Está en la página 1de 19

KULTRÜN

• KUL: ELEMENTO
TRÜN: SONIDO, ECO
• PUEL MAPU: ESTE
• LAFQUEN MAPU: OESTE
• PIKUN MAPU: NORTE
• HUILLI MAPU: SUR
MELI WITRAN MAPU
PUEL MAPU: PUELCHE
LAFQUEN MAPU: LAFQUENCHE
HUILLI MAPU:HULLICHE
PIKUN MAPU: PIKUNCHE
KÜTRAL: FUEGO
KO: AGUA
MAPU:TIERRA
KÜRÜF:VIENTO
GRAFEMARIOS MAPUCHE
AZUMCHEFE UNIFICADO RAGUILEO

LOS SONIDOS SIMILARES AL CASTELLANO SON:

A-E-I-O-U-CH-F-L-M-N-Ñ-P-S-T-Y

LOS SONIDOS DISTINTOS SON : Ü-R-W-TR-D-LL-NG


ÜÑUM KÜYEN ANTÜ

RAGUILEO ESCRIBE LA ( Ü ) CON LA LETRA ( V )


VNUM KVYEN ANTV
LETRA ( R ) : SE HACE EL SONIDO ( RR )PERO DE
MANERA MUY SUAVE, SE DOBLA LA LENGUA HACIA
ATRÁS:

RELMU RUPÜ

LETRA ( TR ) :HACER EL SONIDO ( TR ) PERO LA ( R ) DE


MANERA SUAVE, SIN VIBRAR LA LENGUA, SE DOBLA LA
PUNTA DE LA LENGUA HACIA ATRÁS:

TRAPIAL TROMÜ

EL GRAFEMARIO RAGUILEO ESCRIBE LA ( TR ) CON LA


LETRA ( X )

XAPIAL XOMV

EL GRAFEMARIO AZUMCHEFE ESCRIBE LA ( TR ) CON


LA LETRA ( TX )

TXAPIAL TXOMU
LETRA (W): HACER UNA ( G ) PERO DE
MANERA MUY SUAVE. APROXIMAR Y
CONTACTAR LEVEMENTE LA LENGUA CON
EL PALADAR.

WENTRU WAPI

SE USA COMO VOCAL CUANDO VA DETRÁS


DE OTRA :

LEWFÜ
LETRA ( D ). EXISTEN DOS MANERAS:
HACER UNA ( D ) NORMAL ( ALVEOLAR )
HACER UNA ( S ) INTERDENTAL ( LA PUNTA DE
LA LENGUA ENTRE LOS DIENTES )

DOMO MAWIDA

EL GRAFEMARIO RAGUILEO ESCRIBE LA


LETRA ( D ) CON LA LETRA ( Z ). LA
PRONUNCIACIÓN NO VARÍA.

ZOMO MAWIZA
LETRA ( LL): SE HACE UNA( LL) PERO TOCANDO EL PALADAR
CON LA LENGUA Y SE AGREGA UNA VOCAL ( I ) PERO BREVE.

LLALLIÑ KAWELLLU

EL GRAFEMARIO RAGUILEO ESCRIBE ( LL ) CON LA LETRA ( J )

JAJIÑ KAWEJU

LA PRONUNCIACIÓN NO VARÍA.
LETRA ( NG ) : SE HACE UNA ( N ) PERO
LLEVANDO LA LENGUA HACIA LA PARTE
POSTERIOR DEL PALADAR. DEBE SONAR COMO
UNA ( N) GANGOSA.
AGNE NGÜRÜ

RAGUILEO Y AZUMCHEFE ESCRIBEN ( NG ) CON


LA LETRA ( G )

AGE GVRV
LETRA ( CH ): SE PRONUNCIA DE MANERA
SIMILAR A LA LENGUA CASTELLANA.

CHALLA CHANGÜLL

RAGILEW ESCRIBE LA ( CH ) CON LA ( C )


CAJA CAGVJ
LETRA (Y) : SONIDO SIMILAR A LA LENGUA
CASTELLANA :
YU YAFUTÜN
COMO VOCAL ( I ) CUANDO VA DESPUÉS DE
OTRA VOCAL : EYMI ( TÚ )

LETRA ( L ) : SONIDO SIMILAR AL


CASTELLANO .

RAGUILEO UTILIZA LA INTERDENTAL ( B )


PARA ESTE SONIDO
BAKU ( ABUELO PATERNO )
AZUMCHEFE UTILIZA LA ( LH ) : LHAKU
LETRA ( N )
ESTA LETRA SE ASOCIA A DOS SONIDOS:
ALVEOLAR ( N ) SIMILAR AL CASTELLANO

NÜYÜN

INTERDENTAL: ( N ) QUE SE HACE CON LA


LENGUA ENTRE LOS DIENTES.
PARA LA ( N ) INTERDENTAL

Vocabulario de temblor:
RAGUILEO USA LA LETRA ( H ) : HVYVH
Nüyün: temblor
AZÜMCHEFE EMPLEA ( NH ): NHÜYÜNH Nüyümapun: temblor de tierra
Geyküllün: mecer.
LETRA ( T )
ESTA LETRA SE ASOCIA A DOS SONIDOS:
POSDENTAL: ES UNA ( T ) SIMILAR AL
CASTELLANO:
KARUKATU (VECINO)
INTERDENTAL: ES UNA ( T ) QUE SE HACE
CON LA LENGUA ENTRE LOS DIENTES.
PARA LA ( T ) INTERDENTAL:
AZÜMCHEFE USA LA LETRA TH. KARUKATHU

ENLACES: HTTP://KMM.CL/BLOG/WP-
CONTENT/UPLOADS/2017/09/TABLA_1.PDF
HTTP://SCIELO.CONICYT.CL/PDF/CUHSO/V27N2/0719-2789-CUHSO-
27-02-00215.PDF
CUANDO PREGUNTAN
EN CASTELLANO
RAMTUGEKELU WIGKAZUGUN MU

CUANDO PREGUNTAN
EN MAPUZUGUN
RAMTUGEKELU MAPUZUGUN MU
KELLUKELU ZUGUN
PALABRAS QUE AYUDAN
¡ÑOCHI ÑOCHI! ->
MÁS DESPACIO/LENTO

¿CHEM PI______WIGKAZUGUN MEW?->


¿QUÉ SIGNIFICA ___ EN CASTELLANO?

¿CHUMGECHI PIGEKEY______MAPUZUGUN MEW? ->


¿CÓMO SE DICE EN MAPUZGUN?

KA KIÑECHI FEYPIAFEN? ->


¿ME LO DIRÍA DENUEVO?
KELLUKELU ZUGUN
PALABRAS QUE AYUDAN
MÜLEY RAMTUN ? -> NIEN KIÑE RAMTUN / GELAY RAMTUN
HAY PREGUNTA? -> TENGO UNA PREGUNTA / NO HAY PREGUNTAS

¿FELEY KAM FELELAY? -> FELEY /FELELAY


(¿SI O NO?-> SÍ / NO) *PREGUNTANDO SI ENTENDIERON O SIESTÁN DE ACUERDO
CON ALGÚN ASUNTO

AZÜMFIMÜN ? -> MAI / AZÜMLAFIÑ


ENTENDIERON? -> SÍ / NO ENTENDÍ
CHALIWÜN (SALUDO).
MARI - MARI KOM PU CHE. (HOLA A TODOS).
MARI - MARI, LAMNGEN (HOLA HERMANA)
MARI - MARI PEÑI (HOLA HERMANO) ENTRE
HOMBRES.
MARI - MARI, PAPAY (SEÑORA MAYOR)
MARI - MARI, CHACHAY (SEÑOR MAYOR)
MARI - MARI, NAÑA (MUJER CERCANA)
MARI - MARI, CHACHA (HOMBRE CERCANO)
MARI - MARI, PICHI DOMO (NIÑA)
MARI – MARI, PICHIWENTRU (NIÑO)

LA PARTÍCULA PU PLURALIZA
MAÑUMÜN CHALIWÜZAN
MAÑUM Lemoria tami pu che: Saludos a tu gente.
MAÑUMKÜLEN Pewaiñ: Nos vemos (más de una persona.)
CHALTU MAY Küme puwtuaymi: Que llegues bien.
TRAELTU MAY Pun may: Buenas noches.
KRASIA MAY
RUME MAÑUM
KUMELFE GRACIELA CURIHUENTRO CATALAN

KUMELFE ORIETTA CURIHUENTRO CATALAN

KUMELTEWE MATERIALES

También podría gustarte