Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MC52
MC52
MANUAL DE USUARIO/INSTALADOR
MENU UP
CMD DW
26 27 28 29 30
Y R B G V+
V+ LO LS LE LA
v3.5
REV. 11/2022
00. CONTENIDO 01. INFORMACION DE SEGURIDAD
INDICE
ATENCIÓN:
01. INFORMACION DE SEGURIDAD 1B
Este producto está certificado de acuerdo con las normas
02. CENTRAL de seguridad de la Comunidad Europea (CE).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4A
LEDs 4A Este producto esta en cumplimiento con la Directiva 2011/65 /
CONECTORES 4B
UE del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre la restricción
del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos
03. INSTALACIÓN y electrónicos y con la Directiva Delegada (UE) 2015/863 de la
MAPA DE INSTALACIÓN 5
Comisión.
PROCESO DE INSTALACIÓN BASE 6A
(Aplicable en países con sistemas de reciclaje). Esta marcación
04. PROGRAMACIÓN
PROGRAMAR Y BORRAR MANDOS 6B
indica que el producto y accesorios electrónicos (p.ej.
MENUS P 7A
cargador, cable USB, equipos electrónicos, mandos, etc.) no
MENUS E 7B deben ser descartados como otros residuos domésticos en el
final de su vida útil. Para evitar posibles daños al ambiente o a
05. PROGRAMACIÓN "P"
P0 8A
la salud humana decurrentes de la eliminación descontrolada
P1 - P2 8B de residuos, separe estos ítems de otros tipos de residuos y
P3 - P4 9A recíclelos de forma responsable para promover la reutilización
P5 - P6 9B sostenible de los recursos materiales. Los usuarios domésticos
P7 - P8 10A deben entrar en contacto con el revendedor donde adquirieron
P9 10B este producto o con la Agencia del Ambiente Nacional para
obtener detalles sobre donde y como pueden llevar esos
06. PROGRAMACIÓN "E" ítems para una reciclaje medioambiental segura. Los usuarios
E0 10B
empresariales deben contactar su proveedor y verificar los
E1 - E2 - E3 11A
términos y condiciones del contrato de compraventa. Este
E4 - E5 11B
E6 - E7
producto y sus accesorios electrónicos no deben ser mezclados
12A
E8 - E9 12B
con otros residuos comerciales para basura.
1
ES
01. INFORMACION DE SEGURIDAD
AVISOS GENERALES ningún conocimiento del funcionamiento del producto, siempre que
• En este manual se encuentra información de uso y seguridad muy hay una supervisión o instrucciones por personas con experiencia en
importante. Lea cuidadosamente todas las instrucciones del manual el uso del producto en seguridad y que esté comprendido los riesgos
antes de iniciar los procedimientos de instalación/uso y mantenga este y peligros involucrados.
manual en un lugar seguro para que pueda ser consultado cuando sea • Los niños no deben jugar con el producto o los dispositivos de
necesario. apertura, para evitar que la puerta o portón motorizados se activen
• Este producto se destina exclusivamente a la utilización mencionada involuntariamente.
en este manual. Cualquier otra aplicación o operación que no esté
considerada está expresamente prohibida, ya que podría dañar el AVISOS PARA EL INSTALADOR
producto y/o poner a las personas en riesgo originando lesiones • Antes de comenzar los procedimientos de instalación, asegúrese
graves. de que tiene todos los dispositivos y materiales necesarios para
• Este manual está destinado principalmente a los instaladores completar la instalación del producto.
profesionales, aunque no invalida que el usuario también tenga la • Debe tener en cuenta lo índice de la protección (IP) y la temperatura
responsabilidad de leer atentamente la sección “Normas del usuario” de funcionamento del producto para asegurarse de que es adecuado
para garantizar el correcto funcionamiento del producto. para el lugar de instalación.
• La instalación y reparación de este equipo debe ser realizada • Proporcione el manual del producto al usuario e informe de cómo
únicamente por técnicos cualificados y experimentados, garantizando manejarlo en caso de emergencia.
que todos estos procedimientos se efectúen de acuerdo con las leyes • Si el automatismo se instala en un portón con puerta peatonal, es
y normas aplicables. Los usuarios no profesionales y sin experiencia obligatorio instalar un mecanismo de bloqueo de la puerta mientras
están expresamente prohibidos de realizar cualquier acción, a menos la puerta está en movimiento.
que haya sido explícitamente solicitado por técnicos especializados • No instale el producto de “cabeza hacia abajo” o apoyado en elementos
para hacerlo. que no soporten su peso. Si es necesario, añada soportes en puntos
• Las instalaciones deben examinarse con frecuencia para comprobar estratégicos para garantizar la seguridad del automatismo.
el desequilibrio y los signos de desgaste o daño de los cables, muelles, • No instalar el producto en zonas explosivas.
bisagras, ruedas, apoyos u otros elementos mecánicos de montaje. • Los dispositivos de seguridad deben proteger las eventuales áreas de
• No utilice el equipo si es necesario reparar o ajustar. aplastamiento, corte, transporte y de peligro en general, de la puerta
• En la realización del mantenimiento, limpieza y sustitución de piezas o del portón motorizado.
el producto deberá estar desconectado de la alimentación. También • Verificar si los elementos que se van a automatizar (puertas, ventanas,
incluye cualquier operación que requiera la apertura de la tapa del persianas, etc.) están en perfecto funcionamiento y si están alineados
producto. y nivelados. Compruebe también si los batientes mecánicos necesarios
• El uso, limpieza y mantenimiento de este producto puede ser realizado están en los lugares apropiados.
por personas de ocho o más años de edad y personas cuyas capacidades • La central electrónica debe instalarse en un lugar protegido de
físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas sin cualquier líquido (lluvia, humedad, etc), polvo y parásitos.
2
ES
01. INFORMACION DE SEGURIDAD
• Debe pasar los varios cables eléctricos por tubos de protección, para • En caso de disparo de disyuntores o falla de fusibles, localice la avería
protegerlos contra esfuerzos mecánicos, esencialmente en el cable de y solucione antes de reiniciar el disyuntor o cambiar el fusible. Si la
alimentación. Tenga en cuenta que todos los cables deben entrar en avería no es reparable consultando este manual, póngase en contacto
la caja de la central electrónica por la parte inferior. con un técnico.
• Si el automatismo es para instalar a una cuota superior a 2,5 m del • Mantenga el área de acción de lo potón motorizado libre mientras el
suelo u otro nivel de acceso, deberán ser seguidas las prescripciones mismo esté en movimiento, y no cree resistencia al movimiento del
mínimas de seguridad y de salud para la utilización por parte de mismo.
los trabajadores de equipos de trabajo en el trabajo de la Directiva • No efectúe ninguna operación en los elementos mecánicos o bisagras
2009/104 / CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de si el producto está en movimiento.
septiembre de 2009.
• Fije la etiqueta permanente para el desenganche manual lo más cerca RESPONSABILIDAD
posible del mecanismo de desenganche. • El proveedor rechaza cualquier responsabilidad si:
• Se debe prever en los conductores fijos de alimentación del producto • se produzcan fallos o deformaciones del producto que resulten de
un medio de desconexión, como un interruptor o un disyuntor en el una instalación, utilización o mantenimiento incorrecto.
cuadro eléctrico, en conformidad con las normas de instalación. • las normas de seguridad no se cumplen en la instalación, el uso y
• Si el producto a instalar necesita de alimentación a 230Vac o 110Vac, el mantenimiento del producto.
asegúrese de que la conexión se efectúa a un cuadro eléctrico con • las indicaciones contenidas en este manual no se cumplen.
conexión de tierra. • producen daños causados por modificaciones no autorizadas.
• El producto es alimentado únicamente a la baja tensión de seguridad • En estos casos, la garantía se anula.
con central eléctrica. (sólo en los motores 24V)
• Salida para lámpara destellante RGB 24Vdc 100mA máx. 04 • Entrada de la línea de 110/230V (Neutro)
Alimentación 110/230Vac
05 • Entrada de la línea de 110/230V (fase)
• Salida para motor 110Vac 60Hz 500W máx. 230Vac 50-60Hz 500W máx.
06 • Salida Lámpara destellante - 110/230Vac 500W Luz de cortesía o lámpara destellante: esta salida
• Salida para accesorios auxiliares 24Vdc 8W máx. le permite conectar una luz de cortesía o una
CN1
07 • Salida Lámpara destellante - 110/230Vac 500W lámpara destellante.
• Seguridad y Mandos en BT 24Vdc
08 • Salida Motor 1 - Apertura - 110/230Vac 500W
• Temperatura de funcionamiento -25°C a +55°C 09 • Salida Motor 1 - Común - 110/230Vac 500W Motor 1
10 • Salida Motor 1 - Cierre - 110/230Vac 500W
• Receptor de radio incorporado 433,92 Mhz
11 • Salida Motor 2 - Apertura - 110/230Vac 500W
• Transmisores OP 12bits o Rolling Code
12 • Salida Motor 2 - Común - 110/230Vac 500W Motor 2
• Capacidad máxima de memoria 100 (apertura total) - 100 (apertura peatonal) 13 • Salida Motor 2 - Cierre - 110/230Vac 500W
CN2
Botoneras: este circuito permite la conexión de
19 • Comum botoneras para la apertura total o peatonal.
20 • Entrada pulsador pedonal (NA)
26 27 28 29 30
21 • Fotocélulas 1 (NC) Circuitos de seguridad: este circuito permite
la conexión de fotocélulas. Su funcionamiento
Y R B G V+
22 • Común depende de la configuración de los menús P5 y P6
V+ LO LS LE LA 23 • Fotocélulas 2 (NC) (ver página 9A).
24 • Antena
25 • GND Antena
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Open collector para la gestión de funciones
auxiliares:
N L LAMP AB COM FE AB COM FE V+ L+ LO LS LE LA
26 • Salida Y (GND) La salida Y se activa en modo intermitente o fijo
ANT
27 • Salida R (GND) (ver E9), solo con la puerta cerrada.
28 • Salida B (GND) La salida R se activa en modo intermitente o fijo
CN3
V+ • LED encendido indica que la línea para la salida V+ está OK. 29 • Salida G (GND) (ver E9), solo en la fase de cierre.
LS • LED encendido cuando el pulsador peatonal está activo. 30 • Salida auxiliar para lámpara destellante o La salida B se activa en modo intermitente o fijo
LEDs
LO • LED encendido cuando el pulsador total está activo. LED 24Vdc (ver E9), solo durante el tiempo de pausa.
LA • LED encendido cuando la fotocélula está activa (P6 activa) o el circuito ↓ LA está cerrado. La salida G se activa en modo intermitente o fijo
LE • LED encendido cuando las fotocélulas están activas (P5 activo) o el circuito ↓ LE está cerrado. (ver E9), solo en la fase de apertura.
4A 4B
ES ES
03. INSTALACIÓN
MAPA DE INSTALACIÓN
- COM NC/
- COM NC/
NO
NO
2 3 4
2 3 4
DW
RX
RX
UP
26 27 28 29 30
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
V+
Botonera o
~~
~~
selector de llave
1
+
+
G
LA
LA
B
MENU
CMD
LE
LS LE
Y
LS
~ ~
2
2
-
-
TX
TX
1
1
+
+
LO
LO
o
L+
Cerradura
Botonera o Los circuitos de seguridad de las fotocélulas
V+
selector de llave se suministran, por defecto, desactivados (no
V+
• El uso de condensadores
depende del tipo de motor
a instalar. Consulte el manual del
AB COM FE
el diagrama.
7
LAMP
Fusible 8A
L N
Motor 2.
L
5
Fusible
• El motor 2 se cierra primero que el
4
63mA
Motor 1.
3
Lámpara destellante
2
03 • Presione 04 • Use ↑↓
03 • Presione 04 • Aparece la cmd 1 vez para para seleccionar
cmd 1 vez para primera posición confirmar. la ubicación
confirmar. libre. del mando que
desea eliminar.
05 • Presione la tecla
05 • Presione cmd
del mando que desea
durante 3 segundos y
programar. La pantalla
la posición está vacía.
parpadeará y pasará a la
La pantalla parpadeará
siguiente ubicación libre.
y la posición estará
disponible.
6A 6B
ES ES
04. PROGRAMACIÓN 04. PROGRAMACIÓN
MENUS P MENUS E
• Solo podemos ingresar en la programación con la puerta detenida (eléctricamente). MENU FUNÇÃO MIN. MÁX. ESTADOS
VALOR
PÁG.
• Para acceder al menú P, presione la tecla MENU durante 3 segundos. FÁBRICA
• Use ↑↓ para navegar por los menús.
Desactiva hombre presente
• Presione MENU cuando quiera confirmar el acceso a un menú. Activa hombre presente
• Presione ↑↓ simultáneamente para salir de la programación. Hombre presente 0 1 00 10A
Desactiva func. botoneras
VALOR Activa func. botoneras
MENU FUNÇÃO MIN. MÁX. ESTADOS PÁG
FÁBRICA
Desativa Soft start
Programación manual -
Soft start 0 1 00 10A
Programación de la Ativa Soft start
- - 1 motor 8A
carrera 02
2 motores Tiempo de luz de cortesía 0m 99m Ajuste el tiempo de luz de cortesía (minutos) 00 10A
Desaceleración de apertura (Hoja 1)
Desativa follow me
Ajuste del tiempo de Desaceleración de cierre (hoja 1)
0s 25s 03 8A Follow me no actúa cuando el portón está en
ablandamiento Desaceleración de apertura (Hoja 2) apertura. Solo funciona cuando está abierto.
Follow me - -
Desaceleración de cierre (hoja 2) 00 10A
Follow me actúa cuando la puerta está en apertu-
ra y cuando está abierta.
Ajuste de fuerza 0 9 Ajuste de la fuerza 04 8B
0m 3m Tiempo de carrera de apertura (minutos) - Hoja 1 00
Tiempo de carrera
0s 99s Ajuste de tiempo de carrera peatonal 10 8B 0s 59s Tiempo de carrera de apertura (segundos) - Hoja 1 30
peatonal
0s 99s Tiempo de pausa total 00 0m 3m Tiempo de carrera de cierre (minutos) - Hoja 1 00
0s 99s Tiempo de pausa peatonal 00 Ajuste del tiempo de 0s 59s Tiempo de carrera de cierre (segundos) - Hoja 1 30
Tiempo de pausa y 10B
8B carrera 0m 3m Tiempo de carrera de apertura (minutos) - Hoja 2 00
retraso de puertas 0s 25s Retraso de puertas en apertura 02
0s 59s Tiempo de carrera de apertura (segundos) - Hoja 2 30
0s 25s Retraso de puertas en cierre 02
Desativa 0m 3m Tiempo de carrera de cierre (minutos) - Hoja 2 00
0 1 00
Ativa 0s 59s Tiempo de carrera de cierre (segundos) - Hoja 2 30
SENTIDO DE
ROTAÇÃO DO DISPLAY
PROGRAMACIÓN DEL CURSO DE DOS MOTORES Disminuir la velocidad en la primera hoja 1 Disminuir la velocidad en el cierre de hoja 1
Permite definir el tiempo que la cancela actuará con Permite definir el tiempo que actuará la cancela con
Rotación normal: la hoja 1 comienza a abrirse (velocidad normal) ralentización en la apertura. ralentización en el cierre.
Rotación lenta: la hoja 1 entra en desaceleración de apertura (velocidad de desaceleración)
Rotación normal: la hoja 2 se detiene y la hoja 1 comienza a abrirse (velocidad normal) 0s 25s
(Valor de fábrica 3)
Rotación lenta: la hoja 1 entra en velocidad de cierre (velocidad de desaceleración) min. max.
PROGRAMA DE CURSO DE UN MOTOR (PEATONAL) 01 • Presione MENU durante 2 seg. hasta que aparezca .
02 • Use UP hasta que aparezca .
Rotación normal: la hoja comienza a abrirse (velocidad normal) 03 • Presione MENU aparecerá . Use UP y DW para navegar por los parámetros.
Rotación lenta: la hoja entra en apertura relativa (velocidad de desaceleración)
04 • Presione MENU para editar el valor del parámetro elegido.
Rotación normal: la hoja se detiene y comienza a cerrarse (velocidad normal)
05 • Aparece el valor actualmente definido. Use UP y DW para cambiar el valor.
06 • Presione MENU para guardar el nuevo valor.
Rotación lenta: la hoja entra en velocidad de cierre (velocidad de desaceleración)
8A 8B
ES ES
05. PROGRAMACIÓN "P" TIEMPO DE CARRERA PEATONAL 05. PROGRAMACIÓN "P" PROGRAMACIÓN DE FOTOCÉLULAS 1
Este menú le permite configurar el tiempo de carrera peatonal. El valor predeterminado es 10 segundos.
01 • Presione MENU durante 10 seg. hasta que aparezca . 00 (apagado) 00 (fotocélulas de 00 (el movimiento de la puerta se
01 (activo) apertura) invierte)
02 • USE UP hasta que aparezca .
Le permite habilitar o 01 (fotocélulas cerradas) 01 (el movimiento de la puerta se detiene
03 • Presione Menú aparecerá el valor configurado de fábrica.
deshabilitar la seguridad. Permite definir si la y se reanuda 5 segundos después de que
04 • Use UP y DW para cambiar el valor.
seguridad actuará sobre la se desactiva la seguridad)
05 • Presione MENU para guardar el nuevo valor. apertura o el cierre. 02 (el movimiento de la puerta se invierte
durante 2 segundos y se detiene)
Le permite definir el comportamiento de
05. PROGRAMACIÓN "P" TIEMPO DE PAUSA Y RETRASO DE PUERTAS la puerta cuando la seguridad está activa
Valor de fábrica (00)
Permite definir la lógica de funcionamiento del automatismo. Permite activar/desactivar la programación de nuevos comandos sin acceder directamente a la
central, utilizando un comando previamente memorizado.
01 • Pulse MENÚ durante 2 seg. hasta que aparezca . Funcionamiento de la programación a distancia (PGM ON):
02 • Utilice UP hasta que aparezca .
• Pulse simultáneamente las teclas indicadas en la imagen, por 10
03 • Pulse Menú aparecerá .
segundos y la luz destellante parpadeará (en el display aparecerá
04 • Pulse Menú para editar el valor.
la 1ª posición libre). Siempre que memorice 1 comando, la central
05 • Utilice UP y DW para cambiar el valor.
saldrá de la programación a distancia. Si quiere memorizar más
06 • Pulse MENÚ para guardar el nuevo valor.
comandos, siempre tendrá que repetir el proceso de pulsar las teclas
de comando simultáneamente, por 10 segundos para cada nuevo
05. PROGRAMAR "P" LÁMPARA DESTELLANTE comando.
Permite definir el modo de funcionamiento de la lámpara destellante (LAMP) 06. PROGRAMAR "E" HOMBRE PRESENTE
00 Maniobras Maniobras
01 • Pulse MENÚ durante 2 seg. hasta que aparezca . DESACTIVA peatonales totales
02 • Utilice UP hasta que aparezca .
03 • Pulse Menú aparecerá .
04 • Pulse Menú para editar el valor. (Valor de fábrica 00)
05 • Utilice UP y DW para cambiar el valor.
06 • Pulse MENÚ para guardar el nuevo valor.
01 • Pulse MENÚ durante 10 seg. hasta que aparezca .
02 • Pulse Menú hasta que aparezca . Utilice UP y DW para navegar en los parámetros.
03 • Pulse MENÚ para editar el valor del parámetro elegido.
04 • Aparece el valor actualmente definido. Utilice UP y DW para cambiar el valor.
05 • Pulse MENÚ para guardar el nuevo valor.
10A 10B
ES ES
06. PROGRAMACIÓN "E" SOFT START 06. PROGRAMACIÓN "E" AJUSTE DEL TIEMPO DE CARRERA
Activa o desactiva el arranque suave. Con la función de arranque suave activada, en cada inicio Este menú permite ajustar el tiempo de trabajo para las carreras de apertura y cierre de las dos hojas.
de movimiento la centralita controlará el arranque del motor, aumentando gradualmente la
velocidad en el primer segundo de funcionamiento. Hoja 1
El valor predeterminado es 0 (desactivado).
01 • Presione MENU durante 10 seg. hasta que aparezca . Tiempo de carrera de Tiempo de carrera de Tiempo de carrera de Tiempo de carrera de
02 • USE UP hasta que aparezca . apertura (minutos) apertura (segundos) cierre (minutos) cierre (segundos)
03 • Presione Menú aparecerá .
04 • Presione MENU para editar el valor. (Valor de fábrica 0) (Valor de fábrica 15) (Valor de fábrica 0) (Valor de fábrica 15)
05 • Use UP y DW para cambiar el valor.
06 • Presione MENU para guardar el nuevo valor. Hoja 2
Le permite activar la opción Sígueme. Con esta opción activada, el panel de control, cuando
está en posición abierta o abierta, da una orden de cierre de 5 seg. después de que el 00 (desactiva el freno 00 (bloqueo activo en 00 (deshabilitar carrera 00 (desactiva la carrera
dispositivo de seguridad detecta el paso de un objeto / usuario. electrónico) apertura 2 seg.) de apertura) de cierre)
00 función desactivada 01 (activa freno 01 (activa el bloqueo 01 (carrera de apertura 01 (carrera de cierre
electrónico) siempre que esté en activa) activa)
01 función activada después de la apertura
Activar el freno movimiento) Activar el golpe de aper- Activar el golpe de cierre.
02 función activada en apertura electrónico. Seleccione el modo tura (Ariete).
de funcionamiento de
(Valor de fábrica 00) la cerradura. El valor
predeterminado es 0
01 • Presione MENU durante 10 seg. hasta que aparezca . (pulso de 2
segundos en la apertura).
02 • USE UP hasta que aparezca . Nota: Si seleccionar la
03 • Presione Menú aparecerá . opción 2, debe considerar
04 • Presione MENU para editar el valor. el valor máximo de
05 • Use UP y DW para cambiar el valor. corriente proporcionado
06 • Presione MENU para guardar el nuevo valor. por la central.
(Valor de fábrica 0) (Valor de fábrica 0) (Valor de fábrica 0) (Valor de fábrica 0)
11A 11B
ES ES
06. PROGRAMACIÓN "E" FRENO/CERRADURA/GOLPES 06. PROGRAMACIÓN "E" CONTADOR DE MANIOBRAS
06. PROGRAMACIÓN "E" CONTADOR DE MANIOBRAS Este menú le permite restablecer los valores de fábrica.
El valor predeterminado es 0 (desactivado).
Este menú le permite comprobar cuántas maniobras completas ha realizado la central 01 • Presione MENU durante 10 seg. hasta que aparezca .
(maniobra completa significa abrir y cerrar). 02 • USE UP hasta que aparezca .
03 • Presione Menú aparecerá .
Reiniciar el panel no borra el recuento de maniobras. 04 • Presione MENU para editar el valor.
05 • Use UP y DW para cambiar el valor.
Ejemplo: 13456 maniobras
06 • Presione MENU para guardar el nuevo valor.
01- Cientos de miles / 34- Miles / 56- Docenas
12A 12B
ES ES
07. PANTALLA 08. PRUEBAS DE COMPONENTES
INDICACIONES DE LA PANTALLA MOTOR A 230V/110V
Para detectar si la falla está en la central o en el motor, as veces, es necesario realizar
EN LA POSICIÓN PARADA, TOTALMENTE ABIERTA pruebas con conexión directa a una fuente de alimentación de 230V / 110V.
Para esto, se debe intercalar un condensador en la conexión para que el operador pueda
EN LA POSICIÓN PARADA, POSICIÓN INTERMEDIA
operar (verifique el tipo de condensador que se utilizará en el manual del producto).
EN LA POSICIÓN PARADA, TOTALMENTE CERRADA El siguiente diagrama muestra cómo se debe hacer esta conexión y cómo intercalar los
diferentes cables de los componentes.
BOTÓN DE APERTURA TOTAL PRESIONADO
NOTAS:
BOTÓN DE APERTURA DE PEATONAL PRESIONADO
• Para llevar a cabo las pruebas, no necesita quitar la automatización del lugar donde está instalada,
CENTRAL A EJECUTAR LA CARRERA DE APERTURA ya que de esta manera puede comprender si el automatismo conectado directamente a la alimenta-
ción puede funcionar correctamente.
CENTRAL A EJECUTAR LA CARRERA DE CIERRE • Se debe usar un nuevo condensador durante esta prueba para asegurar que el problema no esté en
el condensador.
FIN DEL TIEMPO DE CARRERA DE APERTURA
01 • Conecte los cables de alimentación al terminal como se muestra abajo.
FIN DEL TIEMPO DE CARRERA DE CIERRE
02 • Conecte los cables del automatismo al terminal intercalando un condensador en los
TODOS LOS MANDOS BORRADOS cables de apertura y cierre.
03 • Después de completar estas conexiones, conéctelo a una toma de corriente de 230V/
MANDO ACCIONADO DE LA POSICIÓN INDICADA
110V, dependiendo del motor/central que se esté probando.
FOTOCÉLULA OBSTRUIDA
El uso de condensadores depende del tipo de motor a instalar. Consulte el manual
FOTOCÉLULA OBSTRUIDA del motor si es necesario colocar los condensadores, como se muestra en el
diagrama.
EN TIEMPO DE PAUSA
Motor COM 1
COM
COM 2 3
Abre
Alimentación 2
Fase 2
Cable
de tierra Condensador
8µF (230V) / 20µF (110V)
1
2
2
AUTOMATISMO
Todas las pruebas deben ser realizadas por técnicos calificados debido al grave peligro rela-
cionado con el mal uso de los sistemas eléctricos.
13A 13B
ES ES
09. SOLUCION DE PROBLEMAS
INSTRUCCIONES PARA CONSUMIDORES FINALES INSTRUCCIONES PARA TECNICOS ESPECIALIZADOS
• Verifique si tiene 1 • Abrir la central y comprobar 3 • Apague el motor de la 4 • Si el motor funciona, el 5 • Si el motor no funciona
alimentacion si hay alimentación a central y compruebe conectado problema está en le central. retirarlo del local de instalación
• Motor no la central del • Continua sin • Consulte con tecnico 230V/110V/24V; directamente a la corriente para Retirarlo y enviarlo a los servicios y enviarlo a los servicios
trabaja. Automatismoy si trabajar. especializado MOTORLINE. saber si esto es defectuoso( ver MOTORLINE para el diagnóstico; MOTORLINE para el diagnóstico.
esta funcionando 2 • Revise los fusibles de entrada pag. 11B);
correctamente. central;
• Está atascada la 1 • Verifique todos los ejes y sistemas de movimiento asociados con la puerta y las automatizaciones (pernos, bisagras, etc.) para averiguar cuál es
• Desbloquee el • Consulte a un cerrajero.
puerta? el problema.
motor y mueva la
• El motor
puerta manualmente
no se mueve 1 • Analice los condensadores los motores de la unidad de 3 • Si los motores funcionan, el 4 • Si los motores no funcionan,
para verificar si
pero hace probándolos con nuevos control y pruébelos directamente problema está en la central. retírelos y envíelos a los Servicios
hay problemas • La puerta se • Consulte um técnico
ruido. condensadores; conectados a la corriente para Quítelo y envíelo a los Servicios técnicos de MOTORLINE para el
mecánicos con la mueve fácilmente? especializado MOTORLINE. 2 • Si el problema no son los determinar si están defectuosos técnicos de MOTORLINE para el diagnóstico.
puerta.
condensadores, desconecte (consulte la página 11B); diagnóstico;
Todos los centrales MOTORLINE tienen LED A) SISTEMAS DE SEGURIDAD: B) SISTEMAS DE START:
• Desbloquee el 1 • Compruebe si hay algún que le permiten determinar fácilmente qué
motor y mueva obstáculo delante de las dispositivos tienen anomalías. 1 • Cerrar con un shunt todos los sistemas de 1 • Desconecte todos los cables conectados al
manualmente la fotocélulas; Todos los LED del dispositivo de seguridad seguridad de la central ( consulte el manual conector START.
puerta a la posición (DS) en situaciones normales permanecen del dispositivo en cuestión). 2 • Si el LED se ha apagado, intente volver a
cerrada. 2 • Compruebe si alguno de encendidos. Si el automatismo funciona normalmente, que conectar un dispositivo a la vez hasta que
Bloquee los motores los dispositivos de control analizan el dispositivo problemático. encuentre el dispositivo dañado.
• Motor • La puerta se
nuevamente. (selector de llave, panel de Todos los LED de los circuitos de "START" en 2 • Quitar un shunt un a la vez para averiguar
abre mas no abrió pero no se
Apague la entrada, video portero, etc.) situaciones normales permanecen apagados. que dispositivo tienen malo funcionamento.
cierra. cerró.
centralita durante 5 de la puerta está atascado y Si los LED del dispositivo no están encendidos, 3 • Cambiar el dispositivo y compruebe que NOTA:
segundos y vuelva envía una señal permanente hay un mal funcionamiento en los sistemas de el automatismo funciona correctamente Si los procedimientos descritos en A) y B)
a encenderla. Dar al panel de control; seguridad (fotocélulas, bandas de seguridad). con todos los demás dispositivos. Si usted no resulten, retirar la central y enviar a los
orden de apertura Si los LED "START" están encendidos, hay un encuentra má algun defectuoso, siga los servicios MOTORLINE para el diagnóstico.
con comando. 3 • Consulte a un técnico dispositivo de emision de comandos que emite mismos pasos para descubrir todos los
calificado de MOTORLINE. una señal permanente. problemas.
• Encontro • Consulte a un tecnico 1 • Verifique todos los ejes y sistemas de movimiento asociados con la puerta y las automatizaciones (pernos, bisagras, etc.) para averiguar cuál es
problemas? especialista en puertas. el problema.
1 • Analice los condensadores 3 • Si los motores no funcionan, programa para la estación de Nota: El ajuste del poder de
• Desbloquee el
probando automatismos con retire los motores y solicite trabajo del motor asignando la central debe ser suficiente
motor y mueva
• El motor nuevos condensadores. servicio técnico de MOTORLINE los tiempos de apertura y para abrir y cerrar la puerta sin
manualmente la
no realiza para su diagnóstico. cierre necesarios con la fuerza detenerse, pero con un poco de
puerta para verificar
un viaje 2 • Si el problema no son los adecuada (consulte el manual de esfuerzo de una persona puede
si hay problemas • La puerta se • Consulte con un técnico
completo. condensadores, desconecte los 4 • Si el motor funciona y mueve la planta correspondiente) detenerla.
mecánicos con la mueve fácilmente? especializado MOTORLINE. motores de la central y pruebe bien la compuerta en toda la En caso de falla de los sistemas
puerta.
los motores directamente a la carrera con toda su fuerza, el 5 • Si esto no funciona, debe de seguridad, la puerta nunca
corriente para determinar si están problema está en la central. quitar el interruptor y enviarlo a puede causar daños físicos a los
dañados; Ajuste la recortadora eléctrica los Servicios MOTORLINE para su obstáculos (vehículos, personas,
en la central. Haga un nuevo diagnóstico. etc.).
14
ES