Está en la página 1de 7

Vocabulario para Apología de Sócrates de Platón

Parágrafo 25α

βουλευτής, -οῦ (ὁ): senador.

ἀλλ᾽ ἄρα: pero entonces.

ἐκκλησία, -ας (ἡ): asamblea.

ἐκκλησιαστής, -οῦ (ὁ): miembro de la asamblea.

διαφθείρουσι: verbo en 3ra persona plural del presente indicativo en voz activa

de διαφθείρω – corromper, pervertir.

νέος, –α, -ον: joven. (adjetivo en grado comparativo).

βελτίων, -ον: más excelente, mejor. (adjetivo en grado comparativo de ἀγαθός, -

ή, –όν).

ποιοῦσιν: verbo en 3ra persona plural del presente indicativo en voz activa de

ποιέω.

ἄρα: entonces, por tanto.

ἔοικεν: verbo en 3ra persona singular del perfecto indicativo en voz activa de

ἔοικα – parecer. ὡς ἔοικεν – según parece.

πλὴν: excepto [+ gen.].

μόνος, -η, -ον: solo.

διαφθείρω: verbo en 1ra persona singular del aoristo subjuntivo en voz activa

de διαφθείρω.

οὕτω: así.
πάνυ σφόδρα: absolutamente.

κατέγνωκας: verbo en 2da persona singular del perfecto indicativo en voz

activa de καταγιγνώσκω – acusar, condenar (a alguien de algo) [+ gen. de pers. y +

acus. de cosa].

δυστῠχία, -ας (ἡ): desgracia, infortunio, desventura.

ἀπόκριναι: verbo en 2da persona singular del aoristo imperativo en voz media

de ἀποκρίνω – contestar, responder.

ἦ: ¿acaso?

Parágrafo 25β

ποιοῦντες: participio en nominativo masculino plural del presente en voz

activa de ποιέω.

διαφθείρων: participio en nominativo masculino singular del presente en voz

activa de διαφθείρω – echar a perder.

τοὐναντίον: al contra, por el contrario, vicevrsa.

ποιεῖν: infinitivo del presente en voz activa de ποιέω.

πάνυ: completamente, absolutamente, con total seguridad.

ἱππικός, -ή, -όν: ecuestre, hípico.

ἐάνπερ: crasis de ἐάν + περ – si precisamente (introduce una prótasis hipotética

condicional).

συνῶσι: verbo en 3ra persona plural del presente subjuntivo en voz activa de

σύνειμι – estar con, estar en contacto con [+ dat.].

χρῶνται: verbo en 3ra persona plural del presente subjuntivo en voz activa de

χράομαι – usar, hacer uso de [+ dat.].


διαφθείρουσιν: verbo en 3ra persona singular del presente activa en voz activa

de διαφθείρω.

ἔχει: verbo en 3ra persona plural del presente subjuntivo en voz activa de ἔχω –

ser (de determinada manera) [+ adv. de modo].

ζῷον, -ου (τό): animal.

πάντως: totalmente, absolutamente, en cualquier caso.

δήπου: sin duda, seguramente, desde luego.

φῆτε: verbo en 2da persona plural del presente subjuntivo en voz activa de φημί

– decir.

εὐδαιμονία, -ας (ἡ): felicidad, prosperidad.

διαφθείρει: verbo en 3ra persona singular del presente indicativo en voz activa

de διαφθείρω.

Parágrafo 25ξ

ὠφελοῦσιν: verbo en 3ra persona plural del presente indicativo en voz activa

de ὠφελέω – beneficiar.

ἐπιδείκνυσαι: verbo en 2da persona singular del presente indicativo en voz

medio-pasiva de ἐπιδείκνυμι – mostrar.

οὐδεπώποτε: jamás hasta ahora.

ἐφρόντισας: verbo en 2da persona singular del aoristo indicativo en voz activa

de φροντίζω – preocuparse (de) [+ gen.].

σαφῶς: claramente, con claridad.

ἀποφαίνεις: verbo en 2da persona singular del presente indicativo en voz activa

de ἀποφαίνω – poner de manifiesto, exhibir, hacer visible, mostrar.


σεαυτοῦ/σαυτοῦ: de ti mismo.

ἀμέλεια, -ας (ἡ): negligencia, despreocupación, indiferencia, descuido.

μεμέληκεν: verbo en 3ra persona singular del perfecto indicativo en voz activa

de μέλω – preocuparse (de) [+ gen.].

εἰσάγεις: verbo en 2da persona singular del presente indicativo en voz activa de

εἰσάγω – llevar como acusado; comparecer.

ἔτι: todavía, aún.

εἰπέ: verbo en 2da persona singular del aoristo imperativo en voz activa de

εἶπον – decir.

οἰκεῖν: infinitivo del presente en voz activa de οἰκέω – habitar.

ἀμείνων, -ον: mejor. (adjetivo en grado comparativo de ἀγαθός, -ή, -όν).

πολίτης/πολιήτης, -ου (ὁ): ciudadano.

χρηστός, -ή, -όν: bueno, amable, gentil.

πονηρός, -ά, -όν: malo, perverso.

τάν: señor; mi buen amigo.

χαλεπός, -ή, –όν: difícil.

ἐρωτῶ: verbo en 1ra persona singular del presente indicativo en voz activa de

ἐρωτάω – preguntar, interrogar.

ἐργάζονται: verbo en 3ra persona plural del presente indicativo en voz medio-

pasiva de ἐργάζομαι – hacer, realizar, llevar a cabo.

ἀεὶ: siempre.

ἐγγυτάτω: muy cerca, lo más cerca [+ gen.].


ὄντας: participio en acusativo masculino plural del presente en voz activa de

εἰμί – ser o estar; existir.

Parágrafo 25δ

βούλεται: verbo en 3ra persona singular del presente indicativo en voz medio-

pasiva de βούλομαι – querer, desear.

συνόντων: participio en genitivo masculino plural del presente en voz activa

de σύνειμι – estar con, convivir [+ dat.].

βλάπτεσθαι: infinitivo del presente en voz medio-pasiva de βλάπτω –

perjudicar.

μᾶλλον ἢ: mejor que, en lugar de.

ὠφελεῖσθαι: infinitivo del presente en voz medio-pasiva de ὠφελέω –

beneficiar. ἀποκρίνου: verbo en 2da persona singular del presente imperativo en

voz medio-pasiva de ἀποκρίνω – contestar, responder.

κελεύει: verbo en 3ra persona singular del presente indicativo en voz activa de

κελεύω – ordenar, mandar.

ἀποκρίνεσθαι: infinitivo del presente en voz medio-pasiva de ἀποκρίνω.

ἔσθ᾽: verbo en 3ra persona singular del presente indicativo en voz activa de

εἰμί.

βλάπτεσθαι: infinitivo del presente en voz medio-pasiva de βλάπτω.

οὐ δῆτα: por supuesto que no, claro que no, desde luego que no, sin duda no.

φέρε: verbo en 2da persona singular del presente imperativo en voz activa de

φέρω – venga (imperat. φέρε, interj.).


εἰσάγεις: verbo en 2da persona singular del presente indicativo en voz activa de

εἰσάγω - llevar como acusado; comparecer.

δεῦρο: aquí.

διαφθείροντα: participio en acusativo masculino singular del presente en voz

activa de διαφθείρω.

πονηροτέρους: adjetivo en grado compartido de πονηρός, -ά, -όν.

ποιοῦντα: participio en acusativo masculino singular del presente en voz

activa de ποιέω.

ἑκών, ἑκοῦσα, ἑκόν: voluntariamente.

ἄκων, ἄκουσα, ἆκον: involuntariamente.

εἶ: verbo en 2da persona singular del presente indicativo en voz activa de εἰμί.

τηλικοῦτος, τηλικαύτη, τηλικοῦτον: de tal edad.

ὄντος: participio en genitivo masculino singular del presente en voz activa de

εἰμί.

τηλικόσδε, ήδε, όνδε = τηλικοῦτος, τηλικαύτη, τηλικοῦτον.

ὤν: participio en nominativo masculino singular del presente en voz activa de

εἰμί.

ἔγνωκας: verbo en 2da persona singular del perfecto indicativo en voz activa de

γιγνώσκω – conocer, saber.

πλησίος, -α, -ον: próximo (a), cercano (a/de) [+ gen.].

Parágrafo 25ε

ἀμᾰθία, -ας (ἡ): ignorancia.


ἥκω: verbo en 1ra persona singular del presente indicativo en voz activa de ἥκω

– llegar, haber llegado.

ἀγνοῶ: verbo en 1ra persona singular del presente indicativo en voz activa de

ἀγνοέω – no conocer, desconocer, ignorar.

μοχθηρός, -ά, -όν: mísero, malvado.

ποιήσω: verbo en 1ra persona singular del aoristo subjuntivo en voz activa de

ποιέω.

κινδυνεύσω: verbo en 1ra persona singular del futuro indicativo en voz activa

de κινδυνεύω – correr el riesgo, arriesgarse.

λαβεῖν: infinitivo del aoristo en voz activa de λαμβάνω – obtener, recibir.

ποιῶ: verbo en 1ra persona singular del presente indicativo en voz activa de

ποιέω.

φῂς: verbo en 2da persona singular del presente indicativo en voz activa de

φημί – decir.

πείθομαι: verbo en 1ra persona singular del presente indicativo en voz medio-

pasiva de πείθω – convencer, persuadir.

οἶμαι: verbo en 1ra persona singular del presente indicativo en voz medio-

pasiva de οἴομαι – creer.

También podría gustarte