Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Gracias por haber adquirido una Estación Total Electrónica TOPCON serie GTS-500.
Para conseguir el máximo rendimiento del aparato, lea cuidadosamente este Manual de
Instrucciones y guárdelo con el equipo.
1-3
6.5 Presentación de la relación de correcciones y su aplicación al error sistemático del
instrumento....................................................................................................................................6-10
6.6 Cómo ajustar la fecha y hora...............................................................................................6-11
6.7 Cómo colocar la constante del instrumento ........................................................................6-12
7 COLOCACIÓN DE LA CONSTANTE DEL PRISMA............................................. 7-1
8 CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA ........................................................................... 8-1
8.1 Cálculo de la corrección atmosférica.....................................................................................8-1
8.2 Colocación del valor de corrección atmosférica ....................................................................8-2
9 CORRECCIÓN PARA REFRACCIÓN Y CURVATURA TERRESTRE ................. 9-1
9.1 Fórmula de cálculo de distancia ............................................................................................9-1
10 SUMINISTRO DE ENERGÍA Y RECARGA......................................................... 10-1
11 PLATAFORMA NIVELANTE DESMONTABLE .................................................. 11-1
12 ACCESORIOS ESPECIALES ............................................................................. 12-1
13 SISTEMA DE BATERÍAS.................................................................................... 13-1
14 SISTEMA REFLECTOR ...................................................................................... 14-1
15 PRECAUCIONES ................................................................................................15-1
16 PANTALLAS DE ERROR ................................................................................... 16-1
17 ESPECIFICACIONES.......................................................................................... 17-1
APÉNDICE
1 Compensador de doble eje ................................................................ APÉNDICE-1
2 Precauciones al cargar o guardar baterías....................................... APÉNDICE-3
1-4
1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES
1.1 Nomenclatura
Visor de puntería
Mando de fijación
de la batería
Portafusibles(4A)
Punto guía
(sólo mod. con punto
guía) Marca central del
aparato
Tecla de la batería
Guía horizontal
Movimiento horizontal
Conector para
batería
Pantalla
Teclado de operación
Base
Freno horizontal inferior
1-5
Mando de fijación
Mando de enfoque del de la batería
telescopio
Freno de movimiento
vertical
Tornillo tangencial
vertical
GTS-501/502: Tornillo tangencial
2 velocidades horizontal
GTS-503: GTS-501/502:
1 velocidad 2 velocidades
GTS-503:
Nivel de alidada 1 velocidad
Conector interfaz
Centronics
Freno de movimiento
Nivel circular horizontal
Interruptor de
encendido
Tornillo de ajuste para
nivel circular
1-6
1-7
1.2 Pantalla
Pantalla
En general las 4 líneas superiores muestran los datos medidos y la inferior las
funciones informáticas que varían con el modo de medición.
Contraste
El contraste e iluminación de la pantalla se pueden ajustar con la tecla asterisco
( ).
Climatizador (automático)
Actúa como climatizador del aparato para que las temperaturas inferiores a 0°C no
afecten a las funciones. De este modo la pantalla mantiene su agilidad incluso a
temperaturas inferiores a 0°C. Para utilizar esta opción diríjase al capítulo 5
"MODO COLOCACIÓN DE PARÁMETROS".
Ejemplo
1-8
V : 87°55'45" V : 87°55'40"
HR : 180°44'12" PSM 0.0
HR : 180°44'12"
SD : 12.345PPM -12.3
(m) *F.R
SD HD NEZ 0SET HOLD P1↓ MEAS MODE VH SD NEZ P1↓
Símbolos en pantalla.
Pantalla Contenido Pantalla Contenido
1-1
1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES
Teclas informáticas
1-4
Tecla
Modo Símbolo Función
Medición SD F1 Modo medición de distancia geométrica.
Angular HD F2 Modo medición de distancia reducida.
NEZ F3 Modo obtención de coordenadas.
0SET F4 Ángulo horizontal en 0º00'00".
HOLD F5 Arrastre del ángulo horizontal.
HSET F1 Establece el ángulo H conforme al valor ingresado.
R/L F2 Alterna ángulo H a derecha/izquierda (R/L)
V/% F3 alterna ángulo V y en porcentajes.
TILT F4 Coloca en ON/OFF la función de inclinación. Si está en ON, en
pantalla aparece expuesto el valor de corrección para inclinación.
Medición MEAS F1 Comienza la medición geométrica.
de Alterna medición continua y promedio (única).
Distancia MODE F2 Coloca el modo en Tracking, grueso o fino.
Geométrica VH F3 Modo medición angular
HD F4 Modo medición de distancia reducida.
NEZ F5 Modo obtención de coordenadas
SA F1 Modo audio (audible)
SO F2 Modo replanteo.
MEAN F3 Establece el nº de mediciones para promedio.
m/ft F4 Alterna unidad en metros o pies
Medición MEAS F1 Comienza la medición reducida
de Alterna medición continua y promedio (única)
Distancia MODE F2 Coloca el modo en Tracking, grueso o fino.
Reducida VH F3 Modo medición angular.
SD F4 Modo medición de distancia geométrica.
NEZ F5 Modo obtención de coordenadas.
SA F1 Modo audio (audible)
SO F2 Modo replanteo.
MEAN F3 Establece el nº de mediciones para promedio.
m/ft F4 Alterna unidad en metros o pies
Obtención MEAS F1 Comienza la medición de coordenadas.
de coor- Alterna medición continua y promedio (única)
Denadas MODE F2 Coloca el modo en Tracking, grueso o fino.
VH F3 Modo medición angular
SD F4 Modo medición de distancia geométrica.
HD F5 Modo medición de distancia reducida.
SA F1 Modo audio (audible)
HT F2 Coloca la altura del instrumento/prisma, ingresándola.
MEAN F3 Establece el nº de mediciones para promedio.
m/ft F4 Alterna unidad en metros o pies
SET F5 Coloca el punto de coordenada de estación ingresando los valores.
1-5
1.5 Modo de la tecla ( )
Este modo se utiliza para pre-seleccionar o presentar lo siguiente:
1. Ajuste del contraste de la pantalla.
2. Iluminación de la pantalla (ON/OFF)
3. Iluminación del retículo (OFF/baja/media/alta)
4. Colocación de temperatura, presión, valor de corrección atmosférica (PPM), valor
de constante del prisma (PSM)
5. Punto-guía (sólo modelos con punto guía)
6. Presenta fecha y hora
OFF ON
1-6
4) Colocación de temperatura, presión, valor de corrección atmosférica (PPM),
valor de constante del prisma (PSM)
Para más información al respecto, diríjase al Capítulo 9 "COLOCACIÓN DE LA
CONSTANTE DEL PRISMA" y Capítulo 10"CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA ".
Instrumento
OFF ON
Prisma
1-7
Rogamos utilice la función de punto-guía, dependiendo del tiempo y la
vista del usuario, dentro de un margen de 100m de distancia.
PC-6
PC-6
BT-3L
2.2 Colocación del aparato para la medición
Coloque el aparato sobre el trípode. Nivele y centre el instrumento con precisión
para asegurar los mejores resultados. Utilice trípodes con tornillos de 5/8” de
diámetro y 11 pasos por pulgada, tal como el de madera suministrado por
TOPCON.
Referencia: Nivelación y centrado del instrumento
1.Colocación del trípode Gire el aparato 90º (100g) alrededor de su eje
Primero, extienda las patas a la longitud idónea vertical y utilice el tornillo nivelante C para
y apriete las palomillas en su sección centrar la burbuja una vez más.
intermedia. Tornillo nivelante C
Interruptor de encendido en ON
TOPCON GTS-500
14-12-94 15:30:40
Menú principal
Se puede medir.
14-12-94 15:30:40
MODO AJUSTE
Este modo se utiliza para control y ajuste.
Corrección del error sistemático del aparato.
Presentación de los valores de corrección del
error sistemático del aparato.
Colocación de fecha y hora
Colocación de constante del instrumento.
(Ver Capítulo 6 “CONTROL Y AJUSTE".)
Cénit Cénit
Eje vertical
Eje vertical Inclinación del eje vertical en
Inclinación del eje vertical en dirección Y
dirección X
X:
Y:
Batería apagada
↓
Power off
Resume mode
OFF ON ESC
Alpha SPC ←→
Pulse[ENT] [ENT]
*1) Si al ingresar el alfabeto ha de pulsar la misma tecla varias veces consecutivas, pulse [F4](→),
para mover el cursor a la derecha e ingresar el alfabeto.
3 MODO DE MEDICIÓN NORMAL
[Pulsar [F2]]
SD HD NEZ 0SET
HOLD P1↓
Coloque el ángulo horizontal del punto A [F4] H-0SET
en 0° 00' 00". HR: 00°00'00"0
Pulse [F4](0 set) y [F6](SET).
ESC SET
[F6] V : 87°55'45"5
HR: 00°00'00"0
[F6] SD HDR/L
HSET NEZ 0SET
V/% TILTHOLD
P2↓
Pulse [F2](R/L) [F2] V : 87°55'45"5 PSM 0.0
El modo de ángulo horizontal a la derecha PPM -12.3
(HR) pasa a (HL) HL: 239°29'15"5(m)* F.R
Pulse [F6](↓) para pasar a la función de la [F6] HSET R/L V/% TILT P2↓
pág. 2, y pulse [F1](HSET) .
[F1] H-SET
HR:
Ingrese el áng. horizontal deseado. Ingrese el H-SET
*1) valor
Por ejemplo:70°20'30" HR:70.203
EXIT BS
Pulse [ENT]. *2) [ENT] V : 90°10'20"5
Al completar la operación, se podrá realizar HR: 70°20'30"0
la medición normal desde el ángulo
horizontal deseado.
*1) Para comprobar los valores erróneos, mueva el cursor con [F6](BS) o repita el ingreso
desde el principio, utilizando [F1](ESC) para corregir el valor.
*2) Si se efectúa un error en el ingreso (por ejemplo 70'), la colocación no estará completa.
Repita el proceso desde el apartado .
[F2] V : 90°10'20"5
HR: 120°30'40"5 PSM 0.0
HD: PPM -12.3
VD: (m) F.R
Pulse [F6](↓) para pasar a la función de la [F6] SA SO MEAN m/ft P2↓
pág. 2.
N:0
EXIT BS
Ingrese el nº de veces y pulse [ENT]. *1) [4][ENT] V : 90°10'20"5
[Ejemplo] 4 veces
Comienzan las N-mediciones, HR: 120°30'40"5 PSM0.0
HD: < PPM -12.3
VD: (m) *F.N
↓
2) Método de medición
Compruebe que el modo es medición angular.
EXIT BS
Entre la diferencia de altura para replanteo, Entre valor V : 90°10'20"5
y pulse [ENT] [ENT]
HR : 120°30'40"5PSM 0.0
Comienza la medición. HD : < PPM -12.3
dVD : (m) *F.R
Visualice el punto (Prisma). ↓
EXIT
Prisma (n,e,z)
N
z
n
Punto estación C
Origen(0,0,0)
E
e
V : 90°10'20"5
HR: 120°30'40"5
V : 90°10'20"5
HR: 120°30'40"5
EXIT BS
Ingrese la altura del aparato, y pulse [ENT]. Inst. HT
*1) [ENT]
((altura
aparato))
Mida las coordenadas ingresando la altura del instrumento y del prisma, y las
coordenadas del punto desconocido (prisma) se obtendrán directamente.
Al colocar las coordenadas de la estación, diríjase al capítulo
3.3.1"Obtención de coordenadas con origen en el punto de estación"
Al colocar la altura del instrumento y del prisma, diríjase al capítulo 3.3.2
"Obtención de la altura del instrumento/prisma”.
Las coordenadas del punto desconocido (prisma) se calculan según se
indica a continuación y aparecen en pantalla:
Coordenadas de la estación : (N0,E0,Z0)
Altura del instrumento : Inst.h
Altura del prisma: R.h
Altura (Diferencia de altura): z
Coordenadas del centro del prisma,
origen en el centro del aparato: (n,e,z)
Coordenadas del punto desconocido : (N1,E1,Z1)
N1=N0+n
E1=E0+e
Z1=Z0+Inst.h+z - P.h
Coordenadas del centro del prisma, con origen en el centro del aparato (n,e,z)
R.h.
Centro del aparato SD
(N0 E0 Z0 +inst. h) VD
Pt desconocido z
(N1 E1 Z1 )
Inst.HT
[Pulsar [F2] .]
Prog Std Adj Para
Programas Programas
1.BS P 5.REP P
2.STORE P 6.LINE P
3.REM P [F6](MORE)
4 MLM P MORE MORE
4.1 Orientar Horizontalmente.
(Colocación a partir de las coordenadas de la estación y el punto anterior.)
Punto atrás A
Punto de estación C
Acimut
E
P1 P3
Punto conocido A
P2
MEAS HT SET
MEAS SET
MEAS SET
Pulse [F6](SET) . [F6] Store NEZ
La coordenada de P1 aparece en pantalla. N : 123.456 m
E : 12.345 m
Z : 1.234 m
> SET OK? YES NO
HR: 300°10'20"
Colime P0, punto anterior del instrumento. Colime P0 > Set OK?
YES NO
Completo
*1)Para volver a colocar la altura del aparato o altura del prisma, pulse [F5](HT).
4.3 Medición de altura remota (REM)
Para obtener la altura de un punto en el que es imposible colocar el prisma,
sitúe éste en cualquier punto de la vertical del punto a medir, y comience el
proceso REM según se detalla.
Punto K
VD
Prisma P
Instrumento G
EXIT BS
MEAS SET
Colime el prisma. Colime P
Pulse [F1](MEAS). [F1] REM
Comienza la medición. (2)La distancia reducida
HD * <m
MEAS SET
MEAS SET
Pulse [F6](SET). [F6] REM
Se determina la posición del prisma. *1)
VD : 0.234 m
EXIT P.h HD
Colime el punto K. Colime K REM
Aparece expuesta la altura (VD) *2)
VD : 1.456 m
EXIT P.h HD
MEAS
MEAS SET
MEAS SET
SET
Colime el punto del terreno G. Colime G REM
(2)Vertical Angle
V : 95°30'40"
SET
Pulse [F6](SET) [F6] REM
Se designa el punto del terreno G.*1)
VD : 0.000 m
EXIT HD V
Colime el punto K. Colime K REM
Aparece expuesta la altura (VD). *2)
VD : 9.876 m
EXIT HD V
dSD dVD
Prisma B
Instrumento Prisma C
MEAS SET
Colime el prisma A, y pulse [F1](MEAS) . Colime A
MEAS SET
MLM 1
La distancia reducida 1
HD : 123.456 m
MEAS SET
MEAS SET
Colime el prisma B y pulse [F1](MEAS) Colime B
La distancia reducida (HD) entre el [F1] MLM 1
instrumento y el prisma B aparece La distancia reducida 2
expuesta. HD * <m
MEAS SET
MLM 1
La distancia reducida 2
HD * 246.912 m
MEAS SET
Pulse [F6]( SET) [F6] MLM 1
La distancia reducida (dHD) , diferencia de dHD : 123.456 m
altura (dVD) y distancia geométrica entre dVD : 12.345 m
los prismas A y B. dSD : 12.456 m
EXIT HD
MEAS SET
Colime el punto C (Prisma C) y pulse Colime C
[F1](MEAS)
La distancia reducida (HD) entre el MLM 1
instrumento y el prisma C aparece La distancia reducida 2
expuesta. HD * <m
MEAS SET
[F1] MLM 1
La distancia reducida 2
HD * 246.912 m
MEAS SET
Pulse [F6]( SET) [F6] MLM 1
La distancia reducida (dHD), diferencia de dHD : 123.456 m
altura (dVD) y distancia geométrica entre dVD : 12.345 m
los prismas A y C. dSD : 12.456 m
EXIT HD
Para medir la distancia entre A y D, repita el
proceso ~ . *1)
LH Prisma B
VD
Off
G
P.h
Prisma A
HD Serie GTS-500
EXIT BS
Entre la altura del prisma y pulse [ENT] . Entre P.h
[ENT] LINE
<STEP-1>PT A
HD : m
MEAS SET
Colime el prisma A y pulse [F1](MEAS) . Colime A
Comienza la medición de distancia. [F1] LINE
<STEP-1>PT A
HD* <m
MEAS SET
La distancia reducida aparece expuesta. LINE
<STEP-1>PT A
HD* 50.234 m
MEAS SET
Pulse [F6](SET), y quedará registrada la [F6] LINE
distancia reducida. <STEP-1>PT B
HD : m
MEAS SET
Colime el prisma B y pulse [F1](MEAS) Colime B
Comenzará la medición de distancia. [F1] LINE
<STEP-1>PT B
HD* <m
MEAS SET
MEAS SET
Pulse [F6](SET) y se registrará la distancia [F6] LINE
reducida VD : 20.123 m
HD : 38.987 m
Off : 74.123 m
EXIT LH
Colime el punto lineal L. Colime L
Aparece expuesto el dato medido al
punto lineal
L.
VD: Altura.
HD: La distancia reducida desde el
instrumento a L.
Off: La distancia reducida desde A a L.
MEAS SET
12
Pulse [F6](SET), Aparecen en pantalla la LINE
altura lineal (LH) y la distancia reducida LH : 33.765 m
(Off) Off : 27.521 m
EXIT VD NEXT
YES NO
(1) Establezca un punto C dentro de una línea recta; una la línea AB prácticamente
horizontal y
de 100m, y mida las rectas AB, AC y BC.
A B
C
(2) Obtenga la constante del instrumento, repitiendo varias veces el paso (1).
Constante del instrumento = AC + BC - AB
(4) Una vez más, lleve a cabo la medición de la distancia conocida y compárela con la
longitud de la base.
Prisma
Aprox .2m
Prisma
Anillo de
Tornillo nivelante sujeción
Prisionero
6.3.1 Control /Ajuste del Nivel de alidada
Nivel de alidada
Tornillo nivelante A
Tornillo nivelante B
Ajuste
Con una clavija, gire el tornillo de ajuste y haga que la burbuja regrese al
centro del nivel, pero sólo la mitad del desplazamiento.
Corrija el desplazamiento de la burbuja girando los tornillos nivelantes.
Gire el instrumento 180° o 200g alrededor del eje vertical para volver a la
posición original. Si la burbuja está centrada, el ajuste estará completo.
½ desplazamiento
Tornillo de ajuste
del nivel
Tornillos de ajuste
6.3.3 Ajuste de la vertical del retículo
Se ha de realizar este ajuste cuando el retículo vertical no se halle
perpendicular al eje horizontal del telescopio (ya que se ha de poder utilizar
cualquier punto de esta línea para medir ángulos horizontales o dibujar líneas).
Control
Coloque el instrumento sobre el trípode y nivélelo cuidadosamente.
Visualice en el retículo el punto A a una distancia de, al menos, 50m.
Después, mueva el telescopio verticalmente con el tornillo tangencial
vertical, y compruebe que el punto recorre la longitud de la línea vertical del
retículo.
Si el punto parece moverse continuamente sobre la línea del retículo, la
vertical del retículo estará en un plano perpendicular al eje horizontal (y no
será necesario ajustar ).
Sin embargo, si parece que el punto está desplazado respecto a la vertical
del retículo, por haber movido verticalmente el telescopio, efectúe el
siguiente ajuste:
Ajuste
Desenrosque la tapa de ajuste del retículo girándola hacia la izquierda, y
extráigala. De este modo quedarán a la vista los 4 tornillos de sujeción del
ocular.
Tornillos de
sujeción del ocular
Tornillos de
sujeción del ocular
Ocular
La colimación es necesaria para conseguir que la línea visual del telescopio sea
perpendicular al eje horizontal del instrumento, ya que de otra forma no sería
posible extender directamente una línea recta.
* Control
Coloque el instrumento en un lugar con Ocular
visuales claras entre 50 y 60m, a ambos
lados del mismo. A 50m A
Nivele cuidadosamente el instrumento con
el nivel de alidada . Telescopio
Visualice el punto A a aprox. 50m de
distancia.
Afloje el botón de freno de movimiento
vertical, y voltee el telescopio 180° o 200g
alrededor del eje horizontal, de manera que B 50m B
el telescopio apunte en dirección opuesta.
Visualice el punto B, a igual distancia que
el punto A y apriete el botón de freno
vertical.
Afloje el botón de freno horizontal y gire el
instrumento 180° o 200g alrededor del eje
vertical. Fije la visión en el punto A una vez A 50m A
más, y apriete el botón de freno horizontal.
Ajuste
Desenrosque la tapa que protege la zona de ajuste del retículo.
Localice un punto D entre los puntos C y B, que deberá ser
igual a 1/4 de la distancia entre B y C, tomando esta medida
desde el punto C. Esto se debe a que el error aparente entre
los puntos B y C es 4 veces el error actual, ya que el telescopio B D
ha sido invertido 2 veces durante la operación de control. C
Nota 2): Tras el ajuste, rogamos compruebe y ajuste los ejes ópticos del EDM y Teodolito (ver
capítulo 6.4 "Ajuste de error sistemático de compensación del instrumento", capítulo 6.2
"Control del eje óptico")
Ajuste
Retire la tapa que cubre el lugar de ajuste del ocular del telescopio de la
plomada óptica girando en sentido contrario a las manecillas del reloj. De
este modo, podrá observar las 4 cabecillas de los tornillos de ajuste que
sirven para desplazar el círculo central hacia el punto mediante una chaveta
de ajuste. No obstante, sólo deberá corregir de esta manera la mitad del
error de desplazamiento.
Tornillos de
ajuste
Ocular 1/2 de desplazamiento
Tornillos de ajuste
Telescopio de plomada
ERROR CORRECTION
(A)Tilt,V0 init,Colimación
(B) H Axis
(A)COLIMACIÓN
SKIP SET
SKIP SET
Gire el telescopio en posición inversa Gire el
FACE 2
(FACE(2)). telescopio LEVEL ±0 0/5
V : 270° 04 '20"
SKIP SET
Colime el punto A . Colime
A
(inverso)
Pulse [F6](SET).
Repita el proceso en y hasta realizar las FACE 2
LEVEL ±0 5/5
mismas mediciones que en FACE(1).
* 2),3),4) V : 270° 40 '20"
SKIP SET
Automáticamente aparecerá el título en [F6]
pantalla
(B)HORIZONTAL Axis
FACE 2
LEVEL ±10° /0
V : 270° 40 '20"
SKIP SET
SKIP SET
11
Gire el telescopio en posición directa Gire el
(FACE(1)). FACE 2
telescopio LEVEL ±10° 5/5
12
Colime el punto B. V : 69° 58 '30"
Colime
B SKIP SET
(directo)
13
Pulse [F6](SET). Repita el proceso en 12 y 13 [F6]
hasta realizar las mismas mediciones que en
FACE(2). Completo
La pantalla vuelve al menú principal.
* 1)Se pueden promediar las mediciones 1 a 10. Para hacerlo, repita el proceso en , o
, . El nº de mediciones aparece en la segunda línea de la pantalla.
* 2) Los valores de compensación de 1) Error del eje vertical (excentricidad del sensor de
inclinación X,Y ),
2) Error de colimación, y 3) Error del 0 del áng. vertical, se colocarán y memorizarán
internamente.
* 3) El proceso operativo se desarrolla para colocar el valor de compensación del 4) Error
del eje horizontal.
* 4) Pulsando [F1](SKIP) se puede avanzar un paso sin cambiar el último valor compensado.
* 5) Pulsando [F1](SKIP) finaliza el proceso sin cambiar el valor de compensación.
6.5 Presentación de la relación de correcciones y su aplicación al
error sistemático del instrumento
[Ejemplo de colocación: Desconecte en OFF la compensación]
Proceso operativo Tecla Pantalla
EXIT ON OFF
Pulse [F6](OFF) . [F6] Vco: -1°57'12"
Hco:
HAx:
EXIT ON OFF
EXIT BS
Modify
YES NO
Pulse [F5] (YES). [F5] Current time is 14:55:28
Enter new time (hh-mm-ss)
EXIT BS
EXIT BS
OK CANCEL
Pulse [F5](OK). [F5]
Completo
La pantalla vuelve al menú principal.
7 COLOCACIÓN DE LA CONSTANTE DEL PRISMA
La constante de los prismas TOPCON es cero. Si se utilizan prismas de otras
marcas, deberá colocar previamente la constante correspondiente.
Dicha constante queda registrada en el aparato incluso al desconectarlo.
Establezca la constante del prisma con el modo de la tecla STAR/asterisco
(Η) .
8-64
9 CORRECCIÓN PARA REFRACCIÓN Y CURVATURA TERRESTRE
106.033 × 635
K a = 279.66 − × 10 −6
273.15 + 20
≠ 50×10-6 (50ppm)
L=1000(1+50×10-6)=1000.050m
*1)Para el mod. con punto guía, pulse[F6](↓) par activar la función asterisco STAR según la
pág. 2, y pulse[F2] .
*2) Margen : Temp. -30~+60 °C (con intervalos de 1°C)
:Pres. 420~800mmHg (con intervalos de 1mm Hg)
*3) Si al ingresar temperatura y presión, el valor de corrección atmosférica calculado
sobrepasa el margen de ± 999.9ppm, el proceso operativo vuelve automáticamente al
apartado (4). Vuelva a ingresar los valores.
9-65
9 CORRECCIÓN PARA REFRACCIÓN Y CURVATURA TERRESTRE
1012hPa -2.0mm
-2.0mm
*1)Para el mod. con punto guía, pulse[F6](↓) para activar la función asterisco STAR según la
pág. 2, y pulse[F1] .
*2) Margen de ingreso : -999.9ppm a +999.9ppm, (con intervalos de
0.1ppm)
9-66
9 CORRECCIÓN PARA REFRACCIÓN Y CURVATURA TERRESTRE
Temperatura(°C)
Presión atmosférica Altura (m)
(mmHg)
9-67
9 CORRECCIÓN PARA REFRACCIÓN Y CURVATURA TERRESTRE
Temperatura(°C)
Temperatura(°F)
9-68
9 CORRECCIÓN PARA REFRACCIÓN Y CURVATURA TERRESTRE
9-69
11 CORRECTION FOR REFRACTION AND EARTH CURVATURE
2θ
Radio de Tierra
R = 6372 Km
11-70
La fórmula de conversión para distancia reducida es como sigue, cuando
se aplica la corrección para refracción y curvatura terrestre.
D=L cosα
Z=L senα
Antes de proceder a su entrega, el coeficiente del instrumento se ha colocado en
Nota :
0.14 (K=0.14). Para cambiar esta constante “K”, ver capítulo 5 “MODO
COLOCACIÓN DE PARÁMETROS”.
10 SUMINISTRO DE ENERGÍA Y RECARGA
10.1 Batería de asa (Interna) BT-30Q
Para recargar
Conecte el terminal del cargador ( BC-20B o BC-20C) al conector de la
batería, habiéndola separado previamente del aparato.
Enchufe el cargador a una toma de energía ( BC-20B es para AC120V y
BC-20C es para AC230V).
Compruebe que esté encendida la luz roja del cargador.
La recarga durará aproximadamente 1.5h (se encenderá el testigo verde
del cargador).
Separe la batería del cargador
BC-20B/20C
Salida BT-30Q
Instalación
Coloque la batería en la parte superior del aparato.
Mientras tira de ambos mandos de fijación, empuje con suavidad la batería
hacia el fondo, hasta que llegue al extremo y se perciba un “clic”.
Notas 1 : La recarga tendrá lugar en una habitación con un margen de temperatura de 10°C a 40°C
2 : Si se sobrepasa el tiempo especificado para la recarga puede acortarse la vida útil de la
batería, y por tanto, deberá evitarse siempre que sea posible.
3 : Durante el almacenaje, la batería puede descargarse, por lo que habrá de comprobar su
estado antes de utilizarla.
4 : Asegúrese de recargar la batería cada 3 ó 4 meses, y guardarla en un lugar con una
temperatura de 30°C o inferior, si no va a utilizarla por un largo periodo de tiempo.
Si deja que la batería se descargue completamente, podría tener problemas al intentar
recargarla de nuevo. Mantenga siempre cargadas las baterías.
5 : Para mayor información al respecto, diríjase al APÉNDICE 2 Precauciones al cargar o
guardar las baterías.
11 PLATAFORMA NIVELANTE DESMONTABLE.
El instrumento se separa o adapta fácilmente en la plataforma, al aflojar o
apretar la palanca de fijación de la misma.
Para separar:
Afloje la palanca de fijación de la plataforma girándola hacia la
izquierda.
(La punta del triángulo apuntará hacia arriba).
Sujete el asa con una mano y la plataforma con la otra. Después levante
el instrumento hacia arriba.
Para acoplar
Sujete el aparato por su asa, con una mano, y encájelo suavemente
sobre la parte superior de la plataforma, haciendo coincidir, a la vez, la
pieza de alineamiento del aparato con la muesca correspondiente en la
plataforma.
Cuando se haya acoplado, gire la palanca de fijación de la plataforma
180° o 200g a la derecha (la punta del triángulo estará nuevamente
hacia abajo).
Pieza de alineamiento
Muesca de alineamiento
Estuche, Modelo 1
Estuche para guardar y transportar accesorios.
Dimensiones externas:
300(L)×145(An)×220(Al) mm
Peso:1.4kg
Mochila, Modelo 2
Idónea para terrenos montañosos.
Trípode de aluminio de patas Trípode de ancho formato y patas
extensibles, mod. E extensibles, mod. E (madera)
Cabeza plana 5/8" × 11 hilos, con patas Cabeza plana 5/8" × 11 hilos, con patas
ajustables. ajustables.
13 SISTEMA DE BATERÍAS
Si se utiliza la batería incorporada BT-30Q Si se utiliza la batería externa
BT-30Q BT-3Q
PC-5
PC-6
BT-3L
PC-3
PC-5
PC-6
GTS-500 serie GTS-500 serie
Recarga
Tiempo recarga
Normal
BC-20B para AC 120V
1.5h BC-20C para AC 230V
BC-20B/C
BT-30Q
Normal
BC-10C BC-10B BC-10B para AC 120V
15h
BC-10C para AC 230V
1h Rápido para
AC 100V / 120V / 220V /
BT-3Q 240V
BC-5
2h
15h Normal
para AC 100V / 120V /
220V / 240V
BT-3L BC-6
14 SISTEMA REFLECTOR
Posibilidad de combinación según sus necesidades .
Jaloncillo (no se utiliza con 9
prismas)
Prisma-2
Adaptador de Adaptador de
plataforma-2 plataforma S2
Adaptador a jalón A
Trípode
Utilice estos equipos de prisma colocándolos a la misma altura que los instrumentos.
Para ajustar dicha altura del conjunto del prisma, varíe la posición de los 4 tornillos de
fijación.
15 PRECAUCIONES
1. Para el transporte, sujete el instrumento por medio del asa o yugo. Nunca
por el telescopio, ya que podría afectar a la precisión del instrumento.
2. No exponga nunca el instrumento a la luz directa del sol. Puede dañar los
componentes internos del instrumento.
3. Lleve cuidado con las temperaturas externas. La temperatura del interior del
instrumento puede fácilmente alcanzar los 70ºC o más, y reduce su vida útil.
10. Para limpiar la superficie de la lente, utilice un cepillo limpiador para retirar el
polvo; después pase un trapo limpio de algodón. Humedezca con alcohol (o
mezcla de éter) y frote suavemente con movimientos circulares del centro
hacia fuera.
12. Para retirar el polvo del estuche no utilice nunca bencina ni disolventes.
utilice un trapo limpio mojado con detergente neutro.
13. Compruebe cada elemento del trípode después de utilizarlo. Algunas piezas
(tornillos o frenos) pueden haberse soltado.
16 PANTALLAS DE ERROR
Cód. error Descripción Actuación
W/C OVER Se muestra cuando se mide en un Coloque en OFF la corrección por
margen de ±9° desde el cenit o nadir y curvatura y refracción o mida con
está activada la corrección por valores dentro del rayo ±9° desde el
curvatura terrestre y refracción. cenit o nadir.
E01 Aparece cuando el instrumento se gira Pulsando [F1](0set), se vuelve al modo
demasiado rápido (2 v. / seg.). normal de medición.
E02 Aparece cuando el instrumento se gira Pulsar [F1](0set), y después del
demasiado rápido ( 2 v. / seg.). mensaje “zero set”, colocar el 0
Vertical, girando el telescopio.
E03 Aparece cuando existe algún problema Apague y vuelva a encender la batería.
interno en el sistema de medida. En algunas ocasiones, este error surge
si hay vibraciones. En tal caso, elimine
las vibraciones.
E04 La discrepancia entre mediciones es Pulse [F1](0set), y mida de nuevo
superior a 30" mientras se ejecuta la desde el principio.
medición angular continua.
E31 Aparece cuando la unidad angular en Acomódelo al sistema utilizado.
el modo “llamada” es distinta a la
registrada en el modo de colocación.
E35 Aparece cuando en medición de altura Opere en un rango que no supere +6°
remota se visa a un punto en un desde el cenit o nadir.
margen de ± 6° desde el cenit o nadir.
E36 Aparece cuando las coordenadas N.E. Coloque excepto las coordenadas del
son iguales a las del aparato en acimut instrumento.
o replanteo.
E60's Hay alguna anomalía en el EDM Es necesaria la reparación.
(sistema de medición de distancia)
E71 Aparece cuando el proceso de Confirme el proceso y reajústelo.
detección del 0 vertical es incorrecto.
E72 Aparece cuando la posición del ángulo Es necesaria la reparación.
vertical está ajustada en una posición
incorrecta.
E73 El instrumento no fue nivelado cuando Nivele el instrumento y proceda al
se ajustó la posición 0 del ángulo ajuste.
vertical.
E81 Aparece durante el proceso de Pulse [F1](EXIT), y compruebe que los
E82 transmisión entre la GTS-500 y un cables de conexión son los adecuados.
equipo externo.
Otros Error de transmisión de datos entre los Vuelva a comenzar y confirme que el
E80's P.C.B.'s internos. proceso operativo es el correcto.
E90's Anormal funcionamiento del sistema Es necesaria la reparación.
de memoria interna.
Telescopio
Longitud : 150mm
Lente del objetivo : 45mm (EDM:50mm)
Aumentos : 30×
Imagen : Derecha
Campo de visión : 1°30'
Potencia de resolución : 2.5"
Distancia mínima de enfoque : 1.3m
Medición de distancia
Margen de medición
Exactitud en medición
Cómputo mínimo
Cómputo mínimo
GTS-501 : 1"/0.5" (0.5mgon/0.1mgon, 5mmil/2mmil) lectura
GTS-502 : 5"/1" (1mgon/0.2mgon, 20mmil/ 5mmil) lectura
GTS-503 : 10"/5" (2mgon/ 1mgon, 50mmil/ 20mmil) lectura
Corrección de inclinación
GTS-501 : Índice automático Vertical y Horizontal
GTS-502 : Índice automático Vertical y Horizontal
GTS-503 : Índice automático Vertical y Horizontal
Método : Líquido
Rango de compensación : ±3'
Unidad de corrección : 1"(0.1mgon)
Otros
Altura del instrumento : 182mm – Unidad Base desmontable
(Altura desde la plataforma al centro del
telescopio)
Peso
Instrumento ( con batería de asa) : 6.9kg
Estuche de transporte : 3.7kg