ESTACIÓN TOTAL POR PULSOS

SERIE GPT-3000
GPT-3002
GPT-3003
GPT-3005
GPT-3007



Prólogo
Le agradecemos la adquisición de una Estación Total Electrónica TOPCON de la serie
GPT-3000 . Para obtener los mejores resultados del instrumento, lea detenidamente
estas instrucciones y manténgalas a mano para consultarlas en el futuro.




No sumerja el instrumento en agua.
No introduzca el instrumento en agua.
El instrumento está diseñado conforme la normativa internacional IPX-6 (Código IP) y por lo
tanto está protegido contra lluvias o precipitaciones normales.
Instalación del instrumento sobre un trípode
Cuando instale el instrumento sobre un trípode, utilice uno de madera siempre que sea
posible.
Las vibraciones que pueden surgir al utilizar un trípode metálico pueden afectar a la precisión
en la medición.
Instalación de la plataforma nivelante
La instalación incorrecta de la plataforma nivelante puede afectar a la precisión de la medida.
Controle de vez en cuando los tornillos de ajuste de la plataforma nivelante. Asegúrese de
que la palanca de fijación de la base está bloqueada y que los tornillos de dicha base están
bien apretados.
Protección del instrumento contra golpes
Proteja el instrumento durante su transporte para minimizar el riesgo de impacto. Los golpes
fuertes pueden provocar mediciones incorrectas.
Transporte del instrumento
Transporte siempre el instrumento sujetándolo por el asa.
Exposición del instrumento a temperaturas extremas
No exponga el instrumento a temperaturas extremas durante más tiempo del necesario.
Podría afectar negativamente a su rendimiento.
Cambios bruscos de temperatura
Cualquier cambio brusco de temperatura del instrumento o su prisma, por ejemplo, al sacar el
instrumento desde un vehículo con calefacción al exterior, puede provocar una reducción del
alcance en medición de la distancia. Deje que el instrumento se adapte a la temperatura
ambiente antes de utilizarlo.
Control del nivel de carga de la batería
Controle el nivel de carga de la batería antes de utilizar el instrumento.
PRECACIONES DE USO GENERALES


MENSAJES PARA UNA UTILIZACIÓN SEGURA

Para facilitar la utilización segura del producto, evitar peligros para el operario y otras personas
y evitar el deterioro de piezas, nuestros productos presentan mensajes de advertencia
importantes que también se incluyen en los manuales de instrucciones.
Recomendamos que antes de leer las “Precauciones de seguridad” y el texto conozca el
significado de los siguientes mensajes e iconos.
Pantalla Significado
ADVERTENCIA
El ignorar o no tener en cuenta este mensaje puede provocar peligro de
muerte o graves lesiones.
PELIGRO
El ignorar o no tener en cuenta este mensaje puede provocar lesiones
personales o desperfectos.
¤ Las lesiones en cuestión pueden ser dolor, quemaduras, descargas eléctricas, etc.
¤ Los desperfectos pueden incluir deterioro de edificios , equipos y mobiliario.


PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
¤ El dirigir el instrumento directamente hacia el sol puede provocar serias lesiones oculares.
No dirija el instrumento directamente hacia el sol.

¤ La serie GPT-3000 no es resistente a explosiones.
Evite su utilización en zonas que produzcan gases explosivos.

PELIGRO
¤ Existe el riesgo de fugas y descarga eléctrica si conecta o desconecta el enchufe con las manos
mojadas.
Evite conectar el aparato con las manos mojadas.

¤ Existe el peligro de resultar herido si la unidad de desprende del trípode y cae.
Asegúrese de fijar bien la unidad cuando la instale en el trípode.

¤ Existe el riesgo de resultar herido al tropezar con el estuche de transporte
No pase por encima del estuche de transporte.

Se espera que el usuario de este producto siga las instrucciones indicadas y realice controles
periódicos del producto. El fabricante o sus representante no se responsabilizan de los resultados
del uso incorrecto incluyendo cualquier daño directo, indirecto o derivado así como la pérdida de
beneficios.






ÍNDICE

1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES................................................................. 1-1
1.1 Nomenclatura.............................................................................................................. 1-1
1.2 Pantalla....................................................................................................................... 1-3
1.3 Teclado de operación ................................................................................................. 1-4
1.4 Tecla de función (teclas especiales) .......................................................................... 1-4
1.5 Modo tecla estrella....................................................................................................1.7
1.6 Conector en serie RS-232C...................................................................................... 1-10
2 PREPARACIÓN PARA LA MEDICIÓN .......................................................... 2-1
2.1 Ajuste del instrumento para la medición..................................................................... 2-1
2.2 Interruptor de encendido............................................................................................. 2-2
2.3 Nivel de carga de la batería........................................................................................ 2-3
2.4 Corrección del ángulo de inclinación horizontal y vertical......................................... 2-4
2.5 Introducción de caracteres alfanuméricos.................................................................. 2-6
2.6 Punto Guía (sólo para modelos con punto guía)....................................................... 2-7
2.7 Plomada Láser ON/ OFF (Solo para Tipo Plomada Láser)....................................... 2-8
3 MEDICIÓN ANGULAR.................................................................................... 3-1
3.1 Medición del ángulo horizontal a derecha y del ángulo vertical ................................. 3-1
3.2 Alternar del ángulo horizontal a izquierda/derecha.................................................... 3-2
3.3 Medición desde el ángulo horizontal deseado ........................................................... 3-2
3.3.1 Colocación del ángulo horizontal arrastrando el ángulo.................................. 3-2
3.3.2 Colocación del ángulo horizontal a través del teclado .................................... 3-3
3.4 Modo porcentual del ángulo vertical (%) .................................................................... 3-3
3.5 Medición angular repetida .......................................................................................... 3-4
3.6 Señal acústica para los incrementos de 90° del ángulo horizontal............................ 3-5
3.7 Lectura vertical tipo brújula......................................................................................... 3-6
4 MEDICIÓN DE DISTANCIA............................................................................ 4-1
4.1 Colocación de la corrección atmosférica.................................................................... 4-1
4.2 Colocación de la corrección de la constante del prisma ............................................ 4-1
4.3 Medición de distancia (Medición continua)................................................................. 4-1
4.4 Medición de distancia (n mediciones/medición única) ............................................... 4-3
4.5 Modo fino/ Modo tracking/Modo grueso ..................................................................... 4-4
4.6 Replanteo (Rep).......................................................................................................... 4-6
4.7 Modo de medición de puntos excéntricos .................................................................. 4-7
5 MEDICIÓN DE LAS COORDENADAS........................................................... 5-1
5.1 Determinación de las coordenadas del punto ocupado ............................................ 5-1
5.2 Determinación de la altura del instrumento................................................................ 5-2
5.3 Determinación de la altura del prisma........................................................................ 5-2
5.4 Realización de la medición de las coordenadas ........................................................ 5-4
6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) ................................................................... 6-1
6.1 Medición (PROGRAMAS)........................................................................................... 6-2
6.1.1 Medición de la altura remota (REM) ................................................................ 6-2
6.1.2 Medición entre puntos (MEP) .......................................................................... 6-5
6.1.3 Determinación de la coordenada Z del punto ocupado por la estación .......... 6-8
6.1.4 Cálculo del área ............................................................................................. 6-11
6.1.5 Medición del punto en línea........................................................................... 6-14
6.2 Colocación del FACTOR DE CORRECCIÓN........................................................... 6-16
6.3 Ajuste de la iluminación de la pantalla y el retículo.................................................. 6-17
6.4 Colocación del Modo 1 ............................................................................................. 6-18
6.4.1 Colocación del valor mínimo.......................................................................... 6-18
6.4.2 Apagado automático ...................................................................................... 6-19
6.4.3 Corrección de la inclinación del ángulo horizontal y vertical
(Compensador ON/OFF) .............................................................................. 6-20
6.4.4 Corrección del error sistemático del instrumento (sólo GPT-3002/3/5).........6-20
6.4.5 Seleccionar Tipo de Batería..........................................................................6-21
6.4.6 Calentador.....................................................................................................6-21


6.4.7 Configuración de comunicación RS-232C con dispositivos externos............6-22
6.5 Ajuste del contraste de la pantalla............................................................................ 6-23
7 REGISTRO DE DATOS .................................................................................. 7-1
Funcionamiento del menú de toma de datos. .................................................................. 7-2
7.1 Preparación................................................................................................................. 7-3
7.1.1 Selección de un fichero para el Registro de los datos .................................... 7-3
7.1.2 Punto de Estación y Punto de Orientación...................................................... 7-4
7.2 Procedimiento para el ‘REGISTRO DE DATOS’ ........................................................ 7-7
7.3 Registro de datos - Modo de medición de punto excéntrico ................................... 7-10
7.3.1 Medición angular del punto excéntrico .......................................................... 7-10
7.3.2 Medición de distancia del punto excéntrico................................................... 7-12
7.3.3 Medición de plano del punto excéntrico........................................................7-14
7.3.4 Medición de columna del punto excéntrico...................................................7-16
7.4 Cálculo automático de XYZ ...................................................................................... 7-17
7.5 Medida de punto a línea..........................................................................................7-18
7.5.1 Cambiar la forma de medida de punto a línea...............................................7-18
7.5.2 Medición de punto a línea.............................................................................7-19
7.6 Edición de la Librería del CÓDIGO P [ENTRE CÓDIGO] ........................................ 7-20
7.7 Colocación del parámetro de registro de datos [CONFIG.]...................................... 7-21
8 REPLANTEO .................................................................................................. 8-1
8.1 Preparación................................................................................................................. 8-3
8.1.1 Colocación del FACTOR DE CORRECCIÓN.................................................. 8-3
8.1.2 Selección del fichero de datos de las coordenadas ........................................ 8-4
8.1.3 Colocación del punto ocupado por la estación................................................ 8-5
8.1.4 Colocación del punto de orientación................................................................ 8-7
8.2 Realización del replanteo ........................................................................................... 8-9
8.2.1 Función de punto-guía (sólo para el tipo punto-guía).................................... 8-11
8.3 Colocacion de un punto nuevo ................................................................................. 8-12
8.3.1 Método de arrastre de coordenadas.............................................................. 8-12
8.3.2 Método de bisección ...................................................................................... 8-14
9 MODO DEL ADMINISTRADOR DE MEMORIA.............................................. 9-1
9.1 Visualización del estado de la memora interna.......................................................... 9-2
9.2 Búsqueda de datos..................................................................................................... 9-3
9.2.1 Búsqueda de los datos medidos...................................................................... 9-3
9.2.2 Búsqueda de los datos de la coordenadas...................................................... 9-5
9.2.3 Búsqueda de la LIBRERÍA DEL CÓDIGO P ................................................. 9-6
9.3 Mantenimiento del fichero........................................................................................... 9-7
9.3.1 Renombrar el fichero........................................................................................ 9-8
9.3.2 Búsqueda de datos en un fichero .................................................................... 9-8
9.3.4 Borrado de un fichero....................................................................................... 9-9
9.4 Introducción directa de los datos de las coordenadas con el teclado...................... 9-10
9.5 Eliminación de una coordenada de un fichero ......................................................... 9-12
9.6 Edición de la Librería del CÓDIGO P....................................................................... 9-13
9.7 Comunicación de datos ............................................................................................ 9-14
9.7.1 Envío de datos ............................................................................................... 9-14
9.7.2 Lectura de datos ............................................................................................ 9-15
9.7.3 Colocación de los parámetros de comunicación de datos ............................ 9-16
9.8 Inicialización.............................................................................................................. 9-17
10 MODO AUDIO............................................................................................. 10-1
11 COLOCACIÓN DE LA CONSTANTE DEL PRISMA.................................. 11-1
12 COLOCACIÓN DE LA CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA............................ 12-1
12.1 Cálculo de la corrección atmosférica...................................................................... 12-1
12.2 Colocación del valor de la corrección atmosférica................................................. 12-1
13 CORRECCIÓN DE LA REFRACCIÓN Y CURVATURA TERRESTRE...... 13-1
13.1 Fórmula para el cálculo de la distancia .................................................................. 13-1
14 BATERÍA Y OPERACIÓN DE CARGA....................................................... 14-1


15 MONTAJE/DESMONTAJE DE LA PLATAFORMA NIVELANTE .............. 15-1
16 SELECCIÓN DEL MODO ........................................................................... 16-1
16.1 Opciones de la Selección del Modo ....................................................................... 16-1
16.2 Cómo colocar el modo elegido............................................................................... 16-3
17 COMPROBACIÓN Y AJUSTE.................................................................... 17-1
17.1 Comprobación y ajuste de la constante del instrumento........................................ 17-1
17.2 Comprobación del eje óptico (EDM y puntero láser).............................................. 17-2
17.3 Comprobación/Ajuste de las funciones de teodolito .............................................. 17-7
17.3.1 Comprobación / Ajuste del nivel de alidada................................................. 17-8
17.3.2 Comprobación / Ajuste del nivel circular...................................................... 17-8
17.3.3 Ajuste de la vertical del retículo ................................................................... 17-9
17.3.4 Colimación del instrumento........................................................................ 17-10
17.3.5 Comprobación/Ajuste del telescopio de la plomada óptica....................... 17-11
17.3.6 Comprobación/Ajuste de la plomada láser (para tipo plomada láser).......17-12
17.3.7 Ajuste del ángulo vertical en 0. .................................................................. 17-13
17.4 Cómo colocar la constante del instrumento ......................................................... 17-14
17.5 Ajuste de Compensación de Error Sistemático del Instrumento..........................17-15
17.6 Modo Comprobación Alineación EDM.................................................................17-16
18 PRECAUCIONES........................................................................................ 18-1
19 ACCESORIOS ESPECIALES..................................................................... 19-1
20 SISTEMA REFLECTOR.............................................................................. 20-1
21 MENSAJES DE ERROR............................................................................. 21-1
22 ESPECIFICACIONES ................................................................................. 22-1
APÉNDICE
1 Compensador de doble eje.......................................................................... A-1
2 Precauciones durante la carga o almacenamiento de las baterías.......... A-3









COMPOSICIÓN DEL EQUIPO ESTÁNDAR
1. Serie GPT-3000 (con tapa para la lente) ......................................................1 unidad
2. Batería BT-32QA....................................................................................... 2 unidades
3. Cargador de la batería BC-27BR o BC-27CR................................................1 unidad
4. Juego de herramientas con estuche
(clavijas de ajuste, destornillador, cepillo de limpieza) ...................................1 juego
5. Estuche de transporte de plástico duro .........................................................1 unidad
6. Paño con silicona ..........................................................................................1 unidad
7. Funda de plástico para la lluvia .....................................................................1 unidad
8. Manual de instrucciones ................................................................................1 unidad

(Asegúrese de recibir todos los elementos arriba indicados al adquirir el instrumento)


Observaciones:
1. El cargador BC-27CR funciona a
AC 230V y el BC-27BR a AC
120V .
2. La plomada y su gancho se
suministran para determinados
mercados.
3. En determinados mercados se
suministran 3 baterías.

























1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES
1.1 Nomenclatura

Puntero Láser
Punto Guía
Lente objetivo
Pantalla 2 caras
Tornillo Fijación del asa
Marca centro
instrumento
Telescopio de
plomada óptica
Nivel Circular
Tornillo fijación base
Base
Tornillo de ajuste
del nivel circular
Tornillo nivelante
(Sólo GPT-3002/
3003/3005)
Asa transporte
(Sólo Telescopio tipo
plomada óptica)
Apertura Láser






Colimador de puntería
Mando Enfoque Telescopio
Asa Telescopio
Ocular Telescopio
*Freno mov. Vertical
*Tornillo Tang. Vertical
Nivel tubular
Pantalla
Freno movimiento
Horizontal
Tornillo tangencia
Horizontal
Marca centro
instrumento
Fijación Batería
Batería
BT-52QA
Conector
conexión a red
Conector puerto serie





*1) La posición del freno del movimiento vertical y del tornillo tangencial vertical será
diferente dependiendo del mercado.




1.2 Pantalla
¤ Pantalla
La pantalla utiliza una matriz de puntos LCD de 4 líneas y 20 caracteres por línea.
Generalmente, las tres líneas superiores muestran los datos medidos, y la línea
inferior muestra la función de cada tecla que varía según el modo de medición.
¤ Contraste e iluminación
Puede ajustar el contraste y la iluminación de la pantalla de visualización. Consulte
el Capítulo 6 “MODO ESPECIAL (Modo Menú)”
¤ Ejemplo

V : 90°10'20"
HD: 120°30'40"

PON0 RETN PONH P1↓

HD: 120°30'40"
DH* 65,432m
DV: 12,345m
MIDE MODO NP/P P1↓

Modo de medición angular Modo de medición de distancia

ángulo V : 90°10'20" Ángulo horizontal : 120°30'40"
ángulo H : 120°30'40" Distancia reducida : 65,432m
Diferencia de altura : 12,345m


Unidad: pies Unidad: pies y pulgadas
HD: 120°30'40"
DH* 123,45 ft
DV: 12.34 ft
MIDE MODO NP/P P1↓

HD: 120°30'40"
DH* 123,04.6 fi
DV: 12.03.4 fi
MIDE MODO NP/P P1↓

Ángulo horizontal : 120°30'40" Ángulo horizontal : 120°30'40"
Distancia reducida : 123.45 pies Distancia reducida : 123 pies 4pulg.6/8pulg
Diferencia de altura : 12.34 pies Diferencia de altura : 12 pies 3”4/8”

¤ Símbolos de la pantalla

Pantalla Índice Pantalla Índice
V Ángulo V [ Funcionamiento EDM
HD Ángulo horizontal derecho m Unidad de medida
HI Ángulo horizontal izquierdo ft Unidad: pies
DH Distancia reducida fi Unidad: pies y pulgadas
DV Diferencia de altura
N
P
Activar modo no prisma o modo prisma
DG Distancia geométrica

Marca emisión Láser
Y Coordenada Y (Norte)
X Coordenada X (Este)
Z Coordenada Z



1.3 Teclado de operación




Teclas Nombre de la tecla Función

Tecla Estrella
Modo tecla Estrella muestra lo siguiente al pulsar dicha tecla.
1 Contraste de pantalla 2 Iluminación del Retículo 3 Iluminación
4 Prisma/ No prisma 5 Puntero Láser 6 Plomada Láser
7 Compensadores 8 Punto guía 9 Modo Audio

Tecla Medición
Coordenadas
Modo de medición de Coordenadas

Tecla Medición
Distancia
Modo de medición de la Distancia
ANG
Tecla Medición
ángulo
Modo de medición angular
MENU Tecla Menú
Alterna los modos menú y normal. Para determinar las mediciones en
diversas aplicaciones y ajustar en el modo de menú.
ESC Tecla de Escape
● Regresa al modo de medición o al modo anterior desde el modo
actual.
● Para pasar directamente al modo de REGISTRO DE DATOS o al
modo de REPLANTEO desde el modo de medición normal.
● Es posible utilizar además la tecla Almacenar desde el modo de
medida normal.
Para seleccionar función de Tecla Escape, mirar Capítulo 16
“SELECCIÓN DE MODO”.
ENT Tecla Enter Pulsar cuando se termina de introducir valores.
POWER Tecla de encendido Enciende y apaga (ON /OFF) la batería.
F1–F4
Teclas especiales
(Teclas de función)
Responden al mensaje mostrado.















1.4 Tecla de función (teclas especiales)
Los mensajes de las teclas especiales se muestran en la línea inferior de la pantalla. Las
funciones se corresponden con los mensajes mostrados.

Modo de medición angular Modo de medida de distancia








Modo de medición de coordenadas




Teclas especiales




Modo de medición angular
Pág.
Tecla
Esp.
Símbolo
de la
pantalla
Función
1 F1 PON0 Coloca el ángulo horizontal a 0°00’00”
F2 RETN Arrastra el ángulo horizontal
F3 PONH Coloca un ángulo horizontal determinado mediante la introducción de números.
F4 P1↓ Las funciones de las teclas especiales se muestran en la página siguiente (P2).
2 F1 COMP
Colocación de la corrección del desnivel. Si la función se encuentra activada
(ON), la pantalla mostrará el valor de corrección
F2 REP Modo de medición angular repetida
F3 V% Modo del ángulo vertical (en porcentaje, %)
F4 P2↓ Más funciones de las teclas especiales se muestran en la página siguiente (P3).
3 F1 H-BZ Activa la alarma para todos los cuadrantes de 90° del ángulo horizontal.
F2 D/I Alterna el ángulo horizontal a Derecha/ Izquierda (D/ I) del ángulo horizontal.
F3 CMPS Enciende y apaga la función de lectura (COMPASS ON/ OFF) del ángulo vertical.
F4 P3↓ Más funciones de las teclas especiales se muestran en la página siguiente (P1)












H-BZ D/I CMPS P3↓



COMP REP V% P2↓
V : 90°10'20"
HD : 120°30'40"

PON0 RETN PONH P1↓
[F1] [F2] [F3] [F4]



EXCEN m/f/i S/A P3↓



H.Pr H.Inst OCC P2↓
Y : 123.456 m
X : 34.567 m
Z : 78.912 m
MIDE MODO NP/P P1↓



--- m/f/i --- P3↓



EXCEN S.O S/A P2↓
HD : 123º30´40”
DH* : <<m
DV : m
MIDE MODO NP/P P1↓


Modo de medición de la distancia
F1 MIDE Inicia la medición
F2 MODO Activa un modo de medición, Fino/ Grueso/ Tracking.
F3 NP/P Cambia el modo de medición prisma o no prisma.
1
F4 P1↓
Más funciones de las teclas especiales se muestran en la página
siguiente (P2).
F1
EXCE
N
Selecciona el modo de medición de punto excéntrico.
F2 S.O Selecciona el modo de medición de estaquillado/ replanteo.
F3 S/A Selecciona el modo de audio.
2
F4 P2↓
Más funciones de las teclas especiales se muestran en la página
siguiente (P3).
F2 m/f/i Alterna la unidad de medida en metros, pies, o pies y pulgadas. 3
F4 P3↓
Más funciones de las teclas especiales se muestran en la página
siguiente (P1).

Modo de medición de coordenadas
F1 MIDE Inicia la medición.
F2 MODO Activa un modo de medición, Fino/ Grueso/ Tracking.
F3 NP/P Cambia el modo de medición prisma o no prisma.
1
F4 P1↓
Más funciones de las teclas especiales se muestran en la página
siguiente (P2).
F1 H.Pris Coloca la altura del prisma mediante la introducción de valores.
F2 H.Inst
Coloca la altura del instrumento mediante la introducción de
valores.
F3 OCC
Coloca las coordenadas del instrumento mediante la introducción
de valores.
2
F4 P2↓
Más funciones de las teclas especiales se muestran en la página
siguiente (P3).
F1
EXCE
N
Selecciona el modo de medición de punto excéntrico.
F2 m/f/i Alterna la unidad de medida en metros, pies, o pies y pulgadas.
F3 S/A Selecciona el modo de audio.
3
F4 P3↓
Más funciones de las teclas especiales se muestran en la página
siguiente (P1).




1.5 Modo Tecla Estrella
Pulsar la tecla (H) para ver las opciones del instrumento.
Las siguientes opciones de instrumento pueden seleccionarse de la (*):
1.Ajuste del contraste de la pantalla (0 a 9) [ o ]
2.Ajuste de la iluminación del retículo (1 a 9) [ o ]
3.Activa la iluminación de la pantalla ON / Parpadeo / OFF
4.Seleccionar modo No-prisma / modo Prisma
5.Activa o desactiva la opción puntero Láser ON/ OFF
6. Activa o desactiva la opción plomada Láser ON/ OFF (Sólo para tipo plomada láser)
7.Activa el compensador
8.Activa o desactiva la opción Punto Guía ON/ OFF
9.Modo S/A (modo audio)
Nota: El modo Tecla Estrella no funciona cuando la misma función asignada al modo tecla estrella
se modifica a través de los menús principales.


Tecla
Símbolo
Pantalla
Función
F1 B.LT Enciende o apaga la iluminación de la pantalla ON/OFF
F2 NP/P Selecciona modo No-prisma / modo Prisma
F3 L.P. Alterna la opción de puntero Láser ON / Parpadeo / OFF
F4 L.PL
Alterna la opción de plomada Láser ON/OFF (Sólo para tipo plomada
láser)
F1 --- ----
F2 COMP
Configura la corrección del compensador
Si está en ON, la pantalla muestra el valor de corrección del compensador.
F3 P.G. Activa la opción Punto Guía ON/OFF
F4 S/A
Se muestran el nivel de cantidad de señal para el the EDM (SEÑAL), valor
de corrección atmosférica (PPM) y valor de corrección de constante del
prisma (PSM).
o
CONT Ajusta el contraste de la pantalla (0 - 9)
RTCL
Ajusta la Iluminación del Retículo (1 - 9)
ON/OFF de ilum. de retículo enlaza con el ON/OFF de ilum. de pantalla.
o
V : 90°10'20"
HD : 20°30'40"
PON0 RETN PONH P1
CONT:5 Þ RTCL:5 «
B.LT NP/P L.P.L.PL
Pulsar la tecla estrella( H).
CONT:5 Þ RTCL:5 «
--- COMP P.G. S/A
Pulsar la tecla estrella ( H).



• Ajuste del contraste de la pantalla (0 - 9) (CONT)
Activa el ajuste de contraste de la pantalla.
Pulsar las flechas de arriba o abajo para ajustar el contraste.

• Ajuste de iluminación del retículo (1 - 9) (RTCL)
Activa el ajuste de iluminación del retículo.
Pulsar las flechas derecha o izquierda para ajustar la iluminación del retículo.
• Alterna la iluminación de la pantalla ON/OFF
Para encender la iluminación (ON), pulsar la tecla [F1]. Pulsar [F1] de nuevo para apagar (OFF).

• Cambiar modo no prisma / modo prisma
Para cambiar de modo no prisma / modo prisma pulsar la tecla [F2] (NP/P). Para más
información, mirar Capítulo 4 “MEDICIÓN DE DISTANCIA”.

• Encendido, Parpadeo, y Apagado de Puntero Láser
Cuando se pulsa la tecla [F3] (L.P.) el puntero láser se encenderá, parpadeará, o se apagará en
este orden. El puntero láser ayuda en la colimación mediante una luz visible desde el objetivo al
prisma.


Apertura Láser


• El puntero láser indica la posición aproximada de colimación del
telescopio. No indica la posición exacta de colimación. Para ajustar el
puntero láser, mirar 17.2.2 "Comprobación de eje óptico de puntero
Láser".
• Cuando funciona el EDM, el puntero láser parpadeará.
• La distancia a la que se puede utilizar el láser varía según las
condiciones climáticas y la visión del operador.
• No se puede mirar el puntero láser cuando se observa a través del
telescopio. Ha de mirarse directamente.
• Cuando se utiliza el puntero láser, disminuye el tiempo de operación
con las baterías internas del instrumento








• Plomada Láser (Sólo para tipo Plomada Láser)
La opción plomada láser ayuda a centrar el
instrumento fácilmente sobre la base. Pulse la tecla
estrella para ver las opciones del instrumento.
Apertura Láser


• Compensador
Los cambios del modo compensador no se memorizan después de apagar el equipo. Para
configurar la corrección de COMPENSADOR en la configuración inicial, mirar Sección 6.4.3
“Corrección de la inclinación del ángulo horizontal y vertical (Compensador ON/ OFF)”


• Punto Guía
Rápido y sencillo de uso, la función Punto Guía se utiliza en replanteos. El LED del Sistema
Punto Guía en el telescopio del instrumento ayuda a la persona que porta el jalón a colocarse
en línea. Cuando se utiliza este sistema, la vida de la batería es de aproximadamente 8 horas a
+20 C (+68 F).



• Encendido del Punto Guía ON y modo de Operación:
Pulsar la tecla [F3] para activar los LED de Punto Guía.
Mirando al objetivo, el LED derecho parpadea y el LED
izquierdo se mantiene fijo.
El Punto Guía debe utilizarse a unos 100 metros. La
calidad de sus resultados depende de las condiciones
atmosféricas y la visión del observador.
La persona que porte el jalón debe moverse mientras las
luces de ambos LED no brillen con la misma intensidad.
Si el LED iluminado está más brillante, mover a la
derecha.
Si el LED de parpadeo está más brillante, mover a la
izquierda.
Instrumento
Iluminado
Parp
Prisma

Una vez que ambos LED están igual de brillantes, el prisma está en línea con el instrumento.

• Apagado del Punto Guía (OFF):
Para apagar el Sistema Punto Guía (OFF), pulsar la tecla [F3] de nuevo.


• Modo Audio
Indica el nivel de cantidad de se–al que se recibe.
Suena un zumbido cuando recibe la luz reflejada del prisma. Esta función es buena para una
colimación correcta cuando es complicado encontrar el prisma.
Pulsar la tecla [F4] para ver la pantalla Modo Audio.
(1) Para detener la alarma, mirar el Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL MODO”.
(2) Además, es posible mostrar el nivel de se–al del Modo Medición de Distancia.

La temperatura, presión, PPM, PSM y NPM pueden visualizarse en este modo.
para instrucciones más concretar mirar Capítulo 10 “MODO AUDIO”, Capítulo 11
“COLOCACIÓN DE LA CONSTANTE PRISMA / NO PRISMA” y Capítulo 12 “COLOCACIÓN DE
LA CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA”.




1.6 Conector serie RS-232C

El conector serie se utiliza para comunicar los modelos de la serie GPT-3000 con un
ordenador o un Colector de Datos TOPCON, permitiendo a éstos recibir los datos
medidos por el modelo GPT-3000, enviar los datos previamente determinados del ángulo
horizontal, etc.

¤ Cada modo muestra los siguientes datos.
Modo Datos
Modo angular (V, HD o HI) ( V en porcentaje) V, HD (o HI)
Modo de distancia reducida (HD, DH, DV) V, HR, DH, DV
Modo de distancia geométrica (V, HD, DG) V, HD, DG, DH
Modo de coordenadas Y, X, Z, HD (o V, H, DG, Y, X, Z)

¤ Los mensajes y datos del modo grueso son iguales a los arriba mostrados.
¤ Los datos del modo tracking sólo muestran valores de distancias.

Los detalles necesarios para la conexión con los modelos la serie GPT-3000 se
encuentran en el Manual del Interfaz que se puede adquirir por separado. Por favor
consulte el manual.

























2 PREPARACIÓN PARA LA MEDICIÓN
2.1 Colocación del instrumento para la medición
Instale el instrumento sobre el trípode. Nivele y centre el instrumento con precisión para
garantizar un funcionamiento óptimo. Utilice trípodes con un tornillos de 5/8 pulgadas de
diámetro y 11 pasos por pulgada como es el trípode de madera de soporte ancho
TOPCON Tipo E.
Referencia: Nivelación y centrado del instrumento
Colocación del trípode
En primer lugar, estire las patas hasta la
longitud idónea y apriete las palomillas de sus
secciones medias.

2. Fijación del instrumento al cabezal
del trípode
Coloque el instrumento cuidadosamente sobre
el trípode y deslícelo aflojando el tornillo del
trípode. Apriete ligeramente el tornillo del trípode
cuando la plomada de hilo se encuentre
exactamente encima del centro del punto.

3. Nivelación aproximada del instrumento
utilizando el nivel circular
C Gire los tornillos nivelantes A y B para
desplazar la burbuja del nivel circular. En
este momento la burbuja se encuentra en
la perpendicular a la línea que atraviesa
los centros de los dos tornillos nivelantes
que se están ajustando.

C Gire el tornillo nivelante C para desplazar la
burbuja hacia el centro del círculo.

4. Centrado mediante el nivel de alidada
C Gire el instrumento horizontalmente
utilizando el tornillo del freno del
movimiento horizontal y sitúe el nivel de
alidada paralelo a la línea que conecta los
tornillos nivelantes A y B. A continuación
desplace la burbuja hacia el centro del nivel
de alidada girando los tornillos nivelantes A
y B.

C Gire el instrumento 90° (100 g) alrededor de
su eje vertical y gire el tornillo C que queda
hacia el centro de la burbuja, una vuelta más.


C Repita las operaciones C y C para cada
cuadrante de 90° (100g) del instrumento y
compruebe que la burbuja se encuentra
correctamente centrada en relación con los
cuatro puntos.


5. Centrado utilizando el telescopio
de plomada óptica
Ajuste el ocular del telescopio de plomada
óptica a su vista.
Deslice el instrumento aflojando el tornillo del
trípode, sitúe el punto en la marca central, y
apriete de nuevo el tornillo del instrumento.
Mueva el instrumento con cuidado para no
girarlo, de manera que la desviación de la
burbuja sea mínima.



6. Nivelación completa del instrumento
Nivele el instrumento con precisión de modo
similar al indicado en el apartado 4. Gire el
instrumento y compruebe si la burbuja se
encuentra en el centro del nivel circular
independientemente de la dirección del
telescopio; a continuación apriete bien el tornillo
del trípode.

Tornillo
nivelante B
Tornillo nivelante C
90°
Punto
Marca central
Tornillo nivelante
C
Tornillo nivelante A
Tornillo
nivelante B
Tornillo nivelante A


2.2 Interruptor de encendido

C Encienda pulsando el interruptor.


INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
(ON)

TOPCON GPT-3000


Controle en la pantalla el nivel de carga de la batería.


V : 90°10'20"
HD : 0°00'00"

PON0 RETN PONH P1↓

¤ Controle en la pantalla el nivel de carga de la batería. Cuando el nivel de carga de la
batería sea bajo o la batería indique “batería vacía”, cargue la batería o sustitúyala por una
cargada. Consulte el Capítulo 2.3 “Nivel de carga de la batería”.
¤ Ajuste del contraste
Esto le permite ajustar el brillo pulsando las teclas [F1](↓) o [F2](↑).
Para memorizar el valor del ajuste al apagar el instrumento, pulse la tecla [F4](ENTER).



2.3 Nivel de carga de la batería
Indica la capacidad de la batería.

GIRE EL TELESCOPIO

PSM : 0mm PPM: 0
↓ ↑ --- ENTER

Puede realizar mediciones.

Indicación del nivel de carga de la
batería



El nivel de carga de la batería es bajo.
Cargue o sustituya la batería


Intermitente



<Batería sin carga>
Desaparecen los otros mensajes
Es imposible realizar
mediciones. Es necesario
cargar o sustituir la batería.



Nota: 1) La autonomía de la batería depende de condiciones ambientales como temperatura
ambiental, tiempo de carga, número de cargas y descargas de la batería, etc. Para
mayor seguridad, se recomienda cargar la batería con antelación o llevar baterías
de repuesto totalmente cargadas.
2) Para información más detallada sobre el funcionamiento y uso general de la batería
consulte el capítulo 14 “Batería y operación de carga”.
3) El indicador de nivel de carga de la batería muestra el correspondiente al modo de
medición que se está utilizando en este momento.
La indicación de capacidad actual mostrada por el símbolo del nivel de carga de la
batería en el modo de medición angular, no garantiza que la carga de la batería sea
suficiente para emplearla en el modo de medición de la distancia.
Puede ocurrir que al cambiar de modo angular a modo de distancia, la medición se
interrumpa debido a que el nivel de carga de la batería es insuficiente para el modo
de distancia, ya que éste consume más energía que el modo angular.
Observe al encender el instrumento en el modo EDM, se muestra el mensaje “V-
PON.0” y el nivel de carga restante de la batería. Esto permite un fácil control de la
batería antes de su utilización.


2.4 Corrección de la inclinación del ángulo horizontal y vertical
(El modelo GPT-3007 sólo presenta corrección del ángulo vertical)
La corrección automática de la inclinación del ángulo vertical y horizontal se produce al
activarse los sensores.
Para garantizar la precisión de la medición del ángulo, los compensadores deben estar
activados. También puede utilizarse la pantalla para nivelar con exactitud el instrumento.
Si aparece el mensaje de (DESNIVELADO) en la pantalla, esto indica que el instrumento
se encuentra fuera del intervalo de compensación automática y debe nivelarse
manualmente.



¤ El modelo GPT-3000 compensa tanto el valor del ángulo vertical como el del ángulo
horizontal por la inclinación del eje vertical en las direcciones X e Y.
¤ Para más información sobre el compensador de doble eje, consulte el APÉNDICE 1
“Compensador de doble eje”.

Cuando el instrumento está descompensado (DESNIVELADO)


V : ° ' "
HD : ° ' "

<X DESNIVELADO>
V : º ' "
HD : ° ' "

<Y DESNIVELADO>
V : ° ' "
HD : ° ' "

<XY DESNIVELADO>
Inclinación del eje vertical en la dirección
X
fuera del intervalo de corrección
Inclinación del eje vertical en la dirección
Y
fuera del intervalo de corrección
Inclinación del vertical en las direcciones X e Y
fuera del intervalo de corrección

¤ Para activar la corrección automática de la inclinación desde el momento en que se
enciende la máquina, consulte el capítulo 6.4.3 “Corrección de la inclinación del ángulo
vertical y horizontal (COMPENSADOR ON /OFF)”.
¤ El valor del ángulo horizontal y vertical es inestable cuando el instrumento se encuentra
sobre una base inestable o si hace viento. En este caso puede desactivar la función de
corrección automática de la inclinación del ángulo vertical y horizontal .









Eje vertical
Eje vertical
Inclinación el eje vertical en
la dirección X.

Cenit
Inclinación del eje vertical en la
dirección Y
Eje de muñones
Horizontal
Cenit


¤ Activación de la función de corrección de la inclinación mediante teclas especiales

Permite seleccionar la función de compensador encendido/ apagado. El ajuste no se
guarda en la memoria al apagar el instrumento.
[Ejemplo] Compensador X, Y APAGADO

Procedimiento Tecla Pantalla

C Pulse la tecla [F4] para pasar a la página 2.



V : 90°10'20"
HD :
120°30'40"

PON0 RETN PONH P1↓

[F4]

COMP REP V% P2↓


C Pulse la tecla [F1](COMP.).
En el caso de que ya esté seleccionada la
opción de ENCENDIDO (ON), la pantalla
mostrará el valor de la corrección de la
inclinación.
[F1]

COMPENSADOR: [XY-
ON]
X: :-0°00'25"
Y: : 0°00'20"
X-ON XY-ON OFF

C Pulse la tecla [F3](OFF).

[F3]

COMPENSADOR:
[OFF]


X-ON XY-ON OFF

C Pulse la tecla [ESC].

[ESC]

V : 90°10'20"
HD: 120°30'40"

COMP REP V% P2↓

¤ El modo de colocación aquí realizado no se guardará en la memoria al apagar el instrumento.
Para que se corrija la inclinación durante la inicialización del instrumento (los ajustes se guardan
en la memoria al apagar el instrumento) consulte el capítulo 6.4.3 “Corrección de la inclinación del
ángulo vertical y horizontal (COMPENSADOR ON/ OFF)”.



2.5 Introducción de caracteres alfanuméricos
Le permite introducir caracteres alfanuméricos como la altura del instrumento, del prisma,
punto de la estación, orientación, etc....

¤ Selección de un valor
[Ejemplo de colocación] Base ocupada por la estación en el modo de registro de datos.


La flecha indica el valor que debe introducir.



La flecha se desplaza hacia arriba y
hacia abajo al pulsar las teclas [ ] o
[ ].


[ ] o [ ]






Pto# →ST-01
ID :
H.Inst : 0.000 m
ENTRE BUSC GRA XYZst

Pto# : ST-01
ID →
H.Inst : 0.000 m
ENTRE BUSC GRA XYZst

Pto# : ST-01
ID :
H.Inst → 0.000 m
ENTRE BUSC GRA XYZst

¤ Introducción de caracteres alfanuméricos

C Desplace la flecha para introducir un valor
utilizando las tecla [ ] o [ ].



C Pulse la tecla [F1](ENTRE.).
La flecha se convierte en igual (=).

Los caracteres se muestran en la línea
inferior.

C Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar una
página.








C Pulse la tecla de función para seleccionar un
grupo de caracteres.

Ejemplo: Se ha pulsado la tecla [F2]
(QRST).

Pto# →
ID :
H.Inst : 0.000 m
ENTRE BUSC GRA XYZst











[F1] [F2] [F3] [F4]

Pto# =
ID :
H.Inst : 0.000 m
(Q) (R) (S) (T)


[F1] [F2] [F3] [F4]



YZ+# [SPC] --- [ENT]



MNOP QRST UVWX [ENT]



ABCD EFGH IJKL [ENT]
Pto# →
ID :
H.Inst : 0.000 m
1234 5678 90. − [ENT]



C Pulse la tecla de función para seleccionar un
carácter.

Ejemplo: Se ha pulsado la tecla [F4](T).





Seleccione el siguiente carácter de igual
manera.





© Pulse la tecla [F4](ENT).
La flecha se desplaza al siguiente valor.

Pto# =T
ID :
H.Inst : 0.000 m
MNOP QRST UVWX [ENT]


Pto# =TOPCON-1
ID :
H.Inst : 0.000 m
MNOP QRST UVWX [ENT]


Pto# =TOPCON-1
ID →
H.Inst : 0.000 m
ENTRE BUSC GRA XYZst



¤ Para corregir un carácter, desplace el cursor hasta el carácter que desea corregir pulsando
la tecla [ ] o [ ] e introdúzcalo de nuevo.
































2-9
2 PREPARATION FOR MEASUREMENT
2.7 Punto Guía
Rápido y sencillo de usar, la función Punto Guía se utilizar en trabajos de replanteo. Los LED del
Sistema Punto Guía del objetivo, ayudan al porta jalón a meterse en línea. Utilizando el Sistema Punto
Guía, la duración de la batería es aproximadamente 8 horas a +20 °C (+68 °F).
Encender el Punto Guía y Operar con él:
Cuando ambos LED brillen con la misma intensidad, usted estará en línea con el instrumento.
Apagado del Sistema Punto Guía:
Para apagar el Sistema Punto Guía, pulse la tecla [MENU] desde la pantalla Menú.
La función Punto Guía este disponible durante la ejecución del Replanteo. Mirar 8.2 “Realización del
Replanteo”.
Pulse la tecla [MENU] y desde esa pantalla pulse de nuevo
[MENU]. Se activarán los LED de la función Punto Guía.
Mirando al objetivo del telescopio, el LED derecho
parpadeará y el izquierdo permanece fijo.
También se puede activar/ desactivar desde la tecla estrella.
El Punto Guia puede utilizarse hasta 100m (328 pies).La
calidad de los resultados obtenidos depende de las
condiciones atmosféricas y la pericia del porta jalon.
The goal of the rod person is to look at both LED’s on the
instrument and move the prism on-line until both LED’s are
equally bright.
● Si el LED fijo es más brillante, moverse a la derecha.
● Si el LED que parpadea es más brillante, moverse a la
izquierda.
Instrumento
Iluminado
Parpadeo
Prisma
2-10
2 PREPARATION FOR MEASUREMENT
2.8 Plomada Láser ON/OFF (Sólo para tipo Plomada Láser)
La opción Plomada Láser ayuda a centrar el instrumento fácilmente sobre el punto de medida.
Hay dos formas de activar/ desactivar la opción plomada láser.
● On/Off de opción plomada láser por teclado en Pantalla de Compensador
● On/Off de la opción plomada láser desde el modo MENU
Funció Autoapagado de Plomada Láser
La plomada láser puede apagarse automáticamente despues de 1 a 99 minutos (Por defecto: 3
minutos).
Consultar Capítulo 16 “SELECCION DE MODO” para cambiar o invalidar la función.
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F4] para pasar a las funciones de la
página 2.
[F4]
2 Pulse la tecla [F1](COMP).
En caso que esté activado (ON), se mostrarán los
valores de corrección del compensador.
[F1]
3 Pulse la tecla [F4](L.PL).
Pulsando la tecla [F4](L.PL), se activará/
desactivará la plomada láser alternativamente.
[F4]
● Símbolo que marca que el láser está emitiendo.
El siguiente símbolo aparece en la parte derecha de la pantalla en la segunda línea.
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [MENU].
[MENU]
2 Pulse la tecla [F4](P↓) para pasar a las funciones
de la página 2.
[F4]
3 Pulse la tecla [F3].
[F3]
4 Pulse la tecla [F1] o [F2] para activar o desactivar
la opción plomada láser.
[F1] or [F2]
V : 90°10'20"
HR: 120°30'40"
PON0 RETN PONH P1↓
COMP REP V% P2↓
COMPENSADOR:[XY-ON]
X:-0°00'25"
Y: 0°00'20"
X-ON XY-ON OFF L.PL
COMPENSADOR:[XY-ON]
X:-0°00'25"
Y: 0°00'20"
X-ON XY-ON OFF L.PL
TILT SENSOR:[XY-ON]
X:-0°00'25"
Y: 0°00'20"
X-ON XY-ON OFF L.PL

MENU 1/3
F1:TOMA DE DATOS
F2:REPLANTEO
F3:MEMORIA P↓

MENU 2/3
F1:PROGRAMAS
F2:FACTOR CORRECCION
F3:PLOMADA LASER P↓

PLOMADA LASER [OFF]
F1:ON
F2:OFF

PLOMADA LASER [ON]
F1:ON
F2:OFF


3 MEDICIÓN ANGULAR
3.1 Medición del ángulo horizontal a derecha y del ángulo vertical
Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular.

Procedimiento Tecla Pantalla
C Colime el primer punto (A). Colimar A
V : 90°10'20"
HD: 120°30'40"

PON0 RETN PONH P1↓

C Coloque el ángulo horizontal del punto A en 0
00’00”
Pulse la tecla [F1] (PON.0) y pulse la tecla [F3]
(SÍ).
[F1]

COLOCAR ANGULO H A 0
>OK?

−−− −−− [NO] [SI]

[F3]

V : 90°10'20"
HD: 0°00'00"

PON0 RETN PONH P1↓

C Colime el segundo punto (B).
Se mostrará el ángulo V/H con el punto B.
Colimar B
V : 98°36'20"
HD: 160°40'20"

PON0 RETN PONH P1↓




Cómo colimar

C Dirija el telescopio hacia la luz. Gire el anillo dióptrico y ajuste las dioptrías de modo que distinga
claramente el retículo.
(Para enfocar, gire el anillo dióptrico hacia usted y luego hacia el foco).
C Sitúe el punto que desea colimar en el pico de la marca triangular del visor colimador. Deje algo
de espacio entre el colimador y usted al realizar esta operación.
C Enfoque el punto que desea colimar con el mando de enfoque.

* Si se produce paralaje entre los hilos del retículo y el
punto que desea colimar, al observarlo horizontal o
verticalmente con el telescopio, el enfoque o el ajuste
de las dioptrías es incorrecto. Esto influye
negativamente sobre la precisión de la medida.
Elimine el paralaje realizando cuidadosamente el
enfoque y el ajuste dióptrico.


Mando de enfoque
Ocular del telescopio
(Anillo dióptrico)
Referencia


3.2 Alternar ángulo horizontal a izquierda/ derecha

Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular.

Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse dos veces la tecla [F4] (↓) para pasar a la
página 3.



V : 90°10'20"
HD: 120°30'40"

PON0 RETN PONH P1↓

[F4]

COMP REP V% P2↓


dos veces

H-BZ D/I CMPS P3↓


C Pulse la tecla [F2](D/ I).
El modo de ángulo horizontal a la derecha (HD)
pasa del modo del ángulo horizontal a la
izquierda (HI).
[F2]
V : 90°10'20"
HI : 239°29'20"

H-BZ D/I CMPS P3↓

C Realice las mediciones como en el modo HI.

¤ Cada vez que pulse la tecla [F2](D/ I), los modos HD y HI se alternarán.


3.3 Medición desde el ángulo horizontal deseado
3.3.1 Colocación del ángulo horizontal arrastrando el ángulo

Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular.

Procedimiento Tecla Pantalla
C Coloque el ángulo horizontal deseado utilizando
el tornillo tangencial horizontal.
Mostrar el valor
del ángulo
V : 90°10'20"
HD: 130°40'20"

PON0 RETN PONH P1↓

C Pulse la tecla [F2] (RETN).

[F2]
RETENER ANG H
HD= 130°40'20"
<Conforme?
−−− −−− [NO] [SI]

C Colime el punto deseado Colimar


C Pulse la tecla [F3] (SI) para no mantener más el
ángulo horizontal .*)
La pantalla vuelve al modo normal de medición
angular.
[F3]
V : 90°10'20"
HD: 130°40'20"

PON0 RETN PONH P1↓

*1)Para volver al modo anterior, pulse la tecla [F4] (NO).



3.3.2 Colocación del ángulo horizontal a través del teclado

Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular.

Procedimiento Tecla Pantalla
C Colime el punto deseado Colimar
V : 90°10'20"
HD: 170°30'20"

PON0 RETN PONH P1↓

C Pulse la tecla [F3](PONH). [F3]


COLOCAR ANGULO H
DH:

ENTRE −−− −−− ENTER

[F1]

1234 5678 90.- [ENT]


C Introduzca el ángulo horizontal deseado
utilizando las teclas. *1)
Por ejemplo: 70°40’20”
Cuando termine, podrá realizar la medición
normal desde el ángulo horizontal necesario.
70.4020
[F4]
V : 90°10'20"
HD: 70°40'20"

PON0 RETN PONH P1↓




*1)Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.


3.4 Modo porcentual del ángulo vertical (%)
Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular.

Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F4] (↓) para pasar a la página 2.


V : 90°10'20"
HD: 170°30'20"

PON0 RETN PONH P1↓

[F4]

COMP REP V% P2↓


C Pulse la tecla [F3](V%). *1) [F3]
V : -0.30 %
HD: 170°30'20"

COMP REP V% P2↓

*1) Cada vez que pulse la tecla [F3](V%), cambiará el modo de la pantalla .
¤ Cuando la medición supera los ±45° (±100%) desde la horizontal, la pantalla muestra el mensaje
de <EXCESO>.



3.5 Medición angular repetida
Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular.
Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F4] (↓) para pasar a la página 2.


V : 90°10'20"
HD: 170°30'20"

PON0 RETN PONH P1↓

[F4]

COMP REP V% P2↓


C Pulse la tecla [F2] (REP). [F2]
REPETICION ANGULO
>OK ?

−−− −−− [SI] [NO]

C Pulse la tecla [F3](SI). [F3]
REPETIR ANGULO[ 0]
Ht : 0°00'00"
Hm :
PON0 V/H REL RETN

C Colime el punto A y pulse la tecla [F1](PON0). Colimar A
[F1]
REPETIR ANGULO[ 0]
Ht : 0°00'00"
Hm :
PON0 V/H REL RETN

C Colime el punto B utilizando el freno horizontal y
el tornillo tangencial
Pulse la tecla [F4](RETN).
Colimar B
[F4]
REPETIR ANGULO[ 1]
Ht : 45°10'00"
Hm : 45°10'00"
PON0 V/H REL RETN

© Colime de nuevo el punto A utilizando el freno
horizontal y el tornillo tangencial y pulse
[F3](SOLL)
Colimar A de
nuevo
[F3]
REPETIR ANGULO[ 1]
Ht : 45°10'00"
Hm : 45°10'00"
PON0 V/H REL RETN

C Colime de nuevo el punto B utilizando el freno
horizontal y el tornillo tangencial y pulse la tecla
[F4] (RETN).
Colimar B de
nuevo
[F4]
REPETIR ANGULO[ 2]
Ht : 90°20'00"
Hm : 45°10'00"
PON0 V/H REL RETN




® Repita los pasos © al C para realizar el
número deseado de mediciones.

REPETIR ANGULO[ 4]
Ht : 180°40'00"
Hm : 45°10'00"
PON0 V/H REL RETN


[Ejemplo] medición 4

³ Para volver al modo angular normal, pulse la
tecla [F2](V/H) o la tecla de [ESC].
[ESC]
o
[F2]
REPETIR ANGULO
Salir
>OK ?
−−− −−− [SI] [NO]


(continuación)



Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F3](SI). [F3]
V : 90°10'20"
HD: 170°30'20"

PON0 RETN PONH P1↓

¤ El ángulo horizontal puede acumularse hasta
(3600°00'00" - valor mínimo)(ángulo horizontal a la derecha) o -(3600°00'00" - valor
mínimo)(ángulo horizontal a la izquierda) . Si la lectura es cada 5 segundos, el ángulo horizontal
acumulado puede alcanzar los ±3599°59'55".


3.6 Señal acústica para los incrementos de 90° del ángulo horizontal

Cuando el ángulo horizontal se encuentra en un rango de ±1° respecto a 0°, 90°, 180° ó
270° se escucha una señal acústica. La señal acústica se detiene sólo cuando el ángulo
horizontal se ajusta a 0°00'00", 90°00'00" , 180°00'00" ó 270°00'00".
Este ajuste no se guarda en la memoria al apagar el instrumento. Consulte el capítulo 16
“SELECCIÓN DEL MODO” para realizar esta operación al inicio (guardarlo en la
memoria después de apagar el instrumento).
Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular.

Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse dos veces la tecla [F4] (↓) para pasar a la
página 2 de las funciones.



[F4]
V : 90°10'20"
HD: 170°30'20"

PON0 RETN PONH P1↓

dos veces

H-BZ D/I CMPS P2↓


C Pulse la tecla [F1](H-BZ).
Se mostrarán los datos del ajuste previo.
[F1]
PITIDO H-CUAD [OFF]


[ON] [OFF] −−−

C Pulse la tecla [F1](ON) o la tecla [F2](OFF) para
seleccionar que la señal acústica esté
ENCENDIDA/ APAGADA.
[F1] o [F2]
PITIDO H-CUAD [ON]


[ON] [OFF] −−−

C Pulse la tecla [F4](ENTER). [F4]
V : 90°10'20"
HD: 170°30'20"

PON0 RETN PONH P1↓




3.7 Lectura vertical tipo brújula

El ángulo vertical aparece como se muestra a continuación.








Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse dos veces la tecla [F4] (↓) para pasar a la
página 3.
[F4]
dos veces
V : 98°10'20"
HD: 170°30'20"

PON0 RETN PONH P1↓


H-BZ D/I CMPS P2↓


C Pulse la tecla [F3](CMPS).*1) *1) [F3]


V : - 8°10'20"
HD: 170°30'20"

H-BZ D/I CMPS P2↓





*1)Cada vez que pulse la tecla [F3](V%) cambia el modo de la pantalla.






+90°
0° 0°
-90°


4 MEDICIÓN DE DISTANCIA
Nota: En modo no prisma sólo se mostrarán distancias entre 1-400 m.

4.1 Colocación de la corrección atmosférica
Para obtener el valor de la corrección atmosférica deberá medir la presión y la temperatura.
Consulte el capítulo 12.2 “Colocación del valor de la corrección atmosférica”.

4.2 Colocación de la constante del prisma
El valor de la constante del prisma Topcon es 0. Coloque la corrección del prisma en 0. Si el
prisma es de otra marca, deberá informarse de su constante. Consulte el capítulo 11
“Colocación de la constante del prisma”. Este valor se almacena en la memoria al apagar el
instrumento.

4.3 Medición de distancia (Medición continua)
Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular.
Procedimiento Tecla Pantalla
C Colime el centro del prisma. Colimar
V : 90°10'20"
HD: 120°30'40"

PON0 RETN PONH P1↓

C Pulse la tecla [ ]
Comienza la medición de la distancia. *1),*2)
[ ]
HD: 120°30'40"
DH*[ r ] < < m
DV : m
MIDE MODO NP/P P1↓




Se muestran las distancias medidas. *3)∼*5)


HD: 120°30'40"
DH* 123.456 m
DV: 5.678 m
MIDE MODO NP/P P1↓

¤ Al pulsar de nuevo la tecla [ ], la pantalla pasa
a ángulo horizontal [HD] y vertical [V] y distancia
geométrica (DG). *6)
[ ]
V : 90°10'20"
HD: 120°30'40"
DG* 131.678 m
MIDE MODO NP/P P1↓

*1)Cuando el EDM está funcionando, aparece la marca "* " en la pantalla.
*2)Para cambiar el modo de Fino a Grueso o Tracking, consulte el Capítulo 4.5 “Modo fino/ Modo
Grueso / Modo Tracking”.
Para ajustar la medición de distancia al encender el instrumento, consulte el Capítulo 16 “Selección
del modo”.
*3)Los símbolos de las unidades de distancia “m” (en metros), "ft" (en pies) o “fi” (en pies y pulgada)
se alternan y aparecen con la señal acústica cada vez que se renuevan los datos de la distancia.
*4)El instrumento puede repetir automáticamente la medición si el resultado se ve afectado por la
reverberación, etc...
*5)Para volver al modo normal de medición angular desde el modo de medición de distancia, pulse la
tecla [ANG].
*6)Puede seleccionar el orden de aparición en la pantalla (HD, DV, DH) o (V, HD, DG) para el modo
inicial de medición de distancia. Consulte el Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL MODO”.


4.4 Medición de distancia (n mediciones/ medición única)

Cuando se determina previamente el número de mediciones, el modelo GPT-3000 mide la
distancia ese número de veces. La distancia mostrada será la media.
Cuando el número de veces predeterminado es 1, la distancia mostrada no será la media, ya
que sólo se realiza una medición. El número determinado en la fábrica es 1.

Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular.

Procedimiento Tecla Pantalla
C Colime el centro del prisma.
V : 90°10'20"
HD: 120°30'40"

PON0 RETN PONH P1↓

C Pulse la tecla [ ]
Comienza la medición continua.
[ ]
HD: 120°30'40"
DH*[ r ] < < m
DV : m
MIDE MODO NP/P P1↓

C Pulse la tecla [F1](MIDE) mientras realiza la
medición continua. *2)

[F1]
HD: 120°30'40"
DH*[ n ] < < m
DV : m
MIDE MODO NP/P P1↓
Se muestra el valor medio y desaparece la
marca "*".





¤ Pulse de nuevo la tecla [F1](MIDE) mientras se
esté funcionando el EDM, y el modo pasará a
medición continua.


HD: 120°30'40"
DH: 123.456 m
DV: 5.678 m
MIDE MODO NP/P P1↓

*1)Es posible establecer el modo de medición para n mediciones o en medición continua al encender
instrumento. Consulte el Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL MODO”.
*2)Para determinar el número de veces (N-veces) que se realizará la medición, consulte el Capítulo 16
“SELECCIÓN DEL MODO”.



O Elección de las unidades metros, pies, pies + pulgada mediante las teclas
de función
Es posible cambiar las unidades en que se expresa la medición de la distancia mediante las
teclas de función.
Esta operación no se guarda en la memoria al apagar el instrumento. Consulte el Capítulo 16
“SELECCIÓN DEL MODO” para establecer la colocación inicial (guardarlo en la memoria al
apagar el instrumento).

Procedimiento Tecla Pantalla

C Pulse la tecla [F4] (P1↓) para pasar a la página
2 .



HD: 120°30'40"
DH* 2.000 m
DV: 3.000 m
MIDE MODO S/A P1↓

[F4]

EXCEN REP m/f/i P2↓


C Cada vez que pulse la tecla [F3](m/f/i), cambiará
la unidad en pantalla.
¤ Cada vez que pulse la tecla [F3](m/f/i), cambia
el modo de las unidades.
[F3]
HD: 120°30'40"
DH* 6.560 pies
DV: 9.845 pies
EXCEN REP m/f/i P2↓


4.5 Modo fino/ Modo tracking/ Modo grueso
Esta colocación no se guarda en la memoria al apagar el instrumento. Consulte el Capítulo 16
“SELECCIÓN DEL MODO” para establecer la colocación inicial (guardado en la memoria al
apagar el instrumento).

OModo Fino : Es el modo normal de medición de la distancia.
La unidad mostrada es : 1mm
Tiempo de medición : aprox. 2.5 seg.
OModo Tracking : Este modo realiza la medición en menos tiempo que el modo fino.
Es muy útil para seguir objetos en movimiento o realizar tareas de replanteo.
La unidad mostrada es : 10mm
Tiempo de medición : aprox. 0.3 seg.
OModo Grueso : Este modo realiza la medición en menos tiempo que el modo fino.
La unidad mostrada es : 10mm ó 1mm
Tiempo de medición : aprox. 0.5 seg.

Procedimiento Tecla Pantalla

HD: 120°30'40"
DH* 123.456 m
DV: 5.678 m
MIDE MODO NP/P P1↓

C Pulse la tecla [F2] (MODO) en el modo de
medición de distancia .*1)
Se mostrará el carácter inicial (FTC) del modo
colocado. (F: Fino, T: Tracking, G: Grueso).
[F2]
HD: 120°30'40"
DH* 123.456 m
DV: 5.678 m
FINA TRACK GRUESA F

C Pulse la tecla [F1] (FINA), [F2](TRACK) o
[F3](GRUESA).

[F1]∼[F3]
HD: 120°30'40"
DH* 123.456 m
DV: 5.678 m
MIDE MODO NP/P P1↓

*1)Para anular, pulse la tecla [ESC].


4.6 Replanteo (Rep)

Muestra la diferencia entre la distancia medida y la distancia de replanteo introducida con el
teclado.
Distancia medida - distancia de replanteo = valor mostrado
¤ En la operación de replanteo puede seleccionar la distancia reducida (DH), diferencia de
altura (DV) y distancia geométrica (DG).

Procedimiento Tecla Pantalla

C Pulse la tecla [F4](↓
)
en el modo de medición de
distancia para acceder a la página 2.



HD: 120°30'40"
DH* 123.456 m
DV: 5.678 m
MIDE MODO NP/P P1↓

[F4]

EXCEN REP S/A P2↓


C Pulse la tecla [F2](REP).
Se mostrarán los datos previos.

[F2]
REPLANTEO
DH : 0.000 m

DH DV DG −−−

C Seleccione el modo de medición pulsando [F1]
a [F3].
Ejemplo: Distancia reducida
[F1]
REPLANTEO
DH : 0.000 m

INPUT −−− −−− ENTER
C Introduzca la distancia para el replanteo.*1)
[F1]

1234 5678 90. − [ENT]


Introducir
datos
[F4]
REPLANTEO
DH : 100.000 m

INPUT −−− −−− ENTER

C Colime el punto (Prisma).

Comienza la medición.
Colimar P

HD : 120°30'40"
dDH*[ r ] < < m
DV : m
MIDE MODO NP/P P1↓




Muestra la diferencia entre la distancia medida y
la distancia de replanteo.

HD : 120°30'40"
dDH* : 23.456 m
DV : 5.678 m
MIDE MODO NP/P P1↓

© Desplace el punto hasta que la diferencia sea
0 m.



*1)Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
¤ Para volver al modo normal de medición de distancia, coloque la distancia de replanteo en “0” m o
apague el instrumento.



4.7 Modo de medición de puntos excéntricos

Este modo resulta útil cuando es difícil ajustar directamente el prisma, por ejemplo, en el
centro de un árbol. Sitúe el prisma a la misma distancia horizontal del instrumento que el
punto A
0
que desea medir.
Para medir las coordenadas del punto central, utilice la medición de punto excéntrico después
de colocar la altura del prisma/ altura del instrumento.

Al realizar la medición de las coordenadas del punto A
1
del
suelo:
Coloque la altura del instrumento/ altura del prisma.

Cuando realice la medición de las coordenadas del
punto A
0
:
Coloque sólo la altura del instrumento. (Coloque la altura
del prisma en 0).

















¤ Coloque la altura del instrumento/ altura del prisma antes de activar el modo de medición de
punto excéntrico.
¤ Consulte el Capítulo 5.1 “Determinación de las coordenadas del punto ocupado” para colocar
las coordenadas de la estación ocupada.
Procedimiento Tecla Pantalla

C Pulse la tecla [F4](↓) en el modo de medición de
distancia para acceder a la página 2.



HD: 120°30'40"
DH: 123.456 m
DV: 5.678 m
MIDE MODO NP/P P1↓

[F4]

EXCEN REP S/A P2↓


C Pulse la tecla [F1](EXCEN).


[F1]
MEDICION EXCENTRICA
HD : 120°30'40"
DH : m
MIDE −−− −−− PON

C Colime el prisma P, y pulse la tecla [F1](MIDE).

Colimar P
[F1]
MEDICION EXCENTRICA
HD : 110°20'30"
DH* < < m
MIDE −−− −−− PON



(continuación)

Prisma P
Altura del prisma
Altura del instrumento
Punto estación
A
0

A
1



Procedimiento Tecla Pantalla

Deberá medirse la distancia reducida desde el
instrumento al prisma.


MEDICION EXCENTRICA
HD: 110°20'30"
DH* 56.789 m
MIDE −−− −−− PON

C Pulse la tecla [F4](PON) para determinar la
posición del prisma.

[F4]
MEDICION EXCENTRICA
HD: 110°20'30"
DH: 56.789 m
PROX −−− −−− −−−

C Colime el punto A
0
utilizando el freno de
movimiento horizontal y el tornillo tangencial
horizontal.

Colimar A
0


MEDICION EXCENTRICA
HD: 150°30'50"
DH: 56.789 m
PROX −−− −−− −−−

© Muestra la diferencia de altura del punto A
0
.
[ ] MEDICION EXCENTRICA
HD: 110°20'30"
DV: 34.567 m
PROX −−− −−− −−−

C Muestra la distancia geométrica del punto A
0
.
¤ Cada vez que pulse la tecla [ ] aparecerá una
secuencia mostrando la distancia reducida, la
diferencia de altura y la distancia geométrica.
[ ] MEDICION EXCENTRICA
HD: 110°20'30"
DG: 45.678 m
PROX −−− −−− −−−

® Muestra la coordenada Y del punto A
0
o A
1
.

¤ Cada vez que pulse la tecla [ ] aparecerá una
secuencia mostrando las coordenadas X, Y y Z.
[ ]
MEDICION EXCENTRICA
HD: 110°20'30"
Y : -12.345 m
PROX −−− −−− −−−

¤ Para volver al paso C, pulse la tecla [F1] (PROX).
¤ Para volver al modo anterior, pulse la tecla [ESC].























4.7.2 Medida de Distancia Excéntrica
Medición de distancia y coordenadas del centro de un árbol u otra cosa de radio conocido.
Medición de distancia o coordenadas del punto P0, introducir el valor oHD como un valor excéntrico y
medir P1 como muestra la figura. El dibujo muestra la distancia o coordenadas del punto P0.
● Cuando se determina el valor de las coordenadas del punto ocupado, consulte el Capítulo 5.1
“Determinación de las coordenadas del punto ocupado”.
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F4](P1↓) en modo medición de
distancia para pasar a las funciones de la página
2.
[F4]
2 Pulse la tecla [F1](EXCEN).
[F1]
3 Prulse la tecla [F2](DISTANCIA).
[F2]
4 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el valor
de desplazamiento, y pulse la tecla [F4](ENTER).
[F1]
Valor
Desplaz.
[F4]
5 Colime el prisma P1, y pulse la tecla [F1](MIDE).
Comenzará la medición.
Collimate
P1
[F1]
Base
oHD < 0
oHD >0
P1
P1
P0
En el caso que el punto medido (P1) esté en la cara frontal del punto
requerido (P0), el desplazamiento será positivo, en caso que esté en
la cara posterior, el valor de desplazamiento será negativo.
HD: 120°30'40"
DH: 123.456 m
DV: 5.678 m
MIDE MODO NP/P P1↓
EXCEN S.O S/A P2↓
EXCENTRICO 1/2
F1:ANGULO
F2:DISTANCIA
F3:PLANO P↓
DISTANCIA EXCEN.
ENTRE DELANTE DH
oDH: m
ENTRE --- --- ENTER
DISTANCIA EXCEN
HD: 80°30'40"
DH: m
MIDE --- NP/P ---
DISTANCIA EXCEN
HD: 80°30'40"
DH* [n] << m
>Midiendo...


Después de medir, se mostrará el resultado de la
suma del desplazamiento más la distancia
medida.
6 Muestra la diferencia de altura respecto al punto
P0.
● Cada vez que se pulse la tecla [ ], se muestran
secuencialmente distancia reducida, diferencia de
altura y distancia geométrica.
[ ]
● Muestra las coordenadas del punto P0.
[ ]
● Para volver al paso 4, pulse la tecla [F1](PROX).
● Para volver al modo anterior, pulse la tecla [ESC].
● Para seleccionar modo no prisma o modo prisma, pulse la tecla [F3](NP/P) después del paso 4.
DISTANCIA EXCEN
HD: 80°30'40"
DH* 10.000 m
PROX --- --- ---
DISTANCIA EXCEN
HD: 80°30'40"
DV: 11.789 m
PROX --- --- ---
DISTANCIA EXCEN
HD: 80°30'40"
DG: 11.789 m
PROX --- --- ---
Y : 12.345 m
X : 23.345 m
Z : 1.345 m
PROX --- --- ---

4.7.3 Medida de Plano Excéntrico
Las mediciones se pueden realizar directamente midiendo en lugares no accesibles, por ejemplo,
distancia o coordenadas en el borde de un plano.
Se miden primero tres puntos aleatorios en un plano (P1, P2, P3) desplazado para determinar un plano
medido. Colime la diana (P0) entonces el instrumento calcula y muestra valores de distancia y
coordenadas del punto de intersección de eje de colimación y del plano.
● Cuando se introduzcan coordenadas para el punto de estación, consultar el Capítulo 5.1
“Determinación de las Coordenadas del Punto Ocupado”.
Ejemplo: medición en modo no prisma
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F4](P1↓) en el modo de distancia
para pasar a las funciones de la página 2.
[F4]
2 Pulse la tecla [F1](EXCEN).
[F1]
3 Pulse la tecla [F3](PLANO).
[F3]
4 Pulse la tecla [F3](NP/P) para cambiar a modo no
prisma.
[F3]
5 Colime el primer punto P1, y pulse la tecla
[F1](MIDE).
Comenzará la medición.
Después de medir, se mostrará el segundo punto
medido.
Colime P1
[F1]
P
P
P2
3 P
Alt. diana de P1 a P3 se ponen a 0 automáticamente
Borde
HD: 120°30'40"
DH: 123.456 m
DV: 5.678 m
MIDE MODO NP/P P1↓
EXCEN S.O S/A P2↓
EXCENTRICO 1/2
F1:ANGULO
F2:DISTANCIA
F3:PLANO P↓
PLANO
N001#:
DG: m
MIDE --- NP/P ---
PLANO
N001#:
N
P
DG: m
MIDE --- NP/P ---
PLANO
N001#:
N
P
DG* [n] << m
>Midiendo...


6 Mida el segundo y tercer punto de la misma forma.
Colimar P2
[F1]
Colimar P3
[F1]
El intrumento calcula y muestra los valores de
coordenadas y distancia del punto de intersección
del eje de colimación y el plano. *1),2)
7 Colime el borde del plano (P0). *3) ,4)
Colimar P0
8 Para mostrar la distancia geométrica (SD), pulse
la tecla [ ].
● Cada vez que se pulse la tecla [ ], se
mostrarán secuencialmente distancia reducida,
diferencia de altura y distancia geométrica.
● Para mostrar las coordenadas del punto P0, pulse
la tecla [ ].
9 Para salir de la medición, pulse la tecla
[F1](SALIR). La pantalla regresa al modo anterior.
*1) Si el cálculo del plano no es correcto con tres puntos medidos, se muestra un error. Comience de
nuevo desde el principio.
*2) Los datos se muestran por defecto en este modo.
*3) Puede aparecer en pantalla un error cuando se colima una dirección que no intersecta con el plano.
*4) La altura de punto de diana P0 se configura a cero automáticamente
PLANO
N002#:
N
P
DG: m
MIDE --- NP/P ---
PLANO
N003#:
N
P
DG: m
MIDE --- NP/P ---
HD: 80°30'40"
DH: 54.321 m
N
P
DV: 10.000 m
SALIR
HD: 75°30'40"
DH: 54.600 m
N
P
DV: -0.487 m
SALIR
V : 90°30'40"
HD: 75°30'40"
N
P
DG: 56.602 m
SALIR

4.7.4 Medición Columna Excéntrica
Se pueden medir puntos en una columna (P1) directamente, la distancia al centro de la columna (P0),
a través de la medición de dos puntos extremos que circunscriben la columna como lo son (P2) y (P3).
La dirección angular del centro de la columna es la mitad del total de la dirección angular que
circunscribe los puntos (P2) y (P3).
● Cuando se introduzcan coordenadas para el punto de estación, consultar el Capítulo 5.1
“Determinación de las Coordenadas del Punto Ocupado”.
Ejemplo: medición no prismat
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F4](P1↓) en el modo de medida de
distancia para pasar a las funciones de la página
2.
[F4]
2 Pulse la tecla [F1](EXCEN).
[F1]
3 Pulse la tecla [F4](P↓).
[F4]
4 Pulse la tecla [F1](COLUMNA).
[F1]
5 Pulse la tecla [F3](NP/P) para cambiar a modo no
prisma.
[F3]
6 Colime el centro de la columna (P1) y pulse la
tecla [F1](MIDE).
Comenzará la medida.
Cuando se complete la medida, se mostrará el
ángulo medido en la parte izquieda (P2).
Colime P1
[F1]
P
P
P
2
3 P
HD: 120°30'40"
DH: 123.456 m
DV: 5.678 m
MIDE MODO NP/P P1↓
EXCEN S.O S/A P2↓
EXCENTRICO 1/2
F1:ANGULO
F2:DISTANCIA
F3:PLANO P↓
EXCENTRICO 2/2
F1:COLUMNA

P↓
COLUMNA
Centro
DH: m
MIDE --- NP/P ---
COLUMNA
Centro
N
P
DH: m
MIDE --- NP/P ---
COLUMNA
Centro
N
P
DH* [n] << m
>Midiendo...

7 Colime la parte izquierda de la columna (P2) y
pulse la tecla [F4](PON).
Después de medir, se muestra el ángulo medido
en la parte derecha (P3).
Colime P2
[F4]
8 Colime la parte derecha de la columna (P3) y
pulse la tecla [F4](PON).
Colime P3
[F4]
La distancia entre el instrumento y el centro de la
columna (P0) se calculará.
9 Para mostrar la diferencia de altura (DV), pulse la
tecla [ ].
Cada vez que se pulse la tecla [ ], se mostrará
secuencialmente distancia reducida, diferencia de
altura y distancia geométrica.
[ ]
● Para mostrar las coordenadas de P0, pulse la
tecla [ ].
10 Para salir de la medición pulse la tecla [ESC]. La
pantalla regresa al modo anterior.
COLUMNA
Izquierda
N
P
HD: 120°30'40"
--- --- --- PON
COLUMNA
Derecha
N
P
HD: 180°30'40"
--- --- --- PON
COLUMNA
HD: 150°30'40"
N
P
DH: 43.321 m
PROX --- --- ---
COLUMNA
HD: 150°30'40"
N
P
DV: 2.321 m
PROX --- --- ---


5 MEDICIÓN DE LAS COORDENADAS
5.1 Determinación de las coordenadas del punto ocupado
Determine las coordenadas del instrumento (punto ocupado por la estación) respecto del
origen de las coordenadas y el instrumento convertirá y mostrará automáticamente las
coordenadas el punto desconocido (punto ocupado por el prisma) respecto del origen.
Es posible mantener las coordenadas del punto de la estación después de apagar el
instrumento. Consulte el Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL MODO”.
¤ La altura del instrumento no se guarda en la memoria al apagar el instrumento.



Procedimiento Tecla Pantalla

C Pulse la tecla [F4](↓) del modo de medición de
coordenadas para pasar a la página 2.



Y : 123.456 m
X : 34.567 m
Z : 78.912 m
MIDE MODO NP/P P1↓

[F4]

H.Pris H.Inst EST P2↓


C Pulse la tecla [F3](EST).


[F3]
Y→ 0.000 m
X : 0.000 m
Z : 0.000 m
ENTRE −−− −−− ENTER
C Introduzca el valor de la coordenada Y.*1)
[F1]

1234 5678 90. − [ENT]




Introducir
datos
[F4]
Y : -72.000 m
X→ 0.000 m
Z : 0.000 m
ENTRE −−− −−− ENTER

C Introduzca el valor de las coordenadas X y Z de
la misma manera.
Una vez introducidos los valores, la pantalla
volverá a mostrar la medición de coordenadas.

Y : 51.456 m
X : 34.567 m
Z : 78.912 m
MIDE MODO NP/P P1↓

*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
¤ Introduzca en el intervalo -999999,999m ≤Y,X,Z≤ +999999.999 m
-999999.999 ≤Y,X,Z≤ +999999.999 ft.
-999999.11.7 ≤Y,X,Z≤ +999999.11.7 ft.+inch
Prisma (x,y,z)
X
Origen (0,0,0)
Y
x
y
Pto. Instr. C
z


5.2 Determinación de la altura del instrumento
El valor de la altura del instrumento en este modo se borrará al apagar el instrumento.
Procedimiento Tecla Pantalla

C Pulse la tecla [F4](↓) del modo de medición de
coordenadas para pasar a la página 2.



Y : 123.456 m
X : 34.567 m
Z : 78.912 m
MIDE MODO NP/P P1↓

[F4]

H.Pris H.Inst EST P2↓


C Pulse la tecla [F2](H.Inst).
Se muestra el valor actual.

[F2]
ALTURA INSTRUMENTO
ENTRADA
H.Inst: 0.000 m
ENTRE −−− −−− ENTER
C Introducir la altura del instrumento. *1)
[F1]

1234 5678 90. − [ENT]




Introducir H.
Inst
[F4]
Y : 123.456 m
X : 34.567 m
Z : 78.912 m
MIDE MODO NP/P P1↓

*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
¤ Introduzca en el intervalo -999999,999m≤Altura del instrumento≤ +999.999 m
-999.999 ≤Altura del instrumento≤ +999.999 ft.
-999.11.7 ≤Altura del instrumento≤ +999.11.7 ft.+inch

5.3 Determinación de la altura del prisma
Puede utilizar este modo para obtener los valores de las coordenadas Z. El valor de la altura
de la altura del prisma en este modo se borrará al apagar el instrumento.
Procedimiento Tecla Pantalla

C Pulse la tecla [F4](↓) del modo de medición de
coordenadas para pasar a la página 2.



Y : 123.456 m
X : 34.567 m
Z : 78.912 m
MIDE MODO NP/P P1↓

[F4]

H.Pris H.Inst EST P2↓


C Pulse la tecla [F1](H.Pris).
Se muestra el valor actual.

[F1]
ALTURA PRISMA
ENTRADA
H.Pris : 0.000 m
ENTRE −−− −−− ENTER
C Introducir la altura del prisma. *1)
[F1]

1234 5678 90. − [ENT]




Introducir altura
prisma
[F4]
Y : 123.456 m
X : 34.567 m
Z : 78.912 m
MIDE MODO NP/P P1↓

*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
¤ Introduzca en el intervalo -999999,999m ≤Altura del prisma≤ +999.999 m
-999.999 ≤Altura del prisma≤ +999.999 ft.
-999.11.7 ≤Altura del prisma≤ +999.11.7 ft.+inch


5.4 Realización de la medición de las coordenadas
Mida las coordenadas introduciendo la altura del instrumento y la altura del prisma, las
coordenadas del punto desconocido se medirán directamente.
¤ Cuando ajuste las coordenadas del punto ocupado por la estación, consulte el capítulo 5.1
“Determinación de las coordenadas del punto ocupado”.
¤ Cuando coloque la altura del instrumento y la altura del prisma, consulte el Capítulo 5.2
“Determinación de la altura del instrumento” y el 5.3 “Determinación de la altura del prisma”.
¤ Las coordenadas del punto desconocido se calculan e indican como se muestra a
continuación:
Coordenadas del punto ocupado : (Y
0
,X
0
,Z
0
)
Altura del instrumento: : H.Inst
Altura del prisma : H.Pris
Diferencia de altura : z (DV)
Coordenadas del centro del prisma,
respecto del punto central del instrumento. : (y,x,z)
Coordenadas del punto desconocido (Y
1
,X
1
,Z
1
)
Y
1
=y
0
+y
X
1
=X
0
+x
Z1=Z0+H.Inst+z - H.Pris

Procedimiento Tecla Pantalla
C Coloque el acimut del punto conocido A.*1)

C Colime el punto B.
Colocar
acimut.

Colimar
prisma.
V : 90°10'20"
HD: 120°30'40"

PON0 RETN PONH P1↓

C Pulse la tecla [ ]
Comienza la medición.
[ ]
Y*[ r ] < < m
X : m
Z : m
MIDE MODO NP/P P1↓




Se mostrará el resultado.


Y* 123.456 m
X : 34.567 m
Z : 78.912 m
MIDE MODO NP/P P1↓

*1) Consulte el Capítulo 3.3 “Medición desde el ángulo horizontal deseado”.
¤ En caso de no haber introducido las coordenadas del punto del instrumento, el valor (0,0,0), se
utilizará por defecto como base.
La altura del instrumento será 0 si no se ingresa ningún otro valor .
¤ La altura del prisma será 0 si no se ingresa ningún otro valor.

HD
SD
z<VD>
Alt. Intr.
Origen
(0,0,0)
A.P.
Punto central del instrumento
(Y
0
,X
0
, Z
0
+Alt.Inst.)
Punto desconocido
(Y
1
,X
1
,Z
1
)
Punto ocupado (Y
0
,X
0
,Z
0
)
Coordenadas del centro del prisma respecto del punto central del instrumento.(n,e,z)
6-1
6 Modo Especial (Modo Menú)
6 Modo Especial (Modo Menú)
El instrumento pasará al Modo Menú al pulsar la tecla [MENU].
En este modo puede realizar mediciones, colocaciones y ajustes especiales.
"MODO DE TOMA DE DATOS"
Modo normal de medición

"REPLANTEO"
"MODO MEMORIA"

MENU 1/3
F1:TOMA DE DATOS
F2:REPLANTEO
F3:MEMORIA P↓
MENU 2/3
F1:PROGRAMAS
F2:FACT.CORRECCION
F3:ILUMINACION P↓
MENU 3/3
F1:PARAMETROS 1
F2:AJUSTE CONTR.
P↓
Mirar Capítulo 7 “Registro de Datos” .
Mirar Capítulo 8 “Replanteo” .
Mirar Capítulo 9 “Modo del
Administrador de Memoria”.
[F1]
[F2]
[F3]
PROGRAMAS 1/2
F1:ALTURA REMOTA
F2:MED.ENT.PTOS
F3:COORD Z. P↓
FACTOR CORRECCION
=1.000000

>MODIFICAR?[S][N]
ILLUMINACION[ON:1]
F1:ON
F2:OFF
F3:NIVEL
PARAMETROS 1 1/3
F1:LECTURA MINIMA
F2:AUTO APAGADO
F3:COMPENSADOR P↓
AJUSTE CONTRASTE
NIVEL:4
↓ ↑ --- ENTER
[ESC]
[ESC]
[ESC]
[ESC]
[F4]
[MENU]
[F4]
[ESC]
[F1]
[F2]
[F3]
[ESC]
[F4]
[ESC] [F1]
[F2]
Setting mode 1
Programas
Factor de Corrección
Iluminación del Retículo
Ajuste contraste de pantalla

6.1 Medición (PROGRAMAS)
6.1.1 Medición de la Altura Remota (REM)
Para obtener la altura de un punto en el que no se puede situar el prisma, coloque el prisma en
cualquier punto de la vertical trazada desde el punto a medir y realice el procedimiento REM como se
indica a continuación.
1) Con introducción de la altura del prisma (h) (Ejemplo :h=1.5m)
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar la tecla
[MENU] para acceder al menú de la página 2.
[MENU]
[F4]
2 Pulse la tecla [F1].
[F1]
3 Pulse la tecla [F1](REM).
[F1]
4 Pulse la tecla [F1].
5 Introduzca la altura del prisma. *1)
6 Colimar Prisma.
[F1]
[F1]
Introducir
altura de
prisma
[F4]
Colimar P
Punto K
Altura prisma
Instrumento
Prisma

MENU 2/3
F1:PROGRAMAS
F2:FACTOR CORRECCION
F3:ILUMINACION P↓

PROGRAMAS 1/2
F1:ALTURA REMOTA
F2:MED.ENT.PTOS
F3:COORD Z. P↓

ALTURA REMOTA
F1:ENTRE H.Pris
F2:Sin H.Pris
ALTURA REMOTA-1
<PASO-1>
H.Pris : 0.000 m
ENTRE --- --- ENTER
1234 5678 90. - [ENT]

ALTURA REMOTA-1
<PASO-2>
DH: m
MIDE --- NP/P ---


2) Sin introducir la altura del prisma
7 Pulsar la tecla [F1](MIDE).
Comienza la medición.
[F1]
Se mostrará la distancia reducida (DH) entre el
instrumento y el prisma.
8 Colime el punto K.
Se mostrará la altura (DV). *2),3)
Collimate K
*1) Consulte el Capítulo 2.6 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
*2) Para volver al procedimiento 5, pulse la tecla [F2](H.Pr).
Para volver al procedimiento 6, pulse la tecla [F3](DH).
*3) Para volver al Menú PROGRAMAS, pulse la tecla [ESC].
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar la tecla
[MENU] para acceder al menú de la página 2.
[MENU]
[F4]
2 Pulse la tecla [F1].
[F1]
3 Pulse la tecla [F1](REM).
[F1]
4 Pulse la tecla [F2].
[F2]
5 Colimar prisma.
Colimar P
6 Pulsar la tecla [F1](MIDE).
Comienza la medición.
[F1]

ALTURA REMOTA-1
<PASO-2>
DH*[n] << m
>Midiendo...

ALTURA REMOTA-1
<PASO-2>
DH* 123.456 m
>Midiendo...

ALTURA REMOTA-1
DV: 1.500 m
--- H.Pr DH ---

ALTURA REMOTA-1
DV: 10.456 m
--- H.Pr DH ---

MENU 2/3
F1:PROGRAMAS
F2:FACTOR CORRECCION
F3:ILUMINACION P↓

PROGRAMAS 1/2
F1:ALTURA REMOTA
F2:MED.ENT.PTOS
F3:COORD Z. P↓

ALTURA REMOTA
F1:ENTRE H.Pris
F2:Sin H.Pris

ALTURA REMOTA-2
<PASO-1>
DH: m
MIDE --- NP/P ---

ALTURA REMOTA-2
<PASO-1>
DH* [n] << m
>Midiendo...

Se mostrará la distancia reducida (DH) entre el
instrumento y el prisma.
Se decidirá la posición del prisma.
7 Colime el punto G del suelo.
Colimar G
8 Pulse la tecla [F4](PON).
Se decidirá la posición del punto G. *1)
[F4]
9 Colime el punto K.
Se mostrará la altura (DV). *2)
Colimar K
*1) Para volver al procedimiento 5, pulse la tecla [F3](DH).
Para volver al procedimiento 7, pulse la tecla [F2](V).
*2) Para volver al Menú PROGRAMAS, pulse la tecla [ESC].

ALTURA REMOTA-2
<PASO-1>
DH* 123.456 m
>Midiendo...

ALTURA REMOTA-2
<PASO-2>
V : 60 º 45'50"
--- --- --- PON

ALTURA REMOTA-2
<PASO-2>
V : 123 º 45'50"
--- --- --- PON

ALTURA REMOTA-2
DV: 0.000 m
--- V DH ---

ALTURA REMOTA-2
DV: 10.456 m
--- V DH ---


6.1.2 Medición entre Puntos (MEP)
Medición de la distancia reducida (dDH), distancia geométrica (dDG), diferencia de altura (dDV) y
ángulo horizontal entre dos prismas (HD).
Es posible introducir directamente el valor de una coordenada o calcularlo a partir de un fichero de
coordenadas.
El modo MEP incluye dos modos.
1: MEP-1 (A-B, A-C) :Se mide A-B, A-C, A-D,......
2: MEP-2 (A-B, B-C) :Se mide A-B, B-C, C-D,......
● Es necesario colocar el acimut del instrumento.
[Ejemplo] MEP-1 (A-B, A-C)
● El procedimiento para utilizar el modo MEP-2 (A-B, B-C) es exactamente igual al del modo MEP-1
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar la tecla
[MENU] para acceder al menú de la página 2.
[MENU]
[F4]
2 Pulse la tecla [F1].
[F1]
3 Pulse la tecla [F2](MEP).
[F2]
Prisma A
Prisma B
Prisma C
Prisma B
Prisma A
Instrumento
Instrumento

MENU 2/3
F1:PROGRAMAS
F2:FACTOR CORRECCION
F3:ILUMINACION P↓

PROGRAMAS 1/2
F1:ALTURA REMOTA
F2:MED.ENT.PTOS
F3:COORD Z. P↓

MEP
F1:USAR FICHERO
F2:NO USARLO

4 Pulse la tecla [F1] o [F2] para seleccionar el uso
de un fichero de coordenadas.
[Ejemplo:F2 : NO USARLO]
[F2]
5 Pulse la tecla [F1] o [F2] para seleccionar el uso
del FACTOR DE CORRECCIÓN.
[Ejemplo:F2 : NO USARLO]
[F2]
6 Pulse la tecla [F1].
[F1]
7 Colime el prisma A, y pulse la tecla [F1](MIDE).
Se mostrará la distancia reducida (DH) entre el
instrumento y el prisma.
Colimar A
[F1]
Se decidirá la posición del prisma.
8 Colime el prisma B y pulse la tecla [F1](MIDE).
Se mostrará la distancia reducida (DH) entre el
instrumento y el prisma.
Colimar B
[F1]
La distancia reducida (dDH) y la diferencia de
altura (dDV) entre el prisma A y B.
9 Para mostrar la distancia geométrica (dDG) ,
pulse la tecla [ ].
[ ]
10 Para medir la distancia entre los puntos A y C,
pulse [F3](DH). *1)
[F3]

FACTOR CORRECCION
F1:USAR F.C.
F2:NO USARLO

MEP
F1:MEP-1(A-B, A-C)
F2:MEP-2(A-B, B-C)

MEP-1(A-B, A-C)
<PASO-1>
DH: m
MIDE H.Pr XYZ NP/P

MEP-1(A-B, A-C)
<PASO-1>
DH*[n] << m
MIDE H.Pr XYZ NP/P

MEP-1(A-B, A-C)
<PASO-1>
DH* 123.456 m
MIDE H.Pr XYZ NP/P

MEP-1(A-B, A-C)
<PASO-2>
DH: m
MIDE H.Pr XYZ NP/P

MEP-1(A-B, A-C)
<PASO-2>
DH*[n] << m
MIDE H.Pr XYZ NP/P

MEP-1(A-B, A-C)
<PASO-2>
DH* 345.678 m
MIDE H.Pr XYZ NP/P

MEP-1(A-B, A-C)
dDH : 123.456 m
dDV : 12.345 m
--- --- DH ---

MEP-1(A-B, A-C)
dDG : 124.072 m
HD : 12 º 34'40"
--- --- DH ---

MEP-1(A-B, A-C)
<PASO-2>
DH: m
MIDE H.Pr XYZ NP/P


● Utilización de los datos de las coordenadas
Es posible introducir directamente el valor de una coordenada o calcularlo a partir del fichero de
coordenadas
11 Colime el punto C y pulse la tecla [F1](MIDE).
Se mostrará la distancia reducida entre el
instrumento y el prisma C.
Colimar
prisma C
[F1]
Distancia reducida (dDH) y diferencia de altura
(dDV) entre el prisma A y C.
12 Para medir la distancia entre los puntos A y D,
repetir el procedimiento entre 12 y14. *1)
*1) Para volver al modo anterior, pulse la tecla [ESC].
Procedimiento Tecla Pantalla
Para utilizar ficheros de coordenadas,
seleciones “UTILIZAR FICHERO” en el paso 4.
Después del paso 6.
1 Pulse la tecla [F3](XYZ).
La pantalla mostrará el valor introducido
directamente con las teclas.
[F3]
2 Pulse la tecla [F3](Pto#) para utilizar el fichero de
coordenadas.
La pantalla mostrará el valor del punto introducido.
Al pulsar la tecla [F3](HD), la pantalla vuelve al
paso 6.
Después de seleccionar el modo de introducción
de las coordenadas pulsando la tecla [F3](XYZ o
Pto# o DH), pulse la tecla [F1](ENTRE) e
introduzca los datos.
[F3]

MEP-1(A-B, A-C)
dDH : 234.567 m
dDV : 23.456 m
--- --- DH ---

MEP-1(A-B, A-C)
<PASO-1>
DH: m
MIDE H.Pr XYZ NP/P

y> 0.000 m
x: 0.000 m
Z: 0.000 m
ENTRE --- Pto# ENTER

MEP-1(A-B,A-C)
Pto#:__________
ENTRE BUSC DH ENTER

6.1.3 Determinación de la coordenada Z del punto ocupado por la estación
Las coordenadas de la estación y los datos de la mediciones del punto conocido se utilizan para el
cálculo de la coordenada Z de la estación, valor que se vuelve a introducir una vez calculado.
El fichero de coordenadas puede utilizar los datos de las coordenadas y del punto conocido.
1) Colocación de coordenada de la estación
[Ejemplo de colocación] Utilizando el fichero de coordenadas.
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar la tecla
de [MENU] para acceder al menú de la página 2.
[MENU]
[F4]
2 Pulse la tecla [F1].
[F1]
3 Pulse la tecla [F3]( COORD Z.).
[F3]
4 Pulse la tecla [F1](USAR FICHERO).
5 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el nombre
del fichero.
[F1]
[F1]
Introducir
NF
[F4]
6 Pulse la tecla [F1].
[F1]
7 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introdzca el número
de punto. La pantalla mostrará el valor de la altura
de instrumento.
[F1]
Introducir PT#
[F4]
8 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca la altura.
La pantalla vuelva al menú de la coordenada Z .
[F1]
Introd. H.Ins.
[F4]
● Para más información sobre ficheros de datos, mirar Capítulo 9 “MODO DEL ADMINISTRADOR DE
MEMORIA “.

MENU 2/3
F1:PROGRAMAS
F2:FACTOR CORRECCION
F3:ILUMINACION P↓

PROGRAMAS 1/2
F1:ALTURA REMOTA
F2:MEP
F3:COORD Z. P↓

ALTURA REMOTA
F1:USAR FICHERO
F2:NO USARLO

SELEC. UN FICHERO
NF:_________

ENTRE LIST --- ENTER

ALTURA REMOTA
F1:EST.OCC.ENTRE
F2:MEDIR REF.

OCC.PTO.
PTO#:_________

ENTRE BUSC XYZ ENTER

ALTURA INSTRUMENTO
ENTRADA
H.Inst: 0.000 m
ENTRE --- --- ENTER

ALTURA REMOTA
F1:EST.OCC.ENTRE
F2:MEDIR REF.


2) Cálculo de la coordenada Z a partir de los datos de la medición de un punto
conocido
[Ejemplo de colocación] Utilizando el fichero de coordenadas
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar la tecla
de [MENU] para acceder al menú de la página 2.
[MENU]
[F4]
2 Pulse la tecla [F1].
[F1]
3 Pulse la tecla [F3](COORD Z.).
[F3]
4 Pulse la tecla [F1](USAR FICHERO).
5 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el
Nombre de Fichero.
[F1]
[F1]
Introducir
NF
[F4]
6 Pulse tecla [F2].
[F2]
7 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el número
de punto en el fichero de coordenadas.
[F1]
Introducir
Pto#
[F4]
8 Pulse la tecla [F3](SI) para aceptar las
coordenadas del punto.
[F3]
9 Pulse la tecla [F1](INPUT) e introduzca la altura.
[F1]
Introducir
H.Pris [F4]

MENU 2/3
F1:PROGRAMAS
F2:FACTOR CORRECCION
F3:ILUMINACION P↓

PROGRAMAS 1/2
F1:ALTURA REMOTA
F2:MEP
F3:COORD Z. P↓

ALTURA REMOTA
F1:USAR FICHERO
F2:NO USARLO

SELEC. FICHERO
NF:_________

ENTRE LIST --- ENTER

ALTURA REMOTA
F1:EST.OCC.ENTRE
F2:MEDIR REF.

NUMERO O1#
PTO#:_________

ENTRE BUSC XYZ ENTER

Y: 4.356 m
X: 16.283 m
Z: 1.553 m
>OK ? [SI][NO]

ALTURA PRISMA
ENTRADA
H.Pris: 0.000 m
ENTRE --- --- ENTER

ALTURA PRISMA
ENTRE
H.Pris: 0.000 m
MIDE --- NP/P ---

10 Colime un prisma en el punto y pulse la tecla
[F1](MIDE).
Comienza la medición. *1)
Colimar P
[F1]
11 Pulse la tecla [F4](CALC).*2)
Z : Coordenada Z
dZ: Desviación Estándar
[F4]
12 Pulse la tecla [F4](PON). *3)
Se ajustará la coordenada Z del punto de la
estación.
Se mostrará la pantalla de medición de
orientación.
[F4]
13 Pulse la tecla [F3](SI).
Se ajustará el ángulo horizontal.
La pantalla volverá al menú 1/2 de Programas.
[F3]
*1) La medición se realiza en el modo de medición fina única.
*2) Para medir otros puntos pulse la tecla [F1](PROX) .
*3) Al pulsar la tecla [F3], la pantalla cambiará alternativamente.

HD: 120 º 30'40"
DH*[n] << m
DV: m
>Midiendo...

HD: 120 º 30'40"
DH: 12.345 m
DV: 23.456 m
PROX --- --- CALC

ALTURA REMOTA
Z : 1.234 m
dZ : 0.002 m
--- --- BS PON

ORIENTACION
HR: 23 º 20'40"
>OK? [SI][NO]

PROGRAMAS 1/2
F1:ALTURA REMOTA
F2:MEP
F3:COORD Z. P↓


6.1.4 Cálculo del Área
Este modo calcula el área de un polígono cerrado.
En este modo existen dos métodos para el cálculo del área.
1) A partir de ficheros de coordenadas
2) A partir de los datos medidos
● El área no se calculará correctamente si se cruzan líneas.
● Es imposible calcular el área con una combinación de datos medidos y datos de fichero de
coordenadas.
● Si no existe un fichero de datos de las coordenadas, el cálculo del área a partir de los datos
medidos se realizará automáticamente.
● No existe limitación para el número de puntos utilizados en el cálculo.
1) Cálculo del área a partir del fichero de coordenadas
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar la tecla
de [MENU] para acceder al menú de la página 2/3.
[MENU]
[F4]
2 Pulse la tecla [F1].
[F1]
3 Pulse la tecla [F4](P↓) para pasar al menú
PROGRAMAS de la página 2/2.
[F4]
4 Pulse la tecla [F1](AREA).
[F1]
5 Pulse la tecla [F1](DATOS FICHERO).
[F1]
6 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el
Nombre de Fichero.
Aparece la pantalla inicial.
[F1]
Introducir
NF
[F4]
7 Pulse la tecla [F4](PROX). *1),2)
Se colocarán en la parte superior los datos del
fichero (DATO-01) y aparecerá el segundo punto.
[F4]
8 Repita la operación pulsando la tecla [F4](PROX)
para introducir el número necesario de puntos.
[F4]

MENU 2/3
F1:PROGRAMAS
F2:FACTOR CORRECCION
F3:ILUMINACION P↓

PROGRAMAS 1/2
F1:ALTURA REMOTA
F2:MEP
F3:COORD Z. P↓

PROGRAMAS 2/2
F1:AREA
F2:PUNTO EN LINEA
P↓

AREA
F1:DATOS FICHERO
F2:MEDIDA

SELEC. UN FICHERO
FN:_________

ENTRE LIST --- ENTER

AREA 0000
m^2.
PROX# :DATO-01
PTO# LIST UNID PROX

AREA 0001
m^2.
PROX# :DATO-02
PTO# LIST UNID PROX

2) Cálculo del área a partir de los datos medidos
Cuando haya introducido más de tres puntos, se
calculará el área limitada por los puntos y se
mostrará el resultado.
*1) Para introducir un punto específico, pulse la tecla [F1](PTO#).
*2) Para mostrar la lista de los datos de las coordenadas del fichero, pulse la tecla [F2](LIST).
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar la tecla
de [MENU] para acceder al menú de la página 2/3.
[MENU]
[F4]
2 Pulse la tecla [F1].
[F1]
3 Pulse la tecla [F4](P↓) para pasar al menú
PROGRAMAS de la página 2/2.
[F4]
4 Pulse la tecla [F1](AREA).
[F1]
5 Pulse la tecla [F2](MEDIDA).
[F2]
6 Pulse la tecla [F1] o [F2] para seleccionar el uso
del FACTOR DE CORRECCIÓN.
[Ejemplo:F2 : NO USARLO]
[F2]
7 Colime un prisma y pulse la tecla [F1](MIDE).
Comienza la medición. *1)
Colimar P
[F1]
8 Colime el siguiente punto y pulse la tecla
[F1](MIDE).
Colimar
[F1]

AREA 0021
123.456 m^2
PROX# :DATO-22
PTO# LIST UNID PROX

MENU 2/3
F1:PROGRAMAS
F2:FACTOR CORRECCION
F3:ILUMINACION P↓

PROGRAMAS 1/2
F1:ALTURA REMOTA
F2:MEP
F3:COORD Z. P↓

PROGRAMAS 2/2
F1:AREA
F2:PUNTO EN LINEA
P↓

AREA
F1:DATOS FICHERO
F2:MEDIDA

AREA
F1:USE F.C.
F2:NO USARLO

AREA 0000
m^2

MIDE --- UNID NP/P

Y*[n] <<< m
X: m
Z: m
>Midiendo...

AREA 0001
m^2

MIDE --- UNID NP/P

● Para cambiar las unidades
Es posible cambiar las unidades en que se expresa el área.
Cuando se hayan medido más de tres puntos, se
calculará el área limitada por los puntos y se
mostrará el resultado.
*1) La medición se realiza en modo de medición fina única.
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F3](UNID).
[F3]
2 Seleccione una unidad pulsando las teclas [F1] a
[F4].
Ejemplo: Tecla [F2](ha).
[F2]
● m^2 : metro cuadrado ha : hectárea ft.^2 : pie cuadrado acre : acre.

AREA 0003
234.567 m^2
MIDE --- UNID NP/P

AREA 0003
100.000 m^2

MIDE --- UNID NP/P

AREA 0003
100.000 m.sq

m^2 ha ft^2 acre

AREA 0003
0.010 ha

MIDE --- UNID NP/P

6.1.5 Medición del punto en línea
Este modo se utiliza para obtener los datos de las coordenadas con el punto de origen A(0,0,0) y la
línea AB en el eje Y.
Sitúe los 2 prismas en los puntos A y B de la línea, y el instrumento en un punto desconocido C.
Después de medir los 2 prismas, se calcularán y guardarán los datos de las coordenadas y el acimut
del instrumento.
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar [MENU]
para acceder al menú de la página 2/3.
[MENU]
[F4]
2 Pulse la tecla [F1].
[F1]
3 Pulse la tecla [F4](P↓) para pasar al menú
PROGRAMAS de la página 2/2.
[F4]
4 Pulse la tecla [F2].
[F2]
5 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca la altura
de instrumento.
[F1]
Introducir
altura
[F4]
6 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca la altura
del prisma A.
[F1]
Introducir
altura
[F4]
P(x, y, z)
Prisma P2
Línea
Punto Instrumento (pto desconocido)
H.Ins
Prisma P1
H.Pris

MENU 2/3
F1:PROGRAMAS
F2:FACTOR CORRECCION
F3:ILUMINACION P↓

PROGRAMAS 1/2
F1:ALTURA REMOTA
F2:MEP
F3:COORD Z. P↓

PROGRAMAS 2/2
F1:AREA
F2:PUNTO EN LINEA
P↓

ALTURA INSTRUMENTO
ENTRE
H.Inst: 0.000 m
ENTRE --- --- ENTER

ALTURA PRISMA
ENTRE
H.Pri: 0.000 m
ENTRE --- --- ENTER

PUNTO EN LINEA
MEDICION.P1
DH: m
MIDE --- NP/P ---


7 Colime el prisma P1 (Origen) y pulse la telca
[F1](MIDE).
Comienza la medición. *1)
La pantalla mostrará el valor de la altura del
prisma B(P2).
Colimar P1
[F1]
8 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca la altura
de prisma B(P2).
[F1]
Introducir
altura
[F4]
9 Colime el prisma B (P2)(Origen) y pulse la tecla
[F1](MIDE).
Comienza la medición. *1)
Se calculan y guardan los datos de las
coordenadas y el acimut del instrumento.
Aparece el resultado (distancia entre A y B).
dDH: Distancia reducida
dDV: Altura
dDG: Distancia Geométrica *2) ,3)
Colimar P2
[F1]
10 Pulse la tecla [F1](XYZ) para medir otros puntos.
11 Colime un prisma,y pulse la tecla [F1](MIDE).
Comienza la medición de coordenadas. *4)
Se mostrará el resultado. *5)
[F1]
Colimar P
[F1]
*1) La medición se realiza en el modo de medición fina única.
*2) Para mostrar dDG, pulse la tecla [F4](P↓).
*3) Para mostrar los datos del nuevo punto de estación, pulse la tecla [F2](S.CO).
*4) La medición se realiza en el modo de medición fina única.
*5) Para volver al modo anterior, pulse la tecla [ESC].

PUNTO EN LINEA
MEDICION.P1
DH*[n] << m
>Midiendo...

ALTURA PRISMA
ENTRADA
H.Pris: 0.000 m
ENTRE --- --- ENTER

PUNTO EN LINEA
MEDICION.P2
DH: m
MIDE --- NP/P ---

PUNTO EN LINEA
MEDICION.P2
DH*[n] << m
>Midiendo...

DIST. (P1-P2) 1/2
dDH: 10.000 m
dDV: 0.000 m
XYZ S.CO --- P↓
Y: 0.000 m
X: 0.000 m
Z: 0.000 m
MIDE H.Pr NP/P ---
>Midiendo...

Y: 3.456 m
X: 5.432 m
Z: 0.000 m
MIDE H.Pr NP/P ---

6.2 Colocación del FACTOR DE CORRECCIÓN
Puede volver a colocar el FACTOR DE CORRECCIÓN en este menú.
Para más información, consulte el Capítulo 8.1.1 “Colocación del FACTOR DE CORRECCIÓN”.
El factor de corrección puede ser aplicado a los programs de la aplicación.
Además es posible cancelarlo en “MODO SELECCIÓN” en “NO USARLO”. Con esta configuración se
omitirá el Factor de Corrección.
● Modo Almacenamiento de Datos
Cuando el cálculo automático XYZ está en ON(AUTO. CALC XYZ), el factor de corrección se aplicará
a las coordenadas almacenadas en el fichero de coordenadas. (En este caso, el Factor de Corrección
no se aplican a los datos brutos almacenados.)
PTL (Medida de Punto a Línea)
Cuando se ejecute el modo de medida PTL, el cálculo automático de XYZ aplica obligatoriamente el
factor de corrección a los datos de coordenadas.
● Replanteo
Ejecución de Replanteo (Incluyendo el modo de medición PTL)
1. Cuando se muestra la diferencia (dDH) entre distancia reducida corregida al punto de replanteo
(HDg) en el plano de proyección y medida de distancias horizontales a un prisma (DH), el factor de
corrección se aplica a la distancia corregida para convertirla a distancia en proyección.
2. Después de completar un replanteo, a las coordenadas mostradas se aplican el factor de corrección
para comparar con los datos de campo en el plano de proyección.
(NUEVO PUNTO)
En el método de registro, las coordenadas de un punto nuevo se les aplica el factor de corrección y el
nuevo punto se almacena en el fichero de coordenadas.
(NUEVO PUNTO - Bisección)
En el método de bisección, cuando unas coordenadas nuevas se muestran o calculan, a las nuevas
coordenadas se les aplica el factor de corrección y las coordenadas se almacenan en el fichero de
coordenadas.
● MEP
Cuando se selecciona factor de corrección "USAR F.C."este se aplica a la distancia reducida (dDH) y a
la distancia geométrica (dDG).
● ÁREA (Cálculo de Área / Método medida)
Cuando se selecciona factor de corrección "USAR F.C.", este se aplicará a las medidas realizadas.

Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar [MENU]
para acceder almenú de la página 2.
[MENU]
[F4]
2 Pulse la tecla [F2](FACTOR CORRECCIÓN).
[F2]
Nota: El cálculo de la coordenada Z no está influenciada por el factor de corrección.

MENU 2/3
F1:PROGRAMAS
F2:FACTOR CORRECCION
F3:ILUMINACION P↓

FACTOR CORRECCION
=0.998843

>MODIFICAR?[SI][NO]


6.3 Ajuste de la iluminación de la pantalla y el retículo
Ajuste del nivel de la iluminación de la pantalla(LCD) ON/OFF/NIVEL (1 - 9) y el retículo.
El ajuste de NIVEL (1 - 9) es sólo para el retículo.
[Ejemplo] NIVEL:2 e iluminación conectada.
3 Pulse la tecla [F3](SI).
4 Pulse la tecla [F1] (ENTRE) e introduzca la cota.
*1) Pulse la tecla [F4](ENT).
[F3]
[F1]
Introduzca la
cota.
[F4]
5 Introduzca el Factor de Escala de la misma
manera.
[F1]
Introducir
Escala [F4]
El Factor de Corrección se muestra durante 1 ó 2
segundos antes de que la pantalla vuelva a
mostrar el menú.
*1) Consulte el Capítulo 2.6 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
● Intervalo : Cota : –9,999 a +9,999 metros (–32,805 a +3,2805pies, pies+pulg)
Factor de Escala: 0.990000 a 1.010000
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar [MENU]
para acceder al menú de la página 2.
[MENU]
[F4]
2 Pulse la tecla [F3].
Se mostrarán los datos previos.
[F3]
3 Pulse la tecla [F3](NIVEL).
4 Pulse la tecla [F2](↑) , y a continuación la tecla
[F4](ENTER).
[F3]
[F2]
[F4]
5 Pulse la tecla [F1](ON).
[F1]
● Para volver al modo anterior, pulse la tecla [ESC].
FACTOR CORRECCION
COTA→1000 m
ESCALA:0.999000
ENTRE --- --- ENTER
1234 5678 90. [ENT]

FACTOR CORRECCION
COTA:2000 m
ESCALA→1.001000
ENTRE --- --- ENTER

FACTOR CORRECCION
=1.000686

MENU 2/3
F1:PROGRAMAS
F2:FACTOR CORRECCION
F3:ILUMINACION P↓

ILUMINACION [OFF:1]
F1:ON
F2:OFF
F3:NIVEL

ILUMINACION [OFF:1]
[MODO NIVEL]

↓ ↑ --- ENTER

ILUMINACION [OFF:2]
F1:ON
F2:OFF
F3:NIVEL

ILUMINACION [ON:2]
F1:ON
F2:OFF
F3:NIVEL

6.4 Colocación del Modo 1
En este modo, es posible realizar las siguientes opciones.
1. Colocación de Lectura Mínima
2. Apagado Automático
3. Corrección de la inclinación del ángulo vertical y horizontal (Compensador ON/OFF)
(GPT-3007 tiene sólo compensador para ángulo vertical.).
4. Corrección del Error Sistemático del Instrumento (GPT-3002/3003/3005)
5. Selección Tipo de Bateria
6. Calentador ON/OFF
7. Configuración comunicación RS-232C
● Estas configuraciones se memorizan cuando se apaga el equipo.
6.4.1 Colocación de la lectura mínima
Seleccione la unidad del cómputo mínimo para la medición angular y para el modo grueso de medición
de distancia.
● Para seleccionar lectura mínima en modo fino, mirar Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL MODO”.
[Ejemplo] Ángulo mínimo : 5”, Grueso : 1mm
Modelos
Unidad Angular
Modo Grueso
Unidad de Distancia
Sexagesimal GON MIL
GPT-3002
GPT-3003
GPT-3005
5" / 1" 1mgon / 0.2mgon 0.1mil / 0.01mil
10mm (0.02pies)/
1mm(0.005pies)
GPT-3007 10" / 5" 2mgon / 1mgon 0.1mil / 0.01mil
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse dos veces la tecla [F4](P↓) después de
pulsar la tecla [MENU], para acceder a la página 3
del menú.
[MENU]
[F4]
[F4]
2 Pulse la tecla [F1].
[F1]
3 Pulse la tecla [F1].
[F1]
4 Pulse la tecla [F1].
[F1]
5 Pulse la tecla [F2](5") y la tecla [F4](ENTER).
[F2]
[F4]
6 Pulse la tecla [F2].
[F2]

MENU 3/3
F1:PARAMETROS 1
F2:AJUSTE CONTRASTE
P↓

PARAMETROS 1 1/3
F1:MINIMA LECTURA
F2:AUTO APAGADO
F3:COMPENSADOR P↓

MINIMA LECTURA
F1:ANGULO
F2:GRUESA

MINIMA LECTURA
[F1: 1" ]
F2: 5"
ENTER

MINIMA LECTURA
F1:ANGULO
F2:GRUESA

LECTURA GRUESA
F1: 1mm
[F2:10mm]
ENTER

6.4.2 Apagado automático
El instrumento se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla de función ni se realiza ninguna
medición durante más de 30 minutos (no ha habido ningún cambio que supere los 30” durante la
medición angular). Si midiendo distancias no se producen cambios que excedan de 10 cm o no se
mide durante 10 minutos, el modo pasa automáticamente a medición angular. Se apagará después de
20 minutos.
7 Pulse la tecla [F1] y la tecla [F4](ENTER).
[F1]
[F4]
● Para volver al modo anterior, pulse la tecla [ESC].
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F4](P↓) dos veces después de
pulsar [MENU] para acceder al menú de la página
3.
[MENU]
[F4]
[F4]
2 Pulse la tecla [F1].
[F1]
3 Pulse la tecla [F2].
Se mostrarán los datos del ajuste previo.
[F2]
4 Pulse la tecla [F1](ON) o la tecla [F2](OFF), y la
tecla [F4](ENTER).
[F1] o [F2]
[F4]

MINIMA LECTURA
F1:ANGULO
F2:GRUESA

MENU 3/3
F1:PARAMETROS 1
F2:AJUSTE CONTRASTE
P↓

PARAMETROS 1 1/3
F1:MINIMA LECTURA
F2:AUTO APAGADO
F3:COMPENSADOR P↓

AUTO APAGADO[OFF]
F1:ON
F2:OFF
ENTER

6.4.3 Corrección de la inclinación del ángulo horizontal y vertical ( Compensador
ON/OFF)
(El modelo GPT-3007 sólo presenta corrección del ángulo vertical.)
En el caso de utilizar el instrumento en una posición inestable, puede que resulte imposible mantener
constantes los indices del ángulo horizontal y vertical. En este caso, deberá desactivar la función de
corrección de la inclinación seleccionando la opción COMPENSADOR OFF. El ajuste de fábrica es X,Y
(V/H) COMPENSADOR ON.
● Este ajuste se guarda en la memoria al apagar el instrumento.
6.4.4 Corrección de Error Sistemático del Instrumento (Sólo para GPT-3002/3003/
3005)
Active ON/OFF la corrección del error de colimación y eje horizontal para medidas angulares.
Nota: Ejecute este corrección después de completar el Capítulo 17.5 “Ajuste de Compensación del
Error Sistemático del Instrumento”. .
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F4](P↓) dos veces después de
pulsar [MENU] para acceder al menú de la página
3.
[MENU]
[F4]
[F4]
2 Pulse la tecla [F1].
[F1]
3 Pulse la tecla [F3].
Se mostrarán los datos del ajuste previo.
Si la función ya se encuentra activada ON(), la
pantalla mostrará el valor de la corrección de la
inclinación.
[F3]
4 Pulse la tecla [F1](X-ON) o [F2](XY-ON) o
[F3](OFF), y la tecla [F4](ENTER).
[F1]~[F3]
[F4]
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F4](P↓) dos veces después de
pulsar la tecla [MENU] para acceder al menú de la
página 2.
[MENU]
[F4]
[F4]
2 Pulse la tecla [F1].
[F1]
3 Pulse la tecla [F4].
[F4]
4 Pulse la tecla [F1].
Se mostrarán los datos del ajuste previo.
[F1]
5 Pulse la tecla [F1](ON) o [F2](OFF), y pulse
además [F4](ENTER).
[F1] o [F2]
[F4]

MENU 3/3
F1:PARAMETROS 1
F2:AJUSTE CONTRASTE
P↓

PARAMETROS 1 1/2
F1:MINIMA LECTURA
F2:AUTO APAGADO
F3:COMPENSADOR P↓

COMPENSADOR:[XY-ON]
X: 0 º 02'10"
Y: 0 º 03'00"
X-ON XY-ON OFF ENTER

MENU 3/3
F1:PARAMETROS 1
F2:AJUSTE CONTRASTE
P↓

PARAMETROS 1 1/3
F1:MINIMA LECTURA
F2:AUTO APAGADO
F3:COMPENSADOR P↓

PARAMETROS 1 2/3
F1:CORRECCION ERROR
F2:TIPO BATERIA
F3:CALENTADOR P↓

CORR. ERROR [OFF]
F1:ON
F2:OFF
ENTER



6.4.5 Seleccionar Tipo de Batería
Para la Serie GPT-3000 está disponible la batería BT-32QA. Cuando utilice la batería BT-32QA (Ni-Cd),
seleccione tipo de batería [Ni-Cd] en el menú parámetros 1.
Si selecciona un tipo de batería erroneo, la batería puede no funcionar correctamente.
BT-52QA : Tipo batería Ni-MH, BT-32Q : Tipo de batería Ni-Cd.
6.4.6 Calentador ON/OFF
La opción calentador para las pantallas puede activarse o desactivarse (ON/OFF).
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulsar la tecla [F4](P↓) dos veces después de
pulsar la tecla [MENU] para acceder al menú de la
página 3/3.
[MENU]
[F4]
[F4]
2 Pulse la tecla [F1] y la tecla [F4](P↓) para acceder
al menú de la página 2.
[F1]
[F4]
3 Pulse la tecla [F2].
[F2]
4 Pulse la tecla [F2] para seleccionar tipo de batería
Ni-Cd.
Pulse después la tecla [F4](ENTER).
[F2]
[F4]
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F4](P↓) dos veces después de
pulsar [MENU] para acceder al menú de la página
2.
[MENU]
[F4]
[F4]
2 Pulse la tecla [F1].
[F1]
3 Pulse la tecla [F4].
[F4]
4 Pulse la tecla [F3].
Se mostrarán todos los datos del ajuste previo.
[F3]
5 Pulse la tecla [F1](ON) o [F2](OFF), y después la
tecla [F4](ENTER).
[F1] o [F2]
[F4]

MENU 3/3
F1:PARAMETROS 1
F2:AJUSTE CONTRASTE
P↓

PARAMETROS 1 2/3
F1:CORRECCION ERROR
F2:TIPO BATERIA
F3:CALENTADOR P↓

TIPO BATERIA
[F1:Ni-MH ]
F2:Ni-Cd
ENTER

MENU 3/3
F1:PARAMETOS 1
F2:AJUSTE CONTRASTE
P↓

PARAMETROS 1 1/3
F1:MINIMA LECTURA
F2:AUTO APAGADO
F3:COMPENSADOR P↓

PARAMETROS 1 2/3
F1:CORR. ERROR
F2:TIPO BATERIA
F3:CALENTADOR P↓

CALENTADOR [OFF]
F1:ON
F2:OFF
ENTER


6.4.7 Comunicación RS-232C con dispositivos externos
Puede configurar los parámetros de comunicación del puerto RS-232C para dispositivos externos.
Se pueden configurar los siguientes parámetros.
Modo ACK, CRLF and Tipo REG están relacionados en el modo selección.
Consultar el Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL MODO”
Ejemplo de configuración
BIT DE PARO: 2
Campo Selección
Baudios 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400
Bit/Paridad 7/Even, 7/Odd, 8/None
Bit de paro 1, 2
Modo ACK Standard , Omitted
CR,LF ON, OFF
Tipo REG REG-A, REG-B
Conf. Fábrica
Baudios:1200 baud rate, Bit/Paridad:7/Even, CRLF:OFF, Tipo REG:
REC-A, ACK:Standard
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulsar la tecla [F4](P↓) dos veces después de
pulsar [MENU] para acceder al menú de la página
2.
[MENU]
[F4]
[F4]
2 Pulse la tecla [F1].
[F1]
3 Pulse la tecla [F4] dos veces.
[F4] dos
veces
4 Pulse la tecla [F1].
Se mostrarán los datos del ajuste previo.
[F1]
5 Pulse la tecla [F3] para seleccioar BIT DE PARO.
Estará marcado el dato seleccionado
anteriormente.
[F3]
6 Pulse la tecla [F2](2) para seleccionar 2, y pulse
[F4](ENTER).
[F2]
[F4]

MENU 3/3
F1:PARAMETROS 1
F2:AJUSTE CONTRASTE
P↓

PARAMETROS 1 1/3
F1:MINIMA LECTURA
F2:AUTO APAGADO
F3:COMPENSADOR P↓

PARAMETROS 1 3/3
F1:RS-232C

P↓

RS-232C 1/3
F1:BAUDIOS
F2:BIT/PARIDAD
F3:BIT DE PARO P↓


BIT DE PARO
[F1:1 ]
F2:2
ENTER



6.5 Ajuste del contraste de la pantalla
Ajusta el nivel de contraste de la pantalla (LCD)
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F4](P↓) dos veces después de
pulsar [MENU] para acceder al menú de la página
3.
[MENU]
[F4]
[F4]
2 Pulse la tecla [F2].
[F2]
3 Pulse la tecla [F1](↓) o [F2](↑) y la tecla
[F4](ENTER).
[F1] o [F2]
[F4]

MENU 3/3
F1:PARAMETROS 1
F2:AJUSTE CONTRASTE
P↓

AJUSTE CONTRASTE
NIVEL: 4

↓ ↑ ÐÐÐ ENTER


7 REGISTRO DE DATOS
Los modelos GPT-3000 presentan la posibilidad de almacenar los datos medidos en una
memoria interna alimentada por una batería de litio.
La memoria interna es compartida por los ficheros de los datos medidos y los ficheros de los
datos de coordenadas.
¤ Datos medidos
Los datos recogidos se guardan en los ficheros de MEDIR DATOS.
¤ Número de puntos de medición
(En caso de no utilizar la memoria interna para replanteo)

Serie GPT-3000
MAX. 8.000 puntos

Como la memoria interna almacena los datos procedentes tanto del registro de datos como
del replanteo, el número de puntos de medición se reducirá cuando se utilice el modo de
replanteo.
Para más información sobre la memoria interna consulte el capítulo 9 “MODO DEL
ADMINISTRADOR DE MEMORIA”.


1) Asegúrese de encontrarse en la pantalla del menú principal o en el modo principal de
medición angular al apagar el instrumento.
Esto garantizará que el proceso de acceso a la memoria sea completo y evitará
posibles daños a los datos almacenados.
2) Para mayor seguridad es recomendable cargar la batería (BT-32QA) con antelación y
disponer de otra de repuesto totalmente cargada.
3) La vida útil de la batería de la memoria de seguridad es de 5 años a una temperatura
de 20°C. Puede perder los datos si la batería se agota.
Sustituya su batería de lítio en su distribuidor antes de la fecha de caducidad.



¤ Funcionamiento del menú de toma de datos.

El instrumento pasará al Modo MENU 1/3 al pulsar la tecla [MENU].
Pulse la tecla [F1](TOMA DE DATOS) y se mostrará el menú 1/3 de toma de datos.

Modo normal de medición
[ESC] [MENU]
MENU 1/3
F1:TOMA DE DATOS
F2:REPLANTEO
F3:MEMORIA P↓

[F1]
SELEC. UN FICHERO
NF



ENTRE LIST ENTER
Introduzca el fichero

TOMA DE DATOS 1/3
F1:EST.OCC. ENTRE
F2:ORIENTACION
F3:RADIADO P↓
TOMA DE DATOS MENU 1/3


[F4]
TOMA DE DATOS 2/3
F1:SELEC. UN FICHERO
F2:ENTRE CODIGO P
F3:CONFIG P↓
TOMA DE DATOS MENU 2/3


[F4]
TOMA DE DATOS 3/3
F1:CONFIG.

P↓
TOMA DE DATOS MENU 3/3


[ESC] [F1]

[F2]

[F3]

[ESC] [F1]

[F2]

[F3]

[ESC]

[F1]



EST.OCC.ENTRE
Colocción del punto ocupado
por la estación
ORIENTACION
Colocación del acimut.
RADIADO
Realización del registro de datos
SELEC. UN FICHERO
Puede seleccionar un fichero para
el Registro de datos y el Replanteo
ENTRE CODIGO P
Edición de la librería del Codigo P
ONFIG
Parámetros de registro de Datos
CONFIG
Colocación del parámetro de
Registro de datos

Selección del fichero de toma de datos

7.1 Preparación

7.1.1 Selección de un fichero para el Registro de los datos
En primer lugar debe seleccionar el fichero utilizado por el modo de registro de datos.
Seleccione un fichero antes de iniciar el modo de registro de datos cuando se muestre la
pantalla de selección de ficheros. En este modo puede seleccionar ficheros desde el menú de
toma de datos.

Procedimiento Tecla Pantalla

MENU 1/3
F1 : TOMA DE DATOS
F2 : REPLANTEO
F3 : MEMORIA P↓

C Pulse la tecla [F3](TOMA DE DATOS) del menú
1/3
[F1]

SELEC. UN FICHERO
NF :__________

ENTRA LIST −−− ENTER

C Pulse la tecla [F2](LIST) para mostrar la lista del
fichero. *1)


[F2]
AMIDATA /M0123
→* HILDATA /M0345
TOPDATA /M0789
−−− BUSC −−− ENTER

C Desplácese por la lista pulsando la tecla [ ] o
[ ] y seleccione el fichero que desea utilizar.
*2),3)

[ ] o [ ]
TOPDATA /M0789
→ RAPDATA /M0564
SATDATA /M0456
−−− BUSC −−− ENTER

C Pulse la tecla [F4](ENTER).
Se introducirá el fichero y aparecerá el menú
1/3 de la toma de datos.
[F4]
TOMA DE DATOS 1/3
F1 : EST.OCC.ENTRE
F2 : ORIENTACION
F3 : RADIADO P↓

*1) Si desea crear un fichero nuevo o introducir directamente el nombre de un fichero, pulse la tecla
[F1](ENTRE) e introduzca el nombre del fichero.
*2) Al seleccionar un fichero aparecerá la marca ‘*’ a la izquierda del nombre de dicho fichero.
*3) Puede buscar los datos del fichero indicado con una flecha pulsando la tecla [F2] (BUSC).




¤ Puede seleccionar un fichero del menú 2/2 de la TOMA DE
DATOS de igual manera.
TOMA DE DATOS 2/2
F1 : SELEC. UN FICHERO
F2 : ENTRE CODIGO P
F3 : CONFIG. P↓




7.1.2 Punto de Estación y Punto de Orientación

El punto de estación y el ángulo de orientación del modo de toma de datos dependen de las
coordenadas del punto ocupado y del ángulo de orientación, en medición normal de
coordenadas. Es posible colocar o modificar el punto de estación y el ángulo de orientación
desde el modo de registro de datos.
Se puede colocar el punto de estación mediante los dos métodos de indicados a
continuación:
1) A partir de coordenadas almacenadas en la memoria interna.
2) Introducción directa de valores mediante el teclado.

A continuación se detallan los tres métodos para colocar la orientación:
1) A partir de las coordenadas almacenadas en la memoria interna.
2) Introducción directa de los datos de las coordenadas a través del teclado.
3) Introducción directa del ángulo de ajuste a través del teclado.
Nota: Consulte el apartado 9.4 “Introducción directa de los datos de las coordenadas con el teclado”
y 9.7.1 “Envío de datos” para introducir los datos de las coordenadas en la memoria interna.






































¤ Ejemplo de colocación de las coordenadas de estación:
En el caso de que las coordenadas se encuentren guardadas en la memoria interna:



Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F1](PUNTO ESTACION) del
menú 1/3 del registro de datos
Aparecerán los datos anteriores.
[F1]

Pto# →PT-01
ID :
H.Inst. : 0.000 m
ENTRE BUSC GRA XYZst

C Pulse la tecla [F4](XYZst).


[F4]
OCC Pto#
Pto# PT-01

ENTRE LIST XYZ ENTER

C Pulse la tecla [F1](ENTRE).


[F1]
OCC Pto#
Pto# = PT-01

1234 5678 90. − [ENT]

C Introduzca el Pto# y pulse la tecla [F4](ENT). *1)

Introducir
Pto#
[F4]
Pto# →PT-11
ID :
H.Inst. : 0.000 m
ENTRE BUSC GRA XYZst

C Introducir ID, H.Inst del mismo modo. *2),3)

Introducir ID,
INS. H.Inst.
Pto# : PT-11
ID :
H. Inst.→ 1.335 m
ENTRE BUSC GRA XYZst
© Pulse la tecla [F3](GRA). [F3] >GRA ? [SI] [NO]


C Pulse la tecla [F3](SI).
La pantalla vuelve al menú 1/3 del registro de
datos.
[F3]
TOMA DE DATOS 1/3
F1 : EST.OCC.ENTRE
F2 : ORIENTACION
F3 : RADIADO P↓


(continuación)

*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
*2) Puede introducir ID mediante un número de registro asociado con la librería del CÓDIGO P.
Para mostrar la lista de la librería del CÓDIGO P, pulse la tecla [F2](BUSC).
*3) Pulse la tecla [F3](GRA) cuando no introduzca el valor H.Inst.
¤ Los datos almacenados en el registro de datos son Pto#, ID y H.Inst.
¤ Si no se encuentra el punto en la memoria interna, se mostrará el mensaje “Pto# INEXISTENTE”














¤ Ejemplo para colocar el ángulo de orientación:

Procedimiento para almacenar los datos de la orientación en la memoria después de colocar
la orientación posterior desde el número de punto.



Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F2](ORIENTACION) del menú
1/3 de toma de datos
Aparecerán los datos anteriores.
[F2]

ORI# →
CODIGO :
H.Pris : 0.000 m
ENTRE BUSC MIDE PT-A

C Pulse la tecla [F4] (ORI). *1)


[F4]
ORIENTACION
Pto#

ENTRE LIST XY/AZ ENT

C Pulse la tecla [F1](ENTRE).


[F1]
ORIENTACION
Pto# =

1234 5678 90. − [ENT]
C Introduzca el Pto# y pulse la tecla [F4](ENT). *2) Introducir
Pt #




Introduzca CÓDIGO P y H.Pris del mismo
modo. *3),4)
[F4]
ORI# →PT-22
CODIGO :
H.Pris : 0.000 m
ENTRE BUSC MIDE PT-A

C Pulse la tecla [F3](MIDE).

[F3]
ORI# →PT-22
CODIGO :
H.Pris : 0.000 m
*VH SD XYZ NP/P

© Colime el punto de orientación.
Seleccione uno de los modos de medición y
pulse la tecla de función.
EJEMPLO: Tecla [F2](Distancia Geométrica)
Comienza la medición.
Colimar
[F2]
V : 90°00’00”
HD : 0°00’00”
DG*[ n ] < < < m
−−− −−− −−− PON
El círculo horizontal se ajusta al acimut
calculado.




El resultado de la medición se guarda en la
memoria y la pantalla vuelve al menú 1/2 de
toma de datos.

TOMA DE DATOS 1/3
F1 : EST.OCC.ENTRE
F2 : ORIENTACION
F3 : RADIADO P↓




(continuación)

*1) Cada vez que pulse la tecla [F3] el método de introducción pasará alternativamente a valor de las
coordenadas, ángulo, nombre del punto de las coordenadas.
*2) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
*3) Puede introducir el CÓDIGO P mediante un número de registro asociado con la librería del
CÓDIGO P.
Para mostrar la lista de la librería del CÓDIGO P, pulse la tecla [F2](BUSC).
*4) La secuencia de toma de datos está ajustada a [EDITA → MIDE]. Consulte el Capítulo 7.6
“Colocación del parámetro del registro de datos”.

¤ Si no se encuentra el punto en la memoria interna, se mostrará el mensaje “PTO# INEXISTENTE”



7.2 Procedimiento para el ‘REGISTRO DE DATOS’

Procedimiento Tecla Pantalla

TOMA DE DATOS 1/3
F1 : EST.OCC. ENTRE
F2 : ORIENTACION
F3 : RADIADO P↓

C Pulse la tecla [F3](RADIADO) del menú 1/3 de
toma de datos
Aparecerán los datos anteriores.
[F3]

Pto# →
CODIGO :
H.Pris : 0.000 m
ENTRE BUSC MIDE TODO

C Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca Pto#.
*1)


[F1]
Introducir
Pto#
[F4]
Pto# = PT-01
CODIGO :
H.Pris : 0.000 m
1234 5678 90. − [ENT]



Pto# : PT-01
CODIGO →
H.Pris : 0.000 m
ENTRE BUSC MIDE TODO

C Introducir CODIGO y H.Pr del mismo modo.
*2),3)


Introducir
CODIGO
[F4]
H.Pris
[F4]
Pto# → PT-01
CODIGO: TOPCON
H.Pris : 1.200 m
ENTRE BUSC MIDE TODO
C Pulse la tecla [F3](MIDE). [F3]

HV *DG XYZ EXCEN

C Colime el punto.

Colimar




© Pulse una de las teclas [F1] a [F3]. *4)
Ejemplo: Tecla [F2](DG).
Comienza la medición.

[F2]
V : 90°10’20”
HD : 120°30’40”
DG*[ n ] < m
> Midiendo...



< completa >






Los datos de la medición se almacenan en la
memoria y la pantalla pasa al siguiente punto.
*5)
Pto# aumenta automáticamente.

Pto# → PT-02
CODIGO :
H.Pris : 1.200 m
ENTRE BUSC MIDE TODO
C Introduzca los datos del siguiente punto y
colime el siguiente punto

Colimar



® Pulse la tecla [F4](TODO).
La medición comienza en el mismo modo de
medición que el punto anterior.
Los datos se registran.
[F4]
V : 98°10’20”
HD : 123°30’40”
DG*[ n ] < m
> Midiendo...



< completa >




(continuación)




Procedimiento Tecla Pantalla



Continúe midiendo del mismo modo.
Para cerrar el modo, pulse la tecla [ESC]. *6)

Pto# → PT-03
CODIGO:
H.Pris : 1.200 m
ENTRE BUSC MIDE TODO

*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
*2) Puede introducir el CÓDIGO P mediante un número de registro asociado con la librería del
CÓDIGO P.
Para mostrar la lista de la librería del CÓDIGO P, pulse la tecla [F2](BUSC).
*3) La secuencia de toma de datos está ajustada a [EDITA → MIDE]. Consulte el Capítulo 7.6
“Colocación del parámetro del registro de datos”.
*4) La marca "*" indica el modo de medición anterior.
*5) Puede confirmar los datos medidos de la siguiente manera. Consulte el Capítulo 7.6 “Colocación
del parámetro del registro de datos [CONFIG]”.


V : 90°10’20”
HD : 120°30’40”
DG : 98.765 m
> OK ? [SI] [NO]
*6) Después de cerrar el modo de toma de datos pulsando la tecla [ESC], puede convertir los datos
registrados en datos de coordenadas. Consulte el Capítulo 7.6 “Colocación del parámetro del
registro de datos [CONFIG]”.



¤ Búsqueda de los datos registrados
Puede buscar los datos registrados mientras utiliza el modo de toma de datos.

Procedimiento Tecla Pantalla

Pto# → PT-02
CODIGO:
H.Pris : 1.200 m
ENTRE BUSC MIDE TODO

C Pulse la tecla [F2](BUSC) mientras utiliza el
modo de TOMA DE DATOS.

El nombre del fichero utilizado aparecerá en la
parte superior derecha de la pantalla.
[F2]

BUSCAR [ TOPCON ]
F1 : PRIMER DATO
F2 : ULTIMO DATO
F3 : PUNTO#


C Seleccione uno de los 3 métodos pulsando una
de las teclas [F1] a [F3].



[F1]
∼[F3]

¤ El procedimiento es el mismo que el de "BUSCAR" en el modo del ADMINISTRADOR DE
MEMORIA.
Para más información consulte el Capítulo 9.2 “Búsqueda de datos”.



¤ Introducción del CÓDIGO P a través de la librería del CÓDIGO P
Mientras ejecuta el modo de TOMA DE DATOS, se puede introducir el CÓDIGO P desde la
Librería del CÓDIGO P.

Procedimiento Tecla Pantalla

Pto# : PT-02
CODIGO >
H.Pris : 1.200 m
ENTRE BUSC MIDE TODO

C Pulse la tecla [F1](ENTRE) estando en el modo
de TOMA DE DATOS.


[F1]

Pto# : PT-02
CODIGO = 32
H.Pris : 1.200 m
1234 5678 90. − [ENT]

C Introduzca un número de registro asociado con
la librería del CÓDIGO P y pulse la tecla
[F4](ENT).
(Ejemplo]
Número de registro 32 = TOPCON
Introducir
Número
[F4]

Pto# : PT-02
CODIGO : TOPCON
H.Pris > 1.200 m
ENTRE BUSC MIDE TODO



¤ Introducción del CÓDIGO P desde la lista del CÓDIGO P
También puede introducir el CÓDIGO P desde una lista del CÓDIGO P.

Procedimiento Tecla Pantalla

Pto# : PT-02
CODIGO >
H.Pris : 1.200 m
ENTRE BUSC MIDE TODO

C Pulse la tecla [F2](BUSC) estando en el modo
de TOMA DE DATOS.


[F2]


→ 001 : CODIGO 01
002 : CODIGO 02
EDIT −−− CLR ENTER


C El número de registro se incrementará o
reducirá pulsando las siguientes teclas.
[ ] o [ ] : Aumento o Reducción en intervalos
de una unidad.

[ ],[ ],
[ ],[ ]

031 : CODIGO 31
→ 032 : TOPCON
033 : HILTOP
EDITA −−− CLR ENTER
[ ] o [ ] : Aumento o reducción en intervalos
de diez unidades. *1)





C Pulse la tecla [F4](ENTER).

[F4]

Pto# : PT-02
CODIGO : TOPCON
H.Pris > 1.200 m
ENTRE BUSC MIDE TODO

*1) Para editar la lista de la librería del CÓDIGO P, pulse la tecla [F2](EDITAR).
Para borrar el CÓDIGO P indicado con una flecha, pulse la tecla [F3] (CLR)
Puede editar el CÓDIGO P a través del menú 2/3 de TOMA DE DATOS o del menú 2/3 de
ADMINISTRADOR DE MEMORIA.



7.3 Registro de datos - Modo de medición de punto excéntrico

Este modo resulta útil cuando es difícil colocar directamente el prisma, por ejemplo, en el
centro de un árbol.
Registro de Datos La medición de punto excéntrico puede realizarse mediante dos métodos:
¤ Medición angular del punto excéntrico
¤ Medición de distancia del punto excéntrico

7.3.1 Medición angular del punto excéntrico

Sitúe el prisma a la misma distancia del instrumento que el punto A
0
que desea medir.

Al realizar la medición de las coordenadas del punto A
1

desde el suelo:
Coloque la altura del instrumento/ altura del prisma

Cuando realice la medición de las coordenadas del punto
A
0
:
Coloque sólo la altura del instrumento. (Ajuste la altura
del prisma a 0).

Primero se mide la distancia al prisma y a continuación se
gira el telescopio hacia el punto que desea medir. La
distancia medida se utiliza para calcular la posición
dependiendo de los ángulos horizontal y vertical que
forma con el prisma.









Procedimiento Tecla Pantalla

Pto# → PT-11
CODIGO: TOPCON
H.Pris : 1.200 m
ENTRE BUSC MIDE TODO
C Pulse la tecla [F3](MIDE).
[F3]

HV *DG XYZ EXCEN


C Pulse la tecla [F4](EXCEN).


[F4]

MEDICION EXCENTRICA
F1 : ANG EXCENTRI
F2 : DIST. EXCENTRI


C Pulse la tecla [F1].

[F1]
MEDICION EXCENTRICA
HD : 120°30’40”
DG : m
>Visar ? [SI] [NO]
C Colime el prisma. Colimar P


(continuación)

Prisma P
Altura del prisma
Altura del instrumento
Punto de estación
A
0

A
1



Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F3](SI).
Comienza la medición continua.
[F3]
MEDICION EXCENTRICA
HD : 120°30’40”
DG*[ n ] < m
> Midiendo...






MEDICION EXCENTRICA
HD : 120°30’40”
DG* 12.345 m
> OK ? [SI] [NO]

© Colime el punto A
0
utilizando el freno de
movimiento horizontal y el tornillo tangencial
horizontal.

Colimar A
0


MEDICION EXCENTRICA
HD : 125°40’50”
DG : 12.345 m
> OK ? [SI] [NO]

C Muestra la distancia reducida del punto A
0
.

[ ]
MEDICION EXCENTRICA
HD : 120°30’40”
DH : 6.543 m
> OK ? [SI] [NO]

® Muestra la diferencia de altura del punto A
0
.

¤ Cada vez que pulse la tecla [ ] aparecerá una
secuencia mostrando la distancia reducida, la
diferencia de altura y la distancia geométrica.
[ ]
MEDICION EXCENTRICA
HD : 120°30’40”
DV : 34.567 m
> OK ? [SI] [NO]




³ Muestra la coordenada Y del punto A
0
o A
1
.


¤ Cada vez que pulse la tecla [ ] aparecerá una
secuencia mostrando las coordenadas X, Y y Z.
[ ]
MEDICION EXCENTRICA
HD : 120°30’40”
Y : -12.345 m
> OK ? [SI] [NO]




1 Pulse la tecla [F3](SI).

Se registra el dato y aparece el siguiente punto.
[F3]
Pto# → PT-13
CODIGO:
H.Pris : 1.200 m
ENTRE BUSC MIDE TODO








7.3.2 Medición de distancia del punto excéntrico

Es posible medir un punto que no se encuentre en el prisma introduciendo la distancia
reducida excéntrica delante y detrás / a izquierda y derecha.


Al realizar la medición de las coordenadas del punto A
1
desde el suelo:Coloque la altura del
instrumento/ altura del prisma

Al realizar la medición de las coordenadas del punto A
0
:Coloque sólo la altura del instrumento.
Coloque la altura del prisma a 0).
Procedimiento Tecla Pantalla

Pto# → PT-11
CODIGO: TOPCON
H.Pris : 1.200 m
ENTRE BUSC MIDE TODO
C Pulse la tecla [F3](MIDE). [F3]

HV *DH XYZ EXCEN






C Pulse la tecla [F4](EXCEN).


[F4]

MEDICION EXCENTRICA
F1 : ANG EXCENTRI
F2 : DIST. EXCENTRI


C Pulse la tecla [F2].

[F2]
DISTANCIA EXCENTRICA
ENTRE DoI DH
oDH : m
ENTRE −−− SAL ENTER

C Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el valor
de la excéntrica a derecha e izquierda. *1)

[F1]
Introducir DH
[F4]
DISTANCIA EXCENTRICA
10
oDH : m
ENTRE −−− SAL ENTER



(continuación)

A
1

A
0

Altura prisma
Prisma P
Punto de la estación
Altura del instrumento
DH Derecha
DH delante
Signo DH


Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el valor
de la excéntrica hacia delante. *1)

[F1]
Introducir DH
[F4]
Pto# → PT-11
CODIGO: TOPCON
H.Pris : 1.200 m
−−− *DG XYZ NP/P
C Colime el prisma.
Colimar P




© Pulse la tecla [F2] o [F3].
Ejemplo: Tecla [F3](XYZ)
Comienza la medición.
[F3]
Y* [ n ] < < < m
X : m
Z : m
> Midiendo...


> CALCULANDO






Se registra el dato y aparece el siguiente punto.
Pto# → PT-13
CODIGO:
H.Pris : 1.200 m
ENTRE BUSC MIDE TODO




*1) Para salir pulse la tecla [F3](SAL).



7.3.3 Medición de Plano Excéntrico
La medición puede realizarse a lugares donde no puede medirse directamente, por ejemplo distancia o
coordenadas de la esquina de un plano.
Se medirán primero tres puntos aleatorios (P1,P2,P3) para determinar el plano medido. Colime el
punto medido (P0) y el instrumento calcula y muestra valores de coordenadas y distancia del punto de
intersección entre el eje de colimación y el plano.
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F3](MIDE) y pulse la tecla [F4] para
pasar a las opciones de la siguiente página.
[F3]
[F4]
2 Pulse la tecla [F1](EXCEN).
[F1]
3 Pulse la tecla [F3](PLANO EXCENTRICO).
[F3]
4 Colime el prisma P1, y pulse la tecla [F1](MIDE).
Comenzará la medición.
Después de medir, la pantalla muestra el segundo
punto de medición.
Colime P1
[F1]
P
P
P2
3 P
Altura de placa P1-P3se coloca a 0 automáticamente.
Borde
Pto# →PT-11
CODIGO :TOPCON
H.Pris : 1.200 m
ENTRE BUSC MIDE TODO
Pto# →PT-11
CODIGO :TOPCON
H.Pris : 1.200 m
HV *DG XYZ P1↓
EXCEN PTL NP/P P2↓

MEDICION EXCENT 1/2
F1:ANG. EXCENTRICO
F2:DIST. EXCENTRICA
F3:PLANO EXCENT. P↓
PLANO
N001#:
DG: m
MIDE --- NP/P ---
PLANO
N001#:
DG* [n] << m
>Midiendo...

5 Mida el segundo y tercer punto de la misma forma.
*1)
Colime P2
[F1]
Colime P3
[F1]
La pantalla cambia a introducir Pto# en la
medición de plano excéntrico.
Introducir número de punto si es necesario.
6 Pulse la tecla [F4](MIDE).
El instrumento calcula y muestra valores de
coordenadas y distancia del punto de intersección
del eje de colimación y del plano. *2)
[F4]
7 Colime el borde (P0) del plano. *3), 4)
Colime
P0
8Para mostrar distancia geométrica (DG), pulse la
tecla [ ].
● Cada vez que pulse la tecla [ ], se muestran
secuencialmente distancia horizontal, diferencia
de altura y distancia geometrica.
● Para mostrar las coordenadas del pulnto P0, pulse
[ .
9Pulse la tecla [F3](SI). Se mostrará el siguiente
número de punto excéntrico.
[F3]
10 Para salir de la medición pulse la tecla [ESC]. La
pantalla regresa al siguiente número de punto en
el modo registro de datos.
[ESC]
*1) Si el cálculo del plano no fuera correcto con la medición de tres puntos, se mostrará un error. Comience
la medición de nuevo desde el primer punto.
*2) El modo anterior a mostrar los datos es el modo medida excéntrica.
*3) Se mostrará un error cuando se colime una dirección que no intersecte con el plano determinado.
*4) La altura de prisma de la diana de puntería P0 es cero por defecto.
PLANO
N002#:
DG: m
MIDE --- NP/P ---
PLANO
N003#:
DG: m
MIDE --- NP/P ---
PLANO
Pto# →PT-11
CODIGO :TOPCON
ENTRE BUSC --- MIDE
HD: 80°30'40"
DH: 54.321 m
DV: 10.000 m
>OK? [SI][NO]
HD: 75°30'40"
DH: 54.600 m
DV: -0.487 m
>OK? [YES][NO]
V : 90°30'40"
HD: 75°30'40"
DG: 54.602 m
>OK? [SI][NO]
PLANO
Pto# →PT-12
CODIGO :TOPCON
ENTRE BUSC --- MIDE
Pto# →PT-12
CODIGO :TOPCON
H.Pris : 1.200 m
ENTRE BUSC MIDE TODO


7.3.4 Medición de Columna Excéntrica
Es posible medir directamente un punto (P1), que este en la circunferencia que circunscribe a una
columna, la distancia al centro de la columna (P0), y calcular coordenadas y ángulo de puntos P2 y P3.
El ángulo de dirección del centro de la columna es la mitad del ángulo que forman P2 y P3.
Ejemplo: Medición no prisma
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F3](MIDE) y pulse la tecla [F4] para
pasar a las funciones de la página siguiente.
[F3]
[F4]
2 Pulse la tecla [F1](EXCEN).
[F1]
3 Pulse la tecla [F4](P1↓).
[F4]
4 Pulse la tecla [F1](COLUMNA).
[F1]
5 Colime el centro de la columna (P1) y pulse la
tecla [F1](MIDE).
Comenzará la medición.
Después de medir, se mostrarála medición
angular de la parte izquierda de la columna (P2).
Collimate
P1
[F1]
P
P
P
2
3 P
Pto# →PT-11
CODIGO :TOPCON
N
P
H.Pris. : 1.200 m
ENTRE BUSC MIDE TODO
Pto# →PT-11
CODIGO :TOPCON
N
P
H.Pris. : 1.200 m
HV *DG XYZ P1↓
EXCEN PTL NP/P P2↓

MED EXCENTRICA 1/2
F1:ANG. EXCEN.
N
P
F2:DIST. EXCEN.
F3:PLANO EXCEN. P↓
MED. EXCENTRICA 2/2
F1:COLUMA EXCEN.
N
P
P↓
COLUMA
Centro
N
P
DH: m
MIDE --- NP/P ---
COLUMA
Centro
N
P
DH* [n] << m
>Midiendo...

7.4 Cálculo automático de XYZ
Cuando se almacenan medidas, además se calculan y almacenan las coordenadas. Para desactivar
la función automática configurar en CONFIG de la pantalla Registro de Datos. Consultar el Capítulo 7.7
“Ajuste del Parámetro de Registro de Datos [CONFIG]”.
Por defecto, se almacenan las coordenadas calculadas con el mismo nombre que sus respectivas
mediciones.
Si el fichero de coordenadas no existe, se generará uno automáticamente con el mismo nombre que el
fichero de mediciones.
Es posible cambiar un fichero para almacenar coordenadas en el Menú 2/2 Registro de datos
(F1:SELECCIONAR FICHERO).
En la ejecución del registro de datos, para calcular coordenadas es necesario añadir un número de
punto.
Cuando existen una coordenadas con el mismo número de punto, pueden reemplazarse con nuevos
datos mediante confirmación en la pantalla.
● Las coordenadas se calcularán utilizando el factor de escala.
Para configurar el factor de corrección, consultar Capítulo 6.2 “Colocación de FACTOR DE
CORRECCIÓN”.
6 Colime la margen izquierda de la columna(P2) y
pulse la tecla [F4](PON).
Después de medir, la pantalla mostrará la
medición angular de la parte derecha (P3).
Collimate
P2
[F4]
7 Colime la parte derecha de la columna (P3) y
pulse la tecla [F4](PON).
Collimate
P3
[F4]
Se calculará la distancia entre el centro de la
columna (P0) y el instrumento.
Para mostrar la diferencia de altura (DV), pulse la
tecla [ ].
Cada vez que pulse esta tecla [ ], se mostrarán
secuencialmente distancia horizontal, diferencia
de altura y distancia geométrica.
Para mostrar las coordenadas del punto P0, pulse
la tecla [ ].
[ ]
8 Pulse la tecla [F3](SI). La pantalla regresa al modo
registro de datos en el número de punto siguiente.
[F3]
COLUMA
Izq.
N
P
HD: 120°30'40"
--- --- --- PON
COLUMA
Dcha.
N
P
HD: 180°30'40"
--- --- --- PON
COLUMA
HD: 150°30'40"
N
P
DH: 43.321 m
>OK? [SI][NO]
COLUMA
HD: 150°30'40"
N
P
DV: 2.321 m
>OK? [SI][NO]
Pto# →PT-12
CODIGO :TOPCON
N
P
H.Pris. : 1.200 m
ENTRE BUSC MIDE TODO

7.5 Medición Punto a Línea
En este modo, puede medirse un punto desplazado de una recta determinada.
7.5.1 Cambiar la forma a medida de punto a línea
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F3](MIDE) y la tecla [F4] para pasar
a la siguiente pantalla.
[F3]
[F4]
2 Pulse la tecla [F2](PTL).
[F2]
3 Pulse la tecla [F1](ON) y [F4](ENTER).
Aparecerá en la pantalla el Punto de Referencia 1.
[F4]
4 Introduzca el primer punto y pulse [F4](Enter).
Aparecerá en la pantalla el Punto de Referencia 2.
Introducir
dato
[F4]
5 Introduzca el punto 2 y pulse [F4](Enter).
La pantalla regresará al registro de datos.
Si el modo de medida PTL está disponible,
aparecerá “PTL” a continuación de Pto#.
Introducir
dato
[F4]
Estación
Desplz.
Ref.P1
Pto#
(Pto#PTL)
Ref.P2
∆O
∆L
Recta
X
Y
Pto# →PT-01
CODIGO :TOPCON
H.Pris : 1.500 m
ENTRE BUSC MIDE TODO
Pto# →PT-01
CODIGO :TOPCON
H.Pris : 1.500 m
HV *DG XYZ P1↓
DESPL PTL NP/P P2↓

MODO PUNTO A LINEA
[F1:ON ]
F2:OFF
ENTER
PUNTO REF. 1
Pto#:
ENTRE LIST --- ENTER
PUNTO REF. 2
Pto#:
ENTRE LIST --- ENTER
Pto#PTL→PT-01
CODIGO :TOPCON
H.Pris : 1.500 m
ENTRE BUSC MIDE TODO

7.5.2 Medición de punto a línea
Procedimiento Tecla Pantalla
El procedimiento de toma de datos es el habitual
(Además se puede seleccionar TODO). De cualquier
forma, cuando se proceda en modo angular, no se
mostrarán datos PTL (sólo se almacenan datos brutos
hasta que finaliza la operación).
1 Pulse la tecla [F3](MIDE).
[F3]
[F4]
2 Pulse la tecla [F2](DG).
Si está en modo PTL, después de calcular las
coordenadas, se mostrarán los datos PTL sin
considerar su comprobación.
[F2]
3 Se muestra la medida de datos PTL.
Confirme los datos y pulse la tecla [F3](SI).
Los datos almacenados son datos y coordenadas
medidas generadas simultáneamente como datos
PTL.
[F3]
● En el modo de medida PTL, XYZ se autocalculan obligatoriamente y las coordenadas se almacenan en
un fichero de coordenadas.
Pto#PTL→PT-01
CODIGO :TOPCON
H.Pris : 1.500 m
ENTRE BUSC MIDE TODO
Pto# →PT-01
CODIGO :TOPCON
H.Pris : 1.500 m
HV *DG XYZ P1↓

V : 90°10'20"
HD: 120°30'40"
DG* < m
> Midiendo...
X: 44.789 m
Y: 33.456 m
Z: 2.321 m
>GRAB? [SI][NO]
Pto#PTL→PT-02
CODIGO :TOPCON
H.Pris : 1.500 m
ENTRE BUSC MIDE TODO


7.6 Edición de la Librería del CÓDIGO P [ENTRE CÓDIGO]

Puede introducir los datos del CÓDIGO P en la Librería del CÓDIGO P del siguiente modo:
El CÓGIGO P está asociado con un número del 1al 50.
También puede editar el CÓDIGO P del mismo modo en el menú 2/3 del ADMINISTRADOR
DE MEMORIA.

Procedimiento Tecla Pantalla

TOMA DE DATOS 2/3
F1 : SELEC. UN FICHERO
F2 : CONV. A XYZ
F3 : ENTRE CODIGO P↓

C Pulse la tecla [F3](ENTRE CODIGO) del menú
2/3 de toma de datos
[F3]


→ 001 : TOPCON
002 : TOKYO
EDITA −−− CLR −−−

C La lista se incrementará o reducirá pulsando las
siguientes teclas.
[ ] o [ ] : Aumento o reducción en intervalos
de una unidad.
[
] o
[ ]: Aumento o reducción en intervalos de
diez unidades.
[ ],[ ],
[ ],[ ]

→ 012 : AMIDATA
013 : HILLTO
EDITA −−− CLR −−−




C Pulse la tecla [F1](EDITA).

[F1]

→ 012 = AMIDATA
013 : HILLTO
1234 5678 90. − [ENT]

C Introduzca el CÓDIGO P y pulse la tecla
[F4](ENT) *1)

Introducir
CÓDIGO
[F4]

→ 012 = AMISUN
013 : HILLTO
EDITA −−− CLR −−−

*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.




7.7 Ajuste del parámetro de registro de datos [CONFIG.]
En este modo puede ajustar las siguientes opciones del modo de registro de datos.
¤ Opciones de ajuste
Menú Selección de
opciones
Índice
F1:MODO DIST FINO / GRUE(1) /
GRUE(10)
Selección del modo Fino / Grueso (1) / Grueso (10 ) en
el modo de medición de la distancia.
Las unidades empleadas serán las siguientes:
Modo Fino: 1mm
Modo Grueso (1): 1mm
Modo Grueso (10): 10mm
F2:DH/DG DH/ DG Selección de la distancia horizontal o la distancia
geométrica del modo de medición de distancia.
F3: SEC. MEDICIÓN N-VECES /
UNA / REPETIR
Selección del ajuste del modo de medición para la
medición de la distancia.
F1:CONFIRMAR
DATO
SI/ NO Es posible confirmar el resultado de los datos de la
medición antes de registrar dichos datos.
F2:SEC. DE DATOS [EDITA→MIDE] /
[MIDE→EDITA]
Selecciona el procedimiento de registro de datos.
[EDITA→MIDE]: La medición se realiza tras la
introducción de otros datos.
[MIDE→EDITA]: La medición se realiza antes de la
introducción de otros datos.
F3:CONV. A XYZ SI/ NO Puede convertir los datos registrados en el fichero de
coordenadas mientras se realiza el registro de datos
pulsando la tecla de [ESC] .
¤ Ajuste de las opciones
Ejemplo de ajuste: CONFIRMAR DATO : SI
Procedimiento Tecla Pantalla

TOMA DE DATOS 3/3
F1 : CONFIG.

P↓

C Pulse la tecla [F1](CONFIG.) del menú 3/3 de
TOMA DE DATOS
Se muestra el menú CONFIG. ½.
[F1]

CONFIG. 1/2
F1 : MODO DISTANCIA
F2 : DH/DG
F3 : MEDICION SEC. P↓

C Pulse la tecla [F4(↓) para mostrar el menú
CONFIG. 2/2.

[F4]
CONFIG. 2/2
F1 : CONFIRMAR DATO
F2 : SEC. DE DATOS
F3 : CONV. A XYZ P↓

C Pulse la tecla [F1] (CONFIRMAR DATO).
[ ] indica la opción activada en ese momento.
[F1]
CONFIRMAR DATO
F1 : SI
[ F2 : NO ]
ENTER

C Pulse la tecla [F1](SI).

[F1]
CONFIRMAR DATO
[ F1 : SI ]
F2 : NO
ENTER
C Pulse la tecla [F4](ENTER).
[F4]




8 REPLANTEO
El modo de REPLANTEO incluye dos funciones: Colocación de puntos de replanteo y el
ajuste de puntos nuevos empleando los datos de las coordenadas en la memoria interna.
Además, si los datos de las coordenadas no están guardados en la memoria interna, puede
introducirlos mediante el teclado.
Los datos de las coordenadas se leen desde un ordenador personal y se introducen en la
memoria interna a través de la conexión RS-232C.
Datos de las coordenadas
Los datos de las coordenadas se guardan en el fichero de COORDENADAS.
Para más información sobre la memoria interna consulte el capítulo 9 “MODO DEL
ADMINISTRADOR DE MEMORIA”.
Los modelos GPT-3000 presentan la posibilidad de almacenar los datos de las coordenadas
en una memoria interna alimentada por una batería de litio.
La memoria interna es compartida por los datos de medición y los datos de coordenadas para
replanteo.
¤ Número de datos de las coordenadas
(En caso de no utilizar la memoria interna en el modo de registro de datos)

MAX. 8.000 puntos

Como la memoria interna almacena los datos procedentes tanto del modo de registro de datos
como del modo de replanteo, el número de datos de coordenadas se reducirá cuando se
utilice el modo de registro de datos.
1) Asegúrese de encontrarse en la pantalla del menú principal o en el modo principal de medición
angular al apagar el instrumento.
Esto garantizará que el proceso de acceso a la memoria sea completo y evitará posibles daños
a los datos almacenados.
2) Para mayor seguridad es recomendable cargar la batería (BT-32QA) con antelación y disponer
de otra de repuesto totalmente cargada.
3) La vida útil de la batería de seguridad es de 5 años, a una temperatura aproximada de 20°C.
Puede perder los datos si la batería se agota.
Sustituya su batería de litio en su distribuidor antes de la fecha de caducidad.
4) Cuando registre nuevos datos de puntos, recuerde tener en cuenta la cantidad de memoria
interna disponible.


1) Los datos de las coordenadas almacenados en la memoria interna se guardarán durante
aproximadamente 2 horas después extraer la batería (BT-32QA).
2) Asegúrese de encontrarse en la pantalla del menú principal o en el modo principal de medición
angular al apagar el instrumento.
Esto garantizará que el proceso de acceso a la memoria sea completo y evitará posibles daños
a los datos almacenados.
3) Para mayor seguridad es recomendable cargar la batería (BT-32QA) con antelación y disponer
de otra de repuesto totalmente cargada.
4) Se recomienda inicializar la memoria interna antes de utilizarla si la batería está totalmente
descargada o no se ha utilizado durante un largo periodo de tiempo.
Las baterías están cargadas en el momento del envío, pero es posible que se descarguen antes
de llegar al cliente. Se recomienda inicializar la memoria antes de utilizarla.
5) Cuando registre nuevos datos de puntos, recuerde tener en cuenta la cantidad de memoria
interna disponible.

¤ Utilización del menú de replanteo
El instrumento pasará al Modo MENÚ 1/3 al pulsar la tecla [MENU].
Pulse la tecla [F2](REPLANTEO) y se mostrará el menú 1/2 de TOMA DE DATOS.

Modo normal de medición
[ESC] [MENU]
MENU 1/3
F1:TOMA DE DATOS
F2:REPLANTEO
F3:MEMORIA P↓

[F2]
SELEC. UN FICHERO
NF



ENTRE LIST ESC ENTER

[F3]/[F4]
REPLANTEO 1/2
F1:PUNTO ESTACION
F2:ORIENTACION
F3:PUNTO P↓
MENÚ 1/2 DE REPLANTEO

[F4]
REPLANTEO 2/2
F1:SELEC. UN FICHERO
F2:PUNTO NUEVO
F3:FACTOR CORRECCION
P↓
MENÚ 2/2 DE REPLANTEO


[ESC] [F1]

[F2]

[F3]
[ESC]

[F1]
[F2]
[F3]


ENTRE PUNTO ESTACIÓN
PUNTO ESTACION
PT#:

ENTRE LIST XYZ ENTER
ORIENTACIÓN
ORIENTACION
PT#:

ENTRE LIST XY/AZ ENT
ENTRADA DATOS
REPLANTEO
PT#:

ENTRE LIST XYZ ENTER
SELEC. UN FICHERO
SELEC. UN FICHERO
NF

ENTRE LIST --- ENTER
PUNTO NUEVO
PUNTO NUEVO
F1:DESTACADA
F2: BISECCION
FACTOR CORRECCIÓN
FACTOR CORRECCION
=1.000000

>MODIFICAR? [SI][NO]
Selección de un fichero para el replanteo.
Cuando no se ha seleccionado ningún fichero;
Tecla [F3](ESC): Ningún fichero seleccionado.
Cuando ya se ha seleccionado un fichero;
Tecla [F3](ESC)/[F4](ENTER): se ha seleccionado
el fichero mostrado.

8.1 Preparación
8.1.1 Colocación del FACTOR DE CORRECCIÓN
¤ Fórmula de cálculo
1) Factor de elevación
Factor de elevación =
R
R ELEV + .

R : Radio medio de la Tierra
ELEV. : Altura sobre el nivel del mar
2) Factor de Escala
Factor Escala: Factor de escala en la estación topográfica
3) Factor de corrección (“Grid”)
Factor Grid = Factor de elevación x Factor de escala

Cálculo de la distancia
1) Distancia “Grid”
Hdg : Distancia Grid
HD : Distancia Terrestre
HDg=HD×Factor Grid
2) Distancia terrestre
HD =
HDg
Factor Grid


¤ Cómo colocar el factor Grid
Procedimiento Tecla Pantalla


REPLANTEO 2/2
F1 : SELEC. UN FICHERO
F2 : PUNTO NUEVO
F3 : FACTOR CORR. P↓




C Pulse la tecla [F3](FACTOR CORRECCION.)
del menú 2/2 de replanteo.
[F3]

FACTOR CORRECCION
=0.998843

>MODIFICAR? [SI] [NO]




C Pulse la tecla [F3](SI).


[F3]
FACTOR CORRECCION
COTA →1000 m
ESCALA: 0.999000
ENTRE −−− −−− ENTER

[F1]

1234 5678 90. −
[ENT]





C Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca la cota.
*1) Pulse la tecla [F4](ENT).

C Introduzca el Factor de Escala de la misma
manera.

Introducir
COTA.
[F4]
[F1]
Introducir
escala
[F4]
FACTOR CORRECCION
COTA :2000 m
ESCALA→1.001000
ENTRE −−− −−− ENTER






El factor de escala se muestra durante 1 ó 2
segundos antes de que la pantalla vuelva a
mostrar el menú 2/2 de replanteo.

FACTOR CORRECCION
=1.000686





*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
¤ Intervalo Cota : -9,999 +9,999 metros (-32,805 a +3,2805 pies, pies + pulg)
Factor de Escala : 0,990000 a 1,010000


8.1.2 Selección del fichero de datos de las coordenadas

Puede realizar un replanteo a partir del fichero de coordenadas seleccionado, también puede
registrar en un fichero de coordenadas los datos de los puntos nuevos medidos.
¤ Puede seleccionar el único fichero de coordenadas existente y no podrá crear un fichero
nuevo en este modo. Para más información acerca del fichero consulte el Capítulo 9 “MODO
DEL ADMINISTRADOR DE MEMORIA”.
¤ Puede seleccionar un fichero del mismo modo en el MODO DE REPLANTEO.

Procedimiento Tecla Pantalla

REPLANTEO 2/2
F1 : SELEC. UN FICHERO
F2 : PUNTO NUEVO
F3 : FACTOR CORR. P↓

C Pulse la tecla [F1](SELEC. UN FICHERO) del
menú 2/2 de replanteo.
[F1]

SELEC. UN FICHERO
NF :

ENTRE LIST −−− ENTER

C Pulse la tecla [F2](FICHERO) para mostrar la
lista del fichero de coordenadas. *1)


[F2]
COORDENADAS /C0123
→*TOKBDATA /C0345
TOPCDATA /C0789
−−− BUSC −−− ENTER

C Desplácese por la lista pulsando la tecla [ ] o
[ ] y seleccione el fichero que desea utilizar.
*2),3)

[F1]
*TOKBDATA /C0345
TOPCDATA /C0789
SATIDATA /C0456
−−− BUSC −−− ENTER

C Pulse la tecla [F4](ENTER).
Se seleccionará el fichero.
[F4]
REPLANTEO 2/2
F1 : SELEC. UN FICHERO
F2 : PUNTO NUEVO
F3 : FACTOR CORR. P↓

*1) Si desea introducir directamente el nombre del fichero , pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el
nombre del fichero.
*2) Al seleccionar un fichero aparecerá la marca ‘*’ a la izquierda del nombre de dicho fichero.
*3) Puede buscar los datos del fichero indicado con una flecha pulsando la tecla [F2](BUSC).



8.1.3 Ajuste del punto ocupado por la estación

Puede colocar el punto de estación mediante los dos métodos indicados a continuación.
1) A partir de los datos de las coordenadas almacenados en la memoria interna.
2) Introducción directa de los datos de las coordenadas a través del teclado.

¤ Ejemplo:Coloque el punto de la estación a partir del fichero de coordenadas interno.

Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F1](PUNTO ESTACION) del
menú 1/2 de replanteo.
Aparecerán los datos anteriores.
[F1]
OCC Pto#
Pto#

ENTRE LIST XYZ ENTER

C Pulse la tecla [F1](ENTRE).

[F1]

OCC Pto#
Pto# = PT-01

1234 5678 90. − [ENT]

C Introduzca el Pto#, pulse la tecla [F4](ENT). *1)


Introducir
Pto#
[F4]
ALTURA INSTRUMENTO
ENTRADA
H.Inst : 0.000 m
ENTRE −−− −−− [ENT]
C Introduzca la H.Inst del mismo modo. [F1]

1234 5678 90. − [ENT]



La pantalla vuelve al menú 1/2 de replanteo.
Introducir H.
Inst
[F4]

REPLANTEO 1/2
F1 : PUNTO ESTACION
F2 : ORIENTACION
F3 : REPLANTEO P↓

*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.




¤ Ejemplo:Colocación directa de las coordenadas del punto del instrumento.

Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F1](PUNTO ESTACION) del
menú 1/2 de replanteo.
Aparecerán los datos anteriores.
[F1]
OCC Pto#
Pto#

ENTRE LIST XYZ ENTER

C Pulse la tecla [F3](XYZ).

[F3]


[F1]
Y→ 0.000 m
X : 0.000 m
Z : 0.000 m
ENTRE −−− Pto# ENTER
C Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el valor
de la coordenada.

Introducir
coordenada
[F4]



Pulse la tecla [F4](ENT). *1),2)


COORD. ENTRADA DATOS
Pto#

ENTRE −−− −−− ENTER
C Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca Pto#. [F1]

1234 5678 90. − [ENT]


Pulse la tecla [F4](ENT). *2)
Introducir
Pto#
[F4]
ALTURA INSTRUMENTO
ENTRADA
H.Instr : 0.000 m
ENTRE −−− −−− ENTER
C Introduzca la H.Inst del mismo modo. [F1]

1234 5678 90. − [ENT]



La pantalla vuelve al menú 1/2 de replanteo.
Introducir H.
Inst
[F4]

REPLANTEO 1/2
F1 : PUNTO ESTACION
F2 : ORIENTACION
F3 : REPLANTEO P↓

*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
*2) Es posible registrar el valor de las coordenadas. Consulte el Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL
MODO”.



8.1.4 Colocación del punto de orientación

Puede seleccionar cualquiera de los tres métodos mostrados a continuación:
1) A partir del fichero de coordenadas almacenado en la memoria interna.
2) Introducción directa de los datos de las coordenadas a través del teclado.
3) Introducción directa del ángulo a través del teclado.

¤ Ejemplo de ajuste: Ajuste del punto de orientación a partir del fichero de coordenadas interno.

Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F2](ORIENTACION) del menú
1/2 de replanteo.

[F2]
ORIENTACION
Pto#

ENTRE LIST XY/AZ ENT

C Pulse la tecla [F1](ENTRE).

[F1]

ORIENTACION
Pto# = ORI-01

1234 5678 90. − [ENT]

C Introduzca el Pto#, pulse la tecla [F4](ENT). *1)


Introducir
Pto#
[F4]
ORIENTACION
H(B) = 0°00’00”

>Visar ? [SI] [NO]

C Vise el punto de orientación y pulse la tecla
[F3](SI).
La pantalla volverá al menú 1/2 de replanteo.
Observar
ORI
[F3]


*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.


¤ Cada vez que pulse la tecla [F3],
cambiará el método de
introducción de la orientación.


ORIENTACION
Pto#

ENTRE LIST XY/AZ ENT


[F3](XY/AZ)


Y→ 0.000 m
X : 0.000 m

ENTRE −−− AZ ENTER


[F3](AZ)



ORIENTACION
HD :

ENTRE −−− Pto# ENTER


[F3](Pto#)




¤ Ejemplo:Colocación directa de las coordenadas del punto de orientación.

Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F2](ORIENTACION) del menú
1/2 de replanteo.
Aparecerán los datos anteriores.
[F2]
ORIENTACION
Pto#

ENTRE LIST XY/AZ ENT

C Pulse la tecla [F3](XY/AZ).

[F3]


[F1]
Y→ 0.000 m
X : 0.000 m
Z : 0.000 m
ENTRE −−− AZ ENTER
C Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el valor
de la coordenada.

Introducir
coordenada
[F4]



Pulse la tecla [F4](ENT). *1),2)


COORD. ENTRADA DATOS
Pto#
H.Instr : 0.000 m
ENTRE −−− −−− ENTER
C Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca Pto#.
[F1]



Pulse la tecla [F4](ENT). *1)
Introducir
Pto#
[F4]
ORIENTACION
H(B) = 0°00’00”

>Visar ? [SI] [NO]
C Observe el punto de orientación .

Observar
ORI



© Pulse la tecla [F3](SI).

La pantalla volverá al menú 1/2 de replanteo.
[F3]

REPLANTEO 1/2
F1 : PUNTO ESTACION
F2 : ORIENTACION
F3 : REPLANTEO P↓




*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
*2) Es posible registrar el valor de las coordenadas. Consulte el Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL
MODO”.



8.2 Realización del Replanteo
Puede seleccionar los siguientes métodos para ejecutar el replanteo:
1) Recuperación de los puntos de la memoria interna por número de punto.
2) Introducción directa de los valores de las coordenadas a través de las teclas.
Ejemplo : Recuperación del punto desde la memoria interna.
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F3](REPLANTEO) del menú 1/2 de
replanteo.
[F3]
2 Pulse la tecla [F1](ENTRE), e introduzca Pto#. *1)
Pulse la tecla [F4](ENT). *2)
[F1]
Introducir
Pto#
[F4]
3 Introduzca la altura de prisma del mismo modo.
Cuando esté colocado el punto de replanteo, el
instrumento comenzará el cálculo del replanteo.
HD: Ángulo horizontal calculado
DH: Distancia reducida calculada desde el
instrumento al punto de replanteo
[F1]
Introducir
altura de
prisma
[F4]
4 Colime el prisma y pulse la tecla [F1](ANG).
Pto#: Punto de replanteo
HD: Ángulo horizontal medido (Actual).
dHD: Ángulo horizontal que se debe girar hacia el
punto de replanteo = Ángulo horizontal real -
ángulo horizontal calculado.
Corrija la dirección hasta dHD = 0°00'00"
Colime P
[F1]
5 Pulse la tecla [F1](DIST).
DH: Distancia reducida medida (Actual)
dDH: Distancia reducida que se debe mover
hacia el punto de replanteo = Distancia
reducida actual - Distancia reducida calc.
dZ: Altura que se debe desplazar hasta el punto
de replanteo = Distancia vertical actual -
distancia vertical calculada.
[F1]
6 Pulse la tecla [F1](MODO).
Comienza el modo fino de medición.
[F1]
7 Cuando dHD, dDH y dZ sean iguales a cero, se
habrá determinado el punto de replanteo.*3 )

REPLANTEO 1/2
F1:PUNTO ESTACION
F2:ORIENTACION
F3:REPLANTEO P↓
REPLANTEO
Pto#:
ENTRE LIST XYZ ENTER
ALTURA PRISMA
ENTRADA
H.Pris : 0.000 m
ENTRE ––– ––– ENTER

CALCULADO
HD= 90°10'20"
DH= 123.456 m
ANG DIST ––– –––

Pto#: LP-100
HD: 6°20'40"
dHD: 23°40'20"
DIST ––– XYZ –––

DH*[t] < m
dDH: m
dZ: m
MODO XYZ NP/P PROX

DH* 110.12 m
dDH: –13.34 m
dZ: –0.05 m
MODO XYZ NP/P PROX

DH*[r] < m
dDH: m
dZ: m
MODO XYZ NP/P PROX

DH* 120.129 m
dDH: –3.327 m
dZ: –0.046 m
MODO XYZ NP/P PROX

● Función Punto Guía
La función punto guía puede utilizarse durante el Replanteo.
8 Pulse la tecla [F2](XYZ).
Aparecerán los datos de las coordenadas.
[F2]
9 Pulse la tecla [F4](PROX) para replantear el
siguiente punto.
Pto# aumenta automáticamente.
[F4]
*1) Consulte el Capítulo 2.6 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
*2) No puede introducirse el número de punto cuando no existen coordenadas en el fichero.
*3) Se puede utilizar la función DESM&TERR. Consulte el Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL MODO”.
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Después de medir Ángulo, Distancia o
Coordenadas, pulse la tecla [MENU].
[MENU]
2 Pulse la tecla [F3](ON) o la tecla [MENU].
[F3]
o
[MENU]
3 Pulse la tecla [ESC] para regresar a la pantalla
anterior.
[ESC]

Y * 100.000 m
X : 100.000 m
Z : 1.015 m
MODO ANG NP/P PROX

REPLANTEO
Pto#: LP-101
ENTRE LIST XYZ ENTER

PUNTO GUIA [OFF]
––– ––– [ON][OFF]

PUNTO GUIA [ON]
––– ––– [ON][OFF]

Pto#:P1003
HD: 6°20'40"
dHD: 23°40'20"
DIST --- XYZ ---

8.2.1 Replanteo de Coordenadas de Punto a Línea
Los datos de coordenadas de punto a línea pueden utilizarse durante el replanteo.
Cuando un nombre de punto incluye coordenadas PTL, el modo cambiará automáticamente a modo
PTL.
Hay dos formas de introducir datos de coordenadas PTL, introduciéndolas por teclado directamente o
transfiriendo datos.
Consulte el Capítulo 9.4.2 “Introducción datos PTL (Punto a Línea)” y 9.7 “Comunicación de Datos”.
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F1](ENTRE), e introduzca Pto#.
Pulse la tecla [F4](ENT).
[F1]
Introducir
Pto#
[F4]
2 Introducir la altura de prisma de la misma forma.
Cuando se introduce el punto de replanteo, el
instrumento comenzará el cálculo del replanteo.
Se asignará la tecla [F3](PTL).
[F1]
Introducir
Alt. Prisma
[F4]
3 Colime el prisma, y pulse la tecla [F1](ANG).
Colime P
[F1]
4 Pulse la tecla [F1](DIST).
DH: Distancia reducida medida (Actual)
dDH: Diferencia de distancia reducida al punto de
replanteo = Distancia reducida actual –
distancia reducida calculada.
dZ: Diferencia de distancia vertical al punto de
replanteo = Distancia vertical actual –
distancia vertical.
[F1]
5 Pulse la tecla [F2](PTL).
Se mostrará la diferencia entre distancia de punto
de colimación y punto de replanteo en el sistema
de coordenadas de la línea determinada.
[F2]
Base
Desplz.
De
Punto Replanteo
A
∆O
∆L
Recta
X
Y
Pto. colimación
REPLANTEO
Pto#: PT-21
ENTRE LIST XYZ ENTER
ALTURA PRISMA
ENTRADA
H.Pris : 1.500 m
ENTRE ––– ––– ENTER

CALCULADO
HD= 45°10'20"
DH= 1.500 m
ANG DIST PTL –––

Pto#: LP-100
HD: 45°00'00"
dHD: 0°00'00"
DIST ––– PTL –––

DH* 143.84 m
dDH: –13.34 m
dZ: –0.05 m
MODO PTL NP/P PROX

dL: 0.005 m
dO: 0.327 m
dE: 0.046 m
MODO ANG NP/P PROX

8.3 Ajuste de un punto nuevo
Un punto nuevo es necesario, por ejemplo, cuando uno de los puntos de replanteo no puede
verse desde los puntos de control existentes.

8.3.1 Método de arrastre de coordenadas
Sitúe el instrumento en un punto conocido y mida las coordenadas de los puntos nuevos
mediante el método de arrastre de coordenadas.


Y
Punto conocido B
Punto nuevo-100
Hc
Hb Punto conocido A
(Instrumento)

Procedimiento Tecla Pantalla


REPLANTEO 1/2
F1 : PUNTO ESTACION
F2 : ORIENTACION
F3 : REPLANTEO P↓




C Pulse la tecla [F4](P↓) del menú 1/2 de
replanteo para obtener el menú 2/2 de
replanteo.
[F4]

REPLANTEO 2/2
F1 : SELEC. UN FICHERO
F2 : PUNTO NUEVO
F3 : FACTOR CORR. P↓




C Pulse la tecla [F2](PUNTO NUEVO).


[F2]
PUNTO NUEVO
F1 : DESTACADA
F2 : BISECCION






C Pulse la tecla [F1](DESTACADA).

[F1]
SELEC. UN FICHERO
NF :__________

ENTRE LIST −−− ENTER





C Pulse la tecla [F2](FICHERO) para mostrar la
lista del fichero de coordenadas. *1)

[F2]
COORDENADAS /C0123
→* TOKBDATA /C0345
TOPCDATA /C0789
−−− BUSC −−− ENTER



(continuación)



Procedimiento Tecla Pantalla

C Desplácese por la lista pulsando la tecla [ ] o
[ ] y seleccione el fichero que desea utilizar.
*2),3)

[F1]
* TOKBDATA /C0345
→ TOPCDATA /C0789
SATIDATA /C0456
−−− BUSC −−− ENTER





© Pulse la tecla [F4](ENTER).
Se seleccionará el fichero.
[F4]
DESTACADA
Pto#

ENTRE BUSC −−− ENTER


[F1]

1234 5678 90. − [ENT]






C Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el
nombre del punto nuevo. *4)
Pulse la tecla [F4](ENT).
Introducir
Pto#
[F4]

[F1]
ALTURA PRISMA
ENTRADA
H.Pris: 0.000 m
ENTRE −−− −−− ENTER
® Introduzca la altura del prisma del mismo modo.

Introducir
altura prisma

1234 5678 90. − [ENT]








[F4]



Colimar
ALTURA PRISMA
ENTRADA
H.Pris: 1.235 m
>Visar ? [SI] [NO]





³ Colime el punto nuevo y pulse la tecla [F3](SI).
Comienza la medición de distancia.

[F3]
HD : 123°40’20”
DH* < m
DV : m
> Midiendo...




< completa >








Y : 1234.567 m
X : 123.456 m
Z : 1.234 m
> GRA ? [SI] [NO]





1 Pulse la tecla [F3](SI).
El nombre y valor de la coordenada se guardan
en COORDENADA.
Aparece el menú de introducción para el
próximo punto.

[F3]
DESTACADA
Pto# PN-101

ENTRE BUSC −−− ENTER
Pto# aumenta automáticamente.




*1) Si desea introducir directamente el nombre del fichero , pulse la tecla [F1](ENTRE) e introdúzcalo.
*2) Al seleccionar un fichero aparecerá la marca ‘*’ a la izquierda del nombre del mismo.
*3) Puede buscar los datos del fichero indicado con una flecha, pulsando la tecla [F2](BUSC).
*4) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.



8.3.2 Método de bisección

Sitúe el instrumento en un punto nuevo y calcule las coordenadas de dicho punto utilizando
los datos de las coordenadas de un máximo de siete puntos conocidos y las medidas
realizadas a estos puntos.


Punto conocido A
Y
Punto nuevo -200
(Instrumento)
X
Punto conocido B
Max. 7 puntos
Punto conocido C

Procedimiento Tecla Pantalla


REPLANTEO 1/2
F1 : PUNTO ESTACION
F2 : ORIENTACION
F3 : REPLANTEO P↓




C Pulse la tecla [F4](P↓) del menú 1/2 de
replanteo para obtener el menú 2/2 de
replanteo.
[F4]

REPLANTEO 2/2
F1 : SELEC. UN FICHERO
F2 : PUNTO NUEVO
F3 : FACTOR CORR. P↓




C Pulse la tecla [F2](PUNTO NUEVO).


[F2]
PUNTO NUEVO
F1 : DESTACADA
F2 : BISECCION





C Pulse la tecla [F2](BISECCION).

[F2]
PUNTO NUEVO
Pto# :

ENTRE BUSC SAL ENTER


[F1]

1234 5678 90. − [ENT]

C Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el
nombre del punto nuevo. *1),2)
Pulse la tecla [F4](ENT).
Introducir
Pto#
[F4]




(continuación)


Procedimiento Tecla Pantalla


ALTURA INSTRUMENTO
ENTRADA
H.Inst: 0.000 m
ENTRE −−− −−− ENTER
C Introduzca la altura del instrumento [F1]

1234 5678 90. − [ENT]

de igual modo
Introducir H.
Inst





[F4]
NUMERO 01#
Pto#

ENTRE LIST XYZ ENTER
© Introduzca el número del punto conocido A. *3) [F1]

1234 5678 90. − [ENT]





Introducir
Pto#
[F4]
ALTURA PRISMA
ENTRADA
H.Pris : 0.000 m
ENTRE −−− −−− ENTER
C Introduzca la altura del prisma. [F1]

1234 5678 90. − [ENT]







Introducir
altura
prisma.
[F4]
ALTURA PRISMA
ENTRADA
H.Pris: 1.235 m
>Visar ? ANG DIST





® Colime el punto conocido A y pulse la tecla
[F3](ANG) o [F4](DIST).
Ejemplo:[F4](DIST)
Comienza la medición de la distancia.

Colimar
[F4]

HD : 123°40’20”
DH* < m
DV : m
> Midiendo...


< completa >






Aparece la pantalla de introducción del punto
conocido B.

NUMERO 02#
Pto#

ENTRE LIST XYZ ENTER





³ Realice las operaciones indicadas en ©,C y ®
con el punto conocido B.
Cuando haya medido dos puntos con la tecla
[F4](DIST), se calculará el ERROR RESIDUAL
*4)


SELEC. FACTOR ESCALA
F1 : USAR ULT.DATO
F2 : CALC DATO MED.





1 Seleccionar el FACTOR DE ESCALA (DE
CORRECCIÓN) para el cálculo del ERROR
RESIDUAL pulsando la tecla [F1] o [F2]. *5)
Ejemplo: [F1]


[F1]
ERROR RESIDUAL
dDH = 0.015 m
dZ = 0.005 m
PROX −−− F.C CALC




(continuación)



Procedimiento Tecla Pantalla

11 Pulse la tecla [F1](PROX) para medir otros
puntos.
Puede medir un máximo de siete puntos.
[F1]
NUMERO 03#
Pto#

ENTRE LIST XYZ ENTER
12 Realice las operaciones indicadas en ©,C y ®
con el punto conocido B.





HD : 123°40’20”
DH* < m
DV : m
> Midiendo...



< completa >






HD : 123°40'20” m
DH : 123.456 m
DV : 1.234 m
PROX −−− −−− CALC




13 Pulse la tecla [F4](CALC).
Se muestra la Desviación Estándar.
Unidad (seg.) o (mGON) o (mMIL)
[F4]
Desviación estándar=1.23 seg.

−−− ↓ −−− XYZ





14 Pulsar la tecla [F4](P↓) .
Se mostrará la desviación estándar de cada
coordenada.
Unidad (mm) o (pulgada)

[F2]

DG(y) : - 1.23 mm
DG(x) : - 1.23 mm
DG(z) : - 1.23 mm
−−− ↑ −−− XYZ
La pantalla cambiará al pulsar la tecla [F2]




15 Pulse la tecla [F4](XYZ).
Aparecerá la coordenada del punto nuevo.

[F4]

Y : 65.432 m
X : 876.543 m
Z : 1.234 m
> GRA ? [SI] [NO]




16 Pulse la tecla [F3](SI). *6)
Los datos del punto nuevo se guardarán en el
fichero de coordenadas y el valor de la
coordenada de estación se modificará por el
PUNTO NUEVO calculado.
[F3]
PUNTO NUEVO
F1 : DESTACADA
F2 : BISECCION

La pantalla volverá al menú de punto nuevo.


*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
*2) Pulse la tecla [F3](ESC) cuando no sea necesario guardar en la memoria los datos del punto
nuevo.
*3) Para introducir las coordenadas del punto conocido directamente por el teclado, pulse la tecla
[F3](XYZ).
*4) ERROR RESIDUAL;
dDH (Distancia reducida entre dos puntos conocidos) = Valor medido - Valor calculado
dZ = (coordenada Z del punto nuevo, calculado a partir del punto conocido A) - (coordenada Z del
punto nuevo, calculado a partir del punto B).
*5) [F1:USAR ULT. DATO]. El ERROR RESIDUAL ha sido calculado con el FACTOR DE ESCALA ya
introducido.
[F1:CALC .DATO MED]. El ERROR RESIDUAL ha sido calculado sin considerar el FACTOR DE
ESCALA introducido. En este caso, se calculará un FACTOR DE ESCALA (CORRECCIÓN)
nuevo a partir de los datos de medición y se sustituirá el antiguo.
¤ Para controlar el valor del FACTOR DE ESCALA, pulse la tecla [F3](F.E).
*6) Al pulsar la tecla [F3](ESC ) en el paso ➃, ,aparece en la pantalla el mensaje ">Conforme ?". En
este caso, los datos del punto nuevo se guardan en el fichero de coordenadas. Sólo el valor de la
coordenada de estación se cambia por el del PUNTO NUEVO calculado.




¤ Búsqueda de los datos registrados
Puede buscar los datos registrados mientras utiliza el modo de PUNTO NUEVO.

Procedimiento Tecla Pantalla

DESTACADA
Pto#

ENTRE BUSC −−− ENTER

C Pulse la tecla [F2](BUSC) mientras utiliza el
modo de Punto nuevo .
[F2]

BUSCAR [ TOPCON ]
F1 : PRIMER DATO
F2 : ULTIMO DATO
F3 : PUNTO#

C Seleccione uno de los 3 métodos pulsando una
de las teclas [F1] a [F3].


[F1]
∼[F3]

¤ El procedimiento es el mismo que el de "BUSCAR" en el modo del ADMINISTRADOR DE
MEMORIA.
Para más información consulte el Capítulo 9 “MODO DEL ADMINISTRADOR DE MEMORIA”.



¤ Visualización de la lista de puntos PT# LIST
Además de poder visualizar la Lista de puntos e introducir datos de esta lista, se pueden ver
las coordenadas de un punto.
[Ejemplo: Ejecución del Modo de replanteo]

Procedimiento Tecla Pantalla

REPLANTEO
Pto#

ENTRE LIST XYZ ENTER

C Pulse la tecla [F2](LIST) mientras utiliza el modo
de REPLANTEO .
La flecha → indica los datos seleccionados.
[F2]

[ TOPCON ]
→ DATO-01
DATO-02
VER BUSC −−− ENTER

C La lista se incrementará o reducirá pulsando las
siguientes teclas.
[ ] o [ ] : Aumento o reducción en
intervalos de una unidad.
[ ] , [ ],
[ ] , [ ]
DATO-49
→ DATO-50
DATO-51
VER BUSC −−− ENTER
[ ] o [ ] : Aumento o reducción en
intervalos de diez unidades.





C Para mostrar las coordenadas de los datos
seleccionados pulse la tecla [F1](VER).

Puede desplazarse por los datos de los puntos
pulsando la tecla [ ] o [ ].
[F1]

Pto# ( DATO-50)
X 100.234 m
Y 12.345 m
Z 1.678 m




C Pulse la tecla [ESC].
La pantalla vuelve a la Lista.
[ESC]

DATO-49
→ DATO-50
DATO-51
VER BUSC −−− ENTER

C Pulse la tecla [F4](ENTER).
El número del punto seleccionado se determina
como Pto#.
[F4]

ALTURA PRISMA
ENTRADA
H.Pris : 0.000 m
ENTRE −−− −−− ENTER

¤ El procedimiento de [F2]( BUSC) es el mismo que el de "BUSCAR" en el modo del
ADMINISTRADOR DE MEMORIA.
Para más información consulte el Capítulo 9 “MODO DEL ADMINISTRADOR DE MEMORIA”.















9 MODO DEL ADMINISTRADOR DE MEMORIA
Este modo presenta las siguientes opciones para la memoria interna.
1) ESTADO DE LOS DATOS : Control del número de datos almacenados / Capacidad restante
de la memoria interna.
2) BUSCAR : Búsqueda de los datos registrados
3) MANTEN.FICHE : Borrado de ficheros / Edición de nombres de ficheros
4) ENTRE XYZ : Introducción de los datos de coordenadas en el fichero de
coordenadas.
5) BORRAR COORD. : Eliminación de los datos de coordenadas del fichero de
coordenadas.
6) ENTRE CODIGO P : Introducción de los DATOS del CÓDIGO P en la Librería del
CÓDIGO P.

7) TRANSFERIR DATOS : Envío de datos medidos o coordenadas o datos de la Librería
del CÓDIGO P / Volcado de las coordenadas o datos de la
Librería del CÓDIGO P / Colocación de los parámetros de
comunicación.
8) INICIALIZAR : Inicialización de la memoria interna.

¤ Menú del administrador de memoria
El instrumento pasará al Modo MENU 1/3 al pulsar la tecla [MENU].
Pulse la tecla [F3](MEMORIA), y aparecerá el menú 1/3 de la MEMORIA.

Modo normal de medición
[ESC] [MENU]
MENU 1/3
F1:TOMA DE DATOS
F2:REPLANTEO
F3:MEMORIA P↓

[F3]
MEMORIA 1/3
FI: TIPO DE DATOS
F2:BUSCAR
F3:MANTEN.FICHE P↓

[F4]
MEMORIA 2/3
F1:ENTRE XYZ
F2: BORRAR COORD
F3:ENTRE CODIGO P P↓

[F4]
MEMORIA 3/3
F1:TRANSFERIR DATOS
F2:INICIALIZAR
P↓

[F4]
MENU 1/3 DE LA MEMORIA
*
MENU 2/3 DE LA MEMORIA
MENU 3/3 DE LA MEMORIA





9.1 Visualización del estado de la memora interna

Este modo se utiliza para comprobar el estado de la memoria interna.

Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3. [F3]
MEMORIA 1/3
F1 : TIPO DE DATOS
F2 : BUSCAR
F3 : MANTEN.FICHE P↓

C Pulse la tecla [F1](TIPO FICHERO).
Aparece el número total de datos de medición
almacenados y de ficheros de coordenadas.
[F1]

TIPO DE DATOS 1/2
MEDICION : 3
COORDENADA : 6
[ . . . . . . . . . . . . ] P↓



Capacidad de memoria
disponible

C Pulsar la tecla [F4](P↓).
Aparece el número total de datos de medición
almacenados y coordenadas en todos los
ficheros. *1)

[F4]
TIPO DATOS 2/2
MEDICION : 0100
COORDENADA : 0050
[ . . . . . . . . . . . . ] P↓




*1) Cada fichero de coordenadas tiene unos datos extra para el área de trabajo.
¤ La pantalla de FICHERO/ TIPO DATO se alterna pulsando la tecla [F4](P).
¤ Para volver al menú del ADMINISTRADOR DE MEMORIA, pulse la tecla [ESC].



9.2 Búsqueda de datos

Este modo se utiliza para buscar los datos almacenados en el modo de registro de datos y en
el modo de replanteo.
Puede seleccionar cualquiera de los tres modos de búsqueda siguientes para cada tipo de
ficheros.
1: Búsqueda del primer dato
2: Búsqueda del último dato
3: Búsqueda del punto(MEDICIÓN, COORDENADA.)
Búsqueda del número (LIBRER .CODIG.P)
MEDICIÓN : Datos medidos en el modo de toma de datos.
COORDENADA : Datos de las coordenadas para el replanteo, puntos de control y datos
de los puntos nuevos medidos en el modo de replanteo.
LIBRER. CÓDIG.P: Datos registrados con un número comprendido entre 1 y 50 en la
Librería del Código del Punto


Nombre del punto (Pto#. ORI#), ID, CÓDIGO P y datos de la altura (H. Inst, H.Pris) pueden
corregirse en el modo de búsqueda.
El valor medido no puede corregirse.


9.2.1 Búsqueda de los datos medidos

Ejemplo: Búsqueda del número de punto.

Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3. [F3]
MEMORIA 1/3
F1 : TIPO DE DATOS
F2 : BUSCAR
F3 : MANTEN.FICHE P↓

C Pulse la tecla [F2](BUSC).


[F2]

BUSCAR
F1 : MEDICION
F2 : COORDENADA.
F3 : LIBRER. CODIG.P

C Pulse la tecla [F1](MIDE) .

[F1]
SELEC. UN FICHERO
NF :

ENTRE LIST −−− ENTER

C Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el
Nombre del Fichero. Pulse la tecla [F4](ENT).
*1),2)

[F1]
Introducir
NF
[F4]
BUSCAR DAT. MEDICION
F1 : PRIMER DATO
F2 : ULTIMO DATO
F3 : PUNTO#

C Pulse la tecla [F3](PUNTO# ). [F3]
BUSCAR PUNTO#A
Pto#

ENTRE −−− −−− ENTER


(continuación)



Procedimiento Tecla Pantalla
© Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca Pto#.
Pulse la tecla [F4](ENT). *1)
[F1]
Introducir
Pto#
[F4]
Pto#  TOP-104 1/2
V  98°36’20”
HD  160°40’20”
COMP  0°00’00” ↓

C Pulse la tecla [F4] para desplazarse por los
datos del punto seleccionado.

Pto#  TOP-104 2/2
CODIGO 
H.Pris 1.200 m
EDITAR ↓

*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
*2) Para mostrar la lista del fichero pulse la tecla [F2](FICHERO).
¤ "  “indica que los datos mostrados en la pantalla son los datos registrados.
¤ Utilice la tecla [ ] o [ ] para pasar al punto siguiente o anterior.
¤ Para buscar los datos de la medición (MEDICION) o los de las coordenadas (COORDENADA) del
mismo número de punto, pulse la tecla [ ] o [ ].


¤ Para editar los datos en el modo de búsqueda
Nombre del punto (Pto#. ORI#), ID, CODIGO P y datos de la altura (H. Inst, H.Pris) pueden
corregirse en el modo de búsqueda.
El valor medido no puede corregirse.

Procedimiento Tecla Pantalla

Pto#  TOP-104 2/2
CODIGOP 
H.Pris 1.000 m
EDITAR ↓

C Pulse la tecla [F1](EDITAR) de la última página
de los datos mostrados.


[F1]

Pto# → TOP-104
CODIGO :
H.Pris : 1.000 m
ENTRE −−− −−− ENTER


C Seleccione la opción para corregir pulsando la
tecla [ ] o [ ].



[ ] o [ ]

Pto# : TOP-104
CODIGO :
H.Pris → 1.000 m
ENTRE −−− −−− ENTER

C Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca los
datos. *1)
Pulse la tecla [F4](ENT).

[F1]
Introducir
datos
[F4]

Pto#  TOP-104 2/2
CODIGOP 
H.Pris 1.200 m
EDITAR ↓


> GUARDAR ? [SI] [NO]

C Pulse la tecla [F4](ENT).




*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
¤ Al editar, ID y el CÓDIGO P no están asociados con la LIBRERÍA DEL CÓDIGO P.
¤ Aunque los datos de la altura (H.Instr, H.Pris) son correctos, el valor medido puede ser incorrecto.



9.2.2 Búsqueda de los datos de la coordenadas.

Ejemplo de búsqueda: Búsqueda de un número de punto

Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3

[F3]
F1 : TIPO DE DATOS
F2 : BUSCAR
F3 : MANTEN.FICHE P↓

C Pulse la tecla [F2](BUSC).

[F2]
F1 : MEDICION
F2 : COORDENADA
F3 : LIBRER. CODIG.P

C Pulse la tecla [F2](COORDENADA.).

[F2]
SELEC. UN FICHERO
NF:

ENTRE LIST −−− ENTER


C Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el
Nombre del Fichero. Pulse la tecla [F4](ENT).
*1)

[F1]
NF
[F4]
BUSCAR DAT.COORDENAD.
F1 : PRIMER DATO
F2 : ULTIMO DATO
F3 : PUNTO#

C Pulse la tecla [F3](PUNTO# ).

[F3]
BUSCAR PUNTO#A

ENTRE −−− −−− ENTER
[F1]

MEMORIA 1/3
BUSCAR
Introducir
Pto#
1234 5678 90. − [ENT]


© Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca Pto#.
Pulse la tecla [F4](ENT). *1)
Introducir
Pto#
[F4]

Pto#  TOP-104
Y  100.234 m
X  12.345 m
Z  1.678 m





*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
¤ "  “ indica que los datos mostrados en la pantalla son los datos registrados.
¤ Utilice la tecla [ ] o [ ] para pasar al punto siguiente o anterior

¤ Para buscar los datos de la medición (MEDICION) o los de las coordenadas (COORDENADA)
del mismo número de punto, pulse la tecla [ ] o [ ].



9.2.3 Búsqueda de la LIBRERÍA DEL CÓDIGO P

Ejemplo de búsqueda: Búsqueda del número del código.

Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3.

[F3]
MEMORIA 1/3
F1 : TIPO DE DATOS
F2 : BUSCAR
F3 : MANTEN.FICHE P↓

C Pulse la tecla [F2](BUSC).

[F2]

BUSCAR
F1 : MEDICION
F2 : COORDENADA.
F3 : LIBRER. CODIG.P

C Pulse la tecla [F3](LIBRER. CODIG.P).

[F3]

BUSCAR DATO CODIGO
F1 : PRIMER DATO
F2 : ULTIMO DATO
F3 : BUSCAR NO.

C Pulse la tecla [F3] (BUSCAR No.).

[F3]
BUSCAR No. CODIGO
No.

ENTRE −−− −−− ENTER

[F1]

1234 5678 90. − ENT
[ENT]


C Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el
número.
Pulse la tecla [F4](ENT). *1)
Aparecen el número y los datos asociados. *2)
Introducir
Pto#
[F4]

011 : BORDILLO
→ 012 : TALUD
013 : CUNETA
EDITAR −−− CLR −−−

*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
¤ Utilice la tecla [ ] o [ ] para pasar al punto siguiente o anterior.
*2) Para corregir los datos del CÓDIGO P, pulse la tecla [F2](EDITAR).
Para borrar los datos del CÓDIGO P, pulse la tecla [F2](CLR).



9.3 MANTENIMIENTO DEL FICHERO

Este modo presenta las siguientes opciones:
Modificación del nombre del fichero / Búsqueda de datos en un fichero / Borrado de ficheros
¤ Menú de MANTENIMIENTO DE FICHEROS


MEMORIA 1/3
F1 : TIPO DE DATOS
F2 : BUSCAR
F3 : MANTEN.FICHE P↓

[F3] [ESC]




→ MEDD1 M0123
COORD1/ C0056
REN BUSC BORR −−−

Borrado del fichero
Búsqueda de datos en un fichero
Modificación del nombre del fichero



Pulsando la tecla [F3] (MANTEN.FICHE) del menú 1/3 del ADMINISTRADOR DE MEMORIA
aparece la lista de ficheros.
¤ “M” significa datos Medidos y “C” significa datos de Coordenadas.
¤ Las cuatro cifras indican el número total de datos en el fichero.
(El fichero de coordenadas presenta datos adicionales de trabajo.)
¤ Utilice la tecla [ ] o [ ] para pasar al punto siguiente o anterior.



9.3.1 Renombrar el fichero
Puede renombrar un fichero ya existente de la memoria interna.
Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F3](MANTEN.FICHE) del menú
1/3 del Administrador de Memoria.

[F3]

→ MEDD1 M0123
COORD1/ C0056
REN BUSC BORR −−−

C Seleccione un fichero pulsando la tecla [ ] o
[ ].

[ ] o [ ]

MEDD1 M0123
→ COORD1/ C0056
COORD2/ C0098
REN BUSC BORR −−−

C Pulse la tecla [F1](REN).

[F1]

MEDD1 M0123
= COORD1/ C0056
COORD1/ C0098
1234 5678 90. − [ENT]

C Introduzca el nombre nuevo del fichero.
Pulse la tecla [F4](ENT). *1)
Introducir
NF
[F4]
MEDD1 M0123
→ COORD5/ C0056
COORD1/ C0098
REN BUSC BORR −−−

*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
No puede utilizar nombres de ficheros ya existentes.
Para volver al menú de MANTEN.FICHE , pulse la tecla [ESC].

9.3.2 Búsqueda de datos en un fichero
Puede buscar datos en un fichero ya existente de la memoria interna.
Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F3](MANTEN.FICHE) del menú
1/3 del Administrador de Memoria.

[F3]

→ MEDD1 M0123
COORD1/ C0056
REN BUSC BORR −−−

C Seleccione un fichero para la búsqueda
pulsando la tecla [ ] o [ ].

[ ] o [ ]
MEDD1 M0123
→ COORD1/ C0056
COORD2/ C0098
REN BUSC BORR −−−

C Pulse la tecla [F2] (BUSC).

[F2]

BUSCAR [COORD1]
F1 : PRIMER DATO
F2 : ULTIMO DATO
F3 : PUNTO#
C Seleccione el método de búsqueda pulsando la
tecla [F1] a [F3]. *1)





*1) Puesto que las operaciones siguientes son iguales a las indicadas en el Capítulo 9.2 “Búsqueda
de datos”, consulte dicha sección.
Para volver al menú de MANTEN.FICHE, pulse la tecla [ESC].



9.3.3 Borrado de un fichero

Este modo borra un fichero de la memoria interna. Sólo puede borrar un fichero cada vez.

Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F3](MANTEN.FICHE) del menú
1/3 del Administrador de Memoria.

[F3]

→ MEDD1 M0123
COORD1/ C0056
REN BUSC BORR −−−

C Seleccione el fichero que desea borrar pulsando
la tecla [ ] o [ ].

[ ] o [ ]
MEDD1 M0123
→ COORD1/ C0056
COORD2/ C0098
REN BUSC BORR −−−

C Pulse la tecla [F3](BORR).

[F3]

MEDD1 M0123
→ COORD1/ C0056
COORD2/ C0098
> BORRAR ? [NO] [SI]

C Confirme el borrado y pulse la tecla [F4](SI).

[F4]
MEDD1 M0123
→ COORD2/ C0098
COORD3/ C0321
REN BUSC BORR −−−

¤ Para volver al Menú de MANTEN.FICHE pulse la tecla [ESC].




9.4 Introducción directa de los datos de las coordenadas con el teclado

9.4.1 Introducción de Coordenadas

Los datos de las coordenadas para el punto de replanteo o para el punto de control pueden
introducirse directamente a través del teclado. Estos datos se guardan en un fichero en la
memoria interna.

Procedimiento Tecla Pantalla

C Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3

[F3]
MEMORIA 1/3
F1 : TIPO DE DATOS
F2 : BUSCAR
F3 : MANTEN.FICHE P↓




C Pulsar la tecla [F4](P↓).

[F4]

MEMORIA 2/3
F1 : ENTRE XYZ
F2 : BORRAR COORD.
F3 : ENTRE CODIGO P P↓




C Pulse la tecla [F1](ENTRE XYZ).

[F1]
SELEC. UN FICHERO
NF:

ENTRE LIST −−− ENTER
[F1] 1234 5678 90. − [ENT]






C Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el
Nombre del Fichero que desea introducir.
Pulse la tecla [F4](ENT). *1)

Introducir
NF
[F4]
ENTRE XYZ
Pto#

ENTRE −−− −−− ENTER
[F1]

1234 5678 90. − [ENT]






C Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca Pto#.
Pulse la tecla [F4](ENT). *1)
Introducir
Pto#
[F4]
Y → 100.234 m
X : 12.345 m
Z : 1.678 m
ENTRE −−− −−− ENTER
[F1]

1234 5678 90. − [ENT]






© Introduzca las coordenadas del mismo modo.

La pantalla muestra el siguiente dato
introducido, el Pto# se incrementa
automáticamente.
Introducir
coordenada
[F4]

ENTRE XYZ
Pto# TOPCON-102

ENTRE −−− −−− ENTER




*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.





9.4.2 Introducción de Datos PTL (Punto a Línea)
PTL Coordinate data for the layout point or control point can be input directly from the keyboard. This
data can be stored into a file in the internal memory.
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3.
[F3]
2 Pulse la tecla [F4](P↓).
[F4]
3 Pulse la tecla [F1](ENTRE XYZ).
[F1]
4 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el nombre
de fichero deseado.
Pulse la tecla [F4](ENT). *1)
[F1]
Intr. NF
[F4]
5 Seleccione tipo de coordenadas.
XYZ: Datos de coordendas
PTL: Datos de coordenadas de punto a línea
[F2]
6 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca Pto#.
Pulse la tecla [F4](ENT). *1)
[F1]
Enter PT#
[F4]
7 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca datos.
Pulse la tecla [F4](ENT). *1)
L: Line
O: Desplazamiento (Offset)
E: Elevación
[F1]
Introducir
datos [F4]
Introducir datos de CÓDIGO, DE y A y pulse la
tecla [F4](ENTER).*2)
El número de punto (Pto#) aumentará
automáticamente y se mostrará por pantalla.
[F1]
Introducir
CÓDIGO
[F4]
*1) Consulte el Capítulo 2.6 “ Introducción de caracteres alfanuméricos”.
*2) Aparecerá un error cuando se introduzca datos de nombre de punto como “DE” y “A” que no existan en
el mismo fichero.

MEMORIA 1/3
F1:TIO DE DATOS
F2:BUSCAR
F3:MANTEN.FICH. P↓

MEMORIA 2/3
F1:ENTRE XYZ
F2:BORRAR COORD.
F3:ENTRE CODIGO P↓
SELEC.UN FICHERO
NF:_________

ENTRE LIST ––– ENTER
ENTRE XYZ
F1:XYZ
F2:PTL
ENTRE LIST ––– ENTER
ENTRE XYZ
Pto#:_________

ENTRE ––– ––– ENTER
L→ m
O: m
E: m
ENTRE ––– ––– ENTER
CODIGO→_________
DE:
A :
ENTRE LIST ––– ENTER

COORD. DATA INPUT
PT#:TOPCON-102

INPUT ––– ––– ENTER

9.5 Borrado de una coordenada de un fichero

Puede borrar las coordenadas que se encuentran en un fichero.

Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3

[F3]
MEMORIA 1/3
F1 : TIPO DE DATOS
F2 : BUSCAR
F3 : MANTEN.FICHE P↓

C Pulsar la tecla [F4](P↓).

[F4]

MEMORIA 2/3
F1 : ENTRE XYZ
F2 : BORRAR COORD.
F3 : ENTRE CODIGO P P↓

C Pulse la tecla [F2](BORRAR COORD).

[F2]
SELEC. UN FICHERO
NF:

INPUT LIST −−− ENTER
[F1] 1234 5678 90. − [ENT]



C Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el
Nombre del Fichero.
Pulse la tecla [F4](ENT). *1)

Introducir
NF
[F4]
BORRAR COORD.
Pto#

ENTRE LIST −−− ENTER
[F1]

1234 5678 90. − [ENT]


C Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca Pto#.
Pulse la tecla [F4](ENT). *1)
Introducir
Pto#
[F4]
Y : 100.234 m
X : 12.345 m
Z : 1.678 m
> BORRAR ? [SI] [NO]
© Confirme los datos y pulse la tecla [F3](SI).
Comienza el borrado.
La pantalla volverá al menú 2/3 del
Administrador de Memoria.
[F3]




*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.




9.6 Edición de la Librería del CÓDIGO P

Puede introducir los datos del CÓDIGO P en la Librería del CÓDIGO P del siguiente modo:
El CÓGIGO P está asociado con un número del 1al 50.
También puede editar el CÓDIGO P del mismo modo en el menú 2/3 de TOMA DE DATOS.

Procedimiento Tecla Pantalla

C Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3

[F3]
MEMORIA 1/3
F1 : TIPO DE DATOS
F2 : BUSCAR
F3 : MANTEN.FICHE P↓




C Pulsar la tecla [F4](P↓).

[F4]

MEMORIA 2/3
F1 : ENTRE XYZ
F2 : BORRAR COORD.
F3 : ENTRE CODIGO P P↓




C Pulse la tecla [F3](ENTRE CODIGO P).

[F3]

→ 001 : TOPCON
002 : TOKYO
EDIT −−− CLR −−−






C La lista se incrementará o reducirá pulsando las
siguientes teclas.
[ ],[ ] : Aumento o reducción en
intervalos de una unidad.

[ ],[ ],
[ ],[ ]

→ 012 : ÁRBOL
013 : CUNETA
EDITAR −−− CLR −−−
[ ],[ ] : Aumento o reducción en intervalos
de diez unidades.





C Pulse la tecla [F1](EDITAR).

[F1]

→ 012 = ÁRBOL
013 : CUNETA
1234 5678 90. − [ENT]





© Introduzca el CÓDIGO P y pulse la tecla
[F4](ENT) *1)


Introducir
CODIGO
[F4]

→ 012 = POSTE
013 : CUNETA
EDITAR −−− CLR −−−





*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.




9.7 Comunicación de datos

Puede enviar los datos de un fichero almacenado en la memoria interna directamente a un
ordenador. También puede cargar directamente un fichero de coordenadas y los datos de la
Librería del CÓDIGO P a la memoria interna desde un ordenador.

9.7.1 Envío de datos

Ejemplo: Envío de un fichero de datos medidos.

Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3

[F3]
MEMORIA 1/3
F1 : TIPO DE DATOS
F2 : BUSCAR
F3 : MANTEN.FICHE P↓

C Pulsar la tecla [F4](P↓).

[F4]
[F4]
MEMORIA 3/3
F1 : TRANSFERIR DATOS
F2 : INICIALIZAR
P↓

C Pulse la tecla [F1](TRANSFERIR DATOS).

[F1]
TRANSFERIR DATOS
F1 : ENVIAR DATOS.
F2 : CARGAR DATOS
F3 : PARAMETROS COM.


C Pulse la tecla [F1].

[F1]
ENVIAR DATOS.
F1 : MEDICION
F2 : COORDENADAS
F3 : CODIGO DATO

C Seleccione el tipo de datos que desea enviar
pulsando la tecla [F1] o [F3].
Ejemplo: [F1](MEDICIÓN) :
[F1]
SELEC. UN FICHERO
NF:

ENTRE LIST −−− ENTER

© Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el
Nombre del Fichero que desea enviar. Pulse la
tecla [F4](ENT). *1),2)

[F1]
Introducir
NF
[F4]

ENVIAR DAT MEDIC

> OK ?
−−− −−− [SI] [NO]

C Pulse la tecla [F3](SI).*3)
Comienza el envío.
La pantalla vuelve al menú.
[F3]

ENVIAR DAT MEDIC

< Enviando datos! >
STOP

*1)Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
*2)Para desplazarse por los datos pulse la tecla [ ] o [ ].
¤ Para mostrar la lista del fichero pulse la tecla [F2](LIST).
*3)Para cancelar el envío, pulse la tecla [STOP].




9.7.2 Lectura de datos

Puede cargar los ficheros de coordenadas y los datos de la Librería del CÓDIGO P desde un
ordenador.
Ejemplo: Lectura de un fichero de coordenadas.

Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3.

[F3]
MEMORIA 1/3
F1 : TIPO DE DATOS
F2 : BUSCAR
F3 : MANTEN.FICHE P↓

C Pulsar la tecla [F4](P↓) dos veces.

[F4]
[F4]
MEMORIA 3/3
F1 : TRANSFERIR DATOS
F2 : INICIALIZAR
P↓

C Pulse la tecla [F1](TRANSFERIR DATOS).

[F1]
TRANSFERIR DATOS
F1 : ENVIAR DATOS.
F2 : CARGAR DATOS
F3 : PARAMETROS COM


C Pulse la tecla [F2].

[F2]
CARGAR DATOS
F1 : DATO DE COOR.
F2 : CODIGO DATO


C Seleccione el tipo de datos que desea recibir
pulsando la tecla [F1] o [F2].
Ejemplo: [F1]( DATO DE COOR.)
[F1]
COORD. NOMBRE FICHE.
NF:

ENTRE −−− −−− ENTER

© Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el
nuevo Nombre del Fichero que desea recibir.
Pulse la tecla [F4](ENT). *1)

[F1]
Introducir
NF
[F4]

LEER DATOS COORD

> OK ?
−−− −−− [SI] [NO]

C Pulse la tecla [F3](SI).*2)
Comienza la lectura.
La pantalla vuelve al menú.
[F3]

LEER DATOS COORD

<Leyendo datos.! >
STOP

*1)Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
*2)Para cancelar la lectura, pulse la tecla [F4] [STOP].





9.7.3 Colocación de los parámetros de comunicación de datos

¤ Opciones del parámetro
Opciones Selección de opciones Índice
F1: Protocolo [ACK/ NAK], [UNA VIA] Colocación del protocolo
Comunicación [ACK/ NAK] o [UNA VIA]
F2: Velocidad: 300, 600, 1200, 2400, 4800,
9600
Colocación de la velocidad de transferencia
velocidad
300/600/1200/2400/4800/9600 bauds
F3: Car. / Paridad [7/EVEN], [7/ODD], [8/NON] Colocación de la longitud y paridad de los datos.
[7bit, even], [7bit, odd], [8bit, none]
F1: Bits de parada 1, 2 Colocación de los bits de parada (1 ó 2)

¤ Ejemplo de colocación: Velocidad: 19200
Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3

[F3]
MEMORIA 1/3
F1 : TIPO DE DATOS
F2 : BUSCAR
F3 : MANTEN.FICHE P↓

C Pulsar la tecla [F4](P↓) dos veces.

[F4]
[F4]
MEMORIA 3/3
F1 : TRANSFERIR DATOS
F2 : INICIALIZAR
P↓

C Pulse la tecla [F1](TRANSFERIR DATOS).

[F1]
TRANSFERIR DATOS
F1 : ENVIAR DATOS.
F2 : CARGAR DATOS
F3 : PARAMETROS COM


C Pulse la tecla [F3](PARAMETROS COM).

[F3]
PARAMETROS COM 1/2
F1 : PROTOCOLO
F2 : BAUDIOS
F3 : CAR. / PARIDAD P↓

C Pulse la tecla [F2](BAUD RATE).
[ ] indica el valor actual.
[F2]
BAUDIOS
[ 1200 ] 2400 4800
9600 19200 38400
ENTER

© Seleccione las opciones pulsando las teclas
[ ], [ ] , [ ] y [ ]. *1)


[ ]
[ ]

BAUDIOS
1200 2400 4800
9600 [ 19200 ] 38400
ENTER

C Pulse la tecla [F4](ENTER).

[F4]

PARAMETROS COM 1/2
F1 : PROTOCOLO
F2 : BAUDIOS
F3 : CAR. / PARIDAD P↓

*1) Para anular pulse la tecla [ESC].




9.8 Inicialización

Este modo se utiliza para inicializar la memoria interna.
Puede inicializar los siguientes datos.
DATOS FICHERO: Todos los ficheros de datos medidos y coordenadas.
CODIGO DATO: Datos de la librería del CÓDIGO P
TODOS LOS DATOS: FICHERO y CÓDIGO DATO
Observe que los siguientes datos no se inicializan, incluso si se realiza la operación de
inicialización.
: Coordenadas del instrumento, altura del instrumento y altura del prisma.

Ejemplo de inicialización : TODOS LOS DATOS (DATOS FICHERO y CÓDIGO DATO)

Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3

[F3]
MEMORIA 1/3
F1 : TIPO DE DATOS
F2 : BUSCAR
F3 : MANTEN.FICHE P↓

C Pulsar la tecla [F4](P↓) dos veces.

[F4]
[F4]
MEMORIA 3/3
F1 : TRANSFERIR DATOS
F2 : INICIALIZAR
P↓

C Pulse la tecla [F2](INICIALIZAR).

[F2]
INICIALIZAR
F1 : DATOS FICHERO
F2 : LISTA CODIGO P
F3 : TODOS LOS DATOS


C Seleccione los datos de la inicialización
pulsando una de las teclas [F1] o [F3].
Ejemplo: [F3](TODOS LOS DATOS)
[F3]
INICIALIZAR DATOS
BORRAR TODOS LOS DATOS !

> OK ? [NO] [SI]

C Para confirmar el dato a borrar pulse la tecla
[F4](SI).
Comienza la inicialización.

[F4]
INICIALIZAR DATOS

<Inicializando!> >
[ . . . . . . . . ]
La pantalla vuelve al menú.
















10 MODO AUDIO
Este modo muestra el nivel de señal de retorno del EDM (SEÑAL), el valor de la corrección


10 MODO AUDIO
Este modo muestra el nivel de señal de retorno de EDM (SEÑAL), el valor de corrección atmosférica
(PPM) ,el valor de la corrección de la constante del prisma (PRISM) y el valor de la corrección de la
constante no prisma (NPM).
La alarma se activa al recibir la luz reflejada desde el prisma. Esta función facilita la colimación cuando
el objetivo es difícil de localizar.
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Pulse la tecla [F4] para pasar a las funciones de la
página 2 en modo medida de distancia o página 3
en medida de coordenadas.
[F4]
2 Pulse la tecla [F3](S/A) para cambiar al modo
audio.
La pantalla indica el valor de la corrección de la
constante del prisma (PRISM), constante no
prisma (NPM) corrección atmosférica (PPM) y
nivel de señal de retorno (SEÑAL).
[F3]
● Al recibir luz reflejda, la alarma se activa y comienza a sonar.
Es posible detener el sonido, consultar el Capítulo 16 “SELECCIÓN DE MODO”.
● Las teclas [F1] - [F3] se utilizan para ajustar la corrección atmosférica y la constante del prisma.
● Para volver al modo normal de medición, pulse la tecla [ESC].
HD: 120°30'40"
DH* 123.456 m
DV: 5.678 m
MIDE MODO NP/P P1↓
EXCEN S.O S/A P2↓

PRISM:0.0 PPM 0.0
NPM:0.0
SEÑAL:[❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ]
PRISM PPM T-P –––

11 COLOCACIÓN DE LA CONSTANTE DEL PRISMA / NO PRISMA
El valor de la constante del prisma Topcon debe ser cero. Si utiliza prismas de marcas
diferentes a Topcon, deberá comprobar la constante del prisma de ese prisma en particular, y
si es necesario, corregir en el aparato.
Una vez colocado este valor se mantendrá al apagar el instrumento.

Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F3](S/A) en el modo de medición
de distancia o de medición de coordenadas.

[F3]
MODO AUDIO
PRISM : 0mm PPM: 0
SENAL: [ ]
PRISM PPM T-P --- −−−


C Pulse la tecla [F1](PRISM).

[F1]
CONST. PRISMA : 0mm

ENTRE −−− −−− ENTER

[F4]

1234 5678 90. − [ENT]


C Introduzca el valor de corrección de la constante
del prisma. *1)
La pantalla vuelve al modo audio.

Introducir
datos
[F4]
MODO AUDIO
PRISM : 14mm PPM: 0
SENAL: [ ]
PRISM PPM T-P --- −−−

*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
¤ Introduzca el intervalo: -99mm a +99mm, incrementos de 1mm






Presión
atmosférica
ambiental
(hPa)

Presión
atmosférica
ambiental
(hPa)
Cota (m)
Temperatura (°C)
Cota (m)

Temperatura (°F)




Presión
atmosférica
ambiental
(In Hg)
Cota (ft)


Temperatura (°F)




















12 COLOCACIÓN DE CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA
La velocidad de la luz a través del aire no es constante y depende de la temperatura y presión
atmosféricas. El sistema de corrección atmosférica de este instrumento corrige el valor
automáticamente. El valor estándar de este instrumento para 0ppm es 15°C, y 760mmHg
(56°F, y 29,6 inHg). Los valores se almacenan en la memoria incluso después de apagar el
instrumento.

12.1 Cálculo de la corrección atmosférica
A continuación se muestran las fórmulas de la corrección:
Unidades: metros
Ka
P
t
= −
×
+






×

279 66
106 033
27315
10
6
.
.
.


La distancia L(m) después de realizar la corrección atmosférica se obtiene de la siguiente
manera:
L=l(1+Ka) l : Distancia medida sin realizar la corrección
atmosférica.
Ejemplo: En el caso de una temperatura de +20°C y una presión atmosférica de 635mmHg,
l =1000 m
Ka = −
×
+






×

279 66
106 033 635
27315 20
10
6
.
.
.

=50×=50x10
-6
(50ppm)
L =1000(1+50×=1000(1+50x10
-6
)=1000.050 m

12.2 Colocación del valor de la corrección atmosférica
¤ Ajuste directo del valor de la temperatura y la presión
Mida el valor de la temperatura y la presión atmosféricas alrededor del instrumento. Ejemplo:
Temperatura: +26 °C, Presión :1017 hPa
Procedimiento Tecla Pantalla
C Pulse la tecla [F3](S/A) para activar el modo
audio desde el modo de medición de las
coordenadas o de distancia.

[F3]
MODO AUDIO
PRISM : 0mm PPM: 0
SENAL: [ ]
PRISM PPM T-P --- −−−

C Pulse la tecla [F3](T-P).

[F3]
TEMP. y PRES.
TEMP. → 15°C
PRES. : 1013 hPa
ENTRE −−− −−− ENTER

C Introduzca el valor de la temperatura y de la
presión. *1)
Se vuelve al Modo Audio.

Introducir
temperatura
Introducir
presión
TEMP. y PRES.
TEMP. : 26°C
PRES. → 1017 hPa
ENTRE −−− −−− ENTER

*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
¤ Intervalo: Temp. -30 a +60 °C (incrementos de 1°C) ó -22 a +140°F (incrementos de 1°F)
Presión de 420 a 800mmHg (incrementos de 1mmHg), 16,5 a 31,5 inHG (incrementos de 0,1inHg) ó
560 a 1066hPa (incrementos de 1hPa).
¤ Cuando el valor de la corrección atmosférica, calculado a partir de la introducción de los valores
de la temperatura y de la presión, supera ± 99ppm, el instrumento vuelve automáticamente al
punto C del procedimiento. Introduzca de nuevo los valores.
Ka : Valor de la corrección atmosférica
P : Presión atmosférica ambiental (mmHg)
t : Temperarura atmosférica (°C)



¤ Colocación directa del valor de la corrección atmosférica

Mida la temperatura y la presión atmosféricas para determinar el valor de la corrección
atmosférica (PPM) con ayuda de los gráficos o de la fórmula para la corrección.
Ejemplo: Valor de la corrección atmosférica, -6 (ppm)

Procedimiento Tecla Pantalla

C Pulse la tecla [F3](S/A) para activar el modo
audio desde el modo de medición de las
coordenadas o de distancia.

[F3]
MODO AUDIO
PRISM : 0mm PPM: 0
SENAL: [ ]
PRISM PPM T-P --- −−−




C Pulse la tecla [F2](PPM).
Se muestra el valor actual de la corrección.
[F2]
PRISM
PPM : 0 ppm

ENTRE −−− −−− ENTER
C Introduzca el valor de la corrección atmosférica.
*1)
[F1]

1234 5678 90. − [ENT]






Se vuelve al Modo Audio.

Introducir
datos
[F4]





*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.
¤ Intervalo: -99ppm a+99ppm, incrementos de 1ppm



Gráfico de la corrección atmosférica (para consulta)


Puede obtener el valor de la corrección atmosférica fácilmente con el gráfico de la corrección
atmosférica. Busque la temperatura medida en el eje horizontal y la presión en el eje vertical
del gráfico.
Lea el valor de la línea diagonal que representa el valor de la corrección atmosférica
necesaria.

Ejemplo:
La temperatura medida es+26°C
La presión medida es 760mmHg
Por lo tanto,
el valor de la corrección es +10ppm


Presión
atmosférica
ambiental
(mm Hg)
Cota (m)
Temperatura (°C)




Presión
atmosférica
ambiental
(hPa)

Presión
atmosférica
ambiental
(hPa)
Cota (m)
Temperatura (°C)
Cota (m)

Temperatura (°F)




Presión
atmosférica
ambiental
(In Hg)
Cota (ft)

Temperatura (°F)






























13 CORRECCIÓN DE LA REFRACCIÓN Y CURVATURA TERRESTRE
El instrumento mide la distancia teniendo en cuenta la corrección de la refracción y curvatura
terrestre.

13.1 Fórmula para el cálculo de la distancia
Fórmula para el cálculo de la distancia, teniendo en cuenta la corrección de la refracción y
curvatura terrestre. Aplique la fórmula mostrada a continuación para convertir la distancia
reducida y la altura.

Distancia reducida D=AC(α) ó BE(β)
Altura Z =BC(α) ó EA(β)
D=L{cosα-(2 θ-γ)senα}
Z=L{senα+( θ-γ)cosα}
θ=L·cosα/2R................... Valor de la
corrección de la
curvatura
terrestre
γ=K·Lcosα/2R................. Valor de la
corrección de la
refracción
atmosférica
K=0,14 ó 0,2 ................... Coeficiente de
refracción
R=6372km....................... Radio de la Tierra
α ( ó β) ........................... Ángulo de altitud
L...................................... Distancia
geométrica
E
D'
-Z
ß
L
B
α
θ
A
D
C

Radio de la
Tierra
R 6372 K

• La fórmula de conversión de la distancia reducida y altura cuando no se aplica la corrección
de la refracción y curvatura terrestre es la siguiente:
D=L·cosα
Z=L·senα
Nota: El valor del ajuste de fábrica del coeficiente del instrumento es 0,14 (K=0,14).
Consulte el Capítulo 16 “Selección del modo” si necesita cambiar el valor “K”.



14 BATERÍA Y OPERACIÓN DE CARGA

1) Extracción
Empuje hacia abajo la palanca de fijación y extraiga la batería.
2) Instalación
Coloque la base de la batería en el cuerpo principal, empuje la batería hacia el lateral del
instrumento hasta que se encaje en su posición y oiga un clic.
3) Carga

BT-32QA
BC-27BR
BC-27CR
C Conecte el terminal del cargador (BC-27BR ó BC-27CR) al conector de la batería.
C Enchufe el cargador a una toma de energía (BC-27BR es para 120V AC y BC-27CR para
230V AC).
C Compruebe que la luz roja del cargador está encendida.
C La operación de carga dura aproximadamente 1,8 horas.(Se encenderá la luz verde del
cargador).
Separe la batería del cargador.

Nota: 1 : La operación de recarga deberá realizarse en una habitación con una
temperatura ambiente de 10°C a 40°C (50°F a 104°F).
2 : Sobrepasar el tiempo de carga especificado puede acortar la vida útil de la
batería y por lo tanto debe evitarlo, siempre que sea posible.
3 : La batería se puede descargar durante el almacenamiento, por lo que deberá
controlar su estado antes de utilizarla.
4 : Asegúrese de cargar las baterías almacenadas cada 3 ó 4 meses y guárdelas en
un lugar con una temperatura igual o inferior a 30°C, cuando no las utilice
durante un periodo largo de tiempo.
Si deja que la batería se descargue totalmente, podría tener problemas al intentar
recargarla de nuevo. Mantenga siempre las baterías cargadas.
5 : Para más información al respecto, consulte el APÉNDICE 2 “Precauciones
durante la carga o almacenamiento de las baterías”.






15 MONTAJE/ DESMONTAJE DE LA PLATAFORMA NIVELANTE
El instrumento puede montarse y desmontarse fácilmente de la plataforma nivelante,
apretando o aflojando la palanca de fijación de la plataforma.

¤ Desmontaje
C Afloje la palanca de fijación de la plataforma nivelante girándola 180° ó 200° hacia la
izquierda (la punta del triángulo se dirigirá hacia arriba).
C Sujete firmemente el asa de transporte con una mano y la plataforma nivelante con la otra.
A continuación, levante el instrumento directamente hacia arriba y sepárelo de la
plataforma.

¤ Montaje
C Sujete el instrumento por el asa de transporte con una mano y bájelo cuidadosamente
hasta colocarlo sobre la plataforma. Simultáneamente, haga coincidir la pieza de alineación
del instrumento con la muesca correspondiente de la plataforma.
C Cuando el instrumento esté correctamente colocado, gire la palanca de fijación de la
plataforma nivelante 180° ó 200° hacia la derecha ( lo que hará que la punta del triángulo
vuelva a dirigirse hacia abajo).


Pieza de alineación
Muesca de alineación
Tornillo de seguridad
Palanca de fijación de
la plataforma

¤ Bloqueo de la palanca de fijación de la plataforma
La palanca de fijación de la plataforma nivelante puede bloquearse para evitar que se separe
accidentalmente, especialmente si la sección superior del instrumento no se va a
desmontara menudo. Bastará fijar el tornillo de seguridad de la palanca de fijación con el
destornillador incluido en el equipo.



16 SELECCIÓN DEL MODO
16.1 Cómo colocar el modo elegido
Se dispone de los siguientes modos.
Menú Opciones
Selección de
opciones
Índice
1:
UNIDADE
MEDIDA
TEMP. Y
PRES.
°C / °F
hPa / mmHg /
inHg
Selecciona la unidad de temperatura para la
corrección atmosférica. Selecciona la unidad de
presión para la corrección atmosférica .
ÁNGULOS DEG(360°) /
GON(400G) /
MIL(6400M)
Selección de la unidad (sexagesimal, centesimal
o milesimal) de medición angular.
DISTANCIA METROS / PIES
Pies y pulgadas
Selección de la unidad de medida para distancia
(metros, pies y pies por pulgada)
PIES LEVANT USA /
INTERNACIONAL
Selección del factor de conversión metros/ pies.
LEVANT USA pies
1m=3.280833333333333 pies.
INTERNACIONAL pies
1m=3.280839895013123 ft.
2:
MODOS
ENCENDER
MODO
MEDIC. ANG./
MEDIC. DIST.
Selección del modo de medición angular o de
distancia al encender el instrumento.
FINA/GRU/
TRK
FINA / GRUESA /
TRACK
Selección del modo de medición de distancia
Fina / Gruesa / Tracking al encender el
instrumento.
DH&DV/DG DH Y DV /DG Especifica el valor que aparece en la pantalla en
primer lugar al encender el instrumento:
Distancia reducida y altura o distancia
geométrica.
ANG V Z0/
H0
Zenit 0 /
Horizontal 0
Selecciona el valor del ángulo vertical respecto
al cenit o la horizontal.
N-VECES /
REPETIR
N-VECES /
REPETIR
Selección del modo de medición de distancia al
encender el instrumento.
NUM.
MEDIDAS
MEDICIÓN
0~99 selección del valor N (número de veces), que se
realizará la medición de distancia. Cuando el
número de veces es 1, se considera medición
única.
YXZ / XYZ YXZ / XYZ Selección del orden de aparición de los valores
de las coordenadas; YXZ o XYZ.
Hz
MEMORIA
ON / OFF Retener el ángulo horizontal en memoria cuando
se apaga el instrumento.
ESC MODO TOMA DE
DATOS /
REPLANTEO /
GRAB /OFF
Al pulsar la tecla [ESC] en el modo normal de
medición, es posible pasar directamente al modo
de introdución de datos ( en TOMA DE DATOS)
o al Menú Replanteo.
GRAB: Se puede salir durante la ejecución
normal.
OFF: Vuelve a la función normal.
COMPROB
COORD.
ON / OFF Selecciona activar o desactivar la visualización
al colocar un punto.

APAGAR
EDM
0-99 Tiempo en el cual el EDM se apagará
automáticamente. (Por defecto:3minutos)
0 :Despues de completar la medida, el EDM
se apaga inmediatamente.
1-98 :EDM se apaga después de 1~98 minutos.
99 :EDM está siempre encendido.
LECTURA
FINA
0.2/1mm Selección de 1mm o 0.2mm para unidad de
mínima lectura en modo distancia (Modo FINA).
ANG. V
EXCEN
LIBRE / FIJO Selecciona la forma de ángulo vertical
excentrico en el modo de medida angular
excentrica.
LIBRE: el ángulo vertical varía con el ángulo del
telescopio.
FIJO: el ángulo vertical es fijo aunque cambie el
ángulo del telescopio.
NO-PRISMA
/ PRISMA
NO-PRISMA /
PRISMA
Selección del modo de medida de distancia
cuando se realizan medidas.
PLOMADA
LÁSER
(Sólo para
plomada tipo
Láser)
1 -99 La función plomada láser puede apagarse
automáticamente.
1-98 : La plomada láser se apaga despues de 1-
98 minutos.
99 : Manual
3:
OTHERS
SET
ángulo H
BUZZER
ON / OFF Especifica si la alarma se activa o no en ada
cuadrante de 90º del ángulo horizontal.
PITIDO S/A ON / OFF Especifica si la alarma se activa o no en el modo
audio.
COEF.
REFRAC
OFF / K=0.14 /
K=0.20
Coloca la corrección de la refracción y la
curvatura terrestre, en K=0.14, K=0.20 o no se le
aplica ninguna corrección.
YXZ
MEMORIA
ON / OFF Es posible mantener las coordenadas del punto
del instrumento después de apagarlo.
REG TIPO REG-A / REG-B Selecciona REG-A o REG-B para salida de
datos.
REG-A :La medición se realiza de nuevo y son
estos nuevos datos los que se envían.
REG-B : Se envían los datos mostrados.
CR,LF ON / OFF Es posible enviar datos pulsando la tecla
<enter>.
GRABAR
YXZ/REP
FORM
8 digitos /
estándar (12dig) /
con datos con
datos (12dig)
Selecciona el registro de las coordenadas con 8
dígitos , 12 dígitos o 12 dígitos con datos.
REPLANTE
O GRABAR
YXZ REP
ON/ OFF En el modo de replanteo, es posible registrar las
coordenads introducidas directamente con el
teclado.
LENGUAJE * INGLES/OTRO * Selecciona el idioma de los mensajes.

*La selección del LENGUAJE es diferente en cada país.
16.2 Cómo colocar el modo elegido
<Ejemplo> : Colocar la unidad en hPa, °F, YXZ MEMORIA
MODO ACK ESTANDAR /
OMITIR
Ajusta el procedimiento de comuicación con una
unidad externa.
ESTANDAR:Procedimiento normal
OMITIR:Aunque se omita el [ACK] desde la
unidad externa, los datos no se
vuelven a enviar.
FACTOR
CORRECC.
USAR F.C. /
NO USARLO
Selecciona la utilización del FACTOR ESCALA
DE CORRECCIÓN en el cálculo de los datos de
medición.
DESM. &
TERR.
ESTANDAR /
DESM&TERR
En el modo replanteo puede mostrarse DESM &
TERR en lugar de dZ.
ECHO BACK ON / OFF Es posible tener salida de datos desde el tipo
echo back.
MENU
CONTRAST
ON / OFF Cuando el instrumento está encendido, es
posible mostrar la pantalla con su ajuste de
contraste y confirmar la constante del prisma
(PRISM) y la corrección atmosférica (PPM).
Procedimiento Tecla Display
1 Encienda el instrumento mientras pulsa la tecla
[F2].
[F2]
+
Encender
2 Pulse la tecla [F1](UNIDADES MEDIDA ).
[F1]
3 Pulse la tecla [F1](TEMP. Y PRES.).
[F1]
4 Pulse la tecla [F2](°F), y presione
[F4](ENTER).
[F2]
[F4]
5 Pulse la tecla [F1](hPa), y después [F4] (ENTER).
Regresa al menú colocar unidades.
[F1]
[F4]
6 Pulse la tecla [ESC].
Regresa al menú PARAMETROS 2.
[ESC]

PARAMETROS 2
F1:UNIDADES MEDIDA
F2:MODOS
F3:OTROS

UNIDADES MEDIDA 1/2
F1:TEMP. Y PRES.
F2:ANGULOS
F3:DISTANCIA P↓

UNID.TEMP. Y PRES.
TEMP. = °C
PRES. = mmHg
°C °F ––– ENTER

UNID.TEMP. Y PRES.
TEMP. = °F
PRES. = mmHg
hPa mmHg inHg ENTER

UNIDADES MEDIDA 1/2
F1:TEMP. Y PRES.
F2:ANGULO
F3:DISTANCIA

PARAMETROS 2
F1:UNIDADES MEDIDA
F2:MODOS
F3:OTROS

7 Pulse la tecla [F3](OTROS).
[F3]
8 Pulse la tecla[F4](P↓) para pasar a las funciones
de la página 2 .
[F4]
9 Pulse la tecla [F1].
[F1]
10 Pulse la tecla [F1](ON), y pulse después [F4]
(ENTER).
Vuelve al menú OTROS.
[F1]
[F4]
11 Apague el instrumento
Apague

OTROS 1/5
F1:ANG H BUZZER
F2:PITIDO S/A
F3:COEF.REFRAC P↓

OTROS 2/5
F1:YXZ EN MEMORIA
F2:REG TIPO
F3:CR,LF P↓

YXZ EN MEMORIA[OFF]


[ON] [OFF] ––– ENTER

OTROS 2/5
F1:YXZ EN MEMORIA
F2:REG TIPO
F3:CR,LF P↓

17 COMPROBACIÓN Y AJUSTE
17.1 Comprobación y ajuste de la constante del instrumento.

Generalmente, la constante del instrumento no debe presentar discrepancias. Se
recomienda efectuar la medición comparándola con una distancia de la que ya se conozca su
longitud exacta. Si no dispone de un lugar con dichas características, establezca una base de
20 m (al adquirir el instrumento) y compare los datos medidos con el instrumento recién
adquirido.
En ambos casos, tenga en cuenta que la precisión de la comprobacion estará determinada
por el desplazamiento de la posición del instrumento sobre el punto, el prisma, la precisión de
la línea de base, la calidad de la colimación, la corrección atmosférica y la corrección de la
refracción y curvatura terrestre. Por favor, téngalo en cuenta.
Además, cuando sitúe la base en un edificio, recuerde que las diferencias de temperatura
afectan notablemente.
Si el resultado es igual o superior a 5 mm, puede seguir el procedimiento mostrado a
continuación para modificar la constante del instrumento.

C Determine un punto C sobre una línea recta AB, prácticamente horizontal y de 100 m de
longitud. Mida las líneas rectas AB, AC y BC.




C Calcule la constante del instrumento repitiendo varias veces la operación arriba indicada.
A B
Constante del instrumento =AC + BC - AB
C Si observa alguna diferencia entre la constante mediday la del instrumento, consulte el
procedimiento indicado en el Capítulo 17.4 “Cómo colocar la constante del instrumento”.
C Mida de nuevo la base calibrada y compare los resultados.
C Si se han realizado las operaciones arriba indicadas y no se ha encontrado ninguna
diferencia, o ésta supera los 5 mm, póngase en contacto con TOPCON o su distribuidor más
próximo.



17.2 Comprobación del Eje Óptico
17.2.1Comprobación del Eje Óptico del EDM y Teodolito
Para comprobar si el eje óptico del EDM y teodolito coinciden, siga el siguiente procedimiento.
Es muy importante comprobar despues del ajuste el retículo del objetivo.
1) Situe un prisma entre 30-50 m de distancia respecto de la GPT-3000 .
2) Pulse ON mientras pulsa la tecla [F1].
Aparecera el menú modo ajuste 1/2.
3) Pulse la tecla [F4](P↓) para acceder al menú 2/2.
Prulse la tecla [F1] para seleccionar el modo
COMPROBACIÓN EDM .
4) Colime el centro de un prisma en modo prisma.
Sonará un zumbido.
5) Pulse la tecla [F4](FIJA) para fijar las cantidad de
luz.
Aparecera la marca "#" en la derecha del
indicador de nivel de señal.
● Confirmación dirección H (No mover dirección V).
6) Gire el tornillo de tangencia horizontal, moviendo el punto de colimación a la parte izquierda del
prisma cesará gradualmente el zumbido.
Compruebe cada uno de los ejes opticos de EDM y teodolito en modo prisma y modo no prisma.

MODO AJUSTE 1/2
F1:PUNTO 0 ANG V
F2:CONSTANTE INST.
F3:EJE V0 P↓

MODO AJUSTE 2/2
F1:COMP.EDM
P↓

V: 90° 10'10"
HD: 20° 00'20"
SEÑAL:[❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ]
SALIR NP/P RETN

V: 90° 10'10"
HD: 00° 04'20"
SEÑAL:[❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ] #
SALIR NP/P RETN
Prisma
Retículo

7) Gire el tornillo de tangencia horizontal despacio, y mueva gradualmente el punto de colimación
hacia el centro del prisma hasta que comience a sonar el zumbido.
Confirme el nivel de señal (cantidad de nivel de luz) en pantalla para ajustar en el nivel de uno a
dos tal y como se muestra más abajo mediante el movimiento del tornillo de tangencia horizontal.
8) Pulse [ESC] y mida el ángulo horizontal, y anote el ángulo horizontal mostrado. O puede colocar el
ángulo horizontal a 0.
9) Regrese a Modo colocación audio de nuevo.
10) Gire el tornillo de tangencia horizontal, moviendo el punto de colimación hacia la cara derecha del
prisma gradualmente hasta que desaparezca el zumbido.
11) Mueva el punto de colimación hacia el centro del prisma gradualmente hasta que suene el
zumbido.
Gire el tornillo de tangencia horizontal al nivel 1 ó 2 de valor SIG para ajustar el punto de
colimación como en el paso 6 del procedimiento.
12) Anote el ángulo horizontal como hizo en el paso 6 del procedimiento.
13) Calcule el ángulo horizontal del centro del prisma mediante los pasos 7 y 11.
[Ejemplo] Paso 7 : 0°01'20"
Paso 11 : 0°09'40"

Valor calculado 0°04'10"
14) Colime el centro del prisma.
Compare el ángulo horizontal leido y el valor de la media calculada en el paso 12.
[Ejemplo] Ángulo horizontal del centro del prisma: 0°04'30"
Diferencia del valor de la media y horizontal leido al centro del prisma: 20"
Si la diferencia es menor de 2', no hay problema para utilizar el equipo.
● Confirmación de dirección vertical (No mover dirección horizontal).
15) Se lleva a cabo como la confirmación de dirección horizontal.
Compare la lectura del ángulo vertical del centro del prisma y el valor de la media calculada.
Prisma
Retículo

V: 90° 10'10"
HD: 00° 01'20"
SEÑAL:[❙ ❙ ] #
SALIR NP/P RETN
Cantidad de nivel 2
Prisma
Retículo


Igualmente, si la diferencia es menor de 2', no hay problema en la utilización del equipo.
[Ejemplo] Cara inferior del prisma 90°12'30"
Cara superior del prisma 90°04'30"

Media 90°08'30"

Leyendo al centro del prisma 90°08'50"
Diferencia 20"
Si la diferencia es más del mencionado valor, contacte con su distribuidor Topcon.
● Para modo no prisma
Si el instrumento esta en modo fijo, pulse la tecla [F4](RETN) soltar el modo fijo.
16) Pulse la tecla [F3](NP/P) para cambiar a modo no
prisma.
17) Colime le centro del prisma.
18) Pulse la tecla [F4](RETN) para fijar la cantidad de
luz.
Aparecerá la marca "#" a la derecha del indicador
de nivel de señal.
19) Repita los procedimientos 6 a 15 de la misma
forma en modo no prisma.
Si la diferencia es menor de 2', se puede utilizar el
instrumento.
Si la diferencia es mayor de ese valor, por favor
contacte con su distribuidor Topcon.
Prisma
Retículo

V: 90° 10'10"
HD: 00° 04'20"
N
P
SEÑAL:[❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ] #
SALIR NP/P RETN

V: 90° 10'10"
HR: 00° 04'20"
N
P
SEÑAL:[❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ] #
SALIR NP/P RETN

17.2.2Comprobación del eje óptico del puntero Láser
Check whether the optical axis of the laser pointer coincides with the optical axis of the telescope by
carrying out the following steps.

1) En un trozo de papel, dibuje una diana en forma de línea horizontal y vertical que intersecten.
2) Coloque una placa de puntería a unos 10 m de la GPT-3000, y colime la GPT-3000 en el punto de
intersección de las dos líneas.
3) Encienda la GPT-3000, pulse la tecla estrella, y entonces pulse la tecla L.P.,encendiendo el
puntero láser.
● Comprobación del eje óptico del puntero láser
4) Con la GPT-3000 colimada al punto de intersección de las dos líneas, compruebe si el centro del
puntero láser está a menos de 6mm del punto de intersección.
5) Si el centro del puntero láser está a menos de 6 mm del punto de intersección, se puede utilizar la
GPT-3000 sin ningún problema. Si esta distancia es mayor de 6 mm, realice los siguientes pasos
para alinear el centro del puntero láser con el punto de intersección, y para alinear el eje óptico del
puntero láser con el del telescopio.
● Ajuste del eje óptico del puntero láser
6) Como se muestra en el dibujo, quite las 3 tapas de plástico de la parte superior del instrumento
mostrando los tornillos de ajuste.
7) Utilice el accesorio hexagonal, ajuste cada uno de los tornillos - A, B y C - realizando el
movimiento del puntero láser hasta que coincida con el punto de intersección.
El puntero láser indica la posición aproximada de colimación del telescopio. No indica la posición
exacta de colimación.
De cualquier forma, no es un defecto de la GPT-3000 aunque haya diferencia de 6mm entre eje
óptico y puntero láser en una diana a 10 metros de distancia.
Diana
Aprox.10m
Note: Si mira a través del telescopio en este momento, no es capaz de ver el puntero láser. De
cualquier forma, realice esta comprobación con el ojo sin proteger, viendo la diana y el láser
centradas, o por encima de la GPT-3000.



Cuando los tornillos A, B y C giran en sentido de las agujas del reloj (apretándolos), el puntero láser, se
moverá en la dirección que muestra el dibujo.
Aprox30°
Dirección de puntero láser
Tornillos de ajuste
Vista superior
Aprox30°
● Apretando los tres tornillos quedará igualmente ajustado.
● No pierda las tapas de plástico de los tornillos de ajuste.

17.3 Comprobación/ Ajuste de las funciones de teodolito

¤ Puntos de ajuste
C Ajuste correctamente el ocular del telescopio antes de realizar ninguna operación de
comprobación en la que sea necesario mirar a través del telescopio.
Recuerde enfocar correctamente, eliminando totalmente el paralaje.

C Realice la operación en el orden indicado, ya que los ajustes son interdependientes. La
realización de ajustes en un orden incorrecto puede anular algunos de los realizados
anteriormente.
C Para finalizar ajuste fijando bien los tornillos (pero no los apriete más de lo necesario, puesto
que podría deteriorar el tornillo, hacer que se pase de rosca o ejercer una tensión excesiva
sobre algún punto).
Además, fije siempre los tornillos girándolos en la dirección de la tensado.
C Al finalizar el ajuste, asegúrese también de que los tornillos de sujeción estén suficientemente
apretados.
C Repita siempre las operaciones de comprobación después de realizar cualquier ajuste para
confirmar los resultados.

¤ Observaciones acerca de la plataforma nivelante
Observe que la precisión de la medición del ángulo puede verse directamente afectada si la
plataforma nivelante no está bien instalada.
C Si se afloja algún tornillo nivelante o si la colimación es inestable por este motivo, apriete los
tornillos de ajuste de cada uno de los tornillos nivelantes (en dos puntos) con un
destornillador.
C Si la unión entre los tornillos nivelantes y la base está suelta, afloje el prisionero de fijación del
anillo de sujeción y apriete éste, con la clavija de ajuste hasta que esté bien ajustado. Apriete
de nuevo el prisionero al finalizar el ajuste.


Tornillo de ajuste Tornillo de ajuste

Tornillo nivelante
Prisionero
Anillo de sujeción
Tornillos de ajuste
Superficie inferior
de la base


17.3.1 Comprobación / Ajuste del nivel de alidada
El ajuste será necesario si el eje del nivel de alidada no es perpendicular al eje vertical.
¤ Comprobación
C Sitúe el nivel de alidada paralelo a la línea que atraviesa los centros de los dos tornillos
nivelantes, es decir, A y B. Utilice exclusivamente estos dos tornillos nivelantes y sitúe la
burbuja en el centro del nivel de alidada.
C Gire el instrumento 180° ó 200° alrededor del eje vertical y compruebe el movimiento de la
burbuja en el nivel. Realice los siguientes ajustes si la burbuja se desplaza.

180°
Nivel de alidada
Tornillo nivelante B
Tornillo nivelante A
¤ Ajuste
C Apriete el tornillo de ajuste del nivel con la clavija de ajuste que se incluye como accesorio y
haga que la burbuja vuelva al centro del nivel de alidada. Corrija sólo la mitad del
desplazamiento con este método.
C Corrija el desplazamiento restante con los tornillos nivelantes.
C Gire el instrumento 180° ó 200° alrededor del eje vertical y compruebe de nuevo el
movimiento de la burbuja. Si la burbuja aún está descentrada, repita el ajuste.


Mitad del desplazamiento
Tornillo de ajuste
del nivel
17.3.2 Comprobación / Ajuste del nivel circular
El ajuste será necesario si el eje del nivel circular tampoco es perpendicular al eje vertical.
¤ Comprobación
C Nivele cuidadosamente el instrumento utilizando sólo el nivel de alidada. Si la burbuja del
nivel circular se encuentra correctamente centrada, no es necesario realizar ningún ajuste. De
lo contrario, realice el siguiente ajuste.
¤ Ajuste
C Desplace la burbuja hacia el centro del nivel circular ajustando los tres tornillos de ajuste que
se encuentran en la parte inferior del nivel con ayuda de la clavija de ajuste correspondiente.

Tornillos de ajuste
Superficie inferior
de la base


17.3.3 Ajuste de la vertical del retículo

El ajuste es necesario si la vertical del retículo no es perpendicular al eje horizontal del
telescopio (ya que debe ser posible la utilización de cualquier punto del retículo para la
medición de ángulos horizontales o el trazado de líneas).
¤ Comprobación
C Coloque el instrumento sobre el trípode y nivélelo cuidadosamente.
C Observe el retículo en un punto A bien definido, a una distancia mínima de 50 metros (160
pies) y apriete el freno de movimiento horizontal.
C A continuación haga oscilar el telescopio verticalmente utilizando el tornillo tangencial vertical
y compruebe si el punto se desplaza a lo largo de la vertical del retículo.
C Si el punto se desplaza continuamente sobre la línea, la vertical del retículo se encuentra en
un plano perpendicular al eje horizontal (y no es necesario realizar ningún ajuste).
C Sin embargo, si el punto se separa de la vertical del retículo al oscilar verticalmente el
telescopio, deberá realizar el ajuste siguiente.

¤ Ajuste
C Desenrosque la tapa de la sección de ajuste del retículo girándola a la izquierda, y retírela.
Esto le permitirá acceder a los cuatro tornillos de sujeción del ocular.

Tornillos de sujeción del ocular
Tornillos de sujeción
del ocular


C Afloje ligeramente los cuatro tornillos de sujeción con el destornillador (mientras anota el
número de vueltas).
Ocular
A continuación gire del ocular de modo que la vertical del retículo coincida con el punto A.
Para terminar, apriete de nuevo los cuatro tornillos girándolos el mismo número de vueltas
que los aflojó.
C Realice nuevamente la comprobación y si el punto se desplaza a lo largo de la vertical del
retículo, no es necesario realizar ningún ajuste más.

Nota: Realice el siguiente ajuste después de finalizar el arriba indicado.
Capítulo 17.3.4 “Colimación del instrumento”, Capítulo 17.6.3 “Ajuste del valor 0 del
ángulo vertical.”



17.3.4 Colimación del instrumento
La colimación es necesaria para trazar la línea visual del telescopio perpendicular al eje
horizontal del instrumento. En caso contrario, no será posible trazar directamente una línea
recta.
¤ Comprobación
C Sitúe el instrumento en un lugar donde
exista una visibilidad de 50 a 60 metros
(160 a 200 pies) a ambos lados del
mismo.
C Nivele correctamente el instrumento
utilizando el nivel de alidada.
C Visualice el punto A a aproximadamente
50 metros (160 pies) de distancia

C Afloje únicamente el freno de movimiento
vertical y gire el telescopio 180° o 200
g

alrededor del eje horizontal de modo que
el telescopio apunte en dirección opuesta.
C Visualice el punto B, a una distancia igual
a la del punto A y fije el freno de
movimiento vertical.

© Afloje el freno de movimiento horizontal y
gire el instrumento 180° o 200
g
alrededor
del eje vertical. Visualice de nuevo el
Punto A y apriete el freno del movimiento
horizontal.

C Afloje únicamente el freno de movimiento
vertical y gire nuevamente el telescopio
180° 0 200
g
alrededor del eje horizontal y
enfoque el Punto C, que deberá coincidir
con el Punto B anterior.
® Si los puntos B y C no coinciden, realice el
ajuste del siguiente modo.





¤ Ajuste
C Desenrosque la tapa de la sección de ajuste del retículo.
C Localice el punto D que se encuentra entre los puntos C
y B, que deberá ser igual a ¼ de la distancia entre los
puntos C y B, tomando la medida desde el punto C. Esto
se debe a que el error aparente entre los puntos B y C es
cuatro veces el error real, puesto que el telescopio se ha
girado dos veces durante la operación de comprobación.











50m C C
A 50m A
50m
B
B
50m
Telescopio
A
A
Ocular


B D
C

C Desplace la línea vertical del retículo hasta
que coincida con el punto D girando los
tornillos de ajuste izquierdo y derecho, con la
clavija. Repita de nuevo la operación de
comprobación al finalizar el ajuste. Si los
puntos B y C coinciden, no es necesario
realizar ningún otro ajuste. En caso contrario,
repita el ajuste.






Nota 1): Primero afloje el tornillo de ajuste del lado hacia el que debe desplazar la línea
vertical del retículo. A continuación, apriete el tornillo opuesto un número de
vueltas suficiente para liberarla presión ejercida.
Para aflojar, gire a la izquierda, y a la derecha para apretar, pero, en cualquier
caso, gire lo menos posible.
Nota 2): Realice el siguiente ajuste después de finalizar el ajuste arriba indicado. Capítulo
17.3.6. “Ajuste del ángulo vertical en 0”, Capítulo 17.2 “Comprobación del eje
óptico”.


17.3.5 Comprobación/ Ajuste del telescopio de la plomada óptica

El ajuste es necesario para hacer coincidir la línea visual del telescopio de la plomada óptica
con el eje vertical (en caso contrario el eje vertical no se encontrará realmente en la vertical
cuando el instrumento esté ópticamente aplomado).
¤ Comprobación
C Haga coincidir la marca central y el punto. (Consulte el Capítulo 2 “Preparación de la
medición”.)
C Gire el instrumento 180° ó 200
g
alrededor del eje vertical y compruebe la posición de la marca
central. Si el punto está correctamente centrado en la marca, no es necesario realizar ningún
ajuste. En caso contrario, ajuste de la siguiente manera.

¤ Ajuste
C Extraiga la tapa de la sección de ajuste del ocular del telescopio de la plomada óptica. Esto le
permitirá el acceso a los cuatro tornillos que deberá ajustar con la clavija que se incluye como
accesorio para desplazar la marca central hacia el punto. Sin embargo, corrija sólo la mitad
del desplazamiento con este método.


Tornillos de ajuste

1/2 del desplazamiento
Ocular
Tornillos de ajuste

Telescopio de
plomada

C Utilice los tornillos nivelantes y haga coincidir el punto con la marca central.
C Gire de nuevo el instrumento 180° ó 200
g
alrededor del eje vertical y compruebe la posición de
la marca central. Si coincide con la del punto, no es necesario realizar ningún otro ajuste. En
caso contrario, repita el ajuste.

Nota: Primero afloje el tornillo de ajuste del lado hacia el que debe desplazar la marca
central. A continuación, apriete el tornillo de ajuste del lado opuesto un número igual de
vueltas, lo que permitirá que liberar la tensión ejercida.
Para aflojar, gire a la izquierda, y a la derecha para apretar, pero, en cualquier caso,
gire lo menos posible.



17.3.6Comprobación/ Ajsute de Plomada Láser (Para Tipo Plomada Láser)
● Comprobación
1) Encienda la plomada láser y haga coincidir el centro del láser con un punto de medida.
2) Gire el instrumento 180° o 200g alrededor del eje vertical y compruebe el punto de medida.
Si el láser está correctamente centrado en el punto de medida, no será necesario el ajuste. De otra
forma, realice el siguiente proceso.
● Ajuste
1) Gire la cabeza localizada en la parte izquierda del
instrumento en sentido de las agujas del reloj y
extraigalo.
Expone cuatro tornillos de ajuste que se manipulan
con una llave hexagonal especial.
2) Lleve el láser al punto de medida. Corrija sólo la
mitad del desplazamiento de una vez.
3) Use los tornillos nivelantes y haga coincidir el centro del láser y el punto.
4) Gire el instrumento 180° o 200g sobre el eje vertical una vez más y compruebe el punto y el láser.
Si el láser y el punto medido coinciden el ajuste está finalizado. En cualquier otro caso, repita el
ajuste.
Referencia
El láser puede moverse utlizarse los tornillos de ajuste como se muestra.
Cabeza
Tornillos de ajuste
Tornillos de
ajuste
Mitad del
desplazamiento
Punto
Medido
Láser
Desplazamien-
to total
Note: Nota:primero, suelte los tornillos de ajuste para mover el láser. Entonces mueva los tornillos de
ajuste en contrarios para sujetarlo de nuevo.
Haga girar en dirección contraria de las agujas del reloj para aflojar y en sentido contrario para
apretar, pero lo mínimo posible.
rayo láser
Vista superior del punto medido
Mover abajo.
Mover derecha.
Mover izquierda.
Tornillos de ajuste
Mover arriba.

17.3.7Ajuste del Ángulo Vertical 0 Datum
Si al medir el ángulo vertical del punto A en la posición normal (directa) e inversa del telescopio, el
valor de las mediciones normales e inversas combinadas difiere 360º (cenit 0), la mitad de la diferencia
con los 360º es el error del ajuste 0 corregido. Realice el ajuste. Preste especial atención a este ajuste,
puesto que el ajuste del valor 0 del ángulo vertical es el criterio para determinar el origen de
coordenadas del instrumento.
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Nivele el instrumento correctamente con el nivel
de alidada.
2 Mientras pulsa la tecla [F1], encienda el aparato.
[F1]
+
Encender
3 Pulse la tecla [F1].
[F1]
4 Colime el punto A en modo normal.
Colime A
(Normal)
5 Pulse la tecla [F4](ENTER).
6 Colime el punto A con el telescopio en modo
invertido.
[F4]
Colime A
(Inverso)
7 Pulse la tecla [F4](ENTER).
Ajuste el valor medido y realice la medición
angular normal.
[F4]
8 Compruebe que el desplazamiento angular total
directo e inverso es 360º colimando el punto A en
las posiciones directa e inversa.

MODO AJUSTE 1/2
F1:ANG V Pto 0
F2:CONSTANTE INSTR.
F3:EJE V0 P↓

AJUSTE V0
<PASO-1> FRENTE
V: 90°00'00"
ENTER

AJUSTE V0
<PASO-2> ESPALDA
V: 270°00'00"
ENTER

<PON!>

V : 270°00'00"
HR: 120°30'40"
PON0 FIJA PONH P1↓

17.4 Como colocar la constante del instrumento
Para colocar la constante del instrumento obtenida como se indica en el Capítulo 17.1 “Comprobación
y Ajuste de la constante del instrumento, realice los pasos mostrados a continuación.
Note: Cada modo, Prisma y no prisma tiene una constante de instrumento.
Debe comprobar las constantes de instrumento en cada modo y obtener la constante de
cada uno de los modos.
● Si vuelve a colocar la constante del instrumento del modo prisma (Prisma Largo), debe variar la
constante del prisma (Prisma Corto) en la misma cantidad que el incremento o disminución de
la constante del instrumento del modo prisma.
● Si vuelve a colocar la constante del instrumento en mod no prisma (No prisma Largo), debe
variar la constante del prisma (No prisma corto, no prisma medio) en la misma cantidad que el
incremento o disminución de la constante del instrumento en modo no prisma.
Operating procedure Operation Display
1 Encienda el instrumento mientras pulse la tecla
[F1].
[F1]
+
POWER ON
2 Pulse la tecla [F2].
[F2]
3 Pulse la tecla [F2].
[F2]
4 Seleccione el valor de la constante pulsando las
teclas [F1] a [F3].
[F1] a [F3]
5 Introducir el valor de la constante. *1),2)
[F1]
Introducir
valor
[F4]
6 Apague el instrumento.
Apagar
*1) Consulte el Capítulo 2.6 “Como introducir caracteres alfanuméricos”.
*2) Para cancelar pulse la tecla [ESC].

MODO AJUSTE
F1:ANG V Pto 0
F2:CONSTANTE INSTR.
F3:EJE V0 P↓

CONSTANTE INSTRUM.
F1:PRISMA
F2:NO-PRISMA

CONSTANTE INSTRUM
F1:NO-PRISMA-CORTO
F2:NO-PRISMA-MEDIO.
F3:NO-PRISMA-LARGO
CONSTANTE INSTRUM.
NO-PRISMA-LARGO
: - 0.6 mm
ENTRE ––– ––– ENTER
1234 5678 90.- [ENT]

CONSTANTE INSTRUM.
NO-PRISMA-LARGO
: - 0.7 mm
ENTRE ––– ––– ENTER

17.5 Ajuste de Error Sistematico de Compensación del Instrumento
(Solo para GPT-3002/3003/3005)
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Nivele el instrumento apropiadamente con el nivel
de la alidada.
2 Pulse la tecla [F1], mientras enciende el
instrumento.
[F1]
+
Encender
3 Pulse la tecla [F3].
[F3]
4 Pulse la tecla [F1].
[F1]
5 Colime el punto A (aprox. 0° en horizontal ±3°) en
posición normal del telescopio (CARA (1)).
Collimar
A
(Normal)
6 Pulse la tecla [F4](PON). *1)
El modelo muestra una medida realizada 5 veces
en CARA 1.
[F4]
7 Gire el telescopio en modo inverso (CARA 2).
8 Colime punto A.
Girar
Telescopio
9 Pulse la tecla [F4](PON).
Repita los procesos de los pasos 8 y 9 hasta que
el contador de medidas marque uno en CARA 1.
*2),3),4)
El título se muestra automáticamente.
[F4]
10 Colime el punto B (mas de ±10° sobre el
horizonte) en modo inverso del telescopio
(CARA(2)). *5)
11 Pulse la tecla [F4](PON). *5)
Collime
B
(Inverso)
[F4]
12 Gire el telescopio a modo normal (CARA(1)).
13 Colime el punto B.
Gire
telescopio
[F4]

MODO AJUSTE 1/2
F1:ANG V Pto 0
F2:CONSTANTE INSTR.
F3:EJE V0 P↓

EJE V0
F1:MEDIDA
F2:LISTA CONST.

AJUSTES EJE V0

CORRECCION ERROR
(A)COLIMACION
(B)EJE H

FRENTE CARA1 /0
V: 89°55'50"
NIVEL ±0
ESC PON

INVERSO CARA2 /5
V: 270°04'20"
NIVEL ±0
PON

(B)EJE HORIZONTAL

INVERSO CARA 2 /0
V: 270°04'20"
NIVEL ±10°
PON

FRENTE CARA 1 /5
V: 89°55'50"
NIVEL ±10°
ESC PON

17.6 Modo Chequeo Alineación EDM
Este modo se utiliza para comprobar el eje óptico y el eje EDM. Para más información sobre la
comprobación, consultar el Capítulo 17.2.1 “Comprobación del Eje Óptico del EDM y del Teoodolito”.
14 Pulse la tecla [F4](PON). Repita los procesos de
los pasos 13 y 14 tantas veces como marque el
contador en CARA(2).
Entonces la pantalla vuelve al menú principal.
● Para mostrar la lista de constantes de errores
sistemáticos del instrumento
1 Pulse la tecla [F3] del Menú 1/2 del Modo Ajuste.
[F3]
2 Prulse la tecla [F2].
Se muestran los valores de corrección.
[F2]
3 Pulse la tecla [F1].
La pantalla vuelve al menú anterior.
[F1]
*1) Es posible obtener la media de 1 a 10 medidas. Para obtener la media, repita los procesos de los pasos
5, 6 o 10, 11. El número de medidas se cuenta en la segunda línea de la pantalla.
*2) El valor de compensación de 1) Error de eje vertical (X,Y compensador sensor), 2) Error colimación, y
3) Error de ángulo vertical; pueden colocarse y memorizarse internamente.
*3) Pasos para introducir el valor de compensación de 4) Error de eje horizontal.
*4) Pulse la tecla [F1](ESC) para pasar al siguiente paso sin hacer cambios en el último valor compensado.
*5) Pulse la tecla [F1](ESC) para finalizar sin cambiar el valor de compensación.
Procedimiento Tecla Pantalla
1 Mientras pulsa la tecla [F1], encienda el
instrumento.
[F1]
+
Encender
2 Pulse la tecla [F4].
[F4]
3 Pulse la tecla [F1].
Se mostrará el modo comprobación EDM.
[F1]

COMPLETO

MODO AJUSTE 1/2
F1:ANG V Pto 0
F2:CONSTANTE INST.
F3:EJE V0 P↓

EJE 0
F1:MEDIDA
F2:LISTA CONSTANT

VCo: -1°57'12"
HCo: -0°00'20"
HAx: -0°00'20"
SALIR

MODO AJUSTES 1/2
F1:ANG V Pto 0
F2:CONSTANTE INSTR.
F3:EJE V0 P↓

MODO AJUSTES 2/2
F1:COMP EDM
P↓

V: 90° 10'10"
HD: 20° 00'20"
SEÑAL:[❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ]
SALIR NP/P FIJA

18 PRECAUCIONES
1. Para transportar el instrumento, sujételo por el asa o yugo. No lo sujete nunca por
el telescopio ya que podría afectar negativamente al sistema de fijación interior y
reducir la precisión del instrumento.

2. No exponga nunca el instrumento, sin filtro, a la luz directa del sol. Podría
deteriorar los componentes internos del instrumento.

3. No deje nunca el instrumento desprotegido a altas temperaturas. La temperatura
interna del instrumento puede alcanzar fácilmente 70°C o superarlos y esto
reducirá la vida útil del instrumento.

4. Cuando sea necesario realizar mediciones de gran precisión, sitúe el instrumento y
el trípode a la sombra para evitar la exposición a la luz directa.

5. Cualquier cambio brusco de temperatura del instrumento o del prisma (por
ejemplo, al sacar el instrumento de un vehículo con calefacción al exterior), puede
provocar una reducción en el margen de la medición de distancia.

6. Coloque horizontalmente el estuche de transporte del instrumento cuando lo abra
para extraer el aparato.

7. Al volver a guardar el instrumento en su estuche, asegúrese de que las marcas de
posición blancas estén alineadas y coloque el instrumento con el ocular hacia
arriba.

8. Proteja el instrumento con un acolchado o almohadillado adecuado para evitar
vibraciones o choques bruscos durante el transporte.

9. Limpie el instrumento después de utilizarlo, eliminando el polvo con un cepillo y a
continuación límpielo con un paño.

10. Para limpiar la superficie de la lente, utilice un cepillo para eliminar el polvo y a
continuación utilice un paño limpio de algodón que no deje pelusa. Humedézcalo
con alcohol (o una mezcla de éter) y limpie la lente suavemente con un movimiento
circular desde el centro hacia afuera.

11. En caso de producirse alguna situación anormal, no intente nunca desmontar o
lubricar el instrumento usted mismo. Consulte siempre a TOPCON o a su
distribuidor.

12. Para eliminar el polvo del estuche no utilice nunca gasolina ni disolventes. Utilice
un paño limpio humedecido con un detergente neutro.

13. Controle todas las piezas del trípode después de utilizarlo. Pueden haberse
soltado algunas piezas (tornillos o frenos).




19 ACCESORIOS ESPECIALES


Registrador de datos
Adecuado para la sistematización de las mediciones realizadas con el instrumento. Los datos de la
mediciones se almacenan automáticamente y se transfieren a un sistema de ordenador, aumentando
la eficacia de las operaciones de medición y reduciendo el tiempo y esfuerzo invertido en esta
operación.

Brújula declinatoria, Modelo 6
Construcción a prueba de golpes. No es necesario bloquearla durante el transporte del instrumento.

Mini prisma
El mini prisma (25,4 mm) está realizado en cristal de roca de gran precisión e instalado en un bastidor
de plástico a prueba de impactos.
Este prisma de tamaño reducido presenta la característica excepcional de encontrarse tanto en “0”
como en “-30” con el mismo prisma.

Ocular diagonal, Modelo 11
Observación desde una postura cómoda hasta a la posición cenital.

Plataforma nivelante de la plomada óptica
Esta es una plataforma nivelante desmontable con un telescopio de plomada óptica incorporado.
(Compatible con Wild).


Estuche portaprismas, Modelo 3
Es un estuche de plástico para guardar y transportar varios juegos de prismas.
El estuche sirve para uno de los siguientes juegos de prismas:
¤ Juego de prisma simple inclinable
¤ Juego de prisma simple inclinable y tablilla señalizadora
¤ Unidad de triple prisma fijo
¤ Unidad de triple prisma fijo con tablilla señalizadora
¤ Dimensiones exteriores
427(largo)254(anc)242(alt) mm
¤ Peso : 3,1kg

Estuche Gadget, Modelo 1
Estuche para guardar y transportar los accesorios.
¤ Dimensiones exteriores
300(largo)145(anc)220(alt) mm
¤ Peso: 1,4 kg




Juegos de prismas
Véase descripción en el Capítulo 20 “SISTEMA REFLECTOR”.









Filtro solar, Modelo 8
¤ Filtro diseñado exclusivamente para la colimación directa del sol.

Trípode de patas extensibles, Tipo E (madera)
¤ Cabeza plana, rosca 5/8”x 11 con patas ajustables.









Retículo solar, Modelo 7
¤ Retículo diseñado para la colimación del sol. Puede usarse conjuntamente con el Filtro Solar.

Trípode de aluminio de patas extensibles, Tipo E
¤ Cabeza plana, rosca 5/8”x 11 con patas ajustables.


































20 SISTEMA REFLECTOR
Existe la posibilidad de variar la composición de los juegos de acuerdo con sus necesidades.

Jalón -2
(no se utiliza con 9 prismas)
Prisma-2
Soporte triple
mod.1
Soporte simple
inclinable con
tablilla
mod.2
Soporte simple
inclinable
mod.3
Soporte
simple fijo
mod.2
Soporte
para 9
prismas
mod.2
Soporte triple
incinable
mod.1
Adaptador de
la plataforma
nivelante
mod.S2
Adaptador de la
plataforma
nivelante
mod.2
Adaptador para
jalón A
Adaptador para
jalón B Plataforma
nivelante
Plataforma nivelante con
plomada óptica
Es posible cambiar la combinación de
acuerdo con sus necesidades.


Unidad de prisma
simple inclinado
Unidad de triple
prisma fijo



Utilice los equipos de prismas a la misma altura que el instrumento. Para ajustar la altura del
prisma, cambie la posición de los 4 tornillos de fijación.
Tripode



21 MENSAJES DE ERROR
Código de
error
Descripción Solución
SE REQUIERE
3 PTOS
Al calcular el área, cuando el fichero
seleccionado tiene las coordenadas
de menos de 3 puntos.
Confirme los datos del fichero y
vuelva a calcular.
ERROR CALC No es posible realizar el cálculo con
los datos introducidos.
Confirme los datos introducidos.
ERROR AL
BORRAR
Al borrar datos de coordenadas no
se realiza esta operación
correctamente.
Confirme los datos y borre de nuevo.
X Se muestra cuando el nivel de carga
de la batería de litio no es suficiente
(GTS-211D/212)
Póngase en contacto con su
distribuidor TOPCON.
E01 Se muestra cuando el instrumento
gira demasiado rápido (2
vueltas/seg.)
Pulsando la tecla [F1](PON0), se
vuelve al modo de medición.
E02 Se muestra cuando el telescopio gira
demasiado rápido (2 vueltas/seg.)
Pulse [F1](PON0), y coloque el
ángulo vertical en 0 girando el
telescopio cuando aparezca el
mensaje “Ang. V.0”.
E03 Se muestra cuando existe algún
problema interno con el sistema de
medición.
Apague el instrumento y enciéndalo
de nuevo. A veces este error se
debe a vibraciones. En este caso,
elimínelas.
E35 Se muestra cuando la medición REM
(altura remota) se realiza en un
intervalo de ±6° del cenit o nadir.
Realice la medición fuera del
intervalo de ±6° del cenit o nadir.
E60's Anomalías en el sistema de medición
de distancia (EDM).
Se ha de reparar.
E71 Se muestra cuando el procedimiento
utilizado para colocar el ángulo
vertical en 0 es incorrecto.
Confirme el procedimiento correcto y
vuelva a ajustar.
E72 Se muestra cuando la posición del
ángulo vertical está mal ajustada.
Se ha de reparar.
E73 El instrumento no estaba nivelado al
colocar el ángulo vertical en 0.
Nivele el instrumento y a
continuación realice el ajuste.
E80's Principalmente durante la
transmisión de datos entre los
modelos de la serie GTS-210 y el
colector externo.
Confirme que el procedimiento y los
cables utilizados son los correctos.
E90's Anomalías en el sistema de la
memoria interna.
Se ha de reparar.
FICHERO
EXISTE
Ya existe ese nombre de fichero. Utilice otro nombre para el fichero.

(continuación)


Código de
error
Descripción Solución
FICHEROS
LLENOS
Al crear un fichero, ya existen 15
ficheros.
En caso necesario, descargue o
elimine ficheros.
FALLO AL
INICIALIZAR
La inicialización no se ha realizado
con éxito.
Confirme los datos de inicialización e
intente inicializar de nuevo.
EXCEDIDO
LÍMITE
Se ha sobrepasado el limite de
introducción de datos.
Introdúzcalos de nuevo.
MEMORIA
ERROR
Anomalía en la memoria interna. Inicialice la memoria interna.
FALTA
MEMORIA
Reducción de la capacidad de la
memoria interna.
Transmisión de los datos de la
memoria interna al ordenador.
MODO
ERROR
Cualquier anomalía en el control de
la medición.

NO HAY
DATOS
No se encuentran los datos en el
modo búsqueda.
Confirme los datos y busque de
nuevo.
NO EXISTE
FICHERO
No existen ficheros en la memoria
interna.
En caso necesaio, cree ficheros .
FICH. NO
SELECCIÓN
El fichero no está seleccionado. Confirme el fichero y selecciónelo.
Distancia P1-
P2
demasiado
corta
Al realizar mediciones con el punto
en línea, la distancia reducida entre
el primer y el segundo punto es
inferior a 1m.
La distancia reducida entre el primer
y el segundo punto deber ser
superior a 1 m.
PT#
EXISTENTE
Ya existe en la memoria un punto
con ese nombre.
Confirme el nombre del nuevo punto
e introdúzcalo de nuevo.
PT#
INEXISTENTE
Al introducir un nombre incorrecto o
PT# que no existe en la memoria
interna.
Introduzca el nombre o punto
correctos en la memoria interna.
MARGEN DE
ERROR
Al ajustar un punto nuevo, es
imposible realizar el cálculo con los
datos medidos.
Medir de nuevo.
DESNIVELAD
O
Instrumento desnivelado más de 3
minutos.
Nivelar correctamente el instrumento.
Error
imprevisto
Cualquier anomalía del programa
interno.

W/C ERROR Se muestra cuando la medición se
realiza en un intervalo de ±9° del
cenit o nadir estando activado el
modo de corrección de la refracción
y la curvatura terrestre.
Desactive el modo de corrección de
la refracción y la curvatura terrestre o
realice las mediciones fuera del
intervalo de ±9° del cenit o nadir.















23 ESPECIFICACIONES
Telescopio
Longitud : 150mm
Lente del objetivo : 45mm (EDM 50mm)
Aumentos : 30×
Imagen : Derecha
Campo visual : 1°30'
Potencia de resolución : 2.8"
Distancia mínima de enfoque : 1.3m
Iluminación del retículo : Incorporada
Medición de la distancia
Margen de medida
Modo No-prisma
Modo Prisma
Condition 1: Ligera neblina con visibilidad de unos 20km (12.5millas), sol moderado y ligera
reberveración.
Precisión en la medición
Modo no prisma (Superficie difusa)
1.5 a 25m (5 a 82pies) : ± (10mm) m.s.e.
25m o más (82pies o más) : ± (5mm) m.s.e.

Modo Prisma
: ±(3mm +2ppm × D) m.s.e.
D:Medición de distancia (mm)
Clase láser para medida de distancia : Clase 1(IEC Publication 825)
: Clase I(FDA/BHR 21 CFR 1040)
Least Count in Measurement
Modo de medición fina : 1mm (0.005pies.) / 0.2mm (0.001pies.)
Modo de medición gruesa : 10mm (0.02pies.) / 1mm (0.005pies.)
Modo de medición tracking : 10mm (0.02pies.)
Visualización de la medición : 12 dígitos: max. 99999999.9999
Tiempo de medición
modo de medición fina : 1mm : Aprox. 1.2seg. (Inicial 3 seg.)
0.2mm : Aprox. 3 seg. (Inicial 4 seg.)
Modo de medición gruesa : Aprox. 0.5seg. (Inicial 2.5 seg.)
Modo de medición tracking : Aprox. 0.3seg. (Inicial 2.5 seg.)
(El tiempo inicial puede ser diferente en función del
tiempo inicial EDM. )
Puntería
Condiciones Atmosféricas
Baja luminosidad sin reflejos solares
Tarjeta Kodak gray
1.5m a 250 m (5 a 820 pies)
Prisma
Cond. atmosféricas
Condición 1
1 prisma 3,000m (9,900pies)

Margen de la correción atmosférica : –999.9 ppm a +999.9 ppm, aumentos 0.1 ppm
Margen de corrección de la cte. del prisma : –99.9 mm a +99.9 mm, aumentos 0.1 mm
Factor de conversión : Metros / Pies
Pie Internacional 1metro = 3.2808398501 pies.
Pie USA 1metro = 3.2808333333 pies.
Medición angular electrónica
Método : Absolute reading
Sistema de detección
Ángulo Horizontal
GPT-3002/3003/3005 : 2 lados
GPT-3007 : 1 lado
Ángulo Vertical : 1 lado
GPT-3002 : 2 lados
GPT-3003/3005/3007 : 1 lado
Mínima Lectura
GPT-3002/3003/3005 : 5" / 1" (1mgon / 0.2mgon)
GPT-3007 : 10" / 5" (2mgon / 1mgon)
Precisión (Desviación estándar basada en la norma DIN 18723 )
GPT-3002 : 2"(0.6mgon )
GPT-3003 : 3"(1mgon )
GPT-3005 : 5"(1.5mgon )
GPT-3007 : 7"(2mgon )
Tiempo de medición : Menos de 0.3 seg.
Diámetro del círculo : 71mm
Corrección de Inclinación (Índice automático)
Compensador
GPT-3002/3003/3005 : Compensador automático vertical y horizontal
GPT-3007 : Compensador automático vertical
Método : Líquido
Rango de compensación : ±3'
Unidad de corrección : 1" (0.1mgon)
Otros
Altura de instrumento : 176mm (6.93pulgadas) base no incluida
(Altura desde laplataforma al centro del telescopio)
Sensibilidad del nivel
Nivel circular : 10'/2mm
Nivel de alidada
GPT-3002/3003/3005 : 30"/2 mm
GPT-3007 : 40"/2 mm
Telescopio de plomada óptica
Aumentos : 3×
Rango de enfoque : 0.5m a infinito
Imagen : Derecha
Campo visual : 5°(ø114mm/1.3m)
Puntero Láser
Clase de luz : L.D (Láser visible)
Longitud de onda : 690nm
Salida : 1mW máxima
Clase Láser : Clase 2(IEC Publication 825)
: Clase II(FDA/BHR 21 CFR 1040)

Plomada Láser (Sólo para tipo plomada láser)
Clase de luz : L.D (láser visible)
Longitud de onda : 633nm
Salida : 1mW máxima
Clase Láser : Clase 2(IEC Publication 825)
: Clase II(FDA/BHR 21 CFR 1040)
Dimensiones : 336(alt)×184(anch)×174(largo) mm
(13.2(alt)×7.2(anch)×6.9(largo) pulgadas)
Peso
Instrumento
(con batería) : 5.1kg ( 11.2 libras)
(sin batería) : 4.8kg ( 10.6 libras)
Estuche de transporte : 3.2kg ( 7.1 libras)
(El peso de la maleta de transporte puede ser
diferente para otros mercados.)
Durabilidad
Protección contra polvo y agua : IP66 (con BT-52QA)
(Basado en estándar IEC60529)
Rango de temperatura de actuación : –20°C a +50°C (–4°F a +122°F)
Batería BT-52QA (Esta batería no contiene mercurio.)
Voltaje de salida : 7.2 V
Capacidad : 2.7 AH (Ni-MH)
Tiempo máximo operativo (plena carga) a +20°C (+68°F)
Incluyendo medida de distancia : 4.2horas (5,000 puntos)
Sólo medida angular : 45horas
Peso : 0.3kg ( 0.7 libras)
Cargador de Batería BC-27BR / BC-27CR
Voltaje de entrada : AC 120V(BC-27BR), AC 230V(BC-27CR)
Frecuencia : 50/60Hz
Tiempo de recarga (a +20°C /+68°F)
Batería BT-52QA : 1.8 horas
Tiempo de descarga (a +20°C /+68°F)
Batería BT-52QA : 8 horas (en caso de carga completa)
Temperatura de operación : +10°C a +40°C ( +50°F a +104°F)
Señal de carga : Luz roja encendida
Señal refresco : Luz amarilla encendida
Señal finalización : Luz verde encendida
Peso : 0.5kg (1.1 libras)
● La autonomía de la batería depende de las condiciones ambientales y de las operaciones
realizadas con los modelos de la serie GPT-3000.
APÉNDICE
1 Compensación Doble Eje
Una inclinación del eje vertical con respecto a la vertical del lugar implica mediciones incorrectas del
ángulo horizontal. El error en medida de ángulo horizontal depende de tres factores :
● inclinación de los ejes
● elevación del punto de puntería
● ángulo horizontal entre el eje vertical y la puntería.
Estos factores se relacionan mediante la fórmula siguiente :
Hz
err
= V•sinα • tanh
donde v = inclinación de ejes en arcosegundos
α = azimuth angle between vert. axis direction and target
h = elevación del punto de puntería
Hz
err
= error en el ángulo horizontal
Ejemplo: Cuando el eje vertical está inclinado 30 segundos de arco, el punto sobre el que se hace
puntería está 10º sobre el horizonte y girado 90º en acimut respecto de la dirección del error del eje
vertical, el error se calcula:
Hz
err
= 30" • sinα • tan10°
Hz
err
= 30" • 1 • 0 .176326=5.29"
Del ejemplo de arriba puede verse que los errores del ángulo horizontal pueden aumentar con visuales
inclinadas (la tangente aumenta con aumentos del ángulo vertical) y puede obtener el máximo cuando
la diana está a 90º (sen 90º=1) con respecto a la dirección del error del eje vertical. Los errores se
minimizan cuando la visual está cerca de la horizontal (h=0, tan0=0) y en la misma dirección que el
error del eje vertical (α =0, sin0=0). Por favor, revise la tabla inferior para ver las relaciones entre
inclinación del eje (v) y elevación (h) y el error que resulta de la relación de estos factores.
0° 1° 5° 10° 30° 45°
0" 0" 0" 0" 0" 0" 0"
5" 0" 0.09" 0.44" 0.88" 2.89" 5"
10" 0" 0.17" 0.87" 1.76" 5.77" 10"
15 0" 0.26" 1.31" 2.64" 8.66" 15"
30" 0" 0.52" 2.62" 5.29" 17.32" 30"
1' 0" 1.05" 5.25" 10.58" 34.64" 1'
h
V
El cuadro deja claro que el compensador de doble eje tiene mayor beneficio cuando la elevación del
punto es mayor de 30º y el eje está inclinado más de 10”. Las celdas en negrita de la tabla muestran,
que para las aplicaciones más comunes, es decir, elevación menor de 30º y error de eje menor de 10”,
virtualmente no es necesaria la aplicación de corrección. El compensador de doble eje está
especialmente diseñado para aplicaciones de visuales muy inclinadas.
De cualquier forma los compensadores pueden corregir los ángulos horizontales con los errores de eje
vertical,
es extremadamente importante realizar esta comprobación del instrumento.
El error de centrado, por el momento, no se puede corregir a través de los compensadores. Si el eje
vertical esta inclinado 1´con altura de instrumento de 1.4 metros, el error de centrado es
aproximadamente 0.4 mm. El máximo efecto de este error a 10 m es aproximadamente 8” en angulo
horizontal.
Para mantener la mayor precisión posible a través del compensador de doble eje, es necesario
mantener los compensadores correctamente ajustados.Los compensadores deben concordar con la
condición actual de nivel del instrumento. A través de la combinación de factores ambientales, la
concordancia entre la condición notada y la condición real de nivel del compensador puede cambiar.
Para reestablecer la correcta relación entre el compensador y la condición real de nivel del
instrumento, es necesario llevar a cabo el procedimiento descrito en el capítulo 14.3.6 “Ajuste del
Ángulo Vertical 0 Datum” . Este ajuste reiniciará el índice vertical (motiva una lectura cenital directa +
inversa a la misma elevación igual a 360º) y el nivel de referencia cero para el compensador horizontal.
Mientras la corrección del ángulo vertical pueda obtenerse por la media de lectura directa e inversa
cuando el índice no está correctamente ajustado, el mismo no afecta a los ángulos horizontales.
Cuando el error de eje vertical se fija mediante una configuración obtenida, su efecto no puede
borrarse a través de la media de dos lecturas.
Por este motivo, es extremadamente importante mantener ajustado el eje vertical para asegurar
que los ángulos horizontales son correctos.

2 Precauciones durante la carga o almacenamiento de las baterías
La capacidad de la batería se verá afectada negativamente y su vida útil se reducirá durante
las operaciones de carga, descarga y almacenamiento en cualquiera de los siguientes casos:
1. Recarga
La Fig. 1 muestra el efecto de la temperatura ambiental, durante la operación de recarga
sobre la eficacia de la carga o la capacidad de descarga. Como se puede observar en la
figura, la operación de carga es óptima a una temperatura ambiente normal y la eficacia de la
carga se reduce al aumentar la temperatura. Por lo tanto, lo mejor es recargar la batería a
una temperatura ambiente normal para poder aprovechar la capacidad total de la batería y
obtener una autonomía máxima por carga. La vida útil de su batería se reducirá si la
sobrecarga a menudo o la recarga a alta temperaturas.

Nota: una carga 0,1C significa que la batería se recarga con 0,1 del tiempo de
carga frente a la capacidad.


2. Descarga
La Fig. 2 muestra las características de la temperatura de descarga. Las características de
descarga a temperatura elevada son las mismas que a temperatura normal. Probablemente la
batería presenta tanto una capacidad reducida de descarga como un voltaje de descarga
inferior cuando se descarga a baja temperatura. La vida útil de su batería se reducirá si la
sobrecarga mucho.

Nota: una descarga 1C supone uno con un tiempo de carga sobre la capacidad de
la batería


3. Almacenamiento
Consulte la Fig.3 para observar la relación entre el periodo de almacenamiento a diferentes
niveles de temperatura y la carga de la batería en ese momento. La batería perderá su
capacidad de carga al aumentar la temperatura y el periodo de almacenamiento. Sin embargo,
esto no significa un deterioro en el funcionamiento de la batería durante el almacenamiento.
La capacidad reducida de la batería se recuperará al recargar la batería. Recargue la batería
siempre antes de utilizarla. Y cargue y descargue la batería 3 ó 4 veces para recuperar toda
su capacidad si la ha tenido guardada durante un periodo largo o a alta temperatura. El
almacenamiento a alta temperatura puede afectar negativamente a la vida útil de su batería.
La batería ha sido totalmente cargada en la fábrica, pero su capacidad puede haberse
reducido considerablemente si tarda varios meses hasta llegar al comprador, o si ha sido
almacenada en una zona con temperaturas elevadas o si atraviesa una región de gran calor.
Puede cargar y descargar la batería 3 ~ 4 veces para recuperar totalmente su capacidad.
Guarde la batería siempre a temperatura normal o baja si no va a utilizarla durante largos
periodos de tiempo. Esto alargará la vida útil de la batería.





Temperatura ambiente durante la carga (°C)
Fig. 1 Recarga
Temperatura ambiente(°C)
Fig. 2 Descarga
Periodo de almacenamiento (meses)
Fig. 3 Almacenamiento



TOPCON CORPORATION
75-1 Hasunuma-cho, Itabashi-ku, Tokyo, 174 Japan.
Phone: 3-3558-2520 Fax: 3-3960-4214
TOPCON AMERICA CORPORATION
CORPORATE OFFICE
65, West Century Road, Paramus, New Jersey 07652, U.S.A.
Phone: 201-261-9450 Fax: 201-387-2710 Telex: 134338
TOPCON CALIFORNIA
3380 Industrial BLVD, Suite 105, West Sacramento, CA. 95691, U.S.A.
Phone: 916-374-8575 Fax: 916-374-8329
TOPCON MIDWEST
1728 West Algonquin Road, Arlington Heights, Illinois 60005, U.S.A.
Phone: 708-818-9188 Fax: 708-818-9342
TOPCON DENVER
4895 Joliet Street, Suite E Denver, Co 80239, U.S.A.
Phone: 303-373-0990 Fax: 303-373-0998
TOPCON LASER SYSTEMS, INC.
396 Earhart Way, Livermore, CA 94550, U.S.A.
Phone: 510-443-8161 Fax: 510-443-7302
TOPCON EUROPE B.V.
Esse Baan 11, 2908 LJ Capelle a/d IJssel, The Netherlands.
Phone: 10-4585077 Fax: 10-4585045 Telex: 23783
TOPCON DEUTSCHLAND G.m.b.H.
Halskestr. 7,47877 Willich, GERMANY
Phone: 02154-9290 Fax: 02154-929-111 Telex: 8531981 TOPC D
TOPCON S.A.R.L.
104/106, Rue Rivay, 92300 Levallois-Perret, FRANCE
Phone: 1-4106 9494 (MEDICAL) 1-4106 9490 (TOPOGRAPHIE)
Fax: 1-47390251 Telex: 620287
TOPCON ESPAÑA S.A.
CENTRAL
Frederic Mompou, 5 08960, Sant Just Desvern Barcelona, SPAIN
Phone: 93-4734057 Fax: 93-4733932
DELEGACIÓN MADRID
Avenida Ciudad de Barcelona 81,1 Planta 28007, Madrid, SPAIN
Phone: 91-552-4160 Fax: 91-552-4161
DELEGACIÓN NORTE
Urtzaile 1,Bajo 20600, Eibar,Guipúzcoa, SPAIN
Phone: 943-120300 Fax: 943-120300

TOPCON OPTICAL SVENSKA A.B.
Industrivä Nagen 4 P.O. Box 2140 43302 S Navedalen SWEDEN
Phone: 031-261250 Fax: 031-268607 Telex: 21414
TOPCON SINGAPORE PTE. LTD.
Alexandra Distripark, Block 4, #05-15, Pasir Panjang Road, SINGAPORE 118491
Phone: 2780222 Fax: 2733540 Telex: RS 26622
TOPCON AUSTRALIA PTY. LTD.
408 Victoria Rode, Gladesville, NSW 2111 AUSTRALIA
Phone: 02-817-4666 Fax: 02-817-4654
TOPCON INSTRUMENTS (THAILAND) CO.,LTD.
147/229-230, New Southern Bus Station, Pinklao-Nakarnchaisri Rd.
Boromrashinee Road, Bangplad Bangkok, Noi Bangkok 10700 THAILAND
Phone: 662-435-4002 Fax: 662-435-4005
TOPCON INSTRUMENTS (MALAYSIA) SDN.BHD.
Lot 226 Jalan Negara Dua, Pusat Bandar Taman Melawati, Taman Melawat, 53100
Kuala Lumpur, MALAYSIA
Phone: 03-4079801 Fax: 03-4079796
BLOOMFIELD COMPUTING SERVICES PTY. LTD.
408 Victria Road, Gladesville, NSW 2111, Australia.
Phone: 02-817-4666 Fax: 02-817-4654
TOPCON KOREA CORPORATION
Hyobong Bldg., 1-1306, Seocho-Dong, Seocho-Gu, Seoul, KOREA
Phone: 02-557-9231/2 Fax: 02-556-1928 Telex: K23231 EXT2264
TOPCON OPTICAL (H.K.) LIMITED
2-4/F Meeco Industrial Bldg, NO. 53-55
Au Pui Wan Street, Fo Tan Road, Shatin, N.T. HONG KONG


Phone: 26049688 Fax: 26910264

Prólogo
Le agradecemos la adquisición de una Estación Total Electrónica TOPCON de la serie GPT-3000 . Para obtener los mejores resultados del instrumento, lea detenidamente estas instrucciones y manténgalas a mano para consultarlas en el futuro.

PRECACIONES DE USO GENERALES
No sumerja el instrumento en agua.
No introduzca el instrumento en agua. El instrumento está diseñado conforme la normativa internacional IPX-6 (Código IP) y por lo tanto está protegido contra lluvias o precipitaciones normales.

Instalación del instrumento sobre un trípode
Cuando instale el instrumento sobre un trípode, utilice uno de madera siempre que sea posible. Las vibraciones que pueden surgir al utilizar un trípode metálico pueden afectar a la precisión en la medición.

Instalación de la plataforma nivelante
La instalación incorrecta de la plataforma nivelante puede afectar a la precisión de la medida. Controle de vez en cuando los tornillos de ajuste de la plataforma nivelante. Asegúrese de que la palanca de fijación de la base está bloqueada y que los tornillos de dicha base están bien apretados.

Protección del instrumento contra golpes
Proteja el instrumento durante su transporte para minimizar el riesgo de impacto. Los golpes fuertes pueden provocar mediciones incorrectas.

Transporte del instrumento
Transporte siempre el instrumento sujetándolo por el asa.

Exposición del instrumento a temperaturas extremas
No exponga el instrumento a temperaturas extremas durante más tiempo del necesario. Podría afectar negativamente a su rendimiento.

Cambios bruscos de temperatura
Cualquier cambio brusco de temperatura del instrumento o su prisma, por ejemplo, al sacar el instrumento desde un vehículo con calefacción al exterior, puede provocar una reducción del alcance en medición de la distancia. Deje que el instrumento se adapte a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.

Control del nivel de carga de la batería
Controle el nivel de carga de la batería antes de utilizar el instrumento.

MENSAJES PARA UNA UTILIZACIÓN SEGURA
Para facilitar la utilización segura del producto, evitar peligros para el operario y otras personas y evitar el deterioro de piezas, nuestros productos presentan mensajes de advertencia importantes que también se incluyen en los manuales de instrucciones. Recomendamos que antes de leer las “Precauciones de seguridad” y el texto conozca el significado de los siguientes mensajes e iconos.

Pantalla ADVERTENCIA PELIGRO

Significado
El ignorar o no tener en cuenta este mensaje puede provocar peligro de muerte o graves lesiones. El ignorar o no tener en cuenta este mensaje puede provocar lesiones personales o desperfectos.

Las lesiones en cuestión pueden ser dolor, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Los desperfectos pueden incluir deterioro de edificios , equipos y mobiliario.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
El dirigir el instrumento directamente hacia el sol puede provocar serias lesiones oculares. No dirija el instrumento directamente hacia el sol. La serie GPT-3000 no es resistente a explosiones. Evite su utilización en zonas que produzcan gases explosivos.

PELIGRO
Existe el riesgo de fugas y descarga eléctrica si conecta o desconecta el enchufe con las manos mojadas. Evite conectar el aparato con las manos mojadas. Existe el peligro de resultar herido si la unidad de desprende del trípode y cae. Asegúrese de fijar bien la unidad cuando la instale en el trípode. Existe el riesgo de resultar herido al tropezar con el estuche de transporte No pase por encima del estuche de transporte. Se espera que el usuario de este producto siga las instrucciones indicadas y realice controles periódicos del producto. El fabricante o sus representante no se responsabilizan de los resultados del uso incorrecto incluyendo cualquier daño directo, indirecto o derivado así como la pérdida de beneficios.

......................................................... 6-1 6.................................................. 5-2 5..................1 Colocación del valor mínimo.......................... 6-2 6............................3 Nivel de carga de la batería...............6 Conector en serie RS-232C.............. 6-17 6............................ 2-1 2...................... 2-7 2.............................2 Pantalla .............................................................. 4-1 4......................................5 Introducción de caracteres alfanuméricos...............3 Determinación de la altura del prisma ....................................................................6-20 6................................ 2-4 2.................................................................................................................. 2-2 2............2 Apagado automático .... 6-2 6.....................................................3 Teclado de operación ....................2 Alternar del ángulo horizontal a izquierda/derecha ... 1-10 2 PREPARACIÓN PARA LA MEDICIÓN .....3 Ajuste de la iluminación de la pantalla y el retículo ....................................... 3-6 4 MEDICIÓN DE DISTANCIA .................. 3-3 3............................................................... 2-8 3 MEDICIÓN ANGULAR......................................................................4.........1 Determinación de las coordenadas del punto ocupado ........................................................................................................ 4-1 4.......................................................1....................................3....................................4 Cálculo del área ... 5-2 5................................................ 1-4 1............... 3-5 3........... 2-1 2.............................................. 5-1 5.......................................................................................7 Plomada Láser ON/ OFF (Solo para Tipo Plomada Láser)...................................................................................................................................................................4......................................1..................... 6-16 6................................1.................................... 6-11 6.......................................................... 6-20 6........................... 3-1 3.... 3-1 3.................................................................5 Seleccionar Tipo de Batería.......1 Colocación del ángulo horizontal arrastrando el ángulo.....2 Medición entre puntos (MEP) ...................................................................................................... 4-1 4................6 Calentador..............................5 Modo tecla estrella......3 Medición desde el ángulo horizontal deseado .........................4 Corrección del error sistemático del instrumento (sólo GPT-3002/3/5).......... 6-5 6...............1....2 Colocación del FACTOR DE CORRECCIÓN........4 Realización de la medición de las coordenadas ...........................1...........................................4........ 6-14 6..................2 Colocación de la corrección de la constante del prisma .........1 Ajuste del instrumento para la medición........6 Replanteo (Rep).........4 Modo porcentual del ángulo vertical (%) ............3...............................................................................5 Medición angular repetida ..................... 4-6 4...2 Interruptor de encendido.....................................................6 Punto Guía (sólo para modelos con punto guía)....6 Señal acústica para los incrementos de 90° del ángulo horizontal.......................... 6-18 6.....4............................ 6-8 6.........................................4........................................................5 Medición del punto en línea ........ 4-7 5 MEDICIÓN DE LAS COORDENADAS ......................................................4 Colocación del Modo 1 ..............................6-21 ..................... 1-1 1..................... 2-6 2............................................ 4-4 4.... 5-1 5........................................... 3-2 3......7 1.7 Modo de medición de puntos excéntricos ........................ 3-4 3.................................... 1-1 1........... 1-3 1........................1.................................1 Medición (PROGRAMAS)..........................................................7 Lectura vertical tipo brújula...............6-21 6.............................. 3-2 3.....................................4 Corrección del ángulo de inclinación horizontal y vertical.............................................................................. 4-1 4....................4........2 Colocación del ángulo horizontal a través del teclado .....................................................................................................................5 Modo fino/ Modo tracking/Modo grueso ...................................................... 6-18 6......................................................................4 Tecla de función (teclas especiales) ...............1 Medición de la altura remota (REM) ................................3 Corrección de la inclinación del ángulo horizontal y vertical (Compensador ON/OFF) ..2 Determinación de la altura del instrumento ........................................................... 1-4 1................................ 4-3 4...............................................................1 Colocación de la corrección atmosférica......4 Medición de distancia (n mediciones/medición única) ...... 3-2 3..................................... 2-3 2.........3 Determinación de la coordenada Z del punto ocupado por la estación .................... 3-3 3..........................1 Medición del ángulo horizontal a derecha y del ángulo vertical .................1 Nomenclatura.................... 6-19 6.........3 Medición de distancia (Medición continua)..............................................ÍNDICE 1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES... 5-4 6 MODO ESPECIAL (Modo Menú) ......

................ 13-1 13.......3 Búsqueda de la LIBRERÍA DEL CÓDIGO P .............................................7 Configuración de comunicación RS-232C con dispositivos externos........................................................ 8-9 8.....................................................................2 Búsqueda de los datos de la coordenadas......... 8-12 8............... 8-3 8...................... 8-5 8............ 7-3 7................................................1.....................................5 Medida de punto a línea....2..............................5................ 8-4 8..2 Búsqueda de datos en un fichero ...................... 9-12 9.........................................................Modo de medición de punto excéntrico .................................................... 9-6 9........................ 9-16 9............. 9-3 9.............. 9-9 9..................................5................................................................................... 13-1 14 BATERÍA Y OPERACIÓN DE CARGA.............................................................. 7-2 7................................3...........1 Colocación del FACTOR DE CORRECCIÓN.........................................1 Preparación....................................]..7-19 7..... 7-21 8 REPLANTEO .........2 Medición de punto a línea... 9-8 9.....................5 Eliminación de una coordenada de un fichero ..............2 Medición de distancia del punto excéntrico ............. 8-11 8............... 7-12 7................ 7-1 Funcionamiento del menú de toma de datos.....................................................1 Envío de datos ................................4 Medición de columna del punto excéntrico................................................................................................................3 Mantenimiento del fichero........... 9-10 9................................................... 6-23 7 REGISTRO DE DATOS .......6..............................................3.................................................... 8-3 8............................................1........2 Punto de Estación y Punto de Orientación ..................3 Colocacion de un punto nuevo ......3...................................2......1 Preparación................................................7..... 9-1 9..........................................6-22 6........................... 9-8 9..1 Medición angular del punto excéntrico ...............................7-18 7...........................................................................................7 Comunicación de datos .........................................................7 Colocación del parámetro de registro de datos [CONFIG....................................................................................................7-14 7..............7-16 7.. 7-17 7.......................................................................... 9-17 10 MODO AUDIO................... 9-14 9...............2 Selección del fichero de datos de las coordenadas ......................6 Edición de la Librería del CÓDIGO P [ENTRE CÓDIGO] ...................................1 Selección de un fichero para el Registro de los datos ....5 Ajuste del contraste de la pantalla............................................... 7-3 7...................................... 8-14 9 MODO DEL ADMINISTRADOR DE MEMORIA............................................2..... 12-1 13 CORRECCIÓN DE LA REFRACCIÓN Y CURVATURA TERRESTRE ...3..........................3...............1 Función de punto-guía (sólo para el tipo punto-guía)......................... 11-1 12 COLOCACIÓN DE LA CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA.................................3 Registro de datos ................. 9-14 9............................................ 7-7 7.....1 Fórmula para el cálculo de la distancia ..............................1 Cálculo de la corrección atmosférica..................................................................3 Colocación de los parámetros de comunicación de datos .............3......... 8-12 8............ 14-1 ................2...........................7.......... 9-7 9.............. 12-1 12...1 Renombrar el fichero.............3............................................................................... 7-4 7..................................... 9-3 9............................2 Búsqueda de datos ..3 Medición de plano del punto excéntrico............................................................................................................. 9-2 9.........................2 Procedimiento para el ‘REGISTRO DE DATOS’......................................................................... 8-7 8......8 Inicialización............................................................4 Colocación del punto de orientación.. 7-10 7.................4 Cálculo automático de XYZ ........1............... 9-5 9......................................................................2 Realización del replanteo .......................................... 9-13 9................. 12-1 12.... 8-1 8........4 Introducción directa de los datos de las coordenadas con el teclado............................... 10-1 11 COLOCACIÓN DE LA CONSTANTE DEL PRISMA ............ .......4.................................................................................... 7-10 7.6 Edición de la Librería del CÓDIGO P ...................1 Búsqueda de los datos medidos...............1 Cambiar la forma de medida de punto a línea..3........................3.............................3 Colocación del punto ocupado por la estación ........................2 Lectura de datos ................. 7-20 7.7..........7-18 7...................1 Visualización del estado de la memora interna ........4 Borrado de un fichero.....1............1 Método de arrastre de coordenadas.................................................................................................1....2 Método de bisección ............................1................ 9-15 9..........2 Colocación del valor de la corrección atmosférica .....................

... 17-11 17................. 17-9 17............................3..................... 17-1 17............................ 16-1 16..3.................3................. 17-7 17.................. 17-14 17...........7 Ajuste del ángulo vertical en 0...3......................................2 Comprobación / Ajuste del nivel circular................................................................................................................................................................. 17-8 17.................. 21-1 22 ESPECIFICACIONES ...................... 20-1 21 MENSAJES DE ERROR ................................... A-3 ..................... 22-1 APÉNDICE 1 Compensador de doble eje..4 Colimación del instrumento..............6 Modo Comprobación Alineación EDM....................................................... 16-3 17 COMPROBACIÓN Y AJUSTE...... 17-13 17............... 17-8 17......................6 Comprobación/Ajuste de la plomada láser (para tipo plomada láser)......................................................................................................................... 18-1 19 ACCESORIOS ESPECIALES ....................4 Cómo colocar la constante del instrumento .............................. 19-1 20 SISTEMA REFLECTOR.......................17-15 17.. 17-2 17................ 17-10 17.1 Comprobación / Ajuste del nivel de alidada......17-12 17....................................................3 Comprobación/Ajuste de las funciones de teodolito ..... 16-1 16........................................1 Comprobación y ajuste de la constante del instrumento....................................................................5 Comprobación/Ajuste del telescopio de la plomada óptica ..........................................................................................................................3......... 17-1 17.............17-16 18 PRECAUCIONES.......................................5 Ajuste de Compensación de Error Sistemático del Instrumento.....3.........................................2 Cómo colocar el modo elegido ............................3 Ajuste de la vertical del retículo ........... ..................................................................15 MONTAJE/DESMONTAJE DE LA PLATAFORMA NIVELANTE .... A-1 2 Precauciones durante la carga o almacenamiento de las baterías.............2 Comprobación del eje óptico (EDM y puntero láser).......1 Opciones de la Selección del Modo ................................................................3....................... 15-1 16 SELECCIÓN DEL MODO .......................

.. 8.COMPOSICIÓN DEL EQUIPO ESTÁNDAR 1.........................1 unidad Paño con silicona .......................................................................1 juego Estuche de transporte de plástico duro ......................................... 4............................... destornillador................................................. 3...........1 unidad Funda de plástico para la lluvia .2 unidades Cargador de la batería BC-27BR o BC-27CR................................ cepillo de limpieza) ................... En determinados mercados se suministran 3 baterías.. 7................................................1 unidad Juego de herramientas con estuche (clavijas de ajuste.....1 unidad Manual de instrucciones ..... La plomada y su gancho se suministran para determinados mercados.................................1 unidad Batería BT-32QA ......1 unidad (Asegúrese de recibir todos los elementos arriba indicados al adquirir el instrumento) Observaciones: 1........ 5.............. 2............................ Serie GPT-3000 (con tapa para la lente) ............. El cargador BC-27CR funciona a AC 230V y el BC-27BR a AC 120V ...... 3......... .......................................... 6............................... 2....

1 NOMENCLATURA Y FUNCIONES Nomenclatura Tornillo Fijación del asa Asa transporte Lente objetivo Puntero Láser Apertura Láser Marca centro instrumento Punto Guía Pantalla 2 caras (Sólo GPT-3002/ 3003/3005) Telescopio de plomada óptica (Sólo Telescopio tipo plomada óptica) Nivel Circular Tornillo de ajuste del nivel circular Tornillo nivelante Tornillo fijación base Base .1 1.

. Vertical *Tornillo Tang.Colimador de puntería Mando Enfoque Telescopio Fijación Batería Asa Telescopio Batería BT-52QA Ocular Telescopio Marca centro instrumento *Freno mov. Vertical Tornillo tangencia Horizontal Nivel tubular Pantalla Freno movimiento Horizontal Conector conexión a red Conector puerto serie *1) La posición del freno del movimiento vertical y del tornillo tangencial vertical será diferente dependiendo del mercado.

4 fi MIDE MODO NP/P P1↓ Ángulo horizontal Distancia reducida Diferencia de altura : : : 120°30'40" 123 pies 4pulg.1. y la línea inferior muestra la función de cada tecla que varía según el modo de medición.2 Pantalla Pantalla La pantalla utiliza una matriz de puntos LCD de 4 líneas y 20 caracteres por línea.45 pies Diferencia de altura : 12.345m Unidad: pies Unidad: pies y pulgadas HD: DH* DV: 120°30'40" 123.04. Contraste e iluminación Puede ajustar el contraste y la iluminación de la pantalla de visualización.6/8pulg 12 pies 3”4/8” Símbolos de la pantalla Pantalla V HD HI DH DV DG Y X Z Índice Ángulo V Ángulo horizontal derecho Ángulo horizontal izquierdo Distancia reducida Diferencia de altura Distancia geométrica Coordenada Y (Norte) Coordenada X (Este) Coordenada Z Pantalla [ m ft fi N P Índice Funcionamiento EDM Unidad de medida Unidad: pies Unidad: pies y pulgadas Activar modo no prisma o modo prisma Marca emisión Láser .6 fi DV: 12. Consulte el Capítulo 6 “MODO ESPECIAL (Modo Menú)” Ejemplo V : HD: 90°10'20" 120°30'40" PON0 RETN PONH P1↓ Modo de medición angular ángulo V ángulo H : : 90°10'20" 120°30'40" HD: 120°30'40" DH* 65.03.432m 12.432m DV: 12. Generalmente. las tres líneas superiores muestran los datos medidos.34 ft MIDE MODO NP/P P1↓ Ángulo horizontal : 120°30'40" Distancia reducida : 123.45 ft 12.34 pies HD: 120°30'40" DH* 123.345m MIDE MODO NP/P P1↓ Modo de medición de distancia Ángulo horizontal Distancia reducida Diferencia de altura : : : 120°30'40" 65.

● Es posible utilizar además la tecla Almacenar desde el modo de medida normal. MENU ESC Tecla de Escape ENT Tecla Enter POWER Tecla de encendido F1–F4 Teclas especiales (Teclas de función) . Para determinar las mediciones en diversas aplicaciones y ajustar en el modo de menú. Para seleccionar función de Tecla Escape.1. ● Para pasar directamente al modo de REGISTRO DE DATOS o al modo de REPLANTEO desde el modo de medición normal.3 Teclado de operación Teclas Nombre de la tecla Función Tecla Estrella Modo tecla Estrella muestra lo siguiente al pulsar dicha tecla. ● Regresa al modo de medición o al modo anterior desde el modo actual. Enciende y apaga (ON /OFF) la batería. 1 Contraste de pantalla 2 Iluminación del Retículo 3 Iluminación 4 Prisma/ No prisma 5 Puntero Láser 6 Plomada Láser 7 Compensadores 8 Punto guía 9 Modo Audio Modo de medición de Coordenadas Tecla Medición Coordenadas Tecla Medición Distancia ANG Tecla Medición ángulo Tecla Menú Modo de medición de la Distancia Modo de medición angular Alterna los modos menú y normal. Pulsar cuando se termina de introducir valores. mirar Capítulo 16 “SELECCIÓN DE MODO”. Responden al mensaje mostrado.

Activa la alarma para todos los cuadrantes de 90° del ángulo horizontal.O m/f/i S/A --- P1↓ P2↓ P3↓ COMP H-BZ REP D/I EXCEN --- Modo de medición de coordenadas [F1] [F2] [F3] [F4] 123. %) Más funciones de las teclas especiales se muestran en la página siguiente (P3).4 Tecla de función (teclas especiales) Los mensajes de las teclas especiales se muestran en la línea inferior de la pantalla. Las funciones se corresponden con los mensajes mostrados. Modo de medición angular V : HD : PON0 90°10'20" 120°30'40" RETN PONH V% CMPS P1↓ P2↓ P3↓ Y : X : Z : MIDE H. 1 Tecla Esp. Alterna el ángulo horizontal a Derecha/ Izquierda (D/ I) del ángulo horizontal. F1 F2 F3 F4 2 F1 F2 F3 F4 3 F1 F2 F3 F4 Símbolo de la pantalla PON0 RETN PONH P1↓ COMP REP V% P2↓ H-BZ D/I CMPS P3↓ Arrastra el ángulo horizontal Coloca un ángulo horizontal determinado mediante la introducción de números. Si la función se encuentra activada (ON).456 m 34.1. Las funciones de las teclas especiales se muestran en la página siguiente (P2). Enciende y apaga la función de lectura (COMPASS ON/ OFF) del ángulo vertical.Pr Modo de medida de distancia HD : DH* : DV : MIDE 123º30´40” <<m m MODO NP/P S.Inst OCC m/f/i P1↓ P2↓ S/A P3↓ Teclas especiales EXCEN Modo de medición angular Pág. Colocación de la corrección del desnivel. la pantalla mostrará el valor de corrección Modo de medición angular repetida Modo del ángulo vertical (en porcentaje.912 m MODO NP/P H.567 m 78. Más funciones de las teclas especiales se muestran en la página siguiente (P1) Función Coloca el ángulo horizontal a 0°00’00” .

N S. Fino/ Grueso/ Tracking. Más funciones de las teclas especiales se muestran en la página siguiente (P2). F1 H. F2 2 F3 F4 F1 3 F2 F3 F4 H. o pies y pulgadas. Más funciones de las teclas especiales se muestran en la página siguiente (P2). Más funciones de las teclas especiales se muestran en la página siguiente (P3). Fino/ Grueso/ Tracking. Coloca las coordenadas del instrumento mediante la introducción de valores. Alterna la unidad de medida en metros. F2 MODO Activa un modo de medición. pies. Más funciones de las teclas especiales se muestran en la página siguiente (P3). Selecciona el modo de audio.Pris Coloca la altura del prisma mediante la introducción de valores. F2 MODO Activa un modo de medición. EXCE Selecciona el modo de medición de punto excéntrico.Inst OCC P2↓ EXCE Selecciona el modo de medición de punto excéntrico. Modo de medición de coordenadas F1 1 F3 F4 MIDE NP/P P1↓ Inicia la medición. N m/f/i S/A P3↓ Alterna la unidad de medida en metros. Más funciones de las teclas especiales se muestran en la página siguiente (P1).Modo de medición de la distancia F1 1 F3 F4 F1 2 F2 F3 F4 3 F2 F4 MIDE NP/P P1↓ Inicia la medición Cambia el modo de medición prisma o no prisma. . Coloca la altura del instrumento mediante la introducción de valores. o pies y pulgadas. pies. Más funciones de las teclas especiales se muestran en la página siguiente (P1). Cambia el modo de medición prisma o no prisma. Selecciona el modo de audio.O S/A P2↓ m/f/i P3↓ Selecciona el modo de medición de estaquillado/ replanteo.

P. Las siguientes opciones de instrumento pueden seleccionarse de la (*): 1. Ajusta el contraste de la pantalla (0 .PL --COMP P.Ajuste del contraste de la pantalla (0 a 9) [ o ] ] 2. L.5 Modo Tecla Estrella Pulsar la tecla (H) para ver las opciones del instrumento. CONT:5 Þ RTCL:5 « B.G. la pantalla muestra el valor de corrección del compensador.PL Pulsar la tecla estrella ( H).LT NP/P L. S/A Tecla Símbolo Pantalla Función F1 F2 F3 F4 F1 F2 F3 F4 B.COMP P. Activa o desactiva la opción plomada Láser ON/ OFF (Sólo para tipo plomada láser) 7. de pantalla.LT NP/P L.P.Seleccionar modo No-prisma / modo Prisma 5.Ajuste de la iluminación del retículo (1 a 9) [ o 3.Activa o desactiva la opción Punto Guía ON/ OFF 9. de retículo enlaza con el ON/OFF de ilum. valor de corrección atmosférica (PPM) y valor de corrección de constante del prisma (PSM).Activa la iluminación de la pantalla ON / Parpadeo / OFF 4.Activa el compensador 8.Modo S/A (modo audio) Nota: El modo Tecla Estrella no funciona cuando la misma función asignada al modo tecla estrella se modifica a través de los menús principales. V : 90°10'20" HD : 20°30'40" PON0 RETN PONH P1 Pulsar la tecla estrella( H).L. S/A Enciende o apaga la iluminación de la pantalla ON/OFF Selecciona modo No-prisma / modo Prisma Alterna la opción de puntero Láser ON / Parpadeo / OFF Alterna la opción de plomada Láser ON/OFF (Sólo para tipo plomada láser) ---Configura la corrección del compensador Si está en ON.Activa o desactiva la opción puntero Láser ON/ OFF 6. Activa la opción Punto Guía ON/OFF Se muestran el nivel de cantidad de señal para el the EDM (SEÑAL).9) ON/OFF de ilum.1. CONT:5 Þ RTCL:5 « --. o CONT o RTCL .9) Ajusta la Iluminación del Retículo (1 .G.

9) (RTCL) Activa el ajuste de iluminación del retículo. Pulsar las flechas de arriba o abajo para ajustar el contraste. Alterna la iluminación de la pantalla ON/OFF Para encender la iluminación (ON). Ajuste de iluminación del retículo (1 . Para más información.2 "Comprobación de eje óptico de puntero Láser".2. Pulsar las flechas derecha o izquierda para ajustar la iluminación del retículo. el puntero láser parpadeará. mirar Capítulo 4 “MEDICIÓN DE DISTANCIA”. No se puede mirar el puntero láser cuando se observa a través del telescopio. Parpadeo. Pulsar [F1] de nuevo para apagar (OFF). Para ajustar el puntero láser.9) (CONT) Activa el ajuste de contraste de la pantalla. Apertura Láser . mirar 17. Cambiar modo no prisma / modo prisma Para cambiar de modo no prisma / modo prisma pulsar la tecla [F2] (NP/P). No indica la posición exacta de colimación. Ha de mirarse directamente. • • • • Apertura Láser • • • • • El puntero láser indica la posición aproximada de colimación del telescopio. La distancia a la que se puede utilizar el láser varía según las condiciones climáticas y la visión del operador. y Apagado de Puntero Láser Cuando se pulsa la tecla [F3] (L.) el puntero láser se encenderá. Cuando se utiliza el puntero láser.• Ajuste del contraste de la pantalla (0 . o se apagará en este orden. pulsar la tecla [F1]. Pulse la tecla estrella para ver las opciones del instrumento. parpadeará. disminuye el tiempo de operación con las baterías internas del instrumento • Plomada Láser (Sólo para tipo Plomada Láser) La opción plomada láser ayuda a centrar el instrumento fácilmente sobre la base. Cuando funciona el EDM. Encendido.P. El puntero láser ayuda en la colimación mediante una luz visible desde el objetivo al prisma.

mirar el Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL MODO”. Mirando al objetivo. Si el LED de parpadeo está más brillante.4. (1) Para detener la alarma. la vida de la batería es de aproximadamente 8 horas a +20 C (+68 F). PSM y NPM pueden visualizarse en este modo. • Modo Audio Indica el nivel de cantidad de se–al que se recibe. la función Punto Guía se utiliza en replanteos. Capítulo 11 “COLOCACIÓN DE LA CONSTANTE PRISMA / NO PRISMA” y Capítulo 12 “COLOCACIÓN DE LA CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA”. El LED del Sistema Punto Guía en el telescopio del instrumento ayuda a la persona que porta el jalón a colocarse en línea. . El Punto Guía debe utilizarse a unos 100 metros.• Compensador Los cambios del modo compensador no se memorizan después de apagar el equipo. Cuando se utiliza este sistema. PPM. Esta función es buena para una colimación correcta cuando es complicado encontrar el prisma. Si el LED iluminado está más brillante. para instrucciones más concretar mirar Capítulo 10 “MODO AUDIO”. Suena un zumbido cuando recibe la luz reflejada del prisma.3 “Corrección de la inclinación del ángulo horizontal y vertical (Compensador ON/ OFF)” • Punto Guía Rápido y sencillo de uso. mover a la izquierda. • Encendido del Punto Guía ON y modo de Operación: Pulsar la tecla [F3] para activar los LED de Punto Guía. • Apagado del Punto Guía (OFF): Para apagar el Sistema Punto Guía (OFF). el LED derecho parpadea y el LED izquierdo se mantiene fijo. es posible mostrar el nivel de se–al del Modo Medición de Distancia. pulsar la tecla [F3] de nuevo. La temperatura. Iluminado Parp Instrumento Prisma Una vez que ambos LED están igual de brillantes. La calidad de sus resultados depende de las condiciones atmosféricas y la visión del observador. mirar Sección 6. La persona que porte el jalón debe moverse mientras las luces de ambos LED no brillen con la misma intensidad. Para configurar la corrección de COMPENSADOR en la configuración inicial. el prisma está en línea con el instrumento. mover a la derecha. (2) Además. Pulsar la tecla [F4] para ver la pantalla Modo Audio. presión.

6 Conector serie RS-232C El conector serie se utiliza para comunicar los modelos de la serie GPT-3000 con un ordenador o un Colector de Datos TOPCON. Los datos del modo tracking sólo muestran valores de distancias. HR. Modo Modo angular (V. Z) Datos Los mensajes y datos del modo grueso son iguales a los arriba mostrados. Por favor consulte el manual. DV V. H. HD (o HI) V. HD o HI) ( V en porcentaje) Modo de distancia reducida (HD. DV) Modo de distancia geométrica (V. etc. . HD. Z. X. DH. Cada modo muestra los siguientes datos. enviar los datos previamente determinados del ángulo horizontal. Y. X. DG. Los detalles necesarios para la conexión con los modelos la serie GPT-3000 se encuentran en el Manual del Interfaz que se puede adquirir por separado. DH. DH Y. permitiendo a éstos recibir los datos medidos por el modelo GPT-3000. DG.1. HD. DG) Modo de coordenadas V. HD (o V.

Apriete ligeramente el tornillo del trípode cuando la plomada de hilo se encuentre exactamente encima del centro del punto. de manera que la desviación de la burbuja sea mínima. Tornillo nivelante C 90° Repita las operaciones y para cada cuadrante de 90° (100g) del instrumento y compruebe que la burbuja se encuentra correctamente centrada en relación con los cuatro puntos. 2. Deslice el instrumento aflojando el tornillo del trípode. Gire el instrumento y compruebe si la burbuja se encuentra en el centro del nivel circular independientemente de la dirección del telescopio. 4. En este momento la burbuja se encuentra en la perpendicular a la línea que atraviesa los centros de los dos tornillos nivelantes que se están ajustando. Fijación del instrumento al cabezal del trípode Coloque el instrumento cuidadosamente sobre el trípode y deslícelo aflojando el tornillo del trípode. . Nivelación aproximada del instrumento utilizando el nivel circular Gire los tornillos nivelantes A y B para desplazar la burbuja del nivel circular. 5. y apriete de nuevo el tornillo del instrumento. Utilice trípodes con un tornillos de 5/8 pulgadas de diámetro y 11 pasos por pulgada como es el trípode de madera de soporte ancho TOPCON Tipo E. 3. Centrado mediante el nivel de alidada Gire el instrumento horizontalmente utilizando el tornillo del freno del movimiento horizontal y sitúe el nivel de alidada paralelo a la línea que conecta los tornillos nivelantes A y B. Nivelación completa del instrumento Nivele el instrumento con precisión de modo similar al indicado en el apartado 4. Referencia: Nivelación y centrado del instrumento Colocación del trípode En primer lugar.1 PREPARACIÓN PARA LA MEDICIÓN Colocación del instrumento para la medición Instale el instrumento sobre el trípode. A continuación desplace la burbuja hacia el centro del nivel de alidada girando los tornillos nivelantes A y B.2 2. Tornillo nivelante A Tornillo nivelante B 6. sitúe el punto en la marca central. Nivele y centre el instrumento con precisión para garantizar un funcionamiento óptimo. a continuación apriete bien el tornillo del trípode. Punto Marca central Tornillo nivelante A Tornillo nivelante B Gire el tornillo nivelante C para desplazar la burbuja hacia el centro del círculo. estire las patas hasta la longitud idónea y apriete las palomillas de sus secciones medias. Tornillo nivelante C Gire el instrumento 90° (100 g) alrededor de su eje vertical y gire el tornillo C que queda hacia el centro de la burbuja. Mueva el instrumento con cuidado para no girarlo. Centrado utilizando el telescopio de plomada óptica Ajuste el ocular del telescopio de plomada óptica a su vista. una vuelta más.

V : HD : 90°10'20" 0°00'00" PONH P1↓ PON0 RETN Controle en la pantalla el nivel de carga de la batería. Consulte el Capítulo 2. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (ON) TOPCON GPT-3000 Controle en la pantalla el nivel de carga de la batería. Ajuste del contraste Esto le permite ajustar el brillo pulsando las teclas [F1](↓) o [F2](↑). Cuando el nivel de carga de la batería sea bajo o la batería indique “batería vacía”.2. Para memorizar el valor del ajuste al apagar el instrumento. pulse la tecla [F4](ENTER).2 Interruptor de encendido Encienda pulsando el interruptor.3 “Nivel de carga de la batería”. cargue la batería o sustitúyala por una cargada. .

Observe al encender el instrumento en el modo EDM. tiempo de carga. Indicación del nivel de carga de la batería El nivel de carga de la batería es bajo. ya que éste consume más energía que el modo angular. número de cargas y descargas de la batería. 2) Para información más detallada sobre el funcionamiento y uso general de la batería consulte el capítulo 14 “Batería y operación de carga”. Es necesario cargar o sustituir la batería. la medición se interrumpa debido a que el nivel de carga de la batería es insuficiente para el modo de distancia. La indicación de capacidad actual mostrada por el símbolo del nivel de carga de la batería en el modo de medición angular. Cargue o sustituya la batería Intermitente <Batería sin carga> Es imposible realizar mediciones. se muestra el mensaje “VPON. .2. Puede ocurrir que al cambiar de modo angular a modo de distancia. GIRE EL TELESCOPIO PSM : ↓ 0mm PPM: ↑ --0 ENTER Puede realizar mediciones. Esto permite un fácil control de la batería antes de su utilización. se recomienda cargar la batería con antelación o llevar baterías de repuesto totalmente cargadas. Desaparecen los otros mensajes Nota: 1) La autonomía de la batería depende de condiciones ambientales como temperatura ambiental. etc.3 Nivel de carga de la batería Indica la capacidad de la batería. no garantiza que la carga de la batería sea suficiente para emplearla en el modo de medición de la distancia.0” y el nivel de carga restante de la batería. Para mayor seguridad. 3) El indicador de nivel de carga de la batería muestra el correspondiente al modo de medición que se está utilizando en este momento.

. En este caso puede desactivar la función de corrección automática de la inclinación del ángulo vertical y horizontal . Si aparece el mensaje de (DESNIVELADO) en la pantalla. consulte el capítulo 6. También puede utilizarse la pantalla para nivelar con exactitud el instrumento. El valor del ángulo horizontal y vertical es inestable cuando el instrumento se encuentra sobre una base inestable o si hace viento. consulte el APÉNDICE 1 “Compensador de doble eje”.3 “Corrección de la inclinación del ángulo vertical y horizontal (COMPENSADOR ON /OFF)”. Cenit Eje vertical Eje vertical Inclinación el eje vertical en la dirección X.2. Para más información sobre el compensador de doble eje.4 Corrección de la inclinación del ángulo horizontal y vertical (El modelo GPT-3007 sólo presenta corrección del ángulo vertical) La corrección automática de la inclinación del ángulo vertical y horizontal se produce al activarse los sensores. Cuando el instrumento está descompensado (DESNIVELADO) V : HD : ° ° ' ' " " V : HD : º ° ' ' " " V : HD : ° ° ' ' " " <X DESNIVELADO> Inclinación del eje vertical en la dirección X fuera del intervalo de corrección <Y DESNIVELADO> <XY DESNIVELADO> Inclinación del eje vertical en la dirección Inclinación del vertical en las direcciones X e Y Y fuera del intervalo de corrección fuera del intervalo de corrección Para activar la corrección automática de la inclinación desde el momento en que se enciende la máquina. Para garantizar la precisión de la medición del ángulo. los compensadores deben estar activados.4. Cenit Inclinación del eje vertical en la dirección Y Horizontal Eje de muñones El modelo GPT-3000 compensa tanto el valor del ángulo vertical como el del ángulo horizontal por la inclinación del eje vertical en las direcciones X e Y. esto indica que el instrumento se encuentra fuera del intervalo de compensación automática y debe nivelarse manualmente.

3 “Corrección de la inclinación del ángulo vertical y horizontal (COMPENSADOR ON/ OFF)”. [ESC] V : HD: 90°10'20" 120°30'40" COMP REP V% P2↓ El modo de colocación aquí realizado no se guardará en la memoria al apagar el instrumento. Tecla Pantalla V : 90°10'20" HD : 120°30'40" PON0 RETN PONH [F4] COMP REP V% P1↓ P2↓ Pulse la tecla [F1](COMP. El ajuste no se guarda en la memoria al apagar el instrumento. Y APAGADO Procedimiento Pulse la tecla [F4] para pasar a la página 2. En el caso de que ya esté seleccionada la opción de ENCENDIDO (ON).). Para que se corrija la inclinación durante la inicialización del instrumento (los ajustes se guardan en la memoria al apagar el instrumento) consulte el capítulo 6.Activación de la función de corrección de la inclinación mediante teclas especiales Permite seleccionar la función de compensador encendido/ apagado. [F1] COMPENSADOR: [XYON] X: :-0°00'25" Y: : 0°00'20" X-ON XY-ON OFF COMPENSADOR: [OFF] X-ON XY-ON OFF [F3] Pulse la tecla [ESC]. [Ejemplo] Compensador X. la pantalla mostrará el valor de la corrección de la inclinación. . Pulse la tecla [F3](OFF).4.

Inst : 0.000 m ENTRE BUSC GRA XYZst Pto# ID : ST-01 : H.000 m 1234 5678 90. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar una página. Pto# ID →ST-01 : La flecha se desplaza hacia arriba y hacia abajo al pulsar las teclas [ ] o [ ].5 Introducción de caracteres alfanuméricos Le permite introducir caracteres alfanuméricos como la altura del instrumento.Inst : 0.2. Selección de un valor [Ejemplo de colocación] Base ocupada por la estación en el modo de registro de datos. Pto# → ID : H. Pto# ID → : H. La flecha se convierte en igual (=). etc.000 m (S) (T) H.Inst : 0. [ ]o[ ] H. Los caracteres se muestran en la línea inferior. punto de la estación. orientación.000 m ENTRE BUSC GRA XYZst Pulse la tecla [F1](ENTRE...Inst → 0.000 m ENTRE BUSC GRA XYZst Pto# ID : ST-01 → H.000 m ENTRE BUSC GRA XYZst Introducción de caracteres alfanuméricos Desplace la flecha para introducir un valor utilizando las tecla [ ] o [ ].Inst : 0..). = : 0. La flecha indica el valor que debe introducir. − [ENT] ABCD EFGH IJKL [ENT] MNOP QRST UVWX [ENT] YZ+# [SPC] --[ENT] [F1] [F2] [F3] [F4] Pto# ID Pulse la tecla de función para seleccionar un grupo de caracteres. del prisma. Ejemplo: Se ha pulsado la tecla [F2] (QRST).Inst : (Q) (R) [F1] [F2] [F3] [F4] .

Pulse la tecla de función para seleccionar un carácter. Ejemplo: Se ha pulsado la tecla [F4](T).

Pto# ID

=T :

H.Inst : 0.000 m MNOP QRST UVWX [ENT]

Seleccione el siguiente carácter de igual manera.

Pto# ID

=TOPCON-1 :

H.Inst : 0.000 m MNOP QRST UVWX [ENT]

Pto# ID
Pulse la tecla [F4](ENT). La flecha se desplaza al siguiente valor.

=TOPCON-1 →

H.Inst : 0.000 m ENTRE BUSC GRA XYZst

Para corregir un carácter, desplace el cursor hasta el carácter que desea corregir pulsando la tecla [ ] o [ ] e introdúzcalo de nuevo.

2 PREPARATION FOR MEASUREMENT

2.7 Punto Guía
Rápido y sencillo de usar, la función Punto Guía se utilizar en trabajos de replanteo. Los LED del Sistema Punto Guía del objetivo, ayudan al porta jalón a meterse en línea. Utilizando el Sistema Punto Guía, la duración de la batería es aproximadamente 8 horas a +20 °C (+68 °F).

Encender el Punto Guía y Operar con él:
Pulse la tecla [MENU] y desde esa pantalla pulse de nuevo [MENU]. Se activarán los LED de la función Punto Guía. Mirando al objetivo del telescopio, el LED derecho parpadeará y el izquierdo permanece fijo. También se puede activar/ desactivar desde la tecla estrella. El Punto Guia puede utilizarse hasta 100m (328 pies).La calidad de los resultados obtenidos depende de las condiciones atmosféricas y la pericia del porta jalon. The goal of the rod person is to look at both LED’s on the instrument and move the prism on-line until both LED’s are equally bright. ● Si el LED fijo es más brillante, moverse a la derecha. ● Si el LED que parpadea es más brillante, moverse a la izquierda. Prisma Instrumento

Iluminado

Parpadeo

Cuando ambos LED brillen con la misma intensidad, usted estará en línea con el instrumento.

Apagado del Sistema Punto Guía:
Para apagar el Sistema Punto Guía, pulse la tecla [MENU] desde la pantalla Menú. La función Punto Guía este disponible durante la ejecución del Replanteo. Mirar 8.2 “Realización del Replanteo”.

2-9

2 PREPARATION FOR MEASUREMENT

2.8 Plomada Láser ON/OFF (Sólo para tipo Plomada Láser)
La opción Plomada Láser ayuda a centrar el instrumento fácilmente sobre el punto de medida. Hay dos formas de activar/ desactivar la opción plomada láser. ● On/Off de opción plomada láser por teclado en Pantalla de Compensador
Procedimiento Tecla Pantalla

1 Pulse la tecla [F4] para pasar a las funciones de la
página 2.

[F4]

V : HR: PON0 COMP

90°10'20" 120°30'40" RETN PONH REP V% P1↓ P2↓

2 Pulse la tecla [F1](COMP).
En caso que esté activado (ON), se mostrarán los valores de corrección del compensador.

[F1]

COMPENSADOR:[XY-ON] X:-0°00'25" Y: 0°00'20" X-ON XY-ON OFF L.PL COMPENSADOR:[XY-ON] X:-0°00'25" Y: 0°00'20" X-ON XY-ON OFF L.PL

3 Pulse la tecla [F4](L.PL).
Pulsando la tecla [F4](L.PL), se activará/ desactivará la plomada láser alternativamente.

[F4]

● Símbolo que marca que el láser está emitiendo. El siguiente símbolo aparece en la parte derecha de la pantalla en la segunda línea.

TILT SENSOR:[XY-ON] X:-0°00'25" Y: 0°00'20" X-ON XY-ON OFF L.PL
● On/Off de la opción plomada láser desde el modo MENU
Procedimiento Tecla Pantalla

1 Pulse la tecla [MENU].

[MENU]

MENU 1/3 F1:TOMA DE DATOS F2:REPLANTEO F3:MEMORIA P↓ MENU 2/3 F1:PROGRAMAS F2:FACTOR CORRECCION F3:PLOMADA LASER P↓ PLOMADA LASER F1:ON F2:OFF PLOMADA LASER F1:ON F2:OFF [OFF]

2 Pulse la tecla [F4](P↓) para pasar a las funciones
de la página 2.

[F4]

3 Pulse la tecla [F3].

[F3]

4 Pulse la tecla [F1] o [F2] para activar o desactivar
la opción plomada láser.

[F1] or [F2]

[ON]

Funció Autoapagado de Plomada Láser
La plomada láser puede apagarse automáticamente despues de 1 a 99 minutos (Por defecto: 3 minutos). Consultar Capítulo 16 “SELECCION DE MODO” para cambiar o invalidar la función.

2-10

Gire el anillo dióptrico y ajuste las dioptrías de modo que distinga claramente el retículo. Enfoque el punto que desea colimar con el mando de enfoque. Se mostrará el ángulo V/H con el punto B. . Esto influye negativamente sobre la precisión de la medida.3 3. el enfoque o el ajuste de las dioptrías es incorrecto. Deje algo de espacio entre el colimador y usted al realizar esta operación. Sitúe el punto que desea colimar en el pico de la marca triangular del visor colimador. [F1] COLOCAR ANGULO H A 0 >OK? −−− −−− [NO] [SI] 90°10'20" 0°00'00" P1↓ [F3] V : HD: PON0 RETN PONH Colime el segundo punto (B). (Para enfocar. al observarlo horizontal o verticalmente con el telescopio. Tecla Colimar A V : HD: Pantalla 90°10'20" 120°30'40" P1↓ PON0 RETN PONH Coloque el ángulo horizontal del punto A en 0 00’00” Pulse la tecla [F1] (PON. gire el anillo dióptrico hacia usted y luego hacia el foco). Colimar B V : HD: 98°36'20" 160°40'20" PON0 RETN PONH P1↓ Referencia Cómo colimar Dirija el telescopio hacia la luz.1 MEDICIÓN ANGULAR Medición del ángulo horizontal a derecha y del ángulo vertical Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular. Mando de enfoque Ocular del telescopio (Anillo dióptrico) Elimine el paralaje realizando cuidadosamente el enfoque y el ajuste dióptrico. * Si se produce paralaje entre los hilos del retículo y el punto que desea colimar.0) y pulse la tecla [F3] (SÍ). Procedimiento Colime el primer punto (A).

[F2] V : HI : 90°10'20" 239°29'20" CMPS P3↓ H-BZ D/I Cada vez que pulse la tecla [F2](D/ I). .3. Tecla Pantalla V : HD: [F4] dos veces 90°10'20" 120°30'40" P1↓ P2↓ P3↓ PON0 RETN PONH COMP REP V% H-BZ D/I CMPS Pulse la tecla [F2](D/ I).*) La pantalla vuelve al modo normal de medición angular. El modo de ángulo horizontal a la derecha (HD) pasa del modo del ángulo horizontal a la izquierda (HI). Tecla Mostrar el valor del ángulo Pantalla V : HD: 90°10'20" 130°40'20" P1↓ PON0 RETN PONH Pulse la tecla [F2] (RETN).3 Medición desde el ángulo horizontal deseado 3. pulse la tecla [F4] (NO). Procedimiento Coloque el ángulo horizontal deseado utilizando el tornillo tangencial horizontal.2 Alternar ángulo horizontal a izquierda/ derecha Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular. Realice las mediciones como en el modo HI. Colimar [F3] V : HD: 90°10'20" 130°40'20" P1↓ PON0 RETN PONH *1)Para volver al modo anterior. [F2] RETENER ANG H HD= 130°40'20" <Conforme? −−− −−− [NO] [SI] Colime el punto deseado Pulse la tecla [F3] (SI) para no mantener más el ángulo horizontal .3. los modos HD y HI se alternarán.1 Colocación del ángulo horizontal arrastrando el ángulo Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular. Procedimiento Pulse dos veces la tecla [F4] (↓) para pasar a la página 3. 3.

Procedimiento Pulse la tecla [F4] (↓) para pasar a la página 2.2 Colocación del ángulo horizontal a través del teclado Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular. Cuando la medición supera los ±45° (±100%) desde la horizontal. 3. *1) [F3] V : HD: -0. [F3] COLOCAR ANGULO H DH: ENTRE −−− −−− ENTER [F1] Introduzca el ángulo horizontal deseado utilizando las teclas. podrá realizar la medición normal desde el ángulo horizontal necesario.30 % 170°30'20" V% P2↓ COMP REP *1) Cada vez que pulse la tecla [F3](V%).4020 [F4] 1234 5678 90. Procedimiento Colime el punto deseado Tecla Colimar Pantalla V : HD: 90°10'20" 170°30'20" P1↓ PON0 RETN PONH Pulse la tecla [F3](PONH). cambiará el modo de la pantalla .3. la pantalla muestra el mensaje de <EXCESO>.4 Modo porcentual del ángulo vertical (%) Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular. .V : HD: 90°10'20" 70°40'20" [ENT] PON0 RETN PONH P1↓ *1)Consulte el Capítulo 2. 70.3. *1) Por ejemplo: 70°40’20” Cuando termine.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”. Tecla Pantalla V : HD: [F4] 90°10'20" 170°30'20" P1↓ P2↓ PON0 RETN PONH COMP REP V% Pulse la tecla [F3](V%).

[F3] REPETIR ANGULO[ 0] Ht : 0°00'00" Hm: PON0 V/H REL RETN Colime el punto A y pulse la tecla [F1](PON0). Colimar B [F4] REPETIR ANGULO[ 1] Ht : 45°10'00" Hm: 45°10'00" PON0 V/H REL RETN Colime de nuevo el punto A utilizando el freno horizontal y el tornillo tangencial y pulse [F3](SOLL) Colimar A de nuevo [F3] REPETIR ANGULO[ 1] Ht : 45°10'00" Hm: 45°10'00" PON0 V/H REL RETN Colime de nuevo el punto B utilizando el freno horizontal y el tornillo tangencial y pulse la tecla [F4] (RETN). Colimar B de nuevo [F4] REPETIR ANGULO[ 2] Ht : 90°20'00" Hm: 45°10'00" PON0 V/H REL RETN Repita los pasos al para realizar el número deseado de mediciones. Pulse la tecla [F4] (↓) para pasar a la página 2. V : HD: [F4] 90°10'20" 170°30'20" P1↓ P2↓ PON0 RETN PONH COMP REP V% Pulse la tecla [F2] (REP).3. Colimar A [F1] REPETIR ANGULO[ 0] Ht : 0°00'00" Hm: PON0 V/H REL RETN Colime el punto B utilizando el freno horizontal y el tornillo tangencial Pulse la tecla [F4](RETN). [ESC] o [F2] REPETIR ANGULO Salir >OK ? [SI] [NO] −−− −−− (continuación) .5 Medición angular repetida Procedimiento Tecla Pantalla Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular. [F2] REPETICION ANGULO >OK ? −−− −−− [SI] [NO] Pulse la tecla [F3](SI). pulse la tecla [F2](V/H) o la tecla de [ESC]. REPETIR ANGULO[ 4] Ht : 180°40'00" Hm: 45°10'00" PON0 V/H REL RETN [Ejemplo] medición 4 Para volver al modo angular normal.

el ángulo horizontal acumulado puede alcanzar los ±3599°59'55". [F1] o [F2] PITIDO H-CUAD [ON] [ON] [OFF] −−− Pulse la tecla [F4](ENTER). 180°00'00" ó 270°00'00".valor mínimo)(ángulo horizontal a la derecha) o -(3600°00'00" . Consulte el capítulo 16 “SELECCIÓN DEL MODO” para realizar esta operación al inicio (guardarlo en la memoria después de apagar el instrumento). Tecla [F3] Pantalla V : HD: 90°10'20" 170°30'20" P1↓ PON0 RETN PONH El ángulo horizontal puede acumularse hasta (3600°00'00" . 90°. [F4] V : HD: 90°10'20" 170°30'20" P1↓ PON0 RETN PONH . Se mostrarán los datos del ajuste previo. La señal acústica se detiene sólo cuando el ángulo horizontal se ajusta a 0°00'00". Este ajuste no se guarda en la memoria al apagar el instrumento. 3. 180° ó 270° se escucha una señal acústica.6 Señal acústica para los incrementos de 90° del ángulo horizontal Cuando el ángulo horizontal se encuentra en un rango de ±1° respecto a 0°. [F1] Tecla Pantalla V : HD: 90°10'20" 170°30'20" P1↓ P2↓ PON0 RETN PONH H-BZ D/I CMPS PITIDO H-CUAD [OFF] [ON] [OFF] −−− Pulse la tecla [F1](ON) o la tecla [F2](OFF) para seleccionar que la señal acústica esté ENCENDIDA/ APAGADA.Procedimiento Pulse la tecla [F3](SI). Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular.valor mínimo)(ángulo horizontal a la izquierda) . Procedimiento Pulse dos veces la tecla [F4] (↓) para pasar a la página 2 de las funciones. Si la lectura es cada 5 segundos. [F4] dos veces Pulse la tecla [F1](H-BZ). 90°00'00" .

Tecla [F4] dos veces Pantalla V : HD: 98°10'20" 170°30'20" P1↓ P2↓ PON0 RETN PONH H-BZ D/I CMPS Pulse la tecla [F3](CMPS). .*1) *1) [F3] V : HD: .3.8°10'20" 170°30'20" CMPS P2↓ H-BZ D/I *1)Cada vez que pulse la tecla [F3](V%) cambia el modo de la pantalla.7 Lectura vertical tipo brújula El ángulo vertical aparece como se muestra a continuación. +90° 0° 0° -90° Procedimiento Pulse dos veces la tecla [F4] (↓) para pasar a la página 3.

consulte el Capítulo 4. la pantalla pasa a ángulo horizontal [HD] y vertical [V] y distancia geométrica (DG).3 Medición de distancia (Medición continua) Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular.5 “Modo fino/ Modo Grueso / Modo Tracking”. Coloque la corrección del prisma en 0. "ft" (en pies) o “fi” (en pies y pulgada) se alternan y aparecen con la señal acústica cada vez que se renuevan los datos de la distancia. *4)El instrumento puede repetir automáticamente la medición si el resultado se ve afectado por la reverberación.2 “Colocación del valor de la corrección atmosférica”. etc. Este valor se almacena en la memoria al apagar el instrumento. *5)Para volver al modo normal de medición angular desde el modo de medición de distancia. *1). DV. Procedimiento Tecla Pantalla Colime el centro del prisma.678 m P1↓ MIDE MODO NP/P *1)Cuando el EDM está funcionando. pulse la tecla [ANG]. deberá informarse de su constante.4 MEDICIÓN DE DISTANCIA Nota: En modo no prisma sólo se mostrarán distancias entre 1-400 m... Para ajustar la medición de distancia al encender el instrumento. 4. .678 m P1↓ MIDE MODO NP/P Al pulsar de nuevo la tecla [ ]. DG) para el modo inicial de medición de distancia.2 Colocación de la constante del prisma El valor de la constante del prisma Topcon es 0.1 Colocación de la corrección atmosférica Para obtener el valor de la corrección atmosférica deberá medir la presión y la temperatura. *6) V : HD: DG* 90°10'20" 120°30'40" 131. *6)Puede seleccionar el orden de aparición en la pantalla (HD. consulte el Capítulo 16 “Selección del modo”. HD. *3)Los símbolos de las unidades de distancia “m” (en metros). aparece la marca "* " en la pantalla. Consulte el Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL MODO”. DH) o (V. 4. Consulte el capítulo 12. *3)∼*5) HD: DH* DV: [ ] 120°30'40" 123. 4. Si el prisma es de otra marca. *2)Para cambiar el modo de Fino a Grueso o Tracking. Consulte el capítulo 11 “Colocación de la constante del prisma”.*2) [ ] HD: 120°30'40" DH*[ r ] < < m DV : m MIDE MODO NP/P P1↓ Se muestran las distancias medidas. Colimar V : HD: 90°10'20" 120°30'40" P1↓ PON0 RETN PONH Pulse la tecla [ ] Comienza la medición de la distancia.456 m 5.

y el modo pasará a medición continua. Cuando el número de veces predeterminado es 1.456 m 5.4 Medición de distancia (n mediciones/ medición única) Cuando se determina previamente el número de mediciones. HD: DH: DV: 120°30'40" 123. V : HD: 90°10'20" 120°30'40" P1↓ PON0 RETN PONH Pulse la tecla [ ] Comienza la medición continua. La distancia mostrada será la media. Procedimiento Tecla Pantalla Colime el centro del prisma.678 m P1↓ MIDE MODO NP/P *1)Es posible establecer el modo de medición para n mediciones o en medición continua al encender instrumento. Pulse de nuevo la tecla [F1](MIDE) mientras se esté funcionando el EDM. Asegúrese de que el instrumento se encuentra en el modo de medición angular. El número determinado en la fábrica es 1. la distancia mostrada no será la media. *2) [F1] HD: 120°30'40" DH*[ n ] < < m DV : m MIDE MODO NP/P P1↓ Se muestra el valor medio y desaparece la marca "*". . *2)Para determinar el número de veces (N-veces) que se realizará la medición. consulte el Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL MODO”. Consulte el Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL MODO”. [ ] HD: 120°30'40" DH*[ r ] < < m DV : m MIDE MODO NP/P P1↓ Pulse la tecla [F1](MIDE) mientras realiza la medición continua. ya que sólo se realiza una medición. el modelo GPT-3000 mide la distancia ese número de veces.4.

0. Esta operación no se guarda en la memoria al apagar el instrumento.678 m TRACK GRUESA F [F1]∼[F3] HD: DH* DV: 120°30'40" 123.000 m P1↓ MIDE MODO S/A EXCEN REP m/f/i P2↓ HD: DH* DV: 120°30'40" 6. [F2] 120°30'40" 123.3 seg.678 m P1↓ MIDE MODO NP/P *1)Para anular. pulse la tecla [ESC]. La unidad mostrada es : 1mm Tiempo de medición : aprox. Pulse la tecla [F1] (FINA).5 seg. La unidad mostrada es : 10mm Tiempo de medición : aprox.000 m 3.845 pies P2↓ EXCEN REP m/f/i 4. Este modo realiza la medición en menos tiempo que el modo fino. 0. 2.456 m 5. Procedimiento Pulse la tecla [F4] (P1↓) para pasar a la página 2. Tecla Pantalla Modo Tracking : Modo Grueso : Procedimiento HD: DH* DV: Pulse la tecla [F2] (MODO) en el modo de medición de distancia . [F4] Cada vez que pulse la tecla [F3](m/f/i).456 m 5. T: Tracking.5 seg. Este modo realiza la medición en menos tiempo que el modo fino. Cada vez que pulse la tecla [F3](m/f/i). [F3] Tecla Pantalla HD: DH* DV: 120°30'40" 2.*1) Se mostrará el carácter inicial (FTC) del modo colocado. Modo Fino : Es el modo normal de medición de la distancia.5 Modo fino/ Modo tracking/ Modo grueso Esta colocación no se guarda en la memoria al apagar el instrumento. pies + pulgada mediante las teclas de función Es posible cambiar las unidades en que se expresa la medición de la distancia mediante las teclas de función. pies. [F2](TRACK) o [F3](GRUESA). Es muy útil para seguir objetos en movimiento o realizar tareas de replanteo.560 pies 9. G: Grueso). Consulte el Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL MODO” para establecer la colocación inicial (guardarlo en la memoria al apagar el instrumento).456 m 5.Elección de las unidades metros. . La unidad mostrada es : 10mm ó 1mm Tiempo de medición : aprox. Consulte el Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL MODO” para establecer la colocación inicial (guardado en la memoria al apagar el instrumento).678 m P1↓ MIDE MODO NP/P HD: DH* DV: FINA 120°30'40" 123. cambiará la unidad en pantalla. cambia el modo de las unidades. (F: Fino.

Ejemplo: Distancia reducida [F1] REPLANTEO DH : 0. − ENTER [ENT] Introduzca la distancia para el replanteo. [F2] HD: DH* DV: 120°30'40" 123.distancia de replanteo = valor mostrado En la operación de replanteo puede seleccionar la distancia reducida (DH). Colimar P HD : 120°30'40" dDH*[ r ] < < m DV : m MIDE MODO NP/P P1↓ Muestra la diferencia entre la distancia medida y la distancia de replanteo.6 Replanteo (Rep) Muestra la diferencia entre la distancia medida y la distancia de replanteo introducida con el teclado.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.456 m 5. HD : 120°30'40" dDH* : 23.000 m DH DV DG −−− Seleccione el modo de medición pulsando [F1] a [F3]. [F4] Pulse la tecla [F2](REP). *1)Consulte el Capítulo 2.000 m INPUT −−− −−− ENTER Colime el punto (Prisma). Distancia medida .456 m DV : 5. .4. Para volver al modo normal de medición de distancia.*1) [F1] Introducir datos [F4] REPLANTEO DH : 100. coloque la distancia de replanteo en “0” m o apague el instrumento. diferencia de altura (DV) y distancia geométrica (DG). Procedimiento Tecla Pantalla Pulse la tecla [F4](↓) en el modo de medición de distancia para acceder a la página 2. Se mostrarán los datos previos. Comienza la medición.678 m P1↓ P2↓ MIDE MODO NP/P EXCEN REP S/A REPLANTEO DH : 0.000 m INPUT −−− −−− 1234 5678 90.678 m MIDE MODO NP/P P1↓ Desplace el punto hasta que la diferencia sea 0 m.

4. Sitúe el prisma a la misma distancia horizontal del instrumento que el punto A0 que desea medir. [F4] Pulse la tecla [F1](EXCEN). Consulte el Capítulo 5. [F1] HD: DH: DV: 120°30'40" 123. A0 Prisma P Altura del prisma A1 Altura del instrumento Punto estación Coloque la altura del instrumento/ altura del prisma antes de activar el modo de medición de punto excéntrico. y pulse la tecla [F1](MIDE). Para medir las coordenadas del punto central.456 m 5. Procedimiento Tecla Pantalla Pulse la tecla [F4](↓) en el modo de medición de distancia para acceder a la página 2. Colimar P [F1] MEDICION EXCENTRICA HD : 110°20'30" DH* < < m MIDE −−− −−− PON (continuación) .1 “Determinación de las coordenadas del punto ocupado” para colocar las coordenadas de la estación ocupada.678 m P1↓ P2↓ MIDE MODO NP/P EXCEN REP S/A MEDICION EXCENTRICA HD : 120°30'40" DH : m MIDE −−− −−− PON Colime el prisma P. Cuando realice la medición de las coordenadas del punto A0: Coloque sólo la altura del instrumento. en el centro de un árbol.7 Modo de medición de puntos excéntricos Este modo resulta útil cuando es difícil ajustar directamente el prisma. Al realizar la medición de las coordenadas del punto A1 del suelo: Coloque la altura del instrumento/ altura del prisma. (Coloque la altura del prisma en 0). utilice la medición de punto excéntrico después de colocar la altura del prisma/ altura del instrumento. por ejemplo.

Y y Z. Cada vez que pulse la tecla [ ] aparecerá una secuencia mostrando las coordenadas X. [ ] MEDICION EXCENTRICA HD: 110°20'30" DG: 45. Colimar A0 MEDICION EXCENTRICA HD: 150°30'50" DH: 56.567 m PROX −−− −−− −−− Muestra la distancia geométrica del punto A0.678 m PROX −−− −−− −−− [ ] MEDICION EXCENTRICA HD: 110°20'30" Y : -12. pulse la tecla [F1] (PROX).789 m PROX −−− −−− −−− Colime el punto A0 utilizando el freno de movimiento horizontal y el tornillo tangencial horizontal. Cada vez que pulse la tecla [ ] aparecerá una secuencia mostrando la distancia reducida.345 m PROX −−− −−− −−− Para volver al paso . .789 m MIDE −−− −−− PON [F4] Pulse la tecla [F4](PON) para determinar la posición del prisma. [ ] MEDICION EXCENTRICA HD: 110°20'30" DV: 34. la diferencia de altura y la distancia geométrica.789 m PROX −−− −−− −−− Muestra la diferencia de altura del punto A0. Muestra la coordenada Y del punto A0 o A1. Tecla Pantalla MEDICION EXCENTRICA HD: 110°20'30" DH* 56.Procedimiento Deberá medirse la distancia reducida desde el instrumento al prisma. MEDICION EXCENTRICA HD: 110°20'30" DH: 56. Para volver al modo anterior. pulse la tecla [ESC].

2 Medida de Distancia Excéntrica Medición de distancia y coordenadas del centro de un árbol u otra cosa de radio conocido. introducir el valor oHD como un valor excéntrico y medir P1 como muestra la figura. Base ● Cuando se determina el valor de las coordenadas del punto ocupado. [F1] 3 Prulse la tecla [F2](DISTANCIA).ENTER DISTANCIA EXCEN HD: 80°30'40" DH: m MIDE --..7. [F1] Valor Desplaz. P1 P0 P1 oHD < 0 oHD >0 En el caso que el punto medido (P1) esté en la cara frontal del punto requerido (P0). y pulse la tecla [F4](ENTER). consulte el Capítulo 5.NP/P --DISTANCIA EXCEN HD: 80°30'40" DH* [n] << m >Midiendo.. [F4] Collimate P1 [F1] 5 Colime el prisma P1. Medición de distancia o coordenadas del punto P0. [F2] 4 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el valor de desplazamiento. y pulse la tecla [F1](MIDE). el desplazamiento será positivo. el valor de desplazamiento será negativo.4.1 “Determinación de las coordenadas del punto ocupado”. [F4] HD: 120°30'40" DH: 123.456 m DV: 5. 2 Pulse la tecla [F1](EXCEN). Comenzará la medición.O S/A P2↓ EXCENTRICO 1/2 F1:ANGULO F2:DISTANCIA F3:PLANO P↓ DISTANCIA EXCEN. . El dibujo muestra la distancia o coordenadas del punto P0. ENTRE DELANTE DH oDH: m ENTRE --.--. Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulse la tecla [F4](P1↓) en modo medición de distancia para pasar a las funciones de la página 2.678 m MIDE MODO NP/P P1↓ EXCEN S. en caso que esté en la cara posterior.

--. diferencia de altura y distancia geométrica. ● Para seleccionar modo no prisma o modo prisma. DISTANCIA EXCEN HD: 80°30'40" DH* 10. se muestran secuencialmente distancia reducida.789 m PROX --.--- m m m --- ● Para volver al paso 4. ● Cada vez que se pulse la tecla [ ].--[ ] 6 Muestra la diferencia de altura respecto al punto P0. . se mostrará el resultado de la suma del desplazamiento más la distancia medida.789 m PROX --. ● Para volver al modo anterior.345 23.--.--. pulse la tecla [F1](PROX).345 --. [ ] Y : X : Z : PROX 12.--DISTANCIA EXCEN HD: 80°30'40" DG: 11.000 m PROX --.--- ● Muestra las coordenadas del punto P0. DISTANCIA EXCEN HD: 80°30'40" DV: 11. pulse la tecla [F3](NP/P) después del paso 4.Después de medir.345 1. pulse la tecla [ESC].

O S/A P2↓ EXCENTRICO F1:ANGULO F2:DISTANCIA F3:PLANO P↓ PLANO N001#: DG: MIDE --PLANO N001#: DG: MIDE --1/2 2 Pulse la tecla [F1](EXCEN). y pulse la tecla [F1](MIDE). diana de P1 a P3 se ponen a 0 automáticamente ● Cuando se introduzcan coordenadas para el punto de estación. Borde P P P3 P2 Alt.. [F3] m NP/P --N P 4 Pulse la tecla [F3](NP/P) para cambiar a modo no prisma.3 Medida de Plano Excéntrico Las mediciones se pueden realizar directamente midiendo en lugares no accesibles. consultar el Capítulo 5. se mostrará el segundo punto medido. Se miden primero tres puntos aleatorios en un plano (P1. [F3] m NP/P --N P 5 Colime el primer punto P1. Colime P1 [F1] PLANO N001#: DG* [n] << m >Midiendo. Colime la diana (P0) entonces el instrumento calcula y muestra valores de distancia y coordenadas del punto de intersección de eje de colimación y del plano.4.456 m DV: 5. Ejemplo: medición en modo no prisma Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulse la tecla [F4](P1↓) en el modo de distancia para pasar a las funciones de la página 2. . por ejemplo. [F1] 3 Pulse la tecla [F3](PLANO). P2. Comenzará la medición. P3) desplazado para determinar un plano medido..1 “Determinación de las Coordenadas del Punto Ocupado”.678 m MIDE MODO NP/P P1↓ EXCEN S. Después de medir.7. distancia o coordenadas en el borde de un plano. [F4] HD: 120°30'40" DH: 123.

● Cada vez que se pulse la tecla [ ]. *3) . 9 Para salir de la medición. Comience de nuevo desde el principio.000 m 75°30'40" 54. *3) Puede aparecer en pantalla un error cuando se colima una dirección que no intersecta con el plano. pulse la tecla [F1](SALIR).2) HD: DH: DV: SALIR Colimar P0 80°30'40" 54.6 Mida el segundo y tercer punto de la misma forma.4) HD: DH: DV: SALIR V : HD: DG: SALIR 8 Para mostrar la distancia geométrica (SD). diferencia de altura y distancia geométrica. se muestra un error. *1) Si el cálculo del plano no es correcto con tres puntos medidos. *4) La altura de punto de diana P0 se configura a cero automáticamente . se mostrarán secuencialmente distancia reducida. *2) Los datos se muestran por defecto en este modo. ● Para mostrar las coordenadas del punto P0. La pantalla regresa al modo anterior. Colimar P2 [F1] PLANO N002#: DG: MIDE --- N P m NP/P --- Colimar P3 [F1] PLANO N003#: DG: MIDE --- N P m NP/P --- El intrumento calcula y muestra los valores de coordenadas y distancia del punto de intersección del eje de colimación y el plano. pulse la tecla [ ].602 m 7 Colime el borde del plano (P0).600 m NP -0.487 m 90°30'40" 75°30'40" NP 56. pulse la tecla [ ]. *1).321 m NP 10.

La dirección angular del centro de la columna es la mitad del total de la dirección angular que circunscribe los puntos (P2) y (P3).. [F1] COLUMNA Centro DH: MIDE --COLUMNA Centro DH: MIDE --- m NP/P --N P 5 Pulse la tecla [F3](NP/P) para cambiar a modo no prisma..O S/A P2↓ EXCENTRICO F1:ANGULO F2:DISTANCIA F3:PLANO P↓ EXCENTRICO F1:COLUMNA 1/2 2 Pulse la tecla [F1](EXCEN). P2 P P P3 ● Cuando se introduzcan coordenadas para el punto de estación. Colime P1 [F1] COLUMNA Centro DH* [n] << m >Midiendo.7. consultar el Capítulo 5. [F3] m NP/P --N P 6 Colime el centro de la columna (P1) y pulse la tecla [F1](MIDE). Comenzará la medida.1 “Determinación de las Coordenadas del Punto Ocupado”. [F4] HD: 120°30'40" DH: 123. Ejemplo: medición no prismat Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulse la tecla [F4](P1↓) en el modo de medida de distancia para pasar a las funciones de la página 2.678 m MIDE MODO NP/P P1↓ EXCEN S. se mostrará el ángulo medido en la parte izquieda (P2).456 m DV: 5. Cuando se complete la medida. la distancia al centro de la columna (P0). [F1] 3 Pulse la tecla [F4](P↓).4 Medición Columna Excéntrica Se pueden medir puntos en una columna (P1) directamente. a través de la medición de dos puntos extremos que circunscriben la columna como lo son (P2) y (P3). .4. [F4] 2/2 P↓ 4 Pulse la tecla [F1](COLUMNA).

7 Colime la parte izquierda de la columna (P2) y pulse la tecla [F4](PON). pulse la tecla [ ]. COLUMNA HD: 150°30'40" NP DH: 43.--.--. ● Para mostrar las coordenadas de P0. se muestra el ángulo medido en la parte derecha (P3). Colime P2 [F4] COLUMNA N Izquierda P HD: 120°30'40" --. Cada vez que se pulse la tecla [ ]. COLUMNA HD: 150°30'40" NP DV: 2. pulse la tecla [ ]. Colime P3 [F4] COLUMNA N Derecha P HD: 180°30'40" --. La pantalla regresa al modo anterior. Después de medir. 10 Para salir de la medición pulse la tecla [ESC].--- .PON 8 Colime la parte derecha de la columna (P3) y pulse la tecla [F4](PON).PON La distancia entre el instrumento y el centro de la columna (P0) se calculará.--.321 m PROX --.--.--.--. diferencia de altura y distancia geométrica. se mostrará secuencialmente distancia reducida.321 m PROX --.--[ ] 9 Para mostrar la diferencia de altura (DV).

X.11.Z≤ +999999.+inch .912 m P1↓ P2↓ MIDE MODO NP/P H.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.000 m 0.000 m −−− −−− ENTER Introduzca el valor de las coordenadas X y Z de la misma manera. Tecla Pantalla Y: X: Z: [F4] 123.999 ft. Instr.567 m 78. C Origen (0.456 m 34.000 m 0. la pantalla volverá a mostrar la medición de coordenadas.X.X. [F3] Y→ X: Z: 0. Introduzca en el intervalo -999999.999 m -999999.456 m 34.Z≤ +999999.Inst EST Pulse la tecla [F3](EST).5 5.912 m P1↓ MIDE MODO NP/P *1) Consulte el Capítulo 2. Y: X: Z: 51.000 m Introduzca el valor de la coordenada Y.000 m 0.0) y Y Procedimiento Pulse la tecla [F4](↓) del modo de medición de coordenadas para pasar a la página 2.999 ≤Y. Una vez introducidos los valores.000 m 0.11.y.7 ≤Y. -999999. Es posible mantener las coordenadas del punto de la estación después de apagar el instrumento.999m ≤Y.Pris H.567 m 78. Consulte el Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL MODO”. Prisma (x.*1) [F1] Introducir datos [F4] ENTRE −−− −−− ENTER 1234 5678 90.1 MEDICIÓN DE LAS COORDENADAS Determinación de las coordenadas del punto ocupado Determine las coordenadas del instrumento (punto ocupado por la estación) respecto del origen de las coordenadas y el instrumento convertirá y mostrará automáticamente las coordenadas el punto desconocido (punto ocupado por el prisma) respecto del origen. − [ENT] Y: X→ Z: ENTRE -72.7 ft. La altura del instrumento no se guarda en la memoria al apagar el instrumento.Z≤ +999999.z) z X x Pto.0.

912 m P1↓ P2↓ MIDE MODO NP/P H. [F2] Y: X: Z: 123.000 m ENTRE −−− −−− ENTER 1234 5678 90.Inst).Pris). *1) [F1] Introducir H.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.11.912 m P1↓ MIDE MODO NP/P *1) Consulte el Capítulo 2.456 m 34. -999.Pris H. Introduzca en el intervalo -999999.7 ≤Altura del instrumento≤ +999. Se muestra el valor actual.456 m 34.999 m -999.2 Determinación de la altura del instrumento El valor de la altura del instrumento en este modo se borrará al apagar el instrumento. [F4] Pulse la tecla [F1](H.567 m 78.Pris : 0.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.11.11.7 ft.11. *1) [F1] Introducir altura prisma [F4] Y: X: Z: 123.Pris H. Se muestra el valor actual.999m ≤Altura del prisma≤ +999.000 m ENTRE −−− −−− 1234 5678 90. -999. Procedimiento Tecla Pantalla Pulse la tecla [F4](↓) del modo de medición de coordenadas para pasar a la página 2. Inst [F4] Y: X: Z: 123.999 m -999.5.567 m 78.+inch 5. El valor de la altura de la altura del prisma en este modo se borrará al apagar el instrumento.999 ft. Procedimiento Tecla Pantalla Pulse la tecla [F4](↓) del modo de medición de coordenadas para pasar a la página 2.567 m 78.Inst: 0. − ENTER [ENT] Introducir la altura del prisma.912 m P1↓ P2↓ MIDE MODO NP/P H.Inst EST ALTURA PRISMA ENTRADA H.7 ft. [F1] Y: X: Z: 123.999 ≤Altura del instrumento≤ +999.999 ≤Altura del prisma≤ +999.456 m 34.999m≤Altura del instrumento≤ +999.999 ft.+inch .3 Determinación de la altura del prisma Puede utilizar este modo para obtener los valores de las coordenadas Z.912 m P1↓ MIDE MODO NP/P *1) Consulte el Capítulo 2.567 m 78.7 ≤Altura del prisma≤ +999.456 m 34. [F4] Pulse la tecla [F2](H. Introduzca en el intervalo -999999.Inst EST ALTURA INSTRUMENTO ENTRADA H. − [ENT] Introducir la altura del instrumento.

0). La altura del instrumento será 0 si no se ingresa ningún otro valor .Inst+z .567 m 78. el valor (0.X0.4 Realización de la medición de las coordenadas Mida las coordenadas introduciendo la altura del instrumento y la altura del prisma. consulte el capítulo 5.X0.(n. respecto del punto central del instrumento.x.Z0) Altura del instrumento: : H. Pantalla V : HD: 90°10'20" 120°30'40" P1↓ PON0 RETN PONH [ ] Y*[ r ] X: Z: < < m m m P1↓ MIDE MODO NP/P Se mostrará el resultado.Pris Coordenadas del centro del prisma respecto del punto central del instrumento.Inst. las coordenadas del punto desconocido se medirán directamente.e.X0.0. SD Punto desconocido (Y1.X1. Punto ocupado (Y0.P.*1) Colime el punto B.0) HD Procedimiento Coloque el acimut del punto conocido A.2 “Determinación de la altura del instrumento” y el 5. se utilizará por defecto como base. .0.z) Coordenadas del punto desconocido (Y1. Colimar prisma. Y* X: Z: 123. Intr.) A.Z1) z<VD> Alt.3 “Medición desde el ángulo horizontal deseado”. Z0+Alt. La altura del prisma será 0 si no se ingresa ningún otro valor.912 m P1↓ MIDE MODO NP/P *1) Consulte el Capítulo 3. consulte el Capítulo 5.Z1) Y1=y0+y X1=X0+x Z1=Z0+H.Z0) Origen (0.Pris Diferencia de altura : z (DV) Coordenadas del centro del prisma.z) Punto central del instrumento (Y0. Pulse la tecla [ ] Comienza la medición.3 “Determinación de la altura del prisma”. En caso de no haber introducido las coordenadas del punto del instrumento.H. Cuando ajuste las coordenadas del punto ocupado por la estación.456 m 34. Cuando coloque la altura del instrumento y la altura del prisma. Tecla Colocar acimut.Inst Altura del prisma : H.5.X1. : (y.1 “Determinación de las coordenadas del punto ocupado”. Las coordenadas del punto desconocido se calculan e indican como se muestra a continuación: Coordenadas del punto ocupado : (Y0.

6 Modo Especial (Modo Menú) 6 Modo Especial (Modo Menú) El instrumento pasará al Modo Menú al pulsar la tecla [MENU]. colocaciones y ajustes especiales.ENTER 6-1 .PTOS F3:COORD Z. Modo normal de medición [ESC] [MENU] [ESC] [F1] [F2] "REPLANTEO" Mirar Capítulo 8 “Replanteo” . En este modo puede realizar mediciones. P↓ [F4] [ESC] [F1] PARAMETROS 1 1/3 F1:LECTURA MINIMA F2:AUTO APAGADO F3:COMPENSADOR P↓ Ajuste contraste de pantalla [F2] AJUSTE CONTRASTE NIVEL:4 ↓ ↑ --.CORRECCION F3:ILUMINACION P↓ [F4] [ESC] [F1] PROGRAMAS 1/2 F1:ALTURA REMOTA F2:MED. P↓ Factor de Corrección [F2] FACTOR CORRECCION =1. [F3] "MODO MEMORIA" Mirar Capítulo 9 “Modo del Administrador de Memoria”. MENU 1/3 F1:TOMA DE DATOS [ESC] F2:REPLANTEO F3:MEMORIA P↓ [F4] MENU 2/3 [ESC] F1:PROGRAMAS F2:FACT.ENT. Programas "MODO DE TOMA DE DATOS" Mirar Capítulo 7 “Registro de Datos” .000000 >MODIFICAR?[S][N] Iluminación del Retículo [F3] ILLUMINACION[ON:1] F1:ON F2:OFF F3:NIVEL Setting mode 1 [ESC] MENU 3/3 F1:PARAMETROS 1 F2:AJUSTE CONTR.

Pris 2 Pulse la tecla [F1].NP/P --- .1 Medición (PROGRAMAS) 6. .1.--.ENT. [MENU] [F4] MENU 2/3 F1:PROGRAMAS F2:FACTOR CORRECCION F3:ILUMINACION P↓ PROGRAMAS 1/2 F1:ALTURA REMOTA F2:MED. [F1] Introducir altura de prisma [F4] Colimar P ALTURA REMOTA-1 <PASO-1> H. [F1] 4 Pulse la tecla [F1].Pris : 0.1 Medición de la Altura Remota (REM) Para obtener la altura de un punto en el que no se puede situar el prisma.6. Punto K Prisma Altura prisma Instrumento 1) Con introducción de la altura del prisma (h) Procedimiento (Ejemplo :h=1.5m) Tecla Pantalla 1 Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar la tecla [MENU] para acceder al menú de la página 2.ENTER 1234 5678 90.Pris F2:Sin H. *1) 6 Colimar Prisma. [F1] 5 Introduzca la altura del prisma.[ENT] ALTURA REMOTA-1 <PASO-2> DH: m MIDE --. [F1] 3 Pulse la tecla [F1](REM). coloque el prisma en cualquier punto de la vertical trazada desde el punto a medir y realice el procedimiento REM como se indica a continuación. P↓ ALTURA REMOTA F1:ENTRE H.PTOS F3:COORD Z.000 m ENTRE --.

P↓ ALTURA REMOTA F1:ENTRE H. pulse la tecla [ESC]. *3) Para volver al Menú PROGRAMAS. pulse la tecla [F2](H.456 m >Midiendo. Se mostrará la altura (DV). [F1] 3 Pulse la tecla [F1](REM). Para volver al procedimiento 6.7 Pulsar la tecla [F1](MIDE). 6 Pulsar la tecla [F1](MIDE). Se mostrará la distancia reducida (DH) entre el instrumento y el prisma. Colimar P [F1] ALTURA REMOTA-2 <PASO-1> DH* [n] << m >Midiendo.ENT. ALTURA REMOTA-1 DV: 1. pulse la tecla [F3](DH). [F1] 4 Pulse la tecla [F2].6 “Introducción de caracteres alfanuméricos”. . [MENU] [F4] MENU 2/3 F1:PROGRAMAS F2:FACTOR CORRECCION F3:ILUMINACION P↓ PROGRAMAS 1/2 F1:ALTURA REMOTA F2:MED.Pr DH --- ALTURA REMOTA-1 DV: 10.500 m --8 Colime el punto K. 2) Sin introducir la altura del prisma Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar la tecla [MENU] para acceder al menú de la página 2. *2) Para volver al procedimiento 5.Pris ALTURA REMOTA-2 <PASO-1> DH: m MIDE --. Comienza la medición.NP/P --- 2 Pulse la tecla [F1]...456 m --H... [F1] ALTURA REMOTA-1 <PASO-2> DH*[n] << m >Midiendo. [F2] 5 Colimar prisma. Comienza la medición.. *2).Pris F2:Sin H.Pr).PTOS F3:COORD Z..Pr DH --- *1) Consulte el Capítulo 2.3) Collimate K H. ALTURA REMOTA-1 <PASO-2> DH* 123.

Para volver al procedimiento 7.--PON Colimar G Se decidirá la posición del prisma.--PON ALTURA REMOTA-2 DV: 0. pulse la tecla [F3](DH).Se mostrará la distancia reducida (DH) entre el instrumento y el prisma. ALTURA REMOTA-2 <PASO-1> DH* 123.456 m --V DH --- *1) Para volver al procedimiento 5. *1) [F4] 9 Colime el punto K.000 m --V DH --- 8 Pulse la tecla [F4](PON). pulse la tecla [F2](V). . *2) Para volver al Menú PROGRAMAS. 7 Colime el punto G del suelo.--.--.. ALTURA REMOTA-2 <PASO-2> V : 60 º 45'50" --.. Se decidirá la posición del punto G. ALTURA REMOTA-2 <PASO-2> V : 123 º 45'50" --. pulse la tecla [ESC]. Se mostrará la altura (DV). *2) Colimar K ALTURA REMOTA-2 DV: 10.456 m >Midiendo.

ENT. [F1] 3 Pulse la tecla [F2](MEP). El modo MEP incluye dos modos. B-C) es exactamente igual al del modo MEP-1 Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar la tecla [MENU] para acceder al menú de la página 2.. 1: MEP-1 (A-B.... B-C. P↓ MEP F1:USAR FICHERO F2:NO USARLO 2 Pulse la tecla [F1]. diferencia de altura (dDV) y ángulo horizontal entre dos prismas (HD). 2: MEP-2 (A-B. [MENU] [F4] MENU 2/3 F1:PROGRAMAS F2:FACTOR CORRECCION F3:ILUMINACION P↓ PROGRAMAS 1/2 F1:ALTURA REMOTA F2:MED... distancia geométrica (dDG).2 Medición entre Puntos (MEP) Medición de la distancia reducida (dDH). [F2] ... A-D... Es posible introducir directamente el valor de una coordenada o calcularlo a partir de un fichero de coordenadas. [Ejemplo] MEP-1 (A-B.. C-D. Prisma A Prisma B Instrumento Prisma C Instrumento Prisma A Prisma B ● Es necesario colocar el acimut del instrumento.1. A-C) ● El procedimiento para utilizar el modo MEP-2 (A-B. B-C) :Se mide A-B.PTOS F3:COORD Z.6. A-C.. A-C) :Se mide A-B.

A-C) dDH : 123. y pulse la tecla [F1](MIDE). A-C) <PASO-1> DH* 123. Se mostrará la distancia reducida (DH) entre el instrumento y el prisma.Pr XYZ NP/P 5 Pulse la tecla [F1] o [F2] para seleccionar el uso del FACTOR DE CORRECCIÓN. A-C) <PASO-1> DH*[n] << m MIDE H.4 Pulse la tecla [F1] o [F2] para seleccionar el uso de un fichero de coordenadas. *1) [F3] . [Ejemplo:F2 : NO USARLO] [F2] 6 Pulse la tecla [F1]. MEP-1(A-B. pulse la tecla [ ]. pulse [F3](DH).678 m MIDE H.C. Se mostrará la distancia reducida (DH) entre el instrumento y el prisma. A-C) dDG : 124. F2:NO USARLO MEP F1:MEP-1(A-B. A-C) <PASO-2> DH: m MIDE H.--DH --MEP-1(A-B. A-C) <PASO-2> DH: m MIDE H. [Ejemplo:F2 : NO USARLO] [F2] FACTOR CORRECCION F1:USAR F.Pr XYZ NP/P Colimar B [F1] 8 Colime el prisma B y pulse la tecla [F1](MIDE). MEP-1(A-B. A-C) <PASO-2> DH*[n] << m MIDE H. B-C) MEP-1(A-B. MEP-1(A-B. MEP-1(A-B. Colimar A [F1] Se decidirá la posición del prisma.Pr XYZ NP/P MEP-1(A-B.072 m HD : 12 º 34'40" --.Pr XYZ NP/P 10 Para medir la distancia entre los puntos A y C. A-C) <PASO-2> DH* 345.456 m dDV : 12. [F1] 7 Colime el prisma A.Pr XYZ NP/P MEP-1(A-B.--DH --[ ] 9 Para mostrar la distancia geométrica (dDG) .Pr XYZ NP/P MEP-1(A-B.Pr XYZ NP/P La distancia reducida (dDH) y la diferencia de altura (dDV) entre el prisma A y B. A-C) F2:MEP-2(A-B. A-C) <PASO-1> DH: m MIDE H.456 m MIDE H.345 m --.

Pto# m m m ENTER 2 Pulse la tecla [F3](Pto#) para utilizar el fichero de coordenadas. Después del paso 6. pulse la tecla [ESC]. MEP-1(A-B. Después de seleccionar el modo de introducción de las coordenadas pulsando la tecla [F3](XYZ o Pto# o DH).567 m dDV : 23. [F3] MEP-1(A-B. La pantalla mostrará el valor del punto introducido.11 Colime el punto C y pulse la tecla [F1](MIDE). Colimar prisma C [F1] Distancia reducida (dDH) y diferencia de altura (dDV) entre el prisma A y C. seleciones “UTILIZAR FICHERO” en el paso 4. A-C) dDH : 234. y> 0.000 x: 0. pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca los datos. La pantalla mostrará el valor introducido directamente con las teclas. MEP-1(A-B.--DH --- 12 Para medir la distancia entre los puntos A y D. repetir el procedimiento entre 12 y14.000 Z: 0. A-C) <PASO-1> DH: m MIDE H.000 ENTRE --. la pantalla vuelve al paso 6. *1) *1) Para volver al modo anterior.456 m --. ● Utilización de los datos de las coordenadas Es posible introducir directamente el valor de una coordenada o calcularlo a partir del fichero de coordenadas Procedimiento Tecla Pantalla Para utilizar ficheros de coordenadas.A-C) Pto#:__________ ENTRE BUSC DH ENTER .Pr XYZ NP/P [F3] 1 Pulse la tecla [F3](XYZ). Al pulsar la tecla [F3](HD). Se mostrará la distancia reducida entre el instrumento y el prisma C.

[F1] 5 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el nombre del fichero. [F4] ● Para más información sobre ficheros de datos. P↓ ALTURA REMOTA F1:USAR FICHERO F2:NO USARLO SELEC. La pantalla mostrará el valor de la altura de instrumento.Inst: 0.000 m ENTRE --. H. 8 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca la altura. El fichero de coordenadas puede utilizar los datos de las coordenadas y del punto conocido.3 Determinación de la coordenada Z del punto ocupado por la estación Las coordenadas de la estación y los datos de la mediciones del punto conocido se utilizan para el cálculo de la coordenada Z de la estación.ENTER 2 Pulse la tecla [F1].ENTRE F2:MEDIR REF. valor que se vuelve a introducir una vez calculado.ENTRE F2:MEDIR REF.1. OCC.ENTER ALTURA REMOTA F1:EST. [MENU] [F4] MENU 2/3 F1:PROGRAMAS F2:FACTOR CORRECCION F3:ILUMINACION P↓ PROGRAMAS 1/2 F1:ALTURA REMOTA F2:MEP F3:COORD Z. 1) Colocación de coordenada de la estación [Ejemplo de colocación] Utilizando el fichero de coordenadas. La pantalla vuelva al menú de la coordenada Z .Ins.OCC. UN FICHERO NF:_________ ENTRE LIST --. [F3] 4 Pulse la tecla [F1](USAR FICHERO).6. Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar la tecla de [MENU] para acceder al menú de la página 2. [F1] Introducir NF [F4] ALTURA REMOTA F1:EST. mirar Capítulo 9 “MODO DEL ADMINISTRADOR DE MEMORIA “.--.).OCC. . [F1] 7 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introdzca el número de punto. [F1] Introd. [F1] Introducir PT# [F4] ALTURA INSTRUMENTO ENTRADA H.PTO. [F1] 3 Pulse la tecla [F3]( COORD Z. PTO#:_________ ENTRE BUSC XYZ ENTER 6 Pulse la tecla [F1].

000 m ENTRE --. P↓ ALTURA REMOTA F1:USAR FICHERO F2:NO USARLO SELEC.2) Cálculo de la coordenada Z a partir de los datos de la medición de un punto conocido [Ejemplo de colocación] Utilizando el fichero de coordenadas Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar la tecla de [MENU] para acceder al menú de la página 2. [F1] Introducir NF [F4] ALTURA REMOTA F1:EST.ENTER 2 Pulse la tecla [F1]. [F1] 3 Pulse la tecla [F3](COORD Z. [F2] 7 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el número de punto en el fichero de coordenadas. [F3] 4 Pulse la tecla [F1](USAR FICHERO).553 m [SI][NO] 8 Pulse la tecla [F3](SI) para aceptar las coordenadas del punto. ALTURA PRISMA ENTRADA H.--. NUMERO O1# PTO#:_________ ENTRE BUSC XYZ ENTER 6 Pulse tecla [F2]. [F1] Introducir Pto# [F4] [F3] Y: X: Z: >OK ? 4.283 m 1.Pris: 0.). [F1] Introducir H. FICHERO NF:_________ ENTRE LIST --.ENTRE F2:MEDIR REF.000 m MIDE --. [MENU] [F4] MENU 2/3 F1:PROGRAMAS F2:FACTOR CORRECCION F3:ILUMINACION P↓ PROGRAMAS 1/2 F1:ALTURA REMOTA F2:MEP F3:COORD Z.NP/P --- 9 Pulse la tecla [F1](INPUT) e introduzca la altura.Pris [F4] .OCC.ENTER ALTURA PRISMA ENTRE H.356 m 16.Pris: 0. [F1] 5 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el Nombre de Fichero.

*2) Para medir otros puntos pulse la tecla [F1](PROX) .002 m --...--BS PON ORIENTACION HR: 23 º 20'40" >OK? [SI][NO] 12 Pulse la tecla [F4](PON). *1) Colimar P [F1] HD: 120 º 30'40" DH*[n] << m DV: m >Midiendo. HD: 120 º 30'40" DH: 12.CALC 11 Pulse la tecla [F4](CALC). Se ajustará el ángulo horizontal. P↓ *1) La medición se realiza en el modo de medición fina única. la pantalla cambiará alternativamente. Comienza la medición.345 m DV: 23. *3) Se ajustará la coordenada Z del punto de la estación. . [F4] 13 Pulse la tecla [F3](SI).234 m dZ : 0. Se mostrará la pantalla de medición de orientación. [F3] PROGRAMAS 1/2 F1:ALTURA REMOTA F2:MEP F3:COORD Z. *3) Al pulsar la tecla [F3]. La pantalla volverá al menú 1/2 de Programas.--.10 Colime un prisma en el punto y pulse la tecla [F1](MIDE).456 m PROX --.*2) Z : Coordenada Z dZ: Desviación Estándar [F4] ALTURA REMOTA Z : 1.

● Si no existe un fichero de datos de las coordenadas. [F1] 6 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el Nombre de Fichero.4 Cálculo del Área Este modo calcula el área de un polígono cerrado. [F4] 4 Pulse la tecla [F1](AREA). 8 Repita la operación pulsando la tecla [F4](PROX) para introducir el número necesario de puntos. En este modo existen dos métodos para el cálculo del área. Aparece la pantalla inicial. [F1] Introducir NF [F4] [F4] AREA 0000 m^2.1.ENTER 2 Pulse la tecla [F1].2) Se colocarán en la parte superior los datos del fichero (DATO-01) y aparecerá el segundo punto. *1). [F1] 5 Pulse la tecla [F1](DATOS FICHERO).6. 1) Cálculo del área a partir del fichero de coordenadas Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar la tecla de [MENU] para acceder al menú de la página 2/3. el cálculo del área a partir de los datos medidos se realizará automáticamente. [F1] 3 Pulse la tecla [F4](P↓) para pasar al menú PROGRAMAS de la página 2/2. P↓ PROGRAMAS 2/2 F1:AREA F2:PUNTO EN LINEA P↓ AREA F1:DATOS FICHERO F2:MEDIDA SELEC. 1) A partir de ficheros de coordenadas 2) A partir de los datos medidos ● El área no se calculará correctamente si se cruzan líneas. ● No existe limitación para el número de puntos utilizados en el cálculo. [F4] . ● Es imposible calcular el área con una combinación de datos medidos y datos de fichero de coordenadas. [MENU] [F4] MENU 2/3 F1:PROGRAMAS F2:FACTOR CORRECCION F3:ILUMINACION P↓ PROGRAMAS 1/2 F1:ALTURA REMOTA F2:MEP F3:COORD Z. UN FICHERO FN:_________ ENTRE LIST --. PROX# :DATO-02 PTO# LIST UNID PROX 7 Pulse la tecla [F4](PROX). PROX# :DATO-01 PTO# LIST UNID PROX AREA 0001 m^2.

Comienza la medición. P↓ PROGRAMAS 2/2 F1:AREA F2:PUNTO EN LINEA P↓ AREA F1:DATOS FICHERO F2:MEDIDA AREA F1:USE F.C. 2) Cálculo del área a partir de los datos medidos Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar la tecla de [MENU] para acceder al menú de la página 2/3. pulse la tecla [F2](LIST). F2:NO USARLO AREA 0000 m^2 --UNID NP/P 2 Pulse la tecla [F1]. [F1] 5 Pulse la tecla [F2](MEDIDA). [F2] 6 Pulse la tecla [F1] o [F2] para seleccionar el uso del FACTOR DE CORRECCIÓN.456 m^2 PROX# :DATO-22 PTO# LIST UNID PROX *1) Para introducir un punto específico. *1) Colimar P [F1] Y*[n] <<< m X: m Z: m >Midiendo. AREA 0001 m^2 --UNID NP/P MIDE 8 Colime el siguiente punto y pulse la tecla [F1](MIDE).. [MENU] [F4] MENU 2/3 F1:PROGRAMAS F2:FACTOR CORRECCION F3:ILUMINACION P↓ PROGRAMAS 1/2 F1:ALTURA REMOTA F2:MEP F3:COORD Z. *2) Para mostrar la lista de los datos de las coordenadas del fichero.Cuando haya introducido más de tres puntos. Colimar [F1] . [Ejemplo:F2 : NO USARLO] [F2] MIDE 7 Colime un prisma y pulse la tecla [F1](MIDE). [F4] 4 Pulse la tecla [F1](AREA). pulse la tecla [F1](PTO#).. AREA 0021 123. [F1] 3 Pulse la tecla [F4](P↓) para pasar al menú PROGRAMAS de la página 2/2. se calculará el área limitada por los puntos y se mostrará el resultado.

000 m^2 UNID NP/P MIDE --1 Pulse la tecla [F3](UNID). ● Para cambiar las unidades Es posible cambiar las unidades en que se expresa el área.Cuando se hayan medido más de tres puntos. Ejemplo: Tecla [F2](ha). AREA 0003 234. [F2] AREA 0. . [F3] AREA 0003 100.010 ha MIDE --UNID 0003 NP/P ● m^2 : metro cuadrado ha : hectárea ft. Procedimiento Tecla Pantalla AREA 0003 100.000 m.^2 : pie cuadrado acre : acre. se calculará el área limitada por los puntos y se mostrará el resultado.567 m^2 --UNID NP/P MIDE *1) La medición se realiza en modo de medición fina única.sq m^2 ha ft^2 acre 2 Seleccione una unidad pulsando las teclas [F1] a [F4].

y el instrumento en un punto desconocido C.P1 DH: m MIDE --.0.000 m ENTRE --.Ins Punto Instrumento (pto desconocido) Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar [MENU] para acceder al menú de la página 2/3.5 Medición del punto en línea Este modo se utiliza para obtener los datos de las coordenadas con el punto de origen A(0. [F1] 3 Pulse la tecla [F4](P↓) para pasar al menú PROGRAMAS de la página 2/2.--. y.0) y la línea AB en el eje Y. [F2] 5 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca la altura de instrumento. P(x. Sitúe los 2 prismas en los puntos A y B de la línea. [F4] 4 Pulse la tecla [F2].1. [MENU] [F4] MENU 2/3 F1:PROGRAMAS F2:FACTOR CORRECCION F3:ILUMINACION P↓ PROGRAMAS 1/2 F1:ALTURA REMOTA F2:MEP F3:COORD Z.ENTER PUNTO EN LINEA MEDICION.Pri: 0.6. [F1] Introducir altura [F4] [F1] Introducir altura [F4] 6 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca la altura del prisma A. z) Prisma P1 H. se calcularán y guardarán los datos de las coordenadas y el acimut del instrumento. . P↓ PROGRAMAS 2/2 F1:AREA F2:PUNTO EN LINEA P↓ ALTURA INSTRUMENTO ENTRE H.--.Pris Prisma P2 Línea H.NP/P --- 2 Pulse la tecla [F1].Inst: 0. Después de medir los 2 prismas.000 m ENTRE --.ENTER ALTURA PRISMA ENTRE H.

dDH: Distancia reducida dDV: Altura dDG: Distancia Geométrica *2) .--.000 m ENTRE --. Comienza la medición de coordenadas. [F1] 11 Colime un prisma... pulse la tecla [F2](S. *5) Colimar P [F1] Y: 0. *1) Colimar P1 [F1] PUNTO EN LINEA MEDICION..P↓ 9 Colime el prisma B (P2)(Origen) y pulse la tecla [F1](MIDE).P2 DH: m MIDE --.ENTER La pantalla mostrará el valor de la altura del prisma B(P2).P1 DH*[n] << m >Midiendo.CO).456 m 5. Para mostrar los datos del nuevo punto de estación.. 8 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca la altura de prisma B(P2).7 Colime el prisma P1 (Origen) y pulse la telca [F1](MIDE).. *1) Se calculan y guardan los datos de las coordenadas y el acimut del instrumento.P2 DH*[n] << m >Midiendo. *4) Se mostrará el resultado. ALTURA PRISMA ENTRADA H.000 m NP/P --- *1) *2) *3) *4) *5) La medición se realiza en el modo de medición fina única.Pr NP/P -->Midiendo. Aparece el resultado (distancia entre A y B). La medición se realiza en el modo de medición fina única. Comienza la medición.NP/P --PUNTO EN LINEA MEDICION. Comienza la medición.000 m X: 0.Pris: 0.y pulse la tecla [F1](MIDE).000 m XYZ S.000 m dDV: 0.CO --.. pulse la tecla [ESC]. Para mostrar dDG.Pr 3. [F1] Introducir altura [F4] Colimar P2 [F1] PUNTO EN LINEA MEDICION.3) 10 Pulse la tecla [F1](XYZ) para medir otros puntos. Para volver al modo anterior.000 m Z: 0. DIST.000 m MIDE H.432 m 0. . (P1-P2) 1/2 dDH: 10. Y: X: Z: MIDE H. pulse la tecla [F4](P↓).

1. el Factor de Corrección no se aplican a los datos brutos almacenados. cuando unas coordenadas nuevas se muestran o calculan. el factor de corrección se aplicará a las coordenadas almacenadas en el fichero de coordenadas. (En este caso. CALC XYZ). 2."este se aplica a la distancia reducida (dDH) y a la distancia geométrica (dDG). ● Replanteo Ejecución de Replanteo (Incluyendo el modo de medición PTL) 1.998843 >MODIFICAR?[SI][NO] 2 Pulse la tecla [F2](FACTOR CORRECCIÓN). las coordenadas de un punto nuevo se les aplica el factor de corrección y el nuevo punto se almacena en el fichero de coordenadas.". El factor de corrección puede ser aplicado a los programs de la aplicación. ● MEP Cuando se selecciona factor de corrección "USAR F.C. Además es posible cancelarlo en “MODO SELECCIÓN” en “NO USARLO”. Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar [MENU] para acceder almenú de la página 2. Después de completar un replanteo.1 “Colocación del FACTOR DE CORRECCIÓN”. Cuando se muestra la diferencia (dDH) entre distancia reducida corregida al punto de replanteo (HDg) en el plano de proyección y medida de distancias horizontales a un prisma (DH). (NUEVO PUNTO . ● ÁREA (Cálculo de Área / Método medida) Cuando se selecciona factor de corrección "USAR F. este se aplicará a las medidas realizadas. el factor de corrección se aplica a la distancia corregida para convertirla a distancia en proyección. Nota: El cálculo de la coordenada Z no está influenciada por el factor de corrección. [MENU] [F4] MENU 2/3 F1:PROGRAMAS F2:FACTOR CORRECCION F3:ILUMINACION P↓ FACTOR CORRECCION =0. el cálculo automático de XYZ aplica obligatoriamente el factor de corrección a los datos de coordenadas. Para más información. (NUEVO PUNTO) En el método de registro. a las nuevas coordenadas se les aplica el factor de corrección y las coordenadas se almacenan en el fichero de coordenadas.) PTL (Medida de Punto a Línea) Cuando se ejecute el modo de medida PTL. ● Modo Almacenamiento de Datos Cuando el cálculo automático XYZ está en ON(AUTO.C. [F2] . a las coordenadas mostradas se aplican el factor de corrección para comparar con los datos de campo en el plano de proyección. consulte el Capítulo 8.2 Colocación del FACTOR DE CORRECCIÓN Puede volver a colocar el FACTOR DE CORRECCIÓN en este menú.6. Con esta configuración se omitirá el Factor de Corrección.Bisección) En el método de bisección.

000686 El Factor de Corrección se muestra durante 1 ó 2 segundos antes de que la pantalla vuelva a mostrar el menú.805 a +3. [F2] [F4] ILUMINACION [OFF:2] F1:ON F2:OFF F3:NIVEL ILUMINACION [ON:2] F1:ON F2:OFF F3:NIVEL 5 Pulse la tecla [F1](ON). [Ejemplo] NIVEL:2 e iluminación conectada. *1) Consulte el Capítulo 2.2805pies.ENTER FACTOR CORRECCION =1.990000 a 1. [F4] [F1] Introducir Escala [F4] FACTOR CORRECCION COTA→1000 m ESCALA:0.999 metros (–32. [F3] 4 Pulse la tecla [F1] (ENTRE) e introduzca la cota. [F1] ● Para volver al modo anterior. y a continuación la tecla [F4](ENTER). [ENT] 5 Introduzca el Factor de Escala de la misma manera. pies+pulg) Factor de Escala: 0.--. *1) Pulse la tecla [F4](ENT). [F1] Introduzca la cota.6 “Introducción de caracteres alfanuméricos”. El ajuste de NIVEL (1 .ENTER 1234 5678 90.010000 6. [F3] 3 Pulse la tecla [F3](NIVEL). ● Intervalo : Cota : –9. [F3] ↑ --- ENTER 4 Pulse la tecla [F2](↑) .999000 ENTRE --. Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulse la tecla [F4](P↓) después de pulsar [MENU] para acceder al menú de la página 2. .9) y el retículo.--.001000 ENTRE --. FACTOR CORRECCION COTA:2000 m ESCALA→1.999 a +9.3 Ajuste de la iluminación de la pantalla y el retículo Ajuste del nivel de la iluminación de la pantalla(LCD) ON/OFF/NIVEL (1 .3 Pulse la tecla [F3](SI). pulse la tecla [ESC]. Se mostrarán los datos previos. [MENU] [F4] MENU 2/3 F1:PROGRAMAS F2:FACTOR CORRECCION F3:ILUMINACION P↓ ILUMINACION [OFF:1] F1:ON F2:OFF F3:NIVEL ILUMINACION [OFF:1] [MODO NIVEL] ↓ 2 Pulse la tecla [F3].9) es sólo para el retículo.

[F1] 5 Pulse la tecla [F2](5") y la tecla [F4](ENTER). 6. [F1] 4 Pulse la tecla [F1]. Colocación de Lectura Mínima 2. Selección Tipo de Bateria 6. Modelos Sexagesimal GPT-3002 GPT-3003 GPT-3005 GPT-3007 5" / 1" 10" / 5" Unidad Angular GON 1mgon / 0.01mil Modo Grueso Unidad de Distancia 10mm (0. [F2] [F4] 6 Pulse la tecla [F2].). 1. Configuración comunicación RS-232C ● Estas configuraciones se memorizan cuando se apaga el equipo.2mgon 2mgon / 1mgon MIL 0.4 Colocación del Modo 1 En este modo. para acceder a la página 3 del menú. [F1] 3 Pulse la tecla [F1].1mil / 0.1mil / 0. Apagado Automático 3. es posible realizar las siguientes opciones.4.6. Grueso : 1mm Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulse dos veces la tecla [F4](P↓) después de pulsar la tecla [MENU].02pies)/ 1mm(0. Corrección de la inclinación del ángulo vertical y horizontal (Compensador ON/OFF) (GPT-3007 tiene sólo compensador para ángulo vertical. ● Para seleccionar lectura mínima en modo fino. mirar Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL MODO”. [F2] . Corrección del Error Sistemático del Instrumento (GPT-3002/3003/3005) 5. [MENU] [F4] [F4] MENU 3/3 F1:PARAMETROS 1 F2:AJUSTE CONTRASTE P↓ PARAMETROS 1 1/3 F1:MINIMA LECTURA F2:AUTO APAGADO F3:COMPENSADOR P↓ MINIMA LECTURA F1:ANGULO F2:GRUESA MINIMA LECTURA [F1: 1" ] F2: 5" ENTER MINIMA LECTURA F1:ANGULO F2:GRUESA LECTURA GRUESA F1: 1mm [F2:10mm] ENTER 2 Pulse la tecla [F1]. Calentador ON/OFF 7.1 Colocación de la lectura mínima Seleccione la unidad del cómputo mínimo para la medición angular y para el modo grueso de medición de distancia. 4.01mil 0.005pies) [Ejemplo] Ángulo mínimo : 5”.

el modo pasa automáticamente a medición angular. [F2] 4 Pulse la tecla [F1](ON) o la tecla [F2](OFF). [MENU] [F4] [F4] MENU 3/3 F1:PARAMETROS 1 F2:AJUSTE CONTRASTE P↓ PARAMETROS 1 1/3 F1:MINIMA LECTURA F2:AUTO APAGADO F3:COMPENSADOR P↓ AUTO APAGADO[OFF] F1:ON F2:OFF ENTER 2 Pulse la tecla [F1].2 Apagado automático El instrumento se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla de función ni se realiza ninguna medición durante más de 30 minutos (no ha habido ningún cambio que supere los 30” durante la medición angular).7 Pulse la tecla [F1] y la tecla [F4](ENTER). y la tecla [F4](ENTER). 6. pulse la tecla [ESC]. Si midiendo distancias no se producen cambios que excedan de 10 cm o no se mide durante 10 minutos. Se mostrarán los datos del ajuste previo. [F1] [F4] MINIMA LECTURA F1:ANGULO F2:GRUESA ● Para volver al modo anterior.4. Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulse la tecla [F4](P↓) dos veces después de pulsar [MENU] para acceder al menú de la página 3. [F1] 3 Pulse la tecla [F2]. [F1] o [F2] [F4] . Se apagará después de 20 minutos.

Se mostrarán los datos del ajuste previo.6. Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulse la tecla [F4](P↓) dos veces después de pulsar [MENU] para acceder al menú de la página 3.4. Nota: Ejecute este corrección después de completar el Capítulo 17. deberá desactivar la función de corrección de la inclinación seleccionando la opción COMPENSADOR OFF. [F1] 3 Pulse la tecla [F4]. [F1] o [F2] [F4] . [MENU] [F4] [F4] MENU 3/3 F1:PARAMETROS 1 F2:AJUSTE CONTRASTE P↓ PARAMETROS 1 1/3 F1:MINIMA LECTURA F2:AUTO APAGADO F3:COMPENSADOR P↓ PARAMETROS 1 2/3 F1:CORRECCION ERROR F2:TIPO BATERIA F3:CALENTADOR P↓ CORR. . [F1] 3 Pulse la tecla [F3].4. [F1] 5 Pulse la tecla [F1](ON) o [F2](OFF). [MENU] [F4] [F4] MENU 3/3 F1:PARAMETROS 1 F2:AJUSTE CONTRASTE P↓ PARAMETROS 1 1/2 F1:MINIMA LECTURA F2:AUTO APAGADO F3:COMPENSADOR P↓ COMPENSADOR:[XY-ON] X: 0 º 02'10" Y: 0 º 03'00" X-ON XY-ON OFF ENTER 2 Pulse la tecla [F1]. En este caso.) En el caso de utilizar el instrumento en una posición inestable. Se mostrarán los datos del ajuste previo. Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulse la tecla [F4](P↓) dos veces después de pulsar la tecla [MENU] para acceder al menú de la página 2. ERROR [OFF] F1:ON F2:OFF ENTER 2 Pulse la tecla [F1]. [F4] 4 Pulse la tecla [F1]. puede que resulte imposible mantener constantes los indices del ángulo horizontal y vertical.5 “Ajuste de Compensación del Error Sistemático del Instrumento”. ● Este ajuste se guarda en la memoria al apagar el instrumento.4 Corrección de Error Sistemático del Instrumento (Sólo para GPT-3002/3003/ 3005) Active ON/OFF la corrección del error de colimación y eje horizontal para medidas angulares. y pulse además [F4](ENTER). la pantalla mostrará el valor de la corrección de la inclinación. [F3] 4 Pulse la tecla [F1](X-ON) o [F2](XY-ON) o [F3](OFF). Si la función ya se encuentra activada ON(). El ajuste de fábrica es X.3 Corrección de la inclinación del ángulo horizontal y vertical ( Compensador ON/OFF) (El modelo GPT-3007 sólo presenta corrección del ángulo vertical. [F1]~[F3] [F4] 6. y la tecla [F4](ENTER).Y (V/H) COMPENSADOR ON.

y después la tecla [F4](ENTER). seleccione tipo de batería [Ni-Cd] en el menú parámetros 1. [F1] [F4] 3 Pulse la tecla [F2]. BT-32Q : Tipo de batería Ni-Cd. [F1] 3 Pulse la tecla [F4].4. la batería puede no funcionar correctamente.5 Seleccionar Tipo de Batería Para la Serie GPT-3000 está disponible la batería BT-32QA. Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulse la tecla [F4](P↓) dos veces después de pulsar [MENU] para acceder al menú de la página 2. Cuando utilice la batería BT-32QA (Ni-Cd).6 Calentador ON/OFF La opción calentador para las pantallas puede activarse o desactivarse (ON/OFF). [MENU] [F4] [F4] MENU 3/3 F1:PARAMETROS 1 F2:AJUSTE CONTRASTE P↓ PARAMETROS 1 2/3 F1:CORRECCION ERROR F2:TIPO BATERIA F3:CALENTADOR P↓ TIPO BATERIA [F1:Ni-MH ] F2:Ni-Cd ENTER 2 Pulse la tecla [F1] y la tecla [F4](P↓) para acceder al menú de la página 2. Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulsar la tecla [F4](P↓) dos veces después de pulsar la tecla [MENU] para acceder al menú de la página 3/3. BT-52QA : Tipo batería Ni-MH. [F2] 4 Pulse la tecla [F2] para seleccionar tipo de batería Ni-Cd. [F4] 4 Pulse la tecla [F3].6. Si selecciona un tipo de batería erroneo. ERROR F2:TIPO BATERIA F3:CALENTADOR P↓ CALENTADOR F1:ON F2:OFF [OFF] 2 Pulse la tecla [F1]. Se mostrarán todos los datos del ajuste previo.4. [MENU] [F4] [F4] MENU 3/3 F1:PARAMETOS 1 F2:AJUSTE CONTRASTE P↓ PARAMETROS 1 1/3 F1:MINIMA LECTURA F2:AUTO APAGADO F3:COMPENSADOR P↓ PARAMETROS 1 2/3 F1:CORR. [F1] o [F2] [F4] . Pulse después la tecla [F4](ENTER). [F3] ENTER 5 Pulse la tecla [F1](ON) o [F2](OFF). [F2] [F4] 6.

Se mostrarán los datos del ajuste previo. [F3] 6 Pulse la tecla [F2](2) para seleccionar 2. [MENU] [F4] [F4] MENU 3/3 F1:PARAMETROS 1 F2:AJUSTE CONTRASTE P↓ PARAMETROS 1 1/3 F1:MINIMA LECTURA F2:AUTO APAGADO F3:COMPENSADOR P↓ PARAMETROS 1 F1:RS-232C 3/3 P↓ 2 Pulse la tecla [F1]. ACK:Standard Modo ACK. 2 Standard . 9600. CRLF and Tipo REG están relacionados en el modo selección. 7/Odd.7 Comunicación RS-232C con dispositivos externos Puede configurar los parámetros de comunicación del puerto RS-232C para dispositivos externos. OFF REG-A. Fábrica 1200.4. 8/None 1. 19200. REG-B Baudios:1200 baud rate. [F4] dos veces 4 Pulse la tecla [F1]. Bit/Paridad:7/Even.LF Tipo REG Conf. Estará marcado el dato seleccionado anteriormente.6. 38400 7/Even. Campo Selección Baudios Bit/Paridad Bit de paro Modo ACK CR. Tipo REG: REC-A. 2400. y pulse [F4](ENTER). Consultar el Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL MODO” Ejemplo de configuración BIT DE PARO: 2 Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulsar la tecla [F4](P↓) dos veces después de pulsar [MENU] para acceder al menú de la página 2. Omitted ON. [F2] [F4] . [F1] RS-232C 1/3 F1:BAUDIOS F2:BIT/PARIDAD F3:BIT DE PARO P↓ BIT DE PARO [F1:1 ] F2:2 ENTER 5 Pulse la tecla [F3] para seleccioar BIT DE PARO. CRLF:OFF. 4800. Se pueden configurar los siguientes parámetros. [F1] 3 Pulse la tecla [F4] dos veces.

[F2] ÐÐÐ ENTER 3 Pulse la tecla [F1](↓) o [F2](↑) y la tecla [F4](ENTER).6. [F1] o [F2] [F4] . [MENU] [F4] [F4] MENU 3/3 F1:PARAMETROS 1 F2:AJUSTE CONTRASTE P↓ AJUSTE CONTRASTE NIVEL: 4 ↓ ↑ 2 Pulse la tecla [F2].5 Ajuste del contraste de la pantalla Ajusta el nivel de contraste de la pantalla (LCD) Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulse la tecla [F4](P↓) dos veces después de pulsar [MENU] para acceder al menú de la página 3.

. Número de puntos de medición (En caso de no utilizar la memoria interna para replanteo) Serie GPT-3000 MAX. Datos medidos Los datos recogidos se guardan en los ficheros de MEDIR DATOS. 2) Para mayor seguridad es recomendable cargar la batería (BT-32QA) con antelación y disponer de otra de repuesto totalmente cargada. Puede perder los datos si la batería se agota. el número de puntos de medición se reducirá cuando se utilice el modo de replanteo. La memoria interna es compartida por los ficheros de los datos medidos y los ficheros de los datos de coordenadas. Sustituya su batería de lítio en su distribuidor antes de la fecha de caducidad. 1) Asegúrese de encontrarse en la pantalla del menú principal o en el modo principal de medición angular al apagar el instrumento. Esto garantizará que el proceso de acceso a la memoria sea completo y evitará posibles daños a los datos almacenados.7 REGISTRO DE DATOS Los modelos GPT-3000 presentan la posibilidad de almacenar los datos medidos en una memoria interna alimentada por una batería de litio. Para más información sobre la memoria interna consulte el capítulo 9 “MODO DEL ADMINISTRADOR DE MEMORIA”. 3) La vida útil de la batería de la memoria de seguridad es de 5 años a una temperatura de 20°C. 8.000 puntos Como la memoria interna almacena los datos procedentes tanto del registro de datos como del replanteo.

Funcionamiento del menú de toma de datos. UN FICHERO NF ENTRE LIST ENTER Introduzca el fichero Selección del fichero de toma de datos TOMA DE DATOS 1/3 F1:EST. ENTRE F2:ORIENTACION F3:RADIADO P↓ TOMA DE DATOS MENU 1/3 [ESC] [F1] EST.OCC. 3/3 P↓ TOMA DE DATOS MENU 3/3 Parámetros de registro de Datos [ESC] [F1] CONFIG Colocación del parámetro de Registro de datos . Modo normal de medición [ESC] [MENU] MENU 1/3 F1:TOMA DE DATOS F2:REPLANTEO F3:MEMORIA P↓ [F1] SELEC. UN FICHERO Puede seleccionar un fichero para el Registro de datos y el Replanteo F3:CONFIG P↓ [F2] TOMA DE DATOS MENU 2/3 ENTRE CODIGO P Edición de la librería del Codigo P [F4] [F3] ONFIG TOMA DE DATOS F1:CONFIG. [F4] [F3] RADIADO Realización del registro de datos TOMA DE DATOS 2/3 F1:SELEC. UN FICHERO F2:ENTRE CODIGO P [ESC] [F1] SELEC. Pulse la tecla [F1](TOMA DE DATOS) y se mostrará el menú 1/3 de toma de datos.ENTRE Colocción del punto ocupado por la estación [F2] ORIENTACION Colocación del acimut. El instrumento pasará al Modo MENU 1/3 al pulsar la tecla [MENU].OCC.

*2).1.7. UN FICHERO NF :__________ ENTRA LIST −−− ENTER Pulse la tecla [F2](LIST) para mostrar la lista del fichero.3) [ ]o[ ] TOPDATA → RAPDATA SATDATA −−− BUSC −−− /M0789 /M0564 /M0456 ENTER Pulse la tecla [F4](ENTER).OCC. UN FICHERO F2 : ENTRE CODIGO P F3 : CONFIG.1 Preparación 7.1 Selección de un fichero para el Registro de los datos En primer lugar debe seleccionar el fichero utilizado por el modo de registro de datos. *3) Puede buscar los datos del fichero indicado con una flecha pulsando la tecla [F2] (BUSC). TOMA DE DATOS 2/2 F1 : SELEC. Procedimiento Tecla Pantalla MENU 1/3 F1 : TOMA DE DATOS F2 : REPLANTEO F3 : MEMORIA P↓ Pulse la tecla [F3](TOMA DE DATOS) del menú 1/3 [F1] SELEC. pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el nombre del fichero. Se introducirá el fichero y aparecerá el menú 1/3 de la toma de datos. *1) [F2] AMIDATA/M0123 →* HILDATA /M0345 TOPDATA /M0789 −−− BUSC −−− ENTER Desplácese por la lista pulsando la tecla [ ] o [ ] y seleccione el fichero que desea utilizar. En este modo puede seleccionar ficheros desde el menú de toma de datos. Puede seleccionar un fichero del menú 2/2 de la TOMA DE DATOS de igual manera. *2) Al seleccionar un fichero aparecerá la marca ‘*’ a la izquierda del nombre de dicho fichero. [F4] TOMA DE DATOS 1/3 F1 : EST. Seleccione un fichero antes de iniciar el modo de registro de datos cuando se muestre la pantalla de selección de ficheros. P↓ .ENTRE F2 : ORIENTACION F3 : RADIADO P↓ *1) Si desea crear un fichero nuevo o introducir directamente el nombre de un fichero.

2) Introducción directa de los datos de las coordenadas a través del teclado. Consulte el apartado 9. Nota: Ejemplo de colocación de las coordenadas de estación: En el caso de que las coordenadas se encuentren guardadas en la memoria interna: .4 “Introducción directa de los datos de las coordenadas con el teclado” y 9. Se puede colocar el punto de estación mediante los dos métodos de indicados a continuación: 1) A partir de coordenadas almacenadas en la memoria interna. Es posible colocar o modificar el punto de estación y el ángulo de orientación desde el modo de registro de datos.1 “Envío de datos” para introducir los datos de las coordenadas en la memoria interna.7.7. 3) Introducción directa del ángulo de ajuste a través del teclado. A continuación se detallan los tres métodos para colocar la orientación: 1) A partir de las coordenadas almacenadas en la memoria interna.1.2 Punto de Estación y Punto de Orientación El punto de estación y el ángulo de orientación del modo de toma de datos dependen de las coordenadas del punto ocupado y del ángulo de orientación. en medición normal de coordenadas. 2) Introducción directa de valores mediante el teclado.

335 m ENTRE BUSC GRA XYZst Pulse la tecla [F3](GRA).ENTRE F2 : ORIENTACION F3 : RADIADO P↓ (continuación) *1) Consulte el Capítulo 2. INS. se mostrará el mensaje “Pto# INEXISTENTE” Ejemplo para colocar el ángulo de orientación: Procedimiento para almacenar los datos de la orientación en la memoria después de colocar la orientación posterior desde el número de punto. [F3] [F3] TOMA DE DATOS 1/3 F1 : EST. *2). *1) Introducir Pto# [F4] Pto# ID →PT-11 : H.000 m ENTRE BUSC GRA XYZst Introducir ID.000 m ENTRE BUSC GRA XYZst [F4] Pulse la tecla [F4](XYZst). Tecla [F1] Pantalla Pto# ID →PT-01 : H. *2) Puede introducir ID mediante un número de registro asociado con la librería del CÓDIGO P. Para mostrar la lista de la librería del CÓDIGO P. . H.Inst. : 0. : 0. *3) Pulse la tecla [F3](GRA) cuando no introduzca el valor H. [F1] OCC Pto# Pto# = PT-01 1234 5678 90.OCC. ID y H. − [ENT] Introduzca el Pto# y pulse la tecla [F4](ENT). OCC Pto# Pto# PT-01 ENTRE LIST XYZ ENTER Pulse la tecla [F1](ENTRE).Inst.Inst. Si no se encuentra el punto en la memoria interna.Procedimiento Pulse la tecla [F1](PUNTO ESTACION) del menú 1/3 del registro de datos Aparecerán los datos anteriores. Los datos almacenados en el registro de datos son Pto#.→ 1.3) Introducir ID. H. pulse la tecla [F2](BUSC).Inst.Inst. Pulse la tecla [F3](SI). Inst.Inst del mismo modo. Pto# ID >GRA ? : PT-11 : [SI] [NO] H. La pantalla vuelve al menú 1/3 del registro de datos.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.

*3). [F1] ORIENTACION Pto# = 1234 5678 90.000 m ENTRE BUSC MIDE PT-A Pulse la tecla [F3](MIDE). nombre del punto de las coordenadas. El resultado de la medición se guarda en la memoria y la pantalla vuelve al menú 1/2 de toma de datos.000 m XYZ NP/P 90°00’00” Colime el punto de orientación.6 “Colocación del parámetro del registro de datos”. *1) ORIENTACION Pto# ENTRE LIST XY/AZ ENT Pulse la tecla [F1](ENTRE).Pris : *VH SD 0. *4) La secuencia de toma de datos está ajustada a [EDITA → MIDE].Pris : 0. Para mostrar la lista de la librería del CÓDIGO P. EJEMPLO: Tecla [F2](Distancia Geométrica) Comienza la medición.Pris del mismo modo. pulse la tecla [F2](BUSC).5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”. Colimar [F2] V : HD : 0°00’00” DG*[ n ] <<< m −−− −−− −−− PON TOMA DE DATOS 1/3 F1 : EST.ENTRE F2 : ORIENTACION F3 : RADIADO P↓ (continuación) *1) Cada vez que pulse la tecla [F3] el método de introducción pasará alternativamente a valor de las coordenadas. Consulte el Capítulo 7. *3) Puede introducir el CÓDIGO P mediante un número de registro asociado con la librería del CÓDIGO P. − [ENT] Introduzca el Pto# y pulse la tecla [F4](ENT). El círculo horizontal se ajusta al acimut calculado.OCC. se mostrará el mensaje “PTO# INEXISTENTE” . *2) Introduzca CÓDIGO P y H. Si no se encuentra el punto en la memoria interna. [F3] ORI# →PT-22 CODIGO : H.Pris : 0. ángulo. *2) Consulte el Capítulo 2. Tecla [F2] Pantalla ORI# → CODIGO : H. Seleccione uno de los modos de medición y pulse la tecla de función.4) Introducir Pt # [F4] ORI# →PT-22 CODIGO : H.000 m ENTRE BUSC MIDE PT-A [F4] Pulse la tecla [F4] (ORI).Procedimiento Pulse la tecla [F2](ORIENTACION) del menú 1/3 de toma de datos Aparecerán los datos anteriores.

7.200 m ENTRE BUSC MIDE TODO HV *DG XYZ EXCEN Pulse la tecla [F3](MIDE).3) Introducir CODIGO [F4] H.. ENTRE F2 : ORIENTACION F3 : RADIADO Pulse la tecla [F3](RADIADO) del menú 1/3 de toma de datos Aparecerán los datos anteriores. Colime el punto. Pulse una de las teclas [F1] a [F3].Pris : 0.000 m 1234 5678 90. Los datos se registran. HD : 120°30’40” DG*[ n ] > Midiendo.Pr del mismo modo.200 m ENTRE BUSC MIDE TODO Pulse la tecla [F4](TODO). *4) Ejemplo: Tecla [F2](DG).. *1) Pto# = PT-01 CODIGO : H..000 m ENTRE BUSC MIDE TODO [F1] Introducir Pto# [F4] Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca Pto#. V : 98°10’20” HD : 123°30’40” DG*[ n ] < m > Midiendo.OCC. < completa > (continuación) . *5) Pto# aumenta automáticamente.Pris : 0. La medición comienza en el mismo modo de medición que el punto anterior. − [ENT] Pto# : PT-01 CODIGO → H.. Introduzca los datos del siguiente punto colime el siguiente punto y Colimar [F4] Pto# → PT-02 CODIGO : H.000 m ENTRE BUSC MIDE TODO Introducir CODIGO y H. Comienza la medición. *2). < completa > Los datos de la medición se almacenan en la memoria y la pantalla pasa al siguiente punto.Pris [F4] [F3] Colimar [F2] V : 90°10’20” < m Pto# → PT-01 CODIGO: TOPCON H.Pris : 1. [F3] P↓ Pto# → CODIGO : H.Pris : 0.2 Procedimiento para el ‘REGISTRO DE DATOS’ Procedimiento Tecla Pantalla TOMA DE DATOS 1/3 F1 : EST.Pris : 1.

*4) La marca "*" indica el modo de medición anterior.Pris : 1. El nombre del fichero utilizado aparecerá en la parte superior derecha de la pantalla. puede convertir los datos registrados en datos de coordenadas. pulse la tecla [F2](BUSC). *5) Puede confirmar los datos medidos de la siguiente manera.6 “Colocación del parámetro del registro de datos [CONFIG]”. Búsqueda de los datos registrados Puede buscar los datos registrados mientras utiliza el modo de toma de datos.2 “Búsqueda de datos”. Para más información consulte el Capítulo 9. . [F1] ∼[F3] [F2] BUSCAR [ TOPCON ] F1 : PRIMER DATO F2 : ULTIMO DATO F3 : PUNTO# El procedimiento es el mismo que el de "BUSCAR" en el modo del ADMINISTRADOR DE MEMORIA.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.Pris : 1. Para cerrar el modo. V : 90°10’20” HD : 120°30’40” DG : 98. Seleccione uno de los 3 métodos pulsando una de las teclas [F1] a [F3]. Consulte el Capítulo 7. *6) → PT-03 CODIGO: H. Consulte el Capítulo 7. *2) Puede introducir el CÓDIGO P mediante un número de registro asociado con la librería del CÓDIGO P.200 m ENTRE BUSC MIDE TODO *1) Consulte el Capítulo 2. Para mostrar la lista de la librería del CÓDIGO P. Procedimiento Tecla Pantalla Pto# → PT-02 CODIGO: H.200 m ENTRE BUSC MIDE TODO Pulse la tecla [F2](BUSC) mientras utiliza el modo de TOMA DE DATOS. pulse la tecla [ESC].Procedimiento Tecla Pantalla Pto# Continúe midiendo del mismo modo. Consulte el Capítulo 7.6 “Colocación del parámetro del registro de datos”.765 m [SI] [NO] > OK ? *6) Después de cerrar el modo de toma de datos pulsando la tecla [ESC]. *3) La secuencia de toma de datos está ajustada a [EDITA → MIDE].6 “Colocación del parámetro del registro de datos [CONFIG]”.

[ ].200 m ENTRE BUSC MIDE TODO Introducción del CÓDIGO P desde la lista del CÓDIGO P También puede introducir el CÓDIGO P desde una lista del CÓDIGO P.200 m ENTRE BUSC MIDE TODO *1) Para editar la lista de la librería del CÓDIGO P. [F2] → 001 : CODIGO 01 002 : CODIGO 02 EDIT −−− CLR ENTER El número de registro se incrementará o reducirá pulsando las siguientes teclas. se puede introducir el CÓDIGO P desde la Librería del CÓDIGO P. [ ] o [ ] : Aumento o reducción en intervalos de diez unidades. − [ENT] Introduzca un número de registro asociado con la librería del CÓDIGO P y pulse la tecla [F4](ENT). Procedimiento Tecla Pantalla Pto# : PT-02 CODIGO > H.Pris : 1. .Pris > 1. [ ].200 m ENTRE BUSC MIDE TODO Pulse la tecla [F2](BUSC) estando en el modo de TOMA DE DATOS. pulse la tecla [F3] (CLR) Puede editar el CÓDIGO P a través del menú 2/3 de TOMA DE DATOS o del menú 2/3 de ADMINISTRADOR DE MEMORIA.Introducción del CÓDIGO P a través de la librería del CÓDIGO P Mientras ejecuta el modo de TOMA DE DATOS.[ ] 031 : CODIGO 31 → 032 : TOPCON 033 : HILTOP EDITA −−− CLR ENTER [F4] Pto# : PT-02 CODIGO : TOPCON H. pulse la tecla [F2](EDITAR). [F1] Pto# : PT-02 CODIGO = 32 H.200 m ENTRE BUSC MIDE TODO Pulse la tecla [F1](ENTRE) estando en el modo de TOMA DE DATOS. Para borrar el CÓDIGO P indicado con una flecha.Pris > 1. [ ] o [ ] : Aumento o Reducción en intervalos de una unidad. (Ejemplo] Número de registro 32 = TOPCON Introducir Número [F4] Pto# : PT-02 CODIGO : TOPCON H. [ ]. Procedimiento Tecla Pantalla Pto# : PT-02 CODIGO > H.Pris : 1.Pris : 1. *1) Pulse la tecla [F4](ENTER).200 m 1234 5678 90.

Colimar P . La distancia medida se utiliza para calcular la posición dependiendo de los ángulos horizontal y vertical que forma con el prisma. Altura del prisma A1 Altura del instrumento Punto de estación Procedimiento Tecla Pantalla Pto# → PT-11 CODIGO: TOPCON H.3 Registro de datos . por ejemplo. A0 Primero se mide la distancia al prisma y a continuación se gira el telescopio hacia el punto que desea medir.3.Modo de medición de punto excéntrico Este modo resulta útil cuando es difícil colocar directamente el prisma. Pulse la tecla [F4](EXCEN). Registro de Datos La medición de punto excéntrico puede realizarse mediante dos métodos: Medición angular del punto excéntrico Medición de distancia del punto excéntrico 7. (Ajuste la altura del prisma a 0). [F3] [F4] HV *DG XYZ EXCEN MEDICION EXCENTRICA F1 : ANG EXCENTRI F2 : DIST. Al realizar la medición de las coordenadas del punto A1 desde el suelo: Coloque la altura del instrumento/ altura del prisma Prisma P Cuando realice la medición de las coordenadas del punto A0: Coloque sólo la altura del instrumento.1 Medición angular del punto excéntrico Sitúe el prisma a la misma distancia del instrumento que el punto A0 que desea medir.7. en el centro de un árbol. [F1] MEDICION EXCENTRICA HD : 120°30’40” DG : m [SI] [NO] >Visar ? (continuación) Colime el prisma.200 m ENTRE BUSC MIDE TODO Pulse la tecla [F3](MIDE). EXCENTRI Pulse la tecla [F1].Pris : 1.

Muestra la coordenada Y del punto A0 o A1.345 m [SI] [NO] > OK ? MEDICION EXCENTRICA HD : 120°30’40” DH : 6. Tecla [F3] Pantalla MEDICION EXCENTRICA HD : 120°30’40” DG*[ n ] < m > Midiendo. Cada vez que pulse la tecla [ ] aparecerá una secuencia mostrando las coordenadas X.Pris : 1. la diferencia de altura y la distancia geométrica.543 m [SI] [NO] > OK ? MEDICION EXCENTRICA HD : 120°30’40” DV : 34. [ ] [ ] [F3] Pto# → PT-13 CODIGO: H. Cada vez que pulse la tecla [ ] aparecerá una secuencia mostrando la distancia reducida. Se registra el dato y aparece el siguiente punto.567 m [SI] [NO] > OK ? MEDICION EXCENTRICA HD : 120°30’40” Y : -12.. [ ] Muestra la diferencia de altura del punto A0.200 m ENTRE BUSC MIDE TODO .Procedimiento Pulse la tecla [F3](SI). Colimar A0 MEDICION EXCENTRICA HD : 125°40’50” DG : 12.. MEDICION EXCENTRICA HD : 120°30’40” DG* 12. Pulse la tecla [F3](SI).345 m [SI] [NO] > OK ? Colime el punto A0 utilizando el freno de movimiento horizontal y el tornillo tangencial horizontal. Comienza la medición continua. Y y Z.345 m [SI] [NO] > OK ? Muestra la distancia reducida del punto A0.

Pulse la tecla [F4](EXCEN). Coloque la altura del prisma a 0). DH delante A0 A1 DH Derecha Signo DH Altura prisma Prisma P Altura del instrumento Punto de la estación Al realizar la medición de las coordenadas del punto A1 desde el suelo:Coloque la altura del instrumento/ altura del prisma Al realizar la medición de las coordenadas del punto A0 :Coloque sólo la altura del instrumento. [F2] DISTANCIA EXCENTRICA ENTRE DoI DH oDH : m ENTRE −−− SAL ENTER DISTANCIA EXCENTRICA 10 oDH : m ENTRE −−− SAL ENTER (continuación) [F1] Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el valor Introducir DH de la excéntrica a derecha e izquierda.200 m ENTRE BUSC MIDE TODO Pulse la tecla [F3](MIDE).Pris : 1. Procedimiento Tecla Pantalla Pto# → PT-11 CODIGO: TOPCON H. *1) [F4] . EXCENTRI Pulse la tecla [F2].3. [F3] [F4] HV *DH XYZ EXCEN MEDICION EXCENTRICA F1 : ANG EXCENTRI F2 : DIST.7.2 Medición de distancia del punto excéntrico Es posible medir un punto que no se encuentre en el prisma introduciendo la distancia reducida excéntrica delante y detrás / a izquierda y derecha.

*1) [F4] Pto# → PT-11 CODIGO: TOPCON H.Pris : 1. Colimar P [F3] Y* [ n ] <<< m X : m Z : m > Midiendo. Pto# → PT-13 CODIGO: H.Procedimiento Tecla Pantalla [F1] Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el valor Introducir DH de la excéntrica hacia delante. . Pulse la tecla [F2] o [F3]..Pris : 1.200 m −−− *DG XYZ NP/P Colime el prisma. Ejemplo: Tecla [F3](XYZ) Comienza la medición. > CALCULANDO Se registra el dato y aparece el siguiente punto..200 m ENTRE BUSC MIDE TODO *1) Para salir pulse la tecla [F3](SAL).

. la pantalla muestra el segundo punto de medición.3.P3) para determinar el plano medido. [F3] [F4] Pto# → PT-11 CODIGO :TOPCON H. [F3] m NP/P --- 4 Colime el prisma P1.200 m ENTRE BUSC MIDE TODO 1 Pulse la tecla [F3](MIDE) y pulse la tecla [F4] para pasar a las opciones de la siguiente página. Se medirán primero tres puntos aleatorios (P1..7. P↓ PLANO N001#: DG: MIDE --- 2 Pulse la tecla [F1](EXCEN). Comenzará la medición. Después de medir.Pris : 1.3 Medición de Plano Excéntrico La medición puede realizarse a lugares donde no puede medirse directamente. y pulse la tecla [F1](MIDE).P2.. EXCENTRICO F2:DIST. [F1] 3 Pulse la tecla [F3](PLANO EXCENTRICO).200 m HV *DG XYZ P1↓ EXCEN PTL NP/P P2↓ MEDICION EXCENT 1/2 F1:ANG. Colime el punto medido (P0) y el instrumento calcula y muestra valores de coordenadas y distancia del punto de intersección entre el eje de colimación y el plano. por ejemplo distancia o coordenadas de la esquina de un plano. P Borde P P3 P2 Altura de placa P1-P3se coloca a 0 automáticamente.Pris : 1. Procedimiento Tecla Pantalla Pto# → PT-11 CODIGO :TOPCON H. Colime P1 [F1] PLANO N001#: DG* [n] << m >Midiendo. EXCENTRICA F3:PLANO EXCENT.

● Para mostrar las coordenadas del pulnto P0.602 m [SI][NO] 7 Colime el borde (P0) del plano. Comience la medición de nuevo desde el primer punto. 4) Colime P0 8 Para mostrar distancia geométrica (DG). PLANO Pto# → PT-11 CODIGO :TOPCON ENTRE BUSC --. *3) Se mostrará un error cuando se colime una dirección que no intersecte con el plano determinado. . Introducir número de punto si es necesario. ● Cada vez que pulse la tecla [ ]. *1) Colime P2 [F1] PLANO N002#: DG: MIDE --- m NP/P --- Colime P3 [F1] PLANO N003#: DG: MIDE --- m NP/P --- La pantalla cambia a introducir Pto# en la medición de plano excéntrico. [ESC] *1) Si el cálculo del plano no fuera correcto con la medición de tres puntos. se mostrará un error. diferencia de altura y distancia geometrica. *4) La altura de prisma de la diana de puntería P0 es cero por defecto. pulse la tecla [ ]. Se mostrará el siguiente número de punto excéntrico.000 m [SI][NO] 75°30'40" 54. *2) HD: DH: DV: >OK? HD: DH: DV: >OK? V : HD: DG: >OK? 80°30'40" 54.600 m -0. pulse [ .MIDE [F4] 6 Pulse la tecla [F4](MIDE). 9 Pulse la tecla [F3](SI). La pantalla regresa al siguiente número de punto en el modo registro de datos.Pris : 1.200 m ENTRE BUSC MIDE TODO 10 Para salir de la medición pulse la tecla [ESC]. El instrumento calcula y muestra valores de coordenadas y distancia del punto de intersección del eje de colimación y del plano.487 m [YES][NO] 90°30'40" 75°30'40" 54. *3).MIDE Pto# → PT-12 CODIGO :TOPCON H.321 m 10.5 Mida el segundo y tercer punto de la misma forma. [F3] PLANO Pto# → PT-12 CODIGO :TOPCON ENTRE BUSC --. se muestran secuencialmente distancia horizontal. *2) El modo anterior a mostrar los datos es el modo medida excéntrica.

200 m HV *DG XYZ P1↓ EXCEN PTL NP/P P2↓ MED EXCENTRICA 1/2 N F1:ANG. EXCEN. Comenzará la medición. N P 5 Colime el centro de la columna (P1) y pulse la tecla [F1](MIDE). : 1. : 1. [F4] 4 Pulse la tecla [F1](COLUMNA). EXCEN.200 m ENTRE BUSC MIDE TODO 1 Pulse la tecla [F3](MIDE) y pulse la tecla [F4] para pasar a las funciones de la página siguiente.7. Collimate P1 [F1] . F3:PLANO EXCEN. El ángulo de dirección del centro de la columna es la mitad del ángulo que forman P2 y P3.4 Medición de Columna Excéntrica Es posible medir directamente un punto (P1). que este en la circunferencia que circunscribe a una columna. P2 P P P3 Ejemplo: Medición no prisma Procedimiento Tecla Pantalla Pto# → PT-11 N CODIGO :TOPCON P H. [F1] 3 Pulse la tecla [F4](P1↓). y calcular coordenadas y ángulo de puntos P2 y P3...Pris.Pris. EXCENTRICA 2/2 F1:COLUMA EXCEN.3. P F2:DIST. NP P↓ 2 Pulse la tecla [F1](EXCEN). P↓ MED.NP/P --COLUMA Centro DH* [n] << m >Midiendo. [F3] [F4] Pto# → PT-11 N CODIGO :TOPCON P H. la distancia al centro de la columna (P0). Después de medir. se mostrarála medición angular de la parte izquierda de la columna (P2). [F1] COLUMA N Centro P DH: m MIDE --.

En la ejecución del registro de datos. . La pantalla regresa al modo registro de datos en el número de punto siguiente.--. Consultar el Capítulo 7. Es posible cambiar un fichero para almacenar coordenadas en el Menú 2/2 Registro de datos (F1:SELECCIONAR FICHERO). Collimate P2 [F4] COLUMA N Izq. Si el fichero de coordenadas no existe.PON 7 Colime la parte derecha de la columna (P3) y pulse la tecla [F4](PON).321 m >OK? [SI][NO] [ ] Para mostrar la diferencia de altura (DV). Para configurar el factor de corrección. Cada vez que pulse esta tecla [ ].4 Cálculo automático de XYZ Cuando se almacenan medidas. P HD: 120°30'40" --.200 m ENTRE BUSC MIDE TODO 7.--. Pto# → PT-12 N CODIGO :TOPCON P H.--.6 Colime la margen izquierda de la columna(P2) y pulse la tecla [F4](PON).321 m >OK? [SI][NO] 8 Pulse la tecla [F3](SI). Por defecto. además se calculan y almacenan las coordenadas.PON Se calculará la distancia entre el centro de la columna (P0) y el instrumento. diferencia de altura y distancia geométrica. Para desactivar la función automática configurar en CONFIG de la pantalla Registro de Datos. pueden reemplazarse con nuevos datos mediante confirmación en la pantalla. se mostrarán secuencialmente distancia horizontal. Después de medir. pulse la tecla [ ]. COLUMA HD: 150°30'40" NP DH: 43.2 “Colocación de FACTOR DE CORRECCIÓN”. [F3] COLUMA HD: 150°30'40" NP DV: 2. para calcular coordenadas es necesario añadir un número de punto. P HD: 180°30'40" --.Pris. la pantalla mostrará la medición angular de la parte derecha (P3).--. Cuando existen una coordenadas con el mismo número de punto. pulse la tecla [ ]. : 1. ● Las coordenadas se calcularán utilizando el factor de escala.7 “Ajuste del Parámetro de Registro de Datos [CONFIG]”. Collimate P3 [F4] COLUMA N Dcha. se generará uno automáticamente con el mismo nombre que el fichero de mediciones. Para mostrar las coordenadas del punto P0. se almacenan las coordenadas calculadas con el mismo nombre que sus respectivas mediciones. consultar Capítulo 6.

7.5 Medición Punto a Línea
En este modo, puede medirse un punto desplazado de una recta determinada. Y Ref.P2 Recta

∆O Ref.P1 Pto# (Pto#PTL) ∆L Estación Desplz. X

7.5.1 Cambiar la forma a medida de punto a línea
Procedimiento Tecla Pantalla

Pto# → PT-01 CODIGO :TOPCON H.Pris : 1.500 m ENTRE BUSC MIDE TODO 1 Pulse la tecla [F3](MIDE) y la tecla [F4] para pasar
a la siguiente pantalla. [F3] [F4]

Pto# → PT-01 CODIGO :TOPCON H.Pris : 1.500 m HV *DG XYZ P1↓ DESPL PTL NP/P P2↓ MODO PUNTO A LINEA [F1:ON ] F2:OFF ENTER PUNTO REF. 1 Pto#: ENTRE LIST --- ENTER

2 Pulse la tecla [F2](PTL).

[F2]

3 Pulse la tecla [F1](ON) y [F4](ENTER).
Aparecerá en la pantalla el Punto de Referencia 1.

[F4]

4 Introduzca el primer punto y pulse [F4](Enter).
Aparecerá en la pantalla el Punto de Referencia 2.

Introducir dato [F4]

PUNTO REF. 2 Pto#: ENTRE LIST --- ENTER

5 Introduzca el punto 2 y pulse [F4](Enter).
La pantalla regresará al registro de datos. Si el modo de medida PTL está disponible, aparecerá “PTL” a continuación de Pto#.

Introducir dato [F4]

Pto#PTL→ PT-01 CODIGO :TOPCON H.Pris : 1.500 m ENTRE BUSC MIDE TODO

7.5.2 Medición de punto a línea
Procedimiento Tecla Pantalla

El procedimiento de toma de datos es el habitual (Además se puede seleccionar TODO). De cualquier forma, cuando se proceda en modo angular, no se mostrarán datos PTL (sólo se almacenan datos brutos hasta que finaliza la operación).

Pto#PTL→ PT-01 CODIGO :TOPCON H.Pris : 1.500 m ENTRE BUSC MIDE TODO
[F3] [F4]

1 Pulse la tecla [F3](MIDE).

Pto# → PT-01 CODIGO :TOPCON H.Pris : 1.500 m HV *DG XYZ P1↓ V : 90°10'20" HD: 120°30'40" DG* < m > Midiendo... X: Y: Z: >GRAB? 44.789 m 33.456 m 2.321 m [SI][NO]

2 Pulse la tecla [F2](DG).
Si está en modo PTL, después de calcular las coordenadas, se mostrarán los datos PTL sin considerar su comprobación.

[F2]

3 Se muestra la medida de datos PTL.
Confirme los datos y pulse la tecla [F3](SI). Los datos almacenados son datos y coordenadas medidas generadas simultáneamente como datos PTL.

[F3]

Pto#PTL→ PT-02 CODIGO :TOPCON H.Pris : 1.500 m ENTRE BUSC MIDE TODO
● En el modo de medida PTL, XYZ se autocalculan obligatoriamente y las coordenadas se almacenan en un fichero de coordenadas.

7.6

Edición de la Librería del CÓDIGO P [ENTRE CÓDIGO]
Puede introducir los datos del CÓDIGO P en la Librería del CÓDIGO P del siguiente modo: El CÓGIGO P está asociado con un número del 1al 50. También puede editar el CÓDIGO P del mismo modo en el menú 2/3 del ADMINISTRADOR DE MEMORIA. Procedimiento Tecla Pantalla TOMA DE DATOS 2/3 F1 : SELEC. UN FICHERO F2 : CONV. A XYZ F3 : ENTRE CODIGO P↓

Pulse la tecla [F3](ENTRE CODIGO) del menú 2/3 de toma de datos

[F3] → 001 : TOPCON 002 : TOKYO EDITA −−− CLR

−−−

La lista se incrementará o reducirá pulsando las siguientes teclas. [ ] o [ ] : Aumento o reducción en intervalos de una unidad. [ ] o [ ]: Aumento o reducción en intervalos de diez unidades.

[ ],[ ], [ ],[ ]

→ 012 : AMIDATA 013 : HILLTO EDITA −−− CLR

−−−

Pulse la tecla [F1](EDITA).

[F1] → 012 = AMIDATA 013 : HILLTO 1234 5678 90. −

[ENT]

Introduzca el CÓDIGO P y pulse la tecla [F4](ENT) *1)

Introducir CÓDIGO

[F4]

→ 012 = AMISUN 013 : HILLTO EDITA −−− CLR

−−−

*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.

Opciones de ajuste Menú Selección de Índice opciones F1:MODO DIST FINO / GRUE(1) / Selección del modo Fino / Grueso (1) / Grueso (10 ) en GRUE(10) el modo de medición de la distancia.7 Ajuste del parámetro de registro de datos [CONFIG. DE DATOS F3 : CONV. Selecciona el procedimiento de registro de datos. [EDITA→MIDE]: La medición se realiza tras la introducción de otros datos.7. [F4] Pulse la tecla [F1] (CONFIRMAR DATO). 1/2 F1 : MODO DISTANCIA F2 : DH/DG F3 : MEDICION SEC. 2/2 F1 : CONFIRMAR DATO F2 : SEC. Selección del ajuste del modo de medición para la medición de la distancia. DE DATOS DH/ DG N-VECES / UNA / REPETIR SI/ NO [EDITA→MIDE] / [MIDE→EDITA] Selección de la distancia horizontal o la distancia geométrica del modo de medición de distancia.] En este modo puede ajustar las siguientes opciones del modo de registro de datos. MEDICIÓN F1:CONFIRMAR DATO F2:SEC. Es posible confirmar el resultado de los datos de la medición antes de registrar dichos datos. A XYZ SI/ NO Ajuste de las opciones Ejemplo de ajuste: CONFIRMAR DATO : SI Procedimiento Tecla Pantalla TOMA DE DATOS F1 : CONFIG. Las unidades empleadas serán las siguientes: Modo Fino: 1mm Modo Grueso (1): 1mm Modo Grueso (10): 10mm F2:DH/DG F3: SEC. 3/3 P↓ Pulse la tecla [F1](CONFIG. F3:CONV. P↓ CONFIG. [F1] CONFIG. [ ] indica la opción activada en ese momento. Puede convertir los datos registrados en el fichero de coordenadas mientras se realiza el registro de datos pulsando la tecla de [ESC] .) del menú 3/3 de TOMA DE DATOS Se muestra el menú CONFIG. [MIDE→EDITA]: La medición se realiza antes de la introducción de otros datos. A XYZ P↓ CONFIRMAR DATO F1 : SI [ F2 : NO ] ENTER Pulse la tecla [F1](SI). 2/2. [F1] . [F1] CONFIRMAR DATO [ F1 : SI ] F2 : NO ENTER Pulse la tecla [F4](ENTER). ½. [F4] Pulse la tecla [F4(↓) para mostrar el menú CONFIG.

recuerde tener en cuenta la cantidad de memoria interna disponible. Para más información sobre la memoria interna consulte el capítulo 9 “MODO DEL ADMINISTRADOR DE MEMORIA”. 4) Cuando registre nuevos datos de puntos. si los datos de las coordenadas no están guardados en la memoria interna. 3) La vida útil de la batería de seguridad es de 5 años. puede introducirlos mediante el teclado. recuerde tener en cuenta la cantidad de memoria interna disponible. .000 puntos Como la memoria interna almacena los datos procedentes tanto del modo de registro de datos como del modo de replanteo. Datos de las coordenadas Los datos de las coordenadas se guardan en el fichero de COORDENADAS. el número de datos de coordenadas se reducirá cuando se utilice el modo de registro de datos. Además. Los datos de las coordenadas se leen desde un ordenador personal y se introducen en la memoria interna a través de la conexión RS-232C. a una temperatura aproximada de 20°C. Esto garantizará que el proceso de acceso a la memoria sea completo y evitará posibles daños a los datos almacenados. Puede perder los datos si la batería se agota. 3) Para mayor seguridad es recomendable cargar la batería (BT-32QA) con antelación y disponer de otra de repuesto totalmente cargada. Las baterías están cargadas en el momento del envío. 5) Cuando registre nuevos datos de puntos. Los modelos GPT-3000 presentan la posibilidad de almacenar los datos de las coordenadas en una memoria interna alimentada por una batería de litio. 2) Para mayor seguridad es recomendable cargar la batería (BT-32QA) con antelación y disponer de otra de repuesto totalmente cargada.8 REPLANTEO El modo de REPLANTEO incluye dos funciones: Colocación de puntos de replanteo y el ajuste de puntos nuevos empleando los datos de las coordenadas en la memoria interna. 1) Asegúrese de encontrarse en la pantalla del menú principal o en el modo principal de medición angular al apagar el instrumento. 4) Se recomienda inicializar la memoria interna antes de utilizarla si la batería está totalmente descargada o no se ha utilizado durante un largo periodo de tiempo. Esto garantizará que el proceso de acceso a la memoria sea completo y evitará posibles daños a los datos almacenados. Número de datos de las coordenadas (En caso de no utilizar la memoria interna en el modo de registro de datos) MAX. La memoria interna es compartida por los datos de medición y los datos de coordenadas para replanteo. Se recomienda inicializar la memoria antes de utilizarla. 1) Los datos de las coordenadas almacenados en la memoria interna se guardarán durante aproximadamente 2 horas después extraer la batería (BT-32QA). Sustituya su batería de litio en su distribuidor antes de la fecha de caducidad. pero es posible que se descarguen antes de llegar al cliente. 8. 2) Asegúrese de encontrarse en la pantalla del menú principal o en el modo principal de medición angular al apagar el instrumento.

Tecla [F3](ESC): Ningún fichero seleccionado. Pulse la tecla [F2](REPLANTEO) y se mostrará el menú 1/2 de TOMA DE DATOS. ENTRE PUNTO ESTACIÓN [ESC] [F1] PUNTO ESTACION PT#: ENTRE LIST XYZ ENTER ORIENTACIÓN [F2] ORIENTACION PT#: ENTRE LIST XY/AZ ENT [F4] [F3] ENTRADA DATOS REPLANTEO PT#: ENTRE LIST XYZ ENTER SELEC.ENTER PUNTO NUEVO [F2] PUNTO NUEVO F1:DESTACADA F2: BISECCION FACTOR CORRECCIÓN [F3] FACTOR CORRECCION =1. UN FICHERO NF ENTRE LIST ESC ENTER [F3]/[F4] REPLANTEO F1:PUNTO ESTACION F2:ORIENTACION F3:PUNTO MENÚ 1/2 DE REPLANTEO 1/2 P↓ . UN FICHERO REPLANTEO 2/2 F1:SELEC.000000 >MODIFICAR? [SI][NO] MENU F1:TOMA DE DATOS F2:REPLANTEO F3:MEMORIA [F2] SELEC. UN FICHERO F2:PUNTO NUEVO F3:FACTOR CORRECCION P↓ MENÚ 2/2 DE REPLANTEO [ESC] [F1] SELEC.Utilización del menú de replanteo El instrumento pasará al Modo MENÚ 1/3 al pulsar la tecla [MENU]. Modo normal de medición [ESC] [MENU] 1/3 P↓ Selección de un fichero para el replanteo. UN FICHERO NF ENTRE LIST --. Tecla [F3](ESC)/[F4](ENTER): se ha seleccionado el fichero mostrado. Cuando no se ha seleccionado ningún fichero. Cuando ya se ha seleccionado un fichero.

− Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca la cota.) del menú 2/2 de replanteo. P↓ Cómo colocar el factor Grid Procedimiento Pulse la tecla [F3](FACTOR CORRECCION. Factor de elevación = 2) 3) R : Radio medio de la Tierra ELEV.000686 *1) Consulte el Capítulo 2. [F4] [F1] Introducir escala [F4] ENTER 1234 [ENT] 5678 90.001000 ENTRE −−− −−− ENTER El factor de escala se muestra durante 1 ó 2 segundos antes de que la pantalla vuelva a mostrar el menú 2/2 de replanteo. Intervalo Cota : -9. pies + pulg) Factor de Escala : 0. UN FICHERO F2 : PUNTO NUEVO F3 : FACTOR CORR.1.999 +9.998843 >MODIFICAR? [SI] [NO] Pulse la tecla [F3](SI).1 Colocación del FACTOR DE CORRECCIÓN R R + ELEV .5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”. : Altura sobre el nivel del mar Factor de Escala Factor Escala: Factor de escala en la estación topográfica Factor de corrección (“Grid”) Factor Grid = Factor de elevación x Factor de escala Cálculo de la distancia 1) Distancia “Grid” 2) Distancia terrestre HDg=HD×Factor Grid Hdg : Distancia Grid HD : Distancia Terrestre HD = HDg Factor Grid Tecla Pantalla REPLANTEO 2/2 F1 : SELEC. Introduzca el Factor de Escala de la misma manera.2805 pies.999000 ENTRE −−− −−− [F1] Introducir COTA.805 a +3.010000 . [F3] FACTOR CORRECCION COTA →1000 m ESCALA: 0.8. FACTOR CORRECCION COTA :2000 m ESCALA→1. [F3] FACTOR CORRECCION =0.990000 a 1. *1) Pulse la tecla [F4](ENT). FACTOR CORRECCION =1.1 Preparación Fórmula de cálculo 1) Factor de elevación 8.999 metros (-32.

UN FICHERO NF : ENTRE LIST −−− ENTER Pulse la tecla [F2](FICHERO) para mostrar la lista del fichero de coordenadas.8. *2). Se seleccionará el fichero. también puede registrar en un fichero de coordenadas los datos de los puntos nuevos medidos. *1) [F2] COORDENADAS /C0123 →*TOKBDATA /C0345 TOPCDATA /C0789 −−− BUSC −−− ENTER Desplácese por la lista pulsando la tecla [ ] o [ ] y seleccione el fichero que desea utilizar. Puede seleccionar un fichero del mismo modo en el MODO DE REPLANTEO. [F4] *1) Si desea introducir directamente el nombre del fichero . *2) Al seleccionar un fichero aparecerá la marca ‘*’ a la izquierda del nombre de dicho fichero.2 Selección del fichero de datos de las coordenadas Puede realizar un replanteo a partir del fichero de coordenadas seleccionado.3) [F1] /C0345 TOPCDATA /C0789 SATIDATA /C0456 −−− BUSC −−− ENTER REPLANTEO 2/2 F1 : SELEC.1. Para más información acerca del fichero consulte el Capítulo 9 “MODO DEL ADMINISTRADOR DE MEMORIA”. . Procedimiento Tecla Pantalla REPLANTEO 2/2 F1 : SELEC. [F1] SELEC. UN FICHERO F2 : PUNTO NUEVO F3 : FACTOR CORR. Puede seleccionar el único fichero de coordenadas existente y no podrá crear un fichero nuevo en este modo. *3) Puede buscar los datos del fichero indicado con una flecha pulsando la tecla [F2](BUSC). P↓ *TOKBDATA Pulse la tecla [F4](ENTER). pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el nombre del fichero. UN FICHERO F2 : PUNTO NUEVO F3 : FACTOR CORR. P↓ Pulse la tecla [F1](SELEC. UN FICHERO) del menú 2/2 de replanteo.

Tecla [F1] Pantalla OCC Pto# Pto# ENTRE LIST XYZ ENTER Pulse la tecla [F1](ENTRE). 2) Introducción directa de los datos de las coordenadas a través del teclado. Ejemplo:Coloque el punto de la estación a partir del fichero de coordenadas interno. 1) A partir de los datos de las coordenadas almacenados en la memoria interna.Inst : 0. . Procedimiento Pulse la tecla [F1](PUNTO ESTACION) del menú 1/2 de replanteo. La pantalla vuelve al menú 1/2 de replanteo. Aparecerán los datos anteriores.8.000 m ENTRE −−− −−− 1234 5678 90. *1) Introducir Pto# [F4] [F1] Introducir H. [F1] OCC Pto# Pto# = PT-01 1234 5678 90. [ENT] 1/2 REPLANTEO F1 : PUNTO ESTACION F2 : ORIENTACION F3 : REPLANTEO P↓ *1) Consulte el Capítulo 2. − [ENT] Introduzca el Pto#. Inst [F4] ALTURA INSTRUMENTO ENTRADA H. pulse la tecla [F4](ENT).1.3 Ajuste del punto ocupado por la estación Puede colocar el punto de estación mediante los dos métodos indicados a continuación.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”. − [ENT] Introduzca la H.Inst del mismo modo.

000 m −−− Pto# ENTER [F4] COORD. La pantalla vuelve al menú 1/2 de replanteo. ENTRADA DATOS Pto# ENTRE Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca Pto#. Tecla [F1] Pantalla OCC Pto# Pto# ENTRE LIST XYZ ENTER Pulse la tecla [F3](XYZ).000 m 0. − [ENT] ALTURA INSTRUMENTO ENTRADA H. − [ENT] Introduzca la H.2) Introducir coordenada Y→ X : Z : ENTRE 0. Pulse la tecla [F4](ENT).5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”. *1).000 m 0. [F3] [F1] Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el valor de la coordenada. Procedimiento Pulse la tecla [F1](PUNTO ESTACION) del menú 1/2 de replanteo. .Inst del mismo modo.Ejemplo:Colocación directa de las coordenadas del punto del instrumento.Instr : 0. *2) Es posible registrar el valor de las coordenadas. Aparecerán los datos anteriores. Pulse la tecla [F4](ENT). Consulte el Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL MODO”. *2) [F1] Introducir Pto# [F4] 1234 −−− 5678 −−− ENTER 90. [F1] Introducir H.000 m ENTRE −−− −−− ENTER 1234 5678 90. Inst [F4] REPLANTEO 1/2 F1 : PUNTO ESTACION F2 : ORIENTACION F3 : REPLANTEO P↓ *1) Consulte el Capítulo 2.

5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”. cambiará el método de introducción de la orientación. ORIENTACION Pto# ENTRE LIST XY/AZ ENT [F3](XY/AZ) Y→ X: ENTRE 0. − [ENT] Introduzca el Pto#. Tecla [F2] Pantalla ORIENTACION Pto# ENTRE LIST XY/AZ ENT Pulse la tecla [F1](ENTRE). La pantalla volverá al menú 1/2 de replanteo.000 m −−− AZ ENTER [F3](AZ) ORIENTACION HD : ENTRE −−− Pto# ENTER [F3](Pto#) . pulse la tecla [F4](ENT). 3) Introducción directa del ángulo a través del teclado.000 m 0. Cada vez que pulse la tecla [F3]. *1) Introducir Pto# [F4] ORIENTACION H(B) = 0°00’00” >Visar ? [SI] [NO] Vise el punto de orientación y pulse la tecla [F3](SI). Ejemplo de ajuste: Ajuste del punto de orientación a partir del fichero de coordenadas interno. 2) Introducción directa de los datos de las coordenadas a través del teclado. [F1] ORIENTACION Pto# = ORI-01 1234 5678 90.1. Procedimiento Pulse la tecla [F2](ORIENTACION) del menú 1/2 de replanteo. Observar ORI [F3] *1) Consulte el Capítulo 2.8.4 Colocación del punto de orientación Puede seleccionar cualquiera de los tres métodos mostrados a continuación: 1) A partir del fichero de coordenadas almacenado en la memoria interna.

.Ejemplo:Colocación directa de las coordenadas del punto de orientación. Pulse la tecla [F4](ENT). [F3] [F1] Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el valor de la coordenada. La pantalla volverá al menú 1/2 de replanteo.000 m 0. Pulse la tecla [F4](ENT). Pulse la tecla [F3](SI). *2) Es posible registrar el valor de las coordenadas.000 m 0.Instr : ENTRE Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca Pto#. *1) [F1] Introducir Pto# [F4] 0. Consulte el Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL MODO”.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”. Observar ORI [F3] REPLANTEO 1/2 F1 : PUNTO ESTACION F2 : ORIENTACION F3 : REPLANTEO P↓ *1) Consulte el Capítulo 2. Procedimiento Pulse la tecla [F2](ORIENTACION) del menú 1/2 de replanteo. *1). Tecla [F2] Pantalla ORIENTACION Pto# ENTRE LIST XY/AZ ENT Pulse la tecla [F3](XY/AZ). ENTRADA DATOS Pto# H.000 m −−− AZ ENTER [F4] COORD.000 m −−− −−− ENTER ORIENTACION H(B) = 0°00’00” >Visar ? [SI] [NO] Observe el punto de orientación . Aparecerán los datos anteriores.2) Introducir coordenada Y→ X : Z : ENTRE 0.

129 m dDH: –3.05 m MODO XYZ NP/P PROX [F1] 6 Pulse la tecla [F1](MODO). se habrá determinado el punto de replanteo. dZ: Altura que se debe desplazar hasta el punto de replanteo = Distancia vertical actual distancia vertical calculada.Distancia reducida calc. dDH y dZ sean iguales a cero. dHD: Ángulo horizontal que se debe girar hacia el punto de replanteo = Ángulo horizontal real ángulo horizontal calculado. Procedimiento Tecla Pantalla REPLANTEO 1/2 F1:PUNTO ESTACION F2:ORIENTACION F3:REPLANTEO P↓ 1 Pulse la tecla [F3](REPLANTEO) del menú 1/2 de replanteo.34 m dZ: –0. DH: Distancia reducida medida (Actual) dDH: Distancia reducida que se debe mover hacia el punto de replanteo = Distancia reducida actual . [F1] DH*[t] dDH: dZ: MODO XYZ < m m m NP/P PROX DH* 110. el instrumento comenzará el cálculo del replanteo. Cuando esté colocado el punto de replanteo.*3 ) .000 m ENTRE ––– ––– ENTER CALCULADO HD= 90°10'20" DH= 123. e introduzca Pto#.456 m ANG DIST ––– ––– 3 Introduzca la altura de prisma del mismo modo. *1) Pulse la tecla [F4](ENT). [F3] REPLANTEO Pto#: ENTRE LIST XYZ ENTER 2 Pulse la tecla [F1](ENTRE).2 Realización del Replanteo Puede seleccionar los siguientes métodos para ejecutar el replanteo: 1) Recuperación de los puntos de la memoria interna por número de punto.12 m dDH: –13. *2) [F1] Introducir Pto# [F4] [F1] Introducir altura de prisma [F4] ALTURA PRISMA ENTRADA H. Ejemplo : Recuperación del punto desde la memoria interna.327 m dZ: –0.Pris : 0. HD: Ángulo horizontal calculado DH: Distancia reducida calculada desde el instrumento al punto de replanteo 4 Colime el prisma y pulse la tecla [F1](ANG).8. 2) Introducción directa de los valores de las coordenadas a través de las teclas. Corrija la dirección hasta dHD = 0°00'00" Colime P [F1] Pto#: LP-100 HD: 6°20'40" dHD: 23°40'20" DIST ––– XYZ ––– 5 Pulse la tecla [F1](DIST). DH*[r] dDH: dZ: MODO XYZ < m m m NP/P PROX DH* 120. Pto#: Punto de replanteo HD: Ángulo horizontal medido (Actual). Comienza el modo fino de medición.046 m MODO XYZ NP/P PROX 7 Cuando dHD.

000 m X : 100. Aparecerán los datos de las coordenadas.000 m Z : 1.015 m MODO ANG NP/P PROX REPLANTEO Pto#: LP-101 ENTRE LIST XYZ ENTER 9 Pulse la tecla [F4](PROX) para replantear el siguiente punto. [F4] *1) Consulte el Capítulo 2. [ESC] ––– [ON][OFF] Pto#:P1003 HD: 6°20'40" dHD: 23°40'20" DIST --.XYZ --- . [F2] Y * 100.6 “Introducción de caracteres alfanuméricos”. Pto# aumenta automáticamente. *2) No puede introducirse el número de punto cuando no existen coordenadas en el fichero. Consulte el Capítulo 16 “SELECCIÓN DEL MODO”. *3) Se puede utilizar la función DESM&TERR. Procedimiento Tecla Pantalla 1 Después de medir Ángulo. [F3] o [MENU] ––– [ON][OFF] [ON] PUNTO GUIA ––– 3 Pulse la tecla [ESC] para regresar a la pantalla anterior. ● Función Punto Guía La función punto guía puede utilizarse durante el Replanteo.8 Pulse la tecla [F2](XYZ). Distancia o Coordenadas. [MENU] PUNTO GUIA [OFF] ––– 2 Pulse la tecla [F3](ON) o la tecla [MENU]. pulse la tecla [MENU].

dZ: Diferencia de distancia vertical al punto de replanteo = Distancia vertical actual – distancia vertical. Prisma [F4] Colime P [F1] ALTURA PRISMA ENTRADA H.8.05 m MODO PTL NP/P PROX 2 Introducir la altura de prisma de la misma forma. Hay dos formas de introducir datos de coordenadas PTL.500 m ENTRE ––– ––– ENTER CALCULADO HD= 45°10'20" DH= 1. Cuando un nombre de punto incluye coordenadas PTL. Y A Recta Pto. Consulte el Capítulo 9. e introduzca Pto#. Se mostrará la diferencia entre distancia de punto de colimación y punto de replanteo en el sistema de coordenadas de la línea determinada. introduciéndolas por teclado directamente o transfiriendo datos.2 “Introducción datos PTL (Punto a Línea)” y 9. el modo cambiará automáticamente a modo PTL. colimación De ∆O Punto Replanteo Base ∆L Desplz.005 m dO: 0. [F2] dL: 0. DH: Distancia reducida medida (Actual) dDH: Diferencia de distancia reducida al punto de replanteo = Distancia reducida actual – distancia reducida calculada. Pulse la tecla [F4](ENT). el instrumento comenzará el cálculo del replanteo.Pris : 1. 4 Pulse la tecla [F1](DIST). y pulse la tecla [F1](ANG).84 m dDH: –13.1 Replanteo de Coordenadas de Punto a Línea Los datos de coordenadas de punto a línea pueden utilizarse durante el replanteo. Cuando se introduce el punto de replanteo.500 m ANG DIST PTL ––– Pto#: LP-100 HD: 45°00'00" dHD: 0°00'00" DIST ––– PTL ––– DH* 143.2. [F1] Introducir Pto# [F4] [F1] Introducir Alt. X Procedimiento Tecla Pantalla REPLANTEO Pto#: PT-21 ENTRE LIST XYZ ENTER 1 Pulse la tecla [F1](ENTRE). [F1] 5 Pulse la tecla [F2](PTL).046 m MODO ANG NP/P PROX .327 m dE: 0.4. 3 Colime el prisma. Se asignará la tecla [F3](PTL).34 m dZ: –0.7 “Comunicación de Datos”.

[F2] Pulse la tecla [F1](DESTACADA). [F1] SELEC.1 Método de arrastre de coordenadas Sitúe el instrumento en un punto conocido y mida las coordenadas de los puntos nuevos mediante el método de arrastre de coordenadas. *1) [F2] COORDENADAS /C0123 →* TOKBDATA /C0345 TOPCDATA /C0789 −−− BUSC −−− ENTER (continuación) .3 Ajuste de un punto nuevo Un punto nuevo es necesario.8. P↓ PUNTO NUEVO F1 : DESTACADA F2 : BISECCION Pulse la tecla [F2](PUNTO NUEVO).3. por ejemplo. UN FICHERO NF :__________ ENTRE LIST −−− ENTER Pulse la tecla [F2](FICHERO) para mostrar la lista del fichero de coordenadas. 8. [F4] REPLANTEO 2/2 F1 : SELEC. Y Punto conocido B Punto nuevo-100 Hc Hb Punto conocido A (Instrumento) Procedimiento Tecla Pantalla REPLANTEO 1/2 F1 : PUNTO ESTACION F2 : ORIENTACION F3 : REPLANTEO P↓ Pulse la tecla [F4](P↓) del menú 1/2 de replanteo para obtener el menú 2/2 de replanteo. UN FICHERO F2 : PUNTO NUEVO F3 : FACTOR CORR. cuando uno de los puntos de replanteo no puede verse desde los puntos de control existentes.

Comienza la medición de distancia.234 m [SI] [NO] > GRA ? Pulse la tecla [F3](SI). [F3] ALTURA PRISMA ENTRADA H. − [ENT] Colimar Colime el punto nuevo y pulse la tecla [F3](SI). − [ENT] Pulse la tecla [F4](ENTER). *2).3) Tecla [F1] Pantalla * TOKBDATA /C0345 → TOPCDATA /C0789 SATIDATA /C0456 −−− BUSC −−− ENTER DESTACADA Pto# ENTRE BUSC −−− ENTER 1234 5678 90.567 m X : 123. Aparece el menú de introducción para el próximo punto.Pris: 0. pulse la tecla [F1](ENTRE) e introdúzcalo.Procedimiento Desplácese por la lista pulsando la tecla [ ] o [ ] y seleccione el fichero que desea utilizar. *4) Consulte el Capítulo 2.. altura prisma [F4] ALTURA PRISMA ENTRADA H.Pris: 1. Introducir Pto# [F4] [F1] Introducir Introduzca la altura del prisma del mismo modo. *2) Al seleccionar un fichero aparecerá la marca ‘*’ a la izquierda del nombre del mismo. *3) Puede buscar los datos del fichero indicado con una flecha.456 m Z : 1. [F4] [F1] Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el nombre del punto nuevo.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.000 m ENTRE −−− −−− ENTER 1234 5678 90. *4) Pulse la tecla [F4](ENT). pulsando la tecla [F2](BUSC)..235 m [SI] [NO] >Visar ? HD : 123°40’20” DH* < m DV : m > Midiendo. < completa > Y : 1234. El nombre y valor de la coordenada se guardan en COORDENADA. *1) Si desea introducir directamente el nombre del fichero . . [F3] DESTACADA Pto# PN-101 ENTRE BUSC −−− ENTER Pto# aumenta automáticamente. Se seleccionará el fichero.

UN FICHERO F2 : PUNTO NUEVO F3 : FACTOR CORR. Introducir Pto# [F4] (continuación) . [F2] PUNTO NUEVO Pto#: ENTRE BUSC SAL ENTER 1234 5678 90. − [ENT] [F1] Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el nombre del punto nuevo. [F2] Pulse la tecla [F2](BISECCION).2 Método de bisección Sitúe el instrumento en un punto nuevo y calcule las coordenadas de dicho punto utilizando los datos de las coordenadas de un máximo de siete puntos conocidos y las medidas realizadas a estos puntos. [F4] REPLANTEO 2/2 F1 : SELEC.2) Pulse la tecla [F4](ENT). P↓ PUNTO NUEVO F1 : DESTACADA F2 : BISECCION Pulse la tecla [F2](PUNTO NUEVO).8. 7 puntos Procedimiento Tecla Pantalla REPLANTEO 1/2 F1 : PUNTO ESTACION F2 : ORIENTACION F3 : REPLANTEO P↓ Pulse la tecla [F4](P↓) del menú 1/2 de replanteo para obtener el menú 2/2 de replanteo. Punto conocido A Y Punto nuevo -200 (Instrumento) X Punto conocido B Punto conocido C Max. *1).3.

Ejemplo:[F4](DIST) Comienza la medición de la distancia. y con el punto conocido B. *5) Ejemplo: [F1] [F1] ERROR RESIDUAL dDH = 0. *3) [F1] Introducir Pto# [F4] Introduzca la altura del prisma. [F1] Introducir altura prisma. − ENTER [ENT] NUMERO 01# Pto# ENTRE LIST XYZ ENTER 1234 5678 90. se calculará el ERROR RESIDUAL *4) SELEC.015 m dZ = 0. < completa > Aparece la pantalla de introducción del punto conocido B. [F4] 0.DATO F2 : CALC DATO MED. Inst [F4] H.000 m ENTER [ENT] ALTURA PRISMA ENTRADA H..000 m ENTRE −−− −−− 1234 5678 90.Pris : ENTRE −−− −−− 1234 5678 90.Pris: >Visar ? 1.C CALC (continuación) ..Procedimiento Tecla Pantalla ALTURA INSTRUMENTO ENTRADA Introduzca la altura del instrumento de igual modo [F1] Introducir H. NUMERO 02# Pto# ENTRE LIST XYZ ENTER Realice las operaciones indicadas en . FACTOR ESCALA F1 : USAR ULT.235 m ANG DIST Colime el punto conocido A y pulse la tecla [F3](ANG) o [F4](DIST). Cuando haya medido dos puntos con la tecla [F4](DIST).005 m PROX −−− F. − Introduzca el número del punto conocido A. Colimar [F4] HD : 123°40’20” DH* < m DV : m > Midiendo.Inst: 0. − [ENT] ALTURA PRISMA ENTRADA H. Seleccionar el FACTOR DE ESCALA (DE CORRECCIÓN) para el cálculo del ERROR RESIDUAL pulsando la tecla [F1] o [F2].

[F4] Desviación estándar=1. pulse la tecla [F3](F. *4) ERROR RESIDUAL. Se muestra la Desviación Estándar. y 12 HD : 123°40’20” DH* < m DV : m > Midiendo. los datos del punto nuevo se guardan en el fichero de coordenadas.E). *3) Para introducir las coordenadas del punto conocido directamente por el teclado.234 m PROX −−− −−− CALC 13 Pulse la tecla [F4](CALC). Puede medir un máximo de siete puntos.543 m 1. Realice las operaciones indicadas en con el punto conocido B..1.432 m 876. En este caso.) o (mGON) o (mMIL) Pulsar la tecla [F4](P↓) .456 m DV : 1. se calculará un FACTOR DE ESCALA (CORRECCIÓN) nuevo a partir de los datos de medición y se sustituirá el antiguo. . *1) Consulte el Capítulo 2. Unidad (seg. 16 .Procedimiento 11 Tecla [F1] Pantalla NUMERO 03# Pto# ENTRE LIST XYZ ENTER Pulse la tecla [F1](PROX) para medir otros puntos.234 m [SI] [NO] [F3] Pulse la tecla [F3](SI). Se mostrará la desviación estándar de cada coordenada. Unidad (mm) o (pulgada) La pantalla cambiará al pulsar la tecla [F2] Pulse la tecla [F4](XYZ)..DATO MED].1. El ERROR RESIDUAL ha sido calculado con el FACTOR DE ESCALA ya introducido. El ERROR RESIDUAL ha sido calculado sin considerar el FACTOR DE ESCALA introducido.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”. *5) [F1:USAR ULT.Valor calculado dZ = (coordenada Z del punto nuevo.(coordenada Z del punto nuevo. pulse la tecla [F3](XYZ). −−− ↓ −−− XYZ 14 [F2] DG(y) : DG(x) : DG(z) : −−− ↑ . DATO]. Aparecerá la coordenada del punto nuevo. Para controlar el valor del FACTOR DE ESCALA. La pantalla volverá al menú de punto nuevo.23 seg. Sólo el valor de la coordenada de estación se cambia por el del PUNTO NUEVO calculado.1. *6) Al pulsar la tecla [F3](ESC ) en el paso ➃. *2) Pulse la tecla [F3](ESC) cuando no sea necesario guardar en la memoria los datos del punto nuevo. calculado a partir del punto B).23 mm .23 mm . *6) PUNTO NUEVO F1 : DESTACADA Los datos del punto nuevo se guardarán en el fichero de coordenadas y el valor de la F2 : BISECCION coordenada de estación se modificará por el PUNTO NUEVO calculado.23 mm −−− XYZ 15 [F4] Y : X : Z : > GRA ? 65.aparece en la pantalla el mensaje ">Conforme ?". [F1:CALC . En este caso. calculado a partir del punto conocido A) . . < completa > HD : 123°40'20” m DH : 123. dDH (Distancia reducida entre dos puntos conocidos) = Valor medido .

[F1] ∼[F3] El procedimiento es el mismo que el de "BUSCAR" en el modo del ADMINISTRADOR DE MEMORIA. [F2] −−− ENTER BUSCAR [ TOPCON ] F1 : PRIMER DATO F2 : ULTIMO DATO F3 : PUNTO# Seleccione uno de los 3 métodos pulsando una de las teclas [F1] a [F3]. . Para más información consulte el Capítulo 9 “MODO DEL ADMINISTRADOR DE MEMORIA”. Procedimiento Tecla Pantalla DESTACADA Pto# ENTRE BUSC Pulse la tecla [F2](BUSC) mientras utiliza el modo de Punto nuevo .Búsqueda de los datos registrados Puede buscar los datos registrados mientras utiliza el modo de PUNTO NUEVO.

Para más información consulte el Capítulo 9 “MODO DEL ADMINISTRADOR DE MEMORIA”. se pueden ver las coordenadas de un punto. [F4] ALTURA PRISMA ENTRADA H. La flecha → indica los datos seleccionados. Puede desplazarse por los datos de los puntos pulsando la tecla [ ] o [ ].234 m Y 12. en Para mostrar las coordenadas de los datos seleccionados pulse la tecla [F1](VER). El número del punto seleccionado se determina como Pto#. La pantalla vuelve a la Lista.Visualización de la lista de puntos PT# LIST Además de poder visualizar la Lista de puntos e introducir datos de esta lista. [Ejemplo: Ejecución del Modo de replanteo] Procedimiento Tecla Pantalla REPLANTEO Pto# ENTRE LIST XYZ ENTER Pulse la tecla [F2](LIST) mientras utiliza el modo de REPLANTEO . [ESC] −−− ENTER Pulse la tecla [F4](ENTER). [F1] Pto# ( DATO-50) X 100.678 m DATO-49 → DATO-50 DATO-51 VER BUSC Pulse la tecla [ESC]. [ ] .[ ] DATO-49 → DATO-50 DATO-51 VER BUSC −−− ENTER [ ]o[ ] : Aumento o reducción intervalos de diez unidades. [ ].000 m ENTER El procedimiento de [F2]( BUSC) es el mismo que el de "BUSCAR" en el modo del ADMINISTRADOR DE MEMORIA. o reducción en [ ] o [ ] : Aumento intervalos de una unidad.345 m Z 1. [ ].Pris : ENTRE −−− −−− 0. [F2] → DATO-01 DATO-02 VER BUSC [ TOPCON ] −−− ENTER La lista se incrementará o reducirá pulsando las siguientes teclas. .

Pulse la tecla [F3](MEMORIA). Modo normal de medición [ESC] [MENU] 1/3 P↓ MENU F1:TOMA DE DATOS F2:REPLANTEO F3:MEMORIA [F3] MEMORIA FI: TIPO DE DATOS F2:BUSCAR F3:MANTEN. 5) BORRAR COORD.FICHE [F4] MEMORIA F1:ENTRE XYZ F2: BORRAR COORD * F3:ENTRE CODIGO P [F4] 1/3 P↓ MENU 1/3 DE LA MEMORIA 2/3 P↓ MENU 2/3 DE LA MEMORIA MEMORIA 3/3 F1:TRANSFERIR DATOS F2:INICIALIZAR P↓ [F4] MENU 3/3 DE LA MEMORIA . 2) BUSCAR : Búsqueda de los datos registrados 3) MANTEN. : Eliminación de los datos de coordenadas del fichero de coordenadas. 8) INICIALIZAR Menú del administrador de memoria El instrumento pasará al Modo MENU 1/3 al pulsar la tecla [MENU]. y aparecerá el menú 1/3 de la MEMORIA. 7) TRANSFERIR DATOS : Envío de datos medidos o coordenadas o datos de la Librería del CÓDIGO P / Volcado de las coordenadas o datos de la Librería del CÓDIGO P / Colocación de los parámetros de comunicación. 6) ENTRE CODIGO P : Introducción de los DATOS del CÓDIGO P en la Librería del CÓDIGO P. : Inicialización de la memoria interna.FICHE : Borrado de ficheros / Edición de nombres de ficheros 4) ENTRE XYZ : Introducción de los datos de coordenadas en el fichero de coordenadas. 1) ESTADO DE LOS DATOS : Control del número de datos almacenados / Capacidad restante de la memoria interna.9 MODO DEL ADMINISTRADOR DE MEMORIA Este modo presenta las siguientes opciones para la memoria interna.

La pantalla de FICHERO/ TIPO DATO se alterna pulsando la tecla [F4](P).. Procedimiento Tecla [F3] Pantalla MEMORIA 1/3 F1 : TIPO DE DATOS F2 : BUSCAR F3 : MANTEN.FICHE P↓ TIPO DE DATOS 1/2 MEDICION : 3 COORDENADA : 6 [ ...... Aparece el número total de datos de medición almacenados y de ficheros de coordenadas.. ] P↓ Capacidad de memoria disponible TIPO DATOS 2/2 MEDICION : 0100 COORDENADA : 0050 [ . ] P↓ Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3.. pulse la tecla [ESC]. ........ [F1] Pulsar la tecla [F4](P↓). *1) [F4] *1) Cada fichero de coordenadas tiene unos datos extra para el área de trabajo. Aparece el número total de datos de medición almacenados y coordenadas en todos los ficheros...... Pulse la tecla [F1](TIPO FICHERO)...1 Visualización del estado de la memora interna Este modo se utiliza para comprobar el estado de la memoria interna.9. Para volver al menú del ADMINISTRADOR DE MEMORIA.

CÓDIGO P y datos de la altura (H. Tecla [F3] Pantalla MEMORIA 1/3 F1 : TIPO DE DATOS F2 : BUSCAR F3 : MANTEN. Pulse la tecla [F4](ENT). 9.P: Datos registrados con un número comprendido entre 1 y 50 en la Librería del Código del Punto Nombre del punto (Pto#. CÓDIG. ORI#).2 Búsqueda de datos Este modo se utiliza para buscar los datos almacenados en el modo de registro de datos y en el modo de replanteo.P SELEC. [F3] . CODIG.1 Búsqueda de los datos medidos Ejemplo: Búsqueda del número de punto. MEDICION F1 : PRIMER DATO F2 : ULTIMO DATO F3 : PUNTO# BUSCAR PUNTO#A Pto# ENTRE −−− −−− ENTER (continuación) Pulse la tecla [F3](PUNTO# ).CODIG.FICHE P↓ BUSCAR F1 : MEDICION F2 : COORDENADA. H.9. UN FICHERO NF : ENTRE LIST Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el Nombre del Fichero. COORDENADA : Datos de las coordenadas para el replanteo. puntos de control y datos de los puntos nuevos medidos en el modo de replanteo. Puede seleccionar cualquiera de los tres modos de búsqueda siguientes para cada tipo de ficheros. ID. 1: Búsqueda del primer dato 2: Búsqueda del último dato 3: Búsqueda del punto(MEDICIÓN. COORDENADA. [F2] Pulse la tecla [F1](MIDE) .2. Procedimiento Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3. LIBRER.2) [F1] Introducir NF [F4] −−− ENTER Pulse la tecla [F2](BUSC). El valor medido no puede corregirse. Inst.P) MEDICIÓN : Datos medidos en el modo de toma de datos. F3 : LIBRER.Pris) pueden corregirse en el modo de búsqueda. [F1] BUSCAR DAT.) Búsqueda del número (LIBRER . *1).

"  “indica que los datos mostrados en la pantalla son los datos registrados. Pulse la tecla [F4](ENT).Pris 1. H.000 m EDITAR Pulse la tecla [F1](EDITAR) de la última página de los datos mostrados. *1) Consulte el Capítulo 2.Pris) pueden corregirse en el modo de búsqueda. Procedimiento Tecla Pantalla Pto#  TOP-104 CODIGOP  H. *1) Pulse la tecla [F4](ENT). Aunque los datos de la altura (H.Pris → 1.200 m EDITAR 1/2 ↓ 2/2 ↓ Pulse la tecla [F4] para desplazarse por los datos del punto seleccionado.Pris) son correctos.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”. Al editar.Pris : 1. H.000 m ENTRE −−− −−− 2/2 ↓ ENTER Seleccione la opción para corregir pulsando la tecla [ ] o [ ].Procedimiento Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca Pto#. *1) Consulte el Capítulo 2. [F1] Pto# → TOP-104 CODIGO : H. [ ]o[ ] Pto# : TOP-104 CODIGO : H. CODIGO P y datos de la altura (H. Utilice la tecla [ ] o [ ] para pasar al punto siguiente o anterior. el valor medido puede ser incorrecto. Para buscar los datos de la medición (MEDICION) o los de las coordenadas (COORDENADA) del mismo número de punto. *2) Para mostrar la lista del fichero pulse la tecla [F2](FICHERO).5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.Pris 1. *1) Tecla [F1] Introducir Pto# [F4] Pantalla Pto#  TOP-104 V  98°36’20” HD  160°40’20” COMP  0°00’00” Pto#  TOP-104 CODIGO  H.Pris 1.000 m ENTRE −−− −−− Pto#  TOP-104 CODIGOP  H. El valor medido no puede corregirse.Instr. ID y el CÓDIGO P no están asociados con la LIBRERÍA DEL CÓDIGO P. Para editar los datos en el modo de búsqueda Nombre del punto (Pto#. . [F1] Introducir datos [F4] [SI] [NO] Pulse la tecla [F4](ENT).200 m EDITAR > GUARDAR ? ENTER 2/2 ↓ Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca los datos. ORI#). Inst. pulse la tecla [ ] o [ ]. ID.

FICHE P↓ BUSCAR F1 : MEDICION F2 : COORDENADA F3 : LIBRER.). [F1] Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca Pto#.P SELEC.COORDENAD.9.678 m *1) Consulte el Capítulo 2.2. UN FICHERO NF: ENTRE Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el Nombre del Fichero. Pulse la tecla [F4](ENT).2 Búsqueda de los datos de la coordenadas. . "  “ indica que los datos mostrados en la pantalla son los datos registrados. Ejemplo de búsqueda: Búsqueda de un número de punto Procedimiento Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3 Tecla [F3] Pantalla MEMORIA 1/3 F1 : TIPO DE DATOS F2 : BUSCAR F3 : MANTEN. pulse la tecla [ ] o [ ].345 m Z  1. *1) Introducir Pto# [F4] 1234 Pto#  TOP-104 Y  100. Utilice la tecla [ ] o [ ] para pasar al punto siguiente o anterior Para buscar los datos de la medición (MEDICION) o los de las coordenadas (COORDENADA) del mismo número de punto.234 m X  12. CODIG. F1 : PRIMER DATO F2 : ULTIMO DATO F3 : PUNTO# BUSCAR PUNTO#A Pto# ENTRE −−− 5678 −−− 90. Pulse la tecla [F4](ENT). [F2] Pulse la tecla [F2](COORDENADA. [F2] BUSCAR DAT.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”. *1) [F1] Introducir NF [F4] [F3] LIST −−− ENTER Pulse la tecla [F2](BUSC). − ENTER [ENT] Pulse la tecla [F3](PUNTO# ).

P BUSCAR DATO CODIGO F1 : PRIMER DATO F2 : ULTIMO DATO F3 : BUSCAR NO. pulse la tecla [F2](EDITAR). F3 : LIBRER. [F2] Pulse la tecla [F3](LIBRER. *1) Aparecen el número y los datos asociados. CODIG.9.2. Pulse la tecla [F4](ENT). BUSCAR No. *2) Introducir Pto# [F4] −−− −−− ENTER Pulse la tecla [F2](BUSC).FICHE P↓ BUSCAR F1 : MEDICION F2 : COORDENADA. *2) Para corregir los datos del CÓDIGO P. − ENT 011 : BORDILLO → 012 : TALUD 013 : CUNETA EDITAR −−− CLR −−− *1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.P). Para borrar los datos del CÓDIGO P. Utilice la tecla [ ] o [ ] para pasar al punto siguiente o anterior. [F3] Pulse la tecla [F3] (BUSCAR No. . CODIG. Tecla [F3] Pantalla MEMORIA 1/3 F1 : TIPO DE DATOS F2 : BUSCAR F3 : MANTEN. CODIGO No.). [F3] 1234 [ENT] 5678 90. Procedimiento Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3.3 Búsqueda de la LIBRERÍA DEL CÓDIGO P Ejemplo de búsqueda: Búsqueda del número del código. ENTRE [F1] Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el número. pulse la tecla [F2](CLR).

) Utilice la tecla [ ] o [ ] para pasar al punto siguiente o anterior. (El fichero de coordenadas presenta datos adicionales de trabajo. “M” significa datos Medidos y “C” significa datos de Coordenadas.FICHE) del menú 1/3 del ADMINISTRADOR DE MEMORIA aparece la lista de ficheros.FICHE P↓ [F3] [ESC] → MEDD1 M0123 −−− COORD1/ C0056 REN BUSC BORR Borrado del fichero Búsqueda de datos en un fichero Modificación del nombre del fichero Pulsando la tecla [F3] (MANTEN. Las cuatro cifras indican el número total de datos en el fichero.9.3 MANTENIMIENTO DEL FICHERO Este modo presenta las siguientes opciones: Modificación del nombre del fichero / Búsqueda de datos en un fichero / Borrado de ficheros Menú de MANTENIMIENTO DE FICHEROS MEMORIA 1/3 F1 : TIPO DE DATOS F2 : BUSCAR F3 : MANTEN. .

la búsqueda [ ]o[ ] MEDD1 M0123 → COORD1/ C0056 COORD2/ C0098 REN BUSC BORR −−− Pulse la tecla [F2] (BUSC).5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.FICHE.3. Para volver al menú de MANTEN. consulte dicha sección.2 “Búsqueda de datos”. − [ENT] Introduzca el nombre nuevo del fichero. [ ]o[ ] MEDD1 M0123 → COORD1/ C0056 COORD2/ C0098 REN BUSC BORR MEDD1 = COORD1/ COORD1/ 1234 5678 −−− Pulse la tecla [F1](REN). pulse la tecla [ESC].FICHE . [F3] → MEDD1 M0123 COORD1/ C0056 REN BUSC BORR Pantalla −−− Seleccione un fichero pulsando la tecla [ ] o [ ]. . Procedimiento Tecla Pulse la tecla [F3](MANTEN. [F3] → MEDD1 M0123 COORD1/ C0056 REN BUSC BORR −−− Seleccione un fichero para pulsando la tecla [ ] o [ ]. *1) *1) Puesto que las operaciones siguientes son iguales a las indicadas en el Capítulo 9. [F2] BUSCAR [COORD1] F1 : PRIMER DATO F2 : ULTIMO DATO F3 : PUNTO# Seleccione el método de búsqueda pulsando la tecla [F1] a [F3].2 Búsqueda de datos en un fichero Puede buscar datos en un fichero ya existente de la memoria interna.3.FICHE) del menú 1/3 del Administrador de Memoria. Pulse la tecla [F4](ENT). No puede utilizar nombres de ficheros ya existentes.FICHE) del menú 1/3 del Administrador de Memoria. pulse la tecla [ESC].1 Renombrar el fichero Puede renombrar un fichero ya existente de la memoria interna.9. 9. *1) Introducir NF [F4] MEDD1 M0123 → COORD5/ C0056 COORD1/ C0098 REN BUSC BORR −−− *1) Consulte el Capítulo 2. Procedimiento Tecla Pantalla Pulse la tecla [F3](MANTEN. Para volver al menú de MANTEN. [F1] M0123 C0056 C0098 90.

[F3] MEDD1 M0123 → COORD1/ C0056 COORD2/ C0098 [NO] [SI] > BORRAR ? MEDD1 M0123 → COORD2/ C0098 COORD3/ C0321 REN BUSC BORR Confirme el borrado y pulse la tecla [F4](SI).3 Borrado de un fichero Este modo borra un fichero de la memoria interna. Sólo puede borrar un fichero cada vez. [F4] −−− Para volver al Menú de MANTEN. Procedimiento Pulse la tecla [F3](MANTEN.9.FICHE pulse la tecla [ESC].FICHE) del menú 1/3 del Administrador de Memoria. . Tecla [F3] → MEDD1 M0123 COORD1/ C0056 REN BUSC BORR −−− Pantalla Seleccione el fichero que desea borrar pulsando la tecla [ ] o [ ].3. [ ]o [ ] MEDD1 M0123 → COORD1/ C0056 COORD2/ C0098 REN BUSC BORR −−− Pulse la tecla [F3](BORR).

el Pto# se incrementa automáticamente.234 m X : 12. UN FICHERO NF: ENTRE LIST −−− ENTER 1234 5678 90. Procedimiento Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3 Tecla [F3] Pantalla MEMORIA 1/3 F1 : TIPO DE DATOS F2 : BUSCAR F3 : MANTEN. − [ENT] ENTRE XYZ Pto# TOPCON-102 ENTRE −−− −−− ENTER Pulsar la tecla [F4](P↓). − [ENT] ENTRE XYZ Pto# ENTRE −−− −−− ENTER 1234 5678 90.345 m Z : 1. Introducir coordenada [F4] *1) Consulte el Capítulo 2. − [ENT] Y → 100.678 m ENTRE −−− −−− ENTER 1234 5678 90.4. *1) Introducir Pto# [F4] [F1] Introduzca las coordenadas del mismo modo.1 Introducción de Coordenadas Los datos de las coordenadas para el punto de replanteo o para el punto de control pueden introducirse directamente a través del teclado. La pantalla muestra el siguiente dato introducido. F3 : ENTRE CODIGO P P↓ SELEC.9. *1) Introducir NF [F4] [F1] Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca Pto#. . [F1] [F1] Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el Nombre del Fichero que desea introducir.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.4 Introducción directa de los datos de las coordenadas con el teclado 9. Pulse la tecla [F4](ENT). [F4] Pulse la tecla [F1](ENTRE XYZ). Pulse la tecla [F4](ENT). Estos datos se guardan en un fichero en la memoria interna.FICHE P↓ MEMORIA 2/3 F1 : ENTRE XYZ F2 : BORRAR COORD.

Pulse la tecla [F4](ENT). This data can be stored into a file in the internal memory. XYZ: Datos de coordendas PTL: Datos de coordenadas de punto a línea [F2] 6 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca Pto#.4.6 “ Introducción de caracteres alfanuméricos”. *1) [F1] Intr.9.FICH. DATA INPUT PT#:TOPCON-102 INPUT ––– ––– ENTER [F1] Introducir CÓDIGO [F4] *1) Consulte el Capítulo 2. *1) L: Line O: Desplazamiento (Offset) E: Elevación Introducir datos de CÓDIGO. *1) [F1] Enter PT# [F4] L→ O: E: ENTRE ––– 7 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca datos.UN FICHERO NF:_________ ENTRE LIST ––– ENTER 3 Pulse la tecla [F1](ENTRE XYZ). NF [F4] ENTRE XYZ F1:XYZ F2:PTL ENTRE LIST ––– ENTER ENTRE XYZ Pto#:_________ ENTRE ––– ––– ENTER m m m ––– ENTER 5 Seleccione tipo de coordenadas. Pulse la tecla [F4](ENT).*2) El número de punto (Pto#) aumentará automáticamente y se mostrará por pantalla. [F1] 4 Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el nombre de fichero deseado. [F1] Introducir datos [F4] CODIGO→_________ DE: A : ENTRE LIST ––– ENTER COORD. DE y A y pulse la tecla [F4](ENTER).2 Introducción de Datos PTL (Punto a Línea) PTL Coordinate data for the layout point or control point can be input directly from the keyboard. . P↓ 2 Pulse la tecla [F4](P↓). Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3. *2) Aparecerá un error cuando se introduzca datos de nombre de punto como “DE” y “A” que no existan en el mismo fichero. [F3] MEMORIA 1/3 F1:TIO DE DATOS F2:BUSCAR F3:MANTEN. Pulse la tecla [F4](ENT). F3:ENTRE CODIGO P↓ SELEC. [F4] MEMORIA 2/3 F1:ENTRE XYZ F2:BORRAR COORD.

678 m [SI] [NO] > BORRAR ? Confirme los datos y pulse la tecla [F3](SI). F3 : ENTRE CODIGO P P↓ SELEC. [F3] del *1) Consulte el Capítulo 2. La pantalla volverá al menú 2/3 Administrador de Memoria.5 Borrado de una coordenada de un fichero Puede borrar las coordenadas que se encuentran en un fichero. UN FICHERO NF: INPUT [F1] 1234 LIST 5678 −−− 90. Comienza el borrado. . [F2] Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el Nombre del Fichero. Pulse la tecla [F4](ENT). *1) Introducir Pto# [F4] 1234 5678 Y : 100. Pto# ENTRE LIST −−− 90. − ENTER [ENT] Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3 Pulsar la tecla [F4](P↓). *1) Introducir NF [F4] BORRAR COORD.FICHE P↓ MEMORIA 2/3 F1 : ENTRE XYZ F2 : BORRAR COORD. − ENTER [ENT] [F1] Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca Pto#. [F4] Pulse la tecla [F2](BORRAR COORD).9. Pulse la tecla [F4](ENT). Procedimiento Tecla [F3] Pantalla MEMORIA 1/3 F1 : TIPO DE DATOS F2 : BUSCAR F3 : MANTEN.345 m Z : 1.234 m X : 12.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.

9.6

Edición de la Librería del CÓDIGO P
Puede introducir los datos del CÓDIGO P en la Librería del CÓDIGO P del siguiente modo: El CÓGIGO P está asociado con un número del 1al 50. También puede editar el CÓDIGO P del mismo modo en el menú 2/3 de TOMA DE DATOS. Procedimiento Tecla [F3] Pantalla MEMORIA 1/3 F1 : TIPO DE DATOS F2 : BUSCAR F3 : MANTEN.FICHE P↓ MEMORIA 2/3 F1 : ENTRE XYZ F2 : BORRAR COORD. F3 : ENTRE CODIGO P P↓

Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3

Pulsar la tecla [F4](P↓).

[F4]

Pulse la tecla [F3](ENTRE CODIGO P).

[F3] → 001 : TOPCON 002 : TOKYO EDIT −−− CLR

−−−

La lista se incrementará o reducirá pulsando las siguientes teclas. Aumento o reducción en [ ],[ ] : intervalos de una unidad. Aumento o reducción en intervalos [ ],[ ] : de diez unidades.

[ ],[ ], [ ],[ ]

→ 012 : ÁRBOL 013 : CUNETA EDITAR −−− CLR

−−−

Pulse la tecla [F1](EDITAR).

[F1] → 012 = ÁRBOL 013 : CUNETA 1234 5678 90. −

[ENT]

Introduzca el CÓDIGO P y pulse la tecla [F4](ENT) *1)

Introducir CODIGO

[F4]

→ 012 = POSTE 013 : CUNETA EDITAR −−− CLR

−−−

*1) Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.

9.7

Comunicación de datos
Puede enviar los datos de un fichero almacenado en la memoria interna directamente a un ordenador. También puede cargar directamente un fichero de coordenadas y los datos de la Librería del CÓDIGO P a la memoria interna desde un ordenador.

9.7.1 Envío de datos
Ejemplo: Envío de un fichero de datos medidos. Procedimiento Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3 Tecla [F3] Pantalla MEMORIA 1/3 F1 : TIPO DE DATOS F2 : BUSCAR F3 : MANTEN.FICHE P↓ MEMORIA 3/3 F1 : TRANSFERIR DATOS F2 : INICIALIZAR P↓ TRANSFERIR DATOS F1 : ENVIAR DATOS. F2 : CARGAR DATOS F3 : PARAMETROS COM. ENVIAR DATOS. F1 : MEDICION F2 : COORDENADAS F3 : CODIGO DATO SELEC. UN FICHERO NF: ENTRE Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el Nombre del Fichero que desea enviar. Pulse la tecla [F4](ENT). *1),2) [F1] Introducir NF [F4] [F3] LIST −−− ENTER

Pulsar la tecla [F4](P↓).

[F4] [F4]

Pulse la tecla [F1](TRANSFERIR DATOS).

[F1]

Pulse la tecla [F1].

[F1]

Seleccione el tipo de datos que desea enviar pulsando la tecla [F1] o [F3]. Ejemplo: [F1](MEDICIÓN) :

[F1]

ENVIAR DAT MEDIC > OK ? −−− −−− [SI] [NO]

Pulse la tecla [F3](SI).*3) Comienza el envío. La pantalla vuelve al menú.

ENVIAR DAT MEDIC < Enviando datos! > STOP

*1)Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”. ] o [ ]. *2)Para desplazarse por los datos pulse la tecla [ Para mostrar la lista del fichero pulse la tecla [F2](LIST). *3)Para cancelar el envío, pulse la tecla [STOP].

9.7.2 Lectura de datos
Puede cargar los ficheros de coordenadas y los datos de la Librería del CÓDIGO P desde un ordenador. Ejemplo: Lectura de un fichero de coordenadas. Procedimiento Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3. Tecla [F3] Pantalla MEMORIA 1/3 F1 : TIPO DE DATOS F2 : BUSCAR F3 : MANTEN.FICHE P↓ MEMORIA 3/3 F1 : TRANSFERIR DATOS F2 : INICIALIZAR P↓ TRANSFERIR DATOS F1 : ENVIAR DATOS. F2 : CARGAR DATOS F3 : PARAMETROS COM CARGAR DATOS F1 : DATO DE COOR. F2 : CODIGO DATO

Pulsar la tecla [F4](P↓) dos veces.

[F4] [F4]

Pulse la tecla [F1](TRANSFERIR DATOS).

[F1]

Pulse la tecla [F2].

[F2]

Seleccione el tipo de datos que desea recibir pulsando la tecla [F1] o [F2]. Ejemplo: [F1]( DATO DE COOR.)

[F1]

COORD. NOMBRE FICHE. NF: ENTRE −−− −−− ENTER

Pulse la tecla [F1](ENTRE) e introduzca el nuevo Nombre del Fichero que desea recibir. Pulse la tecla [F4](ENT). *1)

[F1] Introducir NF [F4] [F3]

LEER DATOS COORD > OK ? −−− −−− [SI] [NO]

Pulse la tecla [F3](SI).*2) Comienza la lectura. La pantalla vuelve al menú.

LEER DATOS COORD <Leyendo datos.! > STOP

*1)Consulte el Capítulo 2.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”. *2)Para cancelar la lectura, pulse la tecla [F4] [STOP].

2 Colocación de la longitud y paridad de los datos. / Paridad F1: Bits de parada Ejemplo de colocación: Procedimiento Pantalla MEMORIA 1/3 F1 : TIPO DE DATOS F2 : BUSCAR F3 : MANTEN. / PARIDAD P↓ Pulse la tecla [F4](ENTER). Colocación de la velocidad de transferencia velocidad 9600 300/600/1200/2400/4800/9600 bauds [7/EVEN]. *1) [ ] [ ] BAUDIOS 1200 2400 4800 9600 [ 19200 ] 38400 ENTER PARAMETROS COM 1/2 F1 : PROTOCOLO F2 : BAUDIOS F3 : CAR. [F1] Pulse la tecla [F3](PARAMETROS COM). none] Colocación de los bits de parada (1 ó 2) Velocidad: 19200 Tecla [F3] F3: Car. [ ] y [ ]. [7bit.FICHE P↓ MEMORIA 3/3 F1 : TRANSFERIR DATOS F2 : INICIALIZAR P↓ TRANSFERIR DATOS F1 : ENVIAR DATOS. [ ] indica el valor actual. [F3] Pulse la tecla [F2](BAUD RATE). odd].3 Colocación de los parámetros de comunicación de datos Opciones del parámetro Opciones Selección de opciones F1: Protocolo [ACK/ NAK]. [UNA VIA] F2: Velocidad: Índice Colocación del protocolo Comunicación [ACK/ NAK] o [UNA VIA] 300. F2 : CARGAR DATOS F3 : PARAMETROS COM PARAMETROS COM 1/2 F1 : PROTOCOLO F2 : BAUDIOS F3 : CAR. . [8/NON] 1. [F4] [F4] Pulse la tecla [F1](TRANSFERIR DATOS). [7bit. / PARIDAD P↓ BAUDIOS [ 1200 ] 2400 9600 19200 Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3 Pulsar la tecla [F4](P↓) dos veces. [F4] *1) Para anular pulse la tecla [ESC]. 600.9. [F2] 4800 38400 ENTER Seleccione las opciones pulsando las teclas [ ].7. 4800. [ ] . [7/ODD]. even]. 1200. 2400. [8bit.

. [F4] [NO] [SI] Pulse la tecla [F2](INICIALIZAR). incluso si se realiza la operación de inicialización. Puede inicializar los siguientes datos.. ] ... Comienza la inicialización. DATOS FICHERO: Todos los ficheros de datos medidos y coordenadas. [F4] [F4] MEMORIA 3/3 F1 : TRANSFERIR DATOS F2 : INICIALIZAR P↓ INICIALIZAR F1 : DATOS FICHERO F2 : LISTA CODIGO P F3 : TODOS LOS DATOS INICIALIZAR DATOS BORRAR TODOS LOS DATOS ! > OK ? Para confirmar el dato a borrar pulse la tecla [F4](SI). : Coordenadas del instrumento. Ejemplo de inicialización Procedimiento : TODOS LOS DATOS (DATOS FICHERO y CÓDIGO DATO) Tecla [F3] Pantalla Pulse la tecla [F3](MEMORIA) del menú 1/3 MEMORIA 1/3 F1 : TIPO DE DATOS F2 : BUSCAR F3 : MANTEN.8 Inicialización Este modo se utiliza para inicializar la memoria interna.. Ejemplo: [F3](TODOS LOS DATOS) [F3] INICIALIZAR DATOS <Inicializando!> > [ . La pantalla vuelve al menú. [F2] Seleccione los datos de la inicialización pulsando una de las teclas [F1] o [F3]. CODIGO DATO: Datos de la librería del CÓDIGO P TODOS LOS DATOS: FICHERO y CÓDIGO DATO Observe que los siguientes datos no se inicializan..FICHE P↓ Pulsar la tecla [F4](P↓) dos veces.. altura del instrumento y altura del prisma.9.

La pantalla indica el valor de la corrección de la constante del prisma (PRISM). Procedimiento Tecla Pantalla 1 Pulse la tecla [F4] para pasar a las funciones de la página 2 en modo medida de distancia o página 3 en medida de coordenadas. ● Las teclas [F1] . consultar el Capítulo 16 “SELECCIÓN DE MODO”. la alarma se activa y comienza a sonar. . pulse la tecla [ESC]. el valor de corrección atmosférica (PPM) . ● Para volver al modo normal de medición.[F3] se utilizan para ajustar la corrección atmosférica y la constante del prisma.0 SEÑAL:[❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ] PRISM PPM T-P 0.456 m DV: 5.10 MODO AUDIO Este modo muestra el nivel de señal de retorno de EDM (SEÑAL). Esta función facilita la colimación cuando el objetivo es difícil de localizar.0 PPM NPM:0. La alarma se activa al recibir la luz reflejada desde el prisma. [F4] [F3] HD: 120°30'40" DH* 123.0 2 Pulse la tecla [F3](S/A) para cambiar al modo audio.O S/A P2↓ PRISM:0.el valor de la corrección de la constante del prisma (PRISM) y el valor de la corrección de la constante no prisma (NPM). ––– ● Al recibir luz reflejda.678 m MIDE MODO NP/P P1↓ EXCEN S. Es posible detener el sonido. constante no prisma (NPM) corrección atmosférica (PPM) y nivel de señal de retorno (SEÑAL).

incrementos de 1mm .11 COLOCACIÓN DE LA CONSTANTE DEL PRISMA / NO PRISMA El valor de la constante del prisma Topcon debe ser cero. Si utiliza prismas de marcas diferentes a Topcon. y si es necesario. corregir en el aparato. Una vez colocado este valor se mantendrá al apagar el instrumento. *1) La pantalla vuelve al modo audio. Tecla [F3] Pantalla MODO AUDIO PRISM : 0mm PPM: SENAL: [ ] PRISM PPM T-P --CONST. Introduzca el intervalo: -99mm a +99mm. [F1] 0mm ENTER [F4] Introduzca el valor de corrección de la constante del prisma. Procedimiento Pulse la tecla [F3](S/A) en el modo de medición de distancia o de medición de coordenadas. deberá comprobar la constante del prisma de ese prisma en particular. Introducir datos [F4] 1234 5678 [ENT] 0 −−− MODO AUDIO PRISM : 14mm PPM: SENAL: [ ] PRISM PPM T-P --- *1) Consulte el Capítulo 2. PRISMA : ENTRE −−− −−− 90. − 0 −−− Pulse la tecla [F1](PRISM).5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”.

Presión atmosférica ambiental (hPa) Cota (m) Temperatura (°C) Presión atmosférica ambiental (hPa) Cota (m) Temperatura (°F) .

Presión atmosférica ambiental (In Hg) Cota (ft) Temperatura (°F) .

Intervalo: Temp. Los valores se almacenan en la memoria incluso después de apagar el instrumento. .6 inHg). 16. Introduzca de nuevo los valores. y PRES. : 1013 hPa ENTRE −−− −−− ENTER Introduzca el valor de la temperatura y de la Introducir temperatura presión. y PRES.12 COLOCACIÓN DE CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA La velocidad de la luz a través del aire no es constante y depende de la temperatura y presión atmosféricas. → 15°C PRES. l =1000 m 106. calculado a partir de la introducción de los valores de la temperatura y de la presión. El sistema de corrección atmosférica de este instrumento corrige el valor automáticamente. 12.033 × 635   −6 Ka = 279. TEMP. [F3] TEMP.033 × P   −6 Ka : Valor de la corrección atmosférica Ka = 279.5 inHG (incrementos de 0.66 −  × 10 P : Presión atmosférica ambiental (mmHg) 27315 + t  .5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”. y 760mmHg (56°F. -30 a +60 °C (incrementos de 1°C) ó -22 a +140°F (incrementos de 1°F) Presión de 420 a 800mmHg (incrementos de 1mmHg). TEMP.1inHg) ó 560 a 1066hPa (incrementos de 1hPa).66 −  × 10 27315 + 20  .2 Colocación del valor de la corrección atmosférica Ajuste directo del valor de la temperatura y la presión Mida el valor de la temperatura y la presión atmosféricas alrededor del instrumento. [F3] MODO AUDIO PRISM : 0mm PPM: SENAL: [ ] PRISM PPM T-P --- 0 −−− Pulse la tecla [F3](T-P). El valor estándar de este instrumento para 0ppm es 15°C.  t : Temperarura atmosférica (°C) La distancia L(m) después de realizar la corrección atmosférica se obtiene de la siguiente manera: L=l(1+Ka) l : Distancia medida sin realizar la corrección atmosférica.1 Cálculo de la corrección atmosférica A continuación se muestran las fórmulas de la corrección: Unidades: metros 106.5 a 31. *1) Introducir Se vuelve al Modo Audio. el instrumento vuelve automáticamente al punto del procedimiento. → 1017 hPa ENTRE −−− −−− ENTER *1) Consulte el Capítulo 2.  =50×=50x10-6(50ppm) L =1000(1+50×=1000(1+50x10-6)=1000. y 29. Ejemplo: Temperatura: +26 °C. Ejemplo: En el caso de una temperatura de +20°C y una presión atmosférica de 635mmHg. Presión :1017 hPa Procedimiento Tecla Pantalla Pulse la tecla [F3](S/A) para activar el modo audio desde el modo de medición de las coordenadas o de distancia. presión TEMP. supera ± 99ppm.050 m 12. : 26°C PRES. Cuando el valor de la corrección atmosférica.

− [ENT] Se vuelve al Modo Audio. Intervalo: -99ppm a+99ppm. Se muestra el valor actual de la corrección.5 “Introducción de caracteres alfanuméricos”. incrementos de 1ppm . *1) Consulte el Capítulo 2. Ejemplo: Valor de la corrección atmosférica. Tecla [F3] Pantalla MODO AUDIO PRISM : 0mm PPM: SENAL: [ ] PRISM PPM T-P --- 0 −−− Pulse la tecla [F2](PPM). [F2] PRISM PPM : 0 ppm Introduzca el valor de la corrección atmosférica. *1) [F1] Introducir datos [F4] ENTRE −−− −−− ENTER 1234 5678 90.Colocación directa del valor de la corrección atmosférica Mida la temperatura y la presión atmosféricas para determinar el valor de la corrección atmosférica (PPM) con ayuda de los gráficos o de la fórmula para la corrección. -6 (ppm) Procedimiento Pulse la tecla [F3](S/A) para activar el modo audio desde el modo de medición de las coordenadas o de distancia.

Gráfico de la corrección atmosférica (para consulta) Puede obtener el valor de la corrección atmosférica fácilmente con el gráfico de la corrección atmosférica. Busque la temperatura medida en el eje horizontal y la presión en el eje vertical del gráfico. Lea el valor de la línea diagonal que representa el valor de la corrección atmosférica necesaria. Ejemplo: La temperatura medida es+26°C La presión medida es 760mmHg Por lo tanto, el valor de la corrección es +10ppm

Presión atmosférica ambiental (mm Hg)

Cota (m)

Temperatura (°C)

Presión atmosférica ambiental (hPa)

Cota (m)

Temperatura (°C)

Presión atmosférica ambiental (hPa)

Cota (m)

Temperatura (°F)

Presión atmosférica ambiental (In Hg)

Cota (ft)

Temperatura (°F)

.. Aplique la fórmula mostrada a continuación para convertir la distancia reducida y la altura.......................... Consulte el Capítulo 16 “Selección del modo” si necesita cambiar el valor “K”........... Distancia geométrica E D' L A D C 2θ Radio de la Tierra R 6372 K ß B α -Z θ • La fórmula de conversión de la distancia reducida y altura cuando no se aplica la corrección de la refracción y curvatura terrestre es la siguiente: D=L·cosα Z=L·senα Nota: El valor del ajuste de fábrica del coeficiente del instrumento es 0................. Valor de la corrección de la refracción atmosférica K=0..2 ......... ........ Distancia reducida D=AC(α) ó BE(β) Altura Z =BC(α) ó EA(β) D=L{cosα-(2 θ-γ)senα} Z=L{senα+( θ-γ)cosα} θ=L·cosα/2R ..............14 (K=0....... Valor de la corrección de la curvatura terrestre γ=K·Lcosα/2R....13 CORRECCIÓN DE LA REFRACCIÓN Y CURVATURA TERRESTRE El instrumento mide la distancia teniendo en cuenta la corrección de la refracción y curvatura terrestre.. teniendo en cuenta la corrección de la refracción y curvatura terrestre...... Ángulo de altitud L .......14).............14 ó 0.. Coeficiente de refracción R=6372km................... 13... Radio de la Tierra α ( ó β) ..1 Fórmula para el cálculo de la distancia Fórmula para el cálculo de la distancia.

Si deja que la batería se descargue totalmente.8 horas. Nota: 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : La operación de recarga deberá realizarse en una habitación con una temperatura ambiente de 10°C a 40°C (50°F a 104°F).14 BATERÍA Y OPERACIÓN DE CARGA 1) 2) 3) Extracción Empuje hacia abajo la palanca de fijación y extraiga la batería. empuje la batería hacia el lateral del instrumento hasta que se encaje en su posición y oiga un clic. podría tener problemas al intentar recargarla de nuevo. La batería se puede descargar durante el almacenamiento. Instalación Coloque la base de la batería en el cuerpo principal. Compruebe que la luz roja del cargador está encendida. Enchufe el cargador a una toma de energía (BC-27BR es para 120V AC y BC-27CR para 230V AC). . Sobrepasar el tiempo de carga especificado puede acortar la vida útil de la batería y por lo tanto debe evitarlo. cuando no las utilice durante un periodo largo de tiempo. Carga BT-32QA BC-27BR BC-27CR Conecte el terminal del cargador (BC-27BR ó BC-27CR) al conector de la batería. Para más información al respecto. La operación de carga dura aproximadamente 1. Asegúrese de cargar las baterías almacenadas cada 3 ó 4 meses y guárdelas en un lugar con una temperatura igual o inferior a 30°C. Mantenga siempre las baterías cargadas. Separe la batería del cargador.(Se encenderá la luz verde del cargador). por lo que deberá controlar su estado antes de utilizarla. siempre que sea posible. consulte el APÉNDICE 2 “Precauciones durante la carga o almacenamiento de las baterías”.

Bastará fijar el tornillo de seguridad de la palanca de fijación con el destornillador incluido en el equipo. Desmontaje Afloje la palanca de fijación de la plataforma nivelante girándola 180° ó 200° hacia la izquierda (la punta del triángulo se dirigirá hacia arriba). gire la palanca de fijación de la plataforma nivelante 180° ó 200° hacia la derecha ( lo que hará que la punta del triángulo vuelva a dirigirse hacia abajo). apretando o aflojando la palanca de fijación de la plataforma. Cuando el instrumento esté correctamente colocado. especialmente si la sección superior del instrumento no se va a desmontara menudo. Montaje Sujete el instrumento por el asa de transporte con una mano y bájelo cuidadosamente hasta colocarlo sobre la plataforma. . Simultáneamente.15 MONTAJE/ DESMONTAJE DE LA PLATAFORMA NIVELANTE El instrumento puede montarse y desmontarse fácilmente de la plataforma nivelante. Pieza de alineación Muesca de alineación Tornillo de seguridad Palanca de fijación de la plataforma Bloqueo de la palanca de fijación de la plataforma La palanca de fijación de la plataforma nivelante puede bloquearse para evitar que se separe accidentalmente. A continuación. Sujete firmemente el asa de transporte con una mano y la plataforma nivelante con la otra. haga coincidir la pieza de alineación del instrumento con la muesca correspondiente de la plataforma. levante el instrumento directamente hacia arriba y sepárelo de la plataforma.

FINA / GRUESA / TRACK DH Y DV /DG ANG V Z0/ H0 N-VECES / REPETIR NUM. MEDIDAS MEDICIÓN YXZ / XYZ Hz MEMORIA ESC MODO Zenit 0 / Horizontal 0 N-VECES / REPETIR 0~99 YXZ / XYZ ON / OFF TOMA DE DATOS / REPLANTEO / GRAB /OFF COMPROB COORD. Selecciona activar o desactivar la visualización al colocar un punto. selección del valor N (número de veces). OFF: Vuelve a la función normal. ANG. Selección del modo de medición de distancia Fina / Gruesa / Tracking al encender el instrumento. GRAB: Se puede salir durante la ejecución normal. Y PRES. Selecciona el valor del ángulo vertical respecto al cenit o la horizontal./ MEDIC.16 SELECCIÓN DEL MODO Se dispone de los siguientes modos. Cuando el número de veces es 1.280839895013123 ft. Selección del modo de medición de distancia al encender el instrumento. ON / OFF . es posible pasar directamente al modo de introdución de datos ( en TOMA DE DATOS) o al Menú Replanteo.280833333333333 pies. Selección del orden de aparición de los valores de las coordenadas. ÁNGULOS °C / °F hPa / mmHg / inHg DEG(360°) / GON(400G) / MIL(6400M) METROS / PIES Pies y pulgadas LEVANT USA / INTERNACIONAL Selecciona la unidad de temperatura para la corrección atmosférica. Selecciona la unidad de presión para la corrección atmosférica . Selección del modo de medición angular o de distancia al encender el instrumento. Especifica el valor que aparece en la pantalla en primer lugar al encender el instrumento: Distancia reducida y altura o distancia geométrica.1 Cómo colocar el modo elegido 1: UNIDADE MEDIDA TEMP. se considera medición única. que se realizará la medición de distancia. Menú Opciones Selección de opciones Índice 16. Selección de la unidad de medida para distancia (metros. Al pulsar la tecla [ESC] en el modo normal de medición. INTERNACIONAL pies 1m=3. Retener el ángulo horizontal en memoria cuando se apaga el instrumento. centesimal o milesimal) de medición angular. LEVANT USA pies 1m=3. Selección de la unidad (sexagesimal. pies y pies por pulgada) Selección del factor de conversión metros/ pies. DISTANCIA PIES 2: MODOS ENCENDER MODO FINA/GRU/ TRK DH&DV/DG MEDIC. DIST. YXZ o XYZ.

(Por defecto:3minutos) 0 :Despues de completar la medida. V EXCEN 0.14. 99 :EDM está siempre encendido. Selecciona la forma de ángulo vertical excentrico en el modo de medida angular excentrica. en K=0. 99 : Manual Especifica si la alarma se activa o no en ada cuadrante de 90º del ángulo horizontal. INGLES/OTRO * . La función plomada láser puede apagarse automáticamente. LECTURA FINA ANG. Coloca la corrección de la refracción y la curvatura terrestre. el EDM se apaga inmediatamente.14 / K=0. Selección del modo de medida de distancia cuando se realizan medidas.APAGAR EDM 0-99 Tiempo en el cual el EDM se apagará automáticamente.20 o no se le aplica ninguna corrección. REFRAC YXZ MEMORIA REG TIPO ON / OFF ON / OFF OFF / K=0. Selecciona REG-A o REG-B para salida de datos. 1-98 : La plomada láser se apaga despues de 198 minutos. Selecciona el idioma de los mensajes.2/1mm LIBRE / FIJO NO-PRISMA / PRISMA PLOMADA LÁSER (Sólo para plomada tipo Láser) NO-PRISMA / PRISMA 1 -99 3: OTHERS SET ángulo H BUZZER PITIDO S/A COEF. Es posible mantener las coordenadas del punto del instrumento después de apagarlo. 1-98 :EDM se apaga después de 1~98 minutos. K=0.2mm para unidad de mínima lectura en modo distancia (Modo FINA). Especifica si la alarma se activa o no en el modo audio. REG-B : Se envían los datos mostrados.LF GRABAR YXZ/REP FORM REPLANTE O GRABAR YXZ REP LENGUAJE * ON / OFF 8 digitos / estándar (12dig) / con datos con datos (12dig) ON/ OFF En el modo de replanteo. Selecciona el registro de las coordenadas con 8 dígitos . FIJO: el ángulo vertical es fijo aunque cambie el ángulo del telescopio. es posible registrar las coordenads introducidas directamente con el teclado. Selección de 1mm o 0. Es posible enviar datos pulsando la tecla <enter>. 12 dígitos o 12 dígitos con datos. LIBRE: el ángulo vertical varía con el ángulo del telescopio.20 ON / OFF REG-A / REG-B CR. REG-A :La medición se realiza de nuevo y son estos nuevos datos los que se envían.

los datos no se vuelven a enviar. [F1] [F4] 6 Pulse la tecla [ESC]. [F1] 3 Pulse la tecla [F1](TEMP. Es posible tener salida de datos desde el tipo echo back.). = mmHg hPa mmHg inHg ENTER UNIDADES MEDIDA 1/2 F1:TEMP. = °F PRES.MODO ACK ESTANDAR / OMITIR Ajusta el procedimiento de comuicación con una unidad externa. es posible mostrar la pantalla con su ajuste de contraste y confirmar la constante del prisma (PRISM) y la corrección atmosférica (PPM). Regresa al menú colocar unidades. Y PRES. Y PRES. TEMP. ECHO BACK MENU CONTRAST USAR F. [F1] 4 Pulse la tecla [F2](°F). / NO USARLO ESTANDAR / DESM&TERR ON / OFF ON / OFF *La selección del LENGUAJE es diferente en cada país. y presione [F4](ENTER).2 Cómo colocar el modo elegido <Ejemplo> : Colocar la unidad en hPa. En el modo replanteo puede mostrarse DESM & TERR en lugar de dZ. YXZ MEMORIA Procedimiento Tecla Display 1 Encienda el instrumento mientras pulsa la tecla [F2]. TEMP. y después [F4] (ENTER). [F2] + Encender PARAMETROS 2 F1:UNIDADES MEDIDA F2:MODOS F3:OTROS UNIDADES MEDIDA 1/2 F1:TEMP. ESTANDAR:Procedimiento normal OMITIR:Aunque se omita el [ACK] desde la unidad externa. 16. F2:ANGULOS F3:DISTANCIA P↓ UNID.TEMP. Y PRES.C. Regresa al menú PARAMETROS 2. Selecciona la utilización del FACTOR ESCALA DE CORRECCIÓN en el cálculo de los datos de medición. [ESC] . Cuando el instrumento está encendido. FACTOR CORRECC. DESM. = mmHg °C °F ––– ENTER UNID. & TERR. [F2] [F4] 5 Pulse la tecla [F1](hPa). Y PRES. °F. Y PRES. = °C PRES. F2:ANGULO F3:DISTANCIA PARAMETROS 2 F1:UNIDADES MEDIDA F2:MODOS F3:OTROS 2 Pulse la tecla [F1](UNIDADES MEDIDA ).TEMP.

7 Pulse la tecla [F3](OTROS). [F1] [F4] OTROS 2/5 F1:YXZ EN MEMORIA F2:REG TIPO F3:CR. [F3] OTROS 1/5 F1:ANG H BUZZER F2:PITIDO S/A F3:COEF.REFRAC P↓ OTROS 2/5 F1:YXZ EN MEMORIA F2:REG TIPO F3:CR.LF P↓ YXZ EN MEMORIA[OFF] 8 Pulse la tecla[F4](P↓) para pasar a las funciones de la página 2 . Vuelve al menú OTROS. [F1] [ON] [OFF] ––– ENTER 10 Pulse la tecla [F1](ON).LF P↓ 11 Apague el instrumento Apague . y pulse después [F4] (ENTER). [F4] 9 Pulse la tecla [F1].

Si no dispone de un lugar con dichas características. la constante del instrumento no debe presentar discrepancias. Si se han realizado las operaciones arriba indicadas y no se ha encontrado ninguna diferencia. Se recomienda efectuar la medición comparándola con una distancia de la que ya se conozca su longitud exacta. Si el resultado es igual o superior a 5 mm. En ambos casos.4 “Cómo colocar la constante del instrumento”. cuando sitúe la base en un edificio. establezca una base de 20 m (al adquirir el instrumento) y compare los datos medidos con el instrumento recién adquirido. la precisión de la línea de base. el prisma. Generalmente.17 COMPROBACIÓN Y AJUSTE 17. la calidad de la colimación. o ésta supera los 5 mm. prácticamente horizontal y de 100 m de longitud. puede seguir el procedimiento mostrado a continuación para modificar la constante del instrumento. Mida las líneas rectas AB. AC y BC. tenga en cuenta que la precisión de la comprobacion estará determinada por el desplazamiento de la posición del instrumento sobre el punto. recuerde que las diferencias de temperatura afectan notablemente. Determine un punto C sobre una línea recta AB. consulte el procedimiento indicado en el Capítulo 17. Constante del instrumento =AC + BC . póngase en contacto con TOPCON o su distribuidor más próximo. A B Calcule la constante del instrumento repitiendo varias veces la operación arriba indicada.AB Si observa alguna diferencia entre la constante mediday la del instrumento. téngalo en cuenta. Por favor.1 Comprobación y ajuste de la constante del instrumento. Mida de nuevo la base calibrada y compare los resultados. Además. . la corrección atmosférica y la corrección de la refracción y curvatura terrestre.

Prulse la tecla [F1] para seleccionar el modo COMPROBACIÓN EDM . Sonará un zumbido. moviendo el punto de colimación a la parte izquierda del prisma cesará gradualmente el zumbido.2. Es muy importante comprobar despues del ajuste el retículo del objetivo. Aparecera el menú modo ajuste 1/2. 2) Pulse ON mientras pulsa la tecla [F1]. 4) Colime el centro de un prisma en modo prisma. 1) Situe un prisma entre 30-50 m de distancia respecto de la GPT-3000 .EDM P↓ V: 90° 10'10" HD: 20° 00'20" SEÑAL:[❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ] SALIR NP/P RETN V: 90° 10'10" HD: 00° 04'20" SEÑAL:[❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ] # SALIR NP/P RETN 5) Pulse la tecla [F4](FIJA) para fijar las cantidad de luz. F3:EJE V0 P↓ 3) Pulse la tecla [F4](P↓) para acceder al menú 2/2. Prisma Retículo .17. MODO AJUSTE 2/2 F1:COMP. 6) Gire el tornillo de tangencia horizontal. MODO AJUSTE 1/2 F1:PUNTO 0 ANG V F2:CONSTANTE INST. ● Confirmación dirección H (No mover dirección V). Aparecera la marca "#" en la derecha del indicador de nivel de señal.2 Comprobación del Eje Óptico 17. siga el siguiente procedimiento.1Comprobación del Eje Óptico del EDM y Teodolito Compruebe cada uno de los ejes opticos de EDM y teodolito en modo prisma y modo no prisma. Para comprobar si el eje óptico del EDM y teodolito coinciden.

Gire el tornillo de tangencia horizontal al nivel 1 ó 2 de valor SIG para ajustar el punto de colimación como en el paso 6 del procedimiento. y anote el ángulo horizontal mostrado. 9) Regrese a Modo colocación audio de nuevo. [Ejemplo] Ángulo horizontal del centro del prisma: 0°04'30" Diferencia del valor de la media y horizontal leido al centro del prisma: 20" Si la diferencia es menor de 2'. . 15) Se lleva a cabo como la confirmación de dirección horizontal. 12) Anote el ángulo horizontal como hizo en el paso 6 del procedimiento. Compare la lectura del ángulo vertical del centro del prisma y el valor de la media calculada. y mueva gradualmente el punto de colimación hacia el centro del prisma hasta que comience a sonar el zumbido. 13) Calcule el ángulo horizontal del centro del prisma mediante los pasos 7 y 11. Confirme el nivel de señal (cantidad de nivel de luz) en pantalla para ajustar en el nivel de uno a dos tal y como se muestra más abajo mediante el movimiento del tornillo de tangencia horizontal. ● Confirmación de dirección vertical (No mover dirección horizontal).7) Gire el tornillo de tangencia horizontal despacio. 10) Gire el tornillo de tangencia horizontal. [Ejemplo] Paso 7 : Paso 11 : 0°01'20" 0°09'40" Valor calculado 0°04'10" 14) Colime el centro del prisma. no hay problema para utilizar el equipo. Prisma Retículo V: 90° 10'10" HD: 00° 01'20" SEÑAL:[❙ ❙ ] # SALIR NP/P RETN Cantidad de nivel 2 8) Pulse [ESC] y mida el ángulo horizontal. O puede colocar el ángulo horizontal a 0. moviendo el punto de colimación hacia la cara derecha del prisma gradualmente hasta que desaparezca el zumbido. Compare el ángulo horizontal leido y el valor de la media calculada en el paso 12. Prisma Retículo 11) Mueva el punto de colimación hacia el centro del prisma gradualmente hasta que suene el zumbido.

● Para modo no prisma Si el instrumento esta en modo fijo. contacte con su distribuidor Topcon. .Igualmente. Prisma Retículo [Ejemplo] Cara inferior del prisma 90°12'30" Cara superior del prisma 90°04'30" Media 90°08'30" Leyendo al centro del prisma 90°08'50" Diferencia 20" Si la diferencia es más del mencionado valor. por favor contacte con su distribuidor Topcon. V: 90° HD: 00° SEÑAL:[❙ SALIR 10'10" N 04'20" P ❙ ❙ ❙ ❙] # NP/P RETN V: 90° 10'10" N HR: 00° 04'20" P SEÑAL:[❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ] # SALIR NP/P RETN 19) Repita los procedimientos 6 a 15 de la misma forma en modo no prisma. no hay problema en la utilización del equipo. se puede utilizar el instrumento. si la diferencia es menor de 2'. Aparecerá la marca "#" a la derecha del indicador de nivel de señal. 17) Colime le centro del prisma. 18) Pulse la tecla [F4](RETN) para fijar la cantidad de luz. 16) Pulse la tecla [F3](NP/P) para cambiar a modo no prisma. Si la diferencia es mayor de ese valor. pulse la tecla [F4](RETN) soltar el modo fijo. Si la diferencia es menor de 2'.

pulse la tecla estrella. De cualquier forma.P. 7) Utilice el accesorio hexagonal. realice esta comprobación con el ojo sin proteger. 3) Encienda la GPT-3000.encendiendo el puntero láser. El puntero láser indica la posición aproximada de colimación del telescopio. dibuje una diana en forma de línea horizontal y vertical que intersecten.10m ● Comprobación del eje óptico del puntero láser 4) Con la GPT-3000 colimada al punto de intersección de las dos líneas. No indica la posición exacta de colimación. compruebe si el centro del puntero láser está a menos de 6mm del punto de intersección.2. se puede utilizar la GPT-3000 sin ningún problema. 5) Si el centro del puntero láser está a menos de 6 mm del punto de intersección. y colime la GPT-3000 en el punto de intersección de las dos líneas. quite las 3 tapas de plástico de la parte superior del instrumento mostrando los tornillos de ajuste.. Note: Si mira a través del telescopio en este momento.17. 2) Coloque una placa de puntería a unos 10 m de la GPT-3000. viendo la diana y el láser centradas. B y C . realice los siguientes pasos para alinear el centro del puntero láser con el punto de intersección.A. 1) En un trozo de papel.realizando el movimiento del puntero láser hasta que coincida con el punto de intersección. . ajuste cada uno de los tornillos . o por encima de la GPT-3000. no es un defecto de la GPT-3000 aunque haya diferencia de 6mm entre eje óptico y puntero láser en una diana a 10 metros de distancia. y entonces pulse la tecla L. no es capaz de ver el puntero láser.2Comprobación del eje óptico del puntero Láser Check whether the optical axis of the laser pointer coincides with the optical axis of the telescope by carrying out the following steps. Diana Aprox. y para alinear el eje óptico del puntero láser con el del telescopio. De cualquier forma. Si esta distancia es mayor de 6 mm. ● Ajuste del eje óptico del puntero láser 6) Como se muestra en el dibujo.

● No pierda las tapas de plástico de los tornillos de ajuste.Aprox30° Aprox30° Dirección de puntero láser Vista superior Tornillos de ajuste Cuando los tornillos A. ● Apretando los tres tornillos quedará igualmente ajustado. . el puntero láser. B y C giran en sentido de las agujas del reloj (apretándolos). se moverá en la dirección que muestra el dibujo.

Observaciones acerca de la plataforma nivelante Observe que la precisión de la medición del ángulo puede verse directamente afectada si la plataforma nivelante no está bien instalada. Tornillo de ajuste Tornillo de ajuste Tornillo nivelante Tornillos de ajuste Anillo de sujeción Prisionero Superficie inferior de la base . La realización de ajustes en un orden incorrecto puede anular algunos de los realizados anteriormente.17. Además. Apriete de nuevo el prisionero al finalizar el ajuste. con la clavija de ajuste hasta que esté bien ajustado.3 Comprobación/ Ajuste de las funciones de teodolito Puntos de ajuste Ajuste correctamente el ocular del telescopio antes de realizar ninguna operación de comprobación en la que sea necesario mirar a través del telescopio. asegúrese también de que los tornillos de sujeción estén suficientemente apretados. puesto que podría deteriorar el tornillo. Si la unión entre los tornillos nivelantes y la base está suelta. Repita siempre las operaciones de comprobación después de realizar cualquier ajuste para confirmar los resultados. Al finalizar el ajuste. Recuerde enfocar correctamente. afloje el prisionero de fijación del anillo de sujeción y apriete éste. ya que los ajustes son interdependientes. apriete los tornillos de ajuste de cada uno de los tornillos nivelantes (en dos puntos) con un destornillador. hacer que se pase de rosca o ejercer una tensión excesiva sobre algún punto). fije siempre los tornillos girándolos en la dirección de la tensado. Si se afloja algún tornillo nivelante o si la colimación es inestable por este motivo. eliminando totalmente el paralaje. Realice la operación en el orden indicado. Para finalizar ajuste fijando bien los tornillos (pero no los apriete más de lo necesario.

Tornillos de ajuste Superficie inferior de la base . es decir. Si la burbuja del nivel circular se encuentra correctamente centrada.2 Comprobación / Ajuste del nivel circular El ajuste será necesario si el eje del nivel circular tampoco es perpendicular al eje vertical. Comprobación Sitúe el nivel de alidada paralelo a la línea que atraviesa los centros de los dos tornillos nivelantes. Ajuste Desplace la burbuja hacia el centro del nivel circular ajustando los tres tornillos de ajuste que se encuentran en la parte inferior del nivel con ayuda de la clavija de ajuste correspondiente.3. Mitad del desplazamiento Tornillo de ajuste del nivel 17. Gire el instrumento 180° ó 200° alrededor del eje vertical y compruebe de nuevo el movimiento de la burbuja. De lo contrario.1 Comprobación / Ajuste del nivel de alidada El ajuste será necesario si el eje del nivel de alidada no es perpendicular al eje vertical. 180° Nivel de alidada Tornillo nivelante A Tornillo nivelante B Ajuste Apriete el tornillo de ajuste del nivel con la clavija de ajuste que se incluye como accesorio y haga que la burbuja vuelva al centro del nivel de alidada. realice el siguiente ajuste. Si la burbuja aún está descentrada. Comprobación Nivele cuidadosamente el instrumento utilizando sólo el nivel de alidada. repita el ajuste. Corrija sólo la mitad del desplazamiento con este método. A y B. Realice los siguientes ajustes si la burbuja se desplaza. no es necesario realizar ningún ajuste.3. Utilice exclusivamente estos dos tornillos nivelantes y sitúe la burbuja en el centro del nivel de alidada. Gire el instrumento 180° ó 200° alrededor del eje vertical y compruebe el movimiento de la burbuja en el nivel.17. Corrija el desplazamiento restante con los tornillos nivelantes.

Ajuste Desenrosque la tapa de la sección de ajuste del retículo girándola a la izquierda. Ocular Nota: Realice el siguiente ajuste después de finalizar el arriba indicado.6.4 “Colimación del instrumento”.3 “Ajuste del valor 0 del ángulo vertical. Sin embargo. Observe el retículo en un punto A bien definido. Realice nuevamente la comprobación y si el punto se desplaza a lo largo de la vertical del retículo. A continuación haga oscilar el telescopio verticalmente utilizando el tornillo tangencial vertical y compruebe si el punto se desplaza a lo largo de la vertical del retículo. no es necesario realizar ningún ajuste más. Tornillos de sujeción del ocular Tornillos de sujeción del ocular Afloje ligeramente los cuatro tornillos de sujeción con el destornillador (mientras anota el número de vueltas). A continuación gire del ocular de modo que la vertical del retículo coincida con el punto A. deberá realizar el ajuste siguiente. Esto le permitirá acceder a los cuatro tornillos de sujeción del ocular. Capítulo 17.3. Si el punto se desplaza continuamente sobre la línea.” . la vertical del retículo se encuentra en un plano perpendicular al eje horizontal (y no es necesario realizar ningún ajuste). Comprobación Coloque el instrumento sobre el trípode y nivélelo cuidadosamente.3. Para terminar. Capítulo 17.3 Ajuste de la vertical del retículo El ajuste es necesario si la vertical del retículo no es perpendicular al eje horizontal del telescopio (ya que debe ser posible la utilización de cualquier punto del retículo para la medición de ángulos horizontales o el trazado de líneas).17. si el punto se separa de la vertical del retículo al oscilar verticalmente el telescopio. a una distancia mínima de 50 metros (160 pies) y apriete el freno de movimiento horizontal. y retírela. apriete de nuevo los cuatro tornillos girándolos el mismo número de vueltas que los aflojó.

Comprobación Sitúe el instrumento en un lugar donde exista una visibilidad de 50 a 60 metros Ocular (160 a 200 pies) a ambos lados del mismo. ∞ B ∞ ∞ 50m B A 50m ∞ A ∞ C ∞ 50m C Ajuste Desenrosque la tapa de la sección de ajuste del retículo. Repita de nuevo la operación de comprobación al finalizar el ajuste. Afloje únicamente el freno de movimiento vertical y gire nuevamente el telescopio 180° 0 200g alrededor del eje horizontal y enfoque el Punto C. Visualice el punto B. . Esto se debe a que el error aparente entre los puntos B y C es cuatro veces el error real. que deberá coincidir con el Punto B anterior. Si los puntos B y C coinciden. no será posible trazar directamente una línea recta. B ∞ D ∞ C Desplace la línea vertical del retículo hasta que coincida con el punto D girando los tornillos de ajuste izquierdo y derecho. repita el ajuste. Afloje el freno de movimiento horizontal y gire el instrumento 180° o 200g alrededor del eje vertical. En caso contrario. En caso contrario. ∞ Visualice el punto A a aproximadamente Telescopio 50 metros (160 pies) de distancia Afloje únicamente el freno de movimiento vertical y gire el telescopio 180° o 200g alrededor del eje horizontal de modo que el telescopio apunte en dirección opuesta. a una distancia igual a la del punto A y fije el freno de movimiento vertical.4 Colimación del instrumento La colimación es necesaria para trazar la línea visual del telescopio perpendicular al eje horizontal del instrumento. Localice el punto D que se encuentra entre los puntos C y B. Si los puntos B y C no coinciden. A 50m A ∞ Nivele correctamente el instrumento utilizando el nivel de alidada. con la clavija. no es necesario realizar ningún otro ajuste. que deberá ser igual a ¼ de la distancia entre los puntos C y B. realice el ajuste del siguiente modo.3.17. Visualice de nuevo el Punto A y apriete el freno del movimiento horizontal. puesto que el telescopio se ha girado dos veces durante la operación de comprobación. tomando la medida desde el punto C.

no es necesario realizar ningún ajuste.2 “Comprobación del eje óptico”.3. Capítulo 17. en cualquier caso. gire a la izquierda. “Ajuste del ángulo vertical en 0”.5 Comprobación/ Ajuste del telescopio de la plomada óptica El ajuste es necesario para hacer coincidir la línea visual del telescopio de la plomada óptica con el eje vertical (en caso contrario el eje vertical no se encontrará realmente en la vertical cuando el instrumento esté ópticamente aplomado). en cualquier caso. repita el ajuste. Para aflojar. En caso contrario. Nota: Primero afloje el tornillo de ajuste del lado hacia el que debe desplazar la marca central. y a la derecha para apretar. Realice el siguiente ajuste después de finalizar el ajuste arriba indicado. Comprobación Haga coincidir la marca central y el punto. gire lo menos posible. corrija sólo la mitad del desplazamiento con este método. A continuación. ajuste de la siguiente manera. En caso contrario.3.) Gire el instrumento 180° ó 200g alrededor del eje vertical y compruebe la posición de la marca central. Si el punto está correctamente centrado en la marca. Capítulo 17. pero. Sin embargo. Ajuste Extraiga la tapa de la sección de ajuste del ocular del telescopio de la plomada óptica. no es necesario realizar ningún otro ajuste. gire lo menos posible. apriete el tornillo opuesto un número de vueltas suficiente para liberarla presión ejercida. y a la derecha para apretar. (Consulte el Capítulo 2 “Preparación de la medición”. Tornillos de ajuste 1/2 del desplazamiento Ocular Tornillos de ajuste Telescopio de plomada Utilice los tornillos nivelantes y haga coincidir el punto con la marca central. Si coincide con la del punto. 17. gire a la izquierda. lo que permitirá que liberar la tensión ejercida. . Esto le permitirá el acceso a los cuatro tornillos que deberá ajustar con la clavija que se incluye como accesorio para desplazar la marca central hacia el punto. pero.Nota 1): Nota 2): Primero afloje el tornillo de ajuste del lado hacia el que debe desplazar la línea vertical del retículo. Gire de nuevo el instrumento 180° ó 200g alrededor del eje vertical y compruebe la posición de la marca central. Para aflojar. A continuación.6. apriete el tornillo de ajuste del lado opuesto un número igual de vueltas.

Haga girar en dirección contraria de las agujas del reloj para aflojar y en sentido contrario para apretar.6Comprobación/ Ajsute de Plomada Láser (Para Tipo Plomada Láser) ● Comprobación 1) Encienda la plomada láser y haga coincidir el centro del láser con un punto de medida. Mover arriba. suelte los tornillos de ajuste para mover el láser. Si el láser está correctamente centrado en el punto de medida. Cabeza Tornillos ajuste de Desplazamiento total Láser Mitad del desplazamiento Tornillos de ajuste Punto Medido 3) Use los tornillos nivelantes y haga coincidir el centro del láser y el punto. pero lo mínimo posible. Mover abajo. Corrija sólo la mitad del desplazamiento de una vez.17. 2) Gire el instrumento 180° o 200g alrededor del eje vertical y compruebe el punto de medida. Si el láser y el punto medido coinciden el ajuste está finalizado. repita el ajuste. Expone cuatro tornillos de ajuste que se manipulan con una llave hexagonal especial. Mover izquierda. De otra forma. realice el siguiente proceso. Tornillos de ajuste Vista superior del punto medido . En cualquier otro caso. ● Ajuste 1) Gire la cabeza localizada en la parte izquierda del instrumento en sentido de las agujas del reloj y extraigalo. Referencia El láser puede moverse utlizarse los tornillos de ajuste como se muestra. no será necesario el ajuste. 4) Gire el instrumento 180° o 200g sobre el eje vertical una vez más y compruebe el punto y el láser. 2) Lleve el láser al punto de medida.3. Entonces mueva los tornillos de ajuste en contrarios para sujetarlo de nuevo. Note: Nota:primero. rayo láser Mover derecha.

7Ajuste del Ángulo Vertical 0 Datum Si al medir el ángulo vertical del punto A en la posición normal (directa) e inversa del telescopio. puesto que el ajuste del valor 0 del ángulo vertical es el criterio para determinar el origen de coordenadas del instrumento. [F1] + Encender MODO AJUSTE 1/2 F1:ANG V Pto 0 F2:CONSTANTE INSTR. 2 Mientras pulsa la tecla [F1]. <PON!> V : 270°00'00" HR: 120°30'40" PON0 8 Compruebe que el desplazamiento angular total directo e inverso es 360º colimando el punto A en las posiciones directa e inversa.17. FIJA PONH P1↓ . 6 Colime el punto A con el telescopio en modo invertido. Preste especial atención a este ajuste. [F1] 4 Colime el punto A en modo normal. 5 Pulse la tecla [F4](ENTER). el valor de las mediciones normales e inversas combinadas difiere 360º (cenit 0). encienda el aparato. Colime A (Normal) [F4] Colime A (Inverso) [F4] AJUSTE V0 <PASO-2> ESPALDA V: 270°00'00" ENTER 7 Pulse la tecla [F4](ENTER). F3:EJE V0 P↓ AJUSTE V0 <PASO-1> FRENTE V: 90°00'00" ENTER 3 Pulse la tecla [F1]. Procedimiento Tecla Pantalla 1 Nivele el instrumento correctamente con el nivel de alidada.3. Realice el ajuste. la mitad de la diferencia con los 360º es el error del ajuste 0 corregido. Ajuste el valor medido y realice la medición angular normal.

NO-PRISMA-LARGO : . no prisma medio) en la misma cantidad que el incremento o disminución de la constante del instrumento en modo no prisma. F1:PRISMA F2:NO-PRISMA CONSTANTE INSTRUM F1:NO-PRISMA-CORTO F2:NO-PRISMA-MEDIO.6 mm ENTRE ––– ––– ENTER 1234 5678 90.7 mm ENTRE ––– ––– ENTER 2 Pulse la tecla [F2]. [F2] 4 Seleccione el valor de la constante pulsando las teclas [F1] a [F3]. .4 Como colocar la constante del instrumento Para colocar la constante del instrumento obtenida como se indica en el Capítulo 17.[ENT] CONSTANTE INSTRUM. F3:EJE V0 P↓ CONSTANTE INSTRUM.6 “Como introducir caracteres alfanuméricos”. Prisma y no prisma tiene una constante de instrumento. *1). ● Si vuelve a colocar la constante del instrumento en mod no prisma (No prisma Largo). *1) Consulte el Capítulo 2.0. F3:NO-PRISMA-LARGO CONSTANTE INSTRUM.17.. *2) Para cancelar pulse la tecla [ESC].2) [F1] Introducir valor [F4] Apagar 6 Apague el instrumento. NO-PRISMA-LARGO : . Debe comprobar las constantes de instrumento en cada modo y obtener la constante de cada uno de los modos. [F1] + POWER ON MODO AJUSTE F1:ANG V Pto 0 F2:CONSTANTE INSTR.1 “Comprobación y Ajuste de la constante del instrumento. Operating procedure Operation Display 1 Encienda el instrumento mientras pulse la tecla [F1]. [F2] 3 Pulse la tecla [F2].0. debe variar la constante del prisma (No prisma corto. debe variar la constante del prisma (Prisma Corto) en la misma cantidad que el incremento o disminución de la constante del instrumento del modo prisma. ● Si vuelve a colocar la constante del instrumento del modo prisma (Prisma Largo). [F1] a [F3] 5 Introducir el valor de la constante. realice los pasos mostrados a continuación. Note: Cada modo.

*1) El modelo muestra una medida realizada 5 veces en CARA 1. [F1] AJUSTES EJE V0 CORRECCION ERROR (A)COLIMACION (B)EJE H 5 Colime el punto A (aprox. 0° en horizontal ±3°) en posición normal del telescopio (CARA (1)). [F1] + Encender MODO AJUSTE 1/2 F1:ANG V Pto 0 F2:CONSTANTE INSTR. F3:EJE V0 P↓ EJE V0 F1:MEDIDA F2:LISTA CONST. [F4] 7 Gire el telescopio en modo inverso (CARA 2). 13 Colime el punto B. mientras enciende el instrumento.5 Ajuste de Error Sistematico de Compensación del Instrumento (Solo para GPT-3002/3003/3005) Procedimiento Tecla Pantalla 1 Nivele el instrumento apropiadamente con el nivel de la alidada. PON FRENTE CARA 1 V: 89°55'50" NIVEL ±10° ESC /5 PON . 8 Colime punto A. Collimar A (Normal) FRENTE CARA1 /0 V: 89°55'50" NIVEL ±0 ESC PON 6 Pulse la tecla [F4](PON). 9 Pulse la tecla [F4](PON).3). Girar Telescopio INVERSO CARA2 V: 270°04'20" NIVEL ±0 /5 PON [F4] (B)EJE HORIZONTAL 10 Colime el punto B (mas de ±10° sobre el horizonte) en modo inverso del telescopio (CARA(2)). *5) 12 Gire el telescopio a modo normal (CARA(1)). *2). Repita los procesos de los pasos 8 y 9 hasta que el contador de medidas marque uno en CARA 1. 2 Pulse la tecla [F1]. *5) Collime B (Inverso) [F4] Gire telescopio [F4] INVERSO CARA 2 V: 270°04'20" NIVEL ±10° /0 11 Pulse la tecla [F4](PON).4) El título se muestra automáticamente.17. 3 Pulse la tecla [F3]. [F3] 4 Pulse la tecla [F1].

[F2] 3 Pulse la tecla [F1]. COMPLETO ● Para mostrar la lista de constantes de errores sistemáticos del instrumento MODO AJUSTE 1/2 F1:ANG V Pto 0 F2:CONSTANTE INST. Entonces la pantalla vuelve al menú principal.14 Pulse la tecla [F4](PON). 2) Error colimación. *3) Pasos para introducir el valor de compensación de 4) Error de eje horizontal. y 3) Error de ángulo vertical. encienda el instrumento. Procedimiento Tecla Pantalla 1 Mientras pulsa la tecla [F1].Y compensador sensor). F3:EJE V0 P↓ MODO AJUSTES F1:COMP EDM 2/2 P↓ 2 Pulse la tecla [F4]. Repita los procesos de los pasos 13 y 14 tantas veces como marque el contador en CARA(2).6 Modo Chequeo Alineación EDM Este modo se utiliza para comprobar el eje óptico y el eje EDM. [F4] 3 Pulse la tecla [F1]. [F1] + Encender MODO AJUSTES 1/2 F1:ANG V Pto 0 F2:CONSTANTE INSTR. F3:EJE V0 P↓ [F3] 1 Pulse la tecla [F3] del Menú 1/2 del Modo Ajuste. pueden colocarse y memorizarse internamente. 6 o 10. 17. *4) Pulse la tecla [F1](ESC) para pasar al siguiente paso sin hacer cambios en el último valor compensado. 11. *5) Pulse la tecla [F1](ESC) para finalizar sin cambiar el valor de compensación. EJE 0 F1:MEDIDA F2:LISTA CONSTANT VCo: -1°57'12" HCo: -0°00'20" HAx: -0°00'20" SALIR 2 Prulse la tecla [F2].1 “Comprobación del Eje Óptico del EDM y del Teoodolito”. consultar el Capítulo 17. [F1] V: 90° 10'10" HD: 20° 00'20" SEÑAL:[❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ] SALIR NP/P FIJA .2. Se mostrará el modo comprobación EDM. El número de medidas se cuenta en la segunda línea de la pantalla. Para obtener la media. La pantalla vuelve al menú anterior. [F1] *1) Es posible obtener la media de 1 a 10 medidas. *2) El valor de compensación de 1) Error de eje vertical (X. repita los procesos de los pasos 5. Se muestran los valores de corrección. Para más información sobre la comprobación.

utilice un cepillo para eliminar el polvo y a continuación utilice un paño limpio de algodón que no deje pelusa. Coloque horizontalmente el estuche de transporte del instrumento cuando lo abra para extraer el aparato. 6. sin filtro. Proteja el instrumento con un acolchado o almohadillado adecuado para evitar vibraciones o choques bruscos durante el transporte. Al volver a guardar el instrumento en su estuche. 13. sitúe el instrumento y el trípode a la sombra para evitar la exposición a la luz directa. no intente nunca desmontar o lubricar el instrumento usted mismo. 7. Podría deteriorar los componentes internos del instrumento. Limpie el instrumento después de utilizarlo. asegúrese de que las marcas de posición blancas estén alineadas y coloque el instrumento con el ocular hacia arriba. La temperatura interna del instrumento puede alcanzar fácilmente 70°C o superarlos y esto reducirá la vida útil del instrumento. al sacar el instrumento de un vehículo con calefacción al exterior). Cualquier cambio brusco de temperatura del instrumento o del prisma (por ejemplo. 5. 3. Consulte siempre a TOPCON o a su distribuidor. 11. No lo sujete nunca por el telescopio ya que podría afectar negativamente al sistema de fijación interior y reducir la precisión del instrumento. 12. Cuando sea necesario realizar mediciones de gran precisión. Para transportar el instrumento. 19 ACCESORIOS ESPECIALES . Humedézcalo con alcohol (o una mezcla de éter) y limpie la lente suavemente con un movimiento circular desde el centro hacia afuera.18 PRECAUCIONES 1. Utilice un paño limpio humedecido con un detergente neutro. a la luz directa del sol. sujételo por el asa o yugo. No deje nunca el instrumento desprotegido a altas temperaturas. 10. 9. Para limpiar la superficie de la lente. Pueden haberse 2. Para eliminar el polvo del estuche no utilice nunca gasolina ni disolventes. No exponga nunca el instrumento. soltado algunas piezas (tornillos o frenos). En caso de producirse alguna situación anormal. 4. puede provocar una reducción en el margen de la medición de distancia. 8. Controle todas las piezas del trípode después de utilizarlo. eliminando el polvo con un cepillo y a continuación límpielo con un paño.

Los datos de la mediciones se almacenan automáticamente y se transfieren a un sistema de ordenador. No es necesario bloquearla durante el transporte del instrumento. . aumentando la eficacia de las operaciones de medición y reduciendo el tiempo y esfuerzo invertido en esta operación. (Compatible con Wild). Brújula declinatoria. Modelo 6 Construcción a prueba de golpes.Registrador de datos Adecuado para la sistematización de las mediciones realizadas con el instrumento. Este prisma de tamaño reducido presenta la característica excepcional de encontrarse tanto en “0” como en “-30” con el mismo prisma.4 mm) está realizado en cristal de roca de gran precisión e instalado en un bastidor de plástico a prueba de impactos. Plataforma nivelante de la plomada óptica Esta es una plataforma nivelante desmontable con un telescopio de plomada óptica incorporado. Mini prisma El mini prisma (25. Modelo 11 Observación desde una postura cómoda hasta a la posición cenital. Ocular diagonal.

Modelo 3 Es un estuche de plástico para guardar y transportar varios juegos de prismas. Dimensiones exteriores 300(largo)145(anc)220(alt) mm Peso: 1. Modelo 1 Estuche para guardar y transportar los accesorios. El estuche sirve para uno de los siguientes juegos de prismas: Juego de prisma simple inclinable Juego de prisma simple inclinable y tablilla señalizadora Unidad de triple prisma fijo Unidad de triple prisma fijo con tablilla señalizadora Dimensiones exteriores 427(largo)254(anc)242(alt) mm Peso : 3.1kg Estuche Gadget.4 kg Juegos de prismas Véase descripción en el Capítulo 20 “SISTEMA REFLECTOR”.Estuche portaprismas. .

Filtro solar. Trípode de patas extensibles. Tipo E (madera) Cabeza plana. Modelo 8 Filtro diseñado exclusivamente para la colimación directa del sol. rosca 5/8”x 11 con patas ajustables. .

Tipo E Cabeza plana. Puede usarse conjuntamente con el Filtro Solar. Trípode de aluminio de patas extensibles. Modelo 7 Retículo diseñado para la colimación del sol.Retículo solar. . rosca 5/8”x 11 con patas ajustables.

2 Adaptador de la plataforma nivelante mod.1 Soporte triple incinable mod. Para ajustar la altura del prisma.2 Soporte triple mod. cambie la posición de los 4 tornillos de fijación. Jalón -2 (no se utiliza con 9 prismas) Prisma-2 Soporte simple inclinable con tablilla mod. Unidad de prisma simple inclinado Unidad de triple prisma fijo Tripode Utilice los equipos de prismas a la misma altura que el instrumento.3 Soporte simple fijo mod.2 Soporte simple inclinable mod.2 Adaptador para jalón A Adaptador de la plataforma nivelante mod.S2 Adaptador para jalón B Plataforma nivelante Plataforma nivelante con plomada óptica Es posible cambiar la combinación de acuerdo con sus necesidades.20 SISTEMA REFLECTOR Existe la posibilidad de variar la composición de los juegos de acuerdo con sus necesidades. .1 Soporte para 9 prismas mod.

Confirme los datos introducidos. Nivele el instrumento y a continuación realice el ajuste. En este caso. Se ha de reparar. V. Confirme los datos y borre de nuevo. Se ha de reparar. se vuelve al modo de medición. Anomalías en el sistema de la memoria interna. Ya existe ese nombre de fichero. Se muestra cuando el procedimiento utilizado para colocar el ángulo vertical en 0 es incorrecto. Se muestra cuando el nivel de carga X de la batería de litio no es suficiente (GTS-211D/212) Se muestra cuando el instrumento E01 gira demasiado rápido (2 vueltas/seg. El instrumento no estaba nivelado al colocar el ángulo vertical en 0.0”. ERROR CALC No es posible realizar el cálculo con los datos introducidos. Confirme el procedimiento correcto y vuelva a ajustar. A veces este error se debe a vibraciones. Anomalías en el sistema de medición de distancia (EDM). Principalmente durante la transmisión de datos entre los modelos de la serie GTS-210 y el colector externo. cuando el fichero seleccionado tiene las coordenadas 3 PTOS de menos de 3 puntos. (continuación) E35 E60's E71 E72 E73 E80's E90's FICHERO EXISTE .21 MENSAJES DE ERROR de Descripción Solución Confirme los datos del fichero y vuelva a calcular. Realice la medición fuera del intervalo de ±6° del cenit o nadir. Pulsando la tecla [F1](PON0). Se muestra cuando la medición REM (altura remota) se realiza en un intervalo de ±6° del cenit o nadir. Póngase en contacto distribuidor TOPCON. con su Código error SE REQUIERE Al calcular el área. elimínelas.) Se muestra cuando el telescopio gira E02 demasiado rápido (2 vueltas/seg. y coloque el ángulo vertical en 0 girando el telescopio cuando aparezca el mensaje “Ang. Pulse [F1](PON0).) E03 Se muestra cuando existe algún problema interno con el sistema de medición. Utilice otro nombre para el fichero. Se ha de reparar. ERROR AL Al borrar datos de coordenadas no se realiza esta operación BORRAR correctamente. Apague el instrumento y enciéndalo de nuevo. Confirme que el procedimiento y los cables utilizados son los correctos. Se muestra cuando la posición del ángulo vertical está mal ajustada.

Código error de Descripción Al crear un fichero. Medir de nuevo. Anomalía en la memoria interna. Ya existe en la memoria un punto con ese nombre. No se encuentran los datos en el modo búsqueda. No existen ficheros en la memoria interna. Al ajustar un punto nuevo. FICHEROS LLENOS FALLO AL INICIALIZAR EXCEDIDO LÍMITE MEMORIA ERROR FALTA MEMORIA MODO ERROR NO HAY DATOS NO EXISTE FICHERO FICH. Al realizar mediciones con el punto en línea. Introdúzcalos de nuevo. Solución En caso necesario. Cualquier anomalía en el control de la medición. Nivelar correctamente el instrumento. Se ha sobrepasado el limite de introducción de datos. Confirme el fichero y selecciónelo. Confirme el nombre del nuevo punto e introdúzcalo de nuevo. Confirme los datos de inicialización e intente inicializar de nuevo. Introduzca el nombre o punto correctos en la memoria interna. NO SELECCIÓN Distancia P1P2 demasiado corta PT# EXISTENTE PT# INEXISTENTE MARGEN DE ERROR DESNIVELAD O Error imprevisto W/C ERROR Confirme los datos y busque de nuevo. Se muestra cuando la medición se realiza en un intervalo de ±9° del cenit o nadir estando activado el modo de corrección de la refracción y la curvatura terrestre. Reducción de la capacidad de la memoria interna. ya existen 15 ficheros. La inicialización no se ha realizado con éxito. Cualquier anomalía del programa interno. es imposible realizar el cálculo con los datos medidos. El fichero no está seleccionado. Transmisión de los datos de la memoria interna al ordenador. Instrumento desnivelado más de 3 minutos. descargue o elimine ficheros. Desactive el modo de corrección de la refracción y la curvatura terrestre o realice las mediciones fuera del intervalo de ±9° del cenit o nadir. cree ficheros . En caso necesaio. Al introducir un nombre incorrecto o PT# que no existe en la memoria interna. La distancia reducida entre el primer y el segundo punto deber ser superior a 1 m. . Inicialice la memoria interna. la distancia reducida entre el primer y el segundo punto es inferior a 1m.

5 a 25m (5 a 82pies) 25m o más (82pies o más) Modo Prisma : ± (10mm) m.) 10mm (0.900pies) Condition 1: Ligera neblina con visibilidad de unos 20km (12.) : Aprox. (Inicial 2.9999 Clase láser para medida de distancia Least Count in Measurement Modo de medición fina Modo de medición gruesa Modo de medición tracking Visualización de la medición Tiempo de medición modo de medición fina Modo de medición gruesa Modo de medición tracking : 1mm : Aprox. 0.) (El tiempo inicial puede ser diferente en función del tiempo inicial EDM. : ± (5mm) m.005pies. (Inicial 2.s.5millas).s.) / 0. Precisión en la medición Modo no prisma (Superficie difusa) 1. 99999999.5 seg.5seg. sol moderado y ligera reberveración.23 ESPECIFICACIONES Telescopio Longitud Lente del objetivo Aumentos Imagen Campo visual Potencia de resolución Distancia mínima de enfoque Iluminación del retículo Medición de la distancia Margen de medida Modo No-prisma Condiciones Atmosféricas Puntería Baja luminosidad sin reflejos solares : : : : : : : : 150mm 45mm (EDM 50mm) 30× Derecha 1°30' 2.2mm : Aprox. ) .3seg. D:Medición de distancia (mm) : Clase 1(IEC Publication 825) : Clase I(FDA/BHR 21 CFR 1040) : : : : 1mm (0. (Inicial 4 seg.) 10mm (0. atmosféricas Prisma Condición 1 1 prisma 3.02pies.3m Incorporada Tarjeta Kodak gray 1.) : Aprox.) 12 dígitos: max.e.005pies.5m a 250 m (5 a 820 pies) Modo Prisma Cond.e.e.8" 1.) / 1mm (0.) 0.s. (Inicial 3 seg.02pies. 0.001pies.000m (9.2mm (0.5 seg. 1. : ±(3mm +2ppm × D) m. 3 seg.2seg.

1 mm : Metros / Pies Pie Internacional 1metro = 3.5m a infinito Derecha 5°(ø114mm/1. aumentos 0.9 ppm a +999.Margen de la correción atmosférica Margen de corrección de la cte. Pie USA 1metro = 3.5mgon ) GPT-3007 : 7"(2mgon ) Tiempo de medición : Menos de 0.3 seg.2mgon) GPT-3007 : 10" / 5" (2mgon / 1mgon) Precisión (Desviación estándar basada en la norma DIN 18723 ) GPT-3002 : 2"(0.6mgon ) GPT-3003 : 3"(1mgon ) GPT-3005 : 5"(1.D (Láser visible) 690nm 1mW máxima Clase 2(IEC Publication 825) Clase II(FDA/BHR 21 CFR 1040) . aumentos 0.93pulgadas) base no incluida (Altura desde laplataforma al centro del telescopio) : 10'/2mm : 30"/2 mm : 40"/2 mm : : : : : : : : : 3× 0.3m) L.2808398501 pies. Medición angular electrónica Método Sistema de detección Ángulo Horizontal GPT-3002/3003/3005 GPT-3007 Ángulo Vertical GPT-3002 GPT-3003/3005/3007 : Absolute reading : : : : : 2 lados 1 lado 1 lado 2 lados 1 lado Mínima Lectura GPT-3002/3003/3005 : 5" / 1" (1mgon / 0.2808333333 pies.9 ppm.1 ppm : –99.1mgon) : 176mm (6. del prisma Factor de conversión : –999.9 mm.9 mm a +99. Diámetro del círculo : 71mm Corrección de Inclinación (Índice automático) Compensador GPT-3002/3003/3005 : Compensador automático vertical y horizontal GPT-3007 : Compensador automático vertical Método Rango de compensación Unidad de corrección Otros Altura de instrumento Sensibilidad del nivel Nivel circular Nivel de alidada GPT-3002/3003/3005 GPT-3007 Telescopio de plomada óptica Aumentos Rango de enfoque Imagen Campo visual Puntero Láser Clase de luz Longitud de onda Salida Clase Láser : Líquido : ±3' : 1" (0.

8 horas : : : : : : 8 horas (en caso de carga completa) +10°C a +40°C ( +50°F a +104°F) Luz roja encendida Luz amarilla encendida Luz verde encendida 0.2horas (5.2(alt)×7.2 V Capacidad : 2. .Plomada Láser (Sólo para tipo plomada láser) Clase de luz : Longitud de onda : Salida : Clase Láser : : Dimensiones Peso Instrumento (con batería) (sin batería) Estuche de transporte Durabilidad Protección contra polvo y agua Rango de temperatura de actuación L.) Voltaje de salida : 7.7 AH (Ni-MH) Tiempo máximo operativo (plena carga) a +20°C (+68°F) Incluyendo medida de distancia : 4.2(anch)×6.2 libras) : 4.) : IP66 (con BT-52QA) (Basado en estándar IEC60529) : –20°C a +50°C (–4°F a +122°F) Batería BT-52QA (Esta batería no contiene mercurio. AC 230V(BC-27CR) : 50/60Hz : 1.3kg ( 0.6 libras) : 3.8kg ( 10.D (láser visible) 633nm 1mW máxima Clase 2(IEC Publication 825) Clase II(FDA/BHR 21 CFR 1040) : 336(alt)×184(anch)×174(largo) mm (13.1 libras) (El peso de la maleta de transporte puede ser diferente para otros mercados.9(largo) pulgadas) : 5.1kg ( 11.000 puntos) Sólo medida angular : 45horas Peso : 0.5kg (1.7 libras) Cargador de Batería BC-27BR / BC-27CR Voltaje de entrada Frecuencia Tiempo de recarga (a +20°C /+68°F) Batería BT-52QA Tiempo de descarga (a +20°C /+68°F) Batería BT-52QA Temperatura de operación Señal de carga Señal refresco Señal finalización Peso : AC 120V(BC-27BR).2kg ( 7.1 libras) ● La autonomía de la batería depende de las condiciones ambientales y de las operaciones realizadas con los modelos de la serie GPT-3000.

Por favor.05" 5° 0" 0.87" 1.89" 5.76" 2.62" 5.32" 34.31" 2.17" 0. Estos factores se relacionan mediante la fórmula siguiente : Hzerr = V•sinα • tanh donde v = inclinación de ejes en arcosegundos α = azimuth angle between vert. revise la tabla inferior para ver las relaciones entre inclinación del eje (v) y elevación (h) y el error que resulta de la relación de estos factores. sin0=0).52" 1.29" 10.88" 1. Los errores se minimizan cuando la visual está cerca de la horizontal (h=0.77" 8.25" 10° 0" 0.66" 17. V 0" 5" 10" 15 30" 1' h 0° 0" 0" 0" 0" 0" 0" 1° 0" 0.58" 30° 0" 2. axis direction and target h = elevación del punto de puntería Hzerr = error en el ángulo horizontal Ejemplo: Cuando el eje vertical está inclinado 30 segundos de arco.44" 0.APÉNDICE 1 Compensación Doble Eje Una inclinación del eje vertical con respecto a la vertical del lugar implica mediciones incorrectas del ángulo horizontal. El error en medida de ángulo horizontal depende de tres factores : ● inclinación de los ejes ● elevación del punto de puntería ● ángulo horizontal entre el eje vertical y la puntería. el punto sobre el que se hace puntería está 10º sobre el horizonte y girado 90º en acimut respecto de la dirección del error del eje vertical.29" Del ejemplo de arriba puede verse que los errores del ángulo horizontal pueden aumentar con visuales inclinadas (la tangente aumenta con aumentos del ángulo vertical) y puede obtener el máximo cuando la diana está a 90º (sen 90º=1) con respecto a la dirección del error del eje vertical.09" 0.64" 5.176326=5.26" 0. tan0=0) y en la misma dirección que el error del eje vertical (α =0. el error se calcula: Hzerr = 30" • sinα • tan10° Hzerr = 30" • 1 • 0 .64" 45° 0" 5" 10" 15" 30" 1' .

es necesario mantener los compensadores correctamente ajustados. no se puede corregir a través de los compensadores. Mientras la corrección del ángulo vertical pueda obtenerse por la media de lectura directa e inversa cuando el índice no está correctamente ajustado. es necesario llevar a cabo el procedimiento descrito en el capítulo 14. Para mantener la mayor precisión posible a través del compensador de doble eje. el mismo no afecta a los ángulos horizontales.4 metros. que para las aplicaciones más comunes. por el momento. Cuando el error de eje vertical se fija mediante una configuración obtenida. El máximo efecto de este error a 10 m es aproximadamente 8” en angulo horizontal. Para reestablecer la correcta relación entre el compensador y la condición real de nivel del instrumento. .Los compensadores deben concordar con la condición actual de nivel del instrumento. el error de centrado es aproximadamente 0. la concordancia entre la condición notada y la condición real de nivel del compensador puede cambiar.El cuadro deja claro que el compensador de doble eje tiene mayor beneficio cuando la elevación del punto es mayor de 30º y el eje está inclinado más de 10”. Si el eje vertical esta inclinado 1´con altura de instrumento de 1. Por este motivo. Las celdas en negrita de la tabla muestran. El error de centrado. De cualquier forma los compensadores pueden corregir los ángulos horizontales con los errores de eje vertical. El compensador de doble eje está especialmente diseñado para aplicaciones de visuales muy inclinadas. es decir. Este ajuste reiniciará el índice vertical (motiva una lectura cenital directa + inversa a la misma elevación igual a 360º) y el nivel de referencia cero para el compensador horizontal.6 “Ajuste del Ángulo Vertical 0 Datum” . A través de la combinación de factores ambientales. virtualmente no es necesaria la aplicación de corrección. elevación menor de 30º y error de eje menor de 10”. es extremadamente importante mantener ajustado el eje vertical para asegurar que los ángulos horizontales son correctos.4 mm. su efecto no puede borrarse a través de la media de dos lecturas.3. es extremadamente importante realizar esta comprobación del instrumento.

3 para observar la relación entre el periodo de almacenamiento a diferentes niveles de temperatura y la carga de la batería en ese momento. El almacenamiento a alta temperatura puede afectar negativamente a la vida útil de su batería. Puede cargar y descargar la batería 3 ~ 4 veces para recuperar totalmente su capacidad. Las características de descarga a temperatura elevada son las mismas que a temperatura normal. Sin embargo. Esto alargará la vida útil de la batería. durante la operación de recarga sobre la eficacia de la carga o la capacidad de descarga. Nota: una descarga 1C supone uno con un tiempo de carga sobre la capacidad de la batería 3. 2. Y cargue y descargue la batería 3 ó 4 veces para recuperar toda su capacidad si la ha tenido guardada durante un periodo largo o a alta temperatura. . Por lo tanto. Almacenamiento Consulte la Fig. Probablemente la batería presenta tanto una capacidad reducida de descarga como un voltaje de descarga inferior cuando se descarga a baja temperatura. 1 muestra el efecto de la temperatura ambiental. Nota: una carga 0. La batería ha sido totalmente cargada en la fábrica. pero su capacidad puede haberse reducido considerablemente si tarda varios meses hasta llegar al comprador.1 del tiempo de carga frente a la capacidad. La capacidad reducida de la batería se recuperará al recargar la batería. Recargue la batería siempre antes de utilizarla. esto no significa un deterioro en el funcionamiento de la batería durante el almacenamiento. lo mejor es recargar la batería a una temperatura ambiente normal para poder aprovechar la capacidad total de la batería y obtener una autonomía máxima por carga.2 Precauciones durante la carga o almacenamiento de las baterías La capacidad de la batería se verá afectada negativamente y su vida útil se reducirá durante las operaciones de carga. Como se puede observar en la figura. o si ha sido almacenada en una zona con temperaturas elevadas o si atraviesa una región de gran calor. La vida útil de su batería se reducirá si la sobrecarga mucho. descarga y almacenamiento en cualquiera de los siguientes casos: 1. Guarde la batería siempre a temperatura normal o baja si no va a utilizarla durante largos periodos de tiempo. La vida útil de su batería se reducirá si la sobrecarga a menudo o la recarga a alta temperaturas.1C significa que la batería se recarga con 0. la operación de carga es óptima a una temperatura ambiente normal y la eficacia de la carga se reduce al aumentar la temperatura. La batería perderá su capacidad de carga al aumentar la temperatura y el periodo de almacenamiento. Recarga La Fig. 2 muestra las características de la temperatura de descarga. Descarga La Fig.

3 Almacenamiento . 2 Descarga Periodo de almacenamiento (meses) Fig.Temperatura ambiente durante la carga (°C) Fig. 1 Recarga Temperatura ambiente(°C) Fig.

U. 396 Earhart Way. SINGAPORE 118491 Phone: 2780222 Fax: 2733540 Telex: RS 26622 TOPCON AUSTRALIA PTY. Pusat Bandar Taman Melawati. 7. Rue Rivay.47877 Willich. Livermore.m. Madrid.S. Lot 226 Jalan Negara Dua. The Netherlands.Guipúzcoa. Australia.Bajo 20600. Taman Melawat. MALAYSIA Phone: 03-4079801 Fax: 03-4079796 BLOOMFIELD COMPUTING SERVICES PTY. Pinklao-Nakarnchaisri Rd. Alexandra Distripark. FRANCE Phone: 1-4106 9494 (MEDICAL) 1-4106 9490 (TOPOGRAPHIE) Fax: 1-47390251 Telex: 620287 TOPCON ESPAÑA S. Itabashi-ku. CA. CENTRAL Frederic Mompou. 53-55 Au Pui Wan Street. Suite 105.A. Noi Bangkok 10700 THAILAND Phone: 662-435-4002 Fax: 662-435-4005 TOPCON INSTRUMENTS (MALAYSIA) SDN. U. Halskestr. West Century Road. Gladesville.A. Paramus. SPAIN Phone: 943-120300 Fax: 943-120300 TOPCON OPTICAL SVENSKA A.b. Sant Just Desvern Barcelona. INC.A. 53100 Kuala Lumpur. Seoul. Shatin. 174 Japan. NSW 2111 AUSTRALIA Phone: 02-817-4666 Fax: 02-817-4654 TOPCON INSTRUMENTS (THAILAND) CO. Phone: 02-817-4666 Fax: 02-817-4654 TOPCON KOREA CORPORATION Hyobong Bldg. N.A.A. Phone: 510-443-8161 Fax: 510-443-7302 TOPCON EUROPE B. New Jersey 07652. Seocho-Gu. NSW 2111. Block 4. Bangplad Bangkok. Pasir Panjang Road.K. 92300 Levallois-Perret. Seocho-Dong. U. Boromrashinee Road.V. Esse Baan 11. #05-15. Co 80239.A. Tokyo.L. Suite E Denver. Gladesville. 95691.) LIMITED 2-4/F Meeco Industrial Bldg.LTD. 1-1306. Illinois 60005.S. Phone: 10-4585077 Fax: 10-4585045 Telex: 23783 TOPCON DEUTSCHLAND G. Industrivä Nagen 4 P. West Sacramento.S. U. GERMANY Phone: 02154-9290 Fax: 02154-929-111 Telex: 8531981 TOPC D TOPCON S.T. 408 Victoria Rode. LTD. 408 Victria Road.B. 147/229-230. HONG KONG . Eibar. Phone: 303-373-0990 Fax: 303-373-0998 TOPCON LASER SYSTEMS.O.TOPCON CORPORATION 75-1 Hasunuma-cho. KOREA Phone: 02-557-9231/2 Fax: 02-556-1928 Telex: K23231 EXT2264 TOPCON OPTICAL (H.S. CA 94550. Phone: 3-3558-2520 Fax: 3-3960-4214 TOPCON AMERICA CORPORATION CORPORATE OFFICE 65. NO. Box 2140 43302 S Navedalen SWEDEN Phone: 031-261250 Fax: 031-268607 Telex: 21414 TOPCON SINGAPORE PTE. 2908 LJ Capelle a/d IJssel. Phone: 916-374-8575 Fax: 916-374-8329 TOPCON MIDWEST 1728 West Algonquin Road. LTD.BHD..H. SPAIN Phone: 91-552-4160 Fax: 91-552-4161 DELEGACIÓN NORTE Urtzaile 1. Fo Tan Road. Arlington Heights.R. 104/106.A. LTD. Phone: 708-818-9188 Fax: 708-818-9342 TOPCON DENVER 4895 Joliet Street. New Southern Bus Station..1 Planta 28007. Phone: 201-261-9450 Fax: 201-387-2710 Telex: 134338 TOPCON CALIFORNIA 3380 Industrial BLVD. 5 08960. SPAIN Phone: 93-4734057 Fax: 93-4733932 DELEGACIÓN MADRID Avenida Ciudad de Barcelona 81. U.S.

Phone: 26049688 Fax: 26910264 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful