Está en la página 1de 2

Toponimia

Página del Códice Mendoza, donde se representa el glifo de México en el centro del Anáhuac.

El primer término o nombre propio con el se hizo referencia al país, apareció el 6 de


noviembre de 1813 cuando el Congreso de Anáhuac expidió el Acta Solemne de la
Declaración de Independencia de la América Septentrional. Dicha denominación hacia
clara referencia al nombre usado por la Constitución de Cádiz, para delimitar el territorio
del Imperio Español que correspondía al Virreinato de la Nueva España y sus áreas
dependientes (Capitanía General de Guatemala, Cuba, Florida, Puerto Rico y la parte
española de la isla de Santo Domingo —hoy República Dominicana—); asumiendo con
ello, que ese era el espacio geográfico sobre el cual se constituiría la nueva
nación.Posteriormente el Decreto Constitucional para la Libertad de la América Mexicana
del 22 de octubre de 1814 cambió dicha denominación, adaptándola con el término México
(usado como adjetivo), y haciendo uso del mismo como gentilicio en algunos artículos.

Los documentos que antecedieron a la consumación de la independencia (Plan de Iguala y


Tratados de Córdoba), usaron los dos términos antes mencionados (América Septentrional
y América Mexicana), pero emplearon uno nuevo, al que acreditaban como nombre oficial
de la nueva nación: Imperio Mejicano. Nombre usado definitivamente por el Acta de
Independencia del Imperio Mexicano, firmada el 28 de septiembre de 1821 al consumarse
la independencia.

Desde su conformación como Estado federal, el nombre oficial del país es Estados Unidos
Mexicanos, aunque la Constitución de 1824 usaba indistintamente las expresiones Nación
Mexicana y Estados Unidos Mexicanos. La Constitución de 1857 hace oficial el uso del
nombre República Mexicana, pero en el texto se emplea también la expresión Estados
Unidos Mexicanos. La Constitución vigente, promulgada en 1917, establece que el nombre
oficial del país es Estados Unidos Mexicanos. No obstante, el uso generalizado de la
síntesis México, común de todos las denominaciones anteriores, permitió que este
prevaleciera como nombre común.

El gentilicio mexicano se ha empleado en la lengua española desde el contacto entre


europeos y americanos con diferentes sentidos. Para los españoles del siglo XVI, los
mexicanos eran los habitantes de México-Tenochtitlan y su lengua. Durante la Colonia,
algunos criollos y peninsulares avecindados en Nueva España usaron el gentilicio para
denominarse a sí mismos. Los líderes de la Guerra de Independencia vacilaron tanto en la
denominación del país como de sus habitantes. A partir del Plan de Iguala, el país adoptará
definitivamente el nombre de México y sus habitantes fueron todos mexicanos.

México es un topónimo de origen mexicano—náhuatl—cuyo significado es discutido.


Deriva del vocablo náhuatl «Mēxihco» [me:ʃiʔko], que designaba la capital de los mexicas.
De acuerdo con Bernardino de Sahagún (s. XVI)—quien es la fuente documental más
antigua—, el vocablo significaría «el lugar de Mexi», de «Mexitl» donde «metl» (maguey),
«citli»/«xitli» (liebre) y «-co» (locativo): Mexi o Mexitl, quien fuera un legendario
sacerdote nahua, guió a sus seguidores por la búsqueda de un águila sobre un nopal para la
fundación de su ciudad luego de abandonar la también legendaria locación de Aztlán. Sin
embargo, actualmente la versión más extendida sobre el significado del vocablo es: «el
ombligo de la luna» o «en el lugar del lago de la Luna», de «Metzxico»: «metz(tli)» (luna),
«xic(tli)» (ombligo, centro) y «-co» (locativo), según Cecilio Robelo y Alfonso Caso.
Sahagún redacta el origen del vocablo de la siguiente forma:

Este nombre mexícatl se decía antiguamente mecitli, componiendose de me, que es metl por
el maguey, y de citli por la liebre, y así se habría de decir mecícatl, y mudandose la c en x
corrómpese y dícese mexícatl. Y la causa del nombre según lo cuentan los viejos es que
cuando vinieron los mexicanos a estas partes traían un caudillo y señor que se llamana
Mécitl, al cual luego después que nació llamaron citli, liebre; y porque en lugar de cuna lo
criaron en una penca grande de un maguey, de allí adelante llamóse mecitli, ... , y cuando
ya era hombre fue sacerdote de ídolos, que hablaba personalmente con el demonio
(Huitzilopochtli), por lo cual era tenido en mucho y muy respetado y obedecido de sus
vasallos, los cuales tomando su nombre de su sacerdote se llamaron mexica, o mexicac,
según lo cuentan los antiguos;.

Francisco Xavier Clavijero sugirió que el topónimo debía interpretarse como «[en el] lugar
de Mexihtli», es decir, de Huitzilopochtli, pues Mexihtli era uno de sus nombres
alternativos. En el mismo texto, Clavijero añade como nota que creyó por algún tiempo que
el vocablo significaba «en el centro del maguey», pero que a través del conocimiento de la
historia de los mexicas llegó a la conclusión de que el topónimo se refiere al dios tutelar de
los aztecas.

También podría gustarte