Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Parece fácil, pero tiene trampa. Porque, si la persona que escoge la parte del
cuerpo no dice Simon says antes de touch your…, quien se toque la parte
del cuerpo indicada, recibirá el mismo castigo que has leído antes.
El vocabulario que viene a continuación te enseña todas las partes del cuerpo en
inglés. Aunque algunas las conozcas ya, seguro que encuentras alguna palabra
nueva entre medias. Además, si tienes hijos, podrás practicar con ellos jugando a
ese divertido juego que te he contado al principio de esta entrada.
¡Ah! Una cosa muy importante. Todas las partes del cuerpo en inglés se usan con
un adjetivo posesivo. Es decir, al contrario que en español, donde
utilizamos the cuando nos referimos a ellas.
Tabla de contenidos
En general, todas las palabras de este vocabulario son contables, así que
añaden una -s cuando forman el plural. Pero hay dos excepciones.
Una, hair, que es un sustantivo incontable. La otra, tooth, cuyo plural es irregular.
Por cierto, en el siguiente apartado encontrarás otra palabra que forma el plural de
la misma manera.
English Español
Face Cara
Hair Pelo
Forehead Frente
Eye Ojo
Eyelashes Pestañas
Eyebrow Ceja
Nose Nariz
Mouth Boca
Lips Labios
Tooth/Teeth Diente/s
Cheek Mejilla
Ear Oreja
Chin Barbilla
Neck Cuello
Throat Garganta
Por otro lado, varias de estas palabras las encontrarás en nombres de prendas de
ropa y accesorios similares. Por ejemplo, los leggins, las medias (thights) o
rodilleras (kneepads). Recuerda que, cuando aprendes inglés, una palabra te enseña
tres. Eso sí, a veces no resultan tan fáciles de ver. Como metraje (footage),
donde el <<foot>> representa la unidad de medida de un pie para un segundo de
película en una cinta de 35 mm.
English Español
Leg Pierna
Thigh Muslo
Thighbone Fémur
Knee Rodilla
Shin Espinilla
Ankle Tobillo
Heel Talón
Foot/Feet Pie/s
Como curiosidad, una de estas palabras tiene un origen muy peculiar. Se trata
de elbow, la fusión entre Ell (una unidad de medida) y Bow (verbo inclinarse,
también para una curva o comba). Pero lo llamativo es que,
antiguamente, ell significaba brazo. Por lo tanto, el nombre de esta articulación
significa <<brazo que se inclina>>. Nuestro codo deriva del nombre del hueso que
hace de junta: el cúbito. Si no sabes diferenciarlo del radio, pon las palmas mirando
al frente, y pega los brazos a los laterales del cuerpo. El cúbito es el que los toca.
English Español
Shoulder Hombro
Arm Brazo
Humerus Húmero
Elbow Codo
Forearm Antebrazo
Ulna Cúbito
Radius Radio
Wrist Muñeca
Hand Mano
Fingers Dedos
Thumb Pulgar
Fingernail Uña
Con el tiempo, body acabó nombrando al conjunto de todas las partes del cuerpo
en inglés. Por lo tanto, utiliza trunk cuando quieras especificar el tronco o el torso.
En la tabla que aparece a continuación tienes los nombres de partes concretas del
mismo para evitar hablar de forma demasiado genérica.
English Español
Back Espalda
Chest Pecho
Rib Costilla
Side Costado
Belly Tripa
Navel Ombligo
Back Espalda
Waist Cintura
Hip Cadera
Skin Piel
Uno de estos órganos, sin embargo, suele plantear un problema con el español. Me
refiero a heart, ya que lo utilizamos tanto para referirnos al órgano como para
expresar ánimo, sentimiento o el centro de algo. Precisamente, esta última
acepción es el donde reside el problema. Porque, en inglés, es más común emplear
la palabra core que, casualmente, coincide con la española.
English Spanish
Brain Cerebro
Heart Corazón
Lungs Pulmones
Stomach Estómago
Spleen Bazo
Pancreas Páncreas
Liver Hígado
Kidneys Riñones
Intestine Intestino(s)
Blood Sangre
Subir arriba
Subir arriba
Ejercicio Speaking
1. Describe yourself.
2. Describe your face in detail.
3. How often do you go to the dentist?
4. How do you look after yourself?
5. Have you even broken a bone in your body? How?