Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PDVSA N° TÍTULO
APROB. Mariana Toro FECHA FEB.17 APROB. Boris Bracho FECHA FEB.17
Índice
1 OBJETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 ALCANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 REFERENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1 Petróleos de Venezuela, S.A. – PDVSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2 Comisión Venezolana de Normas Industriales – COVENIN . . . . . . . . . . . 4
3.3 International Organization for Standarization – ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.4 American Society for Testing and Materials – ASTM . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.5 Organización Marítima Internacional (OMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 DEFINICIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.1 Chaleco Salvavidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.2 Flotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.3 Anilla de Izado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.4 Chaleco Salvavidas de Flotabilidad Inherente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.5 Kapok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 CLASIFICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.1 Según su Índice de Flotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6 MATERIALES, DISEÑO Y FABRICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 REQUISITOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.10 Requisitos para el Material de Flotabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7.11 Requisitos para los Materiales de Recubrimiento Poliméricos . . . . . . . . . 12
7.12 Requisitos para los Materiales de Recubrimiento Textiles
de los Chalecos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.13 Requisitos para Dispositivos de Cierre y Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8 MÉTODOS DE ENSAYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.1 Tiempo de Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.2 Parámetros de Flotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.3 Resistencia de la Anilla de Izado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8.4 Ensayo de Corrosión para Componentes Metálicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8.5 Flotabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8.6 Ensayo de Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.7 Determinación de Carga Horizontal y Vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.8 Resistencia a Hidrocarburos del Chaleco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.9 Resistencia a la Combustión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.10 Determinación de Espesores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.11 Resistencia a la Compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.12 Resistencia a la Tracción del Material de Flotabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE MATERIALES PDVSA EM–33–01/01
REVISION FECHA
PDVSA CHALECOS SALVAVIDAS 2 FEB.17
Página 3
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
1 OBJETO
Establecer los requisitos mínimos que deben cumplir los chalecos salvavidas
utilizados por los trabajadores y las trabajadoras de PDVSA, filiales y Empresas
Mixtas para reducir el riesgo de hundimiento o ahogamiento.
2 ALCANCE
Esta especificación técnica aplica para chalecos salvavidas y en esta, se
establecen los requerimientos dimensionales, mecánicos y de flotabilidad que
deben cumplir los equipos, con sus respectivos métodos de ensayo.
No contemplan los chalecos salvavidas utilizados en aeronaves, prácticas de
buceo industrial, prácticas de deportes acuáticos y actividades de recreación
acuática.
3 REFERENCIAS
Las siguientes normas y códigos contienen disposiciones que al ser citadas,
constituyen requisitos de esta Norma PDVSA. Para aquellas normas referidas sin
año de publicación, debe ser utilizada la última versión publicada.
4 DEFINICIONES
4.1 Chaleco Salvavidas
Es un dispositivo de salvamento individual flotante que cubre la parte superior del
tronco del usuario a modo de chaleco o que se lleva alrededor del cuello (yugo),
que se sujeta por medios mecánicos y permite a cualquier persona mantenerse
a flote y boca arriba.
4.2 Flotación
Es la capacidad de un cuerpo de sostenerse en la superficie de un líquido.
4.5 Kapok
Es una fibra natural de baja densidad, que tiene un gran poder de flotación.
5 CLASIFICACIÓN
5.1 Según su Índice de Flotación
5.1.1 Nivel 275 (Tipo I)
Este nivel está destinado principalmente para su uso en alta mar en condiciones
extremas. También es de utilidad para quienes lleven ropa que pueda formar
bolsas de aire y que pueda afectar negativamente la capacidad de
autoenderezamiento del chaleco salvavidas. Está diseñado para garantizar que
el usuario flote en la posición correcta con la boca y la nariz fuera del agua.
5.1.2 Nivel 150 (Tipo II)
Este nivel está destinado para un uso general o para su uso con prendas para
mal tiempo. Debe poder girar a una persona inconsciente hasta una posición de
seguridad, sin requerir ninguna acción posterior del usuario para mantener dicha
posición.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE MATERIALES PDVSA EM–33–01/01
REVISION FECHA
PDVSA CHALECOS SALVAVIDAS 2 FEB.17
Página 6
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
5.1.3 Nivel 100 (Tipo III) (Sólo para Equipos Auxiliares de Flotación)
Este nivel está destinado para aquellas personas que puedan quedar en espera
de rescate, aunque probablemente puedan valerse por sí mismas en aguas
calmas. El equipo no se debería utilizar en condiciones de mal tiempo.
5.1.4 Nivel 50 (Tipo IV) (No Permitido por PDVSA)
Este nivel está destinado para su uso por buenos nadadores o por personas que
están cerca de la orilla o que cuentan con ayuda y con medios de rescate en las
proximidades. Requieren la participación activa del usuario. Por lo que su uso no
es apto para ningún tipo de navegación.
Nota: La selección del chaleco, debe realizarse mediante un Análisis de Riesgo
del Puesto de Trabajo (ver norma técnica PDVSA IR–S–02) en conjunto con la
organización responsable de Seguridad Industrial e Higiene Ocupacional.
6.2 Deben estar diseñados para los diferentes pesos o tallas, con el objeto de que
mantenga a flote a cualquier persona sin importar talla, peso, edad o sexo y/o
protección adicional, durante 24 horas como mínimo. Conservando al igual que
su material flotante, su flotabilidad a causa de su permanencia en el agua.
6.3 El diseño debe permitir que se aprieten y se aflojen fácilmente todos los
elementos de ajuste tanto fuera como dentro del agua con las sujeciones
necesarias para un desempeño adecuado. El sistema de ajuste debe ser rápido
y eficaz, que no requiera de hacer nudos y que permita su colocación en un
tiempo no mayor de 1 min.
6.5 El color de las partes visibles (excluyendo componentes como las correas, cierres
y otros accesorios) de un chaleco cuando está desplegado en su posición normal
de flotación, debe estar dentro de una gama entre el amarillo y el rojo. La Tabla
1 establece la cromaticidad de los colores y el coeficiente de luminancia que se
deben cumplir.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE MATERIALES PDVSA EM–33–01/01
REVISION FECHA
PDVSA CHALECOS SALVAVIDAS 2 FEB.17
Página 7
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
6.6 Debe llevar cinta reflectiva para permitir su localización por vía marítima o aérea
que cumpla con la resolución A. 658 (16) de la Organización Marítima
Internacional (OMI).
6.7 Debe llevar un silbato no metálico que emita un sonido de, como mínimo, 100
decibeles dB(A) a 5 metros de distancia con una frecuencia de 2 kHz ± 1 kHz,
unido firmemente al chaleco por medio de un cordón de diámetro superior
superior a 3 mm o ancho de 6 mm y debe poder emitir sonido en el aire
inmediatamente después de su inmersión en agua.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE MATERIALES PDVSA EM–33–01/01
REVISION FECHA
PDVSA CHALECOS SALVAVIDAS 2 FEB.17
Página 8
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
6.8 El chaleco debe contar con una anilla de izado, la cual debe estar fijada al chaleco
en la parte delantera del pecho, entre dos líneas perpendiculares al plano medio
del cuerpo entre el extremo inferior del esternón y el ombligo, y a no más de 100
mm del plano medio. La longitud mínima de la anilla debe ser 150 mm, medida
desde el punto de fijación hasta el extremo de la anilla y debe tener un ancho
mínimo de 20 mm, ser de un color distinto al del chaleco y quedar bien visible
cuando el usuario flote normalmente.
6.9 Ser liviano y compacto de forma tal que el usuario pueda utilizarlo con ropa o sin
ella. El chaleco debe ser cómodo y brindar una completa libertad de movimientos,
aún cuando sea necesario usarlo durante un período prolongado de tiempo.
6.10 Debe estar provisto de medios de fijación, tales como lo exigido para arneses de
seguridad en la Norma Venezolana COVENIN 1042, de forma tal que el usuario
quede firmemente asegurado y no resbale o se salga de este y que al mismo
tiempo no le impida libertad de acción o movimiento. Los cinturones, cintas de
amarre y cordones estructurales, deben cumplir con lo establecido en la norma
COVENIN 1042.
6.11 Todas sus partes y componentes deben estar libres de protuberancias, puntas
salientes, o cortantes y aristas vivas.
6.12 En caso de poseer piezas metálicas, éstas deben ser de alguna aleación
inoxidable o aluminio. En cualquier caso, se debe verificar que el metal no afecte
en más de 1° la lectura de una brújula magnética cuando se coloque a 500 mm
de ésta.
6.13 Las costuras deben realizarse con hilo sintético multifilamento de calibre 40,
como mínimo, y ser retardante al fuego con una costura sellada por alta
frecuencia.
6.14 Los materiales de flotación de los chalecos salvavidas deberán ser reciclables,
quedando prohibido el uso de corcho, kapok y cualquier otro material elaborado
mediante el uso de clorofluorocarbonos (CFC), o hidroclorofluorocarbonos
(HCFC).
6.16 Los materiales no metálicos y tejidos no deben sufrir daños por efectos de
almacenamiento a temperaturas de –30°C a +65°C.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE MATERIALES PDVSA EM–33–01/01
REVISION FECHA
PDVSA CHALECOS SALVAVIDAS 2 FEB.17
Página 9
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
6.17 El mecanismo de cierre y ajuste de los chalecos debe ser de tipo hebillas o
broches. No se debe utilizar cierre mágico o cremalleras.
7 REQUISITOS
7.1 El tiempo de giro para los chalecos Tipo I y II deberá ser en un tiempo máximo
de 5 segundos y para los chalecos Tipo III, deberá ser en un tiempo máximo de
10 segundos, cuando se ensayen según el punto 8.1.
7.2 El chaleco debe estar diseñado para garantizar que el usuario flote boca arriba,
con la inclinación y distancias indicadas en la Tabla 2, al ser ensayado según el
punto 8.2.
TABLA 2. PARÁMETROS DE FLOTACIÓN
PARÁMETRO CONDICIÓN
Ángulo de inclinación mínimo respecto a la
2°
vertical del tronco (ver Figura 1)
Ángulo de inclinación mínimo respecto a la
30°
horizontal de la cabeza (ver Figura 1)
Tipo I: 120 mm
Distancia de la boca sobre el agua (ver Figura 1) Tipo II: 100 mm
Tipo III 80 mm
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE MATERIALES PDVSA EM–33–01/01
REVISION FECHA
PDVSA CHALECOS SALVAVIDAS 2 FEB.17
Página 10
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
7.3 La anilla de izado debe resistir una carga de 3200 N para chalecos Tipo I y II y
de 2000 N para chalecos Tipo III, cuando se ensaye según el punto 8.3
7.5 La flotabilidad del chaleco determinada según el punto 8.5, no debe ser inferior
a la que se indica en la Tabla 3.
7.6 El chaleco debe poder colocarse sin ayuda; adicionalmente, el tiempo para poder
realizar esta acción no debe demorar más de 1 minuto, al someterse al ensayo
establecido en el punto 8.6.
7.7 La carga horizontal del chaleco Tipo I y Tipo II debe ser mayor a 3200 N y la carga
vertical debe ser mayor a 900 N, mientras que para los chalecos Tipo III la carga
horizontal debe ser mayor a 2000 N y la carga vertical mayor a 750 N al ser
ensayado según lo establecido en el punto 8.7.
7.8 Los diferentes materiales que componen el chaleco no deben presentar signos
visibles de deterioro (agrietamiento, reblandecimiento, hinchamiento o cambio
de color o textura) cuando se sometan al tratamiento con hidrocarburos,
establecido en el punto 8.8.
7.9 Los diferentes materiales que componen el chaleco no debe continuar ardiendo
6 s después de haber sido retirado del contacto directo con la llama, según se
establece en el punto 8.9.
8 MÉTODOS DE ENSAYO
8.1 Tiempo de Giro
8.1.1 Materiales y Equipos
– 12 sujetos de prueba de diferentes contexturas, estaturas y géneros.
– Piscina, tanque u otro medio apropiado para realizar la inmersión de los
sujetos de prueba.
– Cronómetro con apreciación de 0,1 s.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE MATERIALES PDVSA EM–33–01/01
REVISION FECHA
PDVSA CHALECOS SALVAVIDAS 2 FEB.17
Página 14
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
F1 Carga vertical
8.4.3 Procedimiento
a. Se acondiciona la cabina con la niebla salina neutra a una temperatura de 35°C
– 50°C.
b. Se colocan las muestras dentro de la cabina de niebla y se dejan durante 168 h
c. Se retira la muestra de la cabina al finalizar el ensayo y se deja secar entre 30 a
60 min.
d. Se eliminan los residuos de niebla de la superficie de la muestra con agua
destilada y se seca a una temperatura no mayor de 40°C.
e. Al finalizar el ensayo las muestras se inspeccionan visualmente.
f. Se repiten los pasos anteriores para las dos nieblas restantes.
8.5 Flotabilidad
8.5.1 Materiales y Equipos
– El equipo estándar necesario consiste en una jaula lastrada, cuyo peso
sumergido es 1,1 veces superior al valor de flotabilidad previsto.
– El pesaje se realiza en un depósito de agua, con la profundidad suficiente para
albergar el equipo horizontalmente, con su superficie superior a una
profundidad de 100 mm a 150 mm bajo la superficie del agua, sin contactar con
los lados o el fondo del depósito, y soportado por un sensor de carga calibrado
o una balanza.
8.5.2 Preparación de la Muestra
– 2 Chalecos seleccionados al azar.
8.5.3 Procedimiento
a. Para los chalecos con flotabilidad inherente, la flotabilidad se debe medir
inmediatamente después de la estabilización inicial (flotabilidad sin aire
aprisionado) y después de 24 h de inmersión total.
b. La jaula se debe suspender en agua dulce a una temperatura de 20±5 ºC desde
el sensor de carga, de modo que la superficie superior del chaleco colocado en
posición horizontal, quede sumergido entre 100 mm y 150 mm bajo la superficie.
Se registra el peso como A.
c. El conjunto debe permanecer sumergido durante un período de 24 ± 5 h, tras el
cual se registra el peso como B.
d. Finalmente, se debe extraer el chaleco de la jaula. Se debe volver a sumergir la
jaula, registrando el peso como C.
e. La flotabilidad inicial se obtiene restando A de C. La flotabilidad final se obtiene
restando B de C. La flotabilidad perdida durante la inmersión se obtiene restando
la flotabilidad final de la flotabilidad inicial.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE MATERIALES PDVSA EM–33–01/01
REVISION FECHA
PDVSA CHALECOS SALVAVIDAS 2 FEB.17
Página 18
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
– Eslinga de 25 mm ± 5 mm de ancho.
– Cargas de ensayo.
8.7.2 Preparación de la Muestra
– 5 chalecos escogidos al azar.
– Los chalecos a ensayar deben ser sumergidos previamente en agua dulce
durante un periodo de 5 min.
8.7.3 Procedimiento de Ensayo
Se realiza el ensayo de carga horizontal y luego el ensayo de carga vertical a la
misma muestra de chaleco:
a. Ensayo de carga horizontal:
– Se realiza el montaje que se muestra en la Figura 3.
– Se coloca en el chaleco un cilindro de ensayo inferior, el cual debe ser del
mismo tamaño al cilindro superior. Los ejes de los cilindros superior e inferior
se deben tomar como las posiciones de referencia A1–A2 y B1–B2.
Fig 3. MONTAJE PARA ENSAYO DE CARGA HORIZONTAL
– Para el ensayo, el diámetro del tubo que se muestra en la Figura 3 debe ser
de 50 mm (± 5) para los chalecos salvavidas destinados a usuarios con una
masa inferior a 40 kg, y de 125 mm (±10) para los destinados a los que tienen
una masa de 40 kg o superior.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE MATERIALES PDVSA EM–33–01/01
REVISION FECHA
PDVSA CHALECOS SALVAVIDAS 2 FEB.17
Página 21
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
8.8.3 Procedimiento
a. Sumergir los componentes completamente en gasolina durante 1 h.
b. Se retiran del medio y se dejan secar a temperatura ambiente durante 30 min.
c. Se repiten los pasos a y b tres veces.
d. Se inspeccionan visualmente las muestras para detectar cambios de color,
textura o deterioro.
250 ± 20
63 ± 2 5
Leyenda:
1: EPP o Chaleco salvavidas
2: Recipiente de ensayo
Medidas en (mm)
8.12.3 Procedimiento
a. Se determina el área de la sección transversal en el entalle de la probeta.
b. Cada probeta con forma de mancuerna se debe fijar por separado en las
mordazas de la máquina de tracción. Se debe registrar el valor la fuerza en el
momento de la ruptura.
c. Se calcula el esfuerzo de tracción, dividiendo la fuerza obtenida en el paso
anterior (N) entre el área transversal (mm2).
d. Se calcula el promedio para las cinco probetas en cada dirección.
8.15.3 Procedimiento
a. Se toma una sección regular (cubo o paralelepípedo) del material a ensayar y se
determina su volumen (V) en m3 (multiplicando: largo por ancho por espesor).
b. Se sumerge en agua dulce durante 24 h a una profundidad mínima de 50 mm a
temperatura ambiente.
c. Transcurrido este tiempo, se saca la probeta, se le retira el exceso de agua y se
determina su peso (m) en kg.
d. La flotabilidad (F) se calcula según la siguiente fórmula:
F + g x (ò x V * m)
Donde:
“F” es la flotabilidad en N
“g” es la aceleración de gravedad = 9,8 m/s2
“ρ” es la densidad del agua, la cual se puede asumir como 1 kg/m3
e. Se debe colocar cada probeta en agua dulce bajo una placa metálica plana al
menos un 20% más grande que ella, y después se debe comprimir a una
velocidad de 200 mm/min hasta alcanzar una presión de 50 kPa.
f. Se debe conservar esta posición baja para posteriores compresiones.
Posteriormente se debe descomprimir completamente la probeta, y se debe
repetir el ciclo de compresión cuatro veces más, utilizando la posición baja como
punto límite de compresión.
g. Después se debe secar la probeta al aire durante 7 días, a una temperatura de
23°C ± 2°C y una humedad relativa de 50 ± 5%.
h. A continuación, se deben repetir los ciclos de compresión sin agua, durante un
total de 500 veces. Si se produce deformación, puede ser necesario reajustar el
punto de ajuste superior, para mantener un tiempo constante de
descompresión/compresión durante todo el período de ensayo.
i. Posteriormente se mantiene la probeta a la atmósfera anterior durante al menos
3 días.
j. Se debe determinar el valor de flotabilidad final para cada una de las tres probetas
y se calcula el valor de flotabilidad media final.
k. Se calcula la variación porcentual entre la flotabilidad inicial y final.
8.16 Ensayo de Resistencia a la Tracción para Recubrimientos
Poliméricos de la Espuma
8.16.1 Materiales y Equipos
– Máquina de ensayos universales con movimiento de mordazas a velocidad
constante y capacidad de registrar la carga por tensión y desplazamiento de
las mordazas.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE MATERIALES PDVSA EM–33–01/01
REVISION FECHA
PDVSA CHALECOS SALVAVIDAS 2 FEB.17
Página 28
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
9 MARCACIÓN Y EMBALAJE
9.1 Marcación
Cada chaleco debe estar marcado de una forma legible y permanente con la
siguiente información:
a. Nombre del fabricante o marca comercial.
b. País de origen.
c. Norma técnica de referencia con la cual está conforme.
d. Fecha de fabricación del chaleco salvavida o número de lote que evidencie
trazabilidad.
e. Nivel de Flotación o tipo.
f. Cada chaleco salvavida debe tener instrucciones del fabricantes que incluyan lo
siguiente:
– Instrucciones de uso.
– Aplicaciones y limitaciones
– Almacenamiento.
– Limpieza y desinfección.
– Mantenimiento.
– Utilización con otros equipos de protección personal.
9.2 Embalaje
9.2.1 Los chalecos salvavidas deben estar embalados para protegerlos
adecuadamente de daño durante el transporte, manejo y almacenamiento.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE MATERIALES PDVSA EM–33–01/01
REVISION FECHA
PDVSA CHALECOS SALVAVIDAS 2 FEB.17
Página 38
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
10 BASES DE COMPRAS
10.1 Orden de Compra
La orden de compra debe indicar, como mínimo, lo siguiente:
– Número de Orden de Compra:
– Especificación Técnica de Materiales PDVSA EM–33–01–01.
– Cantidad.
– Fecha de entrega (dd/mm/aa).
– Requisitos adicionales en caso de requerirse.
11 INSPECCIÓN Y RECEPCIÓN
PDVSA, filiales y empresas mixtas se reservan el derecho de definir el lugar y la
manera de realizar la inspección, pudiendo ésta ser efectuada en planta (en las
instalaciones de la empresa proveedora y /o fabricante) antes de su despacho,
como al momento de su llegada a los almacenes.
La inspección se realizará mediante muestreo utilizando la norma COVENIN
3133–1, con un plan de muestreo único (simple), una inspección normal (nivel de
inspección II) y un nivel de calidad de aceptación (NCA) de 2,5.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE MATERIALES PDVSA EM–33–01/01
REVISION FECHA
PDVSA CHALECOS SALVAVIDAS 2 FEB.17
Página 39
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
12 BIBLIOGRAFÍA
Norma COVENIN 207 “Requisitos de las Telas para Chalecos Salvavidas“.
Norma COVENIN 1244 “Chaleco Salvavidas”.
Norma ISO 12402–1 “Equipos de Flotación Individuales. Parte 1: Chalecos
Salvavidas para Barcos de Alta Mar. Requisitos de Seguridad”.