Está en la página 1de 60

GE Consumo & Industria

GUÍA TÉCNICA DE SERVICIO


Refrigeradores
Side-by-Side de Doble Evaporador con
Controles de Tacto Electrónicos

PUB # 31-9118-Sp 10/04


!
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Se pretende que la información de esta guía de servicio sea
usada por personas que posean adecuados antecedentes de ex-
periencia eléctrica, electrónica y mecánica. Todo intento para
reparar un aparato grande puede resultar en lesión personal y
daño a la propiedad. El fabricante o vendedor no pueden ser
responsables por la interpretación de esta información, ni pue-
den asumir ninguna obligación en relación con su uso.

CUIDADO
Para evitar lesiones personales, desconecte la energía antes de
reparar este producto. Si se requiere energía eléctrica para
propósitos de diagnóstico o prueba, desconecte la energía inme-
diatamente después de hacer los chequeos necesarios.

RECONECTE TODOS LOS APARATOS A TIERRA


Si los alambres, tornillos fajas, sujetadores, tuercas o arande- las
de puesta a tierra, usados para completar un paso a tierra son
retirados para servicio, estos deben regresarse a su posición
original y ajustarse inmediatamente.

GE Consumo & Industria


Guía Técnica de Servicio
Copyright © 2004
Todos los derechos reservados. Esta guía de servicio no puede ser reproducida total o
parcialmente en ninguna forma, sin el permiso escrito de la General Electric Company.

–2
Contenido

Válvula de 3-Vías .......................................................................................................... 27


Acumulador .................................................................................................................. 40
Válvula de Retención ................................................................................................... 40
Componentes ............................................................................................................... 18
Vistas Ubicador Componentes .................................................................................... 11
Ventilador del Condensador ........................................................................................ 21
Ubicador Conector Tablero de Control ........................................................................ 12
Detalles de Control ........................................................................................................ 7
Ciclos de Descongelación ............................................................................................ 22
Luz del Dispensador .................................................................................................... 10
Cierre del Dispensador ................................................................................................. 10
Funciones del Dispensador .......................................................................................... 10
Procedimiento de Evacuación y Carga ........................................................................ 17
Evaporador del Congelador ......................................................................................... 31
Ventilador Evaporador del Congelador ........................................................................ 20
Sección de Enfriamiento del Congelador ..................................................................... 15
Sección de Enfriamiento del Enfriador y del Congelador ............................................. 16
Evaporador del Enfriador ............................................................................................. 37
Ventilador del Evaporador del Enfriador ...................................................................... 19
Sección de Enfriamiento del Enfriador ......................................................................... 14
Piezas Ilustradas .......................................................................................................... 44
Introducción ................................................................................................................... 4
Inversor ........................................................................................................................ 24
Compresor del Inversor ................................................................................................ 26
Modo de Protección de Forro ....................................................................................... 10
Nomenclatura ................................................................................................................. 6
Sistema de Refrigeración ............................................................................................. 14
Cambiándo la Válvula de 3-Vías ................................................................................. 29
Esquemas ..................................................................................................................... 43
Informacion Técnica ....................................................................................................... 5
Termistores .................................................................................................................. 18
Búsqueda de Problemas .............................................................................................. 41

–3–
Introducción

Este nuevo refrigerador Arctica con doble evaporador tiene los siguientes detalles:

Evaporadores del congelador y enfriador separados con enfriamiento independiente.


Sin conjunto de entrada amortiguador/aire en la sección del enfriador creando más espacio utiliza-
ble en la repisa superior.
Más humedad en el enfriador para man-
tener fresca la comida por más tiempo.
20% menos descongelación del conge-
lador para una mejor conservación de
los alimentos.
Válvula de 3-vías para dirigir el flujo del
refrigerante.
Casi silencioso, sólo 30 dBA.

El compresor de 3-velocidades es controla-


do por un inversor que recibe entrada del
lado DC de bajo voltaje del tablero de con-
trol principal. El inversor siempre tiene apli-
cado 120 VAC cuando el refrigerador es
conectado a la energía. El tablero de con-
trol principal siempre hace las decisiones
del compresor basado en la entrada de los
termistores, tiempo de abierta de puerta y
salida del panel de control de temperatura.
El tablero de control principal también ope-
ra el ventilador del condensador, ventilador
del enfriador, ventilador del congelador y
descongelación adaptable.
La diferencia más significante de los modelos anteriores es que los evaporadores del congelador y del
enfriador están separados. La válvula de 3-vías dirige el flujo del refrigerante a cada evaporador, como
sea necesario. La sección del enfriador ya no depende en el evaporador del congelador para enfriar.
Los evaporadores son controlados en forma separada por el tablero de control principal a través de la
válvula de 3-vías.

–4
Información Técnica

ANTES DE DAR SERVICIO DESCONECTE EL CORDÓN AVISO IMMPORTANTE DE SEGURIDAD


DE ENERGÍA ANTES DE Se pretende que esta información sea usada por indivi-
IMPORTANTE ; RECONECTE TODOS LOS APARATOS A duos que posean adecuados atencedentes de conoci-
ToEdRaRsAlas partes de este aparato capaces de conducir mientos de electricidad, electrónica y mecánica. Cual-
corriente eléctrica están a tierra. Si los alambres, torni- quier intento de reparar un electrodoméstico grande pue-
llos, fajas, sujetadores, tuercas o arandeas de puesta a de resultar en lesión personal o daño a la propiedad.
tierra, usados para completar un paso a tierra son reti- El fabricante o vendedor no puede ser resposable por
rados para servicio, estos deben regresarse a su posi- la interpretación de esta información, ni tampoco puede
ción original y ajusterse debidamente. asumir ninguna responsabilidad relacionada con su uso.

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Control Temperatura (Posición 5) ......................... 7-(-11 )°F
Control de Descongelación ......................... 60hrs @ 45 min INSTALACION
sin abiertas de puerta Espacio libre mínimo requerido para circulación de aire:
Termostato Sobretemperatura .............................. 140-110°F ARRI.B..A
........................................................................................
Termistor Descongelación .............................................. 75°F .. 1"
Capacidad Eléctrica: 115V AC 60 Hz ................... 11.6 Amp LADOS...................................................................................
Fuga Máxima de Corriente ..................................... 0.75 mA 0.125"
Resistencia Máxima Paso a Tierra ..................... 0.14 Ohms ATRÁS........................................................................................
0.5"
FUNCIONAMIENTO SIN CARGA
Posición Control MID/MID
CIRCULACIÓN DE AIRE
y Ambiente de: ................................................ 70°F 90°F

Enfriador °F .................................................... 34-40 34-40


Congelador °F ................................................. (-3) 3 (-3) 3
Tiempo Funcio..n..a..m
...ie
..n
..t.o
...%
..................................... <80 80-100

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Carga Refrigerante (R134a) ................................... 6.5 onzas
Compresor ...................................................... 833 BTU/hr @
3000 RPM
Capacidad Mínima Compresor ................................ 22 pulg.
Presión Mínima Equalizada
@70°F ....................................................................... 40 PSIG
@ 90°F ....................................................................... 54 PSIG

–5–
Nomenclatura

P S H 23 P G R A F BB
Color Exterior
Marca/Producto WW - Blanco en Blanco
BB - Negro en Negro
G - GE
CC - Bisque en Bisque
H - Hotpoint SV - Visor Inoxidable
P - Profile
E - Eterna
S - GE Select
Tipo de Puerta
Configuración F - Plana
S - Side by Side R - Derecha
T - Montado Arriba L - Puerta Vaivén Izquierdo
Profundidad/Energía Diseño
H - Compresor Inversor A - Diseño Inicial
S - Profundidad Standard B - 1era Revisión
T - Tropical Año Modelo
G - Global R - 2004
Capacidad
(pies cúbicos) AHAM Capacidad Volúmen Máquina de Hielo/Exterior
B - Sin Dispensador
Interior Detalles/Repisas Listo IM
A - Alambre Líder
D - Hielo en Cubo/Agua
D - Alambre de Lujo
F - Filtro de 6 meses E - Cubo/Picado
I - Vidrio de Lujo Agua
K - Vidrio a Prueba de Derrames/Deslizable F - Filtro para 6 meses
P - Evaporador Doble Cubo/Picado
S - Puertas de Acero Inoxidable G - Filtro 1-Año
Q - Showcase Derivativo
U - AVB Derivativo Cubo/Picado
W - HPS Derivativo I - Filtro en Línea/Indicador
X - Regional Derivativo Cubo/Picado
Agua
S - Marco Dispensador
La placa de nomenclatura está ubicada en la pared Acero Inoxidable
superior derecha del compartimiento del enfriador, Número de Serie
y contiene la siguiente información: Los primeros dos números del número de serie iden-
tifican el mes y año de fabricación
Nomenclatura Número Modelo
y Serie Ejemplo: AG123456S = Enero, 2004
Espacios Libres
A - ENERO 2005 - H
Mínimos para
D - FEB 2004 - G
Instalación
F - MAR 2003 - F La letra designando el
Voltaje Eléctrico, G - ABR 2002 - D
Frecuencia año se repite cada 12
H - MAY 2001 - A años.
Capacidad Máxima L - JUN 2000 - Z
de Amperaje M - JUL 1999 - V Ejemplo:
Carga y Tipo de R - AGOSTO 1998 - T T - 1974
Refrigerante S - SEPT 1997 - S T - 1986
T - OCT 1996 - R T - 1998
V - NOV 1995 - M
Ubicación Mini-Manual Z - DIC 1994 - L

–6
Detalles del Control

Los controles de temperatura son preajustados en la fábrica


a 37°F para el compartimiento del refrigerador y 0°F para
el compartimiento del congelador.

Permita 24 horas para que la temperatura se estabilice a


los ajustes preajustados recomendados.

Los controles de temperatura pueden mostrar tanto el


AJUSTE de temperatura como la tempertura actual en el
refrigerador y el congelador.

La temperatura actual puede variar un poco de la tempera-


tura AJUSTADA basado en el uso y ambiente de operación.

Colocar uno o ambos controles en OFF (apagado) de-


tiene el enfriamiento en ambos compartimientos, el congela-
dor y el refrigerador, pero no cierra la energía eléctrica al
refrigerador.

Para cambiar la temperatura, oprima y suelte la tecla WARMER o COLDER. La luz de AJUSTE
se encenderá y la pantalla mostrará la temperatura ajustada.

Para cambiar la temperatura, toque la tecla ya sea WARMER o COLDER hasta que se muestre
la temperatura deseada.

Las temperaturas del refrigerador pueden ser ajustadas entre 34°F y 44°F y las temperaturas del
congelador pueden ser ajustadas entre -6°F y +´6°F.

Una vez que haya ajustado la temperatura deseada, la pantalla de temperatura regresará a las
temperaturas actuales del refrigerador y del congelador, después de 5 segundos. Se pueden
requerir varios ajustes. Cada vez que ajusta los controles, permita 24 horas para que el refri.
gerador alcance la temperatura que ha ajustado.

Para apagar el sistema de enfriamiento, toque la tecla WARMER tanto para el refrigerador como
para el congelador hasta que la pantalla muestre OFF (apagado). Para encender la unidad, opri-
ma la tecla COLDER tanto para el refrigerador como para el congelador. Se iluminará la luz de
AJUSTE en el lado que escogió. Luego oprima de nuevo la tecla COLDER (en el lado donde la
luz de AJUSTE se iluminó) y se irá a los puntos preajustados de 0°F para el congelador y 37°F
para el refrigerador.
Ajustar uno o ambos controles en OFF (apagado) detiene el enfriamiento en ambos comparti-
mientos, del congelador y del refrigerador, pero no cierra la energía eléctrica al refrigerador.

–7–
Sobre CustomCoolMF

Cómo Funciona
El detalle de CustomCoolMF es un sistema La paila está sellada apretada para evitar que
de amortiguadores, un ventilador, un termis- la temperatura de la paila ocasione fluctua-
tor de temperatura y un calentador. Depen- ciones de temperatura en el resto del refrige-
diendo de la función escogida, se usará una rador.
combinación de estos para enfriar rápida-
mento los alimentos, descongelarlos o man- Los controles para esta paila están ubicados
tener la paila a una temperatura específica. en la parte superior del refrigerador con los
controles de temperatura.

Cómo se Usa
Vacíe la paila. Coloque la bandeja pa- Después de que esté completado el
ra Enfriar/Descongelar en la paila. Co- ciclo ExpressThawMF, la paila se re-
loque los alimentos en la bandeja y cie- ajustará al ajuste de CARNE (31°F) pa-
rre completamente la paila. ra ayudar a conservar los alimentos
descongelados hasta que sean usados.
Seleccione la tecla ExpressThawMF,
ExpressChillMF o SelectTempMF. La temperatura actual mostrada de la
Se encenderá la pantalla y la luz de paila CustomCool puede variar un po-
ExpressThawMF
Ajuste. Toque la tecla hasta que la co de la temperatura AJUSTADA ba-
luz aparezca junto al ajuste deseado. sada en el uso y ambiente de opera-
Use el cuadro para determinar el me- ción.
jor ajuste que debe usar. NOTA: Por razones de seguridad de alimentos,
se recomienda que cuando use ExpressThawMF
Para detener un detalle antes de
estos sean envueltos en envoltura plástica.
que termine, toque la tecla del de-
Esto ayudará a mantener los jugos de las car-
talle hasta que no se seleccione
nes y mejorar la acción de descongelación.
ninguna opción y la pantalla esté
apagada.
Durante ExpressThawMF y Express
ExpressChillMF
ChillMF, la pantalla en los controles
contará el tiempo del ciclo hacia
abajo.

–8
CONTROL LCD TOUCH SCREEN
No disponible en todos los
modelos.

Nota: El refrigeradores viene con una pelicula plasticas de


proteccion en el display de LCD, se debe retirar despues de
la instalación por parte del cliente.
La pantalla de inicio es la pantalla inicial presentado después del encendido. La barra de estado en la parte superior muestra el
estado de muchas de las características del refrigerador. Congelador y Nevera secciones presentan una temperatura de
compartimiento de la actualidad.
• Presione muestra las temperaturas fijadas. temperaturas Set y luego se puede cambiar.
• Pulse el icono de la luz para el funcionamiento del dispensador de LED.
• Oprima Opciones para facilitar el acceso a congelador, refrigerador, dispensador y opciones, así como el acceso a la
información y configuración

Control temperatura

Los controles de temperatura vienen prefijados en la fábrica en


37 ° F (3 ° C) para el compartimento del refrigerador ya 0 ° F
(-18 ° C) en el compartimiento del congelador. Deje transcurrir 24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles
preconfigurados.

la temperatura del refrigerador se puede ajustar entre 34 ° F y 46 ° F (1 ° C a 8 ° C), y la temperatura del congelador se puede
ajustar entre -6 ° C y 6 ° F (-21 ° C a -14 ° C ).

Para cambiar la temperatura del refrigerador: Vaya a Inicio> Refrigerador


Activar Por: Con las flechas para seleccionar la temperatura deseada. Debe presionar ENTRAR para configurar la nueva
temperatura.

(Continued next page)


–9–
Como cambiar la temperatura del FZ

Acceso: Home > Freezer

Con las flechas para seleccionar la temperatura deseada. Debe presionar ENTRAR para configurar la nueva temperatura.

Una vez que la temperatura deseada se ha establecido, la pantalla volverá a la pantalla HOME y mostrará las temperaturas
elegidas por debajo de la pantalla de la temperatura real durante varios segundos. Varios ajustes pueden
ser necesario. Cada vez que ajusta los controles, espere 24 horas para que el refrigerador alcance la temperatura que ha fijado.

Los controles de temperatura puede exhibir tanto la temperatura fijada, así como la temperatura real en el refrigerador y el
congelador. La temperatura real puede variar ligeramente de la temperatura fijada en función del uso y el entorno operativo.

Opciones
Use opciones para acceder a Refrigerator Options, Freezer
Options, Dispenser Options, and Information and Settings
menus. Access by: Home> Options.
• Presione Freezer Options para aceso a QuickIce y
QuickFreeze.
• Presione Refrigerator Options para aceso a
CustomCool, TurboCool,y Beverage Center.
• Presiones Dispenser Options para acceso a Precise Fill y
Reset Water Filter.
• Presiones Information and Settings para acceso a
Settings, Screen Appearance, y Feature Info.

– 10
Quick Ice
Como se usa
Cuando usted necesita para acelerar la producción de hielo,
utilice la función Quick Ice. Si bien esta función está
activada, el ventilador del congelador funciona Acceso por: Home > Options > Freezer Options
continuamente durante 48 horas, o hasta que la función >Quick Ice. Activar presionando ON. Desactivar
está desactivada. Durante este período, la producción de presionando OFF.
hielo aumentará hasta un 40% (hasta 2 lbs / día). Modelos
con el sistema de hielo característica integrada en el
PRIMER USO requieren por lo menos media de 8 oz. vaso
de hielo se impartirán todos los
6 a 12 horas. Esto ayudará a la máquina de hielo llenar el
cubo correctamente de modo que la dispensación es mejor.

Nota: La producción de hielo varía de acuerdo a las


condiciones de uso, o si se desactiva la misma
característica anterior.

Acerca del QuickFreeze.™


(en algunos modelos)
Como se usa

El plato QuickFreeze plate solo debe de usarse para la


function de QuickFreeze™ este permitirá la congelación
mas duradera de los alimentos por permitir un
congelamiento uniforme.

Coloque los alimentos (envuelto en papel de plástico) en la placa QuickFreeze. Activar la característica a través de los controles de
cristal líquido. El acceso al presionar: Inicio> Opciones> FreezerOptions QuickFreeze>. Activar por las flechas para seleccionar el
tiempo y pulse Intro. Desactive presionando OFF.
Nota:
Mientras la función QuickFreeze está habilitada, la temperatura del congelador real puede caer tan bajo como -3 ° F (-19 ° C). Esto es
normal.
QuickFreeze
Placa
• QuickFreeze puede funcionar durante 2,5 horas hasta 3,25 horas en función del peso del alimento o de forma manual hasta que la
desactiva.

– 11 –
Acerca CustomCoolTM (on some models)

Como trabaja
La característica CustomCool ™ se utiliza para enfriar rápidamente artículos, descongelador
alimentos o mantener la cacerola a una temperatura específica. Esta característica es un
sistema de amortiguadores, un ventilador, un termistor de temperatura y un calentador. La
bandeja está sellada herméticamente para evitar que las fluctuaciones de temperatura
en el resto del refrigerador. Los controles para esta cacerola se encuentran en el depósito con
los controles de temperatura.

Como se usa
Vacie el cajon, coloque el alimento
Acceso: Home > Options >Refrigerator Options >
CustomCool Pan

Utilice la lista siguiente para determinar la mejor configuración para su uso.

• En algunos modelos, ExpressChill ™ tiene sólo un 45 ajuste de los minutos.

• Para detener una característica antes de su finalización; entraremos en ello en función del menú y pulse el botón
OFF.
• Durante ExpressThaw ™ y ExpressChill, la visualización en los controles realizará la cuenta regresiva el tiempo del
ciclo (en algunos modelos).
• Después de que el ciclo ExpressThaw se haya completado, la cacerola volverá a la configuración de carnes (32 ° F
[0 ° C]) para ayudar a conservar los alimentos descongelados hasta su utilización.
• La temperatura real de la muestra CustomCool pan pueden variar ligeramente de la temperatura fijada en función del
uso y el entorno operativo.
Nota: Por razones de seguridad de los alimentos, se recomienda que los alimentos se envolvió en papel de plástico
utilizando ExpressThaw. Esto ayudará a contener los jugos de la carne y mejorar el rendimiento de descongelación.

Para remover los cajones:


Para remover: Coloque ambos seguros en posicion de salida y
para cada lado y retire.

Para fijar: coloque los cuatro seguros y fijelos.

– 12
About TurboCoolTM

Como trabaja Como se usa

TurboCool Acceso presionado: Home > Options > Refrigerator


cuando se añade una gran cantidad de alimentos al Options > TurboCool. Activar con ON. Desactivar con
compartimiento del refrigerador, guardando alimentos OFF.
después de haber estado expuestos a temperatura
ambiente o la hora de poner platos sobrantes. También
se puede utilizar si el refrigerador
ha estado sin energía durante un período prolongado.
Una vez activado, el compresor se encenderá
inmediatamente y los ventiladores se encienden y se
apagan a alta velocidad, según sea necesario
durante ocho horas. El compresor continuará
funcionando hasta que el compartimiento del
refrigerador se enfría a aproximadamente
34 ° F (1 ° C), luego hará el ciclo de encendido y
apagado para mantener este ajuste. Después de 8
horas, o si se vuelve a pulsar TurboCool, el Nota: la temperature del refrigerador no se puede modificar
compartimiento del refrigerador regresará a la durante el turbo cool.
configuración original.

Como se usa el centro de bebidas


Algunos modelos disponen de un CustomCool
refrigerador para bebidas. Está diseñado para almacenar
bebidas en temperaturas más frías. Seleccione esta
función si se quiere mantener refrescos extra-frío en la
mano. Acceder pulsando Inicio> Opciones> Opciones
Frigorífico> Centro de bebidas Activar pulsando ON.
Desactive presionando OFF.

Nota: A no ser apagado que el anterior, función


permanecerá activa por seis meses. Presione el pad
Bebidas Centro para reiniciar.

Como se retira el centro de bebidas


Dairy Bin
Retirar:

Retire primera sección de productos lácteos. Sosteniendo


la parte inferior de la sección de productos lácteos, levante
el frente hacia arriba, luego levante y se salga. Sosteniendo
la izquierda y la derecha de centro de bebidas, levante
hacia arriba y hacia fuera. Deja adaptador en su lugar
Colocar:
En la parte trasera del centro de bebidas en soportes
moldeados en el adaptador. Luego empuje hacia abajo en los
lados del refrigerador para bebidas. El centro de bebidas se
Beverage bloqueará en su lugar. Vuelva a colocar de productos lácteos.
Center
– 13 –
LLenado preciso (algunos modelos)

Este dispensador de agua está equipado con una


característica llamada "llenar precisa." Esta característica
le permite elegir una cantidad exacta de agua (tazas,
onzas, pintas o litros) que
le gustaría prescindir. El acceso al presionar:
Inicio> Opciones> Opciones dispensador> Llene
precisa> Establecer Cantidad. Activar por los
botones de dirección para seleccionar la cantidad
deseada. UNIDADES Oprima Más para
seleccionar entre tazas, onzas, pintas o litros.

Seleccione la cantidad exacta de agua que le


gustaría prescindir. Si ha seleccionado onzas,
pulse el arrowpads a ambos lados de la pantalla
para seleccionar el número de onzas que le
gustaría haber prescindido entre 1-128 gramos. Si
ha seleccionado litros se puede prescindir entre
0-4 litros. Si ha seleccionado Pintas puede
prescindir de entre 0-8 pintas

Si ha seleccionado CUPS, pulse las teclas de flecha a la izquierda de la pantalla para seleccionar las copas todo (1-
16 tazas) y / o las teclas de flecha a la derecha de la pantalla para seleccionar las fracciones de una taza (1/4- 3 / 4
tazas).

Pulse la copa contra el brazo y el agua comience a salir. Se parará automáticamente cuando el conjunto importe se
ha dispensado. La pantalla mostrará que no hay agua para dispensar la izquierda, luego restablezca.

filtro de agua
El Cartucho
El cartucho se encuentra en el compartimento de alimentos para superior.
Filter
en la pantalla de LCD aparecera para recordarle que Bypass
debe reemplazar el filtro de agua. Puede comprobar el Plug
estado del filtro de agua de forma manual. El acceso
al presionar: Inicio> Opciones> Opciones
dispensador> Reiniciar filtro de agua. SmartWater
El cartucho de filtro (pieza N WR02X12345) debe
ser reemplazada cuando la luz indicadora de
recambio se vuelva roja o si el flujo de agua hacia
el despachador o disminuye la máquina de hielos

– 14
Information and Settings

Use Information and Settings para acceso a Settings,


Screen Appearances, and Feature Info. Access by:
Home> Options> Information and Settings.
• Presione Settings to access Button Beep, Door
Alarm, Units Metric/English, and Cooling System
Off.
• Presione Screen Appearance to access Color
Options, Brightness, and Screen Saver.

• Presione Feature Info to access information related


to Precise fill, CustomCool, QuickFreeze, LCD Screen
Colors, Beverage Center, Temperature Set , Quick Ice,
and TurboCool..

Cooling System Off


Acceso por: Home> Options> Information and Settings>
Setting> Cooling System Off. Press Enter to turn the
cooling system off. Para apagar el cooling system back
on, presione the touch screen y press the ON button.

Activate By: Pressing ENTER.

Apariencia de pantalla
Acceso por: Home> Options> Information and Settings
> Screen Appearance.
• Presiona Color Options para seleccionar el tema
• Press Brightness para ajuste de brillo
• Presiona Screen Saver para mostrarlo despues de usar
el display

– 15 –
Contenido
Acceso por: Home> Options> Information and Settings>
Muestra informacion de uso de los siguientes
componentes:
• Precise Fill
• CustomCool™
• QuickFreeze™
• LCD Screen Colors
• Beverage Center
• Temperature Set
• Quick Ice
• TurboCool™

About the help screen

La pantalla de Ayuda proporciona información


general y orientación a ciertas características de la
nevera. El
pantalla de ayuda también puede proporcionar ayuda
con respecto a la pantalla actual muestra. Para acceder
a la Ayuda, presione el botón Ayuda

General

Acceso> General. Selecciionar en las flechas Freezer,


Refrigerator, and Dispenser Options, Information and
Settings, and Status Bar.

Current
Access by: Help> Current . Press Status Bar, Freezer,
Refrigerator, or Options to receive help on selected item.

– 16
Modo demostracion

La pantalla LCD tiene un modo de demo que se puede acceder. Para ingresar el modo DEMO y pulse el HOME
AYUDA almohadillas simultáneamente durante 3 segundos. Al entrar, el sistema de refrigeración se apagará.
La selección de función de visualización proporciona una descripción e instrucciones sobre cómo utilizar 8 características de la nevera.
Las 8 características que presenta son precisos Relleno, CustomCoolTM, QuickFreezeTM, pantalla LCD de colores, de Bebidas, Ajuste
de temperatura, Hielo rápido y TurboCoolTM.
DEMO pantalla ofrece instrucciones sobre cómo seleccionar y cambiar la temperatura del compartimiento y establecer dispensador de
luz LED encendido o apagado. Una configuración de las opciones mostrará congelador QuickFreeze opciones y hielo rápido, y las
opciones del refrigerador CustomCool, enfriador de bebidas, y TurboCool.
Para salir del MODO DEMO presione el hogar y ayudar a las almohadillas simultáneamente durante 3 segundos. Al salir, el sistema de
enfriamiento se encenderá y los ajustes de temperatura MODO DEMO será utilizada para hacer funcionar el refrigerador.

– 17 –
Sobre TurboCoolMF
Cómo Funciona
TurboCool enfría rápidamente el compar- Cómo se Usa
timiento del refrigerador para poder enfriar
rápidamente los alimentos. Use TurboCool Oprima TurboCool. La pantalla de tempera-
cuando agregue grandes cantidades de tura del refrigerador mostrará TC.
comida al refrigerador, guardar alimentos Después de que TurboCool esté competado,
después de que han estado afuera a tem- el compartimiento del refrigerador regresa-
peratura ambiente o cuando guarde sobras rá a su ajuste original.
tibias. También puede ser usada si el re-
frigerador ha estado sin energía por un pe- NOTAS: Durante TurboCool no puede ser
ríodo largo. cambiada la temperatura del re-
Una vez activado el compresor se encende- frigerador.
rá inmediatamente y los ventiladores encen- Durante TurboCool la temperatu-
dido y apagado a velocidad alta por ocho ra del congelador no es afectada.
horas, como sea necesario. El compresor
seguirá funcionando hasta que se enfríe Cuando abra la puerta del refrige-
el compartimiento del refrigerador a aproxi- rador durante TurboCool , los
madamente 34°F (1°C), luego ciclará en- ventiladores continuarán funcio-
cendido y apagado para mantener este nando, si han ciclado encendido.
ajuste. Después de 8 horas, o si se opri-
me nuevamente TurboCool, el comparti-
miento del refrigerador regresará a su ajus-
te original.

Sobre el dispensador de hielo y agua. (en algunos modelos)


Para usar el Dispensador
Seleccione HIELO EN CUBO , HIELO Luz del Dispensador
PICADO, o AGUA .
Esta tecla enciende y apa-
Oprima el vaso suavemente contra la par- ga la luz nocturna del dis-
te superior del armazón del dispensador. pensador. La luz también
se enciende cuando se
La rejilla de derrames no drena por si sola. oprime el armazón del dis-
Para reducir las manchas de agua, la re- pensador. Si esta luz se
jilla y la parrilla deben ser limpiadas regu- quema, debe ser cambia-
larmente. da por un bombillo de 6
watts 12V máximo.
Si no se dispensa agua al instalar el refri-
Rejilla Derrames
gerador por primera vez, puede haber
aire en el sistema de la línea de agua. Hielo Rápido
Oprima el brazo del dispensador por lo
menos dos minutos para retirar el aire Cuando necesita hielo rá-
atrapado en la línea de agua y para lle- pidamente, oprima esta te-
nar el sistema de agua. Para limpiar la clara para acelerar la pro-
línea de agua de impurezas, elimine los ducción de hielo. Esto au-
primeros 6 vasos de agua. mentará la producción de
hielo por las siguientes 48
CUIDADO: Nunca coloque los dedos o horas o hasta que oprima
cualquier otro objeto adentro de la aber- de nuevo la tecla.
tura de descarga del triturador de hielo.
Cerrando el Dispensador Alarma de la Puerta
Para colocar la alarma,
Para cerrar el dispen-
oprima esta tecla, hasta que
sador y el panel de
se encienda la luz indicado-
control oprima por 3 se-
ra. Esta alarma sonará
gundos la tecla LOCK
si cualquiera de las puertas
CONTROL. Para
abrir, oprima y sosten- es abierta por más de 3 mi-
CIERRE CONTROL nutos. La luz se apaga
SOSTENGA 3 SEGS ga nuevamente la
y el pito deja de sonar has-
tecla por 3 segundos
ta que la puerta es cerra-
da.
– 18
Para cerrar o abrir la comunicación entre el dispen-
Luz del Dispensador
sador y el tablero de control principal, oprima la te-
La tecla LIGHT (luz) enciende y apaga la luz del cla LOCK (cierre) y sosténgala por 3 segundos. El
dispensador. Cuando la luz es apagada, esta se LED DE CIERRE destellará mientras la tecla LOCK
apagará gradualmente. La luz del dispensador es oprimida. Cuando la comunicación es cerrada,
se encenderá automáticamente cuando se opri- se iluminará el LED LOCK
me la armazón del dispensador y se apagará
gradualmente después de 5 segundos de ser Se mostrará el estado de otras funciones escogidas
antes de la iniciación del detalle de cierre. Si el
soltada. La tecla LIGHT (luz) no apagará la luz
cierre es engranado mientras está activo un modo,
mientras se está dispensando.
el LED permanecerá encendido hasta que el modo
Funciones del Dispensador termine.

Las funciones de agua, hielo picado y hielo en cu- Si el cierre es engranado cuando termina el timer
bo son controladas por el tablero de control prin- del filtro, el LED se encenderá pero no podrá ser
cipal. Para escoger una función, oprima en el dis- reajustado hasta que el cierre sea apagado.
pensador la tecla apropiada. El LED se encen-
El detalle de cierre será restaurado en el caso de
derá para identificar la selección.
una interrupción de energía.
Para dispensar hielo en cubos o hielo picado, es-
coja la tecla apropiada y suelte el armazón del
dispensador. El conjunto de selenoide y aco- Modo de Protección de Forro
plamiento abrirá la puerta del conducto del ca-
nal de hielo para dispensar el hielo. Si se esco- El modo de doble evaporador tiene modos de pro-
ge hielo en cubo, un selenoide ubicado detrás tección de forro separados para cada sección.
de la cubieta de hiello levantará un rodo a lo El ventilador de evaporador específico (congelador
largo de la cubeta. Este rodo hala una chapa- o enfriador) arrancará y funcionará a velocidad al-
leta lejos de las cuchillas del cortador, permi- ta si la puerta ha sido abierta por 3 minutos.
tiendo que los cubos pasen el triturador de hie-
lo. La puerta del conducto del dispensador per- Este modo es controlado por 2 timers. El Timer
manecerá abierta por 3 segundos después de #1 monitorea el tiempo de abiertas de puerta.
dispensar, permitiendo que todo el hielo salga Cuando la puerta es abierta comienza un conteo
del canal. descendente de puerta-abierta. Si pasan 3 minutos
antes de que la puerta sea cerrada, se activará el
La luz del dispensador se encenderá automáti- modo de protección de forro. Una vez que la puer-
camente cuando el armazón del dispensador ta es cerrada, el timer #1 se reajusta y el modo de
es oprimido y se apagará gradualmente después protección de forro entra en reserva. En reserva,
de 5 segundos de haber sido soltado. se reanuda la operación normal del ventilador y el
timer #2 comienza a contar 3 minutos de puerta-
cerrada. Si pasan 3 minutos sin abierta de puerta,
Cierre del Dispensador el modo de protección de forro se desactivará
Cuando el sistema del dispensador es cerrado, completamente. Si se abre una puerta durante
no se aceptará ningún comando de dispensación. el conteo de puerta-cerrada del timer #2, el tiempo
Esto incluye el armazón del dispensador y evita- restante en el conteo de puerta-cerrada será de-
rá una dispensación accidental ocasionada por ducido del conteo de puerta-abierta del timer #1.
niños o mascotas. Si se oprime una tecla o el
armazón cuando el sistema esté cerrado, se re-
conocerá por tres pulsaciones del LED DE CIE-
RRE acompañado por un tono audible.

– 19 –
Vistas Ubicador Componentes
Vista Trasera

Tablero Control Principal

Inversor Válvula 3-Vías


Válvula Agua Secador

Condensador
Tubo Puente

Válvula Retención Acumulador

Termistor Evaporador

Termostato Sobre Temp


Vista Frontal

Nota: La válvula
de retención
y el acumulador
son parte del eva-
porador del con-
gelador y no están
disponibles en
forma separada.

Evaporador Congelador

Evaporador Enfriador

– 20
Ubicador Conector Tablero de Control

Tablero de Control Principal


J2 ó J13

J1 ó J10

J4 ó J16
J15

J9

J11 J3 ó J10
J2 ó J13
K4
J7

K5
J5 J1 ó J14

K1

K2 K3

J1 ó J10 - Tierra J2 ó J13 - Selector Modelo, Ventilador Común,


Ventilador Evaporador, Ventilador
J2 ó J13 - Tierra Condensador, Ventilador Enfriador,
Ventilador CustomCool
J5 - Custom Cool
J1 ó J14 - Termistor Enfriador, Termistor
J7 - Neutral, Switches de la Puerta, Calenta- Congelador, Termistor Evaporador
dor CustomCool, Válvula de Agua, Sele- Enfriador, Termistor Evaporador Con-
noide Triturador, Motor Taladro gelador, Selector Modelo.
J9 - Calentador Descongelación J15 - Inversor
J3 ó J10 - Válvula de 3-Vías J4 ó J16 - Tablero Control Temperatura
J11 - Línea (L1) K1 - Taladro

K2 - Triturador

K3 - Agua

K4 - Descongelación

K5 - Custom Cool

Algo del conector DC de bajo J4 ó J16 J3 ó J10 J1 ó J14

voltaje marcado en este mode-


lo puede variar de otros mode- J2 ó J13

los. La función y diagnósticos


para estos conectores son idén-
ticos para todos los modelos.

– 21 –
J1 o J10 J2 o J13
TIERRA TIERRA

J4 o J16
1 Com. Digital 2-Vias
Com. +12V
Com. Comun

5
J15
Comun Inversor
Salida Inversor 1
J3 o J10
1
J8 No es Usado (Alambre termina
en el gabinete)
J9 J2 o J13
Calentador Descongelacion
Ventilador Evaporador (RPM) 1
J11 J6
Linea (L1) 2
Selector Modelo
1
Comun Ventilador Valvula 3-Vias - Gris & Blanco
K4 Vent Evaporador Valvula 3-Vias - Negro
J7

– 13 –
Vent Condensador Valvula 3-Vias - Amarillo
Neutral DESCONGE-
10 Valvula 3-Vias - Naranja
Switch Puerta Cong. J19 Vent Custom Cool
Vent +12V 8
Switch Puerta Enfr. J1 o J14
Calentador CustomCool J18 1 Termistor Evaporador Enfr.
K5 J5
Intercierre Motor Taladro No es Usado Amortiguador Doble Custom Cool + Termistor Enfriador
J12 1
Valvula de Agua CUSTOM COOL Termistor Congelador
No es Usado Amortiguador Doble Custom Cool -
Selenoide Triturador Termistor Evaporador Cong.
Amortiguador Unico Custom Cool +
Motor Taladro 1
Amortiguador Unico Custom Cool - +5V

K2 K3 K7 +5V
K1 TRITURA- AGUA NO ES Termistor Custom Cool 6

DOR USADO Selector Modelo


TALADRO
9 Selector Modelo
Ventilador Condensador
Funcionando Ventilador Congelador Apagado

Acumulador

Ventilador Enfriador Funcionando

Compresor
Enfriamiento Sección del Enfriador

Válvula Retención

– 14
Evaporador Evaporador Vapor Alta Presión
Condensador Congelador
Enfriador
Mezcla de Líquido y Vapor

Líquido Alta Presión


Válvula
Sistema de Refrigeración

3-Vías Líquido Baja Presión

Mezcla de Líquido y Vapor


Secador

Tubo Capilar Vapor Baja Presión


Puente
Ventilador Condensador
Funcionando
Ventilador Congelador Funcionando

Acumulador
Ventilador Enfriador Apagado

Compresor

Válvula Retención
Enfriamiento Sección del Congelador

– 15 –
Evaporador Vapor Alta Presión
Condensador Evaporador
Congelador
Enfriador
Mezcla de Líquido y Vapor

Líquido Alta Presión


Válvula
3-Vías
Líquido Baja Presión

Mezcla de Líquido y Vapor


Secador

Tubo Capilar Vapor Baja Presión


Puente
Ventilador Condensador
Funcionando
Ventilador Congelador Funcionando

Acumulador

Ventilador Enfriador Funcionando

Compresor

Válvula Retención

– 16
Enfriamiento Sección Enfriador y Congelador

Evaporador Vapor Alta Presión


Condensador Evaporador
Congelador
Enfriador
Mezcla de Líquido y Vapor

Líquido Alta Presión


Válvula
3-Vías Líquido Baja Presión

Mezcla de Líquido y Vapor


Secador

Tubo Capilar Vapor Baja Presión


Puente
4. Abra la válvula de bola. Recupere la carga
Procedimiento de Evacuación y Carga
purgada/limpiada usando la bomba de recu-
ADVERTENCIA: peración y el compresor del refrigerador has-
ta que se logre un vacío de 10-pulg. Cierre
Antes de cortar o de usar un soplete en la válvula de bola y retire la mangera de re-
los tubos de refrigerante, recupere el re- cuperación.
frigerante del sistema usando equipo de
5. Cargue el sistema con la cantidad exacta de
recuperación aprobado.
refrigerante R-134a especificado.
Nunca cargue refrigerante nuevo a través
6. Desconecte el cordón de energía al refrige-
de la válvula de salida. Esta válvula está
rador. Esto permite que la presión se equa-
siempre ubicada en el lado de alta pre-
lice. Después de 3 a 5 minutos, el lado de
sión del sistema.
presión baja será positivo y luego el orificio
Nunca aplique calor de ninguna fuente al de manguera-a-carga puede ser desconec-
contenedor de refrigerante. Tal acción tada.
causará presión excesiva al contenedor.
7. Usando un detector de fuga electrónica,
Siempre use anteojos protectores cuan- chequee todas las uniones soldadas y am-
do trabaje con refrigerantes y nitrógeno bos orificios del motor. Reinstale las tapas
que sostienen carga en algunas piezas al motor.
de reemplazo. El contacto con estos ga-
ses puede causar lesión.
1. Una la manguera del cilindro de carga de
R-134a al orificio del tubo de proceso en el
compresor.

2. Evacue el sistema a un mínimo de vacío


de 20-pulg. usando el compresor del refrige-
rador y la bomba de recuperación, la cual
está unida al conjunto de secador nuevo.

3. Apague la bomba de recuperación. Cierre


la válvula de bola en la manguera conecta-
da a la conexión del orificio del lado-alto.
Agregue al sistema 3 onzas de refrigerante
R-134a. Permita que el refrigerador opere
y circule el refrigerante por 5 minutos.

– 17 –
Componentes

Termistores del Enfriador y del Congelador


Termistores
Los termistores del enfriador y del congelador
(pieza # WR55X10025) están ubicados en el
montante que divide los compartimientos del en-
Resistencia del Termsistor
friador y del congelador.
Temperatura Temperatura Resistencia en
(°F) (°C) Kilo-Ohms Nota: Los termistores del enfriador y del conge-
lador son retirados de la misma manera.
-40 -40 166.8 k-Ohms
Para retirar la cubierta del termistor, inserte un
-31 -35 120.5 k-Ohms
desatornillador de hoja-plana debajo del frente
-22 -30 88 k-Ohms de la cubierta y levante suavemente en la orilla
frontal hasta que se suelte de la pared del com-
-13 -25 65 k-Ohms
partimiento
-4 -20 48.4 k-Ohms

5 -15 36.4 k-Ohms

14 -10 27.6 k-Ohms

23 -5 21 k-Ohms
Inserte Cubierta Termistor
32 0 16.3 k-Ohms

41 5 12.7 k-Ohms

50 10 10 k-Ohms

59 15 7.8 k-Ohms

68 20 6.2 k-Ohms

77 25 5 k-Ohms
Termistor del Evaporador del Congelador
86 30 4 k-Ohms
El termistor del evaporador del congelador (pieza
95 35 3.2 k-Ohms
# WR55X10025) está sujetado al serpentín su-
104 40 2.6 k-Ohms perior del evaporador del congelador. Para ins-
trucciones de acceso vea Evaporador del Conge-
113 45 2.2 k-Ohms lador.
122 50 1.8 k-Ohms

131 55 1.5 k-Ohms

140 60 1.2 k-Ohms

Termistor Evaporador
Nota: Para probar de forma precisa un termis-
tor, coloque el termistor en un vaso de agua
con hielo (aproximadamente 33°F) por varios
minutos y chequee por aproximadamente
16K-Ohms.

– 18
Termistor del Evaporador del Enfriador Inserte el nuevo termistor adentro del bloque tér-
mico. Agregue silicón RTV 102 para mantener el
El termistor del evaporador del enfriador (pie- termistor en su lugar. Asegúrese de amarrar con
za # WR55X10025) está ubicado en un bloque alambre el bloque térmico de regreso al evapo-
térmico de aluminio en la parte trasera del eva- rador.
porador. Está unido por un alambre al evapo-
rador del enfriador. Para instrucciones de
acceso vea Evaporador del Enfriador.
Si el termistor del evaporador del enfriador es-
tá ya sea abierto o en corto, el tablero de con-
trol principal pasa a un ciclo de descongela-
ción ajustado de una 1 hora a velocidad alta
de ventilador.
Ventilador Evaporador Enfriador
Un motor 12
VDC de veloci-
Bloque Térmico
dad variable
está montado
al evaporador
del enfriador.
La cubierta
del ventilador
y evaporador
es cambiada
Termistor como un conjunto completo.
Al activarse, el ventilador del evaporador del en-
friador recircula el aire en el compartimiento del
enfriador, suministrando enfriamiento indepen-
diente del ventilador del evaporador del congelador.
El tablero de control principal toma información
Las lengüetas en la caja moldeada sostienen de los termistores del enfriador para determinar
el termistor en el bloque térmico cuándo y a qué velocidad, debe ocurrir la opera-
ción del ventilador.
Se suministra 13.6 VDC constante del ventilador
del tablero de control principal y ocurre cambio
en el lado neutral.
La velocidad es regulada por modulación de an-
cho del pulso en el lado común del ventilador.
Cuando opera, el lado común del circuito es pul-
sado abierto y cerrado. Esta pulsación produce
voltaje efectivo recibido por el motor, lo cual es
Cambio equivalente a reducción en el voltaje. La veloci-
Si el termistor del evaporador requiere cambio, dad del ventilador es seleccionada y mantenida
empalme un termistor nuevo adentro del ca- por el tablero de control principal regulando el
largo y frecuencia del pulso de 13.6 VDC.
bleado usando conectores campana plásticos 13.6 VDC
(pieza # WR01X10466). Llene el conector 12 VDC

con silicón RTV 102, como se muestra en la 0 VDC


Velocidad Alta (12 VDC medida)
ilustración.
13.6 VDC
10 VDC
0 VDC
Velocidad Mediana (10 VDC medida)

13.6 VDC
9 VDC
0 VDC
Velocidad Baja (9 VDC medida

– 19 –
La velocidad del ventilador es seleccionada y mante-
Ventilador Evaporador Congelador
nida por el tablero de control principal regulando el
largo y frecuencia de la pulsación de 13.6 VDC. La
Es importante la posición de la cuchilla del venti-
temperatura puede causar alguna variación en la ve-
lador en relación al aro de refuerzo.
locidad del ventilador. La velocidad del ventilador
puede variar +/- 5%, dependiendo en la temperatura,
con temperaturas más altas causando velocidad de
5/16" ± 0.03
ventilador un poco más altas.
El ventilador del evaporador tiene una conexión de 4
alambres:
Alambre Blanco (DC Común)
Punta cuchilla
1.0" ± 0.05 Meta
Orificio
El alambre blanco es el alambre DC común usado pa-
Circulació ra prueba. Durante las reparaciones, la polaridad DC
de Aire
Motor debe ser observada. Invertir la polaridad DC causa
un motor y/o tablero en corto.
Alambre Rojo (Suministro)
Cada motor usa un controlador electrónico interno
El ventilador del evaporador es el mismo venti- para operar el motor. El suministro de voltaje al ta-
lador usado en los modelos anteriores; sin em- blero de control principal permanece a un constante
bargo, una diferencia significante es que el ta- de 13.6 V.
blero de control principal no requiere ni recibe Alambre Azúl (Retroalimentación/RPM)
entrada del alambre (azúl) retroalimentación/rpm En modelos Arctica anteriores, el alambre azúl repor-
del ventilador. El ventilador usa un imán per- tó información rpm (velocidad) al tablero de control
manente, 4 polos, motor DC que opera a tres principal para propósitos de control de velocidad.
diferentes velocidades: alta, mediana y baja. En este modelo, el tablero no requiere o lee ninguna
La velocidad del ventilador es controlada por la información de retroalimentación del motor del ven-
salida de voltaje del tablero de control principal. tilador.
La salida de voltaje del tablero de control prin- Alambre Amarillo (Señal)
cipal al ventilador es de 13.6 VDC; sin embargo, El alambre amarillo es el alambre de entrada del ta-
para regular la velocidad del ventilador, el table- blero de control principal. El tablero de control prin-
ro de control principal usa modulación de an- cipal suministra voltaje efectivo 6.5 VDC para velo-
cho de pulsación (PWM). cidad, baja, voltaje efectivo 8 VDC para velocidad
media y voltaje efectivo 9.5 VDC para velocidad alta.
Cuando opera, el voltaje enviado en pulsacio-
El ventilador opera a velocidad baja sólo cuando el
nes (muy parecido al ciclo de rendimiento)
termistor del enfriador está cumplido.
opuesto a un flujo ininterrumpido. Esta pulsa-
ción de 13.6 VDC produce voltaje efectivo reci- Nota: Cuando pruebe estos motores.
bido en el motor, lo cual es equivalente a la re-
ducción de voltaje. No puede probar con un ohmmiómetro.
13.6 VDC DC común no es AC común.
9.5 VDC
0 VDC
Verifique 2 voltajes potenciales:
Velocidad Alta (9.5 VDC medida)
a. Rojo a blanco - energía para controlador interno
13.6 VDC b. Amarillo a blanco - energía al ventilador
8 VDC
0 VDC Observe la polaridad del circuito.
Velocidad Media (8 VDC medida)
Los motores pueden funcionar por períodos cortos
13.6 VDC
usando una batería de 9 voltios. Conecte el alam-
6.5 VDC
0 VDC bre blanco sólo a la terminal negativa (-) de la bate-
Velocidad Baja (6.5 VDC
medida)
ría. Conecte los alambres rojo y amarillo a la ter-
minal positiva (+) de la batería.

– 20
La cubierta de acceso trasera debe estar ajustada
Ventilador del Condensador apretada para evitar que el aire salga directamen-
El ventilador está montado en el compartimiento te afuera de la parte trasera del compartimiento
de la máquina con el condensador no-limpiable. de la máquina, rodeando el compresor.
El ventilador y el aro de refuerzo del ventilador El ventilador del condensador está montado con
están montados en un extremo del condensador tornillos al aro protector del ventilador y abraza-
y el otro extremo del condensador está bloqueado. dera de montaje que está unida al condensador.
Cuando el ventilador está operando, el aire es
halado del centro del condensador, conduciendo
el aire adentro a través de los serpentines. Lue-
go el aire es sacado sobre el compresor y afuera
del lado derecho del refrigerador.
El aire de entrada está disponible a través del
frente izquierdo y trasero izquierdo del comparti-
miento de la máquina. Una cinta divisora de go-
ma debajo del refrigerador divide los lados de
entrada y salida del compartimiento de la má-
quina.
La velocidad del ventilador del condensador corres-
ponde con la velocidad del compresor (baja, med-
diana, alta) para minimizar las variaciones de pre-
sión en el sistema sellado excepto cuando la tem-
peratura del congelador está 20°F sobre el punto
de ajuste. Si esta condición existe (como ser du-
rante el arranque inicial), el ventilador del conden-
sador opera a velocidad super alta mientras el
compresor opera a velocidad mediana.
La velocidad del ventilador es controlada por el
voltaje de salida del tablero de control principal.
El voltaje de salida del tablero de control al venti-
lador es de 13.6 VDC; sin embargo, para regular
la velocidad del ventilador, el tablero de control
1/2"
Caja
principal usa modulación de duración de impul-
sos (PWM).
Cuando está operando, el voltaje es enviado en
Ventilador
pulsaciones (muy parecido al ciclo de rendimien-
to) como opuesto al flujo ininterrumpido. Esta
pulsación de 13.6 VDC produce voltaje efectivo
0.375" recibido en el motor, el cual es equivalente a una
Motor
reducción en el voltaje.
La velocidad del ventilador es seleccionada y man-
tenida por el tablero de control principal regulando
el largo y frecuencia de la pulsación de 13.6 VDC.
Circulación
de Aire
+ 12V ROJO
TABLERO CONTROL PRINCIPAL

ROJO TAN
Abrazadera
NEGRO/BLANCO
0.50" ± 0.05 VENT CC
VENT ENFR
AMARILLO

AMARILLO/NEGRO

BLANCO/PLATEADO (COM)

AZUL/BLANCO (MODELO)
AZUL (RPM)
AMARILLO

BLANCO
AZUL
AMARILLO

ROJO
BLANCO
ROJO

VENT EVAP
VENT COND

– 21 –
La temperatura puede causar alguna varia- Descongelación Normal del Enfriador
ción en la velocidad del ventilador. La veloci-
dad del ventilador puede variar entre +/-5%, La sección del enfriador se enfría hasta que el termistor
dependiendo en la temperatura, con tempera- del enfriador está satisfecho.
turas más altas causando velocidades un
poco más altas.
La velocidad del condensador es controlada por
la Modulación de Duración de Impulsos (PWM),
el mismo métod usado para controlar las velo-
cidades del ventilador para los evaporadores.

13.6 VDC
12.0 VDC
0 VDC
Velocidad Super Alta (12.0 VDC medida)

13.6 VDC
10.5 VDC
0 VDC
Velocidad Alta (10.5 VDC medida)
El compresor cicla apagado si ambos termistores del
congelador y del enfriador están satisfechos. Si el
13.6 VDC
7.5 VDC
congelador todavía requiere enfriamiento, el tablero
0 VDC de control principal gira la válvula de 3-vías para de-
Velocidad Mediana (7.5 VDC
medida) tener el flujo de refrigerante al evaporador del enfria-
13.6 VDC dor. Aunque el flujo de refrigerante se ha detenido en
5.5 VDC
el evaporador del enfriador, el ventilador del enfriador
0 VDC
continúa funcionando a velocidad baja.
Velocidad Baja (5.5 VDC medida)
El sistema está diseñado para funcionar el ventilador
hasta que los termistores del evaporador del enfria-
dor alcancen 35°F.
Ciclos de Descongelación
Ciclo de Descongelación del Evaporador del
Enfriador

El refrigerador usa un método de descongelación


de ciclo de aire forzado (sin calentador eléctrico)
para retirar la escarcha del evaporador del en-
friador. El aire del enfriador que está sobre la
temperatura de congelación circula a través del
serpentín y derrite cualquier acumulación de es-
carcha. Note que durante la descongelación del
enfriador, el compresor puede aún estar funcio-
nando, enfriando sólo la sección del congelador.

Una vez que se ha alcanzado esta temperatura, el


ventilador continúa funcionando por 5 minutos adi-
cionales. Bajo condiciones normales, el tiempo de
descongelación toma aproximadamente 30 minu-
tos. El tiempo máximo de funcionamiento del ven-
tilador a velocidad baja es de 60 minutos. Si el
termistor del evaporador no ha alcanzado 35°F des-
pués de 60 minutos, el control cambia a desconge-
lación extendida #1.

– 22
Descongelación Extendida del Enfriador #1 Descongelación Forzada del Enfriador

Ocasionalmente puede haber escarcha exce- Si el tablero de control principal detecta que
siva en el serpetín del evaporador. Esto pue- la sección del enfriador ha estado enfriando
de ser atribuido a las numerosas abiertas de por 45 minutos, detiene inmediatamente el
puerta, humedad extremadamente alta, mal flujo de refrigerante a través del evaporador
sello del empaque de la puerta, etc. Si el tiem- del enfriador. El tablero del control principal
po normal del ventilador de descongelación cambia la posición de la válvula de 3-vías si
excede 60 minutos, el ventilador cambia a velo- todavía se requiere enfriamiento en el conge-
cidad alta. El control continúa monitoreando lador, o apaga el compresor si el congelador
el termistor del evaporador del enfriador por está satisfecho. El ventilador del enfriador
35°F. Cuando se alcanzan 35°F, el ventilador opera a velocidad alta hasta que el evapora-
funciona por 5 minutos adicionales a velocidad dor alcanza 35°F, más 5 minutos adicionales
alta. El ventilador puede funcionar por 30 mi- después de que el evaporador alcanza 35°F.
nutos adicionales a velocidad alta, tratando
Para evitar que el refrigerador entre a des-
de alcanzar 35°F. Después de un total de 90
congelación forzada cuando es instalado por
minutos de tiempo de ventilador (60 a veloci-
primera vez o después de una falla de ener-
dad baja y 30 a velocidad alta), si el evapora-
gía, el control omitirá el tiempo límite de 45
dor del enfriador todavía está abajo de 35°F,
minutos, si la temperatura del congelador es-
el control cambiará a descongelación exten-
tá sobre 20°F.
dida #2.
Nota: Si el termistor del evaporador del en-
Descongelación Extendeida del Enfriador #2 friador está ya sea abierto o en corto y no
se puede determinar el cierre de 35°F, el
Si el ventilador del enfriador ha funcionado por tablero de control principal pasa a un ciclo de
90 minutos, el tablero principal buscará una descongelación ajustada por 1 hora a veloci-
temperatura del termistor del enfriador arriba dad alta de ventilador.
de 52°F. Si el termistor del enfriador está so-
bre 52°F, el tablero de control principal asume Ciclo de Descongelación del Congelador
que hay un problema leyendo el termistor del
evaporador del enfriador, termina el ciclo de El evaporador del congelador usa un calen-
descongelación y regresa a enfriamiento nor- tador de descongelación para retirar la es-
mal. carcha del serpentín. El tablero de control
determina el largo del tiempo en que el ca-
Si el termistor del enfriador es menos de 52°F, lentador es energizado. Lo hace monitorean-
el tablero de control principal asume que hay do el termistor del evaporador del congelador.
fuga de refrigerante a través de la válvula de Una vez que la temperatura del termistor al-
3-vías, manteniendo frío el evaporador del canza 75°F, el control cicla apagado el ca-
enfriador durante el proceso de descongela- lentador de descongelación. Un termostato
ción mientras el evaporador del congelador de seguridad bi-metal ofrece respaldo en el
está enfriando. El tablero de control prin- caso de que falle el termistor del evaporador.
cipal apaga el compresor y funciona el venti- El termostato de seguridad evita que la tem-
lador del enfriador a velocidad alta hasta que peratura exceda de 140°F.
se cumplan dos condiciones: el termistor del
evaporador alcanza 35°F y el termistor del Nota: Durante el ciclo de descongelación del
enfriador está 2 1/2°F sobre el punto de ajus- congelador, el compresor no opera, aun cuan-
te. Como en los otros ciclos, el ventilador con- do la sección del enfriador esté sobre el pun-
tinúa funcionando por 5 minutos adicionales to de ajuste.
después de que el evaporador ha alcanzado
35°F de temperatura.

– 23 –
Precaución: Puede ser necesario doblar el
Inversor
tubo de proceso para poder retirar el inversor.
El inversor es accesado por la parte trasera Si es necesario doblar el tubo de proceso,
del refrigerador. tenga mucho cuidado.

Está ubicado en el lado izquierdo del compre-


sor detrás de la válvula de agua.

La válvula de agua debe ser retirada para


accesar el inversor.

Para retirar el Inversor

1. Retire el tornillo cabeza hex de 1/4" que sos-


tiene el inversor en su lugar.

Tubo Proceso
Inversor Visto Desde el Frente

Inversor Inversor Mostrado con Cubierta Retirada

Alambres Cableado Compresor

Línea Adentro
L1
N

2. Gire el inversor hacia la izquierda y deslícelo Conector Alambre Señal del Tablero Principal
hacia el frente para soltar las orejetas de la
abrazadera de montaje.
Frente Inversor CUIDADO: Cuando el refrigerador es conectado,
siempre hay 120 VAC presentes en el inversor.

Vista Lado Izquierdo


Nota: Ciertos voltiómetros no son capaces de leer
el voltaje de salida del inversor. Si no hay voltaje
o se mide un voltaje erróneo, no necesariamente
indica un inversor defectuoso.

El inversor recibe 120 VAC de línea de entrada del


Orejeta Atrás Abrazadera Montaje suministro de energía. El inversor convierte esta
fase única, 60 Hz, 120 VAC en 3-fases, 230 VAC,
con variaciones de frecuencia entre 57 Hz y 104
Hz. Este voltaje es enviado al compresor a través
de alambres de 3 cables. Cada alambre llevará
Vista Trasera
idéntico voltaje y frecuencia.

Nota: Los cables del compresor deben ser conec-


tados para medir el voltaje de salida. Si los alam-
bres del compresor no son conectados, o si está
Orejeta Trasera
abierto en uno de los 3 alambres del cableado o
Orejeta Lado Derecho
el compresor, el inversor detendrá el voltaje de sa-
lida.

– 24
Cuando chequee el voltaje de salida del inver- El inversor tiene una protección de circuito
sor, conecte los cables del medidor de prueba empotrado para proteger contra daño de un
a cualquiera de los 2 de los 3 alambres del ca- compresor en falla o en corto. Sin embargo,
bleado del compresor en el enchufe del inversor si se diagnostica un compresor defectuoso,
(el enchufe debe estar conectado). La misma ordene un compresor e inversor nuevos.
lectura debe ser medida entre cualquiera de los Si el compresor falla en arrancar nuevamen-
2 de los 3 alambres. te después de cambiarlo, cambie el inver-
El inversor controla la velocidad del compresor sor.
por variación de frecuencia y por Modulación
de Duración de Impulsos (PWM). Cambiar la
frecuencia y PMW ocasionará un voltaje efec-
tivo entre 80 y 230 VAC a ser recibido en el
compresor.
Velocidad baja (1710 rpm) - 57 Hz

Velocidad media (2100 rpm) - 70 Hz

Velocidad alta (3120 rpm) - 104 Hz

El inversor recibe comandos del tablero de con-


trol principal. El tablero de control principal en-
viará una señal de funcionamiento de PWM del
conector J15 de voltaje efectivo entre 4-6 VDC
al inversor (todos los alambres deben estar co-
nectados). El inversor seleccionará la velocidad
del compresor (voltaje de salida) basado en es-
ta señal.
El tablero de control principal sólo enviará una
señal de funcionamiento al inversor cuando el
compresor deba estar encendido.
Nota: Cuando mida el voltaje de la señal (del ta-
blero de control principal) en el inversor, se debe
medir una lectura de 4-6 VDC con todos los
alambres conectados. Si el alambrado del inver-
sor es desconectado, la salida del tablero será
medida entre 10-12 VDC.
El inversor monitoreará la operación del compre-
sor y si se detecta que este falla en arrancar o
demasiada toma de corriente (4 amps máximo),
el inversor detendrá brevemente la salida de
voltaje. El inversor entonces hará 12 consecuti-
vos intentos de arranque de compresor (uno ca-
da 12 segundos). Después de 12 intentos, si
el compresor no ha arrancado, se iniciará un
conteo de 8-minutos. Después del conteo de 8-
minutos, el inversor tratará de arrancar nueva-
mente el compresor. Si el compresor arranca,
se reanudará la operación normal. Si el compre-
sor falla en arrancar, este proceso se repetirá.
Retirar la energía a la unidad reajustará el con-
teo del inversor. Cuando se restaura la energía,
el inversor intentará de arrancar el compresor en
8 segundos.

– 25 –
3°F a 5°F sobre el punto de ajuste del
Compresor del Inversor
refrigerador = velocidad media.
Precaución: No trate de arrancar-directamente 5.5°F a°7 F sobre el punto de ajuste del
el compresor. El compresor opera con suministro refrigerador = velocidad alta.
de energía de 3-fases. Aplique 120 VAC al com- Nota: El compresor funcionará a velocidad media
presor dañará permanente la unidad. No es po- si la temperatura del congelador es de 20°F o
sible arrancar el compresor sin un inversor. más arriba del punto de ajuste.
El compresor es tipo alternativo, de velocidad El uso de energía de 3-fases elimina la necesidad
variable, de 4-polos. Opera en 3-fases, de 80 de un relai de estado sólido, capacitor y arranque
a 230 VAC con una capacidad de 57 a 104 Hz. individual y devanados de funcionamiento; por lo
tanto, los pines de arranque, de funcionamiento y
Nota: Algunos voltiómetros no son capaces de comunes encontrados en compresores conven-
leer el voltaje de salida o frecuencia del inversor. cionales no son aplicables en estos modelos de 3-
fases. Las funciones del pin del compresor son
Los vatajes del compresor a varias velocidades idénticas y la configuración del alambrado del ca-
son: bleado del compresor no tiene ninguna importan-
BAJO - 65 watts cia. Una resistencia de 9Wa 11Wdebe ser leida
entre cualquiera de los 2 de los 3 pines. Si ocurre
MED - 100 watts un corto en el devanado del compresor o si algu-
no de los alambres del cableado del compresor
ALTO - 150 watts se abre o desconecta, el inversor detendrá la sali-
da de voltaje al compresor.
El compresor es controlado por el inversor, el
cual recibe su señal del tablero de control prin- La alta torsión del compresor permite que el
cipal. Variar la frecuencia al inversor cambia compresor arranque contra la presión alta en el
la velocidad del compresor. sistema sellado. Cuando se ha desconectado la
energía de una unidad en operación, la torsión alta
permitirá que el compresor arranque inmediata-
mente una vez restaurada la energía.
La operacion del compresor y del sistema sellado
AC es extremadamente suave y frío. El exterior del
BLANCO

compresor puede estar a temperatura ambiente


J15-1 J15-2 NARANJA
ROJO

CAFE
NEGRO NARANJA
mientras funciona; por lo tanto, es difícil detectar
Tablero
Control
NEGRO una unidad funcionando.
OREJETA 1

AZUL BLANCO
Principal 10
ROJO
10
10
CAFE INVERSOR Para verificar que el compresor esté funcio-
COMPRESOR
nando:
Desconecte la energía de la unidad y coloque una
mano en el compresor. Reconecte la energía y sien-
La velocidad del compresor está basada en el ta una vibración cuando el compresor trata de arran-
punto de ajuste de temperatura en unión con la car. Puede tardar hasta 8 segundos antes de que
temperatura específica del gabinete. Las velo- el compresor trate de arrancar.
cidades son seleccionadas de acuerdo con las
siguientes temperaturas del gabinete, siendo la Nota:
temperatura del congelador la primaria: Cuando ordene un compresor de repuesto, or-
7°F a 19.5°F sobre el punto de ajuste del dene tanto el compresor como el inversor. Cam-
congelador = velocidad alta. bie primero el comprsor. Si, después de la insta-
4.5°F a 6.5°F sobre el punto de ajuste del lación del compresor, este falla en arrancar,
congelador = velocidad media. cambie el inversor.
1°F a 4°F sobre el punto de ajuste del Cuando repare el compresor, es importante
congelador = velocidad baja. arreglar el alambrado para mantener separados el
1°F a 2.5°F sobre el punto de ajuste del alambrado de bajo voltaje DC y el alambrado de
refrigerador = velocidad baja. 120 VAC.

– 26
Serpentín de Válvula de 3-Vías
Válvula de 3-Vías
El serpentín de válvula de 3-vías recibe pulsa-
La válvula de 3-vías está ubicada debajo del ta-
ciones de 12 VDC del tablero principal para
blero de control principal en el compartimiento de
cambiar la posición de la válvula. Las pulsa-
la máquina y es accesada por la parte trasera del
ciones vienen demasiado rápido para medirlas
refrigerador. Está compuesta de un serpentín
con un voltiómetro.
magnético y el cuerpo de la válvula. Dos tornillos
cabeza hex de 1/4" montan la válvula al gabinete. El serpentín de válvula de 3-vías tiene un valor
de resistencia de aproximadamente 46 ohmios,
Para reducir la vibración asegúrese de que los que pueden ser medidos entre los pines del
empaques de goma sean instalados en la serpentín.
abrazadera de montaje.

Empaques de
Goma

Tres tubos de cobre conectan a la válvula de


3-vías.

Un tubo puente conecta de la secadora a la


entrada en la válvula.

Un capilar del congelador y un capilar del en-


friador conectan a los dos otros tubos en la
válvula.
Serpentín

Cuerpo de
la Válvula
Tubo Puente a Seca-
dora

Tubo Capilar al
Enfriador Tubo Capilar al
Congelador

– 27 –
Cuerpo Válvula de 3-Vías Rotación de la Válvula

El cuerpo de la válvula contiene una leva, Las pulsaciones del serpentín de la válvula cau-
rotor e imán. sam que el imán gire adentro del cuerpo de la
El rotor y la leva están ranurados para gi- válvula.
rar con el imán. Mientras el imán gira, este mueve la leva en la
Cuando el compresor está operando todo parte de abajo de la válvula.
Imán
el cuerpo de la válvula tiene refrigerante
circulando a través de el.
Cuando instale el serpentín en la válvula
tenga cuidado de no dañar la parte supe-
rior del cuerpo de la válvula.
Se usa un pin ubicador para alinear correc-
tamente el cuerpo de la válvula en el ser-
pentín de la válvula.
Falla de colocar completamente la válvula
en el serpentín o de alinearlo correcto con
el pin puede causar que el sistema deten-
ga el enfriamiento.
Posición de Tope
(Posición Inicial)

Rotor
Cuerpo de la
Válvula

Leva

Imán

La leva abre o cubre los orificios de los tubos


capilares.

Orificios Tubo
Capilar

Nota: La válvula de 3-vías sólo viene como con-


junto completo. La vista explorada es sólo para
referencia.

– 28
Probando la Válvula de 3-Vías
Cambiando la Válvula de 3-Vías
La válvula regresa al "inicio" al final de cada
ciclo de descongelación del congelador y Piezas Necesarias
siempre que el refrigerador es conectado a la Válvula de 3-Vías (pieza # WR57X10053)
energía. Pasta Térmica (pieza # WX5X8927)
Para probar la válvula, desconecte el refrige- Conjunto Secadora (pieza # WR86X93)
rador de la energía por lo menos 10 segundos, Válvula de Proceso (pieza # WJ56X61)
coloque el dedo arriba de la válvula y reconec-
te la energía. Cuando cambie la válvula de 3-vías, note la mar-
ca negra en el tubo de salida del congelador.
El tablero principal conduce la válvula a la posi-
Asegúrese de marcar el capilar del congelador
ción inicial.
colocando un pedazo de cinta adhesiva en el
Usted debe ser capaz de sentir la válvula mo- capilar, de 6-8 pulgadas de la válvula. Esto le
verse mientras regresa a la posición inicial. ayudará a instalar los capilares en los tubos de
salida correctos.
Si hay movimiento, el tablero principal y el ser-
pentín de la vávula están operando correcta-
mente

Marca Negra

ENTRADA

SALIDA
ENFRIADOR
SALIDA
CONGELADOR

– 29 –
1. Desconecte el refrigerador. 5. Conecte el nuevo tubo puente al tubo de en-
trada de la nueva válvula de 3-vías.
2. Retire la cubierta de acceso trasera y eva-
cúe el sistema sellado. (Vea Procedimien- 6. Prepare el tubo capilar con cinta adhesiva e
to de Evacuación y Carga). insértelo adentro del orificio de salida del con-
gelador de la válvula de 3-vías (identifique
3. Retire el cuerpo de la válvula del serpentín con marca negra o cinta adhesiva).
de la válvula oprimiendo cuidadosamente
7. Prepare el tubo capilar restante e insértelo
hacia abajo en la parte superior del cuerpo
adentro del orifico de salida del enfriador
de la válvula.
de la válvula de 3-vías.
Oprima
Aquí

Marca
Negra

Entrada

Salida
Enfriador
Salida
Congelador

4. Pegue con cinta adhesiva el tubo capilar 8. Aplique una cantidad generosa de pasta tér-
del congelador 6 pulgadas abajo de la mica a la base de los tres tubos en la válvu-
unión de soldado. Raye y quiebre los dos la nueva. Coloque una tela mojada arriba
tubos capilares debajo de las uniones de de la válvula para ayudar a mantener la vál-
soldado. vula fría.

Cuerpo Válvula

Coloque una Tela Mojada


Tubo Arriba de la Válvula para
Común Ayudar a Mantener la Vál-
vula Fría

Marca
Negra

Pasta
Térmica
Uniones
Soldadas

Tubo Puente Quiebre


Aquí
Tubo Ca-
pilar Enfr.
Dos Tubos
Capilares Quiebre
Aquí
Tubo Capilar
Peque Congelador
Aquí

– 30
9. Incline el soplete para que la llama no
Evaporador del Congelador
esté dirigida hacia el cuerpo de la válvula
cuando solde las tres uniones. Los siguientes componentes deben ser retirados
en el orden apropiado para accesar el evapora-
10. Retire el residuo de pasta térmica y seque
dor del congelador:
bien el cuerpo de la válvula. Instale el cuer-
po de la válvula adentro del serpentín. 1. Retire la cubeta de hielo, repisas y gavetas.
Nota: Si es necesario, use tenazas ajustables 2. Para retirar el panel del conducto de aire des-
para instalar cuidadosamente el cuerpo de la lícelo hacia arriba.
válvula adentro del serpentín. NO oprima arri-
ba del cuerpo de la válvula. Ver fotografía.

3. Retire la cubierta del bombillo de la luz


y los bombillos.
4. Retire los cuatro tornillos cabeza-hex 1/4"
11. Retire el secador viejo des-soldando o cor- que sotienen en su lugar el conjunto del
tando el laso del condensador (halo) lo más taladro.
cerca posible al secador. Instale el conjun- 5. El alambrado del motor del taladro está
to de secador nuevo (pieza # WR86X93). conectado en dos lugares:
Nota: Si es necesario, use la tubería de exten- a. Desconecte el conector superior.
sión del laso del condensador (pieza #
WR97X238).

Desconecte

Tubo Puente b. Hale el conjunto del motor del taladro


hacia el frente y desconecte el segun-
do conector.
12. Instale la válvula de proceso (pieza # WJ56X61).
Limpie e inspeccione todas las uniones.

13. Evacue y cargue el sistema. Use la cantidad de


Desconecte
carga de R-134a original de fábrica. (Vea el
Procedimiento de Evacuación y Carga).

14. Reinstale la cubierta de acceso trasera.

– 31 –
6. Afloje los 2 tornillos que sostienen en su lu- 10. Retire los 4 tornillos cabeza-hex que sostienen
gar el conjunto de la máquina de hielo y des- en su lugar el aro de refuerzo del ventilador del
lícela afuera del compartimiento del congela- evaporador (Fig. 1 y Fig. 2).
dor.
Tornillos Cabeza-Hex Sup.

Fig. 1

7. Afloje los 3 tornillos en la abrazadera de la Nota: Los tornillos cabeza-hex inferiores están es-
máquina de hielo y deslícela afuera del com- condidos debajo del aro de refuerzo del ventilador
partimiento del congelador. del evaporador.

Tornillos Cabeza-Hex Inf.

Fig. 2
8. Desenganche los receptáculos de los hoyos de 11. Desenganche el enchufe del conector del taladro
montaje y desconecte los receptáculos. del aro de refuerzo del ventilador del evaporador.
Deslice el aro de refuerzo del ventilador del eva-
porador abajo y afuera del compartimiento del
congelador.

Enchufe Conector Taladro

9. Retire los 4 tornillos cabeza-hex que sostie-


nen en su lugar la cubierta del evaporador
del congelador. Con cuidado hale hacia afue-
ra la cubierta del evaporador afuera del com-
partimiento del congelador.

– 32
12. Desconecte el cableado del alambrado del ventilador (Desconecte 1). Desconecte el cableado del
alambrado del bombillo termos- tato/luz de sobre temperatura (Desconecte 2).

13. Retire 2 tornillos cabeza-hex que sostienen en su lugar la abrazadera del ventilador

Desconecte 1

Desconecte 2
Tornillo Tornillo

14. Retire el sujetador a tierra del marco del eva- porador.


15. Desenganche el termistor del evaporador.
16. Deslice hacia afuera de la abrazadera del ven- tilador el cableado del alambrado del bombillo de
termostato/luz de sobre-temperatura.
17. Retire la abrazadera del ventilador.

Termistor Evaporador

Sujetador a Tierra

Nota: Cuando cambie el termistor del evaporador, corte los alambres del termistor y empalme el nuevo
termistor usando conectores campana.
Use siempre silicon RTV 102 para sellar el extre- mo del conector de la humedad.

– 33 –
Cambio del Evaporador del Congelador
Usando el Método de Soldar
Piezas Necesarias
Evaporador Cong. (pieza # WR85X10061) Conjunto Secador (pieza # WR86X93) Tubo de Acceso
(pieza # WJ56X61)
Kit Protector Calor (pieza # WX5X8926)
Cuidado: Para este procedimiento se requiere un kit de protector de calor para evitar daño al plástico
interior (forro) del compartimiento del congelador.
Nota: Si se determina que la uniones epoxy (la unión de transición entre el puente de aluminio y cobre)
en el conjunto del evaporador del con- gelador están defectuosas, entonces pueden usarse los
conectores LOKRING para reparar las
uniones. Para más información sobre LOKRING
vea Pub. No. 31-9067.
1. Desconecte el refrigerador.
2. Retire la cubierta de acceso trasera y eva- cúe el sistema sellado.
3. Retire los componentes necesarios para exponer el evaporador (Ver Evaporador del Congelador).
4. Retire la cubeta de hielo, máquina de hielo, conjunto de taladro, caja del motor del ven- tilador y
motor del ventilador.
5. Note la ubicación del termistor y termostato arriba del evaporador viejo y retire.
6. Retire el calentador de la parte inferior del evaporador y descarte. Junte los alambres restantes y
péguelos arriba de la pared trasera del congelador.
7. Aplique una cantidad generosa de pasta térmica a la línea de succión, donde entra a la pared
trasera del congelador.
8. Inserte el protector soldado detrás de la unión de la parte superior del acumulador y la línea de
succión para proteger el forro.
9. Use un soplete para calentar la unión de
la parte superior del acumulador, separe la línea de succión y la parte superior del acumulador y
limpie la superficie de la lí- nea de succión (Fig. 1 y Fig. 2).
10. Usando un cortador de tubería, corte el tu- bo puente (lado derecho) del evaporador del enfriador
aproximadamente 2 pulgadas del extremo de salida de la unión del eva- pordor del enfriador. Raye
y quiebre el tubo capilar aproximadamente 2 pulgadas del extremo del puente de entrada (lado
izquierdo) del evaporador del congelador

Troubleshooting

– 34
Diagnostico Usando la pantalla de LCD

La pantalla LCD tiene un modo de auto-diagnóstico que se puede acceder y ayudar al técnico para probar
algunas funciones específicas de la pantalla LCD, dispensador, y los ventiladores interiores. Este modo
puede ayudar al técnico de servicio a identificar rápidamente fallado o mal funcionamiento de ciertos
componentes y sistemas.
diagnósticos de control mediante la pantalla LCD no use los códigos de error para identificar problemas. En
cambio, la pantalla LCD muestra una lista de componentes o sistemas para comprobar si se detecta un
problema.
Para entrar en el modo de auto-diagnóstico, mantenga pulsada la tecla en HOME,CRUSHED Y WATER, y
ENTRA. La pantalla AUTO DIAGNÓSTICO aparecerá. Prensa versión del software, prueba de fábrica, o la
prueba HMI. Seleccione EXIT para salir
el modo de autodiagnóstico.

Autodiagnostico Descripcion
SOFTWARE VERSION Verifica el ultimo software el HMi board y
software. Test EEprom status.
FACTORY TEST Todos los ventiladores (aliementos, congelador, beverage
center, y QuickFreeze™ ventiladores).
Calibra – calibra la pantalla de LCD Screen
Escanea la pantalla - arranca pantalla LCD, VERIFICA
CALIDAD. Opera AGUA, Hielo molido, cubos,seguro,
LEDs. abre y cierra el dispenser ducto de la puerta y
apaga las luces.
Back – Retorna a l a pantalla de
autodignostico..
Opera las luces LEDs, y la pantalla LCD. abre
HMI TEST dispenser duct puerta.

EXIT Regresa el refrigerador al modo normal.

– 35 –
Diagnostico con display
El kit de ayuda para el diagnóstico puede ayudar al técnico para probar funcionalmente los componentes
individuales.
Un kit de ayuda para el diagnóstico puede ser montado y se compone de un conjunto de control de teclado la
temperatura y el arnés de cables. Las piezas necesarias WR55X10390 y WX05X14999.
Usando el kit, el diagnóstico puede realizarse mediante la eliminación de la base de la parrilla y se inserta en
el arnés de cables de ayuda de diagnóstico se encuentra en el lado izquierdo. Diagnóstico también se puede
realizar mediante el acceso a la placa principal en la parte trasera de la nevera y se inserta en el arnés se
extendía desde el tablero.
Nota: Después de conectar el kit de ayuda para el diagnóstico, si la pantalla está en blanco, presione y libere
a ninguna de las almohadillas de la temperatura. La pantalla mostrará la temperatura real.

Diagnostic Aid - Front Access Diagnostic Aid - Main Board Access

Entre en el modo de diagnóstico, presionando tanto la temperatura del congelador (más frío y más caliente) almohadillas y la
temperatura del refrigerador (más frío y más caliente) pastillas al mismo tiempo. Los cuatro almohadillas, procede declarar
durante aproximadamente 3 segundos. Parpadeo "0" s en ambas pantallas indican la nevera ha entrado en el modo de prueba. Retire los
dedos dentro de los 5 segundos y presione cualquier tecla para bloquear media en el modo de prueba. El parpadeo "0" s cambiará al sólido
(no parpadea) "0" s, cuando la modalidad de prueba está bloqueado pulg Ahora puede probar componentes específicos utilizando la tabla.

Como activar el modo de prueba, cuatro


dedos por 3 segundos, turbocool es enter.

(Continued next page)


– 50 –
Fresh
Freezer
Food Diagnostico Resultado Comentario
Display
Display
Ver nota1.
Checar cada
0 7 Control y sistema Sensor
termistor en orden

Custom Cool™ .
damper se abrira y
cerrara en 10
1 0 Dampers segundos

Cada uno funciona


1 1 Prueba ventiladores
por 5 seg.
Este modo opera
la unidad
1 2 100% tiempo de trabajo
refrigerante por
una hora
Entra a preenfriamiento o prechill Coloca el cong en
1 3 modo de
preenfriamiento el
refrigeradore regres
Coloca en deshielo, el
1 4 Prueba de deshielo refrigerador regresara
por si solo a normal
Regresa a valores
1 5 Reset/Tarjeta principal de fabrica.

Nota 1: Display order is #1 = Fresh Food Evaporator Thermistor, #2 = Fresh Food Thermistor,
#3 = CustomCool™ Thermistor, #4 = Freezer Evaporator Thermistor, #5 = Freezer Thermistor.

Thermistor test results are: P = Pass, 0 = Fail, S = Short to 5 VDC, B = Defective board (replace main control).

– 51 –
Conectores de la tarjeta principal

J13
J10

J4

J15

J14
J9
J3

K4 J2

J7
K5
J12
J5 J1

K1

K2 K3

J10 and J13 - TIERRA(Ground) J4 - LCD Board

J8 - Linea (L1) to AC Compressor* J3 - QuickFreeze™ Fan, Beverage Center Fan, 3-way


Valve
J9 – Resistencia de deshielo
J1 - Fresh Food Thermistor, Freezer Thermistor, Fresh
J11 - Linea (L1) Food Evaporator Thermistor, Freezer
Evaporator Thermistor, Model Selector
J7 - Neutro, Door Switches, CustomCool™ Heater,
Water Valve, Cube Solenoid, Auger Motor J14 - Flow Meter
J12 - Duct resistencia J15 - Inverter**
K1 - Auger J2 - Fan Common, Evaporator Fan, Condenser Fan,
Fresh Food Fan, CustomCool™ Fan, Model Selector
K2 - Crusher
J5 - CustomCool™ Damper(s), CustomCool™ Thermistor
K3 - Water

K4 - Defrost

K5 - CustomCool™
J4 or J16

Algunas de las conector DC de


J3 or J10

bajo voltaje etiquetado en este


J2 OR J13

modelo pueden ser diferentes de


otros modelos. La función y el
J1 or J14

diagnóstico
* Single-speed compressors only estos conectores son idénticos para
** 3-speed compressors only todos los modelos.
(Continued next page)
– 52 –
J10 J13
EARTH EARTH

J4
1 Comm. 2-Way Digital
Comm. +12V
Comm. Common

5
J15
Inverter Common
Inverter Output 1 J3
Line (L1) to AC Compressor (Not Used for 1 Beverage Center Fan
J8 (Not Used for Inverter Compressor, AC Compressor)
Wire Ends in Cabinet)
J9 J2 Quick Freeze Fan
Defrost Heater
Evaporator Fan (RPM) 1
J11 J6
Line (L1) 2
Model Selector
1
Fan Common 3-Way Valve - Gray & White
K4 Evaporator Fan 3-Way Valve - Black

– 53 –
J7
Condenser Fan 3-Way Valve - Yellow
Neutral DEFROST
Fresh Food Fan 3-Way Valve - Red
10 3-Way Valve - Orange
FZ Door Switch J19 Custom Cool Fan
Fan +12V 8
FF Door Switch J1
Custom Cool Heater J18 1 FF Evaporator Thermistor
K5 J5
Auger Motor Interlock Not Used FF Thermistor
J12 Custom Cool Dual Damper + 1
Water Valve CUSTOM COOL FZ Thermistor
Duct Heater Custom Cool Dual Damper -
Crusher Solenoid FZ Evaporator Thermistor
Custom Cool Single Damper +
Auger Motor 1
Custom Cool Single Damper - +5V
K3 +5V Model Selector
K2 K7
K1 WATER Custom Cool Thermistor 6 Model Selector
CRUSHER NOT
USED Model Selector
AUGER
9 Model Selector
MAIN SOLUCION DE PROBLEMAS EN LA TARJETA PRINCIPAL

CONTROL BOARD PIN DEFINITIONS


CONNECTOR PIN INPUT OUTPUT FUNCTION
J1 1 VDC Da valor termistor alimentos frescos evaporador. el valor del
termistor NTC es (cuando baja la temperatura, aumenta la
resistencia de valor), la reducción causando tensión y vuelta. Este
valor se utiliza para el ciclo del ventilador del evaporador de
alimentos frescos, compresor y del ventilador del condensador. De
J1 2 VDC votos
da nuevose filtra
valorpara responderalimentos.
del termistor a 8 gradoseldevalor
cambio
del por minuto
termistor
NTC es (cuando baja la temperatura, aumenta la resistencia de
valor), la reducción causando tensión y vuelta. Este valor se
utiliza para el ciclo del ventilador del evaporador de alimentos
frescos, compresor y del ventilador del condensador. De votos se
J1 3 VDC filtra
Da paracongelador
valor responder atermistor.
8 grados el
devalor
cambio
del por minutoNTC es
termistor
(cuando baja la temperatura, aumenta la resistencia de valor), la
reducción causando tensión y vuelta. Este valor se utiliza para el
ciclo del ventilador del evaporador del congelador, compresor y
del ventilador del condensador, y no se mueve el ventilador de
alimentos frescos. De votos se filtra para responder a 8 grados de
J1 4 VDC diferencia
Da el valor por minuto.
termistor congelador evaporador. el valor del termistor
NTC es (cuando baja la temperatura, aumenta la resistencia de
valor), la reducción causando tensión y vuelta. Este valor se utiliza
termistor
para el calentador de descongelación durante desescarche cuando la
temperatura es inferior al valor de descongelación y se apaga
cuando la temperatura está por encima del valor de descongelación.
Este valor también es leído durante el encendido del refrigerador
J1 5 para
VDC Provee determinar si entra
5 VDC a cada en modo de desplegable o la continuación
termistor
J1 6 VDC Selector de modelo
J1 7 VDC Selector de modelo
J1 8 VDC Selector de modelo.
J1 9 VDC Selector de modelo.

(Continued next page)


– 54 –
CONTROL BOARD PIN DEFINITIONS
CONNECTOR PIN INPUT OUTPUT FUNCTION
J2 1 HZ Feedback from evaporator fan. Evaporator fan feedback is not
read for this application.
J2 2 VDC Model pin selection.
J2 3 VDC Evaporator fan and condenser fan common.
J2 4 VDC Output to evaporator fan for motor operation. Effective voltage is
determined by pulse width modulation.
J2 5 VDC Output to condenser fan for motor operation. Effective voltage is
determined by pulse width modulation.
J2 6 VDC Common to fresh food fan for motor operation. Switched for
pulse width modulation fan speed control. Effective voltage is
determined by pulse width modulation.
J2 7 VDC Switched common to CustomCool™ fan.
J2 8 VDC Provides 12-VDC supply voltage to all fans, constant voltage.

TARJETA PRINCIPAL DEFINICION DE PINS


CONNECTOR PIN INPUT OUTPUT FUNCTION
J3 1 VDC Salida del beverage center a la operacion del fan for motor
operation.
J3 3 VDC Salida del QuickFreeze™ al fan for motor operation.

J3 6 VDC 3-Way valvula.


J3 7 VDC 3-Way valvula.
J3 8 VDC 3-Way valvula.
J3 9 VDC 3-Way valvula.
J3 10 VDC 3-Way valvula.

CONTROL BOARD PIN DEFINITIONS


CONNECTOR PIN INPUT OUTPUT FUNCTION
J4 1 DIGITAL DIGITAL Comunicacion direccional entre la tarjeta
Communication Communication principal y el Control LCD.
J4 2 VDC 12-VDC
J4 3 VDC DC comun

(Continued next page)


– 55 –
TARJETA PIN DEFINITIONSS
CONNECTOR PIN INPUT OUTPUT FUNCTION
J5 1 VDC VDC ExpressChill (CustomCool™) damper.
J5 2 VDC VDC ExpressChill (CustomCool™) damper.
J5 3 VDC VDC ExpressChill (CustomCool™) damper.
J5 4 VDC VDC ExpressChill (CustomCool™) damper.
J5 5 VDC PROVEE 5 VDC for ExpressChill (CustomCool™) thermistor.
J5 6 VDC Retroalimenta al ExpressChill™ (CustomCool™) thermistor.
Thermistor is NTC (when temperature drops, resistance value
increases), causing return voltage reduction.

CONTROL BOARD PIN DEFINITIONS


CONNECTOR PIN INPUT OUTPUT FUNCTION
J7 1 VAC Cambia voltaje de L1 al auger motor - 120 VAC.
J7 2 VAC Cambia voltaje de L1 voltage al cubo del solenoide - 120 VAC.
J7 3 VAC Cambia voltaje de L1 a la valvual de agua - 120 VAC.
J7 4 VAC Receives L1 input from freezer door switch when freezer door is
closed.
J7 5 VAC Cambia voltaje de L1 al ExpressThaw (CustomCool™) resistencia
- 120 VAC.
J7 6 VAC Recibe L1 de entrada del interruptor de puerta de los alimentos
frescos cuando la puerta está abierta. Esta entrada se usa para el
control del ventilador del evaporador, trazador de líneas cálculos
del modo de protección, los cálculos de alarma de puerta, y los
J7 7 VAC cálculos
Recibe L1dededescongelación de adaptación.
entrada del interruptor de la puerta del congelador cuando
la puerta está abierta.
Esta entrada se usa para el control del ventilador del evaporador,
trazador de líneas cálculos del modo de protección, los cálculos de
alarma de puerta, los cálculos de descongelación de adaptación y
algunas funciones de bloqueo de la puerta. El interruptor debe estar
J7 9 VAC cerrado en in.
AC neutro la posición cerrada la puerta (interruptor pulsado) para

CONTROL BOARD PIN DEFINITIONS


CONNECTOR PIN INPUT OUTPUT FUNCTION
J8 1 VAC Cambia voltaje de L1 voltage al compressor - 120 VAC. (solo
compresores de velocidad sencilla)

(Continued next page)


– 56 –
CONTROL BOARD PIN DEFINITIONS
CONNECTOR PIN INPUT OUTPUT FUNCTION
J9 1 VAC Cambia L1 de tensión al circuito de descongelación - 120 VAC.
Un contador de tiempo (software de control principal), cuenta la
duración de este circuito se activa y utiliza esta información
para determinar si el ciclo de descongelación del día, se
adaptativa o no adaptativa.

CONTROL BOARD PIN DEFINITIONS


CONNECTOR PIN INPUT OUTPUT FUNCTION
J11 1 VAC tensión L1 constante a bordo de los circuitos de control - 120
VAC de entrada potencial para cambiar L1 terminales.

CONTROL BOARD PIN DEFINITIONS


CONNECTOR PIN INPUT OUTPUT FUNCTION
J12 1 VAC Cambia voltaje de L1 a laresistencia del ducto - 120 VAC.

CONTROL BOARD PIN DEFINITIONS


CONNECTOR PIN INPUT OUTPUT FUNCTION
J15 1 VDC Voltaje de salida para el inversor compresor - 4 a 6 VDC desde el
J15 2 VDC pin 1 a J15 J15 pin 2. (Sólo se usa en los modelos del compresor
inverter.)

(Continued next page)


– 57 –
Main Control Board
J2 Connector (Low-Voltage DC Side)
Component Input/
Pin Wire Color Pin-to-Pin Voltage Reading
Termination Output
Evaporator fan
1 Blue Input Not applicable to this model.
tachometer
2 Blue/White Model Input J2 pin 2 to pin 3 = 12 VDC
3 White/Silver Fan Common Common J2 pin 3 to pin 8 = 12 VDC
J2 pin 4 to pin 3 = 9.5 VDC (high),
4 Yellow/Black Evaporator fan Output
8 VDC (med), 6.5 (low)
J2 pin 5 to pin 3 = 10.5 VDC (high),
5 Yellow Condenser fan Output
7.5 VDC (med), 5.5 VDC (low)
J2 pin 6 to pin 8 = 12 VDC (high),
6 Black/White Fresh food fan Common
10 VDC (med), 9 VDC (low)
7 Tan CustomCool™ fan Common J2 pin 7 to pin 8 = 12 VDC
Fan supply voltage
8 Red Output J2 pin 8 to pin 3 = 12 VDC
(12 VDC)

Main Control Board


J3 Connector (Low-Voltage DC Side)
Component Input/
Pin Wire Color Pin-to-Pin Voltage Reading
Termination Output
Beverage center
1 Red/Yellow Input J3 pin 1 to J2 pin 8 = 12 VDC
fan
3 Black QuickFreeze™ fan Input J3 pin 3 to J2 pin 8 = 12 VDC
6 White/Gray 3-way valve The 3-way valve coil receives 12-VDC pulses from the main
7 Black 3-way valve board to change the position of the valve. The pulses come
too quickly to measure with a volt meter.
8 Yellow 3-way valve
9 Red 3-way valve For test procedure see 3-Way Valve.
10 Orange 3-way valve

J4
1 Comm. 2-Way Digital
Comm. +12V
Comm. Common

5
J15
Inverter Common
Inverter Output 1 J3
(Not Used for 1 Beverage Center Fan
AC Compressor)
J2 Quick Freeze Fan
Evaporator Fan (RPM) 1

Model Selector
Fan Common 3-Way Valve - Gray & White
Evaporator Fan 3-Way Valve - Black
Low Voltage DC
120 VAC

Condenser Fan 3-Way Valve - Yellow


Fresh Food Fan 3-Way Valve - Red
Custom Cool Fan 10 3-Way Valve - Orange
Fan +12V 8
J1
1 FF Evaporator Thermistor
J5
Custom Cool Dual Damper + FF Thermistor
1
Custom Cool Dual Damper - FZ Thermistor
Custom Cool Single Damper + FZ Evaporator Thermistor
Custom Cool Single Damper - +5V
Model Selector
+5V
Custom Cool Thermistor 6
Model Selector
Model Selector
9 Model Selector

Main Control Board


J1 Connector (Low-Voltage DC Side)
Component Input/
Pin Wire Color Pin-to-Pin Voltage Reading
Termination Output
1 Red/Blue Fresh food evaporator thermistor Input N/A
2 Yellow Fresh food thermistor Input N/A
3 Red/White Freezer thermistor Input N/A
4 Blue/White Freezer evaporator thermistor Input N/A
5 Blue Thermistor supply voltage (5 VDC) Output J1 pin 5 to J2 pin 3 = 5 VDC

(Continued next page)


– 58 –
Main Control Board
J4 Connector (Low-Voltage DC Side)
Component Input/
Pin Wire Color Pin-to-Pin Voltage Reading
Termination Output
1 Black Temperature control Communication 2-way digital communication
2 Red Temperature control Output J4 pin 2 to pin 3 = 12 VDC
3 Blue Temperature control Common J4 pin 2 to pin 3 = 12 VDC

J4
1 Comm. 2-Way Digital
Comm. +12V
Comm. Common

5
J15
Inverter Common
Inverter Output 1 J3
(Not Used for 1 Beverage Center Fan
AC Compressor)
J2 Quick Freeze Fan
Evaporator Fan (RPM) 1

Model Selector
Fan Common 3-Way Valve - Gray & White
Evaporator Fan 3-Way Valve - Black
Low Voltage DC
120 VAC

Condenser Fan 3-Way Valve - Yellow


Fresh Food Fan 3-Way Valve - Red
Custom Cool Fan 10 3-Way Valve - Orange
Fan +12V 8
J1
1 FF Evaporator Thermistor
J5
Custom Cool Dual Damper + FF Thermistor
1
Custom Cool Dual Damper - FZ Thermistor
Custom Cool Single Damper + FZ Evaporator Thermistor
Custom Cool Single Damper - +5V
Model Selector
+5V
Custom Cool Thermistor 6
Model Selector
Model Selector
9 Model Selector

Main Control Board


J5 Connector (Low-Voltage DC Side)
Component Input/
Pin Wire Color Pin-to-Pin Voltage Reading
Termination Output
ExpressChill™ (CustomCool™) Input/ J5 pin 1 to pin 2 = 12 VDC
1 Pink
damper Output (reversing polarity)
ExpressChill™ (CustomCool™) Input/ J5 pin 2 to pin 1 = 12 VDC
2 Yellow
damper Output (reversing polarity)
J5 pin 3 to pin 4 = 12 VDC
ExpressChill™ (CustomCool™) Input/
3 Brown (reversing polarity), if equipped
damper Output
with dual damper
J5 pin 4 to pin 3 = 12 VDC
ExpressChill™ (CustomCool™) Input/
4 Yellow/Black (reversing polarity), if equipped
damper Output
with dual dampers
5 White Thermistor supply voltage (5 VDC) Output J5 pin 5 to J2 pin 3 = 5 VDC
6 White CustomCool™ thermistor Input N/A

Main Control Board


J15 Connector (Low-Voltage DC Side)
Component Input/
Pin Wire Color Pin-to-Pin Voltage Reading
Termination Output
1 Red Compressor inverter Output J 15 pin 1 to J15 pin 2 = 4 to 6 VDC
2 White Compressor inverter Output J 15 pin 2 to J15 pin 1 = 4 to 6 VDC
(Continued next page)
– 59 –
Main Control Board
J8 Connector (High-Voltage Side)
Component Input/
Pin Wire Color Pin-to-Pin Voltage Reading
Termination Output
J8 Black Compressor Output J8 to J7 pin 9 = 120 VAC

J10
EARTH

Line (L1) to AC Compressor


J8 (Not Used for Inverter Compressor,
Wire Ends in Cabinet)
J9
Defrost Heater
J11
Line (L1)

Low Voltage DC
120 VAC
J7 K4
Neutral

FZ Door Switch
FF Door Switch
Custom Cool Heater J18
Auger Motor Interlock K5
Not Used J12
Water Valve
Crusher Solenoid Duct Heater
Auger Motor 1

K2 K3

Main Control Board


J9 Connector (High-Voltage Side)
Component Input/
Pin Wire Color Pin-to-Pin Voltage Reading
Termination Output
J9 Blue Defrost heater Output J9 to J7 pin 9 = 120 VAC

Main Control Board


J7 Connector (High-Voltage Side)
Component Input/
Pin Wire Color Pin-to-Pin Voltage Reading
Termination Output
1 Beige Auger Output J 7 pin 1 to J7 pin 9 = 120 VAC
2 Silver Cube solenoid Output J 7 pin 2 to J7 pin 9 = 120 VAC
3 Yellow Dispenser water valve Output J 7 pin 3 to J7 pin 9 = 120 VAC
J 7 pin 4 to J7 pin 9 = 120 VAC
4 Red/White Freezer door switch Input
(Freezer door closed)
5 Blue/White CustomCool™ heater Output J 7 pin 5 to J7 pin 9 = 120 VAC
J 7 pin 6 to J7 pin 9 = 120 VAC
6 Purple Fresh food door light switch Input
(Fresh food door open)
J 7 pin 7 to J7 pin 9 = 120 VAC
7 Red Freezer door light switch Input
(Freezer door open)
9 Orange Neutral Neutral Neutral

(Continued next page)


– 60 –
Main Control Board
J11 Connector (High-Voltage Side)
Component Input/
Pin Wire Color Pin-to-Pin Voltage Reading
Termination Output
J11 Brown L1 Input Input J 11 to J7 pin 9 = 120 VAC

J10
EARTH

Line (L1) to AC Compressor


J8 (Not Used for Inverter Compressor,
Wire Ends in Cabinet)
J9
Defrost Heater
J11
Line (L1)

Low Voltage DC
120 VAC
J7 K4
Neutral

FZ Door Switch
FF Door Switch
Custom Cool Heater J18
Auger Motor Interlock K5
Not Used J12
Water Valve
Crusher Solenoid Duct Heater
Auger Motor 1

K2 K3

Main Control Board


J12 Connector (High-Voltage Side)
Component Input/
Pin Wire Color Pin-to-Pin Voltage Reading
Termination Output
J12 Gray Duct heater Input J 12 to J7 pin 9 = 120 VAC

– 61 –
FREEZER DOOR DC AC

DUCT SOLENOID
TO HTR
BROWN ORANGE
1 4
SMART R =5
TROLLEY

RED
BLACK
RED
BLACK
BLACK
J1-1 J1-2 BLACK BLACK (COMM)
S =6
COMBO
RED RED RED
ORANGE

J4-2 J4-1
BLUE BLACK
BLUE BLUE (COMM) CAPACITOR

J8
YELLOW

J4-3 J4-2 J4-1


J4-3
RED WHEN APPLICABLE

GRAY BC DEFROST OVERTEMPERATURE


WHEN APPLICABLE

YELLOW
RED
HEATER THERMOSTAT

J2-4 J2-3 J2-2


DEP SWITCH BLACK FAN BLUE BLUE PINK ORANGE DUCT

LCD
BOARD
J9

J4-6
RED RED/YELLOW R = 21.15 ORANGE
HEATER R
Single-Speed Compressor Model

= 440

BLACK

WHITE
WHITE
+12V RED PURPLE

J2-8
FRESH

J7-6 J12
DEP LED FOOD LIGHT
(TOP)
RED TAN BROWN PURPLE PURPLE ORANGE ORANGE
FF SWITCH
FF LIGHT FRESH FOOD
BLACK/WHITE
THERMOSTAT LIGHT (MID)
ORANGE

J2-5 J2-6 J2-7


FF FAN CC FAN PINK PURPLE ORANGE
YELLOW

J2-4
CUSTOM COOL
LIGHT
YELLOW/BLACK PURPLE ORANGE
J4-1 BLACK

J7-7
J4-2 RED

J2-3
J3-1
J4-3 BLUE INTERLOCK

SMART
SMART
BROWN RED ORANGE

TROLLEY
TROLLEY
BLUE/WHITE (MODEL)
RED/WHITE

J7-4
BLUE (RPM)

J2-1 J2-2
RED
DIAGRAM

– 64 –
BROWN
FLOW

J3-3
BLACK ICEMAKER WATER
METER J14-4 INSIDE
VALVE R = 160

YELLOW
BLUE
WHITE
WHITE ICEMAKER WHITE WHITE WHITE ORANGE ORANGE

RED
J14-2 HOUSING

YELLOW
FZ COMPARTMENT BROWN BROWN

WHITE

RED
BLACK RED ICEMAKER YELLOW YELLOW

J7-3 J11
Schematic

DISP. WATER

YELLOW
VALVE
ORANGE

QUICK WHITE WHITE


EVAP. FAN R = 160
J7-12
FREEZE FAN
COND. FAN CUBE
SILVER SILVER ORANGE ORANGE

MAIN CONTROL
BOARD SILVE
J7-2

WHEN APPLICABLE R = 91
R
Note: This schematic may be different than the one in the Mini-Manual.

VALVE

AUGER

BLUE +5V BLUE BEIGE BEIGE BEIGE ORANGE


ORANGE

J7-1

J1-5

R = 3.34
ORANGE
J7-9

ORANGE
VALVE, 197D5678G001 THERMISTOR FZ
TO CUSTOM COOL

WHITE/RED
EVAP. BLUE/WHITE

WHITE/BLUE
BLUE/WHITE HEATER
J7-5

WHITE/BLACK
WHITE/RED
WHITE + R = 404
J3-6
J1-3

RED/WHITE

WHITE/GREEN
THERMISTOR FF
GRAY
J3-7
THERMISTOR WHITE/BLACK YELLOW
VALVE
BLACK J3-8 FF EVAP.
197D5678G001
YELLOW
RED WHITE/GREEN BLUE/RED
J3-9
THERMISTOR CC
ORANGE J3-10
YELLOW/BLACK

BROWN
SINGLE DAMPER
PINK

YELLOW
J5-5 J5-2 J5-1 J5-3 J5-4 J5-6 J1-1 J1-2
J1-4

DUAL DAMPER

LOW VOLTAGE DC LINE VOLTAGE


CLASS 2 CIRCUITS

(Continued next page)


) ""
!" $& &

$ + $ !!$

' & %! !
&! &$
&

% $&
)

$
$!) !$

$
&$! *
$

!$
!
' ) &
,
$ ) & $ $
$
,
' ,
' ' ! $!) ( $& $
* !)
! "$ %%!$

&
$ ) "" $!%& &$ !( $& " $ &'
'$ ) ""
"

!)
$
' ' & $ !%& & !$ '&

$
&
&$

*
$ * !$
Inverter Compressor Model

" %) & $ ,

$ * !)

&
$ ) &

)
($ $% !!
" %) & "'
' $" & &!"
) ""
$ & $!) "'
' $" "'
' $" !$ !$
%) &
) & $% !!
& $ !%& & &
!$

" "'
' $" !$
* !)

' %&! !! &


* !) "'
' $" !$

$ + $ !!$ $ + $ &

&$!
$ $!) &$! $ !$

% $&

% $&
'

&$! *
$ ) &
' $" ' $ "'
'&
$!)

$ $

&

!)
%

'
!)

&
$

!)

– 65 –
)
&$ ) & ) & ) & !$ !$

*
!'
'%

$
) &

)
+ !" $& & $!) $!)
&

*
) &$
$ $ ( (
* !) * !)
" $ $ % %&
#'
' $ + ) &$( ( %
!$

) &
( " $ ,
!
'
% ( % ( % ( !$ !$
) "" $ $ $

( (
Note: This schematic may be different than the one in the Mini-Manual.

!$

' $

' ( ' !$

) ""

'
!$
!$
) & $

& $ %&!$ + ( " &! ' %&! !!

) &
& $

$
' ) &
) & $ ' ) &
& $ %&!$ +

) &
) & $*

) &
) & ' $ ) &
& $ %&!$
& $ %&!$ ) &
( ( ( " * !)
* !)

$ ) & $ ' $

!$ ) ""
& $ %&!$

* !)
$!)
% "$
"

* !)
' "$
Warranty

También podría gustarte