Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
144
El título de este capítulo en francés “Le sujet qui se barre”, juega con la
homofonía entre “se barre” (irse, largarse en lenguaje popular, equivalente al
rioplatense “se borra”) y “barré” (del sujeto barrado). Este recurso se pierde
en el pasaje al español. [N. de T.]
141
EL SUJETO SEGÚN LACAN
145
Cf. Fernando Vidal, Les sciences de l´âme – XVIe-XVIIe siècles, París, Honoré
Champion, 2006, muy espcialmente la conclusión: “L´avènement du sujet
cérébral”, pgs. 376-378.
142
EL SUJETO QUE SE BORRA
143
EL SUJETO SEGÚN LACAN
144
EL SUJETO QUE SE BORRA
146
Por el contrario, cuando me aventuro a decir “Moi, je”, ya es diferente, ya
estoy apelando al menos a algunos fragmentos de mi idiosincrasia para
apoyar lo que va a seguir.
145
EL SUJETO SEGÚN LACAN
147
Charles Baudelaire, “À une passante”.
146