Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LabX Versión 11
LabX
Índice de contenidos
1 Introducción 13
1.1 Definiciones ................................................................................................................ 13
1.2 Elementos de las instrucciones...................................................................................... 14
4 Opciones y parámetros 30
4.1 Adjudicación de licencias LabX ..................................................................................... 30
4.1.1 Gestión de licencias ...................................................................................... 30
4.1.2 Opciones de licencia ..................................................................................... 31
4.1.3 Activación .................................................................................................... 32
4.1.3.1 Activación en línea .................................................................................. 32
4.1.3.2 Activación offline ..................................................................................... 32
4.2 Puestas a punto del usuario.......................................................................................... 33
4.2.1 Cambiar la propia contraseña ........................................................................ 33
4.2.2 Registrar huella dactilar ................................................................................. 34
4.2.3 Borrar huella dactilar ..................................................................................... 34
4.3 Configuración global .................................................................................................... 34
4.3.1 Configuración de tags.................................................................................... 34
4.3.2 Configuración de etiquetas ............................................................................. 35
4.3.3 Normas de la cuenta ..................................................................................... 36
4.3.4 Directrices para firmas y validaciones ............................................................. 38
4.3.5 Configuración del correo electrónico................................................................ 40
4.3.6 Configuraciones de color marcado de resultados.............................................. 41
4.3.7 Configuración de estado de resultado total....................................................... 41
4.3.8 Configuración de la página ............................................................................ 42
4.3.9 Configuración de StatusLight .......................................................................... 42
4.3.10 Configuración de valoración........................................................................... 42
4.3.11 Configuración de Thermal Values.................................................................... 43
4.3.12 Configuración de SevenExcellence .................................................................. 43
4.3.13 Configuración de Densímetro Refractómetro ..................................................... 44
13 Apéndice 703
13.1 Procesamiento de contraseñas en LabX ......................................................................... 703
13.2 Usuarios del sistema.................................................................................................... 703
13.3 Sincronización de fecha y hora...................................................................................... 704
13.4 Operadores aplicables.................................................................................................. 704
13.5 Funciones aplicables.................................................................................................... 705
13.6 Variables globales ....................................................................................................... 717
13.7 Marcas de datos.......................................................................................................... 720
13.8 Memoria fiscal de la balanza ........................................................................................ 721
13.9 Tipo de determinación .................................................................................................. 721
13.10 Cadenas de formato de fecha y hora definidas por el usuario ........................................... 722
13.11 Cadenas de formato de fecha y hora estándar................................................................. 723
13.12 Funciones de fecha y hora personalizadas ..................................................................... 724
13.13 Tablas y sintaxis de las fórmulas del densímetro refractómetro ......................................... 725
13.13.1 Condiciones y fórmulas ................................................................................. 725
13.13.2 Escalas cromáticas ....................................................................................... 726
13.13.3 Propuestas de resultados............................................................................... 727
13.14 Modelo aritmético ........................................................................................................ 729
13.14.1 Cálculos y exactitud ...................................................................................... 729
13.14.2 Infinito y NaN ............................................................................................... 729
13.14.3 Redondeo .................................................................................................... 730
13.14.4 Ceros adicionales en los cálculos y los resultados............................................ 730
13.14.5 Cifras significativas ....................................................................................... 730
13.14.6 Desviación típica .......................................................................................... 731
13.15 Tabla G de Grubbs G (N, 90 %) ................................................................................... 731
13.16 Información de la versión ............................................................................................. 731
Índice 733
1.1 Definiciones
Tareas
Las tareas se asignan a los instrumentos y se añaden a las colas de espera de los instrumentos selecciona-
dos. Las tareas contienen información sobre los métodos, las muestras y el instrumento. La lista de tareas se
puede ver tanto en el instrumento como en el PC. Desde esta lista también se pueden iniciar las tareas. Estas
también se pueden ejecutar de forma temporizada.
Parámetros de tarea
Denominamos "Parámetros de tarea" a aquellos parámetros que se pueden definir en un método aunque sus
valores aún no estén determinados. Estos valores se pueden introducir al crear una tarea, un producto o una
serie de muestras. No obstante, los parámetros de tarea permiten especificar valores por defecto y limitaciones
en función del tipo de datos.
Enlace de datos
Denominamos "Enlace de datos" a la operación de referenciar valores de respuesta de las funciones de
método que se desee. Mediante el enlace de datos se pueden emplear en campos de texto valores de funcio-
nes de método precedentes. Se aplica la misma sintaxis que en las fórmulas, pero deben ser colocadas entre
corchetes.
Valores de respuesta
Los valores de respuesta se listan en la ficha correspondiente de las funciones de método. Según el instru-
mento y la función de método estarán disponibles diferentes valores para la indicación de resultados o para su
cálculo aplicando la funcionalidad de enlace de datos.
Métodos
Para poder llevar a cabo un análisis con un instrumento, necesitará un método. Un método es el programa
para la ejecución del análisis. Está formado por una serie de funciones de método que el instrumento procesa
sucesivamente. Una función de método se compone generalmente de varias subetapas con parámetros cuyos
valores puede modificar.
LabX Introducción 13
Series de muestras
Con ayuda de las series de muestras, puede agrupar varias muestras individuales en una única serie. Se ana-
lizan sucesivamente todas las muestras de la serie siguiendo el orden fijado. Una serie de muestras se puede
usar una y otra vez, si resulta necesario, introduciendo nuevos valores específicos de la muestra.
Secuencias de series
Con ayuda de las secuencias de series, puede agrupar varias series de muestras en una única serie. Se anali-
zan sucesivamente todas las muestras de la serie siguiendo el orden fijado. Se crearán nuevas tareas para
cada serie de muestras dentro de una secuencia de series.
Productos
Los productos son muy útiles para especificar los valores de los parámetros para muestras que tienen propie-
dades similares. Esto significa que un producto se utiliza para definir los valores de los parámetros de tarea,
de acuerdo con las propiedades del producto.
Recursos
Un recurso o recurso del sistema es un componente físico o virtual de disponibilidad limitada dentro de un sis-
tema. Todos los dispositivos conectados a un sistema constituyen un recurso. También se incluyen los recur-
sos específicos de los dispositivos, como las pesas, las bombas, los sensores, los reactivos y los estándares.
Tablas de valores
En una tabla de valores, los valores se ordenan por parejas, y son estas las que se usarán para convertirlas
en resultados. Los valores de salida se interpolan de acuerdo con la configuración seleccionada.
Acceso rápido
Los accesos rápidos le permiten iniciar las tareas directamente desde la lista de accesos rápidos del PC o
desde un instrumento. Se pueden aplicar a los métodos, las series de muestras, los productos y las operacio-
nes manuales. Los accesos rápidos se asignan a usuarios, grupos o instrumentos.
Carpetas de búsqueda
Las carpetas de búsqueda son carpetas virtuales que proporcionan vistas de todos los elementos que coinci-
den con uno o más criterios de búsqueda específicos.
Banco de trabajo
El banco de trabajo le permite configurar vistas adaptables de forma individual para los instrumentos. Los
componentes disponibles dependen del tipo de instrumento usado. La configuración, como la posición y los
componentes mostrados, se guarda para cada usuario y módulo. Por tanto, puede especificar distintas vistas
para los diferentes tipos de dispositivos.
SmartCodes
Los códigos de barras codificados y los datos de RFID (SmartSample) se pueden usar para iniciar los métodos
relevantes en combinación con productos o series de muestras. Los lectores de códigos de barras pueden
estar conectados a instrumentos, un cambiador de muestras InMotion o a un PC. Los lectores SmartSample
están conectados a un cambiador de muestras InMotion.
14 Introducción LabX
2 Visión general y navegación
Un elemento importante de la interfaz de usuario de LabX es la barra de herramientas. Las fichas de la barra
de herramientas indican las instrucciones más importantes en cada caso para las distintas áreas de trabajo de
las aplicaciones. Así, según que elemento esté seleccionado se mostrarán distintos comandos. Al seleccionar
un objeto en la lista de carpetas, en la barra de herramientas aparecen unos comandos distintos que cuando
se ha seleccionado un objeto semejante en la vista tabular.
Igualmente, el menú contextual proporciona los comandos que son convenientes en cada momento para el
objeto seleccionado. Haga clic con la tecla derecha del ratón en el objeto deseado en la vista tabular o en la
lista de carpetas.
11
LabX METTLER TOLEDO PredefinedUser 10
Eliminar
Nuevo método
1 método 9
Nueva Comparar Mostrar banco de
Abrir método Tag Crear tarea Iniciar tarea
planificación
Aprobar Método Validar método
métodos
Importar método Exportar método Imprimir trabajo 8
Análisis Métodos
2 7
Texto de búsqueda... Validado
Tareas
Métodos Arrastre una columna aquí para agrupar por dicha columna
3
Balance methods ID Nombre Tipo ID interna Compatibilidad Modificado por Versión Hora de creación Estado
Sieve Sieve analysis General Balance M342 Balance Smith-23 4 2019.11.12 Valid
UV/VIS Methods
Density Liq. Density Liquids General Balance M356 Balance Smith-23 9 2019.09.11 Valid
Quality Lab
Filt.Weigh. Diesel emission General Balance M426 Balance
Nuevo método Smith-23 9 2019.07.06 Valid
Test Lab Abrir método
Secuencias de series
Tag
6
Crear tarea
Nueva planificación
Evaluaciones estadísticas
Aprobar Método
Mensajes Validar método
Comparar métodos
Acceso rápido
Importar método
Datos
Exportar método
Denominación Descripción
1 Barra de herramientas Los comandos están organizados en grupos relacionados. Se muestran dis-
tintos comandos contextualmente en función del objeto seleccionado.
2 Panel de navegación El panel de navegación se utiliza para cambiar entre diferentes espacios de
trabajo. También contiene listas de carpetas para cada espacio de trabajo.
3 Vista de árbol En función del espacio de trabajo seleccionado, se muestran diferentes gru-
pos de objetos de carpeta.
4 Barra de comandos Comandos para organizar carpetas y subcarpetas personalizadas.
5 Menú contextual Al igual que la barra de herramientas, un menú contextual (clic derecho)
contiene comandos. Los comandos del menú contextual varían en función
del objeto actualmente seleccionado en la vista de lista y, por lo tanto, solo
están disponibles los comandos relevantes.
6 Panel de lectura El contenido del objeto seleccionado en la vista de lista se muestra en el
panel de lectura.
7 Vista de lista El contenido de los objetos seleccionados en la vista de árbol se visualiza
en formato de tabla.
8 Mesa de trabajo Las mesas de trabajo muestran vistas adaptables de forma individual para
los instrumentos.
9 Configuración Para la configuración general que se aplica a todos los usuarios de LabX en
todas las estaciones de trabajo y para activar el software.
10 Ayuda Se accede a la ayuda de carácter contextual a través del signo de interroga-
ción situado en la esquina superior derecha de la barra de título o utilizando
el botón Ayuda en los cuadros de diálogo.
Contraseña
Aceptar Cancelar
En los sistemas recién instalados, se crea el administrador estándar "PredefinedUser" y se muestra en Nombre
de usuario.
− No introduzca ninguna contraseña y haga clic en Aceptar.
O bien
1 Introduzca su nombre de usuario. Si LabX se ha configurado para que permita esta opción, podrá elegir
entre los nombres de usuario que hayan iniciado sesión recientemente en una lista desplegable.
2 Introduzca su contraseña y haga clic en Aceptar.
O bien
Se pueden emplear lectores de huellas dactilares como mecanismo de autenticación y como alternativa a la
introducción de una contraseña. Cuando haya un lector de huellas dactilares activo, se indicará por medio de
un icono de huella dactilar en el momento de iniciar sesión.
2 Nombre
ID
3 ID Nombre Tipo ID interna Compatibilidad Modificado por Versión Hora de creación Estado
Nombre: Sieve analysis
Selector de columna
4 ID: Sieve
Sieve Sieve analysis
Columnas ocultas
General Balance M342 Balance
Columnas visible
Smith-23 4 20xx.11.12 Valid 6
Nombre Ordenar Nombre Ordenar
Nombre: Density Liquids
Estado de aprobación 0 ID 0
Nombre: Diesel emission
Elaborado por 1 Nombre 1
Estado eliminación 2 Tipo 2
Se ejecuta en instrumento 3 ID interna 3
bloqueado
Tags 4 Compatibilidad 4
Modificado por 5
Versión 6
Hora de creación 7
Aceptar Cancelar
Denominación Descripción
1 Barra de título con bús- Especifica qué objetos se muestran. Si introduce una cadena de bús-
queda rápida queda, solo se visualizarán aquellos objetos cuyo nombre contenga la
cadena de búsqueda.
2 Barra de herramientas • Arrastre el encabezado de una columna desde la barra de título
Grupos hasta la barra de herramientas Grupos para crear grupos en la
lista. Esta función se puede enlazar en cascada. Para ello, solo
tiene que arrastrar otro elemento hasta la barra de herramientas
Grupos.
• Arrastre elementos desde la barra de herramientas Grupos para
desagruparlos.
3 Encabezado de columna • Reorganice las columnas desplazando los encabezados de las
columnas en el encabezado.
• Haga clic en los encabezados de las columnas para cambiar el
orden de las columnas. Vuelva a hacer clic en el mismo encabe-
zado de la columna para invertir el orden.
• Arrastre el borde del encabezado de las columnas para aumentar o
reducir la anchura de las columnas.
4 Vista de lista El contenido de los objetos seleccionados en la vista de árbol se visua-
liza en formato de lista.
5 Selección de filtros • Seleccione El último en la lista desplegable. Se muestran las ver-
siones más recientes de los objetos, independientemente de que
estén validados o no.
• Seleccione Validado en la lista desplegable. Solo se muestran los
objetos con el estado Estado de validación > Validado.
6 Selección de columnas • Haga clic con el botón derecho en el encabezado de la columna y
seleccione Selector de columna para visualizar la lista de las
columnas disponibles.
• Utilice las flechas para añadir o eliminar columnas.
Acciones disponibles
Acción Procedimiento
Ampliación de la 1 Haga clic y mantenga pulsado el botón para obtener el primer punto de selección.
vista 2 Arrastre el cursor para realizar una selección y suelte el botón.
ð Se ampliará la zona seleccionada.
Vista panorámica Al ver en panorámico una imagen, se cambia la sección de esta que se muestra en el
del área mostrada área del gráfico.
1 Haga clic con el botón derecho del ratón y manténgalo pulsado en cualquier lugar
de dicho área.
ð El cursor del ratón pasará a presentar la forma de una mano con un dedo exten-
dido .
2 Mueva este cursor en cualquier dirección para ver en panorámico.
ð El área mostrada se actualizará mientras se mueve.
Modificación del Al modificar el tamaño de los ejes, podrá ampliar la figura geométrica hacia afuera
tamaño de los ejes desde su punto central. Los ejes mostrados pueden configurarse por separado.
1 Coloque el cursor sobre una escala de un eje vertical y horizontal.
2 El cursor del ratón pasará a presentar la forma de una flecha con dos puntas
.
3 Haga clic y arrastre el cursor para ajustar la escala.
ð El área mostrada se actualizará mientras lo arrastre.
Vuelta a la vista − Haga doble clic para mostrar toda el área.
predeterminada ð Se revertirán todos los ajustes.
Descripciones − Coloque el cursor el ratón sobre un punto de datos en el área del gráfico.
emergentes sobre ð Aparecerá una descripción emergente en la que se mostrarán detalles de ese punto
los puntos de datos de datos.
Gráfica
Seleccionar resultados
Marcadores de serie
Selección de líneas de la cuadrí- Las líneas de cuadrícula se pueden configurar. Líneas de cuadrí-
cula cula pequeñas o grandes tanto en horizontal como en vertical.
Ajuste del gráfico Para ajustar las curvas activadas al área del gráfico.
Opciones de exportación − Para exportar el gráfico, haga clic en este icono y seleccione
una opción del menú.
ð Una imagen en formato JPG, BMP o PNG (se exporta tal y
como se muestra en la pantalla).
ð Un archivo CSV (se exporta el conjunto de datos completo, al
margen del nivel de zoom).
1) Si el idioma de instalación de LabX no está disponible en el instrumento, los textos se mostrarán en inglés.
2) Si se ha instalado LabX en ruso, en las balanzas se mostrarán teclados rusos para la introducción de texto. Dado que estos
teclados no permiten introducir todos los caracteres, al introducir los nombres de usuario y las contraseñas en el PC se deberá
tener en cuenta esta limitación.
• Seleccione El último en el encabezado de la vista de tabla para obtener una lista de las últimas versiones
guardadas de los objetos.
• Seleccione Validado en el encabezado de la vista de tabla para obtener una lista solamente de las versio-
nes validadas de los objetos.
Validación de objetos
Los objetos validables solo se pueden validar si están disponibles todas las firmas de aprobación. En el caso
de los objetos gestionados mediante versiones, se creará una nueva cada vez que se guarde el objeto. No
obstante, las versiones validadas seguirán siendo las activas.
• Si se activa Validación automática, el sistema valida los objetos en cuanto se obtienen todas las firmas
necesarias.
• Si no se activa Validación automática, los objetos deberán validarse en pasos manuales adicionales. Por
lo tanto, la hora del proceso de aprobación es independiente de la hora de la validación efectiva de la
nueva versión.
Ejemplo
Se puede crear un método y someterlo al proceso de validación. El método validado se muestra en los instru-
mentos y con él se ejecutan tareas. Dicho método puede desarrollarse y perfeccionarse aún más, si bien para
Procedimiento de firma
El último El último
Validar método
Aprobado Validado
cione uno de ellos de la lista desplegable o introduzca Firma 1 de 2 para aprobación de Método
Comentario predefinido
Número de versión 1
Aceptar Cancelar
Comentario predefinido
6 Haga clic en Aceptar, introduzca las credenciales
Comentario
correspondientes y haga clic en Aceptar.
ð El estado de Estado de aprobación ha cambiado a ID interna M11
Aprobar
Nombre de login de usuario JoanneMiller
Nombre completo del usuario Joanne Miller
Motivo
Hora de ejecución 27/06/2019 10:34
Secuencias de series
Productos
Evaluaciones estadísticas
Mensajes
Acceso rápido
Datos
Recursos
Sistema
Activar un mensaje
1 Seleccione el grupo u objeto que desee en la vista de lista.
2 Seleccione Aplicar mensajes en la barra de herramientas.
ð Se mostrará la ventana del editor correspondiente.
3 Edite las opciones según sea necesario y guárdelas.
Parámetro Descripción Valores
Activar control Seleccione esta opción para activar el control de la fecha de ven- Activo | Inactivo
cimiento de la calibración.
Solo en combinación con pesas.
Días por adelan- Define el número de días antes de que se emita el recordatorio 1…365
tado para informar acerca de la proximidad de la fecha de venci-
miento.
Solo en combinación con pesas.
Activar mensaje Defina si se enviarán mensajes para objetos de este tipo. Activo | Inactivo
Mensaje Define un texto propio que se mostrará junto con el mensaje del Texto
sistema.
Usuarios a recor- Define qué usuarios recibirán los mensajes. Selección
dar
Roles a recordar Define qué funciones recibirán los mensajes. Selección
Ediciones
Hay dos ediciones disponibles: LabX Express y LabX Server. La edición LabX
Express es una instalacióin del software LabX en un ordenador. Se pueden
conectar hasta tres instrumentos.
La edición LabX Server permite una instalación distribuida en varios ordenadores.
Se pueden conectar hasta 30 instrumentos.
Licencias de instrumentos
LabX incluye una licencia por instrumento conectado, es decir, cada instrumento
de la instalación precisa una licencia del instrumento. Independientemente del
Starter Pack, se puede añadir al sistema cualquier tipo de instrumento.
Licencias opcionales
Personalice el sistema LabX para que se adapte a su aplicación. Hay varias
opciones disponibles. Por ejemplo, la opción "Base de datos de productos" le
permite gestionar los productos de forma profesional y ejecutar sus métodos
basándose en datos de productos específicos. La opción "Normativa" garantiza
una conformidad plena con la norma 21 CFR parte 11.
La reactivación se necesita cuando se quiere añadir o eliminar licencias, cuando se sustituyen componentes
de hardware en el servidor y cuando se sustituye el servidor completo. El procedimiento a seguir para una
reactivación es similar al de la activación, pero sin tener que dar los pasos para crear un nuevo usuario en el
portal de activación.
Hardware
El ID del hardware es un conjunto de números y letras que permiten que LabX identifique de forma única su
ordenador (Business Server). El ID se utiliza para registrar LabX en el procedimiento de activación.
4.1.3 Activación
Una versión de LabX que no esté activada funcionará únicamente durante 45 días. 5 días antes de que expire
ese período, cada vez que lo inicie se le pedirá que lleve a cabo la activación. Una vez que haya expirado
dicho período de tiempo, al iniciar se le pedirá que lleve a cabo la activación; en caso de que no lo haga, ya
no podrá iniciar LabX.
La reactivación se necesita cuando se quiere añadir o eliminar licencias, cuando se sustituyen componentes
de hardware en el servidor y cuando se sustituye el servidor completo. El procedimiento a seguir para una
reactivación es similar al de la activación, pero sin tener que dar los pasos para crear un nuevo usuario en el
portal de activación.
Texto de búsqueda...
Test
Arrastre una columna aquí para agrupar por dicha columna
Instrumento Método Producto Series de muestras Secuencia de series Número de serie 57294856392
Ubicación
Etiqueta 1
Caducidad de la contraseña
Parámetros Descripción
Aquí se define la configuración de la caducidad de las contraseñas.
La contraseña caduca 1) Si se activa esta opción, las contraseñas caducan transcurrido un número defi-
nido de días.
Caduca después de Define el número de días que el usuario puede usar la misma contraseña antes de
[días] 1) verse obligado a cambiarla.
Periodo de notificación Define el número de días de antelación con que se avisa al usuario de la necesi-
(días) 1) dad de cambiar la contraseña.
Tablas de valores • • • • •
Instrumento •
1
La aprobación se puede revocar.
Balanza
Objeto Aprobación Eliminación Desbloque- Validable Versionado Restaurable
ando
Configuración de • • •
control
Ajustes • • •
Tests • • •
Perfiles tolerancia • • •
Pesas • • • • •
Densímetro Refractómetro
Objeto Aprobación Eliminación Desbloque- Validable Versionado Restaurable
ando
Sets de tests • • •
Sets de ajustes • • •
Revisar
Parámetro Descripción
Rol firmante Define el rol del paso de firma. Solo los miembros del rol seleccionado tienen permiso para
firmar.
Se requieren Define si es obligatorio introducir comentarios para el paso de firma.
comentarios
Se permiten Define si se permite usar comentarios predefinidos para el paso de firma.
comentarios pre-
definidos
Aprobar
Parámetro Descripción
Rol firmante Define el rol del paso de firma. Solo los miembros del rol seleccionado tienen permiso para
firmar.
Se requieren Define si es obligatorio introducir comentarios para el paso de firma.
comentarios
Comprobación de la configuración
Parámetro Descripción Valores
Test dirección de Dirección a la que se debe enviar un correo electrónico de -
correo electrónico prueba.
Servidor de correo SMTP
Parámetro Descripción Valores
Nombre del servi- Nombre del servidor de correo electrónico. -
dor
Puerto del servi- Puerto del servidor de correo electrónico. -
dor
Smart Tag
Parámetros Descripción
Eliminar datos de Smart Si se activa esta opción, los datos de las muestras almacenados en etiquetas
Tag después de la lectura Smart Tag se eliminarán en cuanto se hayan leído.
Vídeos
Parámetro Descripción Valores
Límite de almace- Se puede establecer el número de vídeos almacenados para limi- Activo | Inactivo
namiento de tar la cantidad de espacio de almacenamiento en la base de
vídeo datos. Un par de vídeos ocupan un mínimo de 1,3 MB de capa-
cidad de memoria en la base de datos.
Número máximo Si la opción está activada y se ha alcanzado el número máximo -
de resultados con de resultados que contienen vídeos, se eliminarán los vídeos de
vídeo los resultados más antiguos que superen el límite.
Dirección de IP 172.16.05.23
Puerto 8014
Modo
contraseña.
2 A continuación, pulse Login. PredefinedUser
Memoria fiscal
Info. de balanza
Configuración
Dens. liq. Std. sol. Loss on Drying
Acceso rápido
Salir
usuario actual y que otro usuario pueda iniciar sesión. Ayuda nivelación
Salir
ð Seleccione Bloquear pantalla para que no pueda ser Memoria fiscal
Cerrar sesión
utilizado por otros usuarios. Info. de balanza
Bloquear pantalla
gen de LabX.
Volver
Desbloquear balanza
Si la configuración del sistema requiere una firma electrónica para desbloquear los instrumentos, esta acción
deberá realizarse en un PC. Siga estas instrucciones si no se requiere ninguna firma electrónica.
1 En la pantalla inicial, pulse sobre el menú flotante de la izquierda.
2 En el Menú de balanza, pulse Salir.
3 Pulse Desbloquear en la ventana seleccionada.
4 Introduzca un motivo para desbloquear la balanza y pulse Aceptar.
ð La balanza se ha desbloqueado.
Productos
Serie
Tests
Ajustes
Mostrar último
Análisis
ð Seleccione Bloquear pantalla para que no pueda ser utili- Bloquear pantalla
zado por otros usuarios.
Bloquear
ð Seleccione Bloquear, introduzca un motivo por el que se blo-
queará el instrumento y haga clic en Aceptar. Offline
Desbloquear balanza
Si la configuración del sistema requiere una firma electrónica para desbloquear los instrumentos, esta acción
deberá realizarse en un PC. Siga estas instrucciones si no se requiere ninguna firma electrónica.
1 En la pantalla inicial, pulse Salir.
2 Pulse Desbloquear en la ventana seleccionada.
3 Introduzca un motivo para desbloquear el instrumento y pulse Aceptar.
ð El instrumento se ha desbloqueado.
Selección de métodos
1 En la pantalla Análisis, pulse [Métodos]. Se muestra la lista
con todos los métodos con estructuras de carpetas, de forma
análoga a la lista en LabX.
2 Pulse en un método para iniciarlo.
Una vez iniciado el método, se incluye en la lista de tareas.
Para acceder a la carpeta superior, pulse el símbolo de la car-
peta en la parte superior derecha.
Nota
• El pesaje de una muestra de valoración se registra con la hora del evento y la balanza utilizada. Esta infor-
mación se incluirá en Valoración - Informe de medición.
5.4 Quantos
Edición de tareas
§ Solo se puede acceder a la lista de tareas si hay al menos
una tarea activa.
1 En la pantalla inicial, pulse Tareas. El sistema muestra una
lista con todas las tareas de la balanza.
2 Haga clic en la tarea que desee editar.
Los estados mostrados en el ejemplo son Pausa y En espera.
ð Seleccione Bloquear pantalla para que no pueda ser utili- Bloquear pantalla
zado por otros usuarios.
Bloquear
ð Seleccione Bloquear, introduzca un motivo por el que se blo-
queará el instrumento y haga clic en Aceptar. Offline
5.5 Valoración
Aviso
• Si el valor de los parámetros Visualizar los recursos precisados al iniciar y Visualizar el SOP es Sí, se
deberán confirmar todos los SOP y, después, todos los recursos de cada serie de muestras antes de iniciar
el análisis. De esta forma, es posible realizar una secuencia de series (Secuencia de series) tras su inicio
sin ninguna otra interrupción.
Parámetro Descripción Valores
Confirmación tras Este ajuste afecta a los análisis que se realizan en el cambiador Activo | Inactivo
rotación completa de muestras y requiere más vasos que pueden colocarse en la
gradilla del cambiador de muestras.
Si se activa, se mostrará un mensaje de advertencia tras una
revolución completa del cambiador de muestras y antes de que
se acerca una nueva posición en la gradilla que ya se ha valo-
rado. El usuario deberá confirmar esta advertencia.
Comportamiento de recursos
Utilice los siguientes parámetros para configurar la respuesta del valorador a la eliminación de recursos y a la
identificación automática de recursos PnP.
Parámetro Descripción Valores
Información al Define si se solicitará una confirmación cada vez que se identifi- Activo | Inactivo
identificar recur- que un recurso PnP.
sos PnP
Acción al sobrepasar la duración de utilización
Si el valorador determina que se han superado las fechas de caducidad de un recurso, el valorador podrá rea-
lizar diversas acciones.
Aviso Un aviso indicará al usuario que se ha sobrepasado la duración de utilización del recurso.
Los resultados sin elaborar y los resultados determinados con los recursos correspondientes
se etiquetarán en consecuencia.
Bloquear Al usuario se le indicará que ha sobrepasado la duración de utilización del recurso y ya no
será posible iniciar un análisis con el recurso en cuestión. (No obstante, se pueden iniciar
los métodos que sirven para la renovación de este recurso).
Ninguna Si se selecciona "ninguna", se iniciará el análisis sin aviso a pesar de que se haya sobrepa-
sado la duración de utilización. No obstante, se registrará que se ha rebasado la fecha de
caducidad.
5.5.3.2.1 Reactivos
Navegación: Home > Instalación > Productos químicos > Reactivos
• Esta configuración se guarda en el instrumento y en LabX, y se puede gestionar en el terminal del instru-
mento o en el PC.
Los valorantes se controlan junto con las buretas y el accionador de buretas (PnP con chip y buretas tradicio-
nales sin chips).
Para las buretas clásicas, los datos relevantes del valorante se introducen manualmente. En el caso de las
buretas PnP (Plug & Play), los datos se leen automáticamente desde el chip y se transfieren automáticamente
al instrumento. Si el chip sigue en blanco, los datos deben introducirse en Instalación o asignarse a un valo-
rante. Los datos se guardan tanto en el valorador como en el chip.
5.5.3.2.5 Sustancias
Las sustancias químicas necesarias para realizar los análisis se gestionan con el nombre, la fórmula empí-
rica, el peso molecular y el número equivalente.
• Esta configuración se guarda en el instrumento y en LabX, y se puede gestionar en el terminal del instru-
mento o en el PC.
Navegación: Home > Instalación > Productos químicos > Sustancias
1 En Sustancias, seleccione Nuevo.
ð Se mostrará la ventana del editor correspondiente.
2 Edite las opciones según sea necesario y guárdelas.
5.5.3.3 Hardware
En Hardware, configure todos los componentes de hardware conectados al valorador.
Ajustes Descripción
Sensores Configure y gestione los sensores que se van a utilizar con el valorador.
Bombas Configure un máximo de 20 bombas para usarlas con el valorador.
Periféricos Los periféricos abarcan todos los dispositivos de entrada y salida que pertenecen
al entorno del valorador.
Cabezales de valoración Configure los cabezales de valoración conectados al valorador.
Aparatos auxiliares Los aparatos auxiliares pueden ser todos aquellos que utilizan un puerto TTL, de
salida de 24 V, de agitador o RS-232 del valorador, y que se van a emplear en
un método.
Homogeneizador Enumera los homogeneizadores disponibles en función de su tipo de control.
Liquid Handlers Especifica los parámetros de instalación, por ejemplo para asignar los puertos a
las conexiones relacionadas.
Navegación: Home > Instalación > Hardware
• Esta configuración se guarda en el instrumento y en LabX, y se puede gestionar en el terminal del instru-
mento o en el PC.
5.5.3.3.1 Sensores
Puede configurar y gestionar los sensores que se van a utilizar con el valorador, así como cambiar los ajustes
ya almacenados en el valorador. Los ajustes de un sensor individual también se pueden imprimir. Además,
desde aquí se puede acceder a los métodos correspondientes para la calibración del sensor.
• Como máximo, se pueden definir 50 sensores en el dispositivo.
• Cada sensor está asociado a un tipo específico. Cada tipo de sensor puede suministrar valores medidos en
una o varias unidades de medida. La siguiente tabla da información acerca de qué unidades de medida se
pueden seleccionar para el tipo de sensor correspondiente:
Tipo de sensor Unidad de medida predeterminada Unidades de medida seleccionables
1)
mV rel. rel.
1)
pH pH pH | mV
ISE pM pM/pX | ppm | mV
Fototrodo %T %T | A | mV
Polarizado rel. mV | µA
Temperatura C C|K|F
Termométrico C C|K|F
Conductividad µS/cm µS/cm | mS/cm | µS | mS
1)
Se ofrecen sensores de funcionamiento instantáneo (PnP) para mediciones de pH o de mV.
• El cambio de la unidad de medición de un sensor puede conllevar que los parámetros de calibración y de
fecha de caducidad dejen de tener sentido y terminen por omitirse. Esto también puede suponer que el
valorador vuelva a calcular los parámetros de medición (en el caso de los sensores de temperatura) o que
se muestre otro conjunto de parámetros de calibración (sensores de ISE).
5.5.3.3.2 Bombas
Puede configurar un máximo de 20 bombas para usarlas con el valorador. Desde la lista de bombas, puede
añadir nuevas bombas o seleccionar existentes y modificar sus ajustes. Además, puede imprimir la lista en
una impresora y se pueden borrar bombas.
Se pueden instalar diferentes bombas. Para cada bomba, se debe indicar un nombre explícito definido por el
usuario, la velocidad de bombeo y la conexión desde la que funcionará la bomba.
• El sistema Karl-Fischer Solvent Manager se predefine en Instalación cuando se conecta a la parte trasera
del instrumento y no se puede configurar por separado. Todos los puertos de bomba, tanto del instrumento
como del cargador automático de muestras InMotion, se encuentran disponibles para su conexión.
• Se pueden definir dos sistemas Solvent Manager o bombas de aire por instrumento.
• Esta configuración se guarda en el instrumento y en LabX, y se puede gestionar en el terminal del instru-
mento o en el PC.
Navegación: Home > Instalación > Hardware > Bombas
Adición de una bomba
1 En Bombas, seleccione Nuevo.
ð Se mostrará la ventana del editor correspondiente.
2 Edite las opciones según sea necesario y guárdelas.
Parámetro Descripción Valores
Tipo Define el tipo de bomba. Tipos de bombas dispo-
nibles
Nombre Especifique el nombre descriptivo que desee. A voluntad
Vel. máxima de Muestra la velocidad de la bomba en [mL/min] cuando la bomba 0.1…1000
bomba funciona al 100 %. Lo indica el fabricante o se determina de
forma experimental.
Salida de la La salida en la que se desea utilizar la bomba. Salidas disponibles
bomba
• Como máximo se pueden definir 20 bombas en el valorador.
5.5.3.3.3 Periféricos
Esta configuración agrupa todos los dispositivos de entrada y de salida que forman parte del entorno del valo-
rador, pero que no constituyen recursos indispensables para el procesamiento de un análisis (en los métodos
no se puede acceder a los periféricos).
Navegación: Home > Instalación > Hardware > Periféricos
• Esta configuración se guarda en el instrumento y en LabX, y se puede gestionar en el terminal del instru-
mento o en el PC.
Balanza
Navegación: Instalación > Hardware > Periféricos > Balanza
Las balanzas se pueden conectar directamente al instrumento o a LabX. Aquí puede consultar la descripción
de una conexión directa al instrumento.
Antes de definir una balanza, será necesario seleccionar el tipo de balanza. El valorador es compatible con los
siguientes tipos de balanzas:
Tipo de balanza Balanzas admitidas
Mettler RS-232 AB | PB | PB-S | AB-S | PB-E | AB-E | College-S | SB | CB | GB | College-B |
HB | AG | PG | PG-S | SG | HG | XP | XS | XA | XPE | XSE | XVE | AX | MX |
UMX | PR | SR | HR | AT | MT | UMT | PM | AM | SM | CM | MS | ML | XPR | XSR
Sartorius Sartorius
Otros -
Memoria USB
Navegación: Instalación > Hardware > Periféricos > Llave USB
Se admiten las memorias USB disponibles en el mercado a partir de la versión 1.1 de USB.
Puede asignar el nombre pertinente a la memoria USB.
Impresora
Navegación: Instalación > Hardware > Periféricos > Impresora
Impresora
El valorador admite los siguientes tipos de impresora:
• RS-232 impresora compacta (RS-P26)
• USB impresora compacta
Aviso
• El puerto USB-B de la tarjeta principal está reservado exclusivamente para LabX.
• Las impresoras disponibles varían con respecto al funcionamiento en el modo offline.
Configuración de red
Navegación: Instalación > Hardware > Periféricos > Configuración de red
Configure estos ajustes si tiene el instrumento conectado a LabX. Una vez conectada, la configuración es de
solo lectura.
Parámetro Descripción Valores
Obtener dirección Indica si una dirección de IP se ha de obtener automáticamente Activo | Inactivo
de IP automática- mediante la red.
mente
Dirección de IP En el caso de que la dirección de IP no se tenga que obtener 000.000.000.000 …
automáticamente, la puede introducir aquí. 255.255.255.255
Máscara de Si desea ejecutar el instrumento en una subred local, puede defi- 000.000.000.000 ...
subred nir aquí la máscara de subred que desea usar para enlazar la 255.255.255.255
dirección IP de la subred.
Gateway estándar Aquí se puede introducir la dirección del Gateway estándar para 000.000.000.000 …
la comunicación entre diferentes redes. 255.255.255.255
LevelSens
Navegación: Instalación > Hardware > Periféricos > LevelSens
El sensor de nivel (LevelSens) puede utilizarse para monitorizar el nivel de llenado de los recipientes de valo-
ración o con solventes, o como protección contra el rebosamiento de los recipientes con residuos.
El sensor de nivel se conecta a la "caja LevelSens", que está conectada al valorador por la interfaz CAN. El
valorador detecta automáticamente hasta dos cajas de ese tipo (detección PnP). Estas aparecen en los ajus-
tes.
Navegación: Home > Instalación > Hardware > Periféricos > LevelSens
1 En LevelSens, pulse sobre una "caja LevelSens".
ð Se abrirán las ventanas para editar los parámetros.
2 Los parámetros Nivel de llenado, Residuos o Inactivo puede definirse para el tipo de sensor pertinente.
Activación de la monitorización del nivel
• Al inicio de un método o de una operación manual.
Se comprueba el nivel para todos los sensores activados y conectados, con independencia de si se usan o
no en el método.
• Al inicio de cada muestra (VG).
• Al finalizar un análisis Karl-Fischer (KF).
• Antes de que se inicie un método KF Stromboli.
• Antes de sustituir el solvente.
TBox
Navegación: Home > Instalación > Hardware > Periféricos > TBox
Los parámetros siguientes están disponibles para el TBox de METTLER TOLEDO: TBox conectada. Este pará-
metro especifica si la TBox está conectada o no al valorador.
Cabezal manual
El cabezal manual normalmente se utiliza para los cabezales de valoración manual de METTLER TOLEDO.
Antes de que se analice cada muestra de la serie, aparecerá una ventana emergente solicitando confirmación
de la muestra correspondiente colocada. El cabezal de valoración seleccionado define la salida del agitador
utilizada en las funciones de método siguientes que requieren una función Agitar.
Parámetro Descripción Valores
Tipo Define el tipo de cabezal de valoración. Cabezales de valoración
disponibles
Nombre Define el nombre del cabezal de valoración. Los cabezales de Lista de nombres dispo-
valoración adicionales del mismo tipo tendrán un número de nibles
índice asignado.
Salida del agita- Define la salida del agitador. Salidas del agitador dis-
dor ponibles
Cabezal automático
Cuando se utiliza un cabezal automático, no aparece la ventana informativa que pide al usuario que añada la
muestra correspondiente. Así, para determinaciones múltiples con una unidad de automatización, se puede
garantizar una secuencia de análisis sin interrupciones. El cabezal de valoración seleccionado define la salida
del agitador utilizada en las funciones de método siguientes que requieren una función Agitar.
Parámetro Descripción Valores
Tipo Define el tipo de cabezal de valoración. Cabezales de valoración
disponibles
Nombre Define el nombre del cabezal de valoración. Los cabezales de Lista de nombres dispo-
valoración adicionales del mismo tipo tendrán un número de nibles
índice asignado.
Salida del agita- Define la salida del agitador. Salidas del agitador dis-
dor ponibles
Cabezal externo
El cabezal externo normalmente se utiliza para cabezales no conectados directamente al valorador. Antes de
que se analice cada muestra de la serie, aparecerá una ventana emergente solicitando confirmación de que la
muestra correspondiente está colocada. El cabezal de valoración seleccionado define la salida del agitador uti-
lizada en las funciones de método siguientes que requieren una función Agitar.
Parámetro Descripción Valores
Tipo Define el tipo de cabezal de valoración. -
Nombre Define el nombre del cabezal de valoración. Los cabezales de Lista de nombres dispo-
valoración adicionales del mismo tipo tendrán un número de nibles
índice asignado.
Salida del agita- Define la salida del agitador. Salidas del agitador dis-
dor ponibles
Rondolino TTL
El cambiador de muestras Rondolino admite nueve muestras para analizarlas en secuencia. El Rondolino se
conecta al puerto TTL del valorador. El cabezal de valoración seleccionado define la salida del agitador utili-
zada en las funciones de método siguientes que requieren una función Agitar.
Parámetro Descripción Valores
Tipo Define el tipo de cabezal de valoración. Cabezales de valoración
disponibles
Stromboli TTL
El cambiador de muestras de horno Stromboli admite 14 viales de muestras y un vial de deriva. El Stromboli
se conecta al puerto TTL del valorador.
Parámetro Descripción Valores
Tipo Define el tipo de cabezal de valoración. Cabezales de valoración
disponibles
Nombre Define el nombre del cabezal de valoración. Los cabezales de Lista de nombres dispo-
valoración adicionales del mismo tipo tendrán un número de nibles
índice asignado.
Salida del agita- Define la salida del agitador. Salidas del agitador dis-
dor ponibles
Conexión Indica el tipo de conexión. Conexiones disponibles
Deriva Valor de la última determinación de la deriva [µg/min]. 0.0…106
Método de Nombre del método utilizado para la determinación. Nombre del método
determ.
Tipo de determi- Permite definir el tipo de determinación (valoración volumétrica o -
nación coulométrica).
Fecha / Hora Fecha y hora de la determinación. Fecha y hora
Realizado por Nombre del usuario que realiza la determinación. Nombre del usuario
InMotion KF
Los cabezales de valoración InMotion KF están disponibles en los siguientes tipos de valoradores:
• T7
• T9
• C30S
• V30S
Parámetro Descripción Valores
Tipo Define el tipo de cabezal de valoración. Cabezales de valoración
disponibles
Nombre Define el nombre del cabezal de valoración. Los cabezales de Lista de nombres dispo-
valoración adicionales del mismo tipo tendrán un número de nibles
índice asignado.
Tipo de base Indica el tipo de cambiador de muestras. Tipos disponibles
Salida del agita- Define la salida del agitador. Salidas del agitador dis-
dor ponibles
Conexión Indica el tipo de conexión. Conexiones disponibles
ID del chip Muestra la ID del chip de identificación del cambiador de mues- Número único
tras.
Válvula retención Indica si hay una válvula de retención de gas instalada en el Instalado | Sin instalar
gas cambiador de muestras.
Bomba de aire KF Indica si hay una bomba de aire instalada en el cambiador de Instalado | Sin instalar
muestras.
Tubo transfer. Indica si hay un tubo de transferencia calefactado instalado en el Instalado | Sin instalar
calefact. cambiador de muestras.
InMotion
Los cargadores automáticos de muestras InMotion admiten varias muestras en función de la unidad de base
(Flex, Pro o Max) y el plato de muestras correspondiente. El cargador automático de muestras InMotion se
conecta al USB1 en el valorador. Los cargadores automáticos de muestras InMotion y las towers conectadas
son dispositivos PnP que se reconocen automáticamente y se instalan durante la conexión al valorador. Si se
va a conectar un segundo cargador automático de muestras InMotion, deberá usarse un ladrón de USB en el
valorador para la segunda conexión USB. Los puertos ladrones de USB de la parte trasera del primer cargador
automático de muestras InMotion conectado también pueden usarse para esta conexión. El primer dispositivo
InMotion conectado lleva la etiqueta InMotion T/1A y el segundo conectado al sistema llevará la etiqueta
InMotion T/2A en la lista. Si se desconecta y se vuelve a conectar después de la instalación inicial, el valora-
dor sabrá qué cargador automático de muestras InMotion es /1 y cuál es /2 en función de su ID del chip. En
caso necesario para la programación del método, también puede añadirse un cargador automático de mues-
tras InMotion de forma manual a la lista de cabezales de valoración con parámetros predeterminados.
Parámetro Descripción Valores
Tipo Define el tipo de cabezal de valoración. -
Nombre Define el nombre del cabezal de valoración. Los cabezales de Lista de nombres dispo-
valoración adicionales del mismo tipo tendrán un número de nibles
índice asignado.
Tipo de base Indica el tipo de cambiador de muestras. Tipos disponibles
Salida del agita- Define la salida del agitador. Salidas del agitador dis-
dor ponibles
Conexión Indica el tipo de conexión. Conexiones disponibles
ID del chip Muestra la ID del chip de identificación del cambiador de mues- Número único
tras.
CoverUp Indica si esta opción está instalada. Instalado | Sin instalar
SmartSample Indica si se ha instalado un lector SmartSample para la fila inte- Instalado | Sin instalar
interno rior.
SmartSample Indica si se ha instalado un lector SmartSample para la fila exte- Instalado | Sin instalar
externo rior.
Lector de código Indica si esta opción está instalada. Instalado | Sin instalar
de barras Solo se puede usar la fila exterior del plato de muestras con la
opción del código de barras.
Plato de muestras Indica el tipo de gradilla que se ha instalado. Estándar | Baño ter-
Estándar: Gradilla estándar. mostático | Dual | PnP
Baño termostático: Gradilla con baño de agua.
Dual: Tipo de plato de muestras con dos tipos de tamaños de
vasos.
PnP: No se ha detectado ninguna gradilla.
Tamaño plato Indica el tamaño del plato de muestras instalado. Número de posiciones
del plato de muestras
Rondo60
El cargador automático Rondo admite 12–60 en función del plato de muestras correspondiente. El Rondo está
conectado a puertos MB1/COM o MB2/COM del valorador. Al Rondo60 se le asigna automáticamente el nom-
bre /1 o /2 en función del puerto COM al que se conecte. El Rondo y las Tower conectadas son dispositivos
PnP que se reconocen automáticamente y se instalan durante la conexión al valorador. En caso necesario
para la programación del método, también puede añadirse manualmente un Rondo a la lista de cabezales de
valoración con parámetros predeterminados.
Parámetro Descripción Valores
Tipo Define el tipo de cabezal de valoración. -
Nombre Define el nombre del cabezal de valoración. Los cabezales de Lista de nombres dispo-
valoración adicionales del mismo tipo tendrán un número de nibles
índice asignado.
Salida del agita- Define la salida del agitador. Salidas del agitador dis-
dor ponibles
Conexión Indica el tipo de conexión. Conexiones disponibles
Plato de muestras Indica el tamaño del plato de muestras instalado. 20 | 12 | 15 | 30 | 60
Altura del vaso Configuración del vaso del plato de muestras instalado. 90 | 110 | 150 | 210
Posición Tower Indica la configuración de la posición de la Tower de Rondo. A la izquierda | A la
derecha
Vaso de acondi- Configuración del vaso de acondicionamiento del plato de mues- Instalado | Sin instalar
cionamiento tras instalado.
Vaso de lavado Indica el ajuste del vaso del plato de muestras instalado. Instalado | Sin instalar
Vaso especial 1 Indica el ajuste del vaso especial del plato de muestras instalado. Instalado | Sin instalar
Vaso especial 2 Indica el ajuste del vaso especial del plato de muestras instalado. Instalado | Sin instalar
Cabezal KF
El cabezal de valoración seleccionado define la salida del agitador utilizada en las funciones de método
siguientes que requieren una función Agitar.
Parámetro Descripción Valores
Tipo Define el tipo de cabezal de valoración. Cabezales de valoración
disponibles
Nombre Define el nombre del cabezal de valoración. Los cabezales de Lista de nombres dispo-
valoración adicionales del mismo tipo tendrán un número de nibles
índice asignado.
Salida del agita- Define la salida del agitador. Salidas del agitador dis-
dor ponibles
Deriva Valor de la última determinación de la deriva [µg/min]. 0.0…106
Método de Nombre del método utilizado para la determinación. Nombre del método
determ.
Tipo de determi- Permite definir el tipo de determinación (valoración volumétrica o -
nación coulométrica).
Fecha / Hora Fecha y hora de la determinación. Fecha y hora
Realizado por Nombre del usuario que realiza la determinación. Nombre del usuario
RS-232
Parámetro Descripción Valores
Conexión Indica el puerto serie al que está conectado el dispositivo. Las MB/COM1 | MB/COM2
conexiones posibles se encuentran en la tarjeta principal, la
analógica y la de conductividad.
Vel. de transmi- La velocidad de transmisión para la transmisión de datos 1200 | 2400 | 4800 |
sión mediante la interfaz RS-232. 9600 | 19200
Bit datos Define el número de bits de datos. 7|8
Bit parada Define el número de bits de parada. (Solo se pueden elegir 2 bits 1 | 2
de parada si al mismo tiempo se han elegido 7 bits de datos).
Paridad Fija el protocolo de paridad. Par | Impar | Ninguna
Handshake Transmisión de datos a través de la interfaz RS-232. (Solo la Ninguna | Xon-xoff
opción Handshake Xon-xoff está disponible para conexiones en
serie en la placa analógica AB y en la placa de conductividad CB
junto con una velocidad de transmisión de 9600 baudios.)
5.5.3.3.6 Homogeneizador
Esta ventana enumera los homogeneizadores disponibles en función de su tipo de control. La lista puede cla-
sificarse e imprimirse.
En función del tipo de control, existen dos tipos diferentes de homogeneizador.
• Esta configuración se guarda en el instrumento y en LabX, y se puede gestionar en el terminal del instru-
mento o en el PC.
Navegación: Home > Instalación > Hardware > Homogeneizador
1 En Homogeneizador, seleccione la entrada necesaria.
ð Se mostrará la ventana del editor correspondiente.
2 Edite las opciones según sea necesario y guárdelas.
Nota
• Después de retirar el Liquid Handler, los datos (nombre, ID del chip, volumen de bureta, vidrio de bureta
SNR, asignaciones de conexiones y puertos) permanecen en la instalación del valorador.
5.5.3.4.1 StatusLight
Navegación: Home > Instalación > Configuración del usuario > StatusLight
Parámetro Descripción Valores
Terminal Define si el StatusLight del terminal está activado o no. Activo | Inactivo
StatusLight
Brillo Permite definir el brillo de los indicadores StatusLight desde el ter- Baja | Media | Alta
minal.
Solo si la opción Terminal StatusLight está activada.
Instrumento Define si el StatusLight del valorador está activado o no. Activo | Inactivo
StatusLight
Brillo Permite definir el brillo de los indicadores StatusLight del instru- Baja | Media | Alta
mento.
Solo si la opción Instrumento StatusLight está activada.
InMotion T Define si el StatusLight del sistema InMotion está activado o no. Activo | Inactivo
StatusLight
5.5.3.4.2 Pantalla
Navegación: Home > Instalación > Configuración del usuario > Pantalla
Defina los parámetros que aparecen a continuación:
Parámetro Descripción Valores
Color primario Aquí se pueden seleccionar diferentes combinaciones de colores Gris | Azul | Verde | Rojo
para la interfaz de usuario.
Brillo Indica el brillo de la pantalla en [%]. 50 | 60 | 70 | 80 | 90 |
100 [%]
Forma del tecla Indica las teclas de los menús han de ser angulares o con cantos Redondeada | Angular
redondeados.
5.5.3.4.5 Teclado
Navegación: Home > Instalación > Configuración del usuario > Teclados
En este cuadro de diálogo puede definir la disposición de los campos de entrada de tipo alfanumérico y numé-
rico. Están disponibles los siguientes valores:
Parámetro Descripción Valores
Teclado ABC Determina el diseño del campo de entrada alfanumérica. Inglés | Francés |
Alemán
Teclado 123 Determina la colocación de las teclas del campo de entrada Calculadora | Teléfono
numérica.
5.5.3.5 Valores
Los valores en blanco y auxiliares se pueden crear, modificar o borrar, y la lista de los valores en blanco o
auxiliares definidos se puede visualizar e imprimir. Además, es posible imprimir los valores individuales con
sus parámetros.
• Esta configuración se guarda en el instrumento y en LabX, y se puede gestionar en el terminal del instru-
mento o en el PC.
Navegación: Home > Instalación > Valores
Configuración Explicación
Valores en blanco Los valores en blanco se pueden usar dentro de fórmulas para cálculos.
Cancelar
Si hay un lector de huellas dactilares activo y el sis- Introduzca su nombre de usuario y contraseña.
Cancelar
Datos del
Salir SmartCodes Iniciar
usuario
Cerrar sesión
ð Seleccione Bloquear pantalla para que no pueda ser
utilizado por otros usuarios. Bloquear pantalla
gen de LabX.
Volver
Métodos
ð Se abre la ventana Editor de métodos.
Tipo ID Nombre
GT 00018 Calibration
Agitar
Valoración (EQP)
Eliminar
Volver Insertar Iniciar
método
Nota
• Con los modelos T7/T70 y T9/T90, se pueden llevar a cabo a la vez seis operaciones manuales como
máximo (una por cada componente de hardware), siempre que lo permita el consumo de corriente.
• Con los modelos T7/T70 y T9/T90, no puede iniciar una operación manual si ya se está ejecutando una
valoración manual.
• El modelo T5/T50 no permite ejecutar en paralelo varias operaciones manuales.
5.5.4.10.1 Agitador
Para encender o apagar un agitador conectado (agitador de varilla o magnético) durante un intervalo de
tiempo definible y a una velocidad de agitación definible, seleccione:
Navegación: Home > Manual > Agitador
1 Realice una selección en Cabezal de valoración.
2 Seleccione el agitador deseado en Salida del agitador e introduzca una velocidad.
3 Introduzca la duración de agitación en [s] o seleccione "∞" para una duración ilimitada.
4 Pulse [Iniciar] para iniciar el agitador.
ð Se iniciará el agitador. Pulse [Parar] para detener el agitador en cualquier momento (cancelar la operación
manual).
Defina los parámetros que aparecen a continuación:
Parámetro Descripción Valores
Cabezal de valo- Define el cabezal de valoración que se debe utilizar. Lista de cabezales de
ración valoración disponibles.
Salida del agita- Define la salida del agitador. Lista de salidas disponi-
dor bles
Velocidad de giro Define la velocidad de agitación en [%]. 0…100
Tiempo de agita- El tiempo de agitación en [s], durante el que el agitador ha de 0…104 | ∞
ción estar en funcionamiento. Seleccione "∞" para un tiempo de agita-
ción indefinido.
Nota
• Las entradas realizadas aquí solo se aplicarán a la operación manual y no tendrán efecto en los ajustes
del instrumento.
5.5.4.10.2 Sensor
Para realizar una medición con cualquiera de los sensores conectados, ejecute las siguientes acciones:
Navegación: Home > Manual > Sensor
1 Realice una selección en Sensor.
2 Seleccione el agitador que desee e introduzca una velocidad.
3 Para los sensores de conductividad, potenciométricos y polarizados, especifique si la temperatura debe
introducirse de forma manual o automática.
4 En el caso de registrar la temperatura manualmente, introduzca la temperatura.
o bien
En el caso de registrar la temperatura automáticamente, seleccione un sensor de temperatura conectado y
la unidad de temperatura deseada.
5 Introduzca la duración de la medición en [s] o seleccione "∞" para una duración ilimitada.
6 Seleccione si se ha de imprimir un informe o no.
7 Para imprimir un informe, defina con dt [s] el intervalo de tiempo que ha de haber entre las mediciones.
8 Pulse [Iniciar] para iniciar la medición.
ð Se iniciará la medición. Pulse [Parar] para detener la medición en cualquier momento (se cancela la ope-
ración manual).
ð Durante la medición, se visualizará una curva en línea (valores medidos en la unidad escogida frente al
tiempo). Use [Valores medidos] para visualizar una tabla de valores medidos en lugar de la curva.
Sensor de temperatura
Para una operación manual, puede definir los parámetros siguientes:
Nota
• Las entradas realizadas aquí solo se aplicarán a la operación manual y no tendrán efecto en los ajustes
del instrumento.
Sensores potenciométricos
Para una operación manual, puede definir los parámetros siguientes:
Los sensores potenciométricos son electrodos indicadores potenciométricos tales como los electrodos de vidrio
para medir el pH, electrodos redox para medir el potencial de oxidación-reducción o electrodos selectivos de
iones (ISE) para determinar el contenido iónico de la solución. A continuación enumeraremos los correspon-
dientes parámetros que se pueden especificar, y que también tienen validez para fototrodos para valoraciones
turbidimétricas y colorimétricas:
Parámetro Descripción Valores
Sensor Define el sensor usado para realizar la medición. Lista de sensores dispo-
nibles
Entrada del sen- Define la entrada a la que se conecta el sensor. Lista de entradas dispo-
sor nibles
Unidad La unidad de medida en la que se ha de medir en función del mV | pH | pM | A | %T
tipo de sensor escogido.
Cabezal de valo- Define el cabezal de valoración que se debe utilizar. Lista de cabezales de
ración valoración disponibles.
Salida del agita- Define la salida del agitador. Lista de salidas disponi-
dor bles
Velocidad de giro Define la velocidad de agitación en [%]. 0…100
Temperatura Fija si se ha de introducir la temperatura manualmente (Activo) o Activo | Inactivo
manual si se ha de determinar mediante un sensor de temperatura (Inac-
tivo).
Temperatura Si la temperatura se introduce manualmente, puede introducirla -20…200
aquí en [°C].
Solo aparece si se seleccionó Temperatura manual = Activo.
Sensor tempera- Aquí puede seleccionar el sensor temperatura que se desee. Lista de sensores dispo-
tura Solo aparece si se seleccionó Temperatura manual = Inactivo. nibles
Entrada del sen- Define la entrada a la que se conecta el sensor. Lista de entradas dispo-
sor nibles
Nota
• Los parámetros para el registro de la temperatura o de introducción de la temperatura, Temperatura
manual, Temperatura, Sensor temperatura, Entrada del sensor y Unidad de temp. se omiten para los
sensores de mV y el fototrodo.
• Las entradas realizadas aquí solo se aplicarán a la operación manual y no tendrán efecto en los ajustes
del instrumento.
Sensor polarizado
Para una operación manual, puede definir los parámetros siguientes:
Nota
• Las entradas realizadas aquí solo se aplicarán a la operación manual y no tendrán efecto en los ajustes
del instrumento.
Sensor de conductividad
Para una operación manual, puede definir los parámetros siguientes:
Nota
• Las entradas realizadas aquí solo se aplicarán a la operación manual y no tendrán efecto en los ajustes
del instrumento.
5.5.4.10.3 Bureta
En esta ventana, realice diversas operaciones manuales con las buretas disponibles.
Para lavar una bureta disponible o varias buretas simultáneamente, dosifique una cantidad definida de reac-
tivo o lleve a cabo una valoración manual con una bureta seleccionada.
Navegación: Home > Manual > Bureta
Lavar bureta
Navegación: Home > Manual > Bureta > Lavar
Dosificar
Navegación: Home > Manual > Bureta > Dosificar
Valoración manual
Navegación: Manual > Bureta > Valoración manual
Para realizar una valoración controlada manualmente, proceda del siguiente modo:
1 Seleccione el reactivo con el que desea valorar.
2 Seleccione el accionador en el que está instalado el reactivo. (Para buretas PnP, se selecciona automática-
mente el accionador correspondiente).
3 Indique con la velocidad de llenado en [%], la velocidad con la que se ha de volver a llenar la bureta.
(100 % corresponde a la velocidad máxima).
4 En la lista de los sensores definidos en la instalación, seleccione el sensor con el que quiere medir.
5 Introduzca una salida del agitador e introduzca una velocidad.
6 Especifique si la temperatura deberá introducirse manual o automáticamente.
7 Para el registro manual de la temperatura, introduzca la temperatura.
-o-
Para el registro automático de la temperatura, seleccione un sensor de temperatura conectado y la unidad
de temperatura que se va a usar.
8 Seleccione si el resultado se ha de indicar como consumo (de reactivo) o como contenido (en la muestra).
9 Seleccione para el resultado la unidad de medida deseada y el número de cifras decimales.
10 Para la indicación del resultado en forma de contenido, seleccione el tipo de entrada para la muestra
(Volumen o Peso) e indique la cantidad de muestra m, la densidad d (para los tipos de entrada Volumen
o Peso), la masa molar M y el número equivalente z para la sustancia que se va a analizar.
11 Indique si se ha de imprimir o no un informe y seleccione los componentes de ese informe (resultado,
Resultados, Tabla de valores medidos y Curva).
12 Pulse [Iniciar] para iniciar la valoración manual y acceder al cuadro de diálogo en línea.
13 Pulse [Dosificar] una vez para añadir un volumen mínimo de reactivo. Si mantiene pulsada [Dosificar], el
sistema añadirá reactivo de forma continua.
ð La velocidad de dosificación aumenta con el tiempo que se mantenga la tecla apretada.
ð Una vez soltada la tecla, cuando se pulse otra vez, el sistema valorará de nuevo con la velocidad
mínima.
14 Pulse [Salir] para finalizar la valoración manual.
Nota
• Los parámetros para el registro de la temperatura o de introducción de la temperatura, Temperatura
manual, Temperatura, Sensor temperatura, Entrada del sensor y Unidad de temp. se omiten para los
sensores de mV y el fototrodo.
5.5.4.10.4 Bomba
En Bomba, están disponibles las siguientes acciones.
• Bombear
• Drenar
• Llenar
• Sustituir solvente
Bomba
Esta operación manual usa una bomba conectada para bombear cualquier volumen de reactivo auxiliar que
desee o (según la conexión de los tubos) aspirar del vaso de valoración.
Para iniciar una operación de bombeo, proceda del siguiente modo:
1 Vaya a Home > Manual > Bomba.
2 Establezca el valor de Acción en Bomba
3 Seleccione la bomba y ajuste la velocidad de bombeo.
4 Indique el volumen que va a añadir en [ml].
5 Pulse Iniciar para iniciar el procedimiento.
ð Se iniciará el procedimiento. Pulse Parar para detener el procedimiento en cualquier momento.
Puede determinar los parámetros que aparecen a continuación:
Vaciado
Llenado
Sustituir disolvente
Sustituir solvente combina el aspirado y el llenado del vaso de valoración.
Los parámetros para el aspirado, el llenado, el restablecimiento del contador y el uso de un agitador son los
mismos que en las acciones Drenar y Llenar.
Reiniciar contador
El restablecimiento de los contadores para el control del disolvente o el reactivo está disponible en los siguien-
tes tipos de valorador:
• T5
• T7
• T9
• C30S
• V30S
Agitador
Nota
• Si se seleccionó Modo = De entradas controladas, el sistema comprueba la señal entrante de la entrada
hasta que se haya alcanzado el tiempo máximo o se haya recibido una señal.
Para Tipo de control = Entrada TTL (Pin sencillo), están disponibles los siguientes parámetros:
Nota
• Use el tipo de control Entrada TTL (Pin sencillo) para esperar una señal de entrada ascendente o descen-
dente. La operación manual se acaba tan pronto como se haya recibido una señal de entrada o se haya
sobrepasado el tiempo de espera máximo.
Para Tipo de control = Agitador, están disponibles los siguientes parámetros:
Nota
• Use el tipo de control RS-232 para enviar una señal cualquiera y (si se ha especificado así) esperar una
respuesta.
Cancelar
Si hay un lector de huellas dactilares activo y el sis- Introduzca su nombre de usuario y contraseña.
Cancelar
Cerrar sesión
ð Seleccione Bloquear pantalla para que no pueda ser
utilizado por otros usuarios. Bloquear pantalla
Métodos / Productos
Métodos Productos
Volver
Métodos / Productos
ð Se abre la ventana Parámetros de tarea.
Tipo ID Nombre
3 Pulse Iniciar para iniciar el método. ADJ M145 Adjustment with Air and Water (D)
ð Una vez que se haya iniciado un método, se incluirá MS M149 Alcohol Determination (d)
en la lista de tareas. MS M155 Brix Determination (d)
Pausa Esta tarea se ha puesto en pausa y se puede reanudar desde la última ope-
ración de guardado, incluso en otro instrumento.
Defina los siguientes parámetros para realizar una operación manual con una unidad de automatización:
Parámetro Descripción Valores
Modo de celda Define el tipo de celdas (Densidad/Refractometría). D | R | D+R | D+D | R+R
Automatización Define la unidad de automatización para las operaciones manua- Lista de unidades de
les. automatización disponi-
bles
Acción Define la acción que se debe ejecutar en la unidad de automati- Lista de acciones
zación.
5.6.4.8.1 Secar
Las opciones visualizadas dependen de la unidad de automatización seleccionada.
5.6.4.8.2 Lavar
Las opciones visualizadas dependen de la unidad de automatización seleccionada.
Navegación: Home > Manual > Lavar
Parámetro Descripción Valores
Líquido de lavado Definición del disolvente en las conexiones Rinse 1 y Rinse 2. Lista de disolventes
Duración de Define el tiempo de lavado fijado en [s]. 1…10000 | ∞
lavado
Posición de Posición absoluta: define la posición absoluta a la que se apro- Posición absoluta |
lavado xima el cambiador de muestras. Posición actual |
Posición actual: se utiliza el vaso en la posición actual. Siguiente vaso
Siguiente vaso: el cambiador de muestras se moverá hacia el
vaso que está al lado de la torre (posición inicial + 1). Si no se
detecta ningún vaso, el cambiador de muestras cambia a la
siguiente posición (posición inicial + 2) y repetirá el proceso
hasta que detecte alguno.
5.6.4.8.3 Aspirar
Navegación: Home > Manual > Drenar
Parámetro Descripción Valores
Duración del dre- Define la duración fijada del drenaje en [s]. 1…10000 | ∞
naje
5.6.4.8.5 PowerShower
Navegación: Home > Manual > PowerShower
Parámetro Descripción Valores
Ciclos de lavado Número de ciclos de lavado que se deben llevar a cabo. 1…100
Volumen por ciclo Especifica el volumen de lavado en [ml] por ciclo. 10…1000
5.6.4.8.6 Agitar
Navegación: Home > Manual > Agitar
Parámetro Descripción Valores
Velocidad Define la velocidad del agitador en porcentaje de la velocidad 0…100 %
máxima.
0 %: el agitador está apagado.
100 %: el agitar se mueve a máxima velocidad.
Duración de agi- Define el tiempo de agitación fijado en [s]. 1…10000 | ∞
tado
Cancelar
tema reconoce su huella, coloque el dedo correspon- Introduzca su nombre de usuario y contraseña.
diente en el lector de huellas dactilares. De este modo,
iniciará sesión de inmediato.
2 Introduzca el nombre de usuario. Se mostrará la ven-
tana Login.
3 Haga clic en Contraseña para introducir la contraseña
Offline Usuarios Login
del usuario visualizado y, a continuación, seleccione
Login.
§ Se mostrará una lista de los usuarios que han iniciado sesión recientemente (solo si el sistema se ha con-
figurado adecuadamente).
1 En la ventana Login, pulse Usuarios para seleccionar Cuenta de usuario
un usuario distinto al que se muestra en la pantalla.
2 Seleccione un usuario de la lista. Se volverá a mostrar Usuario
la ventana Login. PeterSmith
3 Haga clic en Contraseña para introducir la contraseña
JoanneMiller
del usuario visualizado y, a continuación, seleccione
Login.
Cancelar
Datos del
Salir
usuario
Métodos
Productos
Serie
Volver
Seleccionar métodos
1 En la pantalla Análisis, pulse Métodos. Se muestra la lista con todos los métodos, con estructuras de car-
petas similares a la lista de LabX.
2 Haga clic en un método para iniciarlo. Métodos
ð Una vez que se haya iniciado un método, se incluirá Análisis
en la lista de tareas. Tipo ID Nombre
Mostrar
Volver
último
Edición de tareas
1 En la pantalla inicial, pulse Tarea.
ð El sistema muestra una lista con todas las tareas de este instrumento.
2 Seleccione la acción necesaria de la lista. Tareas
3 Haga clic en la tarea que desee editar. Tareas
Nº. Origen Nombre Estado
Volver
Volver
5.8 SevenExcellence
5.8.3.1 Pantalla
Puede definir el aspecto y las propiedades de la pantalla táctil.
Navegación: Home > Instalación > Pantalla
Parámetro Descripción Valores
Brillo Define el brillo de la pantalla. Del 50 al 100 %
Salvapantallas Activa el salvapantallas. Activo | Inactivo
Tiempo de espera Define el tiempo (en [min]) tras el que se va a activar el salva- De 1 a 120
pantallas a partir de la última acción del usuario en el terminal.
5.8.3.2 Pitido
Se puede activar una señal acústica para distintas funciones.
Navegación: Home > Instalación > Señal acústica
Parámetro Descripción Valores
Al apretar una Activa la señal acústica al pulsar la pantalla táctil. Activo | Inactivo
tecla
Señal de estabili- Genera una señal de audio cuando un resultado de medición es Activo | Inactivo
dad estable.
Noticias Genera una señal de audio cuando ocurre un evento que aparece Activo | Inactivo
en Noticias.
5.8.3.4 Sensores
• Esta configuración se guarda en LabX y solo se puede gestionar en el PC. La lista tiene fines informativos.
Es posible conectar al instrumento sensores para la medición de pH, redox, ISFET, conductividad, oxígeno
disuelto, iones y temperatura.
Navegación: Home > Instalación > Sensores
5.8.3.5 Automatización
• Esta configuración se puede gestionar en el instrumento o en el PC.
El instrumento tiene identificación de funcionamiento instantáneo (PnP, Plug & Play). Al conectar el cambia-
dor automático de muestras InMotion, aparece la información correspondiente.
Los cambiadores automáticos de muestras InMotion admiten varias muestras en función de la unidad de base
(Flex, Pro o Max) y la gradilla de muestras correspondiente. El cambiador automático de muestras InMotion
se conecta a una interfaz USB en el instrumento. Los cambiadores automáticos de muestras InMotion y las
torres conectadas son dispositivos PnP que se reconocen automáticamente y se instalan al efectuar la cone-
xión con el instrumento.
Navegación: Home > Instalación > Automatización
Parámetro Descripción Valores
Tipo Muestra el tipo de instrumento. -
Tipo de base Indica el tipo de cambiador de muestras. Flex | Pro | Max
Estado Especifica si hay instalado un cambiador automático de mues- Instalado | Sin instalar |
tras InMotion. Instalado, no compati-
ble
Salida del agita- Define la salida del agitador en el InMotion al que está conectado InMotion/Stirrer1 …
dor el agitador. InMotion/Stirrer6
Salida de Especifica la conexión de la bomba en el InMotion al que está InMotion/Pump1 …
PowerShower conectada la bomba de PowerShower. InMotion/Pump6
Velocidad Especifica la velocidad de bombeo para la bomba de De 0,1 a 1000
PowerShower [ml/min].
Salidas de la Especifica la conexión de la bomba en el InMotion al que está InMotion/Pump1 …
bomba de aspira- conectada la bomba de drenaje. InMotion/Pump6
ción
Velocidad Especifica la velocidad de bombeo para la bomba de drenaje De 0,1 a 1000
[ml/min].
Plato de muestras Indica el tipo de gradilla que se ha instalado. Estándar | Baño ter-
Estándar: Gradilla estándar. mostático
Baño termostático: Gradilla con baño de agua.
Tamaño del plato Indica el tamaño de la gradilla instalada. Número de posiciones
de la gradilla
Altura del vaso Define la altura del vaso [mm]. De 65 a 215
Cancelar
Si hay un lector de huellas dactilares activo y el sis- Introduzca su nombre de usuario y contraseña.
Cancelar
Cerrar sesión
ð Seleccione Bloquear pantalla para que no pueda ser
utilizado por otros usuarios. Bloquear pantalla
Pausa Esta tarea se ha puesto en pausa y se puede reanudar desde la última ope-
ración de guardado, incluso en otro instrumento.
Mover elevador
Parámetro Descripción Valores
Posición de ele- Posición vertical a la que se ha de llevar el cabezal del cambia- Muestra | Rotar | Lavar |
vador dor de muestras. Medición de conductivi-
Medición de conductividad: Esta posición se encuentra 20 mm dad
por encima de la posición de la muestra y su objetivo es sumer-
gir el sensor de conductividad en la muestra sin sumergir el sen-
sor de pH para evitar la contaminación de electrolitos de este
último.
PowerShower
Parámetro Descripción Valores
Ciclos de lavado Define el número de ciclos de lavado que se van a realizar. 1-100
Volumen por ciclo Define el volumen de lavado [ml] por ciclo. 10-1000
Drenar Activa el vaciado del vaso de muestras. Activo | Inactivo
Agitar
Parámetro Descripción Valores
Velocidad Define la velocidad de agitación en [%]. 0-100
Duración infinita Seleccione esta opción para un tiempo ilimitado. Activo | Inactivo
Duración de agi- Define la duración de agitación en [s]. 0-10000
tación [s]
5.9 UV/VIS
Volver Volver
Curva de calibración con todos los estándares Curva de calibración con el segundo estándar (1)
excluido
5.9.3.1.2 Estándares
Este menú muestra una lista con los estándares y sus valores de absorbancia. En el menú Estándares puede
incluir estándares en la curva de calibración o excluirlos de ella.
Navegación: Home > Instalación > Calibraciones de Quant > Visión general de la calibración >
Estándares
Exclusión de un estándar
1 Pulse el estándar que quiera excluir.
ð El menú Datos del estándar se abre.
2 Pulse Excluir estándar.
ð El menú Lista de estándares se abre.
ð El estándar se excluye y la curva de calibración se actualiza.
Inclusión de un estándar
1 Pulse el estándar que quiera incluir.
ð El menú Datos del estándar se abre.
2 Pulse Incluir estándar.
ð El menú Lista de estándares se abre.
ð El estándar se incluye y la curva de calibración se actualiza.
Cancelar
Si hay un lector de huellas dactilares activo y el sis- Introduzca su nombre de usuario y contraseña.
Cancelar
Instalación
Manual
Datos del
Salir
usuario
Cerrar sesión
ð Seleccione Bloquear pantalla para que no pueda ser
utilizado por otros usuarios. Bloquear pantalla
Pausa Esta tarea se ha puesto en pausa y se puede reanudar desde la última ope-
ración de guardado, incluso en otro instrumento.
Parámetros comunes
Parámetro Descripción Valores
Automatización Define el dispositivo de muestreo automatizado usado para la Dispositivos de mues-
operación manual. treo automatizado dis-
ponibles
Acción Define la acción que realiza el dispositivo de muestreo automati- Acciones disponibles
zado.
Posición de ele- Define a qué posición se mueve el elevador. Lavar | Rotar | Muestra
vador Lavar: posición de lavado con PowerShower
Rotar: posición para rotar entre muestras
Muestra: posición del extremo inferior del elevador
5.9.4.10.3 Lavado
§ El dispositivo de muestreo automatizado se instala como se describe en este documento.
1 Compruebe los valores de los parámetros y, si fuera necesario, ajústelos.
2 Pulse Iniciar.
ð La gradilla gira la posición definida en Posición de lavado hasta la posición de manipulación de
muestras.
ð La bomba de muestreo mueve el líquido del recipiente de muestras al contenedor de residuos a través
de la célula de flujo.
3 Para detener la bomba, pulse Parar.
Parámetro Descripción Valores
Posición de Define qué recipiente de muestras contiene el líquido usado para Posición actual |
lavado el lavado. Siguiente vaso | Posi-
Posición actual: el recipiente de muestras que se encuentra en la ción absoluta
posición de manipulación de muestras contiene el líquido de
lavado.
Siguiente vaso: el recipiente de muestras de la izquierda de la
posición de muestreo contiene el líquido de lavado.
Posición absoluta: el recipiente de muestras de la posición defi-
nida en Posición contiene el líquido de lavado.
Posición Define la posición a la que se mueve el cambiador de muestras. Número de posiciones
disponibles
Duración de Define el tiempo de bombeo de lavado. 1…10000 s | ∞
lavado
5.9.4.10.5 PowerShower
El concepto básico de operación manual de PowerShower es que la bomba PowerShower mueve el líquido de
lavado a través del cabezal PowerShower hacia el recipiente de muestras. Para evitar el sobrellenado del reci-
piente de muestras, la bomba de muestreo bombea el líquido del recipiente a la botella de residuos. La bomba
de muestreo funciona al flujo máximo.
Durante el lavado, el elevador se mueve entre la posición de muestra y la de lavado mientras el líquido de
lavado se bombea hacia el recipiente de muestras. El lavado se realiza en ciclos. El número de ciclos se
define en Ciclos de lavado.
Un ciclo termina cuando el volumen definido en Volumen por ciclo se bombea hacia el recipiente de mues-
tras. Entre dos ciclos, la bomba de muestreo retira el volumen definido en Volumen por ciclo del recipiente de
muestras. El líquido que se añade el recipiente de muestras durante el último ciclo no se drena.
§ El dispositivo de muestreo automatizado se instala como se describe en este documento.
1 Compruebe los valores de los parámetros y, si fuera necesario, ajústelos.
2 Pulse Iniciar.
ð El elevador se mueve a la posición de lavado.
ð Se realizan ciclos de lavado.
3 Para detener el lavado, pulse Parar.
Parámetro Descripción Valores
Ciclos de lavado Define el número de ciclos de lavado. Si el número de ciclos de De 1 a 10
lavado es superior a uno, el volumen dosificado en el ciclo de
lavado anterior se drena antes del siguiente ciclo de lavado.
Volumen por ciclo Define el volumen de líquido de lavado que la bomba 0…1000 ml
PowerShower mueve al recipiente de muestras durante cada
ciclo.
5.9.4.10.7 Agitación
1 Compruebe los valores de los parámetros y, si fuera necesario, ajústelos.
2 Pulse Iniciar.
ð El elevador se mueve a la posición de muestra.
ð La muestra se agita durante el tiempo definido en Duración de agitado.
3 Para detener la agitación, pulse Parar.
Nota
• Si un usuario no tiene los derechos para crear tareas, este puede, no obstante, realizar tareas mediante los
accesos directos que se le han asignado.
Nota
• La función Productos no está disponible para el tipo de instrumento Valoración.
Propiedades de la tarea
Extensión de muestras
Número de muestras
• Las muestras completadas y los parámetros usados se representan en color gris. Las muestras completa-
das ya no se pueden editar.
• Las muestras que se están ejecutando se representan en color naranja.
• Los parámetros que están definidos por productos se representan en color rojo claro y no se pueden editar.
Nota
• Para el modelo de valorador T90/T9, se muestran dos zonas de trabajo: A y B.
Marcadores de serie
Funciones de gráficos
• Para exportar el gráfico, haga clic en y seleccione una opción del menú (imagen o archivo CSV).
• Para ver en panorámico, haga clic con el botón derecho del ratón y mueva el puntero en cualquier direc-
ción.
• Para hacer zoom, haga clic y arrastre para realizar una selección o use la rueda del ratón.
• Para volver a la vista inicial, haga doble clic en la ventana del gráfico o use la rueda del ratón.
Nota
• Para el modelo de valorador T90/T9, se muestran dos zonas de trabajo: A y B.
Serie Muestras
S1 Las muestras contiguas que utilicen el mismo método se incluirán automáticamente en
la misma serie.
S2 Si se escanea un nuevo método, se finaliza la serie en marcha y se inicia una nueva.
S3 Para iniciar una nueva serie con el mismo método, deje una posición vacía en el cam-
biador automático de muestras.
Fin Si el cambiador automático de muestras no detecta una muestra, escanea un total de
5 posiciones antes de finalizar la serie y parar la tarea.
El ajuste Confirmación tras rotación completa también se debe tener en cuenta.
Véase también: [Comportamiento de análisis y recursos } página 60]
Iniciar SmartCodes automáticos
− Haga clic en Iniciar SmartCodes automáticos para iniciar el procedimiento.
ð Aparecerá el cuadro de diálogo para introducir los parámetros requeridos a fin de iniciar el proceso de
automatización.
Parámetro Descripción Valores
Cambiador de Seleccione un cambiador de muestras para la automatización. Lista de cambiadores de
muestras muestras disponibles
Zona de trabajo Información de la zona de trabajo usada. A|B
Posición de inicio Define la posición de inicio de la primera muestra del cambiador CP | CP+1 | CP+2 | 1 -
de muestras. CP indica la posición actual. 303
Tipo de lector Aquí puede seleccionar el lector que va a usarse: un lector de Código de barras |
códigos de barras o un lector RFID. SmartSample
Posición de esta- Define la posición a la que el cambiador de muestras se acerca Lista de vasos o frascos
cionamiento una vez que ha finalizado el análisis. Si se sumerge el sensor en disponibles
una solución, se evita la deshidratación de su membrana.
Nota
• Si se ha seleccionado Modo = De entradas controladas, el sistema comprueba la señal entrante de la
entrada hasta que se haya alcanzado el tiempo máximo o se haya recibido una señal.
Para Tipo de control = Entrada TTL (Pin sencillo), están disponibles los siguientes parámetros:
Nota
• Utilice el tipo de control Entrada TTL (Pin sencillo) para esperar una elevación o descenso de la señal de
entrada. La operación manual se acaba en cuanto se haya recibido una señal de entrada o se haya supe-
rado el tiempo de espera máximo.
Para Tipo de control = Agitador, están disponibles los siguientes parámetros:
Nota
• Utilice el tipo de control RS-232 para transmitir cualquier señal y (si así lo especifica) esperar a que se
reciba una respuesta.
6.26.1 Bomba
6.26.2 Vaciado
6.26.3 Llenado
6.26.6 Agitador
Nota
• Las entradas realizadas aquí solo se aplicarán a la operación manual y no tendrán efecto en los ajustes
del instrumento.
Nota
• Los parámetros para el registro de la temperatura o de introducción de la temperatura, Temperatura
manual, Temperatura, Sensor temperatura, Entrada del sensor y Unidad de temp. se omiten para los
sensores de mV y el fototrodo.
• Las entradas realizadas aquí solo se aplicarán a la operación manual y no tendrán efecto en los ajustes
del instrumento.
Nota
• Las entradas realizadas aquí solo se aplicarán a la operación manual y no tendrán efecto en los ajustes
del instrumento.
Nota
• Las entradas realizadas aquí solo se aplicarán a la operación manual y no tendrán efecto en los ajustes
del instrumento.
6.29 SmartSample
Navegación: Barra de herramientas > Mostrar banco de trabajo
Parámetro Descripción Valores
ID 1…ID 2 Define los ID 1 o ID 2 de la muestra. 0…20 caracteres
Nota
• Si un usuario no tiene los derechos para crear tareas, este puede, no obstante, realizar tareas mediante los
accesos directos que se le han asignado.
• Los accesos rápidos del tipo Operación manual solo se pueden crear y usar directamente en los instru-
mentos.
Parámetros globales
Parámetro Descripción Valores
ID Indica el ID del método utilizado, la serie de muestras o el pro- -
ducto.
Nombre Indica el nombre del método utilizado, la serie de muestras o el -
producto.
Nombre de tarea Define el nombre de la tarea. 0…100 caracteres
Comentario de Introduzca un comentario u observación. Esta información tam- 0…1000 caracteres
tarea bién se puede modificar si la tarea tiene el estado Completo.
Tratar como tarea Determina si la tarea debe añadirse a la cola con una prioridad Activo | Inactivo
prioritaria alta.
Funcionamiento Especifique si después de finalizar cada análisis (con series o Activo | Inactivo
continuo métodos), este se debe reiniciar automáticamente (esta opera-
ción se realiza hasta que el proceso se cancela manualmente).
Blank ID Introduzca un ID predeterminado arbitrario para el valor en 0…30 caracteres
blanco. El ID introducido puede modificarse en la pantalla de ini-
cio del análisis.
Comentario Se puede introducir un comentario breve sobre el método. 0…120 caracteres
Nota
• Las tareas que no están asignadas a ningún usuario ni a ningún rol, se muestran a todos los usuarios.
• Las tareas que no están asignadas a ningún instrumento se muestran en todos los instrumentos.
Añadir Quitar
ID
ID interna Métodos
Nombre
Comentario
Tipo Offset en % del valor nominal Propiedades generales Producto : Blood orange
Propiedades
Añadir Quitar Métodos
Valor nominal
Propiedades
ID del método generales
Nombre del método Tags Producto
Estado :de
Apple juice
aprobación
Color de fondo nominal Predeterminado Propiedades Métodos
Añadir Quitar
Color del texto nominal
Icono nominal
Predeterminado Propiedades
ID del método generales
Nombre
Añadir
del método
Quitar
Tags Estado de aprobación
Productos
ID del método Nombre del método Tags Estado de aprobación
Tolerancia T1
T1+
Serie
T1+ Valor
Crear tarea Iniciar tarea
T1- Valor
Propiedades generales Guardar y cerrar Cerrar
Nombre Método
Guardar y cerrar Cerrar
ID serie de User defined label 1
muestras
Comentario
Guardar y cerrar Cerrar
Funcionamiento
continuo
Número de muestras
Métodos En los métodos se definen parámetros de la tarea que representan comodines para valores
que aún no han sido definidos. Estos valores se pueden introducir al crear una tarea, al
crear un producto o al crear una serie de muestras.
Productos Los productos se usan para definir valores de parámetros de tarea, de acuerdo con las pro-
piedades de un producto.
Series de En las series de muestras se definen valores específicos para los parámetros de tarea o se
muestras referencian desde los productos.
Propiedades generales
Esta área permite gestionar las propiedades básicas de la serie de muestras.
Parámetro Descripción Valores
Nombre Define el nombre de la serie de muestras. 1…100 caracteres
ID Define el ID de la serie de muestras. 0…100 caracteres
Comentario Se puede introducir un comentario breve sobre el método. 0…120 caracteres
Funcionamiento Especifique si después de finalizar cada análisis (con series o Activo | Inactivo
continuo métodos), este se debe reiniciar automáticamente (esta opera-
ción se realiza hasta que el proceso se cancela manualmente).
Método Seleccione el método que se debe usar para la serie de muestras. -
Parámetros globales
Esta área muestra los parámetros globales de un método. Los parámetros globales son parámetros de tarea
de funciones de método que se encuentran fuera del alcance del muestreo.
Se muestran los nombres y los valores de los parámetros. Si se han definido valores predeterminados, estos
se aplican, pero también se pueden sobrescribir.
Parámetro Descripción Valores
Parámetros de Si se selecciona un producto para una muestra, los parámetros -
tarea de la tarea se introducen automáticamente. Si estos parámetros
se han configurado como Definida en los productos, ya no se
pueden modificar. Los valores que no se pueden modificar se
muestran en color gris.
Si no se selecciona ningún producto, se utilizan los valores pre-
determinados del método, aunque estos se pueden editar en
cualquier momento.
Producto Aquí solo se muestran los productos a los que se hace referencia -
en el método seleccionado. Al seleccionar un producto, los pará-
metros de la tarea se copian automáticamente.
Extensión de muestras
Parámetro Descripción Valores
ID de la muestra Aquí puede definir los ID de las muestras. También se pueden 0…100 caracteres
copiar de los parámetros del método.
Nota
• Las Secuencias de series no se muestran en los bancos de trabajo ni en los instrumentos. Para habilitar
el uso de secuencias de series directamente desde las pantallas de los instrumentos, cree accesos rápidos
en el PC.
ID
ID interna Métodos
Nombre
Comentario
Tipo Offset en % del valor nominal Propiedades generales Producto : Blood orange
Propiedades
Añadir Quitar Métodos
Valor nominal
Propiedades
ID del método generales
Nombre del método Tags Producto
Estado :de
Apple juice
aprobación
Color de fondo nominal Predeterminado Propiedades Métodos
Añadir Quitar
Color del texto nominal
Icono nominal
Predeterminado Propiedades
ID del método generales
Nombre
Añadir
del método
Quitar
Tags Estado de aprobación
Productos
ID del método Nombre del método Tags Estado de aprobación
Tolerancia T1
T1+
Serie
T1+ Valor
Crear tarea Iniciar tarea
T1- Valor
Propiedades generales Guardar y cerrar Cerrar
Nombre Método
Guardar y cerrar Cerrar
ID serie de User defined label 1
muestras
Comentario
Guardar y cerrar Cerrar
Funcionamiento
continuo
Número de muestras
Métodos En los métodos se definen parámetros de la tarea que representan comodines para valores
que aún no han sido definidos. Estos valores se pueden introducir al crear una tarea, al
crear un producto o al crear una serie de muestras.
Productos Los productos se usan para definir valores de parámetros de tarea, de acuerdo con las pro-
piedades de un producto.
ID
ID interna Métodos
Nombre
Comentario
Tipo Offset en % del valor nominal Propiedades generales Producto : Blood orange
Propiedades
Añadir Quitar Métodos
Valor nominal
Propiedades
ID del método generales
Nombre del método Tags Producto
Estado :de
Apple juice
aprobación
Color de fondo nominal Predeterminado Propiedades Métodos
Añadir Quitar
Color del texto nominal
Icono nominal
Predeterminado Propiedades
ID del método generales
Nombre
Añadir
del método
Quitar
Tags Estado de aprobación
Productos
ID del método Nombre del método Tags Estado de aprobación
Tolerancia T1
T1+
Serie
T1+ Valor
Crear tarea Iniciar tarea
T1- Valor
Propiedades generales Guardar y cerrar Cerrar
Nombre Método
Guardar y cerrar Cerrar
ID serie de User defined label 1
muestras
Comentario
Guardar y cerrar Cerrar
Funcionamiento
continuo
Número de muestras
2
3 10
9
4 5 6 7
Denominación Explicación
1 Barra de herramientas Los comandos se muestran en la barra de herramientas como elementos de
control. Los grupos de comandos relacionados se organizan en pestañas.
Además, se muestran distintos comandos y pestañas contextualmente en
función del objeto seleccionado.
2 Biblioteca Esta pestaña contiene una lista de todas las funciones de método disponi-
bles. Puede arrastrar y soltar elementos para mover las funciones de método
de la biblioteca al editor gráfico.
3 Búsqueda rápida Si introduce una cadena de búsqueda, solo se visualizarán aquellos objetos
cuyo nombre contenga la cadena de búsqueda.
4 Editor gráfico Un método se compone habitualmente de una secuencia de varias funciones
de método. Las funciones de método empleadas se representan gráfica-
mente en el editor gráfico.
5 Objetivos de acopla- Los objetivos de acoplamiento se muestran si se mueve un componente que
miento se puede desplazar.
6 Haga clic para abrir la ayuda contextual de una función de método especí-
fica.
7 Valores de respuesta Esta pestaña muestra los valores devueltos para la función de método selec-
cionada en ese momento. Aquí también se indica la salida de datos brutos
del instrumento. Esta lista es obligatoria para crear fórmulas. Este compo-
nente se ha movido en el ejemplo.
8 Parámetros Esta pestaña muestra los parámetros para la función de método seleccio-
nada en ese momento. Los campos se pueden editar y hay disponible un
amplio abanico de opciones para introducir los parámetros obligatorios.
Nota
• Según la configuración que se haya elegido, el método deberá ser sometido a un proceso para su firma y
validación.
Nota
• Según la configuración que se haya elegido, el método deberá ser sometido a un proceso para su firma y
validación.
Símbolo
Nombre
3 Indique el hipervínculo. Ejemplos:
Comentario
- C:\Documents and Settings\Administrator ...
- http://www.wikipedia.org/wiki/Density Cortar
Puede
ð El hipervínculo está activo, representándose en azul y funcionar
Copiar
en Pegar
subrayado. Mantenga pulsada la tecla CTRL y haga instrumen
Insertar hipervínculo
clic en el vínculo para abrirlo. tos
bloquead
os
1 Haga un doble clic en el editor gráfico sobre la función de método "Líneas de información". En la parte
derecha se muestran los parámetros.
2 En "Información", haga clic en Nuevo para insertar una línea de texto e introduzca "Tara".
3 En la segunda columna de texto, haga clic en . Se abre el editor para el enlace de datos.
7.7.1.2 Resultado
El objetivo es calcular un resultado que indique en porcentaje la relación entre el peso de la muestra y la tara.
1 Haga un doble clic en el editor gráfico sobre la función de método "Resultado". En la parte derecha se
muestran los parámetros.
1 Haga clic en el editor gráfico sobre la función de método "Peso". En la parte derecha de la ventana se
muestran los "valores de respuesta".
2 En "Neto", haga clic en . El valor neto se referencia en el campo "Fuente". Introduzca el operador "/" para
una división.
3 En "Tara", haga clic en . El valor neto se referencia en el campo "Fuente". Introduzca el operador "*" para
una multiplicación y luego el número 100.
4 En el editor, haga clic en OK.
ð La fórmula ha sido integrada en la función de método "Resultado".
[Siguiente -> } página 196]
7.7.1.3 Mensaje
El objetivo es mostrar el resultado calculado en la balanza mediante la función de método "Mensaje".
1 Haga un doble clic en el editor gráfico sobre la función de método "Mensaje". En la parte derecha se mues-
tran los parámetros.
2 Introduzca en "Línea de títulos" el siguiente texto: Resultado en tanto por ciento.
Ejemplo
Valor mín.
Cancelar
Valor máx.
Cifras decimales
Parámetros Descripción
Valor por defecto Especifica el valor que será introducido como valor por defecto dentro de produc-
tos o series de muestras.
Valor mín. /Valor máx. Especifica los límites del rango de valores del parámetro que se pueden seleccio-
nar en productos o series de muestras.
Cifras decimales Especifica el número de dígitos con los que se puede definir el valor en productos
o series de muestras. Si se deja el valor a 0, solamente se podrán definir valores
enteros en el producto y en las series de muestras.
Asociaciones de Métodos /Productos /Serie
Propiedades del método
ID
ID interna Métodos
Nombre
Comentario
Tipo Offset en % del valor nominal Propiedades generales Producto : Blood orange
Propiedades
Añadir Quitar Métodos
Valor nominal
Propiedades
ID del método generales
Nombre del método Tags Producto
Estado :de
Apple juice
aprobación
Color de fondo nominal Predeterminado Propiedades Métodos
Añadir Quitar
Color del texto nominal
Icono nominal
Predeterminado Propiedades
ID del método generales
Nombre
Añadir
del método
Quitar
Tags Estado de aprobación
Productos
ID del método Nombre del método Tags Estado de aprobación
Tolerancia T1
T1+
Serie
T1+ Valor
Crear tarea Iniciar tarea
T1- Valor
Propiedades generales Guardar y cerrar Cerrar
Nombre Método
Guardar y cerrar Cerrar
ID serie de User defined label 1
muestras
Comentario
Guardar y cerrar Cerrar
Funcionamiento
continuo
Número de muestras
Métodos En los métodos se definen parámetros de la tarea que representan comodines para valores
que aún no han sido definidos. Estos valores se pueden introducir al crear una tarea, al
crear un producto o al crear una serie de muestras.
Productos Los productos se usan para definir valores de parámetros de tarea, de acuerdo con las pro-
piedades de un producto.
Series de En las series de muestras se definen valores específicos para los parámetros de tarea o se
muestras referencian desde los productos.
Fuente rsdn-1(TabletNet.Result)
Cancelar
Validar
Ejemplo
Tablas de valores
Operandos Funciones Variables Fecha/Hora Aceptar
haga clic en Insertar tabla. Tablas disponibles PurifiedWater Insertar tabla
Cancelar
Ejemplo 1
Ejemplo 2
Ejemplo
Los siguientes operadores están disponibles para las condiciones.
Elemento Nombre Descripción
Nombre de función El nombre de la función de método dentro del método. No pue-
de método den usarse los siguientes caracteres.
: +*ç%&/()=?`'´^~ -!][<>\°§€.,:;{}"
Indexador de función [i] El último resultado de la función de método especificada.
de método [s] El resultado de la muestra actual.
[1] Un resultado específico. Los valores >=0 y <=
2147483647 no están permitidos.
Valor de resultado El valor de resultado retornado de una función de método.
Valor numérico Valores numéricos discrecionales.
>=-999999999999999999.999999999999999999 y
<=999999999999999999.999999999999999999
Función En general están permitidos todos los tipos de enlace de datos o
valores numéricos, dependiendo de la función utilizada. Los
argumentos se separan con ";". Hay varias funciones con diferen-
tes cantidades de argumentos.
Cadena de caracte- La cadena de caracteres del formato se puede utilizar para espe-
res de formato cificar los formatos de emisión de la fecha y la hora.
{methodFunctionA.ResultValue hh:mm:ss} => 16:12.32
{methodFunctionA.ResultValue dd.MM.yyyy} => 20:11.2009
Véase también ["Funciones personalizadas de la hora y a
fecha } página 724]" y ["Formatos estándar de la hora y la
fecha" } página 723].
Operador de compa- == Igual
ración != Distinto
> Mayor que
< Menor que
>= Mayor o igual
<= Menor o igual
Los operadores se pueden utilizar tanto con valores numéricos como con cadenas. Los valores numéricos se
pueden especificar en cualquier formato, por ejemplo, 1,32345322, o incluso simplemente 1. Es posible inte-
grar valores utilizando un enlace de datos, como por ejemplo, {función de método.valor de respuesta}. El
resultado de una función de método se almacena cada vez que esta se procesa. Como resultado de la vincu-
lación de datos, se pueden producir varios valores de respuesta (lista) si se utiliza Hacer mientras y Ciclo de
muestras. Para extraer un valor individual de los valores de respuesta, la cadena debe estructurarse de la
siguiente manera {Función de método[i].Valor de respuesta}. Esta cadena se puede aplicar en Hacer mien-
tras.
Es posible comparar un valor numérico y una cadena. Si se hace esto, la expresión de la parte derecha del
operador de comparación siempre se convertirá al tipo de expresión de la parte izquierda. Si la conversión de
tipo falla, la tarea se detendrá.
Ejemplo
Supongamos que están disponibles los siguientes valores de respuesta:
• Text1.Text: "123"
• Text2.Text: "abc"
• Number1.Number: 123
Si se comparan estos valores de respuesta, se puede observar el siguiente comportamiento:
Condición Comportamiento
{Text1[s].Text} == {Number1[s].Number} Number1.Number se convierte en una cadena y la
condición es TRUE.
{Number1[s].Number} == {Text1[s].Text} Text1.Text se convierte en un valor numérico y la con-
dición es TRUE.
{Text2[s].Text} == {Number1[s].Number} Number1.Number se convierte en una cadena y la
condición es FALSE.
{Number1[s].Number} == {Text2[s].Text} Text2.Text no se puede convertir a un valor numérico y
la tarea se detiene.
Reglas
Parámetros Descripción
Asignación de hasta seis reglas que se deben aplicar cuando se ejecute una evaluación. Puede añadir, editar
o eliminar valores.
Anotación para intervalos
Parámetros Descripción
]T1+, Destino] Indica que se excluye el límite T1+ y que se incluye el objetivo en el intervalo.
7.8.3 Evaluaciones
En las evaluaciones se definen todos los parámetros necesarios para crear un informe estadístico. Recupera
los resultados principales que proporciona un filtro y evalúa los conjuntos de reglas aplicados. El resultado de
una evaluación es el informe de estadísticas.
Navegación: Análisis > Estadística > Evaluaciones
Adición de evaluaciones
1 Seleccione Nueva evaluación en la barra de herramientas.
ð Se mostrará la ventana del editor correspondiente.
2 Edite las opciones según sea necesario y guárdelas.
General
Parámetros Descripción
Nombre Indica el nombre de la evaluación.
Modelo de informe Define qué modelo de informe se debe usar con el informe.
Comentario Se puede introducir un comentario en el que se describa la evaluación.
Los campos de los filtros y Nombre del resultado (único para cada método) definen los resultados que se
incluirán. Se admiten los mismos filtros (campos y sus operadores correspondientes) que se pueden definir en
Buscar carpetas para los resultados. Además, se pueden aplicar filtros de intervalo de tiempo. Estos filtros se
pueden combinar mediante un operador AND. Los argumentos se pueden definir en la evaluación o solicitar
tras la ejecución de la evaluación. Puede añadir o eliminar filtros.
Resultado
Parámetros Descripción
Nombre Seleccione un resultado en la lista desplegable que contiene todos los resultados
disponibles. También puede optar por escribir directamente el nombre del resul-
tado.
Filtro Define las configuraciones de filtro necesarias que se usarán al ejecutar las eva-
luaciones.
Solicitar de filtro Define las configuraciones de filtro necesarias que se usarán al ejecutar las eva-
luaciones. El valor presente en el campo Etiqueta es la descripción del argumento
que se mostrará en un cuadro de diálogo de selección al ejecutar una evaluación.
Series de reglas aplicadas
Parámetros Descripción
Selección de los conjuntos de reglas que se van a aplicar para la evaluación. Solo se pueden seleccionar los
conjuntos de reglas de la misma unidad.
Eliminación de evaluaciones
1 Seleccione la evaluación pertinente en la vista de tabla.
2 Seleccione Eliminar evaluación en la barra de herramientas.
ð Aparecerá un cuadro de diálogo.
3 Haga clic en Sí para confirmar la eliminación.
Edición de evaluaciones
1 Seleccione la evaluación deseada en la vista de lista.
2 Seleccione Abrir evaluación en la barra de herramientas.
ð Se mostrará la ventana del editor correspondiente.
3 Edite las opciones según sea necesario y guárdelas.
7.9.1.3 Mensaje
Use esta función de método para mostrar mensajes e instrucciones en los instrumentos o en las mesas de tra-
bajo.
7.9.1.5 Número
Use esta función de método para definir valores numéricos. Además, se pueden introducir valores en los ins-
trumentos o en las mesas de trabajo. Estos valores se pueden usar después, por ejemplo, como variables o
constantes.
Función de método: Número
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Entrada numérica
Parámetro Descripción Valores
Límite inferior Este valor determina el valor mínimo que se puede introducir. Si - | Cualquier valor
no se introduce ningún valor, no habrá un límite inferior. numérico
Límite superior Este valor determina el valor máximo que se puede introducir. Si - | Cualquier valor
no se introduce ningún valor, no habrá un límite superior. numérico
Valor por defecto Especifica el valor que es predeterminado. Cualquier valor numé-
rico, que debe quedar
dentro de los límites
especificados.
Valor pedido Si se activa esta casilla, el valor se introducirá en el instrumento Activo | Inactivo
o en LabX. Se puede predeterminar un valor estándar.
Unidad de indica- Especifica la unidad que se mostrará en el cuadro de diálogo de A voluntad
ción entrada.
Cifras decimales Indica la cantidad de dígitos que hay detrás de la coma decimal. 0 … 14
Contenido del mensaje
Si se define un contenido del mensaje, dicho contenido se mostrará al principio de la función de método.
Parámetro Descripción Valores
Título Aquí puede introducir un texto breve que se visualizará como 1…30 caracteres
barra de título.
Exportar
Parámetro Descripción Valores
Incluir resultados Si se activa esta casilla, se exportarán los resultados definidos. Activo | Inactivo
en exportaciones (Solo cuando en Propiedades del método está seleccionado
Modelo de exportación).
Valores de respuesta
Al final de este capítulo encontrará un enlace a la lista de valores de respuesta.
Valores de respuesta
Al final de este capítulo encontrará un enlace a la lista de valores de respuesta.
7.9.1.7 Texto
Use esta función de método para introducir el texto que prefiera en los instrumentos o mesas de trabajo,
incluida la visualización de mensajes e instrucciones.
Función de método: Texto
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Entrada de texto
Parámetro Descripción Valores
Mínima longitud Longitud mínima permitida del texto. Si este valor se ajusta a "0", 0...200 caracteres
del texto no es necesario que el usuario introduzca un texto.
Máxima longitud Longitud máxima permitida del texto. Sin ninguna especificación, 1...200 caracteres
del texto se permite el uso de 200 caracteres.
Texto por defecto Especifica el texto que se utiliza de forma predeterminada en el 0…200 caracteres
cuadro de diálogo de entrada.
Pedir texto Si se activa esta casilla, el texto se introducirá en el instrumento o Activo | Inactivo
en LabX. Se puede predeterminar un valor estándar.
Contenido del mensaje
Si se define un contenido del mensaje, dicho contenido se mostrará al principio de la función de método.
Parámetro Descripción Valores
Título Aquí puede introducir un texto breve que se visualizará como 1…30 caracteres
barra de título.
Mensaje Aquí se puede introducir un texto de varias líneas, que se mos- Algún
trará a modo de notificación. Si el mensaje está vacío, la pantalla
de introducción se mostrará de inmediato.
Icono Determina el símbolo que se verá con la notificación. - | Información | Aviso |
Cuestión | Error
Contenido del mensaje de error
Se muestra un mensaje de error si el valor supera o no alcanza los límites establecidos. Esta función no está
disponible para todos los tipos de instrumentos.
Exportar
Parámetro Descripción Valores
Incluir resultados Si se activa esta casilla, se exportarán los resultados definidos. Activo | Inactivo
en exportaciones (Solo cuando en Propiedades del método está seleccionado
Modelo de exportación).
Valores de respuesta
Al final de este capítulo encontrará un enlace a la lista de valores de respuesta.
7.9.2 Varios
Test
Parámetro Descripción Valores
Realizar test Realiza una prueba para comprobar su consulta y sus configura- Activo | Inactivo
ciones directamente en el editor de métodos. Haga clic en Ejecu-
tar consulta para comprobar la configuración aplicada.
Probar filtro Defina aquí los ajustes de la prueba de uno o varios criterios -
para buscar resultados. Mediante el enlace de datos, se pueden
emplear en campos de texto valores de funciones de método
anteriores.
Valores de respuesta
Al final de este capítulo encontrará un enlace a la lista de valores de respuesta.
Cuando se obtienen varios resultados con la función de método de acceso a datos, se proporciona un vector
como valor de respuesta. Si uno de los valores de este vector está vacío, se emitirá como NaN.
Texto 1
Nuevo Eliminar
Texto 2
Texto 3
Número 1
Fecha/Hora 1
Hora de creación
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Definición de patrón
Parámetro Descripción Valores
Patrón Define uno o más criterios para el patrón. -
Para añadir elementos, haga clic en Nuevo.
Tipo de campo Texto: para definir elementos alfanuméricos (texto y números). Texto | Número | Fecha/
Número: para definir elementos numéricos. Hora | Comodín
Fecha/Hora: para definir elementos de fecha y hora.
Comodín: para definir elementos de marcadores de posición.
Tipo de separador Prefijo: introduzca un prefijo que se vaya a usar para la separa- Prefijo | No usado | Lon-
ción del elemento seleccionado. Si los elementos tienen una lon- gitud
gitud fija, no se precisa ningún prefijo.
No usado: marcador de posición que no se usa tras la interpreta-
ción.
Longitud: si el número de caracteres es fijo, introduzca aquí la
cantidad.
Prefijo / Longitud Prefijo: introduzca un prefijo que se vaya a usar para la separa- -
ción del elemento seleccionado.
Longitud: si los elementos tienen una longitud fija, introduzca el
número de caracteres aquí.
Formatos
Define los formatos que se usan para los parámetros de Definición de patrón.
Parámetro Descripción Valores
Fecha/Hora Seleccione el formato de fecha y hora que se vaya a usar. Lista de los formatos de
fecha y hora disponibles
Separador deci- Seleccione los separadores decimales que desee usar. .|,
mal
Valores de respuesta
Al final de este capítulo encontrará un enlace a la lista de valores de respuesta.
7.9.2.5 Retardo
Use esta función de método para retrasar la ejecución de una tarea. Durante ese tiempo, se muestra un indica-
dor de cuenta atrás.
Función de método: Retardo
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
7.9.2.11 Informe
Use esta función de método para generar un informe que se imprimirá o guardará como un archivo PDF.
Almacenamiento de datos
Mientras se está ejecutando un método, hay intervalos en los que se guardan los datos recopilados. Como
normal general, los datos se guardan al final de la ejecución de cada método. Solamente se puede influir en
este comportamiento usando extensiones de muestras o ciclos de muestras. Cuando se introduce una exten-
sión de muestras al final de cada ciclo de muestras, también se guardan todos los datos recopilados.
Configuración PDF
Parámetro Descripción Valores
Generar un Define si se debe generar un archivo PDF. Activo | Inactivo
archivo PDF
Ruta Especifica la ruta en la que se exportan los archivos. -
Nombre del Define el nombre del archivo PDF. La composición del nombre -
archivo también es posible mediante el enlace de datos.
Sobrescribir el Especifica si debe sobrescribirse un archivo PDF. Activo | Inactivo
archivo existente
Título Define el título en las propiedades del archivo PDF. -
Autor Define el autor en las propiedades del archivo PDF. -
Asunto Define el tema en las propiedades del archivo PDF. -
Palabras clave Define las palabras clave en las propiedades del archivo PDF. -
7.9.2.12 Resultado
Use esta función de método para calcular los resultados. Introduzca la fórmula que desee con resultados sin
elaborar, tablas u otros resultados calculados. Los resultados pueden mostrarse en la vista on-line.
Función de método: Resultado
Los resultados siempre se vuelven a calcular durante la ejecución del método si los datos básicos cambian.
Los cambios en los resultados recalculados son siempre visibles en el momento de guardarlos (al final del
método o al final del ciclo de muestras) en la vista en línea. El valor del operador de índice [i] y el uso de
constantes, por ejemplo [1], se considera una constante y no cambia en caso de recálculo. Esta respuesta
puede suprimirse.
Cálculo
Parámetro Descripción Valores
Fórmula Indica la fórmula para el cálculo del resultado. -
Unidad Indica la unidad del resultado. 0…20 caracteres
Cifras decimales Especifica el número de dígitos decimales del resultado. 0…28
Suprimir recálculo Activo: los resultados solo se calculan una vez durante la crea- Activo | Inactivo
ción.
Este es el funcionamiento predeterminado, ya que la mayoría de
cálculos de resultados no tienen dependencias entre muestras.
Inactivo Los resultados se calculan cada vez que se crean nue-
vos resultados que tengan dependencias con este resultado.
Tolerancias
Parámetro Descripción Valores
Comprobar lími- Define si las tolerancias para T1+ y T1- deben probarse. Activo | Inactivo
tes del resultado
nivel 1 ...3
Tipo Especifica el tipo de datos de las tolerancias. Cuando se selec- Offsets absolutos del
ciona "%", se calcula una desviación porcentual del valor nomi- valor nominal | Offset en
nal como tolerancia. Si se selecciona "Relativo", se calcula la % del valor nominal
tolerancia de la adición/sustracción del valor predeterminado del
valor nominal.
Valor nominal Definición del valor nominal deseado, que se tiene en cuenta -1,0 x 106 ... 1,0 x 106
como referencia para las tolerancias.
Color de fondo Define el color de fondo del texto en la indicación del resultado en Blanco | Negro | Verde |
nominal caso de que no se haya excedido ninguna tolerancia. Rojo | Azul | Amarillo |
Estándar
Color del texto Define el color del texto en la indicación del resultado en caso de Blanco | Negro | Verde |
nominal que no se haya excedido ninguna tolerancia. Rojo | Azul | Amarillo |
Estándar
Icono nominal Define el símbolo en la indicación del resultado en caso de que - | Información | Aviso |
no se haya excedido ninguna tolerancia. Cuestión | Error
Texto nominal Define el texto de notificación en la indicación del resultado en -
caso de que no se haya excedido ninguna tolerancia.
Tolerancias T1…T3
Parámetro Descripción Valores
T1+ Definición de la tolerancia superior relativa en la unidad definida 0 ... 1,0 x 106 |
o [%] en relación con el valor nominal. 0,0 ... 100
Color de fondo Define el color de fondo en la indicación del resultado en caso de Blanco | Negro | Verde |
T1+ que se haya excedido la tolerancia Tx+. Rojo | Azul | Amarillo |
Estándar
Color del texto Define el color del texto en la indicación del resultado en caso de Blanco | Negro | Verde |
T1+ que se haya excedido la tolerancia Tx+. Rojo | Azul | Amarillo |
Estándar
T1+ icono Define el símbolo en la indicación del resultado en caso de que - | Información | Aviso |
se haya excedido la tolerancia Tx+. Cuestión | Error
T1+ texto Define el texto de notificación en la indicación del resultado en A voluntad
caso de que se haya excedido la tolerancia Tx+.
7.9.2.15 Tarea
Use esta función de método para modificar de forma automática o manual determinadas propiedades de una
tarea en marcha en ese momento.
• Pausar o detener tareas o finalizar extensiones de muestras.
• Continuar tareas en otros dispositivos.
• Asignar tareas a otros usuarios, funciones o instrumentos.
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Contenido
Parámetro Descripción Valores
Secuencia de Define los datos que se transmitirán a la aplicación de destino. 1 ...3 600 |
datos Usted puede asignar una acción a cada uno de los elementos -1,0 x 106 ... 1,0 x 106
añadidos, de forma análoga a una entrada con el teclado.
El orden de los elementos se puede modificar a voluntad cuando
se crea o se edita el método.
Mediante el enlace de datos, se pueden emplear en campos de texto valores de funciones de método anterio-
res. Se aplica la misma sintaxis que para las fórmulas, pero entre llaves. Además de cálculos o enlaces de
datos simples, también se pueden introducir textos.
Enlace de datos Media: {mean(Weight1.Net)} g
Pantalla Media: 5,342 g
7.9.3.1 Decidir
Las funciones de método Decidir contienen una o más funciones de método Rama de decisión. Cada función
de método Rama de decisión se puede definir con una condición. Todas las funciones de método se pueden
usar dentro de esta función de método.
Las funciones de método Decidir se ejecutan de izquierda a derecha. LabX ejecuta la primera Rama de deci-
sión que cumpla la condición especificada. Si le siguen otras condiciones que también se cumplen, estas no
se tendrán en cuenta. Una Rama de decisión sin condición se puede colocar en el extremo derecho. Esta se
ejecutará siempre que previamente no se haya cumplido ninguna otra condición.
Función de método: Decidir
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
7.10.1 Instrumento
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
7.10.1.5 Ionizador
Use esta función de método para activar o desactivar el ionizador. Neutralice la carga sujetando y girando la
muestra cerca del ionizador durante algunos segundos. Al girar la muestra se neutralizan las cargas envolven-
tes.
Función de método: Ionizador
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Líneas de instrucciones
Parámetro Descripción Valores
Instrucción Introduzca una instrucción breve, la cual aparecerá en la primera 0…250 caracteres
línea del terminal cuando se procese la función de método. Si no
se introduce nada, este paso se omitirá sin necesidad de interac-
ción por parte del usuario.
Comentario Introduzca un comentario breve, el cual aparecerá en la segunda 0…680 caracteres
línea del terminal cuando se procese la función de método.
Ionizador
Parámetro Descripción Valores
Activar ionizador Define si se activará o desactivará el ionizador. Activo | Inactivo
7.10.1.6 Configuración
Esta función determina la configuración de la balanza en uso.
Función de método: Configuración
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Valores de respuesta
El capítulo dedicado a todas las funciones de método incluye una lista de valores de respuesta.
7.10.1.7 Validación
Esta función de método valida los requisitos previos de la balanza en uso.
Función de método: Validación
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Requisitos de la balanza
Si no se cumplen los requisitos previos, el método se detiene.
7.10.2 Rendimiento
Valores de respuesta
El capítulo dedicado a todas las funciones de método incluye una lista de valores de respuesta.
Valores de respuesta
El capítulo dedicado a todas las funciones de método incluye una lista de valores de respuesta.
Valores de respuesta
El capítulo dedicado a todas las funciones de método incluye una lista de valores de respuesta.
7.10.3.2 Pretara
Se introduce un valor de tara fijo en el software o en la balanza
Función de método: Tara manual
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
7.10.3.3 Tara
La balanza se tara conforme a los parámetros establecidos.
Función de método: Tara
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
SmartTrac
"SmartTrac" es una indicación gráfica del rango restante, indicación que le mostrará en todo momento el
rango de pesaje que ya está ocupado y el que aún está disponible.
Parámetro Descripción Valores
Tipo SmartTrac Aquí se puede definir el tipo de representación del SmartTrac. Ninguna | Círculo | Barra
| Vaso
Detección automática de peso
Use estos parámetros para definir las condiciones en las que la balanza detectará automáticamente la coloca-
ción del objeto que se va a pesar, con lo que no tendrá que pulsar un botón para confirmarlo. El proceso de
pesaje se inicia en cuanto se cumplen esas condiciones. Si se cumplen los valores de configuración seleccio-
nados para Aceptación de valores medidos, se registra el valor pesado. Tenga en cuenta que se utilizan los
valores del peso neto para la detección del peso.
De forma alternativa, puede pulsar OK. El valor del peso se registrará aunque no se cumplan los criterios para
la detección del peso.
Parámetro Descripción Valores
Modo de disparo Determina la activación de la detección automática del peso Mayor o igual | Menor o
cuando se ha obtenido un peso definido o una diferencia. igual | Cualquier transi-
ción | Transición posi-
tiva | Transición nega-
tiva | Diferencia negativa
| Cualquier diferencia |
Diferencia positiva
Límite [g] Especifica un límite definido para el peso [g], límite que será -1,0 x 106 ... 1,0 x 106
usado para la detección automática del peso.
7.10.3.4 Peso
Utilice esta función de método para realizar un proceso de pesaje de acuerdo con los ajustes.
StaticDetect
Las cargas electrostáticas de los contenedores de pesaje o las muestras pueden provocar una medición inco-
rrecta. La detección electrostática se utiliza para medir las cargas electrostáticas y cuantificar su influencia en
el resultado de pesaje. Si un resultado supera un valor umbral definido por el usuario, se genera un mensaje
apropiado en función de la configuración de la función de método Configuración.
La pantalla visual de la cámara de pesaje aparece en azul durante la medición. Si se detecta una carga rele-
vante, la pantalla parpadea al tiempo que aparece información adicional junto al mensaje del terminal.
La carga electrostática de una muestra puede neutralizarse sosteniéndola y girándola delante del ionizador
durante varios segundos. Para ello, el ionizador debe estar activado en una función de método Ionizador. Al
girar la muestra se neutralizan las cargas envolventes.
SmartTrac
"SmartTrac" es una indicación gráfica del rango restante, indicación que le mostrará en todo momento el
rango de pesaje que ya está ocupado y el que aún está disponible.
Parámetro Descripción Valores
Activar tolerancia Si se activa esta casilla, se activarán las tolerancias del Activo | Inactivo
SmartTrac.
Tipo SmartTrac Aquí se puede definir el tipo de representación del SmartTrac. Ninguna | Círculo | Barra
| Vaso
Tipo Define cómo se va a representar SmartTrac. Offsets absolutos del
valor nominal | Offset en
% del valor nominal
Unidad de tole- Especifica la unidad utilizada para la tolerancia de Offsets abso- -
rancia lutos del valor nominal.
Tolerancia supe- Este valor superior determina la precisión con la que se va a 0.0 ... 1,0 x 106
rior pesar. En vez de un valor porcentual, también se puede introducir
una tolerancia absoluta en [g].
Valor nominal Especifica un peso [g] definido que se utilizará para el punto -1,0 x 106 ... 1,0 x 106
cero de SmartTrac. Este puede ser diferente el valor nominal del
objeto a pesar.
Tolerancia inferior Este valor inferior determina la precisión con la que se va a 0.0 ... 1,0 x 106
pesar. En vez de un valor porcentual, también se puede introducir
una tolerancia absoluta en [g].
Detección automática de peso
Use estos parámetros para definir las condiciones en las que la balanza detectará automáticamente la coloca-
ción del objeto que se va a pesar, con lo que no tendrá que pulsar un botón para confirmarlo. El proceso de
pesaje se inicia en cuanto se cumplen esas condiciones. Si se cumplen los valores de configuración seleccio-
nados para Aceptación de valores medidos, se registra el valor pesado. Tenga en cuenta que se utilizan los
valores del peso neto para la detección del peso.
De forma alternativa, puede pulsar OK. El valor del peso se registrará aunque no se cumplan los criterios para
la detección del peso.
Parámetro Descripción Valores
Activar detección Si se activa esta casilla, en este punto se trabajará con la detec- Activo | Inactivo
automática de ción automática de peso.
peso
Modo de disparo Determina la activación de la detección automática del peso Mayor o igual | Menor o
cuando se ha obtenido un peso definido o una diferencia. igual | Cualquier transi-
ción | Transición posi-
tiva | Transición nega-
tiva | Diferencia negativa
| Cualquier diferencia |
Diferencia positiva
Límite [g] Especifica un límite definido para el peso [g], límite que será -1,0 x 106 ... 1,0 x 106
usado para la detección automática del peso.
Retardo [s] Tiempo en [s] hasta que se inicia la adquisición del valor 0…1000
medido después de alcanzar un peso o una diferencia definidos.
Si la opción "Detección automática de peso" está activada, este
es el tiempo de retardo.
Mensaje Aquí puede introducir un texto breve que se visualizará durante el Texto
tiempo de retardo.
7.10.3.5 Cero
Esta función se usa para establecer una nueva señal cero que servirá de referencia para la medición de todos
los valores de peso (incluido el peso de tara).
Función de método: Cero
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Líneas de instrucciones
Parámetro Descripción Valores
Instrucción Introduzca una instrucción breve, la cual aparecerá en la primera 0…250 caracteres
línea del terminal cuando se procese la función de método. Si no
se introduce nada, este paso se omitirá sin necesidad de interac-
ción por parte del usuario.
Comentario Introduzca un comentario breve, el cual aparecerá en la segunda 0…680 caracteres
línea del terminal cuando se procese la función de método.
Weight
estar por debajo del mismo al menos una vez mientras la función de
método está activa.
Time
Transición negativa
La aceptación de la medición se inicia cuando se desciende por debajo del
límite ajustado. El valor del peso debe quedar inicialmente por encima del
Weight
límite ajustado o rebasarlo al menos una vez mientras la función de método
está activa.
Time
Cualquier transición
La adquisición del valor medido se inicia cuando se sobrepasa o no se
alcanza el límite ajustado. El valor del peso puede quedar inicialmente por
Weight
encima o por debajo del límite ajustado.
Time
Mayor o igual
La aceptación de la medición se inicia cuando se alcanza o se sobrepasa
el límite ajustado.
Weight
Time
Menor o igual
La adquisición del valor medido se inicia cuando se alcanza el límite ajus-
tado o se desciende por debajo del mismo.
Weight
Time
Weight
activa.
Time
Diferencia negativa
La adquisición del valor medido se inicia cuando no se alcanza la diferen-
cia ajustada con respecto al valor inicial mientras la función de método está
Weight
activa.
Time
Cualquier diferencia
La adquisición del valor medido se inicia cuando se sobrepasa o no se
alcanza la diferencia ajustada con respecto al valor inicial mientras la fun-
Weight
ción de método está activa.
Time
7.11.1 Instrumento
7.11.2.1 Dispensar
Utilice esta función de método para dosificar sustancias en polvo o líquidas con la configuración de los pará-
metros adecuados.
Función de método: Dosificar
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Líneas de instrucciones
Parámetro Descripción Valores
Instrucción Introduzca una instrucción breve, la cual aparecerá en la primera 0…250 caracteres
línea del terminal cuando se procese la función de método. Si no
se introduce nada, este paso se omitirá sin necesidad de interac-
ción por parte del usuario.
Comentario Introduzca un comentario breve, el cual aparecerá en la segunda 0…680 caracteres
línea del terminal cuando se procese la función de método.
Sustancia
Parámetro Descripción Valores
Tipo de sustancia Especifica si se utilizan sustancias en polvo o líquidas. Sólido | Líquido
Módulo de dosificación
Parámetro Descripción Valores
Utilice SafePos Aquí se activa SafePos. Activo | Inactivo
La opción "SafePos" mueve el cabezal dosificador tras la dosifi-
cación a una posición segura y así evita que este entre en con-
tacto con el recipiente de muestras.
Golpeteo activado Aquí se activa el motor del percutor. Activo | Inactivo
El percutor mejora el flujo de materiales cuando este es insufi-
ciente.
Golpeteo antes de Aquí se activa la función Golpeteo antes de la dosificación. Activo | Inactivo
la dosificación Activa automáticamente un ciclo de percusión antes de cada
dosificación. La percusión antes de la dosificación impide que
durante el proceso de dosificación caigan repentinamente gran-
des cantidades de polvo abajo y puedan provocar una sobredosi-
ficación.
Aceptación de medición
Parámetro Descripción Valores
Aceptación de Indica la condición bajo la cual se adoptará el valor del peso. Estable | Inmediato |
medición Campo Info de la configuración de la balanza correspondiente. Dinámico
Rango objetivo
Parámetro Descripción Valores
Objetivo [mg] Define la cantidad nominal de llenado para la dosificación en 0.1 … 1'000'000
mg.
Mínimo [mg] Define la cantidad nominal de llenado mínima para la dosifica- <= Nominal y 0,1 …
ción en mg. Solo cuando se ha elegido Tipo de sustancia = 1'000'000
Líquido.
SmartTrac
El SmartTrac es una representación gráfica del rango restante, que muestra el rango ocupado actualmente y
los límites de utilización de una balanza disponibles en cualquier momento.
Parámetro Descripción Valores
Tipo SmartTrac Aquí se puede definir el tipo de representación del SmartTrac. Ninguna | Círculo | Barra
| Vaso
Mensajes
Parámetro Descripción Valores
Advertir para Determina si se visualizan mensajes en caso de que se detecten Activo | Inactivo
objetos controla- objetos no válidos en el momento de la ejecución.
dos no válidos
Comprobar Cuando esté activado, se podrá definir un periodo de validez. Activo | Inactivo
periodo de vali-
dez
Debe ser válido Define el periodo de tiempo mínimo de validez de los objetos al 1...240
para [min] inicio de la tarea.
Valores de respuesta
Al final de este capítulo encontrará un enlace a la lista de valores de respuesta.
Valoración (EP) • – –
Valoración (EQP) • – –
Valoración (Learn EQP) • – –
Valoración (2 fases) • – –
Valoración (Term.) • – –
Adición estándar – – •
Corrección • – –
Dosificar (controlado) • – •
Cálculo • • •
Valor auxiliar • • •
Valor en blanco • • •
Aparato auxiliar • • •
Instrucción • • •
Sincro • • •
Valoración general
Función de método Explicación Dentro del Fuera del ciclo
ciclo
Nombre Título y características del método. No Sí
Muestra Inicio de un ciclo de muestras. Inicio del ciclo
Muestra (título) Inicio de un ciclo para la determinación del Inicio del ciclo
título
Muestra (Calibración) Inicio de un ciclo para la calibración de un Inicio del ciclo
sensor.
Muestra (adición estándar) Inicio de un ciclo para la adición de están- Inicio del ciclo
dar.
Cabezal de valoración Selecciona el cabezal de valoración. Sí No
Lavar Función de lavado para un sensor o agita- Sí Sí
dor.
Acondicionamiento Función de acondicionamiento para cam- Sí Sí
biadores de muestras.
Bomba Bombea un volumen definido de un Sí Sí
líquido.
Aparcar Función de aparcamiento para cambiado- No Sí
res de muestras.
Acondicionamiento (contro- El acondicionamiento hace que el sensor Sí Sí
lado) se encuentre en la condición adecuada
para el siguiente análisis.
Agitar Activa un agitador. Sí No
Dosificar (normal) Dispensa una cantidad definida de reac- Sí Sí
tivo.
Índice de bromo
Función de método Explicación Dentro del Fuera del ciclo
ciclo
Nombre Título y características del método. No Sí
Muestra Inicio de un ciclo de muestras. Inicio del ciclo
Cabezal de valoración Selecciona el cabezal de valoración. Sí No
Prevaloración Prevaloración de una función de método Sí No
Valoración (EP-Coul) que se realiza con
corrientes reducidas y muestras de bajas
concentraciones.
Tiempo de mezcla Duración del proceso de mezcla. Este valor Sí No
se obtiene de forma empírica. Puede intro-
ducirse de forma específica para cada
muestra.
Valoración (EP-Coul) Realiza una valoración del punto final con Sí No
producción coulométrica del reactivo.
Cálculo Convierte los resultados de los análisis. Sí Sí
Informe Define los datos de registro para la impre- Sí Sí
sión.
Dentro de un método están permitidos diversos números de ciclos en función del tipo de método y dispositivo:
Tipo de método Tipos de ciclos per- Número máximo de ciclos por método
mitidos
T5 T7 T9
VG Ciclo de muestras 1 3 6
Ciclo de títulos
Ciclo de calibración
Título Ciclo de títulos 1 3 6
Calib. Ciclo de calibración 1 3 6
KF-Vol Ciclo KF 1 1 1
Ext. Extracción coul. Ciclo KF - 1 1
KF-Vol
Stromboli coul. KF- Ciclo KF - 14 14
Vol
KF-Coul 1 1 1
Nota
Para obtener más información sobre los caracteres de control ASCII, consulte: http://www.asciitable.com/
Descripción de parámetros
La subfunción Condición solo está disponible en los valoradores T9.
Parámetro Descripción Valores
Tipo de resultado Predefinido: se debe usar un resultado predefinido de la lista de Predefinido | Personali-
propuestas y no se pueden cambiar los parámetros Unidad de zado
resultado, Fórmula y Constante C=. Los parámetros Resultado,
Unidad de resultado, Fórmula y Constante C= se ajustan
automáticamente de acuerdo con la configuración de los pará-
metros de las funciones de método Muestra, Muestra (KF) o
Muestra (adición estándar).
Personalizado: se puede usar un resultado predefinido de la lista
de propuestas o uno definido por el usuario. Todos los paráme-
tros se pueden cambiar. No se produce ningún ajuste automático
de los parámetros Resultado, Unidad de resultado, Fórmula y
Constante C=.
Resultado Define el nombre del resultado del cálculo. Lista de resultados |
Si selecciona un resultado en la lista desplegable Propuestas Arbitrario
resultados, el sistema configura automáticamente los parámetros
Unidad de resultado, Fórmula y Constante C=.
Puede cambiar los parámetros Resultado, Unidad de resultado,
Fórmula y Constante C= de forma independiente, si el valor del
campo Tipo de resultado se ha configurado como Personali-
zado.
Unidad de resul- Define la unidad del resultado. Lista de resultados |
tado Si selecciona un resultado en la lista desplegable Propuestas Arbitrario
resultados, el sistema configura automáticamente el parámetro
Unidad de resultado.
Puede cambiar el parámetro Unidad de resultado de forma inde-
pendiente, si el valor del campo Tipo de resultado se ha configu-
rado como Personalizado.
7.12.2.9 Aspirar
Use esta función de método para aspirar un volumen específico de un recipiente de muestras con una bomba.
Parámetro Descripción Valores
Bomba de aspira- Define qué bomba se usa para la aspiración. Bombas disponibles
ción
Vol. de aspiración El volumen que se debe aspirar en [ml]. 0…1000 | Valor auxiliar
| Fórmula
Propiedad de la Define las propiedades de la bomba usada. Unidireccional | Unidi-
bomba reccional, dos vel. |
Bidireccional, vel. fina
Velocidad Permite reducir la velocidad de bombeo. 10-100 (Bidireccional,
Solo si la bomba es compatible con esta función y si está conec- vel. fina) | 50/100 (Uni-
tada al instrumento (Bomba1/Bomba2) o a InMotion. direccional, dos vel.)
Sentido de giro Define la dirección de la bomba de una bomba bidireccional. Hacia adelante | Inversa
Condición Condición lógica para que se ejecute o no una función de método Activo | Inactivo
según un resultado (verdadero o falso).
Una función de método se puede ejecutar aplicando una fórmula
de cálculo especificada (consulte el parámetro Fórmula).
Fórmula Se puede introducir una fórmula cuyo resultado (verdadero o Cálculo matemático
falso) determinará la ejecución de la función de método.
La función de método solo se ejecuta si el resultado es "Verda-
dero" y solo para Condición = Activo.
7.12.2.11 Homogeneizador
Existen dos tipos diferentes de homogeneizador: RS y TTL. El homogeneizador TTL se puede encender solo
durante un tiempo determinado. Para el homogeneizador RS, la velocidad también puede establecerse en el
método.
La función de método "Homogeneizador" solo es válida para valoraciones Karl-Fischer en las que no se utilice
el cambiador de muestras de horno "Stromboli" y no para el tipo de método "Extracción externa".
Puede definir los siguientes parámetros: Primero, seleccione el homogeneizador pertinente:
Parámetro Descripción Valores
Nombre Aquí puede seleccionar el tipo de homogeneizador. Homogeneizador RS |
Homogeneizador TTL
Para el homogeneizador TTL, se puede determinar también el tiempo de agitación:
Parámetro Descripción Valores
Duración Duración, en [s]. 1-104
Para el homogeneizador RS, se puede determinar también la velocidad:
Parámetro Descripción Valores
Velocidad de giro En este campo puede introducir la velocidad del homogeneiza- 25 … 100
dor, en [%].
Solo si Homogeneizador = Homogeneizador RS
Duración Duración, en [s]. 1-104
7.12.2.12 Instrucción
Interrumpe el análisis y presenta en la pantalla una instrucción para el usuario. Esta la ha de confirmar el
usuario o desaparece automáticamente tras un intervalo de tiempo definido.
Parámetro Descripción Valores
Instrucción El texto de instrucciones que se ha de visualizar en la pantalla. A voluntad, inclusive
Este texto también puede contener una fórmula o valor auxiliar fórmulas incluidas
incluido en signos porcentuales. (caracteres de control:
Ejemplo: "Añada %VEQ*m/z% g". %)
Continuar a Confirmación: el análisis continúa tan pronto como el usuario Confirmación | Intérvalo
confirma las instrucciones. de tiempo
Intérvalo de tiempo: El análisis continúa después de que el
periodo definido haya transcurrido.
Intérvalo de El intervalo de tiempo en [s] durante el cual se interrumpe el aná- 0…106
tiempo lisis y las instrucciones se muestran en la pantalla.
Solo aparece si Continuar a = Intérvalo de tiempo se ha selec-
cionado.
• Si selecciona el parámetro Fijo, después de cada ciclo de muestras, la parte superior del cabezal siempre
se desplaza hasta la posición de inicio especificada.
• Para Flexible, la posición de la parte superior del cabezal aumenta con +1 para cada ciclo.
Nota: esta opción solo está disponible si la función de método Liquid Handling se encuentra dentro del
ciclo de muestras.
A continuación, se describen los parámetros del Liquid Handling. Hay parámetros que solo están disponibles
para la tarea relacionada Acción; otros están disponibles para todas las tareas:
Parámetros disponibles para todas las tareas
Parámetro Descripción Valores
Liquid Handler Puede seleccionar el Liquid Handler detectado por el valorador. Liquid Handler 1 |
Liquid Handler 2
Acción El tipo de Liquid Handling. Preparar | Aspirar | Dosi-
ficar
Conexión Puede seleccionar los puertos especificados en la configuración. Campo de lista (los
valores se definen en la
configuración).
Puerto Información en el puerto conectado actualmente para la acción -
seleccionada.
Parámetros de los tipos de sensores: mV, pH, ISE, Fototrodo, Polarizado, Conductividad
Parámetro Descripción Valores
dE Define el intérvalo del valor medido. Tan pronto como la modifi- 0.02 … 15
cación del valor medido en el período de tiempo dt sea más
pequeña que dE, se aceptará el valor medido. Esto pasa en el
intérvalo de tiempo definido de t(mín) a t(máx).
En ello, se indicará dE en la unidad del sensor inalterada por
segundo:
- mV para sensores de los tipos mV, pH, ISE, fototrodo y voltamé-
trico polarizado
- µA para amperométrico polarizado
- mS | µS para sensor de conductividad (Sólo para "Aceptación"
= "Control de equilibrio".)
dt Define el componente de tiempo, en [s], para dE/dt. 1-150
Solo si Aceptación = Control de equilibrio
t(mín.) Momento más cercano posible para la adquisición del valor 1-150
medido, en [s].
Solo si Aceptación = Control de equilibrio.
t(máx) Momento más lejano posible para la adquisición del valor 1-105
medido en [s].
Solo si Aceptación = Control de equilibrio
Tiempo El tiempo de espera, en [s], antes de la adquisición de un valor 1-105
medido.
Solo si Aceptación = Fijo
Subfunción: Condición
Parámetro Descripción Valores
Condición Condición lógica para que se ejecute o no una función de método Activo | Inactivo
según un resultado (verdadero o falso).
Una función de método se puede ejecutar aplicando una fórmula
de cálculo especificada (consulte el parámetro Fórmula).
Fórmula Se puede introducir una fórmula cuyo resultado (verdadero o Cálculo matemático
falso) determinará la ejecución de la función de método.
La función de método solo se ejecuta si el resultado es "Verda-
dero" y solo para Condición = Activo.
7.12.2.17 Aparcar
Activa la función de aparcamiento para un cambiador de muestras. Así, se puede depositar el sensor, por
ejemplo, al final de una serie de muestras en un recipiente de muestras seleccionado.
Parámetro Descripción Valores
Cabezal de valo- Define el cabezal de valoración que se debe usar. Lista de cabezales de
ración valoración disponibles.
Posición Indica la posición en la que se tiene que situar la parte superior Vaso de acondiciona-
del cabezal. miento | Vaso de
Para Posición actual, la parte superior se aparca en la última lavado | Vaso especial
posición activa (por ejemplo: Muestra). 1…Vaso especial 4 |
Para Posición actual + 1, la parte superior se aparca en el vaso Posición actual | Posi-
situado detrás de la posición que ha estado activa por última ción actual + 1
vez.
Condición Condición lógica para que se ejecute o no una función de método Activo | Inactivo
según un resultado (verdadero o falso).
Una función de método se puede ejecutar aplicando una fórmula
de cálculo especificada (consulte el parámetro Fórmula).
7.12.2.18 Bombear
Si aplica esta función de método, se aspira un reactivo en un recipiente de muestras.
Parámetro Descripción Valores
Reactivo auxiliar El reactivo auxiliar que se ha de añadir. Lista de reactivos auxi-
liares disponibles
Volumen El volumen a dosificar en [ml]. 0.0001…1000 | Valor
auxiliar | Fórmula
Propiedad de la Define las propiedades de la bomba usada. Unidireccional | Unidi-
bomba reccional, dos vel. |
Bidireccional, vel. fina
Velocidad Permite reducir la velocidad de bombeo. 10-100 (Bidireccional,
Solo si la bomba es compatible con esta función y si está conec- vel. fina) | 50/100 (Uni-
tada al instrumento (Bomba1/Bomba2) o a InMotion. direccional, dos vel.)
Sentido de giro Define la dirección de la bomba de una bomba bidireccional. Hacia adelante | Inversa
Condición Condición lógica para que se ejecute o no una función de método Activo | Inactivo
según un resultado (verdadero o falso).
Una función de método se puede ejecutar aplicando una fórmula
de cálculo especificada (consulte el parámetro Fórmula).
Fórmula Se puede introducir una fórmula cuyo resultado (verdadero o Cálculo matemático
falso) determinará la ejecución de la función de método.
La función de método solo se ejecuta si el resultado es "Verda-
dero" y solo para Condición = Activo.
7.12.2.19 Informe
Utilice esta función de método para generar un informe.
Parámetro Descripción Valores
Modelo de Define qué modelo de informe se debe usar con el informe. Lista de informes dispo-
informe nibles
Imprimir Los informes se imprimen automáticamente después de comple- Activo | Inactivo
tar las tareas en la impresora predeterminada.
Condición Condición lógica para que se ejecute o no una función de método Activo | Inactivo
según un resultado (verdadero o falso).
Una función de método se puede ejecutar aplicando una fórmula
de cálculo especificada (consulte el parámetro Fórmula).
Fórmula Se puede introducir una fórmula cuyo resultado (verdadero o Cálculo matemático
falso) determinará la ejecución de la función de método.
La función de método solo se ejecuta si el resultado es "Verda-
dero" y solo para Condición = Activo.
7.12.2.21.1 Sensor
Para las valoraciones de Karl-Fischer, se usan exclusivamente sensores polarizados.
Temperatura inicial
min
7.12.2.21.3 Agitación
Parámetro Descripción Valores
Velocidad de giro Define la velocidad de agitación en [%]. 0…100
7.12.2.21.4 Control
Parámetro Descripción Valores
Punto final El punto final en [mV] de la valoración de Karl Fischer y de la -2000 … 2000
valoración en reposo (standby).
Banda de control El valor en [mV] define la anchura de la banda de control. Fuera 0,1...2000
de la banda de control, el sistema valora con la velocidad de
dosificación máxima. Con la banda de control se puede influir en
el comportamiento dinámico del regulador. Al disminuir la banda
de control, el comportamiento de la regulación se hace más
agresivo; al aumentar la banda de control, el comportamiento de
la regulación es más tranquilo. Al entrar en la curva de medición
en la banda de control, el valorador desacelera la adición de
reactivo para acercarse con cuidado al punto final.
Corriente de Define cómo se regula la intensidad de los impulsos. Automático | Fijo
generador Automático: La intensidad de los impulsos se regula automática-
mente. Los posibles valores para la intensidad de los impulsos
son 100 mA, 200 mA, 300 mA y 400 mA.
Fijo: La intensidad de los impulsos tiene valores fijos que intro-
duce el usuario.
Corriente Define la intensidad de los impulsos generada mediante el elec- 100 | 200 | 300 | 400
trodo generador en [mA].
7.12.2.21.5 Condición
La subfunción Condición solo está disponible en los valoradores T9.
7.12.2.22.1 Reactivo
Parámetro Descripción Valores
Reactivo Seleccione un reactivo en la lista de reactivos definidos. Lista de reactivos
Conc. nominal La concentración especificada del reactivo Karl-Fischer en [mg/ 0.1…100
mL].
Tipo de reactivo Define el tipo de reactivo Karl-Fischer utilizado en la valoración. 1-comp | 2-comp
7.12.2.22.2 Sensor
Para las valoraciones de Karl-Fischer, se usan exclusivamente sensores polarizados.
Parámetro Descripción Valores
Tipo Muestra el tipo de sensor usado para realizar la medición. Polarizado
Sensor Define el sensor usado para realizar la medición. Lista de sensores dispo-
nibles
Unidad Define la unidad de medida que se usa para la medición. mV
Indicación Muestra cómo se realiza la indicación. Voltamétrica
Ipol Ipol es la corriente de polarización para la indicación voltamé- Entre 0,0 y 24,0 µA
trica.
Temperatura inicial
min
7.12.2.22.4 Agitación
Parámetro Descripción Valores
Velocidad de giro Define la velocidad de agitación en [%]. 0…100
7.12.2.22.5 Control
Las velocidades de dosificación máximas dependen del tamaño de la bureta. El usuario puede editar todo el
intervalo de valores. Al pulsar Start (Iniciar), el sistema comprueba si los valores introducidos son realmente
posibles con el tamaño de bureta actual.
Tamaño de la bureta [ml] Velocidad de dosificación máxima [ml/min]
1 3
5 15
10 30
20 60
7.12.2.22.6 Finalización
El análisis se detiene cuando se alcanza la temperatura final.
Para evitar que el recipiente de la muestra rebose, el análisis se detiene, como muy tarde, cuando se ha aña-
dido un volumen máximo definido de reactivo. Si se ha añadido el volumen máximo de reactivo, el análisis se
detiene aunque los demás criterios no se cumplan. El volumen máximo se define en A Vmáx..
A Vmáx.
7.12.2.23 Corrección
La función de método Corrección se usa para mantener una solución de muestra en un potencial nominal con-
creto.
Potencial inicial
El potencial inicial de la corrección de pH se determina en el principio. Se toma la media de los 10 últimos
valores medidos como el potencial inicial.
Prevaloración
La prevaloración se lleva a cabo teniendo en cuenta la banda de control, la tendencia y las velocidades máxi-
mas y mínimas al potencial nominal. Aparece un mensaje que indica que la valoración ha finalizado. Mientras
no se confirme, el control permanecerá activo. Tras la confirmación, se detendrá la valoración y aparecerá otro
mensaje sobre la adición de muestra real. Durante la valoración, se registran todos los puntos de datos.
Predosificación
Una vez añadida la muestra y confirmados todos los mensajes, se lleva a cabo la predosificación.
Predosificación = Volumen
El volumen se lleva a cabo a la velocidad de dosificación máxima del accionador de la bureta en un solo
paso. Los puntos de datos se registrarán antes y después de la predosificación.
Predosificación = Potencial
Se corresponde con una valoración de punto final previa. Los puntos de datos se registran según los paráme-
tros de la subfunción Almacenamiento de valores medidos.
Corrección
A fin de evitar la deriva de la señal del sensor al comienzo de la corrección, el control permanece inactivo
hasta la primera caída por debajo del potencial nominal.
SP1
CB2
SP1-CB1
SP1-2×CB1
7.12.2.24 Agitar
Activa o desactiva (velocidad = "0") el agitador del cabezal de valoración actual.
7.12.2.26 Standby
La función de método "Standby" solo puede insertarse en métodos del tipo Stromboli después de la función de
método "Fin de la muestra". Esta función de método determina si se finalizará el método después de terminar
la serie o si el método continuará activo y pasará al standby del primer ciclo. (Esta función de método solo
está disponible para valoraciones Karl-Fischer con el cabezal de valoración "Stromboli").
7.12.2.27 Sincro
Esta función solo es compatible con el modelo T9 del valorador.
Se usan cinco códigos de sincronización para sincronizar métodos que se ejecutan simultáneamente en las
zonas de trabajo A y B. Se puede acceder a cada uno de los códigos para cualquier método que se está ejecu-
tando usando esta función de método. Los métodos se pueden diseñar de forma que un método se sincronice
otro método y viceversa.
Cuando el parámetro Acción está ajustado a Esperar en una función de método Sincro, el método estará pre-
parado en este momento. El método continúa en cuanto el parámetro Acción ajustado en Enviar desde un
segundo método que se está ejecutando se alcanza en el mismo número seleccionado en Código.
Comience siempre un análisis iniciando el método que primero contenga un parámetro Acción = Enviar. Así
se fija el estado de los códigos y permite el orden correcto de la secuencia.
Si se usa una secuencia de series que contiene dos series, ordene la serie con el método que contenga Acción
= Enviar primero en la serie de la secuencia.
Defina los parámetros siguientes:
Subfunción: Finalización
Registro de la temperatura
Registro de la temperatura
Evaluación y reconocimiento
Finalización
A Vmáx.
Subfunción: Finalización
Parámetro Descripción Valores
A Vmáx. Indica el volumen máximo, en [mL], al que la valoración termi- 0.1…1000 | Valor auxi-
nará si todavía no lo ha hecho. liar | Fórmula
Tras número de Indica si la valoración se ha de terminar tras la detección de un Activo | Inactivo
EQPs identifica- número determinado de candidatos EQP. Los candidatos EQP
dos deben cumplir las condiciones siguientes:
- Entra dentro del rango de detección definido en Rangos.
- Está por encima del umbral definido en Valor umbral
- Muestra la tendencia correcta, como se define en Tendencia. En
el caso de que no se hayan de tener en cuenta otros criterios EQP
adicionales, se aplica Candidato EQP = EQP.
Número de EQPs Especifica la cantidad de candidatos EQP tras cuyo reconoci- 1…10 | Valor auxiliar |
miento el sistema deberá finalizar la valoración. Fórmula
Solo para Tras número de EQPs identificados = Activo.
7.12.2.37.1 Rondo
Rondo está disponible para los siguientes tipos de método:
• Valoración general
• Título
• Calibración
7.12.2.37.2 InMotion T
InMotion T está disponible para los siguientes tipos de método:
• Valoración general
• Título
• Calibración
7.12.2.37.3 Cabezal KF
Cabezal KF está disponible para los siguientes tipos de método:
• KF-Vol
• Ext. Extr. V.
• KF-Coul
• Ext. Extr. C.
• Índice de Br
Fuente para deriva y Max. deriva inicial no están disponibles para Índice de Br.
7.12.2.37.4 InMotion KF
InMotion KF está disponible para los siguientes tipos de método:
• V. IM KF
• Scan KF V.
• C. IM KF
• Scan KF C.
Calentamiento controlado de la muestra
Con Rampa de temperatura puede calentar una muestra hasta alcanzar la temperatura de medición a una
velocidad controlada. El agua que la muestra libera mientras se calienta está incluida en el cálculo del conte-
nido de agua.
Si la temperatura ambiente es superior a los 30 C, la Temperatura inicial debe ser, por lo menos, 10 C supe-
rior a esta.
Rampa de temperatura está disponible para las siguientes funciones de método:
• V. IM KF
• C. IM KF
Rampa de temperatura está activada:
Fuente de gas 1 2
7.12.2.37.5 Stromboli
Stromboli está disponible para los siguientes tipos de método:
• Stromb. V.
• Stromb. C.
7.12.3.1 Muestra
La función de método Muestra define el contenedor de un ciclo de muestras. Se llevan a cabo todas las fun-
ciones de método incluidas para cada muestra de una serie. Puede añadir varias funciones de método de este
tipo por encima o por debajo de una existente.
Con los parámetros de la función de método Muestra puede definir información sobre la muestra y cómo se
introducen esos datos.
Identificación de la muestra
En cada muestra pueden definirse hasta 3 ID, en función de la configuración de parámetro Número de IDs. ID
1 está siempre disponible. ID 2 y ID 3 solo están disponibles si el valor del parámetro Número de IDs está
establecido en 2 o 3. Los valores definidos en la función de método Muestra se usan como predeterminados y
pueden cambiarse antes o durante un análisis.
ID 1 se muestra en la ventana Iniciar análisis. ID 2 y ID 3 se muestran en la ventana Datos de la muestra.
Definición del tamaño de la muestra
Puede definir el tamaño de la muestra si se proporciona como peso, volumen o número de piezas, y si este
puede introducirse o establecerse como valor fijo.
Peso, Volumen y Número de piezas permite al usuario introducir el tamaño de la muestra en la ventana Ini-
ciar análisis. Puede definir un intervalo para el tamaño dela muestra con los parámetros Límite inferior y
Límite superior. El usuario puede cambiar Peso por pieza y Densidad en una muestra de la ventana Datos
de la muestra.
En la tabla siguiente se muestran los parámetros disponibles para cada opción.
Peso Volumen Número de piezas
Límite inferior • • •
Límite superior • • •
Peso por pieza - - •
Densidad • • -
En Peso fijo, Volumen fijo y Nº de piezas fijo el tamaño de la muestra predefinida se muestra en la ventana
Iniciar análisis, pero el usuario no puede cambiarlo. Puede definir el tamaño de la muestra con los paráme-
tros Peso, Volumen y Número de piezas. El usuario puede cambiar Peso por pieza y Densidad en una
muestra de la ventana Datos de la muestra.
En la tabla siguiente se muestran los parámetros disponibles para cada opción.
Peso fijo Volumen fijo Nº de piezas fijo
Peso • - -
Volumen - • -
Número de piezas - - •
Peso por pieza - - •
Densidad • • -
Directo: La muestra (1), un volumen predefinido de agua (2) y un volumen predefinido de solución ISA (3)
se añaden directamente al vaso de análisis. Se usa todo el contenido del vaso de análisis para llevar a cabo
esta tarea.
Parámetros
1 Tamaño de la muestra
2 Volumen de agua
3 Volumen de ISA
Alícuota incl. ISA: La solución ISA (3) se añade a la muestra (2) hasta que se alcanza un volumen definido
(1). Un volumen predefinido (4) de la mezcla se transfiere al vaso de análisis y se emplea para llevar a cabo
esta tarea.
Parámetros
1 Volumen de la dilución
2 Tamaño de la muestra
4 Volumen de la alícuota
Alícuota excl. ISA: El agua(3) se añade a la muestra (2) hasta que se alcanza un volumen definido (1). Un
volumen definido de la muestra (4) se transfiere al vaso de análisis. Un volumen definido de la solución ISA
(5) se añade el vaso de análisis. Se usa todo el contenido del vaso de análisis para llevar a cabo esta tarea.
Parámetros
1 Volumen de la dilución
2 Tamaño de la muestra
4 Volumen de la alícuota
5 Volumen de ISA
En la tabla siguiente se muestran los parámetros disponibles para cada método de muestreo.
7.12.4 Título
7.12.4.1 Título
La función de método "Título" solo está disponible fuera de un ciclo. Esta función de método asigna el resul-
tado de un ciclo de muestras a un título y actualiza el valor almacenado en la instalación.
Definición de los límites del resultado asignado al título
Si la opción Límites está activada, el valorador comprueba si el resultado está dentro de los límites definidos
en Límite inferior y Límite superior. Si el resultado está fuera de los límites, esta no se asigna al título.
Configuración de la acción del sistema si el resultado está fuera de los límites
La siguiente tabla muestra los ajustes para las cuatro posibles acciones del sistema si el valor del resultado
está fuera de los límites.
Acción del sistema Interrupción fuera de los Parada fuera de los lími-
límites tes
El análisis continúa. Inactivo Inactivo
No se informa al usuario de que el valor está fuera de
los límites.
Se abre un mensaje que informa al usuario de que el Activo Inactivo
valor está fuera de los límites.
El análisis se interrumpe hasta que el usuario con-
firma el mensaje.
El análisis se detiene. Activo Activo
Se abre un mensaje que informa al usuario de que el
valor está fuera de los límites.
El análisis se detiene. Inactivo Activo
No se informa al usuario de que el valor está fuera de
los límites.
7.12.5 Subfunciones
7.12.5.2 Calibración
Esta función de método asigna el resultado de un ciclo de calibración a un sensor y actualiza su instalación.
La calibración solo se efectúa fuera de un ciclo.
Definición de los límites del resultado asignado al sensor
Si está activada la opción Límites, el valorador comprueba si el resultado está fuera de los límites definidos en
Pendiente mín., Pendiente máx., Punto cero mín. y Punto cero máx.
• Si el resultado de una calibración está fuera de los límites, esta no se asigna al sensor.
• Si el resultado de un test de pH está fuera de los límites, el sensor no supera el test.
Nota
En el caso de una calibración segmentada de los sensores de pH y de ISE, se definirán y tendrán en cuenta los
límites de cada segmento.
Según el tipo de sensor (pH, ISE, conductividad), si la casilla de verificación "Límites" está activada, se pue-
den determinar los siguientes parámetros (100 % se refiere a -59,16 mV/pH [tipo de sensor: pH] o para
-59,16 mV/[unidad])/carga iónica (tipo de sensor: ISE). La unidad corresponde a la unidad definida en la
función de método precedente "Muestra (Calibración)". (Para los sensores de temperatura, solo se representan
los dos campos de información del punto cero máximo y mínimo).
Para sensores de pH o ISE:
Parámetro Descripción Valores
Pendiente mín. El límite inferior para la pendiente, en [%]. (El 100 % se traduce 10-200
1-8 en -59,16 mV/pH).
Pendiente máx. El límite superior para la pendiente, en [%]. 10-200
1-8
Punto cero mín. El límite inferior para el punto cero. -100-100
1-8
Punto cero máx El límite superior para el punto cero. -100-100
1-8
Para sensores de conductividad:
Parámetro Descripción Valores
Constante mín. Define el límite inferior para la constante de celda de un sensor 0-100
celda de conductividad, en [1/cm].
Constante máx. Define el límite superior para la constante de celda de un sensor 0-100
celda de conductividad, en [1/cm].
Condición Condición lógica para que se ejecute o no una función de método Activo | Inactivo
según un resultado (verdadero o falso).
Una función de método se puede ejecutar aplicando una fórmula
de cálculo especificada (consulte el parámetro Fórmula).
Fórmula Se puede introducir una fórmula cuyo resultado (verdadero o Cálculo matemático
falso) determinará la ejecución de la función de método.
La función de método solo se ejecuta si el resultado es "Verda-
dero" y solo para Condición = Activo.
7.12.6.2 Mínimo/Máximo
El resultado de esta evaluación es el mínimo (máximo) calculado de los puntos de medición de la valoración.
El ejemplo clásico de una curva de valoración con un mínimo es la determinación fotométrica indexada de
agentes tensioactivos.
E El cálculo del mínimo (Máximo) tiene lugar mediante una
aproximación polinómica de la curva de valoración en el
rango del mínimo (Máximo). La identificación del punto
equivalente tiene lugar directamente a partir de los datos
de la curva de valoración.
7.12.6.3 Segmentada
Diversos métodos de indicación (fotometría, conductometría o amperiometría, entre otros) generan curvas de
valoración con secciones lineales o casi lineales (curvas segmentadas). El valorador evaluará estas curvas
según un procedimiento propio. Para la determinación exacta del punto equivalente es decisivo que estas cur-
vas muestren además de los segmentos parciales lineales también una clara doblez.
7.12.6.4 Asimétrica
Cuando las curvas son marcadamente asimétricas, el procedimiento estándar puede causar un error sistemá-
tico. La diferencia entre el punto equivalente verdadero y el punto de inflexión puede ser entonces más grande
que la precisión acostumbrada alcanzable. Para estos casos el valorador dispone de una evaluación según el
procedimiento de Tubbs.
Este método de aproximación empírico es un procedimiento para la evaluación de curvas de valoración
asimétricas registradas análogamente. También se puede aplicar a curvas de valoración registradas digital-
mente. El resultado de la evaluación Tubbs se acerca más al punto equivalente verdadero en algunas curvas
asimétricas que el punto de inflexión.
El procedimiento de evaluación se basa en las siguientes reflexiones:
E Ambas astas de la curva de valoración poseen respectiva-
mente un círculo de curvatura con radio mínimo. La rela-
M2
ción de ambos radios entre sí está determinada por la asi-
metría de la curva. El punto de corte de las rectas de
unión entre los centros de círculo M1 y M2 con la curva
EQP de valoración da por resultado el punto equivalente bus-
cado. Cálculos teóricos muestran que el punto equivalente
M1 verdadero en curvas de valoración asimétricas siempre
está entre el punto de inflexión y aquella rama de la curva
de valoración que presenta la curvatura más grande (el
círculo de curvatura más pequeño).
V
7.12.7.1 Fórmulas
El cálculo de fórmulas se puede usar en las funciones de método Calcular y Condición. También se pueden
definir en forma de fórmulas algunos parámetros incluidos dentro de funciones de método.
Fórmulas incluidas en la función de método Cálculo
Un ejemplo habitual de una fórmula incluida en la función de método Cálculo sería la expresión R=VEQ en el
parámetro Fórmula. En este caso, se asigna a R el volumen consumido del reactivo hasta cuando se alcanza
el punto final. Se pueden usar todos los símbolos para datos de análisis en relaciones como esta. Los datos
de análisis que se vayan a usar los debe generar el método antes de la función de método Calcular.
Fórmulas para introducir valores destinados a parámetros
También se pueden emplear fórmulas para especificar valores destinados a determinados parámetros. Por
ejemplo, puede introducir el tiempo de agitación en una función de método Agitar mediante una fórmula. A
continuación, se copiará el resultado de la fórmula como un valor no dimensional en la unidad del parámetro
en cuestión.
Condiciones
Una condición es una fórmula cuyo resultado se obtiene como verdadero o falso. Es posible usar condiciones
en varias funciones de método en el parámetro o la subfunción Condición. Según el resultado de la condición,
la función de método en cuestión se ejecutará (condición verdadera) o no (condición falsa).
Aviso
• Los valores auxiliares y en blanco definidos en la instalación se pueden usar normalmente como fórmulas
de las misma forma que los símbolos. La forma general de un valor auxiliar es: H[nombre] (como aparece
definido en la instalación).
• De la misma manera, es posible hacer referencia a los resultados de otras funciones de método de cálculo
en dicha función de método. (p. ej., R3=R2+R1)
lo importante en este caso es asegurarse de que los resultados empleados existan en el momento en que
se vayan a usar.
Aviso
• Es posible omitir el índice de grupo "1", porque cuando falta un índice de grupo, el sistema asigna
automáticamente el "1".
Para Valoración (KFCoul) (se permiten varios ciclos en el caso del tipo de método Stromboli)
Función de método Índice de grupo Resultado
Nombre
Muestra (KF)
Cabezal de valoración (Stromboli)
Tiempo de mezcla
Valoración (KFCoul) 1
Cálculo R1
Cálculo R2
Cálculo R3
Final de la muestra
Muestra (KF)
Cabezal de valoración (Stromboli)
Tiempo de mezcla
Valoración (KFCoul) 2
Cálculo R4
Final de la muestra
Cálculo R5
E [mV]
EPD
EPD b
EST a
V [mL]
Predosificación
Están representados los diferentes tipos de predosificación durante un método de valoración:
a: referencia a un volumen definido (o al producto de un factor y del tamaño de la muestra)
b: referencia a un potencial definido
EST facilita el potencial en el inicio de la valoración.
EPD facilita el potencial tras efectuar el suplemento de dosificación y el tiempo de
espera.
E [mV]
nEQ = 3
EEQ3 3
EHNV3
EEQ2 2
EHNV2
EEQ1 1
EHNV1
V [mL]
Q [mmol]
VEQ1 VEQ2 VEQ3 VEX
QEQ1 QEQ2 QEQ3 QEX
VEND
QEND
Ejemplo de una valoración EQP con 3 puntos equivalentes
Están representados los tres (nEQ = 3) puntos equivalentes identificados (1, 2 y 3).
VEQ1, VEQ2 y VEQ3 facilitan el volumen consumido calculado hasta el correspondiente EQP.
QEQ1, QEQ2 y QEQ3 facilitan la cantidad de sustancia consumida calculada hasta el correspon-
diente EQP.
EEQ1, EEQ2 y EEQ3 facilitan el potencial en el correspondiente EQP.
EHNV1, EHNV2 y EHNV3 facilitan el "valor de semineutralización" para el correspondiente EQP.
VEX y QEX facilitan el volumen valorado en exceso o bien la cantidad de sustancia
valorada en exceso.
+200
x1
+100
-100
x2
-200
V [mL]
VE(x1)/QE(x1) Q [mmol]
VE(x2)/QE(x2)
Ejemplo de una valoración EQP con evaluación de los valores de potencial definidos (x1 y x2)
Está representada la evaluación de una curva de valoración en relación al consumo de reactivo en determina-
dos valores de potencial (x1 y x2).
VE(x1) y VE(x2) facilitan el volumen de reactivo consumido al potencial x1 o bien x2.
QE(x1) y QE(x2) facilitan la cantidad de sustancia consumida del reactivo a un potencial x1
o bien x2.
E [mV]
4 (EQP)
2 (EQP)
V [mL]
Ejemplo teórico de la evaluación de una curva de valoración con 5 puntos de inflexión
La curva de valoración muestra cinco puntos de inflexión (1 – 5). Los puntos de inflexión 1, 2 y 4 se identifi-
can como candidatos a EQP. Estos puntos quedan dentro de los 2 rangos de identificación y, además, cum-
plen los criterios de los parámetros "Tendencia" y "Valor umbral" (véase a este respecto también "Métodos:
Funciones de método > Métodos con subfunciones > Valoración (EQP) > Subfunción: Evaluación y reconoci-
miento".
Los "criterios EQP adicionales" deciden ahora si los candidatos a EQP también serán identificados o no como
EQP. Estos criterios EQP adicionales se pueden fijar para cada rango de identificación.
En el ejemplo arriba mencionado se han fijado como criterios EQP adicionales:
Rango de identificación 1: "Último EQP"
Rango de identificación 2: "No"
De los dos candidatos a EQP encontrados en el rango de identificación 1, sólo se identifica como EQP el
segundo debido al criterio "Último salto". El primero se queda como candidato a EQP.
V [mL] / Q [mmol]
VENDSt / QENDSt
VStt(t2) / QStt(t2)
VStt(t1) / QStt(t1)
VPTSt / QPTSt
t [s]
0 t1 t2
Un ejemplo de regulación incluye una evaluación de determinados puntos en el tiempo (t1, t2) donde 0 es el inicio de la
regulación de la valoración seguida de la prevaloración.
VENDSt, QENDSt Facilitan el volumen total consumido o bien la cantidad de sustancia total
consumida
VStt(t1) y VStt(t2) Facilitan el volumen de reactivo consumido en el instante t1 o t2
QStt(t1) y QStt(t2) Facilitan la cantidad de sustancia consumida en el instante t1 o t2
VPTSt Volumen utilizado para la prevaloración: {mL}
QPTSt Cantidad de sustancia del reactivo que se usa para la prevaloración:
{mmol}
V [mL] / Q [mmol]
tSt
VENDSt / QENDSt
VStt(t2) / QStt(t2) VStt(tCON(100))
VStt(t1) / QStt(t1) QStt(tCON(100))
0
t [s]
0 t1 t2
Ejemplo de una valoración con prevaloración (superficie gris) y evaluación en diferentes instantes (t1, t2)
VENDSt, QENDSt Facilitan el volumen total consumido o bien la cantidad total de sustancia
consumida al final de la regulación (incluida la prevaloración)
VStt(t1) y QStt(t1) Facilitan el volumen de reactivo consumido o bien la cantidad de sustancia
consumida en el instante t1 (excluida la prevaloración)
VStt(t2) y QStt(t2) Facilitan el volumen de reactivo consumido o bien la cantidad de sustancia
consumida en el instante t2 (excluida la prevaloración)
VStt(tCON(100))/ Facilitan el volumen de reactivo consumido o bien la cantidad de sustancia
QStt(tCON(100)) hasta el final de la regulación (excluida la prevaloración)
CVt(t1,t2)
CQt(t1,t2)
t [s]
t1 t2
Ejemplo de una regulación con evaluación del consumo medio de reactivo
Está representada una regulación con evaluación del consumo medio entre los instantes t1 y t2. CVt(t1,t2)
CQt(t1,t2) se determina mediante la regresión lineal sobre los valores medidos entre los instantes t1 y t2.
CORRt(t1,t2) indica el coeficiente de correlación de esta regresión lineal.
CVt(t1,t2) Facilita el consumo de reactivo medio entre t1 y t2 como volumen por tiempo.
CQt(t1,t2) Facilita el consumo de reactivo medio entre t1 y t2 como cantidad de sustancia por
tiempo.
V. IM KF Tipo de método
Las propuestas de resultado de la siguiente tabla son independientes del parámetro Tipo de entrada en la fun-
ción de método Muestra KF.
Resultado Unidad Fórmula R= Constante C=
Consumo ml VEQ 1
Consumo medio µl/min VEQ*1000/TIME 1
Duración de valoración min TIEMPO 1
Contenido en agua total µg CW 1
Valor en blanco de µg (VEQ*CONC-TIME*DRIFT/1000)*C 1000
InMotion KF
Las propuestas de resultado para el cálculo del contenido dependen del ajuste del parámetro Tipo de entrada
de la función de método Muestra (KF).
Las propuestas de resultado para Tipo de entrada = Peso o Peso fijo
Resultado Unidad Fórmula R= Constante C=
Valor en blanco del conte- mg (VEQ*CONC-B[blanco IMKF vol]/1000- 1
nido compensado (B en µg TIME*DRIFT/1000)*C 1000
µg)
% (VEQ*CONC-B[blanco IMKF vol]/1000- 0,1
ppm TIME*DRIFT/1000)*C/m 1000
g/kg 1
mg/g 1
mg/ml (VEQ*CONC-B[blanco IMKF vol]/1000- 1
g/ml TIME*DRIFT/1000)*C/(m/d) 0,001
µg/l 1 000 000
µg/ml 1000
Cálculos internos
Determinación de la concentración
Las propuestas de resultado dependen del ajuste del parámetro Tipo de entrada de la función de método
Muestra (KF).
Las propuestas de resultado para Tipo de entrada = Peso o Peso fijo
Resultado Unidad Fórmula R= Constante C=
Concentración (estándar mg/ml CONC=CONT*m/(VEQ- 1
en mg/g) (DRIFT/CONC(old))*TIME/1000) 1)
Concentración (estándar mg/ml CONC=CONT*(m/d)/(VEQ- 1
en mg/ml) (DRIFT/CONC(old))*TIME/1000) 1)
Concentración (estándar mg/ml CONC=CONT*m*10/(VEQ- 1
en %) (DRIFT/CONC(old))*TIME/1000) 1)
Concentración (estándar mg/ml CONC=CONT*m/(1000*VEQ-(DRIFT/ 1
en ppm) CONC(old))*TIME) 1)
C. IM KF Tipo de método
Las propuestas de resultado de la siguiente tabla son independientes del parámetro Tipo de entrada en la fun-
ción de método Muestra KF.
Resultado Unidad Fórmula R= Constante C=
Consumo coulométrico mC ICEQ 1
Consumo medio µg/min (ICEQ/10,712)/TIME 1
Duración de valoración min TIEMPO 1
Contenido en agua total µg CW 1
Valor en blanco de µg (ICEQ/10,712-TIME*DRIFT)/C 1
InMotion KF
Las propuestas de resultado para el cálculo del contenido dependen del ajuste del parámetro Tipo de entrada
de la función de método Muestra (KF).
Las propuestas de resultado para Tipo de entrada = Peso o Peso fijo
Resultado Unidad Fórmula R= Constante C=
Valor en blanco del conte- mg (ICEQ/10,712–TIME*DRIFT- 1000
nido compensado (B en µg B[blanco IMKF coul])/C 1
µg)
% (ICEQ/10,712– 10 000
ppm TIME*DRIFT- 1
B[blanco IMKF coul])/(C*m)
mg/g 1000
g/kg 1000
µg/ml (ICEQ/10,712– 1
mg/ml TIME*DRIFT- 1000
B[blanco IMKF coul])/(C*(m/d))
µg/l 0,001
g/ml 1 000 000
Las propuestas de resultado para Tipo de entrada = Volumen o Volumen fijo
Resultado Unidad Fórmula R= Constante C=
Valor en blanco del conte- mg (ICEQ/10,712–TIME*DRIFT- 1000
nido compensado (B en µg B[blanco IMKF coul])/C 1
µg)
% (ICEQ/10,712– 10 000
ppm TIME*DRIFT- 1
B[blanco IMKF coul])/(C*(m*d))
mg/g 1000
g/kg 1000
µg/ml (ICEQ/10,712– 1
mg/ml TIME*DRIFT- 1000
B[blanco IMKF coul])/(C*m)
µg/l 0,001
g/ml 1 000 000
Cálculos internos
Determinación del valor del blanco
Las propuestas de resultado para Tipo de entrada = Peso o Peso fijo
Resultado Unidad Fórmula R= Constante C=
Valor en blanco % (ICEQ/10,712-TIME*DRIFT)/(C*m) 10 000
ppm 1
Las propuestas de resultado para Tipo de entrada = Volumen o Volumen fijo
Resultado Unidad Fórmula R= Constante C=
Valor en blanco % (ICEQ/10,712-TIME*DRIFT)/(C*(m*d)) 10 000
ppm 1
Cálculos internos varios
Resultado Unidad Fórmula R= Constante C=
CW µg CW=ICEQ/10,712 1
Datos de la medida
Símbolo Unidad Posibles extensiones de sím- Símbolo Significado
básico bolos
B [µg] -- -- -- B[Nombre] Un valor en blanco.
[mmol]
c [mol/l] -- -- -- c Especifica la concentración nominal de un
reactivo usado en una función de método de
valoración.
St cSt Especifica la concentración nominal de un
reactivo usado para una función de método
Corrección.
Di cDi Especifica la concentración nominal de un
reactivo usado en una función de método
Dosificar (normal) o Dosificar (controlado).
CELLC [1/cm] -- -- -- CELLC Especifica la constante de célula de un sensor
de conductividad usado en una función de
método de valoración.
Me CELLCMe Especifica la constante de celda de un sensor
de conductividad usado para una función de
método Medir (normal) o Medir (TVM).
cst [mol/l] -- -- -- cst La concentración de un estándar de título
líquido.
d [g/ml] -- -- -- d La densidad de una muestra o de un están-
dar.
H -- -- -- -- H[Nombre] Un valor auxiliar.
M [g/mol] -- -- -- M El peso molar de una sustancia. Como se
define en la instalación.
p [%] -- -- -- p La pureza de un estándar de valoración
sólido.
SLOPE Según el sensor -- -- SLOPE Especifica la pendiente de un sensor de pH o
ISE o de un fototrodo para una función de
método de valoración.
St SLOPESt Especifica la pendiente de un sensor de pH
para una función de método Corrección.
Di SLOPEDi Especifica la pendiente de un sensor de pH
para una función de método Dosificar (con-
trolado).
Me SLOPEMe Especifica la pendiente de un sensor de pH o
ISE, o de un fototrodo para una función de
método Medir (normal) o Medir (TVM).
TITER -- -- -- -- TITER El valor del título de un reactivo usado en una
función de método de valoración.
St TITERSt El valor del título de un reactivo usado en una
función de método Corrección.
Di TITERDi El valor del título de un reactivo usado en una
función de método Dosificar (normal) o Dosi-
ficar (controlado).
z -- -- -- -- z El número equivalente de una sustancia.
Como se define en la instalación.
Resultados
Símbolo Unidad Posibles extensiones de sím- Símbolo Significado
básico bolos
Media Unidad de Rx Rx -- -- Media[Rx] La media de un resultado Rx.
yRx Meany[Rx] El valor medio de un resultado Rx en y mues-
tras.
Datos de la medida
Símbolo Unidad Posibles extensiones de sím- Símbolo Significado
básico bolos
B [µg] -- -- -- B[Nombre] Un valor en blanco.
[mmol]
c mol/l, mg/l -- Std -- cStd Concentración de reactivo nominal para una
función de método Adición estándar
Resultados
Símbolo Unidad Posibles extensiones de sím- Símbolo Significado
básico bolos
Media Unidad de Rx Rx -- -- Media[Rx] La media de un resultado Rx.
yRx Meany[Rx] El valor medio de un resultado Rx en y mues-
tras.
Rx Arbitrario -- -- -- Rx Un resultado x.
Rx[yy] Arbitrario -- -- -- Rx[yy] Usa el valor de la lista Memoria intermedia
para la muestra correspondiente para el resul-
tado x del método con ID yy.
s Unidad de Rx Rx -- -- s[Rx] La desviación típica de un resultado Rx
yRx sy[Rx] La desviación típica de un resultado Rx en y
muestras
srel [%] Rx -- -- srel[Rx] La desviación típica relativa del resultado Rx.
yRx srely[Rx] La desviación típica relativa de un resultado
Rx en y muestras
Datos de recurso
Símbolo Unidad Posibles extensiones de sím- Símbolo Significado
básico bolos
B [µg] -- -- -- B[Nombre] Un valor en blanco.
[mmol]
c [mol/l] -- -- -- c Especifica la concentración nominal de un
reactivo usado en una función de método de
valoración.
CONC [mg/ml] -- -- -- CONC Representa la concentración de reactivo real.
CONT [mg/g] -- -- -- CONT La concentración de un estándar de KF
[mg/ml] líquido.
[mg/pc]
[%]
[ppm]
d [g/ml] -- -- -- d La densidad de una muestra o de un están-
dar.
H -- -- -- -- H[Nombre] Un valor auxiliar.
M [g/mol] -- -- -- M El peso molar de una sustancia. Como se
define en la instalación.
z -- -- -- -- z El número equivalente de una sustancia.
Como se define en la instalación.
Datos de la medida
Símbolo Unidad Posibles extensiones de sím- Símbolo Significado
básico bolos
B [µg] -- -- -- B[Nombre] Un valor en blanco.
[mmol]
CONT [mg/g] -- -- -- CONT La concentración de un estándar de KF
[mg/ml] líquido.
[mg/pc]
[%]
[ppm]
d [g/ml] -- -- -- d La densidad de una muestra o de un están-
dar.
H -- -- -- -- H[Nombre] Un valor auxiliar.
M [g/mol] -- -- -- M El peso molar de una sustancia. Como se
define en la instalación.
z -- -- -- -- z El número equivalente de una sustancia.
Como se define en la instalación.
Resultados
Símbolo Unidad Posibles extensiones de sím- Símbolo Significado
básico bolos
Media Unidad de Rx Rx -- -- Media[Rx] La media de un resultado Rx.
yRx Meany[Rx] El valor medio de un resultado Rx en y mues-
tras.
Rx Arbitrario -- -- -- Rx Un resultado x.
Rx[yy] Arbitrario -- -- -- Rx[yy] Usa el valor de la lista Memoria intermedia
para la muestra correspondiente para el resul-
tado x del método con ID yy.
s Unidad de Rx Rx -- -- s[Rx] La desviación típica de un resultado Rx
yRx sy[Rx] La desviación típica de un resultado Rx en y
muestras
srel [%] Rx -- -- srel[Rx] La desviación típica relativa del resultado Rx.
yRx srely[Rx] La desviación típica relativa de un resultado
Rx en y muestras
7.13.1 Generalidades
7.13.1.1 Ajuste
Utilice esta función de método para ajustar las células de medición. El ajuste se compara con el último ajuste.
Si se supera la desviación máxima, al final del ajuste se puede decidir si se van a transferir los datos o no.
Durante el ajuste, el instrumento termostatiza la célula de medición con la muestra a la temperatura exacta
ajustada. Se determina el valor de oscilación (OSC) de la célula de medición y se le asigna el valor nominal,
es decir, el valor teórico del estándar. En la práctica, esto se hace primero con aire como primer estándar, a
continuación, con agua como segundo estándar. Estos valores medidos representan la señal cero y la pen-
diente de la curva de ajuste.
Disponibilidad de unidades de automatización
Automatización SPR200 DryPro SC30 SC1 InMotion FillPal DryPal
D4 / D5 / D6 • • • • •
DM40 / DM45 / • • • • •
DM50 / DX40 /
DX45 / DX50
Función de método: Ajuste
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Configuración
Parámetro Descripción Valores
Modo de celda Define el tipo de celdas (Densidad/Refractometría). D | R | D+R | D+D | R+R
Celda 1 - 2 Seleccione una célula de medición en función de la selección de Lista de instrumentos
Modo de celda. disponibles
Automatización Define la unidad de automatización utilizada por el método. Lista de unidades de
automatización disponi-
bles
Instrumentos Define los instrumentos externos que se utilizarán en el método. pH | Conductividad |
externos Color | pH y color | Nin-
guna | Conductividad y
color
Guardar vídeos Define si los vídeos de las células de medición de densidad se Activo | Inactivo
almacenan en LabX.
Configuración
Parámetro Descripción Valores
Unidad de temp. Especifica la unidad de temperatura para las mediciones. °C | °F
Verificaciones de prestaciones
Parámetro Descripción Valores
Mostrar mensaje Si esta configuración está activada, aparece un mensaje si no se Activo | Inactivo
de error cumplen las condiciones previas del instrumento.
7.13.1.2 Limpiar
Utilice esta función de método para limpiar las células con líquidos de lavado y para secarlas posteriormente
con aire.
Disponibilidad de unidades de automatización
Automatización SPR200 DryPro SC30 SC1 InMotion FillPal DryPal
D4 / D5 / D6 • • • • •
DM40 / DM45 / • • • • •
DM50 / DX40 /
DX45 / DX50
Función de método: Limpiar
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Configuración
Parámetro Descripción Valores
Modo de celda Define el tipo de celdas (Densidad/Refractometría). D | R | D+R | D+D | R+R
7.13.1.4 Medición
Use esta función de método para realizar un análisis.
Disponibilidad de unidades de automatización
Automatización SPR200 DryPro SC30 SC1 InMotion FillPal DryPal
D4 / D5 / D6 • • • • •
DM40 / DM45 / • • • • •
DM50 / DX40 /
DX45 / DX50
Función de método: Medición
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
7.13.1.6 Test
Utilice esta función de método para verificar las células de medición.
Disponibilidad de unidades de automatización
Automatización SPR200 DryPro SC30 SC1 InMotion FillPal DryPal
D4 / D5 / D6 • • • • •
DM40 / DM45 / • • • • •
DM50 / DX40 /
DX45 / DX50
Función de método: Test
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Condición
Parámetro Descripción Valores
Condición Condición lógica que determina si una función de método se eje- Activo | Inactivo
cuta o no en función de un resultado (verdadero o falso).
Las funciones de método se pueden ejecutar aplicando una fór-
mula de cálculo especificada (consulte el parámetro Fórmula).
Fórmula Aquí se puede introducir una fórmula cuyo resultado (verdadero o Cálculo matemático
falso) determinará la ejecución de la función de método.
La función de método solo se ejecuta si el resultado es "Verda-
dero" y solo para Condición = Activo.
7.13.2.3 Limpiar
Esta función de método siempre forma parte de una función de método principal y no se puede insertar como
elemento independiente.
Limpieza de la células de medición mediante el uso de la unidad de automatización especificada en el bloque
de métodos.
Subfunción: Limpiar
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Configuración de drenaje
Parámetro Descripción Valores
Drenar Define si el contenido de la célula de medición se debe drenar. Activo | Inactivo
Dirección de dre- Define la dirección de bombeo. Residuos | Recipiente de
naje Residuos: el líquido se bombea a través de la celda y hacia el muestras | Vaso
contenedor de residuos.
Recipiente de muestras: el líquido se bombea hacia el vial de
muestras (SC1/SC30).
Vaso: el líquido se bombea hacia el vaso de muestras
(InMotion).
Modo de drenaje Duración fija: el drenaje se detiene después de un tiempo defi- Duración fija | Automá-
nido. tico
Automático: la duración del drenaje depende de la alimentación
de muestras (la duración total es igual al tiempo de funciona-
miento de la bomba durante el llenado).
7.13.2.4 Instrucción
Esta función de método siempre forma parte de una función de método principal y no se puede insertar como
elemento independiente.
Use esta función de método para visualizar instrucciones en los instrumentos o en los bancos de trabajo. El
análisis se interrumpe durante la visualización del mensaje.
Subfunción: Instrucción
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Configuración de instrucción
Parámetro Descripción Valores
Instrucción El texto de las instrucciones que se enviarán a la pantalla. Arbitrario, incluyendo la
Este texto también puede contener una fórmula o valores auxilia- fórmula acotada (carac-
res, acotados por símbolos de porcentaje. Ejemplo: %R1%. teres de control: %)
Continuar a Confirmación: el análisis continuará tan pronto como el usuario Confirmación | Intervalo
confirme las instrucciones. de tiempo
Intervalo de tiempo: el análisis continúa una vez transcurrido el
periodo de tiempo definido.
Intervalo de El periodo de tiempo, en [s], durante el cual el análisis se detiene 0…106
tiempo y las instrucciones se muestran en la pantalla.
Condición
Parámetro Descripción Valores
Condición Condición lógica que determina si una función de método se eje- Activo | Inactivo
cuta o no en función de un resultado (verdadero o falso).
Las funciones de método se pueden ejecutar aplicando una fór-
mula de cálculo especificada (consulte el parámetro Fórmula).
Fórmula Aquí se puede introducir una fórmula cuyo resultado (verdadero o Cálculo matemático
falso) determinará la ejecución de la función de método.
La función de método solo se ejecuta si el resultado es "Verda-
dero" y solo para Condición = Activo.
7.13.2.6 Esperar
Esta función de método siempre forma parte de una función de método principal y no se puede insertar como
elemento independiente.
7.13.2.9 PowerShower
Esta función de método siempre forma parte de una función de método principal y no se puede insertar como
elemento independiente.
El lavado PowerShower constituye un mecanismo de limpieza automatizado y efectivo que elimina la contami-
nación gracias a una intensa corriente de disolvente que limpia los tubos de arriba abajo con el número defi-
nido de ciclos de lavado.
Función de método: PowerShower
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Configuración de PowerShower
Lavado con el número definido de ciclos de lavado en la configuración.
Parámetro Descripción Valores
Posición del vaso Posición absoluta: define la posición absoluta a la que se apro- Posición absoluta |
xima el cambiador de muestras. Posición actual |
Posición actual: se utiliza el vaso en la posición actual. Siguiente vaso
Siguiente vaso: el cambiador de muestras se moverá hacia el
vaso que está al lado de la torre (posición inicial + 1). Si no se
detecta ningún vaso, el cambiador de muestras cambia a la
siguiente posición (posición inicial + 2) y repetirá el proceso
hasta que detecte alguno.
Posición Define la posición absoluta en la gradilla. 1…303 | 1…30
Drenaje inicial Vacía el vaso antes del lavado con el volumen del vaso com- Activo | Inactivo
pleto. La velocidad de bombeo máxima utilizada para el vaciado.
Lavado de Lave con la bomba de PowerShower. Durante el lavado, la Activo | Inactivo
PowerShower bomba de muestreo siempre se encuentra activa con la velocidad
máxima, a fin de evitar el sobrellenado del vaso.
Ciclos de lavado Define el número de ciclos de lavado que se van a realizar. 1…100
Volumen por ciclo Define el volumen de líquido de lavado que la bomba 0…1000 ml
PowerShower desplaza al recipiente de muestra durante cada
ciclo.
Llenar vaso Define si la bomba PowerShower desplaza el volumen definido Activo | Inactivo
en Volumen al recipiente de la muestra.
Volumen Define el volumen del líquido de lavado bombeado al vaso, por 0…1000 ml
ciclo. Para ello, la elevación alcanzará la posición Muestra.
Llenar celda y Llena la celda y los tubos con el volumen definido mediante la Activo | Inactivo
tubos bomba de muestreo.
Condición
Parámetro Descripción Valores
Condición Condición lógica que determina si una función de método se eje- Activo | Inactivo
cuta o no en función de un resultado (verdadero o falso).
Las funciones de método se pueden ejecutar aplicando una fór-
mula de cálculo especificada (consulte el parámetro Fórmula).
Fórmula Aquí se puede introducir una fórmula cuyo resultado (verdadero o Cálculo matemático
falso) determinará la ejecución de la función de método.
La función de método solo se ejecuta si el resultado es "Verda-
dero" y solo para Condición = Activo.
7.13.2.10 Aparcar
No se puede insertar esta función de método como elemento independiente, si bien se trata siempre de un
componente de la función de método Limpiar. Por medio de esta función de método, podrá aparcar el cabezal
de InMotion en un vaso, por ejemplo, aparcar el electrodo de pH en un vaso con tampón.
Función de método: Aparcar
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Configuración de estacionamiento
Parámetro Descripción Valores
Posición aparca- Posición absoluta: define la posición absoluta a la que se apro- Posición absoluta |
miento xima el cambiador de muestras. Posición actual |
Posición actual: se utiliza el vaso en la posición actual. Siguiente vaso
Siguiente vaso: el cambiador de muestras se moverá hacia el
vaso que está al lado de la torre (posición inicial + 1). Si no se
detecta ningún vaso, el cambiador de muestras cambia a la
siguiente posición (posición inicial + 2) y repetirá el proceso
hasta que detecte alguno.
Posición Define la posición absoluta en la gradilla. 1…303 | 1…30
Condición
Parámetro Descripción Valores
Condición Condición lógica que determina si una función de método se eje- Activo | Inactivo
cuta o no en función de un resultado (verdadero o falso).
Las funciones de método se pueden ejecutar aplicando una fór-
mula de cálculo especificada (consulte el parámetro Fórmula).
7.13.2.11 Agitar
Esta función de método siempre forma parte de una función de método principal y no se puede insertar como
elemento independiente.
Mediante esta función de método, puede definir una duración de agitación previa fija, así como determinar si
se debe activar el agitador una vez finalizado dicho período.
Función de método: Agitar
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Configuración de agitación
Parámetro Descripción Valores
Velocidad 1 Defina la velocidad del agitador en porcentaje en función de la 1…100
velocidad máxima del agitador (agitación previa).
Duración de agi- Defina el tiempo de agitación [s] para la agitación previa. Puede 0…10000
tado definir dos secciones de agitación (p. ej., 10 s a una velocidad
mayor para la agitación previa, seguido de una velocidad menor
hasta que finalice la medición).
Seguir agitando La agitación continúa después del tiempo de agitación indicado Activo | Inactivo
en Duración de agitado.
Velocidad 2 Defina la velocidad del agitador después de la agitación previa 1…100
en porcentaje en función de la velocidad máxima del agitador .
Condición
Parámetro Descripción Valores
Condición Condición lógica que determina si una función de método se eje- Activo | Inactivo
cuta o no en función de un resultado (verdadero o falso).
Las funciones de método se pueden ejecutar aplicando una fór-
mula de cálculo especificada (consulte el parámetro Fórmula).
Fórmula Aquí se puede introducir una fórmula cuyo resultado (verdadero o Cálculo matemático
falso) determinará la ejecución de la función de método.
La función de método solo se ejecuta si el resultado es "Verda-
dero" y solo para Condición = Activo.
7.13.4 Subfunciones
Configuración de test
Parámetro Descripción Valores
Modo de test Selección de los conjuntos de tests y de los datos específicos del Aire | agua | Estándar |
estándar. La selección se filtra según los sets disponibles. Brix estándar
Celda 1: configuración del test
Si hay una segunda celda disponible, esta área aparece dos veces.
Parámetro Descripción Valores
Celda Información sobre el tipo de célula (Densidad/Refractometría). D | R | D+R | D+D | R+R
Set de test El conjunto de tests define los estándares y la temperatura a la Aire&Agua | Aire&Están-
que se realizará el test. La selección de sets se filtra según la dar | Agua&Estándar |
selección de Modo de celda. Estándares
Aire&Agua: el instrumento accede a sus tablas de valores nomi-
nales guardadas internamente.
Estándares: se debe introducir el valor nominal.
Temperatura de Se visualiza la temperatura del test (campo de información). 15 °C | 20 °C | 5 °C
test
Estándar 1
Si hay una segunda celda disponible, esta área aparece dos veces.
Parámetro Descripción Valores
Nombre de están- Especifique un nombre descriptivo de su elección. 0…30 caracteres
dar
Número de lote El número de lote/partida del estándar. 0…30 caracteres
Fecha de certifi- La fecha de certificación del estándar. Fecha
cación
7.13.4.7 Ajuste
Utilice esta subfunción para guardar los datos de ajuste en la configuración de las células correspondientes.
Esta subfunción es un componente fijo de un bloque de métodos, no estando disponible como elemento autó-
nomo.
Subfunción: Ajuste
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Configuración de ajuste
Parámetro Descripción Valores
Análisis de ajuste Define si el ajuste debe utilizarse para verificar la exactitud de los Activo | Inactivo
datos de ajuste determinados. El sistema comprueba la desvia-
ción respecto al último ajuste. Si se supera la desviación
máxima, al final del ajuste se podrá decidir si se van a transferir
los datos o no.
Celda 1: configuración de ajustes
Si hay una segunda celda disponible, esta área aparece dos veces.
Parámetro Descripción Valores
Celda Información sobre el tipo de célula (Densidad/Refractometría). D | R | D+R | D+D | R+R
Estándar 1 Información del estándar utilizado. -
Máx. desviación Define la desviación máxima permitida del segundo estándar. 0,0001…0,001
Estándar 2 Información del estándar utilizado. -
Máx. desviación Define la desviación máxima permitida del segundo estándar. 0,0001…0,001
7.13.4.9 Llenar
Esta subfunción es un componente fijo de un bloque de métodos, no estando disponible como elemento autó-
nomo.
Define la adición de muestras a través de la unidad de automatización especificada en la función de método
de nivel superior.
Subfunción: Llenar
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Los parámetros de las muestras
Parámetro Descripción Valores
Solicitar de mues- Cuando se activa, aparece una confirmación al finalizar la fun- Activo | Inactivo
tra ción de método Llenar, que indica que la tarea está en pausa
hasta que se confirme.
Densidad - Módulo
OSC Oscilación: señal de medición propiamente dicha
D Densidad
• Durante la medición se muestra la densidad extrapolada en cuanto
se obtiene.
• Si estaba activada la corrección de viscosidad, al final de la medi-
ción se adoptará la densidad con la viscosidad corregida.
Dra. Densidad no corregida. Diferencias con respecto a "d":
• Durante la medición se indica la densidad no extrapolada.
• Al final de la medición no se adoptará la densidad con la viscosidad
corregida, aunque estuviera activada la corrección de viscosidad.
dA Densidad aparente
SG Peso específico: Densidad de la muestra dividida por la densidad del
agua a la temperatura de medición
SGA Peso específico aparente
o
SG4 Peso específico 4 C: Densidad de la muestra dividida por la densi-
o
dad del agua a 4 C.
o
SG4A Peso específico aparente 4 C
o
SG60 Peso específico 60 F: Densidad de la muestra dividida por la densi-
o
dad del agua a 60 F.
o
SG60A Peso específico aparente 60 F
F Factor de ajuste
CT Resultado de la función de método "Test de celda" (0: "no superado",
1: "superado").
DevCT Desviación del test de celda con respecto al valor nominal.
Figura. Curvas de intensidad luminosa durante un proceso de fusión típico: A es el inicio de la fusión (TA), B es el valor de
umbral, 40 % (TB), y C es el final de fusión (TC) para seis muestras medidas simultáneamente.
El parámetro Criterio p. fusión define qué puntos se usan para determinar el punto de fusión o el intervalo de
fusión.
Para el punto de fusión puede elegir entre los puntos B y C.
Para usar el punto B, establezca Criterio p. fusión en Valor umbral B y defina la transmitancia con el pará-
metro Valor umbral.
La cantidad de energía necesaria para fundir una sustancia cristalina es muy elevada; la entalpía de fusión de
sustancias orgánicas suele ser de la orden de 150 J/g. Como consecuencia, la temperatura de la muestra
desde el principio del proceso de fusión (punto A) hasta el punto de fusión claro al final del proceso de fusión
(punto C) tiene un retraso respecto a la temperatura del horno. La corrección de la temperatura mencionada
compensa el retraso provocado por la resistencia térmica entre el horno y la muestra, la entalpía de fusión y la
capacidad calorífica de capilar y la muestra para la geometría del instrumento.
Definición manual del punto de fusión
Puede determinar el punto de fusión manualmente o bien dejar que el instrumento lo determine automática-
mente.
Active el parámetro Aplicar manualmente para determinar manualmente el punto de fusión o el punto de inicio
y el punto final del intervalo de fusión. Aparece el botón Set para cada muestra durante el análisis. Cuando se
pulsa un botón, se registra la temperatura relevante.
Configuración de la determinación automática del punto de fusión
Los instrumentos de punto de fusión utilizan una cámara como detector para medir la intensidad luminosa en
porcentaje (transmitancia) de la muestra. La siguiente imagen muestra curvas típicas de intensidad luminosa
obtenidas durante la fusión de seis muestras.
En la curva se marcan tres puntos: A, B y C. Estos puntos son las temperaturas características que se determi-
nan en un análisis de punto de fusión. El punto A marca el inicio de fusión, B es una temperatura a la que la
transmitancia alcanza un valor determinado, y C es el extremo de fusión, tras el cual la intensidad luminosa se
mantiene prácticamente constante. Los métodos para la determinación del punto de fusión usan los puntos B
Figura. Curvas de intensidad luminosa durante un proceso de fusión típico: A es el inicio de la fusión (TA), B es el valor de
umbral, 40 % (TB), y C es el final de fusión (TC) para seis muestras medidas simultáneamente.
El parámetro Criterio p. fusión define qué puntos se usan para determinar el punto de fusión o el intervalo de
fusión.
Para el punto de fusión puede elegir entre los puntos B y C.
Para usar el punto B, establezca Criterio p. fusión en Valor umbral B y defina la transmitancia con el pará-
metro Valor umbral.
Para usar el punto C, establezca Criterio p. fusión en Punto final C. Si activa Pendiente automática del
punto final C, el instrumento determina automáticamente el punto final C. Si desactiva Pendiente automática
del punto final C, deberá definir la pendiente en el punto final C que se emplea para determinar el punto final
C con el parámetro Pendiente p. final. De forma predeterminada Pendiente p. final se establece en 0,4 %/s.
Los puntos A y C se usan para determinar un intervalo de fusión.
El parámetro Valor umbral inicial A define la transmitancia del punto A. De forma predeterminada, se define
un 5 % como el punto de partida del intervalo de fusión.
Parámetro Descripción Valores
Modo operativo Define si se evalúan el punto o el intervalo de fusión. El punto de Punto de fusión | Rango
fusión se define mediante un valor de temperatura; el intervalo de de fusión
fusión se define mediante dos.
Aplicar manual- Define si la temperatura del punto de fusión o la temperatura ini- Activo | Inactivo
mente cial y final del intervalo de fusión se determinan automática o
manualmente.
Activo: el usuario establece la temperatura manualmente.
Inactivo: el software determina la temperatura.
7.15.1 Agitar
Use esta función de método para definir una duración fija de la agitación previa y visualizar un mensaje.
Función de método: Agitar
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Configuración de agitación
Parámetro Descripción Valores
Velocidad de agi- Define la velocidad de agitación, en [%]. -
tación
Duración de agi- El tiempo de agitación, en [s], durante el que el agitador debe -
tación [s] estar en funcionamiento.
Instrucción Determina si se muestra el texto de las instrucciones. Activo | Inactivo
Texto Introduzca un texto de varias líneas, que se mostrará como unas Cualquiera
instrucciones.
Automatización Activa la unidad de automatización que se va a usar en el Activo | Inactivo
método.
Configuración de PowerShower
Parámetro Descripción Valores
PowerShower Activa el lavado usando la unidad PowerShower. Activo | Inactivo
Ciclos de lavado Número de ciclos de lavado que se deben llevar a cabo tras la 1-100
medición.
Volumen por ciclo Especifica el volumen de lavado en [ml] por ciclo. 10…1000
Posición de Posición absoluta: el sistema se moverá hacia la posición defi- Posición absoluta |
lavado nida en el soporte giratorio cuando se inicie la medición de una Posición actual | +1
muestra.
Posición actual: el sistema comenzará a buscar el primer vaso
que llegue.
+1: el sistema se moverá hacia el vaso que está al lado de la
torre (posición inicial + 1). Si no se detecta ningún vaso, el cam-
biador de muestras cambia a la siguiente posición (posición ini-
cial + 2) y repetirá el proceso hasta que detecte alguno.
Drenar Activa el vaciado del vaso de muestras. Activo | Inactivo
7.15.2 Medición
Use esta función de método para realizar un análisis. Se pueden definir hasta tres mediciones para que se eje-
cuten en paralelo. Sus tipos son independientes entre sí.
Medición general
Parámetro Descripción Valores
Intervalo Activa la medición de intervalo. Activo | Inactivo
Los datos de medición se almacenarán después de cada periodo
especificado en Intervalo de tiempo.
Intervalo de Define el periodo de tiempo entre lecturas sucesivas [s]. 1…106
tiempo
Agitar Activa el agitador. Activo | Inactivo
Velocidad de agi- Define la velocidad de agitación. 10 %…100 %
tación Se muestra si Agitar está activado.
Medición general
Parámetro Descripción Valores
Intervalo Activa la medición de intervalo. Activo | Inactivo
Los datos de medición se almacenarán después de cada periodo
especificado en Intervalo de tiempo.
Intervalo de Define el periodo de tiempo entre lecturas sucesivas [s]. 1…106
tiempo
Agitar Activa el agitador. Activo | Inactivo
Velocidad de agi- Define la velocidad de agitación. 10 %…100 %
tación Se muestra si Agitar está activado.
Medición general
Parámetro Descripción Valores
Intervalo Activa la medición de intervalo. Activo | Inactivo
Los datos de medición se almacenarán después de cada periodo
especificado en Intervalo de tiempo.
Intervalo de Define el periodo de tiempo entre lecturas sucesivas [s]. 1…106
tiempo
Agitar Activa el agitador. Activo | Inactivo
Velocidad de agi- Define la velocidad de agitación. 10 %…100 %
tación Se muestra si Agitar está activado.
Factor de correc- Define la salinidad de la muestra. La concentración de oxígeno -
ción de la salini- depende de la temperatura y salinidad de la muestra.
dad Se muestra si Tipo de medición = Oxígeno disuelto.
7.15.3 Calibración
En esta función de método, se define el número de amortiguadores y estándares para realizar una calibración.
La función de método realiza una medición para cada uno de los amortiguadores o estándares especificados.
Los datos de calibración del sensor se calculan automáticamente y se transfieren a la configuración de dicho
dispositivo.
Función de método: Calibración
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Configuración
Parámetro Descripción Valores
Tipo de medición Define el tipo de medición que se debe emplear para realizar la pH | Ión | Conductividad
calibración. | Oxígeno disuelto
Nombre del sen- Seleccione un sensor de la lista de sensores definidos si el Lista de sensores defini-
sor método siempre se ejecuta con el mismo sensor. Si no selec- dos
ciona ninguno, podrá elegir cualquier sensor que sea adecuado
cuando inicie el método.
Se hace referencia a un sensor seleccionado por su nombre.
Configuración de análisis
Parámetro Descripción Valores
Análisis Activa los límites para aceptar una calibración. Activo | Inactivo
Pendiente mín. Define el límite inferior para la pendiente, en [%]. -
Se muestra si se ha activado Análisis.
Pendiente máx. Define el límite superior para la pendiente, en [%]. -
Se muestra si se ha activado Análisis.
Offset mín. Define el límite inferior para el offset, en [mV]. -
Se muestra si se ha activado Análisis.
Offset máx. Define el límite superior para el offset, en [mV]. -
Se muestra si se ha activado Análisis.
Mostrar los valo- Activa la opción para mostrar valores adicionales en los resulta- Activo | Inactivo
res reales de pH y dos.
temperatura Se muestra si Tipo de medición = pH.
Configuración de agitación
Parámetro Descripción Valores
Agitar Activa el agitador. Activo | Inactivo
Configuración de análisis
Parámetro Descripción Valores
Análisis Activa los límites para aceptar una calibración. Activo | Inactivo
Pendiente mín. Define el límite inferior para la pendiente, en [%]. -
Se muestra si se ha activado Análisis.
Pendiente máx. Define el límite superior para la pendiente, en [%]. -
Se muestra si se ha activado Análisis.
Offset mín. Define el límite inferior para el offset, en [mV]. -
Se muestra si se ha activado Análisis.
Offset máx. Define el límite superior para el offset, en [mV]. -
Se muestra si se ha activado Análisis.
Configuración de agitación
Parámetro Descripción Valores
Agitar Activa el agitador. Activo | Inactivo
Velocidad de agi- Define la velocidad de agitación. 10 %…100 %
tación Se muestra si Agitar está activado.
Configuración de análisis
Parámetro Descripción Valores
Análisis Activa los límites para aceptar una calibración. Activo | Inactivo
-1
Constante mín. Define el límite inferior para la constante de celda, en [cm ]. -
celda
Constante máx. Define el límite superior para la constante de celda, en [cm-1]. -
celda
Configuración de agitación
Configuración de análisis
Parámetro Descripción Valores
Análisis Activa los límites para aceptar una calibración. Activo | Inactivo
Pendiente mín. Define el límite inferior para la pendiente, en [%]. -
Se muestra si se ha activado Análisis.
Pendiente máx. Define el límite superior para la pendiente, en [%]. -
Se muestra si se ha activado Análisis.
Configuración de agitación
Parámetro Descripción Valores
Agitar Activa el agitador. Activo | Inactivo
Velocidad de agi- Define la velocidad de agitación. 10 %…100 %
tación Se muestra si Agitar está activado.
7.16.1 Configuración
Los ajustes generales influyen en la selección y en las opciones de ajuste de otras funciones de método utiliza-
das dentro del método. La función de método Configuración debe preceder a todas las demás funciones de
método del método UV/VIS.
Además de la configuración de las mediciones, ofrece opciones de configuración para los resultados e interva-
los en la pantalla "on-line" del instrumento. Cuando escriba un nuevo método, seleccione la compatibilidad en
Método compatible con que permitirá al editor de métodos crear un método válido.
Compatibilidad
Criterios UV7 UV5 UV5Bio: UV5Nano:
Tipo de método FW (Onda fija) • • • •
Tipo de método Q (Quant) • • • •
Tipo de método K (Cinética) • •
Tipo de método S (Escaneo) • • • •
Tipo de método BFW (Onda fija bio) • •
Tipo de método BS (Bio Scanning) • •
Tipo de método BQ (Bio Quant) • •
Métodos que usan la plataforma de micro- •
volumen
Métodos que usan el "CuvetteChanger" • • •
Comprobaciones del rendimiento que utili- • • •
zan los módulos CertiRef
Comprobaciones del rendimiento del tipo •
CertiRef - Personalizado.
Los tipos de métodos de Escaneo y Onda fija se usan para realizar mediciones en muestras únicas o múlti-
ples. En LabX, estos dos tipos de métodos son equivalentes y ofrecen la misma funcionalidad, con la excep-
ción de que los métodos de escaneo mostrarán el espectro en la pantalla del instrumento de forma predetermi-
nada y los de longitud de onda fija presentarán los resultados calculados en la pantalla, también de forma
predeterminada. En ambos el usuario puede alternar las dos pantallas. Ambos tipos permiten la selección de
hasta cuatro longitudes de onda, la detección de valles y picos, el suavizado y, por supuesto, los cálculos.
Para medir la concentración de una muestra, use métodos del tipo Quant. En este último caso, se precisa que
el método contenga la función de método Calibración.
Para observar cómo cambia una muestra con el transcurso del tiempo, por ejemplo, tras la adición de una
enzima, use métodos del tipo cinéticos. En este último caso, se precisa que el método contenga la función de
método Ciclo cinético.
Configuración de color
Parámetro Descripción Valores
Observador La respuesta cromática de cada observador (2 CIE 1931; 10 CIE 2 | 10
1964) se describe mediante un conjunto de tres funciones de
relación de color para cada uno. Describen la sensibilidad espec-
tral de los tres detectores de luz distintos.
Configuración de color
Parámetro Descripción Valores
Observador La respuesta cromática de cada observador (2 CIE 1931; 10 CIE 2 | 10
1964) se describe mediante un conjunto de tres funciones de
relación de color para cada uno. Describen la sensibilidad espec-
tral de los tres detectores de luz distintos.
Iluminación La iluminación procede de las distribuciones de potencia espec- A | C | D50 | D55 |
tral de las fuentes de luz teóricas. Dicho de una manera sencilla: D65 | D75
Los espectros de emisiones de distintas fuentes de luz. Estos
espectros están disponibles desde el CIE. La iluminación A imita
una lámpara de filamentos de tungsteno, la C imita la luz solar, y
la serie D también es una aproximación de la luz solar, donde el
número que aparece tras la D es una centésima de la CCT (tem-
peratura de color correlacionada) o la temperatura del radiador
de Planck.
Configuración de color
Parámetro Descripción Valores
Observador La respuesta cromática de cada observador (2 CIE 1931; 10 CIE 2 | 10
1964) se describe mediante un conjunto de tres funciones de
relación de color para cada uno. Describen la sensibilidad espec-
tral de los tres detectores de luz distintos.
Iluminación La iluminación procede de las distribuciones de potencia espec- A | C | D50 | D55 |
tral de las fuentes de luz teóricas. Dicho de una manera sencilla: D65 | D75
Los espectros de emisiones de distintas fuentes de luz. Estos
espectros están disponibles desde el CIE. La iluminación A imita
una lámpara de filamentos de tungsteno, la C imita la luz solar, y
la serie D también es una aproximación de la luz solar, donde el
número que aparece tras la D es una centésima de la CCT (tem-
peratura de color correlacionada) o la temperatura del radiador
de Planck.
Configuración de automatización
Parámetro Descripción Valores
Automatización Define el dispositivo de muestreo automatizado que se usa en el Dispositivos de mues-
método. treo automatizado dis-
ponibles
Suprimir instruc- Si se activa, se desactivan las instrucciones para la colocación Activo | Inactivo
ciones de carga de la cubeta (para flujos de trabajo completamente automáticos).
Nota: La disposición de las cubetas es similar al caso de uso en
el que se ofrecen instrucciones al usuario.
Configuración de color
Parámetro Descripción Valores
Observador La respuesta cromática de cada observador (2 CIE 1931; 10 CIE 2 | 10
1964) se describe mediante un conjunto de tres funciones de
relación de color para cada uno. Describen la sensibilidad espec-
tral de los tres detectores de luz distintos.
Iluminación La iluminación procede de las distribuciones de potencia espec- A | C | D50 | D55 |
tral de las fuentes de luz teóricas. Dicho de una manera sencilla: D65 | D75
Los espectros de emisiones de distintas fuentes de luz. Estos
espectros están disponibles desde el CIE. La iluminación A imita
una lámpara de filamentos de tungsteno, la C imita la luz solar, y
la serie D también es una aproximación de la luz solar, donde el
número que aparece tras la D es una centésima de la CCT (tem-
peratura de color correlacionada) o la temperatura del radiador
de Planck.
7.16.1.5 Cinético
Función de método: Configuración > Cinética
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Método compatible con
Parámetro Descripción Valores
Método compati- Especifica con qué tipos de instrumentos debe ser compatible el Lista de instrumentos
ble con método. disponibles
Tipo de método
Parámetro Descripción Valores
Tipo de método Defina el tipo del método. Cinética
Configuración de la medición
Parámetro Descripción Valores
Camino óptico Define el paso de luz para la medición en [cm]. 0,0001…5,000
Duración de Defina durante cuánto tiempo se medirán los valores en blanco, 1-1000
medición las muestras y los estándares.
Unidad de indicación
Parámetro Descripción Valores
Unidad Defina qué unidad se mostrará en la pantalla on-line. Esta uni- A | %T
dad también se usará en los campos de datos para los valores
de absorbancia o transmitancia a fin de realizar otras tareas de
evaluación.
Selección de longitud de onda
Parámetro Descripción Valores
Número de longi- Defina el número de longitudes de onda empleadas para los 1|2|3|4
tudes de onda valores de absorbancia (de A1 a A4) o de transmitancia (de
Trans1 a Trans4). Es posible efectuar una corrección del fondo
de los valores de absorbancia y transmitancia, si se selecciona
Corrección del fondo.
Configuración de automatización
Parámetro Descripción Valores
Automatización Define el dispositivo de muestreo automatizado que se usa en el Dispositivos de mues-
método. treo automatizado dis-
ponibles
Suprimir instruc- Si se activa, se desactivan las instrucciones para la colocación Activo | Inactivo
ciones de carga de la cubeta (para flujos de trabajo completamente automáticos).
Nota: La disposición de las cubetas es similar al caso de uso en
el que se ofrecen instrucciones al usuario.
Absorbance (A)
3
• Estándar 2 (200 [mg/L] de cafeína)
Standard 4
2,5
• Estándar 3 (400 [mg/L] de cafeína)
Standard 3
• Estándar 4 (600 [mg/L] de cafeína)
Standard 2
• Estándar 5 (800 [mg/L] de cafeína)
Standard 1
1,5
1
0,5
100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Absorbance (A)
Absorbancia medida de la muestra: 1652 [A]
3
Concentración de la muestra: 542 [mg/L]
2,5
2
A = 1,652
1,5
542 mg/L
1
0,5
100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
7.16.1.7 Escaneo
Función de método: Configuración > Escaneo
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Método compatible con
Parámetro Descripción Valores
Método compati- Especifica con qué tipos de instrumentos debe ser compatible el Lista de instrumentos
ble con método. disponibles
Tipo de método
Parámetro Descripción Valores
Tipo de método Defina el tipo del método. Escaneo
Configuración de la medición
Parámetro Descripción Valores
Camino óptico Define el paso de luz para la medición en [cm]. 0,0001…5,000
Duración de Defina durante cuánto tiempo se medirán los valores en blanco, 1-1000
medición las muestras y los estándares.
Configuración de color
Parámetro Descripción Valores
Observador La respuesta cromática de cada observador (2 CIE 1931; 10 CIE 2 | 10
1964) se describe mediante un conjunto de tres funciones de
relación de color para cada uno. Describen la sensibilidad espec-
tral de los tres detectores de luz distintos.
Iluminación La iluminación procede de las distribuciones de potencia espec- A | C | D50 | D55 |
tral de las fuentes de luz teóricas. Dicho de una manera sencilla: D65 | D75
Los espectros de emisiones de distintas fuentes de luz. Estos
espectros están disponibles desde el CIE. La iluminación A imita
una lámpara de filamentos de tungsteno, la C imita la luz solar, y
la serie D también es una aproximación de la luz solar, donde el
número que aparece tras la D es una centésima de la CCT (tem-
peratura de color correlacionada) o la temperatura del radiador
de Planck.
Configuración de automatización
Parámetro Descripción Valores
Automatización Define el dispositivo de muestreo automatizado que se usa en el Dispositivos de mues-
método. treo automatizado dis-
ponibles
Suprimir instruc- Si se activa, se desactivan las instrucciones para la colocación Activo | Inactivo
ciones de carga de la cubeta (para flujos de trabajo completamente automáticos).
Nota: La disposición de las cubetas es similar al caso de uso en
el que se ofrecen instrucciones al usuario.
Cinética paralela
General
Título
Nombre
Descripción
Muestras paralelas
Cinética paralela
Ciclo cinético
Medir (muestra)
Con la colocación de la muestra de la función de método Medir (valor en blanco), pero con Medir valor en
blanco para cada muestra paralela establecido como falso, el sistema esperará que haya un valor en blanco
colocado en la posición 1 del dispositivo CuvetteChanger. A continuación, el sistema medirá el valor en blanco
antes de que se inicie el ciclo cinético. Este valor en blanco se usará para todas las muestras durante la reac-
ción cinética completa. Tenga en cuenta que no se avisará al usuario entre ese valor en blanco y el inicio de la
reacción cinética.
Si desea medir un valor en blanco para cada punto durante la reacción cinética, coloque la función de método
Medir (valor en blanco) dentro de la función de método Ciclo cinético.
Cinética paralela
Ciclo cinético
Medir (muestra)
Con el parámetro Medir valor en blanco para cada muestra paralela, determinará cuál de los dos siguientes
casos se ejecuta.
Cargar CuvetteChanger
Aceptar Lista
Cargar CuvetteChanger
Aceptar Lista
Ciclo de calibración
Medir (estándar)
Medir (estándar)
Ciclo de calibración
Medir (estándar)
7.16.7 Limpiar
Esta función de método se utiliza en combinación con las unidades de automatización InMotion, FillPalMini y
SPR200. La función de método determinará automáticamente el solvente que debe solicitar; este mensaje se
puede evitar si se desactiva la función correspondiente.
7.16.9 Llenar
Esta función de método se utiliza para bombear muestras en la cubeta y se utiliza en combinación con las
unidades de automatización InMotion, FillPalMini y SPR200. La función de método determinará automática-
mente la sustancia que debe solicitar; este mensaje se puede evitar si se desactiva la función correspondiente.
Función de método: Llenar
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Configuración
Parámetro Descripción Valores
Velocidad Define la velocidad de llenado y bombeo de aire. Bajo | Medio | |Alto
Bombear aire Seleccione esta opción para bombear aire antes de llenar la -
cubeta.
Duración del Define durante cuántos segundos se debe bombear aire. 1-10,000 s
bombeo de aire
Duración llenado Define la duración del llenado de la cubeta. 0-10,000 s
Esperar tras el lle- Seleccione si desea que la muestra se asiente en la cubeta antes -
nado de llevar a cabo la medición.
Duración de la Defina durante cuánto tiempo debe asentarse la muestra. 1-10,000 s
espera
Configuración de llenado
Parámetro Descripción Valores
Solicitar de mues- Define si al usuario se le solicita colocar una muestra. Si desea Activo | Inactivo
tra personalizar esto, coloque una función de método Mensaje justo
antes de esta otra y desactive esta opción.
En el caso de los flujos de trabajo automatizados, desactive la
solicitud para evitar las interacciones con el usuario.
7.16.12 PowerShower
El concepto básico de la función de método PowerShower es que la bomba PowerShower mueve el líquido de
lavado a través del cabezal PowerShower hacia el recipiente de muestras. Para evitar el sobrellenado del reci-
piente de muestras, la bomba de muestreo mueve continuamente el líquido del recipiente a la botella de resi-
duos. La bomba de muestreo funciona al flujo máximo.
Función de método: PowerShower
5
3
2 4 6
1 7
7.16.13 Agitación
Use esta función de método para definir una duración fija de la agitación previa y visualizar un mensaje.
Función de método: Agitar
General
Parámetro Descripción
Título Define el título de la función de método para incluirlo en los informes. Se admite la intro-
ducción de caracteres Unicode.
Nombre Define el nombre de la función de método que se muestra en el editor de métodos. Se trata
del nombre utilizado para hacer referencia a los valores de respuesta de la función de
método desde otra función de método. No se permiten los caracteres especiales ni los
espacios.
Descripción Texto libre con el que se describe la función de método. Esta descripción permite docu-
mentar de forma exhaustiva los métodos complejos.
Parámetro Descripción Valores
Velocidad Define la velocidad del agitador mediante un porcentaje de la 0…100 %
velocidad máxima.
0 %: agitador apagado.
100 %: agitador a la velocidad máxima.
8.1.3 Reevaluación
Esta función solo está disponible si las funciones de método Valoración (EQP) o Valoración (2 fases) o
Valoración (termométrica) están incluidas en el método. Esta función le permite realizar ajustes posteriores
en los parámetros de Evaluación y reconocimiento para un punto de equivalencia y, en consecuencia, ejecu-
tar una nueva evaluación de los datos de medición. Si se selecciona una única muestra, puede insertar un
EQP nuevo en la curva de valoración mostrada.
Navegación: Editor de resultados > Reevaluar
1 Seleccione la extensión de muestras y, si el método contiene varias funciones de valoración, seleccione la
extensión cuyos criterios de detección quiere ajustar.
2 Si así lo desea, desactive Aplicar a todas las mues- Extensión de muestras
tras y seleccione la muestra específica. Función de método
3 Haga clic en [Editar] para abrir la ventana de reeva- Aplicar a todas las muestras
Adición de un EQP
§ Si se selecciona una única muestra, puede insertar un nuevo EQP en cualquier punto de la curva.
1 Utilizando los comandos de la barra de herramientas, amplíe una zona concreta de la curva y visualice la
derivada con las curvas E-V antes de llevar a cabo el procedimiento.
2 En la barra de herramientas, seleccione Añadir EQP.
3 Utilizando el puntero, seleccione la posición en la que desee insertar el EQP.
4 Una vez que se ha optimizado la posición, haga clic para fijarla.
ð El EQP se inserta en la ventana de gráficos y los datos correspondientes se muestran en Datos brutos.
5 Haga clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo.
ð Todos los cálculos afectados, directa o indirectamente y dentro o fuera de los ciclos, se volverán a llevar a
cabo y los resultados obtenidos se marcarán.
Edición de EQP
§ Si se ha seleccionado una única muestra, puede editar varios EQP.
1 Seleccione el EQP que se va a editar en la curva o la lista Datos brutos.
2 En la barra de herramientas, seleccione [Quitar EQP] para quitar el EQP.
o
En la barra de herramientas, seleccione [Válido/No válido] para alternar la validez de los EQP.
3 Haga clic en [Aceptar] para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo.
ð Todos los cálculos afectados directa o indirectamente dentro o fuera de los ciclos se volverán a llevar a
cabo y se marcarán los resultados obtenidos.
Factor de corrección
Volumen
En el caso las mediciones cinéticas, es posible editar la configuración de evaluación (qué calcular y las horas
de inicio y finalización del período) para cada muestra, por lo que se encuentra en la tabla de muestras.
Parámetros de la muestra Efecto
Calcular constante de la tasa Define si se calcula el resultado o no.
Tipo de evaluación Cambia el orden de evaluación.
Calcular tasa inicial Define si se calcula el resultado o no.
Hora de inicio de evaluación Define la hora de inicio del período de evaluación, que puede cambiarse
para cada muestra.
Hora final de evaluación Define la hora de finalización del período de evaluación, que puede cam-
biarse para cada muestra.
Todos los ajustes de las funciones de método Resultado y Configuración que se pueden modificar afectan a
todas las muestras de la serie de resultados. Eso significa que si cambia la fórmula o el valor de la longitud de
onda 1, todas las muestras de la serie de resultados usarán nuevos valores y se volverán a analizar.
Parámetros de configuración Efecto
Camino óptico Si se usa en cálculos dentro del método, el sistema volverá a calcular estos
resultados y todos los que dependan de ellos.
Suavizado Suaviza el espectro de acuerdo con el nuevo cálculo. Tenga presente que
esto conllevará que se realice un recálculo posterior de todos los resultados,
ya que los cambios en el suavizado influyen en todos los valores de absor-
bancia.
Detección de picos Cambie los ajustes de detección de picos, los valles o picos que se hayan
• Tipo de detección detectado recientemente estarán disponibles en los vectores de picos o
valles. Use la vista de espectro para ver on-line qué implican los cambios
• Sensibilidad de detección
para las muestras.
• Parámetros para la detec-
ción de picos definida por el
usuario
Selección de longitud de onda Cambie la longitud de onda seleccionada como longitud de onda 1 ... 4 y la
• Número de longitudes de respectiva configuración de corrección del fondo. Esto también funciona
onda para los métodos de tipo Quant, en los que puede cambiar las longitudes de
onda de calibración y los tipos de ajustes. Para incluir o excluir un estándar,
• Longitudes de onda
haga clic en el botón de edición de calibración de la barra de herramientas.
• Correcciones del fondo y
sus parámetros
• Tipo fit (Quant)
Colorantes Cambie el tinte seleccionado para el método. Se volverán a calcular todos
• Número de colorantes los resultados con los parámetros tinte1 o tinte2.
• Tinte seleccionado
8.1.5 Resultados
Se visualiza una línea por muestra con los resultados correspondientes y los parámetros específicos de la
muestra. Resultado principal1) debe estar activado.
Los resultados son los resultados de los cálculos de resultados sin elaborar dentro de las funciones de método
indicadas a continuación. Resultado1), Calcular en instrumento2) o Calcular3). El usuario puede influir en los
resultados de un análisis.
Navegación: Editor de resultados > Resultados
Todas las vistas tabulares se pueden personalizar, por ejemplo, cambiando las columnas mostradas y ajus-
tando el ancho de las columnas.
Nota
• Dado que los vectores no pueden ser del tipo Resultado principal, no se muestran.
• Resultados múltiples (p. ej., generados mientras el ciclo se muestra como (varios)) en esta vista, sin valo-
res.
8.1.8 Vídeo
Además de los botones estándar, la ventana de vídeo ofrece la opción de reproducir un vídeo a diferentes velo-
cidades. También puede sujetar el control deslizante con el puntero del ratón y moverlo por la línea de tiempo.
La línea del tiempo avanza en el diagrama de intensidad sincronizada con la reproducción del vídeo. En la
ventana gráfica, existe la opción de visualizar u ocultar curvas de intensidad de capilares individualmente.
Para exportar o guardar una pareja de vídeo (transmitida/reflejada) a un medio de almacenamiento, haga clic
en Exportar. Para eliminar los datos de vídeo del resultado seleccionado, haga clic en Eliminar vídeos en la
barra de herramientas.
8.1.9.1 Báscula
Diagrama de medición
Indica en un gráfico los datos brutos enviados por el instrumento, incluidos los de la función de método Inter-
valo de pesaje.
La opción Orientarse por la muestra hace que las distintas muestras aparezcan una al lado de la otra. Si esta
opción no está seleccionada, se visualizan varias mediciones de una muestra determinada, por ejemplo, en
forma de curva.
8.1.9.2 Quantos
Diagrama de medición
Indica en un gráfico los datos brutos enviados por el instrumento, incluidos los de la función de método Inter-
valo de pesaje.
La opción Orientarse por la muestra hace que las distintas muestras aparezcan una al lado de la otra. Si esta
opción no está seleccionada, se visualizan varias mediciones de una muestra determinada, por ejemplo, en
forma de curva.
Velocidad de
Exportar
Temperatura del horno °C reproducción
Modo operativo Punto de fusión Aplicar manualmente Pendiente automática del punto final C
Valor umbral A inicial [%] 1.2 Valor umbral B [%] 40 Pendiente punto final C [%/s] 0.4
Punto A Punto B Punto C Punto man. 1 Punto man. 2 Estado Capilar Comentario
Incluido
Incluido
Incluido
• Además de los botones estándar, la ventana de vídeo ofrece la opción de reproducir un vídeo a diferentes
velocidades. También puede sujetar el control deslizante con el puntero del ratón y moverlo por la línea de
tiempo. La línea del tiempo avanza en el diagrama de intensidad sincronizada con la reproducción del
vídeo.
• En la ventana gráfica, existe la opción de visualizar u ocultar curvas de intensidad de capilares individual-
mente, acercar y alejar las curvas, exportar el gráfico y mostrar u ocultar las líneas de cuadrícula.
• Para exportar o guardar una pareja de vídeo (transmitida/reflejada) a un medio de almacenamiento, haga
clic en Exportar. Para eliminar los datos de vídeo del resultado seleccionado, haga clic en Eliminar vídeos
en la barra de herramientas.
• La representación en tablas, además de una exposición paralela de los datos de los capilares, ofrece la
posibilidad de visualizar la información relacionada con la evaluación.
8.1.9.6 UV/VIS
8.1.9.6.1 Cinético
Se muestra una representación gráfica de la curva cinética y la tabla de valores asociada. Si hay disponibles
varias mediciones cinéticas para la tarea seleccionada, puede seleccionar una en la lista de mediciones cinéti-
cas disponibles. Si se miden varias longitudes de onda para una medición cinética, puede seleccionar las lon-
gitudes de onda que se deben mostrar en la representación gráfica (superposición).
Si hay disponibles datos en 3D para una curva cinética, podrá acceder al editor de 3D.
Para cada longitud de onda seleccionada (curva), se mostrarán los siguientes resultados, si se encuentran
disponibles como información adicional en la tabla de configuración de filtros.
• Longitud de onda
• k y R2 correspondiente
• vInit y R2 correspondiente
Es posible configurar líneas de la cuadrícula (cambiar la representación de las pequeñas o grandes en ambas
direcciones, y activarlas o desactivarlas).
• Para superponer curvas de distintos resultados, seleccione los resultados deseados en la vista de lista
Resultados o Series de resultados. Los datos se pueden seleccionar en Seleccionar resultados.
Funciones de gráficos
• Para exportar el gráfico, haga clic en y seleccione una opción del menú (imagen o archivo CSV).
• Para ver en panorámico, haga clic con el botón derecho del ratón y mueva el puntero en cualquier direc-
ción.
• Para hacer zoom, haga clic y arrastre para realizar una selección o use la rueda del ratón.
• Para volver a la vista inicial, haga doble clic en la ventana del gráfico o use la rueda del ratón.
8.1.9.6.2 Calibraciones
Si hay disponibles varias calibraciones para la tarea seleccionada, puede seleccionar una en la lista de cali-
braciones disponibles.
Es posible configurar líneas de la cuadrícula (cambiar la representación de las pequeñas o grandes en ambas
direcciones, y activarlas o desactivarlas).
• Para superponer curvas de distintos resultados, seleccione los resultados deseados en la vista de lista
Resultados o Series de resultados. Los datos se pueden seleccionar en Seleccionar resultados.
8.1.9.6.3 Espectro
Se muestran los espectros medidos y la tabla de valores asociada. Si hay disponibles varios espectros para la
tarea seleccionada, puede seleccionar una en la lista de espectros disponibles. Se muestran las unidades pre-
determinadas de absorbancia [A] y transmitancia [%] del espectro medido, tal y como se haya definido en la
función de método.
Puede elegir la unidad (A o %T) en la parte superior izquierda del gráfico. Es posible configurar líneas de la
cuadrícula (cambiar la representación de las pequeñas o grandes en ambas direcciones, y activarlas o desac-
tivarlas).
• Para superponer curvas de distintos resultados, seleccione los resultados deseados en la vista de lista
Resultados o Series de resultados. Los datos se pueden seleccionar en Seleccionar resultados.
Funciones de gráficos
• Para exportar el gráfico, haga clic en y seleccione una opción del menú (imagen o archivo CSV).
• Para ver en panorámico, haga clic con el botón derecho del ratón y mueva el puntero en cualquier direc-
ción.
• Para hacer zoom, haga clic y arrastre para realizar una selección o use la rueda del ratón.
• Para volver a la vista inicial, haga doble clic en la ventana del gráfico o use la rueda del ratón.
En una serie de resultados abierta (que no se encuentre en modo de solo lectura), tiene la posibilidad de aña-
dir notas a un gráfico. Para insertar una nota, seleccione la curva que desee comentar haciendo clic en ella y
elija la opción correspondiente de la barra de herramientas de gráficos. Si no se puede llevar a cabo una ope-
ración en un gráfico seleccionado, no se mostrará el botón.
Acciones disponibles
Acción Procedimiento
Un cuadro de texto que, de forma predeterminada, contiene información sobre el punto
Añadir etiqueta al que le ha añadido la nota; en otras palabras, longitud de onda y absorbancia o
transmitancia. El cuadro está conectado al punto al que le ha añadido la nota mediante
una línea en blanco.
Es posible colocar un cuadro de texto en cualquier parte de la superficie del gráfico.
Añadir texto Puede contener texto definido por el usuario.
Es posible dibujar una línea en el área del gráfico; la línea conecta dos puntos con
Añadir línea valores de transmitancia o absorbancia y longitudes de onda definidos (si hace zoom,
la línea cambiará su tamaño en consecuencia).
Es posible insertar un rectángulo en el gráfico. Las cuatro esquinas del rectángulo pre-
Añadir rectán- sentan valores de transmitancia o absorbancia de longitud de onda definidos (si hace
gulo zoom, el rectángulo cambiará su tamaño en consecuencia).
Para eliminar una nota seleccionada.
Eliminar anota-
ción
Color Para definir el color del texto seleccionado.
Fondo Para definir el color de fondo del texto seleccionado.
Tamaño Para definir el tamaño de texto del texto seleccionado.
Exportación de grá- Para exportar los gráficos en un formato seleccionable. Las notas no se exportan.
fico
8.1.10 Firmas
Para los resultados validados, se muestran las firmas del usuario o de los usuarios que los han validado.
Navegación: Editor de resultados > Referencias
8.1.12 Estadística
Se muestran datos estadísticos, como la media y la desviación típica, si el parámetro Activar estadísticas
básicas está activado en la función de método Resultado. La ventana Estadística le permite recalcular el resul-
tado de las estadísticas. Siempre se muestran las estadísticas de los valoradores.
En el panel gráfico, puede seleccionar o borrar opciones, así como seleccionar las representaciones de las
curvas.
Navegación: Editor de resultados > Estadística
Test valores aberrantes
Si los resultados de las muestras individuales de una serie de mediciones se desvían mucho de la media cal-
culada, puede que sea lógico plantearse la importancia de estos (pocos) resultados y tratarlos como valores
aberrantes.
Los valores aberrantes influyen en el resultado global de un análisis de esta forma:
• El valor medio se desplaza significativamente hacia arriba o hacia abajo.
• La desviación típica aumenta.
• Se deforma la distribución de los valores individuales en torno a la media y deja de corresponder a una
distribución normal.
El procedimiento utilizado por LabX es el test de valores aberrantes de Grubbs. En este procedimiento, se ana-
liza el valor medido [x*] que presenta la mayor desviación del valor medio calculado. Esta cifra se usa en la
ecuación siguiente, junto con la media [ ] y la desviación típica [s]:
x* - x
PG =
s
A continuación, la variable del test [PG] se compara con el valor correspondiente en la tabla de Grubbs G (N,
90 %) que, a su vez, depende del número N de valores medidos.
9.1.1.1 Conexión
En esta pestaña se muestran las opciones de conexión del instrumento. A continuación, se describen algunas
de ellas:
• Tipo de conexión del instrumento
• Configuración de la conexión
• Servidor de instrumento
Navegación: Recursos > Instrumentos > Conexión
9.1.1.2 Propiedades
La parte superior de la ventana muestra información general sobre el instrumento conectado; es posible modi-
ficar el nombre del instrumento y los campos adicionales, de selección libre. La parte inferior de la ventana
muestra los parámetros basados en la tecnología de medición o el tipo de instrumento en cuestión.
Navegación: Recursos > Instrumentos > Propiedades
9.1.1.4 Drivers
Esta pestaña muestra una lista de los controladores disponibles para el sistema que se pueden utilizar para el
instrumento seleccionado. Si se instalan varios controladores, puede asignar uno al instrumento.
Navegación: Recursos > Instrumentos > Drivers
Vea también a este respecto
2 Gestión de drivers } página 693
9.1.1.5 Mantenimiento
Defina lo que debe suceder antes de que llegue la fecha de servicio y después de ella. La fecha de servicio
está memorizada en el instrumento y no se puede cambiar en LabX.
Navegación: Recursos > Instrumentos > Mantenimiento
9.1.1.6 StatusLight
En esta pestaña se enumeran los estados de los instrumentos de la misma forma que la representación en el
banco de trabajo.
9.1.1.8 Hardware
En esta ficha se enumeran todos los componentes de hardware que están conectados al instrumento. A conti-
nuación, se describen algunas de ellas:
• Unidades de automatización
• Instrumentos externos
• Periféricos
• Sensores
• Instrumentos auxiliares
Comportamiento de recursos
Utilice los siguientes parámetros para configurar la respuesta del valorador a la eliminación de recursos y a la
identificación automática de recursos PnP.
Parámetro Descripción Valores
Información al Define si se solicitará una confirmación cada vez que se identifi- Activo | Inactivo
identificar recur- que un recurso PnP.
sos PnP
Protección de Define si los usuarios pueden cambiar los datos leídos de una Activo | Inactivo
datos de Smart- etiqueta SmartChemical.
Chemical
Acción al sobrepasar la duración de utilización
Si el valorador determina que se han superado las fechas de caducidad de un recurso, el valorador podrá rea-
lizar diversas acciones.
Antes de establecer una conexión entre los instrumentos y LabX, tenga en cuenta las siguientes condiciones
previas.
§ Conecte el instrumento a un puerto en serie, por ejemplo, COM1, de un PC que tenga instalado el compo-
nente de servidor de instrumento.
§ Lleve a cabo los pasos necesarios en el instrumento para configurar el puerto en serie. Documente los
ajustes listados o seleccione los parámetros predeterminados recomendados (véase la tabla).
§ Debe haber disponible, como mínimo, una licencia de instrumento.
§ Para que LabX pueda establecer una conexión, el instrumento debe estar "on-line".
1 Seleccione Nuevo instrumento en la barra de herramientas.
ð Se mostrará el asistente, que le guiará paso a paso por los ajustes necesarios.
2. Tipo de conexión
4. Detección de instrumento
5. Nombre y propiedades
UV/VIS Periférico
Antes de establecer una conexión entre los instrumentos y LabX, tenga en cuenta las siguientes condiciones
previas.
2. Tipo de conexión
4. Detección de instrumento
5. Nombre y propiedades
UV/VIS Periférico
2. Tipo de conexión
4. Detección de instrumento
5. Nombre y propiedades
UV/VIS Periférico
9.2.2 Historial
Aquí se visualiza el historial de los siguientes objetos:
• Test
• Ajuste
• Calibración
• MinWeigh
Navegación: Recursos > Balanza > Historial
Se pueden aplicar filtros a las respectivas Carpetas de búsqueda. Algunas de estas carpetas son predetermi-
nadas; p, ej.: "Últimos 30 días". Además, puede definir sus propias carpetas. En ese caso, estas se mostrarán
junto a las carpetas predeterminadas; o bien, puede modificar las carpetas existentes.
9.2.3.1 Control
LabX controla activamente el estado de la balanza y garantiza que se cumplan todos los criterios de calidad
preconfigurados. Puede configurar la acción de todas las balanzas cuando los parámetros de control cadu-
quen o venzan. Se enviarán recordatorios a los usuarios o roles que tengan definido recibir mensajes para ins-
trumentos. Además, los mensajes se mostrarán en las pantallas del instrumento relevante, independientemente
del usuario que haya iniciado sesión.
Se pueden controlar los objetos siguientes:
9.2.3.2 Ajustes
Configure ajustes como la estrategia de ajuste y la planificación en sus balanzas.
Navegación: Recursos > Balanza > Configuración de calidad > Ajustes
Edición de un ajuste
§ La balanza que desee debe estar "on-line".
1 Elija la balanza deseada en la vista de lista.
2 Seleccione Abrir ajuste en la barra de herramientas.
ð Se mostrará la ventana del editor correspondiente.
3 Edite las opciones según sea necesario y guárdelas.
General
Parámetro Descripción Valores
Estrategia Define el método de ajuste. Ajuste interno* | Ajuste
Cuando las opciones Ningún ajuste o Ajuste externo están acti- externo | Ningún ajuste
vadas, otras opciones no están disponibles.
* Configuración de fábrica
Pesa
Estos parámetros se muestran si se ha seleccionado Estrategia > Ajuste externo.
Parámetro Descripción Valores
Peso nominal Define el valor para el peso nominal. El peso nominal se define Numéricos
como el valor de peso esperado para la pesa.
Clase de pesas Define la clase de pesos de acuerdo con OIML o ASTM. También E1 | E2 | F1 | F2 | M1 |
se puede crear una clase de tolerancia personalizada con Propia. M2 | M3 | ASTM000 |
ASTM00 | ASTM0 |
ASTM0 | ASTM1 |
ASTM2 | ASTM3 |
ASTM4 | ASTM5 |
ASTM6 | ASTM7 | Pro-
pia*
Imprimiendo
Parámetro Descripción Valores
Impresión autom. Al activar esta opción, los resultados del ajuste se imprimen Activo | Inactivo*
inmediatamente en la impresora de cinta habilitada después de
que se hayan calculado los resultados.
Gestión de errores
Parámetro Descripción Valores
Bloquear balanza Define el comportamiento de la balanza si no se supera un Activo | Inactivo*
ajuste.
Activo: la balanza se bloqueará después de un ajuste incorrecto.
En este caso, no se podrá seguir utilizando la balanza hasta que
un usuario con los derechos adecuados desbloquee la balanza.
Inactivo: la balanza no se bloqueará.
* Configuración de fábrica
Planificación
Parámetro Descripción Valores
Inic. tras nivelar Define si el ajuste interno se inicia después de la nivelación. Activo | Inactivo*
Iniciar tras cam- Define si el ajuste interno se inicia después de un cambio de tem- Activo | Inactivo*
bio de tempera- peratura.
tura
Planificación Define cuándo se realizará el ajuste. Es posible definir varias Inactivo* | 1 hora de ini-
horas de inicio (1-3) al día. También se puede definir qué día(s) cio | 2 horas de inicio |
se realizará el ajuste. 3 horas de inicio
* Configuración de fábrica
9.2.3.3 Comprobaciones
Se pueden llevar a cabo tests rutinarios para garantizar unos resultados de pesaje exactos de acuerdo con lo
establecido en GWP® o en otros sistemas QM. Por lo tanto, los tests se deberían realizar periódicamente, a
intervalos regulares en función de su sistema QM, y los resultados se deberían documentar de manera que se
pueda realizar un seguimiento.
Navegación: Recursos > Balanza > Configuración de calidad > Tests
Para Tipo de test > Comprobación personalizada, consulte [Comprobación personalizada } página 613].
Test de excentricidad
El objetivo del ensayo de excentricidad de carga es comprobar si
toda desviación de la carga excéntrica se encuentra dentro de
las tolerancias del PNT del usuario. La carga excéntrica es la 3
desviación de la magnitud de medida mediante una carga des-
centrada (excéntrica). La carga excéntrica aumenta con el peso 2 1 4
de la carga y con su distancia respecto al centro del soporte del
plato de pesaje. Si la indicación se mantiene constante incluso 5
al situar la misma carga en distintas partes del plato de pesaje,
significa que la balanza no presenta desviación de carga excén-
trica.
El resultado corresponde al mayor de los cuatro valores de des-
viación de la carga excéntrica determinados (de 2 a 5).
Test de repetibilidad
La prueba de repetibilidad calcula la desviación típica de una serie de mediciones con una única pesa de con-
trol para determinar la repetibilidad de la balanza.
La repetibilidad es la capacidad de la balanza de proporcionar el mismo resultado en distintos pesajes con
una misma carga y en las mismas condiciones de medición. Durante el test, la misma carga se coloca y se
mide en diferentes partes del plato de pesaje. A continuación, se calcula la diferencia entre los diferentes valo-
res del peso obtenidos. La dispersión de los resultados obtenidos establece el nivel de repetibilidad.
La repetibilidad también se ve afectada por las condiciones del entorno (corrientes de aire, fluctuaciones de la
temperatura y vibraciones), así como por la habilidad de la persona que realice el pesaje. Por lo tanto, las
series de mediciones deben ser realizadas por el mismo operario, en la misma ubicación, en condiciones del
entorno constantes y sin interrupciones.
Están disponibles los siguientes tipos de tests:
• Repetibilidad, 1 PC: para comprobar la repetibilidad de la balanza sin tara.
• Repetibil., tara, 1 PC: para comprobar la repetibilidad de la balanza con tara. La primera pesa de control
(tara) se utiliza para simular un contenedor de tara.
Test de sensibilidad
La sensibilidad de la balanza expresa la desviación entre la lectura de la balanza y la carga real. El ensayo de
sensibilidad le permitirá medir la sensibilidad utilizando uno o dos puntos de comprobación.
Están disponibles los siguientes tipos de tests:
• Sensibilidad, 1 PC: para comprobar la sensibilidad de la balanza con una pesa de control.
• Sensibilidad, 2 PC: para comprobar la sensibilidad de la balanza con dos pesas de control.
• Sensibil., tara, 1 PC: para comprobar la sensibilidad de la balanza con dos pesas de control. La primera
pesa de control (tara) se utiliza para simular un contenedor de tara.
• Sensibil., tara, 2 PC: para comprobar la sensibilidad de la balanza con tres pesas de control. La primera
pesa de control (tara) se utiliza para simular un contenedor de tara.
Especificaciones comprobación
Parámetro Descripción Valores
Cálculo resultado Seleccione si se utilizará el peso nominal o el valor de masa con- En peso nominal* | En
vencional (CMV) para el cálculo del resultado. peso real (CMV)
En peso nominal: valor nominal de un peso con una clase de
pesos específica.
En peso real (CMV): valor de masa convencional (CMV) de un
peso del certificado de calibración de pesos.
Núm. repeticiones Define el número de mediciones de pesos de una serie. Numéricos 10* | (2 a
15)
* Configuración de fábrica
Punto de control
Parámetro Descripción Valores
Peso nominal Define el valor para el peso nominal. El peso nominal se define Numéricos
como el peso esperado del objeto medido.
Clase de pesas Define la clase de pesos de acuerdo con OIML o ASTM. También E1 | E2 | F1 | F2 | M1 |
se puede crear una clase de tolerancia personalizada con Propia. M2 | M3 | ASTM000 |
ASTM00 | ASTM0 |
ASTM0 | ASTM1 |
ASTM2 | ASTM3 |
ASTM4 | ASTM5 |
ASTM6 | ASTM7 | Pro-
pia*
Unidad límite Define la unidad de tolerancia. Depende de la balanza
usada
Límite de control Define el límite de control. Numéricos | 0,2 %*
El límite de control es la tolerancia de error de un proceso con (0,001 a 100 %)
respecto a su valor establecido. Superar el límite de control
supone el incumplimiento de los requisitos de calidad y, por
tanto, requiere corregir el proceso.
Resultado si se supera el límite de control: ensayo no superado,
la balanza está fuera de las especificaciones.
Tara
Parámetro Descripción Valores
Nombre de la tara Define un nombre para el peso de tara. Texto (1 a 22 caracte-
res)
Tara mínima Define el peso mínimo para el contenedor de tara. El ensayo solo Numéricos
continúa si se ha colocado en la balanza un contenedor de tara
con, al menos, este peso.
Opciones de impresión e informes
Parámetro Descripción Valores
impresora de Si se activa, los protocolos se imprimirán en la impresora de cin- Activo | Inactivo
cinta tas en los modelos de balanza XPR/XSR.
Generar informe Si se activa, los informes se generarán y se imprimirán o guar- Activo | Inactivo
darán en archivos PDF.
Modelo de Define qué modelo de informe se debe usar con el informe. Lista de informes dispo-
informe nibles
Nombre del Define el nombre que se mostrará en la vista de lista de Datos > -
informe Informes.
Imprimir Los informes se imprimen automáticamente después de comple- Activo | Inactivo
tar las tareas en la impresora predeterminada.
Generar un Define si se debe generar un archivo PDF. Activo | Inactivo
archivo PDF
Nombre del Define el nombre del archivo PDF. La composición del nombre -
archivo también es posible mediante el enlace de datos.
Ruta Especifica la ruta en la que se exportan los archivos. -
Gestión de errores
Parámetro Descripción Valores
Bloquear balanza Define el comportamiento de la balanza si no se supera un Activo | Inactivo*
ensayo.
Activo: la balanza se bloqueará después de un número determi-
nado de ensayos no superados. En este caso, no se podrá seguir
utilizando la balanza hasta que un usuario con los derechos ade-
cuados desbloquee la balanza.
Inactivo: el bloqueo no está activado.
N.º reint. permit. Define el número máximo de reintentos permitidos hasta el blo- Numéricos (3* | 0 a 9)
queo de la balanza.
* Configuración de fábrica
Método
ID interna TE154
Test activado
4 Si Usar parámetros de comprobación predeterminados está activado para las funciones de método
incluidas, haga clic en Nuevo o en Editar para definir las especificaciones de comprobación requeridas
para cada una de las funciones de método correspondientes.
Parámetros Configuración de comprobación personalizada
Método
Tipo SE1TP
Nombre Sensitivity 1
Especificaciones comprobación
Parámetro Descripción Valores
Tipo de test Información sobre el tipo de comprobación usado. Sensibilidad, 1 PC |
Repetibilidad, 1 PC |
Test de excentricidad
Nombre Corresponde exactamente al nombre de la función de método. 1…100 caracteres
Cálculo resultado Seleccione si se utilizará el peso nominal o el valor de masa con- En peso nominal* | En
vencional (CMV) para el cálculo del resultado. peso real (CMV)
En peso nominal: valor nominal de un peso con una clase de
pesos específica.
En peso real (CMV): valor de masa convencional (CMV) de un
peso del certificado de calibración de pesos.
Peso nominal Define el valor para el peso nominal. El peso nominal se define Numéricos
como el peso esperado del objeto medido.
Clase de pesas Define la clase de pesos de acuerdo con OIML o ASTM. También E1 | E2 | F1 | F2 | M1 |
se puede crear una clase de tolerancia personalizada con Propia. M2 | M3 | ASTM000 |
ASTM00 | ASTM0 |
ASTM0 | ASTM1 |
ASTM2 | ASTM3 |
ASTM4 | ASTM5 |
ASTM6 | ASTM7 | Pro-
pia*
Unidad límite Define la unidad de tolerancia. Depende de la balanza
usada
Límite advertencia Define el límite de advertencia. Numéricos | (0,001 a
El límite de advertencia es un límite superior o inferior que, en 100 %)
caso de superarse o no alcanzarse, requiere un control del pro-
ceso más estricto. El límite de advertencia debe ser inferior al
límite de control.
Resultado si se supera el límite de advertencia: se supera el
ensayo, pero la diferencia es superior a lo esperado.
Límite de control Define el límite de control. Numéricos | 0,2 %*
El límite de control es la tolerancia de error de un proceso con (0,001 a 100 %)
respecto a su valor establecido. Superar el límite de control
supone el incumplimiento de los requisitos de calidad y, por
tanto, requiere corregir el proceso.
Resultado si se supera el límite de control: ensayo no superado,
la balanza está fuera de las especificaciones.
* Configuración de fábrica
Certificado de calibración
• Para el tipo de balanza XPR/XSR
– Después de calibrar una balanza, un técnico de servicio emite un certificado. Los parámetros de la lista
se leen en el certificado de calibración de la balanza.
• Para el tipo de balanza XP/XS/XPE/XSE
– Después de calibrar una balanza, los parámetros de la lista se pueden introducir manualmente desde
el certificado de calibración de la balanza.
MinWeigh
MinWeigh define el menor peso neto usado. Si el resultado del pesaje es inferior el peso mínimo, MinWeigh
detecta el error y muestra una advertencia en el terminal de la balanza. Evita que se sigan usando resultados
de pesaje no válidos. El servicio técnico puede activar la funcionalidad MinWeigh si es necesario. El peso neto
mínimo depende de la repetibilidad de la balanza en el lugar donde se usa, el usuario, las condiciones
ambientales y las tolerancias de calidad especificadas (tolerancia de pesaje, factor de expansión, factor de
seguridad).
Después de configurar una balanza, un técnico de servicio emite un certificado que refleja las mediciones y
tolerancias, así como los valores correspondientes de tara y menor peso neto. Los parámetros de la lista se
leen en el certificado MinWeigh de la balanza.
9.3.1 Hardware
En Hardware, configure todos los componentes de hardware conectados a los valoradores.
Se muestran los componentes de hardware de todos los instrumentos conectados a LabX, incluso los de ins-
trumentos fuera de línea. Para editar componentes, los valoradores relevantes deberán estar en línea.
Navegación: Recursos > Valoración > Hardware
• Esta configuración se guarda en el instrumento y en LabX, y se puede gestionar en el terminal del instru-
mento o en el PC.
9.3.1.1 Sensores
Puede configurar y gestionar los sensores que se van a utilizar con el valorador, así como cambiar los ajustes
ya almacenados en el valorador. Los ajustes de un sensor individual también se pueden imprimir. Además,
desde aquí se puede acceder a los métodos correspondientes para la calibración del sensor.
Nota
• Como máximo, se pueden definir 50 sensores en el dispositivo.
• Cada sensor está asociado a un tipo específico. Cada tipo de sensor puede suministrar valores medidos en
una o varias unidades de medida. La siguiente tabla da información acerca de qué unidades de medida se
pueden seleccionar para el tipo de sensor correspondiente:
En la calibración lineal, el primer paso es registrar los datos de medición y la interpolación de los valores de
pH a los valores efectivos con la tabla de sustancias tampón (los valores utilizados sirven solo de ejemplo):
Soluciones tampón Temperatura regis- Valores mV medi- pH (efectivo)
seleccionadas trada durante la dos durante la cali- mediante interpola-
calibración bración ción según la tabla
de sustancias
tampón de pH
Tampón n.º 1 4.01 (a 25 °C) 17 ℃ 172 mV 4.00
Tampón n.º 2 7.00 (a 25 °C) 22 ℃ 0 mV 7.012
Tampón n.º 3 9,21 (a 25 °C) 27 ℃ -129 mV 9.19
En un segundo paso, se convierten los valores medidos de mV en la temperatura media "Tme-
dia" (17 °C + 22 °C + 27 °C) / 3 = 22 °C):
Calibración segmentada
En la calibración segmentada, no se lleva a cabo ninguna regresión lineal de todos los puntos medidos, sino
que se utilizan segmentos de líneas que unen entre sí los puntos de calibración individuales. De esta manera,
se puede permitir un comportamiento no lineal del sensor a lo largo de un rango de medición más grande.
Para n soluciones estándar, se pueden evaluar (n-1) segmentos.
Del mismo modo que para la segmentación lineal, se registran primero las lecturas:
Temperatura registrada Valores estándar (pX) a Valores mV medidos
durante la calibración la temperatura de medi- durante la calibración
ción
Estándar 1 25 ℃ 4,00 (a 25 °C) 162,0 mV
Estándar 2 25 ℃ 2,00 (a 25 °C) 42,0 mV
Estándar 3 25 ℃ 9,21 (a 25 °C) -15,0 mV
Los valores medidos mV se convertirán después a la temperatura promediada (no necesaria en el ejemplo por-
que la temperatura está a 25 °C constantes) y se llevará a cabo una regresión lineal por segmento. Así, por
cada segmento se determinará un gradiente y el valor de mV a pH 0 (los dos referidos a la temperatura
media) y a partir de ambos valores se calculará respectivamente el punto cero:
Temperatura regis- Valor mV con pH 0 Pendiente (TMedia) Punto cero [pX]
trada durante la (con respecto a
calibración TMedia)
Segmento 1 25 ℃ -78,00 mV 60.00 1.30
Segmento 2 25 ℃ -72,00 mV 57.00 1.26
Seguidamente, la pendiente se convertirá a la temperatura de referencia de 25 °C (en este ejemplo no es nece-
sario, ya que [TMean] ya es de 25 °C).
9.3.1.2 Bombas
Puede configurar un máximo de 20 bombas para usarlas con el valorador. Desde la lista de bombas, puede
añadir nuevas bombas o seleccionar existentes y modificar sus ajustes. Además, puede imprimir la lista en
una impresora y se pueden borrar bombas.
Se pueden instalar diferentes bombas. Para cada bomba, se debe indicar un nombre explícito definido por el
usuario, la velocidad de bombeo y la conexión desde la que funcionará la bomba.
Nota
• El sistema Karl-Fischer Solvent Manager se predefine en Instalación cuando se conecta a la parte trasera
del instrumento y no se puede configurar por separado. Todos los puertos de bomba, tanto del instrumento
como del cargador automático de muestras InMotion, se encuentran disponibles para su conexión.
• Se pueden definir dos sistemas Solvent Manager o bombas de aire por instrumento.
• Esta configuración se guarda en el instrumento y en LabX, y se puede gestionar en el terminal del instru-
mento o en el PC.
Navegación: Recursos > Valoración > Hardware > Bombas
Adición de una bomba
§ El valorador deseado debe estar siempre en línea.
1 Seleccione Nueva bomba en la barra de herramientas.
2 Seleccione el valorador deseado y el tipo de bomba.
ð Se abrirá una ventana para editar los parámetros.
3 Edite los parámetros y guarde la configuración.
Parámetro Descripción Valores
Tipo Define el tipo de bomba. Tipos de bombas dispo-
nibles
Nombre Especifique el nombre descriptivo que desee. A voluntad
9.3.1.3 Periféricos
Esta configuración agrupa todos los dispositivos de entrada y de salida que forman parte del entorno del valo-
rador, pero que no constituyen recursos indispensables para el procesamiento de un análisis (en los métodos
no se puede acceder a los periféricos).
• Esta configuración se guarda en el instrumento y en LabX, y se puede gestionar en el terminal del instru-
mento o en el PC.
Navegación: Recursos > Valoración > Hardware > Periféricos
Edición de periféricos
§ El valorador deseado debe estar siempre en línea.
1 Seleccione el instrumento deseado en la vista de lista.
2 Seleccione Editar periféricos en la barra de herramientas.
ð Se abre la ventana con varias pestañas para editar los parámetros.
3 Edite los parámetros y guarde la configuración.
9.3.1.3.1 Balanza
Las balanzas se pueden conectar directamente al instrumento o a LabX. Aquí puede consultar la descripción
para una conexión directa al instrumento.
Navegación: Recursos > Valoración > Hardware > Periféricos > Balanza
Antes de definir una balanza, será necesario seleccionar el tipo de balanza. El valorador es compatible con los
siguientes tipos de balanzas:
Tipo de balanza Balanzas admitidas
Mettler RS-232 AB | PB | PB-S | AB-S | PB-E | AB-E | College-S | SB | CB | GB | College-B |
HB | AG | PG | PG-S | SG | HG | XP | XS | XA | XPE | XSE | XVE | AX | MX |
UMX | PR | SR | HR | AT | MT | UMT | PM | AM | SM | CM | MS | ML | XPR | XSR
Sartorius Sartorius
Otros -
Navegación: Recursos > Valoración > Hardware > Periféricos > Lector de código de barras
Parámetro Descripción Valores
Nombre Especifique el nombre descriptivo que desee. A voluntad
Número de serie El número de serie para el tipo de aparato pertinente. A voluntad
Transmitir Smart- Transfiera el código de barras a LabX. Activo | Inactivo
Codes a LabX
Aviso
• El puerto USB-B de la tarjeta principal está reservado exclusivamente para LabX.
• Las impresoras disponibles varían con respecto al funcionamiento en el modo offline.
9.3.1.3.6 LevelSens
Navegación: Recursos > Valoración > Hardware > Periféricos > LevelSens
El sensor de nivel (LevelSens) puede utilizarse para monitorizar el nivel de llenado de los recipientes de valo-
ración o con solventes, o como protección contra el rebosamiento de los recipientes con residuos.
El sensor de nivel se conecta a la "caja LevelSens", que está conectada al valorador por la interfaz CAN. El
valorador detecta automáticamente hasta dos cajas de ese tipo (detección PnP). Estas aparecen en los ajus-
tes.
Navegación: Home > Instalación > Hardware > Periféricos > LevelSens
1 En LevelSens, pulse sobre una "caja LevelSens".
ð Se abrirán las ventanas para editar los parámetros.
2 Los parámetros Nivel de llenado, Residuos o Inactivo puede definirse para el tipo de sensor pertinente.
Activación de la monitorización del nivel
• Al inicio de un método o de una operación manual.
Se comprueba el nivel para todos los sensores activados y conectados, con independencia de si se usan o
no en el método.
• Al inicio de cada muestra (VG).
• Al finalizar un análisis Karl-Fischer (KF).
• Antes de que se inicie un método KF Stromboli.
• Antes de sustituir el solvente.
• Durante el curso de las operaciones manuales siguientes: Bureta (Lavar, Lavar varias buretas, Dosificar,
Valoración manual), Bomba, Aparato auxiliar (salida de 24 V), Cambiador muestras (Bomba, Lavar).
Si se sobrepasa o no se alcanza el nivel de llenado, aparecerá un mensaje requiriendo que se vacíe o se llene
el recipiente (en función del ajuste de la instalación: Residuos o Nivel de llenado). El análisis permanece inte-
rrumpido durante ese tiempo. Después de vaciar o de llenar el recipiente, y de confirmar el mensaje, se conti-
nuará con el análisis.
Nota
• Solamente se pueden introducir dos cajas LevelSens en la instalación. Las demás cajas no generan ningún
registro más.
• Usted solamente podrá borrar entradas en los ajustes si no está instalada la caja LevelSens correspon-
diente.
• El sensor debe ajustarse de tal modo que, cuando se alcance el nivel de llenado máximo, puedan reali-
zarse el análisis de una muestra, el ciclo entero de un método Stromboli o un cambio de solvente.
• El nivel de llenado solo se comprueba antes del análisis de una muestra, al inicio de un método Stromboli
o antes de cambiar un solvente.
Parámetro Descripción Valores
Nombre Información sobre la designación de la caja LevelSens. -
En los ajustes, la primera caja detectada se registra como caja
LevelSens 1 y la segunda como caja LevelSens 2.
9.3.1.3.7 TBox
Navegación: Recursos > Valoración > Hardware > Periféricos > TBox
Los parámetros siguientes están disponibles para el TBox de METTLER TOLEDO: TBox conectada. Este pará-
metro especifica si la TBox está conectada o no al valorador.
9.3.1.4.6 InMotion
Los cargadores automáticos de muestras InMotion admiten varias muestras en función de la unidad de base
(Flex, Pro o Max) y el plato de muestras correspondiente. El cargador automático de muestras InMotion se
conecta al USB1 en el valorador. Los cargadores automáticos de muestras InMotion y las towers conectadas
son dispositivos PnP que se reconocen automáticamente y se instalan durante la conexión al valorador. Si se
va a conectar un segundo cargador automático de muestras InMotion, deberá usarse un ladrón de USB en el
valorador para la segunda conexión USB. Los puertos ladrones de USB de la parte trasera del primer cargador
automático de muestras InMotion conectado también pueden usarse para esta conexión. El primer dispositivo
InMotion conectado lleva la etiqueta InMotion T/1A y el segundo conectado al sistema llevará la etiqueta
InMotion T/2A en la lista. Si se desconecta y se vuelve a conectar después de la instalación inicial, el valora-
dor sabrá qué cargador automático de muestras InMotion es /1 y cuál es /2 en función de su ID del chip. En
caso necesario para la programación del método, también puede añadirse un cargador automático de mues-
tras InMotion de forma manual a la lista de cabezales de valoración con parámetros predeterminados.
Parámetro Descripción Valores
Tipo Define el tipo de cabezal de valoración. -
Nombre Define el nombre del cabezal de valoración. Los cabezales de Lista de nombres dispo-
valoración adicionales del mismo tipo tendrán un número de nibles
índice asignado.
Tipo de base Indica el tipo de cambiador de muestras. Tipos disponibles
Salida del agita- Define la salida del agitador. Salidas del agitador dis-
dor ponibles
Conexión Indica el tipo de conexión. Conexiones disponibles
ID del chip Muestra la ID del chip de identificación del cambiador de mues- Número único
tras.
CoverUp Indica si esta opción está instalada. Instalado | Sin instalar
SmartSample Indica si se ha instalado un lector SmartSample para la fila inte- Instalado | Sin instalar
interno rior.
SmartSample Indica si se ha instalado un lector SmartSample para la fila exte- Instalado | Sin instalar
externo rior.
Lector de código Indica si esta opción está instalada. Instalado | Sin instalar
de barras Solo se puede usar la fila exterior del plato de muestras con la
opción del código de barras.
9.3.1.4.7 InMotion KF
Los cabezales de valoración InMotion KF están disponibles en los siguientes tipos de valoradores:
• T7
• T9
• C30S
• V30S
Parámetro Descripción Valores
Tipo Define el tipo de cabezal de valoración. Cabezales de valoración
disponibles
Nombre Define el nombre del cabezal de valoración. Los cabezales de Lista de nombres dispo-
valoración adicionales del mismo tipo tendrán un número de nibles
índice asignado.
Tipo de base Indica el tipo de cambiador de muestras. Tipos disponibles
Salida del agita- Define la salida del agitador. Salidas del agitador dis-
dor ponibles
Conexión Indica el tipo de conexión. Conexiones disponibles
ID del chip Muestra la ID del chip de identificación del cambiador de mues- Número único
tras.
Válvula retención Indica si hay una válvula de retención de gas instalada en el Instalado | Sin instalar
gas cambiador de muestras.
9.3.1.4.8 Rondo60
El cargador automático Rondo admite 12–60 en función del plato de muestras correspondiente. El Rondo está
conectado a puertos MB1/COM o MB2/COM del valorador. Al Rondo60 se le asigna automáticamente el nom-
bre /1 o /2 en función del puerto COM al que se conecte. El Rondo y las Tower conectadas son dispositivos
PnP que se reconocen automáticamente y se instalan durante la conexión al valorador. En caso necesario
para la programación del método, también puede añadirse manualmente un Rondo a la lista de cabezales de
valoración con parámetros predeterminados.
Parámetro Descripción Valores
Tipo Define el tipo de cabezal de valoración. -
Nombre Define el nombre del cabezal de valoración. Los cabezales de Lista de nombres dispo-
valoración adicionales del mismo tipo tendrán un número de nibles
índice asignado.
Salida del agita- Define la salida del agitador. Salidas del agitador dis-
dor ponibles
Conexión Indica el tipo de conexión. Conexiones disponibles
Plato de muestras Indica el tamaño del plato de muestras instalado. 20 | 12 | 15 | 30 | 60
Altura del vaso Configuración del vaso del plato de muestras instalado. 90 | 110 | 150 | 210
Posición Tower Indica la configuración de la posición de la Tower de Rondo. A la izquierda | A la
derecha
Vaso de acondi- Configuración del vaso de acondicionamiento del plato de mues- Instalado | Sin instalar
cionamiento tras instalado.
Vaso de lavado Indica el ajuste del vaso del plato de muestras instalado. Instalado | Sin instalar
Vaso especial 1 Indica el ajuste del vaso especial del plato de muestras instalado. Instalado | Sin instalar
Vaso especial 2 Indica el ajuste del vaso especial del plato de muestras instalado. Instalado | Sin instalar
CoverUp Define si una unidad de CoverUp está conectada al Rondo y, si lo Rondo/1 TTL-Out 1 |
está, a qué puerto. Seleccione Ninguna si ninguna unidad Rondo/1 TTL-Out 2 |
CoverUp está disponible en su Rondo. Rondo/2 TTL-Out 1 |
Aparece solo cuando se ha elegido Plato de muestras = 20. Rondo/2 TTL-Out 2 |
MB/TTL-Out 1 | MB/TTL-
Out 2 | Ninguna
9.3.1.4.9 Cabezal KF
El cabezal de valoración seleccionado define la salida del agitador utilizada en las funciones de método
siguientes que requieren una función Agitar.
RS-232
Parámetro Descripción Valores
Conexión Indica el puerto serie al que está conectado el dispositivo. Las MB/COM1 | MB/COM2
conexiones posibles se encuentran en la tarjeta principal, la
analógica y la de conductividad.
Vel. de transmi- La velocidad de transmisión para la transmisión de datos 1200 | 2400 | 4800 |
sión mediante la interfaz RS-232. 9600 | 19200
Bit datos Define el número de bits de datos. 7|8
Bit parada Define el número de bits de parada. (Solo se pueden elegir 2 bits 1 | 2
de parada si al mismo tiempo se han elegido 7 bits de datos).
Paridad Fija el protocolo de paridad. Par | Impar | Ninguna
Handshake Transmisión de datos a través de la interfaz RS-232. (Solo la Ninguna | Xon-xoff
opción Handshake Xon-xoff está disponible para conexiones en
serie en la placa analógica AB y en la placa de conductividad CB
junto con una velocidad de transmisión de 9600 baudios.)
9.3.1.6 Homogeneizadores
Navegación: Recursos > Valoración > Hardware > Homogeneizador
Edición de homogeneizadores
§ El valorador deseado debe estar siempre en línea.
1 En la vista de lista, seleccione el homogeneizador deseado.
2 Seleccione Editar homogeneizador en la barra de herramientas.
ð Se abrirá una ventana para editar los parámetros.
3 Edite los parámetros y guarde la configuración.
Homogeneizador TTL
Parámetro Descripción Valores
Salida Define la salida a la que está conectado el dispositivo. MB/TTL-Out 1…MB/TTL-
Out 4 | Rondo/1 TTL-Out
1…Rondo/2 TTL-Out 4 |
(Más en función de la
configuración)
Homogeneizador RS
Parámetro Descripción Valores
Estado Define si el homogeneizador está conectado o no al valorador. Instalado | Sin instalar
Salida Indica qué puerto desea utilizar en el valorador. MB/COM1 | MB/COM2 |
AB1/COM | (Más en fun-
ción de la configura-
ción)
• Para el homogeneizador del tipo PT 1300D (interfaz RS), el panel para cambiar o guardar la velocidad
durante el funcionamiento está bloqueado a través del valorador (conformidad con GLP).
• Mientras se está realizando un método que utiliza un homogeneizador no se puede modificar una entrada.
• Para el estado Instalado, se desactiva la interrogación de la balanza y del cambiador de muestras.
• Los parámetros para la conexión en serie son únicamente informativos y no pueden cambiarse.
Nota
• Después de retirar el Liquid Handler, los datos (nombre, ID del chip, volumen de bureta, vidrio de bureta
SNR, asignaciones de conexiones y puertos) permanecen en la instalación del valorador.
• Cuando se conecte un Liquid Handler, el ID del chip se sobrescribirá.
• Cuando se conecta más de un Liquid Handler, las entradas de instalación existentes se asignan al
Liquid Handler correspondiente en función del orden de conexión.
• El último Liquid Handler de la lista no puede eliminarse.
9.3.2 Valores
Los valores en blanco y auxiliares se pueden crear, modificar o borrar, y la lista de los valores en blanco o
auxiliares definidos se puede visualizar e imprimir. Además, es posible imprimir los valores individuales con
sus parámetros.
Navegación: Recursos > Valoración > Valores
Se muestran los valores de todos los instrumentos conectados a LabX, incluso los de los instrumentos offline.
Para editar valores, los valoradores relevantes deben estar on-line.
• Esta configuración se guarda en el instrumento y en LabX, y se puede gestionar en el terminal del instru-
mento o en el PC.
9.3.3.1 Reactivos
Los reactivos se controlan junto con las buretas y el accionador de buretas (PnP con chip y buretas tradicio-
nales sin chips).
Para las buretas clásicas, los datos relevantes del reactivo se introducen manualmente. En el caso de las
buretas PnP (Plug & Play), los datos se leen automáticamente desde el chip y se transfieren automáticamente
al instrumento y a LabX.
• Esta configuración se guarda en el instrumento y en LabX, y se puede gestionar en el terminal del instru-
mento o en el PC.
Navegación: Recursos > Valoración > Productos químicos > Reactivos
Adición de un reactivo
§ El valorador deseado debe estar siempre en línea.
1 Seleccione Reactivo nuevo en la barra de herramientas.
2 Seleccione el valorador deseado y el tipo de valorante.
ð Se abrirá una ventana para editar los parámetros.
3 Edite los parámetros y guarde la configuración.
ð Tras introducir la bureta PnP correspondiente en el valorador, se puede asignar al valorante.
Parámetro Descripción Valores
Tipo El tipo de reactivo. Puede seleccionar los siguientes tipos de Valoración general |
reactivo: Reactivo auxiliar |
Valoración general: reactivos clásicos para la valoración gene- Valoración Karl Fischer |
ral. Adición estándar
Reactivo auxiliar: si añade reactivos manualmente con una
bureta.
Valoración Karl Fischer: reactivo de Karl-Fischer.
Adición estándar: para añadir estándares con una bureta.
Nombre Especifique el nombre descriptivo que desee. A voluntad
Concentración La concentración del reactivo, en [mol/L]. 0,00001-100
Para Tipo = Valoración general.
La concentración no dimensional de un reactivo auxiliar. 0,00001-104
Para Tipo = Reactivo auxiliar.
La concentración del reactivo, en [mg/L]. 0,00001-40 000
Para Tipo = Adición estándar.
Título El título del reactivo. 0,00001-10
Para Tipo = Valoración general, Adición estándar.
Fecha / Hora Fecha y hora de la determinación. Fecha y hora
Realizado por Nombre del usuario que realiza la determinación. Nombre del usuario
Tipo de reactivo Define el tipo de reactivo Karl-Fischer utilizado en la valoración. 1-comp | 2-comp
Conc. nominal La concentración especificada del reactivo Karl-Fischer en [mg/ 0.1…100
mL].
Concentración La concentración real del reactivo Karl-Fischer en [mg/mL]. 0.1…100
actual
ID del contenedor Define el ID del contenedor en el que se encuentra el producto Entre 1 y 30 caracteres
químico.
Número de artí- Define el número de artículo del producto químico. Entre 1 y 30 caracteres
culo
Lote/Pila El lote o la pila del que procede el reactivo. Introduzca cualquier A voluntad
designación.
9.3.3.5 Sustancias
Las sustancias químicas necesarias para realizar los análisis se gestionan con el nombre, la fórmula empí-
rica, el peso molecular y el número equivalente.
• Esta configuración se guarda en el instrumento y en LabX, y se puede gestionar en el terminal del instru-
mento o en el PC.
Navegación: Recursos > Valoración > Productos químicos > Sustancias
Adición de una sustancia
§ El valorador que desee debe estar on-line.
1 Seleccione Nueva sustancia en la barra de herramientas.
2 Elija el valorador que desee.
ð Se abre la ventana para editar los parámetros.
3 Edite los parámetros y guarde la configuración.
Parámetro Descripción Valores
Nombre Especifique el nombre descriptivo que desee. A voluntad
Fórmula molecu- Define la fórmula molecular de la sustancia. A voluntad
lar
9.6.1 Sensores
Es posible conectar al instrumento sensores para la medición de pH, redox, ISFET, conductividad, oxígeno
disuelto, iones y temperatura. Los sensores ISM® se detectan automáticamente. Cuando se usen los sensores
ISM® por primera vez, se transferirá la calibración de fábrica.
Es posible añadir, modificar o eliminar sensores. Es posible configurar y controlar la duración de utilización y
la duración de vida de un sensor (en el caso de los de redox y temperatura, solo se puede controlar la dura-
ción de vida).
La duración de utilización indica el período tras el cual se deben volver a medir los valores para un recurso
específico, p. ej., calibración de los sensores. La duración de vida es el período tras el cual se ha consumido
un recurso y se debe sustituir.
Navegación: Recursos > SevenExcellence > Sensores
Adición de un sensor
Los sensores ISM® se añaden automáticamente cuando se conectan.
1 Seleccione Nuevo sensor en la barra de herramientas.
2 Seleccione el tipo de sensor que desee utilizar.
ð Se abrirá una ventana para editar los parámetros.
3 Edite los parámetros y guarde la configuración.
Eliminación de un sensor
§ Antes de eliminar un sensor ISM®, desconéctelo del instrumento.
1 Seleccione el sensor necesario en la vista de tabla.
2 Seleccione Eliminar sensor en la barra de herramientas.
ð Aparecerá un cuadro de diálogo.
3 Haga clic en Sí para confirmar la eliminación.
Edición de un sensor
1 Seleccione el sensor necesario en la vista tabular.
2 Seleccione [Editar sensor] en la barra de herramientas.
ð Se abrirá la ventana para editar los parámetros.
3 Edite los parámetros y guarde los ajustes.
9.7.1 Tintes
Puede añadir, editar o eliminar tintes. Para editar o eliminar un tinte, selecciónelo en la vista de tabla y elija el
comando correspondiente en la barra de herramientas.
Navegación: Recursos > UV/VIS > Colorantes
Adición de un tinte
1 Seleccione Nuevo colorante en la barra de herramientas.
ð Se abrirá una ventana para editar los parámetros.
2 Introduzca la información necesaria en los campos y guarde los datos.
Parámetro Descripción Valores
Nombre Introduzca un nombre descriptivo para el tinte que facilite la iden- Arbitrario
tificación.
Comentario Introduzca un comentario arbitrario para el tinte. Arbitrario
Masa molar Masa molar, en [g/mol], del tinte que se usará en los cálculos. 0 ... 1 000 000
Lambda máx. Absorbancia máxima, en [nm], del tinte que se usará en los cál- 190 ... 1 100
culos.
Coef. de ext. Coeficiente de extinción molar, en [(mol/L)-1 cm-1], del tinte que 0 ... 1 000 000
molar se usará en los cálculos.
Factor 1 del colo- Factor de corrección para las lecturas de absorbancia de una lon- 0,0000 ... 1,0000
rante (260 nm) gitud de onda de 260 nm que se usará en los cálculos.
Factor 2 del colo- Factor de corrección para las lecturas de absorbancia de una lon- 0,0000 ... 1,0000
rante (280 nm) gitud de onda de 280 nm que se usará en los cálculos.
Edición de un colorante
§ El colorante que desea modificar no se está usando en una tarea en marcha.
1 En la vista de lista, seleccione el colorante que desee modificar.
2 Seleccione Editar colorante en la barra de herramientas.
ð Se abre la ventana para editar los parámetros.
3 Ajuste los valores de los parámetros.
4 Haga clic en Guardar y cerrar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo.
Eliminación de un colorante
§ Se han configurado por lo menos dos colorantes.
§ El colorante que desea eliminar no se está usando en una tarea que se esté ejecutando.
1 En la vista de lista, seleccione el colorante que desee eliminar.
2 Seleccione Eliminar colorante en la barra de herramientas.
ð Aparece un cuadro de mensaje.
3 Haga clic en Sí para confirmar la eliminación.
ð El colorante se ha eliminado.
Unidad
Separador de columnas
Separador decimal
Línea de encabezado en el
archivo
Campos entre comillas
Import Values
Unidad Unidad
Tabla de valores
0.9982 0.0 0
0.9963 1.0 0
0.9946 2.0 0
0.9928 3.0 0
0.9911 4.0 0
0.9896 5.0 0
0.9882 6.0 0
0.9868 7.0 0
AVISO
No puede deshacer la migración de usuarios.
Después de la migración, ya no se podrá acceder al usuario de LabX.
Derechos en el sistema
Análisis
Objetos Descripción
Métodos Un método es un programa para la realización del análisis. Consta de una serie
de funciones de método que el instrumento procesa sucesivamente.
Series de muestras Use series de muestras para agrupar muestras individuales en una única serie, de
forma que todas las muestras de ella se puedan analizar sucesivamente con un
método definido.
Secuencia de series Con ayuda de las secuencias de series, puede agrupar varias series de muestras
en una sola.
Productos Los productos resultan de gran utilidad para especificar los valores de los pará-
metros de muestras que tienen propiedades similares.
Resultados
Series de resultados
Informes
Recursos
Sistema
Audit Trail
Planificaciones
Trabajos secundarios
Modelos de informes
Una vez creados los modelos de informe, están disponibles a nivel global, por lo que se gestionan en el nivel
de sistema.
Nombre
ð El modelo se muestra en el editor de métodos y se
puede editar según sus necesidades.
3 Seleccione Guardar y cerrar en la barra de herramien-
tas para guardar los cambios.
ð Se ha guardado el modelo de informe en el sistema.
Descripción
Al abrir el editor, se mostrará una vista previa de la plantilla de informe en el panel acorde. La parte superior
de la ventana contiene una barra de herramientas con la que puede modificar el diseño de la página. En el
lado derecho de la ventana hay dos pestañas. En la pestaña Propiedades, podrá editar el nombre de la planti-
lla y escribir un comentario (ambos se mostrarán en la lista de plantillas de informes). Además, permite definir
qué cargar en la tabla de resultados combinados. En la ficha Configuración, puede definir el orden de las sec-
ciones y determinar cuáles se deben mostrar.
La visibilidad de los elementos de contenidos de las secciones se puede determinar de forma individual para
cada sección seleccionada. En caso necesario, se puede editar el nombre de los elementos de contenidos de
las secciones (nombre de etiqueta).
Para integrar el logotipo de una empresa concreta en las plantillas, seleccione "Logotipo" e introduzca la ruta
del archivo gráfico. Este debe tener uno de los siguientes formatos: JPG, BMP, GIF o PNG. El tamaño del mar-
cador de posición del archivo gráfico es de 52 x 25 mm. Como no se puede modificar el tamaño del archivo
gráfico aquí, este deberá haberse adaptado a las dimensiones que desee y guardado con ellas en un pro-
grama de edición gráfica. Es posible obtener la resolución del archivo gráfico en ppp a partir del tamaño
correcto. Un tamaño típico sería, por ejemplo, 50 x 22 mm, 200 dpi (394 x 173 píxeles). En el caso de los
archivos gráficos en formato GIF, la resolución en ppp no se puede cambiar y es siempre de 72 ppp. Por lo
tanto, este tipo de archivo gráfico no debe superar los 147 x 71 píxeles.
tabla Resultados unidos que recibirá los datos. Propiedades del modelo de informe
Nombre
La entrada de la columna Título especifica la función de método
cuyo resultado se debe usar como la fuente de los datos. El
Comentario
título debe coincidir exactamente con el valor especificado en la
opción Título en el editor de funciones de método. Para poder
Parámetros del modelo de informe
ver en el informe completo de dónde provienen los datos de una
Comodín Título
columna concreta, puede configurar el nombre de la columna
N1 Substance name
adecuadamente en la ficha Configuración.
R1 Final calculation
Aviso
• Para las funciones de método de valoración en general, y para la función de método Cálculo en particular,
no se puede editar el parámetro Título. En su lugar, use R1, R2 ... R15, tal y como lo defina la función de
método y se muestre en el editor gráfico del editor de métodos.
Comodín Función de método
Rn, Tn o Nn Resultado | Cálculo | Calcular en instrumento
T Selección | Texto
N Número
Configuración
Tras activar la opción Resultados unidos, es posible configurar Propiedades Configuración
Visible Nombre
Por ejemplo, las columnas que no se usen en la ficha Propieda-
Resultados unidos
des o en los parámetros de los modelos de informes se pueden Resumen
ocultar, o bien modificar los nombres de las restantes para iden-
tificar la fuente de los datos (p. ej., gracias al título de la función
Contenido de sección
de método).
Visible Nombre
(R1) Número
Elementos en la pantalla
Al abrir el Diseñador, en la parte izquierda de la vista previa aparecen datos de ejemplo para la plantilla de
informe seleccionada, para garantizar una visión general clara. La parte superior de la ventana contiene una
barra de herramientas con la que puede modificar el diseño. En el lado derecho de la ventana hay hasta cinco
pestañas para la visualización de información en función del contenido. Estas pestañas se pueden mostrar u
ocultar seleccionando la opción Vista de ventana en la barra de herramientas.
Pestaña Descripción
Propiedades Aquí se introduce el nombre de la plantilla.
Parámetros de las Aquí también puede definir los parámetros de las plantillas de informes. Actúan como
plantillas de informes un alias para los resultados y se deben crear si desea alinear los resultados horizontal-
mente en un informe. A continuación, se crea la vinculación de datos en función del
alias definido.
Lista de campos En esta área, se muestran los datos de LabX disponibles para un informe. Esta ventana
también se puede utilizar para vincular elementos de informes existentes con datos o
para crear este tipo de elemento vinculado directamente.
Caja de herramientas Contiene los elementos de control gráfico, que se pueden arrastrar hasta la plantilla de
informe con la función "arrastrar y soltar".
Explorador de infor- Esta área proporciona una navegación sencilla a través de los elementos existentes de
mes la plantilla de informe. Toda la estructura del informe es visible y se puede acceder rápi-
damente a las propiedades del elemento directamente desde el propio artículo.
Propiedades de la Esta área muestra todas las propiedades de un elemento seleccionado. Es posible reali-
cuadrícula zar los ajustes necesarios en las propiedades de un elemento o seleccionar la etiqueta
Smart Tag que pertenece a un elemento.
Resultados unidos
En esta sección del informe, los datos se organizan en una fila por muestra.
tabla Resultados unidos que recibirá los datos. Propiedades del modelo de informe
Nombre
La entrada de la columna Título especifica la función de método
cuyo resultado se debe usar como la fuente de los datos. El
Comentario
título debe coincidir exactamente con el valor especificado en la
opción Título en el editor de funciones de método. Para poder
Parámetros del modelo de informe
ver en el informe completo de dónde provienen los datos de una
Comodín Título
columna concreta, puede configurar el nombre de la columna
N1 Substance name
adecuadamente en la ficha Configuración.
R1 Final calculation
Aviso
• Para las funciones de método de valoración en general, y para la función de método Cálculo en particular,
no se puede editar el parámetro Título. En su lugar, use R1, R2 ... R15, tal y como lo defina la función de
método y se muestre en el editor gráfico del editor de métodos.
Comodín Función de método
Rn, Tn o Nn Resultado | Cálculo | Calcular en instrumento
T Selección | Texto
N Número
Configuración
Tras activar la opción Resultados unidos, es posible configurar Propiedades Configuración
Visible Nombre
Por ejemplo, las columnas que no se usen en la ficha Propieda-
Resultados unidos
des o en los parámetros de los modelos de informes se pueden Resumen
ocultar, o bien modificar los nombres de las restantes para iden-
tificar la fuente de los datos (p. ej., gracias al título de la función
Contenido de sección
de método).
Visible Nombre
(R1) Número
Repetición de datos
La elección del campo de datos de un subinforme determina también cómo se repetirá la sección con esos
datos dentro de todo el informe.
1º nexo: PageHeader
Diversos elementos simples en el área de encabezamiento del informe
2º nexo: Detail
1º subinforme (aquí p. ej. Methods)
Luego, dentro de ese subinforme un ReportHeader, seguido de una Label, luego el subbloque con los datos,
por ejemplo en forma tabular y el enlace de datos de las celdas.
2º subinforme (aquí p. ej. BalanceMeasurementResults)
Luego, dentro de ese subinforme un ReportHeader, seguido de una Label, luego como variante un GroupHea-
der para todos los títulos de una tabla, así como el correspondiente subbloque con los datos propiamente
dichos, aquí por ejemplo en forma tabular y el enlace de datos de celdas en una fila.
Siguen otros subinformes hasta el último nexo:
n. nexo: PageFooter
Más diversos elementos simples
Navegación
Parámetro Descripción
Primera página Para mostrar la primera página del documento.
Página anterior Para mostrar la página anterior del documento.
Página siguiente Para mostrar la siguiente página del documento.
Última página Para mostrar la última página del documento.
Zoom
Parámetro Descripción
Puntero del ratón Para mostrar el puntero del ratón.
Herramienta de Para activar el desplazamiento manual a través de las páginas.
mano
Lupa Para hacer visible toda la página o aumentarla al 100 % de su tamaño normal.
Varias páginas Para mostrar varias páginas a la vez.
Nota: La cantidad de páginas mostradas dependerá del tamaño de la ventana de vista pre-
via.
Alejar Para reducir el tamaño de visualización del documento.
Zoom Para cambiar el zoom para la previsualización del documento.
Acercar Para aumentar el tamaño de visualización del documento.
Tipo de archivo
Parámetros Descripción
Tipo Especifica si el archivo se encuentra en formato CSV o XML.
Separador de columnas Especifica el separador de columnas.
Separador decimal Especifica el separador decimal.
Separador anidado Especifica el separador de columnas anidadas.
Cambio de línea Especifica los caracteres empleados para marcar un salto de línea.
Codificación del archivo En el caso de los archivos CSV, indica si se usa codificación UTF-8 o ASCII.
Línea de encabezado en En lo que respecta a los archivos CSV, define si la primera línea es de encabe-
el archivo zado.
Campos entre comillas En el caso de los archivos CSV, define si cada campo se delimita con comillas.
Diseño de línea Una muestra por tarea: se creará una nueva tarea por cada línea o cadena.
(Solo para tareas) Varias muestras por tarea: solo se crea una nueva tarea si uno de los valores
enumerados no coincide con la línea o la cadena previa. Si no se aplica, se aña-
den las muestras a la misma tarea.
• ID interna del método
• ID interna del instrumento
• ID interna del producto
Archivo de exportación
Parámetros Descripción
Directorio de exportación Define la ruta en la que se exportarán los archivos.
del servidor
File name template Utilice marcadores de posición para definir nombres de archivos dinámicos.
Seleccione el marcador de posición adecuado en la lista desplegable y haga clic
en Insertar. Los marcadores de posición se insertarán en Nombre del archivo.
Disponga los marcadores de posición y los textos fijos según convenga en Nom-
bre del archivo.
Solo disponibles para las plantillas de los tipos Serie de resultados y Vídeo
Thermal Values.
Nombre del archivo Define los nombres de archivo de los archivos que se van a exportar.
Extensión del archivo Define la extensión de los archivos que se van a exportar.
Actualización de archivo
Nota: Solo para plantillas del tipo Serie de resultados.
Tipo de archivo
Parámetros Descripción
Tipo Especifica si el archivo se encuentra en formato CSV o XML.
Modo de escritura Sobrescribir el archivo existente: define si se sobrescribe un archivo existente
(Solo para archivos CSV) durante la exportación.
Añadir al archivo: se actualiza el archivo existente.
Separador de columnas Especifica el separador de columnas.
Separador anidado Especifica el separador de columnas anidadas.
Separador decimal Especifica el separador decimal.
Cambio de línea Especifica los caracteres empleados para marcar un salto de línea.
Codificación del archivo En el caso de los archivos CSV, indica si se usa codificación UTF-8 o ASCII.
Línea de encabezado en Para los archivos CSV, determina si la primera línea contendrá una de encabe-
el archivo zado con el nombre del campo.
Campos entre comillas En el caso de los archivos CSV, define si cada campo se delimita con comillas.
Diseño de línea Una línea por resultado: se usa una línea por cada resultado.
(Solo para resultados) Una línea por muestra: se utiliza una línea por cada muestra.
Si se selecciona esta opción junto con Exportar sólo los resultados 'OK', solo se
exportarán los resultados con el estado “OK”.
Mapeado del campo - Grupo
Serie de resultados > CSV sencillo/XML sencillo
Parámetros Descripción
Datos del método Exporta la versión del método tal y como se haya usado en el momento de la eje-
cución.
Datos brutos Exporta los datos brutos agrupados por extensiones, muestras y funciones de
método.
Datos de recurso Exporta los datos de todos los recursos tal y como se hayan usado durante la eje-
cución de un análisis.
CSV/XML general
Utilice las flechas para añadir o eliminar campos. El orden de Seleccionada se puede cambiar. Cada entrada
representa la asignación de un elemento del archivo a uno de LabX.
Parámetros Descripción
Posición Define la posición del campo.
Nombre en LabX Especifica el nombre del campo como aparece en LabX.
Nombre en archivo Especifica el nombre del campo tal como se exporta. En el caso de los archivos
XML, este valor no se puede cambiar.
Valor manual Si se inserta un campo de este tipo, se puede introducir el valor aquí. Esta opción
no está disponible para los archivos XML.
Formato del string Aquí se pueden introducir identificadores de formato para determinados campos.
Configuración Se usa con el objetivo de introducir parámetros de tarea para productos y series
de muestras. Se asignan al método y al parámetro de tarea correspondiente. Se
requiere un elemento para cada parámetro de tarea.
10.8 SmartCodes
Los códigos de barras codificados y los datos de RFID (SmartSample) se pueden usar para iniciar los méto-
dos relevantes en combinación con productos o series de muestras. Los lectores de códigos de barras pueden
estar conectados a instrumentos, un cambiador de muestras InMotion o a un PC. Los lectores SmartSample
están conectados a un cambiador de muestras InMotion.
Para introducir manualmente un código de barras, LabX debe estar en primer plano. Cuando un código de
barras se pueda aplicar a varios SmartCodes, LabX siempre elegirá el SmartCode más complejo.
Se recomienda usar un lector de códigos de barras de METTLER TOLEDO para la lectura manual. Se reco-
mienda usar el código de barras "Code 128 - Code set B" y configurar el instrumento con "USB-KBD-ALT-
MODE" para garantizar el funcionamiento óptimo.
Los códigos de barras "Code set B" se usan para datos alfanuméricos, incluidas mayúsculas y minúsculas,
así como los números del 0 al 9 y los signos de puntuación. "Code set B" es muy parecido al conjunto de
128 caracteres ASCII inferiores.
Navegación: Sistema > SmartCodes
Ejemplo 2
Este código contiene tres elementos. El primer elemento y el tercer elemento de este código precisan comodi-
nes, aunque no se usan después de la interpretación. El número de caracteres de los tres elementos del código
son variables, ya que usamos separadores. Buscamos PET en la cadena, que define la ID del método.
• Código: P001-PET-21234
• Elemento buscado: ID del método
Elementos
Comodín Prefijo ID del método Prefijo Comodín
P001 - PET - 21234
Definición de Smartcode
Composición de SmartCode Elemento de SmartCode Test
Elementos contenidos Prefijo Longitud Interpretación
Comodín 1 No usado Variable P001
ID del método - En uso Variable PET
Comodín 2 - En uso Variable 21234
Ejemplo 3
Este código contiene tres elementos. El primer elemento y el tercer elemento de este código precisan comodi-
nes, aunque no se usan después de la interpretación. El número de caracteres de los tres elementos del código
son fijos, ya que no usamos separadores. Buscamos PET en la cadena, que define la ID del método.
• Código: P001PET21234
• Elemento buscado: ID del método
Elementos
ID del método Prefijo ID de la mues- Prefijo Comodín Prefijo Comodín
tra
Ketchup3 ; k1234 ; 23,4 ; 1029,4
Definición de Smartcode
Composición de SmartCode Elemento de SmartCode Test
Elementos contenidos Prefijo Longitud Interpretación
ID del método No usado Variable Ketchup3
ID de la muestra ; En uso Variable k1234
Comodín 1 ; En uso Variable 23,4
Comodín 2 ; En uso Variable 1029,4
Aviso
• Si la gestión del usuario se basa en Active Directory, no es posible utilizar lectores de huellas dactilares
como mecanismo de autenticación.
• En el DVD de instalación de LabX hay un driver de PC para el lector de huellas dactilares, concretamente en
el directorio "Drivers/Fingerprint Reader".
• Asimismo, se pueden utilizar lectores de huellas dactilares junto con densímetros refractómetros e instru-
mentos de valoración Excellence, SevenExcellence y de espectrofotometría UV/VIS para el procedimiento de
inicio de sesión en LabX. Para ello, se debe haber activado el lector de huellas dactilares en el instrumento.
Navegación: Home > Instalación > Hardware > Periféricos > Lector de huellas dactilares
Los lectores de huellas dactilares de un PC siempre están activados.
Server engine Microsoft SQL Server 2017 Express Edition Nombre de archivo Archive 2019 (01-01-2019-31-12-2019)
Estado Instalado
Parámetro Explicación
Servidor de la Muestra información sobre el servidor de la base de datos que se está usando.
base de datos
Base de datos Muestra la base de datos instalada, la última copia de seguridad y el historial de versio-
nes.
Datos de archivo Muestra el archivo publicado en este momento.
publicado
Nota
• Para poder establecer una conexión con la base de datos de LabX, se debe iniciar LabX DB Maintenance
en el ordenador del servidor de la base de datos.
• Con una instalación estándar, la conexión con la base de datos de LabX solo puede establecerla un usua-
rio que posea derechos de administrador local y que, además, pertenezca al grupo de administradores de
bases de datos.
AVISO
Se sobrescribe la base de datos actual como parte de este proceso.
Antes de realizar la siguiente acción, le recomendamos encarecidamente que guarde siempre
los datos para evitar que se pierdan.
AVISO
La inicialización de una base de datos elimina irrevocablemente todos los datos
de la base de datos de LabX que se han creado desde la instalación de LabX.
Antes de realizar la siguiente acción, le recomendamos encarecidamente que guarde siempre
los datos para evitar que se pierdan.
Una inicialización de la base de datos borra irrevocablemente todos los datos de la base de datos de LabX que
se hayan creado desde que se instaló LabX. Antes de llevar a cabo la siguiente acción, le recomendamos
encarecidamente hacer una copia de seguridad de los datos para evitar la pérdida de datos. Es indispensable
que respete los siguientes pasos.
Navegación: Iniciar > Todas las aplicaciones > METTLER TOLEDO > LabX > Herramientas
Nota
• No se puede cambiar el nombre de la base de datos.
• El proceso puede tardar varios minutos.
El establecimiento del formato se lleva a cabo de acuerdo con las especificaciones descritas en el anexo.
- Ejemplos sintácticos
• Resultado sencillo sin elaborar: R1 = d
• Compensación de temperatura: R1 = TC1
• Tablas: R1 = T[Brix_d_NBS(d)]
Para las tablas, pueden introducirse los siguientes valores:
- Tablas internas: d, dRaw, dvisc, nD, TC
- Tablas definidas por el usuario: Todos los datos de análisis generados
- Reglas para los resultados de color
• Escalas cromáticas con subescalas:
El colorímetro transmite hasta cuatro resultados para una escala cromática (subescalas). Las subescalas
se insertan en cada caso entre los paréntesis. Si el colorímetro sólo transmite un valor cromático para una
escala cromática no se necesitan paréntesis, p. ej. COL[escala(subescala)] o COL[escala].
• Transmisión y extinción:
El colorímetro Lovibond transmite los resultados en etapas de 5 nm entre 420 y 710 nm con todas las lon-
gitudes de onda, p. ej. COL[Extinción(450)]. Si se define una longitud de onda entre los resultados trans-
mitidos por el colorímetro, se deberá interpolar. Si la longitud de onda introducida queda fuera del rango de
420 a 710 nm, se emitirá "–"
Aplicación d: Azúcar
Plato d Contenido de extracto en porcentaje del peso (% w/w), tabla Plato, de
la densidad real a 20°C
Brix d NOS 113 Contenido de sacarosa en porcentaje del peso (% w/w), NOS tabla
113, de la densidad real a 20°C
Brix d Emmerich Contenido de sacarosa en porcentaje del peso (% w/w), según A.
Emmerich, industria azucarera 119 (1994), de la densidad real a
20°C
HFCS42 d % del peso de HFCS-Syrup (High Fructose Corn Syrup) con un 42 %
de fructosa, basándose en la densidad real a 20°C. Debe medirse a
20°C.
HFCS55 d % del peso de HFCS-Syrup (High Fructose Corn Syrup) con un 55 %
de fructosa, basándose en la densidad real a 20°C. Debe medirse a
20°C.
Invert sugar d % del peso de azúcar invertido, basándose en la densidad real a
20°C. Debe medirse a 20°C.
KMW d Klosterneuburger Zuckergrade (Austria). Contenido exacto de azúcar en
mosto de uva. Basado en la densidad real a 20°C.
Babo (KMW) d Contenido de azúcar en mosto de uva (Italia). Basado en la densidad
real a 20°C.
Oechsle d Grado Oechsle en mosto de uva, basado en el peso específico a 15°C.
°Oe = (SG-1) * 1000, con d en g/cm3
Aplicación nD: Otros
Zeiss (14.45) Número Zeiss, basándose en nD(20°C). Agua pura da como resultado
14.45.
Zeiss (15.0) Número Zeiss, basándose en nD(20°C). Agua pura da como resultado
15.0.
Aplicación nD: Azúcar
Nota
Para R2 la exactitud disponible de R1 es de tres cifras decimales y no la exactitud total de acuerdo con los
ajustes en los cálculos de los resultados.
Cifras significativas
Al usar funciones de cálculo, los dígitos significativos se limitan a 15. Esto se relaciona con la conversión
doble de tipo de datos de Microsoft .NET. Al final, se usa una cifra decimal para guardar los datos. Dado el
comportamiento del punto flotante, el punto decimal no es fijo.
1. ln
2. logb
3. log
4. ND
5. NDn-1
Mettler-Toledo GmbH
Im Langacher 44
8606 Greifensee, Switzerland
www.mt.com/contact