Está en la página 1de 50

Capacitación en grúas hidráulicas

Manual del estudiante


API RP 2D
ESTA PÁGINA FUE DEJADA EN BLANCO
INTENCIONALMENTE
Tabla de contenido

Descripción del curso................................................................................................................. 4

Objetivo...................................................................................................................................... 6

Alcance ...................................................................................................................................... 6

Autorizaciones ........................................................................................................................... 6

Definiciones ............................................................................................................................... 7

Triángulo de elevación ............................................................................................................... 7

¿Quién puede operar una grúa? ................................................................................................ 8

Operador.................................................................................................................................... 8

Calificación del Operador (Regulaciones ANSI-OSHA y API) .......................................... 9

Responsabilidades del operador ...................................................................................... 10

Conducta del operador ..................................................................................................... 11

Fricción vs. Hidráulica ...................................................................................................... 12

Técnicas básicas de operación de grúas API-RP-2D ................................................................ 12

Seguridad de grúas ................................................................................................................... 13

Peligros ............................................................................................................................ 13

Prácticas inseguras .......................................................................................................... 15

Prevención de riesgos ......................................................................................................


........................................................................................................................... dieciséis

Pre planeación .............................................................................................................. 17

Señales de mano ............................................................................................................. 17

Mantenimiento de Grúas; Inspecciones ........................................................................... 18

Inspección previa a las operaciones y mantenimiento de registros .................................. 25

Gráficos de capacidad de carga ....................................................................................... 25


Definiciones de clasificación de carga .............................................................................. 27

Principio de apalancamiento ............................................................................................ 28

Tabla de capacidad de elevación ..................................................................................... 29

Ejercicios .......................................................................................................................... 30

PINC ................................................................................................................................. 33

Glosario de Términos Utilizados en la Operación de Grúas ............................................. 35

Prueba previa ................................................................................................................... 40


Descripción del curso

Este manual se usa para los cursos del programa de capacitación de certificación de grúas
ofrecido por Relyon Nutec de México.

Método de Presentación y Evaluación

Presentación: Se requiere una parte de clase y una parte de demostración práctica para
completar con éxito el curso. La parte del salón de clases para el curso será dirigida por un
instructor utilizando una presentación de PowerPoint y ayudas visuales junto con preguntas
que hará el instructor para verificar la comprensión. La demostración práctica se realizará
utilizando una grúa de pedestal hidráulica junto con el equipo de aparejo básico. Cada
estudiante deberá realizar tareas específicas utilizando la grúa.

Evaluación (aula): Al completar la parte del curso en el salón de clases, el estudiante tomará
un examen que constará de preguntas en el formato de opción múltiple, verdadero/falso, llenar
el espacio en blanco y/o emparejar. Al terminar el examen, el instructor calificará el trabajo e
informará al estudiante de su calificación. Las preguntas erróneas serán explicadas. El
requisito mínimo de competencia para aprobar con éxito el examen es del 75%. Si un
estudiante no aprueba el examen, se administrará una nueva prueba; y si también falla, el
estudiante deberá volver a tomar el curso.

Evaluación (práctica): El estudiante debe ser considerado competente en todas las actividades
de demostración práctica para ser considerado competente para la demostración práctica
general y así recibir el 100% en la práctica.

Objetivos

Al completar con éxito el Programa Crane, el estudiante podrá:


• Normativa relativa a las grúas.
• Indicar y demostrar los procedimientos adecuados para manipular cargas para su
elevación.
• Demostrar un conocimiento de la señalización manual adecuada.
• Mostrar familiaridad con los criterios de inspección de las eslingas.
• Explicar cómo llevar a cabo una reunión previa al trabajo.
• Indicar las responsabilidades de los maniobristas.
• Realice una inspección previa al uso.
• Demostrar familiaridad con los principios de funcionamiento de las grúas.
• Uso de tablas de carga para determinar la capacidad de elevación.
• Operar una grúa de pedestal de forma segura.

Tamaño de la clase

El número mínimo de estudiantes necesarios para programar cualquiera de los cursos


anteriores es uno, mientras que el número máximo de estudiantes puede ser, pero no exceder
12. Sólo se requerirá un instructor para impartir la clase, independientemente del tamaño de la
clase. El número máximo de delegados que pueden participar en las actividades prácticas a la
vez es uno (1).
Cronología del curso

El cronograma básico para el curso de operador de grúa de 2 días se describe a continuación:

Tema Método Tiempo


Introducción al campo y las
instalaciones Conferencia
Temas de presentación Presentación de Powerpoint
8 horas*
Regulaciones, Operaciones, Peligros Montaje de ayudas visuales
JSA, Inspección, Mantenimiento Vídeos
Gráficos de carga
Evaluación escrita Prueba de papel 1.5 horas
Evaluaciones prácticas Grúa de pedestal hidráulica 2-4 horas

Ejercicios prácticos
Cada candidato deberá demostrar lo siguiente en la evaluación práctica:
• Observar y responder a las señales de mano.
• Bajar el bloque.
• Mueva el bloque directamente sobre la carga.
• Levantar (elevar) la carga.
• Se balancea libre de obstrucciones y personal.
• Baja la carga.
• Operar la grúa sin problemas.
• Percepción de profundidad de maniobra.
Objetivo
El propósito de estas políticas y procedimientos es proporcionar un entorno de trabajo seguro
para los operadores de grúas y todo el personal del sitio. Además, los estudios del equipo de
la grúa y la operación de la grúa han demostrado ser ventajosos para el flujo y la conveniencia
del trabajo realizado durante cualquier operación de grúa y operación en obras de
construcción.

Alcance
Este manual de capacitación está destinado a servir como una guía para los operadores de
grúas y el personal de maniobras en el desarrollo de prácticas y procedimientos de operación
y mantenimiento para ayudar al operador a realizar operaciones seguras con grúas.
Las inspecciones están destinadas a identificar todas las deficiencias o elementos que
podrían afectar la operación segura o reducir la capacidad de elevación de la grúa. Las
medidas adoptadas para corregir una deficiencia se realizarán tan pronto como sea posible.
El servicio limitado puede, en algunos casos, continuar después de la identificación y antes de
la corrección de una deficiencia. En tales casos, es responsabilidad del Operador Habilitado o
Inspector Habilitado, documentar la deficiencia, informando de la misma a los propietarios. Con
base en esta información, el propietario definirá la restricción adecuada y publicará los avisos de
precaución necesarios, después de consultar con el fabricante u otra fuente calificada, como un
fabricante de grúas con licencia API 2C.
El cumplimiento de los programas y prácticas recomendados en este documento tiene como
objetivo dar como resultado operaciones de grúa seguras y eficientes. Se alienta a cada
propietario, operador calificado e inspector calificado a seguir las recomendaciones descritas
en este documento y a modificarlas o complementarlas con cualquier práctica o
procedimientos más apropiados para el tipo de grúa a utilizar.

Autorizaciones
Los criterios y estándares para la operación segura de grúas deben incluir lo siguiente:
1. Recomendaciones y requisitos del fabricante: DIRECTRICES DEL OEM.
2. Sociedad Estadounidense de Ingenieros Mecánicos (ASME): ASME B30.5
3. Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA):
• 29 CFR 1910.180 Industria general (61 FR 9227, 7 de marzo de 1996)
• 29 CFR 1910.184 Industria general (61 FR 9227, 7 de marzo de 1996)
• 29 CFR 1926.550 Construcción (61 FR 5507, 13 de febrero de 1996)
• 29 CFR 1910.184 Eslingas de cable metálico (61 FR 9227, 7 de marzo de 1996)
• 30 CFR 250: Recursos minerales MMS (64 FR 72775, 28 de diciembre de 1999)
4. Instituto Americano del Petróleo (API): API RP2D 7ª EDICIÓN

Nota: Cuando el proyecto esté ubicado en un estado que tenga su propia agencia
reguladora, como la División de Administración de Salud y Seguridad Ocupacional de
California (Cal-OSHA), la grúa el equipo debe cumplir con los requisitos de la agencia estatal.
Estos criterios son los estándares mínimos que deben cumplir todos los operadores de grúa.
Este manual no pretende reafirmar todas estas reglamentaciones, pero debe usarse para
aclarar y cumplir con los criterios adicionales al realizar operaciones de aparejos y grúas.
El personal crítico para la operación, inspección y mantenimiento adecuados de las grúas se
define a continuación.

Definiciones
Aparejador (maniobrista) calificado: Una persona designada por el empleador que tiene
capacitación y experiencia, que ha completado con éxito un programa de capacitación de
aparejador. La capacitación debe incorporar la familiarización con equipo de maniobras o
aparejos, eslingas y problemas de seguridad asociados con las maniobras, el levantamiento
de cargas y la planificación.
Operador Calificado: Una persona designada por el empleador y que tenga la experiencia y
capacitación apropiadas. Dicha experiencia y capacitación apropiadas deben incluir
cantidades mínimas de sesiones en el aula y capacitación práctica en el campo, en grúas
específicas para el tipo de grúa que operará el operador calificado. Con esta capacitación
mínima, los operadores calificados deben estar preparados para operar con seguridad la grúa
en la que han sido capacitados. El operador calificado también debe estar lo suficientemente
calificado para realizar inspecciones previas al uso y mensuales de la grúa, de acuerdo a la
información del fabricante.
Inspector calificado: Una persona designada por el empleador que debido a la experiencia y
capacitación apropiada, además de cumplir con los requisitos del Operador Calificado, ha
asistido a una capacitación formal y completado con éxito cursos sobre mantenimiento de
grúas, solución de problemas, revisión y sobre los aspectos estructurales de las grúas en alta
mar, que dan un conocimiento de los componentes estructuralmente críticos y áreas críticas de
inspección. Con esta capacitación mínima, además de las Inspecciones Iniciales y Previas al
Uso, el inspector calificado también debe estar lo suficientemente calificado para realizar las
Inspecciones Iniciales, Trimestrales y Anuales.

Triángulo de elevación
Hay tres elementos involucrados en cualquier tarea de elevación que deben ser considerados.
En “The Hoisting Triangle”, está la grúa, la operación de la grúa y el aparejo de la carga a la
grúa.
La base del triángulo es la grúa misma y su condición es primordial para asegurar que esté lista
para realizar su tarea. Se requiere una inspección previa a la operación para verificar la
condición y configuración apropiadas, que cualquier modificación y reparación sea adecuada,
que los controles y dispositivos de seguridad funcionen correctamente, que los cables de acero
estén en buenas condiciones, que los embragues y frenos estén en buenas condiciones, la y
los sistemas giratorios funcionan correctamente y los bloques de carga y los sistemas de
enhebrado son adecuados para la carga prevista.
El operador de la grúa debe comprender completamente la tabla de carga y asegurarse de
que la grúa esté configurada correctamente, debe utilizar correctamente los estabilizadores
cuando estén instalados, considerar su radio, cuadrantes, operar para minimizar el impacto
y la carga dinámica, tener en cuenta el clima condiciones y entornos peligrosos e insistir en
la señalización adecuada.
Las personas que sujetan la carga deben 1) conocer el peso de la carga y su centro de
gravedad, 2) permitir ángulos de eslingas y relaciones D/d, 3) seleccione e inspeccione todas
las eslingas y accesorios de aparejo, 4) aplique un eslinga que sostenga y controle la carga, y
5) ayude a mantener un control de carga adecuado.

¿Quién puede operar grúas?


• Operadores de grúa designados.
• Aprendices bajo supervisión directa.
• Mecánicos.
• Inspectores.

Operador
Habilidad física- ¿Está en buena forma física? Las cualidades físicas que se encuentran en
los códigos ANSI pueden usarse para determinar si él/ella es físicamente capaz de los muchos
aspectos de operar una grúa.
Habilidad mental- Debe ser capaz de leer e interpretar las instrucciones de funcionamiento
proporcionadas por el fabricante de la grúa. Cada fabricante hace todo lo posible para describir
la operación y el funcionamiento de sus grúas. Debemos comprobar esta capacidad a la hora
de seleccionar un operador de grúa. Para hacer esto, la organización debe hacer que el
operador sea evaluado mediante una prueba escrita. Una prueba escrita puede verificar su
conocimiento de los principios de operación de la grúa. Algunas preguntas que se pueden
hacer son:
• "¿Qué es una Grúa?" Habrá algunas respuestas creativas, pero deben estar
orientadas a la reflexión e indicar sus conocimientos técnicos.
• ¿Qué son los radios?
• ¿Qué es la inercia?
• ¿Qué es la carga de choque o choque de carga?
• ¿Qué es la fuerza centrífuga?
• ¿Qué es la línea negra gruesa en el gráfico de carga?

Él / ella debe ser capaz de interpretar las tablas de clasificación de carga. Hay muchas
configuraciones de grúas en el gráfico de cargas.
Para calcular la capacidad neta de cualquier configuración, debe poder determinar los pesos de la
carga, el aparejo, los bloques y cualquier componente conectado a la pluma, es decir se considera
una carga bruta, todo aquello que le generé tensión al cable del sistema de elevación. ¿Sabe
él/ella que las capacidades enumeradas en la tabla de carga son las capacidades brutas de la
grúa, no la carga útil que la grúa puede levantar? Considerando siempre la recomendación de
aplicar un margen de seguridad , el cual de forma estándar es un uso menor al 80% de la
capacidad nominal marcada en el equipo como carga máxima de utilización o WLL.
Él / ella debe conocer los principios básicos de aparejamiento para determinar si una carga
es segura para levantar. La grúa puede ser capaz de levantar la carga, pero el aparejo o el
cableado pueden ser inadecuados y fallar, provocando un accidente. Aquí nuevamente,
incluya algunas preguntas y problemas de montaje y enhebrado en la prueba escrita.

Él / ella debe saber cómo usar un indicador de carga. Hay muchos tipos diferentes disponibles.
Si no sabe cómo interpretar el indicador de carga, buscar la indicación especifica en el manual
de operación de la grúa. Debe saber cómo incorporar el indicador en su determinación de
carga - partes de línea - radio, etc. Haga algunas preguntas sobre indicadores de carga en su
prueba escrita.
Debe saber cuáles son los cuadrantes de operación de la grúa que está operando. Algunas
grúas tienen la misma capacidad en todo el giro de 360 grados. Otros tienen diferentes
calificaciones para los diferentes cuadrantes.
Estabilidad emocional– Es necesaria una grúa estable para realizar un izaje seguro. ¿Qué
tal el operador? Él / ella también debe ser emocionalmente estable. Este es difícil y se puede
determinar mejor mediante una entrevista personal. Hágale preguntas que indiquen si él/ella
es del tipo nervioso o si da miedo. ¿Si él/ella dejó que los problemas lo molestaran? ¿Qué tan
bien se lleva con los demás? ¿Se resiente de la autoridad? ¿Puede seguir las instrucciones
sin confundirse ni confundir a los demás? ¿Puede desempeñarse bien con un mínimo de
supervisión?
Actuación– Él / ella puede estar en gran forma física. Él / ella puede ser inteligente y puede
pasar la prueba escrita. Él/ella puede ser emocionalmente estable, pero ¿puede operar la
grúa correctamente? Su rendimiento debe ser probado. Él / ella debe ser puesto en el
asiento de la grúa. elementos que deben ser comprobado:
> ¿Revisó la grúa antes de empezar?
> ¿Puede manejar la grúa con suavidad o es brusco y brusco?
> ¿Elevó y bajó la carga suavemente para evitar cargas de choque y exceso de inercia?
> ¿Él/ella giró y auge sin perder el control de la carga?
> ¿Demostró él/ella su capacidad para realizar ciertas tareas de operación de grúas de
manera oportuna y eficiente y de manera segura?

Calificación del Operador (Regulaciones ANSI-OSHA y API)


La mayoría de los estándares definen las calificaciones del operador de la siguiente
manera:
> El empleador deberá exigir a los operadores que aprueben un examen escrito u oral y un
examen operativo práctico a menos que puedan proporcionar evidencia satisfactoria de
calificaciones y experiencia. Las cualificaciones se limitarán al tipo específico de equipo
para el que se examina.

> Los operadores y los operadores en formación deberán cumplir con las siguientes
calificaciones físicas:

• Visión de al menos 20/30 Snellen en un ojo y 20/50 en el otro, con o sin lentes
correctores.

• Capacidad para distinguir colores, independientemente de la posición, si se requiere


diferenciación de color para la operación.

• Audición adecuada, con o sin audífono, para operaciones específicas.

• Fuerza, resistencia, agilidad, coordinación y velocidad de reacción suficientes para


cumplir con las demandas de operación del equipo.

> Evidencia de no tener defectos físicos o inestabilidad emocional que podría representar un
peligro para el operador u otros, o que, en opinión del examinador, podría interferir con el
desempeño del operador, puede ser causa suficiente para la descalificación. En tales casos,
se pueden requerir juicios y pruebas clínicas o médicas especializadas.

> La evidencia de que un operador está sujeto a incautaciones o pérdida de control físico
será razón suficiente para descalificación. Es posible que se requieran pruebas médicas
especializadas para determinar estas condiciones.

> Los operadores y los operadores en formación deben tener una percepción de la
profundidad, un campo de visión, un tiempo de reacción, una destreza manual y una
coordinación normales, y no deben tener tendencia a los mareos o características
indeseables similares.

Recomienda que los siguientes factores adicionales se consideren como calificaciones,


dependiendo de un requisitos de la organización:
• Los operadores, en formación deben saber leer y escribir en inglés o en el idioma
común.

Responsabilidades del operador


Incluyen, pero no se limitan a:
• Asegúrese de que todo el equipo esté bien capacitado, tenga experiencia y sea
competente para operar la grúa en particular y todas las funciones relacionadas.

• Garantizar el mantenimiento adecuado de la grúa.


Incluyen, pero no se limitan a:
• Familiarícese por completo con las tablas de carga y todas las funciones de la grúa
enumeradas en el manual del operador de la grúa que está operando.

• Conozca todas las regulaciones aplicables para las operaciones de grúas.

• Siempre que exista una creencia razonable de que el levantamiento puede ser peligroso
o inseguro, debe negarse a levantar hasta que se haya informado y abordado la
inquietud.

• Conozca su máquina; comprender sus funciones, limitaciones, así como sus


características particulares de funcionamiento.

• Debe comprender el funcionamiento y la función de todos los indicadores, controles y


dispositivos de advertencia.

• Debe comprender el significado de todas las notas y advertencias del operador.

• Debe poder calcular la capacidad de la grúa, para cualquier situación que pueda
encontrar en el lugar de trabajo.

• DEBE comprender la diferencia entre capacidades brutas y netas.

• Asegúrese de que la carga y el peso del aparejo (peso bruto) estén dentro de la
capacidad de la grúa.

• Si levanta una carga sin verificar el peso, usted se vuelve totalmente responsable del
levantamiento y de las consecuencias que puedan ocurrir.

• La carga es libre de ser levantada.

• Asegúrese de que se requiere el número correcto de piezas de la línea de elevación.

• Asegúrese de que los procedimientos básicos de montaje se apliquen correctamente.

• Seleccionando del diagrama de rango, la tabla de capacidad de carga y las


instrucciones de operación, la mejor configuración de pluma, pluma y grúa para
adaptarse a las condiciones de carga, sitio y elevación.

• Mantener comunicación con el señalero en todo momento.


• Asegúrate de poder ver:

a. Capacidades de carga nominales.


b. Velocidades de funcionamiento.
c. Advertencia o instrucción de peligro especial.

• Siguiendo las instrucciones de funcionamiento del fabricante, junto con la tabla de


carga.
• Teniendo en cuenta todos los factores que puedan reducir la capacidad de la grúa y
realizando las reducciones necesarias.

– Estos pueden incluir el viento, las inclemencias del tiempo, la oscuridad o


cualquier fuerza dinámica que pueda encontrarse en la operación de elevación.

• Apagar y asegurar la grúa correctamente antes de abandonar su lugar en los controles.

• Operando de manera fluida, controlada y segura en todo momento.

Conducta del operador


La conducta de los operadores es un área que no ha recibido mucha atención en la industria.
En muchas ocasiones no se piensa en el tema hasta después de “EL ACCIDENTE”. Ese es el
único accidente en el que hay lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Una de las
primeras declaraciones que se escuchan, en caso de accidente, es "El operador estaba
haciendo algo que no debería haber hecho".
Pocas personas se dan cuenta de que existe un CÓDIGO DE CONDUCTA para los operadores
de grúas. Muchos de los artículos son violados todos los días. Al hacerlo, esto pone al operador
en riesgo y responsable en caso de "EL ACCIDENTE".
Los siguientes artículos son de códigos ANSI:
> El operador no se involucrará en ninguna práctica que desvíe su atención mientras está
operando la grúa.
> Cuando esté física o mentalmente incapacitado, un operador no deberá participar en la
operación del equipo.
> Cada operador será responsable de aquellas operaciones bajo el control directo del
operador. Siempre que exista alguna duda, en cuanto a la seguridad, el operador deberá
consultar con el supervisor antes de manipular las cargas.

> Antes de dejar la grúa desatendida, el operador deberá:

• Aterrizar cualquier carga, balde, imán de elevación u otro dispositivo;


• Desengrane el embrague maestro;
• Fije los frenos de desplazamiento, giro, pluma y otros dispositivos de bloqueo;
• Ponga los controles en la posición de apagado o neutral;
• Asegure la grúa contra desplazamientos accidentales;
• Pare el motor.
• Cuando corresponda, asegúrese de que ningún componente de la grúa interfiera con el
vuelo normal del helicóptero y las operaciones de vuelo.
• Puede existir una excepción cuando la operación de la grúa se interrumpe con
frecuencia durante un turno y el operador debe abandonar la grúa. En estas
circunstancias, el motor puede permanecer en marcha y se aplicarán las siguientes
condiciones:
(a) El operador deberá estar situado donde se pueda observar la entrada no
autorizada de la grúa;
(b) La grúa deberá estar ubicada dentro de un área protegida contra la entrada no
autorizada.
> Cuando exista un aviso de tormenta meteorológica local, se tendrán en cuenta las
recomendaciones del fabricante para asegurar la grúa.

> Si hay una señal de advertencia en el interruptor o en los controles de arranque del motor,
el operador no cerrará el cambio o arranque el motor hasta que una persona autorizada
haya quitado la señal de advertencia.

> Antes de cerrar el interruptor o arrancar el motor, el operador deberá ver que todos los
controles estén en apagado o posición neutral y que todo el personal esté libre.

> Si falla la energía durante las operaciones, el operador deberá:

• Ajuste todos los frenos y dispositivos de bloqueo.


• Mueva todos los embragues u otros controles de potencia a la posición de apagado o
punto muerto.
• Si es práctico, aterrice la carga suspendida bajo el control de los frenos.

> El operador debe estar familiarizado con el equipo y su cuidado adecuado.

> Si son necesarios ajustes o reparaciones, el operador informará de inmediato a la persona


designada y también notificará al siguiente operador.

> Todos los controles serán probados por el operador al comienzo de un nuevo turno. Si
algún control falla funcionan correctamente, deben ser ajustados o reparados antes de
que comiencen las operaciones.

> Deben seguirse los procedimientos de montaje y desmontaje del brazo del fabricante.
Ninguna la desviación del procedimiento del fabricante requerirá el bloqueo de la pluma
o las secciones de la pluma para evitar que se caiga inadvertidamente.

> Al quitar pasadores o pernos de una pluma, los trabajadores deben permanecer fuera
de la pluma.
Fricción vs. Hidráulica
• Si se observan movimientos erráticos o "espasmódicos" y la grúa no está defectuosa,
"entonces la solución es volver a capacitar al operador de la grúa para que opere la grúa
de la manera adecuada.
• Todas las grúas hidráulicas de generación actual (de todas las marcas) son capaces de
mover los ganchos con suavidad y precisión.
• No debemos esperar menos de los operadores.

Técnicas básicas de operación de grúas API-RP-2D


Antes de usar la grúa
• Debes hacer al menos lo siguiente:

– Asegúrese de que una JSA/reunión de seguridad/etc. se ha realizado para el


ascensor.
– Tener buenas y claras comunicaciones con todo el personal afectado

Antes de arrancar la grúa


• Debes hacer al menos lo siguiente:

– Llevar a cabo y documentar la inspección previa al uso.


– Asegúrese de que todos los controles estén en la posición "apagado" o "neutral".
– Asegúrese de que todo el personal esté libre.
– Asegúrese de que las tablas de clasificación de carga estática y dinámica apropiadas
estén en su lugar y sean visibles desde la estación de control de la grúa.
– Asegúrese de que haya suficiente iluminación para una operación segura si carga
de noche.
– Asegúrese de que los extintores de incendios estén en la cabina o cerca de la grúa.

Mientras usa la grúa


• Harás al menos lo siguiente:

– Tener la carga sujeta al gancho (pestillo cerrado) por medio de eslingas u otros
dispositivos adecuados.
– No use la grúa para arrastrar cargas a menos que esté debidamente equipada para
un tirón horizontal que no exceda la capacidad nominal.
– Para grúas mecánicas, pruebe el funcionamiento y caliente los frenos antes de
manipular cargas.

Transferencia de personal
• Asegurarás lo siguiente:
• TODOS los ganchos tendrán un pestillo de seguridad y estará bien cerrado.
• Se utilizarán señales de mano ESTÁNDAR.
• NO OPERAR hasta que se haya dado la señal adecuada.
• Mientras TRANSFIERE personal, debe elevar el transporte de personal solo lo
suficiente para despejar todas las obstrucciones.
• El personal deberá subirse o bajarse de una manera que minimice el balanceo.
Seguridad de grúas
• Si la línea de elevación no está a plomo en todo momento
cuando se manipulan cargas, las cargas laterales
adicionales pondrán en peligro la estabilidad del equipo
e introducirán tensiones para las que no ha sido
diseñado.
• El balanceo rápido de las cargas suspendidas también
somete al equipo a tensiones adicionales que pueden
provocar el colapso.
• Mantenga siempre 5 vueltas (API) en el tambor
• Asegúrese de que la grúa no se reposte con el motor en marcha.
• Asegúrese de que el reabastecimiento de combustible se realice de
manera que cualquier derrame o desbordamiento de combustible no
se derrame sobre el motor, el escape o el equipo eléctrico.
• Asegúrese de que la contención de derrames esté en su lugar para
brindar protección ambiental durante las operaciones de
reabastecimiento de combustible.

Cuando la grúa se coloca cerca de una plataforma para


helicópteros:
Vas a:
• Complete todos los levantamientos antes de abandonar la
estación de control.
• No operar la grúa mientras un helicóptero esté aterrizando,
despegando o en operación en el helipuerto.
• Coloque y asegure la pluma donde no interfiera con las operaciones de vuelo.
• No estar en la estación de control de la grúa a menos que esté en comunicación directa
por radio con el piloto.

El análisis de los accidentes de grúas ha demostrado que, por lo general, no se planificó


el uso de la grúa en circunstancias de trabajo particulares.
Peligros
Asegúrese de que la pluma no entre en contacto con líneas eléctricas aéreas.

Otro peligro es la sobrecarga.

Riesgos de atrapamiento, compresión o Nunca permita que la pluma de una


aplastamiento grúa golpee o toque ninguna
• Superestructura oscilante del equipo. estructura.
• Exposición a piezas móviles.
• Cargas que caen o fallan
• Cargas oscilantes
Asegúrese de que se utilicen etiquetas o
líneas de restricción adecuadas para
controlar la carga.
Prácticas inseguras
Las siguientes condiciones y prácticas son algunas de las prácticas de operación inseguras más
comunes que son encontradas en la industria y la construcción. Hay muchos más. Un operador
de grúa y cualquier persona que trabaje alrededor de la operación de elevación debe estar
constantemente alerta y evitar cualquier cosa que constituya una práctica peligrosa o riesgosa.
• 3/4 Brazos basculantes, bajando cargas sin mirar, señalizar o advertir.
• Subirse y bajarse de la grúa sin cuidado mientras está en funcionamiento o subirse a la
grúa cuando no está autorizado para hacerlo.
• Operar con frenos, embragues, cables defectuosos u otras piezas que funcionen
incorrectamente.
• Trabajar o caminar debajo de ascensores o cargas.
• No ajustar correctamente los controles antes de intentar arrancar un motor.
• Engrasar, ajustar o reparar una grúa mientras está en funcionamiento.
• Usar una grúa con partes móviles sin protección o con protección inadecuada.
• No usar dispositivos o ropa de protección como gafas, cascos, zapatos de seguridad,
guantes o protección contra cortes.
• No asegurar el equipo, los frenos, la pluma y las piezas móviles antes de reparar, dejar
o moviendo la grúa.
• Limpieza deficiente ya sea en la grúa o en el área de operación.
• Permitir que operadores sin experiencia operen la grúa.
• Levantar una carga a un radio desconocido.
• No utilizar las tablas de carga adecuadas.
• Uso de una grúa con pluma torcida o cuerdas y secciones de celosía distorsionadas.
• Usar eslingas y aparejos inadecuados,
• No determinar el peso de la carga.
• DEJAR LA GRÚA CON UNA CARGA SUSPENDIDA.

Otros peligros
• Trabajar durante las inclemencias del tiempo (vientos fuertes):
• Tener procedimientos para:
– responder a alertas de vientos fuertes
– coordinar con otras grúas
– grúas seguras en vientos fuertes
• Protección de los tubos de escape
• Riesgos de asfixia
• pandeo de la pluma
• Acceso a taxis
• Confusión de control
• Falla del tocadiscos
• Sistemas de contrapeso extraíbles o extensibles
• Máquina no nivelada
• No determinar el peso de la carga
• dos bloques
• El cable del polipasto puede romperse y hacer que el gancho y la carga se caigan, o la
pluma puede volcarse hacia atrás.
• Suele ocurrir en grúas con pluma telescópica.
• Consulte el diagrama de rango de la tabla de cargas para conocer los espacios libres
mínimos permitidos entre la punta de la pluma y el bloque de carga.

Coartadas y excusas para accidentes


• Háganse a un lado, chicos, les mostraré cómo hacerlo.
• La oficina a veces te aconseja, por teléfono, "lo hemos mirado; puedes hacerlo, adelante
e inténtalo".
• Nunca vimos ni leímos el manual.
• Siempre lo hacíamos así antes.

Prevención de riesgos
Pre planeado
• La planificación previa es un proceso esencial para el éxito de las operaciones de la
grúa.
• La verdadera medida del éxito requiere no solo la finalización, sino también el costo más
bajo posible junto con el menor riesgo de falla o accidente.
• Esencial cuando la carga está cerca o en una "CARGA/ELEVACIÓN CRÍTICA".

Determinación de elevación crítica


Alcance:
• Esta sección incluye pautas y requisitos aplicables a levantamientos críticos y describe
la planificación y la documentación requerida para realizar un levantamiento crítico.

Responsabilidades:
• Administración:
o Hacer la determinación de los levantamientos críticos
o Proporcionar capacitación para supervisores y empleados
o Proporcionar equipo seguro y adecuado para los ascensores.
o Proporcionar procedimientos de inspección.
• Supervisores:
o Siga las pautas y los procedimientos de inspección
o Supervisar todos los levantamientos críticos
o Asegúrese de que los empleados tengan el conocimiento y la experiencia
adecuados.
o Retire inmediatamente del servicio cualquier equipo que no pase la inspección.
• Empleados:
o Siga los procedimientos de elevación y aparejos
o Informe inmediatamente cualquier problema con el equipo o los procedimientos.
o No intente ningún levantamiento crítico a menos que esté autorizado y
aprobado.
La dirección se asegurará de que se asigne una persona a cargo (PIC) para el ascensor.
El PIC se asegurará de que se prepare un procedimiento paso a paso para los levantamientos
críticos.
El procedimiento debe enumerar lo siguiente:
• Identifique los elementos que se van a levantar.
• Precauciones especiales si las hubiere.
• Peso del elemento de elevación y peso total de la elevación.
• Ubicación del centro de gravedad.
• Identificar el equipo de elevación necesario para la elevación.
• Cualquier punto de control designado y puntos de espera.

El procedimiento de levantamiento crítico debe ser aprobado por la Gerencia, el PIC y cualquier
contratista involucrado.

Pre planeado
Reunión previa al levantamiento:
• Antes de realizar cualquier izaje crítico, se debe realizar una reunión previa al izaje con
todo el personal participante.
• Se revisará el procedimiento de levantamiento crítico y se resolverán las dudas.
• La reunión previa al izaje deberá documentarse.

Preguntas previas a la planificación:


• ¿Qué miembros de la tripulación se necesitan y qué responsabilidades se les darán?
• ¿Cuál es el peso de la carga, el radio de elevación, el ángulo de la pluma y la capacidad
nominal de la grúa?
• ¿Qué altura tiene el ascensor?
• ¿Cómo se comunicarán los señaleros con el operador?
• ¿Qué equipo se requiere para hacer el trabajo de manera segura?
• ¿Se esperan condiciones climáticas inusuales?
• ¿Es la superficie de apoyo lo suficientemente fuerte para soportar la grúa y la carga?
• ¿Cómo se aparejará la carga?
• ¿Qué pasos deberán tomarse para mantener a las personas, el tráfico y el equipo
innecesarios fuera del lugar de trabajo?
• ¿Cómo se pueden colocar las grúas para utilizar el radio y la longitud de pluma más
cortos?
• ¿Hay servicios públicos elevados o enterrados presentes?

Consideraciones de servicios públicos


• Siempre verifique dos veces las impresiones "tal como están construidas" con el
personal de ingeniería de la instalación/trabajo para asegurarse de que sean correctas
• Elementos adicionales que deben ser considerados:
– ¿Se requiere que los representantes de la empresa de servicios públicos estén
en el sitio durante las operaciones?
– ¿Ha verificado la empresa de servicios públicos que el servicio público está des
energizado?
– ¿Soportará la cubierta de servicio la grúa y la carga?

Señales de mano.
Cuándo usar un señalero designado.
• Cuando no puede ver el área de aterrizaje de la carga;
• Cuando no puede ver toda la trayectoria de movimiento de la carga o de la grúa;
• Cuando esté demasiado lejos de la carga para calcular las distancias;
• Cuando una grúa está trabajando dentro de la longitud de una pluma del límite de
aproximación a las líneas eléctricas o equipos eléctricos;
• Cuando otra grúa o una pieza adicional de equipo de construcción esté trabajando en
las inmediaciones.

Señales de mano estándar (universalmente reconocidas):

https://www.youtube.com/watch?v=Y2WY-KPKqIQ&t=285s
Mantenimiento de Grúas; Inspecciones
Mantenimiento
• Antes de operar o realizar mantenimiento en CUALQUIER grúa.
• Consulte el Manual de operación y mantenimiento del fabricante para esa grúa en
particular.
• Procedimientos adecuados se espera que sean seguidos.

Inspecciones
• Destinado a identificar todas las deficiencias o elementos que afectarían la operación
segura o reducirían la capacidad de elevación de la grúa.
• Utilizar métodos y procedimientos apropiados para el tipo de grúa en uso.
• Tenga en cuenta el uso pasado y previsto
• Informe al propietario de cualquier problema, necesidad de mantenimiento o reparaciones
necesarias en la máquina.
• Esto debe hacerse por escrito, mediante una lista de verificación previa diaria del
operador y documentarse en un registro de la grúa.
• Realice la reparación y el servicio antes de usar la grúa.
• Registre los detalles de todas las inspecciones, mantenimiento o trabajo realizado en la
grúa.
Uso de la grúa
• Se han desarrollado categorías para que el propietario mantenga e inspeccione su equipo
en función del ciclo de trabajo frente al límite de tiempo.
• El propietario tiene la opción de no documentar el uso de la grúa, en cuyo caso la grúa
pasará por defecto a la categoría de uso intensivo
Uso poco frecuente
• Grúas usadas ≤ 10 hrs. por mes
– En un uso promedio por trimestre
• Inspecciones requeridas
– Inspección previa al uso
– Inspección anual
Uso moderado
• Grúas usadas > 10 hrs pero < 50 hrs. por mes
– En un uso promedio de un trimestre
• Inspección requerida
– Inspección previa al uso
– Inspección Trimestral
– Inspección anual
Uso intensivo
• Grúas usadas > 50 hrs por mes
– En un uso promedio de un trimestre
• Inspecciones requeridas
– Inspección previa al uso
– Inspección Mensual
– Inspección Trimestral
– Inspección anual

Inspección previa al uso


• Realizado por un Operador/Inspector Calificado
• Puede incluir pero no limitarse a
1. Verifique todos los niveles de líquido del motor primario
2. Verifique los mecanismos de control, incluidos los frenos y los embragues, para
que funcionen correctamente.
3. Revise visualmente si hay fugas de aceite lubricante del polipasto. En el polipasto
donde se proporciona mirilla, también verifique los niveles de líquido.
4. Compruebe visualmente si hay fugas o daños en los sistemas de aire y no
mecánicos.
5. Compruebe los siguientes dispositivos cuando corresponda
• Trinquete de elevación de la pluma
• Luz de advertencia de helicóptero
• Pestillo de gancho de grúa
6. Realice un examen visual de la pluma de la grúa y la estructura de soporte para
asegurarse de que no haya daños.
7. Asegúrese de que la tabla de capacidad de carga correcta para la configuración
en uso esté visible para el operador de la grúa en los controles principales.
8. Inspeccione visualmente los pernos, pasadores, retenedores o pasadores de
chaveta sueltos, faltantes o corroídos.
9. Inspeccione visualmente el equipo suelto que se utilizará, como eslingas,
ganchos de eslingas y grilletes.
10. Lubrique los componentes y corrija las deficiencias según sea necesario en
función de los resultados de estas inspecciones.
11. Inspeccione visualmente el cable de acero en busca de deterioro y daños
evidentes, o cableado inadecuado
12. Inspeccione visualmente los dispositivos eléctricos en busca de mal
funcionamiento, signos de deterioro excesivo, acumulación de suciedad y
humedad;
13. Los registros se mantendrán durante la vida útil de la grúa.

Proteja las piezas móviles, como engranajes o


correas.

Asegúrese de que las ventanas rotas


u otras obstrucciones no impidan
que el operador vea
Las pasarelas y los escalones
deben tener barandas, asideros y
superficies antideslizantes.
NOTA:
El brazo de la grúa no se debe usar como
escalera o pasarela para el personal que no
sea para el mantenimiento necesario del
brazo de la grúa y sus componentes.

Poleas
• Las ranuras de las poleas deben ser lisas y no
tener defectos en la superficie que puedan dañar
el cable.
• Las ranuras de las poleas pueden acanalarse si
se reduce el diámetro nominal del cable, lo que
indica desgaste.

Un indicador de ángulo de la pluma


debe ser visible para el operador.
Tipos de conexión de conjuntos de círculo giratorio

Conjunto típico de rodillos de gancho Grúa montada en poste

rey
Anillo de bola Rotek
Desgaste del cojinete
• Se debe controlar el desgaste de los cojinetes para determinar su vida útil esperada.
• El método más común es el análisis de muestras de grasa.
– debido al bajo costo y la practicidad
• Las muestras de grasa deben recolectarse cada 12 meses como mínimo.
• Este período debe acortarse si hay metales o contaminantes evidentes presentes

Inspecciones Mensuales
• Realizado por un operador/inspector calificado
• Puede incluir pero no limitarse a
1. Todos los elementos enumerados en la inspección previa al uso
2. Además, verifique todos los mecanismos de control para un ajuste adecuado,
desgaste excesivo de los componentes y contaminación por materias extrañas.
3. Revisar los aparatos eléctricos para su correcto funcionamiento.
4. Compruebe el límite de elevación de la pluma y los dispositivos antibloqueo para
un funcionamiento correcto. Se debe tener cuidado para evitar daños a los
componentes de la grúa.
5. Lubrique y corrija las deficiencias según sea necesario.

Inspecciones trimestrales y anuales:


• Realizado solo por un inspector calificado

Diseños de grúas
• Grúa de pedestal
• Camión grúa
• Grúa todo terreno
• Grúas de carga pesada
• Grúas sobre orugas

Tipos de pluma
• Pluma de celosía
• Pluma de caja
• Pluma fija
• Pluma extensible/telescópica
• Pluma de foque
A. Contrapeso J. Polea de gancho
B. Pórtico o cuadro K. Cables de elevación
principal
C. Sistema de bridas L. Acorde de pluma
D. Línea colgante M. Cordón de botavara
I. Cabeza de pluma N. Parada de pluma
F. Extensión/pluma de la O. Pasador de pie de pluma
punta de la pluma
G. Limitador de elevación. P. Ensamblaje del círculo de
giro
H. Línea Látigo o Auxiliar Q. Pedestal o Base
O. Bola Auxiliar

Mantenimiento de Grúas
• Los factores clave considerados en el diseño del plan de mantenimiento son el tipo de grúa,
el uso, el historial de mantenimiento y las recomendaciones del OEM.
• El supervisor de la instalación se asegurará de que se tomen medidas de inmediato para
corregir una deficiencia o la grúa quedará fuera de servicio.
• Las grúas temporales cumplirán con los requisitos del programa PM.
Inspección previa a las operaciones y mantenimiento de registros
Precauciones de mantenimiento
• Inutilice todos los medios para poner en marcha la grúa.
• Coloque señales de fuera de servicio en la estación de control y/o en el motor principal.
• Realice los ajustes de acuerdo con las recomendaciones del OEM.

SOLAMENTE. Un taller autorizado o el fabricante de equipos originales (OEM) suministrará


las piezas o los componentes de la grúa (plumas, cabrestantes, cojinetes, pedestales de
pórticos, etc.).
Se adjuntará a la grúa una tabla de carga aprobada que refleje la configuración actual de la
grúa antes de que se pueda operar la grúa.
Cualquier cambio en la configuración de una grúa (longitud de la pluma, tamaño del cable,
número de partes de la línea, etc.) requerirá una prueba de carga antes de volver a ponerla en
servicio.

Criterios de prueba de carga


• Se requieren pruebas de carga en las siguientes condiciones:
– Puesta en servicio de nuevas grúas
– Grúas que están siendo reubicadas permanentemente
– Grúas temporales/de alquiler después de cada montaje o reubicación
– Inspecciones anuales de grúas por parte de un inspector externo calificado
• Las cargas de prueba deben estresar específicamente el componente reparado o alterado.
• Un representante de la empresa presenciará la prueba de carga y todas las inspecciones
anuales de la grúa.

Recalificación de grúas
• Todas las reclasificaciones de grúas se realizarán de acuerdo con el OEM u otras fuentes
calificadas.
• La recalificación de la grúa requerirá la emisión de tablas de carga revisadas.
• No se volverá a clasificar ninguna grúa por encima de las clasificaciones de carga originales
a menos que dichos cambios de clasificación sean aprobados por el OEM u otra fuente
calificada.
• No se realizarán reparaciones de soldadura a los componentes críticos, como las plumas
y los conjuntos de círculo de giro, a menos que se obtenga un procedimiento de reparación
y recomendaciones del OEM u otra fuente calificada.
• Se tendrá cuidado para garantizar que no se formen arcos a través de los rodamientos.

Lubricación
• Se deben considerar las recomendaciones del OEM para:
– Puntos de lubricación
– Frecuencia de lubricación
– Mantenimiento de Niveles de Lubricante
– Compatibilidad de lubricantes

Requisitos anti-dos bloqueos


• Al levantar personal:
– Todas las grúas estarán equipadas con sistema anti-dos bloqueos para el circuito del
polipasto principal y del polipasto auxiliar.

Mantenimiento de registros
• Los informes de inspección, los registros de reparación y los registros de modificación
deben documentarse y conservarse en el sitio durante cuatro (4) años (API)
– MMS también requiere 4 años.
• Todos los informes de inspección deben estar escritos, fechados y rubricados por la
persona que realiza la inspección y la persona que prepara el informe de inspección, si es
diferente.
• Cuando se requiera una prueba de carga, un inspector calificado preparará un informe
escrito que muestre el procedimiento y los resultados de la prueba.
Configuración de la grúa
• ¿La Estructura es capaz de soportar el peso de la grúa?
• La grúa debe estar nivelada.Tan solo TRES GRADOS fuera del nivel puede resultar en la
pérdida del 50% de la capacidad de la máquina.
• SE DEBE CONOCER EL PESO DE LA CARGA.
– No determinar el peso real de la carga es un factor importante en los accidentes de
grúa.
• El gancho debe estar centrado sobre el centro de gravedad de la carga antes de iniciar el
levantamiento.
• API requiere que el operador se asegure de que todos los dispositivos de seguridad
funcionen correctamente antes de operar la grúa.
• Se deben verificar los espacios libres del contrapeso antes de instalar, se debe establecer
un mínimo de 2 pies.
• El operador debe asegurarse de que la grúa y todos los accesorios estén libres de peligros
eléctricos aéreos cuando se configura la máquina.

Contacto de línea eléctrica


• A menos que la cabina esté en llamas, quédese dentro de la cabina.
• 46.000 voltios viajan a través de la grúa y debajo del camino de concreto.

Espacios libres de la línea eléctrica:


< 50kv 10 pies
>50kv <200kv 15 pies
>200kv <350kv 20 pies
>350kv <500kv 25 pies
>500kv <750kv 35 pies
>750kv 45 pies

Gráficos de capacidad de carga


• La capacidad nominal de una grúa la establece el fabricante, en la fábrica, en condiciones
ideales.
• Los gráficos están montados dentro de la cabina de la grúa
• Los gráficos definen las limitaciones de elevación:
• Los elementos que se consideran parte de la carga incluyen,
– los pesos de elementos tales como aparejos,
– bloques de carga, o
– Cualquier otra cosa que un fabricante designe como ARTÍCULO QUE REDUCE LA
CAPACIDAD.
• Las grúas construidas después de 1983 requieren gráficos de carga estática/dinámica
– Clasificaciones estáticas: se utilizan para levantar y aterrizar en la estructura de
soporte de la grúa.
– Clasificaciones dinámicas: se utilizan para levantar o aterrizar en embarcaciones
flotantes.
• MMS requiere que todas las grúas en alta mar tengan una tabla de carga dinámica en todas
las grúas.
• La tabla de carga es la autoridad final sobre las capacidades de una grúa.
• Cada gráfico se divide en diferentes áreas o secciones.
– Todos contienen datos importantes y vitales que, si se siguen correctamente,
ayudarán al operador de la grúa a completar una elevación exitosa.
• Notas de funcionamiento:
– Encontrará pautas para su correcto funcionamiento.
• Cuadrante de operaciones:
– "Sobre el costado", "sobre la parte trasera", "360o" "sobre el frente"
• Especificaciones del equipo:
– Especificaciones del equipo, como componentes, datos de elevación, pesos y
deducciones para accesorios, configuraciones de máquinas y otros elementos
relacionados con las especificaciones.
• Capacidades específicas:
– En esta sección se incluyen capacidades específicas para las diversas combinaciones
de longitudes de pluma, configuraciones de pluma, configuraciones de base y otros
factores que afectan las capacidades reales.
• Accesorios específicos:
– Se ocupa de accesorios específicos para la grúa, como brazos, configuraciones únicas
de pluma, accesorios de elevación pesada y dispositivos de elevación especiales.
• Factores que afectan la capacidad
– Radio
• Cuando un radio se encuentra entre los dados en el gráfico, vaya al siguiente radio
más largo de la lista.
– Longitud de la pluma
• Para las longitudes de pluma que no figuran en las tablas, use las capacidades
indicadas para la siguiente longitud más larga indicada.
– Elevaciones del punto de auge
• Sirve como referencia para determinar las alturas de elevación máximas en un
radio determinado con una longitud de pluma determinada.

Determinación de la capacidad de la grúa


• Agregue el peso del bloque de gancho y el aparejo al peso de la carga.
• Verifique el ángulo/radio de la pluma necesarios para hacer el levantamiento
• Encuentre la capacidad de la grúa en la tabla de carga y columna adecuada.
– No interpolar, ir a un caso más seguro.
– Utilice la clasificación estática para los ascensores hacia o desde una plataforma fija.
– Use clasificaciones dinámicas para despegues o subidas a un barco.

Comprender los gráficos y la capacidad


• Las capacidades nominales de los fabricantes y las tablas de carga en la mayoría de las
grúas están limitadas por factores de resistencia y estabilidad.
• Las calificaciones por encima de la línea se basan en la resistencia estructural y las
calificaciones por debajo de la línea se basan en la estabilidad de la máquina.

Longitud de la pluma principal en pies


Radio en
pies
30 36 42 48 54 60

36,000 36.000
10 44,000 (60) 36,000
(66) (70,5)
40.000 36,000 36.000
12 36,000 35,000
(54,5) (62) (67,5)
30,700 30,700 28,500 25.000
15 30,700 (45) 30,700 29,500
(51) (62) (73) (75,5)
23.050 23.050 23,050 23.050 21.500
20 23,050 23,050
(23,5) (41,5) (52) (67,5) (70,5)
18,160 18,160 18.160 18,000
25 18,160 18,160
(23) (41) (61,5) (65)
Ver 13.020 13,020 13.020
30 13,020 13,020
Advertencia (25,5) (55) (59,5)
10,020 10.020
35 10,020 10,020
(48) (53,5)
7,910 7,910
40 7,910
(40) (47)
6,560 6.560
45
(30) (39,5)
5.510 5,510
50
(13,5) (30)
4.590
55
(16,5)
mín. Ángulo de la pluma (grados) para la
Sin carga 0
longitud indicada
mín. Longitud de la pluma (pies) a 0 grados.
Sin carga 60.0
ángulo de la pluma

Nota: Los ángulos de la pluma están en grados. A6-829-003876 y -002404B

Definiciones de clasificación de carga


• Grado del ángulo de la pluma desde la horizontal
– Este es el ángulo que forma la pluma con respecto a una línea horizontal imaginaria
que pasa por el pasador de pivote de la pluma.
– Este ángulo se expresa en grados y se puede leer directamente desde el indicador de
ángulo de la pluma montado en la pluma.
– Para la capacidad de un ángulo que no aparece en la lista, use la capacidad del
siguiente ángulo inferior.
• Pies de radio de trabajo
– Esta es la distancia horizontal desde la línea central de rotación de la grúa hasta la
línea central del gancho de carga.
– Esta distancia se expresa en pies.
• Carga de trabajo
– Carga externa en libras
– Aplicado a una grúa
– Incluye el peso del equipo de sujeción de la carga
– Como bloques de carga, grilletes y eslingas
• Carga nominal bruta Lbs.
– Esta es la carga de trabajo segura máxima de la máquina cuando se opera con un
ángulo de pluma y un radio de trabajo determinados.
– Esta carga se expresa en libras.
– El peso de sus eslingas, poleas y otros aparejos debe restarse de esta carga para
llegar a la carga "neta". (La carga que realmente debe levantar).
• partes de línea
– Este es el número de "líneas" enhebradas en el bloque de gancho.
– El número que se muestra es la cantidad MÍNIMA de "líneas" requeridas para levantar
la "Carga nominal bruta mostrada".
• Longitud de la pluma
– (Pluma de 60', pluma de 70', pluma de 80', etc.) Estos son los diversos tipos y
longitudes de pluma que se pueden comprar con esta máquina.
– Use solo la tabla que se aplica a su botavara.

Principio de apalancamiento
• Siempre se deben hacer ajustes para compensar la deflexión de
la pluma.
• Un aumento en el radio debido a la deflexión de la pluma puede
provocar fallas estructurales o que se vuelque.

Factores importantes a considerar:


• Conozca el peso de la carga, el gancho y el aparejo.
• Conozca el radio de carga.
• Conozca la longitud de la pluma, la longitud del plumín y las partes de la línea requeridas.
• Considere las restricciones del área de operación.
• Considere y comprenda todos los demás factores y limitaciones nominados en la placa de
características para la grúa específica.
• Considere las condiciones del sitio y el clima.
• Ejemplo:
• Está operando una grúa con una pluma de 65'.
• Tienes que recoger una carga que pesa 25,000 lbs.
• ¿Cuál es el radio máximo y el ángulo de la pluma que puede operar con seguridad la grúa?
Las grúas utilizan el principio de apalancamiento para levantar cargas.
Limitaciones estructurales
• La falla estructural a menudo ocurrirá antes
de una falla de estabilidad.
– En otras palabras, una grúa móvil puede
romperse mucho antes de volcarse.
• La falla estructural no se limita a la fractura
total
– Incluye todos los daños permanentes,
como sobrecarga, flexión y torsión de
cualquiera de los componentes.
• Es casi imposible predecir qué componente
fallará en un momento dado.

Garantizar la estabilidad
• Evite doblar la botavara o volcarla:
– Conozca el radio de la carga; opere siempre dentro de la capacidad nominal de la
máquina.
– La capacidad bruta incluye el peso del gancho, el bloque y cualquier dispositivo de
manipulación de materiales.
– La capacidad neta (peso real de la carga) es la carga que la grúa puede manejar con
seguridad.
– Las clasificaciones se basan en el funcionamiento de la máquina en una superficie
firme y nivelada.
– Evite giros rápidos, levantamientos o frenazos repentinos.
– No manipule cargas grandes y pesadas con vientos fuertes.
• Pruebe la estabilidad antes de levantar cargas pesadas.
– Levante la carga ligeramente del suelo y deténgase.
– Verifique el movimiento de la máquina y asegúrese de que los frenos aguanten con la
carga elevada.
• Nunca utilice la estabilidad de la máquina para determinar la capacidad.
• Si hay indicios de vuelco, la máquina ya está sobrecargada para ese radio de trabajo.
• No se aleje de la carga mientras lleva una carga máxima.
• Utilice siempre estabilizadores al realizar elevaciones y nunca levante una carga por
delante de los estabilizadores delanteros, a menos que lo permita la tabla de carga.
• Baje los gatos estabilizadores hasta que las llantas no toquen el suelo y nivele la unidad
para alcanzar la capacidad total de la máquina.
• Vuelva a revisar y, si es necesario, reinicie los estabilizadores entre levantamientos
pesados.
• Siempre extienda completamente las vigas estabilizadoras a menos que se especifique lo
contrario en las tablas de carga.
• Use la tabla de carga para determinar la capacidad.
• Nunca use señales de volcado para determinar los límites de capacidad.
• No hay advertencia de una falla estructural inminente.
Inclinación de una carga
• Incline siempre hacia arriba lejos de la grúa.
• Si realiza “elevaciones suicidas” y si hay una falla en el panel o en
el aparejo, la tripulación puede morir y si el panel se vuelca, puede
caer dentro de la grúa, matando al operador.
• Al inclinarla lateralmente, asegúrese de que la grúa no esté
cargada lateralmente.
• Siga balanceando la máquina para mantener la línea de elevación
vertical y directamente sobre los puntos de fijación de la eslinga o
• Suelte el freno de giro y deje que la grúa se centre por encima de
la carga.

PINC
La Compañía de Exploración de Houston
• (Gestión de Producción de Grasso)
• G-2003-004
• No se pudo realizar una inspección anual de la grúa1 de julio de 2002 - 30 de septiembre
de 2002
• $10,000
• 25/08/06
• 250.108

Compañía de exploración Blue Dolphin


• (Servicios profesionales de petróleo en alta mar)
• G-2000-059
• Tapones de tubería en 8 pozos no inspeccionados por fugas dentro del plazo requerido.
Instalaciones eléctricas no mantenidas de acuerdo con API RP 500 y RP 14F. La inspección
de la grúa el 6/00 indicó que era necesario reemplazar el cable de parada de emergencia
y el indicador del ángulo de la pluma; grúa no puesta fuera de servicio.
• 04/02/99 – 10/03/00
• 02/10/99 – 03/10/00
• 04/10/00 – 04/10/00
• 14/06/00 – 04/10/00
• $24,000
• 22/09/05
• 30 CFR 250.804 (a)(1)
• 30 CFR 250.804 (a)(1)
• 30 CFR 250.114 (c)
• 30 CFR 250.108

Corporación JM Huber
• (Gestión de Producción de Grasso)
• G-2002-045
• La válvula de seguridad de superficie en el Pozo A-6 quedó fuera de servicio; no se marcó
ni se controló. Se encontró que el sistema de glicol se había desviado; relés no marcados
o monitoreados. Las inspecciones de grúas de 4/2000 y 12/2000 muestran que es
necesario reparar o reemplazar componentes críticos; no se hizo a partir de la inspección
del 16/06/2001. Válvula de seguridad subterránea controlada en el Pozo A-6, última
inspección el 17/8/99; faltó a 3 inspecciones semestrales.
• 11/04/00 – 16/06/01
• 15/06/01 – 16/06/01
• 15/06/01 – 16/06/01
• 17/08/99 – 16/06/01
• $203,750
• 15/12/03
• 30 CFR 250.108
• 30 CFR 250.803(c)
• 30 CFR 250.803(c)
• 30 CFR 250.804(a)(1)

Compañía de producción de petróleo y gas de El Paso


• G-2002-047
• Ocurrió un accidente que involucró una grúa en la plataforma debido a un acto
impropio y no se realizó una inspección anual a la grúa.
• 11/08/02 – 11/08/02
• 11/08/02 – 11/08/02
• $50,000
• 07/07/03
• 30 CFR 250.107(a)
• 30 CFR 250.108
Glosario de Términos Utilizados en la Operación de Grúas
Topógrafo autorizado: Ver la definición de Inspector Cualificado.
Camino de rodadura del rodamiento: La superficie de los anillos del cojinete que hace
contacto con el elemento rodante (bolas o rodillos) del conjunto del cojinete de giro.
Pluma: Pieza articulada a la estructura superior giratoria y utilizada para soportar los
polipastos.
Ángulo de la pluma: El ángulo por encima o por debajo de la horizontal del eje longitudinal de
la sección de la pluma base.
Indicador de ángulo de pluma: Accesorio que mide el ángulo de la pluma sobre la
horizontal.
Polipasto de pluma: El mecanismo de elevación responsable de subir y bajar la pluma.
Longitud de la pluma: La distancia en línea recta desde la línea central de la espiga de la
pluma hasta la línea central del pasador de la polea del izaje de carga del punto de la pluma,
medida a lo largo del eje longitudinal de la pluma.
Parada de la pluma: Dispositivo utilizado para limitar el ángulo de la pluma en la posición más
alta recomendada.
Freno: Un dispositivo utilizado para retardar o detener el movimiento o sostener.
Cabestrillo de brida: Una eslinga de cuerda sintética o de alambre de ramales múltiples unida
a un anillo de un solo punto. Las patas del cabestrillo se extienden hacia dividir e igualar la
carga.
Taxi: Un recinto para el operador y los controles de operación de la máquina.
Fuerza centrífuga: Una fuerza aparente que actúa hacia afuera sobre una carga que se
mueve alrededor de un centro, que surge de la inercia de la carga.
Embrague: Un medio para comprometer o desconectar el poder.
Contrapeso: Peso utilizado para complementar el peso de la máquina proporcionando
estabilidad para levantar cargas de trabajo y generalmente unido a la parte trasera de la
estructura superior giratoria.
Grúa: Una pieza de equipo pesado que se utiliza para levantar y/o mover cargas pesadas.
Propietario de la grúa: El individuo, sociedad, firma o corporación propietaria de la grúa. En
este RP, un Propietario de Grúa puede ser el operador arrendatario (es decir, la Compañía
Petrolera), el contratista de servicios de perforación o de pozos, o la compañía que brinda
servicios temporales de grúas.
Componente critico: Cualquier componente del conjunto de la grúa sin redundancia y/o
dispositivos de restricción auxiliares cuya falla resultaría en un descenso incontrolado de la
carga o una rotación incontrolada de la estructura superior.
Designada: La elegido o designado por el empleador o el representante del empleador como
calificado para realizar deberes específicos.
Recinto: Una estructura que puede proporcionar protección ambiental para la máquina.
Plataforma fija: Una estructura estacionaria apoyada en el fondo sin movimiento significativo
en respuesta a las olas y corrientes en condiciones de operación. Ejemplos son plataformas
fijas con soportes tipo jacket y pilotes. Las plataformas autoelevables y las plataformas
sumergibles con soporte inferior son similares en el sentido de que son efectivamente
estacionarias.
Pórtico (también conocido como marco en A o mástil):Un marco estructural, que se
extiende por encima de la estructura superior a la que se las cuerdas de soporte de la
pluma están enrolladas.
Elevación: El proceso de levantamiento.
Cuerda de elevación: Cuerda de alambre involucrada en el proceso de elevación.
Polea de gancho: Bloque con un gancho adjunto utilizado en servicio de elevación. Puede
tener una polea simple para línea doble o triple o poleas múltiples para cuatro o más partes
de línea.
Rodillos de gancho: Rodillos que impiden el levantamiento de la estructura superior giratoria
del camino de rodillos. Los rodillos de gancho son un medios para conectar la estructura
superior a la base o pedestal.
En servicio: Una grúa está en servicio cuando el operador tiene el control de la grúa.
Inercia: Una propiedad de la materia por la cual continúa en su estado actual de reposo o
movimiento uniforme en línea recta, a menos que ese estado sea cambiado por una fuerza
externa.
Jib (también conocido como extensión de punta):Una extensión unida al punto de la pluma
para proporcionar una mayor longitud de la pluma para la elevación cargas especificadas.
Piedra angular: Pasador o eje vertical que actúa como un dispositivo de centrado de rotación y
conecta la estructura superior giratoria y la base montaje.
Puesto o pilar rey: Un miembro tubular que actúa como la línea central de rotación y como el
miembro conectivo a la plataforma.
Línea de carga (también conocida como línea de elevación):En el servicio de grúa de
elevación se refiere al cable de izar principal. El cable de elevación secundario se conoce
como línea de látigo o línea auxiliar.
Capacidades de carga: Valores nominales de la grúa en libras (kilogramos) establecidos por
el fabricante.
Orzar: La operación de cambiar el ángulo de la pluma en un plano vertical.
Línea de elevación principal: Ver línea de carga.
Ascensor fuera de borda (Dinámico):Una grúa que levanta una carga desde o hacia cualquier
lugar que no esté en la plataforma/barco en el que está montada la grúa (desde/hacia barcos
de suministro, por ejemplo).
Ascensor a bordo (estático):Una grúa que levanta una carga desde y hacia la cubierta de la
plataforma/buque sobre la que está montada la grúa.
Puesto del operador: La ubicación designada para que el operador opere la grúa.
Fuera de servicio: Una grúa está fuera de servicio cuando el operador no la controla. Las
condiciones fuera de servicio pueden ser con la pluma fuera del soporte de la pluma o en el
soporte de la pluma (almacenada).
Revisión: Capacidad de un peso en el extremo de la línea de elevación para desenrollar el cable
del tambor cuando se suelta el freno.
Bola de reacondicionamiento: El peso en una línea de una sola parte que se usa para sacar
el cable metálico del tambor con asistencia gravitacional.
Trinquete (perro):Un dispositivo para sujetar positivamente un miembro contra el movimiento
en una o más direcciones.
Pedestal (también conocido como base):La subestructura de soporte sobre la que se monta
la estructura superior giratoria.
Línea colgante (también conocida como cuerda de sujeción):Una cuerda erguida no
operativa de longitud especificada con conexiones finales fijas.
Calificado: Una persona que está en posesión de un título reconocido, certificado de posición
profesional, o que por amplios conocimientos, formación, experiencia, y ha demostrado con
éxito la capacidad de resolver o resolver problemas relacionados con el tema materia y trabajo.
Operador de grúa calificado: Una persona designada por el empleador y que tenga la
experiencia y capacitación apropiadas en el extranjero. Dicha experiencia y capacitación
apropiadas deben comprender cantidades mínimas de sesiones tipo aula y capacitación
práctica en el campo, en grúas específicas para el tipo de grúa que operará el operador de
grúa calificado. Estos requisitos mínimos se describen en detalle en 3.1.2 y el Apéndice A
1, Capacitación para operadores de grúas. Se debe seguir este RP para calificar a los
Operadores de Grúa de dos tipos de grúas: I) operación de grúas no mecánicas y/o 2)
operación de grúas mecánicas (aquellas con capacidad de caída libre). Con esta
capacitación mínima, los operadores de grúa calificados deben estar calificados para operar
con seguridad la(s) grúa(s) en las que han sido capacitados. Además, con esta formación
mínima, el Operador de Grúa calificado también debe estar suficientemente calificado para
realizar las inspecciones de grúas descritas en 4.1.2, con la excepción de las inspecciones
iniciales, trimestrales y anuales. Los operadores de grúas permanecerán calificados para operar
las grúas en las que han sido capacitados, siempre que completen con éxito el requisitos de
capacitación de actualización descritos en 3.1.2d.
Inspector calificado: Una persona así designada por el empleador que, en razón de la
experiencia y capacitación apropiadas, ha completado con éxito una formación presencial
sobre mantenimiento de grúas y solución de problemas; en la resolución de problemas y
revisión del polipasto; y sobre los aspectos estructurales de las grúas en alta mar, lo que da
conocimiento de los componentes estructuralmente críticos y las áreas críticas de
inspección. Estos requisitos mínimos de capacitación se describen en el Apéndice A2.
Además, las personas reconocidas por las autoridades reguladoras ("Inspectores
autorizados" o "autoridades certificadoras") pueden realizar inspecciones de grúas de
conformidad con esta edición, siempre que cumplan con los requisitos del Apéndice A2. Con
la finalización exitosa de esta capacitación mínima complementada con la recalificación
como mínimo cada cuatro (4) años, se considera que el inspector está calificado para
realizar las inspecciones iniciales, previas al uso, mensuales, trimestrales y anuales. El
alcance de estas inspecciones se describe en 4.1.2. No es un requisito para un Qual-
Inspector certificado para ser también un Operador de Grúa Calificado. Sin embargo, un
inspector calificado no es un operador de grúa calificado a menos que también haya
completado los requisitos de un operador de grúa calificado (ver 3.1.2), incluido el examen
físico descrito en 3.1.2b y Apéndice Al.
Aparejador calificado: Un aparejador es cualquier persona que conecta o desconecta
equipos de izaje a cargas o dispositivos de izaje. Para ser considerado un Aparejador
Calificado, la persona deberá haber completado exitosamente un programa de
entrenamiento de aparejador de acuerdo con el Apéndice A3. Los requisitos mínimos para
un Rigger calificado se describen en detalle en 3.1.4 y el Apéndice A3. Un operador de grúa
calificado también es un instalador calificado. Los aparejadores permanecerán calificados
siempre que completen con éxito los requisitos de capacitación de actualización descritos
en 3.1,4.
Radio: La distancia desde el centro de un círculo hasta un punto del círculo; por lo tanto, con
respecto al funcionamiento de la grúa, el radio es la distancia desde el centro del pedestal de
la grúa horizontalmente hasta el centro de gravedad de la carga a levantar. Radios es la
forma plural de radio.
Capacidad nominal: La carga nominal o carga de trabajo segura (SWL) en radios
especificados según lo establecido por el fabricante que son las cargas máximas en esos
radios para las condiciones especificadas.
Enhebrado: Un sistema de cuerda donde la cuerda viaja alrededor de tambores y poleas.
Corona dentada: Véase engranaje de giro (también conocido como engranaje de toro).
Camino de rodillos: La superficie sobre la que se apoyan los rodillos que soportan la
estructura superior giratoria. Puede acomodar rodillos cónicos, rodillos cilíndricos o rodillos
vivos.
Elemento rodante: Las bolas o rodillos contenidos entre los anillos del rodamiento de círculo
oscilante.
Soga: Se refiere al cable de acero a menos que se especifique lo contrario.
Cuerda resistente a la rotación: Un cable metálico que consta de una capa interna de
torones tendidos en una dirección cubierta por una capa de torones tendidos en la dirección
opuesta. Esto tiene el efecto de contrarrestar el torque al reducir la tendencia del cable
terminado a girar.
Cuerda para correr: Una cuerda que viaja alrededor de poleas o tambores.
Carga de trabajo segura (SWL) (ver capacidad nominal):La carga nominal máxima dentro de
la capacidad nominal de la grúa para el condiciones de operación.
Deberá: Para efectos de esta publicación, el término deberá indicar que el RP tiene
aplicabilidad universal a esa actividad específica.
Carga de choque: Una fuerza repentina e intensa ejercida sobre una grúa y sus componentes
de aparejo.
Debería: A los efectos de esta publicación, el término debe denotar un PR a) donde una práctica
alternativa comparable segura el precio está disponible; b) que puede ser poco práctico bajo
ciertas circunstancias; o c) que pueden ser innecesarios bajo ciertas circunstancias o
aplicaciones. Esta palabra indica que la regla es una recomendación, cuya conveniencia
depende de los hechos en cada situación.
Honda: Un conjunto que conecta la carga al equipo de manejo de materiales.
Columpio (giro): Rotación de la estructura superior para el movimiento de cargas en una
dirección horizontal alrededor del eje de rotación,
Cojinete de giro: Una combinación de anillos con bolas o rodillos capaces de soportar cargas
radiales, axiales y de momento del estructura superior giratoria con pluma y carga.
Círculo de giro: Sección cojinete de giro y camino de rodillos.
Ensamblaje del círculo de giro: El conjunto del círculo giratorio es el componente de
conexión entre la estructura superior giratoria de la grúa y el pedestal para grúas de ciertos
tipos. Permite la rotación de la grúa y soporta las cargas de momento, axiales y radiales
impuestas por la operación de la grúa.
Engranaje de giro (también conocido como engranaje de anillo o engranaje de
toro):Engranaje externo o interno con el que engrana el piñón de giro de la estructura
superior giratoria para proporcionar movimiento de giro.
Girar: Elemento portador de carga con cojinetes de empuje que permiten la rotación bajo carga
en un plano perpendicular a la dirección de la carga.
Giratorio: Las rotaciones de la porción de fijación de la carga (gancho o grillete) de un bloque
de carga (inferior) o conjunto de gancho sobre su eje de suspensión en relación con la(s)
línea(s) de carga.
Dos bloqueos: La condición cuando el bloque de carga inferior, el ensamble del gancho o la
bola de la línea rápida hace contacto con el bloque de carga superior o el ensamble de la
polea del punto de la pluma.
Cuerda de alambre: Un miembro flexible de alambres múltiples que generalmente consta de
un miembro central alrededor del cual hay varios alambres de alambres múltiples, las hebras
se "colocan" o se enrollan helicoidalmente.
Carga de trabajo: La carga externa en libras (kilogramos), aplicada a la grúa, incluido el
peso del equipo de fijación de carga, como bloque de carga, grilletes y eslingas. La carga
de trabajo máxima permisible para una condición dada sería la Carga de trabajo segura
(SWL).
Prueba previa
1. Las tres funciones de una grúa son 1) __________ 2) _____________ y 3) _____________.

2. El indicador de la pluma le dice al operador el __________ en el que se compara la pluma con el


plano horizontal.

3. _______________ Lay es el tipo más común de cable de acero.

4. ÉlLa expresión “Nunca ensille un ______________ ___________” se usa cuando se trata de


abrazaderas de cable.

5. Disminuyendo el ángulo en las eslingas _______________ la tensión.

6. El propósito de __________ __________ es evitar que la pluma se eleve demasiado y


posiblemente vuelque la grúa.

7. _________ ____________ es una condición cuando el bloque entra en contacto con las
poleas de la punta de la pluma.

8. Las operaciones de grúas terrestres son generalmente más peligrosas que en alta mar debido a
las elevaciones dinámicas.
A. Verdadero B. Falso

9. No se requieren inspecciones anuales de las grúas. A. Verdadero B. Falso

10 El __________ ___________ le dirá al operador dónde están todos los puntos de lubricación
en la grúa.
11 ¿Cuál es la práctica recomendada aplicable que proporciona pautas sobre la operación,
inspección y mantenimiento de grúas en alta mar?
UNA. API PR 2D
B. API RP 14C
C. OSHA 1910.146
D. Ninguna de las anteriores

También podría gustarte