Está en la página 1de 15

Spencer Power

Mizer
Multi-Stage Centrifugal
Cast Blowers
Manual de Operación y
Mantenimiento

N°. de Serie: 811743


809571-573
Modelo N° : C43634T2

Importante
Leer y familiarizarse con este manual antes de instalar el soplador Spencer. El seguir las instrucciones
detalladamente le ayudará a aprovechar completamente el potencial de la máquina. El daño como resultado de una
equivocada forma de seguir las instrucciones, anulará la garantía.

1
Contenido Página I. Introducción
I. Introducción ………………………......….… 2 Bienvenidos como cliente Spencer y como dueño del nuevo
Descripción del producto …………....…. 2 soplador centrífugo Power Mizer. El soplador incorpora lo último en
ingeniería y pieza tecnológica, basada en más de cien años de
II. Límite de garantía .……………..………..… 3
liderazgo de Spencer en diseño y manufactura de sopladores.
III. Precauciones y pautas de operación .......4
IV. Manejo y almacenamiento ……….…....... 4 Este manual contiene la información que necesitas para llevar,
instalar, operar y mantener tu nuevo equipo correctamente, para
Carga y desplazamiento …………….…. 4
garantizar una operación libre de problemas y un largo periodo de
Almacenamiento …………………….….. 4 vida. Por favor léelo con cuidado.
Descarga ………………………………… 5
Si tienes alguna pregunta sobre los procedimientos o
V. Instalación ………………..…………….…... 5
recomendaciones presentadas, llama a tu representante de
Ubicación ….....……………...........…….. 5 Spencer. El departamento de Servicio e Ingeniería de Spencer
Base ……………………………………… 5 está dispuesto a proveerte asistencia.
Organización del soplador .………….…. 5
Asegúrate de que el número de modelo de la máquina y su número
1. Tubería ……………………..…...….. 5 de serie están correctamente grabados en las cajas frente a la
2. Conectores flexibles ………….....… 5 portada de este manual. Estos números pueden encontrarse en la
3. Válvula mariposa …………….....…. 5 placa (ver ejemplo) localizada en la cabeza de descarga del
soplador.
4. Accesorios …………………..…...… 5
5. Válvula de control …………….....… 6 Teniendo esta información fácilmente accesible podrá expedir
6. Eléctrica ……………………..…...… 6 órdenes de partes y otra comunicación con la fábrica. Para que el
servicio de mantenimiento y reparación sea pronto, Spencer tiene
7. Alineamiento de acople ……....…... 6 una larga lista de partes para todos los modelos de sopladores.
8. Lubricación de rodamientos ........... 6 Las partes reemplazables están enlistadas en la página 12.
9. Sellos de eje………………........….. 7
10. Rotación de motor …………….....…7
VI. Operación y Ajustes …….…………...….... 7
Precauciones …………………......…..… 7
Puesta en marcha del soplador ……..… 7
Surge …………………………………..… 8
Límites normales de operación …......… 8
Operación periódica ………………….… 8
Instalación paralela ……………....…….. 8
VII. Lubricación …………………..……....…….. 8
Motor de rodamientos ……………….…. 8
Soplador de rodamientos—Lubricación
con grasa ………………....…………… 8
Soplador de rodamientos—Lubricación
con aceite …..…………….......……….….9
Acoplamiento flexible …………....…...… 9
VIII. Mantenimiento …………………..…………. 9
Retiro y reemplazo de rodamientos del
soplador............ ....………….......……… 9
Retiro y reemplazo del sello de
laberinto …...…………………………… 10
Retiro y reemplazo del anillo de
carbón …………...……………………… 11
Partes reemplazables en campo …...... 12
IX. Guía de consulta ….........………………... 13
Aire o gas insuficiente ……………....… 13
Máquina ruidosa …………...………….. 14
Máquina que vibra …………........…….. 14
Motor caliente ………………………….. 14
Misceláneo ……………………………... 14
X. Series 7000 Piston Balancetón …....…... 15

2
Descripción del producto II. Garantía limitada
El soplador Spencer Power Mizer es un multietapa centrifugo de
cuatro unidades de rodamiento exteriores que puede ser usado Garantizamos que este producto estará libre de fallas de material y
como sopladores o extractores para llevar aire y otros gases. La humanas por un período de 18 meses desde el día de entrega o
envoltura del soplador tiene tres secciones principales: Entrada, 12 meses desde el día de puesta en marcha, lo que venga
canales de retorno y descarga, construido de ASTM A-48 Clase primero. Dentro del período de garantía, podremos reemplazar o
30 molde de hierro gris. reparar, F.O.B., de nuestra fábrica, con productos que están
determinados por nosotros a ser defectuosas.

La entrada y descarga están bridadas y perforadas de acuerdo a


los estándares ANSI B16.5 125#/150#. Las barras externas de Esta garantía no se aplicará a ningún producto que haya sido
acero sostienen los canales de retorno entre las secciones de expuesto a maltrato, negligencia o accidente, o mal aplicado o
entrada y las secciones de descarga. No hay partes externas de instalado de una manera impropia. Esta garantía no se aplicará a
movimiento excepto el eje que se conecta a la fuente de poder, ningún producto que haya sido desensamblado, reparado o de
que puede ser una motor eléctrico u otro conductor como una alguna manera alterado por cualquier persona no autorizada por el
turbina de vapor o un motor de combustión interna. departamento de Servicio de Spencer.

El ensamblaje interno del rotor consiste en un eje de acero Las garantías de los fabricantes del motor, control y componentes
sosteniendo un molde de aluminio con impulsores, estos gobierna el grado de garantía de tales equipos. La garantía puesta
impulsores están ensamblados con una variedad de en motores, controles y componentes deberá ser autorizada por
combinaciones de hojas curvas, tanto radiales como inversas. Spencer y deberá ser ejecutada en tiendas autorizadas descritas
Los impulsores son asegurados al eje y el separador de por los fabricantes del motor, control y componentes. La compañía
impulsores es asegurado con una tuerca de seguridad en uno de de Turbinas Spencer se reserva el derecho de facturar todos los
los extremos del eje. Cada impulsor está individual y gastos incurridos cuando las reparaciones son hechas en el campo
dinámicamente balanceado, entonces el ensamblaje completo por una específica petición del cliente.
del rotor es revisado para asegurarse que la total amplitud de
vibración no sea mayor que 1.0 mil (en 60 Hz) en los
alojamientos de los rodamientos.

El ensamblaje del rotor es soportado por ambas lados por


rodamientos de antifricción diseñados por un L- 10, rodamientos
con tiempo de vida de 10,000 horas. Dependiendo de su
intención de uso, tanto los sellos del laberinto como los sellos de
los anillos de carbón son provistos en ambas terminaciones del
ensamblaje del rotor.
Ver página 7 para una discusión sobre el sello de eje.

3
III. Precauciones y Pautas de IV. Manejo y Almacenamiento
Operación Cada soplador Spencer está cuidadosamente balanceado y
probado en la fábrica. Para un óptimo funcionamiento, deberá ser
• Lee y sigue todas las instrucciones de este manual. Si tienes manejado con cuidado durante la descarga, ubicación e instalación
alguna pregunta, consulta con tu representante de Spencer.
• Utiliza adecuadamente un tipo de equipo de izamiento para Carga y Desplazamiento
instalación, traslado o desensamblaje de componentes
El desplazamiento de este equipo es de la responsabilidad del
pesados.
comprador y deberá ser realizada o dirigida por un equipo
• Inspecciona toda abertura para herramientas y cosas ajenas experimentado. Utiliza procedimientos aceptados de izamiento,
antes de conectar los accesorios o tuberías. con todas la precauciones de seguridad vigentes, el
ensamblaje del soplador/motor puede ser levantado y
• Ejecuta todos los procedimientos de instalación y operación
localizado con una grúa aérea o terrestre. Utiliza equipos de
con cuidado, siguiendo las precauciones de ruido para evitar
accidentes y daños. levante y aparatos adecuados para la carga. Ver la tabla de
pesos de máquina.
• Evita trepar en o sobre el ensamblaje del soplador; utiliza una PRECAUCIÓN: El uso de métodos alternativos de levante
apropiada plataforma o escaleras para el acceso externo de la
como un montacarga no es recomendado, se arriesga a un
máquina.
daño en el equipo o desalineación.
• Asegúrate que los pads aisladores estén correctamente
colocados debajo de la base del soplador. Ver página 5.
Peso de Máquinas
(Soplador y base sin motor)
• Confirma que el soplador esté nivelado, confirmando la
Peso Peso
lectura del nivel de aceite.
Modelo N° lb kg Modelo N° lb kg
• Instala juntas de expansión en las bridas de entrada y C32 1917 870 C52 3507 1591
descarga para aislar el peso de las tuberías del soplador. C33 2225 1009 C53 4282 1942
• Asegura que la tubería, máquina de protección y accesorios C34 2596 1178 C54 4992 2265
así como filtros y válvulas estén propiamente instaladas y C35 2928 1328 C55 5703 2477
sujetadas. C36 3285 1490 C56 6426 2915
C37 3688 1673 C57 7135 3236
• (Solo para sopladores con doble sello de anillo de carbón)
revisa las conexiones de purga y presión como está indicado C38 4004 1816 C62 4527 2053
en la página 7. C42 2572 1167 C63 5767 2616
C43 3038 1378 C64 6440 2922
• Llena la aceitera o recipiente de aceite, con aceite lubricante C44 3505 1589 C65 7397 3356
de rodamiento de soplador con el tipo de aceite recomendado
C45 4011 1819 C66 8431 3823
indicado en la página 9.
C46 4472 2028 C72 10940 4962
• Instala el filtro en la entrada y manténgalo limpio. C47 4925 2233 C73 12730 5774
• Permite que solo personal autorizado y calificado en trabajo C48 5446 2470 C74 14520 6586
de equipo de alto voltaje realicen su mantenimiento. C75 15800 7166
Carga del soplador completo, ensamblado con motor y base.
• Asegura los circuitos eléctricos e identifícalos durante el Utiliza un visualizador de carga en la base de la máquina, junto
servicio de instalación y mantenimiento.
con un adecuado gancho de carga y eslingas. Usa una barra
• Revisa el alineamiento del acople siguiendo las instrucciones como en la ilustración para evitar el daño del equipo.
de la página 6. PRECAUCIÓN: No ponga mucha tensión en las barras o
• Remueve los instrumentos de alineamiento y coloca la levante con una eslinga alrededor del eje del soplador. Ten
protección del acople antes de reiniciar el soplador. cuidado de no tocar el sistema de lubricación de aceite
(posición de aceite).
• Gira el eje del soplador con la mano para revisar una rotación
libre sin dificultad ni ruido.
• Revisa la rotación del motor como está indicado en la página
7 para comprobar una correcta dirección de rotación.
• No operes la unidad en ningún lugar con una temperatura de
ambiente por encima de los 104°F (40°C), a menos que haya
sido diseñado para esas condiciones.
• Opera el soplador con una suficiente restricción de entrada de
aire a través de la válvula mariposa (vía conectado el sistema
de tuberías u obturando la válvula mariposa) para evitar que
el motor se sobrecargue.
Almacenamiento
• No permitir la operación del soplador en surge (bajo flujo e
Si el soplador está almacenado por período largo de tiempo, antes
inestable) o podrá dañar el equipo.
de usarlo o entre uso, debe ser protegido de la humedad. suciedad
• Rotar el eje de los sopladores almacenados varias veces a y vibración. Suspender bolsas de gel deshumedecedor de cilica en
mano cada semana. la entrada y descarga, luego cubrir la entrada y las aberturas de
descarga para evitar el ingreso de cosas extrañas. Rotar a mano
• Utilizar sólo partes originales del equipo para reparaciones y el motor y eje del soplador varias veces cada semana,
reemplazos. manteniendo el sentido de rotación.

4
PRECAUCIÓN: Fallas al acatar las previsiones de
almacenamiento requeridas, incluyendo rotaciones de eje
semanales, anulará la garantía.

Descarga
1. Desencajonar el soplador, guardar toda las literaturas, cajas y
partes.
2. Remueve las capas de protección de la entrada y descarga y
todos los materiales empaquetados.
3. Utiliza la papeleta de empaque para verificar y confirmar la
presencia de todos los componentes ordenados.
4. Lee las instrucciones y las etiquetas de precaución en la
máquina antes de la instalación y operación.

V. Instalación
NOTA: Si se presentan algún problema durante la instalación o
encendido, consulta al Representante local de Spencer. Este diagrama muestra la localización recomendada de los pads
para un soplador a y soporte de motor. Usa cuatro pads por lado
como se muestra.
Ubicación
NOTA: Spencer no esta a favor del anclaje del Soplador a una
PRECAUCIÓN: No se debe colocar el soplador o controles base de cemento u otro tipo de base, si ese fuera el caso, no usar
dente haya temperaturas de ambiente por encima de los los pads.
104°F (40°C) durante la operación, a menos que esté
equipado especialmente para temperaturas altas.
Armado del Soplador
El soplador Power Mizer puede ser instalado al aire libre bajo una PRECAUCIÓN: Asegúrate que la entrada y la descarga del
cubierta o, de preferencia, dentro de un ambiente. Al escoger un soplador no estén obstruidas antes de conectar las tuberías
lugar dentro de un ambiente, asegúrate que haya suficiente al soplador.
ventilación para permitir un libre fluir de aire al soplador. También
dejar varios pies de espacio alrededor del soplador y motor para
un fácil servicio. La inaccesibilidad puede costar tiempo y labor. 1. Tuberías
Toda tubería conectada al soplador debe tener un gran tamaño
Tener consideración con el ruido generado por estos equipos y su para minimizar pérdida de fricción. Todas las uniones del sistema
contribución con el nivel de ruido en el ambiente. Una funda deben ser herméticas; tuberías con fugas hacen perder potencia
opcional de disminución de ruido está disponible por Spencer si al soplador.
se desea una instalación alrededor del soplador. O, cualquiera de
Las tuberías deben ser alineadas apropiadamente y sostenidas
estos componentes pueden ser encajados con silenciadores
para evitar la tensión en el soplador, y debe ser restringida para
opcionales de Spencer:
prevenir algún movimiento lejos del soplador causado por la
• Entrada del Soplador presión de aire. Conectores flexibles deben ser usados para
• La descarga del soplador conectar tuberías al soplador.
• Motor
NOTA: El diagrama superior muestra la apropiada orientación del
NOTA: El conducto de atenuación de ruido es de
la codo de tubería en línea con el eje del soplador. La válvula
responsabilidad del comprador. mariposa debe tener su eje en ángulos correctos al eje del
soplador y la válvula debe abrir como se indica (en sentido
Base contrario del reloj en este ejemplo). Estos pasos asegurarán un
uniforme peso en la primera etapa del soplador.
PRECAUCIÓN: Las máquinas lubricadas con aceite deben
ser niveladas o las lecturas de aceite serán inexactas.
2. Conectores Flexibles (Juntas de expansión)
Se recomienda una superficie nivelada de concreto, aunque PRECAUCIÓN: Las tuberías conectadas no deben tocar el
cualquier superficie plana que pueda servir para apoyar el peso soplador. Usa conectores flexibles (uniones de expansión o
de la máquina. La base del soplador debe ser colocado a nivel en mangas de goma) tanto en las bridas de la entrada y la
un Pad aislador o equivalente. El número y locación de los pads descarga para crear un espacio aislado.
es importante. Los pads deben ser localizados bajo un soporte
para una máxima eficiencia. Localiza un pad bajo cada miembro
de soporte del soplador. 3. Válvula Mariposa
Para regular (estrangular) el volumen y/o presión del soplador,
Localiza los pads del motor bajo los soportes verticales de la base una válvula mariposa debe ser instalada—preferentemente en la
del motor, no necesariamente bajo el pie del motor. Un total de entrada. La válvula debe ser también instalada en la descarga
cuatro pads por lado evitará cualquier efecto de trampolín. Cada como una válvula de aislamiento.
pad deberá ser calzado, si es necesario, para asegurar que este
pad este recibiendo una carga compartida de peso. Si se usan
pernos y turcas para asegurar su inmovilidad, deben estar 4. Accesorios
ajustados solo con la mano. La entrada del soplador y/o descarga aceptará un filtro,
silenciador y una válvula de comprobación si se desea. Para
aplicaciones de presión, el filtro debe ser instalado en la entrada y
debe ser mantenido limpio para mantener el paso de aire libre.

5
5. Válvula de retención (Check Valve) sellos y acoples; disminuyendo las temperaturas de los
rodamientos y bajando los niveles de vibración. Muchos sistemas
PRECAUCIÓN: La válvula de retención debe ser instalada en de láser también identifican y miden condiciones de pie débil.
la línea de descarga, por cada soplador operando en
paralelo, o en la línea de entrada por cada soplador NOTA: Considera alquilar un sistema de alineamiento láser o
operando en paralelo para prevenir un flujo contrario a través consulta a un especialista de alineamiento si el equipo de láser no
de las unidades vacías. está a la mano.
Orienta la válvula de retención durante la instalación para
ecualizar la carga en el obturador de la válvula. Normalmente, la
Ajustes de la abertura del acoplamiento
articulación de la válvula de retención debe ser instalada El uso de sistema láser elimina la necesidad de “romper” las
perpendicularmente al eje del soplador. Si la válvula de retención partes del acoplamiento. A menos que haya evidencia de un
es instalada en una línea horizontal de tubería, la posiciona el eje excesivo movimiento ya sea del motor o del soplador, el ajuste de
de la válvula debe estar en forma vertical. Asegúrate que las la abertura viene de fábrica. El modelo de acoplamiento de
partes internas de movimiento se puedan mover libremente. aberturas es Kopflex “B” son 1/8” hasta la talla 2-1/2” y 3/6” para
tallas sobre 2-1/2”.
6. Eléctrico
Tolerancias de Acoplamiento
NOTA: Toda instalación y ajustes eléctricos deben ser hechas por
electricistas calificados de acuerdo con el Código Nacional El alineamiento debe realizarse a temperaturas normales de
Eléctrico y los códigos locales. operación. La tolerancia recomendada de la fábrica es +-.004”
paralelo y ¼° angular en condiciones de operación.
PRECAUCIÓN: El servicio eléctrico en el lugar de instalación
debe satisfacer el voltaje indicado en la placa del motor. Una Tips de Alineamiento
operación con un voltaje incorrecto puede dañar el motor y • Asegúrate que la máquina esté nivelada antes del
anular la garantía. alineamiento.
• Evita manipular cualquier laina de alineación instalado en
Accesorios eléctricos. La siguiente lista contiene varios de los fábrica a menos que deban ser reemplazadas.
accesorios disponibles por Spencer. Tanto el LCSS como el
• Haz primero correcciones de pie débil; afloja todo perno de
EMBC son diseñados para prevenir que el soplador o el productor
montaje antes de corregir cualquier pie.
de vacío operen en condiciones de baja carga (oleada, surge).
• Durante los ajustes verticales finales del motor, trabaja un
lado a la vez, aflojando los pernos de gancho primero así el
• Switch de seguridad de control de carga (LCSS)
motor no se moverá lateralmente al aflojarse los pernos de
• Control Electrónico de modulación de drenaje (EMBC) montura.
• Control Monitor de Temperatura de Rodamiento (BTMC) • Utiliza la más pequeña laina que se deslizará sobre los
• Monitor de Vibración pernos de montura.
• Minimiza el número de lainas. Una laina gruesa y 2-3 lainas
NOTA: El uso de BTMC, monitor de vibración y LCSS o EMBC delgadas son normalmente suficientes. Nunca excedas de 5
puede ser prudente en aplicaciones cruciales o desatendidas, lainas.
donde quiera que haya fluctuaciones de presión extensas, o
• Remueve todo rastro de suciedad de las lainas y de las
donde las máquinas estén operando con una presión alta o
partes de la máquina.
aisladas.
• Utiliza solo lainas de acero inoxidable.
• Nunca vuelvas a usar las lainas ya usadas.
7. Alineamiento de Acople
PELIGRO: COLOCA LA PROTECCIÓN DEL ACOPLAMIENTO
Un buen alineamiento del acople es crítico para una tranquila
operación de la máquina. El alineamiento previo a la puesta en ANTES DE ENCENDER EL SOPLADOR.
marcha es necesario y es de la responsabilidad del comprador.
Spencer recomienda que cada soplador esté alineado por un 8. Lubricación de Rodamientos
sistema de alineamiento láser. Sólo personal calificado, siguiendo
las instrucciones del fabricante del equipo láser podrá realizar el Rodamientos de Motor. Sigue las recomendaciones del
alineamiento de acople. fabricante. Algunos motores están equipados con rodamientos
sellados con la intención de no ser lubricado de nuevo; estos
PELIGRO: DESCONECTA Y ASEGURA TODA ALIMENTACIÓN motores no tienen grasera u orificios de drenaje.
DE ENERGÍA ELECTRICA ANTES DE REALIZAR EL
ALINEAMIENTO. Rodamientos de Soplador — Lubricación con grasa. Estos
rodamientos son pre empacados en la fábrica y no necesitan ser
Mecanismo de Pie Débil (Soft Foot) engrasados primero para empezar a funcionar bajo circunstancias
normales. Si el soplador ha sido almacenado por tres meses o
Imperfecciones o desigualdades entre la base de la máquina y más, remueve las tapas de rodamiento y revise si existe
cualquier pie de el motor o soplador crea una condición conocida humedad. Lubrica si es necesario antes de ponerlo en marcha.
como pie débil, que puede ser paralelo o angular. Si no se
corrige, el pie débil guía a incrementar la tensión y la alta Rodamientos de Soplador — Lubricado con aceite. El tipo y
vibración. Aunque tanto los pies del motor como del soplador han cantidad o aceite son muy importantes. Utiliza sólo aceite sintético
sido encajados en la fábrica, cada uno debe ser revisado antes Mobil SHC626 o uno de estos equivalentes:
del alineamiento. Cualquier movimiento de pie débil excediendo • Exxon TRESSTIC SHP aceite sintético, ISO Grado 68
los .005” es excesivo y debe ser corregido. • Amoco Syntholube SL aceite compresor, ISO Grado 68
• ROYCO Fluido de compresor sintético #468
Técnica de Alineamiento Láser • Royal Purple Synfilm Grado 68
El alineamiento láser es el único método que utiliza Spencer y el
único que lo recomienda. Los sistemas láser han demostrado PRECAUCIÓN: No mezcles aceites. Drena minuciosamente la
ventajas significativas como reducir los costos de mantenimiento tapa del rodamiento y el contenedor indicador de aceite antes
y consumo de energía; prolongando la vida de los rodamientos, de cambiar por un aceite diferente.

6
El ajuste de los parámetros de lubricación están revisados en
fábrica, pero cimientos desiguales o daños en el transporte V. Operación y Ajustes
pueden alterar estos ajustes. Revisa todos los sistemas de
lubricación en ambos rodamientos antes de encender el soplador. Precauciones de encendido
Antes de operar por primera vez el nuevo soplador, revisa su
Procedimiento de Lubricación del Rodamiento del instalación y configuración para estar seguro de que ningún paso
Soplador ha sido pasado por alto.
1. El aceite fue enviado en las tapas de rodamiento de esta
máquina. Revisa que los niveles de aceite en ambos visores 1. Hacer una Inspección Visual
(hay dos por cada tapa) estén en el mismo plano horizontal. No exista daño de transporte o instalación,
Si no es así, vuelve a chequear la base de fundación y nivela especialmente el recipiente de aceite y el soporte del
con lainas si es necesario; el alineamiento de acople deberá mismo (solo sopladores lubricados con aceite)
de ser revisado nuevamente.
La máquina está nivelada.
2. Remueve el tornillo de la tapa del recipiente de aceite y
(Sólo soplador lubricado con aceite) El recipiente de
utiliza un nivel plano para asegurarte que el aceite esté a
aceite está a nivel y la altura está fijada correctamente.
nivel. Coloca de nuevo el tornillo de la tapa.
Todo material de embalaje y herramientas han sido
3. Llena el recipiente de aceite con aceite Mobil SHC626 o su
removidas.
equivalente y aprieta el tornillo de la tapa con los dedos. El
recipiente de aceite alimenta lentamente, por lo tanto es El filtro de entrada está en su lugar.
mejor volver a llenar la tapa de rodamiento removiendo la Pads aisladores están en su lugar.
manguera de salida y llenando hasta el tope como en el
Paso 4. Las tuberías están conectadas y sostenidas.
4. Revisa el nivel de aceite en ambas tapas de rodamiento. El Conectores flexibles están en su lugar entre el soplador
nivel debe estar en el centro de los visores de la tapa de y las tuberías.
rodamiento. Si el nivel de aceite es bajo, remueve la Protecciones están en su sitio.
manguera de la parte de arriba de la tapa de rodamiento y
llena por el hueco de salida hasta que el nivel de aceite sea
correcto. Ambas líneas de nivel de aceite en el visor deben
2. Confirma la Buena Disposición del Sistema
estar aproximadamente en 1/16” menos que el nivel de El eje del soplador y el eje conductor da vueltas
aceite. Si la altura del recipiente de aceite no está puesta libremente.
correctamente, contáctate a la fábrica. El sistema de tubería está listo para una entrega de aire
o gas.
PRECAUCIÓN: El tornillo flojo de la tapa o muy apretado,
causará mal funcionamiento del aceite. No dañes el O-ring de El panel de control esta energizado.
la tapa apretándolo mucho. El motor y todos los accesorios están instalados
apropiadamente.
Nota: El nivel de aceite en el recipiente no indica el nivel de aceite
tanto en el compartimiento del rodamiento o la tapa. El personal de mantenimiento y de operaciones ya han
sido notificados.

9. Ejes de Cierre
3. Revisar Ajustes
Los sellos del eje, tanto en la entrada como en la descarga
(Sólo soplador lubricado con aceite) Recipientes de
minimizan la fuga de gas procesado del soplador. Los sellos de
aceite están llenos.
laberinto de molde de aluminio son estándares; anillos de carbón
dobles o simples son opcionales. Sopladores equipados con sello La válvula de admisión está cerrada.
de doble anillo de carbón tienen conexiones de purga en el La válvula de aislamiento (si hay) está abierta.
housing del rodamiento que debe ser conectado a una línea de
nitrógeno o aire de instrumentación filtrado. El suministro debe ser El acoplamiento está alineado dentro de las tolerancias.
regulado para que la presión de gas purge tanto en la entrada y la La dirección de rotación del motor ha sido revisado.
descarga y sea aproximadamente de 0.5 PSI más que la presión
(Sólo sellos de doble anillo de carbón) Conexiones de
del aire de proceso.
purga han sido hechas y apropiadas presiones han sido
establecidas.
NOTA: La entrada del soplador y la presión de descarga son
diferentes, por lo tanto la presión de purga de la entrada y los
sellos de descarga deben ser establecidos y regulados PRECAUCIÓN: Este soplador debe estar siempre conectado
separadamente. a un sistema de tuberías con la válvula de entrada conectada
al proceso. Hacer funcionar el soplador con las válvulas
abiertas de par en par sobrecargará la máquina y dañará el
PRECAUCIÓN: No operar máquinas con sellos de doble motor.
anillo de carbón sin una conexión presurizada apropiada
de purga Esto podría dejar inactivo al sello y dañarlo.
Puesta en Marcha del Soplador
Con un sistema de tuberías o proceso de carga conectado al
10. Rotación de Motor
soplador y la válvula de admisión cerrada, Enciende el soplador.
Una flecha de rotación está localizada en la cubierta del Utiliza un amperímetro para medir el amperaje del motor. Abre la
soplador. Presiona el botón de encendido y observa la válvula de admisión hasta que el flujo deseado sea alcanzado,
dirección de rotación del eje del motor. La rotación debe ser pero no excedas la capacidad de la velocidad completa del motor.
en sentido contrario al reloj viendo el equipo desde la Si la válvula de admisión no está completamente abierta cuando
descarga. Si la rotación no es correcta, la instalación eléctrica la capacidad del motor haya sido alcanzada, deberá ser arreglada
del motor debe ser cambiada. a este punto para prevenir una grieta y posible sobrecarga del
motor.

7
Oleada (Surge) VII. Lubricación
PRECAUCIÓN: No operes el soplador en surge (presión
Inestable a bajo flujo). El daño al soplador causado por la CUIDADO: DESCONECTA Y ASEGURA TODA FUENTE DE
operación en surge no está cubierto por la garantía de ENERGÍA ELECTRICA ANTES DE REALIZAR LA
Spencer. LUBRICACIÓN.

Un soplador en surge produce una pausa o descarga de pulso PRECAUCIÓN: Mantener una extrema limpieza para evitar
contaminación de rodamientos y daños.
causada por una restricción del flujo de aire dentro o fuera del
soplador. El surge puede también ser detectado por el
movimiento en la escala del amperímetro o manómetro. El surge Rodamientos de Motor
es potencialmente destructivo porque está acompañado por Sigue las recomendaciones del fabricante del motor. Algunos
excesivas temperaturas y fuerzas aerodinámicas que pueden motores son equipados con rodamientos sellados con el propósito
causar fallas mecánicas o estructurales. Una condición de surge de no ser lubricados; estos motores no tienen grasera o
debe ser corregida inmediatamente incrementando el flujo de aire. conectores de drenaje.
Un control eléctrico Spencer de surge está especialmente
recomendado para ayudar a evitar el daño de la máquina.
Rodamientos de Soplador — Lubricados
Si el soplador entra en surge violentamente al encenderse, evita con grasa
repetir subsecuentemente el encendido dejando la válvula de
admisión abierta en posición normal de operación. Utiliza grasa Chevron #2 entremezclar grasas incompatibles o
utilizar cualquier otro tipo puede provocar fallas de rodamiento
que no está cubierta bajo la garantía de Spencer.
Limites Normales de Operación
NOTE: Utiliza un monitor Spencer de temperatura de rodamiento Especificaciones de Grasa Chevron SRI #2
y un monitor de vibración es recomendada para alertar al Grado de consistencia ............................................................... #2
personal la operación del soplador fuera de los siguientes límites. Grosura ........................................................................... Polyurea
Si es detectada una operación anormal, apaga el soplador y
referirse a la Guía de consulta de problemas en la página 13 o ASTM Dropping Point ...........................................................480°F
contáctate a la fábrica o representante oficial. Penetración de Trabajo ............................................................270

La vibración durante la operación no debe exceder de 1.0 mil en Base de Viscosidad del Aceite...........................600 SUS @ 100°F
cada housing de rodamiento cuando el soplador esté operando Color ..............................................................................Azul-Verde
por un motor eléctrico a 60Hz, o 1.25 mils a 50 Hz.
Volver a lubricar aproximadamente cada seis meses, de acuerdo
Operación Periódica a la siguiente tabla.

PRECAUCIÓN: Todos los sopladores deben ser operados


periódicamente. Intervalos de Lubricación Recomendada
Condiciones normales Condiciones extremas*
En múltiples instalaciones de sopladores con una o más
máquinas en standby, estas deben de ser operadas 4000- 5000 horas 2000- 3000 horas
periódicamente para mantenerlos lubricadas.
*Excesivo calor, humedad, polvo o condiciones corrosivas.
Instalación Paralela NOTA: Las fallas de rodamientos son causadas mas por sobre
PRECAUCIÓN: Una válvula de restricción debe ser instalada engrase que por falta de lubricación. Adiciona grasa con reserva y
en la línea de descarga de cada soplador operativo en sólo cuando el tapón de drenaje inferior esté abierto como se
paralelo con otras unidades, o en la línea de entrada de cada indica abajo.
productor de vacío operando en paralelo con otras unidades,
para prevenir un fluido contrario a través de la unidades de PRECAUCIÓN: Mantén la grasa limpia; cualquier suciedad u
vacío. otros contaminantes dañarán los rodamientos.

PRECAUCIÓN : No operes sopladores centrífugos en 1. Remueve el tapón de drenaje inferior.


paralelo con sopladores de desplazamiento positivo. Tal
2. Prueba que el drenaje este libre de grasa endurecida con
operación puede dañar los sopladores centrífugos y no es
una varilla.
cubierto por la garantía.
3. Inyecta nueva grasa sólo hasta que la grasa antigua
Cuando operen dos o más sopladores en paralelo, cada uno debe aparezca por el drenaje. NOTA: Algunos cajas de
compartir su carga. Después de encender , revisa las lecturas rodamientos tienen dos graseras.
actuales en todos los motores para estar seguro que son 4. Arranca el soplador con el tapón de drenaje todavía
aproximadamente iguales. Puede ser necesario reajustar la removido para permitir que el exceso de grasa escape.
abertura de la válvula de admisión para conseguir lecturas
similares. 5. Después que se alcance una temperatura normal de
operación, reponer el tapón de drenaje.

Lubricación y reemplazo de los rodamientos. Empaca nuevos


rodamientos con grasa forzando que la grasa penetre en cada
rodamiento. “Engrasa” ambos lados del rodamiento, así la grasa
estará fluyendo rápidamente de lado a lado.

8
Rodamientos de Soplador — Lubricado con VIII. Mantenimiento
Aceite
CUIDADO: DESCONECTA Y ASEGURA TODA FUENTE
Utiliza aceite sintético Mobil SHC626 o su equivalente (ver lista, ENERGÍA ELÉCTRICA ANTES DE REALIZAR LA
página 6) LUBRICACIÓN.

PRECAUCIÓN: Mantén el recipiente del aceite por lo menos Retiro y Reemplazo del rodamiento del
1/3 lleno en todo momento.
soplador
Dos cuartos de aceite Mobil SHC626 es enviado con cada
soplador. Necesitarás aproximadamente un cuarto de aceite por
tapa de rodamiento para cambiar el aceite, que deberá hacerse
por lo menos una vez al año.

NOTA: El diagrama muestra el rodamiento lubricado con aceite.


El lubricado con grasa, varia en la apariencia.

Retiro del rodamiento de entrada (normalmente ubicado al


1. Drena el aceite (preferentemente caliente) removiendo el final de la transmisión)
tapón de drenaje inferior en la tapa de rodamiento.
NOTA PARA LOS USUARIOS DEL SOPLADOR TIPO
2. Coloca nuevamente el tapón de drenaje, llena el recipiente DISCHARGE-DRIVEN: Las ilustraciones e instrucciones de este
de aceite y aprieta con los dedos el tornillo de la tapa del manual aplican a la entrada de los sopladores del tipo descarga
recipiente. conducida. Los rodamientos en el equipo de descarga conducida
son exactamente iguales, excepto el acople de protección. El
PRECAUCIÓN: Una tapa floja o muy apretada puede causar acople y el motor deben ser removidos o retirados cuando se
un mal funcionamiento del recipiente de aceite. No malograr realice el servicio al rodamiento de descarga.
el O-ring del recipiente apretándolo mucho.
1. Remover la protección del acople.
3. Los recipientes de aceite alimentan lentamente, por lo tanto,
es mejor volver a llenar la tapa de rodamiento removiendo la 2. Partir por la mitad el acople.
manguera de salida o venteo y llenarlo hasta el tope de la 3. Desempernar y mover el motor fuera de su lugar.
tapa de rodamiento.
4. Usar un extractor para remover la mitad del acople del eje
NOTA: Asegúrate de llenar hasta el nivel correcto como se indica del soplador. Aplicar calor si es necesario.
en la página 7. 5. Para la lubricación de aceite del rodamiento, drenar todo el
aceite removiendo el tapón de drenaje inferior de la tapa de
PRECAUCIÓN: Los recipientes de aceite deben ser llenados y rodamiento.
revisados para verificar que se ha alcanzado un correcto
6. Para rodamientos lubricados por aceite, desconectar la
nivel de aceite después de cada cambio del mismo.
tubería de aceite de la tapa de rodamiento y remover el
soporte del recipiente de aceite.
PRECAUCIÓN: No mezcles aceites. Drena minuciosamente la
tapa de rodamiento y el recipiente antes de cambiar por un 7. Remover los pernos de la tapa del rodamiento
aceite diferente. 8. Remover la tuerca y arandela de seguridad
9. Remover los pernos del housing del rodamiento.
Acoplamientos Flexibles 10. Usando un extractor de dos brazos, remover los
Los acoplamientos que requieren lubricación son lubricados en la rodamientos y sellos de bronce como una sola unidad.
fábrica con grasa de acoplamiento Texaco Código 1912 y deben
ser vueltos a lubricar con grasas idénticas o compatibles cada
seis meses.

9
Reemplazo del rodamiento de entrada Retiro y reemplazo del rodamiento de descarga
PRECAUCIÓN: Mantener una limpieza extrema para evitar el PRECAUCIÓN: Mantener una limpieza extrema para evitar el
daño y contaminación del rodamiento. daño y contaminación del rodamiento.

1. Asegurar el housing del rodamiento con sus pernos de 1. Asegurar el housing del rodamiento con sus pernos de
montaje. montaje.
2. Presionando ingrese el sello de bronce al eje, pero no lo 2. Colocar los rodamientos en el eje hasta que estén situados
asiente. (asentamiento del sello en el Paso 3) en contra del hombro.
3. Colocar los rodamientos en el eje hasta que estén situados 3. Colocar la arandela y la tuerca de seguridad.
en contra del hombro. NOTA: Instalar los rodamientos 4. Instalar una nueva empaquetadura , volver a instalar la tapa
espalda con espalda como se muestra en el diagrama de la de rodamiento. Asegurarlo con los pernos y colocar
página 9. nuevamente el tapón de drenaje.
4. Colocar la arandela y la tuerca de seguridad. 5. Para rodamientos lubricados con aceite, volver a instalar el
5. Instalar la tapa de rodamiento sin la empaquetadura y recipiente de aceite y la tubería del mismo.
apretar los pernos para asentar el rodamiento, luego remover 6. Lubricar de acuerdo a las instrucciones en las páginas 8 o
la tapa de rodamiento. Utilizar una nueva empaquetadura, 9.
volver a instalar la tapa de rodamiento. Asegurarla con los
pernos y coloca el tapón de drenaje.
6. Para los rodamientos lubricados con aceite, volver a instalar
Retiro y Reemplazo del Sello de Laberinto.
el recipiente de aceite y la tubería del mismo.
7. Lubricar de acuerdo a las instrucciones en las páginas 8 o 9.
8. Colocar nuevamente el acoplamiento, motor y protector.

Retiro del rodamiento del extremo de la descarga.

NOTA: Los sellos de laberinto no están en contacto y no se


deterioran, pero si un sello es muy raspado o dañado durante el
reemplazo del rodamiento, la fuga podrá incrementarse y los
sellos deberán ser reemplazados.

1. Remover el housing del rodamiento, siguiendo


apropiadamente las instrucciones de remoción del
rodamiento en este manual.
NOTA: El diagrama muestra al rodamiento lubricado con aceite. 2. Remover el ventilador de calor. Los ventiladores de calor
El rodamiento lubricado con grasa varia solo en apariencia. tipo disco son asegurados por dos juegos de tornillos; los
ventiladores de calor a cuchillas están sujetados al eje.
1. Para rodamientos lubricados con aceite, drenar todo el aceite 3. Sostén el eje y desliza el sello usado, luego apoya el eje en
removiendo el tapón de drenaje inferior de la tapa de el cabezal de hierro.
rodamiento.
4. Desliza el nuevo sello sobre el eje, levanta y centra
2. Para rodamientos lubricados con aceite, desconectar la nuevamente el eje, luego asienta el sello y ajústalo con
tubería de aceite de la tapa de rodamiento y remover el firmeza.
recipiente de aceite del soporte del mismo.
PRECAUCIÓN: Ten cuidado, el material del sello es suave
3. Remover los pernos de la tapa del rodamiento y remover la y fácil de dañar.
tapa de rodamiento.
5. Con Los ventiladores de calor de tipo disco Utiliza un
4. Remover la tuerca y la arandela de seguridad. gage de 0.050” para separar el ventilador y la cara del sello,
5. Remover los pernos del housing del rodamiento. luego, ajusta.
6. Usando un extractor de dos brazos, remover el housing del Con Los ventiladores de calor a cuchillas Centra el
rodamiento y los sellos de bronce como una sola unidad. ventilador entre la cara del sello y el rodamiento y ajusta.
6. Coloca los rodamiento(s) siguiendo apropiadamente las
instrucciones del reemplazo de rodamientos de este
manual.

10
Retiro y Reemplazo del Anillo de Carbón Reemplazo del Anillo de Carbón
En sopladores con doble sellos de anillo de carbón, los anillos de PRECAUCIÓN: Los anillos de carbón son frágiles y deben
carbón requieren un reemplazo periódico—típicamente cada dos ser manejados con cuidado para prevenir el
o tres años—porque ellos tienen contacto con los ejes de rotación desportilladuras y resquebrajos. El daño al anillo reducirá
y se deterioran. (Con doble anillo de carbón, el desgaste es la efectividad del sellado.
acompañado con un incremento mesurable de consumo de gas
en purga) Reemplazo en el sitio

Retiro de los Anillos de Carbón 1. Sopladores con ventilador de calor de tipo disco Usar
lija de esmeril 220-320 para alisar la superficie del eje
1. Sólo con sellos de doble anillo de carbón Apaga y erosionado por el juego de tornillos del ventilador de calor.
desconecta la línea de purga
2. Limpiar el eje y el área alrededor de todo polvo.
2. Anillos individuales y dobles Remover los rodamientos de
acuerdo a las instrucciones de la página 9 y 10. 3. Los anillos individuales de carbón Para sostener el
primer resorte temporalmente, pon una pequeña cantidad
3. Remover el ventilador de calor. Los ventiladores de calor de de RTV o grasa en los tres hoyos de resorte en el housing r
tipo disco son asegurados por dos juegos de tornillos; los del sello, luego sitúa los resortes en su lugar. Desliza el
ventiladores de calor de cuchillas están sujetados al eje. nuevo anillo de carbón en su lugar.
4. Decide ya sea reparar el sello en el lugar (si hay suficiente En los sellos de doble anillos de carbón, desliza el primer
espacio ) o en un banco (lo que se requerirá un alineamiento anillo de carbón en su lugar. Alinea el corte con un lado del
del sello cuando lo vuelvas a instalar). Para mover el sello anillo con el perno alineado en el housing del sello. Para
ensamblado a otra parte, remover los seis tornillos de sostener los resortes temporalmente, pon una pequeña
montaje. cantidad de RTV o grasa en los tres hoyos de resorte en
5. Desensamblado en el sitio o en un banco Remover los ambos lados del anillo faro, luego sitúa los resortes en los
cuatro pernos socket y el sello seguidor. hoyos, desliza el anillo faro al lugar y desliza el segundo
anillo de carbón en el sitio.
6. Remover el anillo de carbón, que tiene tres segmentos
sujetados juntos por una liga de resorte. Guardar los tres 4. Coloca nuevamente seguidor, Poniendo en linea el corte en
pequeños resortes de compresión que mantienen el anillo de el lado del anillo de carbón con el perno alineado en el
carbón fuera del housing del sello. seguidor. Asegúralo con los cuatro pernos socket.
7. Sólo con sellos de doble anillo de carbón Remueve el 5. Los ventiladores de calor de tipo disco Utiliza un gage
anillo faro (guardando los tres resortes montados en los de 0.050” para separar el ventilador de la cara del sello y
lados del anillo faro) y el segundo anillo de carbón. ajusta.
Los ventiladores de calor a cuchillas Centra el ventilador
entre la cara del sello y el rodamiento y ajusta.
6. Coloca nuevamente los rodamientos y vuelve a lubricar de
acuerdo a las instrucciones en las páginas 8 y 9.
7. Sólo con sellos de doble anillo de carbón Volver a
conectar y presurizar la línea.

PRECAUCIÓN: No operar maquinas con sellos de doble


anillo de carbón sin una conexión de purga propiamente
presurizada. Esta provocará un mal sellado y puede el
sistema.

11
Reemplazo en banco 8. Los ventiladores de calor de tipo disco Utiliza un gage
1. Anillos de carbón individuales Colocar los tres resortes en de 0.050” para separa el ventilador de la cara del sello, con
los hoyos en el housing del sello. la porción de centro del ventilador posicionado fuera del
sello y ajusta.
Sellos de doble anillo de carbón Desliza el primer aro de
carbón en el sitio. Alinea el corte en un lado del anillo con el Los ventiladores de calor a cuchillas Centra el ventilador
perno de alineamiento en el housing del sello. Poner los entre la cara del sello y el de rodamiento y ajusta.
resortes en los hoyos en ambos lados del anillo faro, desliza 9. Reemplaza los rodamientos y vuelve a lubricar de acuerdo
el anillo faro en el sitio y desliza el segundo anillo de carbón a las instrucciones en las páginas 8 y 9.
en el lugar. Sólo con sellos de doble anillo de carbón Volver a
2. Reemplaza el seguidor, alineando el corte a un lado del conectar y presurizar la línea purga.
anillo de carbón con el perno de alineamiento en el seguidor.
Asegura con los cuatro pernos sockets. PRECAUCIÓN: No operar maquinas con sellos de doble
3. Regresa el sello ensamblado al soplador. Sopladores con anillo de carbón sin una conexión de purga propiamente
ventilador de calor de tipo disco Usar lija de esmeril 220- presurizada. Esta provocará un mal sellado y puede el
320 para alisar la superficie del eje erosionado por el juego sistema.
de tornillos del ventilador de calor.
4. Limpia la superficie del eje y alrededor del área del polvo,
Partes Reemplazables en Campo
pon en posición la empaquetadura, luego desliza el sello Provee una completa información sobre el equipo Spenccer,
ensamblado al lugar. incluyendo números de serie y modelo, al momento de ordenar
5. Sujétalo con tornillos holgadamente a la superficie de las partes. Los repuestos a reemplazarse en campo son los
montaje, usando los seis tornillos. siguientes:
Rodamiento de entrada de motor
6. Alinea los sellos colocando los anillos centradores
suministrados por fábrica sobre el eje y bajo el seguidor para Rodamiento del lado opuesto del motor
centrar el housing. Acoplamiento flexible
7. Aprieta los tornillos de montaje alternadamente hasta que Rodamiento de Entrada
quede asegurado, incrementando la fuerza de torsión no Rodamiento de descarga
más de 5 ft-lbs a la vez. Finalmente, remover y asegurar el
anillo central. Sello de laberinto o anillo de carbón
Arandelas de tapa de rodamiento
Precaución: Un pobre alineamiento de sello reducirá la
efectividad del sellado.
Almacén del Soplador
Si el soplador está almacenado por un período largo de tiempo,
debe ser protegido de la humedad, polvo y vibración, use los
procedimientos de almacenaje descritos en la página 4.

12
IX. Guía de Consulta
PROBLEMA Posible Causa Acción Correctiva

AIRE O GAS Indicación: Baja presión/vacío o volumen determinado por una medida en manómetro del proceso
INSUFICIENTE
A TRAVÉS • Rotación incorrecta. Cambia las fases del motor para una correcta rotación.
DEL SISTEMA
• Tuberías de aire o gas muy pequeñas, Incrementa el tamaño de las tuberías o instala la máquina con una
causando excesiva pérdida de fricción. alta salida de presión.
• La válvula en la línea no esta completamente
abierta o la válvula de restricción, instalada Abre las válvulas o inspecciona las válvulas de restricción.
incorrectamente.
• El Ingreso, la descarga o el sistema de Remueve las obstrucciones, limpia el filtro.
tuberías parcialmente obstruidas.
• Alta temperatura de la entrada. Coloca la entrada en un área más fría.

• Baja temperatura de la entrada. Revisa la entrada para ver si no hay obstrucciones o instala la
máquina con una presión de descarga más alta.
• La máquina no corre con la velocidad Revisa las instrucciones del fabricante del motor; revisa la velocidad
diseñada. del motor; revisa las conexiones de voltaje.
• Baja densidad de gas o gravedad específica. Revisa el análisis de gas e incrementa la densidad o instala la
máquina diseñada para condiciones comunes.
• Pasajes de la máquina obstruidos. Consulta con el Departamento de Servicio de Spencer.
• Impulsores dañados por explosión, abrasión o
Consulta con el Departamento de Servicio de Spencer.
vibración.
• Lecturas de Presión o vació incorrectas. Calibra el manómetro; siempre usa un tubo manómetro de “U” para
revisar la presión y/o vacío.
Indicación: Capacidad del diseño de máquina es muy pequeño para el sistema
• Requerimientos de sistema calculado Instala una maquina de mayor volumen o baja presión para manejar
incorrectamente por el comprador. los requerimientos del sistema.
• El sistema tiene demasiadas fugas o tiene
Localizar y repara las fugas, reducir el número de aberturas.
demasiadas aberturas.
Indicación: Indicadores de flujo de aire o gas funcionan incorrectamente
• El medidor de Flujo de aire calibrado Calibrar los medidores de flujo; utilizar un correcto orificio para la
incorrectamente. medición (revisa con el fabricante del flujómetro).
• No hay forma de medición disponible. Obtener e instalar un flujometro
RUIDO DE Indicación: Mal funcionamiento de la máquina – quejido o gruñido del rodamiento
MÁQUINA
• Rodamiento caliente. Revisa el lubricante, añade o drena si es necesario. Asegúrate que el
recipiente de aceite esté funcionando correctamente y el tornillo de la
tapa esté ajustado apropiadamente.
• Fallas del rodamiento Reemplazar rodamiento(s)

• Retenes del rodamiento gastados. Reemplazar rodamiento(s)


• Rodamiento girando en el eje, la tuerca floja. Ajustar la tuerca, revisa si hay daño.

• Rodamiento girando en el housing, housing


Reemplazar el rodamiento y housing.
gastado.
• Reemplazo de rodamiento incorrecto. Sigue la dirección de instalación cuidadosamente, revisa las
dimensiones del rodamiento, eje y housing.
Indicación: Mal funcionamiento de la máquina – ruidos internos
• Impulsores gastados debido a la edad o Corregir las condiciones abrasivas si se presentan, consultar con el
abrasión de aire o gas sucio. Departamento de Servicio refiriéndose a un reemplazo del impulsor.
• Máquina en surg (ver página 8) Incrementar el fluido de aire.
• Máquina corre en forma accidentada, fuera de Consultar al Departamento de Servicio de Spencer.
balance.
• Acoplamiento desalineado y/o sin grasa. Revisar el alineamiento, realinear si es necesario; revisar el
acoplamiento si está desgastado, reemplazar si está gastado; volver
a lubricar como está en las instrucciones.

• Cosas extrañas en la máquina. Consultar con el Departamento de Servicio de Spencer haciendo


referencia a la limpieza de la máquina e instalación de filtro de
entrada para prevenir obstrucciones.
• Impulsores o sellos de eje se chocan. Reajustar empates de barra o consultar a Spencer.

13
IX. Guía de Consulta
PROBLEMA Posible Causa Acción Correctiva

RUÍDO DE Indicación: Mal funcionamiento del motor


MÁQUINA
• Zumbido o quejido anormal. Revisa las instrucciones del fabricante del motor; revisa las
conexiones y suministros del voltaje.
• Bajo voltaje, el motor no está listo para Corregir el voltaje inapropiado.
acelerar.
• Alto voltaje (causa ruido y agotamiento) Corregir el voltaje inapropiado.
• Ruido de rodamiento (ver instrucciones
previas para rodamientos de sopladores).
• Parte floja en el motor. Ajusta, repara o reemplaza (Revísalo con el fabricante del motor).

• Frecuencia baja Corregir frecuencia inapropiada.


VIBRACIÓN Indicación: Fallas mecánicas
DE LA
MÁQUINA • Acumulación de material en los impulsores. Consulta al Departamento de Servicio de spencer para tener
instrucciones de limpieza, instalar el filtro de entrada para prevenir
próximas acumulaciones.
• Eje torcido Consulta con el Departamento de Servicio de Spencer.

• Fallas de rodamiento. Reemplazar rodamiento(s).


• Motor instalado desbalanceado. Balancee de motor.

• Partes internas se golpean. Consulta con el Departamento de Servicio de Spencer.

• Fallas del impulsor Consulta con el Departamento de Servicio de Spencer.

• Acoplamiento desalineado Alinear el acoplamiento.


• La entrada y/o la tubería de descarga Instala juntas de expansión en la entrada y descarga.
conectada a la máquina sin conectores
flexibles, (juntas de expansión), causando una
fuerza de torsión o tensión en la cubierta.
• Máquina sujetada con tornillos, causando un Remover los tornillos, usar clavijas o ponerlos en canales de guía.
des alineamiento.
• Rodamiento(s) engrapados a causa de una Revisa los rodamientos, eje y housing, corregir la posición del
inapropiada colocación. rodamiento.
• Tubería no sostenidas adecuadamente. Asegurar la tubería apropiadamente fuera de las juntas de
expansión.
• Voltaje incorrecto del motor, causando un una Revisa el voltaje y conexiones eléctricas, corregir el voltaje.
velocidad inapropiada.
• Sólidos pasando por la máquina. Consultar con el Departamento de Servicio de Spencer con
referencia a una limpieza de la máquina, instalación de un filtro de
entrada para prevenir próximas contaminaciones.
• Pie débil en el motor o soplador Seguir el procedimiento en la página 6.

• Máquina en surge (ver página 8). Incrementar el fluido de aire.


• Pulsación armónica de la máquina de Cambiar la velocidad del motor para remover la pulsación.
gasolina.
• Máquina no montada en una base sólida. Reforzar la base.
MOTOR
(Revisa con un termómetro de superficie; consulta con el Departamento de Servicio para asistencia)
CALIENTE
• Temperatura de ambiente muy alta. Enfría el motor o reemplázalo con un motor un apropiadamente
aislado.
• Voltaje incorrecto Cambia a un voltaje correcto.

• Ciclo incorrecto. Cambia por un correcto ciclo.

• Corto circuito eléctrico falla de aislamiento Reparar o reemplazar el motor.


• Sobrecarga de motor, mucho aire pasando Revisa si hay sistema de fuga, suprime la válvula trasera de
por el soplador. mariposa, instalar un motor más largo.
MISCELÁNEO • Alto consumo de gas purga (sólo sellos de Reemplazar los aros de carbón (ver página 11).
doble anillo de carbón)

14
IX. Series 4000
Balance Piston

El soplador de centrifugo multietapa desarrolla una presión


diferencial entre la primera y la última etapa, acompañado
por un empuje revertido de carga que es llevada a través
del eje impulsor hacia la salida de la entrada del
rodamiento. Los sopladores de serie 4000 desarrollan un
alta presión diferencial con correspondientes empujes de
carga por la que el pistón balanceado está diseñado a
contrarrestar esta carga. Localizado en el final de la
descarga del soplador, el pistón de balance recibe baja
Los sopladores de serie de Power Mizer 4000 están equipados
presión de aire conducido desde la entrada del soplador. La
con un pistón interno balanceado y línea de retorno visible (ver
reducción en presión de aire en la parte trasera del pistón
foto). Estos componentes no afectan la tubería de entrada y
de balance, que está ligado al eje del impulsor, le causa
salida, mantenimiento de rutina o reemplazo de rodamientos, pero
una “retirada” en contra de la carga. Esto disminuye
un conocimiento de su función añadirá conocimiento de toda la
efectivamente la carga de empuje y protege los
operación de la máquina.
rodamientos de una sobrecarga.

Para cualquier consulta o servicio favor de contactar a:

OUTOTEC (PERÚ) S.A.C.


Telf.: +51 1 221-0833

15

También podría gustarte