Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Thi s Manual de reparación tiene ha preparado para proporcionar la información que cubre las reparaciones de servicios generales para la
1KZ-TE Motor equipado en la TOYOTA HILUX , 4 Runne R y LA ND SER CRUI / P RA DO.
Tenga en cuenta que las siguientes publicaciones también se han preparado como manuales de servicio relevantes para la
componentes y sistema en este motor.
2000 TOYOTA MOTOR CORPORATION
Todos los derechos reservados. Esta discos compactos m ay no sea r epr
o- ducido o copiado, en su totalidad o en parte, sin el permiso por escrito de
Toyota Motor Corporation. Primera impresión: Jun 28 de, el año 2000
01--000628--00.
Toda la información en este manual se basa en la información más reciente en el momento de la publicación. Sin embargo, las especificaciones y los
procedimientos están sujetos a cambios sin previo aviso.
PRECAUCIÓN
Thismanual no incluye todos los elementos necesarios sobre la reparación y el servicio. ismade Thismanual a los efectos de la
utilización de las personas que tienen técnicas y certificaciones especiales. En los casos que no - specializedor técnicos certificados
performrepair o serviceonly usando thismanu- al o sin equipo o herramienta adecuada, que pueden causar lesiones graves a usted
oa otras personas a su alrededor y también puede causar daños al vehículo de su cliente.
Con el fin de evitar un funcionamiento peligroso y daños al vehículo de su cliente, asegúrese de seguir las instrucciones se muestra a
continuación.
S Debe leer este manual en su totalidad. Es especialmente importante tener una buena comprensión de todo el
S El servicemethodwritten en thismanual es muy eficaz para llevar a cabo la reparación y service.when realizar theoperations
siguiente theprocedures utilizando thismanual, asegúrese touse toolsspe- cified y recomendado. Si el uso de los no
especificados o recomendados - herramientas y método de servicio, asegúrese de confirmar la seguridad de los técnicos y
cualquier posibilidad de causar lesiones personales o daños en el vehículo del cliente antes de iniciar la operación.
S Si la pieza de repuesto es necesario, debe reemplazar thepart con el número samepart o parte equivalente. No reemplazarlo con
una calidad inferior.
S Es importante tener en cuenta que este manual contiene varios “Precauciones” y “Avisos” que deben ser observados
cuidadosamente con el fin de reducir el riesgo de lesiones personales durante el servicio o reparación, o la posibilidad de que el
servicio o reparación inadecuada puede dañar el vehículo o hacer inseguro. También es importante entender que estas
“Precauciones” y “Avisos” no son exhaustivos, ya que es importante para advertir de todas las posibles consecuencias peligrosas
que podrían resultar de la falta de seguir estas instrucciones.
VOLVER AL INICIO DE PREFACIO y Al índice del motor 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
El principal índice
Suplemento: MOTOR 1KZ-TE: HILUX
DE DICIEMBRE DE el año 2000
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
DIAGNÓSTICO DEL
MOTOR MECANICO
CONTROL DE EMISIÓN
SOBREALIMENTACIÓN
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO
combustible del motor
LUBRICACIÓN
DE ENFRIAMIENTO
COMENZANDO
índice alfabético
Vuelve al índice principal 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
INTRODUCCIÓN
PRECAUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN - 8
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN - 9
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN -10/19
DE INSPECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . IN - 20/24
CONDICIONES. ................................ IN - 25
ABBREVIAT IONES EN ESTE MANUAL . . . . EN - 2 5/26
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
EN 1
INTRODUCCIÓN -- CÓMO USAR ESTE MANUAL
GENERAL MANUAL
1. ÍNDICE
Un índice se proporciona en la primera página de cada sección que lo guíe hacia el elemento a ser reparado. Para ayudarle a encontrar su camino a
través themanual, el título de la sección andmajor partida aregiven en el everypage topof.
2. PRECAUCIÓN
Al comienzo de cada sección, por precaución se le da lo que pertenece a todas las operaciones de reparación contenidas en esa sección.
3. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS tablas se incluyen para cada sistema para ayudar a diagnosticar el problema y encontrar la causa. Los fundamentos de la
forma de proceder con la solución de problemas se describen en página en - -9.
Asegúrese de leer esto antes de llevar a cabo la resolución de problemas.
4. PREPARACIÓN
Preparación enumera la SST (herramientas especiales), herramientas, equipos, lubricante y SSM (Materiales de Servicios Especiales) que
debe ser preparado antes de comenzar la operación y explica el propósito de cada uno recomendado.
5. PROCEDIMIENTOS DE REPARACIÓN
La mayoría de las operaciones de reparación comienzan con una ilustración general. Identifica los componentes y muestra cómo las piezas encajan entre sí. Ejemplo:
rotor accionado
de juntas
Primavera
z Válvula de alivio
Enchufe
49 (500, 36)
z No - parte reutilizable
CONTINUADO B08237
EN 2
INTRODUCCIÓN -- CÓMO USAR ESTE MANUAL
21. CHECKPISTONSTROKEOFOVERDRIVEBRAKE
(un) Coloque SST y una ator indic línea ONT o los inhibidores de la proteasa de freno ive overdr - tonelada
como se muestra en la tración fig.
Mida
(segundo) el recorrido aplican ing ing y releas el aire comprimido (392 -785 kPa, 4-8 kgf
/ cm 2 o 57 - 114psi) como se muestra en la tración fig.
Este formato proporciona la exper ienced Cian Techni con una vía rápida a la información necesaria. El c superior como ng RÚBRICA tarea e c un EAD ber en ar
AGL anc ew gallina nece s y, y el t ex t bel ow que pr ov i des detai l ed i Nfor m ATI en. Im portante s pec ific ati complementos y w NGS NI ar al w SST Ay y en el
documento PE ty negrita.
6. Referencias
Referenc es VHA e sido k EPT a aminim um. Howev er, w gallina que ar er equir ed y ou ar egiv en la página para r EFER a.
7. PRESUPUESTO
Spec ific ar ciones EPR es entados en negrita t yp et urante el ex t tw aquí es necesario. Yo u nunca tienen tol EAV y que tol procedimiento aj y nuestros
ciones IFIC s pec. Ellos ar correo al sof ound en Ser vice especí ciones FIC s ec tionf o QUIC KR EFER cia.
S NO TI CE S un re al modo presenta en ipo Boldt, e Ind i ca tethepo ssibility ofdamagetotheco mponents siendo rojo repai.
S CONSEJOS ar en eparated fr om la t ex to, pero no aparecen en negrita. Ellos PROVI de forma adicional en ati sobre a AYUDAR realizar la r r ef
Epai fici temente.
9. UNIDAD SI
D e UNIDADES gi v en int hi sm anual ar Eprim ar ily ex pr es s ed ac cordingtot que la unidad SI (Internacional Sy st em de Un ello), Andal te rnatelye
XPR e sse dintheme tr sistema de CI y en el añ o l E n S istema.
Ejemplo:
Par: 30 N ∙ m (310 kgf ∙ cm, 22 ft ∙ lbf)
EN 3
INTRODUCCIÓN -- INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN
NÚMERO DE SERIE
El número de serie del motor está estampado en el bloque del motor como se muestra.
B09246
IN - 4
INTRODUCCIÓN -- INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN DE
IN0BX - 12
INFORMACIÓN GENERAL
SUGERENCIA reparación básica
partes con capa preliminar son pernos, tuercas, etc., que están recubiertas con un adhesivo
Sello adhesivo de bloqueo adhesivo y secar con aire comprimido. A continuación, aplicar el adhesivo de
EN - 5
INTRODUCCIÓN -- INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
(J) Al reemplazar los fusibles, asegúrese de que el fusible nuevo tiene la cor-
MediumCurrent Fusible Fusible andHighCurrent
amperaje rect. NO exceda la calificación o usar uno con una calificación
Igualdad AmperageRating
más baja.
BE1367
FUSIBLE FUSIBLE
MEDIUMCURRENTFUSE M - FUSIBLE
CORTACIRCUITOS CB
V00076
CONTINUADO
EN - 6
INTRODUCCIÓN -- INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
levantado con el gato solo, incluso para un trabajo pequeño que se puede acabar
rápidamente.
(L) Tenga en cuenta las siguientes precauciones para avoiddamage a las siguientes
partes:
IN0253
relacionados de agua.
CONTINUADO
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
EN - 7
INTRODUCCIÓN -- INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
abajo para el ajuste. Una vez que la manguera se ha estirado, se puede perder.
disposición apropiada.
IN - 8
INTRODUCCIÓN -- PARA TODOS LOS VEHÍCULOS
PRECAUCIÓN
1. PARA VEHÍCULOS CON un convertidor catalítico
PRECAUCIÓN:
Si grandes cantidades de gasolina sin quemar fluyen en el convertidor, puede sobrecalentarse y provocar un incendio. Para
evitar esto, tome las siguientes precauciones y explicar a su cliente.
(A) Utilice únicamente gasolina sin plomo. (B)
Evitar ralentí prolongado.
No correr el motor al ralentí durante más de 20 minutos. (C) Evitar la prueba de
salto de chispa.
(1) prueba de salto Performspark onlywhen absolutamente necesario. Realice esta prueba tan rápidamente aspossible. (2) Durante la prueba,
nunca se acelere el motor. (D) Evitar la medida de la compresión del motor prolongado.
ensayos de compresión del motor deben realizarse lo más rápidamente posible. (E) No ponga en marcha
Esto puede causar que el motor a fallar y crear una carga extra en el convertidor. (F)
Evitar cabotaje con encendido y apagado de frenado prolongado.
(G) No disponer de catalizador usado junto con partes contaminadas con gasolina o aceite.
2. SI vehículo está equipado con sistema de comunicación móvil
Para vehículos con sistemas móviles de comunicación, como dos - radios y teléfonos celulares, observe las siguientes precauciones.
(1) Instalar la antena lo más lejos posible de la ECU y los sensores de sistema electrónico del vehículo. (2)
Instalar el alimentador de antena de al menos 20 cm (7,87 pulg.) De distancia de la ECU y los sensores de los sistemas electrónicos del
vehículo. Para obtener detalles sobre las ubicaciones ECU y sensores, consulte la sección sobre el componente aplicable.
(3) evitar enrollar el alimentador de antena junto con el otro cableado, tanto como sea posible, y también
no correr el antena del enlace paralelo con otros mazos de cables. (4) Compruebe que la
antena y el alimentador se ajustan correctamente. (5) No instale el sistema de comunicación móvil
de gran alcance.
3. PARA USO DE MANO - comprobador
PRECAUCIÓN:
S
SS Asegúrese de colocar todos los cables con seguridad al conducir con la mano - comprobador conectado al vehículo. (Es decir, Mantenga los
S
SS Dos personas son necesarios cuando la prueba de conducción con la mano - comprobador, una persona que conduzca el vehículo y una
EN - 9
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
Un gran número de sistemas de ECU controlada se utiliza en el HILUX, 4RUNNER y LAND CRUISER / LAND CRUISERPRADO. En general, el
sistema ECU controlada se considera que es una muy intrincada systemrequiring un alto nivel de conocimientos técnicos y habilidades de expertos
para solucionar problemas. Sin embargo, el hecho es que si usted procede a inspeccionar los circuitos uno por uno, la solución de problemas de
estos sistemas no es complejo. Si usted tiene una comprensión adecuada del sistema y un conocimiento básico de la electricidad, el diagnóstico
preciso y reparación necesarios se pueden realizar para localizar y corregir el problema. Este manual está diseñado a través de énfasis del punto de
vista de arriba para ayudar a los técnicos de servicio solucionar problemas precisa y eficaz, y se compila para los siguientes sistemas principales
controlado ECU:
El procedimiento de solución de problemas y la manera de hacer uso de ella, se describen en las páginas siguientes.
Sistema Página
Motor DI - 1
Si isnormal comunicación cuando el probador está conectado toanother vehículo, inspeccionar thediagnosis línea de enlace de datos (Bus • línea)
o ECU circuito de potencia del vehículo. (2)
Si la comunicación todavía no se possiblewhen el probador está conectado a otro vehículo, theproblem es, probablemente, en el propio probador,
por lo realizan theself Procedimientos de ensayo esquema en el manual de operación del probador.
IN - 10
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
IN006--37
proporcionan en la sección de diagnóstico, que muestra los métodos más eficaces para cada circuito. Confirmar los procedimientos de solución de problemas en primer
lugar para el circuito correspondiente antes de iniciar la solución de problemas de ese circuito.
2, 3
Confirmar los síntomas y las condi- ciones de problemas, y comprobar
los códigos de diagnóstico. (Cuando los síntomas del problema no
aparecen confirmación ing Du-, utilice el método de simulación de los
síntomas descritos más adelante.)
4 Tabla de códigos de
diagnóstico de problemas
5
Los síntomas de problemas Tabla
4, 5, 6
Comprobar los resultados obtenidos en el Paso 2, a continuación, confirmar
el procedimiento de inspección para el sistema o la parte que debe ser
verificado utilizando la tabla de código de diagnóstico o la tabla de los
8 Prueba de confirmación
Después de completar las reparaciones, confirme que el problema ha sido
entorno que cuando se produjo por primera vez.) 8
eliminado.
confirmación en las mismas condiciones y en el mismo
(Si el problema no se reproduce, realice la prueba de
fin 1
CONTINUADO
Los siguientes 5 elementos son puntos importantes en el análisis de problemas. Los problemas del pasado, que se piensa que están unrelatedand el
historial de reparaciones, alsohelp etc.may en algunos casos, por lo asmuch informationas posible deben ser reunidos y su relación con los síntomas del
problema deben ser determinados correctamente para referencia en la resolución de problemas. Una tabla problemanalysis cliente se proporciona en la
sección de diagnóstico para cada sistema para su uso.
re ¿Bajo que condiciones? ---------- condiciones de funcionamiento, condiciones de conducción, las condiciones climáticas
Nombre del
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR hoja de comprobación
inspector
km
Licencia No. La lectura del odómetro
millas
El motor no
Motor no gira No combustión inicial No hay combustión completa
arranca
Incorrecta primera inactivo Ralentí rpm es anormal Alto ( rpm) Bajo ( rpm)
ralentí pobres
ralentí en bruto Otro
Problem Symptoms
La facilidad de Vacilación Volver fuego explosión del silenciador (después - fuego) Los crecientes
conducción pobres
Golpes Otro
Cala el motor Después del pedal del acelerador liberado Durante el funcionamiento A / C
El paso de N a D Otro
O tros
Datas Problema
Estafa sta Nuevo Testamento A veces ( veces por día / mes Nuevo Testamento marido )
CONTINUADO
IN - 12
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
Mediante el uso de estas funciones de comprobación, las áreas problemáticas se pueden reducir de forma rápida y solución de problemas puede
beperformedeffectively. Funciones de diagnóstico se incorporan en los siguientes sistemas en theHILUX, 4RUNNER y LAND CRUISER / LAND CRUISER
PRADO.
En verificación código de diagnóstico, es muy importante determinewhether el problema indicado por el código de diagnóstico se
sigue produciendo o se ha producido en el pasado pero vuelto a la normalidad en la actualidad. Además, se debe verificar en el
registro de entrada problema síntoma si el mal funcionamiento indicado por el código de diagnóstico está directamente relacionado
con el síntoma de un problema o no. Por esta razón, los códigos de diagnóstico se deben revisar antes y después de la
symptomconfirmation para determinar las condiciones actuales, como se muestra en la siguiente tabla. Si esto no se hace, puede,
según el caso, dar lugar a la resolución de problemas innecesarios para los sistemas que operan normalmente, por lo que es más
difícil de localizar el problema, o en las reparaciones no pertinentes al problema. Por lo tanto,
De códigos de diagnóstico
La confirmación de Código de diagnóstico
Comprobar (Anote y luego problema Condición
los síntomas Comprobar
claro)
Código de diagnóstico de Existen síntomas del problema Se visualiza el código Problema todavía se está produciendo en el circuito de diagnóstico
visualización de diagnóstico misma
síntomas problema de código y visualización normal Se muestra el código El problema todavía se está produciendo en un lugar
existe normal, distinto en el circuito de diagnóstico.
CONTINUADO
Teniendo en cuenta los puntos en la página anterior, un diagrama de flujo que muestra cómo proceder con la solución de problemas utilizando la verificación código de
diagnóstico se muestra a continuación. Este diagrama de flujo muestra cómo utilizar la comprobación de código de diagnóstico con eficacia, a continuación, mediante la
comprobación con cuidado los resultados, indica la forma de proceder ya sea para diagnóstico de solución de problemas de códigos de problemas o para la solución de
re código de diagnóstico aparece re código normal que se muestra re código normal que se muestra
re Existen síntomas del problema re Existen síntomas del problema re No existen síntomas del problema
IN - 14
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
3. SIMULACIÓN SÍNTOMA
El caso más difícil en la solución de problemas es cuando no hay problemsymptoms que ocurren. En tales casos, un problemanalysismust cliente a
fondo puede llevar a cabo, a continuación, simular las mismas o similares condiciones y medio ambiente en el que se produjo el problema en el
vehículo del cliente. No importa la cantidad de experiencia que un técnico tiene, o cómo es experto que sea, si se procede a solucionar sin confirmar
los síntomas del problema que tiende a pasar por alto algo importante en la operación de reparación y hacer una conjetura mal en alguna parte, que
sólo dará lugar a una parada. Por ejemplo, para un problemwhich sólo se produce cuando el motor está frío, o para una problemwhich se produce
debido a la vibración causada por la carretera durante la conducción, etc., el problema nunca se puede determinar tanto tiempo como los síntomas
se confirman con la condición caliente del motor o el vehículo en un punto muerto. Desde es probable que cause para el problema de que es difícil
de reproducir la vibración, el calor o la penetración de agua (humedad), las pruebas de simulación de síntomas introducidas aquí son medidas
eficaces en que las causas externas son aplicadas al vehículo en una condición detenido. Puntos importantes en la Prueba de Simulación Síntoma:
En la prueba de symptomsimulation, los problemsymptoms deben ser confirmadas por supuesto, pero el problemarea o partsmust también pueden
encontrar a cabo. Para ello, narrowdown los posibles problemcircuits acuerdo con los síntomas antes de iniciar esta prueba y conectar un probador de
antemano. Después de eso, llevar a cabo la prueba de simulación de síntomas, a juzgar si el circuito que está siendo probado es defectuoso o normal
y también confirma los síntomas del problema al mismo tiempo. Consulte la tabla de los síntomas del problema para cada sistema para reducir las
posibles causas de los síntomas.
CONECTORES
sacudir ligeramente el conector verticalmente y horizontalmente.
Agitar ligeramente
mazo de cables
sacudir ligeramente el mazo de cables vertical y horizontalmente. El conjunto conector,
punto de apoyo de la vibración, y el cuerpo a través de las porciones son themajor
áreas a ser comprobados thorough- ly.
de apertura ligeramente
Aplicar ligera vibración con un dedo a la parte del sensor considerada como la
causa del problema y comprobar que se produce el fallo de funcionamiento.
INSINUACIÓN:
La aplicación de fuertes vibraciones a los relés puede dar lugar a transmisiones abiertas.
V07268
CONTINUADO
MÉTODO DE CALOR: Cuando el problema parece ocurrir cuando el área sospechosa se calienta. 2
Mal
funcionamiento
la
NoECU.
dañar (1)componentes.)
los
caliente a más de 60 ˚No aplicar
C (140 calor
˚ F). directamente
(Temperatura estáa limitada
las partes en no
para
(2)
Cuando el mal funcionamiento parece ocurrir en un día lluvioso o en una alta - condición
3 AGUA procedimiento de pulverización:
CUENTA:
de humedad.
Rociar agua sobre el vehículo y comprobar para ver si se produce themalfunc- ción.
DARSE CUENTA:
(2) Nunca aplique agua directamente sobre los componentes electrónicos. DARSE
INSINUACIÓN:
Si un vehículo está sujeto a fugas de agua, el agua filtrada puede contaminar
theECU. Al probar avehiclewithawater problema de la edad de fugas, especial se
debe tener cuidado.
4 OTROS: Cuando un mal funcionamiento parece ocurrir cuando la carga eléctrica es excesiva.
A su vez en todas las cargas eléctricas, incluyendo el ventilador del calentador, luces de cabeza, EN
desempañador de luneta trasera, etc., y comprobar para ver si se produce el mal funcionamiento.
B02389
CONTINUADO
B02390
IN - 16
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
re N._
Indica el código de diagnóstico.
re Página o instrucciones
re Área problemas Indica el área sospechosa
Indica la página donde el procedi- miento de inspección para
del problema.
cada circuito se encuentra, o da instrucciones para la
comprobación y reparación.
re La detección de artículos
Indica que el sistema del problema o contenido
del problema.
Si aparece un código de avería durante la comprobación de DTC en el modo de verificación para comprobar el circuito para el código que aparece en la tabla de abajo.
Para los detalles de cada código, gire a la página se hace referencia en el “Ver página” para el respectivo “DTC No.” en el gráfico DTC.
CHK ENG
N._ (Ver
La detección de artículos Área problemas *1 * memoria
página)
re sensor de vacío
P0105 / 31
Mal funcionamiento del sensor de vacío Circuito
(DI - 12) re ECU del motor
re Sensor de oxigeno
CONTINUADO
Cuando el problema no es detectado por el sistema de diagnóstico a pesar de que el síntoma problema está presente, se considera que el problema
se está produciendo fuera del rango de detección del sistema de diagnóstico, o que el problema se está produciendo en un sistema distinto del
sistema de diagnóstico.
D
Página
Indica la página donde se encuentra el diagrama de flujo para cada circuito.
D
Circuito de Inspección, Orden de Inspección
Indica el circuito que necesita ser comprobado para cada síntoma problema.
Compruebe en el orden indicado por los números.
D
Nombre circuito o parte
re Síntoma problema Indica el circuito o parte que necesita ser comprobada.
124 DI - 127
1. sourcecircuit EngineECUpower
No hay combustión inicial (No empieza) circuito de control de la bomba 2. Combustible
IN - 30
3. compresión 127 EM - 3
circuito de señal 1. A / C
carné de identidad l En g)
circuito de control de la bomba 2. Combustible
1. compresión
IN - 18
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
piezoeléctrico que genera una tensión cuando se deforma, que ocurre cuando el bloque de cilindros vibra debido a la
detonación.
No golpe señal del sensor 1 a la ECU del motor con re Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de detonación
DIAGRAMA DE CABLEADO
re Diagrama de cableado
Esto muestra un diagrama de cableado del circuito. Utilice
ECU este diagrama junto con el diagrama del cableado eléctrico
para comprender a fondo el circuito.
Sensor de detonacion
GRAMO KNK
colores de los cables se indican mediante un código alfabético.
12 E6
E1
B = Negro, L = Azul, R = Rojo, BR = Brown, LG = verde
claro, V = violeta, G = verde, naranja = O, W = Blanco, Gris
GR =, P = Rosa, Y = Amarillo
CONTINUADO
V08423
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
1 Comprobar la continuidad entre el terminal del conector de la ECU KNK y masa de la carrocería.
BLOQUEAR PREPARACIÓN:
KNK (A) Retirar la guantera (Ver página FI - 37). (B) Desconectar el conector E6
de la ECU.
COMPROBAR:
Medir la resistencia entre el terminal KNK del conector de la ECU y masa de la carrocería.
E6 conector DE ACUERDO:
AB0117
Resistencia: 1 M Ω o mas alto
A00265 A00255
bien Ir al paso 3.
GN
Cableado Eléctrico
desde el lado de conexión frontal (sin arnés). En este caso, se debe tener
V08425
EN 20
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
IN0GK - 02
CIRCUITO ABIERTO:
CORTOCIRCUITO:
Esto podría ser debido a un cortocircuito entre el mazo de cables y la masa de la
carrocería o a un cortocircuito se produjo dentro del interruptor etc. PISTA:
CONTINUADO
2. MANIPULACIÓN CONECTOR
Al insertar sondas probador en un conector, insertarlos desde la parte posterior del conector.
Cuando sea necesario, la prueba usemini conduce. Para el agua conectores resistentes a
los cuales no se puede acceder desde atrás, tenga mucho cuidado de no deformar los
terminales del conector.
FI7187
IN0379
IN0378
INSINUACIÓN:
CONTINUADO
1KZ - TE MOTOR SUP (RM790E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
IN - 22
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
DARSE CUENTA:
Cuando el terminal de prueba se extrae más fácilmente que otras, puede haber un
mal contacto en esa sección.
Sensor. 1 ECU Para el circuito abierto en el mazo de cables en la Fig. 1, realice “(a) Verificación de
ABIERTO segundo
continuidad” o “(b) Comprobar el voltaje” para localizar la sección.
do UN
Fig
1 1 12 1
2 2 2
Z17004
7. COMPROBAR CORTOCIRCUITO
Fig. 5
Si el mazo de cables se muele en cortocircuito como en la Fig. 5, localice la sección mediante la
do segundo UN realización de una “prueba de continuidad con el suelo”.
CORTO
12 1 1
2 2
Z17008
CONTINUADO
IN - 24
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
la ECU podría ser defectuoso, por lo que reemplazar el ECUwith un buen normal y comprobar
IN0383
Suelo
W / H Side
Suelo
IN0384
IN - 25
INTRODUCCIÓN -- CONDICIONES
CONDICIONES
IN00S - 13
ACC Accesorio
ALT Alternador
AMPERIO Amplificador
APROX. Aproximadamente
MURCIÉLAGO Batería
CB Cortacircuitos
P.EJ Motor
EX Escape
fr Frente
GND Suelo
YO G Encendido
EN Consumo
LH Mano izquierda
IN - 26
INTRODUCCIÓN -- CONDICIONES
Volante a la izquierda
LO Bajo
MAX. Máximo
MIN. Mínimo
MP De múltiples fines
norte Neutral
SOBREDOSIS Sobremarcha
PD Dirección asistida
RH Mano derecha
rr Posterior
ESPECULACIÓN Especificación
SO Cambiar
TACH Tacómetro
TEMPERATURA. Temperatura
TM Transmisión
T/D underdrive
w/ Con
w/o Sin
PREPARACIÓN
ENFRIAMIENTO ............................... PP - 14
PP - 1
PREPARACIÓN -- MECANICA DEL MOTOR
CONTINUADO
PP - 2
PREPARACIÓN -- MECANICA DEL MOTOR
PP1TO - 03
EQUIPO
fresa de carburo
líquidos penetrantes
micrómetro
calibradores Vernier
PP - 3
PREPARACIÓN -- SOBREALIMENTACIÓN
SOBREALIMENTACIÓN
PP3F3--01
CONTINUADO
PP - 4
PREPARACIÓN -- SOBREALIMENTACIÓN
PP3F4--01
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
CONTINUADO
PP - 5
PREPARACIÓN -- SOBREALIMENTACIÓN
PP1TR - 04
EQUIPO
indicador de esfera rueda impulsora
Llave de torsión
PP - 6
PREPARACIÓN -- CONTROL DE EMISIÓN
CONTROL DE EMISIÓN
PP1SX - 02
recomiendan herramientas
09082--00,040 TOYOTA Tester eléctrica.
PP - 7
PREPARACIÓN -- CONTROL DE EMISIÓN
PP1SY - 02
EQUIPO
Mityvac (Hand - probador de vacío celebrada) de calibre
PP - 8
PREPARACIÓN -- DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO
CONTINUADO
PP - 9
PREPARACIÓN -- DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO
PP3F5--01
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
CONTINUADO
PP - 10
PREPARACIÓN -- DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO
PP15E - 04
EQUIPO
socket Termómetro
Llave dinamométrica
PP - 11
PREPARACIÓN -- combustible del motor
CONTINUADO
PP - 12
PREPARACIÓN -- combustible del motor
PP3F7--01
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
CONTINUADO
PP - 13
PREPARACIÓN -- combustible del motor
PP1FL - 04
EQUIPO
Tobera de inyección probador de la
dinamométrica
PP - 14
PREPARACIÓN -- ENFRIAMIENTO
REFRIGERANTE
PP1TK - 03
DE ENFRIAMIENTO
ít. Capacidad Clasificación
M / T w / calentador trasero 10,5 litros (11.1 cuartos de galón de EE.UU., 9.2 Imp. Qts)
w / o calentador posterior A / 9,5 litros (10,0 qts estadounidenses, 8,4 Imp. Qts) 11 litros
T w calentador / Trasero (11,6 qts estadounidenses, 9.7 Imp. Qts) 10 litros (10,6 qts
Hilux calentador w / trasero w / 10,5 litros (11.1 cuartos de galón de EE.UU., 9.2 Imp. Qts)
calentador trasero 9,5 litros (10.0 cuartos de galón de EE.UU., 8,4 Imp. Qts)
PP - 15
PREPARACIÓN -- LUBRICACIÓN
LUBRICACIÓN
PP3F8--01
CONTINUADO
PP - 16
PREPARACIÓN -- LUBRICACIÓN
PP1T2--02
LUBRICANTE
ít. Capacidad Clasificación
Prado
7,5 litros (7,9 cuartos de galón de Estados Unidos, 6,6 Imp. Qts)
Drenaje y relleno w / aceite cambio de filtro w / o de 7,0 litros (7,4 cuartos de galón de Estados Unidos, 6.2 Imp. Qts)
aceite cambio de filtro 6,4 litros (6,8 cuartos de galón de EE.UU., 5,6 Imp. Qts)
relleno seco
Hilux 7,6 litros (8,0 cuartos de galón de EE.UU., 6.7 Imp. Qts)
Drenaje y relleno w / aceite cambio de filtro w / o de 7,1 litros (7,5 cuartos de galón de Estados Unidos, 6.2 Imp. Qts)
aceite cambio de filtro 6,4 litros (6,8 cuartos de galón de EE.UU., 5,6 Imp. Qts)
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
LUBRICACIÓN ........................... SS - 14
COMENZANDO .............................. SS - 15
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
SS - 1
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- Estándar tornillo
Estándar tornillo
SS0ZS - 01
Tipo de perno
HexagonHeadBolt Clase
Perno prisionero Perno de soldadura
Normal de alojamiento del pasador de Profunda alojamiento del pasador de
4 4T
Sin marca
Sin marca Sin marca
5 5T
6 6T
w / Lavadora w / Lavadora
7 7T
8 8T
9 9T
10 10T
11 11T
B06431
CONTINUADO
SS - 2
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- Estándar tornillo
SS0ZT - 01
1.5 1150 83 -- -- --
1.5 2300 -- -- --
CONTINUADO
SS - 3
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- Estándar tornillo
SS0ZU - 01
Tipo de tuerca
4N
Sin marca
5 N (4T)
6N
6 norte
7N (5T)
8N
8N
10N (7T)
1 0 norte
Sin marca
11N
1 1 norte
12N
1 2 norte
Utilice la tuerca con el mismo número de la clasificación fuerza tuerca o mayor que el número de clasificación fuerza perno al apretar las
piezas con un perno y una tuerca. Ejemplo: Perno = 4T
Nut = 4N o más
1KZ - TE MOTOR SUP (RM790E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
SS - 4
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- MECANICA DEL MOTOR
MECANICO
Ralentí 650-750 rpm
Refacing Escape de 30 ˚ 45 ˚ 60 ˚
admision 30 ˚ 45 ˚ 60 ˚
anchura ponerse en contacto con ángulo Escape de 1.5 a 1.9 mm (0,059 - 0,075).
Bloque cilíndrico Diámetro del cilindro de diámetro Marcos 1 STD 96,000 a 96,010 mm (3,7795 a 3,7799 in.)
Principal diámetro del muñón orificio Marcos 1 STD 75,000 a 75,006 mm (2,9528 a 2,9530 in.)
anillo de pistón y el pistón diámetro del pistón Marcos 1 STD 95,940 a 95,950 mm (3,7772 a 3,7776 in.)
Pistón espacio libre anillo Grove No. 1 0,060 a 0,110 mm (0,0024-0,0043 in.)
brecha pistón extremo de anillo STD No. 1 0,350-0,570 mm (0,0138 a 0,0224 in.)
Cigüeñal holgura de aceite principal revista máxima 0.036--0.054 mm (0.0014 - 0.0021 pulg.)
Principal diámetro del muñón Marcos 1 STD 69,994 a 70,000 mm (2,7557 a 2,7559 in.)
CONTINUADO
SS - 5
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- MECANICA DEL MOTOR
SS0ZF - 04
ESPECIFICACIONES DE PAR
parte apretado N∙m kgf ∙ cm lbf ft ∙
No. 2 del árbol de levas engranaje de accionamiento de bomba medidora polea x Inyección 13 130 10
tapa de cojinete principal x Bloque de cilindros Primero 49 Turn 500 Turn 36 Turn
segundo 90 ˚ 90 ˚ 90 ˚
segundo Girar 90 ˚ 90 ˚ 90 ˚
SS - 6
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- SOBREALIMENTACIÓN
DATOS DE SERVICIO
SS0ZG - 02
SOBREALIMENTACIÓN
turbocompresor el juego axial del eje de la turbina de 51 a 67 kPa (0,52 hasta 0,68 kgf / cm 2, 7.4 a 9.7 psi)
CONTINUADO
SS - 7
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- SOBREALIMENTACIÓN
SS0ZH - 02
ESPECIFICACIONES DE PAR
parte apretado N∙m kgf ∙ cm lbf ft ∙
SS - 8
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- CONTROL DE EMISIÓN
DE EMISIÓN
EGR sensor de elevación de Resistencia (a 20 ˚ C (68 ˚ F)) entre los
CONTINUADO
SS - 9
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- CONTROL DE EMISIÓN
SS0YN - 03
ESPECIFICACIONES DE PAR
parte apretado N∙m kgf ∙ cm lbf ft ∙
SS - 10
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO
DIESEL
motor de control del Resistencia (2 y 1/3, 5 y 4/3) en caliente 23 - 33 Ω
regulador a fría 29 - 39 Ω
válvula de control
EGR)
0,2-0,4 k Ω
Turbo
motor
CONTINUADO
SS - 11
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO
SS0YQ - 03
ESPECIFICACIONES DE PAR
parte apretado N∙m kgf ∙ cm lbf ft ∙
temperatura del aire de admisión sensor x Intercooler refrigerador w / Inter 29.4 300 22
SS - 12
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- combustible del motor
SERVICIO DE COMBUSTIBLE
Boquilla de inyección presión de apertura de la boquilla nueva boquilla 15298 - 16083 kPa (156 - 164 kgf / cm 2, 2219 - 2333
psi)
boquilla reutilizado 14710 - 15690 kPa (150 - 160 kgf / cm 2, 2134 - 2276
psi)
Bomba de inyeccion aclaramiento eje empujador de accionamiento (Referencia) 0,15 a 0,55 mm (0,0059 a 0,0217 in.)
CONTINUADO
SS - 13
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- combustible del motor
SS0QY - 05
ESPECIFICACIONES DE PAR
parte apretado N∙m kgf ∙ cm lbf ft ∙
sensor de temperatura del combustible x tapón de cabeza de Distribución (No. 2) 21.6 220 dieciséis
SS - 14
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- LUBRICACIÓN
LUBRICACIÓN
SS0YP - 02
ESPECIFICACIONES DE PAR
parte apretado N∙m kgf ∙ cm lbf ft ∙
Unión 16 160 12
SS - 15
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- COMENZANDO
DATOS DE
SS0YU - 04
SERVICIO Inicio
Pre - instalación de tiempo de iluminación de la luz a 30 ˚ C (86 ˚ F) Aprox. 0,5 segundos
calefacción
DIAGNÓSTICO
MOTOR ............................. DI - 1
Cómo proceder con SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DI - 1/2
VERIFICAR CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DI - 3
PA RTSLOC Ó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DI - 16/17
DI - 1
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
MOTOR
DI31H - 06
9 comprobar P. DI - 1
17 Prueba de confirmación
fin 1 CONTINUADO
DI - 2
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Cuando no utilice la mano - comprobador, solucionar problemas, de acuerdo con el procedimiento en las siguientes páginas.
P. DI - 3
P. DI - 4
5 Compruebe DTC
P. DI - 4
P. DI - 2 4
10
Comprobación del circuito
P. DI - 2 6
11
9
partes de inspección Compruebe si hay problema intermitente
P. DI - 9
Ajuste, reparación 12
Prueba de confirmación 13
Fin
DI - 3
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI31I - 04
Nombre del
ENG I NE CO NT RO L SIST EM Ch Sh Eck ota
inspector
km
Licencia No. La lectura del odómetro
millas
El motor no
Motor no gira No combustión inicial No hay combustión completa
arranca
Incorrecta primera inactivo Ralentí rpm es anormal Alto ( rpm) Bajo ( rpm)
ralentí pobres
ralentí en bruto Otro
Problem Symptoms
La facilidad de Vacilación Volver fuego explosión del silenciador (después - fuego) Los crecientes
conducción pobres
Golpes Otro
Cala el motor Después del pedal del acelerador liberado Durante el funcionamiento A / C
El paso de N a D Otro
Otros
Constante A veces ( veces por día del mes) Por una sola vez
problema de frecuencia
Otro
Condición del indicador de mal funcionamiento permanece activado A veces se enciende No se enciende
DI - 4
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8FD - 01
PRE CHEQUEO
1. SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
CONTINUADO
DI - 5
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Si la misma avería se detecta de nuevo durante la segunda prueba de la unidad, esta segunda
detección hace que la luz de verificación enginewarning para iluminar. El viaje de 2 repite la
samemode tiempo dos veces. (Sin embargo, el interruptor de encendido debe estar apagado
entre el primero y el segundo viaje de vuelta).
ECU del motor del vehículo utiliza ISO 14230 para la comunicación. La
disposición de los terminales de DLC3 cumple con SAE J1962 y coincide
23 4 7 8
y cinco
sesenta con el formato ISO 14230.
9 10 14 151 6
13 12 11
DLC3 1
A04550
INSINUACIÓN:
CONTINUADO
1KZ - TE MOTOR SUP (RM790E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
DI - 6
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
INSINUACIÓN:
FI2547 combinación.
(2) cuando se arranca el motor, la WARN- motor del cheque
ing luz debe apagarse. Si la lámpara permanece encendida, los
systemhas diagnóstico detectan amalfunction o anormalidad en el
sistema.
(segundo) Comprobar el uso de la mano de DTC - comprobador.
DARSE CUENTA:
SST
CONTINUADO
DLC3 A15044
DI - 7
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
página DI - 98).
OFF ON ON ON
APAGADO (4) Comprobar los detalles de la avería mediante el DTC
tabla en la página DI - 14.
0,25 seg.
12and31 (5) Después de completar la comprobación, terminals13 desconexión
0.5 segundo. 1,5 seg.
(TC) y 4 (CG) y apagar la pantalla.
4.5 seg . 4.5 seg .
INSINUACIÓN:
2,5
seg.
En el caso de 2 o más códigos de avería, la indicación comenzará desde el
EN código numérico más pequeño al mayor en orden.
APAGADO DARSE CUENTA:
0,5 seg. Repetir
Un ciclo Al simular los síntomas sin una mano - comprobador para comprobar los DTC, utilice
el modo normal. Para el código en la tabla sujeto DTCs a “lógica de detección de 2
comienzo
viaje”, gire la desconexión del encendido después de que el síntoma se simula una
vez. A continuación, repita el proceso de simulación de nuevo. Cuando el problema
FI0294
Además, los mismos elementos de diagnóstico que se detectan en el modo normal también
se pueden detectar en el modo de comprobación (test).
(un) Compruebe el DTC.
(7) Arranque el motor (La luz de advertencia del motor del cheque
EN
desaparece después de arrancar el motor.). (8) simular las condiciones
APAGADO de la de- mal funcionamiento
trazada por el cliente.
DARSE CUENTA:
0,13 Sec.
FI3605 Deje el interruptor de encendido hasta que se haya comprobado el DTC, etc.
DI - 8
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
INSINUACIÓN:
Tome carenot convertir la desconexión del encendido. Girando la desconexión del encendido se
enciende el sistema de diagnóstico del modo de comprobación (test) al modo normal, por lo que
DARSE CUENTA:
Si la mano - comprobador cambia la ECU del motor del modo normal al modo de
comprobación (test) o vice - versa, o si el interruptor de encendido se fromON
toACCor Desactivar durante el modo de comprobación (test), los DTC y el marco
congelar se borrarán los datos.
(do) Medir los valores terminales ECU del motor utilizando descanso -
Interface Box
arnés del vehículo
Caja y mano - comprobador.
(1) Conectar hasta la ruptura - out - cuadro y de la mano - celebrada TES
ECU
ter al vehículo.
(2) Leer los valores de entrada / salida engineECU por seguimiento
ing las indicaciones que aparecen en la pantalla del probador.
INSINUACIÓN:
Mano - comprobador tiene una función de “instantánea”. Esto registra los valores
Romper - Fuera - Box N09348 themeasured y es eficaz en thediagnosis de problemas intermitentes.
Por favor refiérase a la mano - celebrada tester / salto - el manual del operador de caja para más
Si se registra cualquiera de los siguientes códigos, la ECU del motor entra fallan - el modo seguro.
12 deber TCV se fija en 30,0% 2 de más señales de TDC se detectan para 4 revolución del motor
S corte de combustible
13 S deber TCV se fija en 1,0% 2 de más señales de NE se detectan durante 0,5 seg.
DI - 9
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
posición del pedal del acelerador por debajo del 10% + B OFF
inactividad en:
19 (4) posición del pedal del acelerador por debajo del 10% + B OFF
22 temperatura del refrigerante del motor. se fija en 100 ˚ C (212 ˚ F) Volver a las condiciones normales
24 Temperatura del aire de admisión. se fija en 20 ˚ C (68 ˚ F) Volver a las condiciones normales
35 presión del aire de admisión se fija en 101,3 kPa (760 mm de Hg, 30 in.Hg) Volver a la condición normal
de viaje y sensibilidad para detectar circuitos abiertos. Esto hace que sea más fácil detectar problemas intermitentes.
Inmany casos, llevando a cabo la verificación de motor básico se muestra en el siguiente diagrama de flujo, la ubicación causando el problema se puede encontrar
de forma rápida y eficiente. Por lo tanto, el uso de este control es esencial en la solución de problemas del motor.
SÍ
CONTINUADO
1KZ - TE MOTOR SUP (RM790E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
DI - 10
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
2 Es en g en e cran ked?
SÍ
P a pe r fi l te pe r ty:
PREPARACIÓN:
Retire el filtro de aire.
CHE CK:
cleck visualmente que el filtro de aire no está excesivamente sucio o aceitoso. INSINUACIÓN:
Si es necesario, limpiar el filtro de aire con aire comprimido excesivamente sucio o aceitoso.
B06628
Lavable pe ty:
PREPARACIÓN:
Retire el filtro de aire.
CHE CK:
comprobar visualmente que el filtro de aire no está excesivamente sucio o aceitoso. Si es necesario,
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 11
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
4 Ch eck fu el qu lidad.
CHE CK:
S Compruebe que sólo se usa combustible diesel.
DE ACUERDO
GN añadir o sustituir.
DE ACUERDO
DE ACUERDO
DE ACUERDO
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 12
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
DE ACUERDO
INSINUACIÓN:
DLC3 datos de la ECU del motor del motor pueden ser controlados con la mano - comprobador.
A15042
Por favor refiérase a la mano - Manual del operador celebrada probador para más
detalles.
sincronización de la
la inyección
inyección E Ngine r ac ción a los 2, 000 r pm * 1 16.0 --- 20.5˚ California
SPD MOTOR RPM mantuvo estable (Comparación con el tacómetro) No hay grandes cambios
CONTINUADO
* 1: A ll º ea cce arena sso rie A / C un interruptor de re ed OFF.
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
DI - 13
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
TEMP DE COMBUSTIBLE Motor a la temperatura normal de funcionamiento. Temperatura ambiente. -- sesenta y cinco ˚ do
Desde la posición cerrada a abierta todo el pedal del acelerador aumenta gradualmente
VEHÍCULO SPD Durante la conducción (Comparación con el medidor de velocidad) No hay grandes diferencias
A / C SIG Un conmutador de C / EN EN
Nueva Gales del Sur * 3 señal del interruptor de arranque en punto muerto la posición P o N: ON
PS ACEITE DE PRENSA SW señal del interruptor de presión de aceite de la servodirección Girar el volante: ON
1
*: A ll º ea cce arena sso rie A / C un interruptor de re ed OFF.
*:2Si el circuito del sensor de temperatura del agua está abierto o corto, la ECU del motor opera el funcionamiento sin fallos.
* 3 : Sólo para A / T.
DI - 14
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI31K - 06
Parámetros enumerados en la tabla pueden no ser exactamente el mismo que sus lecturas debido al tipo de instrumento o de otros factores.
Si aparece un código de avería durante la comprobación de DTC en el modo de comprobación (prueba), compruebe el circuito para que el código que aparece
en la siguiente tabla. Para los detalles de cada código, consulte la página Ver bajo el respectivo “DTC No.” en el gráfico DTC.
*1
Compruebe la luz de
N._ *2
La detección de artículos Área problemas advertencia del motor
(Página ee S) Memoria
(Modo normal / Modo de
prueba)
Sensor de velocidad del motor Mal funcionamiento S Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de posición del cigüeñal
12 (DI -
del circuito (TDC o Circuit G1) S Sensor de posición del cigüeñal EN / EN F
26)
S ECU del motor
S Engione ECU
Pedal del acelerador sensor de posición del Mal S Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de posición del pedal del acelerador
19 (1) (DI
funcionamiento del circuito (circuito abierto / S Sensor de posición del pedal EN / EN F
- 42)
corto) S ECU del motor
Pedal del acelerador sensor de posición del S Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de posición del pedal del acelerador
19 (2) (DI
Mal funcionamiento del circuito (interruptor S Sensor de posición del pedal ON / NA F
- 50)
IDL / Rango) S ECU del motor
Pedal del acelerador posición cerrada del interruptor S Cortocircuito en el circuito del interruptor de posición del pedal del acelerador cerrada
19 (3) (DI
de circuito de mal funcionamiento (corto) S Pedal del acelerador interruptor de posición cerrada ON / NA F
- 55)
S ECU del motor
Pedal del acelerador posición cerrada del interruptor S Abrir en pedal del acelerador circuito cerrado del interruptor de posición
19 (4) (DI
de circuito de mal funcionamiento (abierto) S Pedal del acelerador interruptor de posición cerrada ON / NA F
- 55)
S ECU del motor
CONTINUADO
DI - 15
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
32 (DI - Bomba de inyección de corrección del sistema de mal S unidad de corrección de la bomba de inyección
OFF / NA F
69) funcionamiento S manguera de vacío desconectada o crogged
S Medidor combinado
42 (DI - Sensor de velocidad del vehículo Mal funcionamiento S Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de velocidad del vehículo
EN / EN F
84) del circuito de la señal S Sensor de velocidad del vehículo
* Nota: Sólo Australia. S Abierto o cortocircuito en el circuito del sistema inmovilizador del motor
* 1: “ON” que aparece en la columna del modo de diagnóstico indica que la luz de advertencia del motor del cheque se enciende cuando se detecta un mal
funcionamiento. “OFF” indica que el “Check Engine” no se ilumina durante el diagnóstico de mal funcionamiento, incluso si se detecta un mal funcionamiento.
* 2: ” F ”En la columna de la memoria indica que un código de diagnóstico se registra en la memoria de la ECU del motor cuando se produce un fallo de funcionamiento. En
consecuencia, en la salida de los resultados de diagnóstico en el modo normal o de prueba que se hace con el interruptor de encendido ON.
* 3: Vea la Pub. No. RM789E (HILUX), RM663U (1999 4Runner) o RM805E (LAND CRUI SERP RA DO) de la sección de BE.
* Nota: Sólo Australia.
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8FF - 01
PA RTSLOC Ó
Land Cruiser / Land Cruiser Prado, 4Runner DI - 16
incandescentes ECU del motor Medidor combinado
sensor EGRValveLift
válvula de bujías
Válvula de EGR
E - VRV de
EGR
Bomba de inyeccion
control de la
Tiempo de
Unidades de corrección Relé de bujías incandescentes (Marcado:
de la bomba de inyección SUB GLW RLY)
A14754
CONTINUADO
DI - 17
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Hilux
Relé de arranque
ECDMainRelay (Marcado: ECD)
(Marcado: ST)
Medidor combinado
ECU
cerrada
DLC3
Bujía incandescente
CheckConnector E - VRV de
Bomba de inyeccion
Sincronización
Unidades de corrección de la válvula Temperatura del agua. Sensor
de la bomba de inyección de control
A14754
A15422
DI - 18
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8FE - 01
TE RM I NAL SOFE CU
4Runner
Motor ECU te r metro yo nales
mi 1 5 mi 1 6 mi 1 7 mi 1 8
18 19 20
21 17 16 10
12 13 14 1511 9 10
15 1611 12 13 14 8 18 19
17 20 11 10
12 13 14 15
16 9 10 11 12 13 14
15 8
27 21
28 22 23 24 25 26
2345689
28 30 29 27
31 22
23 24 25 26 18 19 20 21 2217
24 23 22 1 19 20 21 1716 18
A10774
9-14
IDL (E17--18)
(E17 18) E2C
- E2C
(E17
(E17--27)
27) LG -RRBR B Pedal
- BR - B deldel acelerador
pedal completamente
del acelerador cerrada
totalmente abierto
A0-3
THA (E16--22) - E2 (E16--20) Y-G-R De marcha en vacío temp entrada de aire. 0 ˚ C (32 ˚ F) a 60 ˚ C (140 ˚ F) 0,2-3,8
THW (E16--14) - E2 (E16--20) G-R De marcha en vacío temperatura del refrigerante del motor. 60 ˚ C (140 ˚ F) a 120 ˚ C (248 ˚ F) 0,1-1,5
THF (E16--5) - E2 (E16--20) W-R IG Interruptor de encendido (en frío del motor) 0,5-3,8
la generación de impulsos
NE + (E15--17) - NE-- (E15--28) Y-L De marcha en vacío
(Consulte la página DI - 26)
la generación de impulsos
SP1 (E17--22) - E1 (E15--22) IR IG ENCENDER Girar lentamente la rueda motriz
(Consulte la página DI - 84)
IG ENCENDER 9-14
IG ENCENDER 9-14
ACT (E17--13) - E1 (E15--22) L - B - BR En A / C de corte controlado (conducción por debajo de 30 km / h, el pedal del acelerador totalmente abierto
A0-3
durante 5 seg.)
DI - 19
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DATOS (E16--13) - E1 (E15--22) V - BR Para 0,5 seg. después de IG ENCENDER la generación de impulsos
CLK (E16--12) - E1 (E15--22) P - BR Para 0,5 seg. después de IG ENCENDER la generación de impulsos
OMI (E19--6) - E1 (E18--22) L - R - BR Unos pocos segundos. Después de mirar fijamente motor la generación de impulsos
DI - 20
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Hilux
Motor ECU te r metro yo nales
E4 E5 mi 6 E7
18 19 20
21 17 16 10
12 13 14 1511 9 10
15 1611 12 13 14 8 18 19
17 1622
12
20 28
21 1323 112510
1424
15 26 9 10 11 12 13 14
15 8
27
2345689
28 30 29 27
31 22
23 24 25 26 18 19 20 21 2217
24 23 22 1 19 20 21 1716 18
A10774
THA (E5--22) - E2 (E5--20) P - L - BR - W De marcha en vacío temp entrada de aire. 0 ˚ C (32 ˚ F) a 60 ˚ C (140 ˚ F) 0,2-3,8
THW (E5--14) - E2 (E5--20) P - BR - W De marcha en vacío temperatura del refrigerante del motor. 60 ˚ C (140 ˚ F) a 120 ˚ C (248 ˚ F) 0,1-1,5
THF (E5--5) - E2 (E5--20) LG - B IG Interruptor de encendido (en frío del motor) 0,5-3,8
la generación de impulsos
NE + (E4--17) - NE-- (E4--28) W-B De marcha en vacío
(Consulte la página DI - 26)
SP1 (E6--22) - E1 (E4--22) G - O - BR IG ENCENDER Girar lentamente la rueda motriz la generación de impulsos
IG ENCENDER 9-14
IG ENCENDER 9-14
IG ENCENDER 9-14
En A / C de corte controlado
ACT (E6--13) - E1 (E4--22) LG - R - BR
(Conducción por debajo de 30 km / h, el pedal del acelerador totalmente abierto durante 5 seg.) A0-3
DI - 21
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DATOS (E5--13) - E1 (E4--22) V - BR Para 0,5 seg. después de IG ENCENDER la generación de impulsos
CLK (E5--12) - E1 (E4--22) P - BR Para 0,5 seg. después de IG ENCENDER la generación de impulsos
OMI (E7--6) - E1 (E4--22) L - R - BR Unos pocos segundos. Después de mirar fijamente motor la generación de impulsos
DI - 22
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
18 19 20
21 17 16 10
12 13 14 1511 9 10
15 1611 12 13 14 8 18 19
17 1622
12
20 28
21 1323 112510
1424
15 26 9 10 11 12 13 14
15 8
27
2345689
28 30 29 27
31 22
23 24 25 26 18 19 20 21 2217
24 23 22 1 19 20 21 1716 18
A10774
0,6-1,3
VA (E7--19)
(E7 19) E2C
- E2C
(E7
(E7--27)
27) RY- Y
R BR- BR - Wpedal
W del Pedaldel
deacelerador
aceleradortotalmente
totalmentecerrada
abierto
2.8 a 4.5
0,6-1,3
VAS (E7--28)
(E7 28) E2C
- E2C
(E7
(E7--27)
27) PL- L
P BR W del
- BR - W pedal del del
del pedal acelerador totalmente
acelerador cerrada
totalmente abierto
2.8 a 4.5
9-14
IDL (E7--18)
(E7 18) E2C
- E2C
(E7
(E7--27)
27) LG -BBBR W -del
- BR pedal
W del del del
pedal acelerador totalmente
acelerador cerrada
totalmente abierto
A0-3
1,0-1,8
PIM (E6--16)
(E6 16) E2
- E2
(E6
(E6--20)
20) PL- BR
P L - BR
W Aplicar
- W Aplicar
vacíovacío
40 kPa
135(300
kPammHg,
(1,000 11,8
mmHg,in.Hg)
39,4 in.Hg)
2.3 a 4.2
THA (E6--22) - E2 (E6--20) W - G - BR - W De marcha en vacío temperatura de entrada de aire. 0 ˚ C (32 ˚ F) a 60 ˚ C (140 ˚ F) 0,2-3,8
THW (E6--14) - E2 (E6--20) G - B - BR - W De marcha en vacío temperatura del refrigerante del motor. 60 ˚ C (140 ˚ F) a 120 ˚ C (248 ˚ F) 0,1-1,5
THF (E6--5) - E2 (E6--20) BR - BR - W IG Interruptor de encendido (en frío del motor) 0,5-3,8
la generación de impulsos
NE + (E5--17) - NE-- (E5--28) L-G De marcha en vacío
(Consulte la página DI - 26)
SP1 (E7--22) - E1 (E5--22) V - BR IG ENCENDER Girar lentamente la rueda motriz la generación de impulsos
IG ENCENDER 9-14
S / TH (E7
(E7--10)
10) - VSV OFF al ralentí 9-14
WLWB
W -L-W-B
E01 (E7--13) VSV ON (después de interruptor IG OFF durante 2 seg.) A0-3
DI - 23
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
IG ENCENDER 9-14
ACT (E7--13) - E1 (E5--22) L - B - BR En A / C de corte controlado (conducción por debajo de 30 km / h, el pedal del acelerador totalmente abierto
A0-3
durante 5 seg.)
DATOS (E6--13) - E1 (E5--22) G - B - BR Para 0,5 seg. después de IG ENCENDER la generación de impulsos
CLK (E6--12) - E1 (E5--22) G - W - BR Para 0,5 seg. después de IG ENCENDER la generación de impulsos
IG ENCENDER A0-3
EGRC (E7--3)
(E7 3) E1
- E1
(E5
(E5--22)
22) R -BR
BR
Mantener la velocidad del motor a 1500 rpm después del calentamiento 9-14
IG ENCENDER A0-3
KOMET(E9--2)
ZENIT (E9 2)-E1
E1(E5
(E5--22)
22) GY- Y
G BR- BR
Al calentador de admisión EN 9-14
OMI (E9--6) - E1 (E8--22) L - R - BR Unos pocos segundos. Después de mirar fijamente motor la generación de impulsos
DI - 24
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI31N - 06
1. Motor de arranque #
boquilla 2. Inyección FU - 3
5. Bomba de Inyección FU - 5
boquilla 2. Inyección FU - 3
3. Filtro de combustible #
motor caliente (Difícil para empezar)
4. compresión #
bomba 6. Inyección FU - 5
1. Filtro de combustible #
4. Bomba de Inyección FU - 5
3. Bomba de inyección FU - 5
1. Filtro de combustible #
3. Bomba de inyección FU - 5
4. Bomba de Inyección FU - 5
boquilla 2. Inyección FU - 3 DI -
4. compresión #
Baja velocidad de ralentí del motor (Pobre de ralentí)
5. Juego de válvulas #
bomba 8. Inyección FU - 5
boquilla 1. Inyección FU - 3
5. Juego de válvulas #
7. Bomba de Inyección FU - 5
CONTINUADO
DI - 25
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
boquilla 1. Inyección FU - 3 DI
3. compresión #
5. Juego de válvulas #
7. Bomba de Inyección FU - 5
boquilla 1. Inyección FU - 3 DI
3. compresión #
5. Juego de válvulas #
7. Bomba de Inyección FU - 5
boquilla 1. Inyección FU - 3
2. Filtro de combustible #
bomba 6. Inyección FU - 5
boquilla 1. Inyección FU - 3 DI
boquilla 1. Inyección FU - 3 DI
4. Bomba de Inyección FU - 5
boquilla 2. Inyección FU - 3
5. Bomba de Inyección FU - 5
boquilla 1. Inyección FU - 3
3. Bomba de inyección FU - 5
# : Vea la Pub. No. RM710E (1KZ - TE) , RM789E (Hilu x S hacia arriba.), RM663U (1999 4Runner) o RM805E (Land Cruiser / Land Cruiser
Prado Sup.).
1. DTC-12: Cigüeñal mal funcionamiento del circuito del sensor de posición: Pg DI-26 / DI-28
2. DTC-13: mal funcionamiento del circuito del sensor de velocidad del motor
16. DTC-96 EGR mal funcionamiento del circuito sensor de elevación de la válvula: Pg DI-87 / DI-88
17. Copia de seguridad de circuito de potencia Fuente: Pg DI-89 / DI-91
18. ECU Fuente de alimentación del circuito: Pg DI-92 / DI-97
19. Conector de diagnóstico circuito (DLC3) Pg DI-98 / DI-103
circuito de señal 20. Motor de arranque: Pg DI-104 / DI 108
circuito de control 21. EGR Pg DI-109 / DI 114
circuito de control 22. Precalentamiento: Pg DI-115 / DI-122
23. 1 S t circuito del interruptor de posición de engranaje (sólo para M / T): Pg DI-123 / DI-124
circuito 24. A / C de la señal: Pg DI-125 / DI-127
25. A / C Cut circuito de control: Pg DI-128 / DI-130
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
DI - 26
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI31O - 05
CI RCUI TI NS PE CT ION
12 No hay señal TDC a la ECU del motor a 400 rpm o más S Sensor de posición del cigüeñal
CONTINUADO
DI - 27
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DIAGRAMA DE CABLEADO
16
TDC +
*1
1
27
TDC--
*1
2
*3
Sensor de velocidad del motor (dentro de la
bomba de inyección)
17
GTR NE +
*1
2
28
segundo NORDESTE-- E1
*1
1
* 1: E4 (Hilux),
* 2:
C15 (Hilux),
E5 (Land Cruiser / Land Cruiser Prado), E15
C4 (Land Cruiser / Land Cruiser Prado), C3
(4Runner)
(4Runner)
*3
E9 (Hilux) E12 4Runner)
Recogida P1 - hasta Sensor
A15045 A15426
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
Lea los datos de congelación utilizando mano - comprobador, como datos de cuadro congelado registra las condiciones del motor cuando amalfunction
es detected.When solución de problemas, es útil para determiningwhether el vehículo estaba en marcha o se detiene, el motor estaba caliente o no, el
aire -Combustible relación era pobre o rica, etc en el momento de la avería.
CONTINUADO
DI - 28
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
1 Ch eck ce resistan de sitio cran ksh popa po n sen tan r (T DC) (Ver Pu b. No. RM710E, ED
sección ) .
DE ACUERDO
DE ACUERDO
GN Apriete sensor.
DE ACUERDO
DI - 29
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI31P - 06
No hay señal de NE a la ECU del motor durante 0,5 seg. o más a 580 rpm o más
S Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de velocidad del motor E i
DIAGRAMA DE CABLEADO
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
Lea los datos de congelación utilizando mano - comprobador, como datos de cuadro congelado registra las condiciones del motor cuando amalfunction
es detected.When solución de problemas, es útil para determiningwhether el vehículo estaba en marcha o se detiene, el motor estaba caliente o no, el
aire -Combustible relación era pobre o rica, etc en el momento de la avería.
1 Ch eck ce resistan de en g en e sp EED sen tan r (Ver Pu b. No. RM710E, ED secció n).
DE ACUERDO
DE ACUERDO
GN Apriete sensor.
CONTINUADO
1KZ - TE MOTOR SUP (RM790E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
DI - 30
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
DI - 31
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8FG - 01
La ECU del motor controla el tiempo de inyección mediante el accionamiento de la válvula de control de temporización. La válvula de control de tiempo está montado en la
bomba de inyección y retrasar uno por control de servicio de la bomba de presión de combustible interna. La ECU del motor detecta el ángulo de avance de la inyección por
DIAGRAMA DE CABLEADO
T5 sincronización de la válvula de
control
IJ1 22 R - L
IC3 1 TCV
R-L R-L
12 G - B
E4
Desde la Terminal 3 2 1
del relé ECD
(S página ee DI - 92)
E01
A10920
T7 sincronización de la válvula de
control
22 IC3 1
W-R W-R W-R TCV
IJ1 12 G - W
E15
Desde la Terminal 3 1 2
del relé ECD
(S página ee DI - 92)
E01
CONTINUADO
A10920
DI - 32
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Desde la Terminal 3
T2 sincronización de la válvula de
del relé ECD
control
(S página ee DI - 92) IJ1 1
B-R B-R TCV
12 G E5
-W
1 2
E01
A10920
A15429
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
Lea los datos de congelación utilizando mano - comprobador, como datos de cuadro congelado registra las condiciones del motor cuando amalfunction
es detected.When solución de problemas, es útil para determiningwhether el vehículo estaba en marcha o se detiene, el motor estaba caliente o no, el
aire -Combustible relación era pobre o rica, etc en el momento de la avería.
DE ACUERDO
Comprobar la tensión entre 2 TCV terminal del conector de la ECU del motor y la masa de la carrocería.
EN PREPARACIÓN:
E4, E5 y E15 Conector (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Desconectar theE4 (Hilux), E5 (Land
Cruiser / LandCruiser
Prado) o E15 (4Runner) del conector de la ECU del motor. (C) Girar el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
TCV Medir la tensión entre TCV terminal del conector de la ECU del motor y la masa
(-)
de la carrocería.
(+)
A10160 DE ACUERDO:
Voltaje: 9 - 14 V
DE ACUERDO Ir al paso 3.
GN
CONTINUADO
DI - 33
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Compruebe si hay abierto o cortocircuito en el mazo y el conector entre la válvula de control de tiempo y la ECU del motor, y el momento c ontrol
de la válvula y ECD ma in re yacía (Ma rk ING: ECD) (Ver pa ge IN - 20).
Comprobar el voltaje entre 3 TCV terminal del conector de la ECU del motor y la masa de la carrocería.
EN PREPARACIÓN:
TCV (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Medir la tensión entre TCV terminal del conector de la ECU del motor y la masa
de la carrocería.
(+) (-) DE ACUERDO:
Voltaje: 9 - 14 V
A10161
DE ACUERDO
4 filtro de combustible Comprobar ser obstruido, la congelación de combustible y aire combustible en.
DE ACUERDO
DI - 34
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8FH - 01
detectado por el acelerador interruptor de posición completamente abierta que se monta sobre el cuerpo del acelerador.
Si se almacena el DTC, la ECU del motor reduce la potencia del motor de control del acelerador.
O
Abierto HTIen el circuito
o cortocircuito º TTLdel motor de control
t del
l acelerador
t yo eso S motor de control del regulador
DIAGRAMA DE CABLEADO
Hilux
ECU del motor
T5
Motor Control del acelerador
20
R
E4 LU + A
6
30
Y
E4 LU - A
4
19
PAG
3 E4 LU + B
29
LG
E4 LU - B
1 Interruptor T6 Al límite
W-B
E4 L - R 1 THOP 12
2
ES
A15430
A09824
CONTINUADO
DI - 35
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
4Runner
ECU del motor
30
4 R-L
E15 LU - A
3 19
G-Y
E15 LU + B
29
1 GRAMO
E15 LU - B
W-B
E15 L - B 1 THOP 12
2
CE
A09824
A15430
30
4 R
E5 LU - A
3 19
GRAMO
E5 LU + B
29
1 Y
E5 LU - B
Interruptor T8 Full Throttle
IJ1 W - BA J37 J / C W - B 4
E5 L THOP 12
1 2
ES DECIR
A09824
CONTINUADO
DI - 36
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
Lea los datos de congelación utilizando mano - comprobador, como datos de cuadro congelado registra las condiciones del motor cuando amalfunction
es detected.When solución de problemas, es útil para determiningwhether el vehículo estaba en marcha o se detiene, el motor estaba caliente o no, el
aire -Combustible relación era pobre o rica, etc en el momento de la avería.
10 V /
(A) Conectar el osciloscopio entre los terminales LU + A / LU--
División A / B + LU / LU - B y E01 del conector de la ECU del motor. (B) en marcha
el motor.
CHE CK:
GND
Compruebe la forma de onda entre los terminales + LU A / LU - A / B + LU / LU - B y E01
del conector de la ECU del motor cuando el motor está acelerado.
GN
PREPARACIÓN:
12345 Desconectar el conector del motor del control del acelerador.
6
CHE CK:
S Medir la resistencia entre los terminales 2 y 1/3 de
el motor de control del acelerador.
DE ACUERDO:
DE ACUERDO
CONTINUADO
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
DI - 37
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
DI - 38
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI6K5--02
montado en la bomba de inyección, y abrir o cerrar el puerto de presión de inyección de la liberación por la válvula de solenoide en la válvula de control de rebose (Durante
la inyección; válvula está cerca (ON)). La ECU del motor decide el volumen básico de inyección de combustible por las rpm del motor y el ángulo de apertura de la válvula
del acelerador, y calcula el ángulo de inyección de combustible final para agregar los diferentes correcciones en el volumen de inyección de combustible básico. El
engineECU cuenta el NEpulse para detecta el ángulo desde el momento cuando se inicia la inyección y opera la válvula de control de derrame de ON a OFF (La presión
de inyección liberación de puerto está abierto.) En la posición donde el ángulo de inyección de combustible final.
pulso
NE
Cerrará el)
SPV
Abierto (OFF)
ángulo de inyección de
combustible final
Ascensor
émbolo
Injectionstart A02626
DIAGRAMA DE CABLEADO
Hilux
S7
Derrame válvula de control
7
GR
E4 SPV +
2 E4
6
R-B
SPV--
1
A12069
CONTINUADO
DI - 39
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
4Runner
S7
Derrame válvula de control
7
GR
E15 SPV +
2 E15
6
R-B
SPV--
1
A12069
M1
Válvula de descarga magnética
7
E5 SPV +
2 E5
6
RL
SPV--
1
A12069
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
Lea los datos de congelación utilizando mano - comprobador, como datos de cuadro congelado registra las condiciones del motor cuando amalfunction
es detected.When solución de problemas, es útil para determiningwhether el vehículo estaba en marcha o se detiene, el motor estaba caliente o no, el
aire -Combustible relación era pobre o rica, etc en el momento de la avería.
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 40
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Comprobar la tensión entre 2 SPV terminal del conector de la ECU del motor y la masa de la carrocería.
EN PREPARACIÓN:
E4, E5 y E15 Conector (A) Eliminar la guantera.
(B) Desconectar theE4 (Hilux), E5 (Land Cruiser / LandCruiser
Prado) o E15 (4Runner) conector fromthe engineECU. (C) Girar el interruptor
de encendido en ON.
Voltaje: 9 - 14 V
Aceptar Ir al paso 3.
GN
Comprobar el voltaje entre 3 SPV terminal del conector de la ECU del motor y la masa de la carrocería.
EN SPV PREPARACIÓN:
(A) Eliminar la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK :
Medir la voltagebetween terminalsSPVof el conector engineECU y la masa de
la carrocería.
DE ACUERDO:
(+) (-)
Voltaje: 9 - 14 V
A15063
SPV
GN CONTINUADO
DI - 41
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI - 42
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8FI - 01
S Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de posición del pedal del acelerador
Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de posición del pedal acelerador para
19 (1) S Sensor de posición del pedal
0,05 seg. o más
S ECU del motor
INSINUACIÓN :
Después de confirmar DTC 19 (1), utilizar la mano - comprobador para confirmar el porcentaje de abertura del pedal del acelerador y del pedal del acelerador condición
CONTINUADO
DI - 43
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DIAGRAMA DE CABLEADO
Hilux A31
Sensor de posición del pedal del acelerador ECU del motor
8 5V
R-W VCC
VCC E6
4
19
LICENCIADO EN DERECHO Virginia
Virginia E6
5
28
PAG VAS
VAS E6
1
+B
18
B-R IDL
IDL E6
3
27
LG E2C
E2C E6
2
A33
E1
Interruptor de pedal del acelerador
+B
posición cerrada
2
9
W-B W-B L-W L PDL
IQ1 IQ1 1 E6
2 1
II
A15078
CONTINUADO
DI - 44
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
4Runner A31
Sensor de posición del pedal del acelerador ECU del motor
5V
B-R VCC
VCC E17 8
4
19
Y-R Virginia
Virginia E17
5
28
V-W VAS
VAS E17
1
+B
18
LG - R IDL
IDL E17
3
27
BR - B E2C
E2C E17
2
A33
Interruptor de pedal del acelerador E1
+B
posición cerrada
2
9
W-B L-W L-W PDL
W-B IU1 IU1 1 E17
2 1
J9 J /
12 C
dieciséis
W-B
3E 3E
SI
A15412
CONTINUADO
DI - 45
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
E7 5V
G-Y VCC
VCC 8
4
19
Y-R Virginia
Virginia E7
5
28
GRAMO VAS
VAS E7
1
+B
18
G-W IDL
IDL E7
3
27
BR - W E2C
E2C E7
2
A56 interruptor del pedal del
E1
J37 J acelerador posición cerrada
+B
/C 9
W-B W-B W PDL
E7
UN 2 1
ES DECIR
A15413
Lea los datos de congelación utilizando mano - comprobador, como datos de cuadro congelado registra las condiciones del motor cuando amalfunction
es detected.When solución de problemas, es útil para determiningwhether el vehículo estaba en marcha o se detiene, el motor estaba caliente o no, el
aire -Combustible relación era pobre o rica, etc en el momento de la avería.
PREPARACIÓN:
(A) Conecte el lado - comprobador al DLC3. (B) Girar el interruptor de encendido
y empuje la mano - TES celebrada
ter interruptor principal.
CHE CK:
Leer el porcentaje de abertura del pedal del acelerador.
CONTINUADO
FI7052
DI - 46
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO:
GN
tensión de 2 Comprobar entre el terminal 4 de conector del lado del mazo de cables y el cuerpo
suelo.
PREPARACIÓN:
EN
(A) Desconectar el pedal del acelerador con- sensor de posición
4
nector.
(B) Coloque el interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
(+) (-)
Mida el voltaje entre el terminal 4 del conector del lado del mazo de cables y la
masa de la carrocería.
DE ACUERDO:
GN Vaya al paso 5.
DE ACUERDO
Comprobar el voltaje entre los terminales 3 VA / EVA y E2C del conector de la ECU del motor.
EN PREPARACIÓN:
VAS Virginia E2C
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Medir la voltagebetween terminalsVA / VASandE2Cof el conector de la ECU
del motor.
DE ACUERDO:
DI - 47
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
GN
DE ACUERDO
Comprobar el voltaje entre los terminales 5 VCC y E2C del conector de la ECU del motor.
PREPARACIÓN:
EN
VCC E2C
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Mida la tensión entre los terminales VCC y E2C del conector de la ECU del
motor.
DE ACUERDO:
DE ACUERDO
Compruebe abierto en el arnés y el conector en el circuito VCC entre ECU del motor y el acelerador pe da sensor l pos ition (Consulte
la página IN - 20).
CONTINUADO
DI - 48
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
tensión de 1 Comprobar entre el terminal 4 de conector del lado del mazo de cables y el cuerpo
suelo.
PREPARACIÓN:
EN
(A) Desconectar el pedal del acelerador con- sensor de posición
4
nector.
(B) Coloque el interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
(+) (-) Mida el voltaje entre el terminal 4 del conector del lado del mazo de cables y la
masa de la carrocería.
DE ACUERDO:
GN Ir al paso 4.
DE ACUERDO
Comprobar la tensión entre los terminales 2 VA / EVA y E2C del conector de la ECU del motor.
EN PREPARACIÓN:
VAS VA E2C (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Medir la voltagebetween terminalsVA / VASandE2Cof el conector de la ECU
del motor.
DE ACUERDO:
GN
3 Compruebe si hay circuito abierto y cortocircuito en el mazo y el conector INVA o VAS entre
en g en los e ECU una d accelerato rp ed al po sitio n sen tan r (Ver p ag e IN - 20).
CONTINUADO
1KZ - TE MOTOR SUP (RM790E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
DI - 49
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
Comprobar el voltaje entre los terminales 4 VCC y E2C del conector de la ECU del motor.
EN
PREPARACIÓN:
E2C VCC (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Mida la tensión entre los terminales VCC y E2C del conector de la ECU del
motor.
DE ACUERDO:
DE ACUERDO
Compruebe abierto en el arnés y el conector en el circuito VCC entre ECU del motor y el acelerador pe da sensor l pos ition (Consulte
la página IN - 20).
DI - 50
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI31T - 05
La condición (a) o (b) continúa durante 0,5 segundos o más: (a) IDL ON y
La condición (a) o (b) continúa durante 0,5 segundos o más: (a) IDL OFF y S Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de posición del pedal del acelerador
19 (2) VA <0,6 V (b) IDL OFF y VAS <0,6 V S Sensor de posición del pedal
Condiciones (a) y (b) continuar 0,05 segundos o más: (a) 0,6 V <VA <4,4 V
DIAGRAMA DE CABLEADO
Lea los datos de congelación utilizando mano - comprobador, como datos de cuadro congelado registra las condiciones del motor cuando amalfunction
es detected.When solución de problemas, es útil para determiningwhether el vehículo estaba en marcha o se detiene, el motor estaba caliente o no, el
aire -Combustible relación era pobre o rica, etc en el momento de la avería.
PREPARACIÓN:
(A) Conecte el lado - comprobador al DLC3. (B) Girar el interruptor de encendido
y empuje la mano - TES celebrada
ter interruptor principal.
CHE CK:
Leer la señal de IDL.
DE ACUERDO:
FI7052
totalmente liberada APAGADO
pisado a fondo EN
DE ACUERDO Ir al paso 4.
GN
CONTINUADO
DI - 51
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
EN PREPARACIÓN:
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
E2C IDL interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Mida la tensión entre los terminales IDL y E2Cof el conector de la ECU del
motor.
DE ACUERDO:
GN
DE ACUERDO
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 52
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
tensión de 5 Comprobar entre VCC terminal del conector del lado del mazo de cables y el cuerpo
suelo (Consulte la página DI - 42, paso 2).
GN Vaya al paso 8.
DE ACUERDO
6 Ch eck vo LTag eb ntre termin ALS VA, Vas un d E2C de en g en e ECU co nn ecto r
(Ver p ag e DI - 42, paso 3).
GN
DE ACUERDO
8 Comprobar el voltaje entre los terminales VCC y E2C del conector de la ECU del motor (Ver
p ag e DI - 42, paso 5).
DE ACUERDO
Compruebe abierto en el arnés y el conectador en el circuito VCC entre ECU del motor y el acelerador pe da sensor l pos ition (Consulte
la página IN - 20).
CONTINUADO
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
DI - 53
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
EN PREPARACIÓN:
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
E2C IDL
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Mida la tensión entre los terminales IDL y E2Cof el conector de la ECU del
motor.
DE ACUERDO:
Aceptar Ir al paso 3.
GN
DE ACUERDO
tensión 3 Comprobar entre el terminal 4 de conector del lado del mazo de cables y el cuerpo -
suelo (Consulte la página DI - 42, paso 2).
GN Ir al paso 6.
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 54
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
4 Ch eck vo LTag eb ntre termin ALS VA, Vas un d E2C de en g en e ECU co nn ecto r
(Ver p ag e DI - 42, paso 3).
GN
DE ACUERDO
6 Comprobar el voltaje entre los terminales VCC y E2C del conector de la ECU del motor (Ver
p ag e DI - 42, paso 5).
DE ACUERDO
Compruebe si hay abierto en el arnés y el conector en línea VCC betweenengine ECUand pedal del sensor de posición del acelerador ition (Consulte la
página IN - 20).
DI - 55
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8FJ - 01
Condiciones (a), (b) y (c) continúan 0,5 seg. o más: (c) PDL EN
S Cortocircuito en el circuito del interruptor de posición del pedal del acelerador cerrada
PDL no se enciende ni una sola vez durante la conducción del vehículo (2 viaje lógica de
detección)
S Abrir en pedal del acelerador circuito cerrado del interruptor de posición
19 (4) Condiciones (a) y (b) continúan 5 seg. o más: (a) PDL OFF (b) S Pedal del acelerador interruptor de posición cerrada
DIAGRAMA DE CABLEADO
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
Lea los datos de congelación utilizando mano - comprobador, como datos de cuadro congelado registra las condiciones del motor cuando amalfunction
es detected.When solución de problemas, es útil para determiningwhether el vehículo estaba en marcha o se detiene, el motor estaba caliente o no, el
aire -Combustible relación era pobre o rica, etc en el momento de la avería.
PREPARACIÓN:
Desconectar el conector del interruptor de posición del pedal del acelerador cerrada.
CHE CK:
Medir la resistencia entre los terminales del interruptor de posición cerrada pedal del acelerador.
DE ACUERDO:
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 56
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Comprobar el voltaje entre el terminal 2 del PDL conector de la ECU del motor y la masa de la carrocería.
EN PREPARACIÓN:
PDL
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK :
Mida el voltaje entre el terminal PDL del conector ECU del motor y la masa de
la carrocería.
DE ACUERDO:
GN
Compruebe si hay abierto y cortocircuito en el mazo y el conector entre la ECU del motor y el pedal del acelerador pos ición s bruja, concluyó el
procedimiento de LC én acelerador da losed pos ición s bruja y masa de la carrocería (S ee pa ge IN - 20).
DI - 57
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8FK - 01
El sensor de temperatura del agua está conectado a la ECU del motor (véase a continuación).
20
La tensión de la fuente 5 V de potencia en la ECU del motor se aplica al sensor de
Resistance k Ω
10
temperatura del agua de la terminal de THW a través de una resistencia R. Esto es, la
5
resistencia R y el sensor de temperatura de agua están conectados en serie. Cuando el valor
23
de la resistencia de los cambios del sensor de temperatura del agua de acuerdo con los
0.5 1 cambios en la temperatura del refrigerante, el potencial en el terminal THW también cambia.
0.3 Basándose en esta señal, la ECU del motor aumenta el volumen de inyección de combustible
0.2
para mejorar la facilidad de conducción durante la operación del motor en frío.
0.1
-- 20 0 20 40 60 80 100
(--4) (32) (68) (104) (140) (176) (212)
Temperatura ˚ C ( ˚ F)
FI4741
22 Abierto o cortocircuito en la temperatura del agua. circuito sensor durante 0,5 seg. o más S Temperatura del agua. sensor
INSINUACIÓN:
Después de confirmar DTC22, utilizar la mano - tester para confirmar la temperatura del agua a partir de los datos actuales.
CONTINUADO
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DIAGRAMA DE CABLEADO
Hilux
ECU del motor
W3
Temperatura del agua. Sensor
14
PAG THW
E5
VR
20
GRAMO E2
E5
12 E1 5
A10940
W3
Temperatura del agua. Sensor
14
GRAMO THW
E16
VR
20
R E2
E16
12 E1 5
A10940
W2
Temperatura del agua. Sensor
14
GRAMO THW
E6
2
VR
20
B-R
E6 E2
1 E1 5
A10940
CONTINUADO
DI - 59
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
PREPARACIÓN:
(A) Conecte el lado - comprobador al DLC3.
(B) Girar el interruptor de encendido y empuje la mano - celebrada probador principal interruptor ON.
CHE CK:
Leer el valor de la temperatura en la mano - comprobador.
DE ACUERDO:
DE ACUERDO
En agua PREPARACIÓN:
(A) Desconectar el conector del sensor de temperatura del agua. (B) Conectar los
ECU del motor
Temperatura. Sensor terminales del mazo de cables sensor juntos. (C) Girar el interruptor de encendido
5V
4
en ON.
2 THW
* CHE CK:
9 E2 Leer el valor de la temperatura en la mano - comprobador.
* E1
1 DE ACUERDO:
* : E5 (Hilux), E6 (Land Cruiser / Land Cruiser Valor de temperatura: 140 ˚ C (284 ˚ Para más
BE6653 Prado) o E16 (4Runner)
A12232 A12237
CONTINUADO
GN
1KZ - TE MOTOR SUP (RM790E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
DI - 60
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PREPARACIÓN:
EN (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Conecte los terminales THW y E2 de
la ECU del motor con-
Agua ECU del motor
nector.
Temperatura. Sensor
5V INSINUACIÓN:
2 4
conector del sensor de temperatura del agua es desconectado. Antes de revisar, hacer una
*
9 E2 THW verificación visual y contacto de la presión del conector de la ECU del motor (Consulte la
* E1 página IN - 20).
1
BE6653
Aceptar Abrir en la instalación entre el terminal de E2 o THW,
A12233
A11496 A12728 reparar o reemplazar el arnés.
GN
EN PREPARACIÓN:
(A) Desconectar el conector del sensor de temperatura del agua. (B) Coloque el
Agua ECU del motor interruptor de encendido en ON.
Temperatura. Sensor
5V CHE CK:
4
THW Leer el valor de la temperatura en la mano - comprobador.
*
9 DE ACUERDO:
E2
* E1 Valor de temperatura: --40 ˚ C (--40 ˚ F)
* : E5 (Hilux), E6 (Land Cruiser / Land Cruiser
BE6653 Prado) o E16 (4Runner) OK Sustituir el sensor de temperatura del agua.
A12234 A12238
GN
CONTINUADO
DI - 61
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PREPARACIÓN:
EN (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Desconectar theE5 (Hilux), E6 (Land
Cruiser / LandCruiser
Prado) o E16 (4Runner) del conector de la ECU del motor.
Agua ECU del motor
INSINUACIÓN:
Temperatura. Sensor
5V conector del sensor de temperatura del agua es desconectado. (C) Girar el
2 THW
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
E2
1
E1 Leer el valor de la temperatura en la mano - comprobador.
DE ACUERDO:
GN
Comprobar la tensión entre los terminales 1 THW y E2 del conector de la ECU del motor.
EN E2
PREPARACIÓN:
THW
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Mida la tensión entre los terminales THWand E2 del conector de la ECU del
motor.
DE ACUERDO:
(+) (-)
Temperatura del agua voltaje
A09646
20 ˚ C (68 ˚ F) (motor está frío) 0,2-3,8 V
CONTINUADO
1KZ - TE MOTOR SUP (RM790E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
DI - 62
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
GN
2 Ch eck agua t emp eratu re sen tan r (Ver Pu b. No. RM710E, ED secció n).
DE ACUERDO
DE ACUERDO
DI - 63
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8FL - 01
2
sensor de temperatura de aire de admisión de THA terminal a través de una
resistencia R. Eso es resistor Rand el sensor de temperatura del aire de admisión
1
están conectados en serie. Cuando el valor de la resistencia de los cambios de
0.5
admisión del sensor de temperatura del aire, el potencial en el terminal THA también
0.3
cambia. Basándose en esta señal,
0.2
0.1
-- 20 0 20 40 60 80 100
(--4) 32 68 104 140 176 212
Temperatura. ˚ C ( ˚ F) Aceptable
FI4741
INSINUACIÓN:
Después de confirmar el DTC 24, utilizar la mano - tester para confirmar la temperatura del agua a partir de los datos actuales.
CONTINUADO
DI - 64
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DIAGRAMA DE CABLEADO
P - L (Hilux) 22 THA R
L - Y (Land Cruiser / Land Cruiser Prado)
*
2
G - R (Hilux) 20
BR (Land Cruiser / Land Cruiser Prado) E2
* E1
1
*: E5 (Hilux)
A10940
4Runner
ECU del motor
I12
Temperatura del aire de admisión. Sensor
5V
25 22 THA
Y-G Y-G
IK3
2
E16
22 20
R R E2 E1 R
IK3 E16
1
A15414
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
PREPARACIÓN:
(A) Conecte el lado - comprobador al DLC3.
(B) Girar el interruptor de encendido y empuje la mano - celebrada probador principal interruptor ON.
CHE CK:
Leer el valor de la temperatura en la mano - comprobador.
CONTINUADO
DI - 65
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO:
DE ACUERDO
PREPARACIÓN:
EN
(A) Desconectar el conector del sensor de temperatura del aire de admisión. (B) Conectar
Temperatura del aire ECU del motor
de admisión. Sensor
los terminales del mazo de cables sensor juntos. (C) Girar el interruptor de encendido en
5V
ON.
2 3
THA
* CHE CK:
9
E2 Leer el valor de la temperatura en la mano - comprobador.
* E1
1 DE ACUERDO:
* : E5 (Hilux), E6 (Land Cruiser / Land Cruiser
Valor de temperatura: 140 ° C (284 ° Para más
BE6653
Prado) o E16 (4Runner)
A12232 A12237
GN
CONTINUADO
DI - 66
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PREPARACIÓN:
EN
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Conecte entre los terminales THA y
Temperatura del ECU del motor
E2 del motor
aire de admisión. Sensor
5V conector de la ECU.
3 THA INSINUACIÓN:
*
2
9
conector del sensor de temperatura del aire de admisión está desconectado. Antes de revisar,
E2
*
1 E1 hacer una verificación visual y contacto de la presión del conector de la ECU del motor (Consulte
la página IN - 20).
* : E5 (Hilux), E6 (Land Cruiser / Land Cruiser (C) Girar el interruptor de encendido en ON.
BE6653
A12233
A15064
Aceptar Abrir en la instalación entre el terminal de E2 o THA,
A15072
reparar o reemplazar el arnés.
GN
PREPARACIÓN:
EN
(A) Desconectar el conector del sensor de temperatura del aire de admisión. (B) Coloque el
GN
CONTINUADO
DI - 67
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PREPARACIÓN:
EN (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Desconectar theE5 (Hilux), E6 (Land
Cruiser / LandCruiser
Prado) o E16 (4Runner) del conector de la ECU del motor.
Temperatura del aire ECU del motor
INSINUACIÓN:
de admisión. Sensor
5V conector del sensor de temperatura del aire de admisión está desconectado. (C) Girar el
THA
interruptor de encendido en ON.
2
CHE CK:
E2
1
E1 Leer el valor de la temperatura en la mano - comprobador.
DE ACUERDO:
BE6653
A12235 E5, E6 o 16 Conector DE ACUERDOReparar o reemplazar instalación o el conector.
A09341
A12726
GN
Comprobar la tensión entre los terminales 1 THA y E2 del conector de la ECU del motor.
EN THA PREPARACIÓN:
E2
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Mida la tensión entre los terminales THA y E2 del conector de la ECU del
motor.
DE ACUERDO:
A09712
20 ˚ C (68 ˚ F) (motor está frío) 0,2-3,8 V
CONTINUADO
DI - 68
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
GN
DE ACUERDO
DE ACUERDO
DI - 69
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI31X - 04
32 Abierto o cortocircuito en el circuito unidad de corrección de la bomba de inyección S unidad de corrección de la bomba de inyección
DIAGRAMA DE CABLEADO
5V
V (Hilux, 4Runner)
13
1 R (Land Cruiser / Land Cruiser Prado) CLK
CLK *
5V
4Runner)
12
4 G (Land Cruiser / Land Cruiser Prado) DATOS
E1
DATOS
*
*: E5 (Hilux), E16
(4Runner) E6 (Land
Cruiser / Prado
Cruiser Prado) P (Hilux, LandCruiser)
2 BR
E1
ES (Hilux) CE
(4Runner,
Land Cruiser / Land
A15372
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
Lea los datos de congelación utilizando mano - comprobador, como datos de cuadro congelado registra las condiciones del motor cuando amalfunction
es detected.When solución de problemas, es útil para determiningwhether el vehículo estaba en marcha o se detiene, el motor estaba caliente o no, el
aire -Combustible relación era pobre o rica, etc en el momento de la avería.
1 Compruebe si hay abierto y cortocircuito en el mazo y el conector entre la ECU del motor y
en mp NPU jectio co rrectio monja se (Ver p ag e IN - 20).
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 70
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PREPARACIÓN:
(A) Retire la unidad de corrección de la bomba de inyección de la bomba de inyección. (segundo)
CHE CK:
Lea el DTC de nuevo.
DE ACUERDO:
GN
DI - 71
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI31Z - 04
Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de presión turbo durante 2 s. o más S sensor de presión Turbo
35
S manguera de vacío desconectada o bloqueada
INSINUACIÓN:
Después de confirmar el DTC 35, utilizar la mano - tester para confirmar la presión en el colector de admisión de los datos actuales.
S E2 circuito abierto
CONTINUADO
DI - 72
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DIAGRAMA DE CABLEADO
Hilux
ECU del motor
T8
Turbo sensor de presión 5V
21 VC
segundo
E5
3
16
POR PIM
E5
2
20
GRAMO E2
E5
1
A05611
4Runner
ECU del motor
T2
Turbo sensor de presión 5V
21 VC
L-B
E16
3
16
POR PIM
E16
2
20
R E2
E16
1
A05611
CONTINUADO
DI - 73
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
T3
Turbo sensor de presión 5V
21 VC
segundo
E6
3
POR 16 PIM
E6
2
20
BR E2
E6
1
A05611
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
1 Co nex ect h an d - probador de campo h, una d leer EF Valu en llevar al hombre ifo ld p RESSU re.
PREPARACIÓN:
(A) Conecte el lado - comprobador al DLC3.
(B) Girar el interruptor de encendido y empuje la mano - celebrada probador principal interruptor ON.
CHE CK:
Leer el valor de la presión del colector de admisión en la mano - comprobador.
DE ACUERDO:
GN
CONTINUADO
DI - 74
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
EN VC E2 PREPARACIÓN:
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Mida la tensión entre los terminales VC y E2 del conector de la ECU del
motor.
DE ACUERDO:
DE ACUERDO
Comprobar el voltaje entre los terminales 4 PIM y E2 del conector de la ECU del motor.
EN PIM E2 PREPARACIÓN:
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Mida la tensión entre los terminales de PIM y E2 del conector de la ECU del
motor.
DE ACUERDO:
Voltaje: 1,0-2,2 V
(-) (+)
A09714
GN
Compruebe si hay abierto y cortocircuito en el mazo y el conector entre ECUand motor turbo PRESION Do re sen tan r (Ver p ag
e IN - 20).
DI - 75
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
5 Ch eck co nn exio NOF vacu umho SE b ntre tu rb op RESSU re sen tan r un d en toma
ma nifold.
DE ACUERDO
DE ACUERDO
DE ACUERDO
PREPARACIÓN:
EN VC
E2 (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Mida la tensión entre los terminales VC y E2 del conector de la ECU del
motor.
DE ACUERDO:
DI - 76
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
Comprobar la tensión entre los terminales 3 PIM y E2 del conector de la ECU del motor.
EN PREPARACIÓN:
Voltaje: 1,0-2,2 V
(+) (-)
A09714
GN
DE ACUERDO
5 Ch eck co nn exio NOF vacu umho SE b ntre tu rb op RESSU re sen tan r un d en toma
ma nifold.
DE ACUERDO
CONTINUADO
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
DI - 77
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
DI - 78
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8FM - 01
Figura 1 combustible. Cuanto menor es la temperatura del combustible es, thegreater la resistencia del
termistor valuebecames, y más alta la temperatura del combustible, es el más bajo es el valor
El sensor de temperatura del combustible está conectado a la ECU del motor (véase a continuación).
20
La tensión de la fuente 5 V de potencia en la ECU del motor se aplica al sensor de temperatura del
Resistance k Ω
10
combustible a partir de THF terminal a través de una resistencia R. Es decir, resistencia Rand el
5
sensor de temperatura de combustible están conectados en serie. Cuando el valor de resistencia del
23
sensor de temperatura del combustible cambia inaccordancewith cambios en la temperatura del
0.5 1 combustible, el potencial en el terminal THF también cambia. Basándose en esta señal, la ECU del
0.3 motor aumenta el volumen de inyección de combustible para mejorar la facilidad de conducción
0.2
durante la baja revolución del motor y alta temperatura de combustible.
0.1
-- 20 0 20 40 60 80 100
(--4) (32) (68) (104) (140) (176) (212)
Temperatura ˚ C ( ˚ F)
FI4741
INSINUACIÓN:
Después de confirmar el DTC 39, utilizar la mano - tester para confirmar la temperatura del agua a partir de los datos actuales.
CONTINUADO
DI - 79
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DIAGRAMA DE CABLEADO
Hilux
ECU del motor
F20
Temperatura de combustible. Sensor
5
24 VR
LG - B THF
E5
2
20
GRAMO E2
E5
1 E1
A10940
F11
Temperatura de combustible. Sensor
R
24 5V
W THF
E16
2
20
R E2
E16
1 E1
A10940
F11
Temperatura de combustible. Sensor
R
24 5V
W THF
E6
2
20
BR E2
E6
1 E1
A10940
CONTINUADO
DI - 80
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
1 Co nex ect h an d - probador de campo h, una d leer Valu EF fu el temp eratu re.
PREPARACIÓN:
(A) Conecte el lado - comprobador al DLC3.
(B) Girar el interruptor de encendido y empuje la mano - celebrada probador principal interruptor ON.
CHE CK:
Leer el valor de la temperatura en la mano - comprobador.
DE ACUERDO:
INSINUACIÓN:
DE ACUERDO
EN PREPARACIÓN:
(A) Desconectar el conector del sensor de temperatura del combustible. (B) Conectar
Combustible ECU del motor
Temperatura. Sensor los terminales del mazo de cables sensor juntos. (C) Girar el interruptor de encendido
V
en ON.
5
2 THF
* CHE CK:
9
E2 Leer el valor de la temperatura en la mano - comprobador.
1 * E1 5
DE ACUERDO :
* : E5 (Hilux), E6 (Land Cruiser / Land Cruiser Valor de temperatura: 140 ˚ C (284 ˚ Para más
BE6653
Prado) o E16 (4Runner) A12237
A12232
CONTINUADO
GN
1KZ - TE SUP MOTOR (RM790E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
DI - 81
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PREPARACIÓN:
EN (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Conectar terminales de THF y E2 de
la con- ECU del motor
Combustible ECU del motor
nector.
Temperatura. Sensor
V INSINUACIÓN:
5
THF Conector del sensor de temperatura del combustible se desconecta. Antes de revisar, hacer una
2
*
9 verificación visual y el contacto de la presión del conector de la ECU del motor (Consulte la
E2
1
* E1 5 página IN - 20).
(C) Girar el interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
* : E5 (Hilux), E6 (Land Cruiser / Land Cruiser
Prado) o E16 (4Runner) Leer el valor de la temperatura en la mano - comprobador.
DE ACUERDO:
THF E2 Valor de temperatura: 140 ˚ C (284 ˚ Para más
A12233
A11071 Aceptar abierto entre el terminal inharness E2or THF, re-
BE6653
emparejar o reemplazar el arnés.
A15073
GN
EN PREPARACIÓN:
(A) Desconectar el conector del sensor de temperatura del combustible. (B) Coloque el
Combustible ECU del motor interruptor de encendido en ON.
Temperatura. Sensor
5V CHE CK:
5
2 THF Leer el valor de la temperatura en la mano - comprobador.
*
9
DE ACUERDO:
E2
* E1 Valor de temperatura: --40 ˚ C (--40 ˚ F)
1
GN
CONTINUADO
DI - 82
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PREPARACIÓN:
EN (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Desconectar theE5 (Hilux), E6 (Land
Cruiser / LandCruiser
Prado) o E16 (4Runner) del conector de la ECU del motor.
Combustible ECU del motor
INSINUACIÓN :
Temperatura. Sensor
5V Conector del sensor de temperatura del combustible se desconecta. (C) Girar el
THF interruptor de encendido en ON.
2
E2
CHE CK:
1
E1 Leer el valor de la temperatura en la mano - comprobador.
DE ACUERDO:
BE6653
A12235
E5, E6 o E16Connector
A09341
BIEN Reparar o reemplazar instalación o el conector.
A12726
GN
Comprobar la tensión entre los terminales 1 THF y E2 del conector de la ECU del motor.
EN PREPARACIÓN:
THF (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
E2
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Medir la tensión entre terminales de THF y E2 del conector ECU del motor.
DE ACUERDO:
(+) (-)
Temperatura de combustible. voltaje
A09717
70 ˚ C (68 ˚ F) (motor está frío) 0,2-3,8 V
DI - 83
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
GN
DE ACUERDO
DE ACUERDO
DI - 84
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8FN - 01
4 - pulso 4 - pulso
S Medidor combinado
1. señal de velocidad del vehículo: 0 km / h (0 mph) S Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de velocidad del vehículo
42
velocidad 2. Motor: 2400 - 4000 rpm S Sensor de velocidad del vehículo
3. Motor de temperatura del refrigerante .: 60 ˚ C (176 ˚ Para más S ECU del motor
CONTINUADO
DI - 85
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DIAGRAMA DE CABLEADO
Hilux
Medidor combinado ECU del motor
5V
E6 22
IR SPD
C11 1
A15415
4Runner
Medidor combinado ECU del motor
5V
IR E17 22
SPD
3 C27
A15415
5V
Centro J / B
12 14
V - W 3C E7 22
V-W SPD
C24 5 J27 14 14 LJ28 3C
A15416
CONTINUADO
DI - 86
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
Lea los datos de congelación utilizando mano - comprobador, como datos de cuadro congelado registra las condiciones del motor cuando amalfunction
es detected.When solución de problemas, es útil para determiningwhether el vehículo estaba en marcha o se detiene, el motor estaba caliente o no, el
aire -Combustible relación era pobre o rica, etc en el momento de la avería.
CHE CK:
Conducir el vehículo y comprobar si el funcionamiento del velocímetro en el medidor de combinación es normal.
INSINUACIÓN:
El sensor de velocidad del vehículo está funcionando normalmente si la pantalla velocímetro es normal.
C Comprobar velocímetro.
DE ACUERDO
Comprobar la tensión entre 2 SP1 terminal del conector de la ECU del motor y la masa de la carrocería.
EN PREPARACIÓN:
SP1 (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Desplazamiento de la
CHE CK:
(-) (+) Medir la tensión entre SP1 terminal del conector de la ECU del motor y la
masa de la carrocería al girar la rueda lentamente.
A09718 DE ACUERDO:
4,5 - 5,5 V
DE ACUERDO
DI - 87
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8FO - 01
96 No hay EGLS señal a la ECU del motor durante 1,0 seg. o más S EGR sensor de elevación de válvula
DIAGRAMA DE CABLEADO
L EGLS
3
21
segundo 23 E5VC
E5
2
20
GRAMO
E2
E5
1
A15048
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
Lea los datos de congelación utilizando mano - comprobador, como datos de cuadro congelado registra las condiciones del motor cuando amalfunction
es detected.When solución de problemas, es útil para determiningwhether el vehículo estaba en marcha o se detiene, el motor estaba caliente o no, el
aire -Combustible relación era pobre o rica, etc en el momento de la avería.
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 88
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
2 Comprobar el voltaje entre EGLS terminales del conector de la ECU del motor y el cuerpo
suelo (Consulte la página EC - 6).
EN PREPARACIÓN:
EGLS
Retire la puerta de la guantera.
CHE CK:
Comprobar la tensión entre EGLS terminales del conector de la ECU del motor y la
masa de la carrocería.
DE ACUERDO:
(+) (-)
0,6-1,4 V
DE ACUERDO
DE ACUERDO
GN Apriete sensor.
DE ACUERDO
DI - 89
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8FQ - 01
DIAGRAMA DE CABLEADO
Hilux
ECU del motor
Sitio de motor R / B
19 1 E7
ECD + BF
W Y Y
2 2 IJ4
12
Batería
A10948
4Runner
ECU del motor
Sitio de motor R / B
1
ECD + BF
W L-R L-R
2 2 IG1 2 E18
12
Batería
A10948
CONTINUADO
DI - 90
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Sitio de motor R / B
18 1
W Florida ECD + BF
B-R POR POR
2 2 IM2 E6
12
Batería
A15418
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
Comprobar el voltaje entre el terminal 1 + BF del conector de la ECU del motor y la masa de la carrocería.
PREPARACIÓN:
+ BF
Retire la guantera.
CHE CK:
Mida el voltaje entre el terminal + BF de conector de la ECU del motor y la masa
de la carrocería.
DE ACUERDO :
(-) (+)
Voltaje: 9 - 14 V
GN
CONTINUADO
DI - 91
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PREPARACIÓN:
Hilux, 4Runner
Retire el fusible ECD desde la sala de máquinas R / B.
CHE CK:
Compruebe la continuidad del fusible ECD.
DE ACUERDO:
Continuidad
Land Cruiser /
Land Cruiser Prado ECD Fusible
A15376
MAL Cambiar ECD fusible.
DE ACUERDO
DI - 92
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8FV - 01
DIAGRAMA DE CABLEADO
Hilux
Switch de ignición 9
10 3D IGsw
W-R B-R IGN B-W
1H 6 3D
11 B - 1D W E6
7 6 1 2
/B
2 2 2 20 7
L-O L-O MREL
sitio de motor
2 J IJ4 E6
5 1
2 2
ECD relé
AM2
ECD
1 1
3 2
22 2
1
W--B
16
R-L R-L
IJ4 E6 + BG
W
UN 22
BR
J1 J / E4 E1
C
UN
W--B
Batería
EF ES
A10931
CONTINUADO
DI - 93
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
4Runner
L-R
/B
2 2 2 20
L-O L-O MREL
sitio de motor
2 J IJ4 E18 7
5 1
2 2
ECD relé
AM2
ECD
1 1
3 2
22 2
14
W-R W-R
IG1 E18 1 + B
W-B
W
UN 22
BR
J1 J /
E15 E1
C
UN
W-B
Batería
EA CE
A15420
CONTINUADO
DI - 94
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Switch de ignición 9
10 3D IGsw
W-R B-R IGN B-W
1H 6 3D
11 B - 1D W E6
7 6 1 2
/B
2 2 2 20 7
L-O L-O MREL
sitio de motor
2 J IJ4 E6
5 1
2 2
ECD relé
AM2
ECD
1 1
3 2
22 2
1
W--B
16
R-L R-L
IJ4 E6 + BG
W
UN 22
BR
J1 J / E4 E1
C
UN
W--B
Batería
EF ES
A10931
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
PREPARACIÓN:
EN
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
E1 +B
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Mida la tensión entre los terminales + B y E1 del conector de la ECU del
motor.
DE ACUERDO:
CONTINUADO
BE6653
Voltaje: 9 - 14 V
A09373 (-) (+)
A12789
DI - 95
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
GN
2 Compruebe si hay abierto en el arnés y el conector entre el terminal de E1 de la ECU del motor
y la masa carrocería (Consulte la página IN - 20).
DE ACUERDO
3 Ch eck ECD relé principal (Markin g: ECD) (Ver Pu b. No. RM710E, ED secció n).
DE ACUERDO
DE ACUERDO
5 Compruebe si hay abierto en el arnés y el conector entre la ECU del motor y principal ECD
retransmitir (Marcado: ECD) y ECD relé principal y la batería (Consulte la página IN - 20).
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 96
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Comprobar el voltaje entre 6 IGsw terminal del conector de la ECU del motor y el cuerpo
suelo.
EN PREPARACIÓN:
IGsw
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Medir la tensión entre IGsw terminal del conector de la ECU del motor y la
masa de la carrocería.
DE ACUERDO:
BE6653
(-) (+) Voltaje: 9 - 14 V
A09637
A12790
GN
interruptor ic io n ig n 7 Ch eck (Ver Pu b. Sin. RM789E (Hilu x), RM805E (L un d Cru ISER / L un d
Cruiser Prado) o RM663U (4Runner) BE sección).
DE ACUERDO
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 97
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Comprobar el voltaje entre 9 MREL terminal del conector de la ECU del motor y el cuerpo
suelo .
EN PREPARACIÓN:
MREL
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Mida el voltaje entre el terminal MREL del conector de la ECU del motor y la
masa de la carrocería.
(-) (+) DE ACUERDO:
BE6653 Voltaje: 9 - 14 V
A11501
A12791
GN
Comprobar si hay abierto en el arnés y el conector entre la ECU del motor y el relé principal ECD (Marcado: E CD), un nd nd E CD
mainrelaya masa de la carrocería (S ee pa ge IN - 2 0).
DI - 98
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8FU - 01
DIAGRAMA DE CABLEADO
Hilux I 10
Switch de ignición
4
W R
1 1H 5 1H
1
CALIBRE
1 1I 2 1F CHECK
5 ENGINE 8 12
Y PAG
C10 C10 E7 W
W
DLC3
2 D24
7 /C 19
GR - L GR - L R R
2 IJ4 SIL SIL
dieciséis 7 segundo segundo
2
CG BATT
18
AM1 V V E7
TC E7 TC
1 2 13 segundo
OBD BVB
2 1 4
ALT
J24 J
1
IC8
W-B V
22 11
TC Compruebe el
conector C3
W E1
3
BR
Batería
II ES 3
A15077
CONTINUADO
DI - 99
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
4Runner
2 CALIBRE 1F 8 12 CHKENG 14 12
POR B - Y C12 R-W
1H C14 E18 W
4 1 2
I17
Switch de ignición
2
W DLC3
Sitio de motor R / B D24
/C
7 19
2 V R R
2 V E18
IG1 SIL SIL
UN
dieciséis 7 UN
2 CG BATT
AM1 2 18
1
OBD TC
V V
TC
E18
2 1 13 segundo
ALT
segundo
1 4 V
W-B CB
J6 J /
J24 J
BV
2
VB
IC8
V
11
W
TC Compruebe el
conector C3
E1
3
Batería BR
II ES 3
A15421
CONTINUADO
DI - 100
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
I19
Medidor combinado
Switch de ignición
4 8
POR CALIBRE
1H C10 C10
2 4
CHKENG
L
Conector corto L 23 1S
7 7
S28 S27
re J30 segundo 12
Y-R
/C J29 E8 W
J29 E
DLC3
D22
GR - L 19
B-W V-W5
2 BATT SIL E7 SIL
dieciséis 7
22
AM1
2 22 IC8
1 CG
OBD
2 1
ALT W-B
Y - RJ
1 2 J24 J
/C
WY-R Compruebe el
conector C3
W-B
E1 / CAAA
2
3 W-B J24 J
B-R
BR
Batería
CE IE
A15423
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
PREPARACIÓN:
(A) Girar el interruptor de encendido en ON.
CHE CK :
Comprobar el estado luz de advertencia del motor del cheque.
DE ACUERDO:
DI - 101
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
INSINUACIÓN:
Si esta inspección está bien y no hay mano - comprobador, los siguientes pasos son innecesarios
porque este circuito funciona correctamente. Continúe con el siguiente inspección circuito que se
GN
EN PREPARACIÓN:
Girar el interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Mida la tensión entre los terminales TC y CG del DLC3.
TC CG
DE ACUERDO:
Voltaje: 9 - 14 V
DLC3
GN
DE ACUERDO
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 102
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Comprobar el voltaje entre el terminal 5 W del conector de la ECU del motor y la masa de la carrocería.
EN PREPARACIÓN:
W (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Desconectar theE7 (Hilux), E8 (Land
Cruiser / LandCruiser
Prado) o E18 (4Runner) del conector de la ECU del motor. (C) Girar el
interruptor de encendido en ON.
Voltaje: 9 - 14 V
GN
DE ACUERDO
7 ¿Puede usted leer DTC (DTC incluyendo normal) usando la mano - tester?
NO CONTINUADO
DI - 103
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO:
Voltaje: 9 - 14 V
(+)
MAL Verificación de abierto y cortocircuito en el mazo y con-
nector entre el terminal BATT de DLC3 y fus- bloque de enlace
BATT ible (Ver pa ge IN - 20).
(-) (+)
A10152
DE ACUERDO
DI - 104
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8FP - 01
una buena capacidad de arranque. Mientras el motor está siendo manivela, la batería de tensión positiva se aplica a STA terminal de la ECU del motor. La señal de
arranque se utiliza principalmente para aumentar el volumen de inyección de combustible para el control de la inyección de partida y después de - iniciar el control de
inyección.
DIAGRAMA DE CABLEADO
Hilux
ECU del motor
Sitio de motor R / B
11
B STA V-Y STA
PAG
8 2 2 IJ4 6 E6
1 2
V--Y
17 V - Y
AM2
7 2 E1
W-R 2 1
del interruptor de IJ4
encendido
V--Y
S2
2
1
4
2
AM1 2
ALT
3
1
ST RLY
44
Sitio de
motor R / B
No.2 4
W
B-W B
421
1 EB2 CW-
LICENCIADO EN DERECHO
J1 J /
B-W
UN
W 1
Batería
1 S3 W - BA
EF
Motor de arranque
A15075
CONTINUADO
DI - 105
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
4Runner
Interruptor
20 3C
de
encendido I15 E1
B-W
7 W-R
2 W
2
17 IJ4
2
2 ALT B-W
1
AM2
1
1 4
AM1
2
3
ST RLY
Sitio de
2 motor R / B 21
No.2 44
4 4
W
B-W
1 EE1
B-R
W-B
B-W
1
S3
Batería
1 S4
EA
Motor de arranque
A15417
CONTINUADO
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
6 11
B STA STA
B - W IM2 R-W
8 2 2 E7
1 2
R--W
R-W
AM2
7 2 E1
W-R 2 1
I19 IM2 3
Switch de
ignición
W-L
B
2
1
5
2
AM1 2
ALT
3
1
ST RLY
2
45
Sitio de
motor R / B
No.2 5
B-R
B-W B
521
1 EE1 /CW-
B-R
J20 J
B-W
UN
S2 1
Batería
1 S3 W - BA
EF
Motor de arranque
A15075
CONTINUADO
DI - 107
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
Esta tabla de diagnóstico se basa en la premisa de que el motor está siendo manivela en las condiciones normales. Si el motor no arranca,
proceda a la mesa de los síntomas del problema en página DI - 24.
PREPARACIÓN:
(A) Conecte el lado - comprobador al DLC3.
(B) Girar el interruptor de encendido y empuje la mano - celebrada probador principal interruptor ON.
CHE CK:
Leer la señal STA en la mano - comprobador mientras que el motor de arranque está funcionando.
DE ACUERDO :
GN
DE ACUERDO
CONTINUADO
Control y la sustitución del motor ECU.
DI - 108
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Comprobar el voltaje entre el 1 STA terminal del conector de la ECU del motor y la masa de la carrocería.
COMIENZO
PREPARACIÓN:
STA
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Mida el voltaje entre el terminal STA de conector de la ECU del motor y la masa
de la carrocería durante el arranque.
DE ACUERDO:
GN
DE ACUERDO
DI - 109
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI3SC - 03
TheEGR systemrecirculates gas de escape, que se controla a la cantidad adecuada para adaptarse a las condiciones de conducción en la mezcla de aire
de admisión para reducir la velocidad de combustión, reducir la temperatura de combustión y reducir las emisiones de NOx. La cantidad de elevación de la
válvula de EGR se controla por el vacío que está regulado por el E - VRV operado por la ECU del motor.
Si se cumple incluso una de las siguientes condiciones, el E - VRV de EGR se activa mediante una señal de la ECU. Esto resulta en que actúa el aire
atmosférico en la válvula de EGR, el cierre de la válvula de EGR y cerrando el paso de gas de escape (EGR de corte).
Bajo las condiciones siguientes, la EGR se corta para mantener la facilidad de conducción.
DIAGRAMA DE CABLEADO
De
Terminal 3 del ECD
relé principal (Marcado: V12 E - VRV de EGR
ECD)
(S página ee DI - 92) 4 EGR
R-L GRAMO
E4
2 1
A12092
De
Terminal 3 del ECD
relé principal (Marcado: V4 E - VRV de EGR
ECD)
(S página ee DI - 92) 4 EGR
R-L R-G
E15
2 1
A12092
CONTINUADO
1KZ - TE MOTOR SUP (RM790E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
DI - 110
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
De
Terminal 3 del ECD
relé principal (Marcado: V3 E - VRV de EGR
ECD)
(S página ee DI - 92) 4 EGR
B-R G-B
E5
2 1
A12092
DE ACUERDO
Comprobar el voltaje entre el terminal 2 del EGR ECU del motor y la masa de la carrocería.
EN PREPARACIÓN:
EGR (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Mida el voltaje entre el terminal de EGR del conector de la ECU del motor y la
masa de la carrocería.
(+) (-)
DE ACUERDO:
Voltaje: 9 - 14 V
A15070
GND 5V INSINUACIÓN:
CONTINUADO
DI - 111
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
PREPARACIÓN:
EN
(A) Desconectar las mangueras de vacío de la E - VRV. (B) Conecte el lado -
Aire
comprobador al DLC3. (C) Girar el interruptor de encendido y empuje la mano -
E Aire
mi
a cabo TES
F
ter interruptor principal.
(D) Seleccione el modo de prueba activa en la mano - comprobador.
CHE CK:
de aire Compruebe el funcionamiento del E - VRV cuando es operado por la mano -
E - VRV: ON E - VRV: OFF del filtro A15377 comprobador.
DE ACUERDO:
E - VRV EN:
Aire por el puerto E es fluye hacia fuera a través del puerto F. E - VRV
OFF:
DE ACUERDO Ir al paso 1.
GN
DE ACUERDO
DE ACUERDO CONTINUADO
DI - 112
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
DE ACUERDO
Comprobar el voltaje entre el terminal 2 de EGR de conector de la ECU del motor y la masa de la carrocería
(Ver p ag e DI - 109, St ep 5).
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 113
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PREPARACIÓN:
EN
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Desconectar el E4 (Hilu x), E 5
EGR
(Land Cruiser Land Cruiser
Prado) o E15 (4Runner) del conector de la ECU del motor. (C) Girar el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
E4, E5 y E15 Conector
Compruebe el E - VRV operación.
APAGADO
(1) Conectar EGR terminal de la ECU del motor conexiones
Tor y la masa de la carrocería (ON). (2) EGR terminal de desconexión
de la con- ECU del motor
nector y la masa de la carrocería (OFF).
Aire
DE ACUERDO:
VRV OFF:
de aire
E - VRV: ON
E - VRV: OFF del filtro
A15378
Aceptar Ir al paso 9.
GN
DE ACUERDO
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 114
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
DI - 115
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8FW - 01
refrigerante en ese momento y se enciende el relé de la bujía luz testigo de precalentamiento / resplandor. Como cerámica se utiliza para un material de bujía de
T2
6 6
4 4
Glow Time (Min.)
3 3
2 2
1 1
0
-- 22 -- 20 0 0 520 30 40 60 80
(- 7.6) (- 4) ( 32) ( 41) ( 68) (86) (104) (140) (176)
Temperatura de agua ˚ C ( ˚ F) T1
B13253 A15427
CONTINUADO
DI - 116
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DIAGRAMA DE CABLEADO
Hilux
R - W C9 1
B-R
SREL
2 1H 1 1I 1 W E7 2
W
segundo
J/C
IJ1 14 B -
2 4
121
2
GLOW
ALT
4 4B-R
1
B--Y
W--B
EB2 2 J2 UN
2
J/C
B--Y
W
1 J1 UN
Batería
W--B
EF
Bujía incandescente
A10930
CONTINUADO
DI - 117
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
4Runner
BR C14 4
W GRAMO
SREL
2 E18 2
segundo
ABS GLOW
2
ALT
121
2 4
1
4 4B-R W--B
POR
EE1 2 J2 UN
2
J/C
W incandescentes
POR
G1 de bujías1
J1 UN
W--B
Batería
EA
A15425
CONTINUADO
DI - 118
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
W GRAMO
SREL
2 E8
W-R
ABS GLOW
2
121
2 4
ALT
5 5G-R W--B
POR
2 J20
EE1 2
Un
J/C
B-R POR
incandescentes
G1 de bujías1
UN
W--B
Batería
EA
A15424
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
PREPARACIÓN:
Girar el interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
¿La luz testigo de precalentamiento para arriba?
DE ACUERDO:
A06505
CONTINUADO
DI - 119
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
GN
Comprobar la tensión entre 2 GIND terminal del conector de la ECU del motor y el cuerpo
suelo.
EN
PREPARACIÓN:
GIND
(A) Eliminar la guantera.
(B) Desconectar el E7 (Hilux), E8 (Land Cruiser / Tierra Cruis-
er / Prado) o E18 (4Runner) conector de la ECU del motor.
Voltaje: 9 - 14 V
GN
A10949
DE ACUERDO
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 120
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
NO
7 Compruebe relé de la bujía incandescente (Marcado: SUB GLW RLY para Hilux y 4Runner, SUB GLW
fo r L un d Cru ISER / L un d Cru ISER Prad o) (Ver p ag E ST - 1).
DE ACUERDO
Comprobar el voltaje entre 8 SREL terminal del conector de la ECU del motor y el cuerpo
tierra en el arranque.
PREPARACIÓN:
COMIENZO
SREL
(A) Eliminar la guantera.
(B) Desconectar theE7 (Hilux), E8 (Land Cruiser / LandCruiser
Prado) orE18 (4Runner) conector del engineECU. (C) Girar el
interruptor de encendido START.
CHE CK:
(-) (+) Mida el voltaje entre el terminal SREL del conector de la ECU del motor y la
masa de la carrocería en el arranque.
A15370 DE ACUERDO:
Voltaje: 9 - 14 V
CONTINUADO
1KZ - TE MOTOR SUP (RM790E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
DI - 121
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
DE ACUERDO
DE ACUERDO
DE ACUERDO
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 122
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI - 123
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8FR - 01
DIAGRAMA DE CABLEADO
Hilux, 4Runner
ECU del motor
+B
F14
En primer interruptor de marcha
13
IC10 3 FSW
W-B W-B L
*
1 2
E1
IH
A15373
+B
F27
J23 J
En primer interruptor de marcha
/C 13
IJ1 4 FSW
W-B W-B PAG
E5
UN 1 2
E1
CARNÉ DE IDENTIDAD
A15431
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 124
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Comprobar el voltaje entre el terminal 2 FSW del conector de la ECU del motor y el cuerpo
suelo.
EN FSW PREPARACIÓN:
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Mida el voltaje entre el terminal FSWof el conector de la ECU del motor y la masa de la
carrocería después de la palanca de cambio se mueve en las siguientes posiciones.
(+) (-)
DE ACUERDO :
GN
DI - 125
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8FT - 01
A / CS Circuito ignal
combustible para mejorar la facilidad de conducción durante la marcha en vacío del motor.
DIAGRAMA DE CABLEADO
Y (Hilux) L - Y Y (Hilux) L - Y
(LandCruiser / Land 2 (LandCruiser / Land
* 4 AC1
Cruiser Prado) Cruiser Prado)
2 1
* *
8
*2 *1
IM1--8 (Hilux) IK2--11 E6 (Hilux) E7 (LandCruiser
(LandCruiser / Land Cruiser / Land Cruiser Prado)
Prado)
A15052
4Runner
13 E17 AC1
4
L-Y
A36
A15415
CONTINUADO
DI - 126
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PREPARACIÓN:
(A) Conecte el lado - comprobador al DLC3.
(B) Girar el interruptor de encendido y empuje la mano - celebrada probador principal interruptor ON.
CHE CK:
Leer la señal de A / C en la mano - comprobador mientras que el compresor del A / C está encendido.
DE ACUERDO:
A / C de la señal APAGADO EN
GN
Comprobar la tensión entre 2 AC1 terminal del conector de la ECU del motor y la masa de la carrocería.
PREPARACIÓN:
STA
AC1 (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) en marcha el
motor.
CHE CK:
Medir la tensión entre AC1 terminal del conector de la ECU del motor y la masa
de la carrocería cuando el interruptor de A / C se gira a ON y OFF.
(-) (+)
DE ACUERDO:
APAGADO 9-14 V
GN
CONTINUADO
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
DI - 127
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
Comprobar el voltaje entre el 1 AC1 terminal del conector de la ECU del motor y la masa de la carrocería.
PREPARACIÓN:
STA
AC1 (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) en marcha el
motor.
CHE CK:
Medir la tensión entre AC1 terminal del conector de la ECU del motor y la masa
de la carrocería cuando el interruptor de A / C se gira a ON y OFF.
(-) (+)
DE ACUERDO:
APAGADO 9-14 V
GN
DE ACUERDO
DI - 128
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8FS - 01
DIAGRAMA DE CABLEADO
+B
ACT 3 13
*2 LG - R * 1 ACTO
E1
*2 *1
A19 (Hilux) A36 E6 (Hilux) E17 (4Runner) E7 (Land Cruiser / Land
(4Runner) Cruiser Prado)
A17 (Land Cruiser / Land Cruiser Prado)
CONTINUADO A05395
DI - 129
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
1 Conecte la mano - comprobador, y comprobar el funcionamiento del control de corte de aire acondicionado.
PREPARACIÓN:
(A) Conecte el probador de mano al DLC3.
(B) Girar el interruptor de encendido y empuje la mano - celebrada probador principal interruptor ON. (C) en marcha el
motor y gire el a / c en Activar. INSINUACIÓN:
DE ACUERDO:
GN
DE ACUERDO
Tensión 3 Verificar entre ACT terminal del conector de la ECU del motor y el cuerpo
suelo.
STA PREPARACIÓN:
ACTO (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) en marcha el
motor.
CHE CK:
Medir la tensión entre ACT terminal del conector de la ECU del motor y la masa
de la carrocería cuando el interruptor de A / C se gira a ON y OFF.
(-) (+)
A15067
CONTINUADO
DI - 130
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO:
EN 9-14 V
APAGADO A0-3V
DE ACUERDO
Comprobar tensión de 1 entre ACT terminal del conector de la ECU del motor y la masa de la carrocería
(Ver p ag e DI - 128, paso 3).
GN
DE ACUERDO
EM - 1
MECANICA DEL MOTOR -- VELOCIDAD DE REPOSO Y VELOCIDAD MÁXIMA
1. CONDICIONES INICIALES
(A) del motor a temperatura de funcionamiento normal. (B) Filtro
de aire instalado.
(C) todos los tubos y las mangas del sistema de inducción de aire conectados. (D) Todos los
accesorios apagados. (E) Todas las líneas de vacío conectados correctamente. (F)
DLC3 A15042
Tacómetro Si no tiene a mano - comprobador, conectar una sonda de probador tacómetro para
TAC terminal del DLC3 con SST.
SST 09843 - 18040
TAC 3. CONTROLAR POR LA VELOCIDAD DE REPOSO
velocidad de ralentí.
EM - 2
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
Página 1 de 6
NT
w / Intercooler (LandCruiser / LandCruiser Prado forAustralia)
sensor
Nº 2 Manguera de aire
Abrazadera
z No - parte reutilizable
B13244
Cruiser Prado
Arandela de sellado
manguera
PCV
tubo de admisión
abrazadera Abrazadera
z Empaquetadora
No.2Air abrazadera de
Abrazadera
manguera
filtro de gas
Turbo PressureSensor
CONTINUADO
EM - 3
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
Página 2 de 6
w / EGR
19 (190, 14)
z Empaquetadora
20 (200, 14)
Conjunto de la
z 39 (390, 28)
válvula EGR
x6
z Empaquetadora
zzz
z Empaquetadora EGR válvula de
52 (530, 38)
carrera Conector
12 (120, 8)
z Empaquetadora
z Empaquetadora
Turbo tubo de agua
turbocompresor Asamblea Manténgase turbocompresor
Colector de escape y
z Empaquetadora
EM - 4
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
Página 3 de 6
Abrazadera
15 (150, 11)
Tapón del depósito de aceite x 10
Boquilla de la pipa de fuga z Empaquetadora
GlowPlugWire
Empaquetadora
Bujía de
Árbol de levas BearingCap yo njection
conector
Boquilla
18 (185, 13)
z Empaquetadora
asiento de
GrowPlug 54 (540, 40)
Árbol de levas la boquilla
13 (130, 10)
Cabeza de cilindro
S ee P ub. No . R M710E p ag e EM - 64
39 primero (400, 29) segunda Manguera de combustible
Vacuum abrazadera de
vuelta de 90 ˚ tercera
manguera
Encienda 90˚ Asamblea colector de
Asamblea colector de
admisión
Hilux
Varilla medidora de aceite
Correa de
andGuideAssembly
distribución Juntas
Acortar
Comprobación de
conectores
Polea tensora
35 (350, 25)
EM - 5
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
Página 4 de 6
suplemento de ajuste
Levantador de válvula
Guardián
Retén de resorte
Resorte de válvula
Asiento de resorte
41 (420, 34)
z Empaquetadora
Cabeza de cilindro
Válvula
z No - parte reutilizable
L Recubierta parte CONTINUADO
A14766
EM - 6
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
Página 5 de 6
EM1LR - 01
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE y moler VÁLVULAS
(A) Triturar la válvula lo suficiente para eliminar los hoyos y de carbono. (B) Comprobar que
la válvula se muele a la cara de la válvula correcta
ángulo.
Z09147
EM0181
Si themargin espesor es menor que el mínimo, sustituir la válvula.
EM2534
(E) Compruebe la superficie de la punta de vástago de la válvula para el desgaste. Si se usa la punta
DARSE CUENTA:
EM0255
CONTINUADO
P11633
EM - 7
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
Página 6 de 6
libra.
(E) Después de mano - lapeado, limpiar el asiento de válvula y la válvula. (F)
P11634
EM - 8
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO Página 1 de 9
Bloque de cilindros DI
EM1LS - 01
SASSEMBLY
1. RE MO VE CO NNE CTI MAL RO D CAP S Y CHE CK ARANCE CLE ACEITE
P11722
INSINUACIÓN:
Mantenga el cojinete inferior insertado con la tapa de la biela. (D) Limpiar la muñequilla
del cigüeñal y el cojinete.
(E) Controlar la muñequilla del cigüeñal y el cojinete de picaduras y arañazos. Si el botón
de manivela o rodamiento está dañado, sustituya los cojinetes. Si es necesario, moler o
(F) Coloque una tira de galga a través de la muñequilla del cigüeñal. (gramo)
plastigage
Instalar la tapa de la biela con los 2 pernos.
(Vea la Publicación Nº RM710E, página EM -. 94)
Esfuerzo de torsión:
No gire el cigüeñal.
P11785
P11720
plastigage CONTINUADO
P11784
EM - 9
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO Página 2 de 9
INSINUACIÓN:
Marcos 2, 3, 4, 5 o 6
Si se utiliza un rodamiento estándar, sustituirlo por uno que tenga el mismo
número. Si el número de thebearing no se puede determinar, seleccionar el
cojinete correcta mediante la suma de los números se imprimió en el cigüeñal y la
biela, a continuación, seleccionando el cojinete con el mismo número que el total.
Hay 5 tamaños de rodamientos estándar, marcados “2”, “3”, “4”, “5” y “6” en
consecuencia.
número Marcado
Cojinete de biela 1 2 3
Frente Marcos 1, 2 o 3
del cigüeñal Uso 1 2323 2 31 1 2 3
4 3 4 5 4 5 6
No. 3 No. 4
Ejemplo: biela “2” + Cigüeñal “1”
= Número total 3 (Uso rodamiento “3” )
A11054
Nº 2 Referencia
Biela extremo gran diámetro interno:
No. 1 A11053
Marca “1” 62,014 a 62,020 mm (2,4415 a 2,4417 in.)
CONTINUADO
P11753
EM - 10
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO Página 3 de 9
(B) Uso de los principales pernos de la tapa de cojinete retirados, PRY la principal
la tapa de cojinete de ida y vuelta, y quitar themain tapas de los cojinetes, cojinetes
inferiores y arandelas de empuje inferiores (solamente No.5 tapa del cojinete principal).
INSINUACIÓN:
correcto. (do)
Mantener los cojinetes superiores y arandelas de empuje superior junto con el bloque de
cilindros.
(D) Limpiar cada revista principal y cojinete. (E) Comprobar cada revista
principal y cojinete para picaduras y
arañazos.
Si la revista o rodamiento está dañado, sustituya los cojinetes. Si es necesario,
moler o sustituir el cigüeñal.
94).
Esfuerzo de torsión:
plastigage
CONTINUADO
P11792
EM - 11
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO Página 4 de 9
INSINUACIÓN:
2
numero 5 Si la sustitución de la subconjunto del bloque de cilindro, el pase estándar
No. 1 No.
No. 4 cojinete será:
Si se utiliza un rodamiento estándar, sustituirlo por uno que tenga el mismo número. Si
el número de thebearing no se puede determinar, seleccionar el cojinete correcta
mediante la suma de los números impresos en el bloque de cilindros y el cigüeñal, a
frente
continuación, seleccionando el cojinete con el mismo número que el total. Hay 5
tamaños de rodamientos estándar, marcados “2”, “3”, “4”, “5” y “6” en consecuencia.
No. 5
No. 4 No. 3
No. 1 No. 2 número Marcado
Marcos 2, 3, 4, 5 o 6
Bloque de cilindros 1 2 3
cigüeñal Uso 1 2323 2 31 1 2 3
cojinete 4 3 4 5 4 5 6
A11055
Ejemplo: Bloque de cilindros “2” + Cigüeñal “1”
= Número total 3 (Uso rodamiento “3” )
A11056
Referencia
Bloque de cilindros revista principal Diámetro:
CONTINUADO
EM - 12
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO Página 5 de 9
EM1LT - 01
INSPECCIÓN
Frente 1. Inspeccione el cilindro DIÁMETRO
INSINUACIÓN:
Hay 3 tamaños del diámetro del agujero de cilindro estándar, marcados “1”, “2” y “3” en
consecuencia. Themark está estampado en la parte superior del bloque de cilindros.
No. 4
No. 3
No. 2 No. 1
Marcos 1, 2 o 3
P11742
A11058
INSINUACIÓN:
Hay 3 tamaños de diámetro de pistón estándar, marcados “1”, “2” y “3” en consecuencia.
Themark está estampado en la parte superior del pistón.
(1) Utilizando amicrometer, medir el diámetro del pistón en
ángulos rectos a la línea central del pasador de pistón, 58,8 mm (2.315 pulg.)
58,8 mm
de la cabeza del pistón.
CONTINUADO
EM - 13
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO Página 6 de 9
Marcos 1, 2 o 3 Utilice el nuevo bloque de cilindros: Utilice un pistón con la misma marca de número como el
diámetro de agujero de cilindro marcado en el bloque de cilindros.
A14750
Anillo de pistón nuevo (segundo)Inspeccionar la holgura ranura del anillo del pistón. (1) No. 1
No. 1 Anillo
anillo:
Instalar un nuevo anillo de pistón No. 1 al pistón. El uso de un calibre
de espesores, medir la holgura entre el nuevo anillo de pistón y la
pared de la ranura anular.
aclaramiento de ranura del anillo (No. 1):
A14751
CONTINUADO
EM - 14
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO Página 7 de 9
EM1LU - 01
REEMPLAZO
REPLACE (S / O) de pistones de sobremedida
INSINUACIÓN:
CONTINUADO
EM - 15
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO Página 8 de 9
EM1LV - 01
RE AS SEM BLY
INSINUACIÓN:
deslizamiento y rotación.
calentar gradualmente el pistón para 80 ˚ C (176 ˚ F). (C) Escudo el pasador del pistón con aceite de
motor.
EM8517
(Flecha)
Frente Marcos
(Saliente)
A14762
P11745
INSINUACIÓN:
bobina.
Conjunto de bobina
EM - 16
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO Página 9 de 9
No. 1 1N
No. 1
Nº 2 2N
Nº 2 CodeMark
A14761
(D) Coloque los anillos del pistón de modo que los extremos del anillo son como
mostrado.
Anillo de aceite Nº 2Ring
DARSE CUENTA:
A14760
Aro del pistón del El uso de un compresor de anillo de pistón, empujar el pistón numerada correctamente y
compresor
que conectan los conjuntos de barras en cada cilindro con la marca delantera del pistón
hacia adelante.
Frente Marcos
(Flecha)
A14759
SOBREALIMENTACIÓN
INTERMEDIO .......................... TC - 10
Vuelve al índice principal 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
Turbocompresor.
inspección en el vehículo.
1. Inspeccionar sistema de aire de admisión: Pg TC-1
2. Inspeccionar sistema de escape: Pg TC-1
3. Comprobar la presión del turbocompresor: Pg TC-1
4. Examine el rotor rotación de la rueda: Pg TC-1
5. Inspeccionar la operación del actuador: Pg TC-1
6. Inspeccionar sensor de presión turbo: Pg TC-1
componentes: Pg TC-2
desmontaje: Pg TC-3
1. Inspeccionar turbina de rotación del eje: Pg TC-3
2. Inspeccionar el juego axial del árbol de la turbina: Pg TC-3
3. Inspeccionar juego radial de eje de la turbina: Pg TC-3
4. Inspeccionar el funcionamiento de accionamiento y la válvula de compuerta de residuos: Pg TC-3
5. Retirar el alojamiento del cojinete lateral forma de la placa turbocompresor: Pg TC-3
6. Desmontar el accionamiento: Pg-4 TC
7. Retire la carcasa del compresor: Pg-4 TC
8. Retirar el alojamiento del cojinete: Pg TC-4/5
reensamblaje
1. Instalar el alojamiento del cojinete: Pg TC-6/7
2. Instalación de carcasa del compresor: Pg TC-7
3. Instalar actuador: Pg TC-7/8
4. Ajuste accionador de carrera varilla de empuje: Pg TC-8/9
5. Instalar la manguera de actuador: Pg TC-9
6. Aplique pintura de color amarillo: Pg-TC-9
7. Instalar teniendo la placa lateral de la carcasa para turbocompresor: Pg TC-9
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
TC - 1
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
Turbocompresor - VE HI CL EI
TC01P - 03
NS PE CT ION
1. EXAMEN DEL SISTEMA DE AIRE
Compruebe si hay fugas o la obstrucción entre la carcasa del filtro de aire y entrada de
turbocompresor andbetween la salida del turbocompresor y la culata.
SST
SST 09992 - 0024 2
(C) Pulse en el pedal del embrague, a continuación, pulse el acelerador ped-
TC - 2
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
TC038--01
COM P UNO S NT
carcasa de la turbina
V - Band
Anillo de retención
z E - Ring
z O - Ring
compresor de
Vivienda z
4.8 (49, 42 en. ∙ lbf)
Rodamiento Plato de
Roldana
alojamiento lateral
z Empaquetadora
12 (122, 9) Roldana
Solenoide
TC - 3
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
TC033--02
DI SASSEMBLY
1. CONTROLAR TURBI NE S HAFT RO TAT ION
Tome el borde del árbol de turbina, y convertirlo. Compruebe que el eje de la turbina
gira suavemente.
Si el eje de la turbina no se enciende o si no se dirija con un lastre pesado, sustituir el
turbocompresor.
Giro
P12375
P12374
(B) UsingSST, aplicar aprox. 111 kPa (1,13 kgf / cm 2, 15.9psi) de presión al
válvula cerrada actuador.
SST desde 09.992 hasta 00.242
Nunca aplique más de 147 kPa (1,50 kgf / cm 2, 21,3 psi) de presión al
actuador.
(D) Vuelva a conectar la manguera de actuador a la carcasa del compresor.
CONTINUADO
TC - 4
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
Solenoide 6. RE MO VE ACTUATO R
(A) desconectar la manguera de actuador forman la hous- compresor
En g.
DARSE CUENTA:
Nunca aplique más de 147 kPa (1,50 kgf / cm 2, 21,3 psi) de presión al
actuador.
E - Ring SST
S04398 (C) Retirar los 2 tornillos que sujetan el actuador a la compresión
vivienda sor.
(D) Remover el E - Anillo de sujeción de la varilla de accionamiento de empuje para la
B09285
alojamiento.
DARSE CUENTA:
B09286
marcas de referencia
CONTINUADO
B09287
TC - 5
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
DARSE CUENTA:
TC - 6
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
TC035--02
RE AS SEM BLY
1. Me ns ALTO SER ARI GN HO iación de EE.UU.
Instalar un nuevo O - ring para la caja de cojinete. (C) Alinear el pasador de la carcasa
de la turbina con el orificio del pasador de la
S
SS Instalar la recta alojamiento de cojinete, y tener cuidado de no
dañar la rueda de turbina.
S
SS En caso de tener dificultad de presión en la caja de cojinete de
instalar con una mano debido al acoplamiento duro, aplicar el
procedimiento (c).
INSINUACIÓN:
S
SS No sujete la carcasa de la turbina con los tornillos prisioneros.
S
SS Asegúrese de instalar el bearinghousingstraightwithout inclinación que
el eje puede doblarse y provocar el ruido irregular.
B09307
S
SS Presione en la caja de cojinete lentamente. Cuando la rotación de la rueda
de paletas se vuelve pesado, devolver la prensa inmediatamente y hacer
de nuevo la operación.
S
SS Después de instalado, comprobar que el eje de la turbina gira suavemente.
(F) Coloque una nueva y vieja (usada) V - bandas en línea, a continuación, volver a
OldV - Band imprimir la posición matchmark en el viejo V - banda a la nueva.
NewV - Band
Matchmark
CONTINUADO
B08667
TC - 7
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
NewV - Band y el alojamiento del cojinete, y apriete temporalmente una nueva tuerca.
marcas de referencia
B09287
B09309
S
SS No haga que la rueda de paletas interfiere con la carcasa del
compresor.
S
SS Compruebe que el eje de la turbina truns sin problemas.
Muesca
B09310
(B) Usando pinzas para anillos de retención, instalar el anillo de retención a la com-
Anillo de retención vivienda presora.
B09285
Nunca aplique más de 147 kPa (1,50 kgf / cm 2, 21,3 psi) de presión al
actuador.
(B) Conectar la varilla de accionamiento de empuje para thewastegate enlace válvula
Nuevo E - con un nuevo e - ring. (do)
Ring
S04398 Instalar el actuador con los 2 pernos.
Torque: 19,1 N ∙ m (195 kgf ∙ cm, 14 ft ∙ lbf) CONTINUADO
1KZ - TE MOTOR SUP (RM790E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
TC - 8
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
DARSE CUENTA:
Nunca aplique más de 147 kPa (1,50 kgf / cm 2, 21,3 psi) de presión al
SST actuador.
(A) Usinga indicador de cuadrante, establecer el ina línea recta indicador de dial
con la varilla de accionamiento de empuje. (B) UsingSST, aplicar 119 kPa (1,21 kgf /
cm 2, 17.2psi) de presión al actuador, y medir la carrera de la varilla de accionamiento
de empuje.
S04400
mm (in.) mm (in.)
DARSE CUENTA:
S
SS Use una combinación de lavadores de placas de 0,5 mm (0,020 in.), 1,0
mm (0,039 in.), 2,0 mm (0,079 in.) Y 3,0 mm (0,118 pulg.) De espesor
para alcanzar el espesor requerido.
S
SS Utilice el mismo espesor de platewasher para los 2 lugares entre
el actuador y la carcasa del compresor.
S
SS Si el espesor de la placa arandela excede de 3,5 mm (0,138 in.), Vuelva a
colocar los pernos de instalación del actuador con los tornillos de la parte del
kit.
TC - 9
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
PlateWasher (D) UsingSST, applyapprox. 119 kPa (1,21 kgf / cm 2, 17.2psi) de presión al
seleccionado actuador, e instalar los lavadores de placas seleccionados entre la
carcasa del actuador y el compresor con los 2 pernos.
S04399
Carrera (E) UsingSST, applyapprox. 113 kPa (1,13 kgf / cm 2, 16.1psi) de presión al
actuador, y medir la carrera de la varilla de accionamiento de empuje.
5. I NS ACTUATO ALTO R HO SE
S04400 6. Aplique pintura AMARILLO
Aplicar yellowpaint de los pernos del actuador al soporte del actuador para
indicar que se han instalado correctamente.
7. I ns ALTO BE ARI MAL HO US I MAL SI DE P TARDE PARA TURBO
CHARG ER
Instalar una nueva junta y la placa lateral con los 2 pernos.
Par: 12 N ∙ m (122 kgf ∙ cm, 9 pies ∙ lbf)
TC - 10
SOBREALIMENTACIÓN -- INTERMEDIO
Me NT E RCOOL ER COM
TC039--01
P UNO S NT
w / Intercooler
(Land Cruiser / Land Cruiser Prado para Australia)
intercooler
12 (120, 8)
admisión. Sensor de
temperatura de aire de
de la manguera de vacío
TurboPressureSensor
Turbo Presión
abrazadera
Conector del
Soporte sensor
CONTROL DE EMISIÓN
DISPOSICIÓN DE PIEZAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EC-5
INSPECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EC-6/7
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
EC - 1
CONTROL DE EMISIÓN -- PARTS LAYOUTAND DIBUJO ESQUEMA
* Válvula de EGR
Temperatura del
Sensor de posición del pedal
agua. Sensor
del acelerador
w / Intercooler
(LandCruiser / LandCruiser Prado por Australia)
Bomba aspiradora
*: w / EGR
B12761
CONTINUADO
EC - 2
CONTROL DE EMISIÓN -- PARTS LAYOUTAND DIBUJO ESQUEMA
EC09B - 03
drawi GN
Bomba aspiradora
* Válvula
de EGR
* E - VRV de EGR
* Ascensor sensor
de la válvula EGR
Bomba de inyeccion
Turbo sensor de
presión
* : W / EGR
B13116
INSINUACIÓN:
En un fallo de funcionamiento en el que el sistema EGR está siempre encendido, humo negro o
humo blanco pueden ser de salida del tubo de escape. Si esto ocurre, inspeccione el sistema
EGR también.
DARSE CUENTA:
CONTINUADO
CE - 4
CONTROL DE EMISIÓN -- GAS DE ESCAPE de recirculación (EGR) SYSTEM (w / EGR)
Desconectar
B12763
EC0IO - 01
COM P UNO S NT
válvula EGR
20 (200, 14)
EC - 6
CONTROL DE EMISIÓN -- GAS DE ESCAPE de recirculación (EGR) SYSTEM (w / EGR)
EC0IP - 01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL válvula EGR
(D) Comprobar la válvula para los depósitos de fricción y de carbono pesado. Si se encuentra un
problema, reemplazarlo.
12
B13118
23 (F) Aplicar vacío a la diaphragmchamber y luego comprobar cada resistencia entre los
Resistencia:
17)
- 1 3)
PEDAL ACELERADOR
SENSOR DE POSICIÓN ................... ED - 18/19
PEDAL ACELERADOR
Interruptor de posición CERRADO ........... ED - 20
ED - 1
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- CUERPO DEL ACELERADOR
Página 1 de 7
CUERPO DE LA MARIPOSA EN - VE HI CL
ED02R - 02
EI NS PE CT ION
1. CONTROLAR EL INTERRUPTOR THRO ttle COMPLETO
(A) w / Intercooler:
Retire el conjunto del intercooler (Consulte la página EM - 2).
(B) w / o Intercooler:
Retire el tubo de admisión (Consulte la página EM - 2).
w / Intercooler:
Vuelva a instalar el conjunto del enfriador inter (Consulte la página EM - 2).
(G) w / o Intercooler:
Vuelva a instalar el tubo de admisión (Consulte la página EM - 2).
Frío 23 - 33 Ω
Caliente 29 - 39 Ω
(E) w / o Intercooler:
Vuelva a instalar el tubo de admisión (Consulte la página EM - 2).
ED - 2
Página 2 de 7
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- CUERPO DEL ACELERADOR
ED02S - 02
COM P UNO S NT
w / Intercooler (Land Cruiser / Land Cruiser Prado para Australia)
12 (120, 8)
Conector de
toma de aire
abrazadera de
Pinza Nº 2 Aire
20 (200, 14)
z Empaquetadora
ED - 3
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- CUERPO DEL ACELERADOR
Página 3 de 7
w / o intercooler
alambre de la abrazadera
Hilux
manguera PCV
alambre del motor
4Runner,
Land Cruiser / Land Cruiser Prado
manguera PCV
alambre de la abrazadera
12 (120 9)
tubo de admisión
Perno prisionero
Cuerpo de mariposa del 20 (200, 14)
acelerador Conector de
Control de Motor
z Junta de
ED - 4
Página 4 de 7
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- CUERPO DEL ACELERADOR
ED03T - 01
RE MO VAL
1. w / Inte rcooler:
REMOVER INTERMEDIO ASAMBLEA
(A) Desconectar el conector del sensor de presión de turbo. (B) Desconectar el conector del
sensor de temperatura del aire de admisión. (C) Desconectar los 2 mangueras de vacío desde
el cuerpo del acelerador. (D) el uso alicates para pellizcar los extremos de la abrazadera
juntos hasta la
placa de bloqueo se acopla con el retén.
KET.
(re)
B12971
3. RE MO VE THRO ttle BO DY
(segundo)
(A) Desconectar el conector del motor de control del acelerador. (B)
CONTINUADO
B12972
ED - 5
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- CUERPO DEL ACELERADOR
Página 5 de 7
acelerador. (F)
CONTINUADO
B12964
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
6
Página 6 de 7
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- CUERPO DEL ACELERADOR
ED03U - 01
INSTALACIÓN
1. I NS T altas HRO ttle BO DY
(A) w / Intercooler:
Instalar un newgasket y el cuerpo del acelerador con los 4 tornillos.
Par: 20 N ∙ m (200 kgf ∙ cm, 15 ft ∙ lbf)
(B) w / o Intercooler:
Instalar una nueva junta y el cuerpo del acelerador.
acelerador.
B12964
2. w / Inte rcooler:
INSTALAR INTERMEDIO ASAMBLEA
(un) Instalar la manguera de aire No. 2 y el conector de aire de admisión, y coloque bloquear la
abrazadera junto con las pinzas y presione hacia abajo la punta de la placa de bloqueo. dejar
que el pestillo cuidadosamente separadas. Tenga cuidado de no dejar pasar unos alicates.
(F)
B12972 (segundo)
Frente
CONTINUADO
B13120
ED - 7
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- CUERPO DEL ACELERADOR
Página 7 de 7
bloqueo. dejar que el pestillo cuidadosamente separadas. Tenga cuidado de no dejar pasar unos
A11215
w / o intercooler (mi) (mi) Instalar la tubería de admisión al cuerpo del acelerador con los 4 arandelas de sellado y 4
tuercas.
(gramo)
Par: 12 N ∙ m (120 kgf ∙ cm, 8 ft ∙ lbf)
(F) Conectar la manguera de vacío al cuerpo del acelerador. (gramo)
(re)
B12971
ED - 8
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- VALVULA DE CONTROL DE TIEMPO
ohmímetro inspección
CONTROLAR EL CONTROL DE TIEMPO E VALV
B12766
Si no se especifica la resistencia, sustituir la válvula.
TCV B13129 S
SS No aplicar tensión durante más de 30 segundos para evitar que se
queme el solenoide.
S
SS Si la repetición de este paso, esperar hasta que las bobinas se vuelven lo
ED - 9
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- VALVULA DE CONTROL DE DERRAME
INSPECCIÓN
Inspeccione la válvula CONTROL DE DERRAMES
ED - 10
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- E - VRV DE EGR (w / EGR) Página 1 de 2
E - V RV F O E GR (w / E GR) COM P
ED03W - 01
ONE NT S
ED - 11
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- E - VRV DE EGR (w / EGR) Página 2 de 2
ED03X - 01
ohmímetro INSPECCIÓN
1. CONTROLAR POR E - VRV
Resistencia: 11 - 13 Ω a 20 ˚ C (68 ˚ F)
Continuidad Si no hay continuidad, sustituir el E - VRV.
B08927
No hay continuidad
B08928
B08929
2. RE I NS ALTO E - V RV
Y B08930
ED - 12
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- SENSOR DE TEMPERATURA DE COMBUSTIBLE
SENSOR
1. Eliminar el combustible SENSOR DE TEMPERATURA
(A) Desconectar el conector del sensor. (B) Usando una llave de tubo de
profundidad 19 mm, retire el sensor
y O - ring.
B12768
21
(C) Conectar el conector del sensor.
0.5
0.3
0.2
0.1
-- 20 0 20 40 60 80 100
(--4) (32) (68) (104) (140) (176) (212)
S01196
S01699 Temperatura ˚ C ( ˚ F) Z17274
ED - 13
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- ENTRADA DE SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE
1. w / Inte rcooler:
REMOVER ENTRADA DE SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE
(A) Desconectar el conector del sensor. (B) Usando una llave de tubo de
profundidad 22 mm, retire el sensor.
B13255
2. w / o Inte rcooler:
w / o intercooler
REMOVER ENTRADA DE SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE
B09259
30
20
10
Resistance k Ω
53
Aceptable
21
0.5
0.3
0.2
0.1
-- 20 0 (32) 20 40 60 80 100
(--4)
(68) (104) (140) (176) (212)
S01196
Temperatura ˚ C ( ˚ F)
B13256
ED - 14
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- SENSOR DE PRESIÓN TURBO Página 1 de 3
UNO S NT
w / Intercooler (LandCruiser / LandCruiser Prado forAustralia)
manguera de vacío
B13254
w / o intercooler
Turbo sensor de presión
manguera de vacío
CONTINUADO B12967
ED - 15
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- SENSOR DE PRESIÓN TURBO Página 2 de 3
ED033--02
Voltímetro INSPECCIÓN
1. CONTROLAR POR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN VO LTAG EOF SENSOR DE
Desconectar
PRESIÓN TURBO
PIM E2
Voltímetro gineECU, andmeasure la tensión de salida bajo la presión atmosférica
ambiente.
(D) Aplicar vacío al sensor en 13,3 kPa (100 mmHg, 3,94
in.Hg) segmentos a 40,0 kPa (300 mmHg, 11,81 in.Hg). (E) medir la
caída de tensión de la etapa (c) anterior para cada
segmento.
Caída de tensión:
(mmHg, in.Hg) V
B13239
B12959 B13638
CONTINUADO
ED - 16
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- SENSOR DE PRESIÓN TURBO Página 3 de 3
PIME2 (G) Medir la tensión hasta fromstep (c) anterior para cada segmento
Voltímetro
ción.
Tensión hasta:
(kgf / cm 2, psi) V
B13239
B12955 B13245
ED - 17
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR
SENSOR
CONTROLAR EL MOTOR SENSOR DE VELOCIDAD
B12956
Si no se especifica la resistencia, sustituir el conjunto de la bomba de inyección (Consulte la
página FU - 8).
(C) Vuelva a conectar el conector del sensor.
ED - 18
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- Posición pedal del acelerador SENSOR Página 1 de 2
NT
Pedal del acelerador posición cerrada del Asamblea del pedal del acelerador
ED - 19
ELEC TR EN IC CON TR OLD iesel AC C
-- ELER ATO R PED AL PO SITIO N SEN SO R Página 2 de 2
ED037--02
INSPECCIÓN
CONTROLAR EL RATO LE ACCE RPE DAL POSI TI Onse NS O (S eepage DI - 4 2)
Si es necesario, sustituir el conjunto del pedal del acelerador.
ED - 20
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- Pedal del acelerador interruptor de posición CERRADO
ohmímetro
Pedal del acelerador POSICIÓN CERRADO
INTERRUPTOR DE INSPECCIÓN
ED038--02
2
CONTROLAR EL RATO LE ACCE RPE DAL CLO SEDPOSI TI INTERRUPTOR
1
Liberado Continuidad (0 - 20 Ω)
Si no se especifica como la continuidad, sustituir el conjunto del pedal del acelerador (Véase
la página ED - 18).
(C) Vuelva a conectar el conector del interruptor.
ED - 21
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- Primer engranaje POSICIÓN INTERRUPTOR (M / T) Página 1 de 2
INSPECCIÓN
INSPECCIONE primera marcha POSICION
(A) Desconecte el conector del interruptor.
(B) Usando un ohmímetro, compruebe la continuidad del interruptor.
Continuidad:
Transmisión de
la continuidad especificada
cambio de posición
1 Continuidad
ED - 22
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- Primer engranaje POSICIÓN INTERRUPTOR (M / T) Página 2 de 2
ED03Z - 01
REEMPLAZO
1. RE MO VE MI TRANS SSION
2. REMOVER primera marcha POSICION
(A) Uso de SST, retire el interruptor y la junta.
SST 09817 - 16011
(B) Retire la junta del interruptor.
3. REINSTALE NUEVO PRIMER interruptor de marcha
(un) Instalar una nueva junta al conmutador. (B) El uso de
ED - 23
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- INYECCIÓN DE LA UNIDAD BOMBA DE CORRECCIÓN
CONTROLAR POR LA SECCIÓN INJ unidad de bomba CORRECCIÓN (Consulte la página DI - 69)
B12957
.....
CALENTADOR DE COMBUSTIBLE ..................... FU - 1/2
Desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FU-10/11
Reensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FU-13/14
FU - 1
combustible del motor -- CALENTADOR DE COMBUSTIBLE Página 1 de 2
P ONE NT S
CONTINUADO
FU - 2
combustible del motor -- CALENTADOR DE COMBUSTIBLE
Página 2 de 2
FU065--02
INSPECCIÓN
1. REMOVER calentador de combustible
B13126
(un) Controlar la resistencia del calentador de combustible. (1) Aplicar un vacío de 34,7 ±
5.3 kPa (260 ± 40
0,5-2,0 Ω mmHg, 10,24 ± 1,57 in.Hg) o más para el puerto del conmutador de vacío.
No hay continuidad
B08182
ohmímetro 1 (do) Controlar el funcionamiento del interruptor de vacío. (1) Aplicar un vacío de
34,7 ± 5.3 kPa (260 ± 40
mmHg, 10,24 ± 1,57 in.Hg) o más para el puerto del conmutador de vacío.
Continuidad
(2) El uso de un ohmímetro, compruebe que hay continuidad
entre el terminal 1 y el cuerpo del interruptor. Si no se especifica como el
FU - 3
combustible del motor -- BOQUILLA DE INYECCIÓN Página 1 de 2
Presión de apertura:
INSINUACIÓN:
FU2728 El funcionamiento apropiado de la boquilla puede ser determinada por un sonido silbante.
FU - 4
combustible del motor -- BOQUILLA DE INYECCIÓN Página 2 de 2
Ajuste s le espesor:
INSINUACIÓN:
2. PRUEBA DE FUGAS
Mientras mantiene la presión a aproximadamente 981 - 1961 kPa (10 - 20 kgf para / cm 2, 142-284
psi) por debajo de la presión de apertura (ajustar por la manija tester), compruebe que no hay
Si las gotas de la boquilla a menos de 10 segundos, de sustituir o limpiar y revisión del conjunto
de boquilla.
Bueno Defectuoso
FU1347
limpiado.
Bueno Defectuoso
FU1481
FU - 5
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
BOMBA DE INYECCION
FU06Y - 02
3. CONTROLAR POR LA SECCIÓN INJ unidad de bomba CORRECCIÓN (Consulte la página DI - 69)
FU - 6
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION Página 1 de 2
FU03P - 03
COM P UNO S NT
Abrazadera
Sensor TurboPressure
16 (163, 12)
Arandela de sellado
15 (150, 11)
IntakePipeAssembly
z Empaquetadora
Abrazadera
15 (150, 11)
64 (650, 47)
Manguera de combustible
z O - Ring
Bomba de inyección de
corrección Unidad
Acortar Conector
CONTINUADO
z Empaquetadora
FU - 7
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION Página 2 de 2
Entrada de combustible
tornillo hueco
36.8 (375, 27)
Roscado
z Empaquetadora
desbordamiento Tornillo
combustible junta
Temperatura de
combustible. Sensor
z Tubo de salida de
z O - Ring
Derrame válvula de Distributivo cabeza Plug
control 88 (900, 65)
z Empaquetadora de la
z O - Ring
Unidades de corrección
de la bomba de inyección
FU - 8
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
FU06Z - 02
RE MO VAL
1. w / Inte rcooler: RE MO VEI NTE R CO Oler (S ee pa ge EM
- 2)
2. w / o Inte rcooler: REMOVER tubo de admisión (Ver pa ge
EM - 2)
3. REMOVER tubos de inyección (Vea la Publicación Nº RM710E, pa ge FU -. 5)
5. ARANCE CHE CK I E NJ CTI ONP UMP DRI VES HAFT T HRUS T CLE
30 ˚
(A) Girar la polea del cigüeñal en sentido contrario, por lo que la
ranura de la polea es de aproximadamente 30 ˚ desde el puntero de sincronización.
INSINUACIÓN:
Para hacer esto con el fin de ajustar los dientes de la parte de las tijeras de la rueda loca.
(B) Mover el No. 2 del árbol de levas de temporización polea hacia adelante y Back
(f) (e) de inyección. (D) Desconectar el conector de la válvula de control de temporización. (E)
(re)
B12969
Sostener
P12196
FU - 9
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
(yo) Aflojar las 2 tuercas que sujetan la bomba de inyección para el caso de engranajes de
distribución. (J)
B12970
SST
(M) Quitar el O - anillo de la bomba de inyección.
B13128
FU - 10
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION Página 1 de 2
FU08M - 01
DI SASSEMBLY
1. MONTAJE MONTAJE BOMBA PARA SST (soporte)
SST 09241 - 76022, 09245 - 54010
2. RE MO VESET KE YOF DRI VEP ulle YF RO M DRI VES HAFT
SST
B12973
TFE.
(do) (B) Retirar la tuerca de sombrerete, perno, tubo de entrada de combustible y 2 juntas. (C) Retirar el
(segundo)
B12974
4. RE MO VE TI MI GN de contro l VALV E
Usando una llave hexagonal 5 mm, quitar los 2 tornillos y la válvula de control de temporización.
5 mm llave
del
hexágono
B13110
Usando una llave de tubo de profundidad 19 mm, retire el sensor de temperatura del combustible
y O - ring.
B13111
6. RE MO VE DI ST RI BUTI VE HE AD P LUG
Usando SST, retire el tapón de cabeza distributiva.
SST 09260 - 54012 (09262 a 54010)
SST
CONTINUADO
B13112
FU - 11
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION Página 2 de 2
B13113 INSINUACIÓN:
FU - 12
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
FU03S - 03
INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:
Tire hacia arriba de la válvula, liberarlo. Compruebe que se hunde suavemente al asiento de
INSINUACIÓN:
Z18058
Antes de utilizar un nuevo conjunto de válvula, lavar el compuesto prevención de la oxidación con el
combustible diesel. A continuación, vuelva - lavar con combustible diesel y llevar a cabo las pruebas
anteriores.
FU - 13
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION Página 1 de 2
FU08N - 01
RE AS SEM BLY
1. MO UNT P UMP BO DY A SST (S TAND)
SST 09241 - 76022, 09245 - 54010
SST
B12973
S04413
B13114
(un) Instalar un nuevo O - ring para el sensor de temperatura de combustible. (B) Usando una llave
sensor peratura.
Torque: 21,6 N ∙ m (220 kgf ∙ cm, 16 ft ∙ lbf)
B13111
Usando una llave hexagonal 5 mm, instalar la válvula de control de temporización con los 2 pernos.
5 mm llave
del
hexágono
CONTINUADO
B13110
FU - 14
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION Página 2 de 2
y el perno (B).
(SEGUNDO)
Esfuerzo de torsión:
desbordamiento.
FU - 15
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION Página 1 de 2
FU070--02
INSTALACIÓN
1. INSTALAR INJ BOMBA DE LA SECCIÓN
(un) Instalar un nuevo O - ring de la bomba. (B) Aplicar una capa ligera de aceite de
motor en el O - ring. (C) Alinear el conjunto keyon thedrive eje y grooveof la inyecciones
B09242
Línea de punzonado
(D) Mantener la bomba de inyección con las manos y pulse el inyecciones
ción engranaje impulsor de la bomba al revés y soldarlo con el eje de accionamiento de la
bomba de inyección.
Apriete los 2 tuercas que sujetan la bomba de inyección para el caso de engranajes de
(A, B).
TAXI Antes de apretar con el par normal, verificar si la estancia de la bomba está
B12970 en contra de la bomba de inyección.
(J) Instalar el aislante bloque de cilindros. (K)
Instalar un nuevo O - anillo al engranaje de accionamiento de la bomba de inyección. (L)
No gire la polea del cigüeñal. Las cabezas de válvula se golpeó contra la parte superior
del pistón.
(N) Conectar el conector del sensor de velocidad del motor. (O) Conectar el conector de la
conector del sensor de temperatura del combustible. (S) Conectar la pinza de alambre motor y la
(s) (r) manguera de combustible.
(P) 2. I CAN ALTO NO. 2 CAMS HAFT TI MI MAL P Ülle Y (S ee Pub No.
RM710E, página EM -. 18)
(Q)
B12969
CONTINUADO
1KZ - TE MOTOR SUP (RM790E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 1KZ-TE Páginas de SUPLEMENTO
VOLVER AL ÍNDICE DE MODELO
FU - 16
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION Página 2 de 2
3. ARANCE CHE CK I E NJ CTI ONP UMP DRI VES HAFT T HRUS T CLE
Mueva el No. 2 polea de sincronización del árbol de levas de ida y vuelta para comprobar que el eje de
P13335 los pernos de anclaje de la bomba, de volver a apretarlo. Si la holgura de empuje aún no es
ENFRIAMIENTO
Escurrir del refrigerante del motor, Relleno del refrigerante del motor,
CO - 1
ENFRIAMIENTO -- REFRIGERANTE
cambio de
CO0NH - 03
refrigerante,
PRECAUCIÓN:
(B) Aflojar el tapón de drenaje del radiador (en el lado derecho de la RA-
diator tanque inferior) y el tapón de drenaje del motor (en el aceite de la cubierta más frío), y
motor Tapón
Par: 8 N ∙ m (80 kgf ∙ cm, 69 en ∙ lbf.) Para motor
radiador del
2. Llenado de refrigerante MOTOR
drenaje del
(A) Llenar lentamente el sistema con refrigerante.
Tapón de
S El uso del sistema de refrigeración del motor coolantsmay daño indebido.
B09314
DARSE CUENTA:
S
SS No utilice un refrigerante de tipo alcohol o agua sola.
S
SS El refrigerante debe bemixed con agua (preferiblemente agua
desmineralizada o agua destilada). Capacidad:
M / T w / calentador trasero 10,5 litros (11.1 cuartos de galón de EE.UU., 9,2 FUM. Qts)
w / o calentador trasero 9,5 litros (10,0 qts estadounidenses, 8,4 FUM. Qts)
A / T w / calentador trasero 11 litros (11,6 qts estadounidenses, 9,7 FUM. Qts) 10 litros
Hilux
calentador w / trasera w / o 10,5 litros (11.1 cuartos de galón de EE.UU., 9,2 FUM. Qts)
trasero de calefacción 9,5 litros (10,0 qts estadounidenses, 8,4 FUM. Qts)
(C) en marcha el motor, y purgar el sistema de refrigeración. (D) Vuelva a llenar el depósito de
radiador con refrigerante hasta que alcanza el
"línea completa.
LUBRICACIÓN
LU - 1
LUBRICACIÓN -- FILTRO oiland Página 1 de 2
ACEITE Y ER FILT
LU0HW - 02
SUSTITUCIÓN
PRECAUCIÓN:
S
SS El contacto prolongado y repetido con aceite mineral resultará en la
eliminación de las grasas naturales de la piel, que conduce a la sequedad,
la irritación y dermatitis. Además, el aceite de motor usado contiene
contaminantes potencialmente perjudiciales que pueden causar cáncer de
piel.
S
SS Se debe tener cuidado, por lo tanto, al cambiar el aceite del motor para
minimizar la frecuencia y la longitud de tiempo que su piel está expuesta a
aceite de motor usado. prendas de vestir y guantes de protección que no
puede ser penetrado por el aceite deben ser usados. La piel debe ser lavada
a fondo con jabón y agua, o el uso de agua - menos limpiador de manos,
para eliminar cualquier aceite de motor usado. No use gasolina, diluyentes
o disolventes.
S
SS Con el fin de preservar el medio ambiente, el aceite usado y el filtro de aceite usado,
1. ACEITE DRAI NE NE ng
(A) Retirar la tapa del filtro de aceite.
(B) Retirar el tapón de drenaje del aceite y vaciar el aceite en una contención
er.
A medida que el aceite en el filtro fluye a través de la manguera de drenaje, colocar el contenedor de
aceite de drenaje debajo de la manguera de drenaje. (B) Limpiar la superficie de contacto del filtro de
En g.
(do) Lubricar la junta de goma del filtro con aceite de motor limpio.
Manguera de drenaje
CONTINUADO
B09322
LU - 2
LUBRICACIÓN -- FILTRO oiland Página 2 de 2
(D) Apriete el filtro de aceite con la mano hasta la con- junta de goma
tactos el asiento del filtro de montaje.
B09323
(E) El uso de SST, darle un 3/4 de vuelta adicional para asentar el filtro.
SST
SST 09228 - 10002
3. ACEITE llenar WI TH E SP I NE
Capacidad:
4Runner, Land Cruiser / Land Cruiser Prado
B09324 Drenaje y relleno w / aceite cambio de filtro w / o de 7,0 litros (7,4 cuartos de galón de EE.UU., 6,2 FUM. Qts)
aceite cambio de filtro 6,4 litros (6,8 cuartos de galón de EE.UU., 5,6 FUM. Qts)
llenado en seco 7,5 litros (7,9 cuartos de galón de EE.UU., 6,6 FUM. Qts)
Hilux
Drenaje y relleno w / aceite cambio de filtro w / o de 7,1 litros (7,5 cuartos de galón de EE.UU., 6,2 FUM. Qts)
aceite cambio de filtro 6,4 litros (6,8 cuartos de galón de EE.UU., 5,6 FUM. Qts)
llenado en seco 7,6 litros (8,0 cuartos de galón de EE.UU., 6,7 FUM. Qts)
LU - 3
LUBRICACIÓN -- BOMBA DE ACEITE Página 1 de 3
OI LP UMP COM P
LU0HX - 02
UNO S NT
de la abrazadera
Conector TurboPressureSensor
Arandela de sellado
Empaquetadora
z Empaquetadora
Establecer clave
de correas dentadas
98 (1000, 72)
Polea tensora
Tensor de correa
de temporización
35 (350, 25)
13 (130, 9)
LU - 4
LUBRICACIÓN -- BOMBA DE ACEITE
Página 2 de 3
Alternador
Oi árbol de levas l Retenedor
21 (216, 15)
62 (620, 45) x7
21 (216, 15)
Bomba de agua
z Empaquetadora
13 (130, 9)
13 (130, 9)
z Empaquetadora
bomba de agua Polea
Tapa de la bomba de agua de la
6 (60, 52 en. ∙ lbf)
El acoplamiento de fluidos
18 (185, 13)
Correa de transmisión
Ventilador
13 (130, 9)
Bomba aspiradora
Cubierta de engranajes de sincronización
z O - Ring
Bomba de inyección del
z Sello de aceite
engranaje impulsor
delantero del cigüeñal
cigüeñal TimingGear
Anillo de retención
lavador de Nº 2 Idler
placas engranaje Sub Gear
21 (210, 15) z O - Ring Nº 1 Idler
más libre
Sub Gear
z Sello de aceite de la bomba de
Anillo de retención
inyección del engranaje impulsor
Engranaje más libre del eje
LU - 5
LUBRICACIÓN -- BOMBA DE ACEITE Página 3 de 3
L Taper ScrewPlug
16 (160, 12)
z O - Ring
42 (425, 31)
rotor
Primavera accionado
z Empaquetadora
Válvula de seguridad
z Empaquetadora z O - Ring
AdjustingBar alternador
Hilux 4Runner, LandCruiser / LandCruiserPrado
Baja del nivel de aceite
z Empaquetadora Warning Conector del z Empaquetadora
sensor
8 (80, 69 en. ∙ lbf)
Filtro de aceite
34 (350, 25)
LowEngineOil nivel de
advertencia Conector del aceite PanProtector
sensor
z No - parte reutilizable
L Recubierta parte B13117
COMENZANDO
ST - 1
COMENZANDO -- PRE - SISTEMA DE CALENTAMIENTO
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL TIEMPO DE ILUMINACIÓN GLOW INDICADOR DE LUZ
Girar el interruptor de encendido en ON, medir el voltaje de la batería vez que se aplica a SREL
T2
6 6
3 3
2 2
1 1
SREL 0
-- 22 -- 20 0 0 520 30 40 60 80
(- 7.6) (- 4) ( 32) ( 41) ( 68) (86) (104) (140) (176)
Temperatura de agua ˚ C ( ˚ F) T1
B13253
ID -- 1
ALPHABETICAL INDEX BACK TO MODEL INDEX
A H
Page Page
ABBREVIATIONS USED IN THIS MANUAL HOW TO PROCEED WITH TROUBLESHOOTING
(TERMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN--25 (ENGINE)
ACCELERATOR PEDAL (DIAGNOSTICS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DI--1
CLOSED POSITION SWITCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ED--20 HOW TO PROCEED WITH TROUBLESHOOTING
ACCELERATOR PEDAL POSITION SENSOR . . . . . . . ED--18 (HOW TO TROUBLESHOOT ECU
CONTROLLED SYSTEMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN--10
HOW TO TROUBLESHOOT ECU
C
CONTROLLED SYSTEMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN--9
HOW TO USE THE DIAGNOSTIC CHART AND
CIRCUIT INSPECTION (ENGINE)
INSPECTION PROCEDURE (HOW TO
(DIAGNOSTICS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DI--26
TROUBLESHOOT ECU CONTROLLED
COOLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CO--1
SYSTEMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN--20
COOLING (PREPARATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PP--14
HOW TO USE THIS MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN--1
CUSTOMER PROBLEM ANALYSIS CHECK
(ENGINE)
(DIAGNOSTICS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DI--3 I
CYLINDER BLOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EM--8
CYLINDER HEAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EM--2 IDENTIFICATION INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN--3
IDLE SPEED AND MAXIMUM SPEED . . . . . . . . . . . . . . EM--1
INJECTION NOZZLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FU--3
D INJECTION PUMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FU--5
INJECTION PUMP CORRECTION UNIT . . . . . . . . . . . . ED--23
DIAGNOSTIC TROUBLE CODE CHART (ENGINE)
INTAKE AIR TEMPERATURE SENSOR . . . . . . . . . . . . . ED--13
(DIAGNOSTICS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DI--14
INTERCOOLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TC--10
E
L
E--VRV FOR EGR (w/ EGR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ED--10
LUBRICATION (PREPARATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PP--15
ELECTRONIC CONTROL DIESEL
LUBRICATION (SERVICE SPECIFICATIONS) . . . . . . . SS--14
(PREPARATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PP--8
ELECTRONIC CONTROL DIESEL
(SERVICE SPECIFICATIONS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . SS--10 O
EMISSION CONTROL (PREPARATION) . . . . . . . . . . . . PP--6
EMISSION CONTROL OIL AND FILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LU--1
(SERVICE SPECIFICATIONS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . SS--8 OIL PUMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LU--3
ENGINE (DIAGNOSTICS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DI--1
ENGINE FUEL (PREPARATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PP--11
P
ENGINE FUEL (SERVICE SPECIFICATIONS) . . . . . . . SS--12
ENGINE MECHANICAL (PREPARATION) . . . . . . . . . . . PP--1
PARTS LAYOUT AND SCHEMATIC DRAWING . . . . . . EC--1
ENGINE MECHANICAL
PARTS LOCATION (ENGINE)
(SERVICE SPECIFICATIONS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . SS--4
(DIAGNOSTICS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DI--16
ENGINE SERIAL NUMBER
PRE--CHECK (ENGINE)
(IDENTIFICATION INFORMATION) . . . . . . . . . . . . . . IN--3
(DIAGNOSTICS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DI--4
ENGINE SPEED SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ED--17
PRE--HEATING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ST--1
EXHAUST GAS RECIRCULATION
PRECAUTION (FOR ALL OF VEHICLES) . . . . . . . . . . . IN--8
(EGR) SYSTEM (w/ EGR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EC--3
PROBLEM SYMPTOMS TABLE (ENGINE)
(DIAGNOSTICS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DI--24
F
R
FIRST GEAR POSITION SWITCH (M/T) . . . . . . . . . . . . ED--21
FOR ALL OF VEHICLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN--8
REPAIR INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN--4
FUEL HEATER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FU--1
FUEL TEMPERATURE SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . ED--12
S
G SPILL CONTROL VALVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ED--9
STANDARD BOLT (SERVICE SPECIFICATIONS) . . . . SS--1
GENERAL INFORMATION
STARTING (SERVICE SPECIFICATIONS) . . . . . . . . . . . SS--15
(HOW TO TROUBLESHOOT ECU
CONTROLLED SYSTEMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN--9
GENERAL INFORMATION
(HOW TO USE THIS MANUAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . IN--1
GENERAL INFORMATION (REPAIR INSTRUCTIONS) IN--4
CONTINUED
BACK TO CHAPTER INDEX 1KZ-TE PAGES FROM SUPPLEMENT
ID -- 2
ALPHABETICAL INDEX (T -- T) Page 2 of 2
T
TERMINALS OF ECU (ENGINE)
(DIAGNOSTICS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DI--18
TERMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN--25
THROTTLE BODY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ED--1
TIMING CONTROL VALVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ED--8
TURBO PRESSURE SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ED--14
TURBOCHARGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TC--1
TURBOCHARGING (PREPARATION) . . . . . . . . . . . . . . PP--3
TURBOCHARGING (SERVICE SPECIFICATIONS) . . . SS--6
VOLVER AL MOTOR PARA INDEXBACK principales Modelo IND ÍNDICE Consulta las principales
Esta MANUAL DE REPARACIÓN se ha preparado para proporcionar información que cubre las reparaciones de servicios generales para la MOTOR
1KZ-TE equipado en la TOYOTA HILUX.
Tenga en cuenta que las siguientes publicaciones también se han preparado como manuales de servicio relevantes para los componentes del sistema y en este
motor.
Toda la información en este manual se basa en la información más reciente en el momento de la publicación. Sin embargo, las especificaciones y los
procedimientos están sujetos a cambios sin previo aviso.
PRECAUCIÓN
Thismanual no incluye todos los elementos necesarios sobre la reparación y el servicio. ismade Thismanual a los efectos de la
utilización de las personas que tienen técnicas y certificaciones especiales. En los casos que no - specializedor técnicos certificados
performrepair o serviceonly usando thismanu- al o sin equipo o herramienta adecuada, que pueden causar lesiones graves a usted
oa otras personas a su alrededor y también puede causar daños al vehículo de su cliente.
Con el fin de evitar un funcionamiento peligroso y daños al vehículo de su cliente, asegúrese de seguir las instrucciones se muestra a
continuación.
S Debe leer este manual en su totalidad. Es especialmente importante tener una buena comprensión de todo el
contenidos escritos en la precaución de la sección “IN”.
S El servicemethodwritten en thismanual es muy eficaz para llevar a cabo la reparación y service.when realizar theoperations
siguiente theprocedures utilizando thismanual, asegúrese touse toolsspe- cified y recomendado. Si el uso de los no
especificados o recomendados - herramientas y método de servicio, asegúrese de confirmar la seguridad de los técnicos y
cualquier posibilidad de causar lesiones personales o daños en el vehículo del cliente antes de iniciar la operación.
S Si la pieza de repuesto es necesario, debe reemplazar thepart con el número samepart o parte equivalente. No reemplazarlo con
una calidad inferior.
S Es importante tener en cuenta que este manual contiene varios “Precauciones” y “Avisos” que deben ser observados
cuidadosamente con el fin de reducir el riesgo de lesiones personales durante el servicio o reparación, o la posibilidad de que el
servicio o reparación inadecuada puede dañar el vehículo o hacer inseguro. También es importante entender que estas
“Precauciones” y “Avisos” no son exhaustivos, ya que es importante para advertir de todas las posibles consecuencias peligrosas
que podrían resultar de la falta de seguir estas instrucciones.
VOLVER AL INICIO DE PREFACIO y Al índice del motor 1KZ-TE Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
El principal índice
MOTOR 1KZ-TE: HILUX
de junio de el año 2000 INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
DIAGNÓSTICO DEL
MOTOR MECANICO
CONTROL DE EMISIÓN
TURBOALIMENTADOR
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO
combustible del motor
LUBRICACIÓN
DE ENFRIAMIENTO
CARGA DE
ARRANQUE
índice alfabético
Vuelve al índice principal 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN - 4
PRECAUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN - 8
Cómo solucionar
SISTEMAS DE CONTROL ECU ......... EN - 9
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN - 9
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . IN - 10
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN . . . . . . . . . . EN 20
CONDICIONES. ................................ IN - 25
ABREVIATURAS UTILIZADAS EN ESTE MANUAL . . . . IN - 25
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EN 1
INTRODUCCIÓN -- CÓMO USAR ESTE MANUAL
GENERAL MANUAL
1. I Nde X
Un índice se proporciona en la primera página de cada sección que lo guíe hacia el elemento a ser reparado. Para ayudarle a encontrar su camino a
través themanual, el título de la sección andmajor partida aregiven en el everypage topof.
2. PRECAUCIÓN
Al comienzo de cada sección, por precaución se le da lo que pertenece a todas las operaciones de reparación contenidas en esa sección.
3. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS tablas se incluyen para cada sistema para ayudar a diagnosticar el problema y encontrar la causa. Los fundamentos de cómo
proceder con la resolución de problemas se describen en la página IN - 9. Asegúrese de leer esto antes de llevar a cabo la resolución de problemas.
4. PREPARACIÓN
Preparación enumera la SST (herramientas especiales), herramientas, equipos, lubricante y SSM (Materiales de Servicios Especiales) que
debe ser preparado antes de comenzar la operación y explica el propósito de cada uno recomendado.
5. RE PAI RP RO CE DURE S
La mayoría de las operaciones de reparación comienzan con una ilustración general. Identifica los componentes y muestra cómo las piezas encajan entre sí. Ejemplo:
rotor accionado
de juntas
Primavera
z Válvula de alivio
Enchufe
49 (500, 36)
A MODELO ÍNDICE
EN 2
INTRODUCCIÓN -- CÓMO USAR ESTE MANUAL
21. CHECKPISTONSTROKEOFOVERDRIVEBRAKE
Medir
(segundo) la carrera de aplicar y liberar el aire comprimido (392 -785 kPa, 4-8 kgf
/ cm 2 o 57 - 114psi) como se muestra en la ilustración.
Este formato ofrece al técnico experimentado con una vía rápida a la información necesaria. El encabezado de tareas mayúsculas se puede leer a
simple vista cuando sea necesario, y el texto a continuación se proporciona información detallada. especificaciones y advertencias importantes
siempre se destacan en negrita.
6. RE FE RE NCE S
Las referencias se han mantenido a un minimo. Sin embargo, cuando se le pide que se le da la página para referirse a.
7. PRESUPUESTO
Las especificaciones se presentan en negrita en el texto cuando sea necesario. Usted nunca tendrá que salir el procedimiento para buscar sus
especificaciones. También se encuentran en la sección de especificaciones de servicio para una referencia rápida.
S REGISTRADA también se presentan en negrita, y indican la posibilidad de daños a los componentes siendo reparado.
S Las sugerencias son separadas del texto, pero no aparecen en negrita. Ellos proporcionan información adicional para ayudarle a realizar la reparación de
manera eficiente.
9. SI T UNI
Las unidades dadas en este manual se expresan principalmente de acuerdo con la unidad del SI (Sistema Internacional de Unidad), y expresaron
alternativamente en el sistema métrico y en el Sistema Inglés.
Ejemplo:
Par: 30 N ∙ m (310 kgf ∙ cm, 22 ft ∙ lbf)
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EN 3
INTRODUCCIÓN -- INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN
NÚMERO DE SERIE
El número de serie del motor está estampado en el bloque del motor, como se muestra en la
ilustración.
B09246
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
IN - 4
INTRODUCCIÓN -- INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN DE
IN0E7--02
INFORMACIÓN GENERAL
BAS IC RE PAI R HI NT
(A) Uso guardabarros, asiento y el piso cubre para mantener el vehículo
limpiar y evitar daños.
(B) Durante el desmontaje, mantener las partes en el orden apropiado
para facilitar el reensamblaje. (C) Observar las
P23717
siguientes operaciones:
(1) Antes de realizar trabajos de electricidad, desconecte el
negativo (-) cable del terminal de la batería. (2)
Si es necesario desconectar la batería para su inspección o reparación,
desconecte siempre el negativo (-) de la terminal que está conectado a
tierra a la carrocería del vehículo.
partes previamente recubiertos son pernos y tuercas, etc., que están recubiertas con un
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EN - 5
INTRODUCCIÓN -- INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
(H) Observe cuidadosamente todas las especificaciones para apriete de los tornillos
(J) Cuando el cambio de fusibles, asegúrese de que el fusible nuevo tiene la cor-
MediumCurrent Fusible Fusible andHighCurrent
amperaje rect. NO exceda la calificación o usar uno con una calificación
Igualdad AmperageRating
más baja.
BE1367
FUSIBLE FUSIBLE
MEDIUMCURRENTFUSE M - FUSIBLE
CORTACIRCUITOS CB
V00076
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EN - 6
INTRODUCCIÓN -- INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
con el gato solo, incluso para un trabajo pequeño que se puede acabar rápidamente. (L)
partes:
IN0253
abajo para el ajuste. Una vez que la manguera se ha estirado, se puede perder.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EN - 7
INTRODUCCIÓN -- INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
disposición apropiada. (N) A menos que se indique lo contrario, toda la resistencia en una
IsMeasured
A MODELO ÍNDICE
IN - 8
INTRODUCCIÓN -- PARA TODOS LOS VEHÍCULOS
PRECAUCIÓN
1. SI vehículo está equipado con sistema de comunicación móvil
Para vehículos con sistemas móviles de comunicación, como dos - radios y teléfonos celulares, observe las siguientes precauciones.
(1) Instalar la antena lo más lejos posible de la ECU y los sensores de sistema electrónico del vehículo. (2)
Instalar el alimentador de antena de al menos 20 cm (7,87 pulg.) De distancia de la ECU y los sensores de los sistemas electrónicos del
vehículo. Para obtener detalles sobre las ubicaciones ECU y sensores, consulte la sección sobre el componente aplicable.
(3) evitar enrollar el alimentador de antena junto con el otro cableado tanto como sea posible, y también
no correr el antena del enlace paralelo con otros mazos de cables. (4) Compruebe que la
antena y el alimentador se ajustan correctamente. (5) No instale el sistema de comunicación móvil
de gran alcance.
2. FO R US iación HAND - HE LD TE STER
PRECAUCIÓN:
S
SS Antes de utilizar la mano - comprobador, la mano - el manual del operador del comprobador debe ser leído a fondo.
S
SS Asegúrese de colocar todos los cables con seguridad al conducir con la mano - comprobador conectado al vehículo. (Es decir, Mantenga los
S
SS Dos personas son necesarios cuando la prueba de conducción con la mano - comprobador, una persona que conduzca el vehículo y una
A MODELO ÍNDICE
EN - 9
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
NFORMATI EN
Un gran número de sistemas de ECU controlada se utiliza en el HILUX. En general, el sistema controlado ECU se considera que es un sistema muy
complejo que requiere un alto nivel de conocimientos técnicos y habilidades de expertos para solucionar problemas. Sin embargo, el hecho es que si usted
procede a inspeccionar los circuitos uno por uno, la solución de problemas de estos sistemas no es complejo. Si usted tiene una comprensión adecuada
del sistema y un conocimiento básico de la electricidad, el diagnóstico preciso y reparación necesarios se pueden realizar para localizar y corregir el
problema. Este manual está diseñado a través del énfasis del punto de vista de arriba para ayudar a los técnicos de servicio performaccurate y solución de
problemas efectiva, y se compila para los siguientes sistemas principales controlado ECU:
Sistema Página
Motor DI --1
El procedimiento de solución de problemas y la manera de hacer uso de ella, se describen en las páginas anteriores.
Si la comunicación no es posible aún cuando la herramienta está conectada a otro vehículo, el problema está probablemente en la propia herramienta,
por lo que realizar los procedimientos descritos en la Prueba automática manual del operador probador.
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
A MODELO ÍNDICE
IN - 10
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
IN051--05
proporcionan en cada sección, que muestra los métodos más eficaces para cada circuito. Confirmar los procedimientos de solución de problemas en primer lugar para el
2, 3
Confirmar los síntomas y las condiciones del problema, y comprobar los
códigos de diagnóstico. (Cuando los síntomas del problema no aparecen
durante la confirmación, utilice el método de simulación de los síntomas
descritos más adelante.)
4 Tabla de códigos de
diagnóstico de problemas
5
Los síntomas de problemas Tabla
4, 5, 6
Comprobar los resultados obtenidos en el Paso 2, a continuación, confirmar
el procedimiento de inspección para el sistema o la parte que debe ser
verificado utilizando la tabla de código de diagnóstico o la tabla de los
8 Prueba de confirmación
Después de completar las reparaciones, confirme que el problema ha sido
entorno que cuando se produjo por primera vez.) 8
eliminado.
confirmación en las mismas condiciones y en el mismo
(Si el problema no se reproduce, realice la prueba de
fin 1
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
Los siguientes 5 elementos son puntos importantes en el análisis de problemas. Los problemas del pasado, que se piensa que están unrelatedand el historial
de reparaciones, alsohelp etc.may en algunos casos, por lo asmuch informationas posible deben ser reunidos y su relación con los síntomas del problema
deben ser determinados correctamente para referencia en la resolución de problemas. Una mesa de análisis del problema del cliente se proporciona en la
sección de solución de problemas para cada sistema para su uso.
re ¿Bajo que condiciones? ---------- condiciones de funcionamiento, condiciones de conducción, las condiciones climáticas
Nombre del
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR hoja de comprobación
inspector
km
Licencia No. La lectura del odómetro
millas
El motor no
Motor no gira No combustión inicial No hay combustión completa
arranca
Incorrecta primera inactivo Ralentí rpm es anormal Alto ( rpm) Bajo ( rpm)
ralentí pobres
Otro
síntomas del problema
ralentí en bruto
Pobre Vacilación Volver fuego explosión del silenciador (después - fuego) Los crecientes
capacidad de la unidad
Golpes Otro
Cala el motor Después del pedal del acelerador liberado Durante el funcionamiento A / C
El paso de N a D Otro
O tros
Datas Problema
CONTINUADO
Estafa sta Nuevo Testamento A veces ( veces por día / mes Nuevo Testamento marido )
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
IN - 12
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
En verificación código de diagnóstico, es muy importante determinewhether el problema indicado por el código de diagnóstico se
sigue produciendo o se ha producido en el pasado pero vuelto a la normalidad en la actualidad. Además, se debe verificar en el
registro de entrada problema síntoma si el mal funcionamiento indicado por el código de diagnóstico está directamente relacionado
con el síntoma de un problema o no. Por esta razón, los códigos de diagnóstico se deben revisar antes y después de la
symptomconfirmation para determinar las condiciones actuales, como se muestra en la siguiente tabla. Si esto no se hace, puede,
según el caso, dar lugar a la resolución de problemas innecesarios para los sistemas que operan normalmente, por lo que es más
difícil de localizar el problema, o en las reparaciones no pertinentes al problema. Por lo tanto,
Código de diagnóstico de Existen síntomas del problema Se visualiza el código Problema todavía se está produciendo en el circuito de diagnóstico
visualización de diagnóstico misma
síntomas problema de código y visualización normal Se muestra el código El problema se sigue produciendo en un lugar distinto que
existe normal, en el circuito de diagnóstico
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
Teniendo en cuenta los puntos anteriores, un diagrama de flujo que muestra cómo proceder con la solución de problemas utilizando la verificación código de diagnóstico se
muestra a continuación. Este diagrama de flujo muestra cómo utilizar la comprobación de código de diagnóstico con eficacia, a continuación, mediante la comprobación con
cuidado los resultados, indica la forma de proceder ya sea para diagnóstico de solución de problemas de códigos de problemas o para la solución de problemas de los síntomas
de problemas.
re código de diagnóstico aparece re código normal que se muestra re código normal que se muestra
re Existen síntomas del problema re Existen síntomas del problema re No existen síntomas del problema
A MODELO ÍNDICE
IN - 14
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
3. SIMULACIÓN SÍNTOMA
El caso más difícil en la solución de problemas es cuando no hay problemsymptoms que ocurren. En tales casos, un problemanalysismust cliente a
fondo puede llevar a cabo, a continuación, simular las mismas o similares condiciones y medio ambiente en el que se produjo el problema en el
vehículo del cliente. No importa la cantidad de experiencia que un técnico tiene, o cómo es experto que sea, si se procede a solucionar sin confirmar
los síntomas del problema que tiende a pasar por alto algo importante en la operación de reparación y hacer una conjetura mal en alguna parte, que
sólo dará lugar a una parada. Por ejemplo, para un problemwhich sólo se produce cuando el motor está frío, o para una problemwhich se produce
debido a la vibración causada por la carretera durante la conducción, etc., el problema nunca se puede determinar tanto tiempo como los síntomas
se confirman con la condición caliente del motor o el vehículo en un punto muerto. Desde la vibración, el calor o la penetración de agua (humedad)
es probable causa de problemwhich es difícil de reproducir, las pruebas de simulación de síntomas introducidas aquí son medidas eficaces en que
las causas externas son aplicadas al vehículo en una condición detenido. Puntos importantes en la Prueba de Simulación Síntoma:
En la prueba de symptomsimulation, los problemsymptoms deben ser confirmadas por supuesto, pero el problemarea o partsmust también pueden
encontrar a cabo. Para ello, narrowdown los posibles problemcircuits acuerdo con los síntomas antes de iniciar esta prueba y conectar un probador de
antemano. Después de eso, llevar a cabo la prueba de simulación de síntomas, a juzgar si el circuito que está siendo probado es defectuoso o normal
y también confirma los síntomas del problema al mismo tiempo. Consulte la tabla de los síntomas del problema para cada sistema para reducir las
posibles causas de los síntomas.
CONECTORES
sacudir ligeramente el conector verticalmente y horizontalmente.
Agitar ligeramente
mazo de cables
sacudir ligeramente el mazo de cables vertical y horizontalmente. El conjunto conector,
punto de apoyo de la vibración, y el cuerpo a través de las porciones son themajor
áreas a ser comprobados thorough- ly.
de apertura ligeramente
Aplicar ligera vibración con un dedo a la parte del sensor considerada como la causa
del problema y comprobar que se produce el fallo de funcionamiento.
CONSEJO: La aplicación de fuertes vibraciones a los relés puede dar lugar a transmisiones
abiertas.
V07268
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
2 HE en Met HO D: W h en thep ro bl em parece demasiado CCU captación de aguas pluviales en los sp ect ish zona de SU comer ed.
funcionamiento
DARSE CUENTA:
W h es el ion diversión ct mal parece demasiado CCU rona Rai nyd ay orina alta - condición
3 WAT ER SPRI NKL iación MET HO D:
de humedad.
Rociar agua sobre el vehículo y comprobar para ver si se produce themalfunc- ción.
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
Me Fav ehículo s es ubjec tto wat edad fuga er, t él fuga ed wat er m ay contamine la
ECU. Al probar un vehículo con un problema de la edad de fugas de agua, especial se
debe tener cuidado.
4 OT A R: W h es un ion ct diversión parece demasiado mal CCU captación de aguas pluviales en el ect ri cal lo anuncio es excessi cinco.
A su vez en todas las cargas eléctricas, incluyendo el ventilador del calentador, luces de cabeza, EN
desempañador de luneta trasera, etc., y comprobar para ver si se produce el mal funcionamiento.
CONTINUADO
V07469
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
IN - 16
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
re N._
Indica el código de diagnóstico.
re Página o instrucciones
Indica el pagewhere la inspectionprocedure para cada circuito se re Área problemas Indica el área sospechosa
encuentra, o da instrucciones para la comprobación y reparación. del problema.
re La detección de artículos
Indica que el sistema del problema o contenido
del problema.
INSINUACIÓN:
Parámetros enumerados en la tabla puede no ser exactamente el mismo que su lectura debido al tipo de instrumento o de otros factores.
Si aparece un código de avería durante la comprobación de DTC en el modo de comprobación (prueba), compruebe el circuito para que el código que aparece en la
siguiente tabla. Para los detalles de cada código, gire a la página se hace referencia en la página de “Ver” para el resp mi ctive “DTC No.” en el DTC do ciervo.
* 1 Compruebe el
calentamiento del
N._ (Ver
motor Luz Modo *2
Memoria
La detección de artículos Área problemas Normal / Nodo de
página)
prueba
Diesel de control del acelerador Mal funcionamiento del re circuito del sensor de posición del acelerador Diesel
15
ON / NA
circuito re Diesel sensor de posición del acelerador
(DI - 32)
re actuador principal
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
Cuando el problema no es detectado por el sistema de diagnóstico a pesar de que el síntoma problema está presente, se considera que el problema
se está produciendo fuera del rango de detección del sistema de diagnóstico, o que el problema se está produciendo en un sistema distinto del
sistema de diagnóstico.
re Página
Indica la página donde se encuentra el diagrama de flujo para cada circuito.
ST - 3 ST
1. Motor de arranque
Motor no gira (No empieza)
2. Relé de arranque - 14 DI -
4. inyector
El motor está frío (Difícil para empezar)
5. Filtro de combustible FU - 1 DI -
2. inyector
motor caliente 3. Filtro de combustible
1. Filtro de combustible
CONTINUADO
cuerpo del acelerador 2. Diesel 3 E Ngine
ECU
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
IN - 18
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
6. CI RCUI TI NSPECCIÓN
Cómo leer y utilizar cada página se muestra a continuación.
DTC 12 ción del sensor de posición del cigüeñal mal funcionamiento del circuito
diente en su circunferencia exterior. El sensor de señal TDC genera 1 señal para cada revolución del motor. La ECU del motor detecta el punto muerto superior mediante las
señales de TDC. La placa señal NE tiene 52 dientes y está montado en la bomba de suministro. El sensor NEsignal genera 52 señales del motor 2 revoluciones. Theengine
ECUdetects la posición de elevación velocidad del motor y la leva de la bomba de alimentación. La ECU del motor utiliza señales de señal y NE TDC para control de
DIAGRAMA DE CABLEADO
re Diagrama de cableado
L
6 La primera letra indica thebasicwirecolor y la segunda letra
2 BR
E7 5
NORDESTE--
indica el color de la banda.
E2
Sensor de velocidad del motor (dentro
de la bomba Suppy)
CONTINUADO
B02134
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
re Indica la posición del interruptor de encendido durante la comprobación. re Procedimiento de inspección Uso del procedimiento de
EN inspección para determinar si el circuito es normal o
Interruptor de encendido LOCK (OFF)
Interruptor de encendido EN anormal, y si es anormal, lo utilizan para determinar si el
COMIENZO ACC
problema se encuentra en los sensores, actuadores, mazo
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
1 Compruebe la continuidad entre el terminal THW del conector de la ECU y la masa de la carrocería.
COMPROBAR:
E6 conector DE ACUERDO:
AB0117
Resistencia: 1 M Ω o mas alto
A00265 A00255
bien G oto st ep 3.
GN
Cableado Eléctrico
desde el lado del conector frontal. (Sin arnés) En este caso, se debe tener
E6 Conector E6 Conector
V08425
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EN 20
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
IN052--05
Esto podría ser debido a un contacto entre el mazo de cables y la masa de la carrocería o a
un cortocircuito se produjo dentro del interruptor, etc. PISTA:
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
lado del sensor 2. CO NTI NUI TY CHE CK (OPEN CI RCUI T CHE CK)
ECU Side (A) Desconectar los conectores, tanto en ECU y el sensor
lados.
(B) Medir la resistencia entre los terminales aplicables
de los conectores.
Resistencia: 1 Ω o menos
INSINUACIÓN:
IN0378
Los terminales no deben salir cuando se tira a la ligera. (D) Preparar un terminal de
IN0381 prueba macho y la inserta en el ter- hembra
minal, a continuación, tire de ella.
DARSE CUENTA:
Cuando el terminal de prueba se extrae más fácilmente que otras, puede haber un
mal contacto en esa sección.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
IN - 22
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
FI7187
ABIERTO segundo
continuidad” o “(b) Comprobar el voltaje” para localizar la sección.
do UN
Fig
1 1 12 1
2 2 2
Z17004
Fig. 3
(2) Desconectar el conector “B” y medir la resis-
ECU tancia entre los conectores. En el caso
de la Fig. 3,
Sensor
Entre el terminal 1 del conector “A” y el terminal 1 del conector “B1”
do B1 A → Continuidad entre el terminal 1 del conector “B2” y el terminal 1
B2
12 1 1 del conector “C” → No hay continuidad (abierta) Por lo tanto, se ha
21 2 2 encontrado que existe un circuito abierto entre el terminal 1 del
B04722 conector “B2” y el terminal 1 del conector “C”.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
7. CHE CK S HO RT CI RCUI T
Fig. 5
ECU Si el mazo de cables se muele en cortocircuito como en la Fig. 5, localice la sección mediante la
do segundo UN realización de una “prueba de continuidad con el suelo”.
Sensor CORTO
12 1 1
2 2
Z17008
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
IN - 24
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
ECU
do B2 B1 UN
Entre el terminal 1 del conector “A” y la masa carrocería → No hay
Sensor continuidad
1 12 1 1
2 2
2 Entre el terminal 1 del conector “B2” y la masa carrocería → Continuidad
(corto) Por lo tanto, se encuentra que hay un cortocircuito entre
Z17808 el terminal 1 del conector “B2” y el terminal 1 del conector “C”.
8. CHE CK Y RE PL ACE E CU
En primer lugar comprobar el circuito de tierra ECU. Si está defectuoso, repararlo. Si es normal, la
ECU podría ser defectuoso, por lo que reemplazar el ECUwith un funcionamiento normal uno y
IN0383
Suelo
W / H Side
Suelo
IN0384
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
IN - 25
INTRODUCCIÓN -- CONDICIONES
CONDICIONES
IN00S - 13
ACC Accesorio
ALT Alternador
AMPERIO Amplificador
APROX. Aproximadamente
MURCIÉLAGO Batería
CB Cortacircuitos
P.EJ Motor
EX Escape
fr Frente
GND Suelo
YO G Encendido
EN Consumo
A MODELO ÍNDICE
IN - 26
INTRODUCCIÓN -- CONDICIONES
LO Bajo
MAX. Máximo
MIN. Mínimo
MP De múltiples fines
norte Neutral
SOBREDOSIS Sobremarcha
PD Dirección asistida
RH Mano derecha
rr Posterior
ESPECULACIÓN Especificación
SO Cambiar
TACH Tacómetro
TEMPERATURA. Temperatura
TM Transmisión
T/D underdrive
w/ Con
w/o Sin
A MODELO ÍNDICE
EL PREPARATI EN
SOBREALIMENTACIÓN ...................... PP - 8
ENFRIAMIENTO ............................... PP - 18
LUBRICACIÓN ........................... PP - 22
COMENZANDO .............................. PP - 27
CARGA ............................. PP - 30
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 1
PREPARACIÓN -- MECANICA DEL MOTOR
(09.992--00.200) L conjunta
(09953 hasta -04010) Perno central 100 Árbol de levas de sincronización eje del
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 2
PREPARACIÓN -- MECANICA DEL MOTOR
09.223--78.010 Cigüeñal del sello de aceite Sustituto Inyección de accionamiento de la bomba sello de aceite del engranaje
Sustituto
Sustituto Conjunto
09223--46.011 Sello de aceite delantero del cigüeñal Árbol de levas sello de aceite delantero
Sustituto
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 3
PREPARACIÓN -- MECANICA DEL MOTOR
(09.962--01.000) Variable varilla llave de brazo d'Assy unidad de bomba de inyección de engranajes
09214 hasta -76011 Sustituto de la polea del cigüeñal Cigüeñal de sello de aceite
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 4
PREPARACIÓN -- MECANICA DEL MOTOR
(09222--06031) Base
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 5
PREPARACIÓN -- MECANICA DEL MOTOR
PP2D1--01
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 6
PREPARACIÓN -- MECANICA DEL MOTOR
PP1TO - 02
EQUIPO
calibre cortador
Caliper carburo
líquidos penetrantes
probador de primavera
Resorte de válvula
Tacómetro Termómetro
de válvula de llave de V -
bloque
pies de rey
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 7
PREPARACIÓN -- MECANICA DEL MOTOR
PP2D2--01
(Junta FIPG) del árbol de levas cubierta sello de aceite semi cabeza
de aceite trasero
A MODELO ÍNDICE
PP - 8
PREPARACIÓN -- SOBREALIMENTACIÓN
SOBREALIMENTACIÓN
PP2D3--01
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 9
PREPARACIÓN -- SOBREALIMENTACIÓN
PP2D4--01
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 10
PREPARACIÓN -- SOBREALIMENTACIÓN
PP1TR - 03
EQUIPO
indicador de esfera rueda impulsora
Llave de torsión
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 11
PREPARACIÓN -- DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO
09.817 a -16011 Back - up herramienta interruptor de luz interruptor del sensor de posición de la primera marcha
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 12
PREPARACIÓN -- DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO
PP1T6--02
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 13
PREPARACIÓN -- DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO
PP15E - 03
EQUIPO
19 mm llave de tubo profundo de calibre
Vacuum
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 14
PREPARACIÓN -- combustible del motor
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 15
PREPARACIÓN -- combustible del motor
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 16
PREPARACIÓN -- combustible del motor
PP2CX - 01
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 17
PREPARACIÓN -- combustible del motor
PP1LS - 02
EQUIPO
19 mm llave de tubo profundo temp combustible. sensor
cepillo de latón
A MODELO ÍNDICE
PP - 18
PREPARACIÓN -- ENFRIAMIENTO
ENFRIAMIENTO
PP2D5--01
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 19
PREPARACIÓN -- ENFRIAMIENTO
PP1TJ - 02
EQUIPO
Calentador Termostato
Termómetro Termostato
Llave de torsión
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 20
PREPARACIÓN -- ENFRIAMIENTO
PP2D6--01
REFRIGERANTE
ít. Capacidad Clasificación
refrigerante del motor 10,5 litros (11.1 cuartos de galón de EE.UU., 9.2 Imp. Qts) “Toyota Refrigerante de larga duración” o equivalente
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 21
PREPARACIÓN -- ENFRIAMIENTO
PP2D7--01
A MODELO ÍNDICE
PP - 22
PREPARACIÓN -- LUBRICACIÓN
LUBRICACIÓN
PP2D8--01
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 23
PREPARACIÓN -- LUBRICACIÓN
PP2D9--01
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 24
PREPARACIÓN -- LUBRICACIÓN
PP1T1--02
EQUIPO
manómetro de aceite de precisión
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 25
PREPARACIÓN -- LUBRICACIÓN
PP2DA - 01
LUBRICANTE
ít. Capacidad Clasificación
de llenado en seco 7,5 litros (7,9 cuartos de galón de Estados Unidos, 6.2 Imp. Qts) la API CE o CD)
de filtro w / o de aceite cambio de 7,0 litros (7,4 cuartos de galón de Estados Unidos, 6.2 Imp. Qts)
filtro 6,4 litros (6,8 cuartos de galón de EE.UU., 5,6 Imp. Qts)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 26
PREPARACIÓN -- LUBRICACIÓN
PP2DB - 01
08833--00,080 adhesivo 1344 tornillo de cierre indicador de remitente Taper presión de aceite en
equivalente
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 27
PREPARACIÓN -- COMENZANDO
COMENZANDO
PP2CY - 01
09201--41.020 Vástago de la válvula del sello de aceite Sustituto cojinete delantero del inducido
09.286--46,011 Bomba de inyección de estrías del eje del tirador cojinete trasero del inducido
14
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 28
PREPARACIÓN -- COMENZANDO
PP1M1--02
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 29
PREPARACIÓN -- COMENZANDO
PP1M2--02
EQUIPO
indicador de esfera Conmutador
martillo de plástico
Llave dinamométrica V -
bloque Conmutador
A MODELO ÍNDICE
PP - 30
PREPARACIÓN -- CARGA
CARGA
PP2CZ - 01
09285--76010 Teniendo árbol de levas de la bomba de inyección Cono cubierta del rodamiento trasero Rotor
Sustituto
09.286--46,011 Bomba de inyección de estrías del eje del tirador bastidor de extremo Rectificador
09.820--00,030 Teniendo trasero del alternador Sustituto cojinete trasero del rotor
Conjunto
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 31
PREPARACIÓN -- CARGA
PP1M4--02
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
PP - 32
PREPARACIÓN -- CARGA
PP1M5--02
EQUIPO
Amperímetro (A)
tensión de la correa de la
A MODELO ÍNDICE
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
SOBREALIMENTACIÓN ...................... SS - 9
ENFRIAMIENTO ............................... SS - 15
LUBRICACIÓN ........................... SS - 17
COMENZANDO .............................. SS - 19
CARGA ............................. SS - 21
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
SS - 1
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- Estándar tornillo
Estándar tornillo
SS0ZS - 01
Tipo de perno
HexagonHeadBolt Clase
Perno prisionero Perno de soldadura
Normal de alojamiento del pasador de Profunda alojamiento del pasador de
4 4T
Sin marca
Sin marca Sin marca
5 5T
6 6T
w / Lavadora w / Lavadora
7 7T
8 8T
9 9T
10 10T
11 11T
B06431
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
SS - 2
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- Estándar tornillo
SS0ZT - 01
1.5 1150 83 -- -- --
1.5 2300 -- -- --
A MODELO ÍNDICE
SS - 3
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- Estándar tornillo
SS0ZU - 01
Tipo de tuerca
4N
Sin marca
5 N (4T)
6N
6 norte
7N (5T)
8N
8N
10N (7T)
1 0 norte
Sin marca
11N
1 1 norte
12N
1 2 norte
Utilice la tuerca con el mismo número de la clasificación fuerza tuerca o mayor que el número de clasificación fuerza perno al apretar las
piezas con un perno y una tuerca. Ejemplo: Perno = 4T
Nut = 4N o más
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
SS - 4
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- MECANICA DEL MOTOR
MECANICO
la presión de ETS 3040 kPa (31,0 kgf / cm 2, 441 psi) o más
compresión minimium 1961 kPa (20,0 kgf / cm 2, 284 psi) 490 kPa (5,0 kgf
tensor de correa de Protrusión del extremo husing 8.1 hasta 8.9 mm (0,319-0,350 pulg.)
distribución
engranaje de distribución Idler holgura del engranaje de empuje máxima Desde 0,06 hasta 0,11 mm (0,0024-,0043 in.)
diámetro loca eje del engranaje holgura de 43,955 a 43,990 mm (1,7305 a 1,7319 in.)
holgura del engranaje máxima Desde 0,02 hasta 0,15 mm (0,0008-0,0060 in.)
Asiento de válvula
admision 30 ˚ 45 ˚ 60 ˚
anchura ponerse en contacto con ángulo Escape de 1.5 a 1.9 mm (0,059 - 0,075).
Culata perno diámetro exterior ETS 11,8 a 12,0 mm (0,465 a 0,472 in.)
número Hole “1” 0,80 hasta 0,90 mm (0,0315 hasta 0,0354 in.)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
SS - 5
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- MECANICA DEL MOTOR
holgura de aceite del vástago La ingesta de ETS Desde 0,020 hasta 0,055 mm (0,0008 hasta 0,0022 in.)
Instalar longitud libre 48.54 mm (1.9110 pulg.) 301 a 322 N (30,7 - 33,9 kgf, 67,7 a
Árbol de levas Cam altura del lóbulo La ingesta de ETS 54,810 a 54,910 mm (2,1579 a 2,1618 in.)
aclaramiento de empuje máxima Desde 0,08 hasta 0,18 mm (0,0031 hasta 0,0071 in.)
Levantador de válvula diámetro del agujero del elevador 40,930 a 40,950 mm (1,6114 a 1,6122 in.)
Bloque cilíndrico Culata alabeo superficie Alabeo Máximo 0,10 mm (0,0039 pulg.)
Diámetro del cilindro de diámetro Marcos 1 STD 96,000 a 96,010 mm (3,7795 a 3,7799 in.)
Principal diámetro del muñón orificio Marcos 1 STD 75,000 a 75,006 mm (2,9528 a 2,9530 in.)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
SS - 6
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- MECANICA DEL MOTOR
anillo de pistón y diámetro del pistón Marcos 1 STD 95,940 a 95,950 mm (3,7772 a 3,7776 in.)
Pistón espacio libre anillo Grove Aceite 0,060 a 0,110 mm (0,0024-0,0043 in.)
brecha pistón extremo de anillo STD (No.1) 0,350-0,570 mm (0,0138 a 0,0224 in.)
Conexión de holgura de aceite varilla STD (STD) 0,036 a 0,054 mm (0,0014 hasta 0,0021 in.)
varilla curva Límite por 100 mm (3,94 in.) 0,03 mm (0,0012 pulg.)
Barra de acoplamiento Límite por 100 mm (3,94 in.) 0,15 mm (0.0059 pulg.)
Conexión de perno de la varilla de diámetro exterior máxima 8,400-8,600 mm (0,3307 a 0,3385 in.)
Transporte escolar en el interior del pistón 34,012 a 34,024 mm (1,3391 a 1,3395 in.)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
SS - 7
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- MECANICA DEL MOTOR
holgura de aceite principal revista STD (STD) 0.036--0.054 mm (0.0014 - 0.0021 pulg.)
Principal diámetro del muñón Marcos 1 STD 69,994 a 70,000 mm (2,7557 a 2,7559 in.)
Manivela Dimeter pin Marcos 1 STD 58,994 a 59,000 mm (2,3226 a 2,3228 in.)
Cónico principal revista y por fuera - de - ronda Máximo 0.002 mm (0.0008 pulg.)
Manivela cónica pin y por fuera - de - ronda Máximo 0.002 mm (0.0008 pulg.)
tapa de cojinete principal perno diámetro exterior ETS de 13,500 a 14,000 mm (0,5315-0,5512 in.)
árbol de equilibrado aclaramiento de empuje máxima 0,065 a 0,140 mm (0,0026 a 0,0055 in.)
holgura de aceite diario No.3 máxima Desde 0,050 hasta 0,089 mm (0,0020 a 0,0035 in.)
Teniendo No.1 dentro de cojinete No.2 42,000 a 42,020 mm (1,6535 a 1,6543 in.)
diámetro interior No.1 diámetro diámetro 32,000 a 31,020 mm (1,2598 a 1,2606 in.)
revista No.2 revista diámetro diámetro 41,941 a 41,960 mm (1,6512 a 1,6520 in.)
A MODELO ÍNDICE
SS - 8
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- MECANICA DEL MOTOR
SS16K - 01
ESPECIFICACIONES DE PAR
parte apretado N∙m kgf ∙ cm lbf ft ∙
No.2 árbol de levas de engranajes de distribución polea x accionamiento de la bomba de inyección 13 130 9
3º 90 ˚
Girar 90 ˚
segundo 90 ˚
segundo 90 ˚
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
SS - 9
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- SOBREALIMENTACIÓN
DATOS DE SERVICIO
SS16E - 01
SOBREALIMENTACIÓN
turbocompresor el juego axial del eje de la turbina de 51 a 67 kPa (0,52 hasta 0,68 kgf / cm 2, 7.4 a 9.7 psi)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
SS - 10
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- SOBREALIMENTACIÓN
SS16F - 01
ESPECIFICACIONES DE PAR
parte apretado N∙m kgf ∙ cm lbf ft ∙
8 80 ∙ lbf
Tornillo 12 125 12
A MODELO ÍNDICE
SS - 11
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO
DIESEL
Sensor de posición del El espacio libre entre el tornillo de tope y la palanca de 0 mm (0
- E2 2.5 a 5.9 k Ω
válvula de control
de constrictor
admisión 0,2-0,4 k Ω
Turbo
motor
cigüeñal caliente 24 - 37 Ω
corrección de la bomba
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
SS - 12
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO
SS0YQ - 02
ESPECIFICACIONES DE PAR
parte apretado N∙m kgf ∙ cm lbf ft ∙
La primera marcha del sensor de posición del interruptor de transmisión x 30 306 22.1
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
SS - 13
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- combustible del motor
SERVICIO DE COMBUSTIBLE
toberas de inyección presión de apertura de la boquilla nueva boquilla 14808 - 15593 kPa (151 - 159 kgf / cm 2, 2148 - 2261
psi)
boquilla reutilizado 14320 - 15100 kPa (146 - 154 kgf / cm 2, 2076 - 2190
psi)
Bomba de inyeccion Motor de la resistencia del sensor de velocidad a 20 ˚ C (68 ˚ F) 205-255 Ω a 20 ˚ C (68 ˚ F) 1 - 2 Ω a 20 ˚ C
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
SS - 14
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- combustible del motor
SS0UE - 02
ESPECIFICACIONES DE PAR
parte apretado N∙m kgf ∙ cm lbf ft ∙
temp combustible. sensor x tapón de cabeza de Distribución (No.2) 21.6 220 16.5
A MODELO ÍNDICE
SS - 15
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- ENFRIAMIENTO
ENFRIAMIENTO
SS16G - 01
DATOS DE SERVICIO
Tapón de radiador Alivio de presión de apertura de la válvula (STD) presión de 74-103 kPa (0,75 a 1,05 kgf / cm 2, 10,7-14,9 psi) 59 kPa (0,6 kgf / cm 2, 8,5
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
SS - 16
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- ENFRIAMIENTO
SS16H - 01
ESPECIFICACIONES DE PAR
parte apretado N∙m kgf ∙ cm lbf ft ∙
A MODELO ÍNDICE
SS - 17
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- LUBRICACIÓN
DATOS DE SERVICIO DE
SS16I - 01
LUBRICACIÓN
presuure aceite Cuando el ralentí (temperatura de funcionamiento normal) a 3.000 29 kPa (0,3 kgf / cm 2, 43 psi) o más 250-600 kPa (2.5 a 6.1 kgf /
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
SS - 18
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- LUBRICACIÓN
SS16J - 01
ESPECIFICACIONES DE PAR
parte apretado N∙m kgf ∙ cm lbf ft ∙
Unión 16 160 12
A MODELO ÍNDICE
SS - 19
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- COMENZANDO
DATOS DE
SS0UJ - 02
SERVICIO Inicio
Motor de arranque Tensión nominal y potencia de salida n - 12 V 2,2 kW 120 A o menos a
carga instalada la primavera ETS 26,5 a 32,3 N (2.7 a 3.3 kgf, 5/9 a 7/3 lbf)
Diámetro del
calefacción
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
SS - 20
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- COMENZANDO
SS0UK - 02
ESPECIFICACIONES DE PAR
parte apretado N∙m kgf ∙ cm lbf ft ∙
A MODELO ÍNDICE
SS - 21
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- CARGA
DATOS DE SERVICIO
SS0UL - 02
DE CARGA
Batería Gravedad específica a 20 ˚ C (68 ˚ F) 01.25 a 01.29
La tensión de
diámetro del anillo de deslizamiento ETS 14,2 mm - 14,4 mm (0,559 -. 0,567 in)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
SS - 22
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- CARGA
SS0UM - 02
ESPECIFICACIONES DE PAR
parte apretado N∙m kgf ∙ cm lbf ft ∙
Conduce bastidor extremo x bastidor extremo Rectificador Nuez 4.5 46 40 en. ∙ lbf 47
la culata trasera x bastidor del extremo del rectificador 4.5 46 40 en. ∙ lbf
A MODELO ÍNDICE
DIAGNÓSTICO
NOTA:
Por favor refiérase a los suplementos que siguen: Haga clic aquí
para:
A MODELO ÍNDICE
COMPRESIÓN ......................... EM - 2
....
CORREA DE DISTRIBUCIÓN ........................ EM - 12
A MODELO ÍNDICE
EM - 1
MECANICA DEL MOTOR -- FILTRO DE AIRE
INSPECCIÓN DEL
EM0QH - 02
AIRE F ILTER
1. FILTRO DE PAPEL TIPO:
(un) Inspeccionar el filtro de aire.
aceitosa.
aceitosa.
EM8275
EM8355
EM8357
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 2
MECANICA DEL MOTOR -- COMPRESIÓN
COMP resión
EM0QI - 02
INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
terminal.
o más.
presión de compresión:
Z18956 3040 kPa (31,0 kgf / cm 2, 441 psi) o más de presión mínima: 1961
kPa (20,0 kgf / cm 2, 284 psi) Diferencia entre cada cilindro: 490 kPa
(5,0 kgf / cm 2, 71 psi) o menos
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 3
MECANICA DEL MOTOR -- COMPRESIÓN
(S ee pa ge FU - 1 8)
9. REINSTALE TUBOS ECCIÓN INJ (Ver pa ge FU - 25)
1 0. RE I ns ALTO Me Ntake TUBO (S ee pa ge EM - 6 4)
11. RE CO NNE CT GLOWPL UG WI RE A GLOWPL UG CO NNE CTO R
A MODELO ÍNDICE
EM - 4
MECANICA DEL MOTOR -- JUEGO DE VÁLVULAS
JUEGO DE VÁLVULAS
EM155--01
INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
S04863
No.1 EN (B) Girar la polea del cigüeñal una revolución (360 ˚) y alinear
EN no.2
la marca como anteriormente (consulte el paso 4). (C) Marque sólo las
válvulas indicadas como se muestra. Medir la
holgura de la válvula. (Ver el procedimiento en la etapa (a))
No.1 No.3
EX EX
P13038
Antes de presionar hacia abajo el elevador de la válvula, la posición de la muesca en el lado del
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 5
MECANICA DEL MOTOR -- JUEGO DE VÁLVULAS
EM8464
(3) Seleccione una nueva shimwith un espesor tan cerca como sea posi-
A MODELO ÍNDICE
EM - 6
MECANICA DEL MOTOR -- JUEGO DE VÁLVULAS
me Ntake
NewShimThickness
Nº
grosor de la cuña Espesor
calzo No.
01 2,50 (0,0984) 46 2,95 (0,1161)
42 2,55 (0,1004) 26 3,00 (0,1181)
06 2,60 (0,1024) 47 3,05 (0,1201)
43 2,65 (0,1043) 31 3,10 (0,1220)
11 2,70 (0,1063) 48 3,15 (0,1240)
44 2,75 (0,1083) 36 3,20 (0,1260)
16 2,80 (0,1102) 49 3,25 (0,1280)
45 2,85 (0,1122) 41 3,30 (0,1299)
21 2,90 (0,1142)
V03782
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 7
MECANICA DEL MOTOR -- JUEGO DE VÁLVULAS
Ajuste ShimSelectionUsingChart
ESCAPE
NewShimThickness
Nº
grosor de la cuña Espesor
calzo No.
01 2,50 (0,0984) 46 2,95 (0,1161)
42 2,55 (0,1004) 26 3,00 (0,1181)
06 2,60 (0,1024) 47 3,05 (0,1201)
43 2,65 (0,1043) 31 3,10 (0,1220)
11 2,70 (0,1063) 48 3,15 (0,1240)
44 2,75 (0,1083) 36 3,20 (0,1260)
16 2,80 (0,1102) 49 3,25 (0,1280)
45 2,85 (0,1122) 41 3,30 (0,1299)
21 2,90 (0,1142)
A MODELO ÍNDICE
EM - 8
MECANICA DEL MOTOR -- sincronización de la inyección
Línea de punzonado
INYECCIÓN T
EM0QK - 02
INSPECCIÓN Iming
1. CONTROLAR POR LA SECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN INJ
Procesamiento de superficie
superior S04396
(A) Eliminar el aislador bloque de cilindros. (B) Aflojar el perno que sujeta la bomba
de inyección para la inyección
bombear estancia.
(do) Aflojar las 2 tuercas que sujetan la bomba de inyección para el caso de engranajes de
distribución.
S04824 (E) Apretar los 2 tuercas que sostiene la bomba de inyección a la temporización
caja de engranajes.
A MODELO ÍNDICE
EM - 9
MECANICA DEL MOTOR -- VELOCIDAD DE REPOSO Y VELOCIDAD MÁXIMA
1. CONDICIONES INICIALES
(A) del motor a temperatura normal de funcionamiento (b) aire más
limpio instalado
(C) Todas las tuberías y mangueras de sistema de inducción de aire conectado (d) Todos los
accesorios desconectado (e) Todas las líneas de vacío conectados correctamente (f)
2. CO NNE CT TACHO ME TE R
(A) Compruebe que la palanca del acelerador del acelerador se mueve suavemente.
Movimiento
A11048
Tornillo de tope del acelerador (B) Comprobar que la palanca del acelerador toca el tornillo de tope del acelerador
la página FU - 15).
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 10
MECANICA DEL MOTOR -- CONTROL DE ENTRADA DE CONSTRICTOR DE
INSPECCIÓN
1. CONDICIONES INICIALES
(A) del motor a temperatura normal de funcionamiento (b) aire más
limpio instalado
(C) Todas las tuberías y mangueras de sistema de inducción de aire conectado (d) Todos los
accesorios desconectado (e) Todas las líneas de vacío conectados correctamente (f)
INSINUACIÓN:
Ano vacío se carga en la cámara, sub - válvula de mariposa está totalmente abierta.
Totalmente cerrado
CONTINUADO
Enlazar
totalmente abierto
A11051
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 11
MECANICA DEL MOTOR -- CONTROL DE ENTRADA DE CONSTRICTOR DE
INSINUACIÓN:
Como no vacío se carga en la cámara, sub - válvula de estrangulación está completamente abierta.
A medida que el vacío no actúa en la cámara, sub - válvula de estrangulación está completamente
abierta.
5. RE MO VE VACUUM G agosto ES
Retire el manómetro de vacío, y volver a conectar las mangueras de vacío a las localizaciones
apropiadas.
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
A MODELO ÍNDICE
EM - 12
MECANICA DEL MOTOR -- CORREA DE DISTRIBUCIÓN
CORREA P COM
EM0RR - 02
ONE S NT
VSV para No.2 ingesta
VSV para No.1 ingesta constrictor Conector de
constrictor de Control control
manguera de vacío
PCVPipe
Conector de control x 10
tubo de admisión
No.1 ingesta constrictor
culata
No.2 VSV para la ingesta
Abrazadera
20 (204, 15)
Establecer clave
de correas dentadas
Polea tensora
Tensor de correa
de temporización
35 (350, 25)
13 (130, 9)
No.2Camshaft TimingPulley
A INDICE DE MODELOS
EM - 13
MECANICA DEL MOTOR -- CORREA DE DISTRIBUCIÓN
EM15A - 01
RE MO VAL
INSINUACIÓN:
1. RE MO VE TI MI SER LT GN CO VER
Quitar los 4 tornillos, arandelas de sellado, 2 clips, temporización cubierta de la correa y la junta.
A10776
P12465
Si vuelve a utilizar la correa de distribución, dibujar una flecha de dirección en el perno (en la
dirección de revolución del motor), y colocar marcas de referencia en las poleas y la correa como
se muestra en la ilustración.
A10778
4. RE MO VE TI MI MAL BE LT TE NS IO NE R
Alternativamente aflojar los 2 tornillos, retire themand el tensor de cinturón.
CONTINUADO
A10780
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 14
MECANICA DEL MOTOR -- CORREA DE DISTRIBUCIÓN
arandela.
10 mm llave
del
hexágono
A10782
6. RE MO VE TI MI GN BE LT
Retire la correa de distribución de la polea de sincronización del árbol de levas y de la polea del
cigüeñal.
P11559
A10777
CONTINUADO
A11215
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 15
MECANICA DEL MOTOR -- CORREA DE DISTRIBUCIÓN
9. RE MO VE CY LI NDE R HE AD CO VER
Quitar los 10 tornillos, 2 nueces, tapa de la culata y la junta.
A11090
P12464
A11471
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 16
MECANICA DEL MOTOR -- CORREA DE DISTRIBUCIÓN
EM15B - 01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR POR CORREA DE DISTRIBUCIÓN
DARSE CUENTA:
S
SS No doblar, torcer o girar la correa de distribución de adentro hacia afuera.
S
SS No permita que la correa de distribución entre en contacto con aceite, agua o
vapor.
S
SS Donot utilizar correa de distribución tensionwhen installingor retirar el perno de
(segundo)
Si los dientes de la correa están agrietados o dañados, comprobar para ver si el árbol de
Si hay desgaste o grietas en la cara del cerrojo notable, comprobar para ver si
hay muescas en el lado de la cerradura de la polea tensora. (re)
(A) comprobar visualmente la parte de cierre estanco de la polea loca para el aceite
fuga.
Si se encuentra una fuga, reemplace la polea loca.
P22782
CONTINUADO
P22783
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 17
MECANICA DEL MOTOR -- CORREA DE DISTRIBUCIÓN
años.
INSINUACIÓN:
Si sólo hay el más leve rastro de aceite en el sello en el lado de la varilla de empuje,
el tensor está bien. Si se encuentra una fuga, reemplace el tensor.
P22742
DARSE CUENTA:
P22690
P22743
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 18
MECANICA DEL MOTOR -- CORREA DE DISTRIBUCIÓN
EM0RU - 02
INSTALACIÓN
1. INSTALAR NO.1 CAMSHAFT Polea
(un) Instalar la tecla de memoria a la ranura de chaveta del árbol de levas. (B) Alinear
la tecla de la polea con la ranura de chaveta del No.1
árbol de levas Polea, deslice el No.1 árbol de levas polea.
(C) instalar temporalmente el No.1 temporización perno de la polea. (D) Mantener la parte de
cabeza llave hexagonal del árbol de levas
P12464
con una llave, y apriete el No.1 árbol de levas perno de sincronización de la polea.
P12640
A11090
(A) Coloque una nueva junta en el colector de admisión. (B) Conecte la manguera de
aire e instalar el tubo de admisión. (C) Pulse la abrazadera de bloqueo junto con las
pinzas y pulse
abajo de la punta de la placa de bloqueo. dejar que el pestillo cuidadosamente separadas.
Tenga cuidado de no dejar pasar unos alicates. (D) conectar los 2 mangueras PCV. (mi)
A MODELO ÍNDICE
EM - 19
MECANICA DEL MOTOR -- CORREA DE DISTRIBUCIÓN
(yo) Conectar el VSV para los conectores de control constrictor No.1 y No.2 de
admisión.
(marido)
(gramo)
S04839
del pasador de golpe de la polea de sincronización No.2 árbol de levas, instalar la polea del árbol de
A10777
DARSE CUENTA:
P12461
DARSE CUENTA:
A10778
A MODELO ÍNDICE
EM - 20
MECANICA DEL MOTOR -- CORREA DE DISTRIBUCIÓN
8. SET TI MI GN BE LT TE NS IO NE R
(A) Usando una prensa, presione lentamente en la varilla de empuje utilizando 981 -
P12458
A10780
1,5 mm llave
del
hexágono
P12460
CONTINUADO
P12462
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 21
MECANICA DEL MOTOR -- CORREA DE DISTRIBUCIÓN
P12639
clips.
A10776
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
REEMPLAZO
1. Sustituir CIGÜEÑAL FRONTAL JUNTA DE ACEITE EM-31
2. CAMBIAR BOMBA DE INYECCION transmisión del sello de aceite del engranaje EM-32
A MODELO ÍNDICE
EM - 22
MECANICA DEL MOTOR -- engranaje de distribución
ENGRANAJES COM
EM156--01
P UNO S NT
VSV para No.1 ingesta VSV para No.2 ingesta
VSV para No.1 ingesta
constrictor Conector de constrictor Conector de
constrictor de Control
manguera de vacío control control
Tapa
x 10
tubo de admisión
culata
VSV para No.2
ingesta
constrictor de
Arandela de Control
PCVAbrazadera
Manguera Soporte
sellado Junta de tapa de la
No.2Air manguera
z Empaquetadora
12 (120, 9)
Abrazadera
Establecer clave
de correas dentadas
Polea tensora
Tensor de correa
de temporización
35 (350, 25)
13 (130, 9)
No.2Camshaft TimingPulley
Clip de
Empaquetadora
No.2Camshaft TimingPulley Brida
13 (130, 9)
A MODELO ÍNDICE
EM - 23
MECANICA DEL MOTOR -- engranaje de distribución
Correa de transmisión
Polea Bomba de agua
Ventilador
FulidCoupling
x7
L
18 (185, 13)
cubierta TimingGear
z O - Ring
64 (650, 47)
de la bomba
Inyección
de de
rodamiento
transmisión
Engranajes de
distribución del cigüeñal
No.1 Idler
Sub Gear anillo
elástico
WaveWasher placa
de empuje
A MODELO ÍNDICE
EM - 24
MECANICA DEL MOTOR -- engranaje de distribución
EM0RW - 02
RE MO VAL
DARSE CUENTA:
1. RE MO VE TI MI GN BE LT y P ulle YS
(Consulte la página EM - 13)
P11678
4. RE MO VE VACUUM P UMP
(A) Eliminar la manguera de vacío. (B) Eliminar las 2
tuercas y bomba de vacío. (C) Retirar 2 la O - anillos.
Bomba aspiradora
P11675
CONTINUADO
SST
SST
P11664
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 25
MECANICA DEL MOTOR -- engranaje de distribución
SST
A11472
6. RE MO VE TI MI GN GE AR CO VER
(A) Retire el perno, tuerca y andwasher desconecte el VCA
tubo UUM.
Tubo de
vacío
P11661
P11679
P11668
CONTINUADO
O - Ring
P12111
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 26
MECANICA DEL MOTOR -- engranaje de distribución
P12470 8. RE MO VE TI MI GN GE ARS
DARSE CUENTA:
S
SS Thematchmark oneachgear se enfrenta a la parte delantera del motor.
S
SS Tenga cuidado de no dañar los dientes de los engranajes al
retirar e instalar los engranajes. No utilice piezas que se rayen o
dañen, causan ruido.
Diametro de hilo 6 mm
SST
A11473
CONTINUADO
P11656
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 27
MECANICA DEL MOTOR -- engranaje de distribución
conjunto de tuerca.
SST
P11682
SST S
SS Apretar los 2 pernos de SST más de 8 mm (0,31 in.).
S
SS Ajuste el SST de modo que se equilibra.
A11474
(A) Montar el engranaje loco y sub No.2 idler - engranaje en un tornillo de banco.
DARSE CUENTA:
Hacia arriba
P11691
(B) UsingSST, gire theNo.1 sub idler - las agujas del reloj del engranaje y volver
P11694
CONTINUADO
P11687
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 28
MECANICA DEL MOTOR -- engranaje de distribución
P11683
P11689
P11684
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 29
MECANICA DEL MOTOR -- engranaje de distribución
EM157--01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL engranaje intermedio
P11674
CONTINUADO
P11673
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
30
MECANICA DEL MOTOR -- engranaje de distribución
El equilibrio del eje Nº 1 x Bomba de aceite El equilibrio del eje de la bomba No.2 x Inyección
Cigüeñal x Idler
Z09204
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EM - 31
MECANICA DEL MOTOR -- engranaje de distribución
EM158--01
REEMPLAZO
INSINUACIÓN:
Sello
de aceite
P11658
SST 09.214-76.011
SST (3) Aplicar grasa MP al labio del sello de aceite.
P11666
SST: 09950 a 20017 (segundo)Si la cubierta de engranajes de distribución está instalado en el bloque de cilindros: (1) Uso
SST
SST
P11657
(2) Aplicar grasa MP a un nuevo borde del sello de aceite. (3) Uso de SST y un martillo,
SST 09.214-76.011
SST
CONTINUADO
P11660
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 32
MECANICA DEL MOTOR -- engranaje de distribución
sello.
A11470
SST
P11662
(segundo)Si la cubierta de engranajes de distribución está instalado en el bloque de cilindros: (1) con
DARSE CUENTA:
del destornillador.
Sello
de aceite
P11655
(2) Aplicar grasa MP al labio del sello de aceite. (3) Uso de SST y un martillo,
toque en un sello newoil hasta
su superficie está a nivel con el borde de la cubierta de engranajes de distribución.
SST
P11659
SST CONTINUADO
A11475
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EM - 33
MECANICA DEL MOTOR -- engranaje de distribución
SST
SST: 09214 -76011 P12381
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 34
MECANICA DEL MOTOR -- engranaje de distribución
EM159--01
INSTALACIÓN
1. ARMAR engranaje intermedio
(A) Montar el engranaje loco en un tornillo de banco.
INSINUACIÓN:
Hacia arriba Instalar el engranaje loco con el corte - marca fuera mirando hacia abajo.
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
arandela
ondulada Alinear las patillas de los engranajes con los extremos del resorte.
P11686
Hacia arriba
P11689
(F) Usando SST, alinear los agujeros de la rueda dentada loca y sub No.2 idler - engranaje
Hacia arriba girando la rueda loca No.2 sub - las agujas del reloj del engranaje, e instalar un perno de
SST servicio.
al revés.
(H) Montar el engranaje loco y sub No.2 idler - engranaje en un tornillo de banco.
DARSE CUENTA:
CONTINUADO
Hacia arriba
P11692
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 35
MECANICA DEL MOTOR -- engranaje de distribución
ServiceBolt
P11688
P11685
P11687
(N) Usando SST, alinear los agujeros de la rueda dentada loca y loca No.1
ServiceBolt sub - engranajes girando la rueda loca No.1 sub - engranaje de las agujas del reloj, e instalar
un perno de servicio.
SST
SST 09960-10010 (09 962 - 01000 09963 a 00600)
2. INSTALAR engranaje de distribución
Hacia arriba
DARSE CUENTA:
S
SS Thematchmark oneachgear se enfrenta a la parte delantera del motor.
P11693 S
SS Tenga cuidado de no dañar los dientes de los engranajes al
retirar e instalar los engranajes. No utilice piezas que se rayen o
dañen, causan ruido.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 36
MECANICA DEL MOTOR -- engranaje de distribución
inyección.Instalar
(1) la tecla de memoria en la ranura del eje de accionamiento de la bomba de
inyección.
P12095
inyección.
SST
P12378
(1) Aplicar al eje de engranaje loco con aceite de motor como se muestra en
la ilustración.
CONTINUADO
Aceite de motor
P12094
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 37
MECANICA DEL MOTOR -- engranaje de distribución
Engranaje
más libre
del eje P12632
P12379
P12110
(5) Instalar la placa de empuje con los 2 pernos. Apretar los pernos.
P12109
servicio CONTINUADO
Perno
A MODELO ÍNDICE
EM - 38
MECANICA DEL MOTOR -- engranaje de distribución
P12098 S Retirar inmediatamente la boquilla del tubo y volver a instalar tapa. (re)
P11679
CONTINUADO
Tubo de
vacío P11661
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 39
MECANICA DEL MOTOR -- engranaje de distribución
4. ARANCE CHE CK I E NJ CTI ONP UMP DRI VES HAFT T HRUS T CLE
empuje.
P12236
SST
SST
P11664
CONTINUADO
Newo - Anillo
P12093
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 40
MECANICA DEL MOTOR -- engranaje de distribución
A INDICE DE MODELOS
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
Página 3 de 3
18. INSTALAR toberas de inyección EM-70
19. instale la boquilla FUGA TUBO EM-70
20. INSTALAR colector de admisión EM-70
21. INSTALAR SALIDA DE AGUA EM-70
22. INSTALAR tubos de inyección EM-70
23. INSTALAR TURBOALIMENTADOR EM-70
24. Instale tubo de admisión EM-71
25. Rellenar con REFRIGERANTE MOTOR EM-71
26. Arranque el motor y VER FUGAS EM-71
27. Volver a revisar REFRIGERANTE DEL MOTOR NIVEL Y NIVEL DE ACEITE EM-71
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 41
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
NT
VSV para No.1 ingesta VSV para No.2 ingesta
constrictor Conector de constrictor Conector de
control control
PCVPipe
manguera de vacío
Arandela de sellado
manguera PCV
VSV para No.2
ingesta
constrictor de
Control
tubo de admisión
12 (120, 9)
Abrazadera
Arandela de sellado
No.2Air manguera
Colector de escape
z Empaquetadora
aislante térmico Abrazadera
Cable del
acelerador soporte
20 (204, 15)
Aislante térmico
turbocompresor
x6 z Empaquetadora
z 39 (390, 28)
zzz
52 (530, 38)
Codo de salida de la turbina
z Empaquetadora
26 (260, 19)
Perno de unión
z Empaquetadora
Turbo tubo de agua
turbocompresor Asamblea
12 (125, 9) z Empaquetadora
Manténgase turbocompresor
A MODELO ÍNDICE
EM - 42
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
InjectionPipe
15 (150, 11)
9 (90, 78 en. ∙ lbf)
do l amperio
15 (150, 11)
Tapón del depósito de aceite x 10
Boquilla de la pipa de fuga z Empaquetadora
GlowPlugWire
Empaquetadora
asiento de
GrowPlug 54 (540, 40)
Árbol de levas de conector la boquilla
13 (130, 10)
Cabeza de cilindro
Consulte la página EM - 64
x 8 29 (290, 21)
distribución Juntas
Acortar
Comprobación de
conectores
Polea tensora
13 (130, 9)
Salida de agua
N ∙ m (kgf ∙ cm, FT ∙ lbf): par especificado
z No - parte reutilizable
CONTINUADO
L Recubierta parte
A10136
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 43
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
suplemento de ajuste
Levantador de válvula
Guardián
Retén de resorte
Resorte de válvula
Asiento de resorte
47 (460, 34)
Guía de la válvula
de buje
z Empaquetadora
Cabeza de cilindro
Calce
Cámara de combustión
Válvula
z No - parte reutilizable
L Recubierta parte
A11067
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 44
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
EM15D - 01
RE MO VAL
1. ANT DRAI NE ng NE CO OL
P11700 (J) Retire el perno y la abrazadera de la manguera de vacío de la cabeza del cilindro.
3. RE MO VE TURBO CHARG ER (S ee pa ge TC - 6)
4. REMOVER tubos de inyección (Ver pa ge FU - 5)
colina.
(segundo)
S04841
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 45
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
S04842
colector y 4 juntas.
A11116
S04546
S04578
9. RE MO VE TI MI SER LT GN CO VER
Quitar los 4 tornillos, 4 arandelas de sellado, 2 clips, temporización cubierta de la correa y la junta.
CONTINUADO
A10776
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 46
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
S04545
Si vuelve a utilizar la correa de distribución, dibujar una flecha de dirección sobre la cinta (en la
dirección de revolución del motor), y colocar marcas de referencia en las poleas y la correa como se
muestra en la ilustración.
A10778
A10780
incorrecto puede provocar que la cabeza del pistón y la cabeza de la válvula para entrar en
contacto con cada pedido cuando se vuelva a mover la polea de sincronismo No.1 árbol de
levas (Paso 16) , causando daño. Así que siempre fijar la polea del cigüeñal en el ángulo
correcto.
A10781
arandela.
10 mm llave
del
hexágono
CONTINUADO
A10782
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 47
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
15 . RE MO VE CY LI NDE R HE AD CO VER
Quitar los 10 tornillos, 2 nueces, tapa de la culata y la junta.
S04862
S04553
A11471
P12463
2 1 8. RE MO VE CÁMARAS HAFT
6 1
(A) De manera uniforme aflojar y retirar los tornillos de la tapa 10 de cojinete en
4
7
Organizar las tapas de cojinete en el orden correcto.
3
CONTINUADO
A11525
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 48
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
Este motor utiliza bujías de incandescencia de cerámica. Para evitar daños en las bujías de
5 11 13 18 16 10 8 2 3 2 0. RE MO VE CY LI NDE R HE AD
(A) aflojar de manera uniforme y retirar los tornillos de cabeza 18 de cilindro,
alabeo Head o agrietamiento podrían ser el resultado de la eliminación de los pernos en orden
incorrecto.
4 6 12 14 17 15 9 7 1
S04844
Si la cabeza del cilindro es difícil de levantar, haga palanca con un destornillador entre
la culata y el bloque.
DARSE CUENTA:
A MODELO ÍNDICE
EM - 49
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
EM15E - 01
DI SASSEMBLY
1. RE MO VEE ng NE HANG ER
Retire el soporte de motor de la cabeza de cilindro.
2. RE MO VE RE WI PINZA BRACKE T
3. RE MO VE Wate RTE MP E RAT URE SE ECM RG agosto E
A11065
A11092
A11094
6. REMOVER VÁLVULAS
SST (A) Uso de SST, comprimir el resorte de la válvula y retirar el 2
guardianes.
INSINUACIÓN:
Organizar las válvulas, resortes de válvulas, asientos del resorte y los retenes de resorte en el orden
P12197 correcto.
CONTINUADO
A11096
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 50
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
7. RE MO VE CO MBUS TI EN Chambe RS
Usando SST, retire las 4 cámaras de combinación.
SST 09208 - 48010
INSINUACIÓN:
SST Organizar las cámaras de combustión en el orden correcto.
8. RE MO vese MI - CI RCULAR PL UG
Retire la semi - conector circular.
P11613
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 51
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
EM15F - 01
PRECAUCIÓN:
bloque de contacto.
DARSE CUENTA:
P11638
DARSE CUENTA:
P11637
guía.
Guía buje
CONTINUADO
P11727
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 52
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
5. Limpiar la culata
Usando cepillo suave y disolvente, limpiar a fondo la culata.
P11636
Z09144
7. INSPECCIONE GRIETAS
El uso de un tinte penetrante, comprobar las cámaras de combustión, puertos de admisión,
puertos de escape y la superficie de contacto con el bloque de cilindros. Si se rompe, sustituir
la culata.
P11635
cabeza.
CONTINUADO
EM0580
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 53
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
44.5 ˚
Z09147
EM0181
Si themargin espesor es menor que el mínimo, sustituir la válvula.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 54
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
EM2534
(E) Compruebe la superficie de la punta de vástago de la válvula para el desgaste. Si se usa la punta
DARSE CUENTA:
EM0255
P11633
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 55
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
EN 1.5 a 1.9 mm EX
1.8 - 2.2mm Z09354
libra.
(E) Después de mano - lapeado, limpiar el asiento de válvula y la válvula.
P11634
EM0988
EM0801
CONTINUADO
EM0281
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 56
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
P11631
Si la altura del lóbulo de la leva es menor que el mínimo, vuelva a colocar el árbol de levas.
EM8196
CONTINUADO
Teniendo árbol
de levas
A11101
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 57
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
plastigage
punto más ancho.
holgura de aceite estándar:
0,025-0,062 mm (0,0010 hasta 0,0024 in.) De espacio libre
máximo de aceite: 0,10 mm (0,039 in.)
Si la holgura de aceite es mayor que el máximo, reemplace el árbol de levas. Si es necesario,
(B) El uso de un indicador de cuadrante, medir el espacio libre, mientras que el empuje
(A) El uso de un pie de rey, medir el diámetro del agujero del levantador
de la cabeza del cilindro.
Lifter diámetro del agujero:
A11104
A MODELO ÍNDICE
EM - 58
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
Z09194
EM8697
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 59
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
EM15G - 01
REEMPLAZO
SST 1. RE PL ACE VALV EG UI DE BUS HI MAL S
(A) Usando SST y un martillo, presiona el casquillo de guía.
SST 09201 - 10000
Guía buje
A11097
A11098
(C) Seleccionar un nuevo casquillo de guía (STD o O / S 0,05). Si el diámetro del agujero
Ambos mm diámetro del agujero
del buje de la cabeza del cilindro es mayor que
del buje de admisión y escape (in.)
tamaño del buje
13.027 mm (0.5129 pulg.), Máquina de la perforación del buje a la siguiente
dimensión:
13,000-13,027 Rectificarse cilindro cabeza dimensión del agujero del buje:
utilice SST
(,5118-0,5129)
13,050 a 13,077 mm (0,5138-0,5148 in.)
13,050-13,077 Si el diámetro del agujero del buje de la cabeza del cilindro es mayor que
UseO / S 0,05
(0,5134-0,5148)
13.077 mm (0.5148 pulg.), Reemplazan la cabeza del cilindro.
V03700
(D) El uso de SST y un martillo, del grifo en una ONU nuevoGUIDE casquillo
SST til hay 12,8-13,2 mm (0,504-0,520 pulg.) que sobresale de la culata del
cilindro.
SST 09201 - 1 00 00
A11099
CONTINUADO
A11100
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 60
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
Hay 2 métodos (A y B) para reemplazar la junta de aceite que son los siguientes: (a)
Si el dispositivo de retención del sello de aceite de árbol de levas se retira de la cabeza del
cilindro:
SST 09.223-46.011
SST (3) Aplicar grasa MP al labio del sello de aceite.
P12457
(segundo)Si el dispositivo de retención del sello de aceite de árbol de levas se instala en la cabeza del
cilindro:
P11639
(2) Aplicar grasa MP a un nuevo borde del sello de aceite. (3) Uso de SST y un martillo,
SST 09.223-46.011
SST
P11610
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 61
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
EM15H - 01
RE AS SEM BLY
INSINUACIÓN:
deslizamiento y rotación.
S Vuelva a colocar todas las juntas y sellos de aceite por otros nuevos.
mm (in.) mm (in.)
DARSE CUENTA:
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 62
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
Muesca
P11868
3. Instale válvulas
(un) Instalar el sello de aceite.
(un) (do)
A11105
(F) Usando SST, comprimir el resorte de la válvula y colocar los 2 guardianes alrededor del
vástago de la válvula.
SST
SST 09202 - 70020 (09202 - 00010)
CONTINUADO
P12197
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 63
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
A11106
A11094
A11107
A11092
A11065
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 64
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
EM15I - 01
INSTALACIÓN
1. COMPROBAR saliente del pistón Y SELECT CYL I NDE R HE AD G
AS KE T
(A) Comprobar los salientes de pistón para cada cilindro.
(1) Limpiar el bloque de cilindro con disolvente. (2) envió el pistón del
cilindro que ha de medirse a
poco antes del PMS.
(3) Colocar un indicador de cuadrante en el bloque de cilindros, y establecer
P11864
el indicador de esfera a 0 mm (0 in.). INSINUACIÓN:
medir Consejo
CONTINUADO
Saliente
Z09216
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 65
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
Número agujero Hay 5 tipos de junta de culata (número orificio de 1 a 5) instalado en la fábrica, pero sólo
3 tipos de piezas de suministro (agujero número “1”, “3” y “5” ), así que cuando la
sustitución de la junta de seleccionar de una de 3 tipos anteriores.
hoyo número “1” 0,80 hasta 0,90 mm (0,0315 hasta 0,0354 in.)
Seleccionar el valor más grande saliente del pistón a partir de las mediciones
realizadas, a continuación, seleccionar la junta de culata apropiado de acuerdo
“2” “3” con la siguiente tabla.
P11930
TDC
2. SET NO. 4 CY LI NDE R a T DC / CO MP RE SSION
Marcos Girar la polea del cigüeñal, y alinee el TDCmark de la cubierta de engranajes de distribución con la
S04988
S04987 CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 66
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
15 13 7 5 2 4 12 10 18
A11108
90 ˚ (C) marcar el frente del perno de culata con pintura. (D) Volver a apretar la cabeza
del cilindro pernos 90 ˚ en el or- numérica
90 ˚
der muestra.
(E) Vuelva a apretar tornillos de la culata por un adicional de 90 ˚.
Frente
(F) Compruebe que la marca pintada se enfrenta ahora hacia atrás.
PaintedMark 5. INSTALAR Y bujía bujía CONNECETOR (Consulte la página ST - 4)
A11109
A11117
CONTINUADO
A11114
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 67
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
(B) Aplicar de empaque de junta al retenedor del sello de aceite de árbol de levas como
Bien Mal
se muestra en la ilustración.
La junta de relleno: N ° de 08826--00080 o equivalente
S Instalar una boquilla que ha sido cortado a un 2 - 3 mm (0,08
-- 0,12 en la apertura.).
INSINUACIÓN:
sello de
Evitar la aplicación de una cantidad excesiva de la superficie.
embalaje S Las piezas deben ser montados dentro de los 5 minutos de la aplicación.
CONTINUADO
S04549
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 68
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
instalar temporalmente el perno de la polea de temporización. (D) Mantener la parte de cabeza llave
DARSE CUENTA:
A10778
1 2. SET TI MI GN BE LT TE NS IO NE R
(A) Usando una prensa, presione lentamente en la varilla de empuje utilizando 981 -
1,5 mm llave
del
hexágono
CONTINUADO
P22744
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 69
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
S04554
P12462
Instalar la cubierta de correa de distribución con las 4 arandelas de sellado, pernos y 2 clips.
(S ee pa ge EM - 4)
17. INSTALAR TAPA DE CULATA
(A) Retire el material de embalaje de edad (junta FIPG). (B) Aplicar de empaque de junta de la
culata de cilindro como se muestra en la
ilustración.
La junta de relleno: N ° de 08826--00080 o equivalente
(do) Instalar la junta a la tapa de la culata. (re)
Instalar la tapa de la culata con los 10 tornillos y 2 tuercas.
Uniformemente apretar los pernos y tuercas en varias pasadas.
S04550
A MODELO ÍNDICE
EM - 70
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
S04546
S04577
(do) Instalar el colector de admisión con los 8 tuercas y varilla de nivel de aceite.
A11116
(re)
21. INSTALAR SALIDA DE AGUA
(un) Instalar una nueva junta y la salida de agua con las 2 tuercas.
Par: 13 N ∙ m (130 kgf ∙ cm, 9 ft ∙ lbf)
(do)
(B) Conectar el conector de calibre transmisor de temperatura del agua. (C) Conectar
el conector del sensor de presión de turbo. (D) Conectar el conector del cheque. (E)
Conectar la pinza de alambre motor.
(un) (mi)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 71
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
(un) Instalar el VSV para el Nº1 y Nº2. control de constrictor de admisión. (Consulte la
página ED - 13)
(segundo)Instalar el soporte del cable accelrator al tubo de admisión.
Par: 20 N ∙ m (204 kgf ∙ cm cm, 15 ft ∙ lbf)
(C) Colocar una nueva junta en el venturi. (D) Conectar el tubo
de admisión y la manguera PCV.
P11700
A INDICE DE MODELOS
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PÁGINA 2 DE 2
10. CONTROLAR RH y LH eje de equilibrio EM-88/89
11. CONTROLAR EL CIGÜEÑAL descentramiento EM-89
12. CONTROLAR PRINCIPAL revistas y CRANK PINS EM-89/90
REEMPLAZO
1. REPLACE (S / O) de pistones de sobremedida EM-91
2. Sustituir casquillo de biela EM-91/93
3. moler y HONE muñones principales Y / O muñequillas EM-93
4. SUSTITUIR LA JUNTA DE ACEITE TRASERO DEL CIGÜEÑAL EM-93
REENSAMBLAJE
1. REUNIÓN pistón y la biela EM-94
2. Instalación de los segmentos EM-94/95
3. Montar cojinetes EM-95
4. INSTALAR bloque de cilindros ORIFICIO EM-95
5. INSTALAR BOQUILLAS DE ACEITE y válvulas de retención EM-95
6. INSTALAR COJINETES EM-96
7. LUGAR DE CIGÜEÑAL EN EL BLOQUE DE CILINDRO EM-96
8. instale las arandelas de empuje superior EM-96
9. Colocar la tapa del cojinete principal e inferior arandelas de empuje en el bloque CILINDRO EM-96
A MODELO ÍNDICE
EM - 72
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
UNO S NT
(210, 15)
Alternador
62 (620, 45) 21
z Empaquetadora
21 (210, 15)
18 (185, 13)
aislador
Bloque de cilindros del Manguera de combustible
Bomba de inyección
z O - Ring
21 (210, 15)
z Filtro de aceite
Enfriador de aceite
x 13 Motor Wire
Clamp
13 (130, 9)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 73
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
RHEngineMountingBracket
68 (693, 50)
z O - Ring
Entrada de agua
Termostato
68 (693, 50)
16 (160, 12)
Válvula de seguridad
soporte impulsado
z Empaquetadora
13 (130, 9)
Engranaje
más libre
arandela del eje Cojinete
Engranaje más ondulada
A MODELO ÍNDICE
EM - 74
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
z Anillo de retención
ConnectingRodBushing Volante
z aceite trasero
Cojinete de biela x 22
RHBalanceShaft
8 (85, 74 en. ∙ lbf)
13 (130, 9)
CheckValv e
32 (320, 23) 25 (260, 19)
inferior principal
z Empaquetadora
Filtro de aceite
x 22
A MODELO ÍNDICE
EM - 75
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
EM15K - 01
DI SASSEMBLY
1. RE MO VE EMBRAGUE CO VER y DI SC
2. RETIRE DEL VOLANTE
Retire los 8 pernos y volante.
P11677
3. RE MO VE RE AR E ND P TARDE
Retire el perno y la placa de extremo.
4. INSTALAR E Ngine A E S Ngine TAND para el desmontaje
5. RE MO VE TI MI GN BE LT y P ulle YS
(Consulte la página EM - 13)
6. RE MO VE CY LI NDE R HE AD
(Consulte la página EM - 44)
1 2. TI MI GN GE AR E CAS (S eepage LU - 7)
13. REMOVE ENTRADA agua y el termostato
(S ee CO pa ge - 11)
14. REMOVE SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA
15. REMOVE Montaje del motor
16. Eliminar el aceite PAN
1 7. RE MO VEPL UG HO LE
1 8. RE MO VE RE AR OILSE AL RE TAI NE R
Retire los pernos 5 y el retén.
CONTINUADO
P11696
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 76
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
2 0. RE MO VE RH y LH BALANCE S mangos
HR del eje (A) Quitar los 2 tornillos y eje de equilibrio RH. (B) Retirar los
compensador
2 pernos y árbol de equilibrio LH.
LH eje
compensador
P11794
del eje
compensador
P12246
arandela de
empuje
P12247
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 77
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
P11722
Mantenga el cojinete inferior insertado con la tapa de la biela. (D) Limpiar la muñequilla
del cigüeñal y el cojinete.
(E) Controlar la muñequilla del cigüeñal y el cojinete de picaduras y arañazos. Si el botón
de manivela o rodamiento está dañado, sustituya los cojinetes. Si es necesario, moler o
(F) Coloque una tira de galga a través de la muñequilla del cigüeñal. (gramo)
plastigage
Instalar la tapa de la biela con los 2 pernos.
(Consulte la página EM - 94)
primero
No gire el cigüeñal.
P11785
P11720
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 78
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
INSINUACIÓN:
Marcos 2, 3, 4, 5 o 6
número Marcado
Bloque de cilindros 1 2 3
cigüeñal Uso 1 2323 2 31 1 2 3
cojinete 4 3 4 5 4 5 6
Ejemplo: Bloque de cilindros “2” + cigüeñal “1”
= Número total 3 (Uso rodamiento “3” )
A11054
Referencia
Frente Marcos 1, 2 o 3 Biela extremo gran diámetro interno:
Numero 3 No. 4
Marca 2" 62,020 a 62,026 mm (2,4417 a 2,4420 in.)
del cilindro.
(B) Empuje el pistón, el conjunto de biela y superior
cojinete a través de la parte superior del bloque de cilindros.
INSINUACIÓN:
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 79
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
P11753
(B) Uso de los principales pernos de la tapa de cojinete retirados, PRY la principal
la tapa de cojinete de ida y vuelta, y quitar themain tapas de los cojinetes, cojinetes inferiores
y arandelas de empuje inferiores (solamente No.5 tapa del cojinete principal). INSINUACIÓN:
correcto.
P11743
Mantener los cojinetes superiores y arandelas de empuje superior junto con el bloque de
cilindros.
(D) Limpiar cada revista principal y cojinete. (E) Comprobar cada revista
principal y cojinete para picaduras y
arañazos.
Si la revista o rodamiento está dañado, sustituya los cojinetes. Si es necesario,
moler o sustituir el cigüeñal.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 80
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
primero
No gire el cigüeñal.
P11791 (yo) Retire las tapas de cojinetes principales. (Véase el procedimiento (a) y (b) anterior)
plastigage
P11792
INSINUACIÓN:
no.1
Numero 5 Si la sustitución de la subconjunto del bloque de cilindro, el pase estándar
No.2
No.3 cojinete será:
Si se utiliza un rodamiento estándar, sustituirlo por uno que tenga el mismo número. Si
el número de thebearing no se puede determinar, seleccionar el cojinete correcta
mediante la suma de los números impresos en el bloque de cilindros y el cigüeñal, a
frente
continuación, seleccionando el cojinete con el mismo número que el total. Hay 5
tamaños de rodamientos estándar, marcados “2”, “3”, “4”, “5” y “6” en consecuencia.
No.5
Nº 4 Nº 3 Nº
1 Nº 2
Marcos 2, 3, 4, 5 o 6
número Marcado
Bloque de cilindros 1 2 3
cigüeñal Uso 1 2323 2 31 1 2 3
A11055
cojinete 4 3 4 5 4 5 6
Ejemplo: Bloque de cilindros “2” + cigüeñal “1”
= Número total 3 (Uso rodamiento “3” )
A11056
Referencia
Bloque de cilindros revista principal Diámetro:
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 81
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
INSINUACIÓN:
Organizar themain tapas de los cojinetes, rodamientos y arandelas de empuje en el orden correcto.
P11939
2 9. RE MO VE CY LI NDE R BLO CK O RI FI CE
Bloque de cilindros de
Retire el orificio del bloque de cilindros del bloque de cilindros.
orificio
P12244
Tratar de mover el pistón hacia atrás y hacia adelante en el pasador de pistón. Si se siente ningún
CONTINUADO
P11746
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 82
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
P11732
P11745
pistón.
(B) calentar gradualmente el pistón a aprox. 60 ˚ C (140 ˚ F).
Anillo de retención
P11747
EM8525
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 83
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
EM15L - 01
junta de INSPECCIÓN
raspador
1. CLE AN CY LI NDE R BLO CK
(A) Eliminar el material de junta.
Utilizando un raspador de junta, eliminar todo el material de la junta de la
superficie superior del bloque de cilindros. (B) Limpiar el bloque de cilindros.
P11935
calibrador
A11057
P11744
No. 4
CONTINUADO
No.3
No.2 No.1
Marcos 1, 2 o 3
P11742
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 84
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
A11058
5. RE MO VE CY LI ECM R RI DGE
Si el desgaste es inferior a 0,2 mm (0,008 in.), Utilizando un escariador Ridge, moler la parte
cresta Escariador
P11937
Bloque de cilindros
de orificio
CONTINUADO
P11737
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 85
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
8. PISTON DE LIMPIEZA
junta de
raspador
P11741
Aros de
pistón
Groove
P11740
EM8189
INSINUACIÓN:
Hay 3 tamaños de diámetro de pistón estándar, marcados “1”, “2” y “3” en consecuencia.
Themark está estampado en la parte superior del pistón.
58,8 mm (1) Utilizando amicrometer, medir el diámetro del pistón en
(2.125 pulg.) ángulos rectos a la línea central del pasador de pistón, 58,8 mm (2.315 pulg.)
de la cabeza del pistón.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 86
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
A11059
P11739
la parte inferior de la carrera de anillo, 120 mm (4,72 in.) de la parte superior del
bloque de cilindros.
120 mm CONTINUADO
(4.72 pulg.)
A11060
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 87
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
(re) Inspeccionar el ajuste pin pistion. A 80 ˚ C (176 ˚ F), que debe ser capaz de empujar el
pasador del pistón en el orificio del pasador del pistón con el pulgar.
P11755
curvatura máxima:
0,03 mm (0,0012 pulg.) Por 100 mm (3,94 pulg.)
Si curvatura es mayor thanmaximum, reemplace la conexión rodassembly.
Z00064
CONTINUADO
Z00065
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 88
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
(gramo) Inspeccionar la holgura de aceite perno de pistón. (1) Uso de pie de rey,
medir el diámetro interior
del buje de la biela.
El casquillo diámetro interior:
34,012 a 34,024 mm (1,3391 a 1,3395 in.)
Casquillo de
biela
EM8175
P12876
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 89
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
centro
Diario
P11733
P11734
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 90
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
75) . Si es necesario, moler o sustituir el cigüeñal. (B) Comprobar eachmain diario y muñequilla
A MODELO ÍNDICE
EM - 91
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
EM15M - 01
REEMPLAZO
1. REPLACE (S / O) de pistones de sobremedida
INSINUACIÓN:
CONTINUADO
SST
EM8319
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 92
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
EM8176
Pelota
SST
EM5858
Alinear
EM8384
SST
SST
EM8238
(F) El uso de un molinillo de orificio del pasador, perfeccionar el casquillo para obtener la
pasador de pistón.
CONTINUADO
EM8516
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 93
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
Pasador (G) Verificar el ajuste del pasador de pistón a temperatura ambiente normal. Capa
del pistón aceite de motor, el pistón pinwith, y empuje en la barra de conexión con
el pulgar.
3. ND G RI y HO NE MAI NJO URNALS Y / O CRANK PINS
EM8198
Hay 2 métodos (A y B) para reemplazar la junta de aceite que son los siguientes. (un)
sello.
P12866
SST
P12867
(segundo)Si el retén del sello de aceite trasero se instala en el bloque de cilindros: (1) El uso de un
cuchillo, cortar el borde del sello de aceite. (2) El uso de un destornillador, extraer la junta de
aceite.
DARSE CUENTA:
(3) Aplicar grasa MP a un nuevo borde del sello de aceite. (4) Uso de SST y un martillo,
SST
P12629
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 94
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
EM15N - 01
REENSAMBLAJE
INSINUACIÓN:
deslizamiento y rotación.
con aceite de motor. (D) Alinear las marcas frontales del pistón y la biela,
Frente
Marcos e introducir el pasador del pistón con el pulgar. (mi)
(Flecha) Instalar un nuevo anillo de resorte en el otro lado del orificio del pasador del pistón.
Frente Marcos
(Saliente)
P11793
P11745
INSINUACIÓN:
Conjunto de bobina
bobina.
No.1 1N
No.1
No.2 2N
No.2 CodeMark
CONTINUADO
A11062
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 95
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
(D) Coloque los anillos del pistón de modo que los extremos del anillo son como
Anillo no.2
Anillo de aceite mostrado.
DARSE CUENTA:
Bobina
Anillo no.1
P12242
BearingClaw
A11063
P12244
bloque der.
(segundo)Instalar la boquilla de aceite con la válvula de retención. Instalar los 4 boquillas de aceite y
válvulas de retención.
CONTINUADO
Boquilla de aceite
A11120
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 96
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
cojinete principal
P11781
P12101
Bloque
cilindros de aceite de
Groove
P11651
P12243
P13113 reemplazarlo.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 97
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
(A) Aplicar una capa ligera de aceite de motor en las roscas y bajo
7
6 las cabezas de los principales pernos de la tapa de cojinete.
14
(segundo)Instalar y uniformemente apriete los 10 tornillos de themain tapas de cojinete en
P11753
al frente.
Frente
(3) Comprobar que el cigüeñal gira suavemente. (4) Controlar el juego de
empuje del cigüeñal (Consulte la página
EM - 91).
P11751
Aro del pistón del El uso de un compresor de anillo de pistón, empujar el pistón numerada correctamente y
compresor
que conectan los conjuntos de barras en cada cilindro con la marca delantera del pistón
hacia adelante.
Frente Marcos
(Flecha)
A11064
CONTINUADO
P11782
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 98
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
INSINUACIÓN:
Conexión (D) Aplicar una luz de aceite de motor en las roscas y bajo la
RodCapBolt cabezas de los pernos de la tapa de la biela. (mi)
(G) Retighen la tapa de la biela pernos 90 ˚ como se muestra . (H) Comprobar que la
Marcos pintados
90 ˚ marca pintada se encuentra ahora en un 90 ˚ ángulo a la
frente.
P11787 de no dejar caer cualquier aceite en las superficies de contacto del bloque elemento de
retención y el cilindro.
(B) Aplicar de empaque de junta para el elemento de retención como se muestra en la ilustrativo
ción.
La junta de relleno: N ° de 08826--00080 o equivalente
sello de S Instalar una boquilla que ha sido cortado a un 2 - 3 mm (0,08
embalaje
-- 0,12 en la apertura.).
INSINUACIÓN:
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 99
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
P12092
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
EM - 100
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
2 9. DI S CO NNE CT E ng NE F RO ME ng NE S TAND
EM7333
P11677
Vuelve al índice principal 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
SOBREALIMENTACIÓN
TURBOALIMENTADOR ....................... TC - 2
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
TC - 1
SOBREALIMENTACIÓN -- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA TABLA
INSINUACIÓN:
Antes de solucionar el turbocompresor, compruebe en primer lugar el propio motor. (Holgura de la válvula, compresión del motor, etc.)
I CAN UFFI CI NT ACCE LE RATI ON, L ACK OFPO WE ROREXC ESSIVE CONSUMO DE COMBUSTIBLE
6. Sistema de ingesta restringida Compruebe el sistema de aire de admisión, y reparar o sustituir las piezas según sea necesario. EM - 1
EM - 44
7. Fuga en el sistema de aire de admisión Compruebe el sistema de aire de admisión, y reparar o sustituir las piezas según sea necesario. EM - 1
EM - 44
8. sistema de escape restringido Compruebe el sistema de escape, y reparar o sustituir las piezas según sea necesario.
EM - 44
9. Fuga en el sistema de escape Compruebe el sistema de escape, y reparar o sustituir las piezas según sea necesario.
EM - 44
el funcionamiento del turbocompresor 10.Erratic Compruebe la rotación del eje de la turbina, y sustituir el alojamiento del cojinete en caso
necesario.
TC - 10
Compruebe jugadas axiales y radiales del eje de la turbina, y sustituir el alojamiento del
RUIDO ANORMAL
resonancia aislante térmico 1. Turbocharging Compruebe si hay tuercas sueltas, mal instalados o deformadas de aisladores y el perno, y
TC - 6
reparar o reemplazar cuando sea necesario.
2. operación turbocompresor errático Compruebe la rotación del eje de la turbina, y sustituir el alojamiento del cojinete en caso
necesario.
TC - 10
Compruebe jugadas axiales y radiales del eje de la turbina, y sustituir el alojamiento del
Algunos neblina de aceite en blowby del PCV es normal. No confundirlo con fuga de aceite del turbocompresor.
sello de aceite turbocompresor defectuoso Compruebe si hay fugas de aceite en el sistema de escape.
S Compruebe para obras de teatro axiales y radiales de eje de la turbina, y sustituir el alojamiento
A INDICE DE MODELOS
PRECAUCIÓN
TURBOALIMENTADOR
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN TC-2
EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO
1. EXAMEN DEL SISTEMA DE AIRE TC-3
2. Inspeccionar SISTEMA DE ESCAPE TC-3
3. CONTROL DE LA PRESIÓN TURBOALIMENTADOR TC-3
4. Examine el rotor RUEDA DE ROTACIÓN TC-3
5. Inspeccionar la operación del actuador TC-3
6. Inspeccionar SENSOR PRESIÓN TURBO TC-3
COMPONENTES TC-4/5
removel
1. DRENAJE DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR TC-6
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
SOBREALIMENTACIÓN - TURBOALIMENTADOR
PÁGINA 2 DE 2
INSTALACIÓN
1. INSTALAR DE ENTRADA DE AIRE codo para TURBOALIMENTADOR TC-16
2. INSTALAR DE ESCAPE PARA turbocompresor TC-16
3. INSTALAR TURBO TUBO DE ACEITE A turbocompresor TC-16
4. Instalar el conjunto de TURBO Y ESCAPE TC-16
5. INSTALAR TURBOALIMENTADOR TC-16
6. INSTALAR TURBINA Codo de salida TC-17
7. INSTALAR TURBO TUBO DE AGUA TC-17
8. INSTALAR ESCAPE HEAT AISLADOR TC-17
9. INSTALAR TURBOALIMENTADOR HEAT AISLADOR TC-17
10. Instalar el tubo de admisión TC-17
11. Rellenar con REFRIGERANTE MOTOR TC-17
MOTOR 12. START y revise por fugas TC-17
13. Comprobar nivel de aceite MOTOR TC-17
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
TC - 2
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
PRECAUCIÓN
TC030--01
TURBOALIMENTADOR
MAI NTE NANCE P RE ITUAC EN
(A) No se detenga el motor inmediatamente después de tirar de un remolque
o después de alta velocidad o de conducción cuesta arriba. Ralentí, el motor para 20
necesario:
B09319
Tubería de petróleo las tuberías de petróleo, y si es necesario, reemplazar las tuberías de aceite.
B09278
De entrada de aceite Ho l mi (yo) Si la sustitución de la turbocompresor, poner 20 cm 3 ( 1.2 cu in.) De aceite en la entrada
de aceite del turbocompresor y gire la rueda del impulsor con la mano para difundir aceite al
cojinete. (J)
de volver a montar y girar el motor durante 30 segundos para distribuir el aceite a través del
(K) No haga funcionar el motor con filtro de aire extraído, ya que esto
P12224 puede hacer que el material extraño para entrar y dañar la rueda impulsor
operando a alta velocidad.
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
TC - 3
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
TC01P - 02
EN - VE HI CL EI NS PE CT ION
1. EXAMEN DEL SISTEMA DE AIRE
Compruebe si hay fugas o la obstrucción entre la carcasa del filtro de aire y entrada de
turbocompresor andbetween la salida del turbocompresor y la culata.
(S ee pa ge TC - 1 0)
6. CONTROLAR TURBO P RESIÓN SENSOR
(Véase la página ED - 18)
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
TC - 4
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
TC031--01
COM P UNO S NT
PCVPipe manguera de
vacío
Abrazadera
Cable del
acelerador soporte
20 (204, 15)
Aislante térmico
turbocompresor
z Empaquetadora z
z
x6 zz 39 (390, 28)
52 (530, 38)
Codo de salida de la turbina
z Empaquetadora
26 (260, 19)
turbocompresor Asamblea
Perno de unión
z Empaquetadora
Colector de escape y
z Empaquetadora z
Manténgase turbocompresor
z No - parte reutilizable
A11469
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
TC - 5
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
Colector de escape
52 (530, 38)
z Empaquetadora
turbocompresor
V - Band
z E - Ring
Anillo de retención
z
z O - Ring
carcasa de la turbina
compresor de
4.8 (49, 42 en. ∙ lbf)
Vivienda z
Rodamiento Plato de
alojamiento lateral Roldana
z Empaquetadora
12 (122, 9)
Roldana
Solenoide
manguera actuador
A MODELO ÍNDICE
TC - 6
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
TC032--01
RE MO VAL
1. ANT DRAI NE ng NE CO OL
2. REMOVER tubo de admisión (Ver pa ge EM - 44)
3. RE MO VE TURBO CHARG ER HE AT I NS ULATO R
Retire los 3 pernos y aislante térmico.
4. RE MO Veex HAUS T MANI FO LD HE AT I NS ULATO R
Quitar los 4 tornillos y aislante térmico.
S04846
B09512
(A) Retirar los 2 pernos y el perno de unión de la tubería de aceite de turbo. (B) Eliminar las
6 tuercas, arandelas de placas, 2 pernos, la turbochar-
ger, escape conjunto de colector y 3 juntas.
9. RE MO VE TURBO OILPIPE FRO M TURBO CHARG ER
B09003 Retire las 2 tuercas, tuberías de aceite y la junta.
B09311
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
TC - 7
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
TC033--01
DI SASSEMBLY
1. CONTROLAR TURBI NE S HAFT RO TAT ION
Tome el borde del árbol de turbina, y convertirlo. Compruebe que el eje de la turbina
gira suavemente.
Si el eje de la turbina no se enciende o si no se dirija con un lastre pesado, sustituir el
turbocompresor.
Giro
P12375
P12374
Nunca aplique más de 141 kPa (1,44 kgf / cm 2, 20,5 psi) de presión al
actuador.
(D) Vuelva a conectar la manguera de actuador a la carcasa del compresor.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
TC - 8
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
Solenoide 6. RE MO VE ACTUATO R
(A) desconectar la manguera de actuador forman la hous- compresor
En g.
DARSE CUENTA:
Nunca aplique más de 141 kPa (1,44 kgf / cm 2, 20,5 psi) de presión al
actuador.
E - Ring SST
S04398 (C) Retirar los 2 tornillos que sujetan el actuador a la compresión
vivienda sor.
(D) Remover el E - Anillo de sujeción de la varilla de accionamiento de empuje para la
INSINUACIÓN:
B09285
alojamiento.
DARSE CUENTA:
B09286
marcas de referencia
B09287
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
TC - 9
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
DARSE CUENTA:
A MODELO ÍNDICE
TC - 10
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
TC034--01
INSPECCIÓN
1. Limpiar e inspeccionar TURBI NE HO iación de EE.UU.
DARSE CUENTA:
B09289
carcasa de la turbina.
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
B09290 similares.
B09291
Sección mortaja (D) Comprobar que no hay boremade por la interferencia con
la rueda de turbina en la sección de vaina. Si la carcasa de la turbina está
teniendo daño notable o taladro, reemplace la carcasa de la turbina y el alojamiento del
cojinete.
B09292
Si el enlace es mala ejecución, limpio de nuevo. Si es malo en marcha, incluso después de la limpieza,
CONTINUADO
B09293
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
TC - 11
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
B09294
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
TC - 12
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
TC035--01
RE AS SEM BLY
1. Me ns ALTO SER ARI GN HO iación de EE.UU.
Instalar un nuevo O - ring para la caja de cojinete. (C) Alinear el pasador de la carcasa
de la turbina con el orificio del pasador de la
S
SS Instalar la recta alojamiento de cojinete, y tener cuidado de no
dañar la rueda de turbina.
S
SS En caso de tener dificultad de presión en la caja de cojinete de
instalar con una mano debido al acoplamiento duro, aplicar el
procedimiento (c).
INSINUACIÓN:
S
SS No sujete la carcasa de la turbina con los tornillos prisioneros.
S
SS Asegúrese de instalar el bearinghousingstraightwithout inclinación que
el eje puede doblarse y provocar el ruido irregular.
B09307
S
SS Presione en la caja de cojinete lentamente. Cuando la rotación de la rueda
de paletas se vuelve pesado, devolver la prensa inmediatamente y hacer
de nuevo la operación.
S
SS Después de instalado, comprobar que el eje de la turbina gira suavemente.
(F) Coloque una nueva y vieja (usada) V - bandas en línea, a continuación, volver a
OldV - Band imprimir la posición matchmark en el viejo V - banda a la nueva.
CONTINUADO
NewV - Band
Matchmark
B08667
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
TC - 13
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
NewV - Band y el alojamiento del cojinete, y apriete temporalmente con un nuevo perno y la tuerca.
marcas de referencia
B09287
B09309
S
SS No haga que la rueda de paletas interfiere con la carcasa del
compresor.
S
SS Compruebe que el eje de la turbina truns sin problemas.
Muesca
B09310
(B) Usando pinzas para anillos de retención, instalar el anillo de retención a la com-
Anillo de retención vivienda presora.
B09285
Nunca aplique más de 141 kPa (1,44 kgf / cm 2, 20,5 psi) de presión al
actuador.
(B) Conectar la varilla de accionamiento de empuje para thewastegate enlace válvula
Nuevo E - con un nuevo e - ring. (do)
Ring
S04398 Instalar el actuador con los 2 pernos.
CONTINUADO
Torque: 19,1 N ∙ m (195 kgf ∙ cm, 14 ft ∙ lbf)
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
TC - 14
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
DARSE CUENTA:
Nunca aplique más de 141 kPa (1,44 kgf / cm 2, 20,5 psi) de presión al
SST actuador.
(A) Usinga indicador de cuadrante, establecer el ina línea recta indicador de dial
con la varilla de accionamiento de empuje. (B) UsingSST, aplicar 119 kPa (1,21 kgf /
cm 2, 17.2psi) de presión al actuador, y medir la carrera de la varilla de accionamiento
de empuje.
S04400
mm (in.) mm (in.)
DARSE CUENTA:
S
SS Use una combinación de lavadores de placas de 0,5 mm (0,020 in.), 1,0
mm (0,039 in.), 2,0 mm (0,079 in.) Y 3,0 mm (0,118 pulg.) De espesor
para alcanzar el espesor requerido.
S
SS Utilice el mismo espesor de platewasher para los 2 lugares entre
el actuador y la carcasa del compresor.
S
SS Si el espesor de la placa arandela excede de 3,5 mm (0,138 in.), Vuelva a
colocar los pernos de instalación del actuador con los tornillos de la parte del
kit.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
TC - 15
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
PlateWasher (D) UsingSST, applyapprox. 119 kPa (1,21 kgf / cm 2, 17.2psi) de presión al
seleccionado actuador, e instalar los lavadores de placas seleccionados entre la
carcasa del actuador y el compresor con los 2 pernos.
S04399
Carrera (E) UsingSST, applyapprox. 113 kPa (1,13 kgf / cm 2, 16.1psi) de presión al
actuador, y medir la carrera de la varilla de accionamiento de empuje.
5. I NS ACTUATO ALTO R HO SE
S04400 6. Aplique pintura AMARILLO
Aplicar yellowpaint de los pernos del actuador al soporte del actuador para
indicar que se han instalado correctamente.
7. I ns ALTO BE ARI MAL HO US I MAL SI DE P TARDE PARA TURBO
CHARG ER
Instalar una nueva junta y la placa lateral con los 2 pernos.
Par: 12 N ∙ m (122 kgf ∙ cm, 9 pies ∙ lbf)
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
TC - 16
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
TC036--01
De aceite nuevo en el orificio de entrada de aceite y gire la rueda de turbina con la mano para
B09311
Esfuerzo de torsión:
Perno prisionero
CONTINUADO
S04886
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
TC - 17
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
B09512
Saliente
7. Me NS ALTO RPIPE T URBO Wate
(A) Coloque una nueva junta en el turbocompresor con el protru-
Sion hacia arriba.
DARSE CUENTA:
S04887
Esfuerzo de torsión:
A MODELO ÍNDICE
CONTROL DE EMISIÓN
A MODELO ÍNDICE
B09321
Vuelve al índice principal 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
NOTA:
Por favor refiérase a los suplementos que siguen: Haga clic aquí
para:
A INDICE DE MODELOS
ED - 13
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- VSV PARA EL CONTROL DE ADMISIÓN CONSTRICTOR DE
NT S
Conector de control
Un actuador ingesta constrictor
Conector de VSV No.1
constrictor de control
VSV para No.2 ingesta
Manguera de vacío
(fromActuator B)
Manguera de vacío (de bomba
de vacío)
B09303
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
ED - 15
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA
SENSOR
1. ANT DRAI NE ng NE CO OL
B09257
3
(B) Conectar el conector del sensor.
2
5. RE llenar WI TH E SP I NE CO OL ANT
1
0.5
0.3
0.2
0.1
-- 20 0 (32) 20 40 60 80 100
(--4)
(68) (104) (140) (176) (212)
S01196
S01699
Temperatura ˚ C ( ˚ F) Z17274
Vuelve al índice principal 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
...
FILTRO DE COMBUSTIBLE ......................... FU - 1
A MODELO ÍNDICE
FU - 1
combustible del motor -- FILTRO DE COMBUSTIBLE
SUSTITUCIÓN DEL
FU064- -02
FILTRO DE COMBUSTIBLE
1. REMOVER conjunto de combustible FILTRO DE COMBUSTIBLE soporte
de filtro
2. De drenaje de combustible del filtro de combustible
COMBUSTIBLE
(A) Montar el filtro de combustible en un tornillo de banco de mordaza suave. (B) Usando pinzas,
DARSE CUENTA:
B09231
SST 09228--64.040
B09232
(A) Revisar y limpiar la superficie de instalación del filtro de combustible. (B) Aplicar
combustible
B09233 (un) Instalar un nuevo O - ring para el interruptor de advertencia. (B) Aplicar
FILTRO
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
FU - 2
combustible del motor -- FILTRO DE COMBUSTIBLE
B09234
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
A MODELO ÍNDICE
FU - 3
combustible del motor -- BOQUILLA DE INYECCIÓN
UNO S NT
PCV Pipe
VSV Conector para No.2 ingesta
constrictor de Control
15 (150, 11)
Abrazadera
12 (120, 9)
15 (150, 11)
Boquilla de inyección
54 (540, 40)
z Junta asiento de
boquilla
A MODELO ÍNDICE
FU - 4
combustible del motor -- BOQUILLA DE INYECCIÓN
suplemento de ajuste
conjunto de boquilla
Pin presión
cuerpo de la boquilla
NozzleNeedle
Soporte de la Boquilla Tuerca de Retención
37 (375, 27)
Resorte de presion
Distanciador
A MODELO ÍNDICE
FU - 5
combustible del motor -- BOQUILLA DE INYECCIÓN
FU06S - 01
RE MO VAL
1. REMOVER tubo de admisión
S04839
(SEGUNDO)
P12512
(do) Aflojar las tuercas de unión 8 de los tubos de inyección. (D) Quitar
los 4 tubos de inyección y 2 abrazaderas (A).
(UN)
(UN)
P12510
CONTINUADO
P12857
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
FU - 6
combustible del motor -- BOQUILLA DE INYECCIÓN
P12848
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
FU - 7
combustible del motor -- BOQUILLA DE INYECCIÓN
FU06T - 01
DI SASSEMBLY
Desensamblar BOQUILLAS ECCIÓN INJ
(A) Uso de SST, quitar la tuerca de retención soporte de boquilla.
SST 09268 - 64010 (09268 - 64020)
DARSE CUENTA:
SST
Al desmontar la boquilla, tener cuidado de no dejar caer las partes internas.
A MODELO ÍNDICE
FU - 8
combustible del motor -- BOQUILLA DE INYECCIÓN
FU06U - 01
INSPECCIÓN
1. limpieza de la boquilla
(A) Towash las boquillas, utilice brassbrush stickand awooden.
Lavar ellos en el combustible diesel limpio.
INSINUACIÓN:
FU0559
FU1349
FU1350
(D) Verificar el asiento del cuerpo de boquilla para quemaduras o la corrosión. (E)
Controlar la punta de la aguja de boquilla de los daños o corrosión. Si cualquiera de estas
condiciones son, sustituir el conjunto de boquilla.
FU2701
Un tercio de su
No toque las superficies de contacto de la boquilla con los dedos. (B) Inclinar el cuerpo de
longitud
la boquilla sobre 60 ˚ y tirar de la aguja hacia fuera
aproximadamente un tercio de su longitud.
alrededor del 60 ˚
CONTINUADO
FU1351
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
FU - 9
combustible del motor -- BOQUILLA DE INYECCIÓN
FU1352
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
FU - 10
combustible del motor -- BOQUILLA DE INYECCIÓN
FU06V - 01
RE AS SEM BLY
1. ASSEMBLE I NJ ECCIÓN NO ZZLE HO LDERS
(A) Montar la tuerca de retención soporte de la boquilla, la boquilla de as-
blea, pieza de distancia, pasador de presión, resorte de presión, ajustando el
cuerpo soporte de la boquilla shimand, y apriete la tuerca de retención.
SST
(B) Uso de SST, apriete la tuerca de retención.
SST 09268 - 64010 (09268 - 64020)
FU2910
Par: 37 N ∙ m (375 kgf ∙ cm, 27 ft ∙ lbf) AVISO:
A MODELO ÍNDICE
FU - 11
combustible del motor -- BOQUILLA DE INYECCIÓN
FU06W - 01
PRUEBA
1. TEST presión de inyección
(un) Instalar la boquilla de inyección al probador mano boquilla de inyección y purgar
el aire de la tuerca de unión.
PRECAUCIÓN:
Presión de apertura:
INSINUACIÓN:
FU2728 El funcionamiento apropiado de la boquilla puede ser determinada por un sonido silbante.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
FU - 12
combustible del motor -- BOQUILLA DE INYECCIÓN
INSINUACIÓN:
2. PRUEBA DE FUGAS
Mientras mantiene la presión a aproximadamente 981 - 1961 kPa (10 - 20 kgf para / cm 2, 142-284
psi) por debajo de la presión de apertura (ajustar por la manija tester), compruebe que no hay
Si las gotas de la boquilla a menos de 10 segundos, de sustituir o limpiar y revisión del conjunto
de boquilla.
Bueno Defectuoso
FU1347
limpiado.
Bueno Defectuoso
FU1481
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
FU - 13
combustible del motor -- BOQUILLA DE INYECCIÓN
FU06X - 01
SST INSTALACIÓN
1. I CAN ALTO Me NJ E CTI EN NO ZZLE S
P12848
S
SS Más de torsión podría causar la deformación de la boquilla y la adhesión de
aguja u otros defectos.
S SS S Al instalar la boquilla de inyección, no apriete el
cuerpo de soporte de la boquilla. Apriete la tuerca de retención sección.
P12857
(UN)
(UN)
P12510
(SEGUNDO) CONTINUADO
P12511
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
FU - 14
combustible del motor -- BOQUILLA DE INYECCIÓN
(un) Instalar el tubo de PCV con las 2 tuercas a la tubería de admisión. (segundo)
Instalar el soporte del cable del acelerador con las 2 tuercas a la tubería de admisión.
S04839
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
BOMBA DE INYECCION
EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO
1. Revisar MOTOR SENSOR DE VELOCIDAD FU-15
2. inspeccione la válvula CONTROL DE DERRAMES FU-15
3. Inspeccionar RESISTENCIAS DE CORRECCIÓN DE BOMBAS DE INYECCION FU-15
4. inspeccione la válvula de control de tiempos FU-15
COMPONENTES FU-16/17
removel
1. ELIMINAR ENTRADA DE TUBO FU-18
2. TUBOS DE INYECCIÓN DE ELIMINAR FU-18
3. Retire la correa FU-18
4. CONTROL DE INYECCION BOMBA DE EJE DE EMPUJE LIQUIDACIÓN FU-18
5. Retire NO.2 CAMSHAFT Polea FU-18
6. Retire BOMBA DE INYECCION FU-18/19
DESMONTAJE
1. MONTAJE CONJUNTO DE LA BOMBA PARA SST (PIE) FU-20
2. REMOVE conjunto clave de POLEA DE EJE FU-20
3. Retirar los tubos de combustible y la entrada del tornillo hueco FU-20
4. Retire Conector del solenoide soporte de clip FU-20
5. Retire la válvula de control de tiempos FU-20
6. saca carburante temperatura del sensor y DISTRIBUTIVA tapón de cabeza FU-20/21
7. Retire tapón de cabeza de distribución (NO.1) FU-21
8. Retirar HOLDERS suministro de la válvula FU-21
INSPECCIÓN
CONTROLAR EL válvulas de suministro FU-22
REENSAMBLAJE
1. MONTAJE DEL CUERPO BOMBA PARA SST (PIE) FU-23
2. Instale los soportes de suministro de la válvula FU-23
3. Instalar el tapón CABEZA DISTRIBUTIVA FU-23
4. INSTALAR DISTRIBUTIVA CABEZA PLUG (NO.2) Y COMBUSTIBLE SENSOR DE TEMPERATURA
FU-23
5. Instale la válvula de control de tiempos FU-24
6. INSTALAR Conector del solenoide de soporte de clip FU-24
7. INSTALAR TUBOS DE COMBUSTIBLE DE ENTRADA DE HUECOS TORNILLOS DE COMBUSTIBLE FU-24
A MODELO ÍNDICE
FU - 15
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
BOMBA DE INYECCION
FU06Y - 01
A MODELO ÍNDICE
FU - 16
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
FU03P - 02
COM P UNO S NT
manguera de vacío
Conector para VSV No.1 ingesta
VSV para No.1 ingesta constrictor de Control
constrictor de Control
PCV Pipe
VSV Conector para No.2 control
IntakeConstrictor
InjectionPipe
Abrazadera
Manguera de combustible
z O - Ring
64 (650, 47)
Bomba de inyeccion
TimingPulley Temperatura de
z O - Ring
13 (130, 10) 13 (130, 10) combustible.
Conector del sensor
Acortar
21 (210, 15)
Tensor de correa
de temporización
Derrame conector de la
válvula de control
de levas Polea No.2 Brida No.2Camshaft
de correas dentadas
Acortar
z Empaquetadora
A MODELO ÍNDICE
FU - 17
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
23 (230, 17)
z Empaquetadora
z Empaquetadora
Entrada de combustible
tornillo hueco
z Empaquetadora
de la
z Empaquetadora
Válvula de entrega
z Empaquetadora
de combustible junta
z O - Ring
z Establecer clave
arandela ondulada
z O - Ring
z O - Ring
A MODELO ÍNDICE
FU - 18
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
FU06Z - 01
ELIMINACIÓN
1. REMOVER tubo de admisión (Ver pa ge EM - 44)
2. REMOVER I TUBOS NJECTION (Ver pa ge FU - 5)
3. Sacar la CINTURÓN (Consulte la página EM - 13)
30 ˚
(A) Girar la polea del cigüeñal en sentido contrario, por lo que la
ranura de la polea es de aproximadamente 30 ˚ desde el puntero de sincronización.
INSINUACIÓN:
Para hacer esto con el fin de ajustar los dientes de la parte de las tijeras de la rueda loca.
(B) mover el árbol de levas No.2 temporización polea hacia adelante y Back
(do)
(re) S04832
CONTINUADO
P12196
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
FU - 19
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
(yo) Aflojar las 2 tuercas que sujetan la bomba de inyección para el caso de engranajes de
distribución. (J)
S04884
SST
(M) Quitar el O - anillo de la bomba de inyección.
S04883
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
FU - 20
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
FU03R - 02
DI SASSEMBLY
1. MONTAJE MONTAJE BOMBA PARA SST (soporte)
SST 09241 - 76022, 09245 - 54010
2. RE MO VESET KE YOF DRI VEP ulle YF RO M DRI VES HAFT
SST
S04407
Outlet de combustible
3. REMOVER tuberías de combustible y la entrada del tornillo hueco
tornillo hueco (A) Eliminar el tornillo de desbordamiento, tubo de salida de combustible y 2 gas-
TFE.
(B) Retirar la tuerca de sombrerete, perno, tubo de entrada de combustible y 2 juntas. (C) Retirar
S04319
S04408
5. RE MO VE TI MI GN de contro l VALV E
Usando una llave hexagonal 5 mm, quitar los 2 tornillos y la válvula de control de temporización.
5 mm llave
del
hexágono
S04409
Sostener
CONTINUADO
Temperatura de combustible. Sensor
A MODELO ÍNDICE
FU - 21
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
S04825
SST
S04411
S04412 INSINUACIÓN:
A MODELO ÍNDICE
FU - 22
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
FU03S - 02
INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:
Tire hacia arriba de la válvula, liberarlo. Compruebe que se hunde suavemente al asiento de
INSINUACIÓN:
Z18058
Antes de utilizar un nuevo conjunto de válvula, lavar el compuesto prevención de la oxidación con el
combustible diesel. A continuación, vuelva - lavar con combustible diesel y llevar a cabo las pruebas
anteriores.
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
FU - 23
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
FU03T - 02
RE AS SEM BLY
1. MO UNT P UMP BO DY A SST (S TAND)
SST 09241 - 76022, 09245 - 54010
SST
S04827
S04413
S04830
S04825
(do) Instalar un nuevo O - ring para el sensor de temperatura de combustible. (D) Mantener el
Sostener
A MODELO ÍNDICE
FU - 24
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
Usando una llave hexagonal 5 mm, instalar la válvula de control de temporización con los 2 pernos.
5 mm llave
del
hexágono
S04409
S04408
el perno.
Esfuerzo de torsión:
desbordamiento.
A MODELO ÍNDICE
FU - 25
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
FU070--01
INSTALACIÓN
1. INSTALAR INJ BOMBA DE LA SECCIÓN
(un) Instalar un nuevo O - ring de la bomba. (B) Aplicar una capa ligera de aceite de
motor en el O - ring. (C) Alinear el conjunto keyon thedrive eje y grooveof la inyecciones
B09242
Línea de punzonado (D) Mantener la bomba de inyección con las manos y pulse el inyecciones
ción engranaje impulsor de la bomba al revés y soldarlo con el eje de accionamiento de la
bomba de inyección.
Apriete los 2 tuercas que sujetan la bomba de inyección para el caso de engranajes de
(A, B).
UN segundo Antes de apretar con el par normal, verificar si la estancia de la bomba está
S04882 en contra de la bomba de inyección.
(J) Instalar el aislante bloque de cilindros. (K)
Instalar un nuevo O - anillo al engranaje de accionamiento de la bomba de inyección. (L)
No gire la polea del cigüeñal. Las cabezas de válvula se golpeó contra la parte superior
del pistón.
(N) Conectar el conector del sensor de velocidad del motor. (O) Conectar el conector
(o) (n) Conectar el conector del sensor de temperatura del combustible. (S) Conectar la
(pag)
(Q) S04832
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
FU - 26
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
3. ARANCE CHE CK I E NJ CTI ONP UMP DRI VES HAFT T HRUS T CLE
Mueva el tiempo polea No.2 árbol de levas de ida y vuelta para comprobar que el eje de
P13335 los pernos de anclaje de la bomba, de volver a apretarlo. Si la holgura de empuje aún no es
A MODELO ÍNDICE
ENFRIAMIENTO
REFRIGERANTE .............................. CO - 1
TERMOSTATO .......................... CO - 10
RADIADOR .............................. CO - 14
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CO - 1
ENFRIAMIENTO -- REFRIGERANTE
INSPECCIÓN DEL
CO0NG - 02
REFRIGERANTE
INSINUACIÓN:
Para evitar el peligro de quemarse, no quite la tapa del radiador mientras el motor y el radiador están todavía calientes, como el líquido y el
vapor puede ser soplado a cabo bajo presión.
(B) No debe haber depósitos excesivos de óxido o escala alrededor del agujero tapa del radiador o de llenado de agua, y
el refrigerante debe estar libre de aceite.
Si excesivamente sucio, limpie los conductos de refrigeración y reemplazar el refrigerante. (C) Vuelva a instalar la
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CO - 2
ENFRIAMIENTO -- REFRIGERANTE
CO0NH - 02
REEMPLAZO
PRECAUCIÓN:
(B) Aflojar el tapón de drenaje del radiador (en el lado derecho de la RA-
diator tanque inferior) y el tapón de drenaje del motor (en el aceite de la cubierta más frío), y
motor Tapón
Par: 8 N ∙ m (80 kgf ∙ cm, 69 en ∙ lbf.) Para Engine
radiador del
2. Llenado de refrigerante MOTOR
drenaje del
(A) Llenar lentamente el sistema con refrigerante.
Tapón de
S El uso del sistema de refrigeración del motor coolantsmay daño indebido.
B09314
DARSE CUENTA:
S
SS No utilice un refrigerante de tipo alcohol o agua sola.
S
SS El refrigerante debe bemixed con agua (preferiblemente agua
desmineralizada o agua destilada). Capacidad:
(C) en marcha el motor, y purgar el sistema de refrigeración. (D) Vuelva a llenar el depósito de
radiador con refrigerante hasta que alcanza el
línea “F”.
3. REFRIGERANTE DEL MOTOR Compruebe si hay fugas
4. CHECKENGINECOOLANT SPECIFICGRAVITYCORRECTLY
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
A MODELO ÍNDICE
CO - 3
ENFRIAMIENTO -- BOMBA DE AGUA
P UNO S NT
VSV para No.2 ingesta
VSV para No.1 ingesta
constrictor Conector de
constrictor de Control
manguera de vacío control
PCVPipe
9 (90, 78 en. ∙ lbf)
Conector de control
x 11
No.1 ingesta constrictor
admisión
PCVAbrazadera
Manguera Soporte
Cilindro junta
No.2Air manguera z Empaquetadora
20 (204, 15)
Establecer clave
Acortar
98 (1000, 72)
Polea tensora
Tensor de correa
de temporización
35 (350, 25)
13 (130, 9)
No.2Camshaft TimingPulley
13 (130, 9)
A MODELO ÍNDICE
CO - 4
ENFRIAMIENTO -- BOMBA DE AGUA
Alternador
L 9 (90, 78 en. ∙ lbf)
x7
21 (210, 15)
62 (620, 45)
Bomba de agua
13 (130, 9)
z Empaquetadora
13 (130, 9) agua
Polea Bomba de
agua
Ventilador
Correa de transmisión
18 (185, 13)
El acoplamiento de fluidos
6 (60, 52 en. ∙ lbf)
A MODELO ÍNDICE
CO - 5
ENFRIAMIENTO -- BOMBA DE AGUA
CO0WM - 01
RE MO VAL
1. ANT DRAI NE ng NE CO OL
2. RE MO VE DRI VE BE LTAS, ventilador y Wate RP UMP P Ülle Y
Perno de pivote
6. RE MO VE Wate RP UMP
(A) Retire el perno de bloqueo, perno de pivote y el alternador.
soporte del alternador (B) Quitar los 4 tornillos y soporte del alternador.
P11717
Bomba de agua (C) Retirar los 5 pernos, 2 tuercas, bomba de agua y la junta.
CONTINUADO
P13086
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CO - 6
ENFRIAMIENTO -- BOMBA DE AGUA
A MODELO ÍNDICE
CO - 7
ENFRIAMIENTO -- BOMBA DE AGUA
CO0WN - 01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR POR BOMBA DE AGUA
B09280
Compruebe el acoplamiento de fluido por los daños y fugas de aceite de silicio. Si es necesario,
B09281
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CO - 8
ENFRIAMIENTO -- BOMBA DE AGUA
CO0WO - 01
INSTALACIÓN
1. INSTALAR EL AGUA BOMBA DE MONTAJE
nueva junta
P12880
P12881
(C) Colocar una nueva junta en posición sobre la cabeza del cilindro.
nueva junta
P12882
P11709
CONTINUADO
P11717
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CO - 9
ENFRIAMIENTO -- BOMBA DE AGUA
(un) Instalar la polea de la bomba, el fluido, ventilador y conjunto de acoplamiento con las 4
Cuando con instalarlo el acoplamiento de fluido en la bomba de agua, debe intall que bymaking
themarking color del perno de la bomba de agua y el color de marcado del acoplamiento fulid
se encuentran. (B) Colocar la correa de transmisión en cada polea.
Negro pintado
Marcos
B09514
6. FI WI LL TH E SP I NE CO O LANTA
7. S TART E ng NE Y CHE CK FO R CO OL ANT LE AKS
B09007
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CO - 10
ENFRIAMIENTO -- TERMOSTATO
TERMOSTATO COM
CO0NI - 02
P UNO S NT
Termostato
z Empaquetadora
13 (130, 9)
Entrada de agua
13 (130, 9)
A MODELO ÍNDICE
CO - 11
ENFRIAMIENTO -- TERMOSTATO
CO0WP - 01
RE MO VAL
INSINUACIÓN:
S04555
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CO - 12
ENFRIAMIENTO -- TERMOSTATO
CO0NK - 02
INSPECCIÓN
CONTROLAR EL TERMOSTATO
INSINUACIÓN:
B09317
P24124
Si no se especifica como la elevación de la válvula, vuelva a colocar el termostato. (D) Comprobar que
S05683
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CO - 13
ENFRIAMIENTO -- TERMOSTATO
CO0NL - 02
INSTALACIÓN
1. TERMOSTATO EN LUGAR DE BLOQUE DE CILINDRO
(un) Instalar una nueva junta al termostato.
La válvula
se agitan
S04821
S04555
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
ENFRIAMIENTO - RADIADOR
RADIADOR
LIMPIEZA EN EL VEHÍCULO CO-14
EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO
CAP del radiador 1. Quitar CO-15
2. Inspeccionar PAC RADIADOR CO-15
3. EXAMEN DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN POR FUGAS CO-15
4. Vuelva a instalar el radiador PAC CO-15
COMPONENTES CO-16
DESMONTAJE
1. Apoya ELIMINAR RADIADOR CO-17
CAP RADIADOR 2. Retirar CO-17
3. Quitar el tapón de DRENAJE CO-17
4. Monte SST CO-17
5. PLACAS DE BLOQUEO UNCAULK CO-17
6. TANQUES quitar y TÓRICAS CO-17
REENSAMBLAJE
1. Revisar la placa de bloqueo POR DAÑOS CO-18
2. instalar nuevas juntas tóricas y TANQUES CO-18
3. Monte SST CO-18
4. PLACA DE BLOQUEO CALAFATEO CO-19
A MODELO ÍNDICE
CO - 14
ENFRIAMIENTO -- RADIADOR
RADIADOR
CO0WQ - 01
ON - limpieza de vehículos
El uso de agua o un limpiador de vapor, eliminar cualquier barro y la suciedad del núcleo del radiador.
DARSE CUENTA:
Si se utiliza un limpiador de tipo de alta presión, tener cuidado de no deformar las aletas del núcleo del radiador. (Es decir, mantener una distancia
A MODELO ÍNDICE
CO - 15
ENFRIAMIENTO -- RADIADOR
CO0WR - 01
DARSE CUENTA:
Probador de la tapa del radiador S
SS Si la tapa del radiador tiene contaminaciones, siempre enjuague con agua.
S
SS Antes de utilizar un probador de la tapa del radiador, mojar la válvula de alivio y la
30 ˚ o Más Tapa
válvula de presión con líquido refrigerante del motor o el agua.
Z00570 (A) El uso de un probador de la tapa del radiador, la bomba lentamente el probador y
INSINUACIÓN:
Si la presión cae, comprobar las mangueras, el radiador o bomba de agua para fugas. Si no se
encuentra fugas externos, compruebe la base del calentador, bloque de cilindros y la cabeza.
B09013
A MODELO ÍNDICE
CO - 16
ENFRIAMIENTO -- RADIADOR
CO0NM - 02
COM P UNO S NT
Cojinete
tanque superior
Tapón de radiador
z O - Ring
soporte
O - Ring
zz O - Ring
tanque menor
Tapón de drenaje
z No - parte reutilizable
B09313
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CO - 17
ENFRIAMIENTO -- RADIADOR
CO0NN - 02
DI SASSEMBLY
1. RE MO VE RADI ATO RS PO UP RTS
Retire el soporte de 2 pernos, tuercas, tubo, casquillo y el radiador. Retire los
soportes de LH y RH.
2. RE MO VE RADI ATO R CAP
3. RE MO VE DRAI NP LUG
(A) Retirar el tapón de drenaje. (B)
Eliminar la O - ring.
4. ARMAR SST
La parte “A”
SST 09230-01010
(un) Instalar la garra a la manija revisión, insertarlo en el agujero en la parte “A” como
se muestra en el diagrama. (B) Mientras que agarre el mango, ajustar el perno de
La dimensión “B” tope de modo que
Perno de tope
SST dimensión “B” es como se muestra en la ilustración.
Dimensión B: 0.2 - 0,3 mm (0,008 - 0,012 in.) AVISO:
Garra
Mango reacondicionamiento CO1205 Si este ajuste no se realiza la garra puede estar dañado.
5. UNCAULK LO CK P LATE S
Tanque
Uso de SST para liberar el calafateo, apriete el mango hasta que se detiene por el
perno de tope.
Seguridad
SST 09230-01010
TSM Placa de
Perno de tope
B09012
6. RE MO VE TANQUES Y O - RI MAL S
Golpear ligeramente la entrada del radiador o de salida (o el soporte del radiador) con un
suave - martillo de cara, y quitar el tankand Theo - anillo.
Grifo
B09277
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CO - 18
ENFRIAMIENTO -- RADIADOR
CO0NQ - 02
RE AS SEM BLY
Placa de bloqueo
Placa de bloqueo
1. CONTROLAR EL BLOQUEO DE PLACA DE DAÑO
INSINUACIÓN:
El radiador sólo se puede recaulked 2 veces. Después de la segunda vez, el núcleo del
radiador debe ser reemplazado.
F X normal de Twisted
Al limpiar la ranura placa de bloqueo, frote ligeramente con papel de lija sin
rayarla.
O - Ring X Twisted
CO0317
(segundo)Instalar el tanque sin dañar el O - ring. (C) Toque la placa de bloqueo con
CORRECTO
un suave - martillo de modo que haya
Grifo
hay diferencia entre éste y el tanque.
Tanque INCORRECTO
de fijador
de la placa
B09014
3. ARMAR SST
La parte “A”
SST 09230 - 01010, 09231 - 14010
(un) Instalar el conjunto de punzón al mango revisión, insertarlo en el agujero en la
parte “A” como se muestra en la ilustración. (B) Mientras que agarre el mango,
conjunto de punzón
Revisión de la manija SST CO1206 CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CO - 19
ENFRIAMIENTO -- RADIADOR
4. CAULK LO CK P LATE
(A) presione ligeramente SST contra la placa de bloqueo en el orden
se muestra en la ilustración. Después de repetir este unas cuantas veces, calafatear
5 3 7 completamente la placa de bloqueo apretando el mango hasta que se detiene por el perno
de tope.
2 SST 09230-01010
461
8
SST
Tope Tanque
Placa de
Perno
bloqueo
Z18950
INSINUACIÓN:
B09015
S Los puntos que se muestran en los lados de la costilla cerca de aquí no pueden
replantear con la SST. Use alicates objeto similar y tener cuidado de no dañar las placas
de núcleo.
B09016
En g.
calafatear de nuevo.
5. I NS ALTO RADI ATO R CAP
6. Me NS ALTO LUG DRAI NP
A MODELO ÍNDICE
CO - 20
ENFRIAMIENTO -- RADIADOR
B09276
En radiadores con tanques de resina, existe una holgura entre el depósito y la placa de
bloqueo donde una pequeña cantidad de aire se mantendrá, dando la apariencia de una fuga
Placa de de aire cuando el radiador se sumerge en agua. Por lo tanto, antes de hacer la prueba de
bloqueo fugas de agua, se agita en primer lugar el radiador alrededor de thewater hasta que todo
bubblesdisappear aire.
O - Ring
A MODELO ÍNDICE
LUBRICACIÓN
.
ENFRIADOR DE ACEITE ........................... LU - 16
A MODELO ÍNDICE
LU - 1
LUBRICACIÓN -- FILTRO oiland
Aceite y filtro de
La viscosidad recomendada (SAE): LU0BW - 02
INSPECCIÓN
1. CHECK ENGINE calidad del aceite
20W - 50
Compruebe el aceite de deterioro, agua entryof, perder el color o adelgazamiento.
15W - 40
5W - 30
Calidad del aceite:
˚ do -- 29 -- 18 -- 7 4 10W - 30
16 27 38 motor.
˚F -- 20 0 20 40 60 80 100
2. VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
Después de calentar el motor y luego 5 minutos después de que el motor se detiene, el nivel
TEMPERATURERANGEANTICIPATED ANTES DE CAMBIO de aceite debe estar entre las marcas de “F” de la varilla de nivel “L” y.
DE ACEITE SIGUIENTE
Si está bajo, compruebe si hay fugas y agregue aceite hasta la marca “F”.
DARSE CUENTA:
B05542
No llene con aceite de motor por encima de la marca “F”.
del aceite (A) El uso de una llave de tubo de profundidad 24 mm, retire el PRESION aceite
Asegúrese que el
interruptor.
Instalar
(segundo)
un manómetro de presión de aceite.
S02870
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
LU - 2
LUBRICACIÓN -- FILTRO oiland
LU0HW - 01
REEMPLAZO
PRECAUCIÓN:
S
SS El contacto prolongado y repetido con aceite mineral resultará en la
eliminación de las grasas naturales de la piel, que conduce a la sequedad,
la irritación y dermatitis. Además, el aceite de motor usado contiene
contaminantes potencialmente perjudiciales que pueden causar cáncer de
piel.
S
SS Se debe tener cuidado, por lo tanto, al cambiar el aceite del motor para
minimizar la frecuencia y la longitud de tiempo que su piel está expuesta a
aceite de motor usado. prendas de vestir y guantes de protección que no
puede ser penetrado por el aceite deben ser usados. La piel debe ser lavada
a fondo con jabón y agua, o el uso de agua - menos limpiador de manos,
para eliminar cualquier aceite de motor usado. No use gasolina, diluyentes
o disolventes.
S
SS Con el fin de preservar el medio ambiente, el aceite usado y el filtro de aceite usado,
1. ACEITE DRAI NE NE ng
(A) Retirar la tapa del filtro de aceite.
(B) Retirar el tapón de drenaje del aceite y vaciar el aceite en una contención
er.
A medida que el aceite en el filtro fluye a través de la manguera de drenaje, colocar el contenedor de
aceite de drenaje debajo de la manguera de drenaje. (B) Limpiar la superficie de contacto del filtro de
En g.
(do) Lubricar la junta de goma del filtro con aceite de motor limpio.
Manguera de drenaje
CONTINUADO
B09322
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
LU - 3
LUBRICACIÓN -- FILTRO oiland
(D) Apriete el filtro de aceite con la mano hasta la con- junta de goma
tactos el asiento del filtro de montaje.
B09323
(E) El uso de SST, darle un 3/4 de vuelta adicional para asentar el filtro.
SST
SST 09228 - 10002
3. ACEITE llenar WI TH E SP I NE
Capacidad:
Drenaje y relleno w / aceite cambio de filtro w / o de 7,0 litros (7,4 cuartos de galón de EE.UU., 6,2 FUM. Qts)
B09324 aceite cambio de filtro 6,4 litros (6,8 cuartos de galón de EE.UU., 5,6 FUM. Qts)
llenado en seco 7,5 litros (7,9 cuartos de galón de EE.UU., 6,6 FUM. Qts)
A INDICE DE MODELOS
11. INSTALAR BOMBA DE AGUA POLEA, FAN y accionamiento por correa LU-15
12. FILL con aceite de motor LU-15
13. Rellenar con REFRIGERANTE MOTOR LU-15
MOTOR 14. START y compruebe si hay fugas de aceite LU-15
15. Volver a revisar NIVEL DE ACEITE MOTOR LU-15
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
LU - 4
LUBRICACIÓN -- BOMBA DE ACEITE
OI LP UMP COM P
LU0HX - 01
UNO S NT
VSV para No.2 ingesta
VSV para No.1 ingesta
constrictor Conector de
constrictor de Control
manguera de vacío control
PCVPipe
9 (90, 78 en. ∙ lbf)
Oi l Tapa
Conector de control
x 10
tubo de admisión
No.1 ingesta constrictor
culata
VSV para No.2 ingesta
20 (204, 15)
Establecer clave
Acortar
No.1 del árbol de
cubierta correa de distribución levas Polea
de correas dentadas
98 (1000, 72)
Polea tensora
Tensor de correa
de temporización
35 (350, 25)
13 (130, 9)
No.2Camshaft TimingPulley
Acortar
No.2Camshaft TimingPulley Brida
Empaquetadora
13 (130, 9)
A MODELO ÍNDICE
LU - 5
LUBRICACIÓN -- BOMBA DE ACEITE
Alternador
Oi árbol de levas l Retenedor
21 (216, 15)
62 (620, 45) x7
21 (216, 15)
Bomba de agua
z Empaquetadora
13 (130, 9)
z Empaquetadora
bomba de agua Polea
Tapa de la bomba de agua de la
6 (60, 52 en. ∙ lbf)
El acoplamiento de fluidos
18 (185, 13)
Correa de transmisión
Ventilador
13 (130, 9)
Bomba aspiradora
Cubierta de engranajes de sincronización
z O - Ring
Bomba de inyección del
z Cigüeñal FromT sello
engranaje impulsor
de aceite
cigüeñal TimingGear
Anillo de retención
lavador de No.2 Idler
placas engranaje Sub Gear
21 (210, 15) z O - Ring No.1 Idler
más libre
Sub Gear
z Sello de aceite de la bomba de
Anillo de retención
inyección del engranaje impulsor
Engranaje más libre del eje
A MODELO ÍNDICE
LU - 6
LUBRICACIÓN -- BOMBA DE ACEITE
L Taper ScrewPlug
16 (160, 12)
z O - Ring
42 (425, 31)
rotor
accionado
Primavera
21 (210, 15)
z Empaquetadora z O - Ring
z Empaquetadora
Válvula de seguridad z Empaquetadora
Filtro de aceite
Bomba de aceite (TimingGear Caso) x 8
AdjustingBar alternador
Colector de aceite
x 22
16 (160, 12)
z Empaquetadora
Tapón de drenaje
34 (350, 25)
LowEngineOil nivel de
advertencia Conector del
N ∙ m (kgf ∙ cm, FT ∙ lbf): par especificado sensor
z No - parte reutilizable
L Recubierta parte B09001
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
LU - 7
LUBRICACIÓN -- BOMBA DE ACEITE
LU0HY - 01
RE MO VAL
INSINUACIÓN:
Cuando la reparación de la bomba de aceite, cárter de aceite y el filtro deben ser retirados y
limpiados.
1. ANT DRAI NE ng NE CO OL
2. ACEITE DRAI NE NE ng
3. RE MO VE DRI VE BE LT, ventilador y Wate RP UMP POLEA (Consulte la
página CO - 5)
4. REMOVER CORREA DE DISTRIBUCIÓN (Consulte la página EM - 13)
5. RE MO VE TI MI GN GE ARS (S ee pa ge EM - 2 4)
P12877
P12257
CONTINUADO
B09002
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
LU - 8
LUBRICACIÓN -- BOMBA DE ACEITE
S
SS No utilice TSM para el lado pumpbody petróleo y trasera retén del sello de aceite.
S
SS Tenga cuidado de no dañar la brida del cárter de aceite.
SST
P12259
B09513
(A) Antes de retirar las 2 tuercas que sujetan el caso de engranajes de distribución
inyección.
Línea periodo
P12103
P12472
P12471
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
LU - 9
LUBRICACIÓN -- BOMBA DE ACEITE
LU0IA - 01
DI SASSEMBLY
1. RE MO VE DRI VE RO Alquil
rotor
accionado Tire del rotor accionado.
P12235
2. RE MO VE RE LI EF E VALV
Retire la válvula de tapón, la junta, el resorte y alivio.
P12239
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
LU - 10
LUBRICACIÓN -- BOMBA DE ACEITE
LU0I0--01
INSPECCIÓN
Válvula de seguridad
1. CONTROLAR POR VÁLVULA
Escudo de la válvula con aceite de motor y comprobar que cae suavemente en el agujero de la
aceite.
P12105
P12104
A MODELO ÍNDICE
LU - 11
LUBRICACIÓN -- BOMBA DE ACEITE
LU0I1--01
RE AS SEM BLY
1. INSTALAR LA VÁLVULA
(un) Inserte la válvula de descarga y la primavera en el agujero de instalación de la caja de
Válvula de seguridad
engranajes de distribución. (segundo)
Primavera Instalar una nueva junta y el tapón.
Enchufe Par: 42 N ∙ m (425 kgf ∙ cm, 31 ft ∙ lbf)
NewGasket
P12237
P12235
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
LU - 12
LUBRICACIÓN -- BOMBA DE ACEITE
LU0I2--01
INSTALACIÓN
1. INSTALAR bomba de aceite (cárter de distribución GEAR)
(B) Aplicar de empaque de junta para el caso de engranajes de distribución como se muestra en la
Bien Mal
ilustración.
Sello de embalaje: N ° de 08826--00080 o equivalente AVISO:
sello de
embalaje
Aroid aplicación de una cantidad excesiva a la superficie.
S Instalar una boquilla que ha sido cortado a un 3 - 5 mm (0,12
-- 0,20 en la apertura.).
S Las piezas deben ser montados dentro de los 3 minutos de la aplicación.
CONTINUADO
P12380
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
LU - 13
LUBRICACIÓN -- BOMBA DE ACEITE
Nuevo O -
Ring P12102
(F) El matchmark en el engranaje conducido eje de equilibrado No.1 debe estar alineada
P12097
Esfuerzo de torsión:
P12472
(yo) Instalar las 2 tuercas que sujetan la bomba de inyección para el caso de engranajes de
distribución.
Línea
periodo
P12103
CONTINUADO
P13083
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
LU - 14
LUBRICACIÓN -- BOMBA DE ACEITE
P13085
P13102
bloque de cilindros.
B09513 S Utilizando una hoja de afeitar y raspador junta, retire todo el material de
embalaje de edad (junta FIPG) de las superficies de la junta y la ranura de
sellado.
S Limpiar a fondo todos los componentes para eliminar todo el material
suelto.
S El uso de un no - disolvente residuo, limpio, tanto las superficies de sellado.
DARSE CUENTA:
(B) Aplicar de empaque de junta para el colector de aceite como se muestra en la ilustrativo
ción.
UN segundo
P13114 S Retirar inmediatamente la boquilla del tubo y volver a instalar tapa.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
LU - 15
LUBRICACIÓN -- BOMBA DE ACEITE
B09002
P12257
P12877 1 3. FI WI LL TH E SP I NE CO O LANTA
1 4. TARTA S E SP I NE y el Che CK FO roil LE AKS
15. Volver a revisar NIVEL DE ACEITE MOTOR
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
INSTALACIÓN
1. INSTALAR EL MOTOR DE DRENAJE TAPÓN LU-21
2. INSTALAR LA VÁLVULA LU-21
3. MONTAJE ENFRIADOR DE ACEITE Y ENFRIADOR DE ACEITE CUBIERTA LU-21
A MODELO ÍNDICE
LU - 16
LUBRICACIÓN -- ENFRIADOR DE ACEITE
OI LC OOL ER COM
LU0I3--01
P ONE NT S
InjectionPipe
manguera PCV
VSV para No.2 ingesta
tubo de admisión
Abrazadera z Empaquetadora
Cable del acelerador
15 (150, 11)
abrazadera
Manguera de aire Nº 2
20 (204, 15)
inyección de
No.2 Camsha F t polea de Conector del sensor
Conector del sensor de
sincronización
velocidad del motor
64 (650, 47)
Manguera de combustible
No.2 del árbol de levas
Polea Brida
Bomba de
z O - Ring
z O - Ring
13 (130, 9)
21 (210, 15)
Acortar 13 (130, 9)
Conector
InjectionCorrection Resister
control de derrames
Conector de la válvula de
cubierta TemingBelt
Timing conector de la
válvula de control
Correa
Empaquetadora
A MODELO ÍNDICE
LU - 17
LUBRICACIÓN -- ENFRIADOR DE ACEITE
Tubo de vacío
z Empaquetadora
Enfriador de aceite
z Empaquetadora
z Empaquetadora
39 (400, 129)
z Empaquetadora
Cuerpo de
z Filtro de aceite
la Válvula de Alivio de
z Empaquetadora
16 (160, 12)
conector
Cubierta de radiador de aceite
de presión de aceite del
x 13
Motor Wire Clamp interruptor
13 (130, 9)
Motor de la
manguera de drenaje de aceite
z No - parte reutilizable
B09325
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
LU - 18
LUBRICACIÓN -- ENFRIADOR DE ACEITE
LU0I4--01
RE MO VAL
1. ANT DRAI NE ng NE CO OL
2. REMOVER CORREA DE DISTRIBUCIÓN (Consulte la página EM - 13)
6. RE MO VEOIL FI LT ER (S ee pa ge LU - 2)
P11615
ENSAMBLADO
(A) Eliminar las 2 tuercas y desconectar el tubo de vacío. (B) Retirar el 13 pernos, refrigerador
y la junta.
P12267
P12266
Retire las 4 tuercas, enfriador de aceite y 2 juntas de la tapa del radiador de aceite.
CONTINUADO
P12265
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
LU - 19
LUBRICACIÓN -- ENFRIADOR DE ACEITE
1 0. RE MO VE RE LI EF E VALV
Retire la válvula de alivio de la cubierta de refrigerador de aceite.
Válvula
de seguridad
P12264
Tapón de
drenaje
P12263
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
LU - 20
LUBRICACIÓN -- ENFRIADOR DE ACEITE
LU0I5--01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR POR VÁLVULA
Empuje la válvula con un palo de madera para comprobar si se ha quedado atascado. Si
LU0964
P12262
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
LU - 21
LUBRICACIÓN -- ENFRIADOR DE ACEITE
LU0I6--01
INSTALACIÓN
1. Me NS ALTO E SP I NE DRAI NP LUG
Instalar el tapón de drenaje del motor a la cubierta de refrigerador de aceite.
Tapón de
drenaje
P12263
2. INSTALAR LA VÁLVULA
Válvula Instalar una nueva junta con la válvula de alivio.
de seguridad
Par: 39 N ∙ m (400 kgf ∙ cm, 29 ft ∙ lbf)
P12264
Instale 2 nuevas juntas y el enfriador de aceite de la cubierta del enfriador de aceite con las 4 tuercas.
P12265
Adhesivo
B09282
Medidor de presión de
(segundo)Instalar el indicador de transmisor de presión de aceite.
CONTINUADO
P12266
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
LU - 22
LUBRICACIÓN -- ENFRIADOR DE ACEITE
ENSAMBLADO
Instalar un newgasket, theoil conjunto de la cubierta más fresco y refrigerador de aceite con los 13
pernos.
P12267
Nuevo O -
Ring
P11859
P11615
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
LU - 23
LUBRICACIÓN -- inyector de aceite
P UNO S NT
Boquilla de aceite
La válvula de retención
26 (260, 19)
16 (165, 12)
Colector de aceite
x 22
16 (165, 12)
Baja del nivel de aceite Warning
Conector del sensor
z Empaquetadora
Tapón de drenaje
N ∙ m (KGF ∙ cm, FT ∙ lbf) : Par especificado 35 (350, 25)
A MODELO ÍNDICE
LU - 24
LUBRICACIÓN -- inyector de aceite
LU0I7--01
RE MO VAL
1. ACEITE DRAI NE NE ng
2. Eliminar el aceite PAN (Consulte la página LU - 7)
B09008
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
LU - 25
LUBRICACIÓN -- inyector de aceite
LU0I8--01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR POR VÁLVULAS
Empuje la válvula con un palo de madera para comprobar si se ha quedado atascado. Si
Revisar los inyectores de aceite para el daño u obstrucción. Si es necesario, sustituir el inyector de
aceite.
LU0338
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
LU - 26
LUBRICACIÓN -- inyector de aceite
LU0I9--01
INSTALACIÓN
1. I NS aceite de resina NO ZZLE S y CHE CK VALV ES
(A) Alinear el pasador de la boquilla de aceite con el orificio del pasador de la cylin-
bloque der.
(segundo)Instalar la boquilla de aceite con la válvula de retención. Instalar los 4 boquillas de aceite y
válvulas de retención.
A MODELO ÍNDICE
COMENZANDO
....
MOTOR DE ARRANQUE ........................... ST - 6
A MODELO ÍNDICE
ST - 1
COMENZANDO -- PRE - SISTEMA DE CALENTAMIENTO
COM P UNO S NT
Bujía incandescente
VSV para No.1 ingesta constrictor de Control VSV Conector para control No.1
IntakeConstrictor
ojal
Abrazadera
Abrazadera
del enchufe de resplandor
13 (130, 10)
acelerador CableBracket
El resplandor de clavija
GlowPlugConnector
A MODELO ÍNDICE
ST - 2
COMENZANDO -- PRE - SISTEMA DE CALENTAMIENTO
ST0HI - 01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL TIEMPO DE ILUMINACIÓN GLOW INDICADOR DE LUZ
Girar el interruptor de encendido en ON, medir el voltaje de la batería vez que se aplica a SREL
6
T2
5 120
SREL
LightningTime luz (Sec.)
80
3
60
2
1 20
0
-- 20 0 0 20 40 505560 80
(4) (32) (68) (104) (122) (131) (140) (176)
Temperatura de agua ˚ C ( ˚ F) T1
B09236
B09247
No hay continuidad ohmímetro (segundo)Inspeccionar la continuidad relé de bujía de incandescencia. (1) El uso de un ohmímetro,
A MODELO ÍNDICE
ST - 3
COMENZANDO -- PRE - SISTEMA DE CALENTAMIENTO
Continuidad ohmímetro (do) Controlar el funcionamiento del relé de bujías de incandescencia. (1) Aplicar tensión de la
batería a través de los terminales 3 y 4. (2) usando un ohmímetro, compruebe que hay
continuidad
2
entre los terminales 1 y 2. Si no hay
1
continuidad, sustituir el relé. (D) Vuelva a instalar el relé de
4 3 bujía de incandescencia.
5. CONTROLAR EL AGUA SENSOR DE TEMPERATURA (Consulte la página ED - 15)
Batería B09790
S
SS Tenga cuidado de no dañar las tuberías de las bujías incandescentes, ya que podría
S
SS Evitando aceites y gasolina en la bujía incandescente durante la limpieza.
Continuidad S
SS Durante la inspección, asegúrese towipe cualquier aceite de la terminal y la
S
SS Tenga cuidado de no applymore de 11 V a la bujía, ya que podría
causar un circuito abierto.
Usando un ohmímetro, compruebe que hay continuidad entre el terminal de la bujía de
incandescencia y tierra.
resistencia estándar: Aprox. 0,72 Ω a 20 ˚ C (68 ˚ F)
Si no hay continuidad, sustituir la bujía incandescente (Consulte la página
ST - 4).
Par: 13 N ∙ m (130 kgf ∙ cm, 10 ft ∙ lbf)
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
ST - 4
COMENZANDO -- PRE - SISTEMA DE CALENTAMIENTO
ST0HJ - 01
REEMPLAZO
RE PL ACE GLOWPL UG S
DARSE CUENTA:
S
SS El agujero del tapón de cabeza de cilindro y el brillo puede aprovechar hasta
withcarbondeposits. Y si la bujía es tuerce con fuerza cuando lo saque, la
torsión puede romper la cerámica. Por lo tanto mantener la eliminación de las
bujías de incandescencia al mínimo.
S
SS El elemento calentador es de cerámica. Así que si le cae o golpea una bujía
P13105
DARSE CUENTA:
P13094
CONTINUADO
Cinta
P13115
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
ST - 5
COMENZANDO -- PRE - SISTEMA DE CALENTAMIENTO
taladro con la mano para eliminar el carbón desde la punta del orificio del tapón.
4 mm Taladro
Z09485
incandescencia.
Instalar(6)
el conector de bujías de incandescencia a las bujías de incandescencia con
las 4 tuercas.
P13094
P13105
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
REEMPLAZO
1. Sustituir el cojinete delantero ST-12
2. Sustituir el cojinete trasero ST-12
3. cambiar el interruptor magnético PARTES PARA EL EQUIPO TERMINAL ST-12/15
REENSAMBLAJE
1. lugar armadura magnética a campo de trama ST-16
2. INSTALAR PORTAESCOBILLAS ST-16
HOLE 3. inserto de acero PELOTA EN EJE DE EMBRAGUE ST-16
4. Instalar la cubierta de arranque, MONTAJE DE EMBRAGUE Y ENGRANAJES ST-16/17
5. Instalar FRAME CAMPO Y conjunto de armadura ST-17/18
PRUEBA
A MODELO ÍNDICE
ST - 6
COMENZANDO -- MOTOR DE ARRANQUE
MOTOR DE ARRANQUE
ST0BK - 02
COM P UNO S NT
Portaescobillas
Armadura
z O - Ring
z Teniendo delante
El conjunto de embrague
z cojinete trasero
z O - Ring
Engranaje de piñón
Interruptor magnético
Idler de
Bola de acero
z protector de polvo
rodamiento
Muelle de retorno
Terminal Tuerca
17 (173, 13)
Terminal
aislante
z O - Ring
Contacto
interior
Placa Perno
Terminal de cable Terminal
EndCover
Perno Terminal
Contacto Placa
Émbolo
Terminal aislante
interior
z Empaquetadora
A MODELO ÍNDICE
ST - 7
COMENZANDO -- MOTOR DE ARRANQUE
ST0BL - 02
DI SASSEMBLY
1. RE MO VE FI ELDF RAME Y URE ARMAT
(A) Retire la tuerca, y desconecte el cable conductor de la
terminal del interruptor magnético.
P13020
O - Ring
S04229
S04230
Piñón engranaje más libre (B) Retire la carcasa del motor de arranque, el resorte de retorno, de engranaje de piñón,
Muelle de
retorno
CONTINUADO
dedo magnético
P05056
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
ST - 8
COMENZANDO -- MOTOR DE ARRANQUE
4. RE MO VE BRUS H HO L DE R
Usando un destornillador, mantener el resorte hacia atrás y desconectar el cepillo
del portaescobillas. Desconectar los 4 cepillos y quitar el soporte del cepillo.
N00562
bastidor campo.
P05488
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
ST - 9
COMENZANDO -- MOTOR DE ARRANQUE
ST0HK - 01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR POR BOBINA DE LA ARMADURA
ST1098
2. Observe si el conmutador
(A) Compruebe el conmutador para las superficies sucias y quemados. Si el IsDirty
superficie o quemada, correcto, con papel de lija (No. 400) o en un torno.
ST1125
ST1100
(D) Compruebe que la profundidad de corte sesgado está limpio y libre de extranjero
CONTINUADO
ST0040
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
ST - 10
COMENZANDO -- MOTOR DE ARRANQUE
P04743
P04744
FieldFrameSide
Longitud
Z02353
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
ST - 11
COMENZANDO -- MOTOR DE ARRANQUE
ST1105 conjunto de embrague. Si está dañado, consultar también la corona dentada placa de transmisión de
desgaste o daño.
el terminal 50 S04197
el terminal 50 S04198
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
ST - 12
COMENZANDO -- MOTOR DE ARRANQUE
ST0HL - 01
REEMPLAZO
1. RE PL ACE FRONT BE ARI GN
(A) Usando SST y una prensa, presione hacia fuera del rodamiento.
ST1110
ST1126
ST1107
Puñetazo
(A) Eliminar el 3 tornillos, la cubierta del extremo, la junta y el émbolo.
CONTINUADO
ST0607
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
ST - 13
COMENZANDO -- MOTOR DE ARRANQUE
Vestir
S04199
Saliente (1) instalar temporalmente un aislante nuevo terminal (en el interior). (2) instalar
temporalmente una nueva placa de contacto. (3) instalar temporalmente un nuevo
Sangría
Larga tornillo terminal. (4) instalar temporalmente una nueva O - ring. (5) Instale
(4)
(6) (5) temporalmente un nuevo embalaje y nueva terminal
(1)
(7)
Dentro aislador (exterior).
(3) INSINUACIÓN:
(2) Short
Corto B09802 Coinciden con el saliente del aislante con la muesca de la carcasa.
DARSE CUENTA:
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
ST - 14
COMENZANDO -- MOTOR DE ARRANQUE
(1) instalar temporalmente un aislante nuevo terminal (en el interior). (2) instalar
(3) temporalmente una nueva placa de contacto. (3) instalar temporalmente un nuevo
Dentro tornillo terminal. (4) instalar temporalmente una nueva O - ring. (5) instalar
temporalmente una nueva terminal de aislante (OUT-
(5) (4)
lado).
(7) (2)
(1) (6) instalar temporalmente una nueva arandela ondulada. (7) instalar
Largo
(6)
Corto S04202 temporalmente una tuerca nueva terminal.
DARSE CUENTA:
S04203 presión manométrica de la prensa cuando se aplica 981 N (100 kgf, 221 lbf)
de la fuerza. Presión manométrica
100 kgf
2
(Kgf / cm 2) = diámetro Ram (cm)
x 3.14 ( π)
2
221 lbf
2
(Psi) = diámetro Ram (in.)
x 3.14 ( π)
2
S
SS Si la placa de contacto no se presiona hacia abajo con la presión especificada, la
placa de contacto puede inclinarse debido a la deformación de la bobina o el
apriete de la tuerca.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
ST - 15
COMENZANDO -- MOTOR DE ARRANQUE
S04204
S04205
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
ST - 16
COMENZANDO -- MOTOR DE ARRANQUE
ST0BO - 02
RE AS SEM BLY
INSINUACIÓN:
Usar alta - Grasa temperatura para lubricar los cojinetes y engranajes cuando se monta
el motor de arranque.
P04699
2. I NS ALTO BRUS H HO L DE R
(A) Alinear la garra del portaescobillas con la ranura de la garra de
el bastidor de campo.
ST0096
DARSE CUENTA:
Compruebe que los cables (+) de plomo positivas no están conectados a tierra.
N00562
P05018
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
ST - 17
COMENZANDO -- MOTOR DE ARRANQUE
Piñón engranaje más libre (C) Colocar el alojamiento del arrancador, engranaje de piñón, cojinete, engranaje loco
S04230
Nuevo O - Ring
ST0100
armadura.
P05017
Instalar el marco del campo y conjunto de la armadura con el 2 por medio de pernos.
Nuevo O - Ring
CONTINUADO
S04229
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
ST - 18
COMENZANDO -- MOTOR DE ARRANQUE
P13020
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
ST - 19
COMENZANDO -- MOTOR DE ARRANQUE
ST0BP - 02
Terminal C PRUEBA
DARSE CUENTA:
Estas pruebas deben ser realizadas a menos de 3 a 5 segundos para evitar que se
queme la bobina.
1. REALIZAR Pull - EN LA PRUEBA
el terminal 50 Compruebe que el piñón del embrague se mueve hacia fuera. Si el piñón del
Batería S04206
embrague no se mueve, reemplace el conjunto del interruptor magnético.
Terminal C
2. REALIZAR HOLD - EN LA PRUEBA
Con la batería conectada que el anterior con el engranaje de piñón embrague, desconecte
el terminal negativo (-) conductor de la terminal C. Compruebe que el piñón se mantiene
fuera.
Si el piñón del embrague vuelve hacia adentro, sustituir el conjunto del interruptor
magnético.
el terminal 50
Batería S04207
el terminal 50
Batería S04208
el terminal 50
4. PE ñ NO - LO AD PE ORP RMANCE TE ST
(A) Conectar la batería y el amperímetro al motor de arranque, como se muestra. (B) Comprobar que el
corriente especificada.
Amperímetro
Especificado de corriente: 120 A o menos a 11,5 V
el terminal 30
Batería
S04209
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
ST - 20
COMENZANDO -- Relé de arranque
arranque
1. RE MO VES TARTE R RE LAY
Retire el relé de arranque. (Marcado: ST RLY)
relé de arranque
B09247
ohmímetro (1) Aplicar tensión de la batería a través de los terminales 3 y 4. (2) usando un
Continuidad
ohmímetro, compruebe que hay continuidad
2
1 entre los terminales 1 y 2. Si no hay
continuidad, sustituir el relé.
3. RE I NS ALTO S TARTE R RE LAY
4 3
Batería
Z17268
Vuelve al índice principal 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CARGA
ALTERNADOR ........................... CH - 5
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CH - 1
CARGA -- CARGANDO SISTEMA
CARGANDO SISTEMA
CH08P - 02
PRECAUCIÓN
S
SS Compruebe que los cables de la batería están conectados a los terminales correctos.
S
SS Desconectar los cables de la batería cuando la batería se le da una carga rápida.
S
SS No realice pruebas con un medidor de resistencia de aislamiento de alta tensión.
S
SS Nunca desconecte la batería mientras el motor está en marcha.
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
2
CARGA -- CARGANDO SISTEMA
CH0C4--01
B09240
B09241 TEMS.
INSINUACIÓN:
Mantenimiento - sin necesidad de pilas CH -
Compruebe el indicador como se muestra en la ilustración.
Azul Blanco rojo
4. Compruebe los terminales de la batería, el eslabón fusible y fusibles
Z11580
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CH - 3
CARGA -- CARGANDO SISTEMA
P03788
P11704
(C) Referencia:
El uso de un medidor de tensión de la correa, medir la tensión de la correa.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CH - 4
CARGA -- CARGANDO SISTEMA
Desconectar el cable de
8. CONTROLAR POR CARGA SIN CARGA DEL CIRCUITO
Amperímetro
la terminal B INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
corriente estándar.
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CARGA - ALTERNADOR
A MODELO ÍNDICE
CH - 5
CARGA -- ALTERNADOR
COMPONENTES DEL
CH08R - 02
ALTERNADOR
alternador Lavadora
rotor
Anticipo
Marco de la última unidad (estator)
Pul l ey
z cojinete trasero
z Teniendo delante
Portaescobillas
CordClip
Regulador IC
z No - parte reutilizable
B09803
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CH - 6
CARGA -- ALTERNADOR
CH08S - 02
DESMONTAJE
1. RETIRE la culata trasera
(A) Retire la tuerca y el aislador terminal.
B00762
B00763
B00764
SST 09820--63,010
Par: 39 N ∙ m (400 kgf ∙ cm, 29 ft ∙ lbf)
(B) Comprobar que SST (A) está fijado al árbol del rotor.
CONTINUADO
B00765
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CH - 7
CARGA -- ALTERNADOR
SST (C)
P04210
Para evitar daños en el eje del rotor, no afloje la tuerca de la polea más
de un - medio de un giro.
(F) Retire el alternador de SST (C).
SST (A)
Giro
P04394
SST (A) (G) Girar SST (B), y quitar SST (A y B). (H) Retirar la tuerca
B00766
B00767
B00768
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CH - 8
CARGA -- ALTERNADOR
CH0C5--01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL ROTOR
CH0784
ohmímetro
No hay continuidad
B03132
(C) Comprobar que los anillos colectores no son ásperas o calificada. Si áspera o
CH1023
Continuidad P14468
bastidor de extremo.
CONTINUADO
No hay continuidad
P14469
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CH - 9
CARGA -- ALTERNADOR
rectificador
(2) invertir la polaridad de las sondas probador y repetición
la etapa (a).
A MODELO ÍNDICE
CH - 10
CARGA -- ALTERNADOR
CH0C6--01
REEMPLAZO
1. Cambie las escobillas
(A) Desuelde y retire el cepillo y la primavera. (B) Ejecutar el alambre de un nuevo
cepillo a través de la primavera y el
agujero en el soporte de cepillo, e inserte la primavera y el cepillo en el soporte
de cepillo.
CH0248
(B) Uso de SST y una prensa, presione hacia fuera del rodamiento.
SST
SST 09950--60010 (09951 a -00260, 09.952--06,010)
B00771
B00772
N00581
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CH - 11
CARGA -- ALTERNADOR
P05052
SST
N00578
SST
P00074
P25981
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CH - 12
CARGA -- ALTERNADOR
CH0C7--01
RE AS SEM BLY
1. I RO NS alto para R A DRI VEE ND F RAME
(A) Coloque el bastidor de extremo rectificador en la polea. (segundo)
Polea
Instalar el rotor en el bastidor final rectificador.
B09804
29 mm
2. INSTALAR RECTIFICADOR extremo del bastidor
Esfuerzo de torsión:
Nut: 4,5 N ∙ m (46 kgf ∙ cm, 40 en ∙ lbf.) De la tuerca con el clip de cable: 5,4 N
B00774
SST (A)
3. I NS ALTO P Ülle Y
SST (B) (un) Instalar la polea al árbol del rotor apretando la tuerca de la polea con la mano.
(B) Mantener SST (A) con una llave de torsión, y apriete SST (B)
en sentido horario para el par especificado.
P08242
(F) Para apretar la tuerca de la polea gire SST (A) en la dirección mostrada en la
ilustración.
Torque: 110 N ∙ m (1.125 kgf ∙ cm, 81 ft ∙ lbf)
SST (C)
(G) Retirar el alternador de SST (C).
Giro CONTINUADO
SST (A)
P04395
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
A MODELO ÍNDICE
CH - 13
CARGA -- ALTERNADOR
P08701
DARSE CUENTA:
Saliente
B09663
(do) Instalar los 5 tornillos hasta que haya un espacio libre de aprox. 1 mm (0,04
pulg.) Entre el soporte de la escobilla y el conector.
Par: 1,96 N ∙ m (. 20 kgf ∙ cm, 17 en ∙ lbf)
Aprox. 1 (D) Montar la tapa portaescobillas.
mm
P12622
B00762
Vuelve al índice principal 1KZ-TE
Las páginas de manual
UN MARIDO
Página Página
FILTRO DE COMBUSTIBLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FU - 1
SENSOR DE TEMPERATURA DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . ED - 16
RADIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CO - 14
INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN - 4
GRAMO
S
INFORMACIÓN GENERAL
(Cómo solucionar sistemas controlados ECU)
VALVULA DE CONTROL DE DERRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ED - 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN - 9
DERRAME DE VALVULA DE CONTROL RELAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . ED - 11
INFORMACIÓN GENERAL
PERNO STANDARD (ESPECIFICACIONES DE SERVICIO) . . . . SS - 1
(CÓMO USAR ESTE MANUAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 1
. .
MOTOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ST - 6
INFORMACIÓN GENERAL
Relé de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ST - 20
(INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN - 4
ARRANQUE (preparación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PP - 27
De partida (ESPECIFICACIONES DE SERVICIO) . . . . . . . . . . . SS - 19
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 1KZ-TE
Las páginas de manual
T
Página
V
JUEGO DE VÁLVULAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EM - 4
VSV PARA EL CONTROL DE ADMISIÓN CONSTRICTOR DE . . . . . . ED - 13
W
BOMBA DE AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CO - 3
SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . ED - 15
Volver al índice del motor
VOLVER A PRINCIPAL MODELO IND ÍNDICE Consulta las principales
RM582E
PREFACIO 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
TOY OTA MOTOR C ORPORATION
Esta SUPLEMENTO se ha preparado para proporcionar información que cubre las reparaciones de servicios generales para la
Modelos aplicables: LN 141, 145, 146, 147, 150, 152, 165, 166, 167, 170, 171, 172, 191 series
Para las especificaciones del servicio y la reparación proceduresof theabovemodel distintos de los enumerados en este suplemento, consulte los
siguientes manuales.
Toda la información en este manual se basa en la información más reciente en el momento de la publicación. Sin embargo, las especificaciones y los
procedimientos están sujetos a cambios sin previo aviso.
PRECAUCIÓN
Thismanual no incluye todos los elementos necesarios sobre la reparación y el servicio. ismade Thismanual a los efectos de la
utilización de las personas que tienen técnicas y certificaciones especiales. En los casos que no - specializedor técnicos certificados
performrepair o serviceonly usando thismanu- al o sin equipo o herramienta adecuada, que pueden causar lesiones graves a usted
oa otras personas a su alrededor y también puede causar daños al vehículo de su cliente.
Con el fin de evitar un funcionamiento peligroso y daños al vehículo de su cliente, asegúrese de seguir las instrucciones se muestra a
continuación.
S Debe leer este manual en su totalidad. Es especialmente importante tener una buena comprensión de todo el
S El servicemethodwritten en thismanual es muy eficaz para llevar a cabo la reparación y service.when realizar theoperations
siguiente theprocedures utilizando thismanual, asegúrese touse toolsspe- cified y recomendado. Si el uso de los no
especificados o recomendados - herramientas y método de servicio, asegúrese de confirmar la seguridad de los técnicos y
cualquier posibilidad de causar lesiones personales o daños en el vehículo del cliente antes de iniciar la operación.
S Si la pieza de repuesto es necesario, debe reemplazar thepart con el número samepart o parte equivalente. No reemplazarlo con
una calidad inferior.
S Es importante tener en cuenta que este manual contiene varios “Precauciones” y “Avisos” que deben ser observados
cuidadosamente con el fin de reducir el riesgo de lesiones personales durante el servicio o reparación, o la posibilidad de que el
servicio o reparación inadecuada puede dañar el vehículo o hacer inseguro. También es importante entender que estas
“Precauciones” y “Avisos” no son exhaustivos, ya que es importante para advertir de todas las posibles consecuencias peligrosas
que podrían resultar de la falta de seguir estas instrucciones.
VOLVER AL INICIO DE PREFACIO y Índice de motor 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
INTRODUCCIÓN
Preparat IO N
SPECIF SERVICIO ICAT IO NS
MECANICA DEL MOTOR
TURBOALIMENTADOR TC
ENG I NE EL FU
LUBRICACIÓN
DE ENFRIAMIENTO
CARGA DE
ARRANQUE
índice alfabético
Vuelve al índice principal 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN - 4
PRECAUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN - 7
CONDICIONES. ................................ IN - 8
EN 1
INTRODUCCIÓN -- CÓMO USAR ESTE MANUAL
RAL I NFORMATI EN
1. I Nde X
Un índice se proporciona en la primera página de cada sección que lo guíe hacia el elemento a ser reparado. Para ayudarle a encontrar su camino a través
del manual, el título de la sección y el capítulo principal se dan en la parte superior de cada página.
2. DESCRIPCIÓN GENERAL
Al comienzo de cada sección, una descripción general dado que se refiere a todas las operaciones de reparación contenidas en esa sección.
3. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS tablas se incluyen para cada sistema para ayudar a diagnosticar el problema y encontrar la causa.
4. PREPARACIÓN
Preparación enumera la SST (herramientas especiales), herramientas, equipos, lubricante y SSM (Materiales de Servicios Especiales) que
debe ser preparado antes de comenzar la operación y explica el propósito de cada uno recomendado.
5. RE PAI RP RO CE DURE S
La mayoría de las operaciones de reparación comienzan con una ilustración general. Identifica los componentes y muestra cómo las piezas encajan entre sí. Ejemplo:
z Empaquetadora
Soporte
conectores
Cinta de tierra
CONTINUADO
Cable de tierra
EN 2
INTRODUCCIÓN -- CÓMO USAR ESTE MANUAL
Este formato ofrece al técnico experimentado con una vía rápida a la información necesaria. El encabezado de tareas mayúsculas se puede leer a
simple vista cuando sea necesario, y el texto a continuación se proporciona información detallada. especificaciones y advertencias importantes
siempre se destacan en negrita.
6. RE FE RE NCE S
Las referencias se han mantenido a un minimo. Sin embargo, cuando se le pide que se le da la página para referirse a.
7. PRESUPUESTO
Las especificaciones se presentan en negrita en el texto cuando sea necesario. Usted nunca tendrá que salir el procedimiento para buscar sus
especificaciones. También se encuentran en la sección Especificaciones de servicio, para una referencia rápida.
S REGISTRADA también se presentan en negrita, y indican la posibilidad de daños a los componentes siendo reparado.
S Las sugerencias son separadas del texto, pero no aparecen en negrita. Ellos proporcionan información adicional para ayudarle a realizar la reparación de
manera eficiente.
9. SI T UNI
Las unidades dadas en este manual se expresan principalmente de acuerdo con la unidad del SI (Sistema Internacional de Unidad), y expresaron
alternativamente en el sistema métrico y en el Sistema Inglés.
Ejemplo:
Par: 30 N ∙ m (310 kgf ∙ cm, 22 ft ∙ lbf)
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EN 3
INTRODUCCIÓN -- INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN
RI AL SER NUM R
El número de serie del motor está estampado en el bloque del motor como se muestra.
B01898
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
IN - 4
INTRODUCCIÓN -- INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN GE NE
IN003--04
RAL I NF O RM AT ION
BAS IC RE PAI R HI NT
(A) Uso guardabarros, asiento y el piso cubre para mantener el vehículo
limpiar y evitar daños.
(B) Durante el desmontaje, mantener las partes en el orden apropiado
para facilitar el reensamblaje.
P23717
(C) observar lo siguiente:
(1) Antes de realizar trabajos de electricidad, desconecte el
negativo (-) cable del terminal de la batería. (2)
Si es necesario desconectar la batería para su inspección o reparación,
desconecte siempre el negativo (-) de la terminal que está conectado a
tierra a la carrocería del vehículo.
partes previamente recubiertos son pernos y tuercas, etc., que están recubiertas con un
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EN - 5
INTRODUCCIÓN -- INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
(H) Observe cuidadosamente todas las especificaciones para apriete de los tornillos
(J) Cuando el cambio de fusibles, asegúrese de que el fusible nuevo tiene la cor-
MediumCurrent Fusible Fusible andHighCurrent
amperaje rect. NO exceda la calificación o usar uno con una calificación
Igualdad AmperageRating
más baja.
BE1367
FUSIBLE FUSIBLE
MEDIUMCURRENTFUSE M - FUSIBLE
CORTACIRCUITOS CB
V00076
vehículo levantado con el gato solo, incluso para un trabajo pequeño que se puede
acabar rápidamente.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
-6
INTRODUCCIÓN -- INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
(L) Tenga en cuenta las siguientes precauciones para avoiddamage a las siguientes
partes:
(1) No abra la cubierta o la caja de la ECU a menos
absolutamente necesario. (Si se tocan los terminales del CI, la
ICmay ser destruido por la electricidad estática.)
relacionados de agua.
IN0252
disposición apropiada. (N) A menos que se indique lo contrario, toda la resistencia en una
IsMeasured
EN - 7
INTRODUCCIÓN -- PARA TODOS LOS VEHÍCULOS
PRECAUCIÓN
SI vehículo está equipado con sistema de comunicación móvil
Para vehículos con sistemas móviles de comunicación, como dos - radios y teléfonos celulares, observe las siguientes precauciones.
(1) Instalar la antena lo más lejos posible de la ECU y los sensores de sistema electrónico del vehículo. (2)
Instalar el alimentador de antena de al menos 20 cm (7,87 pulg.) De distancia de la ECU y los sensores de los sistemas electrónicos del
vehículo. Para obtener detalles sobre las ubicaciones ECU y sensores, consulte la sección sobre el componente aplicable.
(3) No enrollar el alimentador de la antena junto con el resto del cableado. En la medida de lo posible, evitar también
ejecutar la antena del enlace paralelo con otros mazos de cables. (4) Para confirmar
que la antena y el alimentador se ajustan correctamente. (5) No instale el sistema de
comunicación móvil de gran alcance.
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
IN - 8
INTRODUCCIÓN -- CONDICIONES
CONDICIONES
IN00S - 03
YO G Encendido
LH Mano izquierda
RH Mano derecha
NOS undersize
w/ Con
w/o Sin
Vuelve al índice principal 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
PREPARACIÓN
E SP I NE ME CHA NI CA L ................... PP - 1
ENFRIAMIENTO ............................... PP - 11
LUBRICACIÓN ........................... PP - 14
COMENZANDO .............................. PP - 15
NOTA: Las páginas anteriores contienen solamente los puntos que difieren del manual de
enumerados arriba.
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
PP - 1
PREPARACIÓN -- MECANICA DEL MOTOR
PP - 3
Página PP-2 combina con PP-1 PREPARACIÓN -- MECANICA DEL MOTOR
PP0DH - 01
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
PP - 4
PREPARACIÓN -- MECANICA DEL MOTOR
PP0DI - 01
EQUIPO
indicador de cuadrante
Cilindro
PP - 5
PREPARACIÓN -- SOBREALIMENTACIÓN
SOBREALIMENTACIÓN
PP0DJ - 01
PP - 6
PREPARACIÓN -- SOBREALIMENTACIÓN
PP0DK - 01
EQUIPO
Dial Llave dinamométrica
indicador
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
PP - 7
PREPARACIÓN -- combustible del motor
PP - 8
PREPARACIÓN -- combustible del motor
PP0DM - 01
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
PP - 9
PREPARACIÓN -- combustible del motor
PP0DN - 01
EQUIPO
Ángulo de cepillo de
Vernier
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
PP - 10
PREPARACIÓN -- combustible del motor
PP0DO - 01
equivalente
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
PP - 11
PREPARACIÓN -- ENFRIAMIENTO
ENFRIAMIENTO
PP0DP - 01
PP - 12
PREPARACIÓN -- ENFRIAMIENTO
PP0DQ - 01
EQUIPO
Tapón del radiador llave
dinamométrica calibradores
Vernier
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
PP - 13
PREPARACIÓN -- ENFRIAMIENTO
PP0DR - 01
REFRIGERANTE
ít. Capacidad Clasificación
3L, w / calentador w / 9,5 litros (10,0 qts estadounidenses, 8,4 FUM. Qts)
o calentador 8,7 litros (9,2 cuartos de galón de EE.UU., 7,7 FUM. Qts)
5L w / calentador 2WD 9.7 litros (10.3 cuartos de galón de EE.UU., 8,5 FUM. Qts)
w / o calentador 2WD 8,9 litros (9,4 cuartos de galón de EE.UU., 7,8 FUM. Qts)
4WD 9,1 litros (9,6 cuartos de galón de EE.UU., 8,0 FUM. Qts)
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
PP - 14
PREPARACIÓN -- LUBRICACIÓN
LUBRICACIÓN
PP0DS - 01
LUBRICANTE
El aceite del motor (2WD) de API CF - 4 (También puede utilizar la API CF, CE o CD)
llenado en seco 6,5 litros (6,9 cuartos de galón de EE.UU., 5,7 FUM. Qts)
Drenaje y relleno
w / aceite cambio de filtro w / o de 5,8 litros (6,1 cuartos de galón de EE.UU., 5,1 FUM. Qts)
aceite cambio de filtro 5,3 litros (5,6 cuartos de galón de EE.UU., 4,7 FUM. Qts)
El aceite del motor (4WD) de API CF - 4 (También puede utilizar la API CF, CE o CD)
llenado en seco 7,2 litros (7,6 cuartos de galón de EE.UU., 6,3 FUM. Qts)
Drenaje y relleno
w / aceite cambio de filtro w / o de 6,5 litros (6,9 cuartos de galón de EE.UU., 5,7 FUM. Qts)
aceite cambio de filtro 6,0 litros (6,3 cuartos de galón de EE.UU., 5,3 FUM. Qts)
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
PP - 15
PREPARACIÓN -- COMENZANDO
COMENZANDO
PP0DT - 01
09201--41.020 Vástago de la válvula del sello de aceite Sustituto La armadura de cojinete frontal para 2,2 kW
09.286--46,011 Bomba de inyección de estrías del eje del tirador cojinete trasero Armadura de 2,2 kW
14
PP - 16
PREPARACIÓN -- COMENZANDO
PP0DU - 01
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
PP - 17
PREPARACIÓN -- COMENZANDO
PP0DV - 01
EQUIPO
indicador de esfera Conmutador
dedo magnética
Resorte de escobillas
Llave dinamométrica V -
bloque
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
ESTÁNDAR BO LT ........................ SS - 1
E SP I NE ME CHA NI CA L ................... SS - 3
ENFRIAMIENTO ............................... SS - 13
LUBRICACIÓN ........................... SS - 15
COMENZANDO .............................. SS - 17
SS - 1
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- Estándar tornillo
Estándar tornillo
SS00F - 02
6T hexagonal perno
7T perno de brida
9T sobresalientes 10T
w / arandela
8T
hexagonal perno
perno de brida
hexagonal 6 líneas
hexagonal perno
perno de brida
perno del perno prisionero Sin marca
hexagonal
Sin marca 4T
perno w / lavadora
hexágono 4T
perno de cabeza
hexagonal 2 líneas
sobresalientes 5T
Estriado
perno de brida
hexagonal 2 líneas
6T 6T
sobresalientes
w / arandela del perno
3 líneas
perno de cabeza
4T
hexagonal 4 líneas
sobresalientes 8T
CONTINUADO V06821
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
SS - 2
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- Estándar tornillo
SS00G - 02
par especificado
pitch
Diámetro clase perno de cabeza hexagonal perno de brida hexagonal
mm mm
N ∙ m kgf ∙ cm ft ∙ lbf N ∙ m kgf ∙ cm lbf ft ∙
V00079
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
SS - 3
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- MECANICA DEL MOTOR
MECANICO
presión de a 250 rpm STD 2L - T 3040 kPa (31,0 kgf / cm 2, 441 psi) o más
compresión 2L, 3L, 5L 3138 kPa (32,0 kgf / cm 2, 455 psi) o más
mínimo 1961 kPa (20,0 kgf / cm 2, 284 psi) 490 kPa (5,0 kgf
Ajuste de grosor de la cuña (para la pieza de reparación) No.01 2.50 mm (0.0984 pulg.)
sincronización de la inyección carrera del émbolo 2L w / ACSD 0,44-0,56 mm (0,0173 hasta 0,0220 in.)
admisión (5L)
Idler resorte de Largo libre 44,4 a 45,4 mm (1,748 a 1,787 pulg.) De 53 a 59 N (5,42 a
tensión polea carga Instalado en 52,1 mm (2,051 in.) 5,98 kgf, 11,9 a 13,2 lbf)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
SS - 4
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- MECANICA DEL MOTOR
Refacing Escape de 20 ˚, 45 ˚, 70 ˚
admision 20 ˚, 45 ˚, 75 ˚
anchura ponerse en contacto con ángulo Escape de 1,5 --- 1,9 mm (0,059 --- 0,075 in.)
Cilindro perno de cabeza de rosca de diámetro interior ETS 11.800 --- 12.000 mm (0,4646 --- 0,4724 in.)
Cilindro espesor de junta de culata Mark B 1,40 --- 1,50 mm (0,0551 --- 0,0591 in.)
casquillo diámetro exterior de la pieza de reparación STD O 13,040 a 13,051 mm (0,5134 hasta 0,5138 in.)
Válvula Válvula de longitud total ETS ingesta 2L, 2L - T, 3L 103,29 a 103,69 mm (4,0665 a 4,0823 in.)
holgura de aceite del vástago La ingesta de ETS Desde 0,020 hasta 0,055 mm (0,0008 hasta 0,0022 in.)
Tipo B 48.54 mm (1.9110 pulg.) 301 a 332 N (30,7 - 33,9 kgf, 67,7 a
Levantador de válvula elevador de la válvula de diámetro interior holgura de aceite 40,892 a 40,902 mm (1,6099 a 1,6103 in.)
diámetro del agujero cabezal elevador Cilindro 40,960 a 40,980 mm (1,6126 a 1,6134 in.)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
SS - 5
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- MECANICA DEL MOTOR
Cam altura del lóbulo STD La ingesta de 2 litros 53,850 a 53,870 mm (2,1201 a 2,1209 in.)
Conexión de holgura de aceite varilla STD STD 0,036 a 0,064 mm (0,0014 a 0,0025 in.)
Vara - de la alineación Máximo por 100 mm (3,94 in.) 0,05 mm (0,0020 pulg.)
Barra de acoplamiento Máximo por 100 mm (3,94 in.) 0,15 mm (0.0059 pulg.)
diámetro del bulón del pistón 2L 27,000 a 27,012 mm (1,0630 a 1,0635 in.)
biela porción tensión del perno diámetro ETS 8,400-8,600 mm (0,3307-0,3386 in.)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
SS - 6
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- MECANICA DEL MOTOR
Bloque cilíndrico Cilindro alabeo superficie del cabezal Máximo 0,20 mm (0.0079 pulg.)
Diámetro del cilindro de diámetro ETS 2L, 2L - T ETS Marcos 1 92,000 a 92,010 mm (3,6220 a 3,6224 in.)
anillo de pistón y el pistón diámetro del pistón 2L, 2L - T ETS Marcos 1 91,940 a 91,950 mm (3,6197 a 3,6201 in.)
holgura de aceite de pistón ETS 2L, 2L - T, 3L 0,050 a 0,070 mm (0,0020 a 0,0028 in.)
Aclaramiento ranura del anillo del pistón ETS No.1 2L 0,031 a 0,079 mm (0,0012-,0031 in.)
brecha pistón extremo de anillo ETS No.1 No.2 0,350-0,590 mm (0,0138-0,0232 in.)
saliente del pistón del bloque de cilindros 0,68-0,97 mm (0,0268 a 0,0382 in.)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
SS - 7
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- MECANICA DEL MOTOR
holgura de aceite principal revista STD STD T / S 0,034 hasta 0,065 mm (0,0013 a 0,0026 in.)
Principal diámetro del muñón STD T 61,985 a 62,000 mm (2,4403 a 2,4409 in.)
diámetro del pasador Crank 2L STD T / 52,988 a 53,000 mm (2,0861 a 2,0866 in.)
Cónico principal revista y por fuera - de - ronda Máximo 0,02 mm (0,0008 pulg.)
Manivela cónica pin y por fuera - de - ronda máximo 0,02 mm (0,0008 pulg.)
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
SS - 8
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- MECANICA DEL MOTOR
SS06O - 01
cabeza 14 mm 44 450 33
3º 90 ˚ 90 ˚ 90 ˚
RH (Referencia) 37 380 27
segundo 90 ˚ 90 ˚ 90 ˚
SS - 9
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- SOBREALIMENTACIÓN
DATOS DE SERVICIO
SS06P - 01
SOBREALIMENTACIÓN
turbocompresor Rueda de turbina de presión de 60 a 79 kPa (0,61 a 0,81 kgf / cm 2, 8.7 a 11.5 psi)
Actuador empuje arandela carrera del 1,20-1,70 mm (0,0472 hasta 0,0669 in.)
SS - 10
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- SOBREALIMENTACIÓN
SS06Q - 01
12 120 9
SS - 11
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- combustible del motor
SERVICIO DE COMBUSTIBLE
Calentador de combustible Resistencia a 20 ˚ C (68 ˚ F) 0,5-2,0 Ω
toberas de inyección presión de apertura de la boquilla Nueva boquilla de 2L, 2L - T, 3L 14810 - 15590 kPa (151 - 159 kgf / cm 2, 2148 - 2262 psi)
boquilla reutilizado 2L, 2L - T, 3L 14220 - 15200 kPa (145 - 155 kgf / cm 2, 2062 - 2205 psi)
Bomba de inyeccion Dirección de orden de rotación de inyección Hacia la derecha como se ve desde el lado de
Temporizador de ajuste pre saliente tornillo - Ajuste de espesor de 5,0 a 6,0 mm (0,197 a 0,236 in.)
Émbolo grosor suplemento de ajuste 1,9 mm (0,075 pulg.) 2,0 mm (0,079 pulg.)
Aclaramiento de peso mosca titular de empuje del engranaje 0,15-0,35 mm (0,0059 a 0,0138 in.)
gobernador ajustar el grosor arandela 1,05 mm (0,0413 pulg.) 1,25 mm (0,0492 pulg.)
Gobernador eje saliente gobernador grueso principal del 0,5 a 2,0 mm (0,020-0,079 pulg.)
SS - 12
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- combustible del motor
SS06S - 01
Calentador de combustible x tapa del filtro de combustible 3.19 32.5 28 en. ∙ lbf
cubierta Timer, el gobernador cubierta x cuerpo de la bomba de inyección 8.35 85 74 en. ∙ lbf
soporte del conector (w / TCV), de Distribución cabeza x cuerpo de la bomba de inyección 11.75 120 9
Perno para palanca de control x cubierta gobernador 2L - T, w / HAC 6.85 70 61 en. ∙ lbf
Perno para resorte de control de palanca de cubierta de X gobernador 2L - T, w / HAC 11.3 115 8
control de temporización de cuerpo de la bomba de inyección de la válvula x w / TCV 8.35 85 74 en. ∙ lbf
Lead alambre x válvula de control de temporización w / TCV 1.7 17.5 15 en. ∙ lbf
Desbordamiento tubo x cuerpo de la bomba de inyección w / perno de unión TCV Alta 14.2 145 10
Desbordamiento tubo abrazadera x cuerpo de la bomba de inyección, el soporte de conector w / TCV 8.35 85 74 en. ∙ lbf
Idle - palanca x cubierta del regulador, el cuerpo de la bomba de inyección w / ACSD 8.35 85 74 en. ∙ lbf
Idle - actuador hasta x cubierta del gobernador w / o ACSD para w / A / C 8.35 85 74 en. ∙ lbf
tubo de entrada de combustible, rendimiento de combustible tubería de la bomba de inyección x 24.55 250 18
SS - 13
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- ENFRIAMIENTO
FRESCO ING
SS06T - 01
DATOS DE SERVICIO
Tapón de radiador Alivio de la presión de apertura de válvula ETS 93-123 kPa (0,95 a 1,25 kgf / cm 2, 13,5-17,1 psi) 59 kPa (0,6 kgf / cm 2, 8,5
mínimo psi)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
SS - 14
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- ENFRIAMIENTO
SS06U - 01
tapón de drenaje del bloque x Cilindro del refrigerante del motor 29 300 21
SS - 15
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- LUBRICACIÓN
DATOS DE SERVICIO DE
SS06V - 01
LUBRICACIÓN
Presión del aceite a velocidad de ralentí 29 kPa (0,3 kgf / cm 2, 43 psi) o más 294-539 kPa (3,0 a 5,5 kgf /
Bomba de aceite juego en el extremo máxima 0,110 a 0,240 mm (desde 0,0043 hasta 0,0094 in.)
SS - 16
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- LUBRICACIÓN
SS06W - 01
perno 21 210 15
SS - 17
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- COMENZANDO
DATOS DE
SS06Z - 01
SERVICIO Inicio
Pre - instalación de tiempo de iluminación ligero
Motor de arranque (2,0 kW) Tensión nominal y potencia de salida N o - carga 12 V 2,0 kW 100 A o menos a
Brush carga instalada primavera ETS 21,5 a 27,5 N (2.2 hasta 2.8 kgf, 4/9 a 6/2 lbf)
Diámetro del
Motor de arranque (2,2 kW) Tensión nominal y potencia de salida n - 12 V 2,2 kW 120 A o menos a
Brush carga instalada primavera ETS 26,5 a 32,3 N (2.7 a 3.3 kgf, 6,0-7,3 lbf)
Diámetro del
Motor de arranque (2,7 kW) Tensión nominal y potencia de salida n - 12 V 2,7 kW 180 A o menos a
Brush carga instalada primavera ETS 34,3 a 42,1 N (3.5 a 4.3 kgf, 7.7 a 9.5 lbf)
Diámetro del
SS - 18
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- COMENZANDO
SS070--01
Terminal 30 de tuerca, Terminal C tuerca x perno Terminal 2,0 kW, 2,2 kW 17 173 13
2,7 kW 30 306 22
vivienda de arranque x cubierta de extremo 2,0 kW, 2,7 kW 9.3 95 82 en. ∙ lbf
El alambre de plomo del bastidor campo x Terminal C 2,0 kW, 2,2 kW 5.9 60 52 en. ∙ lbf
2,7 kW 24 245 18
SS - 19
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- CARGA
DATOS DE SERVICIO
SS06X - 01
DE CARGA
Batería Gravedad específica a 20 ˚ C (68 ˚ F) 01.25 a 01.29
correa usada
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
SS - 20
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- CARGA
SS06Y - 01
titular Rectificador x Coil plomo en el bastidor final rectificador 2.0 20 18 en. ∙ lbf
CO MPRESSI EN ......................... EM - 1
NOTA: Las páginas anteriores contienen solamente los puntos que difieren del manual de
enumerados arriba.
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EM - 1
MECANICA DEL MOTOR -- COMPRESIÓN
COMP resión
EM058--01
INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
SST (Anexo)
4. URE CHE CK CY LI NDE R CO MP RE SSIONP RE SS
INSINUACIÓN:
A01001
INSINUACIÓN:
Siempre utilice una batería completamente cargada para obtener de revoluciones del motor de 250 rpm
A01002 o más.
presión de compresión:
Presión mínima: 1961 kPa (20,0 kgf / cm 2, 284 psi) Diferencia entre
cada cilindro: 490 kPa (5,0 kgf / cm 2, 71 psi) o menos
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EM - 2
MECANICA DEL MOTOR -- COMPRESIÓN
EM - 3
MECANICA DEL MOTOR -- sincronización de la inyección
INYECCIÓN T
EM059--01
INSPECCIÓN Iming
INSINUACIÓN:
Marcar
A01004
puntero de sincronización.
DARSE CUENTA:
Giro
A01005
Giro CONTINUADO
A01006
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EM - 4
MECANICA DEL MOTOR -- sincronización de la inyección
(1) bomba
(2) Perno (2L - T) o 2 tornillos (2L, 3L, 5L) de inyección que sostiene
bombear a la estancia de la bomba de inyección (3) 2 tuercas que sujetan la
EM - 5
MECANICA DEL MOTOR -- VELOCIDAD DE REPOSO Y VELOCIDAD MÁXIMA
1. CONDICIONES INICIALES
(A) del motor a temperatura de funcionamiento normal (b) del filtro de
aire instalado (c) Todos los accesorios en OFF (d) Todas las líneas de
Palanca de
Ralentí:
liberación de
2L, 2L - T, 3L 650-750 rpm
Ajuste S03722
5L 750-850 rpm
velocidad.
(5) Vuelva a conectar el varillaje del acelerador. (6) Después del ajuste,
ajuste el varillaje del acelerador.
Velocidad máxima del tornillo de ajuste táctil 4. INSPECCIONE Y VELOCIDAD MÁXIMA ADJ UST
(A) Compruebe que la palanca de ajuste toca el máximo
acelerar el tornillo de ajuste cuando el pedal del acelerador es presionado todo el
camino. Si no es así, ajustar el varillaje del acelerador. (B) en marcha el motor.
palanca de ajuste
S03723
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EM - 6
MECANICA DEL MOTOR -- VELOCIDAD DE REPOSO Y VELOCIDAD MÁXIMA
INSINUACIÓN:
Ajuste al ralentí. A continuación, aumentar la velocidad del motor y vuelva a comprobar la velocidad
máxima.
(6) 2L - T, w / HAC:
Usando SST, apriete firmemente la tuerca de bloqueo.
SST 09.275-54.020
(7) w / o HAC:
Apriete firmemente la tuerca de bloqueo. (8) Volver a comprobar la
velocidad máxima. (9) Vuelva a conectar el varillaje del acelerador. (10) Después
del ajuste, ajuste el varillaje del acelerador.
sello de
alambre
A01009
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EM - 7
MECANICA DEL MOTOR -- OBTURADOR de admisión (5L)
INSPECCIÓN
1. INSPECCIONE funcionamiento del obturador DE ADMISIÓN
2. CONTROLAR EL VENTURI
Desconectar
(A) Arranque el motor.
(B) Desconectar la manguera de vacío del actuador. (C) Aplicar vacío
directamente en el actuador con el motor id-
abadejo.
(D) Comprobar que el motor funciona irregularmente o se muere. (E) Vuelva a conectar las
Conectar B01343
(A) Eliminar el 3 tuerca, brida de entrada y la junta. (B) cerrar completamente la válvula
de mariposa, y comprobar que retorno
suavemente.
(C) Aplicar al menos 29,3 kPa (220 mmHg, 8,66 in.Hg) de vacu-
um al actuador.
(D) Verificar que el vacío no cae inmediatamente. (mi)
Vacío Instalar una nueva junta y la brida de entrada con las 3 tuercas.
B01344
B01338
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EM - 8
MECANICA DEL MOTOR -- OBTURADOR de admisión (5L)
B01339
Aire
(re) Controlar el funcionamiento del VSV. (1) Compruebe que el aire fluye
mi
GRAMO
B01340
Aire (2) Aplicar la tensión de la batería en los terminales. (3) Comprobar que el
Filtrar
B01341
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EM - 9
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
INSPECCIÓN CULATA
EM05C - 01
Escape
Escape
2. CONTROLAR EL ARBOL
Usando un micrómetro, mida la altura del lóbulo de la leva.
Estándar altura lóbulo de la leva: Ingesta
EM - 10
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
EM05D - 01
INSTALACIÓN
1. CHE CK PIS A NP RO T RUS IO NS FORE ACH CY LI NDE R
(A) Limpiar el bloque de cilindro con disolvente. (B) Ajuste el pistón del cilindro que
ha de medirse a ligeramente
antes del PMS.
(C) Coloque un indicador de cuadrante en el bloque de cilindros, establezca la medi-
25 mm (0,98
suring punta como se muestra en la ilustración. (D) Ajustar el
pulg.)
A00998
indicador de esfera a 0 mm (0 in.). INSINUACIÓN:
Saliente
A00999
Punto de medición
A01000
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EM - 11
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
Seleccionar el valor más grande saliente del pistón a partir de las mediciones realizadas, a
continuación, seleccionar una nueva junta apropiada de acuerdo con la siguiente tabla.
EM - 12
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
Bloque de cilindros DI
EM05E - 01
SASSEMBLY
RE MO VE CO NNE CTI MAL RO D CAP S Y CHE CK ARANCE CLE ACEITE
enlace continúa
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EM - 13
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
EM05F - 01
marca INSPECCIÓN
1, 2 o 3 1. Inspeccione el cilindro DIÁMETRO
INSINUACIÓN:
Hay 3 tamaños del diámetro del agujero de cilindro estándar, marcados “1”, “2” y “3” en
No.1 No.2 No.3 No.4 consecuencia. Themark está estampado en la parte superior o inferior del bloque de
cilindros.
marca
1, 2 o 3
Frente
A00981
A03117 A00985
3L
Dirección
1 Marca 2 96,010 a 96,020 mm (3,7799 a 3,7803 in.)
1 axial
Frente 2 Marcos 3 96,020 a 96,030 mm (3,7803 a 3,7807 in.)
dirección de
2 5L
empuje
3L
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EM - 14
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
5L
Tamaño Marcos
Hay 3 tamaños de diámetro de pistón estándar, marcados “1”, “2” y “3” en consecuencia.
(2L - T, 3L) La marca está estampado en la parte superior del pistón. (A) Usando un micrómetro,
medir el diámetro del pistón de la derecha
ángulos a la línea central del pistón, la distancia indicada de la cabeza del
pistón.
Distancia
Distancia
Marcos
enfermedades de transmisión sexual1 91,940 a 91,950 mm (3,6197 a 3,6201 in.)
3L
Marcos
enfermedades de transmisión sexual1 95,940 a 95,950 mm (3,7772 a 3,7776 in.)
5L
Marcos
enfermedades de transmisión sexual1 99,450 a 99,460 mm (3,9153 a 3,9157 in.)
EM - 15
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
Si la holgura de aceite es mayor que el máximo, reemplazar todos los 4 pistones y rebore todos
Utilice el nuevo bloque de cilindros: Utilice un pistón con la misma marca de número como el
diámetro de agujero de cilindro marcado en el bloque de cilindros.
(2L - T, 3L)
No.1 No.2 No.3 No.4 No.2 No. 4
Numero 3 Frente Marcos
No.1 (Flecha)
marca 5L tamaño
1, 2 o 3 Marcos
Frente
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EM - 16
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
tomof el recorrido de anillo, de 140 mm (5,51 in.) de la parte superior del bloque de cilindros.
140mm
S04423
a03120 CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EM - 17
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
6. Observe si la manivela PI NS
2L
2L - T, 3L, 5L
A03121 A03122 A03115
EM - 18
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
EM05G - 01
REEMPLAZO
1. RE PL ACE CO NNE CTI MAL RO D BUS HI MAL S
SST (A) Usando SST y una prensa, presione el buje.
SST 2L
09.222 a 64012 (09222-02022, 09222-02041) 2L - T, 3L,
5L
SST 09222 - 54011 (09222 - 03016, 09222 - 03026)
A03129
agujero SST 2L
09222-64012 (09.222 a 02.031) 2L - T,
3L, 5L 09222 a 54011 (09.222 a 03.021)
Pelota
SST Aceite
A03130
agujero
de aceite
A03131
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EM - 19
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
(F) El uso de un molinillo de orificio del pasador, perfeccionar el casquillo para obtener la
A03134
A03135
S Cargó con todos los 4 cilindros al pistón de gran tamaño de diámetro exterior.
S Reemplazar todos los segmentos del pistón con los para que coincida con los pistones de
3L
5L
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EM - 20
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
(Flecha) (2L)
ángulos a la línea central del pasador de pistón, la distancia indicada de la cabeza
Tamaño Marcos
del pistón.
Distancia
H = Provisión para bruñido: 0,02 mm (0,0008 in.) O menos
(D) Diámetro y perfeccionar los cilindros a dimensiones calculadas.
bruñido máxima: 0,02 mm (0,0008 in.) AVISO:
A00994
A00995 A03324
EM - 21
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
EM05H - 01
RE AS SEM BLY
INSTALAR ANILLOS P Iston
No.1
El uso de un expansor de anillo de pistón, instalar los anillos No.1 y pistón No.2 con la
marca de código hacia arriba.
Se
marca de código:
No.2 marcará el código
No.1 2L, 2L - T T1 o 1N T1
3L o N1
5L 1N
3L 2N
5L 2N
Vuelve al índice principal 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
CARGA DE TURBO
TC - 1
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
PRECAUCIÓN
TC001--01
TURBOALIMENTADOR
1. QUÉ NO TS a PE ng NE I MME DI EN E LY AFTE RP ULL ING TRAILE R
o R AFTE alta velocidad o cuesta arriba DRI VI GN
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
TC - 2
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
B00926
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
TC - 3
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
TC002--01
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INSINUACIÓN:
Antes de solucionar el turbocompresor, compruebe en primer lugar el propio motor. (Holgura de la válvula, compresión del motor, tiempo de inyección etc.)
1. I CAN UFFI CI NT ACCE LE RATI ON, L ACK OFPO WE ROREXC ESSIVE CONSUMO DE COMBUSTIBLE
1 . TURBO CHARG iación P RESIÓN DEMASIADO Comprobar la presión de sobrealimentación. (Consulte la página TC - 5)
BAJO presión de sobrealimentación: 60 - 79 kPa (0,61 a 0,81 kgf / cm 2, 8.7
a 11.5 psi)
Si la presión está por debajo de las especificaciones, comenzará el diagnóstico de la
partida 2.
2. SISTEMA DE ADMISIÓN RESTRINGIDO Compruebe el sistema de aire de admisión, y reparar o reemplazar partsas necesarias. (Consulte
la página TC - 8)
3. Fuga en el sistema ENTRADA DE AIRE Compruebe el sistema de aire de admisión, y reparar o reemplazar partsas necesarias. (Consulte
la página TC - 8)
4. SISTEMA DE ESCAPE RESTRINGIDO Compruebe el sistema de escape, y reparar o sustituir las piezas según sea necesario. (Consulte
la página TC - 8)
5. FUGA EN SISTEMA DE ESCAPE Compruebe el sistema de escape, y reparar o sustituir las piezas según sea necesario. (Ver
- página TC - 8)
2. RUIDO ANORMAL
1. RESONANCIA SOBREALIMENTACIÓN Compruebe si la tuerca floja, mal instalados o deforme Insu- lador y pernos,
CALOR AISLAMIENTO y reparar o reemplazar según sea necesario.
2. ESCAPE tubo de escape o vibración Consultar la tubería deformada de escape, pernos sueltos o DAÑO junta de
edad, y reparar o sustituir en caso necesario.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
TC - 4
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
TURBOALIMENTADOR FAULTY JUNTA DE ACEITE Compruebe si hay fugas de aceite en el sistema de escape.
TC - 5
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
TC003--01
EN - VE HI CL EI NS PE CT ION
1. EXAMEN DEL SISTEMA DE AIRE
Compruebe si hay fugas o la obstrucción entre la carcasa del filtro de aire y entrada de
turbocompresor andbetween la salida del turbocompresor y la culata.
(S ee pa ge TC - 9)
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
TC - 6
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
TC004--01
COM P UNO S NT
manguera PCV
alambre de la abrazadera
Abrazadera
zz z Empaquetadora
52 (530, 38)
zz z No.3 Asamblea
turbocompresor de
Colector de
Turbo del aislador
escape
Manténgase
z Empaquetadora
manguera aceite
TC - 7
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
turbocompresor
Rodamiento Plato de
alojamiento lateral
z Empaquetadora
z Actuador Kit
actuador
z Empaquetadora
E - Ring
Solenoide
zz
zz
z Empaquetadora
z Empaquetadora
Turbo tubo de agua
z z
19 (195, 14)
Turbo de aceite de tuberías
TC - 8
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
TC005--01
RE MO VAL
(1)
(2)
1. ANT DRAI NE ng NE CO OL
2. RE MO VEI Ntake TUBOS Y me Ntake FLANG E COMO EL ENSAMBLADO
(3)
(A) Desconectar las siguientes partes:
de abrazadera
B00945
(B) Eliminar las 3 tuercas, y desconecte la brida de entrada de
el colector de admisión. Retire la junta. (do)
Aflojar la abrazadera de la manguera y desconecte la manguera de aire del
turbocompresor. Quitar el tubo de admisión y el conjunto de brida de entrada.
3. RE MO VE EN EL TURBO I NS ULATO RS
(A) Quitar el tornillo, la tuerca y el calor turbo No.1 aislante. (B) Retirar
el perno y No.2 aislante térmico turbo. (C) Retirar los 2 pernos y aislante
térmico No.3 turbo.
4. DI S CO NNE CT TURBO Wate R HO SES FRO M TURBO WAT ERPIPE
manguera
aceite
B00946
soporte del filtro. Retire las 2 juntas. (B) Eliminar las 4 tuercas, el
conjunto turbocompresor y gas
KET.
TC - 9
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
TC006--01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR TURBI NE S HAFT RO TAT ION
Tome el borde del árbol de turbina, y convertirlo. Compruebe que el eje de la turbina
gira suavemente.
Giro
Si el eje de la turbina no se enciende o si no se dirija con un lastre pesado, sustituir el
turbocompresor.
B00929
B00930
Mover la aguja del (B) mover el eje de la turbina en una dirección radial, medir la
juego radial del eje de la turbina.
holgura de aceite máxima: 0,18 mm (0,0071 in.) o menos
Si el juego radial es mayor que el máximo, sustituir el turbocompresor.
B00931
Abierto
SST (A) Desconectar la manguera de aire de accionamiento del compresor
alojamiento.
(B) Uso de SST, aplicar aprox. 83 kPa (0,85 kgf / cm 2, 12,0 psi) de presión al
Movimiento actuador.
SST desde 09.992 hasta 00.242
Desconectar (C) mover el vástago accionador de empuje, y comprobar que los residuos
DARSE CUENTA:
TC - 10
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
TC007--01
REEMPLAZO
RE PL ACE ACTUAO R
(A) Quitar el actuador.
(1) Retire la manguera de actuador.
(2) Quitar los 2 tornillos que sujetan el actuador a la com-
vivienda presora.
(3) Eliminar Ti - Anillo de sujeción de la varilla de accionamiento de empuje para
(segundo)Instalar el actuador.
SST
(1) Uso de SST, aplicar aprox. 83 kPa (0,85 kgf / cm 2,
12,0 psi) de presión para un nuevo actuador.
SST desde 09.992 hasta 00.242
S
SS Nunca aplique más de 94 kPa (0,95 kgf / cm 2, 13,5 psi) de presión a
la actuaor.
S
SS No utilice un martillo, etc., para forzar la varilla de accionamiento de empuje sobre el
DARSE CUENTA:
Nunca aplique más de 125 kPa (1,27 kgf / cm 2, 11,3 psi) de presión al
actuador.
(1) El uso de un indicador de esfera, fijar el indicador de línea en una
B00936
mm (in.) mm (in.)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
TC - 11
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
DARSE CUENTA:
S
SS Use una combinación de lavadores de placas de 0,5 mm (0,020 in.), 1,0
mm (0,039 in.), 2,0 mm (0,079 in.) Y 3,0 mm (0,118 pulg.) De espesor
para alcanzar el espesor requerido.
S
SS Utilice el mismo espesor de platewasher para los 2 lugares entre
el actuador y la carcasa del compresor.
S
SS Si el espesor de la placa arandela excede de 3,5 mm (0,138 in.), Vuelva a
colocar los pernos de instalación del actuador con los tornillos de la parte del
kit.
(4) Uso de SST, aplicar aprox. 83 kPa (0,85 kgf / cm 2,
Seleccionado 12,0 psi) de presión al actuador, e instalar los lavadores de placas
lavador de seleccionados entre el actuador y la carcasa del compresor con
SST
placas los 2 pernos.
SST desde 09.992 hasta 00.242
B00935
SST (5) Uso de SST, aplique 83 kPa (0,85 kgf / cm 2, 12,0 psi) de presión al actuador,
y medir la carrera de la varilla de accionamiento de empuje.
B00936 (E) aplicar la pintura de color amarillo de los pernos de accionamiento al accionador
TC - 12
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
TC008--01
INSTALACIÓN
DARSE CUENTA:
De aceite nuevo en el orificio de entrada de aceite y gire la rueda de turbina con la mano para
de aceite Tenga cuidado con la dirección de instalación de la junta. Alinear los pequeños agujeros
CONTINUADO
El saliente
B00948
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
TC - 13
SOBREALIMENTACIÓN -- TURBOALIMENTADOR
...
FILTRO DE COMBUSTIBLE ......................... FU - 1
.....
CALENTADOR DE COMBUSTIBLE ..................... FU - 2
NOTA: Las páginas anteriores contienen solamente los puntos que difieren del manual de
enumerados arriba.
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 1
combustible del motor -- FILTRO DE COMBUSTIBLE
FUEL FILT ER
FU00D - 01
SUSTITUCIÓN
1. REMOVER conjunto de combustible FILTRO DE COMBUSTIBLE soporte
de filtro
2. CAMBIAR FILTRO DE COMBUSTIBLE
(B) Montar el tapón del filtro de combustible en un tornillo de banco de mordaza suave. (C) Usando
anillo.
DARSE CUENTA:
B00940
B00941
(1) Comprobar y limpiar la superficie de instalación del filtro de combustible. (2) Aplicar
hasta que la junta entra en contacto con el asiento. (4) Apriete 3/4
de vuelta adicional con la mano. (F)
Instalar el interruptor de advertencia de filtro de combustible al filtro de combustible.
FILTRO
Funcionar
4. RE llenar FUE L FI LTE R WI TH FUE L
Operar la bomba manual hasta que se sienta más resistencia.
5. AKS S TART E ng Ne y CHE CK FO RF UE LLE
B00943
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 2
combustible del motor -- CALENTADOR DE COMBUSTIBLE
COMBUSTIBLE DE
FU00E - 01
CALOR ER INSPECCIÓN
1. REMOVER calentador de combustible
B00910
interruptor de vacío.
2 B00908
3. CONTROLAR VACUUM S WI T CH
No hay continuidad
(un) Inspeccionar la continuidad del interruptor
2 B00909
ohmímetro mmHg, 10,24 ± 1,57 in.Hg) o más para el puerto del conmutador de vacío.
FU - 3
combustible del motor -- BOQUILLA DE INYECCIÓN
nueva boquilla 14810 - 15590 kPa (151 - 159 kgf / cm 2, 2148 - 2262 psi)
boquilla reutilizado 14220 - 15200 kPa (145 - 155 kgf / cm 2, 2062 - 2205 psi)
B01388
5L
nueva boquilla 15790 - 16570 kPa (161 - 169 kgf / cm 2, 2290 - 2404 psi)
boquilla reutilizado 15200 - 16181 kPa (155 - 165 kgf / cm 2, 2205 - 2347 psi)
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
Página 1 de 3
BOMBA DE INYECCION - COMPONENTES FU-4/10
DESMONTAJE FU11 / 12
INSPECCIÓN FU-13
AJUSTE
1. PRE-TEST COMPROBACIÓN Y PREPARACIÓN FU-14/17
2. 2L-T: VER COMPENSADOR IMPULSO estanqueidad FU-18
3. w / HAC: VER COMPENSADOR DE ALTURA PARA estanqueidad FU-18
Preestablecido 4. Volumen de inyección CARGA COMPLETA FU-18
2L w / ACSD: (Parte No. 22100-5B320, 5B360) FU-18
2L w / o ACSD: (Parte No.22100-54770, 54780, 54800, 54810) FU-19
2L-T: (Parte No. 22100-5B460, 5B670) FU-19
3L: (Parte No. 22100 a 54850, 54860, 54870, 54880) FU-19
3l: (Nº de pieza 22100-54710, 5B510) FU-19
5L w / HAC: (Parte No. 22100-5B720) FU-19
5L w / o HAC: (Parte No. 22100-5B710) FU-19/20
5. w / o HAC: PRE-SET TEMPORIZADOR DE DETECCION DE CARGA FU-20
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
Página 2 de 3
12. Ajuste VELOCIDAD MÁXIMA FU-27
2L w / ACSD: (Parte No. 22100-5B320, 5B360) FU-27
2L w / o ACSD: (Parte No. 22100 hasta 54770, 54780, 54800, 54810) FU-27
2L-T: (Parte No. 22100-5B460, 5B670) FU-28
3L: (Nº de pieza 22100-54710, 5B510) FU-28
3L: (Parte No. 22100 a 54850, 54860, 54870, 54880) FU-28
5L: (Parte No. 22100-5B710, 5B720) FU-28
13 ENTRADA volumen de inyección FU-29
2L w / HAC: (Parte No. 22100-54800, 54810) FU-29
2L w / o HAC para w / ACSD: (Parte No. 22100-5B320, 5B360) FU-29
2L w / o HAC para w / o ACSD: (Parte No. 22100 hasta 54.770, 54.780) FU-29
2L-T: (Parte No. 22100-5B460, 5B670) FU-30
3L w / HAC: (Parte No. 22100-54870, 54880) FU-30
3L w / o HAC: (Parte No. 22100 hasta 54710, 5B510) FU-30
3L w / o HAC: (Parte No. 22.100-54.850, 54860) FU-31
5L w / HAC: (Parte No. 22100-5B720) FU-31
5L w / o HAC: (Parte No. 22100-5B710) FU-31/33
14 LT: AJUSTE DE CARGA COMPLETA MÍNIMO DE INYECCIÓN DE VOLUMEN FU-33
15 2L-T: AJUSTAR COMPENSADOR BOOST FU-33
16 2L-T: VER PARA tendencia característica FU-34
17 2L-T: VER HISTÉRESIS FU-34
18 w / o HAC (2L, 3L), 2L-T, 5L: AJUSTE DE DETECCION DE CARGA TIMER FU-35
Medir el volumen INYECCIÓN
2L, 3L, 5L: FU-35
2L-T: FU-35
Medir el volumen de inyección en el (punto de partida) DROP POINT FU-35
2L, 3L, 5L: FU-35
2L-T: FU-35
BOMBA DE PRESIÓN INTERNA SE PARA QUE CAE FU-36
2L w / ACSD: (Parte N. 22100-5B320, 5B360) FU-36
2L w / o ACSD: (Parte No. 22100 hasta 54770, 54780) FU-36
2L-T: (Parte No. 22100-5B460, 5B670) FU-36
3L: (Nº de pieza 22100-54710, 5B510) FU-36
3L: (Parte No. 22100 a 54850, 54860) FU-36
5L w / ACSD: (Parte No. 22100-5B710) FU-36
5L w / o ACSD: (Parte No. 22100-5B720) FU-37
COMPROBAR la fluctuación TIMER pistón cuando la palanca de ajuste se mueve desde la SIDE VELOCIDAD
MÁXIMA DEL LADO DE VELOCIDAD IDLE FU-37
2L w / ACSD: (Parte No. 22100-5B320, 5B360) FU-37
2L w / o ACSD: (Parte No. 22100 hasta 54770, 54780) FU-37
2L-T: (Parte No. 22100-5B460, 5B670) FU-37
3L w / ACSD: (Parte No. 22100-5B510) FU-37
3L w / o ACSD: (Parte No. 22.100 a 54.710, 54.850, 54.860) FU-37
5L w / o ACSD: (. Parte NO 22100-5B720) FU-37/38
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
Página 3 de 3
FU - 4
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
BOMBA DE INYECCION DE
FU00G - 01
UNA COM P NT S
turbo (2L - T)
Empaquetadora
Correa de transmisión
Polea Bomba de
agua
la polea del
235 (2400, 173)
Ventilador y conjunto de cigüeñal 2L - T
acoplamiento hidráulico
Abrazadera
manguera PCV
Bujía de conector
13 (130, 9)
Bujía incandescente
filtro de gas
Co l lar
z Empaquetadora
culata filtro de
aceite
Collar
manguera PCV
N ∙ m (KGF ∙ cm, FT ∙ lbf) : Par especificado
z No - parte reutilizable B01368
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 5
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
w / TCV
de recogida
Conector para la
sincronización válvula de
control y de combustible
solenoide de corte
Abrazadera de un tubo
tubo de inyección
Abrazadera de un tubo
acelerador de Enlace
ACSD)
alambre de
la abrazadera
Abrazadera de la manguera
Conexión de Enlace
- Hasta VacuumHose (w / A / C)
Bloque de cilindros No.2 del
aislador
de retorno de combustible Manguera Idle
(Europa y Australia)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 6
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
z Empaquetadora
Tubería de entrada de combustible
z Empaquetadora
- T)
z Empaquetadora z Empaquetadora
Bomba de inyección (w
/ HAC)
Bomba de inyección (w /
o HAC)
z Empaquetadora
Tubería de retorno de combustible
z Empaquetadora
CONTINUADO
N ∙ m (KGF ∙ cm, FT ∙ lbf) : Par especificado
z No - parte reutilizable B01363
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 7
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
2L - T
primavera
desbordamiento Tornillo
Tapón de caucho
z O - Ring
z Empaquetadora
Asiento de ajuste de ralentí tornillo
z O - Ring
z Establecer clave
Idle - Hasta actuador (w /
A / C)
z Empaquetadora
Thermo Cera
CONTINUADO
z No - parte reutilizable B01359
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 8
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
w / HAC
cubierta de fuelle
z Empaquetadora
Tapón de caucho
No.2 de ajuste de
nivel
pnematic fuelle
No.1 palanca de
ajuste Plena carga Tornillo de fijación
Varilla de empuje
Muelle de retorno
Idle - Hasta
Tapón de caucho
Pnematic Bellows actuador (w /
primavera A / C)
z O - Ring
De cable conductor (w / o de
Primavera
recogida del sensor)
Pinza plomo Válvula
Colador arandela
ondulada
z O - Ring
z Establecer clave
CONTINUADO
FU - 9
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
w / OHAC
Tornillo de ajuste
No.2 palanca de
ajuste
No.1 palanca de
Plena carga Tornillo de fijación
ajuste
lavador de placas
Muelle de retorno
z O - Ring Max yo mum velocidad
Tornillo de
Idle - Hasta
ajuste de
cubierta gobernador actuador
z O - lavador de
ralentí w / o ACSD para
De cable conductor (w / o de
Solenoide de
de amortiguación por resorte recogida del sensor)
corte de combustible
Primavera
z O - Ring
Válvula
TCV) arandela
ondulada
Sensor Pickup (w /
TCV) z Empaquetadora
Sincronización de la
Sensor Pickup (w /
válvula de control (w / TCV)
o TCV) z O - Ring z O - Ring
Establecer clave
Thermo Wax (w / ACSD)
11.3 (115, 8)
Idle - Hasta actuador (w /
z Empaquetadora
z Empaquetadora
z Empaquetadora
CONTINUADO
N ∙ m (KGF ∙ cm, FT ∙ lbf) : Par especificado
z No - parte reutilizable B01361
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 10
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
retén de cojinete
z E - Ring
gobernador de la manga
z Empaquetadora
El gobernador Enlace
O - Ring O
- Ring Clip pasador de
RH cubierta temporizador
z Empaquetadora
Establecer clave
z Sello de aceite
z Anillo giratorio de goma
z Empaquetadora líneas
Bomba
de de
delaalimentación
la bomba
engranajes
transmisión hoja
Bomba
Árbol de de
Lavadora del trazador
dede
alimentación
introducción
transmisión
Árbol dede Rotor
la tapa
Pistón temporizador
temporizador
Arandela elástica * 1
Sub - Pistón
Temporizadores
Temporizador de la primavera * 1
internos de la
primavera * 2 z junta * 1
z O - Ring
compensación superior del émbolo
Derrame anillo inferior
Bomba de émbolo del
primavera asiento inferior del émbolo
émbolo
de la placa
Ajuste de la placa de Abrazadera de
plomo (w / TCV)
N ∙ m (kgf ∙ cm, FT ∙ lbf): par especificado
z No - parte reutilizable
* 1 2L W / O TCV, 3L w / o PASDI
* 2 2L w / TCV, 2L - T, 3L w / ACSD, 5L B01362
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 11
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
FU00H - 01
DI SASSEMBLY
4 mm llave
2L - T:
del
COMPENSADOR BOOST DESARME
hexágono
(A) Usando una llave de 4 mmhexagon, retirar el perno y gas
KET.
B01345
5 mm llave
del
hexágono
B01347
Primavera
B01348
Asiento Diaphram
(3) Retirar la tuerca, y desmontar las partes siguientes:
. Diafragma
. Varilla de empuje
Asiento de resorte
Varilla de empuje
B01387
CONTINUADO
S03281
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 12
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
4 mm llave
del
hexágono
B01350
B01351
B01352
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 13
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
FU00I - 01
INSPECCIÓN
CONTROLAR EL longitud del muelle
FU - 14
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
FU00J - 01
Adjus TME NT
1. P RE - TEST CHE CK y P RE PARATI EN
(A) Las especificaciones para portaboquillas prueba y la boquilla están
como sigue.
boquilla de prueba: DN12SD12 (DENSO) Presión de
S04623
B00057
w / HAC w / o HAC (marido) Instalar una manguera de rebose con las 2 juntas y un tornillo de desbordamiento.
desbordamiento Tornillo
Usando una llave hexagonal 5 mm, quitar los 2 tornillos y la cubierta temporizador
Tubo de desbordamiento
RH.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 15
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
(J) Instalar el indicador de presión interna con el dispositivo de medición del temporizador.
Tornillo de (K) Conectar la SST (medidor de presión del turbocompresor) para el impulso
Válvula de ajuste
Bomba de
alimentación de combustible
combustible Probeta
El tanque de
B01354
Válvula de ajuste
Bomba de
alimentación de combustible
Depósito de combustible
Temporizador de medición de
S02310
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 16
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
Válvula de ajuste
Cilindro de Bomba de
Depósito de combustible
S03392
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
ser de 20 kPa (0,2 kgf / cm 2, 2,8 psi). La temperatura del combustible para la prueba
CONTINUADO
FU - 17
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
SST
S03391
(3) Verificar que el combustible está fluyendo hacia fuera cuando está en el themark
SST S03391
(Q) Purgar el aire de los tubos de inyección. (R) La raza de la bomba de inyección
durante 5 minutos a 2000 rpm. INSINUACIÓN:
Realizar esta operación mediante la sustitución del tornillo de desbordamiento de un tornillo hueco.
DARSE CUENTA:
B00426
INSINUACIÓN:
CONTINUADO
FU - 18
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
2L - T Presión 2. 2L - T:
CHE CK BO OST CO MP E NS ATO rfor AI R
ESTANQUEIDAD
(A) Hacer funcionar el compensador de impulso con 0 kPa (0 kgf / cm 2, 0
psi) a 120 ± 6,7 kPa (1,22 ± 0,07 kgf / cm 2, 17.4 ± 1.0psi) de presión durante 10
segundos para cada y repetir Esta operación 4 veces. (B) Aplicar 133 kPa
(1,36 kgf / cm 2, 19,3 psi) de presión para el compensador de impulso.
B01355
(C) Medir el tiempo que toma para que la presión caiga a 131 kPa
(1,34 kgf / cm 2, 19,1 psi).
La caída de presión: 10 segundos o más
3. w / HAC:
w / HAC
CHE CK HI GH ALTI TUDE CO MP E NS ATO rfor AI R ESTANQUEIDAD
Aplicar 62,7 kPa (0,64 kgf / cm 2, 9,1 psi) de presión para el compensador de
impulso. (C) w / HAC:
2L w / ACSD:
(Parte No. 22100--5B320, 5B360)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
11,04-11,36 (0,67 -
1200 200
0,69)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 19
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
2 L w / o ACS D:
(Parte No. 22100-54770, 54780, 54800, 54810)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
10,42-10,74 (0,64 -
1200 200
0,66)
2L - T:
(Parte No. 22100 - 5B460, 5B670)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
13,70-14,02 (0,84 -
1000 200
0,86)
3L:
(Parte No. 22.100-54.850, 54860, 54870, 54880)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
11,56-11,88 (0,71 -
1200 200
0,72)
3L:
(Parte No. 22100 a 54710, 5B510)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
10,96-11,28 (0,67 -
1200 200
0,69)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 20
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
Palanca
B01365
cuello Tuerca
sellar desde el punto de soldadura girando la tuerca de bloqueo hacia la
S04642
S04643
S04644
w / HAC 5. w / o HAC:
0,5 - 2,0 mm
PRE - SET DE DETECCION DE CARGA DEL TEMPORIZADOR
del eje del regulador
El uso de un 5mmhexagonwrench, ajustar el eje protrusionof thegovernor.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 21
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
(C) w / HAC:
Aplicar 101 kPa (760 mmHg, 29,83 in.Hg) de vacío a la alta
compensador de altitud. (D) Medir el volumen de inyección.
2 L w / ACS D:
(Parte No. 22100 - 5B320, 5B360)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
2 L w / o ACS D:
(Parte No. 22100-54770, 54780, 54800, 54810)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
2L - T:
(Parte No. 22100 - 5B460, 5B670)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
04/03 a 06/03
2400 200
(0,26 - 0,38)
3L:
(Parte No. 22100 a 54710, 5B510)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
3L:
(Parte No. 22.100-54.850, 54860, 54870, 54880)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
5L:
(Parte No. 22100 - 5B710, 5B720)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 22
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
Velocidad máxima del tornillo de ajuste (E) Corte el hilo de sellado. (F)
Ajustar el volumen de inyección con el tornillo de ajuste máxima velocidad.
Aplicar 62,7 kPa (0,64 kgf / cm 2, 9,1 psi) de presión para el compensador de
impulso. (C) w / HAC:
S04648
2L - T:
Si la presión es demasiado alta o si la válvula del regulador fue golpeado ligeramente en demasiado, la
B00429 B00430 B00440 Aplicar 62,7 kPa (0,64 kgf / cm 2, 9,1 psi) de presión para el compensador de
impulso. (C) w / HAC:
CONTINUA
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 23
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
INSINUACIÓN:
B00431
(B) Poner una placa metálica (espesor del 8,5 - 10,0 mM (0,335 -
0.394 in.)) Entre la palanca de arranque en frío y termo émbolo cera.
INSINUACIÓN:
S03761 Mantener el sistema de arranque en frío liberado hasta que todas las mediciones y ajustes
están terminados.
1 0. ADJ EE.UU. TTI ME R
(A) Establecer el dispositivo de medición del temporizador en cero. (B) 2L -
T:
Aplicar 62,7 kPa (0,64 kgf / cm 2, 9,1 psi) de presión para el compensador de
impulso. (C) w / HAC:
2 L w / ACS D:
(Parte No. 22100 - 5B320, 5B360)
w / TCV OFF
600
1,00-1,80 (0,0394 a 0,0709)
w / TCV OFF
w / TCV OFF
2000
8,00-8,80 (0,3150-0,3465)
w / TCV OFF
2300
8,76 - 9,24 (0,3449 a 0,3638)
2 L w / o ACS D:
(Parte No. 22100-54770, 54780, 54800, 54810)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 24
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
2L - T:
(Parte No. 22100 - 5B460, 5B670)
3 L w / o ACS D:
(Parte No. 22100 a 54710, 54850, 54860, 54870, 54880)
INSINUACIÓN:
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 25
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
INSINUACIÓN:
Gire hacia la derecha para reducir la carrera, gire hacia la izquierda para aumentar el
5 mm llave Tornillo de recorrido.
del ajuste de
hexágono temporizador
S03389
larga primavera
Golpe del pistón
primavera corta
rpm de la bomba
B00433
2L w / TCV, 2L - T, 3L w / ACSD, 5L Si no se especifica como tendencia, seleccionar y reemplazar el temporizador (interior) del resorte.
INSINUACIÓN:
temporizador de primavera La carrera temporizador aumentará con un muelle largo y disminuir con un muelle
corto.
Largo
libre
2L W / O TCV, 3L w / o PASDI
Temporizadores
internos de la primavera
Largo
libre
S03807
S02315 B00053
S03942
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 26
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
(B) 2L - T:
Aplicar 62,7 kPa (0,64 kgf / cm 2, 9,1 psi) de presión para el compensador de
impulso. (C) w / HAC:
Aplicar 101 kPa (760 mmHg, 29,83 in.Hg) de vacío a la alta compensador
de altitud. (D) Medir el volumen de inyección de plena carga.
2 L w / ACS D:
(Parte No. 22100 - 5B320, 5B360)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
11,04-11,36 (0,67 -
1200 200
0,69)
2 L w / o ACS D:
(Parte No. 22100-54770, 54780, 54800, 54810)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
10,42-10,74 (0,64 -
1200 200
0,66)
2L - T:
(Parte No. 22100 - 5B460, 5B670)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
13,70-14,02 (0,84 -
1000 200
0,86)
3L:
(Parte No. 22.100-54.850, 54860, 54870, 54880)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
11,56-11,88 (0,71 -
1200 200
0,72)
3L:
(Parte No. 22100 a 54710, 5B510)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
10,96-11,28 (0,67 -
1200 200
0,69)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 27
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
S04644
Presione aqui para ver índice de capítulos 12. ADJ UST VELOCIDAD MÁXIMA
(A) w / HAC:
Aplicar 101 kPa (760 mmHg, 29,83 in.Hg) de vacío a la alta
compensador de altitud. (B) 2L - T:
Aplicar 62,7 kPa (0,64 kgf / cm 2, 9,1 psi) de presión para el compensador de
impulso.
(C) Medir el volumen de inyección en cada rpm de la bomba.
2 L w / ACS D:
(Parte No. 22100 - 5B320, 5B360)
Nº de
Ajuste de ángulo El volumen de inyección de cada cilindro
rpm de la bomba golpes de Observación
de palanca cc (cu in.)
medición
2 L w / o ACS D:
(Parte No. 22100-54770, 54780, 54800, 54810)
Nº de
Ajuste de ángulo El volumen de inyección de cada cilindro
rpm de la bomba golpes de Observación
de palanca cc (cu in.)
medición
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 28
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
2L - T:
(Parte No. 22100--5B460, 5B670)
Nº de
Ajuste de ángulo El volumen de inyección de cada cilindro
rpm de la bomba golpes de Observación
de palanca cc (cu in.)
medición
3L:
(Parte No. 22.100--54.710, 5B510)
Nº de
Ajuste de ángulo El volumen de inyección de cada cilindro
rpm de la bomba golpes de Observación
de palanca cc (cu in.)
medición
3L:
(Parte No. 22100 a -54850, 54860, 54870, 54880)
Nº de
Ajuste de ángulo El volumen de inyección de cada cilindro
rpm de la bomba golpes de Observación
de palanca cc (cu in.)
medición
5L:
(Parte No. 22100--5B710, 5B720)
Nº de
Ajuste de ángulo El volumen de inyección de cada cilindro
rpm de la bomba golpes de Observación
de palanca cc (cu in.)
medición
Velocidad máxima del tornillo de ajuste (D) Ajustar girando el tornillo de ajuste máxima velocidad.
CONTINUADO
S04648
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 29
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
2 L w / HAC:
(Parte No. 22.100-54.800, 54810)
9,88-10,48 (0,60 -
1200 90.7 (680, 26.78) -- --
0,64)
8,38-8,98 (0,51 -
70.7 (530, 20.88) -- --
0,55)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 30
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
2L - T:
(Parte No. 22100 - 5B460, 5B670)
3 L w / HAC:
(Parte No. 22100 a 54870, 54880)
3 L w / o HAC:
(Parte No. 22100 a 54710, 5B510)
Nº de El volumen de inyección Variación
Ajuste de ángulo
rpm de la bomba golpes de de cada cilindro limitar cc Observación
de palanca
medición cc (cu in.) (cu in.)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 31
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
3 L w / o HAC:
(Parte No. 22.100-54.850, 54860)
Nº de El volumen de inyección Variación
Ajuste de ángulo
rpm de la bomba golpes de de cada cilindro limitar cc Observación
de palanca
medición cc (cu in.) (cu in.)
5 L w / HAC:
(Parte No. 22100 - 5B720)
5 L w / o HAC:
(Parte No. 22100 - 5B710)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 32
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
B00434
Cómo detener el
Alargar el enchufe por 0,1 mm (0,004 in.) Disminuirá el volumen de inyección por
0,6 cc (0.04 cu in.).
Si el límite de variación es mayor que el especificado, sustituir la válvula de entrega.
CONTINUADO
rodamientos
retenes de los
de rodamiento y 2
tono Nuevo E - anillo
Cómo detener el
B00435
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 33
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
el manguito gobernador.
14. 2L - T:
ADJ estadounidense TF ULL C A MI NI MUM I E NJ CTI ONVO LUME
10,94-11,74 (0,67 -
700 200
0,72)
15. 2L - T:
ADJ EE.UU. T BO OST CO MP E NS ATO R
Temporizador (A) Ajuste la palanca de ajuste a la posición máxima. (B) Aplicar 13,3 kPa (0,14
tope kPa (0,14 kgf / cm 2, 2,0 psi) de presión para impulsar el compensador. (C)
antideslizante Medir el volumen injeciton.
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
10,76-11,56 (0,66 -
1000 200
0,71)
2L - T Guía buje (D) Retirar el tapón de goma y el tornillo de desbordamiento. (E) El uso de un
destornillador, ajustar el volumen de inyección por el
guía buje.
INSINUACIÓN:
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 34
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
2L - T 16. 2L - T:
CHE CK FO R characte RI S TI CTE NDE NCY
(A) Ajuste la palanca de ajuste a la posición máxima. (B) Aplicar 40,0 kPa (0,41
ab
kgf / cm 2, 5,8 psi) de presión para impulsar el compensador. (C) Medir el
volumen injeciton.
El volumen de inyección
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
un
mi
re
El volumen de inyección
segundo
Presión de empuje c
B00473
B00472
B00904 17. 2L - T:
VERIFICACIÓN HISTERESIS
Si no está dentro valor normal, verificar cada parte deslizante del compensador de
impulso y comprobar si existe o no cualquier aceite.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 35
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
punto).
2L, 3L, 5L:
Mueva
volumen de inyección de
lentamente
Sin medir
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
El valor medido en el
2L - T:
volumen de inyección de
Sin medir
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
El valor medido en el
(F) Usando una llave hexagonal 5 mm, ajustar el temporizador de detección de carga
w / o HAC (2L, 3L), 2L - T, 5L
5 mm llave
girando el eje del regulador, y realizar themeasurement de nuevo como se especifica.
del
INSINUACIÓN:
hexágono
El volumen de inyección aumentará aprox. 3 cc (0,2 cu in.) Con cada media vuelta
del eje del regulador.
w / o HAC (2L, 3L), 2L - T, 5L FU - 36 (G) Controlar el volumen de inyección punto final moviendo lentamente
la palanca de ajuste desde el lado de velocidad máxima hacia el lado de velocidad
Detener de ralentí, y asegurarla en el punto donde la presión interna de la bomba deja de
caer.
kg / cm2
2 L w / ACS D:
(Parte No. 22100 - 5B320, 5B360)
Mueva
volumen de inyección de
lentamente No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
B00437
cc (cu in.)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
8,38-8,78 (0,51 -
1200 200
0,54)
2L - T:
(Parte No. 22100 - 5B460, 5B670)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
3L:
(Parte No. 22100 a 54710, 5B510)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
3L:
(Parte No. 22.100-54.850, 54860)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
09/05 a 09/09
1200 200
(0,58 - 0,60)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 37
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
w / o HAC (2L, 3L), 2L - T, 5L (H) Controlar la fluctuación del pistón distribuidor cuando el ajuste de le-
ver se mueve desde el lado de velocidad máxima hacia el lado de velocidad de ralentí.
2 L w / ACS D:
(Parte No. 22100 - 5B320, 5B360)
B00424
2 L w / o ACS D: (Nº de pieza 22100-54770,
54780)
2L - T:
(Parte No. 22100 - 5B460, 5B670)
3 L w / o ACS D:
(Parte No. 22100 a 54710, 54850, 54860)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 38
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
w / o HAC Si la carrera temporizador no se especifica como cuando el sensor de carga está en ángulo de retardo
Diámetro del agujero
T, 5L
Un diámetro de orificio grande se reduce la carrera de temporizador y un diámetro de orificio más
El gobernador de la manga
B00056
w / OHAC (2L, 3L), 2L - T, 5L 0,5 - 2,0 mm (yo) Compruebe el saliente del eje del regulador.
Protrusión: 0,5 - 2,0 mm (0,020 a 0,079 in.)
Presione aqui para ver índice de capítulos 19. ADJ UST VELOCIDAD IDLE
(A) Medir el volumen de inyección para cada rpm de la bomba.
2L:
(Parte No. 22100-54770, 54780, 54800, 54810, 5B320, 5B360)
Nº de golpes
Ajuste de ángulo El volumen de inyección de cada cilindro límite de variación
rpm de la bomba de medición Observación
de palanca cc (cu in.) cc (cu in.)
2L - T:
(Parte No. 22100 - 5B460, 5B670)
Nº de golpes
Ajuste de ángulo El volumen de inyección de cada cilindro límite de variación
rpm de la bomba de medición Observación
de palanca cc (cu in.) cc (cu in.)
Menos 9,5-19,5 ˚ 350 200 3.18 a 4.18 (0,19 - 0,26) 0,34 (0,02) Ajustar
3L:
(Parte No. 22100 a 54710, 54850, 54860, 54870, 54880, 5B510)
Nº de golpes
Ajuste de ángulo El volumen de inyección de cada cilindro límite de variación
rpm de la bomba de medición Observación
de palanca cc (cu in.) cc (cu in.)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 39
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
5L:
(Parte No. 22100 - 5B710, 5B720)
Nº de golpes
Ajuste de ángulo El volumen de inyección de cada cilindro límite de variación
rpm de la bomba de medición Observación
de palanca cc (cu in.) cc (cu in.)
ralentí
S04647
(B) Establecer la tecla de memoria del árbol de accionamiento de la bomba en una vertical u hori-
posición zontal.
(C) Establecer la escala del dispositivo de medición contador a cero.
S03373
w / ACSD Placa de metal (D) Comprobar el ángulo de apertura palanca de ajuste y considerar
Giro este ángulo como cero.
S03761
w / ACSD (F) Apriete la palanca de arranque en frío las agujas del reloj a aprox. 4.9 N ∙ m (50 kgf ∙
cm, 43 en. ∙ lbf) y mantener la palanca de apretado durante unos 10 segundos. A
continuación, suelte el par. (G) Medir la carrera del pistón temporizador.
CONTINUADO
4,9 N ∙ m
S03390
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 40
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
2L:
(Parte No. 22100 - 5B320, 5B360)
1,50-1,90
25 (77) 350
(0,0591 a 0,0748)
2L - T:
(Parte No. 22100 - 5B460, 5B670)
1,70-1,90
25 (77) 350
(0,0669 - 0,0748)
3L:
(Parte No. 22100 - 5B510)
0,85-1,05
25 (77) 350
(0,0335 a 0,0413)
5L:
(Parte No. 22100 - 5B710)
01.10 a 01.30
25 (77) 400
(0,0433 - 0,0512)
Tornillo de ajuste de
temporizador S03388
FU - 41
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
2L:
(Parte No. 22100 - 5B320, 5B360)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
q = 1/7 a 2/7
350 200
(0,10 - 0,16)
2L - T:
(Parte No. 22100 - 5B460, 5B670)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
q = 03/18 a 04/18
350 200
(0,19 - 0,26)
3L:
(Parte No. 22100 - 5B510)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
q = 1/8 a 2/8
350 200
(0,11 - 0,17)
5L:
(Parte No. 22100 - 5B710)
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
q = 2,54-3,54
400 200
(0,16 - 0,22)
w / ACSD (E) Apriete el frío derecha la palanca de partida para aprox. 4.9
N ∙ m (50 kgf ∙ cm, 43 en. ∙ lbf) y mantener la palanca de apretado durante unos
10 segundos. A continuación, suelte el par. (F) Medir el volumen de inyección.
2L, 3L:
volumen de inyección de
4,9 N ∙ m No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
2L - T:
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
q además 0,22-0,42
350 200
(0.01 - 0.03)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 42
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
5L:
volumen de inyección de
No. de medición
rpm de la bomba cada cilindro
accidentes cerebrovasculares
cc (cu in.)
q plus 1,24-1,44
400 200
(0,08 - 0,09)
Ness se retira.
revolución de la bomba: 100 rpm
S04646
Placa de metal
(B) w / ACSD:
w / ACSD
Giro Soltar el sistema de arranque en frío. (1) con un destornillador, gire la
palanca de arranque en frío
en sentido contrario aprox. 20 ˚.
(2) Colocar la placa AMETAL (espesor de 8,5 - 10,0 mm (0,335
-- 0.394 in.)) Entre la palanca de arranque en frío y termo
émbolo cera.
S03761
2L - T 41-51 ˚
(D) w / ACSD:
Retire la placa metálica entre la palanca de arranque en frío y termo
émbolo cera.
23. REMOVE BOMBA DE INYECCION DE TESTER BOMBA
Movimiento B00450
sellos de plomo.
Plena carga
Tornillo de fijación
S04649
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 43
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
FU00K - 01
RE AS SEM BLY
1. ARMAR COMPENSADOR BOOST
(un) Instalar la palanca de control. (1)
B01353
B01351
4 mm llave
del
hexágono
B01350
Una
S03343
FU - 44
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
B01346
B01382 B01381
(4) Inserte 1.5 hasta 2.5 cc (0,09 -. 0.15 cu in) de aceite de motor en el
agujero del buje.
1.5 a 2.5 cc
B01349
El conjunto de S Primavera
diafragma S conjunto del diafragma
Primavera
B01348
5 mm llave
del
CONTINUADO
hexágono
B01347
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 45
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
Con una llave hexagonal de 4 mm, instale una nueva junta y el tornillo.
B01345
2L - T
Tornillo
w / HAC
Enchufe
Tornillo
w / OHAC
Bo lt
B01358
B01389
B01390 B01380
(B) Conectar una manguera de aire a la tubería de entrada de combustible y colocar la in-
49 kPa → 490 kPa
Jection bombear en combustible diesel. (C) Aplicar 49 kPa (0,5 kgf / cm 2, 7 psi)
de presión y confirmar
que no existen fugas.
(D) verificación siguiente que no hay fugas con 490 kPa (5,0
kgf / cm 2, 71 psi) de presión aplicada. (E) Quitar el
tornillo y enchufe de cada puerto.
S04636
Vuelve al índice principal 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
ENFRIAMIENTO
COMPONENTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 CO-
RADIADOR ....................... 2 CO-
...
EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO .................... CO- 2/3
COMPONENTES ....................... 4 CO-
DESMONTAJE ....................... 5 CO-
REENSAMBLAJE ....................... CO- 6/5
NOTA: Las páginas anteriores contienen solamente los puntos que difieren del manual de
enumerados arriba.
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
CO - 1
ENFRIAMIENTO -- TERMOSTATO
TERMOSTATO COM
CO047--01
P UNO S NT
2L - T
Tapón de radiador
Comprobación de conectores
Salida de agua
Salida de agua (2L, 3L, 5L)
z Empaquetadora
Termostato
CO - 2
ENFRIAMIENTO -- RADIADOR
RADIADOR
CO048--01
EN - VE HI CL EI NS PE CT ION
1. RE MO VE RADI ATO R CAP
Retirar la tapa del radiador desde la salida de agua (2 l - T) o radiador (2L, 3L, 5L).
PRECAUCIÓN:
2L - T 2. 2L - T:
CONTROLAR RADI ATO R CAP
Probador de la tapa del radiador
DARSE CUENTA:
S
SS Si la tapa del radiador tiene contaminaciones, siempre enjuague con agua.
S
SS Antes de utilizar un probador de la tapa del radiador, mojar la válvula de alivio y la
El uso de un probador de la tapa del radiador, bombee el probador y medir la presión de apertura
Tapón de radiador
CO0034 de válvula de alivio.
INSINUACIÓN:
DARSE CUENTA:
S
SS Si la tapa del radiador tiene contaminaciones, siempre enjuague con agua.
30 ˚ o más
S
SS Antes de utilizar un probador de la tapa del radiador, mojar la válvula de alivio y la
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
CO - 3
ENFRIAMIENTO -- RADIADOR
DARSE CUENTA:
INSINUACIÓN:
CO - 4
ENFRIAMIENTO -- RADIADOR
CO049--01
COM P UNO S NT
Cojinete
soporte del
z O - Ring
radiador
Núcleo
Collar
Cojinete
Cojinete
Collar
z O - Ring
radiador
tanque menor
Collar
Tapón de drenaje
z O - Ring
CO - 5
ENFRIAMIENTO -- RADIADOR
CO04A - 01
DI SASSEMBLY
1. RE MO VE RADI ATO R BRACKE TS
Quitar los 4 tornillos, 4 cuellos, 2 soportes y 4 casquillos.
2. 2L, 3L, 5L: RE MO VE RADI ATO R CAP
3. RE MO VE DRAI NP LUG
(A) Retirar el tapón de drenaje. (B)
Eliminar la O - ring.
4. ARMAR SST
parte A
SST 09230-01010
(un) Instalar la garra a la manija revisión, insertarlo en el agujero en la parte A como
se muestra en el diagrama. (B) Mientras que agarre el mango, ajustar el perno de
DimensionB tope de modo que
SST Perno de tope
dimensión B es como se muestra en la ilustración.
Dimensión B: 0.2 - 0,3 mm (0,008 - 0,012 in.) AVISO:
Garra
Mango reacondicionamiento CO1205 Si este ajuste no se realiza la garra puede estar dañado.
Tanque
5. UNCAULK LO CK P LATE S
Uso de SST para liberar el calafateo, apriete el mango hasta que se detiene por el
perno de tope.
SST 09230-01010
SST Placa de
bloqueo
Perno de
tope
B00469
6. RE MO VE TANQUES Y O - RI MAL S
Golpear ligeramente el soporte del radiador (o de entrada o de salida del radiador) con un
suave - martillo de cara, y quitar el tankand Theo - anillo.
Grifo
B00013
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
CO - 6
ENFRIAMIENTO -- RADIADOR
CO04B - 01
RE AS SEM BLY
Placa de bloqueo cerradura
1. CONTROLAR EL BLOQUEO DE PLACA DE DAÑO
INSINUACIÓN:
El radiador sólo se puede recaulked 2 veces. Después de la segunda vez, el núcleo del
radiador debe ser reemplazado.
F X normal de Twisted
Al limpiar la ranura placa de bloqueo, frote ligeramente con papel de lija sin
rayarla.
X Twisted
O - Ring
CO0317
(segundo)Instalar el tanque sin dañar el O - ring. (C) Toque la placa de bloqueo con
CORRECTO un suave - martillo de modo que haya
hay diferencia entre éste y el tanque.
INCORRECTO
Toque
tanque
fijador de la
placa B00466
3. ARMAR SST
Parte
SST 09230 - 01010, 09231 - 14010
(un) Instalar el conjunto de punzón al mango revisión, insertarlo en el agujero en la
parte A como se muestra en la ilustración. (B) Mientras que agarre el mango,
CO - 7
ENFRIAMIENTO -- RADIADOR
4. CAULK LO CK P LATE
(A) presione ligeramente SST contra la placa de bloqueo en el orden
y cinco 3 7 se muestra en la ilustración. Después de repetir este unas cuantas veces, calafatear
completamente la placa de bloqueo apretando el mango hasta que sea detenido por la placa
1 2 de tope.
SST 09230-01010
sesenta 4 8
Tanque
Perno de
tope
Placa de
bloqueo
SST
B00011
B00467 B00907
INSINUACIÓN:
(2)
S no hacer juego las zonas que sobresalen alrededor de los puertos (1), la brida (2) y
el soporte (3).
(1)
(3)
(1)
B00905
B00012
B00014 B00996
En g.
calafatear de nuevo.
CO - 8
ENFRIAMIENTO -- RADIADOR
B00015
INSINUACIÓN:
Tanque
En radiadores con tanques de resina, existe una holgura entre el depósito y la placa de
bloqueo donde una pequeña cantidad de aire se mantendrá, dando la apariencia de una
fuga de aire cuando el radiador se sumerge en agua. Por lo tanto, antes de hacer la prueba
Placa de
bloqueo de fugas de agua, hacer buches primero el radiador en el agua hasta que todas las burbujas
de aire desaparecen.
O - Ring
S01713 8. I NS ALTO RADI ATO R BRACKE TS
(un) Instalar los 2 casquillos y 2 collares a cada soporte. (segundo)
Instalar los 2 soportes con los 4 tornillos.
Par: 13 N ∙ m (130 kgf ∙ cm, 10 ft ∙ lbf)
Vuelve al índice principal 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
LUBRICACIÓN
NOTA: Las páginas anteriores contienen solamente los puntos que difieren del manual de
enumerados arriba.
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
LU - 1
LUBRICACIÓN -- FILTRO oiland
ACEITE SIGUIENTE
Otros
20W - 50
15W - 40
TEMPERATURA previstos antes de CAMBIO DE
10W - 30
5W - 30
40
30
˚ C - 29 -18 --7 4 16 27 38
˚ F -20 0 20 40 60 80 100 RANGO DE
TEMPERATURA DE CAMBIO DE ACEITE previsto
antes SIGUIENTE
B01366
P23182 B01379
Vuelve al índice principal 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
COMENZANDO
COMPONENTES ........................ ST - 5
NOTA: Las páginas anteriores contienen solamente los puntos que difieren del manual de
enumerados arriba.
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
ST - 1
COMENZANDO -- PRE - SISTEMA DE CALENTAMIENTO (Super Glow Tipo)
Segundo. Segundo.
Girar el interruptor de encendido en ON y medir el tiempo de iluminación.
0.9
0.6
-- 13 28 8 55 83 1
(8,6) (46,4) (82,4) (131) (181,4) ˚ C 50
(˚ F)
(122)
S03946
S03945 Temperatura de agua Z18605
UBICACIÓN: ver las ubicaciones de los relés en diagrama del cableado eléctrico. (segundo)
LHD RHD
YO G
G - IND
S - REL
STA
B01391
EG - Planta -- Continuidad
UBICACIÓN: ver las ubicaciones de los relés en diagrama del cableado eléctrico.
LHD RHD
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
ST - 2
COMENZANDO -- PRE - SISTEMA DE CALENTAMIENTO (Super Glow Tipo)
Continuidad
S03356
Continuidad (do) Controlar el funcionamiento del relé de bujías de incandescencia. (1) Aplicar tensión de la
ohmímetro batería a través de los terminales 3 y 4. (2) usando un ohmímetro, compruebe que hay
continuidad
2
entre los terminales 1 y 2. Si no hay
4 continuidad, sustituir el relé. (D) Vuelva a instalar el relé de
1 bujía de incandescencia.
3
Batería S03357
10
Aceptable
23
0,5 1
0.3
0.2
0.1
-- 20 0 20 40 60 80 100
(--4) (32) (68) (104) (140) (176) (212)
S01196
S01699 Temperatura ˚ C ( ˚ F) Z17274
B01383
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
ST - 3
COMENZANDO -- PRE - SISTEMA DE CALENTAMIENTO (Super Glow Tipo)
AVISO :
S
SS Tenga cuidado de no dañar las tuberías de las bujías incandescentes, ya que podría
S
SS Evitando aceites y gasolina en la bujía incandescente durante la limpieza.
S
SS Durante la inspección, asegúrese towipe cualquier aceite de la terminal y la
S
SS Tenga cuidado de no applymore de 11 V a la bujía, ya que podría
causar un circuito abierto.
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
P08103
UBICACIÓN: ver las ubicaciones de los relés en diagrama del cableado eléctrico. (segundo)
S - REL
CHG
IG
G - IND
B01367
EG - Planta -- Continuidad
ST - 5
COMENZANDO -- ARRANQUE (2,2 kW)
kW ) COM P ONE NT S
Vivienda de arranque de
de retorno
Teniendo
Asamblea
engranaje más
interruptor
libre engranaje
magnético Portaescobillas
de piñón
z protector de polvo
delantero
z cojinete trasero
z O - Ring
Marco de campo
B00441
reutilizable - no
WaveWasher
Aislamiento de papel
terminal del aislador
Embalaje O - Ring
aislante terminal de placas
z Terminal Parte 30 Kit
émbolo
z Terminal C Parte Kit
z Junta de
tapa final
O - Ring Terminal
Insulator
Perno
Terminal
WaveWash er
Pinza plomo 17 (173, 13) Perno Terminal
placas de contacto
ST - 6 y 7
COMENZANDO
ARRANQUE (2,2 k W)
ST02A - 01
Polvo DI SASSEMBLY
Protector 1. RE MO VE LE AD WI RE
Retire el tornillo y el alambre de plomo.
2. RE MO VE DHE TP RO TE CTO RS
3. RE MO VE FI ELDF RAME Y URE ARMAT
(A) Retire la tuerca, y desconecte el cable conductor de la
B00461 terminal del interruptor magnético. (B) Eliminar la 2 a través de pernos y 2 O -
anillos. (C) Extraer el marco del campo togetherwith thearmature fromthe
interruptor magnético.
S muelle de retorno
S Engranaje de piñón
S Cojinete
S engranaje loco
P05056
6. RE MO VE BRUS H HO L DE R
Usando un destornillador, mantener el resorte hacia atrás y desconectar el cepillo del
portaescobillas. Desconectar los 4 cepillos, y retirar el soporte de la escobilla.
N00562
armadura.
P05488
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
ST - 8
COMENZANDO -- ARRANQUE (2,2 kW)
ST02B - 01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR POR BOBINA DE LA ARMADURA
Continuidad
segmentos del conmutador. Si no hay continuidad entre cualquier segmento,
vuelva a colocar la armadura.
ST1098
2. Observe si el conmutador
(A) Compruebe el conmutador para las superficies sucias y quemados. Si el IsDirty
superficie o quemada, correcto, con papel de lija (No. 400) o en un torno.
S04640
ST1100
(D) Compruebe que la profundidad de corte sesgado está limpio y libre de extranjero
CONTINUADO
ST0040
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
ST - 9
COMENZANDO -- ARRANQUE (2,2 kW)
B00453
B00454
4. CONTROLAR BRUS HE S
Cepillo lateral titular
Utilizando calibradores vernier, medir la longitud del cepillo.
Longitud estándar: 16,5 mm (0,650 in.) de
longitud mínima: 9,0 mm (0,354 in.)
Si la longitud es menor thanminimum, sustituir el soporte de la escobilla y el marco de campo
Longitud
Longitud
ST1103
B00455 B00900
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
ST - 10
COMENZANDO ARRANQUE (2,2 kW)
Si está dañado, consultar también la corona dentada del volante de inercia para el desgaste o (a)
Gratis dañar.
Termina la B00451
interruptor
Terminal 50
Continuidad B00452
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
ST - 11
COMENZANDO -- ARRANQUE (2,2 kW)
ST02C - 01
REEMPLAZO
1. RE PL ACE FRONT BE ARI GN
(A) Usando SST y una prensa, presione hacia fuera del rodamiento.
SST
SST 09950-00020
ST1110
ST1126
ST1107
Hacia arriba (B) El uso de un 10 mm (para un diámetro de hilo) y la tuerca de prensa, pulse
10 mm en un nuevo rodamiento.
Nut DARSE CUENTA:
Hacia abajo
ST0606 ST0605 ST1108 B00901
Puñetazo
CONTINUADO
ST0607
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
ST - 12
COMENZANDO -- ARRANQUE (2,2 kW)
(A) Retire los 3 pernos, fijador de cable, la cubierta del extremo, la junta y
émbolo.
B00443
Vestir
B00444
(7) La sangría a la
(6) Embalaje y el terminal aislante (exterior)
(8)
(6) baja Instalar el embalaje al aislador terminal, e instalarlos.
Dentro B00447
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
ST - 13
COMENZANDO -- ARRANQUE (2,2 kW)
INSINUACIÓN:
Tenga cuidado para instalar el papel de aislamiento, aislador terminal (en el interior) y la
Dentro de
de onda (7) de tuerca Terminal
Tenga cuidado de instalar el aislante del terminal (en el interior) andwave arandela en
la dirección correcta.
(F) Temporalmente apriete las tuercas de terminales.
Contacto S
SS Comprobar el diámetro del pistón prensa de la mano. Entonces calcular la
Placa
S03786 presión manométrica de la prensa cuando se aplica 981 N (100 kgf, 221 lbf)
de la fuerza. Presión manométrica:
100 kgf
2
(Kgf / cm 2) = diámetro Ram (cm)
x 3.14 ( π)
2
221 lbf
2
(Psi) = diámetro Ram (in.)
x 3.14 ( π)
2
ST - 14
COMENZANDO -- ARRANQUE (2,2 kW)
S
SS Si la placa de contacto no se presiona hacia abajo con la presión especificada, la
placa de contacto puede inclinarse debido a la deformación de la bobina o el
apriete de la tuerca.
S03785
B00448
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
ST - 15
COMENZANDO -- ARRANQUE (2,2 kW)
ST02D - 01
RE AS SEM BLY
INSINUACIÓN:
Usar alta - Grasa temperatura para lubricar los cojinetes y engranajes cuando se monta
el motor de arranque.
1. PL ACE ARMAT URE I ONT FI ELDF RAME
(A) Aplicar grasa a los cojinetes de inducido. (B) Usando una
prensa, prensa en la armadura.
P04699
2. I NS ALTO BRUS H HO L DE R
(A) Alinear la garra del portaescobillas con la ranura de la garra de
el bastidor de campo.
ST0096
DARSE CUENTA:
Compruebe que los cables (+) de plomo positivas no están conectados a tierra.
N00562
P24191
CONTINUADO
B00456
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
ST - 16
COMENZANDO -- ARRANQUE (2,2 kW)
de engranaje de piñón
(3)
(2) (4)
B00464
(re) Instalar la carcasa de arranque para el interruptor magnético con los 2 tornillos.
B00462
armadura.
Alinear
(C) Alinear la marca de perforación de la trama de campo con la línea de la
interruptor magnético.
B00463
ST - 17
COMENZANDO -- ARRANQUE (2,2 kW)
ST02E - 01
PRUEBA
Término yo nal C Terminal 50
DARSE CUENTA:
B00458
B00459
Amperímetro
4. PE ñ NO - LO AD PE ORP RMANCE TE ST
(A) Conectar la batería y el amperímetro al motor de arranque, como se muestra. (B) Comprobar que el
corriente especificada.
el terminal 50
ST - 18
COMENZANDO -- Relé de arranque
INSPECCIÓN relé de
ST02F - 01
arranque
1. RE MO VES TARTE R RE LAY
UBICACIÓN: ver las ubicaciones de los relés en diagrama del cableado eléctrico.
4 3 y 4.
Si no hay continuidad, sustituir el relé.
S00420
4 3
batería 1
S00421
Vuelve al índice principal 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
CARGA
NOTA: Las páginas anteriores contienen solamente los puntos que difieren del manual de
enumerados arriba.
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
CH - 1
CARGA -- ALTERNADOR (Hi - Speed Tipo Compacto)
COMPONENTES
Marco de la última unidad (estator) Tapa del rodamiento
rotor
retén de cojinete
z Teniendo delante
z Bomba de
alternador Lavadora
vacío del sello de aceite
z Cojinete trasero del
Portaescobillas
cable de la abrazadera
La culata trasera
Resorte de
Regulador IC
z No - parte reutilizable
B01364
Vuelve al índice principal 2L, 2L-T, 3L y 5L Desde las páginas Suplemento
ID - 1
ÍNDICE ALFABÉTICO (A - T)
UN R
Página Página
S
do
STAN DARD BO LT (SERVIC E SPEC IFIC ATIO NS) . . . . SS - 1
CHARG EN G (SERVIC E SPEC IFIC ATIO NS) . . . . . . . . . . SS - 19 ARRANQUE (2,2 k W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ST - 5
CO MPR Essio N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EM - 1 ARRANQUE R ELAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ST - 18
COO LIN G (PR EPAR ATIO N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PP - 11 ARRANQUE (preparación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PP - 15
COO LIN G (SERVIC E SPEC IFIC ATIO NS) . . . . . . . . . . . SS - 13 Startin G (SERVIC E SPEC IFIC ATIO NS) . . . . . . . . . . . SS - 17
BLOQUE CILÍNDRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EM - 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EM - 9
T
CABEZA DE CILINDRO
mi TER EM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN - 8
TH ER MO STAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CO - 1
De combustible del motor (preparación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PP - 7 TURBOALIMENTADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TC - 1
ES G EN EL FU E (E SPEC SERVIC IFIC ATIO NS) . . . . . . . SS - 11 SOBREALIMENTACIÓN (PREPARACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . PP - 5
MECANICA DEL MOTOR (PREPARACIÓN) . . . . . . . . . . . PP - 1 SOBREALIMENTACIÓN
MECANICA DEL MOTOR (SERVIC E SPEC IFIC ATIO NS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . SS - 9
(SERVIC E SPEC IFIC ATIO NS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . SS - 3
ES EN G E SER IAL NU mber
(ID ES tífica ATIO N IN FO R Matio N) . . . . . . . . . . . . . . EN 3
F
FOROS LL OFVEHIC LE S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN - 7
FILTRO DE COMBUSTIBLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FU - 1
. . .
CALENTADOR DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FU - 2
GRAMO
INFORMACIÓN GENERAL
(CÓMO USAR ESTE MANUAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 1
INFORMACIÓN GENERAL
(REPARACIÓN INSTRUCCIONES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN - 4
MARIDO
yo
L
LU BR IC ATIO N (PR EPAR ATIO N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PP - 14
LU BR IC ATIO N (SERVIC E SPEC IFIC ATIO NS) . . . . . . . SS - 15
O
De aceite y filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LU - 1
PAG
A INDICE DE MODELOS
Esta MANUAL DE REPARACIÓN se ha preparado para proporcionar información que cubre las
reparaciones de servicios generales para la MOTORES
2L y 3L
montado en el TOYOTA LAND CRUISER / LAND CRUISER PRADO,
HIACE, HILUX , DYNA 100 y DYNA150.
Modelos aplicables:
LJ 90,95 series
LH 102, 103, 104, 112, 113, 114. 115, 125 series
LN 80, 81, 85, 86, 90, 105, 106, 107, 108, 110, 111 series
LY 100211 serie
Tenga en cuenta que las siguientes publicaciones también se han preparado como manuales
de servicio correspondientes a los componentes y el sistema en este motor.
PRECAUCIÓN
Este manual no incluye todos los elementos necesarios sobre la reparación y el servicio, este manual se hace con el propósito de la utilización de las personas que
tienen técnicas y certificaciones especiales. En los casos en que la falta de técnicos especializados o no certificadas realizar la reparación o servicio sólo el uso de
este manual de equipo adecuado o sin o una herramienta, que puede causar lesiones graves a usted oa otras personas a su alrededor y también puede causar
daños al vehículo de su cliente.
Con el fin de evitar un funcionamiento peligroso y daños al vehículo de su cliente, asegúrese de seguir las instrucciones se muestra a continuación.
• Debe leer este manual en su totalidad, es especialmente importante tener una buena comprensión de todas las tiendas de campaña con- escritos en la
precaución de la sección "IN".
• El método de servicio que describe este manual es muy eficaz para llevar a cabo la reparación y el servicio. cuando per-
formando las operaciones siguiendo los procedimientos que utilizan este manual, asegúrese de usar herramientas especificadas y recomendadas.
Si el uso de los no-especificados o recomendados herramientas y método de servicio, asegúrese de confirmar
la seguridad de los técnicos y cualquier posibilidad de causar personales lesiones o daños al cliente de
vehículo antes de comenzar la operación.
• Si la pieza de repuesto es necesario, debe sustituir la pieza con el mismo número de pieza o parte equivalente. No reemplazarlo con una
calidad inferior.
• Es importante tener en cuenta que este manual contiene varios "Precauciones" y "Avisos" que deben ser cuidadosa- mente observados con el fin de reducir
el riesgo de personal lesiones durante el servicio o reparación, o la posibilidad
ese servicio o reparación inadecuada puede dañar el vehículo o deje de ser seguro, sino que también es importante entenderían incluso que estas
"Precauciones" y "Avisos" no son exhaustivas, porque importanttowarn es de todos
las posibles consecuencias peligrosas que podrían resultar de la no observancia de estas instrucciones.
VOLVER AL INICIO DE PREFACIO y Índice de motor 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
2L, 3L y 5L MOTORES
de abril de de 1996
INTRODUCCIÓN EN
MOTOR EG
COMENZANDO ST
CARGA CH
Vuelve al índice principal 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
INTRODUCCIÓN EN 1
ÍNDICE
Un índice se proporciona en la primera página de cada sección que lo guíe hacia el elemento a ser reparado. Para ayudarle a encontrar
su camino a través del manual, el título de la sección y el capítulo principal se dan en la parte superior de cada página.
DESCRIPCIÓN GENERAL
Al comienzo de cada sección, una descripción general (precauciones) se da lo que pertenece a todas las operaciones de reparación
contenidas en esa sección. Lea estas precauciones antes de iniciar cualquier tarea de reparación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS tablas se incluyen para cada sistema para ayudar a diagnosticar el problema y encontrar la causa.
PREPARACIÓN
Preparación enumera la SST (herramientas especiales), herramientas, equipos, lubricante y SSM (Materiales de Servicios
Especiales) que debe ser preparado antes de comenzar la operación y explica el propósito de cada uno recomendado.
PROCEDIMIENTOS DE REPARACIÓN
La mayoría de las operaciones de reparación comienzan con una ilustración general, se identifican los componentes y muestra cómo las piezas
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
INTRODUCCIÓN - CÓMO USAR ESTE MANUAL EN 3
• El texto detallado indica cómo realizar la tarea y proporciona otra información, como especificaciones y
advertencias. Ejemplo:
EN
V00801
Este formato ofrece al técnico experimentado con una vía rápida a la información necesaria. El encabezado de tareas mayúsculas se
puede leer a simple vista cuando sea necesario, y el texto a continuación se proporciona información detallada. especificaciones y
advertencias importantes siempre se destacan en negrita.
Referencias
Las referencias se han reducido al mínimo. Sin embargo, cuando se le pide que se le da la página para referirse a.
PRESUPUESTO
Las especificaciones se presentan en negrita en el texto cuando sea necesario. Usted nunca tendrá que salir el procedimiento para
buscar sus especificaciones. También se encuentran al final de cada sección. para una referencia rápida.
• REGISTRADA también se presentan en negrita, y indican la posibilidad de daños a los componentes siendo reparado.
• Las sugerencias son separadas del texto, pero no aparecen en negrita. Proporcionan adicional
información para ayudarle a realizar de manera eficiente la reparación.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EN-4
INTRODUCCIÓN - INSTRUCCIONES GENERALES DE REPARACIÓN
UNIDAD SI
La unidad dada en este manual se expresa principalmente con la unidad del SI (Sistema Internacional de Unidad),
y alternativamente expresado en la métrica sistema y en el yardas / libra sistema.
Ejemplo:
Par: 30 Nm (310 kgf.cm. 22 ft-lbf)
EN
INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN
MOTOR NÚMERO DE SERIE
El número de serie del motor está estampado en el bloque del motor como se
muestra.
facilitar el reensamblaje.
3. Observe la siguiente:
(A) Antes de realizar trabajos de electricidad. desconecte el neg
apropiadamente en su sitio
seguras y correctas.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EN-5
INTRODUCCIÓN - INSTRUCCIONES GENERALES DE REPARACIÓN
(segundo)
7. Cuando sea necesario, use un sellador de juntas de estanqueidad para evitar fugas.
8. Observe cuidadosamente todas las especificaciones de los pares de apriete de los tornillos.
10. Al reemplazar los fusibles, asegúrese de que el fusible nuevo tiene el amperaje
correcto. NO exceda la calificación o usar uno con una calificación más baja.
CONTINUADO
V00076
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EN-6
INTRODUCCIÓN - INSTRUCCIONES GENERALES DE REPARACIÓN
con el fin de garantizar la seguridad. (B) Después de que el vehículo está jacked.
EN
Asegúrese de apoyar
vehículo levantado con el gato solo, incluso para un trabajo pequeño que se puede
acabar rápidamente.
relacionados a partir de agua. (F) Nunca use una llave de impacto para extraer o
instalar
terminales.
perder.
PRECAUCIÓN
SI vehículo está equipado con sistema de comunicación móvil
Para vehículos con sistemas de comunicaciones móviles, tales como radios de dos vías y celular tele-
móviles. observar las siguientes precauciones. (1)
Instalar la antena lo más lejos posible de la ECU y los sensores de sistema electrónico del vehículo. (2)
Instalar el alimentador de antena de al menos 20 cm (7,87 pulg.) De distancia de la ECU y los sensores de los sistemas electrónicos del vehículo.
Para obtener detalles sobre las ubicaciones ECU y sensores, consulte la sección sobre el componente aplicable.
(3) No enrollar el alimentador de la antena junto con el resto del cableado. En la medida de lo posible, evitar también
ejecutar la antena del enlace paralelo con otros mazos de cables. (4) Para confirmar
que la antena y el alimentador se ajustan correctamente. (5) No instale el sistema de
comunicación móvil de gran alcance.
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
INTRODUCCIÓN - ABREVIATURAS UTILIZADAS EN ESTE MANUAL
EN-8
EX Escape
EN Consumo
MP De múltiples fines
PD Dirección asistida
NOS undersize
w/ Con
w/o Sin
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
INTRODUCCIÓN - ESPECIFICACIONES apretar el perno STANDARD EN-9
nmv-u
EN
CONTINUADO
V06821
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EN-10 INTRODUCCIÓN - ESPECIFICACIONES apretar el perno STANDARD
par especificado
pitch perno de cabeza hexagonal perno de brida hexagonal
Diámetro clase
mm mm
Nuevo Méjico kgf-cm ft-lbf Nuevo Méjico kgf-cm ft-lbf
EN
8 1.25 12.5 130 9 14 145 10
V0007 9
Vuelve al índice principal 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
MOTOR
A INDICE DE MODELOS
EG 6
EG 8/11
EG-12/13
EG-17/18
2L SISTEMA DE COMBUSTIBLE:
PREPARACIÓN ................ EG-84/85
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
PREPARACIÓN ....................................... EG-158
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
PREPARACIÓN. ...................................... EG-172/173
PREPARACIÓN
E00AY -3P
P.EJ
5L
5L
5L
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
E00AZ-1X
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
E0000-20
EQUIPO
pie de rey
líquidos penetrantes
probador
Micrómetro dedo
magnético
Plastigage martillo
escariador
Resorte de válvula
Termómetro Llave
dinamométrica válvula
V-bloque
de alambre
E001-M
de filtro.
FILTRO DE AIRE 4. Vuelva a instalar
Tipo lavable:
1. sacar el filtro
2. Inspeccionar FILTRO DE AIRE
claro.
(re) Eliminar el exceso de agua por agitación el elemento de filtro o soplado con
aire comprimido.
AVISO: no golpear o dejar caer el elemento del filtro.
compresión Seleccione
SUGERENCIA: Si hay una falta de energía, el consumo de aceite excesivo o mala
funcionamiento.
de revoluciones del motor de 250 rpm o más. (e) Repetir las etapas (a) a (d) para
cada cilindro.
bujía de incandescencia y repetir las etapas (a) a (d) para el cilindro con
compresión baja.
asientos de forma inadecuada, o puede haber fugas más allá de la junta. (G)
Eliminar la SST.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
Solenoide) CONECTOR
6. Tapones de REINSTALE GLOW
(Consulte los pasos 14 a 17 en la instalación de la culata)
3. QUITAR CULATA
(Véase el paso 15 en la eliminación de la culata)
enlace continúa
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
SST 09.248-64.011
INSINUACIÓN:
escape:
enlace continúa
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
enlace continúa
pulgadas).
Ejemplo El 2 800 mm (0 1102 en) shim está instalado y la holgura medida es de 0.350 mm
(00.138 en) Sustituir el 2.800 mm (01.102 in) shim con un No 21 shim
V07955
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
UNIR DE
enlace de NUEVO
Acoplamiento
acoplamiento
vuelta
de
de nuevo
nuevo EG-47
V07956
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
• Retire la SST.
SST 09.248-64.011
(D) Vuelva a comprobar la holgura de la válvula.
frío.
2. w / ACSD:
RELEASE ACSD ADVANCE
(A) Usando un destornillador, gire la palanca Con- arranque en frío
terclockwise aprox. 20 °.
(B) Poner una placa metálica (espesor de 8,5 a 10,0 mm (0,335
- 0.394 in.)) Entre la palanca de arranque en frío y
thermo émbolo cera.
sentido antihorario.
enlace continúa
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
(A) Establecer el indicador de cuadrante a 0 mm (0 pulg.). (B) girar lentamente la polea del
(2L Europa)
ACSD
bomba
permanecer
aire instalado (c) Todos los accesorios en OFF (d) Todas las líneas de
2. CONNECT TACÓMETRO
Ralentí:
MONTE
650-750 rpm A / T
750 a 850 rpm
tornillo.
• Ajustar la velocidad de ralentí girando el régimen de ralentí
tornillo de ajuste.
• Apriete firmemente la tuerca de bloqueo, y vuelva a verificar el
ralentí.
• Vuelva a conectar el varillaje del acelerador.
• Después del ajuste, ajuste el varillaje del acelerador.
enlace continúa
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
EG-15
marcha el motor.
SST 09.275-54.020
• w / o HAC:
Aflojar la tuerca de bloqueo del tornillo de ajuste máxima velocidad.
SST 09.275-54.020
• w / o HAC:
sellado.
UNIR DE NUEVO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
aire instalado (c) Todos los accesorios en OFF (d) Todas las líneas de
ajustado correctamente
2. CONNECT TACÓMETRO
3. Inspeccionar y ajustar A / C VELOCIDAD IDLE-UP
(A) Arranque el motor.
(B) Girar el A / C interruptor ON, y regular la posición:
• interruptor del soplador en HI
• palanca de control de entrada de aire a aire recirculado
• palanca de control del flujo de aire a cara
• palanca de control de temperatura para enfriar (c)
A / C de aumento de ralentí
(D) Ajustar la velocidad de ajuste del ralentí en marcha girando la inactividad del
2. Inspeccionar VENTURI
(D) Comprobar que el motor funciona irregularmente o se muere. (E) Vuelva a conectar las
(A) Eliminar las 3 tuercas, brida de entrada y la junta. (B) cerrar completamente la
suavemente.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
(A) Comprobar que el aire fluye desde el puerto de E al puerto G. (b) Aplicar tensión
positiva de batería en los terminales. (C) Comprobar que el aire fluye desde el puerto
de E para el filtro.
P.EJ
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CORREA DE DISTRIBUCIÓN
UN: Desmontaje de la correa
SEGUNDO: TIEMPO componentes del cinturón INSPECCIÓN
2. Retire la correa de accionamiento, FAN, ASSMEBLY fluido de acoplamiento y BOMBA DE AGUA EG-20
CORREA DE DISTRIBUCIÓN
EGl79-00
refrigeración)
P.EJ
00.021
empaquetaduras.
enlace continúa
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
(B) Comprobar que las marcas de distribución de la polea de sincronización del árbol de levas
7. Retire la correa
CONSEJO: Si la reutilización de la correa de distribución, dibujar una flecha de dirección en
tiene la polea de distribución del cigüeñal en un ángulo incorrecto puede provocar que la
cabeza del pistón y la cabeza de válvula a entrar en contacto uno con el otro cuando se
quita la polea de sincronización del árbol de levas (paso 9), causando daños. Así que
(B) Aflojar el No.1 polea loca perno (A), y desplazamiento a la izquierda como
lejos como Eso va a ir.
P.EJ
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
polea de sincronización.
CORREA DE DISTRIBUCIÓN
UN: Desmontaje de la correa
SEGUNDO: TIEMPO componentes del cinturón INSPECCIÓN
12. INSTALAR polea de la bomba de agua, Ventilador, montaje fluido de acoplamiento y correas de transmisión EG-27
DARSE CUENTA:
• No dobles. torcer o girar la correa de distribución dentro hacia fuera.
agua o vapor.
instalación. (segundo)
Si los dientes de la correa están agrietados o dañados, comprobar para ver si alguno de
(re)
Largo libre:
44,4 a 45,4 mm (1,748 a 1,787 in.)
Si no se especifica como la longitud libre, vuelva a colocar el resorte de
tensión.
P.EJ
longitud instalada especificado. tensión instalada (a 52,1 mm (2,051
in).): 53-59 N (5,42 a 5,98 kgf, 11,9 a 13,2 lbf) si la tensión instalada no
Acoplamiento
acoplamiento
enlace de nuevo
de
de vuelta nuevo
SST 09.223-46011
perno de la polea.
enlace continúa
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-25
MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
hasta que haga tope y apriete el perno (A). (D) Comprobar que la
enlace continúa
CONTINUA
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
DARSE CUENTA:
• El motor debe estar frío.
• Al girar el cigüeñal o el árbol de levas, las cabezas de las válvulas se
golpeó contra la parte superior del pistón por lo que no gire más de lo
necesario.
P.EJ:
(D) El uso de SST, girar ligeramente la polea de sincronización del árbol de levas
CONTINUADO
enlace continúa
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-27
MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
(C) Comprobar que cada polea se alinea con las marcas de sincronización como
se muestra en la ilustración.
00.021
refrigeración)
CABEZA DE CILINDRO
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
EG-29
HAGA CLIC AQUÍ PARA VER ÍNDICE DE CULATA 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
6. Retire la correa de accionamiento, FAN, MONTAJE fluido de acoplamiento Y AGUA polea de la bomba EG-31
Desmontaje de la culata
1. DRENAJE DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR
2. Retire PCV MANGUERA
3. LH:
Retire el conector ENTRADA DE AIRE
Quitar los 4 tornillos, conector de aire de admisión y la junta.
P.EJ
4. LY Europa:
REMOVER NO.2 CULATA
(A) Retire la tapa de llenado de aceite.
Retire las 4 tuercas que sujetan el conector de bujías de incandescencia a las bujías de
incandescencia.
bujías de incandescencia.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
refrigeración)
7. Retire la correa
(Consulte los pasos 3 a 7 en la eliminación de la correa de distribución)
sistema de combustible)
(A) w / PASDI:
Desconectar la manguera de derivación del agua de la caja de agua.
Abrazadera (w / ACSD).
(D) LJ:
Desconectar la manguera de vacío y el conector del VSV de obturación
de admisión. (E) Pre - Sistema de calefacción (Super Glow Tipo):
incandescentes.
(F) Eliminar los 6 tornillos. 2 tuercas. 2 soportes de alambre del motor, aceite
la junta.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-32
MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
P.EJ
DESMONTAJE CULATA
TAPÓN 1. ELIMINAR semicircular
2. Retire el sello ACEITE ARBOL DE RETENCIÓN
(A) Quitar los 4 tornillos.
(B) Usando una barra de latón y un martillo, retirar el retén. (C) Retirar
la junta.
P.EJ
3. Retire CAMSHAFT
(A) Ajuste la ranura de chaveta del árbol de levas, hacia arriba por
girar el árbol de levas con una llave. (B) uniformemente aflojar
y quitar la tapa 10 de cojinete
pernos, en varias pasadas, en la secuencia mostrada. (C) Retirar las
tapas de los cojinetes 5 y del árbol de levas. (D) Eliminar los 10 rodamientos de
las tapas de cojinete y
cabeza de cilindro.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
SST 09208-48010
PISTA: Organizar las cámaras de combustión (y cuñas) orden
incorrecto.
CLIC AQUÍ PARA VER LA CULATA principal índice 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CONTINUADO
CLIC AQUÍ PARA VER LA CULATA COMPONENTES principal índice 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CONTINUADO
CILINDRO
de la superficie superior del pistón. (B) Eliminar todo el material de la junta de la parte superior
de la
bloque cilíndrico.
admisión y de escape.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
Usando una guía cepillo casquillo de la válvula y del disolvente, limpiar todas los
casquillos de guía.
P.EJ
culata D. Clean
El uso de un cepillo suave y disolvente, limpiar a fondo la culata.
la culata.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-37
MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
exterior mínimo:
11,60 mm (0,4567 pulg.)
cabeza de la válvula.
Escape
0,035 - 0,070 mm (0,0014 - 0,0028 in.) De aceite
máximo: Ingesta
Escape
0,10 mm (0,0039 pulg.)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
EG-38 MOTOR - MOTOR MECANICO
A INDICE DE MODELOS
(B) El uso de un pie de rey, medir el diámetro interior del buje di-
ameter de la cabeza del cilindro.
V07987
(D) El uso de SST y un martillo, del grifo en una nueva guía de válvula
la válvula.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
MOTOR - MECANICA DEL MOTOR A INDICE DE MODELOS
EG-39
ángulo de la cara.
44,5 °
escape
escape
escape
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
EG-40 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR A INDICE DE MODELOS
P.EJ
escape
1.8-2.2 mm (. 0,071 - 0,087 pulgadas) si no, corregir los asientos de válvula de la siguiente
asiento.
(mi)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
MOTOR - MECANICA DEL MOTOR A INDICE DE MODELOS
EG 41 -
resorte de válvula. La
desviación máxima:
2,0 mm (0,079 en.)
Largo libre:
Escribe un
tipo B
48.54 mm (1.9110 pulg.)
in.)
revista.
Inspeccionar
SEGUNDO. levas
Usando un micrómetro, mida la altura del lóbulo de la leva.
de 2 litros
Escape
54.990 - 55.010mm (2.1650 - 2.1657 pulg.)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
EG-42 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
A INDICE DE MODELOS
Consumo
2L
53.35 mm ( 2.1004 en.)
3L
53,79 mm (2.1177 pulg.)
Escape
54.49 mm (2.1453 pulg.)
P.EJ
Si la altura del lóbulo de la leva es menor que el mínimo, vuelva a colocar el árbol de
levas.
(un) Instalar los cojinetes a las tapas de los cojinetes y de la culata. (segundo)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-43 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
(un) El uso de un pie de rey, medir el diámetro del agujero del elevador de la cabeza
del cilindro.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
EG-44 (a)
los siguientes:
cilindros:
(A) Usando un destornillador y el martillo, golpee ligeramente hacia fuera el sello de aceite. (B) Uso
SST 09.223-46011
(do) Aplique grasa MP al labio del sello de aceite.
destornillador.
(C) Aplicar grasa MP a un nuevo borde del sello de aceite. (D) El uso de SST y un martillo,
SST 09.223-46011
CLIC AQUÍ PARA VER LA CULATA principal índice 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
Conjunto de culata
INSINUACIÓN:
• Limpiar a fondo todas las piezas a ensamblar.
• Antes de instalar las partes, aplicar el aceite de motor nuevo a todas las
cámara.
(C) El uso de un indicador de esfera, comprobar la cámara de combustión
saliente.
Cámara de combustión saliente:
Menos de 0,03 - 0,03 mm Plus (menos
Calce espesor:
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-46 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
2. Instale válvulas
(un) Instalar las siguientes partes:
(1) Junta de aceite (2) de la
válvula (3) asiento del resorte (4)
de resorte de la válvula (5) de
retención de muelle
P.EJ
(do) El uso de un martillo recubiertos de material plástico, golpee ligeramente la punta del
4. INSTALAR CAMSHAFT
SUGERENCIA: A diferencia del cojinete se utilizan para el No.1 y otros.
enlace continúa
CONTINUA
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
ft-lbf)
2. NO1 SET. Cilindro para 90Deg. Antes del PMS / COMPRESIÓN EG-49
13. INSTALAR LA BOMBA DE AGUA polea, FAN, líquido de acoplamiento Assmbly y correas de transmisión EG-51
CONTINUADO
CLIC AQUÍ PARA VER LA CULATA COMPONENTES principal índice 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
20. Volver a revisar REFRIGERANTE DEL MOTOR LEVEL & NIVEL DE ACEITE EG-52
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-48 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
INSTALACIÓN DE LA CULATA
1. COMPROBAR saliente del pistón Y SELECCIONAR LA
JUNTA CULATA
A. Compruebe salientes de pistón para cada cilindro
(un) Limpiar el bloque de cilindro con disolvente. (segundo)
ilustración.
la junta bloque de cilindros y la cabeza del pistón cuando se toman las mediciones.
(D) Encontrar donde la cabeza del pistón sobresale más por lentamente
Seleccionar el valor más grande saliente del pistón a partir de las mediciones
siguiente tabla.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-49 MOTOR - MOTOR MECANICO
3. INSTALAR CULATA
culata A. Colocar en bloque de cilindros
(un) Coloque una nueva junta de culata en posición sobre el bloque de
cilindros.
AVISO: Tenga cuidado de la dirección de instalación. (segundo)
Instalar
SEGUNDO. tornillos de culata
INSINUACIÓN:
UNIR DE NUEVO
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-50 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
ilustración.
Sello de embalaje:
UNIR DE NUEVO
5. INSTALAR ESCAPE
(A) instalar una nueva junta de la culata.
PISTA: La dirección de una nueva junta es en la ilustración. (segundo)
LN Tailandia:
ft-lbf) UNIR
enlaceDE
de NUEVO
acoplamiento
Acoplamiento
vuelta
de
de nuevo
nuevo EG-189
de guía varilla de nivel (excepto LJ) con los 6 tornillos y 2 tuercas. Uniformemente
CONTINUA
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-51 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
(D) LJ:
admisión. (mi)
pernos y tuerca.
(F) Conectar el enlace de acelerador a la bomba de inyección. (G) w /
ACSD:
Conectar los tubos de derivación 2 de agua a la abrazadera de la manguera.
colina. (C) w /
ACSD:
combustible)
refrigeración)
14. INSTALAR BUJÍAS
(A) El uso de una llave de tubo profundo 1 2 mm, instale el 4 resplandor
tapones.
(otros):
espaciador.
enlace continúa
CONTINUA
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-52 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
tuerca. (F)
Sistema de precalentamiento (otros): Instalar las 4 tuercas que sujetan las bujías de
P.EJ
15. LY Europa:
INSTALAR NO.2 CULATA
(un) Aplicar enlace a los casquillos como se muestra en la ilustración. (segundo)
16. LH:
Instale el conector ENTRADA DE AIRE
BLOQUE CILÍNDRICO
RE: DESMONTAJE DEL BLOQUE DE CILINDROS EG-56 / EG-60 MI: INSPECCIÓN DEL BLOQUE DE CILINDROS EG-60 / EG-61
montaje
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-54 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
desmontaje
7. Retire CULATA
(Véase la eliminación de la culata)
BLOQUE CILÍNDRICO
6. Retire las tapas de cojinete principal y comprobar el juego ACEITE EG-58 / EG-60
P.EJ
(re) Cubrir los pernos de la biela con una pieza corta de tubo para
proteger el cigüeñal de los daños. (mi)
Limpiar la muñequilla del cigüeñal y el cojinete. (F)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-57 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
(gramo) Coloque una tira de galga a través de la muñequilla del cigüeñal. (marido)
primero
Girar 90 °
máximo de aceite:
(segundo)
Cubrir los pernos de la biela con una pieza corta de tubo para
proteger el cigüeñal de los daños. (do)
Empuje el pistón, el conjunto de biela y el cojinete superior a través de la
parte superior del bloque de cilindros.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-58 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
INSINUACIÓN:
P.EJ
empuje estándar:
UNIR DE NUEVO
(B) Uso de los principales pernos de la tapa de cojinete retirados, haga palanca la tapa
principales y arandelas de empuje inferior (sólo No.3 tapa del cojinete principal).
INSINUACIÓN:
enlace continúa
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-59 MOTOR - MOTOR MECANICO
Esfuerzo de torsión:
U / S 0,25 y U / S 0,50
0,033 - 0,079 mm (0,0013 - 0,0031 in.) De espacio
libre máxima:
rodamientos estándar, marcados " 1" , " . 2" y '3' en consecuencia tamaño
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-60 MOTOR - MOTOR MECANICO
7. REMOVER CIGÜEÑAL
(un) Sacar el cigüeñal. (segundo)
Quitar los cojinetes superiores y arandelas de empuje superior del bloque
de cilindros.
PISTA: Organizar las tapas de cojinetes principales, cojinetes y arandelas de
P.EJ
deformación máxima:
0,20 mm (0.0079 en.)
Si la deformación es mayor que el máximo, reemplazar el bloque de cilindros.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-61 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
2L
92,000 a 92,030 mm (3,6220-3,6232 en.)
3L
96,000 a 96,030 mm (3,7795 a 3,7807 in.)
Diámetro máximo:
2LSTD
92.23 mm (3,6311 in.) 2L 0 / S
0,50
92.73 mm (3.6508 pulg.) 2L 0 /
S 0,75
S 1,00
S 0,50
F: Pistón y la biela
DESMONTAJE
1. Comprobación de ajuste entre el pistón y el pasador del pistón
P.EJ
(un) El uso de un expansor de anillo de pistón, quitar los 2 anillos de compresión. (segundo)
El uso de un martillo y latón bar recubiertos de material plástico, golpee ligeramente hacia
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
BLOQUE CILÍNDRICO
Distancia:
2L 58,27 a 58,33 mm (2,2941 a 2,2965 in.)
3L
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-64 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
aceite estándar:
máximo de aceite:
0.14 mm (0.0055 en.)
Si la holgura de aceite es mayor que el máximo, reemplazar todos los 4
pistones y rebore todos los 4 cilindros. Si es necesario, reemplazar el bloque
P.EJ
de cilindros.
HINT (Use un bloque nuevo cilindro): Utilice un pistón con la misma marca de
cilindros.
No.1 anillo:
Instalar un nuevo anillo de pistón al pistón. El uso de un calibre de
ranura anular.
(A) Introducir el anillo de pistón en el diámetro interior del cilindro. (B) Uso de un pistón,
parte inferior de la carrera de anillo, 140 mm (5,51 in.) de la parte superior del
bloque de cilindros.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-65 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
final máxima:
No.1
espacio final es mayor que el máximo, incluso con un nuevo anillo de pistón,
orificio del pasador de pistón con el pulgar. Si el pasador se puede instalar a una
4. Inspeccionar BIELA
A. Inspeccionar la conexión de alineación varilla
de la biela.
giro máxima:
0,15 mm (0.0059 en.) por 100 mm (3,94 in.) Si giro es mayor
que el máximo, sustituir el conjunto de biela.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-66 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
Diámetro estándar:
8,400-8,600 mm (0,3307-0,3386 in.) mínimo diámetro:
(un) El uso de un pie de rey, medir el diámetro interior del buje de la biela.
El casquillo diámetro interior: 2L
aceite estándar:
máximo de aceite:
09222 a 02041)
3L:
09222 a 54011 (09.222 a 03.016. 09222
hasta 03026)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-67 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
09222-64012 (09222-02031)
3L:
09222-54011 (09222-03021)
SST 2L:
09222-02031.09222-02041)
3L:
09222-54011 (09222-03016.
09222-03021,09222-03026)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-68 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
exterior.
• Reemplazar todos los segmentos del pistón con los para que coincida con los
para perfeccionar
rectificado máxima:
0,02 mm (0,0008 pulg.)
AVISO: El exceso de bruñido se marchita destruir la redondez terminado.
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - MECANICA DEL MOTOR EG-69
pasador principal.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-70 MOTOR
paso 2).
Instalar nueva revista principal y / o pasador del cigüeñal cojinete de tamaño
insuficiente.
SST 09.214-60.010
(C) Aplicar grasa MP al labio del sello de aceite.
SEGUNDO.
Si la bomba de aceite se instala en el bloque de cilindros:
Acoplamiento
acoplamiento
enlace de nuevo
de
de vuelta nuevo
SST 09.214-60.010
cilindros:
(un) Usando un destornillador y el martillo, golpee ligeramente hacia fuera el sello de aceite.
cilindros: (a) Con un cuchillo, corte el borde del sello de aceite. (segundo)
del destornillador.
Usando SST y un martillo, del grifo en el sello de aceite hasta que su superficie esté a
P.EJ
Código marca:
ít. 2L 3L
No.1 T1 o 1N T1 o N1
No.2 2T o 2N Tor2N
(C) Coloque los anillos del pistón de modo que los extremos del anillo son como
mostrado.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-73 MOTOR - MOTOR MECANICO
sistema de lubricación)
2. INSTALAR COJINETES
PISTA: cojinetes superior tiene una ranura de aceite y orificio de aceite; rodamientos
inferiores no lo hacen.
enlace continúa
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-74 MOTOR - MOTOR MECANICO
UNIR DE NUEVO
P.EJ
(do) Aplicar una capa ligera de aceite de motor a las roscas y bajo las cabezas de los
UNIR DE NUEVO 59
Compruebe que el cigüeñal gira suavemente.
enlace continúa
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-75 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
SEGUNDO.
Instalar la conexión de tuercas ciegas varilla
INSINUACIÓN:
reemplace las tuercas ciegas. (C) marcar el frente de las tuercas de conexión
pintar.
(D) Volver a apretar la tapa de la biela tuercas 90 ° como se muestra. (E) Comprobar que la
El frente.
UNIR DE NUEVO
(F) Verificar que el cigüeñal gira suavemente.
9. Compruebe CONEXIÓN vástago de empuje SEPARACIÓN
(Véase el paso 2 en el bloque de cilindro desmontaje)
equivalente (b)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-76 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
refrigeración)
lubricación)
Y ACEITE PAN
(Véase la instalación de la bomba de aceite en el sistema de lubricación)
INSTALAR
dieciséis. poleas y CORREA
(Véase la temporización de instalación de la correa)
17. DISCONNECT MOTOR DE SOPORTE DEL MOTOR
18. INSTALAR la placa terminal
(un) Instalar el sello polvo al cigüeñal. (segundo)
Instalar la placa de extremo trasera con los 2 pernos.
19. M / T:
INSTALAR VOLANTE
(un) Aplicar el adhesivo a 2 o 3 hilos del perno de montaje
fin. Adhesivo:
equivalente
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
EG-77 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
DATOS DE SERVICIO
Compresión A 250 rpm STD 3138 kPa (32,0 kgf / cm', 455 psi) o más
Diferencia de presión entre cada cilindro 490 kPa (5,0 kgf / cm', 71 psi) o menos
Inyección carrera del pistón w / PASDI (2L Europa) 0,44 - 0,56 mm (0,0173 hasta 0,0220 in.)
sincronización w / PASDI (3L Europa y Otros) 0,54 a 0,66 mm (0,0213 a 0,0260 in.)
A 750-850 rpm
velocidad
obturador (LJ)
resorte de tensión carga Instalado en 52,1 mm (2,051 in.) 53-59 N (5,42 - 5,98 kgf, 11,9 a 13,2 lbf)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-79 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
Asiento de válvula
Escape 20 °, 45 °, 75 °
ángulo de contactar 45 °
Cilindro de rosca del perno de cabeza de diámetro interior STD 1 1,800-1 2,000 mm (0,4646-0,4724 in.)
Cilindro espesor de junta de culata Mark B 1,40 -1.50mm (0,0551 a 0,0591 pulg.)
cojinete diámetro exterior de la pieza de reparación de ETS 13,040 a 13,051 mm (0,5134 hasta 0,5138 in.)
Válvula Válvula de longitud total STD ingesta 103,29 a 103,69 mm (4,0665 a 4,0823 in.)
aceite de separación ETS ingesta de vástago Desde 0,020 hasta 0,055 mm (0,0008 hasta 0,0022 in.)
tensión Instalado en 37,0 mm (1,457 in.) 301-332 N (30,7 - 33,9 kgf, 67,7 a 74,7 lbf)
Levantador de válvula elevador de la válvula de diámetro interior 40,892 a 40,902 mm (1,6099 a 1,6103 in.)
Culata diámetro del agujero levantador 40,960 a 40,980 mm (1,6126 a 1,6134 in.)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EC-80
MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
Varilla de torsión máximo por 100 mm (3,94 in.) 0,15 mm (0.0059 pulg.)
diámetro del bulón del pistón 2L 27.000 - 27,012 mm (1.0630 - 1,0635 in.)
La parte de conexión tensión del perno varilla de diámetro STD 8.400 - 8.600 mm (0.3307 - 0,3386 in.)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
EG-81 MOTOR MECANICA DEL MOTOR
anillo del pistón aclaramiento ranura ETS No.1 0,031 a 0,079 mm (0,0012-,0031 in.)
saliente del pistón del bloque de cilindros 0,68-0,97 mm (0,0268 a 0,0382 in.)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-82 MOTOR - MECANICA DEL MOTOR
Holgura de aceite principal revista STD STD 0,034 - 0,065 mm (0,0013 - 0,0026 in.)
Principal diámetro del muñón ETS 61.985 - 62.000 mm (2.4403 - 2,4409 in.)
muñón principal forma cónica y fuera de redondez máxima 0,02 mm (0,0008 pulg.)
ESPECIFICACIONES DE PAR
parte apretado Nuevo Méjico kgf-cm ft-lbf
14 mm cabeza 44 450 33
RH (Referencia) 37 380 27
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
PREPARACIÓN
P.EJ
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
EG-85
1T01C-0Y
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
EQUIPO
Ángulo de cepillo de
calibre Brass
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
EG-87
(re) Instalar la unión de drenaje girándola con una mano hasta eso
ligeramente detiene.
FILTRO
SEGUNDO.
Inspeccionar el funcionamiento del interruptor
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE EG-89
2. Inspeccionar VACUOMETRO
A. Inspeccionar la continuidad del interruptor
UBICACIÓN: Ver las ubicaciones de retransmisión en diagrama del cableado eléctrico. LHD:
RHD
2. Inspeccione el calentador de combustible RELAY
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
P.EJ
LY Europa
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE EG-91
(A) Aflojar los 8 tuercas de unión de los 4 tubos de inyección. (B) Eliminar las 2 tuercas,
inyección de la boquilla.
(B) La bomba del probador de manejar un par de veces lo más rápido posible
Presión de apertura:
nueva boquilla
silbante sonido.
Si no se especifica como la presión de apertura, desmontar el soporte de
presión.
INSINUACIÓN:
UNIR DE NUEVO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
EC-93
Presione aqui para ver índice de capítulos MI: TOBERA DE INYECCION DESMONTAJE
internas.
(B) Retirar el muelle de presión, cuña. pasador de presión, dis-
piece tancia y el conjunto de boquilla.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-94 MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
P.EJ
sión.
(E) Controlar la punta de la aguja de boquilla de los daños o corrosión.
tus dedos.
(B) Inclinar el cuerpo de la tobera de unos 60 grados y tire de la
aguja alrededor de un tercio de su longitud. (C) Cuando se libera,
la aguja debe hundirse en el
cuerpo de ventilación sin problemas por su propio peso. (D) Repetir esta prueba, la
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
EG-95
Esfuerzo de torsión: 46.58 Nm (. 475 kgf-cm 42 ft-lbf) AVISO: Más de torsión podría
enlace de vuelta
2 pernos.
Acoplamiento de nuevo
4. INSTALAR BRILLO CONECTOR
(Consulte los pasos 14 a 17 en la instalación de la culata en
Mecánico Motor)
5. ARRANCAR EL MOTOR y revise por fugas
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
BOMBA DE INYECCION
UN: COMPONENTES DE EXTRACCIÓN
E INSTALACIÓN
P.EJ
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
EG-97
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-98 MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
P.EJ
DRENAJE
2. Retire la correa
(Consulte los pasos 1 a 7 en Desmontaje de la correa en Mecánico Motor)
enlace continúa
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE EG-99
Mecánico Motor)
combustible
• w / TCV:
Conector para el sensor de captación
• w / o TCV:
Conector para solenoide de corte de combustible y el sensor de
captación
• enlace del acelerador de la bomba de inyección
• tubo de alimentación de combustible del tubo de entrada de combustible
• 2 mangueras de retorno de combustible desde la tubería de retorno de combustible
• w / A / C:
• w / PASDI:
DARSE CUENTA:
Palanca de ajuste.
• w / HAC:
horizontal.
UNIR DE NUEVO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
P.EJ
CONTINUA
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE EG-101
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
EG-102 MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
P.EJ
Clic aquí para ver: SISTEMA DE COMBUSTIBLE principal índice 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
8. REMOVE PICKUP SENSOR w / TCV EG 104 9. Retire el soporte CONECTOR / TCV w EG-104/5
CONTINUADO
HAGA CLIC AQUÍ PARA VER índice principal 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
para evitar que el aceite se derrama hacia fuera desde el buje de la cubierta del
regulador cuando se hace pasos 1 a 13. quitarlo sin labranza que 45 ° o más respecto
a la horizontal.
SST 09241-76022.09245-54010
2. REMOVE conjunto clave de POLEA DE EJE
3. w / ACSD:
Palanca de eliminación de RALENTI Y ACTUADOR
(W / A / C) MONTAJE
Usando una llave hexagonal 5 mm, retire los 3 tornillos. la palanca de aumento
ralentí actuador.
5. w / ACSD: REMOVE THERMO
WAX
(A) Usando un destornillador, gire la palanca Con- arranque en frío
terclockwise aprox. 20 °.
(B) Poner una placa metálica (espesor de 8,5 a 10,0 mm (0,335
- 0.394 in.)) Entre la palanca de arranque en frío y
thermo émbolo cera.
6. w / TCV:
REMOVER tubo de desagüe
Usando una llave hexagonal 5 mm, quitar los 2 tornillos, 2 pernos de unión, 4
juntas, tubo de rebose y 2 abrazaderas de tubo.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
EG-104 MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
7. w / TCV:
Retire la válvula de control de tiempos
(A) Desconectar la cubierta de polvo desde el control de temporización
válvula.
cabeza distributiva.
P.EJ
(re) Usando una llave hexagonal 5 mm, retire los 3 tornillos y la válvula de control de
temporización. (mi)
w / o TCV:
(A) Desconectar el cable de plomo de la abrazadera del plomo en el
conector.
(D) Retirar el sensor de recogida y 0-ring.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE EG-105
w / o TCV:
Con una llave de hexágono 6 mm, retire el soporte de cerrojo y el
conector.
(do) Retire el solenoide de corte de combustible, 0-anillo y las siguientes partes: (1) del resorte
(2) de la válvula (3) del filtro (4) la arandela Wave
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
EG-106 MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
13. w / HAC:
DESMONTAR COMPENSADOR DE ALTURA
A. Retire el resorte de la palanca de mando
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE EG-107
(un) Con una llave de hexágono 4 mm, quitar los 2 tornillos y juntas.
de las pinzas.
de peso mosca (2) No.1 peso mosca arandela (3) de engranajes gobernador de
ajuste HINT lavadora: Tener cuidado de no dejar caer las 2 arandelas en la carcasa
de la bomba.
P.EJ
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE EG-109
con la mano.
UNIR DE NUEVO
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
EG-110 MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
P.EJ
de LH.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
EG-111
temporizador. (F)
CUENTA:
• Tenga cuidado de no intercambiar las posiciones de la hoja.
• Tenga cuidado de no dañar el cuerpo de la bomba.
válvulas de entrega.
asiento de válvula.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
de la oxidación con aceite ligero o gasolina. A continuación, vuelva - lavar con combustible
P.EJ
DISTRIBUTIVA
el émbolo.
(B) Cuando se libera, el émbolo debe hundirse smooth-
Ly en el anillo de derrame (cabeza distributiva) por su propio peso.
La desviación máxima:
2,0 mm (0,079 pulg.)
(W / HAC)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
EG-113
8. w / TCV:
Inspeccione la válvula de control de tiempos
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
EG-114 MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Usando una llave de tubo de 22 mm, toque en el sello de aceite hasta que su superficie
P.EJ
(A) instalar el forro, rotor y 4 cuchillas. (B) Comprobar que el forro y las
cuchillas se enfrentan en el
dirección correcta, como se muestra. (C) Comprobar que las
CONTINUADO
Clic aquí para ver: SISTEMA DE COMBUSTIBLE principal índice 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CONTINUADO
HAGA CLIC AQUÍ PARA VER índice principal 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CONTINUADO
EG-115
5. INSTALAR EJE
(A) instalar el sistema de engranajes en el conjunto del eje de accionamiento como
mostrado.
hacia arriba.
bomba.
de la bomba.
anillo.
lavadora.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-116 MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
P.EJ
Con una llave hexagonal de 5 mm, instale el tornillo de ajuste de temporizador para
tuerca
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
EG-117
de tuerca
tornillos de la tapa.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-118 MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
fórmula y el gráfico.
Nueva grosor biela elástica cuña = 5.8 - Un
Un émbolo ... Medido gráfico de la posición del émbolo
INSINUACIÓN:
• Para una medición entre los tamaños mencionados, utilice el siguiente tamaño
más grande. por ejemplo, si el espesor es de 1 0,1 mm (0,043 in.) por cálculo,
el resorte de acoplamiento.
(mi) Instalar la cabeza distributiva con los 4 tornillos. Par: 11,75 Nm (. 120
kgf-cm 9 ft-lbf) AVISO: Tenga cuidado de no dañar el émbolo de la
bomba.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE EG-119
huelgo mm
2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3,0 3,1 32-3,4 3.6 3.7 3.8 3.5 3.9 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4
1.9 2,2 2,3 2,4 2,1 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 2,9
2.0 1.9 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 28 2,9 2,9
2.1 1,9 1,9 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 28 2,9 2,9
2.2 1,9 1,9 2,0 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2 9 2.9
2.3 1,9 1,9 2,0 2,1 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 2,9
2.4 1,9 1,9 2,0 2,1 2,2 2,6 2,7 2,8 2,9 2,9
2.5 1,9 1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,7 2,8 2,9 2,9
2.6 1,9 1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,8 2,9 2,9
2.7 1,9 1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,9 2,9
1,9 1,9 2,0 2,8 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2.9
1,9 2,0 2,1 2,9 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7
Émbolo suplemento de 1,9 (0.075) 2,0 (0.079) 21 (0.083) 2.2 (0087) (0.091) 2,4 (0.094) 2,5 (0.098) 2,6 (0.102) 2,7 (0.106) 2,8 (0.110) 2,9 (0.114)
ajuste mm de espesor (in.)
es 3,7 mm (0,146 in.). Sustituir el 2,4 mm (0,094 in.) Shim con un 2,8 mm
(0,110 in.) Shim. (H) Instalar un nuevo shim émbolo de ajuste, y vuelva a
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
EG-120 MOTOR - COMBUSTIBLE SISTEMA
P.EJ
Instalar
(segundo) el resorte de acoplamiento y camplate con el pasador camplate frente al lado
de la cubierta gobernador.
(un) El uso de SST, instale el enlace gobernador con 2 juntas nuevas y los 2
HINT: Face el anillo de derrame con el agujero de cara al asiento de resorte inferior.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE EG-121
muelles.
SST 09260-54012 (09269-54030)
varias pasadas.
Par: 11,75 Nm (120 kgf-cm 9. ft-lbf) HINT: Utilice el perno que está a 45 mm
(1 .77 pulgadas) de longitud..
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
EG-122 MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
P.EJ
Instalar una nueva junta tórica al eje del regulador. (C) Colocar el conjunto
(segundo)
mosca arandela (3) entre el soporte de peso mosca y carcasa de la bomba. (re)
Instalar el eje del regulador a través del engranaje del regulador arandela de
SEPARACIÓN
aclaramiento de empuje:
1,45 (0,0571) -
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE EG-123
22. w / HAC:
ARMAR COMPENSADOR DE ALTURA
A. Instalar la palanca de mando
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
EG-124 MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Instalar
SEGUNDO. fuelle de aire
(un) Inserte 1.5 a 2.5 cc (0,09 -. 0.15 cu in) de aceite de motor en el agujero
del buje.
(C) Usando una llave hexagonal 5 mm, instalar una nueva empaquetadura
(un) Instalar el lavador de placas y una nueva junta tórica para el eje de la
A:
Conectar el eje de la palanca de ajuste para el enlace gobernador. (re)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE EG-125
(F) Deslice la cubierta gobernador hacia adelante. (G) Uso de una llave hexagonal
pasadas.
en la ilustración. (do)
Alinear las líneas del eje de ajuste y No.2 palanca de ajuste. (mi)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-126 MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Nuez
P.EJ
Strainer
w / o TCV:
Con una llave de hexágono 6 mm, instalar el soporte del conector con
el perno. Torque: 20,1 Nm (. 205 kgf-cm 15 ft-lbf)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE EG-127
w / o TCV:
(un) Instalar un nuevo 0-anillo y el sensor de recogida. Torque: (. 210 kgf-cm
combustible a la
conector. (do)
Instalar el conector de soporte del conector en la cabeza
distributiva. (re)
Instalar el cable conductor a la abrazadera de plomo en la cubierta gobernador.
28. w / TCV:
Instale una válvula de control de tiempos
Par: 1,7 Nm (17,5 kgf-cm, 15 pulgadas de lbf) (d) Instalar la cubierta de polvo a la
en la distributiva
cabeza.
29. w / TCV:
INSTALAR tubo de desagüe
Usando una llave hexagonal 5 mm, instalar la tubería de rebose y 2
pernos.
Esfuerzo de torsión:
Unión el perno A
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-128
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
terclockwise aprox. 20 °.
(B) Poner una placa metálica (espesor de 8,5 a 10,0 mm (0,335
- 0.394 in.)) Entre la palanca de arranque en frío y
thermo émbolo cera.
P.EJ
Usando una llave hexagonal 5 mm, instalar la cera termo con los 2 pernos.
Par: 8,35 Nm (85 kgf-cm 74 pulgadas de lbf). (E)
(segundo) Conectar una manguera de aire a la tubería de entrada de combustible y colocar la bomba
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
EG-129
32. w / ACSD:
INSTALAR LEVER IDLE-UP Y actuador (w / A / C)
MONTAJE
Usando una llave hexagonal 5 mm, instalar la palanca y el accionador de aumento
ACTUADOR IDLE-UP
los 2 pernos.
boquilla de la prueba:
en el probador de la bomba.
CONTINUADO
Clic aquí para ver: SISTEMA DE COMBUSTIBLE principal índice 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
13. w / HAC foros / T, W / O HAC: AJUSTAR TIMER LOAD SENSING EG-147 / EG-149
P.EJ
Par:. 24,55 Nm (250 kgfcm 18 -Lbf ft) HINT: Siempre use el tornillo de
(J) Instalar el indicador de presión interna con el dispositivo de medición del temporizador.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
EG-131
DARSE CUENTA:
ajuste.
de la siguiente manera:
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
EC-132 MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
• Compruebe que el combustible está fluyendo hacia fuera cuando la marca está
P.EJ
(P) Purgar el aire de los tubos de inyección. (Q) La raza de la bomba de inyección
de un tornillo hueco.
INSINUACIÓN:
combustible.
2. w / HAC:
COMPROBAR COMPENSADOR ALTURA PARA estanqueidad
5B360)
2L para LN Tailandia
3L:
(Parte No. 22.100-54.850. 54860, 54870. 54880,
5B121,5B520)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-134
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
3L:
(Parte No. 22100-54710. 5B030, 5B510)
P.EJ
más.
Usando una llave hexagonal 5 mm, ajustar el saliente del eje del
regulador.
Saliente:
0,5 a 2,0 mm (0,020-0,079 en.)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE EG-135
w / HAC:
Aplicar 101 kPa (760 mmHg. 29.83 in.Hg) de vacío a la alta
compensador de altitud. (do)
Medir el volumen de inyección.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
EG-136 MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
3L w / o PASDI:
w / HAC:
Aplicar 101 kPa (760 mmHg, 29,83 in.Hg) de vacío a la alta
compensador de altitud. (C) medir la presión interior de la bomba en el
siguiente listado
rpm.
HAC:
Aplicar 101 kPa (760 mmHg. 29.83 in.Hg) de vacío a la alta compensador
de altitud. (C) Medir el volumen de rebose en el rpm enumeran a
continuación.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
EG-137
8. w / ACSD:
Versión del sistema de arranque en frío INSPECCIONES PARA
PRÓXIMOS
/ HAC:
Aplicar 101 kPa (760 mmHg. 29.83 in.Hg) de vacío a la alta compensador
de altitud. (C) Medir la carrera del pistón temporizador en el siguiente listado
rpm.
2L w / ACSD para w / TCV: (... Parte No. 22100-5B320 5B360
5B500 5B590)
2L w / o PASDI:
(Parte No. 22.100-54.770. 54780, 54800. 54810. 5B060,5B430)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
EG-138 A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
3L w / CADS de w / o TCV:
(Parte No. 22100-5B510)
3L w / o PASDI:
54880.5B030.5B121)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
EG-139
del resorte.
(A) El ángulo de palanca de ajuste para el ajuste a continuación deben ser como
se muestra en la ilustración.
(segundo) w / HAC:
Aplicar 1 01 kPa (760 mmHg, 29,83 in.Hg) de vacío a la alta
compensador de altitud. (do)
Medir el volumen de inyección de plena carga.
22100-5B320.5B360)
2L para LN Tailandia:
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
EG-140 MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE A INDICE DE MODELOS
3L:
(Parte No. 22100 a 54850. 54860. 54870. 54880.
5B121,58520)
3L:
(Parte No. desde 22100 hasta 54710, 5B030. 58510)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
EG-141
2L w / CADS de w / o TCV:
(Parte No. 22100-5B170)
Nº de
Ajuste de ángulo rpm de la bomba la medición de los El volumen de inyección de cada cilindro Observación
2L w/o PASDI:
Ajuste de ángulo rpm de la bomba Nº de golpes El volumen de inyección de cada cilindro Observación
V07876
2L w / o PASDI:
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
EG-142
Ajuste de ángulo rpm de la bomba Nº de golpes El volumen de inyección de cada cilindro Observación
V07878
3L w / o PASDI:
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
2L w / HAC:
Ajuste de ángulo rpm de la bomba HAC de vacío kPa Nº de golpes El volumen de inyección Variación Observación
Además 23,5-33,5' 100 101 (760,29.83) 200 10.6-15.4 1,2 Volumen durante el arranque
(0.65-0.94) (0,07)
1200 101 (760,29.83) 10,42-10,74 (0,64 0,4 volumen básico de inyección de plena carga
- 0,66) (0,02)
pieza 22100-5B320,5B360)
101 -111 ns
500 (0,62 - 0,68) (0,03)
Además 23,5-33,5' 200
1200 11,04-11,36 (0,67 0,4 volumen básico de inyección de plena carga
- 0,69) (0,02)
- 0,64) (0,02)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
EG-144 MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
(0.64-0.66) (0,02)
V07926
(0,59-0,61) (0,02)
V07927
3L w / HAC:
Ajuste de ángulo rpm de la bomba HAC de vacío kPa Nº de golpes El volumen de inyección Variación Observación
Además 23,5-33,5' 100 101 (760,29.83) 200 11.6-16.4 (0,71 1,2 Volumen durante el arranque
-1,00) (0,07)
1200 101 (760,29.83) 11,56-11,88 (0,71 0,4 volumen básico de inyección de plena carga
- 0,72) (0,02)
T V07951
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
MOTOR - COMBUSTIBLE A INDICE DE MODELOS
EC-145
- 0,72) (0,02)
- 0,69) (0,02)
V07953
- 0,72) (0,02)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-146 MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
P.EJ
tapón de la manga.
Gobernador espesor manguito tapón de cabeza: mm (in.)
manguito gobernador.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
EG-147
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG - 148 MOTOR - SYSTEM______________________________________ COMBUSTIBLE
2L w / o PASDI:
(Parte No. 22100-5B060.5B430)
3L:
(Parte No. 22100-54710, 5B030, 5B510)
3L:
(Parte No. 22100 a 54850. 54860. 5B121, 5B520)
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
EG-149
(yo) Compruebe la fluctuación del pistón distribuidor cuando la palanca de ajuste se mueve
w / TCV OFF
1200
1.80 - 2,60 (0,0709 - 0,1024) P.EJ
OFF
1200
1,44-1,84 (0,0567-,0724)
3L w / CADS de w / o TCV:
(Parte No. 22100-5B510)
3L w / o PASDI:
accidente cerebrovascular y un diámetro de orificio más pequeño aumenta la carrera del temporizador.
2L para M / T:
(Parte No. 22.100-54.770, 54780, 54800, 54810, 5B170, 5B320, 5B360, 5B590)
Ajuste de ángulo rpm de la bomba Nº de golpes El volumen de inyección de cada cilindro cc límite Variación Observación
2L para M / T:
Menos 12,5-22,5' 350 200 01/05 a 02/05 (0,09 - 0,15) 0,34 (0,02) Ajustar
V07881
2L para A / T:
Ajuste de ángulo rpm de la bomba Nº de golpes El volumen de inyección de cada cilindro cc límite Variación Observación
T V08064
3L para M / T:
(Parte No. desde 22100 hasta 54710, 54850, 54860, 54870, 54880, 5B030, 5B510, 5B520)
Ajuste de ángulo rpm de la bomba Nº de golpes El volumen de inyección de cada cilindro cc límite Variación Observación
Menos 12,5-22,5' 350 200 1.8 a 2.8 (0.11 -0.17) 0,34 (0,02) Ajustar
V07 882
3L para A / T:
V07 883
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
tornillo de ajuste.
15. w / ACSD:
AJUSTE DE SISTEMA DE ARRANQUE EN FRÍO
15 - 35 ° C ( 59 a 95 ° F) (b)
Establecer la clave de conjunto de eje de accionamiento de la bomba en una posición
2L para w / TCV:
2L para w / o TCV:
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
EG-152
3L:
(Parte No. 22100-5B510.5B520)
16. w / ACSD:
Ajustar la velocidad de ralentí rápido
antihorario aprox. 20 °.
• Poner una placa de metal (espesor del 8,5 - 10,0 mM (0,335 -. 0,394
(segundo)
3L:
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
EG-153
tornillo de ajuste.
MONTE 43 - 49 °
A 41 - 51 °
(re) w / ACSD:
Retire la placa metálica entre la palanca de arranque en frío y
termo émbolo cera.
18. Retire la bomba de inyección a partir TESTER BOMBA
de 45 ° desde la horizontal.
y la caja de engranajes de
Instalar
distribución. la bomba de inyección con las 2 tuercas.
(segundo)
• w / PASDI:
• w / A / C:
combustible
• w / TCV:
Conector para el sensor de captación
• w / o TCV:
Conector para solenoide de corte de combustible y el sensor de
captación
Mecánico Motor)
8. CONTROL INYECCION
mecánico)
9. w / ACSD:
Llene el refrigerante MOTOR
10. MOTOR DE ARRANQUE Y CONTROL PARA FUGAS DE COMBUSTIBLE
ESPECIFICACIONES sservice
DATOS DE SERVICIO
boquilla reutilizado 13729 - 15690 kPa (140 - 160 kgf / cm', 1.991 -
2.276 psi)
Bomba de inyeccion Dirección de rotación Las agujas del reloj, visto desde el lado de accionamiento
Timer saliente tornillo de ajuste de pre-ajuste 5,0 a 6,0 mm (0,197 a 0,236 in.)
Émbolo grosor de la cuña de resorte 0.5 mm (0.020 pulg.) 0,8 mm (0,031 pulg.)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-156 MOTOR - SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Bomba de inyeccion Émbolo grosor suplemento de ajuste 1,9 mm (0,075 in.) 2,0 mm (0,079 pulg.)
engranaje del regulador de ajuste espesor arandela 1,05 mm (0,0413 pulg.) 1,25 mm (0,0492 pulg.)
Gobernador manguito grueso principal del tapón 3,0 mm (0.118in.) 3,1 mm (0.122in.)
ESPECIFICACIONES DE PAR
Calentador de combustible x tapa del filtro de combustible LH, LJ. LY 3.19 32.5 28 pulgadas de lbf
cubierta del programador. Gobernador cubierta x cuerpo de la bomba de inyección 8.35 85 74 pulgadas de lbf
soporte del conector (w / TCV), la cabeza de Distribución x Inyección cuerpo de la bomba 11.75 120 9
Perno para palanca de control x cubierta gobernador w / HAC 6.85 70 61 pulgadas de lbf
Perno para resorte de control de palanca de cubierta de X gobernador w / HAC 11.3 115 8
control de temporización de cuerpo de la bomba de inyección de la válvula x w / TCV 8.35 85 74 pulgadas de lbf
Lead alambre x válvula de control de temporización w / TCV 1.7 17.5 15 pulgadas de lbf
Desbordamiento tubo x cuerpo de la bomba de inyección w / perno de unión TCV Alta 14.2 145 10
palanca de aumento de ralentí x cubierta de gobernador. Inyección cuerpo de la bomba w / ACSD 8.35 85 74 pulgadas de lbf
actuador de aumento de ralentí x cubierta gobernador w / o ACSD para w / A / C 8.35 85 74 pulgadas de lbf
tubo de entrada de combustible. tubería de retorno de la bomba de inyección de combustible x 24.55 250 18
ENFRIAMIENTO
SST (herramientas especiales)
EQUIPO
Calentador
REFRIGERANTE
w / calentadores delanteros y traseros 1 1,0 litros (1 1,6 cuartos de galón de EE.UU., 9.7 Imp. Qts)
w / calentador de frente 10,0 litros (10.6 cuartos de galón de EE.UU., 8,8 Imp. Qts)
w / o calentador 9,3 litros (9,8 cuartos de galón de Estados Unidos, 8,2 Imp. Qts)
w / calentadores delanteros y traseros 1 1,0 litros (1 1,6 cuartos de galón de EE.UU., 9.7 Imp. Qts)
w / calentador delantero 9,5 litros (10.0 cuartos de galón de EE.UU., 8,4 Imp. Qts)
w / o calentador 8,5 litros (9,0 cuartos de galón de EE.UU., 7,5 Imp. Qts)
2L 9,2 litros (9,7 cuartos de galón de Estados Unidos, 8,1 Imp. Qts)
3L A / T 8,8 litros (9,3 cuartos de galón de Estados Unidos, 7,7 Imp. Qts)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
EG-159
PPODR-03
3L w / calentador 9,0 litros (9,5 cuartos de galón de EE.UU., 7,9 Imp. Qts)
w / o calentador 8,1 litros (8,5 cuartos de galón de EE.UU., 7.1 Imp. Qts)
2L w / calentador 10,4 litros (1 1,0 cuartos de galón de EE.UU., 9.2 Imp. Qts)
w / o calentador 9,5 litros (10.0 cuartos de galón de EE.UU., 8,4 Imp. Qts)
3L Europa w / calentador 10,8 litros (1 1,4 cuartos de galón de EE.UU., 9,5 Imp. Qts)
w / o calentador 9,9 litros (10.5 cuartos de galón de EE.UU., 8,7 Imp. Qts)
3L Australia 11,1 litros (1 1,7 cuartos de galón de EE.UU., 9,8 Imp. Qts)
08833 hasta 00070 Adhesivo 1324. tapón de drenaje del refrigerante del motor
El nivel del refrigerante del motor debe estar entre las líneas "F" "L" y.
Si está bajo, compruebe si hay fugas y añadir refrigerante del motor hasta la línea "F".
debe estar libre de aceite. Si excesivamente sucio, reemplace el refrigerante. (C) Vuelva
cambio de refrigerante,
1. DRENAJE DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR
(segundo) Aflojar el tapón de drenaje del radiador (en el radiador tanque inferior) y el
tapón de drenaje del motor (en el lado derecho del bloque de cilindros), y drenar el
refrigerante. (do)
Adhesivo:
Número de parte de desde 08.833 hasta 00.070. Three Bond 1324 o
equivalente
capacidad de refrigerante:
LJ
w / o calentador de 9,3 litros (9,8 cuartos de galón de Estados Unidos, 8.2 Imp. cuartos de galón)
LH
w / o calentador 8,5 litros (9,0 cuartos de galón de EE.UU., 7,5 Imp. cuartos de galón)
LN 2WD 2L
9,2 litros (9,7 cuartos de galón de EE.UU., 8.1 Imp. cuartos de galón)
3L M / T 8,9 litros (9,4 cuartos de galón de EE.UU., 7.8 Imp. cuartos de galón)
3L A / T 8,8 litros (9,3 cuartos de galón de EE.UU., 7.7 Imp. cuartos de galón)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
MOTOR - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN A INDICE DE MODELOS
EG-161
LN 4WD 2L
9,3 litros (9,8 cuartos de galón de Estados Unidos, 8,2 Imp. Qts)
3L w / calentador 9,0 litros (9,5 cuartos de galón de EE.UU., 7,9 Imp. Qts)
w / o calentador 8,1 litros (8,5 cuartos de galón de EE.UU., 7.1 Imp. Qts)
LY
Qts)
Imp. Qts)
Qts)
Imp. Qts)
Imp. Qts)
la línea "F".
BOMBA DE AGUA
COMPONENTES para retirar e instalar
(segundo) Aflojar el perno de pivote del alternador y el perno de ajuste de bloqueo. (do)
(mi)
UNIR DE NUEVO EG-20 EG-31 EG-54 EG-179 Retire las 4 tuercas y ventilador del acoplamiento de fluido.
Mecánico Motor)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
EG-163
P.EJ
bomba.
SST 09236-00101 (09237-00010)
CONTINUADO
EG-163
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-164 MOTOR - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Mecánico Motor)
conjunto de acoplamiento con las 4 tuercas. (C) instalar y ajustar las correas
nueces.
TERMOSTATO
COMPONENTES para retirar e instalar
P.EJ
yo NSPECT TERMOSTATO
PISTA: El termostato se numera con la temperatura de apertura de
la válvula.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
EG-166 A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
RADIADOR
la limpieza del radiador
El uso de agua o un limpiador de vapor, eliminar cualquier barro y la suciedad del
las aletas del núcleo del radiador. (Es decir, mantener una distancia entre la boquilla y
presión de apertura de válvula de alivio. presión de apertura estándar: 74- 103 kPa
2
(0,75 a 1,05 kgf / cm 10,7-14,9 psi.) La presión
mínima de apertura:
2
59 kPa (0,6 kgf / cm. 8.5 psi) HINT: Utilice lectura máxima del
probador como la presión de apertura.
radiador.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-168 MOTOR - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
DESMONTAJE RADIADOR
1. REMOVE RADIADOR CAP o aislantes
2. LJ y LY:
REMOVER SOPORTES
3. Quitar el tapón de DRENAJE
4. LY:
REMOVER placa de la cisterna
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
EG-169
conjunto de radiador
1. LY:
COMPROBAR LA PLACA BASE PARA EL DAÑO
INSINUACIÓN:
necesario.
2. LY;
INSTALAR TANK
Instalar un nuevo 0-anillo y el tanque. INSINUACIÓN:
3. LY:
INSTALAR placa de la cisterna
4. LY:
CLAWS participación del PLACAS TANK
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
EG-170 MOTOR - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
INSINUACIÓN:
placa (H):
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
EG -171
PISTA: En radiadores con tanques de resina, hay una holgura entre la placa de
agita primero el radiador alrededor en el agua hasta que todas las burbujas de
aire desaparecen.
8. LJ y LY: INSTALAR
SOPORTES
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
DATOS DE SERVICIO
Tapón de radiador Alivio de la presión de apertura de válvula enfermedades de transmisión sexual 74- 103 kPa (0,75 a 1,05 kgf / cm', 10,7-14,9 psi)
ESPECIFICACIONES DE PAR
parte apretado Nuevo Méjico kgf.cm ft-lbf
tapón de drenaje del bloque x Cilindro del refrigerante del motor 29 300 22
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
PREPARACIÓN
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
EQUIPO
manómetro de aceite de precisión
Bloque de madera
Bomba de aceite
LUBRICANTE
ít. Capacidad Clasificación
llenado en seco 6,0 litros (6,3 cuartos de galón de EE.UU., 5.3 Imp. Qts) (También puede usar el CE API o API CF)
filtro de aceite 5,5 litros (5,8 cuartos de galón de Estados Unidos, 4,8 Imp. Qts)
w / o de aceite cambio de filtro 4,5 litros (4,8 cuartos de galón de Estados Unidos, 4,0 Imp. Qts)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE LUBRICACIÓN
EG-173
llenado en seco 6,5 litros (6,9 cuartos de galón de Estados Unidos, 5,7 Imp. Qts) (También puede usar el CE API o API CF)
filtro de aceite 5,8 litros (6,1 cuartos de galón de Estados Unidos, 5.1 Imp. Qts)
w / o de aceite cambio de filtro 4,8 litros (5,1 cuartos de galón de Estados Unidos, 4.2 Imp. Qts)
llenado en seco 7,5 litros (7,9 cuartos de galón de Estados Unidos, 6,6 Imp. Qts) (También puede usar el CE API o API CF)
filtro de aceite 6,8 litros (7,2 cuartos de galón de EE.UU., 6,0 Imp. Qts)
.
w / o de aceite cambio de filtro 5,8 litros (6,1 cuartos de galón de Estados Unidos, 5.1 Imp. Qts)
llenado en seco 6,0 litros (6,3 cuartos de galón de EE.UU., 5.3 Imp. Qts) (También puede usar el CE API o API CF)
filtro de aceite 5,3 litros (5,6 cuartos de galón de EE.UU., 4.7 Imp. Qts)
w / o de aceite cambio de filtro 4,3 litros (4,5 cuartos de galón de Estados Unidos, 3,8 Imp. Qts)
llenado en seco 6,5 litros (6,9 cuartos de galón de Estados Unidos, 5,7 Imp. Qts) (También puede usar el CE API o API CF)
filtro de aceite 6,2 litros (6,6 cuartos de galón de EE.UU., 5,5 Imp. Qts)
w / o de aceite cambio de filtro 5,2 litros (5,5 cuartos de galón de Estados Unidos, 4,6 Imp. Qts)
seca hasta 6,3 litros (6.7 cuartos de galón de EE.UU., 5,5 Imp. Qts) (También puede usar el CE API o API CF)
filtro de aceite 6,0 litros (6,3 cuartos de galón de EE.UU., 5.3 Imp. Qts)
w / o de aceite cambio de filtro 5,0 litros (5,3 cuartos de galón de EE.UU., 4.4 Imp. Qts)
(Junta FIPG)
EG-174
MOTOR - SISTEMA DE LUBRICACIÓN
adelgazamiento.
Si está bajo, compruebe si hay fugas y agregue aceite hasta la marca "F".
funcionamiento.
presión de aceite: A
ralentí
Adhesivo:
Nº de pieza 08833-00080. Three Bond 1344. LOCTITE 242
o equivalente
(B) Uso de SST. instalar el interruptor de presión de aceite.
UNIR DE NUEVO
SST 09.816 a 30.010
piel.
• Se debe tener cuidado, por lo tanto, al cambiar el aceite del motor para
puede ser penetrado por el aceite deben ser usados. La piel debe ser lavada
a fondo con agua y jabón, o use un limpiador de manos sin agua, para
disolventes.
Europa: 09228-10002
Otros: 09228-44011
(B) Limpiar la superficie de contacto del filtro de aceite en el filtro de aceite
montaje.
(C) Lubricar la junta de goma del filtro con motor limpio
petróleo.
(D) Apriete el filtro de aceite con la mano hasta que la junta de goma
contacto con el asiento del montaje del filtro. (E) El uso de SST, darle un
filtrar.
UNIR DEde NUEVO
acoplamiento
enlace
Acoplamiento
vuelta
de
de nuevo
nuevo EG-187 EG-189
SST
Europa: 09228-10002
Otros: 09228-44011
3. LLENAR CON ACEITE DE MOTOR
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
Capacidad de aceite:
relleno seco
filtro de aceite 5,5 litros (5,8 cuartos de galón de Estados Unidos, 4,8 Imp. Qts)
w / o de aceite cambio de filtro 4,5 litros (4,8 cuartos de galón de Estados Unidos, 4,0 Imp. Qts)
LH y relleno seco LN
2WD 6,5 litros (6,9 cuartos de galón de Estados Unidos, 5,7 Imp. Qts)
filtro de aceite 5,8 litros (6,1 cuartos de galón de Estados Unidos, 5.1 Imp. Qts)
w / o de aceite cambio de filtro 4,8 litros (5,1 cuartos de galón de Estados Unidos, 4.2 Imp. Qts)
seco 7,5 litros (7,9 cuartos de galón de Estados Unidos, 6,6 Imp. Qts)
filtro de aceite 6,8 litros (7,2 cuartos de galón de EE.UU., 6,0 Imp. Qts)
w / o de aceite cambio de filtro 5,8 litros (6,1 cuartos de galón de Estados Unidos, 5.1 Imp. Qts)
hasta 6,0 litros (6,3 cuartos de galón de EE.UU., 5.3 Imp. Qts)
filtro de aceite 5,3 litros (5,6 cuartos de galón de EE.UU., 4,7 Imp, cuartos de galón)
w / o de aceite cambio de filtro 4,3 litros (4,5 cuartos de galón de Estados Unidos, 3,8 Imp. Qts)
LY (2L) de
llenado en seco 6,5 litros (6,9 cuartos de galón de Estados Unidos, 5,7 Imp. Qts)
filtro de aceite 6,2 litros (6,6 cuartos de galón de EE.UU., 5,5 Imp. Qts)
w / o de aceite cambio de filtro 5,2 litros (5,5 cuartos de galón de Estados Unidos, 4,6 Imp. Qts)
LY (relleno
seco 3D 6,3 litros (6.7 cuartos de galón de EE.UU., 5,5 Imp. Qts)
filtro de aceite 6,0 litros (6,3 cuartos de galón de EE.UU., 5.3 Imp. Qts)
w / o de aceite cambio de filtro 5,0 litros (5,3 cuartos de galón de EE.UU., 4.4 Imp. Qts)
BOMBA DE ACEITE
enlace continúa
BOMBA DE ACEITE
EG7AT-01
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-178 MOTOR - SISTEMA DE LUBRICACIÓN
enlace continúa
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE LUBRICACIÓN
EG-179
refrigeración)
refrigeración)
7. LJ:
Retire la varilla de Y GUÍA
(un) Retire el perno. (segundo)
SST 09.032-00100
DARSE CUENTA:
• No utilice SST para el lado de la caja correa de distribución y la parte trasera de retención
UNIR DE
enlace de NUEVO
Acoplamiento
acoplamiento
vuelta
de
de nuevo
nuevo EG-190
enlace continúa
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-180 MOTOR - SISTEMA DE LUBRICACIÓN
distribución. (segundo)
P.EJ
2. Retire VÁLVULA
Con una llave de hexágono 12 mm, retire la válvula de tapón, la
junta, el resorte y alivio.
rotores.
Máxima de la punta:
conjunto.
Motor)
La bomba de aceite
1. LUGAR DE LA CORREA DE CASO EN BLOQUES DE MADERA
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE LUBRICACIÓN
EG-183
con las marcas que se enfrenta el lado de la tapa del cuerpo de la bomba.
3. INSTALAR LA VÁLVULA
(un) Insertar la válvula de alivio y el resorte en el agujero de instalación de la caja de
correa de distribución. (segundo) Con una llave hexagonal de 12 mm, instale una nueva
junta
y el tapón.
Par: 37 Nm (. 375 kgf-cm 27 ft-lbf)
Instalar los 2 tuercas que sujetan la bomba de inyección a la caja de correa de temporización.
Esfuerzo de torsión: 20.5 Nm (210 kgf-cm. 15 lbf ft-) (D) Compruebe que las líneas de época
de la bomba de inyección.
enlace continúa
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EG-184 MOTOR - SISTEMA DE LUBRICACIÓN
(mi) w / PASDI:
distribución.
2. INSTALAR FILTRO DE ACEITE
tuercas.
Par:
Tuerca
21 Nm (210 kgf-cm, 15 ft-lbf) Perno
(un) Eliminar el material de embalaje de edad (junta FIPG) y tener cuidado de no dejar caer
cualquier aceite en las superficies de contacto del cárter de aceite y el bloque de cilindros.
de sellado.
ilustración.
PISTA: Aplicar al menos 5 mm (0,20 in.) (Preferiblemente ligeramente
más) de sello de embalaje a las partes de la bandeja de aceite en contacto con el caso
correa de distribución y la parte trasera de retención del sello de aceite. Sello de embalaje:
de la
aplicar.
• retirar inmediatamente de la boquilla del tubo y volver a instalar
tapa.
enlace continúa
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE LUBRICACIÓN
EG-185
P.EJ
4. LJ:
INSTALAR ACEITE DE GUÍA varilla y varilla de aceite
(A) instalar un nuevo 0-anillo de la guía de varilla. (B) Aplicar agua
refrigeración)
refrigeración)
8. INSTALAR CLAVIJAS GLOW
(Consulte los pasos 13 a 16 en la instalación de la culata en
Mecánico Motor)
9. Llene con aceite de motor
10. Llene el refrigerante MOTOR
11. MOTOR DE ARRANQUE Y CONTROL PARA fugas de aceite
12. Volver a revisar NIVEL DE ACEITE MOTOR
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE LUBRICACIÓN
EG-186
ENFRIADOR DE ACEITE
enlace continúa
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE LUBRICACIÓN EG-187
2. Retire ESCAPE
(Véase el paso 14 en la eliminación de la culata en Mecánico Motor)
3. Saque el filtro
(Véase el paso 2 en la sustitución del aceite y el filtro)
4. REMOVE VÁLVULA (S)
Retirar el tapón, la junta, el muelle, la válvula de alivio y la junta.
P.EJ
HINT (tipos A y B):
5. Tipo A:
REMOVER LA UNIÓN DE FILTRO DE ACEITE
UNIR DE NUEVO
UNIR DE NUEVO
Instalar una nueva junta, el conjunto de soporte del enfriador de aceite y el filtro
Par: Perno
3. Tipo A:
INSTALAR UNIÓN DE FILTRO DE ACEITE
equivalente
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
MOTOR - SISTEMA DE LUBRICACIÓN
EG-189
6. INSTALAR ESCAPE
(Ver paso 5 en la instalación de la culata en Mecánico
Motor)
7. Llenar con refrigerante MOTOR
MOTOR 8. START y revise por fugas
9. Control nivel aceite MOTOR
atascado.
inyector de aceite.
2. INSTALAR DE ACEITE
DE SERVICIO
Bomba de aceite juego en el extremo enfermedades de transmisión sexual 0,110 a 0,240 mm (desde 0,0043 hasta 0,0094 in.)
aclaramiento corporal enfermedades de transmisión sexual 0,114 a 0,219 mm (0,0057 hasta 0,0086 in.)
holgura lateral enfermedades de transmisión sexual 0,035-0,085 mm (0,0014 hasta 0,0033 in.)
ESPECIFICACIONES DE PAR
Nuez 21 210 15
Sistema de precalentamiento
Sistema de precalentamiento
Sistema de precalentamiento
Sistema de precalentamiento
MOTOR DE ARRANQUE
MOTOR DE ARRANQUE
PREPARACIÓN
SST (herramientas especiales)
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
EQUIPO
indicador de esfera Conmutador
dedo magnética
Llave dinamométrica
V-bloque
ST-3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
STOFN-OI
INSINUACIÓN:
• voltaje de la batería en 12 V-Interruptor de encendido en OFF.
• El motor gira normalmente.
• Eslabón fusible bien.
• Compruebe el voltaje marcado con un asterisco (*) al igual que el interruptor de encendido se coloca en la posición ON debido a que la tensión
va a cambiar.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
ST-4 COMENZANDO - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PUESTA EN MARCHA - Solución de problemas
ST-5
-El sistema de calefacción PRE (Super Glow Tipo / con el resistor ST-6
No.1 relé de bujías incandescentes (LH) No. 1 relé de bujías incandescentes INSPECCIÓN ST-7
A. Inspeccionar la continuidad del relé ST-7 B. Inspeccione el funcionamiento del relé ST-7
No.2 relé de bujías incandescentes (LH) NO.2 relé de bujías incandescentes INSPECCIÓN ST-7
A. Inspeccionar la continuidad del relé ST-7 B. Inspeccione el funcionamiento del relé ST-8
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CONTINUADO
N ° 1 y N ° 2 relés de bujías incandescentes (LN) INSPECCIÓN NO.1 y NO.2 BUJÍAS RELAYS ST-8
A. Inspeccionar la continuidad del relé ST-8 B. Inspeccione el funcionamiento del relé ST-8
Nº 1 relé de bujías incandescentes (LY) NO.1 relé de bujías incandescentes INSPECCIÓN ST-8
A. Inspeccionar la continuidad del relé ST-9 B. Inspeccione el funcionamiento del relé ST-9
La temperatura del agua del sensor de temperatura AGUA CONTROL SENSOR ST-9
Sistema de precalentamiento
(Super Glow Tipo / con resistencia)
STOM-OC
En el vehículo de Inspección
1. CONTROLAR EL TIEMPO DE ILUMINACIÓN GLOW INDICADOR DE LUZ
tiempo de incandescencia (T2 (A) T2 (B).): Consulte el gráfico del gráfico T2 (A)
LHD RHD
2. CONTROLAR EL PRE-CALENTAMIENTO DEL CIRCUITO TEMPORIZADOR
estos tabla:
LHD RHD
UBICACIÓN: ver las ubicaciones de los relés en diagrama del cableado eléctrico.
LHD RHD
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
ST-8 COMENZANDO - Sistema de precalentamiento (Super Glow Tipo / con resistencia)
RHD
LHD RHD
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
COMENZANDO - Sistema de precalentamiento (Super Glow Tipo / con resistencia)
ST-9
y 4.
si hay continuidad, sustituir el relé.
Resistencia:
Consulte el gráfico de la carta
Bujía de Resistencia
INSPECCIÓN BUJÍAS RESISTENCIA
CONTROLAR POR RESISTENCIA BUJÍAS
C (68 ° F):
Aprox. 0,17 ohmios
Si no hay continuidad, sustituya la resistencia de la bujía incandescente. Esfuerzo de
Bujías de incandescencia
• Tenga cuidado de no dañar las tuberías de las bujías incandescentes, ya que podría
limpieza.
-El sistema de calefacción PRE (Super Glow Tipo / sin resistencia de ST-10 (b)
El precalentamiento del temporizador PRE- HEAT ING INSPECCIÓN DEL TEMPORIZADOR ST-11
A. Inspeccionar la continuidad del relé ST-11 B. Inspeccione el funcionamiento del relé ST-12
Sistema de precalentamiento
En el vehículo de Inspección
1. Revisar ILUMINACIÓN DE TIEMPO GLOW INDICADOR DE LUZ
- contador
calentamiento.
de tiempo de
STOAV- 08
LHD RHD
2. CONTROLAR EL PRE-CALENTAMIENTO DEL CIRCUITO TEMPORIZADOR
estos tabla:
LHD RHD
y 4.
Si no hay continuidad, sustituir el relé.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
ST-12 COMENZANDO - Sistema de precalentamiento (Variable Tipo de retardo)
STOFV-01
Bujías de incandescencia
Presione aqui para ver índice de capítulos Sistema de precalentamiento La página del manual
En el vehículo de Inspección
1. CONTROLAR EL TIEMPO DE ILUMINACIÓN GLOW INDICADOR DE LUZ
Aprox. 5 segundos
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
COMENZANDO - Sistema de precalentamiento (Variable Tipo de retardo)
ST-13
STOFR-01
LHD RHD
2. CONTROLAR EL PRE-CALENTAMIENTO DEL CIRCUITO TEMPORIZADOR
estos tabla:
STOFW-01
(Ver relés No.1 y No.2 Bujía de precalentamiento (LN) en el sistema de pre-calentamiento (tipo
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
ST-14 COMENZANDO - Sistema de precalentamiento (fijo Tipo de Delay)
Bujías de incandescencia
Presione aqui para ver índice de capítulos Sistema de precalentamiento La página del manual
En el vehículo de Inspección
CONTROLAR EL TIEMPO DE ILUMINACIÓN GLOW INDICADOR DE LUZ
aprox. 5 segundos
LHD RHD
2. CONTROLAR EL PRE-CALENTAMIENTO DEL CIRCUITO TEMPORIZADOR
estos tabla:
V08084
(Ver relés No.1 y No.2 Bujía de precalentamiento (LY) en el sistema de pre-calentamiento (tipo
CONMUTADOR ST-12
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CONTINUACIÓN: Página 2
CEPILLOS ST-18
PORTAESCOBILLAS ST-19
ASPECTOS ST-21
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CONTINUACIÓN: Página 3
ST-15
MOTOR DE ARRANQUE
(2,0 kW para LN Tailandia) COMPONENTES DE
DESMONTAJE Y MONTAJE
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
ST-16 PUESTA EN MARCHA - ARRANQUE (2,0 kW para LN Tailandia)
DESMONTAJE DE ARRANQUE
• Cojinete
• La
intermedia
rueda dentada
5. Retire BOLA DE ACERO
El uso de un dedo magnético, retire la bola de acero desde el orificio del eje del
embrague.
PORTAESCOBILLAS 6. Retirar
Con un destornillador, mantenga el resorte hacia atrás y desconexión
el cepillo del portaescobillas. Desconectar el
4 cepillos, y retirar el soporte de cepillo.
inducido
1. CONTROLAR EL CONMUTADOR DE CIRCUITO ABIERTO
Conmutador
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
ST-18 PUESTA EN MARCHA - ARRANQUE (2,0 kW para LN Tailandia)
Diámetro estándar:
35.0 mm (1.378 pulg.) De
diámetro mínimo:
34.0 mm (1.339 pulg.)
rebajada mínima:
0.2 mm (0.008 pulg.)
Si la profundidad del rebaje es menor que el mínimo, corregirlo con una hoja
de sierra.
campo.
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
COMENZANDO - ARRANQUE (2,0 kW para LN Tailandia) ST-19
cepillos
longitud estándar:
Longitud mínima:
10.0 mm (0.394 pulg.)
cepillo resortes
Portaescobillas
conjunto de embrague. Si está dañado, consultar también la corona del volante de la placa
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
ST-20 PUESTA EN MARCHA - ARRANQUE (2,0 kW para LN Tailandia)
2. Si el embrague PIÑÓN
Mantenga el embrague de arranque y girar el engranaje de piñón en sentido horario,
ST
collar.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
COMENZANDO - ARRANQUE (2,0 kW para LN Tailandia)
ST-21
(C) Empuje hacia abajo el engranaje de piñón. (D) El uso de pinzas para anillos de
(G) El uso de un martillo de plástico con cara, presiona el eje de embrague e instalar el
Aspectos
1. CONTROLAR EL rodamiento delantero
Girar el cojinete con la mano mientras se aplica fuerza hacia el interior. Si se siente
SST 09.950-00.020
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
ST-22 COMENZANDO - ARRANQUE (2,0 kW para LN Tailandia)
Girar el cojinete con la mano mientras se aplica fuerza hacia el interior. Si se siente
Interruptor magnético
los terminales 50 y C.
TERMINAL DE SUSTITUCIÓN
SST 09810-38140
(B) Terminal C:
Retire la tuerca del terminal. arandela ondulada, aislante terminal (exterior).
0-ring. perno terminal, placa de contacto y el aislador terminal (en el interior).
(C) Terminal 30:
AVISO: Tenga cuidado para instalar el papel de aislamiento, aislador terminal (en el
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
ST-24 A INDICE DE MODELOS
COMENZANDO - ARRANQUE (2,0 kW para LN Tailandia)
C Terminal:
(1) aislante Terminal (en el interior) (2) Placa
de contacto (3) del perno Terminal (4) 0-ring
tuercas terminales.
la presión manométrica de la prensa cuando 981 N (100 kgf, 221 se aplica lbf)
SST 09810-38140
Par: 17 Nm (. 173 kgf-cm 13 ft lbf) AVISO: Si la tuerca se aprieta en
exceso, puede causar grietas en el interior del aislador.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
COMENZANDO - ARRANQUE (2,0 kW para LN Tailandia)
ST-25
MONTAJE DE ARRANQUE
PISTA: Uso grasa de alta temperatura para lubricar los cojinetes y
2. INSTALAR PORTAESCOBILLAS
AVISO: Compruebe que los cables (+) de plomo positivas no están conectados a tierra.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
ST-26 COMENZANDO - ARRANQUE (2,0 kW para LN Tailandia)
EMBRAGUE Y ENGRANAJES
(re) Instalar la carcasa de arranque para el interruptor magnético con los 2 tornillos. Esfuerzo
(D) Instalar un nuevo 0-anillo al perno pasante. (E) Instalar el marco del campo
y conjunto de la armadura con el
2 a través de pernos.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
COMENZANDO - ARRANQUE (2,0 kW para LN Tailandia)
ST-27
7. INSTALAR de alambres
Instalar el cable conductor con el tornillo. Esfuerzo de
menos
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CONTINUACIÓN: Página 1 de 3
CONMUTADOR ST-30
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CONTINUACIÓN: Página 2 de 3
CEPILLOS ST-31
PORTAESCOBILLAS ST-32
ASPECTOS ST-32
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CONTINUACIÓN: Página 3 de 3
MOTOR DE ARRANQUE
(2,0 kW para Excepto LN Tailandia)
DESMONTAJE DE ARRANQUE
embrague.
PORTAESCOBILLAS 6. Retirar
(A) Retire los 2 tornillos y la cubierta del extremo del campo
marco.
(B) Eliminar la 0-anillo del bastidor de campo.
inducido
1. CONTROLAR EL CONMUTADOR DE CIRCUITO ABIERTO
sustituya el inducido.
Conmutador
Diámetro estándar:
35.0 mm (1.378 pulg.)
Diámetro mínimo:
34.0 mm (1.339 pulg.)
Si la profundidad del rebaje es menor que el mínimo, corregirlo con una hoja
de sierra.
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
COMENZANDO - ARRANQUE (2,0 kW para LN Excepto Tailandia)
ST-31
1.5- 1.9Ohm
Si no se especifica como la resistencia, sustituir el marco del campo.
cepillos
CONTROLAR EL Longitud del cepillo
Utilizando calibradores vernier, medir la longitud del cepillo.
longitud estándar:
Longitud mínima:
9,0 mm (0,354 pulg.)
cepillo resortes
Portaescobillas
conjunto de embrague. Si está dañado, consultar también la corona del volante de la placa
2. Si el embrague PIÑÓN
Mantenga el embrague de arranque y girar el engranaje de piñón en sentido horario, y
Aspectos
1. CONTROLAR EL rodamiento delantero
Girar el cojinete con la mano mientras se aplica fuerza hacia el interior. Si se siente
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
COMENZANDO - ARRANQUE (2,0 kW para LN Excepto Tailandia)
ST-33
Girar el cojinete con la mano mientras se aplica fuerza hacia el interior. Si se siente
Interruptor magnético
TERMINAL DE SUSTITUCIÓN
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
ST-34 COMENZANDO - ARRANQUE (2,0 kW para LN Excepto Tailandia)
desgaste.
Máximo desgaste:
0,9 mm (0,035 pulg.)
placa de contacto.
SST 09810-38140
(B) Terminal C:
Retire la tuerca terminal, la arandela ondulada, aislante terminal (exterior),
0-anillo, perno terminal, placa de contacto y el aislador terminal (en el interior).
(C) Terminal 30:
terminales.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
COMENZANDO - ARRANQUE (2,0 kW para LN Excepto Tailandia)
ST.35
de bloque de madera:
prensado:
plomo con los 3 pernos. Par: 3,6 Nm (37 kgf-cm, 32 pulgadas de lbf)
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
ST-36 COMENZANDO - ARRANQUE (2,0 kW para LN Excepto Tailandia)
MONTAJE DE ARRANQUE
2. INSTALAR PORTAESCOBILLAS
AVISO: Compruebe que los cables (+) de plomo positivas no están conectados a tierra.
(re) Monte la tapa de extremo al bastidor campo con los 2 tornillos. Esfuerzo
Y ENGRANAJE
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
COMENZANDO - ARRANQUE (2,0 kW para LN Excepto Tailandia)
ST-37
(re) Instalar la carcasa de arranque para el interruptor magnético con los 2 tornillos.
(A) Colocar un nuevo 0-anillo en posición en el marco del campo. (B) Alinear el
saliente del marco de campo con el recorte del interruptor magnético.
(do) Instalar el marco del campo y conjunto de la armadura con el 2 por medio de
pernos. Esfuerzo de torsión: 9.3 Nm (95 kgf-cm, 82 in.lbf) (d) Conectar el cable
7. INSTALAR de alambres
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
ST-38 COMENZANDO - ARRANQUE (2,0 kW para LN Excepto Tailandia)
menos
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
Página 1 de 3
ARRANQUE 2.7kW
CONMUTADOR ST-41
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CONTINUACIÓN: Página 2 de 3
ARRANQUE 2.7kW
CEPILLOS ST-42
PORTAESCOBILLAS ST-43
ASPECTOS ST-43
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CONTINUACIÓN: Página 3 de 3
ARRANQUE 2.7kW
MOTOR DE ARRANQUE
(2,7 kW)
COMPONENTES DE DESMONTAJE Y MONTAJE
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
ST-40 COMENZANDO - ARRANQUE (2,7 kW)
DESMONTAJE DE ARRANQUE
Y ENGRANAJE
embrague.
6. REMOVER PORTAESCOBILLAS
(un) Quitar los 2 tornillos y la cubierta del extremo del marco del campo.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EL INICIO - DE ARRANQUE (2,7 kW)
ST-41
Conmutador
Diámetro estándar:
36.0 mm (1.417 pulg.)
Diámetro mínimo:
35.0 mm (1.378 pulg.)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
ST-42 COMENZANDO - ARRANQUE (2,7 kW)
rebajada mínima:
0.2 mm (0.008 pulg.)
Si la profundidad del rebaje es menor que el mínimo, corregirlo con una hoja
de sierra.
campo.
cepillos
longitud mínima:
11.0 mm (0,433 pulg.)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
COMENZANDO - ARRANQUE (2,7 kW)
ST-43
cepillo resortes
Portaescobillas
conjunto de embrague. Si está dañado, consultar también la corona del volante de la placa
2. Si el embrague PIÑÓN
Mantenga el embrague de arranque y girar el engranaje de piñón en sentido horario, y
Aspectos
Girar el cojinete con la mano mientras se aplica fuerza hacia el interior. Si se siente
Girar el cojinete con la mano mientras se aplica fuerza hacia el interior. Si se siente
Interruptor magnético
los terminales 50 y C.
interruptor magnético.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
COMENZANDO - ARRANQUE (2,7 kW)
ST-45
TERMINAL DE SUSTITUCIÓN
(B) Terminal C:
Retire la tuerca terminal, la arandela ondulada, aislante terminal (exterior),
perno terminal, placa de contacto y el aislador terminal (en el interior). (C)
Terminal 30:
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
ST-46 COMENZANDO - STARTER12.7 kW)
la bobina o el apriete de la tuerca. (B) Uso de SST, apretar las tuercas al par
especificado.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EL INICIO - DE ARRANQUE (2,7 kW)
ST-47
Instalar el émbolo, una nueva junta y la cubierta del extremo con los 3
pernos.
MONTAJE DE ARRANQUE
2. INSTALAR PORTAESCOBILLAS
AVISO: Compruebe que los cables (+) de plomo positivas no están conectados a tierra.
(do) Monte la tapa de extremo al bastidor campo con los 2 tornillos. Esfuerzo de
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
ST-48 COMENZANDO - ARRANQUE (2,7 kW)
embrague de arranque
(B) Instalación de la carcasa de arranque para el interruptor magnético con los 3 tornillos.
7. INSTALAR de alambres
(A) instalar el cable conductor con el tornillo.
(B) LJ:
Fije el cable de plomo con un nuevo fijador de cable.
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
COMENZANDO - Relé de arranque (LH, LJ)
ST-49
segundo
Con la batería conectada que el anterior con el engranaje del embrague de piñón a
menos
Relé de arranque
(LH, LJ)
INSPECCIÓN relé de arranque
LHD RHD
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
ST-50 COMENZANDO - Relé de arranque (LN, LY)
y 4.
Si no hay continuidad, sustituir el relé.
Relé de arranque
(LN, LY)
INSPECCIÓN relé de arranque
1. ELIMINAR relé de arranque
UBICACIÓN : Ver las ubicaciones de retransmisión en diagrama del cableado eléctrico.
LHD RHD
DE SERVICIO
sistema Súper tipo resplandor / con la resistencia a 20 ° C (68 ° F) Aprox. 2.8 segundos
Resorte de escobillas instalado STD carga 26,5 a 32,3 N (2.7 a 3.3 kgf, 6,0-7,3 lbf)
Interruptor magnético
Resorte de escobillas instalado STD carga 21,5 a 27,5 N (2.2 hasta 2.8 kgf, 4/9 a 6/2 lbf)
Interruptor magnético
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
ST-52 COMENZANDO - ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
Brush carga instalada primavera STD 34,3-42,1 N (3.5 a 4.3 kgf, 7.7 a 9.5 lbf) 18.6N mínima (1,9
Diámetro del
ESPECIFICACIONES DE PAR
2,7 kW 30 306 22
Cubierta de extremo titular x Brush 2,0 kW para Excepto LN Tailandia 3.8 39 34 pulgadas de lbf
End cubierta x Arrancador aloja 2,0 kW para Excepto LN Tailandia, 2,7 kW 9,3 95 82 pulg-lbf
El alambre de plomo del bastidor campo x Terminal C 2,0 kW 5,9 60 52 pulgadas de lbf
2,7 kW 24 245 18
CARGA CH-1
PRECAUCIÓN
1. Compruebe que los cables de la batería están conectados a los terminales correctos.
2. Desconectar los cables de la batería cuando la batería se le da una carga rápida.
3. No realice pruebas con un medidor de resistencia de aislamiento de alta tensión.
4. Nunca desconecte la batería mientras el motor está en marcha.
PREPARACIÓN
SST (herramientas especiales)
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
CARGA - EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO
CH-3 (a)
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
EQUIPO
gravedad específica llave de medidor de par
de baterías
pies de rey
Presione aqui para ver índice de capítulos 2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
Los sistemas.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
CARGA - ON-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO A INDICE DE MODELOS
CH-4
corroído.
Si los terminales están corroídos, limpie los terminales. (B) Comprobar el
Referencia:
accionamiento.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CARGA - EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO
CH-5
a 55 ° C (131 ° F) 13.3-14.7V
a 135 ° C (275 ° F) 13.2-14.0V
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
CH-6 CARGA - EN-INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO
compruebe el alternador.
w / o IC Regulador:
amperaje estándar: 10 A o
menos voltaje estándar:
reparar el alternador.
ESTÁTOR CH-10
CONTINUADO
CEPILLOS CH-11
ASPECTOS CH-12
4. INSTALAR marco del extremo del rectificador para TITULAR DE RECTIFICADOR CH-13
ALTERNADOR
(Tipo convencional)
COMPONENTES DE DESMONTAJE Y MONTAJE
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CH-8 CARGA - ALTERNADOR (tipo convencional)
DESMONTAJE ALTERNADOR
1. Retire la bomba VACÍO
Retire el 3 tornillos, abrazadera de cable, bomba de vacío y 0
- anillo.
w / o IC Regulador:
(A) Retire las 2 tuercas y aislante terminal. (B) Desconectar el ojal
de plomo de la cubierta, y
quitar la tapa portaescobillas.
4. w / IC Regulador:
REMOVER MONTAJE IC REGULADOR Y PORTAESCOBILLAS
5. w / o IC Regulador: HOLDER
REMOVE BRUSH
(A) Retire la arandela aislante. (B) Desconectar el terminal del cable desde
el soporte de la escobilla. (C) Retirar el soporte de tuerca y cepillo.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
CARGA - ALTERNADOR (tipo convencional)
CH-9
6. w / IC Regulador:
REMOVER IC REGULADOR del soporte de escobilla
Quitar los 2 tornillos y regulador IC.
(A) w / IC Regulador:
Retirar los 2 tapones de goma. (B) Eliminar las 4 tuercas y 2
aisladores terminales. (C) Retirar el bastidor de extremo rectificador. (D)
quitar el buje 2 de aislamiento y 2 collares de
cables.
(A) Montar el rotor en un tornillo de banco de mordaza suave. (B) Retirar la tuerca de
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
CH-10 CARGA - ALTERNADOR (tipo convencional)
deslizantes.
resistencia estándar a 20 ° C (68 ° F):
Si áspera o anotado, vuelva a colocar el rotor. (B) Uso de calibradores vernier, medir el
Diámetro estándar:
32,3 a 32,5 mm (1,272 a 1,280 in.)
Diámetro mínimo:
estator
1. CONTROLAR EL estator para CIRCUITO ABIERTO
de la bobina.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CARGA - ALTERNADOR (tipo convencional)
CH-11
longitud expuesta.
longitud expuesta:
20.0 mm (0,787 pulg.)
(D) Comprobar que el cepillo se mueve suavemente en el cepillo
poseedor. (E) cortar el exceso de alambre. (F) Aplicar la
sin continuidad.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CH-12 CARGA - ALTERNADOR (tipo convencional)
sin continuidad.
Aspectos
Instalar
(segundo) la tapa de cojinete, un nuevo cojinete y el retén del cojinete
con los 3 pernos.
Par: 6,9 Nm (70 kgf-cm, 61 in.-lbf) Si es necesario, golpee
suavemente el cojinete con un martillo plasticfaced.
MONTAJE ALTERNADOR
1. INSTALAR rotor para Armazón FIN
El uso de una prensa, de prensa en el rotor.
con la tuerca.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
CARGA - ALTERNADOR (tipo convencional)
CH-13
(A) Conectar los conductores de la bobina del estator a los terminales de rectificador
por calafateo los terminales de forma segura. (B) Mantener el cable de la bobina
6. w / IC Regulador:
INSTALAR IC REGULADOR A PORTAESCOBILLAS
Instalar el regulador de IC con los 2 tornillos.
Par: 2,5 Nm (. 25 kgf-cm 22 pulgadas de lbf)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CH-14 CARGA - ALTERNADOR (tipo convencional)
7. w / IC Regulador:
Instalar el conjunto de IC REGULADOR Y PORTAESCOBILLAS
con la tuerca.
Par: 3,9 Nm (40 kgf-cm, 35 pulgadas de lbf)
(B) Instalación de la terminal del cable con el tornillo.
Par: 2,5 Nm (. 25 kgf-cm 22 in.lbf)
8. w / o IC Regulador: INSTALAR
PORTAESCOBILLAS
(A) instalar el soporte de la escobilla con la tuerca.
Par: 3,9 Nm (40 kgf-cm, 35 pulgadas de lbf)
(B) Instalar el terminal del cable. (do)
Instalar la arandela de aislamiento.
cepillo.
w / o IC Regulador:
(A) Instalar la arandela a la cubierta de soporte de la escobilla. (B) Instalación de la cubierta
los 3 pernos.
CEPILLOS CH-19
CONTINUADO
COJINETE CH-20
ALTERNADOR
(Alta velocidad compacto Tipo)
DESMONTAJE ALTERNADOR
2. LJ:
Retire el soporte CABLE
Retire el soporte de cerrojo y el cable.
3. Retire la culata trasera
(A) Retire la tuerca y el aislador terminal.
(B) 60 A. 70 A:
Retire los 3 pernos y la culata trasera.
(C) 80 A:
Retire el perno, 3 tuercas, terminal de placa y la tapa de extremo posterior.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CARGA - ALTERNADOR (alta velocidad compacto Tipo)
CH-17
80 A:
(A) Retire la cubierta de soporte de la escobilla del portaescobillas. (B) Retirar los 5
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CH-18 CARGA - ALTERNADOR (alta velocidad compacto Tipo)
deslizantes.
Diámetro estándar:
14,2 - 14,4 mm (0,559 -. 0,567 in)
Diámetro mínimo:
12,8 mm (0,504 en.)
de la bobina.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CARGA - ALTERNADOR (alta velocidad compacto Tipo)
CH-19
cepillos
1. Revisar longitud de la escobilla expuestos
Utilizando calibradores vernier, medir la longitud de la escobilla expuesta.
2. 60 A, 70 A:
SI ES NECESARIO, reemplazar las escobillas
longitud expuesta.
longitud expuesta:
10,5 mm (0,413 pulg.)
(D) Comprobar que el cepillo se mueve suavemente en el cepillo
poseedor. (E) cortar el exceso de alambre. (F) Aplicar la pintura
sin continuidad.
sin continuidad.
Cojinete
1. Controlar el cojinete delantero
Compruebe que el cojinete no es áspera o desgastado.
(C) Uso de SST y una prensa, presione hacia fuera del rodamiento.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
CARGA - ALTERNADOR (alta velocidad compacto Tipo)
CH-21
SST 09820-00030
Sello de aceite
Sustituya el retén
(A) Usando un destornillador, extraer la junta de aceite.
MONTAJE ALTERNADOR
1. INSTALAR rotor para Armazón FIN
El uso de una prensa, de prensa en el rotor.
(B) 60 A, 70 A:
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
CARGA - ALTERNADOR (alta velocidad compacto Tipo)
CH-23
(C) 80 A:
Usando una llave de tubo de 27 mm y de prensa, presione lentamente en el bastidor de
extremo rectificador.
Esfuerzo de torsión:
60 A. 70 A
2,0 Nm (20 kgf-cm. 18 in.lbf)
80 A
2,9 Nm (30 kgf-cm, 26 in.lbf)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
CH-24 CARGA - ALTERNADOR (alta velocidad compacto Tipo)
80 A:
(A) Coloque la placa de sello en el bastidor de extremo rectificador.
empulgueras.
CONTINUA
Presione aqui para ver índice de capítulos Las páginas de manual
2L, 3L, 5L
A INDICE DE MODELOS
CARGA - ALTERNADOR (alta velocidad compacto Tipo)
CH-25
(B) 80 A:
Instalar la cubierta de extremo trasero y el terminal de la placa con el perno y 3
tuercas.
Esfuerzo de torsión:
Nuez
Terminales de IG - F 0 Ohm
Terminales de E - L 0 Ohm
alternador.
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
DATOS DE SERVICIO
diámetro del anillo de deslizamiento enfermedades de transmisión sexual 32,3 a 32,5 mm (1,272 a 1,280 in.)
diámetro del anillo de deslizamiento enfermedades de transmisión sexual 14,2 a 14,4 mm (0,559-0,567 pulg.)
tipo para w / IC
regulador
tipo compacto
para 60 regulador
70 A. 80 A
tipo convencional
para w / o
regulador de IC
Presione aqui para ver índice de capítulos
2L, 3L, 5L Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
CH-28 CARGA - ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
titular Rectificador x Coil plomo en el bastidor final rectificador 60 A, 70 A 2.0 20 18 pulgadas de lbf
Esta suplemento ha sido preparado para proporcionar información cala Rhode Island ng reparaciones de servicios generales para la 5L-E
Modelos aplicables: LN 147, 152, 157, 167, 172, 192 series ducido o copiado, en su totalidad o en parte, sin el permiso por escrito de
Toyota Motor Corporation. Primera impresión: Jul 21 de, el año 2000
01--000721--00.
Tenga en cuenta que las publicaciones belowhave preparedas alsobeen servicemanuals relevantes para los componentes del sistema y en este
motor.
Nombre Manual Pub.No.
Toda la información en este manual se basa en la información más reciente en el momento de la publicación. Sin embargo, las especificaciones y los
procedimientos están sujetos a cambios sin previo aviso.
PRECAUCIÓN
Thismanual no incluye todos los elementos necesarios sobre la reparación y el servicio. ismade Thismanual a los efectos de la
utilización de las personas que tienen técnicas y certificaciones especiales. En los casos que no - specializedor técnicos certificados
performrepair o serviceonly usando thismanu- al o sin equipo o herramienta adecuada, que pueden causar lesiones graves a usted
oa otras personas a su alrededor y también puede causar daños al vehículo de su cliente.
Con el fin de evitar un funcionamiento peligroso y daños al vehículo de su cliente, asegúrese de seguir las instrucciones se muestra a
continuación.
S Debe leer este manual en su totalidad. Es especialmente importante tener una buena comprensión de todo el
S El servicemethodwritten en thismanual es muy eficaz para llevar a cabo la reparación y service.when realizar theoperations
siguiente theprocedures utilizando thismanual, asegúrese touse toolsspe- cified y recomendado. Si el uso de los no
especificados o recomendados - herramientas y método de servicio, asegúrese de confirmar la seguridad de los técnicos y
cualquier posibilidad de causar lesiones personales o daños en el vehículo del cliente antes de iniciar la operación.
S Si la pieza de repuesto es necesario, debe reemplazar thepart con el número samepart o parte equivalente. No reemplazarlo con
una calidad inferior.
S Es importante tener en cuenta que este manual contiene varios “Precauciones” y “Avisos” que deben ser observados
cuidadosamente con el fin de reducir el riesgo de lesiones personales durante el servicio o reparación, o la posibilidad de que el
servicio o reparación inadecuada puede dañar el vehículo o hacer inseguro. También es importante entender que estas
“Precauciones” y “Avisos” no son exhaustivos, ya que es importante para advertir de todas las posibles consecuencias peligrosas
que podrían resultar de la falta de seguir estas instrucciones.
VOLVER AL INICIO DE PREFACIO y Índice de motor 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
CONTROL DE
DIAGNÓSTICO DEL MOTOR
MECANICO DE EMISIÓN
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO
MOTOR DE
COMBUSTIBLE ÍNDICE ALFABÉTICO
Vuelve al índice principal 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN - 4
PRECAUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN - 7
HO W A T RO UB LE S HO OTA CU CO NT RO D LLE
SISTEMAS ............................ IN - 8
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN - 8
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN - 9
DE INSPECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . EN 19
CONDICIONES. ................................ IN - 24
ABREVIATURAS UTILIZADAS EN ESTE MANUAL . . . . IN - 24
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EN 1
INTRODUCCIÓN -- CÓMO USAR ESTE MANUAL
RAL I NFORMATI EN
1. I Nde X
Un índice se proporciona en la primera página de cada sección que lo guíe hacia el elemento a ser reparado. Para ayudarle a encontrar su camino a través
del manual, el título de la sección y el capítulo principal se dan en la parte superior de cada página.
2. DESCRIPCIÓN GENERAL
Al comienzo de cada sección, una descripción general dado que se refiere a todas las operaciones de reparación contenidas en esa sección.
3. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS tablas se incluyen para cada sistema para ayudar a diagnosticar el problema y encontrar la causa. Los fundamentos de cómo
proceder con la resolución de problemas se describen en la página IN - 8. Asegúrese de leer esto antes de llevar a cabo la resolución de problemas.
4. PREPARACIÓN
Preparación enumera la SST (herramientas especiales), herramientas, equipos, lubricante y SSM (Materiales de Servicios Especiales) que
debe ser preparado antes de comenzar la operación y explica el propósito de cada uno recomendado.
5. RE PAI RP RO CE DURE S
La mayoría de las operaciones de reparación comienzan con una ilustración general. Identifica los componentes y muestra cómo las piezas encajan entre sí. Ejemplo:
DriveRotor
z Sello de aceite de la bomba de aceite
47 (475, 34)
Válvula de seguridad
Primavera
z Empaquetadora
CONTINUADO
5L - E MOTOR SUP (RM817E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EN 2
INTRODUCCIÓN -- CÓMO USAR ESTE MANUAL
21. CHECKPISTONSTROKEOFOVERDRIVEBRAKE
Este formato ofrece al técnico experimentado con una vía rápida a la información necesaria. El encabezado de tareas mayúsculas se puede leer a
simple vista cuando sea necesario, y el texto a continuación se proporciona información detallada. especificaciones y advertencias importantes
siempre se destacan en negrita.
6. RE FE RE NCE S
Las referencias se han mantenido a un minimo. Sin embargo, cuando se le pide que se le da la página para referirse a.
7. PRESUPUESTO
Las especificaciones se presentan en negrita en el texto cuando sea necesario. Usted nunca tendrá que salir el procedimiento para buscar sus
especificaciones. También se encuentran en la sección de especificaciones de servicio para una referencia rápida.
S REGISTRADA también se presentan en negrita, y indican la posibilidad de daños a los componentes siendo reparado.
S Las sugerencias son separadas del texto, pero no aparecen en negrita. Ellos proporcionan información adicional para ayudarle a realizar la reparación de
manera eficiente.
9. SI T UNI
Las unidades dadas en este manual se expresan principalmente de acuerdo con la unidad del SI (Sistema Internacional de Unidad), y expresaron
alternativamente en el sistema métrico y en el Sistema Inglés.
Ejemplo:
Par: 30 N ∙ m (310 kgf ∙ cm, 22 ft ∙ lbf)
EN 3
INTRODUCCIÓN -- INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN
RI AL SER NUM R
El número de serie del motor está estampado en el bloque del motor como se muestra.
B05491
IN - 4
INTRODUCCIÓN -- INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN GE NE
IN01H - 02
RAL I NF O RM AT ION
BAS IC RE PAI R HI NT
(A) Uso guardabarros, asiento y el piso cubre para mantener el vehículo
limpiar y evitar daños.
(B) Durante el desmontaje, mantener las partes en el orden apropiado
para facilitar el reensamblaje.
P23717
(C) observar lo siguiente:
(1) Antes de realizar trabajos de electricidad, desconecte el
negativo (-) cable del terminal de la batería. (2)
Si es necesario desconectar la batería para su inspección o reparación,
desconecte siempre el negativo (-) de la terminal que está conectado a
tierra a la carrocería del vehículo.
partes previamente recubiertos son pernos y tuercas, etc., que están recubiertas con un
CONTINUADO
5L - E MOTOR SUP (RM817E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EN - 5
INTRODUCCIÓN -- INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
(H) Observe cuidadosamente todas las especificaciones para apriete de los tornillos
(J) Cuando el cambio de fusibles, asegúrese de que el fusible nuevo tiene la cor-
MediumCurrent Fusible Fusible andHighCurrent
amperaje rect. NO exceda la calificación o usar uno con una calificación
Igualdad AmperageRating
más baja.
BE1367
FUSIBLE FUSIBLE
MEDIUMCURRENTFUSE M - FUSIBLE
CORTACIRCUITOS CB
V00076
vehículo levantado con el gato solo, incluso para un trabajo pequeño que se puede
acabar rápidamente.
5L - E MOTOR SUP (RM817E)
CONTINUADO
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
-6
INTRODUCCIÓN -- INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
(L) Tenga en cuenta las siguientes precauciones para avoiddamage a las siguientes
partes:
(1) No abra la cubierta o la caja de la ECU a menos
absolutamente necesario. (Si se tocan los terminales del CI, la
ICmay ser destruido por la electricidad estática.)
relacionados de agua.
IN0252
disposición apropiada. (N) A menos que se indique lo contrario, toda la resistencia en una
IsMeasured
EN - 7
INTRODUCCIÓN -- PARA TODOS LOS VEHÍCULOS
PRECAUCIÓN
1. PARA VEHÍCULOS CON un convertidor catalítico
PRECAUCIÓN:
Si grandes cantidades de gasolina sin quemar fluyen en el convertidor, puede sobrecalentarse y provocar un incendio. Para
evitar esto, tome las siguientes precauciones y explicar a su cliente.
(A) Utilice únicamente gasolina sin plomo (b)
Evitar ralentí prolongado
No correr el motor al ralentí durante más de 20 minutos. (C) Evitar la prueba de
salto de chispa
(1) prueba de salto Performspark onlywhen absolutamente necesario. Realice esta prueba tan rápidamente aspossible. (2) Durante la prueba,
nunca se acelere el motor. (D) Evitar la medida de la compresión del motor prolongado
ensayos de compresión del motor deben realizarse lo más rápidamente posible. (E) No ponga en marcha
Esto puede causar que el motor a fallar y crear una carga extra en el convertidor. (F)
Evitar cabotaje con encendido y apagado de frenado prolongada
(G) No eliminar el catalizador usado junto con partes contaminadas con gasolina o aceite
2. SI vehículo está equipado con sistema de comunicación móvil
Para vehículos con sistemas móviles de comunicación, como dos - radios y teléfonos celulares, observe las siguientes precauciones.
(1) Instalar la antena lo más lejos posible de la ECU y los sensores de sistema electrónico del vehículo. (2)
Instalar el alimentador de antena de al menos 20 cm (7,87 pulg.) De distancia de la ECU y los sensores de los sistemas electrónicos del
vehículo. Para obtener detalles sobre las ubicaciones ECU y sensores, consulte la sección sobre el componente aplicable.
(3) No enrollar el alimentador de la antena junto con el resto del cableado. En la medida de lo posible, evitar también
ejecutar la antena del enlace paralelo con otros mazos de cables. (4) Para confirmar
que la antena y el alimentador se ajustan correctamente. (5) No instale el sistema de
comunicación móvil de gran alcance.
3. FO R US iación HAND - HE LD TE STER
PRECAUCIÓN:
S
SS Asegúrese de colocar todos los cables con seguridad al conducir con la mano - comprobador conectado al vehículo. (Es decir, Mantenga los
S
SS Dos personas son necesarios cuando la prueba de conducción con la mano - comprobador, una persona que conduzca el vehículo y una
IN - 8
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
NFORMATI EN
Un gran número de sistemas de ECU controlada se utiliza en el HILUX. En general, el sistema controlado ECU se considera que es un sistema muy
complejo que requiere un alto nivel de conocimientos técnicos y habilidades de expertos para solucionar problemas. Sin embargo, el hecho es que si usted
procede a inspeccionar los circuitos uno por uno, la solución de problemas de estos sistemas no es complejo. Si usted tiene una comprensión adecuada
del sistema y un conocimiento básico de la electricidad, el diagnóstico preciso y reparación necesarios se pueden realizar para localizar y corregir el
problema. Este manual está diseñado a través del énfasis del punto de vista de arriba para ayudar a los técnicos de servicio performaccurate y solución de
problemas efectiva, y se compila para los siguientes sistemas principales controlado ECU:
Sistema Página
Motor DI - 1
El procedimiento de solución de problemas y la manera de hacer uso de ella, se describen en las páginas siguientes.
FO R US iación HAND - HE LD TE STER
S Antes de utilizar la mano - comprobador, la mano - el manual del operador del comprobador debe ser leído a fondo.
S Si la mano - comprobador no puede comunicarse con sistemas controlados por la ECU cuando se ha conectado el cable de la mano - comprobador
de DLC3, convertido el interruptor de encendido y operación de la herramienta de análisis, hay un problema en el lado del vehículo o herramienta
lado. (1)
Si la comunicación es normal cuando la herramienta está conectado a otro vehículo, inspeccionar la línea de enlace de datos de diagnóstico (Bus • línea)
Si la comunicación no es posible aún cuando la herramienta está conectada a otro vehículo, el problema está probablemente en la propia herramienta,
por lo que realizar los procedimientos descritos en la Prueba automática manual del operador probador.
EN - 9
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
IN01K - 07
proporcionan en cada sección, que muestra los métodos más eficaces para cada circuito. Confirmar los procedimientos de solución de problemas en primer lugar para el
2, 3
Confirmar los síntomas y las condiciones del problema, y comprobar los
códigos de diagnóstico. (Cuando los síntomas del problema no aparecen
durante la confirmación, utilice el método de simulación de los síntomas
descritos más adelante.)
4 Tabla de códigos de
diagnóstico de problemas
4, 5, 6
Comprobar los resultados se obtienen en el paso 2, a continuación, confirmar
el procedimiento de inspección para el sistema o la parte que debe ser
verificado utilizando la tabla de código de diagnóstico o la tabla de matriz de
8 Prueba de confirmación
Después de completar las reparaciones, confirme que el problema ha sido
entorno que cuando se produjo por primera vez.) 8
eliminado.
confirmación en las mismas condiciones y en el mismo
(Si el problema no se reproduce, realice la prueba de
fin 1
CONTINUADO
5L - E MOTOR SUP (RM817E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
IN - 10
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
Los siguientes 5 elementos son puntos importantes en el análisis de problemas. Los problemas del pasado, que se piensa que están unrelatedand el historial
de reparaciones, alsohelp etc.may en algunos casos, por lo asmuch informationas posible deben ser reunidos y su relación con los síntomas del problema
deben ser determinados correctamente para referencia en la resolución de problemas. Una mesa de análisis del problema del cliente se proporciona en la
sección de solución de problemas para cada sistema para su uso.
re ¿Bajo que condiciones? ---------- condiciones de funcionamiento, condiciones de conducción, las condiciones climáticas
Nombre del
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR hoja de comprobación
inspector
km
Licencia No. La lectura del odómetro
millas
El motor no
Motor no gira No combustión inicial No hay combustión completa
arranca
Incorrecta primera inactivo Ralentí rpm es anormal Alto ( rpm) Bajo ( rpm)
ralentí pobres
Otro
síntomas del problema
ralentí en bruto
Pobre Vacilación Volver fuego explosión del silenciador (después - fuego) Los crecientes
capacidad de la unidad
Golpes Otro
Cala el motor Después del pedal del acelerador liberado Durante el funcionamiento A / C
El paso de N a D Otro
O tros
Datas Problema
Estafa sta Nuevo Testamento A veces ( veces por día / mes Nuevo Testamento marido )
CONTINUADO
5L - E MOTOR SUP (RM817E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
En verificación código de diagnóstico, es muy importante determinewhether el problema indicado por el código de diagnóstico se
sigue produciendo o se ha producido en el pasado pero vuelto a la normalidad en la actualidad. Además, se debe verificar en el
registro de entrada problema síntoma si el mal funcionamiento indicado por el código de diagnóstico está directamente relacionado
con el síntoma de un problema o no. Por esta razón, los códigos de diagnóstico se deben revisar antes y después de la
symptomconfirmation para determinar las condiciones actuales, como se muestra en la siguiente tabla. Si esto no se hace, puede,
según el caso, dar lugar a la resolución de problemas innecesarios para los sistemas que operan normalmente, por lo que es más
difícil de localizar el problema, o en las reparaciones no pertinentes al problema. Por lo tanto,
De códigos de diagnóstico
La confirmación de Código de diagnóstico
Comprobar (Anote y luego problema Condición
los síntomas Comprobar
claro)
Código de diagnóstico de Existen síntomas del problema Se visualiza el código Problema todavía se está produciendo en el circuito de diagnóstico
visualización de diagnóstico misma
síntomas problema de código y visualización normal Se muestra el código El problema todavía se está produciendo en un lugar
existe normal, distinto en el circuito de diagnóstico.
CONTINUADO
IN - 12
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
Teniendo en cuenta los puntos anteriores, un diagrama de flujo que muestra cómo proceder con la solución de problemas utilizando la verificación código de diagnóstico se
muestra a continuación. Este diagrama de flujo muestra cómo utilizar la comprobación de código de diagnóstico con eficacia, a continuación, mediante la comprobación con
cuidado los resultados, indica la forma de proceder ya sea para diagnóstico de solución de problemas de códigos de problemas o para la solución de problemas de los síntomas
de problemas.
Creación de una nota de ING y clara de los códigos de diagnóstico que aparece
re código de diagnóstico aparece re código normal que se muestra re código normal que se muestra
re Existen síntomas del problema re Existen síntomas del problema re No existen síntomas del problema
CONTINUADO
3. SIMULACIÓN SÍNTOMA
El caso más difícil en la solución de problemas es cuando no hay problemsymptoms que ocurren. En tales casos, un problemanalysismust cliente a
fondo puede llevar a cabo, a continuación, simular las mismas o similares condiciones y medio ambiente en el que se produjo el problema en el
vehículo del cliente. No importa la cantidad de experiencia que un técnico tiene, o cómo es experto que sea, si se procede a solucionar sin confirmar
los síntomas del problema que tiende a pasar por alto algo importante en la operación de reparación y hacer una conjetura mal en alguna parte, que
sólo dará lugar a una parada. Por ejemplo, para un problemwhich sólo se produce cuando el motor está frío, o para una problemwhich se produce
debido a la vibración causada por la carretera durante la conducción, etc., el problema nunca se puede determinar tanto tiempo como los síntomas
se confirman con la condición caliente del motor o el vehículo en un punto muerto. Desde la vibración, el calor o la penetración de agua (humedad)
son causas probables para los problemas que son difíciles de reproducir, las pruebas symptomsimulation introducidas aquí son effectivemeasures
en que las causas externas son aplicadas al vehículo en una condición detenido. Puntos importantes en la Prueba de Simulación Síntoma:
En la prueba de symptomsimulation, los problemsymptoms deben ser confirmadas por supuesto, pero el problemarea o partsmust también pueden
encontrar a cabo. Para ello, narrowdown los posibles problemcircuits acuerdo con los síntomas antes de iniciar esta prueba y conectar un probador de
antemano. Después de eso, llevar a cabo la prueba de simulación de síntomas, a juzgar si el circuito que está siendo probado es defectuoso o normal
y también confirma los síntomas del problema al mismo tiempo. Consulte la tabla de matriz de los síntomas de problemas para cada sistema para
aislar las posibles causas de los síntomas.
CONECTORES
sacudir ligeramente el conector verticalmente y horizontalmente.
Agitar ligeramente
mazo de cables
sacudir ligeramente el mazo de cables vertical y horizontalmente. El conjunto conector,
punto de apoyo de la vibración, y el cuerpo a través de las porciones son themajor
áreas a ser comprobados thorough- ly.
de apertura ligeramente
Aplicar ligera vibración con un dedo a la parte del sensor considerada como la causa
del problema y comprobar si se produce el fallo de funcionamiento.
CONSEJO: La aplicación de fuertes vibraciones a los relés puede dar lugar a transmisiones
abiertas.
V07268
CONTINUADO
5L - E MOTOR SUP (RM817E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
IN - 14
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
HE en Met HO D: W h en thep ro bl em parece demasiado CCU captación de aguas pluviales en los sp ect ish zona de SU comer ed. 2
funcionamiento
DARSE CUENTA:
W h es el ion diversión ct mal parece demasiado CCU rona Rai nyd ay orina alta - condición
3 WAT ER SPRI NKL iación MET HO D:
de humedad.
Rociar agua sobre el vehículo y comprobar para ver si se produce themalfunc- ción.
DARSE CUENTA:
(TIP DE SERVICIO)
Si un vehículo está sujeto a fugas de agua, el agua filtrada puede contaminar la ECU. Al
probar un vehículo con un problema de la edad de fugas de agua, se debe utilizar una
precaución especial.
4 OT A R: W h es un ion ct diversión parece demasiado mal CCU captación de aguas pluviales en el ect ri cal lo anuncio es excessi cinco.
Tur n en todos los col cargas tr ic elec inc Luding t él calentar soplador er, luces de la cabeza, EN
desempañador de luneta trasera, etc., y comprobar para ver si se produce el mal funcionamiento.
V07469
re N._
Indica el código de diagnóstico.
re Página o instrucciones
Indica el pagewhere la inspectionprocedure para cada circuito se re Área problemas Indica el área sospechosa
encuentra, o da instrucciones para la comprobación y reparación. del problema.
re La detección de artículos
Indica que el sistema del problema o contenido
del problema.
SUGERENCIA: Los parámetros que figuran en la tabla puede no ser exactamente el mismo que su lectura debido al tipo de instrumento o de otros factores.
Si aparece un código de avería durante la comprobación de DTC en el modo de comprobación, compruebe el circuito para que el código que aparece en la siguiente
tabla. Para los detalles de cada código, gire a la página se hace referencia en el “Ver página” para el respectivo “DTC No.” en el gráfico DTC.
* 1 Compruebe el
12 * 3 re IIA
G, artículo NE de la señal de detección de ON / NA
(DI - 12) re Abierto o cortocircuito en el circuito STA
12 * 4 re IIA
NE circuito de la señal ON / NA
(DI - 28) re Abierto o cortocircuito en el circuito STA
re Sensor de oxigeno
CONTINUADO
IN - 16
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
Cuando el problema no es detectado por el sistema de diagnóstico a pesar de que el síntoma problema está presente, se considera que el problema
se está produciendo fuera del rango de detección del sistema de diagnóstico, o que el problema se está produciendo en un sistema distinto del
sistema de diagnóstico.
re Página
Indica la página donde se encuentra el diagrama de flujo para cada circuito.
124 DI - 127
1. sourcecircuit EngineECUpower
No hay combustión inicial (No empieza) circuito de control de la bomba 2. Combustible
IN - 30
El motor gira normalmente (Difícil para empezar) circuito de control de la bomba 2. Combustible
127 EM - 3
3. compresión
121 DI -
circuito de señal 1. Motor de arranque
El motor está frío (Difícil para empezar) 127 DI -
circuito de control de la bomba 2. Combustible
121
DI - DI
121- DI
circuito de señal 1. Motor de arranque
caliente
circuito de control de la bomba 2. Combustible - 127
- 124 DI -
circuito de señal 1. A / C
carné de identidad l En g)
circuito de control de la bomba 2. Combustible
1. compresión
CONTINUADO
6. CI RCUI TI NSPECCIÓN
Cómo leer y utilizar cada página se muestra a continuación.
se deforma, que ocurre cuando el bloque de cilindros vibra debido a la detonación. Si se produce la detonación del motor, tiempo de encendido se retarda para suprimirla.
Si los ECMdetects las condiciones de diagnóstico anteriores, se opera la función de seguridad caída en la que el valor del ángulo de retardo correctiva se establece en el valor
máximo.
DIAGRAMA DE CABLEADO
re Diagrama de cableado
Esto muestra un diagrama de cableado del circuito. Utilice este
diagrama junto con el diagrama del cableado eléctrico para
ECM
comprender a fondo el circuito.
Sensor de detonacion
CONTINUADO
V08423
IN - 18
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
re Indica la posición del interruptor de encendido durante la comprobación. re Procedimiento de inspección Uso del procedimiento de
EN inspección para determinar si el circuito es normal o
Interruptor de encendido LOCK (OFF)
Interruptor de encendido EN anormal, y, si es anormal, lo utilizan para determinar si el
COMIENZO ACC
problema se encuentra en los sensores, actuadores, mazo
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
1 Comprobar la continuidad entre el terminal del conector KNK de ECM y masa de la carrocería.
BLOQUEAR PREPARACIÓN:
KNK (A) Retirar la guantera (Ver página FI - 37). (B) Desconectar el conector E6
de ECM.
COMPROBAR:
E6 conector DE ACUERDO:
AB0117
Resistencia: 1 M Ω o mas alto
A00265 A00255
bien Ir al paso 3.
GN
Cableado Eléctrico
desde el lado del conector frontal. (Sin arnés) En este caso, se debe tener
V08425
IN01L - 06
CIRCUITO ABIERTO:
CORTOCIRCUITO:
Esto podría ser debido a un cortocircuito entre el mazo de cables y la masa de la
carrocería o a un corto dentro del interruptor etc. PISTA:
CONTINUADO
5L - E MOTOR SUP (RM817E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EN 20
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
lado del sensor 2. CO NTI NUI TY CHE CK (OPEN CI RCUI T CHE CK)
ECU Side (A) Desconectar los conectores, tanto en ECU y el sensor
lados.
(B) Medir la resistencia entre los terminales aplicables
de los conectores.
Resistencia: 1 Ω o menos
INSINUACIÓN:
IN0378
Los terminales no deben salir cuando se tira a la ligera. (D) Preparar un terminal de
IN0381 prueba macho y la inserta en el ter- hembra
minal, a continuación, tire de ella.
DARSE CUENTA:
Cuando el terminal de prueba se extrae más fácilmente que otras, puede haber un
mal contacto en esa sección.
CONTINUADO
5L - E MOTOR SUP (RM817E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FI7187
ABIERTO segundo
continuidad” o “(b) Comprobar el voltaje” para localizar la sección.
do UN
Fig
1 1 12 1
2 2 2
Z17004
Fig. 3
(2) Desconectar el conector “B” y medir la resis-
tancia entre ellos. En el
caso de la figura 3,
ECU Entre el terminal 1 del conector “A” y el terminal 1 del conector “B1”
do B2 B1 UN
Sensor → Continuidad entre el terminal 1 del conector “B2” y el terminal 1
1 12 1 1
2 2 2 del conector “C” → No hay continuidad (abierta) Por lo tanto, se ha
encontrado que existe un circuito abierto entre el terminal 1 del
Z17807 conector “B2” y el terminal 1 del conector “C”.
CONTINUADO
IN - 22
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
7. CHE CK S HO RT CI RCUI T
Fig. 5
Si el mazo de cables se muele en corto como en la figura 5, localice la sección mediante la
do segundo UN realización de una “prueba de continuidad con el suelo”.
CORTO
12 1 1
2 2
Z17008
CONTINUADO
ECU
do B2 B1 UN
Entre el terminal 1 del conector “A” y la masa carrocería → No hay
Sensor continuidad
1 12 1 1
2 2
2 Entre el terminal 1 del conector “B2” y la masa carrocería → Continuidad
(corto), por lo tanto, se encuentra que hay un cortocircuito entre
Z17808 el terminal 1 del conector “B2” y el terminal 1 del conector “C”.
8. CHE CK Y RE PL ACE E CU
En primer lugar comprobar el circuito de tierra ECU. Si está defectuoso, repararlo. Si es normal,
la ECU podría ser defectuoso, por lo que cambie la ECU con un buen uno conocido y
IN0383
Suelo
W / H Side
Suelo
IN0384
IN - 24
INTRODUCCIÓN -- CONDICIONES
CONDICIONES
IN01M - 06
ACC Accesorio
ALT Alternador
AMPERIO Amplificador
APROX. Aproximadamente
MURCIÉLAGO Batería
CB Cortacircuitos
P.EJ Motor
EX Escape
fr Frente
GND Suelo
YO G Encendido
EN Consumo
LH Mano izquierda
CONTINUADO
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
IN - 25
INTRODUCCIÓN -- CONDICIONES
Volante a la izquierda
LO Bajo
MAX. Máximo
MIN. Mínimo
MP De múltiples fines
norte Neutral
SOBREDOSIS Sobremarcha
PD Dirección asistida
RH Mano derecha
rr Posterior
ESPECULACIÓN Especificación
SO Cambiar
TACH Tacómetro
TEMPERATURA. Temperatura
TM Transmisión
T/D underdrive
w/ Con
w/o Sin
PREPARACIÓN
NOTA: Las páginas anteriores contienen solamente los puntos que difieren de los manuales
mencionados anteriormente.
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
PP - 1
PREPARACIÓN -- MECANICA DEL MOTOR
llo
Llave de par
Micrómetro
PP - 2
PREPARACIÓN -- CONTROL DE EMISIÓN
CONTROL DE EMISIÓN
PP130--02
EQUI llo
medidor de vacío
llave de par
PP - 3
PREPARACIÓN - ELEC TR EN IC CON TR OLD iesel
PP - 4
PREPARACIÓN -- ELEC TR EN IC CON TR OLD iesel
PP131--02
PP - 5
PREPARACIÓN -- ELEC TR EN IC CON TR OLD iesel
PP132--02
EQUI llo
tester - Mano
PP - 6
PREPARACIÓN -- combustible del motor
PP - 7
PREPARACIÓN -- combustible del motor
PP3GK - 01
PP - 8
PREPARACIÓN -- combustible del motor
PP135--02
EQUI llo
19 mm llave de tubo profundo temp combustible. sensor
dinamométrica
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
NOTA: Las páginas anteriores contienen solamente los puntos que difieren de los manuales
mencionados anteriormente.
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
SS - 1
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- Estándar tornillo
Estándar tornillo
SS0ZS - 01
Tipo de perno
HexagonHeadBolt Clase
Perno prisionero Perno de soldadura
Normal de alojamiento del pasador de Profunda alojamiento del pasador de
4 4T
Sin marca
Sin marca Sin marca
5 5T
6 6T
w / Lavadora w / Lavadora
7 7T
8 8T
9 9T
10 10T
11 11T
B06431
SS - 2
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- Estándar tornillo
SS0ZT - 01
1.5 1150 83 -- -- --
1.5 2300 -- -- --
SS - 3
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- Estándar tornillo
SS0ZU - 01
Tipo de tuerca
4N
Sin marca
5 N (4T)
6N
6 norte
7N (5T)
8N
8N
10N (7T)
1 0 norte
Sin marca
11N
1 1 norte
12N
1 2 norte
Utilice la tuerca con el mismo número de la clasificación fuerza tuerca o mayor que el número de clasificación fuerza perno al apretar las
piezas con un perno y una tuerca. Ejemplo: Perno = 4T
Nut = 4N o más
5L - E MOTOR SUP (RM817E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
SS - 4
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- MECANICA DEL MOTOR
MECANICO
Ralentí 720-820 rpm
Cam altura del lóbulo La ingesta de ETS 54,890 a 54,910 mm (2,1610 a 2,1618 in.)
SS - 5
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- MECANICA DEL MOTOR
SS0JN - 05
SS - 6
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- CONTROL DE EMISIÓN
SPE CI FI CAT I ON
parte apretado N∙m kgf ∙ cm lbf ft ∙
SS - 7
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO
DIESEL
Totalmente cerrada No hay continuidad
Del acelerador Continuidad de conexión lleno
totalmente abierta continuidad
Sincronización de la
Resistencia a 20 ˚ C (68 ˚ F) 10 - 14 Ω
válvula de control
(32 ˚ F) a 20 ˚ C (68 ˚ F) a4 - 7 k Ω
0,4 a 0,7 k Ω
0,2-0,4 k Ω
(32 ˚ F) a 20 ˚ C (68 ˚ F) a4 - 7 k Ω
0,4 a 0,7 k Ω
0,2-0,4 k Ω
(32 ˚ F) a 20 ˚ C (68 ˚ F) a4 - 7 k Ω
0,4 a 0,7 k Ω
0,2-0,4 k Ω
sensor de presión
voltaje de la fuente de alimentación 4.75 - 5,25 V
Turbo
cigüeñal caliente 24 - 37 Ω
Acelerador de pedal
Continuidad totalmente cerrada No hay continuidad Continuidad
sensor posición cerrada
Totalmente abierto (0 - 20 Ω)
SS - 8
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- ELEC TR EN IC CON TR OLD iesel
SS0JS - 02
SS - 9
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- combustible del motor
SERVICIO DE COMBUSTIBLE
toberas de inyección presión de apertura de la boquilla nueva boquilla 15790 - 16570 kPa (161 - 169 kgf / cm 2, 2290 - 2404
psi)
psi)
SS - 10
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO -- combustible del motor
SS0JU - 02
bomba x inyección tubo de entrada de combustible Nut (A) del 26.55 271 20
DIAGNÓSTICO
MOTOR ................................ DI - 1
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DI - 1
PRE CHEQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DI - 4
UBICACIÓN DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DI - 16
TERMINALES DE ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DI - 17
DI - 1
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
MOTOR
DI0Z7--04
9 cheque DTC P. DI - 1
Normal código de avería.
17 Prueba de confirmación
CONTINUADO
fin 1
DI - 2
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Cuando no utilice la mano - comprobador, solucionar problemas, de acuerdo con el procedimiento en las siguientes páginas.
títulos interior
V mi hículo Gracias a worksh o pag
PAG . DI - 3
P. DI - 4
P. IN - 9
P. DI - 4 P. DI - 1 4
P. DI - 2 5
P. DI - 2 7
11
9
partes de inspección Compruebe si hay problema intermitente
P. DI - 4
Ajuste, reparación 12
Prueba de confirmación 13
DI - 3
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI0Z9--03
Nombre del
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR hoja de comprobación
inspector
km
Licencia No. La lectura del odómetro
millas
El motor no
Motor no gira No combustión inicial No hay combustión completa
arranca
Incorrecta primera inactivo Ralentí rpm es anormal Alto ( rpm) Bajo ( rpm)
ralentí pobres
Otro
síntomas del problema
ralentí en bruto
La facilidad de Vacilación Volver fuego explosión del silenciador (después - fuego) Los crecientes
conducción pobres
Golpes Otro
Cala el motor Después del pedal del acelerador liberado Durante el funcionamiento A / C
El paso de N a D Otro
Otros
Fechas ocurrió el
problema
Constante A veces ( veces por día del mes) Por una sola vez
problema de frecuencia
Otro
Condición del indicador de mal funcionamiento permanece activado A veces iluminará No se enciende
Diagnóstico:
PRE VER:
1. DIAGNÓSTICO Pg DI-4/5
2. Controlar el diagnóstico (modo normal) Pg DI-6/7
3. Inspeccionar el diagnóstico ((CHECK (prueba) Modo) Pg DI-7/8
TABLA 4. PRUEBA DE FALLOS Pg DI-9
DI - 4
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PRE CHEQUEO
1. SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
(una descripcion
S Cuando la solución de Multiplex OBD (M - OBD) ve-
hículos, la única diferencia con el procedimiento de solución de DI8NM - 01
Hand - Held Tester S Para conocer los códigos de diagnóstico de problemas, conecte la
mano - comprobador al conector de enlace de datos 3 (DLC3) en el
vehículo o leer el número de parpadeos de la luz de advertencia del
motor del cheque cuando se conectan los terminales TC y CG del
DLC3. El comprobador manual también le permite borrar los códigos de
diagnóstico y activar los varios actuadores y comprobar la fecha
congelar marco y diversas formas de datos del motor. (Para obtener
instrucciones de funcionamiento, ver la mano - libro de instrucciones
D00730 tester).
CONTINUADO
DI - 5
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Si la misma avería se detecta de nuevo durante la segunda prueba de la unidad, esta segunda
detección hace que la luz de verificación enginewarning para iluminar. El viaje de 2 repite la
samemode tiempo dos veces. (Sin embargo, el interruptor de encendido debe estar apagado
entre el primero y el segundo viaje de vuelta).
ECU del motor del vehículo utiliza ISO 14230 para la comunicación. La
disposición de los terminales de DLC3 cumple con SAE J1962 y coincide
65432 7 8 con el formato ISO 14230.
9 14 13 121516
11 10
DLC3 1
A04550
INSINUACIÓN:
CONTINUADO
5L - E MOTOR SUP (RM817E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
DI - 6
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
INSINUACIÓN:
DARSE CUENTA:
DLC3 1 TC
A04550
INSINUACIÓN:
EN EN EN EN
S Si un código de diagnóstico no se emite, compruebe el conector de diagnóstico del
circuito (DLC3) (Consulte la página DI - 113).
OFF OFF OFF
0,25 seg.
FI0294
CONTINUADO
5L - E MOTOR SUP (RM817E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
DI - 7
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
0,5 seg. 1,5 seg. S A modo de ejemplo, los patrones de parpadeo de los códigos; normal, 12 y 31
son como se muestra en la ilustración. (4) Comprobar los detalles de la avería
4,5 seg. 4,5 seg.
mediante el diag
2,5 Nostic Tabla de códigos de problemas de página DI - 14.
EN seg.
(5) Después de completar la comprobación, terminals13 desconexión
APAGADO
0,5 seg. (TC) y 4 (CG) y apagar la pantalla. INSINUACIÓN:
Repetir
DARSE CUENTA:
Al simular los síntomas sin una mano - comprobador para comprobar los DTC,
utilice el modo normal. Para el código en la tabla sujeto DTCs a “lógica de detección
de 2 viaje”, girar el interruptor de encendido OFF después el síntoma se simula la
primera vez. A continuación, repita el proceso de simulación de nuevo. Cuando el
problema se ha simulado en dos ocasiones, el motor de verificación de la luz de
advertencia se enciende y los DTC se registran en la ECU del motor.
INSINUACIÓN :
En comparación con el modo normal, el modo de comprobación tiene una mayor sensibilidad
para detectar fallos de funcionamiento. Además, los mismos elementos de diagnóstico que se
detectan en el modo normal también se pueden detectar en el modo de comprobación (test).
(A) Compruebe el DTC.
(Modo de prueba. (Asegúrese de que la luz de advertencia del motor del cheque
Brillante
parpadea.).
(7) Arranque el motor. (La luz de advertencia del motor del cheque
EN
se apaga después del arranque del motor.). (8) simular las condiciones
APAGADO de la de- mal funcionamiento
trazada por el cliente.
DARSE CUENTA:
0,13 Sec.
FI3605 Deje el interruptor de encendido hasta que se haya comprobado el DTC, etc.
DI - 8
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
mano - celebrada selector de diagnóstico del probador para comprobar los DTC y
Tome carenot convertir la desconexión del encendido. Al girar el interruptor de encendido OFF
conmuta el sistema de diagnóstico de modo de comprobación (test) al modo normal, por lo que
instrucciones.)
(2) Desconectar los terminales de la batería o fusible de ECD.
DARSE CUENTA:
Si la mano - comprobador cambia la ECU del motor del modo normal al modo de
comprobar (prueba) o vice - versa, de modo o si el interruptor de encendido se
fromON en ACC u OFF durante el registro (de prueba), los DTC y el marco
congelado se borrarán los datos.
CONTINUADO
DI - 9
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Si se registra cualquiera de los siguientes códigos, la ECU entra fallan - el modo seguro.
12 deber TCV se fija en 30% 2 de más señales de TDC se detectan para 4 revolución del motor
S corte de combustible
S EGR fuera
S IDL SW ON: acelerador Diesel se fija en posición de ralentí IDL SW OFF: válvula de
15 IG en OFF
mariposa Diesel está completamente abierta
S corte de combustible
18 IG o apagar el interruptor de arranque ON desde OFF
S Cerrar la válvula de mariposa diesel
posición del pedal del acelerador por debajo del 10% IG en OFF
19 (3) posición del pedal del acelerador por debajo del 10% IG en OFF
19 (4) posición del pedal del acelerador por debajo del 10% IG en OFF
22 temperatura del refrigerante del motor. se fija en 9 ˚ C (48 F) Volver a las condiciones normales
24 Temperatura del aire de admisión. se fija en 130 ˚ C (266 F) Volver a las condiciones normales
35 presión del aire de admisión se fija en 101,3 kPa (760 mm de Hg, 30 in.Hg) Volver a la condición normal
Al poner ECU del motor del vehículo en el modo de comprobación (test), 1 lógica de detección de viaje es posible en lugar de se incrementa la lógica de detección 2 de
viaje y sensibilidad para detectar circuitos abiertos. Esto hace que sea más fácil detectar problemas intermitentes.
DI - 10
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
6. inspección básica
Cuando el código de avería no se confirma en la comprobación de DTC, resolución de problemas debe llevarse a cabo en la resolución de todos los circuitos
posibles para ser considerados como los casos de los problemas.
Inmany casos, llevando a cabo la verificación de motor básico se muestra en el siguiente diagrama de flujo, la ubicación causando el problema se puede encontrar de
forma rápida y eficiente. Por lo tanto, el uso de esta comprobación es esencial en la solución de problemas del motor.
SÍ
2 Se arranca el motor?
SÍ
DE ACUERDO
CHE CK:
S Compruebe que el uso único combustible diesel.
DE ACUERDO
CONTINUADO
5L - E MOTOR SUP (RM817E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
DI - 11
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
GN añadir o sustituir.
DE ACUERDO
DE ACUERDO
DE ACUERDO
DE ACUERDO
DE ACUERDO
CONTINUADO
5L - E MOTOR SUP (RM817E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
DI - 12
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
INSINUACIÓN:
D00730 datos de la ECU del motor del motor pueden ser controlados con la mano - comprobador.
Por favor refiérase a la mano - Manual del operador celebrada probador para más
detalles.
CONTINUADO
DI - 13
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
sincronización de la
la inyección
inyección las carreras del motor a 2.000 rpm * 1 20,6-22,6 ˚ California
SPD MOTOR RPM mantuvo estable (Comparación con el tacómetro) No hay grandes cambios
98 a -101 kPa
Motor a ralentí * 1
(735--758 mmHg, 28,9--29,8 in.Hg)
PIM
las carreras del motor a 2.000 rpm * 1 101-111 kPa
TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE Motor a la temperatura normal de funcionamiento. 75--95 ˚ C (185 a -203 ˚ F) * 2
Desde la posición cerrada a abierta todo el pedal del acelerador aumenta gradualmente
VEHÍCULO SPD Durante la conducción (Comparación con el medidor de velocidad) No hay grandes diferencias
A / C SIG Un conmutador de C / EN EN
DI - 14
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI0ZD - 04
Parámetros enumerados en la tabla puede no ser exactamente los mismos que los que lean debido al tipo de instrumento o de otros factores.
Si aparece un código de avería durante la comprobación de DTC en el modo de comprobación (prueba), compruebe el circuito para que el código que aparece en la siguiente
tabla. Para los detalles de cada código, gire a la página se hace referencia en la página de “Ver” para la
* 1 del motor
prueba)
S Engione ECU
Pedal del acelerador sensor de posición del Mal S Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de posición del pedal del acelerador
19 (1) (DI
funcionamiento del circuito (circuito abierto / corto) S Sensor de posición del pedal EN / EN F
- 40)
S ECU del motor
Pedal del acelerador sensor de posición del Mal S Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de posición del pedal del acelerador
19 (2) (DI
funcionamiento del circuito (interruptor IDL / Rango) S Sensor de posición del pedal ON / NA F
- 48)
S ECU del motor
Pedal del acelerador posición cerrada del interruptor S Cortocircuito en el circuito del interruptor de posición del pedal del acelerador cerrada
19 (3) (DI
de circuito de mal funcionamiento (corto) S Pedal del acelerador interruptor de posición cerrada ON / NA F
- 53)
S ECU del motor
Pedal del acelerador posición cerrada del interruptor S Abrir en pedal del acelerador circuito cerrado del interruptor de posición
19 (4)
de circuito de mal funcionamiento (abierto) S Pedal del acelerador interruptor de posición cerrada ON / NA F
(DI - 53)
S ECU del motor
* 1: “ON” que aparece en la columna del modo de diagnóstico indica que la luz de advertencia del motor del cheque se enciende cuando se detecta un mal
funcionamiento. “ND” indica que el elemento no se incluye en el diagnóstico mal funcionamiento.
* 2:” F ”En la columna de la memoria indica que un código de diagnóstico se registra en la ECUmemory cuando se produce un fallo de funcionamiento.
En consecuencia, la salida de los resultados del diagnóstico en el modo normal o de prueba se realiza con la IG interruptor ON.
CONTINUADO
5L - E MOTOR SUP (RM817E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
DI - 15
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
* 1 del motor
prueba
42 (DI - Sensor de velocidad del vehículo Mal funcionamiento S Sensor de velocidad del vehículo
EN / EN F
80) del circuito de la señal S Medidor combinado
* 1: “ON” que aparece en la columna del modo de diagnóstico indica que la luz de advertencia del motor del cheque se enciende cuando se detecta
amalfunction. “OFF” indica que el “CHECKENGINE” doesnot enciende el diagnóstico duringmalfunction, incluso si se detecta un mal funcionamiento.
“ND” indica que el elemento no se incluye en el diagnóstico mal funcionamiento.
* 2:” F ”En la columna de la memoria indica que un código de diagnóstico se registra en la ECUmemory cuando se produce un fallo de funcionamiento.
En consecuencia, la salida de los resultados del diagnóstico en el modo normal o de prueba se realiza con la IG interruptor ON.
DI - 16
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI062--16
UBICACIÓN DE PIEZAS
Sensor de posición del pedal diesel Slottle Medidor combinado
del acelerador
arranque (A / T) DLC3
incandescentes
A15260
TERMINALES DE ECU:
DI - 17
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8NN - 01
TE RM I NAL SOFE CU
Austra lia (Excepto Tha Ma iland de)
Motor
terminales de la ECU E9 E6 E5 E4
12 1311 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 5 4 6 7 8 9 10 11 1
18 19 20 21 22 23 24 25
26 17 15 1614 10 11 12 13 14915
10 16
911 12 1 2 3 4 5 6 7 8 8 7 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 612
A02958
THA (E5--3) - E2 (E5--9) P-L-G-R Ralentí, temperatura de entrada de aire. 0 ˚ C (32 ˚ F) a 80 ˚ C (176 ˚ F) 0,5-3,4
THW (E5--4) - E2 (E5--9) P-G-R Ralentí, refrigerante del motor temp. 60 ˚ C (140 ˚ F) a 120 ˚ C (248 ˚ F) 0,2-1,0
THF (E5--5) - E2 (E5--9) LG - B - G - R IG Interruptor de encendido (en frío del motor) 0,5-3,4
DATOS (E5--6) - E1 (E4--14) V - BR Para 0,5 seg. después de IG ENCENDER la generación de impulsos
CLK (E5--14) - E2 (E5--9) P-G-R Para 0,5 seg. después de IG ENCENDER la generación de impulsos
la generación de impulsos
TDC + (E4--17) - TDC-- (E4--16) R-G De marcha en vacío
(S página ee DI - 27)
la generación de impulsos
NE + (E4--19) - NE-- (E4--18) W-B De marcha en vacío
(S página ee DI - 27)
IG ENCENDER 9-14
IG ENCENDER 9-14
SPV +
(E4
(E4--12)
12) E1-(E4
E1 14)
(E4--14) GR -BR
BR
De marcha en vacío la generación de impulsos
la generación de impulsos
SPV-- (E4--25) - E1 (E4--14) R - B - BR De marcha en vacío
(S página ee DI - 37)
LU-- A (E4--9) - E01 (E4--13) Y-W-B Racing (motor caliente) la generación de impulsos
DI - 18
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
IG ENCENDER 9-14
MREL (E6--3)
(E6 3) E1
- E1
(E4
(E4--14)
14) LO- O
L BR- BR
IG OFF (después de IG OFF de 2 seg.) 0-1,5
El poner 9-14
SREL (E6--2)
(E6 2) E01
- E01
(E4
(E4--13)
13) BRWB
B -R-W-B
Ralentí (arranque del motor y después de 600 seg.) 0-1,5
IG ENCENDER 9-14
DI - 19
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Motor
mi 1 0 E6 E5 E4
terminales de la ECU
12 1311 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 5 4 6 7 8 9 10 11 1
18 19 20 21 22 23 24 25
26 17 15 1614 10 11 12 13 14915
10 16
911 12 1 2 3 4 5 6 7 8 8 7 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 612
A02958
THA (E5--3) - E2 (E5--9) P-L-G-R Ralentí, temperatura de entrada de aire. 0 ˚ C (32 ˚ F) a 80 ˚ C (176 ˚ F) 0,5-3,4
THW (E5--4) - E2 (E5--9) P-G-R Ralentí, refrigerante del motor temp. 60 ˚ C (140 ˚ F) a 120 ˚ C (248 ˚ F) 0,2-1,0
THF (E5--5) - E2 (E5--9) LG - B - G - R IG Interruptor de encendido (en frío del motor) 0,5-3,4
DATOS (E5--6) - E1 (E4--14) V - BR Para 0,5 seg. después de IG ENCENDER la generación de impulsos
CLK (E5--14) - E2 (E5--9) P-G-R Para 0,5 seg. después de IG ENCENDER la generación de impulsos
la generación de impulsos
TDC + (E4--17) - TDC-- (E4--16) R-G De marcha en vacío
(S página ee DI - 27)
la generación de impulsos
NE + (E4--19) - NE-- (E4--18) W-B De marcha en vacío
(S página ee DI - 27)
IG ENCENDER 9-14
IG ENCENDER 9-14
SPV +
(E4
(E4--12)
12) E1-(E4
E1 14)
(E4--14) GR -BR
BR
De marcha en vacío la generación de impulsos
la generación de impulsos
SPV-- (E4--25) - E1 (E4--14) R - B - BR De marcha en vacío
(S página ee DI - 37)
LU-- A (E4--9) - E01 (E4--13) Y-W-B Racing (motor caliente) la generación de impulsos
DI - 20
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
IG ENCENDER 9-14
MREL
3) E1 (E4
(E10--3)
14) - E1 (E4--14) LO- O
L BR- BR
IG OFF (después de IG OFF de 2 seg.) 0-1,5
El poner 9-14
SREL (E10--2)
(E10 2) E01
- E01
(E4
(E4--13)
13) BR -BR
BR
Ralentí (arranque del motor y después de 600 seg.) 0-1,5
DI - 21
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Tha ila nd
Motor
E7 E6 E5 E4
terminales de la ECU
12 1311 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 5 4 6 7 8 9 10 11 1
18 19 20 21 22 23 24 25
26 17 15 1614 10 11 12 13 14915
10 16
911 12 1 2 3 4 5 6 7 8 8 7 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 612
A02958
THA (E5--3) - E2 (E5--9) P-L-G-R Ralentí, temperatura de entrada de aire. 0 ˚ C (32 ˚ F) a 80 ˚ C (176 ˚ F) 0,5-3,4
THW (E5--4) - E2 (E5--9) P-G-R Ralentí, refrigerante del motor temp. 60 ˚ C (140 ˚ F) a 120 ˚ C (248 ˚ F) 0,2-1,0
THF (E5--5) - E2 (E5--9) LG - B - G - R IG Interruptor de encendido (en frío del motor) 0,5-3,4
DATOS (E5--6) - E1 (E4--14) V - BR Para 0,5 seg. después de IG ENCENDER la generación de impulsos
CLK (E5--14) - E2 (E5--9) P-G-R Para 0,5 seg. después de IG ENCENDER la generación de impulsos
la generación de impulsos
TDC + (E4--17) - TDC-- (E4--16) R-G De marcha en vacío
(S página ee DI - 27)
la generación de impulsos
NE + (E4--19) - NE-- (E4--18) W-B De marcha en vacío
(S página ee DI - 27)
IG ENCENDER 9-14
IG ENCENDER 9-14
SPV +
(E4
(E4--12)
12) E1-(E4
E1 14)
(E4--14) GR -BR
BR
De marcha en vacío la generación de impulsos
la generación de impulsos
SPV-- (E4--25) - E1 (E4--14) R - B - BR De marcha en vacío
(S página ee DI - 37)
IG ENCENDER 9-14
EGR (E4--24)
(E4 24) E01
- E01
(E4
(E4--13)
13) GWWB
G -W-W-B
EGR ON (mantener la velocidad del motor a 1.500 rpm) la generación de impulsos
LU-- A (E4--9) - E01 (E4--13) Y-W-B Racing (motor caliente) la generación de impulsos
DI - 22
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
IG ENCENDER 9-14
MREL (E7--3)
(E 3) E1- (E1)
E1 (E4--14) LO- O
L BR- BR
IG OFF (después de IG OFF de 2 seg.) 0-1,5
El poner 9-14
SREL (E7--2)
(E2) E01- E01
(E 13)
(E4--13) BRWB
B -R-W-B
Ralentí (arranque del motor y después de 600 seg.) 0-1,5
IG ENCENDER 9-14
DI - 23
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Sudáfrica
Motor
E7 E5 E4 E3
terminales de la ECU
12 1311 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 5 4 6 7 8 9 10 11 1
18 19 20 21 22 23 24 25
26 17 15 1614 10 11 12 13 14915
10 16
911 12 1 2 3 4 5 6 7 8 8 7 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 612
A02958
THA (E4--3) - E2 (E4--9) P-L-G-R Ralentí, temperatura de entrada de aire. 0 ˚ C (32 ˚ F) a 80 ˚ C (176 ˚ F) 0,5-3,4
THW (E4--4) - E2 (E4--9) P-G-R Ralentí, refrigerante del motor temp. 60 ˚ C (140 ˚ F) a 120 ˚ C (248 ˚ F) 0,2-1,0
THF (E4--5) - E2 (E4--9) LG - B - G - R IG Interruptor de encendido (en frío del motor) 0,5-3,4
DATOS (E4--6) - E1 (E3--14) V - BR Para 0,5 seg. después de IG ENCENDER la generación de impulsos
CLK (E4--14) - E2 (E4--9) P-G-R Para 0,5 seg. después de IG ENCENDER la generación de impulsos
la generación de impulsos
TDC + (E3--17) - TDC-- (E3--16) R-G De marcha en vacío
(S página ee DI - 27)
la generación de impulsos
NE + (E3--19) - NE-- (E3--18) W-B De marcha en vacío
(S página ee DI - 27)
IG ENCENDER 9-14
IG ENCENDER 9-14
SPV +
(E3
(E3--12)
12) E1-(E3
E1 14)
(E3--14) GR -BR
BR
De marcha en vacío la generación de impulsos
la generación de impulsos
SPV (E3--25) - E1 (E3--14) R - B - BR De marcha en vacío
(S página ee DI - 37)
LU-- A (E3--9) - E01 (E3--13) Y-W-B Racing (motor caliente) la generación de impulsos
IG ENCENDER 9-14
MREL (E5--3)
(E5 3) E1
- E1
(E3
(E3--14)
14) LO- O
L BR- BR
IG OFF (después de IG OFF de 2 seg.) 0-1,5
DI - 24
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
El poner 9-14
SREL
E01 (E3
(E5--2)
13) - E01 (E3--13) BRWB
B -R-W-B
Ralentí (arranque del motor y después de 600 seg.) 0-1,5
IG ENCENDER 9-14
DI - 25
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI064--21
5. Bomba de Inyección FU - 7
boquilla 4. Inyección *
El motor está frío (Difícil para empezar)
5. Filtro de combustible *
bomba 8. Inyección FU - 7
boquilla 2. Inyección *
3. Filtro de combustible *
motor caliente (Difícil para empezar)
4. Diesel cuerpo del acelerador *
bomba 6. Inyección FU - 7
1. Filtro de combustible *
4. Bomba de Inyección FU - 7
4. Bomba de Inyección FU - 7
2. Filtro de combustible *
Incorrecta primera inactivo (Pobre ralentí)
3. ECU del motor ED - 25
4. Bomba de Inyección FU - 7
4. Bomba de Inyección FU - 7
boquilla 2. Inyección *
3. sistema EGR DI - 96
7. Juego de válvulas *
CONTINUADO
5L - E MOTOR SUP (RM817E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
DI - 26
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
boquilla 1. Inyección *
4. sistema EGR DI - 96
6. compresión *
7. Juego de válvulas *
bomba 9. Inyección FU - 7
boquilla 1. Inyección *
3. compresión *
La caza con el motor caliente (ralentí pobre) 4. Línea de combustible (Aire bid) --
5. Juego de válvulas ED - 25
7. Bomba de Inyección FU - 7
boquilla 2. Inyección *
7. Juego de válvulas ED - 25
bomba 9. Inyección FU - 7
boquilla 1. Inyección *
2. Filtro de combustible *
3. sistema EGR DI - 96
Vacilación / aceleración Poor (facilidad de conducción Poor)
4. compresión *
bomba 6. Inyección FU - 7
boquilla 1. Inyección *
2. sistema EGR DI - 96
Llamar a la puerta (facilidad de conducción pobre)
sensor de temperatura 3. Agua ED - 12
boquilla 1. Inyección *
2. sistema EGR DI - 96
1. sistema EGR DI - 96
boquilla 3. Inyección *
4. Filtro de combustible *
boquilla 1. Inyección *
CIRCUITO DE CONTROL:
Página 1 de 4
DTC: 12 de posición del cigüeñal sensor Mal funcionamiento del circuito DI-27
Descripción del circuito DI-27
Diagrama de cableado DI-27
DTC: 13 Motor del sensor de velocidad Mal funcionamiento del circuito DI-29
Diagrama de cableado
DTC: 19 (2) del pedal del acelerador posición de circuito del sensor
Mal funcionamiento (Interruptor IDL / Rango mal funcionamiento. DI-48
DTC: 19 (3) de pedal del acelerador posición cerrada del interruptor de circuito
Mal funcionamiento (corto) DI-53
CONTINUADO
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
CIRCUITO DE CONTROL:
Página 2 de 4
DTC: 19 (4) del pedal del acelerador la posición cerrada del interruptor de circuito
DTC: 22 Temperatura del agua. Mal funcionamiento del sensor Circuito DI-55
de cableado DI-56
Procedimiento de inspección llevó a cabo la mano DI-56 / llevó a cabo ninguna mano DI-59
DTC: 24 Ingesta Air Temp. Mal funcionamiento del sensor Circuito DI-60
Descripción del circuito Diagrama
de cableado DI-61
Procedimiento de inspección llevó a cabo la mano DI-61 / llevó a cabo ninguna mano DI-65
DTC: 35 Presión del Aire Mal funcionamiento del circuito del sensor DI-68
Descripción del circuito Diagrama
de cableado DI-69
(Australia) (Tailandia)
Sudáfrica DI-71
llevó a cabo el procedimiento de inspección mano DI-71 / llevó a cabo ninguna mano DI-74
DTC: sensor de velocidad del vehículo 42 Mal funcionamiento del circuito de la señal DI-80
cableado DI-81
CONTINUADO
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
CIRCUITO DE CONTROL:
Página 3 de 4
de cableado DI-89
(Australia) Sudáfrica DI-90
(Tailandia)
Procedimiento de inspección DI-92/95
EGR: Circuito de Control
Descripción del circuito Procedimiento de
(Tailandia)
Procedimiento de inspección Di-104
Cuando se utiliza un comprobador manual DI-104
CONTINUADO
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
CIRCUITO DE CONTROL:
Página 4 de 4
(Tailandia)
Procedimiento de inspección DI-117/119
Inicio neutra del interruptor de circuito (sólo para vehículos con A / T) DI-20
Descripción del circuito Diagrama
de cableado de Inspección DI-121/122
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
DI - 27
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI2ZO - 02
CI RCUI TI NS PE CT ION
12 No hay señal TDC a la ECU del motor a 400 rpm o más S Sensor de posición del cigüeñal
nordeste
DIAGRAMA DE CABLEADO
dieciséis
2
*1 TDC--
BR
18
1 segundo
*1 NORDESTE--
*2
* 2: EO Australia, Tailandia
* 1: E4 Australia, Tailandia
Por ejemplo, Sudáfrica
E3 Sudáfrica
A15520
5L - E MOTOR SUP (RM817E)
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
DI - 28
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
1 Ch eck ce resistan de sitio cran ksh popa po n sen tan r (T DC) (Ver p ag e ED - 18).
DE ACUERDO
DE ACUERDO
GN Apriete sensor.
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 29
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI066--13
Consulte la DTC12 (Mal funcionamiento del circuito del sensor de posición del cigüeñal) en página DI - 27.
No hay señal de NE a la ECU del motor durante 0,5 seg. o más a 580 rpm o más
S Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de velocidad del motor E i
DIAGRAMA DE CABLEADO
Consulte la DTC12 (Mal funcionamiento del circuito del sensor de posición del cigüeñal) en página DI - 27.
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DE ACUERDO
DE ACUERDO
GN Apriete sensor.
DE ACUERDO
CONTINUADO
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
DI - 30
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8NO - 01
La ECU de control del motor el tiempo de inyección mediante el accionamiento de la válvula de control de temporización. La válvula de control de tiempo está montado en la
bomba de inyección y retrasar uno por control de servicio de la bomba de presión de combustible interna. La ECU del motor detecta el ángulo de avance de la inyección por
DIAGRAMA DE CABLEADO
Australia:
Sitio de motor R / B
ECU del motor
ECD Relay
R-B
14 R
IJ1- L
2 2
R-L
Sitio de
35
motor R /
1 2
B
1 IC3
Sincronización de la
2 2 2
R-L válvula de control
11
G-B
E4 TCV
1 2
W-B
ECD
La unión J1
1
Conector
22 3
L-O L-O
IJ1 2 *1 MREL
W
W-B
Batería
EF
* 1 : E10 Hecho Tailandia
E6 Excepto Tailandia Hecho
A15521
CONTINUADO
DI - 31
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Tailandia:
ECD Relay
Y
16 R
IJ4- L
2 2
R-L
Y
Sitio de 35
motor R / 2 1
1 IC10
B
Sincronización de la
2 2 2
R-L válvula de control
11
G-B
E4 TCV
1 2
W-B
ECD
La unión J1
1
Conector
22 20 3
L-O L-O
IJ4 E7 MREL
W
W-B
Batería
EF
CONTINUADO
A15521
DI - 32
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Sudáfrica:
Sitio de motor R / B
ECU del motor
ECD Relay
Y
2 14 RIA2
-L
2
Y R-L
Sitio de
35
motor R / 2 1
1 IB1
B
Sincronización de la
2 2 2
R-L válvula de control
11
G-B
E3 TCV
1 2
W-B
ECD
La unión J1
1
Conector
22 2 3
L-O L-O
IA2 E5 MREL
W
W-B
Batería
EF
A15521
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 33
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Comprobar la tensión entre 2 TCV terminal del conector de la ECU del motor y la masa de la carrocería.
EN PREPARACIÓN:
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Desconectar el
conector de la ECU del motor. (C) Girar el interruptor de
A04925 Voltaje: 9 - 14 V
Aceptar Ir al paso 3.
GN
Comprobar si están abiertas o cortocircuito en el mazo y el conector entre la válvula de control de tiempo y engineECU, sincronización de válvulas de
control y re ECD laico (ing rk Ma: ECD) (Ver pa ge IN - 19).
Comprobar el voltaje entre 3 TCV terminal de la ECU del motor y la masa de la carrocería.
EN PREPARACIÓN:
TCV (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Mida la tensión entre el terminal TCV de ECU del motor y la masa de la carrocería.
(+) (-)
DE ACUERDO:
Voltaje: 9 - 14 V
A04942
INSINUACIÓN:
TCV
DI - 34
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
4 Compruebe obstrucción del filtro de combustible, la congelación de combustible y aire combustible en.
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 35
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8NP - 01
detectado por el acelerador interruptor de posición completamente abierta que se monta sobre el cuerpo del acelerador.
Si se almacena el DTC, la ECU del motor se apaga la alimentación del motor de control del acelerador.
DIAGRAMA DE CABLEADO
2
+ B1
R-L 9
4 Y
B-A *1 LU - A
8
3 PR
LU LU + *1 LU + B
5
+ B2
R-L 7
LG
R-L
1
LU - B *1 LU - B
13
Desde la Terminal 3 de ECD del W-B 1
* E01
relé principal
(S página ee DI - 82) * E4 Australia, Tailandia
1:
E3 Sudáfrica
*2
* 2: EO Australia, Tailandia
Por ejemplo, Sudáfrica
A15534
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
Leer datos de captura en pantalla utilizando la mano - comprobador. Debido cuadro congelado registra las condiciones del motor cuando se detecta el
fallo de funcionamiento. Cuando la solución de problemas, es útil para determinar si el vehículo estaba en marcha o se detiene, el motor estaba caliente
o no, el aire - combustible era pobre o rica, etc. en el momento de la avería.
CONTINUADO
DI - 36
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
LU - B
0,5 msec./Division A11073 DE ACUERDO:
GN
DE ACUERDO
DE ACUERDO
DI - 37
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI2ZQ - 02
montado en la bomba de inyección, y abrir o cerrar el puerto de presión de inyección de la liberación por la válvula de solenoide en la válvula de control de rebose (Durante
la inyección; válvula está cerca (ON)), la ECU del motor decide el volumen básico de inyección de combustible por las rpm del motor y el ángulo de abertura del pedal del
acelerador, y calcula el ángulo de final de inyección de combustible para añadir las diversas correcciones en el volumen de inyección de combustible básico. La ECU del
motor cuenta el impulso de NE para detecta el ángulo desde el comienzo de inyección y opera la válvula de control de derrames fromON toOFF (liberando puerto La
presión de inyección está abierta.) En la posición que vigila el ángulo de inyección de combustible final.
pulso
NE
Cerrará el)
SPV
Abierto (OFF)
ángulo de inyección de
combustible final
Ascensor
émbolo
Injectionstart A02626
18 Abierto o cortocircuito en la válvula de control de derrames a 500 rpm o más S válvula de control de derrames
DIAGRAMA DE CABLEADO
control de derrames
Válvula de 12
2 GRAMO
*1 SPV +
25
1 R-B
*1 SPV--
* 1: E4 Australia, Tailandia
E3 Sudáfrica
A15522
CONTINUADO
DI - 38
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
DE ACUERDO
EN PREPARACIÓN:
(A) Eliminar la puerta de la guantera
(Consulte la página ED - 2 4).
COMPROBAR:
Mida la tensión entre el terminal SPV + del conector de la ECU del motor y la masa de la
SPV +
carrocería.
DE ACUERDO:
A04945 Voltaje: 9 - 14 V
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 39
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Comprobar el voltaje entre el terminal 3 SPV - de la ECU del motor y la masa de la carrocería.
EN PREPARACIÓN:
SPV-- (A) Eliminar la puerta de la guantera
(Consulte la página ED - 2 4).
CHE CK:
Medir el voltaje entre los terminales de SPV-- ECU del motor y la masa carrocería.
DE ACUERDO:
A04946 Voltaje: 9 - 14 V
INSINUACIÓN:
GND
DE ACUERDO
DI - 40
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8NQ - 01
DTC 19 (1) Pedal del acelerador sensor de posición del mal funcionamiento del
circuito (circuito abierto / corto)
Este sistema tiene 2 vías del sensor de posición del pedal del acelerador y el pedal del acelerador cerrado interruptor de posición para la prueba de fallos.
S Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de posición del pedal del acelerador
Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de posición del pedal acelerador para
19 (1) S Sensor de posición del pedal
0,05 seg. o más
S ECU del motor
INSINUACIÓN:
Después de confirmar DTC 19 (1) usar la mano - comprobador para confirmar el porcentaje de abertura del pedal del acelerador y del pedal del acelerador condición
pedal del acelerador totalmente cerrada pedal del acelerador totalmente abierto
DI - 41
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DIAGRAMA DE CABLEADO
Australia:
12
1 R
VAS * 1 VAS
4
2 LG
E2 *1 IDL
5
5 LICENCIADO EN DERECHO
Virginia *1 VA
9
3 B-R
IDL *1 E2C
6
4 V
VC *1 VCC
3
L
*1 PDL
IH
* 1 : E6 Tailandia Hecho
E9 Excepto Tailandia Hecho
A15523
CONTINUADO
DI - 42
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Tailandia, Sudáfrica:
12
1 PAG
VAS *1 VAS
4
2 LG
E2 *1 IDL
5
5 LICENCIADO EN DERECHO
Virginia *1 VA
9
3 B-R
IDL *1 E2C
6
4 V
VC *1 VCC
1 3
L-W L
*2 *1 PDL
DI - 43
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PREPARACIÓN:
(A) Conecte el lado - comprobador al DLC3.
(B) Girar el interruptor de encendido y empuje la mano - celebrada probador principal interruptor ON.
COMPROBAR:
FI7052
GN
tensión de 2 Comprobar entre el terminal 4 de conector del lado del mazo de cables y el cuerpo
suelo.
PREPARACIÓN:
EN
(A) Desconectar el pedal del acelerador con- sensor de posición
4
nector.
(B) Coloque el interruptor de encendido en ON.
COMPROBAR:
(+) (-)
Mida el voltaje entre el terminal 4 de conector del lado del mazo de cables y masa de la
carrocería.
DE ACUERDO:
GN Vaya al paso 5.
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 44
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
EN Virginia
PREPARACIÓN:
E2C
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
VAS
interruptor de encendido en ON.
COMPROBAR:
Medir el voltaje entre los terminales VA, VAS y E2C de la ECU del motor.
DE ACUERDO:
GN
DE ACUERDO
CONTINUADO
Sustituir el sensor de posición del pedal del acelerador.
DI - 45
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
EN PREPARACIÓN:
VCC E2C
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
COMPROBAR:
Medir el voltaje entre los terminales VCC y E2C del conector de la ECU del motor.
DE ACUERDO:
(+) (-)
Voltaje: 4.5 a 5.5 V
BE6653
P23865 A04948
DE ACUERDO
Compruebe si hay abierto en el arnés y el conector entre la ECU del motor y el sensor de posición del pedal del acelerador (línea VCC) (Ver
pa ge IN - 19).
tensión de 1 Comprobar entre el terminal 4 de conector del lado del mazo de cables y el cuerpo
suelo.
PREPARACIÓN:
EN
(A) Desconectar el pedal del acelerador con- sensor de posición
4
nector.
(B) Coloque el interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
(+) (-) Mida el voltaje entre el terminal 4 de conector del lado del mazo de cables y masa de la
carrocería.
DE ACUERDO:
GN Ir al paso 4.
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 46
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
EN EVA PREPARACIÓN:
Virginia E2C
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
COMPROBAR:
Medir el voltaje entre los terminales VA, VAS y E2C de la ECU del motor.
DE ACUERDO:
A04947
totalmente cerrada 0,7-1,1 V
GN
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 47
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
EN
PREPARACIÓN:
VCC
E2C
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Girar el interruptor
de encendido en ON.
COMPROBAR:
Medir el voltaje entre los terminales VCC y E2C del conector de la ECU del motor.
DE ACUERDO:
DE ACUERDO
Compruebe si hay abierto en el arnés y el conector entre la ECU del motor y el sensor de posición del pedal del acelerador (línea VCC) (Ver
pa ge IN - 19).
DI - 48
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8NR - 01
La condición (a) o (b) continuar 0,5 seg. o más: (a) IDL OFF y S Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de posición del pedal del acelerador
19 (2) VA <0,6 V (b) IDL OFF y VAS <0,6 V S Sensor de posición del pedal
Condiciones (a) y (b) Seguir 0,05 seg. o más: (a) 0,6 V <VA <4,4 V y
DIAGRAMA DE CABLEADO
Consulte DTC 19 (1) (Pedal del acelerador sensor de posición del Mal funcionamiento del circuito (circuito abierto / corto)) en página DI - 40.
PREPARACIÓN:
(A) Conecte el lado - comprobador al DLC3.
(B) Girar el interruptor de encendido y empuje la mano - celebrada probador principal interruptor ON.
COMPROBAR:
totalmente cerrada EN
FI7052
DE ACUERDO Ir al paso 4.
GN
CONTINUADO
DI - 49
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
EN PREPARACIÓN:
IDL
E2C
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Medir el voltaje entre los terminales IDL y E2C de la ECU del motor.
DE ACUERDO:
GN
DE ACUERDO
DE ACUERDO CONTINUADO
DI - 50
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
tensión de 5 Comprobar entre VCC terminal del conector del lado del mazo de cables y el cuerpo
suelo (Consulte la página DI - 43, paso 2).
DE ACUERDO
GN
DE ACUERDO
DE ACUERDO
Compruebe abierto en el arnés y el conectador entre ECU del motor y el sensor de posición del pedal del acelerador (línea VCC) (Ver
pa ge IN - 19).
DI - 51
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
EN PREPARACIÓN:
IDL
E2C
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
COMPROBAR:
Medir el voltaje entre los terminales IDL y E2C de la ECU del motor.
DE ACUERDO:
Aceptar Ir al paso 3.
GN
DE ACUERDO
tensión 3 Comprobar entre el terminal 4 de conector del lado del mazo de cables y el cuerpo -
suelo (Véase la página DI - 45, Etapa 2).
GN Ir al paso 6.
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 52
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
GN
5 Compruebe si hay abierto y cortocircuito en el mazo y el conector entre la ECU del motor y
accelerato rp ed al po sitio n sen tan r (VA, VAS lin e) (Ver p ag e IN - 19).
DE ACUERDO
DE ACUERDO
Compruebe si hay abierto en el arnés y el conector entre la ECU del motor y el sensor de posición del pedal del acelerador (línea VCC) (Ver
pa ge IN - 19).
DI - 53
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI2ZT - 02
Referirse a DTC 19 (1) (Pedal del acelerador sensor de posición del Mal funcionamiento del circuito (circuito abierto / corto)) en la página DI - 40.
Condiciones (a), (b) y (c) continúan 0,5 seg. o más: (a) PDL EN
S Cortocircuito en el circuito del interruptor de posición del pedal del acelerador cerrada
PDL no se enciende ni una sola vez durante la conducción del vehículo (2 viaje lógica de
detección)
S Abrir en pedal del acelerador circuito cerrado del interruptor de posición
19 (4) Condiciones (a) y (b) continúan 5 seg. o más: (a) PDL OFF (b) S Pedal del acelerador interruptor de posición cerrada
DIAGRAMA DE CABLEADO
Referirse a DTC 19 (1) (Pedal del acelerador sensor de posición del Mal funcionamiento del circuito (circuito abierto / corto)) en página DI - 40.
DI - 54
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
PREPARACIÓN:
Desconectar el conector del interruptor de posición del pedal del acelerador cerrada.
COMPROBAR:
Medir la resistencia entre los terminales del interruptor de posición cerrada pedal del
1
acelerador.
2 DE ACUERDO:
A05027
1-2 totalmente cerrada ∞
DE ACUERDO
Comprobar el voltaje entre el terminal 2 del PDL ECU del motor y la masa de la carrocería.
EN
PREPARACIÓN:
PDL
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
COMPROBAR:
Mida el voltaje entre el terminal PDL de ECU del motor y la masa de la carrocería.
DE ACUERDO:
BE6653
(+) (-) Pedal acelerador voltaje
P23864 A04950
totalmente cerrada 9-14 V
GN
Compruebe si hay abierto y cortocircuito en el mazo y el conector entre la ECU del motor y el pedal del acelerador cl os ed i ti pos de SWI tc masa
de la carrocería ha nd (S ee pa ge IN - 1 9) .
DI - 55
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8NS - 01
El sensor de temperatura del agua está conectado a la ECU del motor (véase a continuación).
20
La tensión de la fuente 5 V de potencia en la ECU del motor se aplica al sensor de
10
resistencia k Ω
temperatura de agua de la THW terminal a través de una resistencia R. Esto es, la resistencia
5
R y el sensor de temperatura de agua están conectados en serie. Cuando el valor de la
23
resistencia de los cambios del sensor de temperatura del agua de acuerdo con los cambios
0.5 1 en la temperatura del refrigerante, el potencial en cambios del terminal THWalso. Sobre la
0.3 base de esta señal, el engineECU aumenta el volumen de inyección de combustible para
0.2
mejorar la facilidad de conducción durante la operación del motor en frío.
0.1
-- 20 0 20 40 60 80 100
(--4) (32) (68) (104) (140) (176) (212)
Temperatura ˚ C ( ˚ F)
FI4741
22 Abierto o cortocircuito en la temperatura del agua. circuito sensor durante 0,5 seg. o más S Temperatura del agua. sensor
INSINUACIÓN:
Después de confirmar DTC22 utilizar la mano - tester para confirmar la temperatura del agua de”CURRENTDATA”.
DI - 56
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DIAGRAMA DE CABLEADO
4
2 PAG
*1 THW
9
1 GRAMO
*1 E2
* 1: E5 Australia, Tailandia
E4 Sudáfrica
A15524
yo PROCEDIMIENTO NSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
Si DTC “22” (temperatura del agua. Sensor Mal funcionamiento del circuito), “24” (ingesta Air Temp. Sensor Mal funcionamiento del circuito) y “39” (Temp combustible.
Sensor Mal funcionamiento del circuito) se emiten simultáneamente, E2 (tierra del sensor) puede ser abierta .
1 Co nn ect º eh un d - éster campo t h, una d leer Valu eof agua t emp eratu re.
PREPARACIÓN:
(A) Conecte el lado - comprobador al DLC 3.
(B) Girar el interruptor de encendido y empuje la mano - celebrada probador principal interruptor ON.
CHE CK:
Leer valor de la temperatura en la mano - comprobador.
DE ACUERDO:
DE ACUERDO
DI - 57
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
EN PREPARACIÓN:
(A) Desconectar la temperatura del agua. conector del sensor. (B) Conectar los
bornes de mazo de cables del sensor juntos. (C) Girar el interruptor de encendido
Agua ECU del motor
en ON.
Temperatura. Sensor 5V
2 4 CHE CK:
THW
* Leer valor de la temperatura en la mano - comprobador.
9
E2
1 * E1
DE ACUERDO:
GN
PREPARACIÓN:
EN
* : E5 Australia, Tailandia E4 (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Conecte entre los terminales THW y
Sudáfrica
E2 de la ECU del motor
Agua ECU del motor
conector.
Temperatura. Sensor 5V 4
INSINUACIÓN:
2
THW
* Temperatura del agua. conector del sensor está desconectado. Antes de revisar, hacer una
9
E2
verificación visual y la presión de contacto del conector de la ECU del motor (Consulte la página IN -
1
* E1
19).
CHE CK:
Leer valor de la temperatura en la mano - comprobador.
DE ACUERDO:
GN
Confirmar buena conexión a la ECU del motor. Si está bien, sustituir el motor ECU.
DI - 58
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
EN PREPARACIÓN:
(A) Desconectar la temperatura del agua. conector del sensor. (B) Coloque el
GN
EN PREPARACIÓN:
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Desconectar el
Agua ECU del motor conector de la ECU del motor. INSINUACIÓN:
Temperatura. Sensor
5V
2
THW Temperatura del agua. conector del sensor está desconectado. (C) Girar el
BE6653
F17056
A05037 A05289
GN
DI - 59
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Comprobar la tensión entre los terminales 1 y THW conector de la ECU del motor E2.
EN PREPARACIÓN:
THW E2
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Medir el voltaje entre los terminales THW y E2 del conector de la ECU del motor.
(-) DE ACUERDO:
(+)
20 (68) (motor
0,2-3,8 V
está frío)
80 (176) (motor
0,1-1,5 V
está caliente)
GN
DE ACUERDO
DE ACUERDO
DI - 60
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8NT - 01
resistencia de acuerdo con la temperatura del aire de admisión. Cuanto menor sea la
30 temperatura del aire de admisión, mayor será el termistor, menor es el valor de la resistencia del
20
termistor (Ver Fig.1) .El sensor de temperatura intakeair está conectado a theengine ECU. La
2
resistencia de los cambios de admisión del sensor de temperatura del aire. Basándose en esta
señal, la ECU del motor aumenta el volumen de inyección de combustible para mejorar la
1
facilidad de conducción durante la operación del motor en frío.
0.5
0.3
0.2
0.1
-- 20 0 20 40 60 80 100
(--4) 32 68 104 140 176 212
Temperatura. ˚ C ( ˚ F) Aceptable
FI4741
INSINUACIÓN:
Después de usar la mano confirmingDTC24 - comprobador confirmar thewater temperatura desde “CURRENTDATA”.
DI - 61
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DIAGRAMA DE CABLEADO
3
2 P-L
*1 THA
9
1 GRAMO
*1 E2
* 1: E5 Australia, Tailandia
E4 Sudáfrica
A15524
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
Si DTC”22” (Temperatura del agua. Sensor Mal funcionamiento del circuito),‘24’(IntakeAir Temp. Sensor Mal funcionamiento del circuito),‘35’(Turbo sensor de presión
Mal funcionamiento del circuito) y‘39’(Fuel Temp. Sensor Mal funcionamiento del circuito) son de salida simultáneamente, E2 (planta sensor) puede estar abierto.
1 Co nn ect º eh un d - éster campo t h, una d leer Valu eof agua t emp eratu re.
PREPARACIÓN:
(A) Conecte el lado - comprobador al DLC3.
(B) Girar el interruptor de encendido y empuje la mano - celebrada probador principal interruptor ON.
CHE CK:
Leer valor de la temperatura en la mano - comprobador.
DE ACUERDO:
INSINUACIÓN:
DI - 62
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
EN PREPARACIÓN:
* : E5 Australia, Tailandia E4 (A) Desconectar la temperatura del aire de admisión. conector del sensor. (B) Conectar
Sudáfrica
los bornes de mazo de cables del sensor juntos. (C) Girar el interruptor de encendido
Temperatura del aire ECU del motor
en ON.
de admisión. Sensor 5V
3 COMPROBAR:
2 THA
* Leer valor de la temperatura en la mano - comprobador.
9 E2
* E1
DE ACUERDO:
1
Valor de temperatura: 140 ° C (284 ° Para más
BE6653
FI7055 A00214
GN
EN PREPARACIÓN:
* : E5 Australia, Tailandia E4
Sudáfrica
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Conecte entre los terminales THA y
19).
DI - 63
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
GN
Confirmar buena conexión a la ECU del motor. Si está bien, sustituir el motor ECU.
EN PREPARACIÓN:
(A) Desconectar la temperatura del aire de admisión. conector del sensor. (B) Coloque el
GN
EN PREPARACIÓN:
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Desconectar el
Temperatura del aire ECU del motor conector de la ECU del motor. INSINUACIÓN:
de admisión. Sensor
5V
2
THA Temperatura del aire de admisión. conector del sensor está desconectado. (C) Girar
BE6653
F17056 DE ACUERDOReparar o reemplazar instalación o el conector.
A05037 A05289
CONTINUADO
GN
DI - 64
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Comprobar la tensión entre los terminales 1 THA y conector de la ECU del motor E2.
EN THA PREPARACIÓN:
E2
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Medir el voltaje entre los terminales THA y E2 del conector de la ECU del motor.
DE ACUERDO:
20 (68) (motor
0,2-3,8 V
está frío)
80 (176) (motor
0,1-1,5 V
está caliente)
GN
DE ACUERDO
DI - 65
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
DI - 66
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI17T - 03
D e co rre CTI o n syste m es co rre CTIN gafew va apuesta ry que enea ch en je x io NPU mp s.
32 Abierto o cortocircuito en el circuito unidad de corrección de la bomba de inyección S unidad de corrección de la bomba de inyección
DIAGRAMA DE CABLEADO
(Blindado)
6
1 V
DATOS *1 CLK
14
4 PAG
CLK *1 DATOS
2 BR
E1
BR
* 1 : E5 Australia, Tailandia E4
Sudáfrica: EO Australia, *2
* 2 Tailandia EG Sudáfrica
A15525
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
1 Compruebe si hay abierto y cortocircuito en el mazo y el conector entre la ECU del motor
un d en mp NPU jectio co rrectio monja se (Ver p ag e IN - 19).
CONTINUADO
DE ACUERDO
DI - 67
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PREPARACIÓN:
(A) Retire la unidad de corrección de la bomba de inyección de la bomba de inyección. (segundo)
COMPROBAR:
No emite DTC (bomba de corrección de la inyección Mal funcionamiento del sistema) “32”.
GN
DI - 68
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI31Z - 07
0.5
kPa
60.0 206.7
mmHg
450 1550
(17.7) (61.0) (en. ∙ Hg)
Del filtro de aire de presión V
A06532
INSINUACIÓN:
Después de confirmar el DTC 35, utilizar la mano - tester para confirmar la presión del filtro de aire “DATOS DE LA CORRIENTE”.
S E2 circuito abierto
CONTINUADO
DI - 69
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DIAGRAMA DE CABLEADO
Australia:
1
3 segundo
E5 VC
2
2 POR
E5 PIM
9
1 GRAMO
E5
E2
12
*1 B+
RoomR motor / B
ECD Relay
14
R-L -L
2 IJ1
2R-B
5 3
3
L-O L-OR
2 2 IJ1 2 *1 MREL
1 2
W-B
club británico Automóvil
W-B
La unión J1 Conector
ECD Batería
2 1
W EF
2 2
CONTINUADO
DI - 70
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Tailandia:
1
3 segundo
E5 VC
2
2 POR
E5 PIM
9
1 GRAMO
E5
E2
12
E7 B+
Sitio de motor R / B
ECD Relay
-L
2
16 R -IJ4
L
2Y
5 3
20 3
L-O L-OR
2 2 IJ4 E7 MREL
2 1
Y club británico
Automóvil W-B
W-B
La unión J1 Conector
ECD Batería
2 1
W EF
2 2
A15526
CONTINUADO
DI - 71
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Sudáfrica:
1
3 segundo
E4 VC
2
2 POR
E4 PIM
9
1 GRAMO
E4
E2
12
E5 B+
RoomR motor / B
ECD Relay
14
R-L -L
2 IA2
2Y
5 3
2 3
L-O L-OR
2 2 IA2 E5 MREL
2 1
Y club británico
Automóvil W-B
W-B
La unión J1 Conector
ECD Batería
2 1
W EF
2 2
RoomR motor / B
A15526
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
Si DTC “22” (temperatura del agua. Sensor Mal funcionamiento del circuito), “24” (ingesta de temperatura de aire, sensor Mal funcionamiento del circuito), “35” (Presión del aire
Sensor Mal funcionamiento del circuito) y “39” (Combustible de temperatura. Sensor Mal funcionamiento del circuito) salen simultáneamente, E2 (planta sensor) puede estar
abierto.
1 Co nn ect º eh un d - éster campo t h, una d leer Valu aire eof er limpio p RESSU re.
PREPARACIÓN:
(A) Conecte el lado - comprobador al DLC3.
(B) Girar el interruptor de encendido y empuje la mano - celebrada probador principal interruptor ON.
COMPROBAR:
DI - 72
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
GN
DE ACUERDO
EN
PREPARACIÓN:
E2
VC (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
COMPROBAR:
(-) (+)
A04956 MAL Verificar y reemplazar el motor ECU
(Ver pa ge IN - 19).
DE ACUERDO
EN PIM PREPARACIÓN:
E2
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
COMPROBAR:
DE ACUERDO:
(+) (-)
Voltaje: 1,0-2,2 V CONTINUADO
A04957
DI - 73
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
GN
Compruebe si hay abierto y cortocircuito en el mazo y el conector entre la ECU del motor y la entrada de aire p re sen tan RESSU r (Ver
p ag e IN - 19).
DE ACUERDO
DE ACUERDO
EN
PREPARACIÓN:
E2
VC (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
COMPROBAR:
(-) (+)
A04956 MAL Verificar y reemplazar el motor ECU
(Ver pa ge IN - 19).
DE ACUERDO CONTINUADO
DI - 74
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
EN PIM PREPARACIÓN:
E2
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
COMPROBAR:
DE ACUERDO:
(+) (-)
Voltaje: 1,0-2,2 V
A04957
GN
DE ACUERDO
DI - 75
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8NU - 01
resistencia del termistor, y más alta la temperatura del combustible, menor es el valor de la
El sensor de temperatura del combustible está conectado a la ECU del motor (véase a
20
continuación). La tensión de la fuente 5 V de potencia en la ECU del motor se aplica al sensor de
10
resistencia k Ω
0.1 combustible.
-- 20 0 20 40 60 80 100
(--4) (32) (68) (104) (140) (176) (212)
Temperatura ˚ C ( ˚ F)
FI4741
39 Abierto o cortocircuito en la temperatura del combustible. circuito sensor durante 0,5 seg. o más S temp combustible. sensor
INSINUACIÓN:
DI - 76
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DIAGRAMA DE CABLEADO
5
2 LG - B
*1 THF
GRAMO 9
1
*1 E2
* 1 : E5 Australia, Tailandia E4
Sudáfrica
A15524
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
Si DTC “22” (temperatura del agua. Sensor Mal funcionamiento del circuito), “24” (ingesta Air Temp. Sensor Mal funcionamiento del circuito), “35”
(TurboPressureSensor Mal funcionamiento del circuito) y “39” (Combustible de temperatura. SensorMalfunction) salen simultáneamente, E2 (planta sensor) puede
estar abierto.
1 Co nn ect º eh un d - éster campo t h, una d leer Valu eof fu el temp eratu re.
PREPARACIÓN:
(A) Conecte el lado - comprobador al DLC3.
(B) Girar el interruptor de encendido y empuje la mano - celebrada probador principal interruptor ON.
CHE CK:
Leer valor de la temperatura en la mano - comprobador.
DE ACUERDO:
INSINUACIÓN:
DE ACUERDO
DI - 77
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
EN PREPARACIÓN:
(A) Desconectar el temp combustible. conector del sensor. (B) Conectar los
bornes de mazo de cables del sensor juntos. (C) Girar el interruptor de encendido
Combustible ECU del motor
en ON.
Temperatura. Sensor 5V
2 5 CHE CK:
THF
* Leer valor de la temperatura en la mano - comprobador.
9
E2
* DE ACUERDO:
1
E1
Valor de temperatura: 140 ˚ C (284 ˚ Para más
* : E5 Australia, Tailandia E4
Sudáfrica A00214
GN
EN
PREPARACIÓN:
* : E5 Australia, Tailandia E4
Sudáfrica (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Conectar entre los terminales THF y
E2 de ECU del motor
Combustible ECU del motor
conector.
Temperatura. Sensor 5V
2 5 INSINUACIÓN:
THF
* temp combustible. conector del sensor está desconectado. Antes de revisar, hacer una
9
E2
* verificación visual y la presión de contacto del motor ECUconnector (Consulte la página IN -
1 E1
19).
CHE CK:
Leer valor de la temperatura en la mano - comprobador.
DE ACUERDO:
GN
Confirmar buena conexión a la ECU del motor. Si está bien, sustituir el motor ECU.
DI - 78
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
EN PREPARACIÓN:
* : E5 Australia, Tailandia E4
Sudáfrica (A) Desconectar el temp combustible. conector del sensor. (B) Coloque el
1
* E1 Valor de temperatura: --40 ˚ C (--40 ˚ F)
BE6653
F17054 A05047 BIEN Cambiar la temperatura del combustible. sensor.
GN
EN PREPARACIÓN:
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Desconectar el
BE6653
F17056
A05037 A05289
GN
DI - 79
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Comprobar la tensión entre los terminales 1 y THF conector de la ECU del motor E2.
EN THF PREPARACIÓN:
E2
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Medir el voltaje entre los terminales de THF y E2 de conector ECU del motor.
DE ACUERDO:
(+) (-)
temp combustible.
voltaje
A04959 ˚ C ( ˚ F)
20 (68) (motor
0,2-3,8 V
está frío)
80 (176) (motor
0,1-1,5 V
está caliente)
GN
DE ACUERDO
DE ACUERDO
DI - 80
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI06D - 19
Cable - pulso
Medidor combinado
Transmisión 4 ECU
A06493
(A) la velocidad del vehículo: 0 km / h (0 mph) (b) Velocidad del motor: 2400 S Sensor de velocidad del vehículo
42
~ 4000 rpm (c) la temperatura del refrigerante del motor .: 60 ˚ C (176 ˚ F) o S Medidor combinado
más (d) Ángulo de abertura del acelerador pedal: 60% o más S ECU del motor
DIAGRAMA DE CABLEADO
Centro J / B
Medidor combinado ECU del motor
2 1
G - O (* 1) G - O (* 1)
3E 3E
1 9
G - O (* 2)
4 3
* * *5
* 1 : Australia: Sudáfrica,
* 2 Tailandia
* 3 : E10 Australia (Tailandia Made) E6 Australia
(excepto Tailandia Made)
E5 E7 Sudáfrica Tailandia:
C11 Australia, Tailandia C9
* 4 Sudáfrica
DI - 81
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
COMPROBAR:
Conducir el vehículo y comprobar si el funcionamiento del velocímetro en el medidor de combinación es normal. INSINUACIÓN:
El sensor de velocidad del vehículo está funcionando normalmente si la pantalla velocímetro es normal.
C Comprobar velocímetro.
DE ACUERDO
Comprobar la tensión entre 2 SP1 terminal de la ECU del motor y la masa de la carrocería.
EN
PREPARACIÓN:
SP1 o SPD
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Desplazamiento de la palanca
COMPROBAR:
DE ACUERDO:
4,5 - 5,5 V
0 Gire la rueda
AT7809
DE ACUERDO
DI - 82
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8NV - 01
DIAGRAMA DE CABLEADO
Australia:
B-R
Switch de ignición
6 7 W-R
W-R
Sitio de motor R / B
ECDRelay
5 3 14 12
R-B R-L R-L
2 2 IJ1 *1 +B
1 3
2 L-O IJ1 2
L-O
2 2 *1 MREL
14
Conector
unión J1 W-B E4 E1
W-B Una
Sitio de motor R / B
ECD
BR
2 1 Washington
2 2
Batería
AM2
2 1 EF EO
2
CONTINUADO
DI - 83
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Sudáfrica:
B-R
Switch de ignición
6 7 W-R
W-R
Sitio de motor R / B
ECDRelay
5 3 14 12
Y R-L R-L
2 2 IA2 E5 +B
3
2 1 L-O L-O2
2 2 IA2 E5 MREL
14
Conector
unión J1 W-B E3 E1
W-B Una
Sitio de motor R / B
ECD
BR
2 1 Washington
2 2
Batería
AM2
2 1 EF P.EJ
2
CONTINUADO
A15535
DI - 84
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Tailandia:
IGN
B6 1 14
B-W
1H 1D E7 IGsw
B-R
Switch de ignición
6 7 W-R
W-R
Sitio de motor R / B
ECDRelay
5 3 dieciséis 12
Y R-L R-L
2 2 IJ4 E7 +B
2 1
20 3
L-O L-O
2 2 IJ4 E7 MREL
14
Conector
unión J1 W-B E4 E1
W-B Una
Sitio de motor R / B
ECD
BR
2 1 Washington
2 2
Batería
AM2
2 1 EF EO
2
A15536
DI - 85
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
PREPARACIÓN:
EN
E1
+ B o + BG (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
COMPROBAR:
DE ACUERDO:
Voltaje: 9 - 14 V
(-) (+)
A04962
GN
2 Compruebe si hay abierto en el arnés y el conector entre el terminal de E1 de la ECU del motor
y la masa carrocería (Consulte la página IN - 19).
DE ACUERDO
DE ACUERDO
DI - 86
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PREPARACIÓN:
Retire el fusible ECD desde la sala de máquinas J / B.
COMPROBAR:
DE ACUERDO:
Continuidad
DE ACUERDO
5 Compruebe si hay abierto en el arnés y el conector entre la ECU del motor y principal ECD
retransmitir (Marcado: ECD), relé principal ECD y la batería (Consulte la página IN - 19).
DE ACUERDO
EN PREPARACIÓN:
E1 IGsw (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
COMPROBAR:
DE ACUERDO:
GN
DI - 87
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
DE ACUERDO
Comprobar la tensión entre el terminal 9 MREL de la ECU del motor y la masa de la carrocería.
EN PREPARACIÓN:
MREL
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
COMPROBAR:
Mida la tensión entre el terminal MREL de ECU del motor y la masa de la carrocería.
DE ACUERDO:
(-) (+)
Voltaje: 9 - 14 V
A04964
GN
Comprobar si hay abierto en el arnés y el conector entre la ECU del motor y el relé ECD (Marcado: ECD), E CD relaya nd masa de la
carrocería (S ee pa ge IN - 1 9).
DI - 88
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8NW - 01
del refrigerante en ese momento y se pone en ON el relé de la bujía luz testigo de precalentamiento / resplandor. Como se utiliza la cerámica para un material de tapón de
100
80
60
40
20
12345
0
-- 20 0 0 20 40 55
5060 80
DI - 89
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DIAGRAMA DE CABLEADO
Medidor de combinación
Australia: ECU del motor
(GLOW)
Centro J / B
1 5 5 1 1
R-L R-L GR - L
3D 3D C10 C9 *1 GIND
R-L
Sitio de motor R / B N ° 2
2
W-B B-R7 B-R
4 4 IJ1 *2 SREL
4 3
POR
4 4
1 2
SUB GLW RLY
Sitio de motor R / B
EB2 2
UN J2 ABS, GLOW
segundo 2 1
Conector de 2
nudos
ALT
UN J1
W 2 1 B-Y
2
AM1 1
W 1 2
2
W-B
Bujía
incandescente
CONTINUADO
DI - 90
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
5 1
do do Y R-W
C8 C7 E7 GIND 1
Sitio de motor R / B N ° 2
POR
4 4
1 2
SUB GLW RLY
Sitio de motor R / B
EB1 2
UN J2 ABS, GLOW
segundo 2 1
Conector de 2
nudos
ALT
UN J1
W 2 1 B-Y
2
AM1 1
W 1 2
W-B 2
Bujía
incandescente
EF batería 5
A15538
CONTINUADO
DI - 91
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Medidor de combinación
Tailandia: ECU del motor
(GLOW)
5 1
Y R-W
C10 C9 E6 GIND 1
Sitio de motor R / B N ° 2
W-B B - R 12 B-R
4 4 IJ4 E7 2 SREL
4 3
POR
4 4
1 2
SUB GLW RLY
Sitio de motor R / B
EB2 2
UN J2 ABS, GLOW
segundo 2 1
Conector de 2
nudos
ALT
UN J1
W 2 1 B-Y
2
AM1 1
W 1 2
W-B 2
Bujía
incandescente
EF batería 5
A15539
DI - 92
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
PREPARACIÓN:
Girar el interruptor de encendido.
COMPROBAR:
DE ACUERDO:
GN
Comprobar la tensión entre 2 GIND terminal del conector de la ECU del motor y el cuerpo
suelo.
EN PREPARACIÓN:
GIND (A) Eliminar la puerta de la guantera
(Consulte la página ED - 2 4).
Mida la tensión entre GIND terminal del conector de la ECU del motor y la masa de la
carrocería.
A04965 DE ACUERDO:
Voltaje: 9 - 14 V
GN
3 Ch eck GL OW fu se.
PREPARACIÓN:
Quitar el fusible de incandescencia. CONTINUADO
COMPROBAR:
Continuidad
DI - 93
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
DE ACUERDO
5 Compruebe tiempo de iluminación indicadora de precalentamiento y después de tiempo de incandescencia (Refiérase a la Pub. No.
RM 582E en ST secció n).
DE ACUERDO
NO
CONTINUADO
MAL Cambiar relé de bujía de incandescencia.
DE ACUERDO
DI - 94
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Comprobar la tensión entre el terminal 8 SREL de la ECU del motor y la masa de la carrocería en la manivela -
En g.
EN
PREPARACIÓN:
SREL (A) Eliminar la puerta de la guantera
(Consulte la página ED - 2 4).
A04966 DE ACUERDO:
Voltaje: 9 - 14 V
DE ACUERDO
DE ACUERDO
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 95
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
DE ACUERDO
Continúe con el siguiente inspección circuito que se muestra en la tabla síntomas del problema (Consulte la página DI - 25).
DI - 96
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI302--02
TheEGR systemrecirculates gas de escape, que se controla a la cantidad adecuada para adaptarse a las condiciones de conducción en la mezcla de aire de
admisión para reducir la velocidad de combustión, reducir la temperatura de combustión y reducir las emisiones de NOx.
La cantidad de elevación de la válvula de EGR se controla por el vacío que está regulado por el VRV operado por la ECU del motor.
DIAGRAMA DE CABLEADO
Sitio de motor R / B
ECU del motor
ECD Relay
Y
16 R
IJ4- L
2 2
R-L
Sitio de
35
motor R / 2 1
1 IC10
B
VRV
2 2 2
R-L (EGR)
24
G-W
E4 EGR
2 1
W-B
ECD
La unión J1
1
Conector
22 20 3
L-O L-O
UN IJ4 E7 MREL
W
W-B
Batería
EF A
A15521
DI - 97
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
EN Filtro de
PREPARACIÓN:
aire (A) Desconectar las mangueras de vacío de la VRV de EGR. (B) Conecte el lado -
comprobador al DLC3. (C) Girar el interruptor de encendido a ON y empuje la mano -
celebrada principal probador
E F mi encender.
(D) Seleccionar el modo de prueba activa en la mano - comprobador.
COMPROBAR:
OFF:
GN
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 98
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
DE ACUERDO
DE ACUERDO
Continúe con el siguiente inspección circuito que se muestra en la tabla síntomas del problema (Consulte la página DI - 25).
CONTINUADO
DE ACUERDO
DI - 99
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
EGR
PREPARACIÓN:
(A) Eliminar puerta de la guantera (Consulte la página ED - 2 4).
(B) Desconectar el conector de la ECU del motor. (C) Girar el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Comprobar el funcionamiento E VRV.
A10168
A10591
GN
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 100
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
DE ACUERDO
DE ACUERDO
Continúe con el siguiente inspección circuito que se muestra en la tabla síntomas del problema (Consulte la página DI - 25).
DI - 101
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8NZ - 01
con el fin de lograr un buen inicio ability.While el motor está siendo manivela, el voltaje batterypositive se aplica al terminal de STA de la ECU del motor. La señal de
arranque se utiliza principalmente para aumentar el volumen de inyección de combustible para el control de la inyección inicial y después - se inicia el control de
inyección.
DIAGRAMA DE CABLEADO
Australia:
AM2
7 2
W-R 2 1
del interruptor de 25 IJ1
encendido
S2 P-L
2
1 2
4
ALT AM1
2
3
1
ST RLY
Sitio de 44
motor R / B
No.2 4
W
B-W
421 B
1 EB2 Conector W -
B-R La unión J1
B-W
UN
W 1
Batería
1 S3 W - BA
EF
CONTINUADO
* 1 : E10 Hecho Tailandia Motor de arranque
E6 Excepto Tailandia Hecho
A15212
DI - 102
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Sudáfrica:
STA 23 11
B PAG PAG
8 2 2 IA2 E5 STA P
1 2
AM2
7 2
W-R 2 1
del interruptor de IA2 25
encendido
W P - LP
2
1 2
4
ALT AM1
2
3
1
ST RLY
Sitio de 44
motor R / B
No.2 4
W
B-W
421 B
1 EB1 Conector W -
B-R La unión J1
B-W
UN
S1 1
Batería W - BA
1 S2
EF
CONTINUADO
Motor de arranque
A15211
DI - 103
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PAG 5 P-L
Tailandia: (A) (A)
Interruptor de
IC9 4 arranque en punto muerto IC9 2
P-L
P (A / T)
(MONTE)
IJ4 6 P - L (A / T)
ECU del motor
Sitio de motor R / B PAG
2 11
P-L P-L
STA E7 STA
B 1 2 (M / T) 9
8 2
P-L
AM2
2 1
7 2
W-R IJ4 17
V-Y
S2
Switch de 2
ignición
1 2
4
ALT AM1
1 3
2
ST RLY
2
Sitio de 44
motor R / B
No.2 4
W B-W
421
1 EB2 Conector W - B
La unión J1
B-R
B-W
UN
W 1
W - BA
Batería
1 S3
EF
Motor de arranque
A15543
DI - 104
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Esta tabla de diagnóstico se basa en la premisa de que el motor está siendo manivela en condiciones normales. Si el motor no arranca,
proceda a la mesa de los síntomas del problema en página DI - 25.
PREPARACIÓN:
(A) Conecte el lado - comprobador al DLC3.
(B) Girar el interruptor de encendido y empuje la mano - celebrada probador principal interruptor ON.
CHE CK:
Leer señal de STA en la mano - comprobador mientras que el arrancador funciona.
DE ACUERDO:
GN
DE ACUERDO
DI - 105
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
INSINUACIÓN:
Esta tabla de diagnóstico se basa en la premisa de que el motor está siendo manivela en condiciones normales. Si el motor no arranca,
proceda a la mesa de los síntomas del problema en página DI - 25.
EN PREPARACIÓN:
STA
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
COMPROBAR:
GN
DE ACUERDO
DI - 106
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8NX - 01
A / CS Circuito ignal
combustible para mejorar la facilidad de conducción durante la marcha en vacío del motor.
DIAGRAMA DE CABLEADO
8 2
*3 Y
AC1 8 * 2
*1 AC1
PREPARACIÓN:
(A) Conecte el lado - comprobador al DLC3.
(B) Girar el interruptor de encendido y empuje la mano - celebrada probador principal interruptor ON.
CHE CK:
Leer señal de A / C en la mano - comprobador mientras que A / C compresor está en ON.
DE ACUERDO:
señal de A / C APAGADO EN
GN
CONTINUADO
DI - 107
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Comprobar la tensión entre 2 AC1 terminal de la ECU del motor y la masa carrocería .
PREPARACIÓN:
STA
AC1 (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) en marcha el
motor.
CHE CK :
Medir el voltaje entre el terminal AC1 de ECU del motor y la masa de la carrocería
cuando el interruptor de A / C se gira a ON y OFF.
DE ACUERDO:
A04969
EN Por debajo de 1,5 V
APAGADO 7,5 a 14 V
GN
DE ACUERDO
Comprobar el voltaje entre el 1 AC1 terminal de la ECU del motor y la masa de la carrocería.
STA
PREPARACIÓN:
AC1 (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) en marcha el
motor.
COMPROBAR:
Medir el voltaje entre el terminal AC1 de ECU del motor y la masa de la carrocería
cuando el interruptor de A / C se gira a ON y OFF.
DE ACUERDO:
A04969
EN Por debajo de 1,5 V
APAGADO 7,5 a 14 V
CONTINUADO
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
DI - 108
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
GN
DE ACUERDO
DI - 109
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI115--04
DIAGRAMA DE CABLEADO
1 8
L-B LG - R
ACT 3 *2 *1 ACTO
A15529
DI - 110
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
1 Conecte el lado - comprobador y comprobar el funcionamiento del aire acondicionado corte con -
Trol .
PREPARACIÓN:
(A) Conecte el probador de mano al DLC3.
(B) Girar el interruptor de encendido y empuje la mano - celebrada probador principal interruptor ON. (C) Arranque el motor y el
DE ACUERDO:
GN
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 111
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Tensión 3 Verificar entre ACT terminal de la ECU del motor y la masa de la carrocería.
STA PREPARACIÓN:
ACTO (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) en marcha el
motor.
COMPROBAR:
Medir el voltaje entre ACT terminal del conector de la ECU del motor y la masa de la
carrocería cuando el interruptor de A / C se gira a ON y OFF.
DE ACUERDO:
(+) (-)
A04970 Una condición de conmutación / C voltaje
EN 9-14 V
APAGADO A0-3V
DE ACUERDO
Comprobar el voltaje entre ACT 1 terminal de la ECU del motor y la masa carrocería
(Ver p ag e DI - 111, St ep 3).
GN
Comprobar la tensión entre 2 THWO terminal de la ECU del motor y la masa carrocería
(Ver p ag e DI - 109, St ep 4).
CONTINUADO
GN
DI - 112
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
DI - 113
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI8NY - 01
DI - 114
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DIAGRAMA DE CABLEADO
1 5 5 8 5
R-L R-L PAG
3D 3D C10 C10 *1 W
AM1 4
13 V V
2 1 TC *1 TC
2 do do
ALT 15
2 7 R R
1 SIL *1 SIL
Conectorsegundo
segundo
OBD
1 2 W-B4
2 2 CG
MURCIÉLAGO
dieciséis Junction
GR - L
22 B
W
Centro J /
4
IJ1 18 B
GR - L 21 3E J5
W - 3E
UN
La unión J3
Conector
Batería
IH
1
CONTINUADO
* : E10 Hecho Tailandia
E6 Excepto Tailandia Hecho
A15532
DI - 115
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
8 5
Y do do Y PAG
C8 C8 E5 W
Del lado del conductor J / B Switch de ignición Del lado del conductor J / B
2 CALIBRE 5 1 1
R W
1F 1H 1H 1I
4 2
W
J8 Conector
Junction
Motor Sala J / B DLC3
AM1 4
13 V
2 1 TC E5 TC
2 segundo segundo
ALT 15
2 7 R R
1 SIL E5 SIL
UN AV
OBD
1 2
2 2 CG
MURCIÉLAGO
dieciséis
W GR - L
IA2 18
W-B4
GR - L
Batería
CONTINUADO
IK
A15540
DI - 116
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
(Check Engine) 5
8 5
PAG
C10 C10 E7 W
Del lado del conductor J / B Switch de ignición Del lado del conductor J / B
2 CALIBRE 5 1 1
R W
1F 1H 1H 1I
4 2
W
J24 Conector
Motor Sala J / B Junction
DLC3
AM1 4
13 V
2 1 TC E7 TC
2 segundosegundo
ALT Y 15
2 7 R R
1 SIL E7 SIL
UN AV
OBD
1 2
2 2 CG
MURCIÉLAGO
dieciséis
W GR - L
IJ4 7
W-B4
GR - L
Batería
ILLINOIS
A15541
DI - 117
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
PREPARACIÓN:
(A) Girar el interruptor de encendido en ON.
DE ACUERDO:
FI2547 INSINUACIÓN:
Si bien esta inspección y no hay mano - tester, no es necesario hacer los siguientes
pasos y este circuito está bien. Continúe con el siguiente inspección circuito que se
muestra en la tabla problema síntoma
(Consulte la página DI - 25).
GN
EN PREPARACIÓN:
CG
Girar el interruptor de encendido en ON.
COMPROBAR:
Voltaje: 9 - 14 V
CONTINUADO
TC DLC3
A04971
GN
DI - 118
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
DE ACUERDO
Comprobar el voltaje entre el terminal 5 W del conector de la ECU del motor y la masa de la carrocería.
EN PREPARACIÓN:
W (A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Desconectar el
conector de la ECU del motor. (C) Girar el interruptor de
encendido en ON.
CHE CK:
Mida la tensión entre terminalWof ECUconnector motor y masa de la
(-) (+) carrocería.
DE ACUERDO:
A04972 Voltaje: 9 - 14 V
CONTINUADO
GN
DI - 119
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DE ACUERDO
Compruebe si hay abierto en el arnés y el conector entre el terminal W de la ECU del motor y el medidor de combinación (Consulte la página IN - 19).
7 ¿Puede usted leer el DTC (DTC incluyendo normal) usando la mano - tester?
NO
COMPROBAR:
EN DLC3
Mida el voltaje entre el terminal BATT de DLC3 y masa de la carrocería.
DE ACUERDO:
Voltaje: 9 - 14 V
BATT
A04973
MAL Verificación de abierto y cortocircuito en el mazo y con-
nector entre el terminal BATT de DLC3 y fus- bloque de enlace
ible (Ver pa ge IN - 19).
DE ACUERDO
Compruebe si hay abierto y cortocircuito en el mazo y el conector entre el terminal del SIL y SIL DLC3 terminal del correo Ngine ECU (Consulte la
página IN - 19).
DI - 120
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
DI3SF - 02
tierra a masa de la carrocería a través del relé de arranque de este modo se convierte en el terminal NSWvoltage 0 V. Cuando la palanca de cambios está en la D, 2, L o la
posición R, el interruptor de arranque en punto muerto se apaga, por lo que el voltaje del terminal de la ECU del motor de NSW se convierte en tensión positiva de batería, el
Si la palanca de cambios de la ismoved Nposition a la Dposition, esta señal se utiliza para el aire - corrección de la relación combustible, para el control de la velocidad de
DIAGRAMA DE CABLEADO
encendido P
segundo
De la batería ECU del motor
8 7
6
21 Interruptor de PAG
2 2 IJ4 22 E7 P NSW
STA PAG
Sitio de motor R / B
IC9 4
P
6
Neutro
interruptor de
W arranque 5
De la
batería P-L
Sitio de motor R / B
IC9 2
B-W ST RLY 1 2
EB2 1 4 4 P-L
W-B
4 3
17
V-Y
4 4 IJ4
B-W
UN
La unión J1 Conector
1 S2
UN
EE W - B
Motor de arranque
A15542
DI - 121
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
INSINUACIÓN:
Este gráfico diagnóstico se basa en la premisa de que el motor está siendo manivela en condiciones normales. Si el motor no arranca,
proceda a la mesa de los síntomas del problema en página DI - 25.
PREPARACIÓN:
Desconectar el conector del interruptor de arranque en punto muerto.
CHE CK:
Verificar la continuidad entre cada terminal shownbelowwhen la palanca de cambio se
desplaza a cada posición.
DE ACUERDO:
PAG 5 - 6 En 2-7
Q07545
R 2-8 --
norte 5 - 6 En 2-9
re 2 - 10 --
2 2-3 --
L De 2 - 4 --
DE ACUERDO
CONTINUADO
DI - 122
DIAGNÓSTICO -- MOTOR
Comprobar el voltaje entre el terminal 2 NSW del conector de la ECU del motor y el cuerpo
suelo.
PREPARACIÓN:
EN Nueva Gales del Sur
(A) Eliminar la puerta de la guantera. (B) Coloque el
interruptor de encendido en ON.
CHE CK:
Mida la tensión entre el terminal NSW de conector de la ECU del motor y la masa de la
carrocería después de la palanca de cambios se mueve a las posiciones siguientes.
DE ACUERDO:
GN
Compruebe si hay abierto y cortocircuito en el mazo y el conector entre el interruptor de arranque en punto muerto y en g en e ECU (Ver p
ag e IN - 19).
NOTA: Las páginas anteriores contienen solamente los puntos que difieren de los manuales
mencionados anteriormente.
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EM - 1
MECANICA DEL MOTOR -- sincronización de la inyección
INYECCIÓN T
EM0HS - 02
INSPECCIÓN Iming
1. CONTROLAR POR LA SECCIÓN DE DISTRIBUCIÓN INJ
Uso de espejo, comprobar que la línea de perforación de la brida de la bomba de inyección y la línea
A15203
bomba.
(C) Apriete estos frutos secos y el perno de:
A15204
Torque: 20,5 N ∙ m (210 kgf ∙ cm, 15 ft ∙ lbf)
S Perno que sujeta la bomba de inyección de estancia bomba de inyección.
EM - 2
MECANICA DEL MOTOR -- VELOCIDAD DE REPOSO Y VELOCIDAD MÁXIMA
MÁXIMA
1. CONDICIONES INICIALES
(A) del motor a temperatura de funcionamiento normal. (B) Filtro
de aire instalado.
(C) todos los tubos y las mangas del sistema de inducción de aire conectados. (D) Todos los
accesorios apagados. (E) Todas las líneas de vacío conectados correctamente. (F)
2. CO NNE CT TACHO ME TE R
3. CONTROLAR POR LA VELOCIDAD DE REPOSO
velocidad de ralentí.
La velocidad de ralentí: 720-820 rpm
EM - 3
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
NT
de correas dentadas
Nº 1 Momento
cubierta de la correa Empaquetadora
Correa de transmisión
x9
manguera PCV
98 (1000, 72)
CONTINUADO
EM - 4
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
Cubierta de tapa de
cilindro
Abrazadera
de un tubo
tubo de
inyección
Empaquetadora
manguera PCV
tubo de
inyección 29.5 (300, 22)
w / EGR: z Empaquetadora
Tubo de EGR
Colector de
z Junta de la Boquilla de inyección
Aislante escape
64 (650, 47)
térmico
asiento de la boquilla
z Empaquetadora
19 (195, 14)
Tercera vuelta de 90 ˚
Conjunto de
culata
No. cubierta de la correa 2
Adaptador de válvula EGR
Timing
19 (195, 14)
z Empaquetadora
z Cabeza de cilindro
Empaquetadora
z Empaquetadora
18 (185, 13)
colector de admisión
Manguera de combustible
LH Engine Percha
24 (240, 17)
CONTINUADO
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EM - 5
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
25 (255, 18)
Árbol de levas
suplemento de ajuste
Levantador de válvula
Guardián
Retenedor de muelle
Resorte de válvula
Asiento de resorte
z Sello de aceite
z ValveGuideBushing
suplemento de ajuste
z Empaquetadora
z Sello de aceite
Cámara de combustión
Válvula
z No - parte reutilizable
L Recubierta parte
S04371
EM - 6
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
EM1MJ - 01
RE MO VAL
INSINUACIÓN:
1. ANT DRAI NE ng NE CO OL
2. Retire la manguera de PCV
3. w / EGR:
RE MO VEEGR VALV E y EGR ADAP TE R
(A) Aflojar la tuerca de unión que sostiene la válvula de EGR para el EGR
tubo.
A15205
A15206
4. RE MO VE THRO ttle BO DY
(S ee pa ge ED - 5)
5. RE MO VE NO. 2 CY LI NDE R HE AD CO VER
(Vea la Publicación Nº RM520E en la página EG -. 30)
8. RE MO VE TI MI GN BE LT
(Vea la Publicación Nº RM520E en la página EG -. 21)
CONTINUADO
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EM - 7
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
1 3. RE MO VE LH E SP I NE HANG ER
(Vea la Publicación Nº RM520E en la página EG -. 31)
EM - 8
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
EM1MK - 01
INSPECCIÓN
CONTROLAR lóbulos de leva
EM - 9
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
EM1ML - 01
INSTALACIÓN
1. COMPROBAR saliente del pistón Y SELECT
JUNTA DE CULATA
(Vea la Publicación Nº RM520E en la página EG -. 48)
3. INSTALAR CULATA
(Vea la Publicación Nº RM520E en la página EG -. 49)
12. w / EGR:
I NS ALTO EGR VALV E y EGR ADAP TE R
Instalar la nueva junta, la válvula EGR y el tubo EGR con los 2 tornillos, 4 tuercas y
tuerca de unión.
Par: 13 N ∙ m (130 kgf ∙ cm, 9 ft ∙ lbf) para pernos 19 N ∙ m (195 kgf ∙
cm, 14 ft ∙ lbf) para tuercas 108 N ∙ m (1.100 kgf ∙ cm, 79 ft ∙ lbf ) para
tuercas de unión
A15210
EM - 10
MECANICA DEL MOTOR -- CABEZA DE CILINDRO
1 8. I NS ALTO P CV HO SE
1 9. FI WI LL TH E SP I NE CO O LANTA
2 0. S TART E ng NE Y CHE CK FO RLE AKS
21. Volver a revisar REFRIGERANTE DEL MOTOR DE NIVEL DE ACEITE Y L IVEL
EM - 11
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
Bloque de cilindros DI
EM1MM - 01
SASSEMBLY
RE MO VE CRANK POSI TI Onse NS OR
(A) Desconecte el conector.
(B) Retirar el perno, la manivela sensor de posición.
EM - 12
MECANICA DEL MOTOR -- BLOQUE CILÍNDRICO
EM1MN - 01
REENSAMBLAJE
I NS ALTO POSI CRANK TI Onse NS OR
(un) Instalar un nuevo O - ring y posición del cigüeñal sensor con el perno.
CONTROL DE EMISIÓN
PA RTSL AY outand EC - 1
DIBUJO ESQUEMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . CE -2
Ventilación positiva del cárter
(PCV) SISTEMA ........................ EC - 3
(EGR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CE - 4
En Componentes de inspección EECC - 44/55
/
de vehículos inspección CE - 6 CE -
7
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
EC - 1
CONTROL DE EMISIÓN -- PARTS LAYOUTAND DIBUJO ESQUEMA
Válvula de EGR
Amortiguador de vacío
TemperatureSensor toma de aire
E - VRV de EGR
TemperatureSensor agua
Bomba aspiradora
B13281
EC - 2
CONTROL DE EMISIÓN -- PARTS LAYOUTAND DIBUJO ESQUEMA
EC09B - 04
drawi GN
Interruptor del
acelerador completa
Bomba aspiradora
VacuumDamper
Motor
Control del
acelerador
E - VRV de EGR
Válvula
de EGR
Bomba de inyeccion
B13275
B06104
CE - 4
CONTROL DE EMISIÓN -- ESCAPE de recirculación de gases (EGR)
INSINUACIÓN:
En un fallo de funcionamiento en el que el sistema EGR está siempre encendido, humo negro o
humo blanco pueden ser de salida del tubo de escape. Si esto ocurre, inspeccione el sistema
EGR también.
DARSE CUENTA:
Indicador de vacio
1. INSTALAR vacuómetro
El uso de un conector de 3 vías, conectar un manómetro de vacío a la manguera entre la
válvula EGR y E - VRV.
2. CONTROLAR ASIENTO DE VÁLVULA EGR
Arrancar el motor y comprobar que el motor arranque y dejarlo al ralentí.
3. Inspeccionar la condición MOTOR FRIO
(A) La temperatura del refrigerante debe ser inferior a 20 ˚ C (64 ˚ F). (B) Comprobar
que el indicador de vacío indica 0 en ralentí.
B06839 4. Inspeccionar la condición calientes del motor
CONTINUADO
EC - 5
CONTROL DE EMISIÓN -- ESCAPE de recirculación de gases (EGR)
B06622
EC - 6
CONTROL DE EMISIÓN -- ESCAPE de recirculación de gases (EGR)
EC09G - 03
COM P UNO S NT
z Empaquetadora
z Empaquetadora
adaptador de EGR
WireHarnessClamp
Válvula de EGR
A:
19 (195, 14)
13 (130, 9)
13 (130, 9)
E - VRV de EGR
19 (195, 14)
EC - 7
CONTROL DE EMISIÓN -- ESCAPE de recirculación de gases (EGR)
EC0J1--01
INSPECCIÓN
1. CONTROLAR EL válvula EGR
(D) Comprobar la válvula para los depósitos de fricción y de carbono pesado. Si se encuentra un
problema, reemplazarlo. (E) Vuelva a instalar la válvula de EGR con el nuevo junta.
página DI - 40)
4. CONTROLAR EL MOTOR SENSOR DE VELOCIDAD (Consulte la página ED -
17)
- 1 4)
ED - 15/16
Me Ntake AI R PRESIÓN SENSO R. . . . . . . . SENSOR DE VELOCIDAD
INSPECCIÓN ED - 20
CERRADO pedal del acelerador
ED - 1
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- SISTEMA ECD
ECD SISTEMA DE
ED00I - 04
PRECAUCIÓN
INSINUACIÓN:
manguera, etc., puede causar que el motor funcione fuera de tono. (B)
Desconexión, flojedad o grietas en las partes del aire
sistema de inducción entre el cuerpo del acelerador y de la culata se allowair
succión y causar que el motor funcione fuera de tono.
CONTINUADO
ED - 2
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- SISTEMA ECD
Bloquear
Apretar
P03244 B01172
ED - 3
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- CUERPO DEL ACELERADOR
(A) Desconectar el conector del motor de control del acelerador. (B) Usando un
ohmímetro, medir la resistencia entre ter-
ohmímetro minals 1 y 2, 3 y 2, 4 y 5, y 6 y 5.
Resistencia: 18 - 22 Fecha Ω a 20 ˚ C (68 ˚ F)
(C) Vuelva a conectar el conector del motor de control del acelerador.
B13266
ED - 4
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- CUERPO DEL ACELERADOR
ED04H - 01
COM P UNO S NT
12 (120, 9)
Comprobación de conectores
12 (120, 9)
ThrottleBodyAssembly
z Empaquetadora
ThrottleControl conector del motor
ED - 5
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- CUERPO DEL ACELERADOR
ED04I - 01
RE MO VAL
RE MO VE THRO ttle ASAMBLEA DY BO
(A) Desconecte el conector de verificación de la aceleración bodyas-
blea.
(B) Retirar el perno y el soporte de conector de aire de admisión. (C)
Desconectar los 2 conectores. (D) Retire las 3 tuercas y abrazadera de mazo
de cables. (E) Retire el conjunto del cuerpo del acelerador y la junta.
B13268
ED - 6
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- CUERPO DEL ACELERADOR
ED04J - 01
INSTALACIÓN
INSTALAR THRO ttle ASAMBLEA DY BO
(un) Instalar la empaquetadura, el conjunto de cuerpo de mariposa y la abrazadera de mazo de
ED - 7
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- VALVULA DE CONTROL DE TIEMPO
ohmímetro inspección
Inspeccione la válvula de control de tiempos
B12766
Si no se especifica la resistencia, sustituir el conjunto de la bomba de inyección (Consulte la
página FU - 11).
la batería a la temporización
temporización.
DARSE CUENTA:
TCV B13129 S
SS No aplicar tensión durante más de 30 segundos para evitar que se queme el
solenoide de la válvula de control de tiempo.
S
SS Si la repetición de este paso, esperar hasta que las bobinas se vuelven lo
ED - 8
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- VALVULA DE CONTROL DE DERRAME
INSPECCIÓN
Inspeccione la válvula CONTROL DE DERRAMES
ED - 9
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- ECD del relé principal
principal
ECD Relay
1. REMOVER ECD RELAY
B09252
3. RE I NS ALTO E CD RE LAY
ECD Relay
B09252
ED - 10
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- E - VRV DE EGR
COM P NT S
E - VRV de EGR
Manguera de vacío
(fromVacuumPump)
E - VRV Conector para EGR
B13280
ED - 11
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- E - VRV DE EGR
EC0DA - 02
ohmímetro INSPECCIÓN
1. REMOVER E - VRV
2. CONTROLAR POR E - VRV DE CIRCUITO ABIERTO
Resistencia: 46 - 50 Ω a 20 ˚ C (68 ˚ F)
Continuidad Si no se especifica la resistencia, sustituir el E - VRV.
B05587
No hay continuidad
B05591
B05592
6. REINSTALE E - VRV
B05593
ED - 12
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA
SENSOR
1. ANT DRAI NE ng NE CO OL
2. REMOVER EL AGUA SENSOR DE TEMPERATURA
(A) Desconectar el conector del sensor de temperatura del agua. (B) Usando una llave
de tubo de profundidad 19 mm, eliminar el agua
sensor de temperatura y la junta.
B13271
20
4. REINSTALE AGUA SENSOR DE TEMPERATURA
10
(A) El uso de una llave de tubo de profundidad 19 mm, instalar una nueva empaquetadura
53
Aceptable y el sensor de temperatura del agua.
Resistancek Ω
21
Par: 25 N ∙ m (250 kgf ∙ cm, 18 ft ∙ lbf)
(B) Conectar el conector del sensor de temperatura del agua.
5. RE llenar WI TH E SP I NE CO OL ANT
0.5
0.3
0.2
0.1
-- 20 0 20 40 60 80 100
(--4) (32) (68) (104) (140) (176) (212)
S01196
S01699 Temperatura ˚ C ( ˚ F) Z17274
ED - 13
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- SENSOR DE TEMPERATURA DE COMBUSTIBLE
SENSOR
1. Eliminar el combustible SENSOR DE TEMPERATURA
(A) Desconectar el conector del sensor de temperatura del combustible. (B) Usando una
llave de tubo 19mmdeep, retire la tem- combustible
sensor peratura y O - ring.
B12768
20
3. REINSTALE COMBUSTIBLE SENSOR DE TEMPERATURA
10
(un) Instalar un nuevo O - ring para el sensor de temperatura de combustible. (B) Usando una llave
53
Aceptable de tubo de profundidad 19 mm, instalar la tem- combustible
Resistancek Ω
21
sensor peratura.
Torque: 22,1 N ∙ m (225 kgf ∙ cm, 16 ft ∙ lbf)
(C) Conectar el conector del sensor de temperatura del combustible.
0.5
0.3
0.2
0.1
-- 20 0 20 40 60 80 100
(--4) (32) (68) (104) (140) (176) (212)
S01196
S01699 Temperatura ˚ C ( ˚ F) Z17274
ED - 14
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- ENTRADA DE SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE
(A) Desconectar el conector del sensor de temperatura del aire de admisión. (B) Retirar el
sensor de temperatura del aire de admisión.
B09259
21
0.5
0.3
0.2
0.1
-- 20 0 20 40 60 80 100
(--4) (32) (68) (104) (140) (176) (212)
S01196
S01699 Temperatura ˚ C ( ˚ F) Z17274
ED - 15
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- SENSOR DE TOMA DE PRESIÓN DE AIRE
Voltímetro
TOMA DE PRESIÓN DE AIRE CONTROL
ED04N - 01
SENSOR
1. CONTROLAR POR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN VO LTAG EOF SENSOR DE
Desconectar
PRESIÓN TURBO
(A) Desconectar el conector del sensor de presión del aire de admisión. (B) Coloque el
Voltímetro sensor.
(C) Conecte un voltímetro a los terminales de PIM y E2 de la en-
E2 gineECU, andmeasure la tensión de salida bajo la presión atmosférica
ambiente.
(D) Aplicar vacío para el sensor de presión del aire de admisión en 13,3
kPa (100 mmHg, 3,94 in.Hg) segmentos a 40,0 kPa (300 mmHg, 11,81 in.Hg).
(E) medir la caída de tensión a partir de la etapa (c) anteriormente para cada
segmento.
Desconectar Vol ta gota ge:
(mmHg, in.Hg) V
CONTINUADO
ED - 16
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- SENSOR DE TOMA DE PRESIÓN DE AIRE
E2 ción.
Vol ta ge hasta :
(kgf / cm 2, psi) V
Voltímetro (H) Vuelva a conectar la manguera de vacío a la presión del aire de admisión
sensor.
B03168
B05477 B13284
ED - 17
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR
ohmímetro
VELOCIDAD DEL MOTOR CONTROL
ED 03F - 03
SENSOR
CONTROLAR EL MOTOR SENSOR DE VELOCIDAD
(A) Desconectar el conector del sensor de velocidad del motor. (B) Usando un
ohmímetro, medir la resistencia entre el
terminales.
Resistencia 205 - 255 Ω a 20 ˚ C (68 ˚ F)
B12956
Si no se especifica la resistencia, sustituir el conjunto de la bomba de inyección (Consulte la
página FU - -11) .
(C) Vuelva a conectar el conector del sensor de velocidad del motor.
ED - 18
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL
INSPECCIÓN
DARSE CUENTA:
Frío 19 - 32 Ω
Caliente 24 - 37 Ω
B13274
ED - 19
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- Posición pedal del acelerador SENSOR
NT
MONTE:
A:
Interruptor
sensor de pedaldel
de posición delpedal
acelerador posición cerrada
acelerador Conector del
Conector del pedal del acelerador
PositionSensor cerrada del interruptor del
ED - 20
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- Posición pedal del acelerador SENSOR
ED037--01
INSPECCIÓN
CONTROLAR EL RATO LE ACCE RPE DAL POSI TI Onse NS O (S eepage DI - 4 0)
ED - 21
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- Pedal del acelerador interruptor de posición CERRADO
Si el no es tan continuidad, cambie el interruptor de posición del pedal del acelerador cerrada (Véase
la página ED - 19).
(C) Vuelva a conectar el interruptor de posición de cierre del pedal del acelerador
conector.
ED - 22
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- INYECCIÓN DE LA UNIDAD BOMBA DE CORRECCIÓN
CONTROLAR POR LA SECCIÓN INJ unidad de bomba CORRECCIÓN (Consulte la página DI - 66)
CorrectionUnit
B12957
MOTOR ECU
1. COMPONENTES ED-23
2. Eliminación ED-24
3. INSPECCIÓN ED-25
4. INSTALACIÓN ED-26
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
ED - 23
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- MOTOR ECU
P UNO S NT
ED - 24
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- MOTOR ECU
FI020--02
RE MO VAL
1. REMOVER GUANTERA PUERTA
2. Sacar el acabado BAJA NO. 2 PANEL
3. QUITAR MOTOR ECU
(A) Desconectar el conector de la ECU 4 del motor. (B)
Retirar los 2 pernos y ECU del motor.
B13381
ED - 25
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- MOTOR ECU
FI021--02
INSPECCIÓN
(Consulte la página DI - 17)
ED - 26
DIESEL CONTROL ELECTRÓNICO -- MOTOR ECU
FI022--02
INSTALACIÓN
La instalación es en el orde r inverso de la extracción (Ver pa ge ED - 24).
NOTA: Las páginas anteriores contienen solamente los puntos que difieren de los manuales
mencionados anteriormente.
VOLVER AL INDICE CAPÍTULO 5L-E Desde las páginas Suplemento
A INDICE DE MODELOS
FU - 1
combustible del motor -- BOQUILLA DE INYECCIÓN
UNO S NT
acelerador
Bujía de
alambre
Coller
Cap del filtro de aceite z Junta del cuerpo del
Bujía de
conector Espaciador
Coller
z Empaquetadora
Boquilla de inyección
64 (650, 47)
Abrazadera
de un tubo
tubo de inyección
CONTINUADO
N ∙ m (KGF ∙ cm, FT ∙ lbf) : Par especificado
z No - parte reutilizable B13322
FU - 2
combustible del motor -- BOQUILLA DE INYECCIÓN
conjunto de boquilla
suplemento de ajuste
Tuerca de Retención
Pin presión
Distanciador
FU - 3
combustible del motor -- BOQUILLA DE INYECCIÓN
FU093--01
RE MO VAL
1. w / EGR:
RE MO VEEGR VALV E y EGR ADAP TE R
(S ee pa ge EM - 6)
2. RE MO VE THRO ttle BO DY (S ee pa ge ED - 5)
3. RE MO VEGLOWPL UG CO NNE CTO R
(Vea la Publicación Nº RM520E en la página EG -. 30)
S04635
Manguera de
retorno de combustible S04641
S04651
FU - 4
combustible del motor -- BOQUILLA DE INYECCIÓN
FU00U - 03
PRUEBA
1. TEST presión de inyección
(un) Instalar la boquilla de inyección al probador mano boquilla de inyección y purgar
el aire de la tuerca de unión.
PRECAUCIÓN:
INSINUACIÓN:
CONTINUADO
FU - 5
combustible del motor -- BOQUILLA DE INYECCIÓN
2. PRUEBA DE FUGAS
Mientras mantiene la presión a aproximadamente 981 - 1961 kPa (10 - 20 kgf para ∙ cm 2, 142-284
psi) por debajo de la presión de apertura (ajustar por la manija tester), compruebe que no hay
goteo durante 10 segundos desde el orificio de inyección o alrededor de la tuerca de
retención. Si la boquilla dripswith segundos in10, reemplazar o limpiar andoverhaul el
conjunto de boquilla.
Bueno Defectuoso
FU1347
limpiado.
Bueno
Defectuoso
FU1481
FU - 6
combustible del motor -- BOQUILLA DE INYECCIÓN
FU094--01
SST INSTALACIÓN
1. I CAN ALTO Me NJ E CTI EN NO ZZLE S
Manguera de
retorno de combustible S04641
y 2 pernos.
Torque: 29,5 N ∙ m (300 kgf ∙ cm, 22 ft ∙ lbf)
4. I CAN ALTO G LO WP LUG CO NNE CTO R
FU - 7
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
BOMBA DE INYECCION
FU095--01
FU - 8
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
FU096--01
COM P UNO S NT
Nº 1 Momento
Empaquetadora
cubierta de la correa
correas dentadas
Correa de transmisión
x9
GlowPlugWire
Tapón del depósito de aceite Collar
manguera PCV
w / EGR:
Válvula de EGR
z Junta de
Bomba de inyección de
polea motriz
64 (650, 47)
z Junta del cuerpo Adaptador de
válvula EGR
19 (195, 14)
CONTINUADO
FU - 9
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
tubo de inyección
Abrazadera
de un tubo
Derrame conector
de la válvula de
20.5 (210, 15)
control
z O - ring Conector del sensor de velocidad del motor
Temperatura de combustible.
Conector del sensor
Timing conector de la
válvula de control
Corrección Resistencia del
conector
FU - 10
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
Entrada de
z Empaquetadora
desbordamiento Tornillo
26,55 (271, 20)
z Empaquetadora
Distributiva Cabeza Plug
z Empaquetadora
z Empaquetadora
Tubo de salida de
combustible
Sensor de temperatura del
combustible
Primavera
z Empaquetadora
Válvula de entrega
Bomba de inyeccion
Válvula TimingControl
z O - Ring
FU - 11
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
FU097--01
RE MO VAL
1. REMOVER tubo de inyección
(S ee pa ge FU - 3)
2. REMOVER BOMBA DE INYECCION DE POLEA
(Vea la Publicación Nº RM520E en la página EG -. 22a)
(re) B13329
(G) Quitar los 3 tornillos y estancia bomba de inyección. (H) Retire las 2 tuercas y la
bomba de inyección y el bloque de cilindros
aislante.
A15207
FU - 12
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
FU098--01
DI SASSEMBLY
1. MONTAJE MONTAJE BOMBA PARA SST (soporte)
SST 09241 - 76022, 09245 - 54010
2. REMOVER conjunto clave de POLEA FRO M DRI
VES HAFT
SST
B13328
TFE.
(B) Retirar la tuerca de sombrerete, perno, tubo de entrada de combustible y 2 juntas. (C) Retirar el
(do)
tornillo hueco de entrada de combustible y la junta.
(segundo)
B13321
4. RE MO VE TI MI GN de contro l VALV E
Usando una llave hexagonal 5 mm, quitar los 2 tornillos y la válvula de control de temporización.
hexágono
5 mm llave del
B13327
Usando una llave de tubo de profundidad 19 mm, retire el sensor de temperatura del combustible.
B13326
6. RE MO VE DI ST RI BUTI VE HE AD P LUG
Usando SST, retire el tapón de cabeza distributiva.
SST 09260 - 54012 (09262 a 54010)
SST
CONTINUADO
B13112
FU - 13
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
B13113 INSINUACIÓN:
FU - 14
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
FU099--01
INSPECCIÓN
AVISO :
No TOUC h los urfaces correderas s de las válvulas de entrega. CONTROLAR EL
válvulas de suministro
(A) Tire hacia arriba de la válvula, liberarlo. (B) Comprobar que se hunde suavemente al asiento
INSINUACIÓN:
combustible diesel. A continuación, vuelva - lavar con combustible diesel y realice la prueba anterior.
FU - 15
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
FU09A - 01
RE AS SEM BLY
1. MO UNT P UMP BO DY A SST (S TAND )
SST 09241 - 76022, 09245 - 54010
SST
B13328
S04413
B13114
(un) Instalar un nuevo O - ring para el sensor de temperatura de combustible. (B) Usando una llave
sensor peratura.
Torque: 21,6 N ∙ m (220 kgf ∙ cm, 16,5 ft ∙ lbf)
B13326
Usando una llave hexagonal 5 mm, instalar la válvula de control de temporización con los 2 pernos.
CONTINUADO
hexágono
5 mm llave del
B13327
FU - 16
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
B13321 (do) Instalar la tubería de salida de combustible con una nueva junta y el tornillo de
desbordamiento.
FU - 17
combustible del motor -- BOMBA DE INYECCION
FU012--02
INSTALACIÓN
1. INSTALAR INJ BOMBA DE LA SECCIÓN
(un) Instalar la bomba de inyección al cárter de correa, y el endurecimiento temporal dos tuercas.
(segundo)
A15207
A15203
(D) Apriete las tuercas de fijación y tornillos para asegurar el bo- bomba
dy.Installing auto de suspensión de la bomba de inyección (después del endurecimiento
temporal).
Esfuerzo de torsión:
Bomba de inyeccion
caso de la correa: 20,5 N ∙ m (210 kgf ∙ cm, 15 ft ∙ lbf) del bloque de pernos
(mi) (E) Conectar el conector del sensor de velocidad del motor. (F)
(yo)
(F) Conectar el conector de la válvula de control de derrames. (G)
(gramo)
(marido)
B13329
(S ee pa ge FU - 6)
ID - 1
ÍNDICE ALFABÉTICO (A - W)
UN MARIDO
Página Página
(MOTOR) yo
(Diagnostics) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DI - 3
BLOQUE CILÍNDRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EM - 11 INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 3
CABEZA DE CILINDRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EM - 3 VELOCIDAD DE REPOSO Y VELOCIDAD MÁXIMA . . . . . . . . . . . . . . EM - 2
BOQUILLA DE INYECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FU - 1
BOMBA DE INYECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FU - 7
re
INYECCIÓN DE LA UNIDAD BOMBA DE CORRECCIÓN . . . . . . . . . . . . ED - 22
sincronización de la inyección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EM - 1
DIAGNOSTICO tabla de códigos
SENSOR DE TOMA DE PRESIÓN DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . ED - 15
(MOTOR)
ENTRADA DE SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE . . . . . . . . . . . . . ED - 14
(Diagnostics) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DI - 14
PAG
mi
T
F
TERMINALES DE ECU
PARA TODOS LOS VEHÍCULOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN - 7
(Motor) (Diagnostics)
SENSOR DE TEMPERATURA DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . ED - 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DI - 17
CONDICIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN - 24
GRAMO CUERPO DEL ACELERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ED - 3
VALVULA DE CONTROL DE TIEMPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ED - 7
INFORMACIÓN GENERAL
(Cómo solucionar sistemas controlados ECU)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN - 8
W
INFORMACIÓN GENERAL
SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . ED - 12
(CÓMO USAR ESTE MANUAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 1
INFORMACIÓN GENERAL
(INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN - 4
PREFACIO
Volver al chasis y cuerpo IndexBACK PARA principales Modelo IND
ÍNDICE Consulta las principales
RM585E
Las páginas de manual
TOYOTA MOTOR CORPORATION
A INDICE DE MODELOS
Esta MANUAL DE REPARACIÓN se ha preparado para proporcionar información que cubre las reparaciones de servicios generales
Modelos aplicables: RZN 142, 144, 147, 148, 149, 154, 168, 169, 173, 174, 193 series
LN 141, 145, 146, 147, 150, 152, 165, 166, 167, 170, 171, 172, 191 series
Para las especificaciones de los servicios y procedimientos de reparación del modelo por encima de otros que están incluidos en este manual
Pub. No.
Nombre Manual
M520E R
2L, 2L - T, 3L, 5L Manual de reparación de motor Suplemento A 340E, 340F A, A 340h M582E R
307F
Toda la información en este manual se basa en la información más reciente en el momento de la publicación. Sin embargo, las especificaciones y los
procedimientos están sujetos a cambios sin previo aviso.
Este manual no incluye todos los elementos necesarios sobre la reparación y el servicio. Este manual se hace con el propósito de la
utilización de las personas que tienen técnicas y certificaciones especiales. En los casos que no - técnicos especializados o no certificadas
efectuar las reparaciones o servicio sólo el uso de este manual o sin equipo o herramienta adecuada, que pueden causar lesiones graves a
usted oa otras personas a su alrededor y también puede causar daños al vehículo de su cliente.
Con el fin de evitar un funcionamiento peligroso y daños al vehículo de su cliente 's, asegúrese de seguir las instrucciones se muestra a
continuación.
Debe leer este manual de thorhouly. Es especialmente importante tener buena comprensión de todos los contenidos escritos en la
precaución de la sección de entre “IN” en.
El método de servicio que describe este manual es muy eficaz para llevar a cabo la reparación y el servicio. Al realizar las operaciones
siguientes los procedimientos que utilizan este manual, asegúrese de usar herramientas espe- cified y recomendados.
Si utiliza el método cado o recomendada herramienta s y servi ce no --speci,
asegúrese de confirmar la seguridad de los técnicos y cualquier ility possib de causar lesiones personales o daños a CLE vehí el
cliente 's antes ng starti la operati sucesivamente.
Si la pieza de repuesto es necesario, debe sustituir la pieza con el mismo número de pieza o parte equivalente. No reemplazarlo
con una calidad inferior.
Es importante tener en cuenta que este manual contiene varios “Precauciones” y “Avisos” que deben ser observados cuidadosamente
con el fin de reducir el riesgo de personal lesiones durante el servicio o reparación, o la
posibilidad de que el ser vicio o reparación inadecuada puede dañar el vehículo o deje de ser seguro. También es importante
entender que estas “Precauciones” y “Avisos” no son exhaustivos, ya que es importante para advertir de todas las posibles
consecuencias peligrosas que podrían resultar de la falta de seguir estas instrucciones.
VOLVER AL INICIO DE PREFACIO y Índice de Chasis y Cuerpo RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
DIAGNÓSTICO
EMBRAGUE
G52, G54, G58 MANUAL DE TRANSMISIÓN
W56 MANUAL A340E TRANSMISIÓN
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
RF1A TRANSFERENCIA
VF1A TRANSFERENCIA DEL
ARBOL DE TRANSMISION
SUSPENSION Y EJE
DIRECCIÓN
DE FRENO
SISTEMA DE RESTRICCIÓN SUPLEMENTARIA
CUERPO ELÉCTRICO
CUERPO
ÍNDICE ALFABÉTICO
CLIMATIZACIÓN
Vuelve al índice principal CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN - 4
PRECAUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN - 8
HO W A T RO UB LE S HO OTA CU
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN - 1 5
Y PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN . . . . . . . . . IN - 25
CONDICIONES. ................................ IN - 30
ABBREVIAT IONES EN ESTE MANUAL . . . . EN - 3 0
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EN 1
INTRODUCCIÓN -- CÓMO USAR ESTE MANUAL
RAL I NFORMATI EN
1. I Nde X
Un índice se proporciona en la primera página de cada sección que lo guíe hacia el elemento a ser reparado. Para ayudarle a encontrar su camino a través
del manual, el título de la sección y el capítulo principal se dan en la parte superior de cada página.
2. DESCRIPCIÓN GENERAL
Al comienzo de cada sección, una descripción general dado que se refiere a todas las operaciones de reparación contenidas en esa sección.
3. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS tablas se incluyen para cada sistema para ayudar a diagnosticar el problema y encontrar la causa. Los fundamentos de la forma
de proceder con la solución de problemas se describen en Página en - 14.
Asegúrese de leer esto antes de llevar a cabo la resolución de problemas.
4. PREPARACIÓN
Preparación enumera la SST (herramientas especiales), herramientas, equipos, lubricante y SSM (Materiales de Servicios Especiales) que
debe ser preparado antes de comenzar la operación y explica el propósito de cada uno recomendado.
5. RE PAI RP RO CE DURE S
La mayoría de las operaciones de reparación comienzan con una ilustración general. Identifica los componentes y muestra cómo las piezas encajan entre sí. Ejemplo:
Tapa
z Empaquetadora do l ip
depósito de reserva
Bota
z ojal
Pendiente
15 (155, 11)
Anillo de retención
Lavadora Tuerca de
Varilla de empuje
Pistón
Cilindro
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EN 2
INTRODUCCIÓN -- CÓMO USAR ESTE MANUAL
21. CHECKPISTONSTROKEOFOVERDRIVEBRAKE
Este formato ofrece al técnico experimentado con una vía rápida a la información necesaria. El encabezado de tareas mayúsculas se puede leer a
simple vista cuando sea necesario, y el texto a continuación se proporciona información detallada. especificaciones y advertencias importantes
siempre se destacan en negrita.
6. RE FE RE NCE S
Las referencias se han mantenido a un minimo. Sin embargo, cuando se le pide que se le da la página para referirse a.
7. PRESUPUESTO
Las especificaciones se presentan en negrita en el texto cuando sea necesario. Usted nunca tendrá que salir el procedimiento para buscar sus
especificaciones. También se encuentran en la sección Especificaciones de servicio, para una referencia rápida.
S REGISTRADA también se presentan en negrita, y indican la posibilidad de daños a los componentes siendo reparado.
S Las sugerencias son separadas del texto, pero no aparecen en negrita. Ellos proporcionan información adicional para ayudarle a realizar la reparación de
manera eficiente.
9. SI T UNI
Las unidades dadas en este manual se expresan principalmente de acuerdo con la unidad del SI (Sistema Internacional de Unidad), y expresaron
alternativamente en el sistema métrico y en el Sistema Inglés.
Ejemplo:
Par: 30 N ∙ m (310 kgf ∙ cm, 22 ft ∙ lbf)
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EN 3
INTRODUCCIÓN -- INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN
El número de identificación del vehículo está grabado en la superficie exterior del bastidor
lateral delantero derecho. Este número también está estampado en la placa de la placa y la
regulación de la certificación del fabricante (países del CCG solamente), como se muestra en
la ilustración.
A: Placa del fabricante B: Número de
Identificación del Vehículo
C: Certificación Reglamento Plate (países del CCG solamente)
segundo
do
B02106
B02107
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
IN - 4
INTRODUCCIÓN -- INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN GE NE
IN00X - 03
RAL I NF O RM AT ION
BAS IC RE PAI R HI NT
(A) Uso guardabarros, asiento y el piso cubre para mantener el vehículo
limpiar y evitar daños.
(B) Durante el desmontaje, mantener las partes en el orden apropiado
para facilitar el reensamblaje. (C) Observar las
FI1066
siguientes operaciones:
(1) Antes de realizar trabajos de electricidad, desconecte el
negativo (-) cable del terminal de la batería. (2)
Si es necesario desconectar la batería para su inspección o reparación,
desconecte siempre el negativo (-) de la terminal que está conectado a
tierra a la carrocería del vehículo.
partes previamente recubiertos son pernos y tuercas, etc., que están recubiertas con un
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EN - 5
INTRODUCCIÓN -- INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
(H) Observe cuidadosamente todas las especificaciones para apriete de los tornillos
(J) Cuando el cambio de fusibles, asegúrese de que el fusible nuevo tiene la cor-
MediumCurrent Fusible Fusible andHighCurrent
amperaje rect. NO exceda la calificación o usar uno con una calificación
Igualdad AmperageRating
más baja.
BE1367
FUSIBLE FUSIBLE
MEDIUMCURRENTFUSE M - FUSIBLE
CORTACIRCUITOS CB
V00076
vehículo levantado con el gato solo, incluso para un trabajo pequeño que se puede
acabar rápidamente.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
-6
INTRODUCCIÓN -- INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
(L) Tenga en cuenta las siguientes precauciones para avoiddamage a las siguientes
partes:
(1) No abra la cubierta o la caja de la ECU, o PCM
TCM menos que sea absolutamente necesario. (Si se tocan los terminales
del CI, la ICmay ser destruido por la electricidad estática.)
abajo para el ajuste. Una vez que la manguera se ha estirado, se puede perder.
IN0252
disposición apropiada. (N) A menos que se indique lo contrario, toda la resistencia en una
IsMeasured
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EN - 7
INTRODUCCIÓN -- INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
IN02U - 01
2WD
Frente
4WD
Frente
posición de apoyo
soporte de seguridad
B02108
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
IN - 8
INTRODUCCIÓN - PARA TODOS LOS VEHÍCULOS
IN02V - 01
del cinturón de seguridad. El fracaso para llevar a cabo las operaciones de servicio en
desplegar de forma inesperada durante el servicio, que puede dar lugar a un accidente
grave.
cable negativo
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EN - 9
INTRODUCCIÓN -- PARA TODOS LOS VEHÍCULOS
seguridad pretensor a aire caliente o llamas. (9) Usar un volt / ohmímetro con alta
impedancia (10 k Ω / V
Marca roja
R11910
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
10
INTRODUCCIÓN -- PARA TODOS LOS VEHÍCULOS
Ejemplo:
Correcto Incorrecto
B02387
Ejemplo: IN -
Z13950
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
IN - 11
INTRODUCCIÓN -- PARA TODOS LOS VEHÍCULOS
Z13952
Ejemplo:
Z13951
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
IN - 12
INTRODUCCIÓN -- PARA TODOS LOS VEHÍCULOS
manera que el conector no será dañado. (2) Nunca medir la resistencia de la pre-
cinturón de seguridad
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
IN - 13
INTRODUCCIÓN -- PARA TODOS LOS VEHÍCULOS
Si gran cantidad de gasolina sin quemar desemboca en el convertidor, puede sobrecalentarse y provocar un incendio. Para
evitar esto, tome las siguientes precauciones y explicar a su cliente.
(A) Utilice únicamente gasolina sin plomo. (B)
Evitar ralentí prolongado.
No correr el motor al ralentí durante más de 20 minutos. (C) Evitar la prueba de
salto de chispa.
(1) prueba de salto Performspark onlywhen absolutamente necesario. Realice esta prueba tan rápidamente aspossible. (2) Durante la prueba,
nunca se acelere el motor. (D) Evitar la medida de la compresión del motor prolongado.
ensayos de compresión del motor deben realizarse lo más rápidamente posible. (E) No ponga en marcha
Esto puede causar que el motor a fallar y crear una carga extra en el convertidor. (F)
Evitar cabotaje con encendido y apagado de frenado prolongado.
(G) No disponer de catalizador usado junto con partes contaminadas con gasolina o aceite.
Instalar el alimentador de antena de al menos 20 cm (7,87 pulg.) De distancia de la ECU y los sensores de los sistemas electrónicos del vehículo. Para
obtener detalles sobre ECUand ubicaciones de los sensores, consulte la sección sobre el componente aplicable.
(C) No enrollar el alimentador de la antena junto con el resto del cableado tanto como sea posible, también evitar el funcionamiento
el alimentador de antena paralelo con otros mazos de cables. (D) Comprobar que
la antena y el alimentador se ajustan correctamente. (E) No instale el sistema de
comunicación móvil de gran alcance.
S
SS Antes de utilizar la mano - comprobador, la mano - operatormanual del comprobador shouldbe leer a fondo.
S
SS Asegúrese de colocar todos los cables con seguridad al conducir con la mano -. Comprobador conectado al vehículo (es decir Mantenga los
S
SS Dos personas son necesarios cuando la prueba de conducción con la mano - comprobador, una persona que conduzca el vehículo y la otra
persona para operar la mano - comprobador.
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
IN - 14
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
NFORMATI EN
Un gran número de sistemas de ECU controlada se utiliza en el HILUX. En general, el sistema controlado ECU se considera que es un sistema muy
complejo que requiere un alto nivel de conocimientos técnicos y habilidades de expertos para solucionar problemas. Sin embargo, el hecho es que si
usted procede a inspeccionar los circuitos uno por uno, la solución de problemas de estos sistemas no es complejo. Si usted tiene una comprensión
adecuada del sistema y un conocimiento básico de la electricidad, el diagnóstico preciso y reparación necesarios se pueden realizar para localizar y
corregir el problema. Este manual está diseñado a través del énfasis del punto de vista de arriba para ayudar a los técnicos de servicio performaccurate y
solución de problemas efectiva, y se compila para los siguientes sistemas principales controlado ECU: El procedimiento de solución de problemas y cómo
hacer uso de ella, se describen en las páginas siguientes.
Sistema Página
1. Transmisión automática DI - 1
Si la comunicación no es posible aún cuando la herramienta está conectada a otro vehículo, el problema está probablemente en la propia herramienta,
por lo que realizar los procedimientos de contorno auto test en el Manual del Operador del probador.
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
IN010--02
proporcionan en cada sección, que muestra los métodos más eficaces para cada circuito. Confirmar los procedimientos de solución de problemas en primer lugar para el
2, 3
Confirmar los síntomas y las condiciones del problema, y comprobar los
códigos de diagnóstico. (Cuando los síntomas del problema no aparecen
durante la confirmación, utilice el método de simulación de los síntomas
descritos más adelante.)
4 Tabla de códigos de
diagnóstico de problemas
4, 5, 6
Comprobar los resultados obtenidos en el Paso 2, a continuación, confirmar
el procedimiento de inspección para el sistema o la parte que debe ser
verificado utilizando la tabla de código de diagnóstico o la tabla de matriz de
8 Prueba de confirmación
Después de completar las reparaciones, confirme que el problema ha sido
entorno que cuando se produjo por primera vez.) 8
eliminado.
confirmación en las mismas condiciones y en el mismo
(Si el problema no se reproduce, realice la prueba de
fin 1
CONTINUA
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
IN - 16
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
Los siguientes 5 elementos son puntos importantes en el análisis de problemas. Los problemas del pasado, que se piensa que están unrelatedand el historial
de reparaciones, alsohelp etc.may en algunos casos, por lo asmuch informationas posible deben ser reunidos y su relación con los síntomas del problema
deben ser determinados correctamente para referencia en la resolución de problemas. Una mesa de análisis del problema del cliente se proporciona en la
sección de solución de problemas para cada sistema para su uso.
re ¿Bajo que condiciones? ---------- condiciones de funcionamiento, condiciones de conducción, las condiciones climáticas
Número de registro.
Marco Nº
km
Fecha de vehículos traídos / / La lectura del odómetro
millas
inspector
Fecha problema ocurrió por primera vez / /
Temperatura Aprox.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
de seguridad suplementario
En verificación código de diagnóstico, es muy importante determinewhether el problema indicado por el código de diagnóstico se
sigue produciendo o se ha producido en el pasado pero vuelto a la normalidad en la actualidad. Además, se debe verificar en el
registro de entrada problema síntoma si el mal funcionamiento indicado por el código de diagnóstico está directamente relacionado
con el síntoma de un problema o no. Por esta razón, los códigos de diagnóstico se deben revisar antes y después de la
symptomconfirmation para determinar las condiciones actuales, como se muestra en la siguiente tabla. Si esto no se hace, puede,
según el caso, dar lugar a la resolución de problemas innecesarios para los sistemas que operan normalmente, por lo que es más
difícil de localizar el problema, o en las reparaciones no pertinentes al problema. Por lo tanto,
De códigos de diagnóstico
La confirmación de Código de diagnóstico
Comprobar (Anote y luego problema Condición
los síntomas Comprobar
claro)
Código de diagnóstico de Existen síntomas del problema Se visualiza el código Problema todavía se está produciendo en el circuito de diagnóstico
visualización de diagnóstico misma
síntomas problema de código y visualización normal Se muestra el código El problema se sigue produciendo en un lugar distinto que
CONTINUAR
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
IN - 18
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
Teniendo en cuenta los puntos anteriores, un diagrama de flujo que muestra cómo proceder con la solución de problemas utilizando la verificación código de diagnóstico se
muestra a continuación. Este diagrama de flujo muestra cómo utilizar la comprobación de código de diagnóstico con eficacia, a continuación, mediante la comprobación con
cuidado los resultados, indica la forma de proceder ya sea para diagnóstico de solución de problemas de códigos de problemas o para la solución de problemas de los síntomas
de problemas.
simulación síntoma
re código de diagnóstico aparece re código normal que se muestra re código normal que se muestra
re Existen síntomas del problema re Existen síntomas del problema re No existen síntomas del problema
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
3. SIMULACIÓN SÍNTOMA
El caso más difícil en la solución de problemas es cuando no hay problemsymptoms que ocurren. En tales casos, un problemanalysismust cliente a
fondo puede llevar a cabo, a continuación, simular las mismas o similares condiciones y medio ambiente en el que se produjo el problema en el
vehículo del cliente. No importa la cantidad de experiencia que un técnico tiene, o cómo es experto que sea, si se procede a solucionar sin confirmar
los síntomas del problema que tiende a pasar por alto algo importante en la operación de reparación y hacer una conjetura mal en alguna parte, que
sólo dará lugar a una parada. Por ejemplo, para un problemwhich sólo se produce cuando el motor está frío, o para una problemwhich se produce
debido a la vibración causada por la carretera durante la conducción, etc., el problema nunca se puede determinar tanto tiempo como los síntomas
se confirman con la condición caliente del motor o el vehículo en un punto muerto. Desde la vibración, el calor o la penetración de agua (humedad)
es probable causa de problemwhich es difícil de reproducir, las pruebas de simulación de síntomas introducidas aquí son medidas eficaces en que
las causas externas son aplicadas al vehículo en una condición detenido. Puntos importantes en la Prueba de Simulación Síntoma:
En la prueba de symptomsimulation, los problemsymptoms deben ser confirmadas por supuesto, pero el problemarea o partsmust también pueden
encontrar a cabo. Para ello, narrowdown los posibles problemcircuits acuerdo con los síntomas antes de iniciar esta prueba y conectar un probador de
antemano. Después de eso, llevar a cabo la prueba de simulación de síntomas, a juzgar si el circuito que está siendo probado es defectuoso o normal
y también confirma los síntomas del problema al mismo tiempo. Consulte la tabla de matriz de los síntomas de problemas para cada sistema para
aislar las posibles causas de los síntomas.
CONECTORES
sacudir ligeramente el conector verticalmente y horizontalmente.
Agitar ligeramente
mazo de cables
sacudir ligeramente el mazo de cables vertical y horizontalmente. El conjunto
conector, punto de apoyo de la vibración, y el cuerpo a través de las porciones son
themajor áreas para ser revisados a fondo.
de apertura ligeramente
Aplicar ligera vibración con un dedo a la parte del sensor considerada como la causa
del problema y comprobar que se produce el fallo de funcionamiento.
INSINUACIÓN:
V07268
CONTINUAR
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
EN 20
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
HE en Met HO D: W h en thep ro bl em parece demasiado CCU captación de aguas pluviales en los sp ect ish zona de SU comer ed. 2
funcionamiento
DARSE CUENTA:
W h es el ion diversión ct mal parece demasiado CCU rona Rai nyd ay orina alta - condición
3 WAT ER SPRI NKL iación MET HO D:
de humedad.
DARSE CUENTA:
(TIP DE SERVICIO)
4 OT A R: W h es un ion ct diversión parece demasiado mal CCU captación de aguas pluviales en el ect ri cal lo anuncio es excessi cinco.
A su vez en todas las cargas eléctricas, incluyendo el ventilador del calentador, luces de cabeza, EN
desempañador de luneta trasera, etc., y comprobar para ver si se produce el mal funcionamiento.
CONTINUADO
V07469
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
re N._
Indica el código de diagnóstico.
re Página o instrucciones
re Área problemas Indica el área sospechosa
Indica el pagewhere la inspectionprocedure para cada circuito se
del problema.
encuentra, o da instrucciones para la comprobación y reparación.
re La detección de artículos
re mazo de cables
re mazo de cables
re cable en espiral
re mazo de cables
re Short en circuito de detonación P re conjunto del airbag del pasajero delantero (detonador)
B0105 / 53 (DI
re Conjunto de sensor de Airbag EN
- 136)
re mazo de cables
B0106 / 54 re O pluma en circuito de detonación P re conjunto del airbag del pasajero delantero (detonador)
EN
(DI - 140) re Conjunto de sensor de Airbag
re mazo de cables
re Wisconsin re arnés
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
IN - 22
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
Cuando el problema no es detectado por el sistema de diagnóstico a pesar de que el síntoma problema está presente, se considera que el problema
se está produciendo fuera del rango de detección del sistema de diagnóstico, o que el problema se está produciendo en un sistema distinto del
sistema de diagnóstico.
re Página
Indica el circuito que necesita ser comprobado para cada síntoma problema.
Compruebe en el orden indicado por los números.
re DTC no se muestra.
procedimiento.
re circuito del terminal Tc DI - 187 DI
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
6. CI RCUI TI NSPECCIÓN
Cómo leer y utilizar cada página se muestra a continuación.
desplegará cuando se cumplan las condiciones de despliegue del airbag. Para los detalles de la función de cada componente, consulte
operación en la página RS - 2. DTC B0100 / 13 se registra cuando se detecta un cortocircuito en el circuito D cebo eléctrico.
S Cortocircuito betweenD + mazo de cables ANDD - mazo de cables del cebo eléctrico S Dirección de la almohadilla de la rueda (D detonador)
DIAGRAMA DE CABLEADO
re Diagrama de cableado
B00803
CONTINUAR
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
IN - 24
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
re Indica la posición del interruptor de encendido durante la comprobación. re Procedimiento de inspección Uso del procedimiento de
EN inspección para determinar si el circuito es normal o
Interruptor de encendido EN
Interruptor de encendido LOCK (OFF) anormal, y si es anormal, lo utilizan para determinar si el
COMIENZO ACC problema se encuentra en los sensores, actuadores, mazo
Interruptor de encendido ACC
Interruptor de encendido START LOCK de cables o ECU.
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
EN
PREPARACIÓN:
Conjunto de sensores del airbag
Girar el interruptor de encendido.
COMPROBAR:
ACC IG2 Mida el voltaje entre los terminales IG2 y ACC de conjunto de sensor de
airbag y masa de la carrocería.
(-) (+)
DE ACUERDO:
AB0119 Voltaje: 16V A continuación
W02766 H00041
Cableado Eléctrico
desde el lado del conector frontal. (Sin arnés) En este caso, se debe tener
E6 Conector KNK
E6 Conector KNK
MANIPULACIÓN 5. CONECTOR IN - 27
IN011--04
CIRCUITO ABIERTO:
CORTOCIRCUITO:
Esto podría ser debido a un contacto entre el mazo de cables y la masa de la carrocería o
a un cortocircuito se produjo dentro del interruptor etc. PISTA:
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
IN - 26
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
IN0378
ECU Side
3. RE SIS TANCIA CHE CK (S HO RT CI RCUI T CHE CK)
(A) Desconectar los conectores en ambos extremos. (B) Medir la resistencia
entre los terminales aplicables
lado del sensor
de los conectores y masa de la carrocería. Asegúrese de llevar a cabo este control
Los terminales no deben salir cuando se tira a la ligera. (D) Preparar un terminal de
IN0381 prueba macho y la inserta en el ter- hembra
minal, a continuación, tire de ella.
DARSE CUENTA:
Cuando el terminal de prueba se extrae más fácilmente que otras, puede haber un
mal contacto en esa sección.
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
FI7187
2 2 2 2
Z17004
Fig. 3
(2) Desconectar el conector “B” y medir la resis-
tancia entre ellos. En el
caso de la Fig. 3,
ECU Entre el terminal 1 del conector “A” y el terminal 1 del conector “B1”
do B2 B1 A
Sensor → Continuidad entre el terminal 1 del conector “B2” y el terminal 1
12 112
21 2 del conector “C” → No hay continuidad (abierta) Por lo tanto, se ha
encontrado que existe un circuito abierto entre el terminal 1 del
Z17807 conector “B2” y el terminal 1 del conector “C”.
CONTINUAR
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
IN - 28
INTRODUCCIÓN -- Cómo solucionar SISTEMAS DE CONTROL ECU
0V 5V
Sensor UN
do 5V Como se muestra en la Fig. 4, con cada conector todavía conectado, medir el
5V B
112
voltaje entre masa de la carrocería y el terminal 1 del conector “A” en el terminal
21 2
theECU5Voutput, el terminal 1 del conector “B”, y el terminal 1 del conector “C”, en
que orden. Si los resultados son los siguientes:
Z17007
Fig. 5
7. CHE CK S HO RT CI RCUI T
Si el mazo de cables se muele en cortocircuito como en la Fig. 5, localice la sección mediante la
do CORTO B UN realización de una “prueba de continuidad con el suelo”.
1 1 1
2 2 2
Z17008
CONTINUAR
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
ECU
do B2 B1 A Entre el terminal 1 del conector “A” y la masa carrocería → No hay
Sensor 12 1 1 continuidad
21 2 2 Entre el terminal 1 del conector “B2” y la masa carrocería → Continuidad
(corto) Por lo tanto, se encuentra que hay un cortocircuito entre
Z17808 el terminal 1 del conector “B2” y el terminal 1 del conector “C”.
8. CHE CK Y RE PL ACE E CU
En primer lugar comprobar el circuito de tierra ECU. Si está defectuoso, repararlo. Si es normal, la
ECU podría ser defectuoso, por lo que reemplazar el ECUwith un funcionamiento normal uno y
IN0383
Suelo
W / H Side
Suelo
IN0384
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
IN - 30
INTRODUCCIÓN -- CONDICIONES
CONDICIONES
IN012--03
A Transmisión automática
CB Cortacircuitos
DP Dash Pot
P.EJ Motor
fr Frente
YO G Encendido
LH Mano izquierda
Max. Máximo
Min. Mínimo
MP De múltiples fines
O / D, OD Sobremarcha
PD Dirección asistida
RH Mano derecha
rr Posterior
SO Cambiar
TEMPERATURA. Temperatura
T/M Transmisión
NOS undersize
CONTINUAR
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
IN - 31
INTRODUCCIÓN -- CONDICIONES
w/ Con
w/o Sin
PREPARACIÓN
CLUT CH ................................ PP - 1
MA NUA LT RA NS MISSION
FRENO ................................. PP - 49
CUERPO .................................. PP - 69
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS PP - 2
EQUIPO PP - 3
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 1
PREPARACIÓN -- EMBRAGUE
EMBRAGUE
PP0KV - 01
Teniendo
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 2
PREPARACIÓN -- EMBRAGUE
PP0KW - 01
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 3
PREPARACIÓN -- EMBRAGUE
PP0KX - 01
EQUIPO
Calibrador
Llave de torsión
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS PP - 6
EQUIPO PP - 7
LUBRICANTE PP - 8
PP - 4
PREPARACIÓN -- La transmisión manual (G52, G54, G58)
09.201--10.000 Guía de la válvula de buje y removedor 2WD: Velocímetro engranaje accionado sello de aceite
Sustituto Conjunto
09.308--00.010 Sello de aceite del tirador 2WD: sello de aceite de la caja de extensión
09.308--10010 Sello de aceite del tirador 2WD: sello de aceite de la caja de extensión
Sustituto
09.325--20010 Aceite de la transmisión del enchufe 2WD: sello de aceite de la caja de extensión
09.506 a -35010 Piñón diferencial trasero Eje de salida Eje de entrada cojinete
09.921 a -00010 Herramienta de tensión del resorte 2WD: Velocímetro engranaje accionado sello de aceite
desde 09.950 hasta -40.010 Extractor B Set cojinete trasero del contador de engranajes
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 5
PREPARACIÓN -- La transmisión manual (G52, G54, G58)
transferencia retenedor
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 6
PREPARACIÓN -- La transmisión manual (G52, G54, G58)
PP0LX - 01
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
09031--00,030 Punzón .
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 7
PREPARACIÓN -- La transmisión manual (G52, G54, G58)
PP0LY - 01
EQUIPO
Calibradores calibre
indicador micrómetro
Llave dinamométrica
espesores dedo
magnético
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 8
PREPARACIÓN -- La transmisión manual (G52, G54, G58)
PP0LZ - 01
LUBRICANTE
ít. Capacidad Clasificación
Transmisión manual 2WD: 2,2 litros (2,3 cuartos de galón de EE.UU., 1,9 Imp. Qts) API GL - 4 o GL - 5 SAE 75W
4WD: 3,9 litros (4,1 cuartos de galón de Estados Unidos, 3.4 Imp. Qts) - 90
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 9
PREPARACIÓN -- La transmisión manual (G52, G54, G58)
PP0M0--01
08826 a -00090 Sello Embalaje 1281, Intermedio placa x Caja de transmisión Placa
adaptador x Extensión
08833--00,080 adhesivo 1344 Conector recto tornillo, conjunto Frente perno retenedor de
Three Bond 1344 LOCTITE 242 o cojinete, establecer tubo receptor aceite perno, receptor de
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS PP - 12
EQUIPO PP - 13
LUBRICANTE PP - 14
PP - 10
PREPARACIÓN -- TRANSMISIÓN MANUAL (W56)
09.201--10.000 Guía de la válvula de buje y removedor sello de aceite engranaje conducido del velocímetro
Sustituto Conjunto
09.308--00.010 Sello de aceite del tirador trasera del eje de salida Anillo exterior del cojinete
09.312 a -20.011 Engranaje de transmisión del removedor y del Quinta parte trasera del eje de salida del
09316--60,011 Transmisión y transferencia de rodamiento No.3 centro de embrague cubo del engranaje Contador
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 11
PREPARACIÓN -- TRANSMISIÓN MANUAL (W56)
09.506 a -35010 Piñón diferencial trasero Eje de entrada de salida de cojinete del
09.921 a -00010 Herramienta de tensión del resorte sello de aceite engranaje conducido del velocímetro
desde 09.950 hasta -40.010 Extractor B Set Contador 5ª marcha cubo del embrague
engranaje de contador
(09951 a -00560) Sustituto de 56 trasera del eje de salida que lleva transferencia del cierre de aceite
exterior
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 12
PREPARACIÓN -- TRANSMISIÓN MANUAL (W56)
PP0KR - 01
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
09031--00,030 Punzón .
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 13
PREPARACIÓN -- TRANSMISIÓN MANUAL (W56)
PP0KS - 01
EQUIPO
Indicador de cuadrante
calibres micrométricos
de espesores dedo
magnético
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 14
PREPARACIÓN -- TRANSMISIÓN MANUAL (W56)
PP0KT - 01
LUBRICANTE
ít. Capacidad Clasificación
aceite de caja de cambios manual 2WD: 2,6 litros (2,7 cuartos de galón de Estados Unidos, 2.3 Imp. Qts) API GL - 4 o GL - 5 SAE
4WD: 2,5 litros (2,6 cuartos de galón de Estados Unidos, 2.2 Imp. Qts) 75W - 90
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 15
PREPARACIÓN -- TRANSMISIÓN MANUAL (W56)
PP0KU - 01
Three Bond 1344 LOCTITE 242 o cambio conjunto retenedor de control perno perno delantero
equivalente
CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS PP - 18
EQUIPO PP - 19
LUBRICANTE PP - 20
PP - 16
PREPARACIÓN -- TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (A340E)
09.201--10.000 Guía de la válvula de buje y removedor sello de aceite engranaje conducido del velocímetro
Sustituto Conjunto
09.921 a -00010 Herramienta de tensión del resorte sello de aceite engranaje conducido del velocímetro
(09.963--01000) El pin 10
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 17
PREPARACIÓN -- TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (A340E)
(09992--00231) C adaptador
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 18
PREPARACIÓN -- TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (A340E)
PP0MB - 01
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 19
PREPARACIÓN -- TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (A340E)
PP09F - 02
EQUIPO
Llave dinamométrica
celebrada - Mano
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 20
PREPARACIÓN -- TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (A340E)
PP09G - 02
LUBRICANTE
ít. Capacidad Clasificación
7,2 litros (7,6 cuartos de galón de EE.UU., 6.3 Imp.qts) ATF D - II o DEXRON • III (DEXRON • II)
Drenaje y relleno 1,6 litros (1,7 cuartos de galón de EE.UU., 1,4 Imp.qts)
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 21
PREPARACIÓN -- TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (A340E)
PP09H - 02
equivalente
CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS PP - 24
EQUIPO PP - 25
LUBRICANTE PP - 26
PP - 22
PREPARACIÓN -- TRANSFERENCIA (RF1A)
TRANSFERENCIA (RF1A)
PP0MG - 01
09.201--10.000 Guía de la válvula de buje y removedor sello de aceite engranaje conducido del velocímetro
Sustituto Conjunto
09310--35.010 Teniendo contraeje Sustituto Engranaje intermedio del cojinete delantero del
caja de extensión
(09316 a -00021) Sustituto “A” Engranaje intermedio del cojinete trasero del coche
09.325--20010 Aceite de la transmisión del enchufe aceite de la caja de extensión sellar engranaje
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 23
PREPARACIÓN -- TRANSFERENCIA (RF1A)
09612 a -30.012 Gusano de dirección Extractor de rodamientos trasera de engranajes secundario que lleva el
09.921 a -00010 Herramienta de tensión del resorte sello de aceite engranaje conducido del velocímetro
engranajes
(09954--04010) brazo 25
(09.958--04,010) Poseedor
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 24
PREPARACIÓN -- TRANSFERENCIA (RF1A)
PP0MH - 01
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
09031--00,030 Punzón .
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 25
PREPARACIÓN -- TRANSFERENCIA (RF1A)
PP0MI - 01
EQUIPO
Calibradores
indicador micrómetro
Llave dinamométrica
espesores
CONTINUADO
Presione aqui para ver índice de capítulos CHAS. & CUERPO: RM585E Las páginas de manual
A INDICE DE MODELOS
PP - 26
PREPARACIÓN -- TRANSFERENCIA (RF1A)
PP0MJ - 01
LUBRICANTE
ít. Capacidad Clasificación