Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PT
RECUPERADORES A ÁGUA
ALBIZIA E SERBAL
Instruções de instalação e montagem
para o INSTALADOR e UTENTE
ES
Índice
Características técnicas ............................................................................. 3
Partes del equipo… .................................................................................... 3
Materiales del equipo ................................................................................. 4
Instalación .................................................................................................. 4
Instrucciones de uso .................................................................................. 5
Solución de algunos problemas ..................................................................7
Fin de la vida útil de un insertable .............................................................. 7
Esquemas de instalación.............................................................................16
2
Características técnicas Partes del equipo
Los insertables de leña con intercambiador de agua son equipos diseñados ALBIZIA
para calentar el ambiente y el agua en instalaciones de calefacción central
y para consumo doméstico. Para ello, es necesario disponer de una ins- Salida de humos
talación previa de calefacción central y un acumulador con sistema para
compartir el calor si también se va a calentar el agua sanitaria.
Regulador del
* Características técnicas comunes en esta gama: registro de
chimenea
* Homologación CE (manual)
* Presión máxima: 3 bar
* Presión recomendada: [0,5 a 2] bar
* Temperatura máxima de servicio: 90 ºC
* Capacidad máxima de combustible: 12,1 kg
* Clase energética Clase 1
* Duración media antes del reabastecimiento: 45 minutos
* Combustible: leña seca
*Dimensión recomendada del combustible: 500 mm de longitud
Serbal Albizia
Medidas A Al. A Al.
Frontal (mm) 1084 1
634 760 580
Cárter (mm) 980 990 700 985 Cierre de la puerta
Profundidad total (mm) 696 640
Ø chimenea (MM) Ø 150 int Ø 200 ext Ø 150 int Ø 200 ext Cajón de cenizas
Potencia nominal
30,0 30
global (kW)
Potencia nominal de
16,5 21
agua (kW)
SERBAL
Potencia nominal de
13,5 7,0
aire (kW) Salida de humos
Rendimiento (%) 80 70
Emiciones de CO (13% Regulador del registro de
0,8 0,5 chimenea (automático)
de O2)
Emiciones de CO2 (%) 13,9 10,5
Temperatura media de
productos de combus- 360 369
tión (ºC)
Caudal de productos
17 25
de combustión (g/s)
Potencia de uso2 (kW) 21,0 - 39,0 20,7 - 38,4
Consumo de leña3 (kg) 5,0 - 9,3 4,9 - 9,1
Volumen de agua
45 40 Placas de
(litros)
vermiculita
Peso (kg) 192 230
Volumen calentado
882 867
máximo (m3)
3
Materiales del equipo * Un tubo de pared simple, instalado en el exterior, provoca conden-
sación del vapor de agua que existe en los gases de combustión, por
* La carcasa de estos equipos está fabricada con chapa de acero al carbono, lo que se aconseja el uso de un tubo aislado de pared doble;
de primera calidad, con un grosor de 5 mm.
* La abertura de la chimenea deberá permitir una buena circulación
* La puerta del modelo SERBAL está fabricada con un perfil de tubo con de aire y deberá colocarse al menos a 60 cm por encima del punto
un grosor de 2 mm; más alto o de cualquier otro obstáculo que se sitúe a menos de 3 m;
* El frontal, la puerta y la cara del cajón del modelo ALBIZIA están fabricados * No se deberá utilizar la misma chimenea para varios equipos u ho-
con materiales de fundición; gares abiertos. En las chimeneas colectivas, cada una debe llegar a las
aberturas que tendrán que estar al mismo nivel, de forma independiente,
* Los rastrillos son de chapa de acero al carbono con un grosor de 12 mm; de modo que la circulación de aire expulse los gases hacia afuera;
* Vidrio vitrocerámico, termorresistente. Soporta temperaturas en uso * Si la chimenea es de ladrillo, ésta no debe ser demasiado ancha,
continuo de hasta 750 °C; ya que el humo al dispersarse se enfría y esto perjudica el tiro. En
caso de que haya dificultades en el tiro, se podrá colocar un extractor.
* Las piezas roscadas son de acero, entre 1 pulgada y ¾ de pulgada;
* La pintura contiene tinta resistente a picos de temperatura de hasta 900 2. Requisitos del lugar de instalación
°C, y a temperaturas de servicio de unos 600 °C;
* El suelo donde se instale el insertable deberá ser capaz de sopor-
tar una carga de 1 kg/cm². Si la capacidad de carga del suelo no es
suficiente, se podrá utilizar una placa rígida para la distribución de la
Instalación carga en una superficie superior a la de apoyo del insertable;
Advertencia: en la instalación de este equipo, deben cumplirse todas las * En los alrededores de las paredes del insertable no se deben utilizar
normativas y normas correspondientes. materiales combustibles;
1. Circulación de aire y de gases de * Las dimensiones del espacio de inserción del insertable deben
combustión permitir que haya 15 cm de separación entre las paredes laterales del
insertable y las paredes del espacio, y 5 cm entre la pared de fondo
* Este aparato debe instalarse en lugares donde el aire exterior pueda del insertable y la pared del espacio;
circular libremente. Las rejillas de entrada de aire deben colocarse en
lugares que no se puedan bloquear; * Si se produce un intercambio de calor significativo y no deseado a
través de las paredes del espacio de inserción, se recomienda realizar
* El aire de combustión entra en el insertable a través de un sistema el aislamiento térmico necesario que reduzca la pérdida de calor al
que controla la intensidad de la combustión. No debe haber obstruc- mínimo. Las características nominales (potencia de “agua” y potencia
ciones en este flujo; de “ambiente”) se verifican únicamente en condiciones de aislamiento
térmico de las paredes del insertable;
* No se recomienda el uso de ventiladores que extraigan el aire de
la estancia donde esté la instalación; * Las piedras de decoración deben estar apartadas del equipo en
unos 5 mm, para que la dilatación del material metálico se produzca
* El uso de este equipo de forma simultánea con otros aparatos de correctamente; además, estas decoraciones deben instalarse de modo
calefacción que necesiten aire puede requerir que existan entradas de que se pueda retirar el insertable, sin dañarlo, en caso de que sea
aire adicionales; será el instalador el que valore la situación en función necesario por alguna avería;
de los requisitos de aire globales;
* Los materiales en el frontal del insertable deben ser capaces de
* En las condiciones nominales de funcionamiento, el tiro de los gases soportar el calentamiento que se produce como efecto de la radiación
de combustión debe originar una depresión de 12 Pa un metro por a través del vidrio del equipo, por lo que no deben tener características
encima de la boca de la chimenea. Para que la instalación sea buena, combustibles;
deben aplicarse, en vertical, al menos 2 metros de tubo metálico de
chimenea con el mismo diámetro de la salida de humos del insertable. * En el aislamiento de la chimenea debe utilizarse un material refrac-
A continuación de esta sección se pueden utilizar elementos de tubería tario, sea cemento refractario u otro.
con una inclinación máxima de 45°; en la ilustración 2 se muestra la
inclinación correcta y la incorrecta en el caso de que sea necesario * El uso de madera en los acabados implica un cierto riesgo de
instalar con forma de curva, respectivamente. incendio, por lo que se recomienda aislarlo de forma conveniente o
directamente no usar este material.
3. Instalación hidráulica
* En el apartado 8 (esquemas de instalación) se muestran los esque-
mas posibles de conexión en el contexto de una instalación de calefac-
ción central, con o sin sistema para calentar el agua de uso doméstico;
4
presión y temperatura (3 bar/90 °C). Advertencia: en la instalación de este equipo, deben cumplirse todas las
normativas y normas correspondientes.
* Para poder vaciar el aparato, es necesario instalar una llave de
paso en una de las salidas previstas para esta finalidad, en la zona 1. Combustible
lateral inferior del aparato;
* En este tipo de equipos sólo se debe utilizar leña. No se puede
* El fluido de transporte de calor debe ser agua con un producto utilizar como incinerador y se debe excluir el uso de otros materiales
anticorrosión añadido, no tóxico y en la cantidad que recomiende el como carbón, maderas tintadas, barnices, disolventes, combustibles
fabricante; líquidos, colas y plásticos. También se debe evitar quemar materiales
combustibles comunes como el cartón y la paja.
* El regulador automático de combustión evita que la temperatura del
agua en el interior del aparato suba demasiado si la potencia térmica * La leña debe tener un porcentaje de humedad bajo (inferior al 20%)
retirada es inferior a la producida. Su funcionamiento reduce la entrada para que la combustión sea eficiente y evitar que se deposite suciedad
de aire principal y, por tanto, reduce la velocidad de la combustión. Este en el conducto de humos y en el vidrio;
es un mecanismo de protección y seguridad importante, que evita que
el agua entre en ebullición o que la presión aumente demasiado, que * En la tabla 2 (en la página siguiente) se indican algunos tipos de
haría actuar los dispositivos de seguridad de emergencia. El regulador madera que se pueden utilizar en estos equipos;
debe colocarse en la rosca indicada para ello en el diagrama. Se debe
ajustar para cerrar la puerta de entrada de aire principal a los 80 °C;
Instrucciones de uso
Tabla 2 – Lista de tipos de leña que se pueden utilizar en un insertable , así como su distribución geográfica y su poder calorífico/
reacciones.
Distribución Características
Nombre Nombre
(total: 18 dis- Velocidad de
común científico Humo Calor Encendido Dureza
tritos) combustión
Europa, excepto
Finlandia, norte
Pino Pinus Poco Fuerte Fácil Rápido Blando
de Suecia y
Noruega
Alcornoque Quercus suber Sur de Europa Poco Muy fuerte Fácil Medio Duro
Región medite-
Eucalipto Eucalyptus Mucho Medio Difícil Lento Duro
rránea
Encima Quercus ilex Sur de Europa Poco Muy fuerte Difícil Lento Duro
Región medite-
Olivo Olea Poco Muy fuerte Difícil Lento Duro
rránea
Roble Quercus Toda Europa Poco Fuerte Difícil Lento Duro
Fresno fraxinus Toda Europa Medio Fuerte Difícil Lento Duro
Abedul Betula Toda Europa Poco Muy fuerte Fácil Rápido Blando
Europa excepto
Península Ibé-
Haya Fagus rica y norte de Poco Fuerte Difícil Lento Duro
Europa, incluido
Reino Unido
Olmo Ulmos Toda Europa Medio Fuerte Difícil Lento Duro
Arce/Falso
Acer Toda Europa Poco Medio Medio Lento Blando
plátano
Chopo Populos Toda Europa Poco Fuerte Fácil Rápido Blando
Castaño Castanea Toda Europa Medio Fuerte Difícil Lento Duro
5
1.1 Potencia LEÑA CONSUMIDA EN 1 HORA PARA CALENTAR UNA
ESTANCIA DE 35 m2 APROXIMADAMENTE CON UN APARA-
La potencia del insertable indica la capacidad calefactora, es decir TO DE 5 kW
la transferencia calorífica que el equipo conseguirá de la energía
producida por la leña para su hogar. Normalmente se expresa en
kilovatios (kW) y su valor depende directamente de la cantidad de
leña que se coloca en el equipo.
En una chimenea tradicio-
nal, con un rendimiento del
La potencia nominal es la medida de una carga de leña normal
10%, es necesario consumir
obtenida en los ensayos de laboratorio durante un período de 12 kg de leña
tiempo determinado.
6
En el caso del modelo Serbal, el registro de chimenea se abre auto- * Se recomienda limpiar, al menos una vez al año, la chimenea y
máticamente cuando se abre la puerta aunque, en todo caso, se debe su boca correspondiente (e la salida del equipo), para lo que hay que
abrir la puerta lentamente para que el tiro de humo sea el conveniente; retirar la chapa separadora;
* Solo se debe abrir la puerta para reabastecer de leña. Las condicio- * Si no se ha utilizado el equipo durante un período de tiempo prolon-
nes normales de uso del equipo implican que la puerta se mantenga gado, hay que asegurarse de que no hay obstrucciones en los tubos
siempre cerrada; de la chimenea antes de encenderlo.
5. Limpieza y mantenimiento
* Las cenizas deben retirarse regularmente del cajón (el insertable
siempre debe estar apagado) para que el aire de combustión no en-
cuentre obstrucción en su entrada por la rejilla de cenizas;
7
Partes principales del equipo
ALBIZIA
Retorno de fluido
SERBAL
Salida de fluido
+ sonda del ter-
mostato Cierre de la puerta
Filtración del regulador
de combustión Registro de chimenea
(automatica)
Salida de humos
Retorno
de fluido
8
PT
Índice
Características Técnicas ............................................................................ 10
Conhecer o Equipamento .......................................................................... 10
Constituição do Equipamento .................................................................... 11
Instalação ...................................................................................................11
Instruções de Utilização ............................................................................. 12
Resolução de Alguns Problemas ............................................................... 14
Fim de Vida de um Recuperador ............................................................... 14
Esquemas de Instalação ............................................................................ 16
9
Características Técnicas Conhecer o equipamento…
Serbal Albizia
Dimensões L A L A
Frente (mm) 1084 1
634 760 580
Cárter (mm) 980 990 700 985 Fecho da porta
Profundidade Total
696 640
(mm)
Gaveta de cinzas
Chaminé Ø (mm) Ø 150 int Ø 200 ext Ø 150 int Ø 200 ext
Potencia nominal
30,0 30
global (kW)
Potencia nominal de
16,5 21 SERBAL
água (kW)
Potencia nominal de Saída de fumos
13,5 7,0
ar (kW)
Rendimiento (%) 80 70 Regulador do registo de
Emissões de CO (13% chaminé (automático)
0,8 0,5
de O2)
Emissões de CO2 (%) 13,9 10,5
Temperatura. Média
produtos combustão 360 369
(ºC)
Caudal produtos
17 25
combustão (g/s)
Potência de utilização2
21,0 - 39,0 20,7 - 38,4
(kW)
Consumo de lenha3
5,0 - 9,3 4,9 - 9,1 Placas de
(kg)
vermiculite
Volumen de água
45 40
(litros)
Peso (kg) 192 230
Volume aquecido
882 867 Regulador do registo de ar Fecho da porta
máximo (m3)
1
Medición com aro
2
A Potência de utilização é determinada tendo em consideração uma Fig. 1 – Identificação dos equipamentos Albizia e Serbal
variação de ± 30%, relativamente à Potência nominal.
3
Consumo de lenha tendo em consideração o intervalo de Potência de
utilização
10
Constituição do Equipamento * Um tubo de paredes simples, instalado no exterior, dá origem à
condensação do vapor de água presente nos gases de combustão, pelo
que é aconselhável a utilização de um tubo isolado de parede dupla;
* A carcaça destes equipamentos é constituída por chapa de aço ou
carbono, de primeira qualidade, com espessura de 5 mm. * A cúpula da chaminé deverá permitir uma boa circulação de ar,
devendo ser colocada a pelo menos 60 cm acima do cume ou de
* A porta do ACQUA é fabricada em perfil de tubo com espessura de 2mm; qualquer outro obstáculo que se situe a menos de 3 m;
* Os modelos ALBIZIA possuem a frente, porta e testa da gaveta em * Não deverá ser utilizada a mesma chaminé para mais do que um
fundição; equipamento ou lareira aberta. Nas chaminés colectivas cada uma
deverá chegar às ventanas que deverão estar ao mesmo nível, de
* Os pentes são fabricados em chapa de aço ao carbono com 12mm de forma independente, de modo a que a circulação de ar expulse os
espessura; gases para fora;
* Vidro do tipo vitrocerâmico, termo-resistente. Suporta temperaturas em * Se a chaminé for em tijolo não deve ser demasiado larga, pois o fumo
utilização contínua até aos 750°C; ao espalhar-se arrefece e prejudica a tiragem. Em caso de dificuldade
na tiragem, poderá ser aplicada uma girândola.
* As peças roscadas são em aço, entre a 1 polegada e os ¾ de polegada;
* Na pintura é utilizada tinta resistente a picos de temperatura até 900°C, 2. Requisitos do Local de Instalação.
e a temperaturas de serviço na ordem dos 600°C;
* O pavimento onde será instalado o recuperador deverá permitir
uma carga permanente de 1kg/cm². Caso a capacidade de carga do
pavimento não seja suficiente, poderá ser usada uma placa rígida
Instalação para a distribuição da carga por uma superfície superior à de apoio
do recuperador;
Atenção: todos os regulamentos e normas têm de ser cumpridos na
instalação deste equipamento. * Na vizinhança das paredes do recuperador não devem ser utilizados
materiais combustíveis;
1. Circulação de Ar e Gases de Combustão
* As dimensões do espaço de inserção devem ser tais que possam
* Este aparelho deve ser instalado num local onde o ar exterior pos- distar 15 cm entre as paredes laterais do compartimento e as paredes
sa entrar livremente. Quaisquer grelhas de entrada de ar devem ser do espaço, e 5 cm entre a parede de fundo e a parede do espaço;
colocadas em local não susceptível de bloqueio;
* Caso haja trocas de calor significativas e indesejáveis através das
* O ar de combustão entra no recuperador por meio de um sistema paredes do espaço de inserção, é aconselhável proceder ao isolamento
que controla a intensidade da queima. Não devem ser criados obs- térmico que minimize as perdas. As características nominais – potência
táculos a este fluxo; “água” e potência “ambiente” só se verificam em condições de isola-
mento térmico das paredes do compartimento;
* Não é aconselhado o uso de ventiladores que extraiam o ar do
compartimento de instalação; * As pedras ornamentais deverão ter um afastamento do equipamento
de cerca de 5 mm, para permitir a dilatação do material metálico, assim
* A utilização deste equipamento, em simultâneo com outros apa- como deverão ser instaladas de forma a que o recuperador possa ser
relhos de aquecimento que necessitem de fornecimento de ar, pode retirado, sem o danificar, no caso de ocorrer alguma anomalia;
requerer a existência de entradas de ar adicionais, devendo o instalador
avaliar a situação em função dos requisitos de ar globais; * Os materiais presentes na frente do recuperador devem conseguir
suportar o aquecimento por efeito de radiação através do vidro do equi-
* Nas condições nominais de operação, a tiragem dos gases de pamento, não devendo portanto possuir características combustíveis;
combustão deve originar uma depressão de 12 Pa um metro acima
do gargalo da chaminé. Para conseguir uma boa instalação deverão * Na vedação da chaminé deverá ser aplicado um material refractário
ser aplicados, verticalmente, pelo menos 2 metros de tubo metálico de - cimento refractário ou outro.
chaminé com o mesmo diâmetro da saída de fumos do recuperador.
No seguimento desse troço é admissível a utilização de elementos de * A utilização da madeira nos acabamentos poderá ter o inconve-
tubagem com a inclinação máxima de 45°; a Fig.2 e 3 mostram a forma niente de risco de incêndio, pelo que aconselhamos o seu apropriado
correcta e incorrecta para a instalação de curvas, respectivamente. isolamento ou a sua não utilização.
3. Instalação Hidráulica
* Encontram-se no capítulo 8 (esquemas de instalação) os esquemas
possíveis de ligação no contexto de uma instalação de aquecimento
central, com ou sem aquecimento de águas para uso doméstico;
11
instalação deste equipamento.
* Para efeitos de esvaziamento do aparelho, deve ser colocada uma
torneira numa das saídas previstas para esse fim, na zona lateral 1. Combustível
inferior do mesmo;
* Neste tipo de equipamentos deve ser usada apenas lenha. Não pode
* O fluído de transporte de calor deve ser água com adição de um ser usado como incinerador, devendo ser excluídos outros materiais
produto anti-corrosão, não tóxico e na quantidade recomendada pelo como o carvão, madeiras com tintas, vernizes, diluentes, combustíveis
fabricante; líquidos, colas e plásticos. Evitar, também, queimar materiais combus-
tíveis comuns como cartão e palha.
* O regulador automático de combustão evita que a temperatura da
água no interior do aparelho suba demasiado, caso a potência térmica * A lenha deve ter um teor de humidade baixo (inferior a 20%) para
removida seja inferior à produzida. Fá-lo, reduzindo a entrada de ar se obter uma combustão eficiente e evitar o depósito de sujidade na
primária e portanto diminuindo a velocidade da combustão. Este é conduta de fumos e no vidro;
um mecanismo de protecção e segurança importante, evitando que
a água entre em ebulição e/ou que a pressão aumente demasiado, * Segue a Tabela 2 (na pagina seguinte) com alguns tipos de madeira
fazendo actuar dispositivos de segurança de emergência. O regulador que se podem utilizar nestes equipamentos;
deve ser colocado na rosca indicada para o efeito no diagrama. Deve
ser ajustado para fechar a porta de entrada de ar primária aos 80°C;
Instruções de Utilização
Atenção: todos os regulamentos e normas têm de ser cumpridos na
Tabela 2 – Lista do Tipo de Lenha que se pode utilizar num Recuperador de Calor , sua Distribuição Geográfica e Poder Calorífico/ Reacções.
Distribuição Características
Nome Nome
(total: 18 Velocidade de
Comum Científico Fumo Calor Acendimento Dureza
distritos) combustão
Bragança, Castelo
Branco, Coimbra, Guarda,
Pinheiro Pinus Leiria, Pouco Forte Fácil Rápido Macio
Viana do Castelo,
Vila real e Viseu
Eucalipto Eucalyptus Aveiro, Porto e Lisboa Muito Médio Difícil Lento Duro
Azinheira Quercus ilex Beja e Évora Pouco Muito forte Difícil Lento Duro
Todo o país excepto
Oliveira Olea Pouco Muito forte Difícil Lento Duro
zonas alpinas
Todo o país com
Carvalho Quercus Pouco Forte Difícil Lento Duro
variação da
Zonas ribeirinhas
Freixo fraxinus Médio Forte Difícil Lento Duro
(Baixo Vouga)
Bétula / Terras altas
Betula Pouco Muito forte Fácil Rápido Macio
Vidoeiro (Serra da Estrela)
Regiões de clima frio e
muita
Faia Fagus humidade (Norte de Pouco Forte Difícil Lento Duro
Portugal –
Serra do Gerês)
Todo o país excepto
Ulmeiro Ulmos zonas Médio Forte Difícil Lento Duro
alpinas (zonas húmidas)
Minho, Beira Litoral e
Bordo / Falso
Acer Serra de Pouco Médio Médio Lento Macio
- Plátano
Sintra
Todo o País com predo-
Choupo Populos Pouco Forte Fácil Rápido Macio
minância no Centro
Norte e Centro de
Castanheiro Castanea Médio Forte Difícil Lento Duro
Portugal e serras
12
1.1 Potência LENHA CONSUMIDA EM 1HORA PARA AQUECER CERCA
DE 35m2 COM UM APARELHO DE 5kW
A potência do seu recuperador indica a capacidade de aqueci-
mento, ou seja, a transferência calorífica que o seu equipamento
fará da energia da lenha para sua casa, normalmente medida em
kW, e dependo directamente da quantidade de lenha que colocar
Numa lareira convencional
no equipamento.
com rendimento de 10%, é
necessário consumir 12 kg
A potência nominal é a medida para uma carga de lenha standard
de lenha
quando ensaiada no laboratório durante um determinado período
de tempo.
2. A Primeira Utilização
* Solicite ao instalador que proceda ao arranque do equipamento, ao
ter verificado a operacionalidade da instalação;
1 ≥ 70 % * Acendimento:
13
de reabastecer o recuperador com lenha. Deverá, em primeiro, abrir * Não deverá limpar com detergente as peças em ferro fundido ou
totalmente o registo da chaminé, deixar passar alguns momentos até chapa, estas deverão ser limpas apenas com um pano seco para retirar
que se faça uma boa tiragem e só nessa altura abrir a porta lentamente; o pó. Poderá, se achar necessário, fazer um tratamento às peças de
No caso do SERBAL, o registo de chaminé abre automaticamente ao fundição com uma graxa própria(*);
abrir a porta, de qualquer forma deverá abrir a porta lentamente, para
que a tiragem de fumos se faça convenientemente; * Aconselha-se, pelo menos uma vez por ano, o utilizador a limpar a
chaminé e o respectivo gargalo (na saída do equipamento), retirando
* A porta deve abrir-se apenas durante o reabastecimento. As con- para o efeito a chapa deflectora;
dições normais de utilização do equipamento implicam que a porta se
mantenha fechada; * Em caso de não utilização do equipamento durante um período
prolongado, o utilizador deve certificar-se da ausência de qualquer
* No reabastecimento, usar uma carga máxima de 10 a 15 kg de lenha, bloqueio nos tubos da chaminé, antes do acendimento.
sendo o valor recomendado de 12 kg, aproximadamente. Reabastecer
antes da carga anterior estar completamente queimada, para facilitar
a continuidade da combustão. As condições normais de funciona-
mento deste tipo de equipamentos – registo de chaminé e entrada
Resolução de Alguns Problemas
secundária de ar fechados – e após uma estabilização da combustão
Problema Soluções
e da temperatura da casa, reflectem-se na duração da combustão,
sem reabastecimento, que poderá prolongar-se durante várias horas. . Verificar a humidade da lenha
. Aumentar a intensidade da
* Nas condições do ponto anterior, a potência nominal é um valor mé- queima, abrindo mais um pouco o
O vidro suja-se
dio no contexto de uma variação que pode atingir 30% do valor nominal. regulador de ar secundário
Variações inferiores podem ser conseguidas com reabastecimentos . Abrir o registo da chaminé
mais frequentes de menores quantidades de lenha; (quando aplicável)
. Verificar se a gaveta de cinzas
* Quando as condições atmosféricas forem de tal maneira adversas está aberta. Em caso afirmativo
que causem forte perturbação na tiragem de fumos do recuperador Tiragem excessiva fechá-la e verificar a abertura do
(em particular ventos muito fortes), é aconselhável a não utilização registo de entrada de ar
do recuperador. . Contactar o instalador
. Verificar a existência de eventual
Tiragem demasiado fraca, obstrução da chaminé
4. Segurança eventualmente expelindo . Limpar a chaminé
fumo na divisão da casa . Possibilidade de condições
* As partes metálicas acessíveis ao utilizador atingem temperaturas climatéricas especiais
elevadas - 100°C na porta e 60°C na frente/aro. O fecho não atinge
temperaturas superiores a 45°C. Evitar o contacto com as partes mais . Verificar a humidade da lenha
Fogo pouco intenso
quentes; . Verificar a entrada de ar
5. Limpeza e Manutenção
* A remoção das cinzas da gaveta deverá ser feita regularmente
(depois do recuperador estar desligado), para que o ar de combustão
não encontre obstáculos ao entrar pela grelha de cinzas;
14
Principais partes do equipamento
ALBIZIA
Retorno de fluido
Esvaziamento de fluído
Gaveta de cinzas
Fecho da porta
SERBAL
Saída de fluído +
sonda do
termóstato Fecho da porta
Colocação do regulador
de combustão Registo de chaminé
(automático)
Saída de fumos
Retorno
de fluido
15
Esquemas de instalación / Esquemas de instalaçãos
Estos esquemas indican como realizar correctamente la instalación de los insertables de agua con intercambiador de agua.
Estes esquemas indicam como realizar correctamente a instalação dos
recuperadores de calor com permutador de água.
Esq. 1: Esquema de instalación del insertable para calefacción y ACS, con vaso de expansión abierto. Energía solar para ACS.
Esq. 1: Esquema de instalação do recuperador de calor para produção de aquecimento central e AQS, com vaso de expansão aberto. Energia solar
para AQS.
La bomba arrancará en el momento que el termostato instalado en la ida del insertable supere los 50ºC.
A bomba arranca no momento em que o termóstato instalado na ida do recuperador de calor supere 50ºC.
16
Esq. 2: Esquema de instalación del insertable junto a una caldera para calefacción y ACS, con vaso de expansión cerrado, incluyendo el equipo
antiembalamienteo AE2. Energía solar para ACS.
Esq. 2: Esquema de instalação do recuperador de calor junto a uma caldeira para produção de aquecimento central e AQS, com vaso de expansão
fechado, incluindo equipamento anti-embalamento AE2. Energia solar para AQS.
Cuando el termostato instalado en la ida del insertable supere los 50ºC la caldera debe parar, se debe activar el circulador del insertable y debe
girar la válvula motorizada de tres vías para que circule el agua a través del insertable.
Quando o termóstato instalado na ida do recuperador de calor supere 50ºC a caldeira deve parar, deve-se activar o circulador do recuperador de calor
e a válvula motorizada de três vias manobrar para que a água circule através do recuperador de calor.
17
Esq. 3: Esquema de instalación del insertable junto a una caldera para calefacción y ACS, con vaso de expansión abierto. Energía solar para ACS.
Esq. 3: Esquema de instalação do recuperador de calor junto a uma caldeira para produção de aquecimento central e AQS, com vaso de expansão
aberto. Energia solar para AQS.
Cuando el termostato instalado en la ida del insertable supere los 50ºC la caldera debe parar, se debe activar el circulador del insertable y debe
girar la válvula motorizada de tres vías para que circule el agua a través del insertable.
Quando o termóstato instalado na ida do recuperador de calor supere 50ºC a caldeira deve parar, deve-se activar o circulador do recuperador de calor
e a válvula motorizada de três vias manobrar para que a água circule através
do recuperador de calor.
18
Esq. 4: Esquema de instalación del insertable junto a una caldera para Calefacción (suelo radiante) y ACS, con vaso de expansión cerrado,
incluyendo el equipo antiembalamienteo AE2. Incorpora un depósito de inercia. Energía solar para ACS.
Esq. 4: Esquema de instalação do recuperador de calor junto a uma caldeira para produção de aquecimento central (pavimento radiante) e AQS, com
vaso de expansão fechado, incluindo equipamento anti-embalamento AE2. Incorpora um depósito de inércia. Energia solar para AQS.”
Cuando el termostato instalado en la ida del insertable supere los 50ºC la caldera debe parar, se debe activar el circulador del insertable y debe
girar la válvula motorizada de tres vías para que circule el agua a través del insertable.
Quando o termóstato instalado na ida do recuperador de calor supere 50ºC a caldeira deve parar, deve-se activar o circulador do recuperador de calor
e a válvula motorizada de três vias manobrar para que a água circule através do recuperador de calor.
19
DECLARAÇÃO DE DESEMPENHO | DECLARACIÓN PRESTACIONES |DECLARATION OF
PERFORMANCE
Nº DD-003
1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification
code of the product type | Le code d’identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto
2. Número do tipo, lote ou série do produto | Número de tipo, lote o serie del producto |Number of type, batch or serial product
4. Nome, designação comercial registada e endereço de contacto do fabricante | Nombre, marca registrada y la dirección de
contacto de lo fabricante | Name, registered trade name and contact address of the manufacturer
SISTEMA 3
EN 13229
7. Nome e número de identificação do organismo notificado | Nombre y número de identificación del organismo notificado |
Name and identification number of the notified body
CEE/0060/09
20
9. Desempenho declarado | Desempeño declarado | Declared performance
10. O desempenho do produto declarado nos pontos 1 e 2 é conforme com o desempenho declarado no ponto 9. A presente
declaração de desempenho é emitida sob exclusiva responsabilidade do fabricante identificado no ponto 4. | El funcionamento del
producto se indica en los puntos 1 y 2 es compatible con las prestaciones declaradas en el punto 9. La presente declaración se
expide bajo la exclusiva responsabilidade del fabricante identificado en lo punto 4. | Performance of the product stated in points 1 and
2 is consistent with the declared performance in point 9. This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the
manufacturer identified in point 4.
21
DECLARAÇÃO DE DESEMPENHO | DECLARACIÓN PRESTACIONES |DECLARATION OF
PERFORMANCE
Nº DD-004
1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification
code of the product type | Le code d’identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto
2. Número do tipo, lote ou série do produto | Número de tipo, lote o serie del producto |Number of type, batch or serial product
4. Nome, designação comercial registada e endereço de contacto do fabricante | Nombre, marca registrada y la dirección de
contacto de lo fabricante | Name, registered trade name and contact address of the manufacturer
SISTEMA 3
EN 13229
7. Nome e número de identificação do organismo notificado | Nombre y número de identificación del organismo notificado |
Name and identification number of the notified body
LEE/0017/08
22
9. Desempenho declarado | Desempeño declarado | Declared performance
10. O desempenho do produto declarado nos pontos 1 e 2 é conforme com o desempenho declarado no ponto 9. A presente
declaração de desempenho é emitida sob exclusiva responsabilidade do fabricante identificado no ponto 4. | El funcionamento del
producto se indica en los puntos 1 y 2 es compatible con las prestaciones declaradas en el punto 9. La presente declaración se
expide bajo la exclusiva responsabilidade del fabricante identificado en lo punto 4. | Performance of the product stated in points 1 and
2 is consistent with the declared performance in point 9. This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the
manufacturer identified in point 4.
23
© Baxi Calefacción, S.L.U.
S-0002---CE
BAXI
Tel. + 34 902 89 80 00
www.baxi.es
informacion@baxi.es