Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Eliot Relaciones
Influencia de 'Waste Land'. Imágenes de Tom en 'Al faro', y
'Mrs. Dalloway': agua, sexualidad, represión y esterilidad. En
'Las olas' el ruiseñor canta también en el contexto del acto.
Poole, Roger La Virginia Woolf desconocida
Alianza Tres Madrid 1982
Ninguna 229
WOOLF
Locura. Abusos Locura
Quizá ella comprendiera que al permitir las intimidades de
George durante un cierto tiempo había causado un daño
irreparable en su propia capacidad de respuesta y que, por
tanto, también era gravemente culpable con respecto a
Leonard.
Poole, Roger La Virginia Woolf desconocida
Alianza Tres Madrid 1982
Ninguna 237
Feminismo Mujer
(El pensamiento feminista: en 1928 varias conferencias sobre
la mujer. Aprha Behn fue la primera mujer que se gana la
vida escribiendo. Virginia Woolf propone: 1) la necesidad de
la las escritoras encuentren un lenguaje propio capaz de
expresarlas; 2) las mujeres- capítulo V de UHP - deben
acentuar las diferencias entre ellas y los hombres, porque sólo
así podrán conseguir lo que les corresponde)
p.97: "Virginia cree, con Coleridge, que la mente creadora del
poeta o novelista dee ser andrógina; que si existen dos
sexos corporales, existen también dos sexos mentales, pero
concentrados con frecuencia en un mismo individuo,
hombre o mujer, y que la mejor literatura nade cuando el
hombre o la mujer permiten que estos dos sexos suyos
colaboren entre sí"
Lehmann, John Virginia Woolf*
Salvat (Col. Grandes Biografías) Barcelona 1995
Ninguna 97
WOOLF
Estructura. Expresión Proceso creador
"Querría eliminar todos los detalles, todos los datos, los
análisis y a mí misma, y aún así no caer en la frialdad, ni en la
retórica, ni ser monótona (que lo soy), y conservar la agilidad
de la prosa sin por ello renunciar a un par de chispazos,
pero no con la poesía, sino con la más pura prosa, y
maqntener los elementos de los personajes, puesto que tenía
que
haber muchos personajes y uno solo, y además un infinito,
todo un paisaje detrás, bien, admito que pretendí demasiado"
p.112: "La estructura ha pasado a ser del todo formal y la
narrativa está completamente internalizada"
p.113: "Quedan por fin desechadas todas las trampas del
realismo y surge una convención literaria nueva y
eminentemente artificial, que recuerda más al teatro clásico
que a la novela"
(Sólo hay algo que no cambia y que readica en experiencias
traumáticas de la infancia)
Lehmann, John Virginia Woolf*
Salvat (Col. Grandes Biografías) Barcelona 1995
Ninguna 111
CRÍTICA
(El 1 de abril entega el manuscrito a Gerald Duckworth y el
20 de octubre es la publicación definitiva)
p.53: "Su interés principal en ND había estado dirigido hacia
la plasmación eficaz del diálogo refiriéndose sin duda al
abundante diálogo naturalista e inequívocamente
externalizado que, como en ninguna otra novles de Virginia
Woolf, está
presente en ND (Crf. Letters II, n.1087 a Lytton)
p.54. (en una reseña de K. Mansfield sobre 'A Ship comes
into harbour' el 21 de nov. 1919 en the Atenaeum dice que si
la novela sobrevive habrá que aceptar que el mundo a
cambiado radicalmente) "Virginia Woolf parece ignorar de
forma
incomprensible esta revolución que se estaba operando en el
terreno de la novela (...) su autora nos presentaba un
mundo ya ajeno a los tiempos modernos y unos personajes
escépticamente controlados por su pluma, y por consiguiente
carentes de vida propia (...) apenas se traspasaban los velos de
los hechos y las apariencias"
p.54: (letters II, 1094, a margaret Lewelyn Davies):
"Massingham, en The Nation, se muestra esta semana irritado
y
ofensivo (...) Luego está aquel otro que me llama Jane Austen
(...) Y la esposa de un obispo detecta un cristianismo
inequívoco, y una señora mayor me escribe para contarme
que las escenas de amor 'la alteran', pero que se trata de una
obra 'precursora de una nueva especie de libro' (muy
inteligente). Como verás la cuestión está en el corazón
humano y
en eliminar las partes muertas, según las convicciones de
cada cual. Eso es lo que yo quiero hacer(...)"
p.55: Carta 1095 a Janet Case, Nov 1919: al indagar en el
conflicto interior de K. Hilbery exageradamente, se despega
de
su semejanza con Vanessa; le interesaba sobre todo el efecto
que ejercía todo lo que la protagonista calla; problema de
combinar lo sumergido en la conciencia y la faceta externa y
cotidiana; no tiene la fluidez formal que esperaba. (decide
poner un comentario negativo de ND en la contraportada de
JR, en Diario p.118.)
p.56: "Durante los meses siguientes, Virginia atravesó una
fase netamente experimental entre cuyos frutos se
encuentran otros siete relatos cortos (...) "
de lo externo.
P.73: Miedo al retrato psicológico; desconfianza de la voz
narradora que en JR se define como 'trapicheo de la
personalidad". "Había optado por abstenerse en la medida de
lo posible de emitir juicios profundos y definitivos sobre la
personalidad de sus caracteres, contenténdose con ofrecer un
bombardeo de impresiones, más o menos epidérmicas, y
acumular como mucho los indicios más prometedores: los
fragmentos de lo que , en su caso hubiera podido construir
una visión más completa: 'hay que seguir los pequeños
indicios, no exactamente lo que se ha dicho, ni tampoco
justamente lo que se ha hecho' (...) 'poco sabemos de los
demás, sólo movimientos, ademanes, nada enlazado, contínuo,
profundo' (JR)"
p.73: En el New Statesmen, 4-XI-22, se habla de 'auténtica
poesía conocedora del alma'. En Daily News, 27-X-22se dice
que la obra "está plagada de paréntesis y supresiones, es tan
tediosa en su redescubrimiento, que me costó un trabajo
enorme descubrir su sd"
p.74: En saturday Review, 11-XI-22: se desaprueba el método
del guión y los puntos suspensivos.
P.74: "Lamento la falta de claridad (...) no es por mala
redacción" (letters II, 1325)
p.74: Carta de Eliot, 4-XII-22: "te has liberado de cualquier
solución de compromiso entre la novela tradicional y lo que
constotuye tu talento genuino. A mi juicio has salvado una
cierta brecha que separaba tus otras novelas y la proda
experimental de 'Monday or Tuesday' "
p.75: Determinación de seguir avanzando "pase lo que pase, y
aunque la superficie se agite, el centro está seguro"
(Diario II, p.208) Herrero Quirós, Carlos Virginia Woolf.
Proceso creativo y evolución literaria
Universidad de Valladolid Valladolid 1996
Ninguna 61 y ss.
WOOLF
Análisis de los personajes y del faro Woolf 3
Las interpretaciones simbólicas obran en el ánimo del lector
como música de acompañamiento, sin modificar la posición
relativa de cada personaje. El triángulo principal lo forman el
matrimonio Ramsay y Lily Briscoe.
P.22: Los visitantes: William Bankes, Mr. Carmichael,
Charles Tansey, Paul y Minta Doyle, representan cada uno de
ellos
cumplidamente su edad, su clase social y su condición. Las
mujeres que limpian la casa y el servicio (también la criada
cuyo padre agoniza en Suiza), tienen su función y su interés
en el marco de un análisis en el que se tocan las causas de
la desigualdad y la injusticia social. La dependencia que la
sra. Ramsay muestra no debe parecerle nada sana al lector
contemporáneo . Lily no se identifica con ningún aspecto de
la personalidad intelectual del Sr. Ramsay, pero admira su
pasión por la verdad; tampoco se identifica con la rica vida
emotiva de la Sra. Ramsay ni con sus intereses, pero admira
alguno de sus valores.
P.23: viendo en Lily un alter ego de Virginia Woolf, se
percibe que lo único que valora en el marido es la honradez, y
la
pasión por la verdad, pero que desconfía de su capacidad
intelectual; lo único que valora de la mujer es la capacidad
para crear una atmósfera emocional estimulante incluso a
costa de su propia felicidad.. Pero Lily sospecha que hay algo
de su pasado que no quiere revelar. Hay hacia ella una
sumisión a pesar de ver sus deficiencias intelectuales. La
madre
de Virginia Woolf se había opuesto formalmente a que las
sufragistas solicitaran el derecho al voto para las mujeres.
P.24:la imagen de Mr. Ramsay es la del sabio que demasiado
absorto en sus problemas, reales o imaginarios, deja pasar
junto a él un caudal de vida respecto de la cual no sabe nada.
"Convierte Virginia Woolf a Mr. Ramsay en un profesor
chiflado, en una clase de profesor de la que no deja de haber
ejemplos acaso involuntarios", como el de Edmund Gosse
en 'Padre e hijo'; el profesor Paganell o el capintánHatteras.
"Las limitaciones intelectuales de Mr. Ramsay son las de su
tiempo y clase, las de la sociedad que lo esclavizó en una
tarea típicamente ochocentista: compilar un diccionario"(de
biografías nacionales en el caso de Leslie)
p.27: "No son sin duda, las características intelectuales de Sir
leslie las del genio, sino las del humilde trabajador de las
letras (...) su única virtud intelectual consistió en reconocer la
verdad, y en aferrarse a ella con pasión"
p.28:Muyestra dos polos de interpretación de la figura de Mr.
Ramsay: de un lado el escándalo de los eduardianos como
Leavis, y las críticas feministas (ejemplo de Rachel Bowlby
que en 'Virginia Woolf:feminists destinations' ve en el
personaje el deseo masculino de regresar al estado de niño en
relación a su mujer como su madre). Para López "debe
estar a medio camino entre las simplificaciones más toscas
respecto de su talento literario o filosófico, que habría que
analizar cuidadosamente en el contexto de la época y de la
época precedente, y no frente a James Joyce o T.S.Eliot, por
ejemplo, y las verdades heredadas de la psicología freudiana,
que habría que analizar con más cuidado, sobre todo
cuando repiten demasiado miméticamente axiomas
doctrinales que podrían aplicarse, sin ningún inconveniente, a
toda la
humanidad" (hombre y mujer)
p.29: para López Mrs. Ramsay está más preocupada por el
lado social de las relaciones familiares que por la autonomía
moral de cada individuo, incluído su esposo. No es un
ejemplo representativo de su clase y condición, porque ha
sofocado sus inquietudes bajo el peso de la convención, el
temor, la incapacidad para expresarse de forma
coherente...es como una quimera del espíritu.
P.30: Mitchell Leaska, en 'Granite and Rainbow: the hidden
life of Virginia Woolf' analiza la extraña complementariedad
afectiva del matrimonio Stephen: el amor de Leslie le
convierte en una persona vulnerable.
P.32: esta complementariedad es negativa, y fomenta los
rasgos psicológicos menos gratos de la pareja. Accesos de
cólera de Leslie, silencios y deseos de soledad de Julia. Las
únicas treguas se dan cuando él estudia: las victorias de
Julia son las que no se cuentan como tales en el mundo, las
victorias de quien se siente necesaria y necesitada para que
el mundo conozca el orden y la estabilidad frente al caos y lo
incomprensible. "Al reconocer la superioridad del criterio de
su marido había vuelto a convertirse en indispensable fuente
del reconocimiento de él, sólo así podía él sentir que seguía
vivo".
P.33:La tesis de leaska es que Julia nunca amó a su marido, lo
respectaba, mimaba y atendía en su crisis, se ocupaba de
él todo el tiempo, pero su corazón estaba en otra parte,
cautivo de los recuerdos quizá de su primer marido. Leslie
exigía
no sólo mimo, sino el amor de su esposa.
P.34: Virginia Woolf, dice Leaska, sabía que la piedad, la
vanidad y el sacrificio personal, mezclados en dosis
adecuadas,
daba como resultado algo semejante al amor. Eso es lo que
expresa en AF. Y el triunfo de la mujer es que el
maridodesfigure en este aspecto la realidad para adaptarla a
su interés: sentirse querido.
P.35: hay muchas cosas que en esta novela se preguntan y
contestan a través de la mirada.
La escena en la que Mrs. Ramsay se identifica con la luz del
faro y su melancólica búsqueda de algo indefinible que va
más allá de su limitada vida matrimonial no puede reducirse a
la resignación suicida de una mujer que no olvida a su
primer marido.
P.36: rducir toda la niebla melancólica de Mrs. Ramsay a un
matrimono sin amor, y un aqmor romántico no alvidado,
rebaja
la tensión trágica de la obra.
Para Guiguet 'Virginia Woolf and her works', el faro es el
punto de figa al que convergen simbólicamente todas las
líneas
de la novela. Es el faro el que ordena el contenido de la obra,
es la imagen de Mrs. Ramsay, con lo que se identifica.
P.38: Mrs. Ramsay encarna buena parte de los valores de la
sociedad victoriana
p.39, pero, ¿qué mujer después de leer el diario de Bridget
Jones (banalización jocosa) dirá que son interesantes las
reflexiones de Mrs. Ramsay, por las que justifica sus tímidos
deseos de libertad?
P.40: Lily emplaza el caballete en medio del jardín en la
primera parte de la novela, pero no concluye el cuadro hasta el
final de la novela, donde los problemas de representación y la
relación de volumen y color no existen; son problemas que
se han resuelto insensiblemente. P.41: el tiempo parace haber
sido el agente que ha dado la mejor solución para aquellos
problemas de relación de los elementos dentro de la obra, y
para los problemas de relación entre representación y
realidad.
P.42: el recuerdo es lo que restituye lo humano a lo que fue
humano; es el lector quien debe decidir si las líneas
abstractas que se cruzan en la novela permiten ver la huella de
lo humano. El cuadro se convierte por la ausencia de la
madre y el hijo, en un ejercicio de memoria, creando una
nueva forma de libertad que consiste en no tener que dar
cuenta a nadie de lo que se está haciendo.
P.43: las artes plásticas comparten con las letras un territorio
común. Woolf da a Lily las mismas características que a ella
misma al componer la novela: facilidad, urgencia,
fluidez,siguendo el pensamiento hasta sus más extrañas
circunvoluciones, aberraciones y recovecos, teniendo que
sufrir en su carne el paso del tiempo, la pérdida de los seres
WOOLF
queridos o temidos.
P.44: la novela insiste con abundancia en la función
inhibitoria de Mrs. Ramsay sobre Lily. También la figura de
cualquier
varón tiene poder inhibitorio sobre la capacidad artística de
cualquier mujer. Eso es algo que se convierte en algo
integrado en la propia obra artística.
Locura Infancia
Llamar 'corrupción del espíritu' a la angustia y la
desesperación de una niña de 13 años ante la muerte de su
madre
adorada es realmente utilizar las palabras con mucha
arbitrariedad.(A finales de 1903 y principios de 1904, Virginia
Woolf
escribe a Violet Dickinson sobre el exceso de carga en la
enfermedad de su padre)
Poole, Roger La Virginia Woolf desconocida
Alianza Tres Madrid 1982
Ninguna 38
Locura Infancia
Cita de Quentin Bell con respecto a actitudes exhibicionistas
de un hombre del barrio. Terror a lo físico.
Poole, Roger La Virginia Woolf desconocida
Alianza Tres Madrid 1982
Ninguna 56
Crítica Relaciones
Los críticos a menudo dicen que Esmond es la novela más
perfecta de Thackeray
Woolf, Virginia Una habitación propia
Seix barral (Col. Biblioteca de Barcelona 1995
Ninguna 4ª 13
WOOLF
Mujeres en las bibliotecas Mujer
No se admite a las señoras en la Biblioteca más que
acompañadas de un 'fellow' o provistas de una carta de
Woolf, Virginia Una habitación propia
Seix barral (Col. Biblioteca de Barcelona 1995
Ninguna 4ª 14
Comida Novela
Forma parte de la convención novelística no mencionar la
sopa, el salmón ni los patos, como si la sopa, el salmón y los
patos no tuvieran la menor importancia
Woolf, Virginia Una habitación propia
Seix barral (Col. Biblioteca de Barcelona 1995
Ninguna 4ª 17
Los que más han escrito sobre mujeres son los hombres
Mujer
Pero lo sorprendente y difícil de explicar es que la sexualidad
- es decir, las mujeres - también atrae a agradables
ensayistas, novelistas de pluma ligera (...) hombres sin más
calificación aparente que la de no ser mujeres.
Woolf, Virginia Una habitación propia
Seix barral (Col. Biblioteca de Barcelona 1995
Ninguna 4ª 39
Machismo Mujer
(Motivos por los que el profesor Von X escribe la inferioridad
mental, moral y física del sexo femenino: su mujer le dejó
por un oficial de caballería, burlas en la cuna...) Es a veces en
nuestro ocio, nuestros sueños, cuando la verdad
sumergida sube a la superficie; V. había buscado toda la
información por un motivo de cólera. También encuentra
cólera
en todos los escritos.
Woolf, Virginia Una habitación propia
Seix barral (Col. Biblioteca de Barcelona 1995
Ninguna 4ª 45
Machismo Mujer
Habían sido escritos a la luz roja de la emoción, no bajo la luz
blanca de la verdad
Woolf, Virginia Una habitación propia
Seix barral (Col. Biblioteca de Barcelona 1995
Ninguna 4ª 47
Mujer Mujer
Margaret of Newcastle: 'las mujeres viven como murciélagos
o búhos, trabajan como bestias y mueren como gusanos'
Woolf, Virginia Una habitación propia
Seix barral (Col. Biblioteca de Barcelona 1995
Ninguna 4ª 86
WOOLF
Escribir en una mujer es locura Mujer
Cartas de Dorothy Osborne a Aphra Behn. Se convence de
que escribir un libro es una ridiculez para una mujer, y una
señal de perturbación mental.
Woolf, Virginia Una habitación propia
Seix barral (Col. Biblioteca de Barcelona 1995
Ninguna 4ª 87 y ss.
S. XVIII Mujer
(Aphra Behn) mujer obligada por la muerte de su marido y
algunos infortunios personales a ganarse la vida con su
ingenio (...) probó que era posible ganar dinero escribiendo,
mediante el sacrificio quizá de algunas cualidades
agradables (...) al ir avanzando el siglo dieciocho cientos de
mujeres se pusieron a aumentar sus alfileres o ayudando a
sus familias apuradas haciendo traducciones o escribiendo
innumerables novelas malas que no han llegado siquiera a
incluirse en los libros de texto.
Woolf, Virginia Una habitación propia
Seix barral (Col. Biblioteca de Barcelona 1995
Ninguna 4ª 89 y ss.
Diferencia Mujer
Sería una lástima que las mujeres escribieran como los
hombres, o vivieran como los hombres, o se parecieran
físicamente a los hombres, porque dos sexos son ya pocos,
dada la vastedad y variedad del mundo; ¿cómo nos las
arreglaríamos, pue, con uno solo? ¿No debería la educación
buscar y fortalecer más bien las diferencias que no los
puntod de semejanza?
Woolf, Virginia Una habitación propia
Seix barral (Col. Biblioteca de Barcelona 1995
Ninguna 4ª 121
Leonard Relaciones
Leonard escribe 'The village in the jungle' (1913) y 'The wise
virgins' (1914). Los tres problemas que trata son: la
distancia entre las clases, la conciencia de identidad judía y
por último, cómo sentir, qué sentir y cómo expresar lo que se
siente.p. 113: Katherine (Vanesa) produce atracción en Henry
(Leonard). Le advierte de la incapacidad de su hermana
de diferenciar entre realidad y ficción ('Las vírgenes
prudentes')
Poole, Roger La Virginia Woolf desconocida
Alianza Tres Madrid 1982
Ninguna 101
NOTA A LA 3ª ED.:
p. 16: en 1980 se llegó en versión original inglesa, al 6º y
último volumen que recoge toda su correspondencia, una
empresa iniciada en 1975 por Nigel Nicholson y Joanne
Trautmann, de la que existirá una versión abreviada española
bajo
este mismo sello editorial. Respecto a su diario, también se
ha llegado al 5º y último volumen de edición en este año,
empeño que iniciara en 1978, de manera ejemplar, Anne
Olivier Bell con la ayuda de Andrew McNeille, aspecto
memorialístico que también contará con una versión española
abreviada. (...)
p.17: La intención es introducir a las nuevas generaciones de
lectores un personaje fascinante, que vivió un período
histórico que aún nos condiciona y nos explica nuestra
realidad y que, además sigue siendo uno de los grandes
exponentes de la novela modernista.
Woolf, Leonard La muerte de Virginia
Lúmen (Col. Palabra menor, 13) Barcelona 1975
Ninguna 1ª 7 y ss.
Violet.Matrimonio. Familia
1906, 28 Dic.: A Violet, Si tú o Kitty volvéis alguna vez a
hablarme de matrimonio, os escribiré tal conferencia sobre los
pecados de la carne, que os avergonzaré tanto que jamás os
atreveréis a acercaros a mí. Desde que murió Thoby las
mujeres insisten en insinuar todo esto, hasta el punto que
podría llegar a rebelarme contra mi propio sexo. Pero esto,
claro, no os impresionaría ni un ápice a ninguna de vosotras.
Woolf, Virginia Dardos de papel
Odín Barcelona 1994
Ninguna 1ª 41
WOOLF
Novela Novela
1908, 19 de Ag. A Clive: ¡Ah, es el mar! El mar en perpetuo
movimiento, rodeado de misterio, resolviendo los límites de
los
campos y silenciando su prosa (...). Pienso mucho en mi
futuro, decido qué libro voy a escribir, cómo reformaré la
novela
y cómo capturaré multitudes de cosas en el presente fugitivo,
abarcando el todo y configurando una infinidad de figuras
extrañas.
Woolf, Virginia Dardos de papel
Odín Barcelona 1994
Ninguna 1ª 44
Leonard Familia
1912, 1 may. A Leonard: Tengo miedo de mí misma. A veces
pienso que nadie, nunca, puede compartir algo. Esta es la
clase de cosas que hace que digas que soy como una piedra o
una montaña. Pero es que lo quiero todo: amor, hijos,
aventura, intimidad, trabajo.
Woolf, Virginia Dardos de papel
Odín Barcelona 1994
Ninguna 1ª 52
Amor Amor
1924, 3 Oct, A Jacques Raverat: El amor es una enfermedad,
un frenesí, una epidemia, pero ¡Oh!, es también tan aburrido,
tan monótono y hay que ver cómo reduce a los jóvenes,
hombres y mujeres, a los abismos de la mediocridad.
Woolf, Virginia Dardos de papel
Odín Barcelona 1994
Ninguna 1ª 85
Mujer Mujer
1924, 29 nov. A Jacques Raverat: Me gusta ver lo bien que
las mujeres capean el mundo (...) p. 88: cuán más
agradables son las chicas que los chicos (...) He dicho más
agradables, diré también más humanas, más sensitivas, no
más listas... (...)Es terrible constatar cómo los asuntos
cotidianos consumen nuestra vida.
Woolf, Virginia Dardos de papel
Odín Barcelona 1994
Ninguna 1ª 87
WOOLF
Religión Religión
1924, 26, dic. A Jacques Raverat: ¡Oh la Navidad inglesa! No
somos cristianos, no somos sociales, no tenemos nada que
ver con el tejido del mundo, pero qué más da, la Navidad nos
arrolla a todos como una aspiradora (...) (Sobre Maynard)...
El pobre gorrión ya se está convirtiendo en una discreta,
silenciosa, seria, maternal, respetable gallina, con huevos,
plumas, cloqueo, cloc, cloc, cloc, todo al completo
Woolf, Virginia Dardos de papel
Odín Barcelona 1994
Ninguna 1ª 89
Muerte Muerte
1925, 8 abr.A Gwen: (cuenta cómo ha visto atropellar a una
mujer) Desearía tanto poder entender mis sentimientos,
desenmarañarlos, y rebautizarlos para no seguir soñándome
de la misma manera.
Woolf, Virginia Dardos de papel
Odín Barcelona 1994
Ninguna 1ª 101
WOOLF
Amor Amor
1926, 26 en., A Vita: En cuanto a las personas que he visto,
no me ha emocionado ninguna; pero esa no era exactamente
mi frase. ¿Imaginabas que lo haría? No soy fría, pero
tampoco una farsante, no soy débil, tampoco sentimental. Lo
que
soy, quiero que tú me lo digas.
Woolf, Virginia Dardos de papel
Odín Barcelona 1994
Ninguna 1ª 105
Amor Amor
1927, 22 de mayo, A Vanessa: Tú nunca sucumbirías a los
encantos de nadie de tu sexo. ¡Qué árido jardín debe ser el
mundo para ti! ¡Qué avenidas de piedra y cancelas de herraje!
Tanto como respeto la mmente masculina, y adoro a
Duncan (pero a Dios gracias que es hermafrodita, andrógino,
como todos los grandes artistas), también me doy cuenta
de que su encanto no llega a valer una luciérnaga. Su
presencia no da ningún lustre al escenario del mundo; pero
claro,
cómo negarlo, aportan mucho a su dignidad y seguridad.
¡Sólo que tratándose de un poco de emoción...!
Woolf, Virginia Dardos de papel
Odín Barcelona 1994
Ninguna 1ª 110
Entrega Mujer
Mrs. Ramsay, dándole espontánemente lo que ella sabía que
nunca le hubiera pedido, le llamó, y cogiendo el mantón
verde de encima del marco, se fue hacia él. Pues sabía que él
estaba deseando ampararla. (...) p. 87 ... Le faltaba valor
para abordar cuestiones de dinero (...) p. 89: Le disgustaba
todo cuanto podía recordarle que había estado sentada
cavilosa.
Woolf, Virginia Al faro
Sur Buenos Aires 1938
Ninguna 1ª 86
WOOLF
Falta de sensibilidad del varón Lógica
En verdad que, a veces, le parecía diferente a los demás
mortales: como ciego y sordo y mudo de nacimiento para las
cosas ordinarias, pero con mirada aquilina para las
extraordinarias. A veces su entendimiento le dejaba
anonadada. Mas
¿se hacía cargo de lo que eran las flores? No. ¿Se percataba
de lo que era el paisaje? No ¿Se daba cuenta siquiera de la
belleza de su propia hija? ¿Sabía si lo que tenía sobre el plato
era un pudding o un solomillo?
Woolf, Virginia Al faro
Sur Buenos Aires 1938
Ninguna 1ª 92
Autoritarismo Totalitarismo
Había conservado siempre este viejo símbolo del cuchillo con
el que quería atravesar el corazón de su padre (...) p. 236:
...combatiría aquello, lo perseguiría hasta destruirlo - eso que
llamaba tiranía, despotismo, y quer consistía en obligar a la
gente a hacer lo que no tiene gana, cercenando su derecho a
hablar. (¿James?)
Woolf, Virginia Al faro
Sur Buenos Aires 1938
Ninguna 1ª 235
Melancolía Estilo
El melancólico río nos arrastra. Cuando la luna sale por entre
las lánguidas ramas del sauce, veo su cara, oigo su voz, y
el canto del pájaro cuando pasamos junto al mimbral. ¿Qué
murmuras? Pena, pena. Alegría, alegría. Entretejidos como
juncos a la luz de la luna. Entretejidos, sin que se puedan
destejer, entremezclados, atados con el dolor, liados con la
pena, ¡choque!.
Woolf, Virginia La casa encantada y otros relatos
Lumen Barcelona 1979
Ninguna 1ª 33
WOOLF
Muerte Muerte
Pero esa ciudad a la que viajamos carece de piedra y carece
de mármol, pende eternamente, se alza inconmovible y
tampoco hay rostro, y tampoco hay bandera que reciba o de la
bienvenida.
Woolf, Virginia La casa encantada y otros relatos
Lumen Barcelona 1979
Ninguna 1ª 35
Pinceladas Estilo
(Familia con niños, Padre pensando en Lily, Caracol, Pareja
de anciano y joven, Dos mujeres, Caracol y Una pareja joven).
Woolf, Virginia La casa encantada y otros relatos
Lumen Barcelona 1979
Ninguna 1ª 36
Objetos Objetos
Con cuanta rapidez se arremolinan nuestros pensamientos
alrededor de un objeto nuevo, levantándolo un poco, de la
misma manera en que las hormigas transportan una pajilla
muy febrilmente y luego la abandonan...
Woolf, Virginia La casa encantada y otros relatos
Lumen Barcelona 1979
Ninguna 1ª 45
Vida Vida
En realidad, si se quiere comparar la vida a algo, debe
compararse a que la lancen a una por el túnel del metro a 50
millas
por hora para acabar en el otro extremo sin siquiera una
horquilla en el pelo.
Woolf, Virginia La casa encantada y otros relatos
Lumen Barcelona 1979
Ninguna 1ª 47
WOOLF
Espejo. Descripción de lo interior Identidad
Cuando nos miramos unos a otros en los autobuses o en los
vagones del metro, miramos al espejo (...). Y en el futuro los
novelistas se darán más y más clara cuenta de la importancia
de estos reflejos, por cuanto, desde luego, no hay un solo
reflejo, sino un número infinito de ellos. Estas son las
profundidades que explorarán, estos son los fantamas que
perseguirán, apartándose más y más de la descripción de la
realidad en sus historias, dando por supuesto el
conocimiento de ellas, tal como hacían los griegos y quizá
Shakespeare...
Woolf, Virginia La casa encantada y otros relatos
Lumen Barcelona 1979
Ninguna 1ª 49
Objetos Objetos
Era un objeto tan duro, tan concentrado, tan definido, en
comparación con la vaguedad del mar y la playa del aire
vaporoso.
Woolf, Virginia La casa encantada y otros relatos
Lumen Barcelona 1979
Ninguna 1ª 93
Espejo Identidad
En el espejo, las cosas habían dejado de alentar, y se estaban
quietas, en trance de inmortalidad.
Woolf, Virginia La casa encantada y otros relatos
Lumen Barcelona 1979
Ninguna 1ª 101
Espejo Identidad
Inmediatamente el espejo dejó de derramar sobre ella una luz
que parecía gozar de la virtud de fijarla, que parecía como
un ácido que corroía todo cuanto no era esencia, cuanto era
superficial, y solo dejaba la verdad (...) La gente no debiera
dejar espejos colgados en sus estancias.
Woolf, Virginia La casa encantada y otros relatos
Lumen Barcelona 1979
Ninguna 1ª 106
WOOLF
Comparación. Descripción de un hombre apegado a las cosas
materiales Estilo
Imaginemos a un gigantesco cerdo en un terreno fecundo en
trufas; después de desenterrar esta trufa y aquella otra,
todavía huele otra mayor, más negra, bajo la tierra, un poco
más allá. De igual manera Oliver siempre husmeaba en la rica
tierra de Mayfair otra trufa, más negra, más grande, un poco
más allá. (...) Siempre se balanceaba un poco al caminar,
igual que el camello del zoológico se balancea a uno y otro
lado cuando camina por entre los senderos de asfalto,
atestados de tenderos acompañados de sus esposas, que
comen el contenido de bolsas de papel y arrojan al sendero
porcioncillas de papel de plata.
Woolf, Virginia La casa encantada y otros relatos
Lumen Barcelona 1979
Ninguna 1ª 110
Alfileres Mujer
¿Qué necesidad de alfileres tenía- Julia Craye-, quien, al
parecer, vivía en le fresco y vítreo mundo de las fugas de
Bach,
tocando para sí lo que le diera la gana, y accediendo a tener
solo una o dos alumnas (...) como favor especial a la
directora..?
Woolf, Virginia La casa encantada y otros relatos
Lumen Barcelona 1979
Ninguna 1ª 117
WOOLF
Alfileres Mujer
En este caso pensó Fanny Wilnot, mientras buscaba el alfiler,
bien podía ser que la señorita Craye hubiera dicho "los
alfileres de Slater no tienen punta" al azar. Ningún Craye se
había casado. La señorita Craye nada sabía de alfirleres,
nada de nada.
Woolf, Virginia La casa encantada y otros relatos
Lumen Barcelona 1979
Ninguna 1ª 118
Convención Ley
"Julia no había puesto en peligro sus costumbres. Estaban a
salvo; y sus costumbres hubieran quedado adversamente
afectadas, si se hubieran casado".
Woolf, Virginia La casa encantada y otros relatos
Lumen Barcelona 1979
Ninguna 1ª 123
Alfileres Mujer
Julia llameaba. Julia estaba incandescente. (...)"Los alfileres
de Slater no tienen punta", dijo la señorita Craye riendo de
una forma rara y distendiendo los brazos mientras Fanny
Wilmot se prendía la flor en su pecho con dedos temblorosos.
Woolf, Virginia La casa encantada y otros relatos
Lumen Barcelona 1979
Ninguna 1ª 126
WOOLF
Insociabilidad Incomunicación
(Encuentro de Prickett Ellis con Richard Dalloway. Invitación
a la fiesta). Tenía la impresión de que aquella gente a la que
despreciaba le obligaba a levantarse, a hablar y a justificarse
'soy un hombre corriente', no dejaba de decir. Y lo que dijo
a continuación le dio verdadera vergüenza decirlo, pero lo
dijo. 'En un solo día hago más en beneficio de mis semejantes
que todos vosotros en toda vuestra vida'.
Woolf, Virginia La casa encantada y otros relatos
Lumen Barcelona 1979
Ninguna 1ª 130
Matrimonio Incomunicación
(Herencia de una fallecida). Naturalemente, Ángela no había
dejado nada especial para él, a menos que fuera su diario.
Quince menudos volúmenes que estaban allí, forrados en
cuero verde, a sus espaldas, sobre el escritorio (...) Era lo
único que no habían compartido mientras Ángela vivió.
Woolf, Virginia La casa encantada y otros relatos
Lumen Barcelona 1979
Ninguna 1ª 143
WOOLF
Lo que el varón valora de la mujer Mujer
Era tan terriblemente ignorante, solía decir ella misma, como
si eso no fuera uno de sus encantos.
Woolf, Virginia La casa encantada y otros relatos
Lumen Barcelona 1979
Ninguna 1ª 147
Incomunicación Incomunicación
Y sobre los dos descendió instantáneamente la paralizante
ausencia de sentimientos, en la que nada estalla en la mente,
en la que sus manos parecen de pizarra, en la que la vaciedad
casi duele, y los ojos, petrificados y fijos, ven una misma
cosa (...).
Woolf, Virginia La casa encantada y otros relatos
Lumen Barcelona 1979
Ninguna 1ª 161
Alma Identidad
(En el jardín trasero de la Sra. Dalloway. Sasha y Bertram)
El alma (...) es por esencia desaparejada, un pájaro viudo, un
pájaro solitario posado en aquel árbol.
Woolf, Virginia La casa encantada y otros relatos
Lumen Barcelona 1979
Ninguna 1ª 166
WOOLF
Índice Crítica
ÍNDICE
Prólogo Woolf 3
Prólogo: Virginia Wolf comienza a escribir un diario en 1718
y sigue regularmente hasta 1741. Escribía en hojas de papel
sin rayar, de 8 1/4 pulgadas x 10 1/2... Al morir dejó un diario
manuscrito integrado por 26 volúmenes...
"He leído cuidadosamente los 26 volúmenes del diario de
Virginia Woolf , de los que he entresacado, para publicarlo
ahora
en el presente volumen, prácticamente todo lo que hace
referencia a la literatura de Virginia Woolf . Tiene tres
categorías; ensayos de su arte; como la materia prima de su
arte impresionaba su mente; comentarios de los libros que
leía. "La presente obra arroja luz sobre los intereses,
finalidades y métodos de Virginia Woolf en cuanto a
escritora".
1915-III-1924 Hogarth / Asheham en Sussex hasta 1919-
sept.
1924-VIII-1939 Travistuar / House
1939-1940 Mecklenburgh / 1940-1941.
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 0
Varón. Mujer
(17-IV) "El ambiente masculino me desconcierta.
¿Desconfían de mi?. ¿Me menosprecian?. Y, si así es, ¿por
qué
aguantan mi presencia hasta el final?(...) Pienso en el tajante
precipicio que la inteligencia masculina abre, y en lo mucho
que los hombres se enorgullecen de un punto de vista que se
asemeja en gran manera a la estupidez." (habla también de
Murry y Katherine; los Strachey...)
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 29
Londres Estilo
1919 (19-VII) "Me siento desolada, polvorienta y
desilusionada" (...). "Ayer, en Londres, las habituales,
pegajosas y
espesas aglomeraciones humanas, adormecidas por el furgor,
como un puñado de obejas mojadas, se arrastraban por
Trafalgar Square, y se balanceaban sobre los pavimentos de
los alrededores".
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 34
Crítica Crítica
1919 (21-X)
Día de Trafalgar. "Tengo cierta especie de confianza en que la
persona cuyo juicio valoro, probablemente juzgara bien el
libro, confianza que queda muy reforzada por la conciencia de
que incluso si el libro no les gusta, cogeré la pluma y
comenzaré otra historia diferente".
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 37
WOOLF
Crítica Crítica
1919 (23-X)
Juicio positivo de Clive Bell a su obra.
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 38
Crítica Crítica
1919 (30-X)
Crítica en la Times de 'Noche y día: "a pesar de que no es tan
brillante en la superficie, tiene más profundidad que el otro;
con lo cual estoy de acuerdo".
(6-XI) Juicios de Sydney y Morgan en el Times de la misma
obra
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 39
Crítica Crítica
"No doy demasiada importancia a los elogios o a las críticas
peyorativas, pero lo cierto es que interrumpen, obligan a
dirigir la vista hacia otras y suscitan deseos de explicar o de
investigar".
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 41
WOOLF
Estructura. Personajes Proceso creador
1920 (26-I)
".... Y más feliz hoy que ayer por haberme fomado esta tarde
una vaga idea de una nueva forma para una nueva novela.
Supongo que si una cosa sale de otra - como en "Una novela
no escrita"-, aún cuando no durante 10 páginas, sino
durante 200, más o menos, ¿no me procurará esto la
flexibilidad y la levedad que deseo? ¿No será por ello más
gustado,
sin perder por ello forma y velocidad, y lo abarcará todo.,
todo? Mis dudas se centran en determinar hasta qué punto
abarcará el corazón humano. ¿Tengo el dominio del diálogo
suficiente para encerrar el corazón humano en él?"
p.43: 1920 (4-II). Se sonroja con las deficiencias de FV.
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 42
Vida. Vida
(25-X)
"La vida es muy trágica, es una estrecha franja pavimentada
junto a un abismo. Miro abajo, me mareo, y me pregunto si
podré caminar hasta el final. (...) Cuando escribo, la
melancolía mengua. (...) Quiero presentar aspecto de
triunfadora,
incluso ante mi misma. Sin embargo, no consigo llegar al
fondo del asunto. Se debe a no tener hijos, a vivir lejos de los
amigos, a no conseguir escribir bien, a gastar demasiado
dinero en comida, a hacerme vieja. Pienso demasiado en los
porqués y en los por tanto; pienso demasiado en mi misma.
No me gusta que el tiempo aletee sin sentirlo a mi alrededor.
Puen bien, en este caso, trabaja. Pero es que el trabajo pronto
me fatiga, sólo puedo leer un poco, y escribir durante una
hora ya me parece bastante (...); a veces pienso que la vida, en
sí misma, es muy trágica para nosotros, las gentes de
nuestra generación, y que no hay diario en que no conste el
grito de dolor emitido por alguien".p.51"Y a pesar de todo,
cuán feliz soy, si no fuera por esta sensación de que se trata
de una cinta pavimentada junto a un abismo".
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 50
WOOLF
Crítica. Vanidad Crítica
1921 (1-III)
"¿Acaso no es posible que mismiríadas de estilo sean
malignos para el material?" (...) Ralph, Carrington y Brett
acaban de
irse.
1921 (6-III)
"Nessa ha dado su aprobación a lunes o martes,
afortunadamente; y esto me redime a mí misma ante mí".
Profetiza de la
crítica: "El juicio generalmente imperante será que me estoy
enamorando excesivamente del sonido de mi propia voz..."
1921 (8-IV)
"... En cuanto a escritora soy un fracaso; estoy pasada de
moda; soy vieja; no mejoraré jamás; no tengo cabeza; la
primavera lo envuelve todo; mi libro (P. 54) ha salido
(prematuramente) y ha fracasado, ha sido como una traca
mojada.
(...) Lo que me deprime es la idea de que he dejado de
interesar a la gente, en el preciso momento en que , gracias a
la
ayuda de la prensa, pensaba que me estaba acercando más a
ser yo misma. "P. 55. " hay que enfrentarse con la
despreciable vanidad que es la raiz de todos esas
disquisiciones y escrúpulos. Creo que mi único remedio
consiste en
tener mil intereses diferentes, de modo que si uno de ellos se
desvanece, pueda instantáneamente aplicar mis energías al
ruso o al griego, o la prensa, o al jardín, o a la gente, o a
cualquier otra actividad que nada tenga que ver con la
literatura."
(9-IV)
"Hawk (=Desmond Mac Carthy) habló de mí en el New
Statesman, lo cual me hizo sentir importante."
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 52 y ss.
Crítica Crítica
"He pasado al estado agudo, y he llegado al filosófico
semideprimido e indiferente (...). Animada por el juicio
favorable de
Lytton sobre "Cuarteto de cuerda" y el juicio favorable de
Roger sobre sus experimentos"
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 56
Crítica Crítica
1921 (29-IV) Lytton dijo "que siempre podía reconocer mi
estilo, a pesar de que escribo en muchos estilos diferentes".
P.58
1921 (26-V)
"Hablé con Maynard"
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 57
WOOLF
Matrimonio Amor
"Dijo que muchos hombres se casan con la sola finalidad de
alardear ante su esposa. (...) Me gustan los elogios, dijo. Los
necesito con respecto a todo aquello sobre lo que albergo
dudas (...). Debieras fingir que escribes acerca de gente real,
e inventártelo todo. Quedé hecha trizas, desde luego (sí, por
cuanto si George es mi culminación no soy más que una
chupatintas).
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 59
Coleridge Crítica
(13-VIII)
Coleridge"Era un poderoso intelecto en un cuerpo sensual",
cita de las memorias de Leight Hunt.
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 60
Enfermedad Locura
1921 (17-VIII)
Visita del Dr. Vallence por el flujo de ayer.
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 61
Escribir como terapia Locura
1921 (18-VIII)
"Condenada a que toda preocupación, despecho, irritación y
obsesión me arañen, me claven las garras y vuelvan. (...)
No hay nadie en Sussex más desdichado que yo; o tan
consciente de una infinita capacidad de goce acumulada en mi
interior, y que podría utilizar" (...) "¡Ya está! Escribiendo me
ha liberado de la mitad de mi irritación".
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 63
WOOLF
Buena literatura como escape a la crisis Locura
1921 (12-IX)
"He terminado "Las alas de la paloma" (...) Precisamente
cuando una espera la crisis, el verdadero artista la soslaya.
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 64
Contracorriente Locura
1921 (19-XII)
"La conciencia de escribir contra corriente suele dar
calambres".
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 67
Lecturas. Influencias Relaciones
1922 (15-II)
Está leyendo Peacock y Scott.
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 68
WOOLF
Violet Dickinson Relaciones
1922 (16-II)
Visita a Violet Dickinson. (p.71)"es el esbozo de una mujer
de talento. Tiene todas las dotes fluidas, pero le faltan las
dotes de hueso".
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 69
Crítica Crítica
"De día en día, los críticos me parecen más y más frívolos.
Por otra parte, la crítica ma absorbe de día en día más y más."
1922 (23-VI)
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 73
WOOLF
Joyce. Lenguaje propio Lenguaje
1922 (26-VII)
Leonard "asegura que carezco de filosofía de la vida" al leer
JR. "En mi fuero interno, no tengo la menor duda de que he
descubierto la manera de comenzar a decir algo (a los 40)
con mi propia voz; y (p. 75) esto me interesa de tal manera
que creo que puedo seguir adelante sin necesidad de elogios."
1922 (16-VIII)
"Debiera estar leyendo el Ulises y formulando mis
argumentos en pro y en contra". (...) "Me parece el libro
propio de un
analfabeto, un libro carente de desarrollo; la obra de un
obrero autodidacta (...) Cuando se puede comer carne guisada,
¿a santo de qué comerla cruda?" (...) "me dedico
diligentemente a tragar mi mente y a sacer de ella pequeños
cubos de
agua para la "Sra. Dalloway".
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 74 y ss.
Muerte Muerte
10.03.32; A Dora Carrington. Escribe una carta para
agradecer el regalo de Lytton, y la destinataria se suicidará al
día
siguiente.
Woolf, Virginia Dardos de papel
Odín Barcelona 1994
Ninguna 1ª 129
Novela Novela
7-XII; "Estoy leyendo 'Pasaje a la India', pero no me
extenderé sobre este tema aquí (...) En este libro para la
Hograth
Press creo que descubriré alguna teoría acerca de la narrativas
(...) la idea que llevo en la cabeza se refiera a la
perspectiva. Pero no sé... (...). No creo que se trate de una
cuestión de 'desarrollo', sino de algo que está relacionado con
la prosa y la poesía, en la novela. Por ejemplo, Defoe en un
extremo; E. Brönte en el otro"
Woolf, Virginia Diario de una escritora
Lumen (Col. Palabra en el tiempo Barcelona 1981
Ninguna 121
2-IX; "Pensé que 'aquí y ahora' podría ser muy bien el título
de los Pargiter (...) ( un total de 120.000 palabras.)
26-IX; quiere escribir algo sobre Crabbe.
2-X;p.284-285: "Flush saldrá el jueves" (...) "No debo
permitirme creer que no soy más que una señorial fémina
parlanchina"
29-X; críticas negativas, cabeza cansada. "Cuán
tremendamente importante es no tener conciencia de una
misma cuando
una escribe" (...) p.286: "Lo importante es liberarse a una
misma: hallar nuevas dimensiones, no permitir la imposición
de
límites"
7-XIII; muere Stella Benson en China. "Parece que su muerte
sea una especie de reproche para mí, como fue la de
Katherine Mansfield"
17-Xii; p.287: "Ayer terminé la parte cuarta de 'Aquí y ahora'
por lo que me he concedido una mañana contemplativa"
2-X; p.341: "Es raro que mi mente sea tan sensible a las
impresiones superficiales. Permito que me penetren y permito
que
se arremolinen una vez dentro"
15-X; p.342: comienza con la biografía de Roger. "Hace tres
días me excité violentamente con 'la próxima guerra' (...) y
proyecto hacerlo la próxima primavera, mientras, sigo
adelante con Roger"
16-X; p.342-343: "He descubierto escribiendo LA que sólo se
puede escribir comedia utilizando la capa superficial, como,
por ejemplo la escena de la terraza. La cuestión es, ¿puedo
llegar a capas totalmente diferentes, por el medio de
incorporar música y pintura, juntamente con ciertas
agrupacionesd e seres humanos? (...) De todas maneras, en
este
libro he descubierto que debe haber contrastes; (...) Tengo
esperanza de que gracias a esto se imponga por sí misma
cierta clase de forma, correspondiente a las dimensiones del
ser humano. Una debiera ser capaz de percibir el muro
WOOLF
"La vida es lo que vemos en los ojos de la gente (...) los cinco
hacen algo para ocultar o adormecer su conocimiento. Uno
fuma; el otro lee; un tecero consulta su agenda; el cuarto mira
el mapa de ferrocarriles colgado enfrente, y la quinta...lo
terrible de la quinta es que no hace absolutamente nada. Mira
la vida"
p.158: "Lo mejor que cabía hacer contra la vida era doblar el
periódico en un cuadrado perfecto, definitivo, grueso,
impermeable incluso a la propia vida. Hecho esto, levanté la
vista rápidamente, armada con mi propio escudo. La mujer
atravesó mi escudo; me miró a los ojos como si buscara algún
sedimento de valor en sus profundidades y lo mojara hat
convertirlo en barro"
p.161: "El espejo...no, evitas el espejo"
(El dios de Minnie Marsh es un tirano con garrote, le hace
intenter borrar la mancha del pecado, cometió un delito: ha
comprado 'x' y no ha llegado a la muerte de su hermano)
p.162: "Tu delito es insignificante; sólo el castigo fue
solemne"
p.164: "Los ojos de los demás son nuestras cárceles; sus
pensamientos nuestras jaulas"
p.166: "...la culpa es de la vida. La vida impone sus leyes; la
vida bloquea el camino; la vida está detrás del helecho; la
vida es el tirano; ¡pero no el matón!"
p.168: "Pero cuando el yo habla al yo ¿quién habla?...el alma
sepultada, el espíritu conducido a,a,a, la catacumba central;
el yo que tomó el velo y abandonó el mundo...un cobarde
quizá, pero hermoso en cierto modo, mientras se desliza
incesante, con su farolillo arriba y abajo, por los oscuros
pasillos"
p.169: "...tejiendo una tela a través de la cual el mismísmimo
Dios...¡calla, no pienses en Dios! ¡Qué firmes son las
puntadas! Debes sentirte orgullosa de tu zurcido. Que nada lo
perturbe".
Woolf, Virginia Relatos completos
Alianza Tres Madrid 1994
Ninguna 157 y ss.
Lírica Estilo
EL HUERTO (Criterion, Abril, 1923)
El estribillo de la prosa poética es "Miranda dormía en el
huerto..." frase repetida tres o cuatro veces
Woolf, Virginia Relatos completos
Alianza Tres Madrid 1994
Ninguna 211 y ss.
p.235: "No se veía ninguna luz, pues como tal vez ustedes
sepan, no hay ninguna casa en este lado del río hasta
Asheham House, propiedad del señor Leonard Woolf desde
hace poco tiempo"
Woolf, Virginia Relatos completos
Alianza Tres Madrid 1994
Ninguna 231 y ss.
Tiempo Estilo
ESCENAS DE LA VIDA DE UN OFICIAL DE LA
ARMADA BRITÁNICA (final de 1931)
p.329-330: "...colgaban siete u ocho artefactos de rostro
blanco cuyas esferas llevaban grabados números y símbolos
sobre los que se movían unas manecillas muy finas, a veces
con un avance tan lento que resultaba imperceptible, a
veces con un salto repentino y decisivo. Cierta sustancia
invisible estaba siendo dividida, medida, pesada, y contada en
siete u ocho maneras diferentes al mismo tiempo"
p.331: "Sus ojos nunca miraban más allá de las manos y de
los platos"
Woolf, Virginia Relatos completos
Alianza Tres Madrid 1994
Ninguna 329 y ss.
WOOLF
Falsa idea de apostolado. Religión. Religión
LA SEÑORITA PRYME
(semejanza con el reverendo James Hawkesford de Rodmell,
ver diario 25-sep-1927)
Muerte Muerte
ODA ESCRITA EN PARTE EN VERSO AL VER EL
NOMBRE DE CUTBUSH EN UNA CARNICERÍA DE
PENTONVILLE
(24-Oct-1934)
p.341: "Estas son las semblanzas de esos rostros humanos /
que hemos visto pasar, / traducidas de una lengua
extranjera. / Y la lengua siempre crea nuevas palabras /
Porque en la puerta contigua hay urnas y losas de mármol / en
el
escaparate de la funeraria"
Woolf, Virginia Relatos completos
Alianza Tres Madrid 1994
Ninguna 337 y ss.
WOOLF
Retratos. Sexo. Comida. Niños.Vida Estilo
RETRATOS (Febrero 1937)
Superficialidad Realidad
TÍO VANYA (febrero 1937)
"Descansemos tío Vanya - y cayó el telón. -Nosotros, dijo ella
mientras su marido le ayudaba a ponerse el abrigo - ni
siquiera hemos cargado la pistola. Ni siquiera estamos
cansados (...) -¿No te parecen morbosos los rusos? - preguntó
ella cogiéndole del brazo"
Woolf, Virginia Relatos completos
Alianza Tres Madrid 1994
Ninguna 351 y ss.
MARTA PESSARRODONA
Forrester, Viviane Virginia Woolf. El vicio absurdo
Ultramar EditoresMadrid 1982
Ninguna 2ª 9 y ss.
WOOLF
Lenguaje. Pasión por la vida. Sexualidad. Bloomsbury
Lenguaje
1. PALABRAS VIEJAS EN UN ORDEN NUEVO
p.62: "La idea de lo que dirían los hombres de una mujer que
dijese la verdad sobre sus pasiones la despertó de su
inconsciencia de artista. No podía seguir escribiendo". Da una
conferencia sobre 'Profesiones femeninas' en la sala de la
Liga del trabajo femenino. Para Virginia Woolf se trata de un
problema económico, "los hombres son propietarios y
pretenden seguir siéndolo". TG y UHP son conferencias sobre
la posibilidad de afirmarse libremente en su cuerpo y
pensamiento.
P.63: "No se pierde en idealismos ni en ideologías". Compara
la opresión de las mujeres con el nazismo, porque los dos se
basan en la explotación.
P.64: "Matar al ángel del hogar forma parte de la tarea de la
mujer escritora"; las notas del a.h. Son: encantadora,
generosa, sacrificada, no eexpresa su opinión, es pura,
enrojece, se come el cuello del pollo...
Para Ann Thomas y Monique Witting la mujer se encuentra
siempre disociada, esquizofrénica, debe servirse de la cultura
patriarcal, que no es la suya. Los problemas que plantea
Virginia Woolf son problemas de identidad. El patriarcado a
generado todas las formas de opresión.
Forrester, Viviane Virginia Woolf. El vicio absurdo
Ultramar EditoresMadrid 1982
Ninguna 2ª 62 y ss.
Familia Familia
1913 (Enero)
(Con la venta de la casa de A.T. Eleanor se da cuenta de las
condiciones en las que los criados vivían. Martin está
enfadado por las mentiras de su padre)
p.166: (Martin) "La vida de familia, pensaba, era un sistema
abominable; como lo era Abercorn Terrace (...) allí todas
aquellas personas distintas habían vivido encajonadas juntas
contando mentiras"
Woolf, Virginia Los años
Ediciones Lauro Barcelona 1946
Ninguna 166
WOOLF
Incomunicación. Lo no dicho. Propiedad de mujer
Incomunicación
1914 (Primavera)
p.169 : "Alguien había escrito en letras rojas sobre las puertas
de Apsley House 'Dios es amor'. Se necesitaba valor,
pensaba, para escribir 'Dios es amor' sobre las puertas de
Apsley House, cuando en cualquier momento os podía echar
mano un policía"
(Martin va a la city, se fija en St. Paul´s, se encuentra a Sally)
p.171: "Se puso a pensar por qué los devocionarios tiene
siempre los cantos dorados y rojos" (...) "Comieron en
silencio"
1918 (Noviembre)
'La guerra está acabada'
Woolf, Virginia Los años
Ediciones Lauro Barcelona 1946
Ninguna 211 y ss.
WOOLF
No nos conocemos. Familia. Matrimonio. Egotismo
masculino. Generación victoriana. Incomunicación
Inmortalidad. Sentido. Unidad de todo
EL DÍA PRESENTE (Tarde de verano)
p.230: "Si no nos conocemos a nosotros mismos, ¿cómo
podemos conocer a los demás?"
p.243: "A Peggy le gustaba hacer hablar a Eleanor del
pasado: tan seguro y apacible parecía"
(Peggy pensando en Sally) p.243: "¿La envidiaba porque era
feliz, o era el grito rezagado de una ancestral
gazmoñería?... ¿La desaprobación mojigata de la amistad con
los hombres que no aman a las mujeres?"
p.246: "Lo que la impresionaba era la fuerza que había puesto
en las palabras. Era como si siguiese creyendo con pasión
- ella, la vieja Eleanor - en las cosas que los hombres habían
destruído. Admirable generación, pensaba: creyentes..."
p.247: "Otra evocación, otra puerta que se abría. La vejez
debe tener un sinfñín de avenidas que se van alargando hasta
hundirse en la obscuridad del fondo, y ahora se abría una
puerta, y después otra"
p.247-248: "Es el sentido de la familia, se decía mirando de
reojo a Eleanor como para recoger otro pequeño detalle que
añadir a su retrato de una solterona de la época de la Reina
Victoria" (Peggy siente desagrado por la vida familiar)
p.248: "Dos chispas de vida encerradas en dos suerpos
distintos; y estas dos chispas de vida encerradas en dos
cuerpos diferentes pasan en este momento delante de un cine.
Pero...¿qué es este momento? ¿qué somos? El
rompecabezas era demasiado difícil de resolver para ella.
Suspiró "
(Vuelta al apartamento de Sara) p.251: "Mientras recitaba en
la semioscuridad, las palabras sonaban extraordinariamente
bellas - pensaba él -, quizá porque no podían verse".
(Peggy y Eleanor entren en una reunión organizada por Delia
en la antigua casa)
p.258: "Había siempre (...) algo que afloraba a la superficie,
inapropiadamente, inesperadamente, desde el fondo de las
gentes y convertía las palabras y las acciones ordinarias en la
expresión del pensamiento y de la acción colectivos"
p.263: "Descansar, dejas de ser. En la Edad Media era la
celda, el convento; ahora es el laboratorio, las profesiones; no
vivir, no sentir"
p.265: "Cada persona parece tener una raya hecha en la mente
a lo largo de la cual se van ensartando los viejos
pensamientos. Algunas estarán cruzadas como las de la palma
de la mano, pensaba contemplando la suya"
Peggy se siente desanimada por la inanidad de todo cuanto
hace. Mira las estrellas y piensa "las verdaderas palabras"
p.267: "La atención de Peggy divagaba. Ya había oído todo
aquello antes. -Yo, yo, yo...- seguía diciendo el mozo. Era
como el ruido isócrono e igual de un buitre picoteando, o
como el zumbido de una máquina aspiradora o de un timbre de
teléfono sonando - yo, yo... - Pero él no podía remediarlo -,
pensaba Peggy contemplando la tensión nerviosa de aquél
rostro de egoísta -, no podía desprenderse, liberarse de ello.
Iba atado a la rueda con apretados garfios de hierro. Tenía
que exhibirse, hacer gala de sí mismo."
p.271: "Mi vida es la vida de los otros"
p.273: "¿Es que hay un patrón, un tema recurrente, como la
música, medio recordado medio previsto?...¿un modelo
gigantesco momentáneamente perceptible? (...) ¿Pero quién lo
hace? ¿Quién lo piensa? Su mente se perdía. No podía
terminar su pensamiento"
p.279: "Quería llevarse a Maggie, salvarla de la
contaminación de la vida de familia"
(Chu, chu, chu; tut, tut, tut)
p.290: "La generación nueva sigue siendo la estela de la
antigua"
p.295: (Patrick)"Ahora estas señoras tienen voto(...)¿están por
eso mejor?"
p.304: "Eso es lo que nos separa; el temor"
p.311: "Silencio y soledad..., únicos elementos en los cuales
la mente ahora se libera"
p.314: "Debería haber otra vida (...) aquí y ahora (...). Esta es
demasiado frágil. No saben¡mos nada, ni siquiera acerca de
nosotros mismos. No hacemos más que empezar a
comprender, aquí y allí"
Religión. Religión
XI.
Arthur se declara a Susan. Hewet y Rachel les ven.
P.136: (Rachel cree en Dios) "Creo en las muchas cosas que
no comprendemos, en un solo instante pueden ocurrir
imprevistos que cambian el rumbo de una vida"
Hewet opina que las madres deberían enseñar a sus hijos a
hacerse los muertos.
Woolf, Virginia Fin de viaje
Luis de Caralt Barcelona 1975
Ninguna 136 y ss.
Religión.Matrimonio Religión
XVII
p.204: "Rachel iba a la iglesia, según Helen, porque no se
tomaba nunca la molestia de pensar en ello"
(Visita la iglesia, ambiente de hipocresía, falsedad, sensación
deprimente oyendo al cura decir cosas confusas y
conceptos falsos)
p.207-208: "Repudió todo lo que hasta entonces había creído"
(Celos de Hewet; Hirst piensa que Rachel tiene interés por él)
XVIII
(Hewet repasa distintas escenas matrimoniales, pero ninguna
le agrada; se siente enamorado pero le da miedo el
matrimonio y la falta de libertad)
Woolf, Virginia Fin de viaje
Luis de Caralt Barcelona 1975
Ninguna 204 y ss.
WOOLF
Feminismo. Silencio Mujer
XIX.
P.223: (Evelyn) "¡Nunca me tropecé con un hombre que
pudiera compararse a una mujer! - exclamó con viveza - ¡No
tienen dignidad, ni entereza ni contención! No tienen más que
sus pasiones bestiales y su fuerza bruta. ¿Hay alguna
mujer que se porte así si un hombre le dice que no le quiere?
Tenemos más respeto hacia nosotras mismas. Somos muy
superiores a ellos en todo"
p.224: (Evelyn dice que lo malo de las mujeres es que no
hacen nada, pone como ejemplo a la Sra. Harrison, que lleva
un
hogar)
p.231: "Rachel, por un lado, deseaba confiarse a aquella alma
tan bondadosa [Srta. Allan] y que tan cerca tenía. Por otro,
comprendía que a nada conduciría y que era mejor pasar de
largo en silencio"
XX.
Excursión. Paseo por el bvosque de terence y Rachel.
Declaración
XXI.
Propuesta de matrimonio. ¿Por qué la felicidad es tan
dolorosa?
Woolf, Virginia Fin de viaje
Luis de Caralt Barcelona 1975
Ninguna 223 y ss.
su voz; ya no la veo")
p.118: "Expresé una emoción sentida durante muy largo
tiempo, y muy profundamente sentida. Y, al expresarla, la
expliqué, y después dí reposo. Pero, ¿cuál es el sentido de 'la
expliqué'? ¿por qué, debido a que describí a mi madre y mis
sentimientos hacia ella en aquel libro, tuvo que quedar
oscurecida y debilitada mi visión de ella, e igualmente
afectados
mis sentimientos hacia ella?"
p.120-121: "Tenía su propia pena, esperándola detrás de ella,
para, en privado, sumirse en ella" (...) "Mantenía en
existencia lo que en mi particular taquigrafía denomino la
panoplia de la vida"
p.121: "Tenía que ser una presencia general, antes que una
opersona individual, para una niña de siete u ocho años"
p.124: "Pero ¿qué realidad puede seguir siendo real acerca de
una persona a murió hace 44 años(...)? Está en el
recuerdo, pero no hay nada con qué verificarlo, nada con qué
traerlo a la realidad". (Su madre leía Opuim Eater, Scott y
de Quincey; cuando enviuda intenta fundamentar las razones
de su agnosticismo, lee a Fortnightly, de leslie Stephen; la
muerte de su madre le hace tener percepciones - ser
consciente de ellas - y empieza a entender la poesía de 'The
golden
Treasury')
p.135-136: "Tuve la sensación de transparencia de las
palabras que se da cuando dejan de ser palabras y se
intensifican de tal manera que parece que vivan; se prevén
como si expresaran lo que ya se siente"
p.138: (la muerte de mimmadre) "Transformó a mi padre en
un ser irreal, y a nosotros en solemnes inhibidos. Estábamos
obliados a interpretar papeles que no sentíamos, a buscar a
tientas palabras que no conocíamos" (surgió el conflicto
entre lo que queríamos ser y lo que éramos)
p.143: "El presente, cuando cuenta con el apoyo del pasado,
es mil veces más profundo que el presente cuando nos
apremia tan de cerca que nada más se puede sentir, cuando la
película e la cámara sólo produce impresión en la vista"
(un cambio de casa hace superficialel presente; Jack habla
abiertamente de sexo con Virginia) "Me reveló elpapel que la
sexualidad tenía en la vida de un hombre normal y corriente
(...) Me dijo que los hombres jóvenes hablaban
constantemente de mujeres y que las poseían incesantemente
(...) las relaciones sexuales ninguna relación guardaban
con el honor. Poseer mujeres era algo carente de toda
importancia en la vida de un hombre, (...) y en nada afectaba a
su
honorabilidad, y a su reputación ante los otros hombres"
p.153: " 'Mi amor es como una roja, roja rosa, recién abierta
en junio' - esta era la sensación que me daba, la sensación
que siempre regresa a mí cuando oigo hablar de 'noviazgo';
nunca cuando oigo hablr de un 'affair' " (primera imagen del
amor con Jack y Stella) (Stella muere de apendicitis en Hyde
Park gate 24, el 27-VII-1897)
(Corriente neo-pagana, fabiana y newhamita)
p.166: "¿Será verdad mi recuerdo de un pez largo y grueso,
retorciéndose colgado de un gancho en la despensa, y
Gerald dándole muerte a golpes con el palo de una escoba?"
p.167: "Mi madre (...) se encontraba demasiado dispuesta (...)
a forecernos para que fuéramos sacrificados ante el altar,
dejándonos con ello un legado de dependencia de nuestro
padre respecto a nosotros, que llegó a ser una terrible
imposición después de la muerte de mi madre"
p.168: "No puedo hallar la manera de comprobar su
influencia en los demás; por esto, levanto aquí un dedo para
indicar
que auí hay un filón para explotar más adelante"
p.172: (todo esto) "¿Proporcionó una experiencia que, a pesar
de ser dolorosa, significaba que los dioses (tal como solía
yo decir) la tomaban a una en serio, y le daban una tarea (...)?
(se siente molida entre dos piedras y le pica el orgullo de
saber qué es lo real)
p.178-179: "la sensación de que somos vasijas selladas
flotando en lo que, por comodidad, hemos dado en llamar
realidad; en ciertos momentos la materia que sella la vasija se
resquebraja; a chorros entra la realidad; es decir, esas
escenas, ya que ¿cómo podrían sobrevivir año tras año, a no
ser que estuvieran formadas por algo relativamente
permanente?"
p.182: "La mujer era para él una esclava"
p.183: "Siempre necesitó que una mujer le coprendiera, le
halagara, le consolara. ¿Por qué? Porqie tenía clara
consciencia de su fracaso en cuanto filósofo, en cuanto
escritor. Pero su credo le hacía avergonzarse de confesar a los
hombres su necesidad de comprensión" (enfrentamiento entre
la época victoriana y la eduardiana)
p.188: "Las dos (ella y Vanessa)aprendimos tan
concienzudamente las reglas del juego victoriano que jamás
las hemos
olvidado. Todavía jugamos a este juego. Es útil; y tiene su
belleza por cuanto se basa en la contención, la comprensión, la
generosidad - todas ellas cualidades civilizadas. Es útil a los
efectos de transformar un conjunto de elementos
misceláneos sin refinar en algo decente y humano" (George
era un fósil victoriano)
p.192: "Ante el ceño de George, yo me sentía igual que debe
sentirse un vagabundo o un gitano que está en pie junto a la
entrada en la lona de un circo, y ve la representación circense
dentro"
p.193. "George nunca puso en tela de juicio su fe en la vieja
música que la sociedad tocaba"
p.195: "Y yo lucho como una mosca con las patas en el
pegamento. Comprendí que si alguien decía lo que pensaba, si
alguien decía cualquier cosa que se saliera del habitual
parloteo, quedaba con los pies metidos en el pegamento"
(emoción de la irracionalidad en las fiestas)
p.196: "Fuimos inducidas a creer que cada fiesta era como un
examen, una prueba; un asunto de suma importancia;
conducía al éxito; conducía al fracaso"
p.199: " Y yo (...) en manera alguna podía establecer relación
(...) No podía darles coherencia y tampoco me sentía en
contacto con ellos (con esos dos mundos: el de arriba, puro
intelecto, y el de abajo, puro convencionalismo). Y paseá
muchas horas de mi juventud comparándolos inquieta (...) La
perplejidad y las diferencias fueron útiles en cuanto a
instrumento educativo, en cuanto a manera de revelar
contrastes"
CRÍTICA:
p.101: "Supongamos que se puede conservar la calidad de un
boceto en una obra terminada y completa. Éste es mi
empeño"(Diario II, p.312)
"EL 1 de noviembre se propuso repasar la totalidad de la
novela y evaluar qué partes demandaban correcciones". La
correción final fue "como pasar un pincel húmedo por encima
de la superficie para unir las partes que se han compuesto
separadamente y se han secado". Está insatisfecha con las
escenas de locura y su unión con MD.
P.102: "a Lytton le parece (Clarissa) antipática y limitada".
Virginia "meditó sobre la necesidad de combinar el respeto a
la
forma, al arte, a lo impersonal por una parte, y por otra, lo que
ella llamó 'fuego irregular' "
p.102: según Holms - Calendar of Modern Letters, julio 1925-
la novela era ejemplo de sentimentalismo, falsedad y
corrupción estética.
P.103: 8-IV-25 apunta en su diario una referencia a la carta de
jacques Raverat y otra a la crítica de Forster e New
Criterion en abril de 1926.
P.104: Durante los meses posteriores a ese abril se ilusiona
con el nuevo método y experimenta con relatos que serían
publicados por Stella MacNicol en 1973: 'The man who loved
his kind'; ?The introduction'; 'Ancestors'; 'Together and
WOOLF
Síntesis:
1925: dos experimentos: 1) purificación de una narrativa larga
y conservadora; 2) relato corto de estilo vanguardista y
procedimiento poético.
1921-1925: síntesis de las dos direcciones anteriores: modelo
aceptable de caracterización
1925-1935: refinamiento de la perspectiva acercamiento a la
dimensión interior y lírica. Regreso al eclecticismo en LA
1935-1941: inicio de un movimiento ascendente hacia la
novela-drama.
Herrero Quirós, Carlos Virginia Woolf. Proceso creativo y
evolución literaria
Universidad de Valladolid Valladolid 1996
Ninguna 239 y ss.
Lenguaje Lenguaje
"La verdad es que intento constantemente ir detrás de las
palabras, y se me caen encima de repente"(A Vanessa,
16.8.1909)
Woolf, Virginia Cartas a mujeres
Lumen, col. Palabra en el tiempo Barcelona 1991
Ninguna 43
WOOLF
Lucha Vida
"¡Ay, criatura adorada, cuán poca es mi utilidd en este
mundo! Egoísta, vana, ególatra e incompetente. ¿Pensarás en
algún sistema para hacerme menos egoísta? Es patético ver a
Adrian generando virtudes a medida que mis faltas
aumentan" (A Vanessa, 24.8.1909)
Woolf, Virginia Cartas a mujeres
Lumen, col. Palabra en el tiempo Barcelona 1991
Ninguna 46
Presentación Marco 3
El autor relata su experiencia como estudiante de un curso de
Literatura y Humanidades y de Civilización Contemporánea,
ya a la edad de 48 y trabajando como crítoco de la revista
'New York', en la Universidad de Columbia.
Los autores tratados son: Homero, El himno a Deméter
(anónimo), Safo, Esquilo, Cicerón, Sófocles,
Tucídides,Eurípides,
Aristófanes, Platón, Aristóteles, Viriglio, la Biblia, S.
Agustín, Tomás de Aquino, Pisan (El libro de la ciudad de las
mujeres),
Maquiavelo, Hiderbrand, Calvino, Descartes, Galileo,
Hobbes, Locke, Dante, Boccaccio, Montaigen, Shakespeare,
Milton,
Cervantes, Goethe, Austen, Conrad, Woolf, Rousseau, Hume,
Kant, Madison, Smith,Hegel, Marx, Mill, Wollstonecraft,
Darwin, Niezsche, Freud, Weber, Beauvoir, Gramsci, Arendt,
Lenin, Habermas, Mackinnon, Jagger & Strahl (sistemas
feministas), Rawls, Fanon, Malcolm X, West, Foucault y las
Sentencias del Tribunal Supremo.
Programa general de la asignatura.
Denby, David Los grandes libros. Mis aventuras con
Homero, Rousseau,
Woolf y otros autores indestructibles del
mundo occidental
Acento madrid 1997
Ninguna 1 y ss.
WOOLF
Una lectura de Woolf (Al Faro) Woolf 3
Cap. 28:
p.440: Woolf no estaba en el programa en 1961, pero
recientemente, en un arrebato de ffama tardía 8estimulada en
parte
por la creciente presencia de mujeres en la facultad), los
profesores decidieron incluir a Virginia Woolf y excluir
'Crimen y
castigo' de Dostoievski
p.441: Lo primero que percibió al leer 'Al faro' (años antes)
fue "una belleza difusa, elegantísima, noble, pero informe,
incluso amorfa (...) era demasiado...'femenina'. Escribía
siempre al borde del agotamiento mental y estaba obsesionada
por los estados de ánimo y la sensibilidad altiva pero
vulnerable reina del modernismo"
p.443: "El libro resultaba escurridizo en una primera lectura;
aparentemente desprovisto de trama, aparentemente todo
espíritu y nada de músculo, y casi asfixiante por su inistente
delicadeza"
El autor compara a Mrs. Ramsay con Penélope o con la
escena de Fausto (no te vayas...¡eres tan hermoso!) y a Mr.
Ramsay con Ulises, que no logra superar determinado punto
en sus viajes filosóficos.
P.447: Lily como centro unificador del relato que sentada en
el jardín al principio del libro no consigue acabar el paisaje
postimpresionista. Después de morir Mrs. Ramsay hace un
nuevo intento: lo que vió la Sra. Ramsay por la ventana
cuando tuvo la premonición de su muerte, es lo que pinta Lily
en el último cuadro. Ella tormará todo lo que Mrs. Ramsay es
y a ello sumará su independencia.
P.448: Woolf supera a Austen por la conciencia variable,
porque como decía Henry James, refleja más que afirma y
hace
que la historia avance mediante símbolos: juega con nuestras
expectativas
p.449: Mrs. Ramsay es el faro que se seutrae
momentáneamente a la confusión (conciencia de fiesta)
p.450: "Me enamoré de lo que todo el mundo se enamora; de
la capacidad de Woolf para reflejar la totura y el éxtasis de
la conciencia en los momentos más sencillos y cotidianos. A
fin de cuentas la modernidad nos ha enseñado lo peor: que
no hay humanidad común, ni una visión universal, ni una
conciencia común a todos nosotros"
p.451: Augustus Carmichael lee a Virgilio, guía de Dante
hacia los infiernos. Sin Virgilio como guía la vela se apaga.
P.452: La casa abandonada es como la civilización occidental
que se tambalea (IGM), resumen de la h moral de
Occidente.
P.454: Woolf fue ignorada por los críticos del siglo XX y sólo
entra en el canon por medio de la crítica feminista
p.455: En 'Essays on Literature and Politics (1932-1972),
Philip Rahv afirma que Woolf es un personaje de segunda fila,
porque 'había asimilado la tradición inglesa parcialmente, y
de un modo demasiado femenino, no como un orden completo
sino, ante todo y sobre todo, como un orden de sentimientos'
". Cita también a William Troy, que en 1937 afirma que los
personajes de Woolf no tienen impacto activo sobre la
realidad (...) son incapaces de funcionar salvo en un único
plano
de la sensibilidad.
P.457: Alrededor de los años ochenta, el pequeño espacio
ocupado por Virginia Woolf en los anaqueles de las buenas
librerías creció hasta convertirse de un monstruo que abarcaba
nueve novelas, sus relatos completos, seis volúmenes
de cartas y cinco de diarios, todos sus ensayos y artículos
periodísticos o sus primeros escritos.
P.459: Tanto en 'Al Faro' como en 'Una habitación propia',
Woolf lamenta que la necesidad de conquista masculina exija
constantemente apoyo y admiración por parte de las
mujeres...y constante anulación de sí mismas.
P.461: exige ausencia de intereses pecuniarios, personales o
ideológicos en cualquier investigación (y en la literatura)
experiemental
p.294-295: "La magnitud de los logros prodigiosos de toda su
obra (...) han hecho que ésta, otrora acusada de
estrechez, parezca cada vez más capital a su época, su mundo
intlectual y las ideas artísticas modernas. Un segundo
cuetionamiento de l realismo, un nuevo experimentalismo y el
surgimiento del feminismo han contribuido a nuevas e
importantes comprensiones de su ibra y de la naturaleza de su
significado para el presente. En comparación con algunos
de los otros grandes escritores modernos de su época,
Virginia Woolf sigue suiendo una escritora algo cerrada (...) /
Sus
novelas constituyen un aspecto esencial del modernismo y un
aspecto insólito en ciertos sentidos. Son más domésticas
que la mayoría de las grandes novelas modernas, y más
cerradas sobre su propia sensación de totalidad estética"
Bradbury, Malcolm El mundo moderno. Diez grandes
escritores
Edhasa Barcelona 1990
Ninguna 271 y ss.
Palabras Lenguaje
(Bernard) "...las palabras que se mueven tenebrosas en las
profundidades de tu mente romperán este nudo de dureza,
contenido en tu pañuelo"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 14
Forma. Sentido
"Todo devino suavemente amorfo, como si la porcelana de la
fuente fuese fluida y líquido el acero del cuchillo. Entretanto,
el choque de las olas al romper llegaba a sordos golpes, como
leños al caer, sobre la playa"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 26
Identidad Identidad
® "Pero aquí nadie soy. No tengo cara. Tanta gente, todas
vestidas de sarga castaña, me ha robado la identidad. Todas
somos desconsideradas y retraídas. Buscaré un rostro, un
rostro compuesto y monumental, y lo dotaré de omnisciencia,
y lo llevaré bajo mis ropas, como un talismán (...)"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 30
WOOLF
Crítica a la religión. Impersonalidad Religión
(Louis) "Ahora todo queda bien asentado gracias a la
autoridad y al crucifijo del doctor Crane, y me doy cuenta de
que
me invade la conciencia de la Tierra bajo mis pies, y mis
raíces descienden y descienden, hasta que se agarran a algo
duro, situado en el centro, envolviéndolo. Mientras en doctor
Crane lee recobro mi continuidad. Me convierto en una figura
de la procesión, en un radio de la gran rueda que al girar me
pone por fin erecto, aquí y ahora"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 31
Incomunicación Incomunicación
(N) "Entre las torturas y las desdichas del vivir, se cuenta
también esta: nuestros amigos son incapaces de terminar sus
relatos"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 35
WOOLF
Identidad Identidad
® "No tengo cara. Los demás tienen cara.Susan y Jinny tienen
cara. Están aquí. Su mundo es el mundo real. Las cosas
que levantan son cosas que pesan. Dicen 'sí' y dicen 'no'. Pero
yo oscilo y cambio y en menos de un segundo devengo
transparente" (...) "Por esto odio los espejos que revelan mi
rostro verdadero. Sola, a menudo me sumo en la nada. He de
mover los pies con gran cautela, para no rebasar los límites
del mundo y caer en la nada"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 38-39
Cambio Sentido
(Jinny) ""Vuestros rostros suben y bajan como mariposas, y
los árboles parecen saltar. En este universo nada hay fijo,
nada hay enraizado. Todo se ondula, todo baila, todo es
agilidad y triunfo"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 41
Palabra Lenguaje
(N) "Esteré toda mi vida junto a los límites de las palabras"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 43
Muerte Muerte
"Entonces uno de ellos descendió como una flecha, en vuelo
bello y certero, y dio un picotazo en el suave y monstruosos
cuerpo del gusano indefenso, le dio otro picotazo, y otro, y lo
dejó para que se pudriera (...) Los pájaros de ojos de oro,
saltando entre las hojas, observaban intrigados esta húmeda
podredumbre. De vez en cuando hundían la punta del pico
brutalmente en la pegajosa mezcla"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 67
Incomunicación Incomunicación
(B) "Mi encanto y el fluir de mis palabras, por cierto
espontáneo e imprevisto, también a mi me deleita. A medida
que con
mis palabras quito de las cosas el velo que las cubre, me
pasmo al advertir que he sido capaz de observar infinitamente
más de lo que puedo decir"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 76
Indefinición Sentido
® "Resulta que hay un mundo inmune al cambio. Pero yo
carezco del aplomo suficiente, ahí, de puntillas en los límites
del
fuego, aún chamuscada por el ardiente aliento, con miedo a
que se abra la puerta, a que el tigre salte, incluso para formar
una frase. Perpetuamente contradice cuanto digo (...) Soy la
espuma que llena de blancura las más alejadas oquedades
de la roca"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 96
WOOLF
Muerte. Sombra/Sol Estilo
los pájaros "Cantaban como si el límite de su ser hubiera sido
afilado (...) Espiaban al caracol y perforaban la cáscara (...)
La picoteaban con furia (...) Todo carecía de sombra (...) Y a
medida que la luz adquiría intensidad, rebaños de sombras
aparecían ante ella 8..) formando mil dobleces, expectantes, al
fondo"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 97-99
Fragmentación Sentido
(B) "...sólo tenemos violentas sensaciones independientes
entre sí (...) por cada vez que las ideas se conservan enteras,
mil veces se quiebran"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 140
Decepción Identidad
® "Ahí está el charco (...) y no puedo cruzarlo (...) Todas las
formas de vida palpables me han defraudado. Si no alargo la
mano y toco algo duro, el viento me llevará a lo largo de los
eternos corredores, para siempre jamás"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 141
WOOLF
Horror como única verdad Realidad
® "Estoy en un mundo hostil. El rostro humano es
repugnante. Y esto me gusta. Quiro publicidad y violencia,
quiero ser
arrojada como una piedra contra la roca. Me gustan las
chimeneas de las fábricas las grúas y los camiones. Me gusta
el
paso de rostro tras rostro, deformes, indiferentes. Estoy harta
de lo lindo, estoy harta de recato. Navego en aguas
revueltas y me hundirá sin que nadie intente salvarme. / Con
su muerte Percival me ha revelado esto, me ha hecho caer
en la cuenta de este horror"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 142
Amor Amor
(N) "No cabe la menor duda (...) de que nuestras mezquinas
vidas, pese a ser feas, sólo se revisten de esplendor y
adquieren significado cuando las contemplamos con los ojos
del amor"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 159
Rebelión religión Religión
(N) "Odio a los hombres que llevan crucifijos en el lado
izquierdo del chaleco. Odio las ceremonias y los lamentos, y
la
triste figura de Cristo tembando al lado de otra temblorosa y
triste figura. También odio la pompa y la indiferencia y el
énfasis, dado siempre a las palabras que no lo merecen, de la
gente que perora bajo candelabros, solemnemente
ataviados de gala, con estrellas y condecoraciones"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 160
WOOLF
Luz de atardecer Estilo
"Las islas de nube habían adquirido más densidad (...) las olas
ya no visitaban las lejanas charcas (..) Los pájaros
trazaban altos círculos (...) el sol de la tarde calentaba los
campos, azulaba las sombras y enrojecía las espigas (...) la luz
matizaba (...) Durante unos instantes todo vaciló y se curvó,
incierto y ambiguo, como si una gran mariposa hubiera
ensombrecido, al cruzar la estancia, la inmensa solidez de las
sillas y las mesas con sus alas flotantes"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 162 y ss.
Sentido Sentido
(B) "la soledad es mi azote (...) Soy muy tolerante. No soy
moralista. (...) Hilo historias. Construyo juguetes con
cualquier
cosa (...) Todo son historias. Pero ¿cuál es la verdadera
historia ? No lo se. De ahí que conserve mis frases colgadas,
como ropas en el armario, en espera de que alguien se las
ponga. Y así espero, especulo, anoto esta frase, luego esa
otra y no me identifico con la vida"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 194-195
Identidad Identidad
® "Os temo, os odio, os amo, os desprecio y nunca me he
sentido feliz al reunirme con vosotros (...) estáis
profundamente incrustados en una sustancia constituída por
reiterados momentos unidos. Estáis vinculados, habéis
adoptado una actitud, tenéis hijos, autoridad, fama, amor y
trato social. Yo nada tengo. Carezco de rostro"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 199
Realidad Realidad
(B) "Nada hay que merezca el nombre de acontecimiento. Sin
embargo la corriente es profunda y también vive"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 229
WOOLF
Salvados por la cotidianeidad Sentido
(B) "Sin embargo, la vida es agradable, la vida es tolerable. El
martes sigue al lunes, después viene el miércoles. La mente
cría aros, la identidad se robustece, el dolor queda absorbido
por la madurez"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 230
Verdad Realidad
(B) "La vieja niñera que vuelve las páginas del libro con
ilustraciones, se detuvo y dijo: 'Mira, esto es la verdad' "
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 258
WOOLF
Aceptación de la inutilidad de su búsqueda. Sentido
"Sin medida receptiva, abarcándolo todo, y al mismo tiempo
claro y refrenado, así parece ser mi ser, ahora que los
deseos han dejado de incitarle a que se vaya y se aleja, ahora
que la curiosidad ha dejado de teñirlo de todos los
colores" (...) "Ahora, asumiendo el misterio de las cosas (...)
puedo visitar los remotos confines de las trierras desérticas
(...) se ensanchan las barras de las olas"
Woolf, Virginia Las Olas
Lúmen. Col. Palabra en el tiempo, Barcelona 1990
Ninguna 7ª 261
Vestido Mujer
Hablando del vestido: "después de la relativa sencillez de
vuestro atuendo en casa, el esplendor de vuestras públicas
vestimentas es deslumbrante"
p.32: "Las más viejas ropas masculinas son aquellas que
visten los soldados"
p.33: "Si expresamos la opinión de que tales distinciones
convierten a quienes las poseen en seres ridículos y hacen el
saber despreciable, con algo contribueriemos a debilitar los
sentimientos que conducen a la guerra (...) ¿Qué influencia
real podemos ejercer en las leyes o en los negocios, en la
religión o en la política, nosotras, para quienes muchas puertas
están aún cerradas...? (...) Parece que nuestra influencia debe
detenerse en lo superficial"
Woolf, Virginia Tres Guineas
Lúmen Barcelona 1977
Ninguna 30
WOOLF
Educación femenina Mujer
A mitad del siglo XIX se consigue un edificio en Cmbridge
para las mujeres, pero no había dinero (...) todos los colegios
universitarios recibían ayudas de las hemanas de los hombres
con educación. Cita la Oda de Gray.
Woolf, Virginia Tres Guineas
Lúmen Barcelona 1977
Ninguna 40-41
Ideales Mujer
Aceptar la guinea a condición de aceptar la pobreza, la
castidad la burla y la libertad con respecto a lealtades irreales;
tener lo suficiente para vivir, negarse a vender la mente por
dinero; buscar el arte por el arte, rechazar el mérito, y
aceptar el ridículo; despojarse del orgullo de la nación o del
sexo.
Woolf, Virginia Tres Guineas
Lúmen Barcelona 1977
Ninguna 110
WOOLF
Petición de ayuda económica Mujer
(La autora contesta a la carta de un señor que le pide que las
mujeres ayuden a evitar la guerra protegiendo la cultura y
la libertad intelectual) "Significa que en el año 1938, los hijos
de los hombres con educación piden a las hijas que les
ayuden a proteger la cultura y la libertad intelectual".
Woolf, Virginia Tres Guineas
Lúmen Barcelona 1977
Ninguna 117
Patriotismo Mujer
"Y así es por cuanto, en mi condición de mujer, no tengo
patria. En mi condición de mujer no quiero tener patria. En mi
condición de mujer mi patria es el mundo entero")
Woolf, Virginia Tres Guineas
Lúmen Barcelona 1977
Ninguna 148
Profesión femenina Mujer
"La extraña deberá insistir en que todas las profesiones
abiertas a sus hermanas estén pagadas de modo suficiente para
vivir; además debe crear nuevas profesiones en las que pueda
ganarse el derecho a una opinión independiente (...)
deberá insistir en que el Estado pague, por mandato de la ley,
a las madres de los hombres con educación" (...)
Woolf, Virginia Tres Guineas
Lúmen Barcelona 1977
Ninguna 150
Infancia y adolescencia
29: Nace el 25 de enero de 1882 en Kensington, 22 Hyde
Park Gate. Tiene la imagen de una habitación sofocante y
llena.
31: Su madre encarna el ideal de mujer victoriana, la
internalización absoluta de la idea de 'ángel de la casa', ángel
doméstico que se realiza vaciándose en los otros. 32La
familia paterna encarna el racionalismo, el éxito en la vida
pública.33: El padre de Leslie es 'un imperativo categórico
viviente', creador del concepto de madre-patria. Virginia
refleja
a su padre en el personaje de Mr. Ramsay, intelectual
racionalista y escéptico, de gran integridad moral, obsesionado
por
su falta de creatividad, y exigiendo en su entorno el
reconocimiento.36: "Me aburre escribir sobre él, tratar de
describirlo,
en parte porque constituye un tipo que para mí carece de
encanto, de originalidad, de romance".
40-42: La muerte de su madre le afecta especialmente al
desaparecer el elemento conformador de la unidad y de la paz
familiar. Su padre se hace más arisco tras la muerte de su
esposa "era como estar encerrado en una jaula con un animal
salvaje". Jane Marcus estudia la importancia de las figuras
maternas en el desarrollo intelectual y afectivo de Virginia.
Bloomsbury
47:Tras morir su padre y sufrir varias crisis depresivas, se
trasladan a Bloomsbury. 50: "No teníamos una teoría común,
WOOLF
CONCLUSIÓN:
p.195: "Su primera etapa se caracteriza por unas obras en las
que no se aprecia ninguna inquietud formal relevante: la
autora se limita a seguir, en términos generales, las técnicas y
los temas de una corriente novelística que estaba a punto
de entrae en colisión con la nueva sensibilidad artística que
nació en el segundo decenio del siglo XX"
JR inaugura un período claramente diferente, de
experimentalismo, p.196: "Con esta obra Virginia Woolf
ingresa en la
nómina de la renovación formal; suscribiéndose al 'monólogo
interior', al análisis psicológico y emocional de los
personajes, al perspectivismo y al análisis del tiempo" (...)
"Con Orlando asiste el lector a un regreso a las técnicas de
descripción realistas, aunque vendrán de la mano de una
desconcertante envoltura de fantasía" después, la autora
redescubre su voz con LO, brusco regreso a las formas
experimentales que llevan la técnica del monólogo interior a
sus
formas más radicales, y depurando las descripciones de los
'momentos' y la lírica del paisaje. En LA, a pesar de las
fugaces visiones de estático lirismo, predomina un elemento
narrativo de carácter realista. Esta capacidad de síntesis se
pone a prueba en EA en la que prevalece el elemtneo lírico en
detrimento del realismo por lo que la síntesis deseada
naufraga de nuevo.
P.196: "La lectura del diario se revela como indispensable
para comprender el proceso interno de creación de la novelista
inglesa (...) es probable que todavía no se haya escrito mejor
crítica literaria sobre Virginia Woolf que la que escribió ella
misma sobre sus propias novelas (...) El Diario (...) es también
un interesante repertorio de lecturas, y un importante
registro de conversaciones sobre temas literarios con cierto
número de personalidades relevantes.
WOOLF
Periódicos y libros:
Chevally, 'Le Roman anglais de notre temps', 1921
Loge, Revue politique es litteraire, 21.nov.1925
Lalou, Panorama de la litterature anglaise contemporaine,
1926
Revue de Paris
Europe
Jalux, Au pays du roman, 1931
Rousseaux, Litterature du vingtieme siecle, vol.I, 1938.
WOOLF
ésta representa.
A) el matrimonio se une por el vínculo del hijo James,
mientras que el personaje de Lily es integrador de ambos
principios
masculino y femenino. Principio femenino intuitivo, capaz de
percibir todo el complejo de sensaciones y emociones de la
mente humana. El nivel de percepción de sensaciones y de
oredenación de estas en impresiones es seguido según
Mellers por la ordenación de las íltimas en ideas (parte
segunda de la novela) y por la tranformación de estas en arte
(tercera parte). A las ideas generales de tiempo y espacio no
se llega por abstracción, sino por elementos concretos:
faro, chal, casa... P.6: el principio masculino ocupa la tercera
parte como centro de referencia: racional e investigador de
la naturaleza de las cosas, ajeno a los sentimientos de los
demás, se complementa con el principio femenino. Mr.
Ramsay
ha perdodo con el matrimonio la capacidad de abstracción,
pero ha adquirido la facultad de conocer el problema de la
naturaleza de la realidad.
P.7: B) el mundo femenino se presenta en tres elementos
narrativos: el faro, el matrimonio y los momentos de visión. El
faro es símbolo de unión entre sujeto y objeto, ordenados en
la realidad cuyo conocimiento alcanza el principio masculino.
Woolf 2
También destaca el tema de la identidad personal, citando el
pensamiento del perro: el yo es lo que ve la gente, lo que uno
siente...?, ente la duda se estrecha contra su dueña: eso sí es
real.
Para Pitol, por desgracia el mundo no vuelve a ser puro olor,
color, sensaciones y zumbidos, pura sensación.
Para acabar cita unas palabras de Forster que para él resumen
la aportación de Virginia Woolf: nos recuerda la
importancia de las sensaciones en un mundo en el que se
practica la brutalidad mientras se recomiendan los ideales.
Pitol, Sergio Prólogo a Flush
Salvat Barcelona 1971
Ninguna 19
WOOLF
Bloomsbury y el teatro Woolf 3
destaca que es la única pieza teatral y que se escribe con
conciencia de su trivialidad. Ninguno de los miembros de
Bloomsbury se dedica al teatro. Tal vez, piensa el autor (p.8)
por la incompatibilidad con las formas tradicionales que no
sería posible transformar hasta la aparición, a mediados de los
cuarenta, de los 'angry young men'.
Santerbás, Santiago Prólogo a Freshwater
Lúmen (Col. Palabra menor Barcelona 1980
Ninguna 7
TOMO II:1959
Nº13, Enero: En las estadísticas de obras publicadas en
España se citan (p.53) un total de 1267 traducciones, 512 del
inglés frente a 336 del francés y 217 del alemán / p.51,
Virginia Woolf; El cuarto de Jacob, por Simón Santainés, Ed.
G.P.,
Barcelona, 1958. Libros Plaza nº127.
ideas madre.
El libro se abre con una cita de Borges (El otro tigre): buscar
un tercer tigre que no esté en el verso. Debejo una cita del
ciario de Virginia Woolf del 30 de agosto de 1923 donde se
refiere al procedimiento de grutas que permite plasmar mayor
humanidad, humor y hondura. Grutas que conectan entre sí y
se muestran en presente.
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 11
WOOLF
descripción de la muerte de Virginia Woolf
Prólogo: describe la muerte de Virginia Woolf , se cruza, de
camino al río, con un peón de la granja y piensa la cuerte que
él tiene 'el triunfo que supone limpiar una zanja entre
mimbres' (13). Escoge una piedra que tiene el tamaño y la
forma
aprox del cráneo de un cerdo (14). Describe cómo Leornard
lee la nota y cómo su curpo va a dar al poste del puente de
Southease.
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 13-17
La Señora Dalloway:
Otra Clarissa Vaugham, de 52 años, en NY y a finales del
siglo XX. Su marido también es Richard, pero es poeta y
parece
que ha tenido un amante (Louis) También va a comprar
flores para preparar una fiesta. Es Richard quien la rebautiza
Dalloway. Una mañana de junio. Recuerda que Richard le
dijo que bajo su aspecto de pirata se escondía una perfecta
ama de casa: lo recuerda cuando Walter se lanza a derle un
beso y ella se siente cohibida. Se siente convencional y
causa de sufrimiento (24-25)
Walter Hardy: homosexual con pinta de chaval que se forra
vendiendo novelas rosa y que según Richard hace más
dasño a la causa gay que los pederastas por su superficialidad
desvergonzada (26-27)
Resulta que Clarissa está viviendo con Sally. Para Richard,
Clarissa representa las virtudes y flaquezas de su sexo (27)
Considera que Clarissa se ha convertido en un ama de casa a
paesar de vivir con Sally, de los libros que publica y su
labor con enfermos de sida (28-29). Piensa en su hija Julia,
que va con camiseta de camionero y botas gordas de
cordones. Subyugada por una tortillera teórica.
Recuerdo de la casa de veraneo en Wisconsin y de una rema
repicando en la ventana (30) Al parecer el amor platónico
de su hijaq es una feminista: Mary Krull, demasiado despótica
en su probidad intelectual. Cuando está escogiendo las
flores se oye un estrépito que proviene (en vez del reventón
del coche de la reina) de un rodaje en el que se adivoina a
Meryl Streep o a Vanessa Redgrave
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 19-34
La señora Woolf:
enlaza con una frase de la novela real: 'La SD dijo algo
(¿qué? Y cogió las flores ella misma'.(35). Londres, 1923.
Hogarth House. Describe cómo Virginia Woolf se niega a
mirarse en el espejo (36) Aparece Leonard insistiendo en que
coma (38) la incomodidad frente a la sevidumbre (Nelly,
p.39). Se dirige a escribir a su habitación con una taza de café
en
la mano y tiene la certeza de que encontrará oro en las
tuberías atascadas (39). Termina con la frase de MD con la
que
empieza.
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 35-40
WOOLF
La señora Brown
Los Ángeles, Junio 1949. Laura y Dan. Su hijo Richie. Está
leyendo MD en vez de preparando el desayuno cuando es el
cumple de su marido. 'Se le conceden estas licencias porque
está embarazada. Por el momento se le consoiente la
lectura irrazonable, demorarse en la cama, llorar o enfurecerse
por una nimiedad' (42) Piensa en compensar su falta
haciendo una buena comidita. Su marido vuelve de la
Segunda Guerra Mundial y se casa con ella, un partidazo
porque
ella era la típica rata de biblioteca. 'Laura Zielski , la solitaria
lectora incesante, ha desaparecido, y su lugar lo coupa laura
Brown' (43) Se pregunta cómo Virginia Woolf acaba
suicidándose siendo cpaz de escribir frases tan bella (45)
La voz de su marido le recuerda al ruido de una patata cuando
la rallan, esfuerzo por estar amable con su familia (46) 'Es
casi perfectok, casi suficiente, ser una madre joven en una
cocina amarilla que se toca su caballoo negro y está
embarazada de otro hijo. Hay sombras de hojas sobre las
cortinas, hay café recién hecho' (47) 'Ella es el principio
vivificador, la vida de la casa' (49) No subirá al cuerto a
reanudar su lectura. Se quedará con el niño. Hará todo l,o que
sea necesario, y aun más (51)
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 41-51
Dalloway:
Pasa por la casa de Richard '¿Por qué la deseaba a ella, una
chica sardónica e insegura, de poco pecho?' (55) Richard
piensa que le han dado el premio por estar enfermo y
volviéndose loco (64) Se siente un fracasado y siente haberse
creído un genio que sucumbió al orgullo (67) Clarissa
considera la posibilidad de que se hubieran casadoç, hacer un
apaño (68)
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 53-69
Woolf:
Piensa que Clarissa acabará suicidándose (71) Habla de las
cefaleas by de los pájaros cantando en griego (72-73)
Aparecen Ralph y Marjorie. Reflexión sobre la verdad y
continuación de las correcciones de las pruebas de Tom
(Eliot).
Brown (77-80): Describe cómo hace la tarta mientras se
¿autoconvence? De que así dben sentirse los artistas, que no
echa de menos sus talentos desperdiciados... Y se deja ver que
ha dejado de ser católica desde que se casó.
Woolf (81-86): plñaneando el suicidio de Clarissa y sus
amores adolescentes con una mujer.suicidio por una tontería:
""su
fiesta será un fracaso, o bien su marido se negará una vez
más a advertir algún esfuerzo que ella haya realizado para
mejorar su persona o el hogar. La maña consistirá en
transmitir intacta la magnitud de la desesperación mínima,
pero muy
real, de Clarissa; en convencer por entero al lector de que,
para ella, las derrotas domésticas son igual de devastadoras
que las batallas perdidas en general" (83) Se maravilla de que
su cirada se acuerde de ser la misma persona todos los
días y a todas horas. Ella es incapaz de tratar a su criada, pero
Clarissa lo hará fenomenal.
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 71-75
WOOLF
Bibliografía utilizada Woolf
FUENTES
Virginia Woolf; Quentin Bell
Virginia Woolf; Hermione Lee
Virginia Woolf:The impact od Childhood Sexual Abuse on
Her Life and Work; Louise de Salvo
Virginia Woolf; James King
Selected Letters od Vanessa Bell; Regina Marler
Woman of Letters: a Life of Virginia Woolf; Phyllis Rose
A Marriage of True Minds: An Intimate Portrait of Leonard
and Virginia Woolf; Georges Spater e Ian Parsons
Beginning Again: An Autobiography of the years 1911 to
1939; Leonard Woolf
Capítulo sobre Mrs. Dalloway en el libro Libidinal Currents:
Sexuality and the Shaping of Modernism; Joseph Boone
y el artículo 'A house of One´s Own' en The New Yorker,
1995
Introducciones de Maureen Howard, Elaine Showalter y
Claire Tomalin
Se entiende que también echa mano de los diarios y cartas y
agradece a Joan Jones la información que le brindó en
Monk´s House (Rodmell)
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 211
Dalloway
Encuentro con Sally, su compañera, piensa que no le sienta
bien el amarillo. Sally ha quedado con Oliver a comer y no le
ha dicho nada. Cavilaciones sobre si sería ella misma sin
Sally...Oliver la desprecia , piensa, porque la ve como un ama
de
casa. (Paralelismo con la invitación de Lady Bruton).
Recuerda el beso de Richard y se da cuenta que aquello era la
felicidad, a pesar de que el sexo con Richard fue más afable
que apasionado. No ubo un momento de mayor felicidad.
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 87-95
Brown
Mientras hace las labores del hogar e imagina los regalos a
Dan recuerda en su subconsciente el suicidio de Virginia
Woolf, pero no se consiente el morbo y sigue trabajando. Le
va a ver Kitty, se pone nerviosa. Después de hablar de los
maridos la amiga le dice que le van a operar de un tumor.
Situación de consuelo un tanto ambigüa.
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 97-107
Virginia Woolf
Se ve interrumpida por la visita de sus sobrinos que van a
enterrar a un pájaro.
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 109-116
WOOLF
Dalloway
Va a visitarla Louis. Tiene envidia de Clarissa porque Richard
ha escrito una novela que habla de ella. En el libro se
suicida la madre de Richard. Louis piensa que es la perfecta
ama de casa. Le dice que se ha enamorado de un alumno.
Clarissa piensa que en realidad no se aman, que hay muy
poco amor en el mundo, pero es como si tuviera envidia de la
aventura de Louis. Entra Julia, su hija y le pilla llorando.
Recuerda, al irse cómo abandonó a Richard para aceptar
aventurillas intrascendentes.
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 117-130
Brown
Se va unas horas para poner en orden sus ideas. Piensa en
dormir en un hotel, lo hace de forma ajena a sí misma. Se
pone a leer en la habitación MD: 'no temas más el ardor del
sol'. Comienza a acariciar la idea de la muerte.
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 131-141
Virginia Woolf
No puede matar al Clarissa, morirá alguien de mente superior,
alguien con tristeza y genio suficientes para rehuir las
seducciones del mundo.
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 143-144
Dalloway
Le gustaría ser Louis, sin escrúpulos y desleal. Su hija le
desprecia por haberle privado de un padre. Mary es el
prototipo
de marimacho, que desprecia a Clarissa por ser femenina y
tortillera rica. Clarissa considera que está ligando con su hija,
y su hija busca en ella la figura paterna. Mmary está
enamorada de ella.
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 145-151
WOOLF
Virginia Woolf
Ve en la nueva novela un callejón sin salida. Nota la cefalea.
Piensa en el cadáver del pájaro enterrado. Muertos
revelamos nuestras dimensiones verídicas que son realmente
exiguas. Sale de casa antes de cenar y da un paseo un
tanto impulsado por la locura. Leonard, preocupado va en su
busca. Echa de menos Londres, no puede soportar la vida
apacible de Richmond.
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 153-161
Dalloway
Oliver y Sally. También está Walter Hardy al que le proponen
el guión de una de acción de un marica. Secreto deseo de
ser amada por Oliver. Walter compra una camisa carísima
para su compi, Evans, que está teóricamente recuperado del
sida. Sally quiere regalarle algo a Clarissa, pero no sabe qué.
Compre unas rosas.
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 163-174
Brown
Va a la casa de la sra. Latch a recoger a Richie retrasada
porque se ha puesto a leer.recuerda MD y con remordimientos.
El niño parece que los capta.
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 175-180
Dalloway
Va a ayudar a Richard para prepararse para la fiesta pero no le
contesta. Lo encuentra en el alféizar de la ventana.
Recuerda los dieciocho años y se tira. Muerto ya piensa que le
diría que le había amado y que deseaba tener una vida
corriente, que sentía no haberle besado en los labios el día de
su muerte por no cuasarle una enfermedad.
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 181-188
WOOLF
Brown
Rabia porque él es un hb burdo que ha escupido la tarta al
soplar las velas. No puede soportar sobrellevar esta noche y
las que le quedan. Luego se arrepiente. Vive el instante.
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 189-191
Virginia Woolf
El beso en la boca que le da su hermana le recuerda el bullicio
de Londres. Leonard le pide que se acueste a las once
pero ella está frenética con la escritura de MD. Un poeta
trastornado y visionario será el que muera.
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 193-194
Brown
Llega la noche y al lavarse los dientes ve unas pastillas en el
armario del cuerto de baño pero lo cierra. Desecha la idea.
Se va a la cama con su marido aunque se desprende
reticencia.
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 195-197
Dalloway
Clarissa entra en su casa y presenta a Laura Brown: la anciana
madre de Richard. Resulta que ella, que se había
intentado suicidar, y abandona a su familia, sobrevive a todos.
Cunningham, Michael Las horas
Muchnik Barcelona 1998
Ninguna 199-207
WOOLF
Misión de la escritura para Woolf Proceso creador
La escritora se pregunta muchas veces sobre el propósito de
su trabajo, y se observan varias respuestas:
1. Declara la inutilidad de su dedicación literaria: escribiendo
no alcanzo nada. Pesimismo también con respecto a las
posibilidades reales del producto literario concebido como
medio de comunicación con el público lector. "I'd better stop
writing novels, since no one cares a lamn whether one writes
or not" Se queja de la falta de perspectiva del escritor
contemporáneo.
2. ¿Es escribir una tarea últil para la rtransformación de la
sociedad? Aunque Virginia Woolf critica el materialismo de
Bennett, Galsworthy o Wells también en su obra hay
consideraciones sociales o meteriales: "Intellectual freedom
depens
upon material things" En 'Women and fiction' considera que
la subversión que en el medio literario realiza la mujer
consiste
precisamente en trivializar o desdeñar los datos que la mente
masculina considera importantes. Para DAICHES la ruptura
de la dimensión social o pública de la novela, responsable de
que algunos novelistas abandonen en sus historias el
ámbito político y se retraigan dentro de un mundo individual
e intimista, fue la consecuencia inevitable de la crisis de los
valores tradicionales que debida a los factores sociales,
políticos, económicos y de pensamineto se hizo patente
durante
el primer tercio del siglo XX. Virginia Woolf no considera la
tarea del novelista desde un punto de vista puramente
esteticista. Al final de su vida aumenta el escepticiamo anta la
puesta en práctica del ideal liberal. No quiere atsr su tarea
a una ideología, pero eso no quiere decir que considere la
literatura como una actividad inútil.
3. Para Virginia Woolf escribir era una terapia aunque a veces
también tenía efectos negativos. Alejaba de ella el
fantasma del vacío, devolvía el orden, incluso como
escepticismo. Normalmente este combate con la negra
desesperanza
se tranforma en perenne búsqueda de respuestas movida por
un afán metafísico. A sus estados de depresión seguían
los de efuoria creativa. "No resulta difícil establecer una
conexión directa entre ciertos estados de postración anímica
experimentados por ella y un planteamiento insistente de
interrogantes fundamentales de la condición humana; y, por
otra,
entre este último y la renovación, más o menos intensificada
según los casos, de lo que hemos dado en llamar su pasión
por escribir.
4. Junto a la obsesión por el paso del tiempo subyace la
pregunta por la sustancia y naturaleza de este fenómeno.
Escribir da sentido de permanencia, de verdad, de
realidad."Every book is to me a glass wich I may possibly
behold- I
don't know what"
La creación literaria era una tentativa de comunicar no tanto
una razón superior de las cosas, cuanto la propia búsqueda
de esa razón. Anhelo de detener el tiempo y explicar su
sustancia; éxtasis ante la vida y deseo de atraparla; intuición
fragmentaria yconfusa de una realidad superior... Cada novela
representaba un reto artístico nuevo: un reto nacido de su
propia autocrítica y de la justa apreciación de la distancia que
mediaba entre sus intenciones y sus resultados
Prólogo: mujer
En la primavera de 1941 Virginia Woolf decidió poner fin a
su vida en el río Ouse. Hoy se reconoce unánimemente su
crucial colaboración en la supresión de la falsa división entre
prosa y poesía, así como la destrucción del imperio de la
realidad exterior en la literatura. Para muchas mujeres es una
de las madres de la novela, quizá la que contribuyó
decisivamente a que la escritura femenina levase anclas hacia
el infinito (...) pocas han hilado tan fino al interrelacionar
la sumisión económica y social de la mujer con la escritura
femenina. Dos grandes voces de la literatura actual, Ana Mª
Navales y Maggie Gee, recoinocen su deuda con Virginia
Woolf.
Bengoechea, Mercedes (Ed) La huella de Virginia Woolf
Servicio de Publicaciones de la Madrid 1992
Ninguna III-VI
WOOLF
Virginia Woolf: Founding feminist or anxious influence;
Isobel Armstrong. Birkbeck Tiempo
College, University of London
Es una aparente paradoja que la estética femenina deba
desarrollarse desde los textos masculinos, quizá esto y la
osadía de sus experimentos sean la razón por la que el trabajo
de Virginia Woolf no ha sido modelo para las escritoras
inmediatamente posteriores a ella, aunque gracias a las
últimas doctrinas feministas su trabajo ha sido recuperado.
Uhp y
tg han pasado a ser obras centrales en el debate feminista que
se presentan como precusores para la mujer novelista.
Puede parecer que Virginia Woolf queda trasnochada en la
novelística actual, pero un artículo de Auerbach (sobre AF en
Mímesis) demuestra que el tiempo narrativo se extiende
mucho más allá del tiempo vivido, analizando las
complejidades
del vuelo de la conciencia de Mrs. Ramsay alrededor del
simple hecho de medir la media de su hijo. Auerbach nos
convence de la pervivencia de la obra de Virginia Woolf. El
experimento con el tiempo que tanto ocupó a Auerbach es
central en la obra woolfiana.la experiencia del tiempo hace
salir dos identidades: la personal y la social. Para la autora el
título de Al faro ejemplifica el dinamismo contrario que se da
entre la experiencia narrativa y la temporalidad, diciéndonos
que aquella se da hacia y alrededor de algo, una meta futura, y
el acto retrospectivo de recuerdo del pasado, hacia atrás.
El presente es un instante de parpadeante transición de uno a
tros sentido direccional en la obra de Virginia Woolf.. En
un estudio de Ricoeur, 'Time and Narrative', dice que la
narración es siempre un discurso de transición. La
temporalidad
es presentada en AF como una serie de umbrales. 'con sus
pies en el umbral, ella espera un largo instante en la escena
que va desapareciendo incluso mientras observaba, y
entonces, mientras se ovía y tocaba el brazo de Minta dejando
la
habitación, esta cambió" Así describe Virginia Woolf el
tiempo que se escapa, mientras Mrs. Ramsay echa una última
ojeada a la habitación ya el pasado tras su espalda, dentrop de
un significado ligado a la experiencia social, pues para
Virginia Woolf el tiempo es una realidad relacional, un
movimiento hacia algo o desde algo. La novela está llena de
paradigmas de esta relación entre sujetos y objetos: la figura
de Mrs. Ramsay como centro de la mesa en la cena, los
miembors del bote alrededor del faro. Su forma de escribir
rompiendo las frases con paréntesis es un modo de sugerir la
ausencia de linealidad de la vida y la arbitrariedad, y los
discontinuos signos que nos llegan de la realidad externa como
las señales de un faro en la noche.
Bengoechea, Mercedes (Ed) La huella de Virginia Woolf
Servicio de Publicaciones de la Madrid 1992
Ninguna 3-25
Síntesis
MD es un viaje al interior de la mente de diferentes
personajes. La acción es más mental que física.
Describe las técnicas de Virginia Woolf para expresar la
conciencia
En la presentación externa los pensamientos interiores se
expresan por la descripción omnisciente y el monólogo
indirecto. En la presentación interna se usa la asociación libre,
la sintaxis entrecortada, el uso de figuras retóricas
(anáfora, anaccoluto, repetición) que dan apariencia de
discontinuidad e incoherencia.
Anievas Gamallo, Isabel Mrs. Dalloway, de Virginia
Woolf: un viaje al interior de la
mente
1992
Estudios Humanísticos. Filología 14 157
WOOLF
Prólogo
Su primer contacto con Virginia Woolf fue en una librería de
Londres, cuando al preguntar por las novedades de Huxley,
Forster o Strachey le ofrecen JR, obra que lee complacido en
su viaje de vuelta a París. Le llama la atención la humanidad
y originalidad de la novela que le recuerda a Girardoux en las
fugitivas imágenes y el desorden temporal, así como en las
visiones instantáneas, vagas y fugaces.
6: tres años más tarde aparece MD. No sabe si es buena
escritora, el tiempo y las generaciones futuras lo dirán, pero la
admira profundamente y su lectura le ha afectado. Hace
referencia a su fama como hija de Leslie - a quien se refiere
como concocido intelectual- y esposa de Leonard, con quien
funda la Hogarth Press. Define FV como un libro extraño,
situado en un país de América del Sur (p.7) en el que aparece
Clarissa Dalloway como personaje secundario. Woolf
percibe ya en esta novela los matices del sentimiento, pero su
técnica era la usada por los novelistas clásicos, algo que
también se percibe en ND. Estilo semejante al de Hardy,
George Eliot o Galsworthy. Peron no estaba satisfecha y se
preguntaba si era posible expresar la vida en la novela. Cita la
frase de la misión del novelista y las farolas simétricamente
dispuestas.
8: entiende la novela como expresión de lo cotidiano,
tranformando la vida en imágenes al modo impresionista de
Monet.
No quiere describir los objetos externamente, sino a tal hora,
con tal luz...el espíritu humano, como constante fluir de
imágenes y recuerdos debe ser expresado por el novelista. Un
buen escritor debe ser fiel a estas imágenes oscilantes.
9: la inegra en una estética impresionista que experimenta en
el relato 'La marca en la pared' y en 'Kew gardens'. Cita
también la crítica de Woolf al Ulises de Joyce que considera
un fracaso como novela, sin embargo MD es juzgada por
Maurois como un éxito del género novelístico. Ve en Carissa
una imagen de Woolf en su vertiente de aristócrata que
percibe la vida como una aventura bella y grave. Se refiere al
Big-Ben como una referencia fundamental en la obra, a
través de la cual se corta el tiempo y se separan los capítulos.
10: todos los viandantes se muestran misteriosamente unidos.
Todo el pasado es contenido en el presente y todos los
ciudadanos se ven relacionados por las mismas emociones.
Pretende expresar lo permanente que se esconde tras lkas
cambiantes apariencias. Considera que los novelistas realistas
imponen un falso sentimiento de seguridad en lo real.
11: Habla después de la tarea del novelista para él: tanto en
Scott como en Austen, existe la convicción de que la vida
tiene una cierta cualidad que nos vincula a los otros y con el
resto del universo. Para ser capaces de compresnder las
almas de los otros hace falta un acto de fe ; para acabar una
novela hace falta comprender a los otros a partir de lo que
conocemos de nosotros mismos. Pero entre los
contemporáneso, dice Virginia Woolf, los más sinceros han
dejado de
creer en la posibilidad de una historia de ficción, porque no
creen en la verdad de las historias. Balzac o Sntendhal creían
en la realidad de los otros y se basaban tanto en su
inteligencia como en sus emociones.
12: proust, estaba lejos, a pesar de la apariencia, de ser un
verdadero impresionista. Woolf, sin embargo, supera el
impresionismo por esta visión de la grandeza y de la beleza
de la vida, considerada en sus actos más simples. El libro
(MD) está lleno de stos momentos, brotes del árbol de la vida.
Se ha dicho que Clarissa se sucida ¿Será este también el
final de la propia Woolf?
Síntesis
La ideología del texto modernista parece rechazar las
interpretaciones de quienes quieren ver en el modernismo una
estética feminista, pero al ampliar la definición del paradigma
modernista destacando el anti-realismo, y los principios
anti-organicistas, se posibilita la revalorización de unos textos
escritos por mujeres que han sabido ajustar el paradigma
al examen de ciertos conceptos dominantes de sexualidad y
género. Mansfield hace una crítica sutil al concepto de
feminidad en 'Bliss'
64:se refiere a Modern Fiction y en p.65 a ND hablando de la
luz en la caracterización de los personajes.
66: Virginia Woolf critica el relato de Mansfield porque no
considera que transmita fe en sí misma como mujer y como
escritora.
Gregor, Keith Katherine Mansfield y el origen de la
ficción modernista
1997
Cuadernos de Filología Inglesa 6
Literatura en Bloomsbury
Conjunto de personas y obras que ayudan a terminar con el
victorianismo. En 1905 se publica un conjunto de proemas
escritos anónimamente por el grupo (Eufrosine). Virginia
Woolf no participa, hasta entonces lo único que ha escrito es
una pieza satírica para consumo privado en la que se felicita
por ser mujer. Su falta de educación universitaria la libra
seguramente de escribir muchas de las terribles
composiciones de ese libro.
El gupo influye sobre ellos abasteciéndoles de mayterial.
Virginia Woolf como elemento más documentado del grupo
fue
fundamental la crítica de su cuñado Clive Bell a lo largo de
los siete años de redacción de FV
Howard's End (1910) de Forster tiene como protagonistas a
dos hemanas identificadas con las Stephen.Maurice, tiene
una temática homosexual.
Woolf y Wollstonecraft
En 1929, en Women and writing, Virginia Woolf escribe un
elogio a Wollstonecraft, aunque considera que lo que dijo en
su
momento, revolucionario, no aportaba nada nuevo en la
actualidad.
414: la apreciación de Virginia Woolf era demasiado
optimista.
415: el hecho de haber vivido personalmente la mayoría de
las constricciones y agravios comparativos que sufrían las
mujeres, junto con su lucidez, dota a su obra de un aliento que
le hace perdurar a pesar del proceso de solubilidad que
Virginia Woolf señalaba. Para la autora A vindication of the
Rights of woman es una obra que aún interesa.
430: la obra de Wollstonecraft anticipa y evidencia en su
crudeza la problematicidad ontológica de la mujer como
sujeto,
sea cual sea el modelo de identidad propuesto, el de la
igualdad o el de la diferencia. Y demuestra, que, sea cual sea
la
opción, en virtud de la conceptualización que se lleve a cabo
de su naturaleza, la cuestión es fonalmente política (...) a
través de la escritura se confiere realidad a una experiencia de
mujer silenciada y suprimida (...) a la vez que se acentúa
la dimensión personal y subjetiva de la experiencia, resalta la
naturaleza institucionalizada de la opresión sexual. A través
de dos vías de argumentación trata de persuadir a hombres y
mujeres de la legitimidad de la crítica a la sociedad
partriarcal.
Concha, Ángeles de la La problematicidad del sujeto
femenino en 'The Rights' y
'The wrongs of woman' de Mary
Wollstonecraft
1993
UNED, España 9 413
WOOLF
Mito como ordenación del caos. También como forma de
expresión de una sexualidad
opluriforme representada en la literatura modernista.
Woolf utiliza el paradigma mítico del Ave Fénix para
emnarcar su personal concepción del género y articular una
visión
menos rígida de la identidad sexual
114: el mito es un instrumento que a través del lenguaje
ayuda al sujeto a configurar los hechos, a ordenar la realidad
del
mundo a imbuir de significado el cosmos para acercarlo a
nosotros y hacerlo más humano.
116: Seldes analiza el Ulises en clave de la Odisea; la autora
afirma la influencia de este artículo en Virginia Woolf, quien
"deja la puerta abierta para reconsiderar su opinión sobre la
novela, cosa que haría semanas después, tras leer,
precisamente el artículo de Seldes ya mencionado" aparecido
en American Nation, y que hace al libro más interesante de
lo que lo habñia juzgado (Diario, II, 200)
Esto hace pensar en 117: las posibilidades que Virginia Woolf
percibe en la aplicación del método mítico. El uso de
paradigmas míticos en la obra de Woolf fue estudiado en AF
por Joseph L. Blotner.
118: para Jean M. Wyatt las alusiones a Cymbeline en MD
conforman su estructura central y dan coherencia a la vida de
Clarissa. Su estudio se centra en la incidencia que las
alusiones literarias tienen en la estructura de la novela.
119: las imágenes de pájaros sirven para crear vínculos entre
los protagonistas. Clarissa y Séptimus son descritos
físicamente aludioendo su parecido a pájaros. La autora
considera que la referencia constante es la del Fénix. En el
conjunto de la obra de Shakespeare se halla una significativa
presencia de este pájaro. 120: parte de la estructura
simbólica de Cymbeline se basa en imágenes de pájaros, en
particular del Fénix (en particular en el caso de Imogen)
121: en Mrs, Dalloway en Bond St. No aparece esta
referencia. Aunque en relato y novela, Clarissa se identifica
con la
persona que muere y que por ello se libra del contagio del
mundo, dejando de sufrir. Al parecer (Philipson, 1974: 133-
134)
Clarissa estaba llamada a morir al final de la fiesta. "Una
explicación integradora de los tres hechos básicos (el uso de
imágenes de pájaros, incluyendo la descripción física de
Clarissa y Séptimus; la sustitución de unas referencias
literarias
por otras; y la inclusión de Séptimus en la versión definitiva)
se podría argumentar en los siguientes t´rminos. Parece que
la primera intención de la autora es 'matar' a su personaje,
Clarissa, pero luego decide 'salvarla', aunque sigue queriendo
mantener la idea de muerte espiritual. (...) 122: la muerte de
Séptimus significa el relacimiento espiritual de Clarissa, ella
es
la única de entender el suicidio de Séptimus y tras la noticia
de su muerte tiene una epifanía que renueva su deseo de
vivir.
Algunas de las acracterísticas del Ave Fénix se perciben en la
novela: larga vida; sobrevive a otras criaturas; tiene
plumas en la cabeza de color verde azulado; paso suave,
erguido, digno; al ver que se acerca su muerte hace acopio de
hierbas aromáticas y construye una pira funeraria en la ciudad
del sol mientras entona su propio canto funerario (no
temas más al ardor del sol)
123: las alusiones al ave crean un paradigma de significado
que revela la relación C-S al lector. Séptimus, cuya muerte se
inspira en la de Kitty Maxse (Tomalin, 1992: xix)oye a los
pájaros cantar en griego como la propia Virginia Woolf en
1913.
Carolina
WOOLF
El tiempo den AF Tiempo
245: uno de los factores narrativos en Af que envuelve la
conciencia del lector convirtiéndo se en punto de referencia
es el tiempo. Estudiaremos la concepción de tiempo que se
desprende de esta novela.
246: el interés por el tema del tiempo está candente en la
novela y la cr´ítica de la época. Algunos novelistas intentan
librearse del tiempo rompiendo la linealidad del relato y
llegando a veces al sinsentido, pero un¡inguno ha conseguido
liberarse de la secuencialidad. Forster expresa el carñácter
eminentemente tempoal de la novela frente a otras formas de
creación.
247: Bourneauf y Ouellet señalan la importancia de Woolf,
Proust, Mann y Buton para los que el tiempo es el tema mismo
de su novelística (1983: 147)
La trama de AF transcurre en diez años de la vida de una
familia y sus amistades
248: el esquema temporal estructura la novela: la ventana (19
episodios); el tiempo pasa (10); el faro (14). En el cuarto
episodio aparece la primera referencia temporal concreta: una
tarde de septiembre, pasadas las seis.
249: en la segunda parte transcurren los diez años a través de
las estaciones y la decadencia de la casa. El nº de años
transcurridos se revela en la tercera parte (primer episodio).
250. En la última parte el tiempo se desdobla entre el
cronológico (tiempo que Mr. Ramsay y sus hijos tardan en
llegar al faro) y el tiempo del recuerdo en especial de Lily.
Esta
es la distinción hecha por Bobes (1985; Tª general de la
novela; Gredos, p.183) entre el tiempo cronológicamente
mostrado (horas) y el cronológicamente narrado (más de diez
años). La conciencia de Lily condensa todo el tiempo
cronológico de la novela.
251: Genétte aborda el estudio temporal de la novela desd
diferentes aspector: orden, duración, frecuencia, modo y voz.
Introduce los conceptos de analepsis y prop¡lepsis.
252: el orden de la primera parte es lineal aunque aparece una
analepsis en la narración de la visita que Mrs. Ramsay y
Tansley hacen a la ciudad.
Introducción
3: El feminismo de Virginia Woolf no encaja dentro de la
imagen que la mayoría de los lectores tienen de ella. Su
nombre
se asocia al esteticismo de Bloomsbury y sus novelas, parecen
carecer de significado social. Sin embargo, según
Forster (Virginia Woolf: de rede-lecture, Cambridge, 1942)
"existen indicios def eminismo a lo largo de toda su obra y
estaba continuamente presente en su mente". 4: Aunque
nunca sucumbió a convertir sus novelas en vehículo de
propaganda sus novelas están lejos de ser obras de arte 'puras'.
Su deseo de moralizar chocaba sin duda con su
conciencia artística.
Hay que entender la palabra feminismo en su sentido amplio:
conciencia de Virginia Woolf de su identidad femenina tanto
como a su interés por los problemas de la mujer.
5: La civilización occidental a acentuado las facultades
racionales (masculinas) excluyendo las intuitivas (femeninas)
Algo que los victorianos llevan al extremo. La virilidad y el
paternalismo son los responsables de las dictaduras y la
guerra. Hay que dejar que se expanda la influencia femenina
en la sociedad y en el propio individuo. La única esperanza
radica en la cooperación entre ambos sexos y el grado en que
esa cooperación se produzca mostrará el grado de
civilización de cada sociedad. Pero ¿cómo pueden las mujeres
progresar espiritualmente si no gozan de libertad?
6: Blackstone (Virginia Woolf, Londres, 1952) ha resumido
los supuestos que subyacen en el feminismo woolfiano: para
ella existen dos tipos de verdad, la verdad masculina de la
razón y la verdad femenina de la imaginación; unidas, estar
realidades forman la realidad. Pone el énfasis en lo que la
mujer y el varón deben darse mutuamente y en el misterio de
la
totalidad, y no en discusiones sobre quién es superior.
Marder, Herbert Feminismo y arte: un estudio sobre
Virginia Woolf
Debate /Pluma Madrid / Bogotá 1979
Ninguna 3-7
WOOLF
Las causas
10: las mujeres victorianas gozaban de cierto poder e
influencia social. El año en que nace Virginia Woolf se
promulga la
ley de Propiedad de la mujer casada por la que se conseguía
cierta emancipación económica.
11: en 1891se niega el derecho del marido a imponer su deseo
a la mujer por la fuerza. En general, cuando Virginia Woolf
cumple los 18 las mujeres inglesas eran en lo fundamental
libres y el movimiento feminista alcanzaba su mayor auge. 12:
pero quizá la obra literaria de mayor impacto en la época fue
La casa de muñecas, de Ibsen, estrenada en 1879. Las
conclusiones a las que llega el noruego son las mismas a las
que llega Virginia Woolf cincuenta años más tarde en UHP:
que se juzga alas mujeres según las leyes de los hombres y
que la mujer en la sociedad actual no puede ser ella misma.
Las obras de Ibsen llegan a Londres en 1890.
13: Aunque Wells escribe obras sobre emancipación (Ann
Veronica) Virginia Woolf está en desacuerdo con su arte
propagandístico.
14: de intenso intelectualismo heredado de su padre, Virginia
Woolf, rechaza las ideas victorianas sobre las
convenciones sociales. 16: su padre creía en la igualdad de las
mujeres ante la ley, y (17) en el cultivo de todas sus
facultades, pero segiuía pensando que su lugar estaba en el
hogar, como si le diera cierto miedo que ejercitaran esas
facultades. En 'Social Rights and Duties (1896) insiste en la
gran influencia de lo cotidiano para formar a la siguiente
generación. 18: la relación familiar era de primera
importancia para él yt la vida doméstica, tal y como la
entendía, no
podía existir sin que la mujer estuviera en casa.20: cree en la
superioridad moral de la mujer, la santidad de la familia y la
prohibición de las vidas inmorales para no poner en peligro la
pureza de la mujer y la estabilidad del hogar . Valoraba la
feminidad y despreciaba el afeminamiento. Critica a las
escritoras (George Eliot) la incapacidad de crear personajes
masculinos convincentes.
21: las novelas de Virginia Woolf están marcadas por una
reticencia en torno al sexo superior a lo habitual, y en este
sentido no puede desprenderse de la idea paterna de medir el
valor de la obra por su significado moral. Sin embargo en
Virginia esta moralización es oculta. Para ella la mente del
artista debe ser andrógina, no, como decía su padre, masculina
o femenina.
23: la conjunción de modernismo y tradicionalismo marca su
prosa.
24: La muerte de Lesloie coincide con el auge del feminismo.
En 1903 Emmeline Pankhurst funda la Wome's social and
Political Union en Manchester. 25: entre 1911-1913 la
agitación militante alcanza su mayor auge. 26: por mucho que
Virginia Woolf simpatizara con los objetivos de las
sufragistas no podía compartir su entusiasmo por la acción
política
porque encontraba algo antipático en la idea de manifestarse
an protesta o incluso sentarse en un comité. Era una dama
que pertenecía a una elite intelectual: aristocrática y distante.
27: dirige su energía hacia la comprensión de las causas de
la tiranía más que a las denuncias concretas. Su actitud como
feminista está inseparablemente unida a su actitud como
artista. Tanto Vinrace como Katherine en sus dos primeras
novelas, tienen miedo al matrimonio porque no saben si van a
poder satisfacer sus necesidades intelectuales y emocionales
enel marco de la vida matrimonial. 28: Burgum ('Virginia
Woolf and The empty Room' en The novel and the World's
dilemma, NY, 1947:125) considera que las dos expresan los
titubeos de una mujer educada ante el matrimonio con un
hombre tradicional y dominante. Katherine quiere de la vida
algo
muy diferente a lo que la sociedad espera que ella quiera. 29:
Datchet es el ejemplo de feminista objeto de sátira: su vida
es monótona frente al experimento vital de autorreforma que
Katherine lleva a cabo en privado. Los problemas de las
mujeres se toman en serio, pero no las sociedades feministas.
30: para ella las obras de arte deben expresar lo que no se
puede decir por otros medios, revelar las realidades ocultas
de las que surgen los problemas sociales. El tema del
matrimonio es tratado en MD y AF de una forma más
impresionista.
31: en O y UHP se pone énfasis en la bisexualidad del artista
y en el sentido del humor.
32: para Virginia Woolf a pesar del genio de Austen, Eliot o
las Brönte, nunca se ha intentado seriamente explorar medios
de expresión verdaderamente femeninos. 33: creía que las
novelistas se habían dejado influir por prejuicios msculinos y
para que la creación pudiera tener lugar se necesitaba una
fusión de lo masculino y lo femenino. LA y TG revelan un
espíritu más sombrío.
34: en LA consigue revelar con brillantez las mentes de sus
personajes mediante métodos indirectos. 35: Eleanor
participa activamente en el movimiento feminista y aparecen
más personajes ligados al feminismo o a la emancipación
femenina. 36: según Virginia Woolf la causa de la guerra está
en la educación de los jóvenes y la falta de influecia de la
mujer por lo que se resaltan los rasgos masculinos de codicia
y agresividad. Para ella el estado fascista es la apoteosis
de la virilidad. Las mujeres en la profesiones deberían formar
una orden semimonástica no competitiva para ayudar a
formar a los jóvenes en el arte de la paz.
38: el sometimiento de la mujer es por tanto causa y síntoma
de un desequilibrio fundamental en la sociedad. La
desigualdad en el hogar tenía su contrapartida en la esfera
pública y política.
Marder, Herbert Feminismo y arte: un estudio sobre
Virginia Woolf
Debate /Pluma Madrid / Bogotá 1979
Ninguna 9-38
WOOLF
El declinar de la felicidad familiar
39: en 1924 (Mr. Bennett y Mrs. Brown)constata cómo todas
las relaciones entre los seres humanos han cambiado y
esto conlleva también cambios en la política, la conducta y la
literatura. 40: algo que también cita como cambio de
mentalidad en torno a 1910. Virginia Woolf es incapaz de
aceptar la familia como algo dado e incuestionable como los
novelistas anteriores. 41: tanto en FV como en ND Virginia
Woolf contrasta la vida doméstica con la ciencia. 42 lo
doméstico es esa parte de la vida que no puede medirse. 43:
Katherine siente miedo a lo doméstico porque en esa vida no
hay orden, se cultiva al lado irracional de la naturaleza
femenina e la que prevalece el sentimiento sobre el intelecto.
44:
ella quiere encontrar una síntesis entre las intuiciones
privadas y las ideas generales. Para Virginia Woolf el
feminismo
suponía ampliación y no rechazo de la sabiduría doméstica.
Tampoco minimiza la diferencia entre los sexos. 45: al igual
que su padre, Virginia Woolf da gran importancia a la vida
doméstica y a la influencia de las mujeres. El dominio
femenino
es fuente de civilización. El LA asocia la decadencia de la
casa a la de la clase social.
47: muchas veces la estailidad e la casa y de la familia viene
determinada por el espíritu que le da vida: la madre. 48:
ejemplo de Susan en LO que habla de sus hijos como las olas
del mar debajo de sí, está tan cerca de la base de la vida
que casi pierde su individualidad.
49: cita numerosas interpretaciones del personaje de Mrs.
Ramsay (Hafley; Overcarsh, Roberts) 50: en general vemos al
personaje según la influencia que ejerce en los que la rodean.
51: para Virginia Woolf los hombres son socialmente
estériles y sin la influencia femenina no habría verdadera
civilización. Las mujeres tiene el deber de abastecer a los
hombres y allanarles el camino según el sódigo de Mrs.
Ramsay. 52: el tandem Tansley-Lily : el primero se siente
inferior e
incómodo, y la segunda no apacigua su falta de autoestima
como haría Mrs. Ramsay. Siente que mentiría si lo hiciera.
57: el código social victoriano había degenerado en mero
formalismo
58: el autor lo percibe en las dos fotografías de los padres de
una hija natural unidas artificialmente en un mismo marco; o
la adhesión ciega de Mr. Bradshaw a la convención, pero ha
subyugado lentamente a su esposa. 60: para el autor, el
retrato del patriarca como villano es uno de los defectos de la
novelística de Woolf, que no resuelve hasta LA.
61 : la falsedad no es patrimonio del patriarca, sino que
afecta a toda la institución familiar y a la institución
matrimonial.
62: pero a veces para la mujer no es tan importante la verdad
estricta, como para Mrs. Ramsay es más importante no
desilusionar a James. Hafley señala que en AF entran en
conflicto dos tipos de verdad: la doméstica de Mrs. Ramsay y
la
verdad de los hechos de su marido a la que esta se debe
temporalmente someter. 63: la verdad de la ciencia debe ser
equilibrasa con las visiones derivadas de la intuición
irracional.
64: contempla el matrimonio desde dos punto de vista
diferentes: opresión o símbolo de profunda comunidad. 65: en
ND
se fusionan el amor rpomántico y el acuerdo de negocios. La
igualdad va acompañada de la independencia. 68: Lily,
atemorizada ante el embrollo de las relaciones humanas se
refugia en la labor abstracta de su arte
69-70: la idea de que hay variedades de amor entre h/m no
incluidos en la vida matrimonial queda ilustrada en LA
(relación
de Sara y Nicholas)
70: como novelista moderna subraya la fragmentación de la
experiencia y la relatividad de los valores. Persigue la
combinación de lo viejo con lo nuevo y tanto en personajes
como en relatos intenta dar un nnuevo contenido a las formas
sociales tradicionales. 72: no niega el matrimonio, sólo ve su
maldad en la medida en que está ligado al patriarcado. Un
matrimonio desligado de sus defectos es la unión de dos
frente a frete en un acantilado y sobre un torrente. El
matrimonio
existe independientemente de sus accidentes sociales o
históricos: es una función del alma humana.
77: en LA y EA da a antender que la verdad de los seres
humanos no puede darse a entender en términos de
instituciones sociales como el matrimonio y la familia, lo
único posible es mostrar lo que los seres humanos tienen en
común en virtud de su humanidad. En este énfasis por mostrar
las pautas universales en medio del aparente caos el
autor ve semejanzas con Joyce.
Cap.VII: 1909
Cap.IX:1910-1912
Índice
9: The strange Elizabethans
24. Donne anfter Three Centuries
40. 'The countess of Pembroke´s Arcadia'
51. 'Robinson Crusoe'
59. Dorothy Osborne Letters
67. Swift's 'Journal of Stella'
78.The 'Sentimental Journey'
86. Lord Chesterfield's Letters to his son
93. Two Parsons: James Woodforde; 100: John Skinner
108. Dr. Burney's evening Party
126. Jack Mytton
132. De Quincey's Autobiography
140. Four Figures: Cowper and Lady Austen; 148. Beau
Brummell; 156. Mary Wollstonecraft; 164. Dorothy
Wordsworth
173. William Hazlitt
186. Geraldine and Jane
202. 'Aurora Leigh'
214. The Niece Earl
220. George Gissing
226. The Novels of George Meredith
237. 'I am Christina Rossetti'
245. The novels of Thomas Hardy
258. How should one read a book?
Woolf, Virginia The common reader. Second series
Hogarth Press London 1932
Ninguna 0
WOOLF
Introducción
índice:
9.Introducción
13. Virginia Woolf, la vida como escritura
47. Katherine Mansfield, una pasión literaria
65. Jean Rhys, desde su ancho mar de los sargazos
75.Vita Sackville-West, el lord y la bailarina
83. Djuna Barnes, en el corazón del bosque
95. Carrington, la sombra de Strachey
107. Anaïs Nin, los diarios de una vida
121. Mary McCarthy, aquella chica de Vassar
Introducción
Asocia los recuerdos más felices de su infancia con los
veranos en Talland House, St, Ives.
11: pasa a formar parte de la memoria colectiva en la
imaginación del lector corriente. Se sentiría sorprendida al ver
que
en la actualidad forma parte de la vida académica de la que no
formó parte en su tiempo por ser mujer. Su ipa como
novelista ha oscurecido su vertiente de narradora breve. Sin
embargo son el germen de su obra novelística como afirma
Leonard en el prólogo a la póstuma colección de relatos: A
Haunted House.
12: Monday or Tuesday (1921) es una colección de ocho
relatos en los que Virginia Woolf explora el mundo ordinario,
una conciencia anónima y los enttresijos que intervienen en el
funcionamiento de la mente humana. Evocando al
esteticismo convierte lo ordinario en arte, y también abre
nuevas posibilidades que anticipan preocupaciones
postmodernas (cuestionamiento de la relación entre realidad y
ficción, lo insadecuado del lenguaje parta expresar la
experiencia o la consideración del texto como entidad
autónoma)
Lojo Rodríguez; laura Mª Introducción a la narrativa breve
de Virginia Woolf
Septem 2003
Ninguna 9-12
WOOLF
Introducción
Estudia el sexo como significante y la problemática del
género a través de la vida de Virginia Woolf. De
contraportada:
Mannoni (1923-1998) es una de las autoras más importantes
en el psicoanálisis del XX. El hombre rechaza un decir
'diferente' definiéndolo como 'locura' o 'histeria'
Mannoni, Maud Ellas no saben lo que dicen
Alianza Madrid 2000
Ninguna 17-18
Interpretación de Orlando
124: Artículo inspirado en las apreciaciones de Isobel
Armstrong entre los registros de la ficción femenina
contemporánea
y su origen en la capacidad creativa de Woolf en la que lo
elegíaco y lo gozoso coexisten. También planrtea las
derivaciones en el terreno de la naturaleza sexual.
125: temas implicados en la obra: literatura, individuo en la
historia y categorías secuales. Woolf siempre se preocupó de
difuminar los límites de la ficción moderna explrando
técnicas más fieles a la fragmentariedad de la experiencia.
También
a la necesidad de fundir novela, poesía y teatro.
127: considera que la obra oculta el contenido lésbico en la
ficción. El discurso paródico se da en tres niveles: discurso
biográfico/histórico; discurso novelístico y discurso crítico.
1. Contesta a lo que el discurso biográfico-histórico implica
de autoridad patriarcal. 129: parodia el estilo formal y
ceremonioso de la biografía tradicional, completando el relato
con especulaciones, y socavando la presunción de
autoridad del iógrafo. 130: la naturaleza de la persona se
muestra inaprehensible, como la luz, y así se muestra en
Orlando.
2. 131: concomitancia entre el ensayo y la novela. Orlando
explora la función que ejerce la literatura en las diferentes
épocas, 132 admitiendo que la literatura completa los datos
históricos y subviertiendo las leyes del realismo clásico de
Defoe: no identificando al prota por su apellido, 133:
distorsionando la cronología, no respetando la relación causa-
efecto,
incidiendo en las zonas resbaladizas que el realismo evita
(real/fantástico; masculino/femenino...)
134: considera el carácter híbrido de la obra a caballo entre
modernismo y postmodernismo (Ver también Fullbrook, 'Free
Women'). Usa cinco estrategias postmodernistas que tienen
que ver básicamente con la metaficción y la intertextualidad:
la autoconciencia del narrador; 135:entrecruzamiento de
niveles ontológicos (no se sabe el origen de las reflexiones, si
orlando o el narrador), 136: exibicionismo estilístico por el
que se recrea el estilo de cada época descrita, el realema
(intersección de planos ontológicos entre ficción y realidad: la
gran helada es realidad y parace ficción) ; 137:
arbitrariedad en la concatenación.
Orlando es un texto polifónico, autorreflexivo y discontinuo,
ejercicio de experimentación fantasiosa que realiza en el
entrecruzamiento de discursos una profunda exploración
estética e ideológica.
139. Androginia no como emancipación sino como solución a
la conciencia excesiva de sexo en la escritura (Showalter).
Orlando destaca sobre todo por sus caracteres femeninos y
por tanto es más bien una obra lésbica. 140: lo que pretende
es resaltar cómo la distribución convencional de roles
sexuales va en detrimento de la integridad individual.
Virginia Woolf
En el siglo XX el Reino Unido ha liquidado al gentelman, al
Imperio, a la aristocracia como fuerzas de presión. La novela
se
había adelantado a este acontecimiento con Huxley, Woolf,
Lawrence, los impresionistas Lehmann, Aldington, Forster y
otros.
44: los creadores de nuevos sistemas narrativos (entre ellos
Woolf) habían descubierto un realismo estructural
perfectamente reconocido, enajenado de toda clase de
artificios figurativos, que se soldaba muy bien con el lenguaje
corriente (pone esto en relación con Valle)
94: ce Virginia Woolf desenmascara la torpeza de sus
predecesores (...) lo hace porque cree que estos no han sabido
recoger la esencia fluída y vibráti, libre y poética., esa
imponderable cosa que se llama vida. Los censura no tanto por
sus ideas, sino por sus maniobras rígidas y sus descripciones
acementadas.
100: nadie como Virginia Woolf ha pensado en lo qué es la
novela en su composición, en la manera de aprehender el
mundo interior o exterior, en su verdad más profunda. Para
Pérez Minik se puede hablar de una novela antes y después
de Virginia Woolf.
102: lo que la atormenta es la capturación y reproducción de
lo real, 103: con su prosa puntillista nos irá ofreciendo esa
vida estremecidad de cualquier criatura, el contraste, la duda,
la intimidad; pero libreando a esa prosa del trabajo de bestia
de carga al que ha sido sometida durante siglos. Dos
preocupaciones principales: dar una versión lo más exacta
posible
de la realidad y encontrar una forkma literaria apropiada
"levandó las bases de la escuela impresionista inglesa,
denominación no muy justa dada la contaminación que todo
impresionismo tuvo siempre con los naturalismos europeos,
puso en órbita un nuevo tiempo narrativo, desentrañó la
realidad psicológica a través de los cristales más refinados,
opacos, iridiscentes, ahumados, perfiló una escritura de encaje
inacabable, de cotilleo femenino, sosegada (104) que
esconde una actitud mental invisible (...) Cualquier texto de
bergson sobre el conocimiento, el tiempo o la verdad se lo
podemos aplicar a Virginia Woolf" Pero la realidad
descubierta por ella se convirtió pronto en un recinto muy
confinado de
la realidad, cayendo en el mismo pecado de sus antecesores.
Ya en los años 30 su nombre fue apagándose.
Pérez Minik, Domingo Introducción a la novela inglesa
actual
Guadarrama Madrid 1968
Ninguna 26
WOOLF
Virginia Woolf
Debate abierto por la publicación del libro de Poole
5: lucha sin medicación contra la locura
6: ¿por qué no acudieron a Freud? Analiza la loicura en MD
Ochoa de Eribe Uriarte, Teresa ¿Locura en Virginia
Woolf?
Del autor 1983
Ninguna 3