Martillo Epiroc 202t
Martillo Epiroc 202t
com
SB 52, 102, 152, 202, 202 Túnel, 302, 302 Túnel, 452, 452 Túnel,
552, 552 Túnel
Instrucciones originales
Contenido
Contenido
1 Introducción................................................. .. ................................................. ................................ 5
1.1 Información de seguridad y manual de usuario ................................. ................................................ .. ............ 5
11.4 Diagrama de flujo para determinar la presión de trabajo correcta ........................................ .... ................................................. .. ............ 30
11.4.1 SB 52: 100–150 bares ........................................ .................................................. ................................................ 30
11.4.2 SB 102: 100–150 bares ........................................ .................................................. ........................................ 31
11.4.3 SB 152: 100–150 bares ........................................ .................................................. ........................................ 31
11.4.4 SB 202: 100–150 bares ........................................ .................................................. .......................................... 32
11.4.5 SB 302: 100-150 bares ........................................ .................................................. ................................................ 32
11.4.6 SB 452: 100-150 bares ........................................ .................................................. .......................................... 33
11.4.7 SB 552: 100–150 bares ........................................ .................................................. .......................................... 33
Epiroc es uno de los principales socios fabricantes en las Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte
industrias de minería, infraestructura y recursos naturales. para usted o para otros, lea y comprenda el Manual de
Utilizando la última tecnología, Epiroc desarrolla y fabrica operación y seguridad antes de instalar, operar,
equipos de perforación, excavadoras de rocas y equipos de reparar, mantener o reemplazar accesorios de la
construcción innovadores, y ofrece servicios y consumibles de máquina.
primer nivel.
Instale este manual de operación y seguridad en cada lugar donde
Fundada en Estocolmo, Suecia, la empresa emplea se realice el trabajo, proporcione a los trabajadores copias del
personas dedicadas que apoyan y colaboran con manual y asegúrese de que todos lo lean antes de operar o reparar
clientes de más de 150 países. la máquina. Solo pensaba
para usuarios profesionales.
Herramientas de construcción PC AB
El propósito del manual de usuario es brindarle información sobre cómo palabras clave Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso:
Antes de utilizar el martillo hidráulico por primera vez, debe leer atentamente el ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que,
manual de instrucciones al que se hace referencia y asegurarse de comprender
si no se evita, podría provocar la
muerte o lesiones graves.
completamente su contenido.
transporte de este manual de seguridad y funcionamiento. • mover o levantar objetos. Un objeto levantado
puede caer y provocar lesiones graves o la muerte.
Instalar, mantener y almacenar el martillo hidráulico.y
para moversólo las personas pueden
• como un gran martillo. Esto provocaría la rotura del martillo
• que estén familiarizados con las normas de seguridad y las normas
hidráulico, la púa y el soporte.
de prevención de accidentes nacionales/locales pertinentes,
• como palanca. Esto puede hacer que la punta se rompa.
• haber leído y comprendido este Manual de
• empujar el material. Esto dañará el martillo.
usuario y seguridad.
cualificados. Un conductor de excavadora es una persona que: 2.5 Equipo de protección personal
• ha recibido formación para conducir una excavadora de
Utilice siempre el equipo de protección adecuado. Los
acuerdo con las leyes nacionales,
usuarios y todas las demás personas en el lugar de trabajo
• que estén familiarizados con las normas de seguridad y las normas
deben usar equipos de protección, que incluyan como mínimo
de prevención de accidentes nacionales/locales pertinentes,
los siguientes elementos:
• haber leído y comprendido este Manual de
• Casco de seguridad
usuario y seguridad.
• Equipos de protección auditiva
Está permitido probar el sistema hidráulico.sólo un experto en • Gafas resistentes a impactos con protectores laterales
el campo relevante. Un experto es una persona autorizada para • Si es necesario, equipo de protección respiratoria.
utilizar el sistema hidráulico. • Guantes protectores
Un martillo hidráulico puederepararSólo personas formadas por • Calzado de protección que cumpla los requisitos
Construction Tool GmbH. Estas personas deben haber leído y • Mono adecuado o ropa similar (limpiable) que
comprendido este Manual de usuario y seguridad. Estas personas cubra brazos y piernas.
deben seguir todas las instrucciones de seguridad y reparación. De
lo contrario, no se garantiza la seguridad operativa del accesorio
hidráulico. 2.6 Drogas, alcohol o medicamentos
ADVERTENCIA Drogas, alcohol o medicamentos
2.3 Propósito de uso Las drogas, el alcohol o los medicamentos pueden afectar su capacidad
para tomar decisiones y concentrarse. Las reacciones lentas y la
Conecte el martillo hidráulico únicamente a una excavadora de la
evaluación incorrecta de las situaciones pueden provocar accidentes
clase de peso adecuada.
graves o la muerte.
Utilice el martillo hidráulico únicamente para romper hormigón,
aprox Nunca opere la máquina cuando esté cansado o bajo la
piedra y roca.
influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Para el uso del martillo hidráulico en túneles, subterráneos y submarinos, y en aprox El dispositivo no debe ser utilizado por una persona bajo la influencia
ambientes cálidos, debe estar equipado con dispositivos especiales adecuados. de drogas, alcohol o medicamentos.
Asegúrese de que la excavadora esté equipada con aplicaciones de seguridad, 2.8.2 Montaje o desmontaje
incluido vidrio de seguridad en la cabina del conductor.
ADVERTENCIA Piezas móviles
El martillo hidráulico sólo se puede instalar en una
Riesgo de derrame de petróleo y lesiones personales como manos
excavadora con suficiente capacidad de carga.
y dedos rotos.
Las excavadoras con capacidad de carga insuficiente no son
aprox Nunca revise las aberturas y conductos con las manos o
lo suficientemente estables y pueden volcarse al utilizar el
los dedos.
martillo hidráulico, provocando lesiones y daños.
aprox El movimiento de la pluma debe coordinarse con el
personal que instala el martillo hidráulico.
aprox personal certificado puede trabajar con el acumulador. ciertos materiales y utilizar ciertos tipos de materiales en
piezas de máquinas, pueden producirse chispas e ignición. Las
explosiones causan lesiones graves o la muerte. aprox
ADVERTENCIA Aceite hidráulico bajo alta presión
Nunca utilice la máquina en una atmósfera
Un chorro de aceite hidráulico a alta presión puede penetrar la piel y explosiva.
provocar lesiones permanentes. aprox Nunca utilice la máquina cerca de materiales, vapores
aprox Si el aceite hidráulico ha penetrado en la piel, consulte o polvo inflamables. Asegúrese de que no haya
inmediatamente a un médico. aprox fuentes ocultas de gas o explosivos en el área de
aprox Nunca compruebe si hay fugas de líquido hidráulico con trabajo.
el dedo.
ADVERTENCIA Riesgo de explosión
aprox Mantenga siempre su cara alejada de posibles derrames.
Si el dispositivo hidráulico está equipado con HATCON, puede producirse
ADVERTENCIA Aceite hidráulico
una explosión si las baterías de litio de su interior se perforan con piezas
Las fugas de aceite hidráulico pueden provocar quemaduras y de acero o barras de refuerzo.
accidentes por derrape; además, es perjudicial para el medio aprox Evite golpear el HATCON con refuerzos,
ambiente. piedras voladoras o incluso explosivos.
aprox Retire todo el aceite hidráulico derramado y aprox Verifique HATCON antes de usarlo.
deséchelo de acuerdo con las normas ambientales y
ADVERTENCIA Presión de trabajo
de seguridad.
aprox Nunca retire la máquina hidráulica cuando el aceite Cuando se alcanza la presión máxima de trabajo de la máquina
hidráulico esté caliente. hidráulica, el acumulador puede sobrecargarse, lo que puede provocar
aprox Nunca pase las mangueras hidráulicas de máquinas daños materiales y lesiones personales. aproxSiempre haga funcionar la
hidráulicas a través de la cabina del conductor. máquina hidráulica a la presión de trabajo correcta.
Ver "Datos técnicos".
PRECAUCIÓN Eczema de la piel
ADVERTENCIA Peligros de polvo y vapor
El hidroaceite puede provocar eccema en contacto con la piel.
El polvo y/o los humos generados o dispersados durante el funcionamiento de
aprox
Evite ensuciarse las manos con aceite hidráulico. Utilice siempre
la máquina pueden causar enfermedades respiratorias graves y permanentes,
aprox guantes protectores cuando trabaje con aceite hidráulico. Lávese
dolencias u otras lesiones físicas (por ejemplo, silicosis u otras enfermedades
aprox las manos después del contacto con el lubricante.
irreversibles y mortales).
Algunos polvos y humos generados al perforar, triturar, aprox Use ropa protectora lavable o desechable en el lugar de
martillar, aserrar, esmerilar y otras actividades de trabajo y báñese o cámbiese de ropa antes de salir del
construcción que involucran sustancias que el Estado de lugar de trabajo para reducir la exposición al polvo y los
California y otras autoridades consideran que causan vapores para usted, los demás, los automóviles, los
enfermedades respiratorias, cáncer, hogares y otros lugares. Evite comer, beber y consumir
defectos de nacimiento y otras enfermedades. Ejemplos de tales sustancias aprox productos de tabaco en lugares con polvo y vapores.
incluyen los siguientes.
aprox Sílice cristalina, cemento y otros productos de aprox Lávese bien las manos y la cara lo antes posible después de
manual de uso y seguridad. Si falla una pieza, un accesorio o incluso un martillo hidráulico,
aprox Seleccione, mantenga y reemplace los consumibles/puntas/ pueden producirse objetos voladores a alta velocidad. Durante el
otros accesorios según lo recomendado en el manual de uso y frenado, las superficies u otras partículas pueden convertirse en
seguridad. La selección inadecuada de consumibles/puntas/ objetos voladores y causar lesiones personales si impactan al
accesorios puede provocar aumentos innecesarios de polvo o operador o a otras personas. Además, frenar la herramienta, los
humos. accesorios o la herramienta puede crear rápidos.
Objetos voladores que pueden causar lesiones personales. ADVERTENCIA Modificación de la máquina
Además, la caída de objetos desde una altura puede provocar
La modificación de cualquier máquina puede provocar
lesiones corporales. Para reducir el riesgo: aprox
lesiones personales a usted o a otras personas.
Cierra el espacio de trabajo.
aprox Nunca modifique la máquina. Las máquinas modificadas no
aprox Antes de la operación, asegúrese de que no haya personas en la zona de
están sujetas a garantía ni a responsabilidad del producto.
peligro (a 20 metros vertical y horizontalmente del martillo hidráulico).
aprox Utilice siempre repuestos y accesorios originales homologados.
(zumbidos, zumbidos, silbidos o zumbidos en los oídos). Para mitigar ADVERTENCIA Peligros de picos
este riesgo y aumentar los niveles de ruido innecesarios: aprox
Cuando la fuente de alimentación está conectada, el arranque y
Es necesario evaluar estos riesgos e implementar
parada accidental del dispositivo durante el mantenimiento o la
medidas de seguridad adecuadas.
instalación pueden causar lesiones graves.
Utilice y mantenga la máquina como se
aproxNunca inspeccione, limpie, instale
aprox
3 Descripción general D
mi
Puede encontrar una lista del cuerpo de trabajo recomendado en la lista de repuestos de q
la máquina. I
j
C. Fijador
D. Válvula de alivio de presión
E. Acumulador
F. Tapón de drenaje de aceite
H. Retenedor de pico
A I. Buje
J. Anillo de aceite
3.3 Designación
La máquina está equipada con etiquetas que contienen información
importante sobre cómo garantizar la seguridad y el uso de la
C máquina. Las etiquetas deben estar en condiciones que permitan su
fácil lectura. Se pueden pedir etiquetas nuevas desde la lista de
repuestos.
A F
norte2
A. tipo de máquina
B. Presión hidráulica máxima 3.4 Garantía
C. Número de serie Las siguientes condiciones anularán cualquier garantía o
D. El símbolo de peligro junto con el símbolo del libro significa que el responsabilidad del producto.
usuario debe leer el manual de seguridad y funcionamiento • Uso distinto al previsto.
antes de utilizar la máquina por primera vez. • Los trabajos de mantenimiento no se realizan o se realizan incorrectamente.
E. La marca CE significa que el dispositivo tiene la aprobación CE. Para • Se utilizan consumibles incorrectos.
obtener más información, consulte la Declaración de • Se utilizan piezas no aprobadas.
conformidad CE que viene con la máquina.
• Daños por desgaste.
F. La marca EAC significa que el dispositivo está aprobado
• Aplicaciones especiales donde no se implementan
por EAC.
las medidas de seguridad adecuadas.
• Daños debidos a condiciones de almacenamiento
xxx
Washington
dB
• Martillo hidráulico
4 Transporte 5 Instalación
ADVERTENCIA Vuelco del martillo hidráulico Antes de instalar o utilizar el martillo hidráulico en la excavadora,
lea el manual de operación y seguridad proporcionado por el
Si el martillo hidráulico se vuelca y cae, puede causar
fabricante de la excavadora. Siga todos los requisitos.
lesiones graves.
aprox Coloque el martillo hidráulico en una posición segura La excavadora debe tener un sistema hidráulico adecuado para
hidráulico, asegúrese cuidadosamente de que la excavadora esté en una Aflojar o abrir los tornillos de una manguera hidráulica bajo presión
posición estable. puede hacer que la manguera se salga sin control. Una manguera
El martillo hidráulico se entrega en una caja. Para levantar con seguridad el hidráulica que salga despedida puede provocar lesiones graves.
4.2 Transporte con carretilla elevadora quitarlos. Limpie siempre los acoplamientos rápidos antes de
instalarlos o quitarlos.
Si está utilizando un montacargas. Coloque el martillo hidráulico en el
soporte del gato. Utilice cuñas y una correa para asegurar. Levante Conexiones de manguera
SB 552 G ¼ pulg. G ¼ pulg. G 1 pulg. de conexión del martillo hidráulico. Si las mangueras de presión y retorno están
Conexiones de manguera
aceite hidráulico se contamina más rápido. Al cambiar el aceite y los filtros de aceite,
Símbolo
consulte al fabricante de la excavadora.
SB 102 - G ½ pulg. G ¼ pulg. El martillo hidráulico serie SB está equipado con un tapón de drenaje de aceite
SB 302 G ¼ pulg. G ¾ pulg. G ¼ pulg. excavadora. La mezcla de diferentes aceites hidráulicos puede tener
un efecto perjudicial sobre la calidad de la lubricación, lo que a su vez
SB 302 G ¼ pulg. G ¾ pulg. G ¼ pulg.
puede provocar daños en la máquina.
Túnel
AVISOUtilice siempre aceite y accesorios de llenado limpios.
SB 452 G ¼ pulg. G ¾ pulg. G ¼ pulg.
Para proteger el medio ambiente, recomendamos utilizar
SB 452 G ¼ pulg. G ¾ pulg. G ¼ pulg.
aceite hidráulico biodegradable.
Túnel
SB 52 60 Nm
SB 102 150 Nm
"Aceite hidráulico".
2. Deje que el aceite hidráulico fluya a través del filtro de aceite de la excavadora
durante al menos 3 minutos para garantizar que las mangueras estén limpias.
SB 152 170 Nm
SB 202 170 Nm
SB 302 170 Nm
SB 452 400 Nm
SB 552 400 Nm
1. Coloque la placa correspondiente en el martillo hidráulico. 1. Coloque la trituradora en una posición segura durante la
instalación.
2. Coloque el NYLOK BLUE PATCH™ (conocido como TUF-LOK en Europa®)
pernos a través de los orificios para pernos y fije las tuercas a los
pernos.
de presión.
que la presión sea inferior a 150 bar. El ajuste garantiza que la válvula de
3. Inserte el retenedor.
Para ajustar la presión con el manómetro, coloque el martillo hidráulico en
4. Eleve la trituradora utilizando el brazo. una posición nivelada con respecto a la superficie de la base.
5.6 Pico
• Muy bien
con poder penetrante
3. Retire y revise el bloqueo de vibración. Reemplace las
• Martilleo normal
piezas desgastadas o dañadas.
desparramar
• No causa
fuerzas de torsión
• Ancho de martillado
desparramar
• Buena permeabilidad
. B
.
Para las versiones túnel, retirar el cuerpo de trabajo (A), el cristal
frontal (B) y el guardapolvo (C). Utilice correas de elevación para
reducir el riesgo de lesiones personales.
5. Utilice una correa de elevación para instalar el dispositivo de trabajo,
reduciendo así el riesgo de lesiones personales. Si el parabrisas o la cubierta antipolvo están desgastados,
reemplácelos por uno nuevo; de lo contrario, reutilícelos.
6. Gire el cuerpo de trabajo para distribuir el lubricante.
Instale el parabrisas y la cubierta antipolvo en el cuerpo de
7. Instale los sujetadores del cuerpo de trabajo uno por uno. trabajo. Instale el actuador de acuerdo con los pasos 4 - 8.
Versiones de túnel:
6 Operación
Durante el uso del martillo hidráulico, la temperatura del aceite del
dispositivo de trabajo hidráulico debe estar entre 0 °C y
!
medio cumpla con las especificaciones del fabricante.
DESAPARECIDO:El martillo hidráulico o el
cuerpo de trabajo no deben utilizarse como norte Coloque la excavadora en el lugar de trabajo.
6.2 Uso
6.1 Preparación para el uso
6.2.1 Zona de peligro
ADVERTENCIA Excavadora que vuelca
Antes de poner en marcha el martillo hidráulico, asegúrese de que no
El vuelco o la caída de la excavadora debido a un terreno
haya personas en la zona de peligro (20 metros vertical y
irregular puede causar lesiones graves y daños a la
horizontalmente).
propiedad.
aprox Tenga siempre extrema precaución al mover la
aprox excavadora. No opere el implemento hidráulico hasta
que la excavadora esté estable.
debajo del dispositivo y, por lo tanto, dependiendo del trabajo que se esté realizando, la zona de PRECAUCIÓN Peligros relacionados con la máquina y el cuerpo de
Preparación para la puesta en marcha del dispositivo de trabajo hidráulico en que los cilindros se muevan a la posición inicial o final.
• La temperatura es inferior a 0 °C (ver apartadoBaja Nunca arranque el martillo hidráulico hasta que la excavadora y
temperatura ambiente de trabajo). el martillo hidráulico estén en la posición correcta.
• La temperatura es superior a 30 °C (ver secciónAlta
norteApunte el martillo hidráulico en un ángulo de 90° con respecto a él.
temperatura ambiente de trabajo).
con el objeto de trabajo.
norte Utilice la presión de suministro correcta. La presión de suministro correcta reduce las
casquillo.
norte Nunca aplique un martillo con los cilindros del brazo en sus
posiciones finales. Esto podría dañar el transportador.
norte Evite las patadas mientras gira libremente; esto provoca desgaste en el miembro de
1.5-2
bar
área entre la punta y el pistón se llena de agua, puede ingresar agua al sistema
La presión de aire en la entrada de aire del martillo debe ser de 1,5-2 bar y el
6.2.5 Aplicaciones especiales y las personas que lo rodean. Asegúrese de que los procedimientos
de mantenimiento con lubricante se lleven a cabo regularmente
AVISOConsulte siempre a su servicio de atención al cliente/
para mantener el equipo seguro y
distribuidor local cuando planifique una aplicación especial:
tan eficaz.
túneles, alta carga térmica y aplicación bajo el agua.
Puede ponerse en contacto con su taller autorizado más cercano 7.1 Limpieza
para obtener más instrucciones.
AVISODaños ambientales causados por agua contaminada
Los aceites hidráulicos y la grasa de las cuchillas son peligrosos para el medio
subterráneas.
casquillos.
uso de la máquina.
cilindro.
Los casquillos del cuerpo de trabajo deben lubricarse con tanta frecuencia que la El elemento de trabajo debe reemplazarse cuando el
suciedad no pueda ser absorbida por el martillo hidráulico. diámetro exterior (B) haya alcanzado la tasa de desgaste
mínima. Consulte la sección "Tasas de desgaste".
Cuando el cuerpo de trabajo se expone a alta presión y altas
temperaturas, la grasa estándar comienza a derretirse y a
correr. Para evitar esto, utilice grasa para cinceles Epiroc.
Demasiada holgura puede provocar que el elemento de trabajo se
rompa y dañe el pistón.
de piezas de repuesto.
Túnel SB 202 68 63
norte Verifique que la placa de desgaste y los pernos no
estén dañados, reemplácelos si es necesario. SB 302 83 78
Túnel SB 302 83 78
SB 452 98 92
7.4 Cada semana
Túnel SB 452 98 92
norte Limpiar minuciosamente el martillo hidráulico.
SB 552 103 97
norte Verificar el desgaste de los casquillos y el índice
Túnel SB 552 103 97
máximo de desgaste interno.
oxidación:
3. Instale una nueva junta tórica, lubrique e instale el Para evitar daños irreversibles al martillo hidráulico
casquillo. después de un almacenamiento durante más de doce
meses, tome las siguientes medidas.
4. Utilice un martillo de plástico para insertar el casquillo.
norte Póngase en contacto con su oficina de representación/servicio al cliente
5. Girar los casquillos hasta que las fijaciones del cuerpo de trabajo
local de Epiroc.
encuentren su posición correcta.
norte Personal capacitado por Herramientas de Construcción
6. Instale un anillo de aceite nuevo.
desmontará adecuadamente el martillo hidráulico y:
9 Eliminación
La máquina usada debe manipularse y eliminarse de tal
manera que se pueda reciclar la mayor cantidad posible de sus
materiales y el impacto negativo sobre el medio ambiente sea
mínimo.
10 Solución de problemas
Las mangueras de presión y retorno están Compruebe que las mangueras de presión y retorno estén correctamente conductor de excavadora
enredadas. conectadas. Consulte la sección "Mangueras y conexiones".
La válvula de seguridad entre la válvula de cierre Verifique las válvulas de succión y ábralas. conductor de excavadora
y/o el tubo de retorno está parcialmente cerrada.
Un racor defectuoso bloquea las Compruebe el racor y reemplace las válvulas de racor Taller
mangueras de presión y retorno. defectuosas.
La presión de funcionamiento es demasiado baja. Verifique la velocidad del motor de la excavadora, el suministro de la Excavadora local
bomba y la válvula de alivio de presión. Verifique la presión de conductor o
La presión de retorno es demasiado alta. Compruebe y reduzca la presión de retorno. Servicio al Cliente/
representación
La presión del gas es demasiado baja, las Verifique la presión del gas y llene el acumulador con gas. Operador
mangueras tiemblan y pulsan.
El caudal de aceite hidráulico es demasiado bajo. Verifique la velocidad del motor y/o el modo de funcionamiento de la excavadora y la conductor de excavadora
presión de funcionamiento y ajústelos si es necesario.
La resistencia actual del filtro de aceite o del enfriador de Revise el filtro de aceite y el enfriador de aceite, límpielos o reemplácelos si conductor de excavadora
aceite es demasiado alta. es necesario.
El cuerpo de trabajo se calza en la parte inferior Ajuste la posición del brazo de la excavadora. La fuerza de presión debe actuar a lo conductor de excavadora
del martillo hidráulico. largo del eje longitudinal del martillo hidráulico.
El diámetro interior del tubo de retorno es Verifique el diámetro interior y reemplace el tubo si es necesario. Taller
demasiado pequeño. ¡Observar los diámetros interiores mínimos! Consulte la sección "Mangueras y
conexiones".
La presión de retorno es demasiado alta. Compruebe y reduzca la presión de retorno. Servicio al Cliente/
representación
La temperatura del aceite hidráulico en el Verifique el nivel de aceite en el tanque, agregue aceite si es necesario. conductor de excavadora
tanque es superior a 80 °C. Verifique el flujo de aceite. El flujo excesivo de aceite puede causar
presión y temperatura de funcionamiento excesivas y excederá el
limitador de presión.
Verifique la función de enfriamiento de la excavadora.
Ver "Preparativos antes de triturar".
La presión del aceite hidráulico es demasiado baja. Verifique la presión, ajústela si es necesario. Si es necesario, instale una Taller
nueva válvula de presión en la excavadora y la trituradora.
Verifique la instalación, la válvula de control y la presión de la
excavadora. Consulte la sección "Ajuste de presión".
El nivel de aceite en el tanque es demasiado bajo. Verifique el nivel de aceite y agregue aceite. Conductor de excavadora o
taller
Está funcionando a una temperatura demasiado alta sin Verifique la temperatura del aceite, instale un enfriador de aceite si es necesario. Taller local o
un enfriador de aceite. Servicio al Cliente/
representación
11 Datos técnicos
Túnel
11.2 Capacidades
SB 52 SB 102 SB 152 SB 202 SB 202
Túnel
Potencia hidráulica 7 9 11 17 13
máxima de entrada, kW
Velocidad de carrera, carreras/minuto 600-1400 950-1250 550-1250 850-1150 650 a 1150 900-1000
Potencia hidráulica 20 15 25 19 29 21
máxima de entrada, kW
Flujo de aire, m3/ min ≤0,73 ≤0,73 ≤0,73 ≤0,73 ≤0,73 ≤0,73
Presión sonora1dB(A) 89 87 85 90 90
Presión sonora1dB(A) 91 89 94 94 97 97
1 Nivel de presión sonora según norma EN ISO 3744 según directiva 2000/14/CE a una distancia de 10 m.
Nivel de presión sonora garantizado según la norma EN ISO 3744 según la directiva 2000/14/CE, también durante la producción audiovisual.
2
Estos valores declarados se obtienen en pruebas de laboratorio según la directiva o normas especificadas y son adecuados para
comparar con el valor declarado de otras herramientas probadas según la misma directiva o normas. Estos valores declarados no son
suficientes para su uso en análisis de riesgos y los valores medidos en diferentes lugares de trabajo pueden ser superiores. Los valores
reales de exposición y riesgo de lesión que experimenta una persona son únicos y dependen del estilo de trabajo del usuario, del
material que se está martillando, así como del tiempo de exposición y de la condición física del usuario, así como del estado del
martillo. .
Nosotros, Construction Tools PC AB, no aceptamos responsabilidad por las consecuencias del uso de los valores declarados, en lugar de los valores
obtenidos durante un análisis de riesgos separado que refleje la exposición real, en un lugar de trabajo que no podemos controlar.
El flujo de aceite portador se puede limitar para lograr la presión de funcionamiento correcta. Los limitadores se pueden pedir utilizando la lista de repuestos. Los diagramas
150
145
Ø 2,2 mm Ø 2,4 mm Ø 3,0 mm Ø 3,3 mm
140
135
130
bar
125
120
115
110
105
100
12 13 14 15 dieciséis 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
l/min
145
140
135
Ø 4,0 mm Ø 4,5 mm 5,5 mm de diámetro
130
bar
125
120
115
110
105
100
25 30 35 40 45
l/min
140
Ø5,4mm Ø6mm
Ø4,5mm
130
Ø5mm
bar
120
110
100
30 35 40 45 l/min
50 55 60 sesenta y cinco
El túnel SB 202 se suministra con un restrictor Ø 7,7, para trabajar a una presión de 110 bar. Como opción adicional está disponible un restrictor Ø 6,0 para
145
140
135
5,4 mm de diámetro Ø 6,0 mm Ø 6,4 mm
130
bar
125
120
115
110
105
100
50 55 60 sesenta y cinco 70 75 80 85 90 95
l/min
El túnel SB 302 se suministra con un restrictor de Ø 6,7 para funcionar a una presión de 110 bar. Disponible como opción adicional val-pii rtiempo Ø 6,4 a alta presión
trabajar.
32 ©C oh
instrucción para AB | 9 800 0648 33 | 2023-10-17
era una computadora
Instrucciones originales
Instrucciones de seguridad y uso
140
120
110
100
55 60 sesenta y cinco 70 75 80 85 90 95 100
l/min
El túnel SB 452 se suministra con un restrictor Ø 8,7, para trabajar a una presión de 110 bar. Como opción adicional está disponible un restrictor de Ø 7,5 para trabajar a alta
presión.
150
145
140
135
Ø 6,0 mm Ø 6,7 mm Ø 7,7 mm
130
bar
125
120
115
110
105
100
sesenta y cinco 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115
l/min
S B 552 horas el el norte k este
no te preocupes limite tiempo con Ø 9,1 , trabajar vera presión 1 10 bar. li saperturasoy a es s Automóvil
anuncioclub
borde
británico
de valor tiempo Ø 7,7 a alta presión
él para mí .
trabajar
noche metro
© Co estructuraion T
norte PC A B9| 800 064 8 33 | 202 3- 10-17
herramientas 33
O aalju silbido d
también
norte
Instrucciones de seguridad y uso
12 Declaración CE de conformidad
[dB(A)] [dB(A)]
Olof Östensson
Herramientas de construcción PC AB
Dragonvägen 2
Calamar
Director general:
Niclas Hejdenberg
Fabricante:
Herramientas de construcción PC AB
Caja 703
391 27 Calamares
Suecia
Está prohibido el uso no autorizado y la copia del contenido del manual o de sus partes. Esto es
especialmente cierto para marcas, nombres de modelos, números de piezas y dibujos.
[Link]