Está en la página 1de 35

MÁQUINA DE PROYECTAR MIXER PLUS

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES ORIGINALES
Revisión n …… de ……

MIXER TECHNOLOGY srl


Via dei Carabinieri, 45, 36040
Torri di Quartesolo (VI) Italy
www.mixersrl.com
ÍNDICE
MARCADO CE ................................................................................................................ 3
ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO ..................................................................................... 3
DERECHOS RESERVADOS ............................................................................................... 3
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ................................................................................... 4
DATOS TÉCNICOS ......................................................................................................... 5
DIMENSIONES DE LA MÁQUINA ...................................................................................... 5
LISTA DE PIEZAS .......................................................................................................... 7
EMBALAJE .................................................................................................................... 8
DESEMBALAJE ............................................................................................................... 9
DESTINACIÓN DE EMPLEO .............................................................................................. 9
DEMOLICIONES ............................................................................................................. 9
TRANSPORTE .............................................................................................................. 10
DIRECTIVAS Y NORMAS DE REFERENCIA ........................................................................ 11
RIESGOS RESIDUALES ................................................................................................. 12
USO INCORRECTO PREVISIBLE ..................................................................................... 12
MONTAJE DE ROTOR Y MEZCLADOR .............................................................................. 13
CONEXIÓN DE AGUA .................................................................................................... 15
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE TRANSPORTE DE MATERIAL .......................................... 15
CONEXIÓN MANGUERA DE AIRE DEL COMPRESOR........................................................... 16
CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE TRANSPORTE DE MATERIAL Y DE AIRE A LA LANZA
PULVERIZADORA ......................................................................................................... 16
CONEXIONES ELÉCTRICAS ........................................................................................... 17
PANEL DE CONTROL .................................................................................................... 18
MODELO PLUS-MONO............................................................................................... 18
MODELO PLUS-TOP .................................................................................................. 19
MODELOS PLUS STANDARD y CLASSIC ...................................................................... 20
COMPROBACIONES ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA .................................................... 22
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA ..................................................................................... 23
PULVERIZAR EL YESO .................................................................................................. 24
APAGADO DE LA MÁQUINA ........................................................................................... 24
LIMPIEZA DE LA CÁMARA DE MEZCLA ............................................................................ 25
LIMPIEZA DE LA TOLVA ................................................................................................ 26
LIMPIEZA DE LA MANGUERA DE AIRE DE LANZA ............................................................. 27
DESCARGA DE AGUA EN EL PERIODO DE INVIERNO ........................................................ 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................................... 28
MANTENIMIENTO ORDINARIO ....................................................................................... 30
REEMPLAZO DE LA UNIDAD DE ROTOR / STATOR ............................................................ 31
GARANTÍA .................................................................................................................. 32
NOTAS ....................................................................................................................... 33

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.2


MARCADO CE

ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO


(a cargo del fabricante o del distribuidor autorizado)
La máquina es sometida a ensayo en el establecimiento del Fabricante.
La puesta en servicio de la máquina en el domicilio del cliente es realizada por
el Fabricante o por el Distribuidor autorizado que realiza otra prueba de puesta
a punto general para comprobar el correcto funcionamiento de cada
componente.
Al final del ensayo, el Fabricante o el Distribuidor autorizado cumplimenta el
Certificado de ensayo y puesta en servicio, firmado por el técnico que ha
realizado el ensayo, el operador encargado (u otro operador autorizado) y por
el responsable de la seguridad que comprueba el resultado positivo del mismo.

DERECHOS RESERVADOS
El Fabricante se reserva el derecho de este manual. Está prohibido reproducir y
difundir, total o parcialmente, cualquier parte de este manual con cualquier
medio de reproducción sin la autorización por escrito del Fabricante.
Todas las marcas aquí citadas están registradas por sus respectivos
propietarios.

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.3


MIXER TECHNOLOGY srl
Via dei Carabinieri, 45, 36040
Torri di Quartesolo (VI) Italy
www.mixersrl.com

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Según la siguiente directiva: 2006/42/CE – D.Lgs 17/2010

Declara que la máquina:


Tipo : PLUS MONO 2,2 KW, PLUS MONO 3KW,
PLUS STANDARD, PLUS TOP, PLUS CD25, PLUS CLASSIC

Año de construcción: 2021

Se conforma a las condiciones de las siguientes directivas:

2006/42/CE
Directiva máquina — Concerniente la unión de las legislaciones de los Estados
miembros relativas a las máquinas
2014/30/CE
Directiva Compatibilidad Electromagnética — Concerniente el acercamiento de las
legislaciones de los Estados Miembros
relativas a la compatibilidad electromagnética
EN 60204-1:2016
Norma de seguridad fundamental relativa al equipo eléctrico de las maquinas

La documentación técnica se mantiene por el fabricante

Firma

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.4


DATOS TÉCNICOS
Modelos disponibles de la máquina: Máquina de proyectar MIXER PLUS

MODELOS FUENTE DE POTENCIA SUMINISTRO DE


ALIMENTACIÓN AGUA
PLUS MONO 2,2 KW 2 x 230 Volt 3,7 kw Agua
PLUS MONO 3 KW 2 x 230 Volt 3,7 kw Agua
PLUS STANDARD 3 x 400 Volt 7,4 kw Agua
PLUS TOP 3 x 400 Volt 7,4 kw Agua
PLUS CD25 3 x 400 Volt o 2 x 230 3,7/7,4 kw Agua
Volt
PLUS CLASSIC 3 x 400 Volt 7,4 kw Agua

Temperatura de funcionamiento: mínimo +5°C, máximo +35°C


Grado de protección IP cuadro eléctrico IP44
Caudal bomba de agua 40 litros / min
Caudal de aire del compresor: 240 litros / min
Caudal del chorro: 6-50 litros / min
Capacidad tolva: 80 litros
Distancia máx. Útil: 40 metros
Nivel de potencia sonora garantizado (A): 92 dB

Si el agua se extrae de un depósito, tanque o pozo, se debe colocar un filtro aguas


arriba de la máquina.
Accesorios bajo pedido: Tapa para alimentación directa desde silo

DIMENSIONES DE LA MÁQUINA
MODELOS DIMENSIONES (cm) PESO (sin tubos)
PLUS MONO 2,2 KW A=155 B=110 C=66 215 kg
PLUS MONO 3 KW A=155 B=110 C=66 215 kg
PLUS STANDARD A=155 B=110 C=72 240 kg
PLUS TOP A=155 B=110 C=72 240 kg
PLUS CD25 A=155 B=110 C=72 240 kg
PLUS CLASSIC A=155 B=110 C=72 240 kg

A= Altura B=Anchura C= Profundidad

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.5


14

2
1 25

13 24 15

12
3 16
11 23

10 17
8
9 19
6
5 18
4
7
22
21 20

14

25

27

3
10

9
26

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.6


LISTA DE PIEZAS
1. Leva bloqueo cámara de mezcla
2. Rejilla apertura de sacos
3. Compresor
4. Puerta descarga tolva
5. Bomba de agua
6. Intervención agua
7. Motoreductor rueda de celdas
8. Grifo de servicio
9. Rueda giratoria con freno
10. Manija de levantamiento
11. Reductor de presión agua
12. Manómetro presión de línea agua
13. Válvula de ajuste agua
14. Motoreductor grupo mezclador
15. Intervención agua en la cámara de mezcla (productos ligeros)
16. Intervención agua en la cámara de mezcla (todos los productos excluso los
ligeros)
17. Flujómetro
18. Grifo descarga agua
19. Stator
20. Enchufe salida material
21. Manómetro de presión salida material
22. Toma de alimentación eléctrica motoreductor (solo mod. Plus Mono)
23. Tronquete
24. Cámara de mezcla
25. Palanca de cierre del motorreductor de mezcla
26. Toma de corriente general
27. Enchufes para tapa

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.7


EMBALAJE

La máquina es generalmente embalada por el Fabricante en un pallet en madera,


fijada con fajitas y envolvida por una película.
Componentes suministrados desmontados y colocados sobre la rejilla de
protección de la tolva
N°1 Rotor;
N°1 Llave de “T” para montaje rotor y limpieza tronquete;
N°1 Lanza de proyección;
N°1 Manguera de transporte material (ø ext._39 mm - L= 15 m);
N°1 Manguera de aire (ø ext. 19 mm - L= 16 m);
N°1 Manguera de agua (ø ext. 26 mm - L= 40 m);
N°1 Cable de alimentación eléctrica con toma sin enchufe (L= 50 m).

Componentes colocados dentro del compartimiento de herramientas


N°1 Instrucciones para el empleo y mantenimiento;
N°1 Botella líquido “antigrip“ con rociador (para montaje rotor);
N°1 Limpiador;
N°1 Utensilio de limpieza aire lanza de proyección;
N°1 Destornillador;
N°1 Llave fija (2 medidas 24 - 36 mm);
N°1 Llave fija (3 medidas 30 - 13 - 10 mm);
N°2 Repuestos en goma difusor para lanza de proyección;
N°2 Bolitas en gomaesponja para la limpieza del tubo de transporte material;
N°2 Conexiones para el tubo agua;
N°2 Fajitas para tubo agua;
N°2 Conexiones (reducciones) para intervención agua (1” - 3/4”);
N°1 Enchufe rápido para limpieza tubo transporte material;
N°1 Varilla limpiador

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.8


DESEMBALAJE
Tras haber apoyado el embalaje en el suelo, sobre una superficie en plano que asegure
su estabilidad, desembale la máquina de la siguiente manera:
1) Quitar la película protectiva;
2) Quitar de la rejilla de protección de la tolva los componentes encima;
3) Con un utensilio adecuado cortar los flejes haciendo cuidado de no ser
golpeados por los mismos por efecto de la elasticidad;
4) Desbloquear el freno de la rueda pivotante;
5) Con la ayuda de un segundo operador, dejar bajar con cuidado la máquina
desde el pallet, utilizando las manijas adecuadas a los lados de la máquina;
6) Bloquear el freno de la rueda pivotante;

DESTINACIÓN DE EMPLEO
CAMPO DE EMPLEO Sector de construcciones.
Canteros de construcción, intervención o
externamente a los edificios
suficientemente iluminados y adecuados
para las disposiciones legislativas en vigor
LUGAR DE TRABAJO en el país de empleo en materia de
seguridad y salud en los lugares de
trabajo. La máquina debe ser posicionada
en un piso llano que asegure su
estabilidad en relación al peso
y a las dimensiones generales.
Mezcla y proyección de productos
premezclados adecua-dos con
EMPLEO PREVISTO granulometría max de 5 mm adecuados
para el enlucido y la elaboración
mecánica.
OPERADORES Un solo operador autorizado que tenga
ENCARGADOS DEL
las capacidades técnicas y profesionales.
EMPLEO

DEMOLICIONES
Al momento de la demolición de la máquina, seguir obligatoriamente las prescripcio-
nes de las normas en vigor.
Proceder a la separación de las partes que representan la máquina según los varios
tipos de los materiales de construcción (plástica, cobre, hierro. etc.).
Los líquidos lubricantes y eventuales otros fluidos no deben ser absolutamente
descargados en el ambiente.
Estos productos considerados de polución y peligrosos deben ser obligatoriamente
evacuados encargando firmas autorizadas y especializadas para las diferentes
tipologías de producto.

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.9


TRANSPORTE
El dibujo muestra los puntos de fijación para levantar y transportar la máquina.

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.10


DIRECTIVAS Y NORMAS DE REFERENCIA
1. El uso de la máquina está reservado únicamente al personal formado y entrenado
de acuerdo con las normas de seguridad vigentes.
2. Desconecte siempre la alimentación apagando el interruptor principal antes de
realizar cualquier operación en la máquina.
3. El interruptor principal también tiene una función de parada de emergencia en
caso de necesidad.
4. Siga el uso previsto de la máquina que se describe en el capítulo correspondiente.
5. La desconexión del tubo de conexión de salida de material solo debe realizarse
con el manómetro en cero.
6. Consultar las instrucciones de las premezclas antes de utilizar la máquina.
7. La máquina no es apta para su uso en atmósferas explosivas (Atex).
8. Solo un operador en la máquina.
9. La máquina no ha sido diseñada para el transporte de cosas o personas.
10. Tenga cuidado al transportar la máquina por pendientes, existe
peligro de ser abrumado
11. La máquina está equipada con protecciones de seguridad que nunca deben
ser manipuladas.
12. Bloquear siempre la máquina actuando sobre el freno de rueda, tan pronto
como finalice el movimiento.
13. Para el uso seguro de la máquina, se recomienda el siguiente equipo de
protección personal: zapatos de seguridad, guantes de protección química, gafas
o careta, protectores de oídos.
14. No introduzca objetos por la rejilla de protección de la tolva. No utilice la
máquina con la parrilla abierta.
15. Está prohibido alterar la calibración del reductor de presión.
16. No pise ni tire de las tuberías y conexiones eléctricas

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.11


RIESGOS RESIDUALES
Se informa el operador encargado que no obstante el fabricante haya utilizado todas
las atenciones técnico constructivas para hacer la máquina segura, para no compro-
meter la funcionalidad de la máquina, quedan dos potenciales riesgos residuos
descritos:
RIESGO MEDIDAS DE
ZONA PELIGRO
RESIDUAL PREVENCIÓN

Rejilla de Peligro de
protección de contacto hoja Formación y instrucción
tolva tamaño sacos

Formación y
Peligro de instrucción.
Manguera de
expulsión de Desconexión de
transporte de
material a alta mangueras solo a
material
presión presión cero indicada
en el manómetro

USO INCORRECTO PREVISIBLE


No utilice otros productos que no sean el Antigrip suministrados, debido al peligro de
mal funcionamiento de la máquina.
No arrojar cuerpos extraños en la tolva (grava, piedras, etc.) debido al peligro de rotura
de la máquina y proyección peligrosa.

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.12


MONTAJE DE ROTOR Y MEZCLADOR

Realice las operaciones siguiendo las letras en sucesión.

A
B C

D E
G

Antigrip

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.13


H
L
N

I
M

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.14


CONEXIÓN DE AGUA

CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE TRANSPORTE DE MATERIAL

Precaución:
La desconexión de la manguera solo debe realizarse con el manómetro a cero.

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.15


CONEXIÓN MANGUERA DE AIRE DEL COMPRESOR

CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE TRANSPORTE DE


MATERIAL Y DE AIRE A LA LANZA PULVERIZADORA

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.16


CONEXIONES ELÉCTRICAS
Comprobar que la conexión eléctrica de arranque cumple con la legislación vigente
sobre seguridad de sistemas eléctricos (marcado CE)
La máquina no es adecuada para la conexión eléctrica en sistemas eléctricos
domésticos.
Verifique que tenga el voltaje y la potencia adecuados para la máquina
Realice la conexión a tierra eléctrica
Verifique que el interruptor de protección magnetotérmica y de protección diferencial
(salvavidas) esté instalado.
Todas las conexiones eléctricas (enchufes) deben ser del tipo industrial CEE con grado
de protección IP67.
El uso de extensiones solo está permitido si se realiza de acuerdo con las normas de
seguridad (sección transversal de los conductores, aislamiento, puesta a tierra, etc.)

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.17


PANEL DE CONTROL
MODELO PLUS-MONO
2 3 4

1 6 5

REF MANDO FUNCIÓN


I: arranca la máquina en modalidad
Marcha / parada de la automática;
1
máquina Regreso: posición de regreso;
0: apaga la máquina.
Verde fija: parada
Rojo fija: marcha
Luz luminosa
2 Naranja fija: mínima tensión
verde - rojo - naranja
Verde intermitente: falta agua
Rosso intermitente: intervención térmicos
O: parada
3 Ruelda de celdas
I: marcha

Arriba: marcha automatica


4 Bomba de agua O: parada
Abajo: marcha manual

Arriba: marcha / parada del compresor


Compresor y descarga
5 O: posición neutral;
de invierno
Abajo: descarga de invierno.

Arriba: funcionamiento inverso del


Marcha atrás
6 mezclador
mezclador
O: posición neutral
SX: Funcionamiento a 50 Hz;
7 Selección de frecuencia CENTRO: Funcionamiento a 40 Hz;
DX: Funcionamiento a 45 Hz.

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.18


MODELO PLUS-TOP

3
2
4

REF MANDO FUNCIÓN


I: marcha automática;
Regreso: posición neutral;
Marcha / parada
1 O: parada automática;
de la máquina
La acción se mantuvo en "O" para activar la
descarga de invierno.
Verde fija: parada
Luz luminosa Rojo fija: marcha
2 verde - rojo - Naranja fija: mínima tensión
naranja Verde intermitente: falta agua
Rosso intermitente: intervención térmicos

O: parada
3 Ruelda de celdas
I: marcha

Arriba: marcha automatica


4 Bomba de agua O: parada
Abajo: marcha manual

Retromarcia Arriba: con acción mantenida para el


Miscelatore e funcionamiento inverso del mezclador;
5
marcia O: posición neutral;
compressore Abajo: marcia arresto compressore.

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.19


PANEL DE CONTROL
MODELOS PLUS STANDARD y CLASSIC

1
2

6
4

8 9 10

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.20


REF MANDO FUNCIÓN

1 O Parada de la máquina

2 I Marcha de la máquina

3 Marcha Descarga de invierno.

4 Luz verde Presencia de voltaje.

Intervención de protección térmica del


5 Luz roja
motorreductor.

Inversión de fase;
Apagado = fases correctas
6 Luz naranja
Encendida = fases incorrectas, cambie la
posición del interruptor principal

Inversión de la dirección de movimiento del


7 Marcha atrás
mezclador

1 = automático
8 Bomba de agua 0 = parada
2 = manual

I = marcha
9 Ruelda de celdas
O = parada

1 = Fases directo
10 Interruptor general 0 = panel apagado
2 = Fases invertido

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.21


COMPROBACIONES ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA

1) Asegurarse que no haya personas no autorizadas dentro del rango de


funcionamiento de la máquina.
2) Asegurarse que la máquina esté frenada y en un plano horizontal.
3) Asegurarse que esté completamente ensamblado.
4) Asegurarse que el interruptor principal esté en la posición "0" (apagado).
5) Asegurarse que la máquina esté intacta y que no haya alteraciones.
6) Asegurarse que todos los dispositivos de bloqueo sean correctamente
cerrados.
7) Asegurarse que los grifos de servicio y de descarga agua estén cerrados.
8) Asegurarse que la válvula de la lanza esté abierta.
9) Asegurarse de que el enchufe de alimentación eléctrica esté conectado a la
toma del cuadro general de distribución y alimentación eléctrica y que el
interruptor eléctrico general sea en pos “0” (cerrado).
10) Asegurarse que las mangueras: aire, agua y material no tengan esquinas
estrechas o cuellos de botella.
11) Asegurarse que la puerta de descarga de la tolva esté cerrada.
12) Asegúrese de usar el equipo de protección personal requerido por su
empleador.
13) Verifique la presencia del filtro, si el agua no se retira del suministro de
agua.

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.22


PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA

1) Suministrar tensión al cuadro general de distribución y alimentación eléctrica


2) No deje la máquina encendida sin vigilancia
3) Control del flujo de agua en la cámara de mezcla:
a. Desconecte la manguera de agua en la entrada del enchufe.
1. Si la presión indicada por el manómetro es inferior a 4
bar, coloque el selector de la bomba de agua en "manual".
2. Si la presión indicada por el manómetro es superior a 4
bar, ponga el selector de la bomba de agua en
"automático".
b. Abra la válvula solenoide de agua accionando el selector marcado
con el símbolo "grifo con gota" Compruebe el flujo de agua.
c. Ajuste el caudal de agua recomendado: Cemento: 600 litros /
min - Yeso: 1000 litros / min
d. Conecte la tubería de entrada de agua de la cámara de mezcla a
la entrada (para evitar que la máquina se ponga en marcha
"seca" es necesario dejar entrar una cantidad mínima de agua
(0,5 litros) en la cámara de mezcla)
e. Abra el agua durante al menos 6 s.
4) Carga de producto:
a) Cargue el saco de premezcla en la tolva
b) Córtalo por la base con la cuchilla
c) Drene el producto dentro de la tolva.
5) Preparación de la masa
a) Desconecte la manguera de transporte de material de la
conexión de salida de material de la máquina tirando de las
palancas;
b) Coloque el selector de la bomba de agua en "Automático";
c) Incidar la ruota a celle;
d) Incidar la rueda de celdas;
e) Aumentar o disminuir el caudal de agua que ingresa al tronco,
actuando sobre la válvula de ajuste hasta obtener la consistencia
deseada del material;
f) Detenga la máquina;
g) Abra el grifo de servicio para realizar el mojado del tubo de
transporte de material, cuando salga el agua del tubo, cierre el
grifo y desconecte el tubo;
h) Conecte la manguera de transporte de material a la conexión de
salida de material de la máquina;
6) Ajuste de la presión del yeso
La vida del estator / rotor depende de la presión del material de salida. La presión
recomendada depende del tipo de yeso y la longitud de la tubería de acuerdo con el
siguiente esquema:

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.23


o Cementoso = 1 bar / metro
o Yesoso = 0,8 bar / metro
Ejemplo: para el procesamiento de yeso con una tubería de 15 metros, la presión
máxima recomendada es 15 x 0,8 = 12 bar.

EN NINGÚN CASO SE DEBE SUPERAR LA PRESIÓN MÁXIMA


ABSOLUTO DE 20 BAR

PULVERIZAR EL YESO
1) Sujetar la lanza pulverizadora y orientarla contra la superficie a enlucir;
2) Abra (+) la válvula de la lanza pulverizadora;
3) Regular la pulverización del material moviendo el tubo de aire hacia adelante y / o
hacia atrás (+ o -), actuando sobre el tornillo y bloqueándolo en la posición deseada;
4) Para minimizar el deterioro del conjunto estator / rotor, evite paradas y arranques
innecesarios del rociado;
5) Durante las pausas de trabajo de menos de 15 minutos, cierre la válvula de la
lanza. Para pausas más largas, se debe realizar el procedimiento de apagado;
6) En caso de obstrucción del tubo de transporte de material, active el control de
marcha atrás del mezclador durante el tiempo necesario;

APAGADO DE LA MÁQUINA
1) Detenga la rueda de celdas;
2) Pulverizar hasta que solo salga agua de la lanza;
3) Cierre la válvula de la lanza;
4) Detenga la cámara de mezcla;
5) Después de cada parada, la máquina debe limpiarse;

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.24


LIMPIEZA DE LA CÁMARA DE MEZCLA
1) Solo para el modelo PLUS-MONO: quitar la toma de alimentación del
motorreductor;
2) La máquina se puede limpiar externamente con una esponja o paño húmedo;
3) Abra el grupo motorreductor mezclador (ver figura siguiente);
4) Retire la batidora y límpiela con el cepillo de alambre suministrado.
5) Inserte la varilla en el limpiador;
6) Inserte manualmente la varilla y el limpiador en la cámara de mezcla, girando
manualmente la varilla hasta que encaje en la cavidad radial del rotor. N.B: Girar la
junta de transmisión del motorreductor hasta que la varilla coincida con el extremo;
7) Cerrar el grupo motorreductor mezclador y engancharlo;
8) Inserte el enchufe de alimentación del motorreductor mezclador;
9) Encienda la batidora;
10) Después de 10 s (tiempo necesario para la limpieza) detenga la batidora;
11) Retire el limpiador y la varilla realizando el procedimiento inverso.

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.25


LIMPIEZA DE LA TOLVA
En cada cambio de producto utilizado, es recomendable limpiar la tolva:
1) Coloque un recipiente debajo de la puerta de descarga de la tolva y abra la
puerta de descarga de la tolva;
2) Retire la fuente de alimentación del motorreductor mezclador (solo en el
modelo Plus Mono)
3) Desconecte la tubería de agua del enchufe.
4) Abra el grupo mezclador;
5) Gire manualmente el eje de la unidad del motorreductor de mezcla en el
sentido de las agujas del reloj;
6) Retire el mezclador de la cámara de mezcla;
7) Cerrar y bloquear el grupo motorreductor mezclador;
8) Abra la palanca de bloqueo de la cámara de mezcla;
9) Retire el tubo de conexión de agua de la cámara de mezcla;
10) Gire la cámara de mezcla levantándola desde abajo
11) Insertar una hoja de papel o polipropileno entre la tolva y la cámara de
mezcla;
12) Bajar la cámara de mezcla y bloquearla con la palanca;
13) Vuelva a conectar la tubería de suministro de agua a la cámara de mezcla;
14) Ponga en marcha la rueda de la celda dosificadora hasta que la tolva esté
completamente vacía;
15) Cierre la puerta de descarga de la tolva;
16) Abra la cámara de mezcla y retire el papel o la hoja de polipropileno;
17) Inserte el mezclador en la cámara de mezcla e insértelo en la cavidad radial
del rotor;
18) Girar la brida del grupo motorreductor en sentido antihorario hasta que
coincida con el mezclador;
19) Cerrar y bloquear el grupo motorreductor mezclador;
20) Conecte la tubería de agua a la cámara de mezcla;

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.26


LIMPIEZA DE LA MANGUERA DE AIRE DE LANZA

1) Retirar el difusor (dusa) y lavarlo con agua;


2) Limpiar la tubería de aire interna de incrustaciones, utilizando el cepillo especial
que se suministra suelto;

DESCARGA DE AGUA EN EL PERIODO DE INVIERNO

1) Desconecte las mangueras de agua en la entrada de la máquina y la cámara de


mezcla;
2) Abra la llave de drenaje de agua del sistema;
3) Drene el agua actuando sobre el selector "Start - Stop - drenaje de agua de
invierno" hasta que no salga más agua.

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.27


SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las operaciones de resolución de problemas y eliminación solo deben ser realizadas
por personal calificado y experimentado.
Todas las operaciones de intervención deben realizarse siempre en ausencia de
tensión.
NR ANOMALÍAS CAUSAS REMEDIOS
1 Parpadeo de las Sobrecarga del motor Restablezca el interruptor
luces de alarma disparado. En caso de una nueva
de protección intervención, elimine la causa.
térmica
2 Intervenciones 1) masa demasiado 1) reiniciar la intervención
repetidas de la dura; térmica (solicitar asistencia
protección del 2) uso de una tubería técnica si es necesario) y
motorreductor demasiado larga reiniciar la máquina con más
según los materiales agua;
utilizados; 2) reducir la longitud del tubo;
3) uso de materiales 3) consulta las fichas de
inadecuados. producto
3 La maquina no Fuente de Compruebe que los enchufes
arranca alimentación estén correctamente insertados
en las tomas.
4 Verifique la correcta inserción de
La luz verde "sin Presión de agua la bomba de agua.
agua" parpadea insuficiente Verificar el estado del enchufe de
los racores de la bomba.
Limpiar y reemplazar el filtro de
agua si es necesario
5 El motorreductor 1) motorreductor 1) abra la cámara de mezcla y
no arranca sometido a tensión; gire el rotor hacia la derecha con
2) grifo de la lanza la tecla "T" correspondiente.
pulverizadora Si el rotor está bloqueado,
cerrado; reemplácelo;
3) boquilla de la 2) abra el grifo de la lanza
lanza pulverizadora pulverizadora;
bloqueada; 3) limpiar cuidadosamente la
4) suciedad de boquilla de la lanza
material en la pulverizadora
cámara de mezcla o 4) desmonte el conjunto de rotor
hielo; / estator y limpie
cuidadosamente la cámara de
mezcla vuelva a montar el
conjunto de rotor / stator;

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.28


NR ANOMALÍAS CAUSAS REMEDIOS
6 El nivel del agua 1) mezclador 1a) comprobar que se ha puesto
en la cámara de bloqueado; en marcha el mezclador
mezcla aumenta 2) mezclador no 1b) controlar el cable de
insertado; alimentación eléctrica del
3) flujo de agua motorreductor;
excesivo; 1c) controlar la inserción de la
4) desgaste del toma en el enchufe eléctrico del
conjunto rotor-stator motorreductor;
1d) inserte el enchufe de
alimentación;
2) inserte el mezclador;
3) reducir el caudal de agua
indicado en el caudalímetro
actuando sobre la válvula de
ajuste
4) reemplace el conjunto del
stator del rotor.
7 El compresor se 1) avería mecánica 1) visible desde el exterior
detiene - del compresor (solicitar intervención técnica);
intervención de (polarización); 2) reemplace los filtros;
protección 2) filtros de succión 3) Verifique el cable y el enchufe
térmica obstruidos; y reemplácelos si es necesario.
3) cable o enchufe
dañado.
8 La bomba de 1) restablecer la intervención
agua se detiene - 1) bomba bloqueada; térmica (solicitar asistencia
intervención de técnica si es necesario);
2) cables y enchufe
protección 2) compruebe el cable y el
dañados.
térmica enchufe y sustituya las piezas
dañadas si es necesario.
9 Sale la masa 1) flujo de agua 1) reduzca el flujo de agua
de la lanza excesivo; actuando lentamente sobre la
2) impurezas de la válvula de regulación del agua;
pulverizador
demasiado masa en la batidora; 2) limpiar la batidora;
líquido. 3) obstrucción de la 3) limpiar la conexión de salida
conexión de salida de de material.
material.
10 La masa sale de 1) Poca cantidad de 1) aumentar el flujo de agua
la pistola agua; actuando lentamente sobre la
pulverizadora 2) batidora sucia; válvula de regulación del agua;
demasiado 2) limpiar la batidora;
espesa.

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.29


MANTENIMIENTO ORDINARIO

Las operaciones de mantenimiento ordinario solo deben ser realizadas por personal
cualificado y experimentado.
La sustitución de los componentes de la máquina debe realizarse únicamente con
repuestos originales.

FRECUENCIA ZONA INTERVENCIÓN


Cada 10-15 horas Rotor / stator con Reemplazo
productos cementosos
Cada 35-40 horas Rotor / stator con Reemplazo
productos calcáreos
Cada 100-150 Mezclador Reemplazo
horas
Diario Dispositivos de seguridad Verificación funcional
Manguera de transporte de Estado de uso
material, manguera de aire
y cable de alimentación.
Semanal Motorreductor Control visual y nivel de
aceite y, si es necesario,
rellenado con aceite
BERGOIL
"BERGOFLUID 1000" o
equivalente
Filtro de agua Limpieza
Filtro compresor Limpieza
Medio año Filtro compresor Reemplazo
Sellos de la cámara de Reemplazo
mezcla (Camix).
Engrasador visible en la Reemplazo
brida del motorreductor de
la rueda de celdas
Bienal Maguera del trasporto Reemplazo
materiale Tubo de
transporte de material

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.30


REEMPLAZO DE LA UNIDAD DE ROTOR / STATOR
1. Retire la conexión de salida de material
2. Desenganche y levante la cámara de mezcla.
3. Bloquearlo en la posición superior
4. Desatornille las tuercas de la barra de dirección y extraiga el conjunto rotor /
estator;
5. Rocíe el líquido “Antigrip” (botella incluida) en el nuevo rotor;
6. Atornille el nuevo rotor en el estator durante al menos 50 mm.
7. Monte el conjunto rotor / estator apretando las tuercas de la barra de dirección

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.31


GARANTÍA

1) Dentro de los límites de lo establecido en esta garantía, el abajo firmante se compromete


a reparar los defectos de fabricación que se produzcan durante el período de garantía fijado
en 12 (doce) meses para un uso diario de 8 (ocho) horas. trabajando. Este período se
ejecutará de las siguientes formas:
a) Desde la fecha de entrega (Ref. documento de transporte y factura de venta) si la
máquina se vende directamente al Cliente;
b) A partir de la fecha indicada en el "certificado de prueba y puesta en servicio" si el
fabricante o el distribuidor autorizado realiza las pruebas y la puesta en servicio de la
máquina;
c) A partir de la fecha de venta (Ref. documento de transporte y factura de venta) si la
máquina en "consignación" es vendida por el distribuidor autorizado;
Las obligaciones derivadas de la garantía caducan en caso de suspensión o variación de las
condiciones de pago pactadas.
2) La garantía es nula si el comprador no cumple correctamente las reglas requeridas
descritas en las "Instrucciones de uso y mantenimiento" de la máquina.
3) La garantía no cubre: deficiencias y defectos debidos al consumo normal de aquellas
piezas que por su naturaleza están sujetas a un desgaste rápido y continuo; equipo
eléctrico; Deficiencias resultantes del uso de herramientas y accesorios no suministrados
directamente por el fabricante.
4) Para poder ejercer el derecho de garantía, el comprador, al producirse el defecto, debe
notificar de inmediato al fabricante y en cualquier caso a más tardar 8 (ocho) días a partir
de la fecha del descubrimiento y permitir, si se considera necesario, llevar a cabo las
inspecciones y reparaciones relacionadas.
5) El comprador es responsable de enviar la pieza defectuosa, cubierta por la garantía, al
fabricante para su reparación o reemplazo. La obligación de garantía, según lo dispuesto
en esta cláusula, se considera cumplida con la entrega al comprador de la pieza
debidamente reparada o reemplazada.
6) Durante el período de garantía a que se refiere la cláusula 1) los costes laborales,
únicamente durante la duración de la intervención, correrán a cargo del fabricante.
En el caso de que deban realizarse reparaciones o sustituciones en el lugar de
instalación de la máquina, los gastos de desplazamiento y dietas del personal
correrán a cargo del comprador.
7) Quedan excluidas de la garantía las roturas ocasionadas por maniobras
incorrectas, inexperiencia, imprevistos o en todo caso imputables al usuario, tanto por
causas propias como de terceros, o cuando el comprador haya realizado cambios o
reparaciones sin el consentimiento por escrito del fabricante. , independientemente
de la conexión entre dichas modificaciones o reparaciones y los defectos encontrados.
8) Se acuerda expresamente que el fabricante quedará exonerado de cualquier
responsabilidad derivada de cualquier daño que resulte al comprador por falla o
disminución de la producción, resultante de defectos o defectos de fabricación por los
cuales esta garantía será efectiva.

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.32


NOTAS

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.33


Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.34
Gracias por elegir uno de nuestros productos

MIXER TECHNOLOGY srl


Via dei Carabinieri, 45, 36040
Torri di Quartesolo (VI) Italy
www.mixersrl.com

Manual de instrucciones Mixer Plus Mixer Technology srl pag.35

También podría gustarte