Está en la página 1de 10

RS 14 365/01.

98

RS 14 365/01.98

Unidad para dirección de vehículos


tipo LAGC

Tamaños nominales 50 hasta 630


Serie 1X
Presión nominal 175 bar
Caudal máximo 63 L/min.

H/A/D 5898/98
Unidad para dirección de vehículos tipo LAGC...

Resumen del contenido Características

Denominación Página – La unidad de dirección LAGC se emplea en circuitos de dirección


Características 1 hidráulicos de vehículos y máquinas de trabajo móviles con elevadas
cargas sobre el eje y velocidades de marcha máx de 50 km/h.
Código de pedido 2
Función, corte 3
– Con ayuda de una unidad de dirección se pueden maniobrar
Versiones 4y5
vehículos pesados con facilidad. La falta de una vinculación
Funciones en el circuito de dirección 5 mecánica entre la unidad de dirección y el eje a maniobrar permite
Características técnicas 6y7 al constructor soluciones que no son posibles con las direcciones
Cálculo: momento de giro, cilíndro de giro convencionales.
y bomba de giro 7y8
Dimensiones 9 y 10 – La unidad de dirección contiene todas las válvulas requeridas en
el circuito hidráulico para la protección de la unidad y del cilindro
de dirección de modo que no es necesario un trabajo adicional de
conexión de tuberías.

– En caso de falla de la bomba hidráulica, los vehículos con unida-


des LAGC también se pueden maniobrar en forma manual en cuyo
caso la unidad funciona como bomba manual para el cilindro de
dirección.

LAGC 1/10
RS 14 365/01.98

Código de pedido

LAG C 1X / – / *

Unidad para direc. de vehículos


– = Especificaciones especiales
Construcción
Por favor consultar con nuestra
Con válvulas integradas =C organización de ventas
3
Cilindrada (cm ) 5) Conexión de tuberías P, T, L, R / LD

TC R 1) LDA 2) 01 = Rosca para tubos según DIN 3852


50 = 50 02 = Rosca métrica ISO según DIN 3852
63 = 63 12 = Rosca UNF según SAE
80 = 80 4) Ajuste de la válvula limitadora de presión
100 = 100 (diferencia de presión)
125 = 125 90 = 90 bar
160 = 160 140 = 140 bar
200 = 200 175 = 175 bar
250 = 250 4) Ajuste
de la válvula de choque
320 = 320 (diferencia de presión)
400 = 400 150 = 150 bar
500 = 500 200 = 200 bar
630 = 630 240 = 240 bar
Reacción
Se pueden suministrar otras versiones Sin desig. = Sin reacción
en todos los tamaños constructivos
R= Con reacción
Emisión de ruido
Load Sensing
Estándar =–
Sin desig. = Sin señal de carga en versión Open Center (OC)
Reducido 3) =N
Serie LD = Señal dinámica de carga
Serie 10 hasta 19 = 1X LDA = Señal dinámica de carga, vinculación por
(10 hasta 19: medidas de instalación y conexiones invariables) brida

= programa estándar Ejemplo de pedido:


= programa ampliado LAGC 200 -1X/LD150-90/01
Unidad de dirección con válvulas integradas
1) Con reacción Tamaño constructivo 200, señal dinámica de carga
2) Señal dinámica de carga, vinculación por brida Válvulas de choque 150 bar, limitación de presión 90 bar
3) Sólo en versión Open Center (OC) Conexión de tuberías P, T, L, R en G 1/2 , LD en G 1/4
hasta tamaño constructivo 200 LAGC 200 N1X/150-90/01
4) La presión de reacción de la válvula de choque debe ser Unidad de dirección con válvulas integradas
50 bar superior, máximo 2,2 veces mayor que el valor de la
válvula limitadora de presión de la bomba hidráulica. Tamaño constructivo 200, emisión reducida de ruidos
(ver §38 StVZO) Válvulas de choque 150 bar, limitación de presión 90 bar
Preferentemente 150 para 90; 200 para 140; 240 para 175 Conexión de tuberías P, T, L, R en G 1/2
5) Para tamaños de roscas ver dimensiones en pág. 9 y 10

Rexroth Hydraulics 2/10 LAGC


RS 14 365/01.98

Función, corte

El pistón (1) de la válvula de mando es girado respecto del casquillo Mediante la válvula limitadora de presión (5) se limita la presión del
(2) mediante la barra de dirección. De ese modo se abre una sección sistema del circuito de dirección. En este lugar, para las versiones
entre el pistón y el casquillo. La presión de aceite actúa sobre el Load-Sensing (ver corte) se instala la válvula de pilotaje para la señal
conjunto del rotor (3) y lo pone en movimiento. A través del rotor el de carga.
aceite fluye hacia el cilindro de dirección. El giro del rotor actúa sobre
Ambas válvulas de choque (6) protegen las conexiones L y R del
el casquillo que de ese modo acompaña el movimiento de giro del
cilindro de dirección. Si actúa alguna de las válvulas de choque el
pistón.
aceite fluye a través de la válvula de postaspiración (7) hacia el otro
La magnitud de la sección abierta depende de la velocidad de giro lado o el aceite faltante de fuga es aspirado del tanque.
del volante de dirección y de la presión de dirección y en las versio-
nes Load-Sensing también de la velocidad de rotación. En caso de falla de la bomba hidráulica, la unidad LAGC trabaja
como bomba manual. En estas condiciones, a través de la válvula de
Si el movimiento de dirección se interrumpe el pistón se detiene,
postaspiración (8) se puede aspirar aceite del tanque, para lo cual la
actúa el flujo de aceite que fluye a través de la sección abierta hacia
válvula antirretorno (9) evita que se aspire aire a través de la conexión
el rotor que mueve al rotor y con ello al casquillo.
de bomba (P). En servicio normal la misma válvula evita que eleva-
Mediante el movimiento de rotación se cierra la sección, el rotor das fuerzas externas de dirección transmitan golpes al volante.
también se detiene y con él también el cilindro de dirección en la
posición deseada. El resorte de centrado (4) mantiene al pistón y al 9
casquillo en la posición neutra.

1
3

7 6 1 Pistón de mando
2 Casquillo de mando
3 Conjunto de rotor
4 Resorte de centrado
5 Válvula limitadora de presión
6 Válvula de choque
7 Válvula de postaspiración
8 Válvula de postaspiración
9 Válvula antirretorno

LAGC 3/10 Rexroth Hydraulics


RS 14 365/01.98

Versiones
L R L R
Versión estándar
Open Center con Non Reaction = OC / NR
Se emplea preferentemente en sistemas de dirección con bomba hi-
dráulica constante.
Si no se gira, la conexión de la bomba (P) hacia el tanque (T) se abre
(OC) y el aceite impulsado por la bomba se conduce casi sin presión
hacia el tanque. Las conexiones L1) (izquierda) y R1) (derecha) están
bloqueadas en la posición neutra. De este modo las fuerzas externas
actuantes sobre el cilindro de dirección se soportan sin que el con-
ductor experimente una fuerza de reacción sobre el volante (Non
Reaction).
1) En sistemas de dirección, las tuberías de trabajo se designan, al

contrario de lo habitual, con L y R, no con A y B.


Observación:
Los equipos de dirección para vehículos con dirección a bastidor sepa-
rado o eje de dirección posterior, se deben diseñar siempre en NR. P T P T

L R L R
Versión especial
Open Center con Reaction = OC / R
Las conexiones de cilindro están vinculadas entre sí en la posición
neutra. Las fuerzas externas actuantes sobre el cilindro de dirección
son experimentadas por el conductor como fuerza de reacción sobre
el volante (Reaction). Si el conductor libera el volante durante la
marcha curva, las ruedas y el volante retornan por si mismos a la
marcha recta según la correspondiente geometría de giro.

P T P T

L R L R
Versión Load-Sensing
Los equipos de dirección con Load-Sensing disponen de una señal
de carga que se puede emplear para el mando de una válvula de
prioridad y/o una bomba. Se ejecutan como direcciones Closed-Cen-
ter para lo cual la vinculación: conexión de bomba (P) hacia conexión
de tanque (T) está cerrada en la posición neutra.
Si el sistema de dirección y la hidráulica de trabajo se alimentan
desde una bomba común, se requiere el empleo de una válvula de LD
prioridad. Esta válvula protege la alimentación del sistema de direc-
ción, para lo cual el mando de la válvula se realiza mediante la señal
de carga de dicho sistema. Si no se gira, el caudal total de la bomba
está disponible para la hidráulica de trabajo. Como bomba hidráuli- LD
ca se puede emplear una bomba constante o una bomba variable.

P T P T
LAGC en versión LD para válvula de prioridad no abridada

Rexroth Hydraulics 4/10 LAGC


RS 14 365/01.98

Versiones
Señal de carga, dinámica
El fluido que circula en la tubería de la señal de carga transmite
dicha señal de manera que el aceite de mando fluye desde la válvula
de prioridad al sistema de dirección. También en la posición neutra
fluye continuamente un caudal reducido de aprox. 0,5 L/min. Como
consecuencia el sistema de dirección tiene aproximadamente la mis-
ma temperatura que el aceite.
Los golpes de temperatura se evitan en gran medida.
La versión LD produce una rápida reacción de la válvula de priori-
dad. El punto pesado al maniobrar, también para arranque en frío,
habitualmente no es perceptible.

P T R L P T
LD R
L
LD
Versión de ruido reducido LAGC en versión LD para válvula de prioridad abridada
Al instalar el LAGC en la cabina del conductor se pueden suministrar Con mayor presión de retorno: pRmáx = 50 bar recomendamos em-
las variantes OC/NR y OC/R también en versión de ruido reducido. La plear el LAGC con la válvula de mando adaptada al mismo.
emisión de ruido de las variantes optimizadas es inferior entre 3 y
El agregado „AD“ se debe indicar en el código bajo „especificacio-
10␣ dBA según el caudal y la condición de instalación.
nes especiales“.
Versión AD (con especificación especial)

Funciones en el circuito de dirección


Servicio servoasistido Válvula limitadora de presión
El sistema de dirección de la serie LAGC se compone de una servo- La válvula limitadora de presión para la bomba hidráulica se sumi-
válvula de accionamiento manual en versión de corredera, una bom- nistra en tres ajustes:
ba dosificadora que trabaja según el principio de rotor y las válvulas
90 bar; 140 bar; 175 bar
necesarias para el circuito de dirección.
Observación:
El tamaño de la bomba dosificadora determina el caudal de aceite
que fluye hacia el cilindro de dirección por cada vuelta del volante. La presión en la tubería T se suma a la presión de ajuste.
Dicho tamaño se selecciona de manera tal que con 3 a 5 vueltas del Válvulas de choque y de postaspiración
volante se recorre de tope a tope. Las válvulas incorporadas en el lado del cilindro del LAGC se sumi-
Servicio de emergencia nistran en tres ajustes:
En servicio normal, cuando la bomba hidráulica suministra un caudal 150 bar; 200 bar; 240 bar
suficiente, el par sobre el volante es inferior a 0,5 daNm. En caso de Válvula de postaspiración
falla de la bomba hidráulica el sistema de dirección trabaja en emer-
En caso de falla de la bomba hidráulica, a través de la válvula incor-
gencia, la bomba dosificadora actúa como bomba manual y el vehí-
porada entre las conexiones P y T, se aspira fluido desde el tanque.
culo se maniobra en forma manual sin asistencia del servo. La pre-
sión que se alcanza a mano depende del tamaño de la bomba dosi- Válvula antirretorno
ficadora y de la fuerza sobre el volante. Cuanto más pequeña es la La válvula incorporada en la conexión P evita:
bomba mayor es la presión a desarrollar en forma manual. • el fluido de retorno del cilindro de dirección hacia el sistema hi-
Para un momento manual de giro de 12 daNm se alcanzan las si- dráulico cuando la presión del cilindro, debida a la resistencia de
guientes presiones: marcha, es mayor que la presión del sistema. Los golpes sobre el
volante de dirección se amortiguan considerablemente.
Tamaño const. 050 063 080 100 125 160 • la postaspiración de aire a través de la conexión P en servicio de
p en bar 90 85 80 60 50 40 emergencia.

Tamaño const. 200 250 320 400 500 630


p en bar 30 25 20 15 12 10
Si es necesaria una presión mayor para la dirección en servicio de
emergencia, se puede instalar otra bomba hidráulica o un sistema
de dirección servoasistido.
Atención!
El servicio de emergencia no está previsto como servicio permanente!

LAGC 5/10 Rexroth Hydraulics


RS 14 365/01.98

Características técnicas, generalidades


Presión nominal p bar 175
Temperatura ambiente ϑ °C –20 hasta +80
Fluido hidráulico ver abajo
Rango de temperatura del fluido ϑ °C –20 hasta +80
Rango de viscosidad ν mm2/s 10 hasta 800
Grado de impurezas Grado máximo admisible de impurezas del fluido según
ISO 4406 clase 19/15. Recomendamos para ello un filtro
con un grado mín. de retención de β25 ≥ 75 según ISO 4572
Momento de giro - normal M Nm ≤5
Momento de giro - en emergencia M Nm ≤ 160

Características técnicas del fluido hidráulico


Fluidos hidráulicos Filtrado del fluido
Antes del proyecto rogamos consultar información detallada para la Cuando más fino es el filtrado tanto mejor es la clase de pureza
selección del fluido y sus condiciones de empleo en nuestros catálo- alcanzada por el fluido y mayor la vida útil de la totalidad del equipo
gos RS 90 220 (aceite mineral) y RS 90 221 (fluidos no contaminan- hidráulico.
tes). Estos catálogos se refieren a máquinas de pistones axiales, sin Para asegurar el funcionamiento del sistema de dirección se requiere
embargo los datos pueden ser aplicados a sistemas de dirección. para el fluido hidráulico como mínimo la clase de pureza 19/15 según
Para fluidos hidráulicos que emplean juntas FPM, rogamos consul- ISO 4406.
tar.
Viscosidad de servicio
Recomendamos elegir la viscosidad de servicio (a la temperatura de 2500–40º –20º 0º 20º 40º 60º 80º 100º
1600 1600
trabajo) para el rango óptimo de rendimiento y vida útil de 1000
600
νópt = viscosidad óptima de servicio 16 hasta 46 mm2/s 400
VG

VG 68
VG 32
VG 46
VG

200
2/s

10
22

referida a la temperatura de servicio.


2/s

0
mm

100
Viscosidadinenmm

Viscosidad límite 60
Para condiciones límites valen los siguientes valores: 40
Viskosität

36
νópt = 10 mm2/s a la temperatura máxima admisible de νopt
20
ϑmáx = 80 °C 16
νópt = 800 mm2/s a la temperatura mínima admisible de 10
ϑmín = –20 °C
En caso de diferencias de temperaturas de más de 20 °C entre el
5 5
sistema de dirección y el fluido hidráulico, se debe incorporar una –40º –25º –10º 0º 10º 30º 50º 70º 90º 115º
versión LD o LDA o una versión Open-Center para calefaccionar el Temperatura ϑ en
Temperatur °C ºC
ϑ in
sistema de dirección. ϑmin = –40 °C Rango de temperatura del fluido
Druckflüssigkeitstemperaturbereich ϑmax = +115 °C
Aclaraciones para la selección del fluido hidráulico
Para la selección del fluido hidráulico adecuado se suponen conoci-
das la temperatura de servicio y la temperatura ambiente.
La elección del fluido hidráulico se debe realizar de manera tal que la
viscosidad de servicio νópt se encuentre en el rango óptimo a la tem-
peratura de servicio (ver diagrama de selección).
Recomendamos elegir la clase de viscosidad más alta.
Ejemplo: para una temperatura ambiente de X °C se estabiliza una
temperatura en el tanque de 60 °C. En el rango óptimo de viscosidad
corresponden las clases VG 46 o VG 68; elegir: VG 68.

Rexroth Hydraulics 6/10 LAGC


RS 14 365/01.98

Características técnicas, hidráulicas


Unidad de dirección Cilindrada Caudal 1) Presión máx. admisible en conexión
tipo cm3 nom. máx. P T versión T – AD 2) LyR
L/min L/min bar bar bar bar
LAGC 050 50 5,0 15 175 20 50 240
LAGC 063 63 6,3 20 175 20 50 240
LAGC 080 80 8,0 25 175 20 50 240
LAGC 100 100 10,0 30 175 20 50 240
LAGC 125 125 12,5 35 175 20 50 240
LAGC 160 160 16,0 50 175 20 50 240
LAGC 200 200 20,0 50 175 20 50 240
LAGC 250 250 25,0 50 175 20 50 240
LAGC 320 320 32,0 63 175 20 50 240
LAGC 400 400 40,0 63 175 20 50 240
LAGC 500 500 50,0 63 175 20 50 240
LAGC 630 630 63,0 63 175 20 50 240

1) Referida a una velocidad de movimiento de 100 giros del volante de dirección / min.
2) Los sistemas de dirección en versión AD se pueden cargar en el retorno hasta 50 bar. Presiones mayores previa consulta.

Cálculo del momento de giro


1 b µ
Momento de giro M = 0,05 • FA • ––– • –––– • ––– [Nm]
e 200 0,7
1+ ––
b
M 3
Fuerza de giro F = ––– • 10 [N]
l
h
b
l

e
Símbolos en las fórmulas
A = superficie del pistón del cilindro [mm2] l = mínima palanca activa de giro [mm]
A1 = superficie del pistón del cilindro diferencial [mm2] M = momento de giro [Nm]
A2 = sección anular del cilindro diferencial [mm2] n = velocidad de giro del volante [min–1]
b = ancho de la cubierta [mm] nvacío = velocidad de marcha en vacío del motor [min–1]
d = diámetro del vástago [mm] nmotor = velocidad de rotación del motor [min–1]
D = diámetro del cilindro [mm] p = presión de giro [bar]
e = distancia cojinete oscilante-centro de la cubierta [mm] qcb = caudal de la bomba [L/min]
F = fuerza de giro [N] V = cilindrada del sistema de dirección [cm3/vuelta ]
FA = carga sobre el eje de giro [N] VP = cilindrada de la bomba de dirección [cm3/vuelta ]
f = factor de amplificación VCil = cilindrada del cilindro de dirección [cm3 ]
h = longitud de carrera del cilindro [mm] µ = índice de fricción
i = número de giros del volante de dirección

LAGC 7/10 Rexroth Hydraulics


RS 14 365/01.98

Dimensionamiento del cilindro y de la bomba de dirección

Cilindro de dirección Bomba de dirección


F Las bombas se deben dimensionar de manera tal que para la marcha
Superficie requerida A = –– • 10 [mm2]
p en vacío del motor una velocidad de giro de aprox. 50 min–1. La
π máxima velocidad de giro es, según el diámetro del volante, de aprox.
Sup. cilindro (lado pistón) A1 = –– • D2 [mm2] 100 a 150 min–1.
4
π Caudal de la bomba qcb = V • (n +10) • 10–3 L/min.
Sup. cilindro (lado vástago) A2 = –– • (D2 –d2 ) [mm2] La cilindrada requerida de la bomba ( TC) se calcula para el giro
4
con marcha en vacío y a la velocidad de trabajo del vehículo.
Al emplear un cilindro diferencial o un cilindro de vástago pasante
A2 debe ser mayor que la superficie requerida del cilindro. qcb • 103
Tamaño de la bomba
Si se emplean dos cilindros diferenciales unidos en cruz, A1 + A2 para marcha en vacío VP = ––––––– [cm3/v]
debe ser mayor que la superficie requerida del cilindro. nvacío

Del volumen del cilindro y del número deseado de vueltas del volan- qcb • 103
Tamaño de la bomba
te se calcula el tamaño del sistema de dirección. para marcha de trabajo VP = ––––––– [cm3/v]
Volumen del cilindro VCil = A • h • 103 [cm3] nmotor
VCil
Cilindrada LAGC V = ––– [cm3/v]
i
Es usual de 3 a 5 vueltas del volante de tope a tope.

Otras informaciones!
En RS 50 140 encontrará componentes adicionales de sistemas de
dirección y en RS 27 548 encontrará válvulas de prioridad para siste-
mas de dirección en circuitos con señal de carga.

Rexroth Hydraulics 8/10 LAGC


RS 14 365/01.98

Dimesiones: tipo LAGC... / LAGC...LD... (medidas en mm)

Perfil dentado 16/32


paso diametral según 60
ANS B921-1970
Ø44,4 Ø25,4

6,3
2,8
34 ±0,5

15 min.
30 ±1
L
63 ±0,5

T
L

M10; 15
LD

44
Ø25

l1
R

P R

l2
44

80 +3
°
45 Tamaño const. l1 l2
050 125 6,8
063 127 8,3
080 129 10,5
100 132 13,2
125 135 16,5
Ø88 +3
80 +3

160 139 21,1


200 145 26,4
Ø8
2± 250 151 33,0
0,3
320 161 42,3
400 172 52,9
59 M10; 16 500 186 68,0
630 204 85,7

1 perforación LD para versión LAGC...LD... Rosca en pulgadas, métrica


90°
Ø d4

d1

Conexión Versión d1 Ø d2 Ø d4 b min. a1 a2 a


a1
b

01 G 1/2 – 28+0,4 14 máx. 0,3 – –


P, T, L, R 02 M22x1,5 – 28+0,4 14 máx. 0,3 – –
12 3/4-16 UNF 20,6+0,1 30+0,5 14,3 máx. 0,3 2,4+0,4 15° ±1° Rosca UNF
01 G 1/4 – 25+0,4 12 1 ±0,5 – – Ø d4
Ø d2
LD 02 M12x1,5 – 25+0,4 12 1 ±0,5 – –
α
d1
12 7/16-20 UNF 12,4+0,1 21+0,5 11,5 1 ±0,5 2,3+0,4 12° ±1°
a1
b

a2

45°

LAGC 9/10 Rexroth Hydraulics


RS 14 365/01.98

Dimensiones: tipo LAGC... LDA.. (medidas en mm)

Perfil dentado 16/32


paso diametral según
ANS B921-1970 60

Ø44,4 Ø25,4

6,3
2,8

15 min.
30 ±1
T L
L

M10; 15

44
l1
R

P R
LD

l2

44

80 +3
°
45

Tamaño const. l1 l2
050 125 6,8
Ø88 +3

063 127 8,3


80 +3

080 129 10,5


100 132 13,2
Ø8 125 135 16,5

0,3
160 139 21,1
200 145 26,4
59
M10; 16

Mannesmann Rexroth AG Rexroth Hydraulik Parchim


Rexroth Hydraulics D-19370 Parchim
D-97813 Lohr am Main Ludwigsluster Chaussee 5 Los datos indicados sólo son a efectos de
Jahnstraße 3-5 • D-97816 Lohr am Main Telefon 0 38 71 / 60 60 descripción del producto y no podrán entenderse
Telefon 0 93 52 / 18-0 Telefax 0 38 71 / 60 63 70 oder 60 62 01 como propiedades garantizadas bajo un sentido
Telefax 0 93 52 / 18-10 40 • Telex 6 89 418-0 jurídico.

PGF 10/10 Prohibida la reproducción – Reservado el derecho a modificaciones

También podría gustarte