Está en la página 1de 8

Santisima Virgen

De Los
Dolores
Dolorosa
De pie junto a la
CRUZ
Tu conoces nuestras penas
penas de un pueblo
Que Sufre
Al el, a mi SEÑOR
lo han rechazado,
que nos ha dado
su AMOR
hasta la CRUZ
R: Regocíjate célibe esposa!
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε.
Hére Nímfi Anímfefte.

Señora, virgen pura,/


Madre de Dios sin mancha
Ἁγνὴ Παρθένε Δέσποινα, ἄχραντε Θεοτόκε,

Virgen reina y madre/


húmedo vellocino sacratísimo
Παρθὲνε μὴτηρ ἄνασσα, πανένδροσέ τε πόκε.

Altura que trasciende los cielo altos/


Haz de luz radiantísimo
Ὑψηλοτέρα οὐρανῶν ἀκτίνων λαμπροτέρα,
R: Regocíjate célibe esposa!
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε.
Hére Nímfi Anímfefte.

Gozo de las doncellas castas y vírgenes/


superando a todos los ángeles
Χαρὰ παρθενικῶν χορῶν ἀγγέλων ὑπερτέρα.

Brillante luz de los altos cielos/


clarísima y radiantísima
Ἐκλαμπροτέρα οὐρανῶν, φωτὸς καθαρωτέρα

Comandante de las legiones celestiales/


santa de las santos
Τῶν οὐρανίων στρατιῶν, πασῶν ἁγιωτέρα.
R: Regocíjate célibe esposa!
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε.
Hére Nímfi Anímfefte.

Siemprevirgen María/ amante de la creación


Μαρία ἀειπάρθενε κόσμου παντὸς Κυρία,

Esposa inmaculada/ señora sacratísima


Ἄχραντε νύμφη πάναγνε, Δέσποινα Παναγία

Santa María, esposa y reina/


causa de nuestra alegría
Μαρία νύμφη ἄνασσα, χαρᾶς ἡμῶν αἰτία,
R: Regocíjate célibe esposa!
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε.
Hére Nímfi Anímfefte.

Reina doncella honorabilísima/


Madre de Lo Sacrosanto
Κόρη σεμνή, Βασίλισσα, Μήτηρ ὑπεραγία.
Más preciosísima que los querubines/
más gloriosa que los serafines
Τιμιωτέρα Χερουβείμ, ὑπερενδοξοτέρα,

Incomparable sobre la principalidad/


sobre los dominios, tronos y poderes
Τῶν ἀσωμάτων Σεραφείμ, τῶν θρόνων ὑπερτέρα.

También podría gustarte