Está en la página 1de 134

PRODUCTOS Y APLICACIONES

PARA LA INDUSTRIA
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Visióngeneral
Ámbitodeaplicación

Este manual de instrucciones de instalación y aplicación ofrece una guía in situ para
transformadores de potencia de 35kV-750kV y reactores de 35kV-500kV de CHINT Electric
Co. Ltd. El contenido principal de este manual detalla el transporte, aceptación,
almacenamiento, instalación, pruebas, mantenimiento regular, solución de problemas
comunes y otras especificaciones relacionadas tanto al transformador como a la electrónica
del reactor.

Lasinstrucciones

Esta instrucción consta de cinco partes.

Parte 1 Guía de seguridad y especificaciones de operación. Esta sección presenta precauciones


de seguridad y especificaciones operativas básicas para la instalación de componentes de
transformadores o reactores, y es aplicable a todo el proceso de instalación. Los dos primeros
artículos "101 Guía de seguridad" e "102 Instrucciones relacionadas al ingreso en el alojamiento
de transformadores" describen las precauciones de seguridad requeridas. Los últimos seis
artículos ("103 Instalación de las empaquetaduras", etc.) describen especificaciones operativas
básicas.

Parte 2 Transporte, aceptación y almacenamiento del Transformador. Esta sección detalla los
requisitos de transporte, la aceptación al llegar al sitio, el almacenamiento y los procedimientos
antes de la instalación del transformador o reactor y sus accesorios. Esta sección también
contiene, "201 Transporte y aceptación del transformador". Describiendo los procedimientos
relacionados con el transporte y la aceptación del transformador o reactor; "202
Almacenamiento del Transformador" detalla contenidos relacionados sobre el almacenamiento
a corto o largo plazo del transformador o reactor en sitio. "203 Inspección interna del
transformador" y "204 Inspección con cubierta elevada in situ" describe los procedimientos y
reglamentos que se deben seguir durante las inspecciones.

Parte 3 Instalación y pruebas del transformador; Esta sección presenta los principales pasos de
instalación relacionados con el transformador o reactor. Esta sección es el enfoque de este
manual. Esta sección contiene los primeros 10 artículos, tales como: "301 Preparación antes de
la instalación", que subraya los pasos generales de la instalación del transformador y describen
el método de instalación y los procedimientos de llenado de aceite del transformador, etc.
Artículo 11 "311 Inspección, pruebas de entrega y puesta en servicio antes de la energización".
Describe los elementos y métodos de inspección relevantes después de la instalación del
transformador.

Parte 4 Operación, Mantenimiento y solución de problemas comunes del transformador. Esta


sección presenta el mantenimiento y los métodos comunes de solución de problemas para el
mantenimiento del transformador.

Parte 5 Formato de registro de instalación del transformador. Este formato corresponde al


contenido de la Parte 2 y Parte 3. Este formato se utiliza para registrar el estado de cada fase y
confirmar que se siguen los procedimientos correctos desde el transporte hasta la instalación
del Transformador.

01 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Consejosimportantesdelcapítulo
La "101 Guía de seguridad" enumera las precauciones de seguridad para la instalación del
transformador y destaca los posibles peligros encontrados. Estas pautas deben leerse
cuidadosamente para garantizar medidas preventivas. La "102 Instrucciones relacionadas al
ingreso al alojamiento de transformadores" describe siete normas de seguridad y medidas
preventivas para los técnicos que trabajan total o parcialmente dentro de la parte interna del
transformador. Este manual debe leerse detenidamente antes de realizar inspecciones dentro de
la carcasa del transformador. Este Manual debe ser usado en conjunto con "203 Inspección
interna del transformador". Después de que el transformador se transporta a sitio, se deben
elegir los métodos de almacenamiento adecuados, los cuales están detallados en la guía "202
Almacenamiento del Transformador" si el transformador no se instala inmediatamente. Después
de la instalación, se deben realizar inspecciones y pruebas al transformador de acuerdo con
"311 Inspección, pruebas de entrega y puesta en servicio antes de la energización". Para la
inspección y mantenimiento del transformador referirse a "401 Inspección diaria y
Mantenimiento" En el caso de anormalidades identificadas mientras que el transformador está
en funcionamiento referirse a "402 Solución de problemas comunes". Todas las fallas y
problemas deben ser reportados a CHINT mediamente después de su identificación.

CHINT 02
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Diagramadeflujodeinstalación

Transporte 201

Aceptación en sitio 201

Almacenamiento 202

Inspección de
Inspección interna 203
cubierta elevada 204

Preparación de
instalación 301

Instalar Sistema de
enfriamiento 302

Instalar conservador de
aceite 303

Instalar bases
ascendentes 304

Instalar boquillas
305

Llenado de
Note : aceite 308
Instalar equipos
secundarios 306
1) El diagrama de flujo describe el
orden general de instalación del
transformador, se puede ajustar Circulación de aceite
adecuadamente de acuerdo con la caliente 309 Cableado
situación real de instalación o secundario 307
mantenimiento.
Prueba de hermeticidad
de sellado y parada 310
2) "203 Inspección interna" and "204
Inspección con cubierta elevada"
solamente sugeridas para inspección Inspección antes de
interna. energizar 311

3) "306 Instalación de equipos


Operación y
secundarios" y "307 Cableado mantenimiento 401 and
secundario" pueden llevarse a cabo solución de problemas 402
en el proyecto simultáneamente.

03 CHINT
01
100
DESEGURIDADY
PROCEDIMIENTOSDE
OPERACIÓN

CHINT 04
100DESEGURIDADY
PROCEDIMIENTOSDEOPERACIÓN

1.1 Guía de seguridad

1.2 Instrucciones relacionadas al ingreso al


cuerpo del transformador

1.3 Instalación de empaquetaduras

1.4 Ensamblaje de piezas metálicas

1.5 Operación de válvula mariposa

1.6 Reparación de fugas mediante soldadura

1.7 Uso y retoque de pintura

1.8 Filtrado de aceite en sitio

05 CHINT
1.1
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

101Guíadeseguridad
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo proporciona orientación para la instalación in situ y
la seguridad del transformador.

2 Propósito
Identificar y aclarar las responsabilidades de seguridad de los usuarios, el equipo de
instalación y los ingenieros de postventa de CHINT. Esto incluye tomar medidas
efectivas para eliminar los posibles riesgos, riesgos en la seguridad y para garantizar
la protección ambiental. Para permitir una instalación con incidencia Cero.

3 Responsabilidades y precauciones para el jefe de instalación


en sitio

3.1 Comprender los requisitos de las leyes y reglamentos de seguridad local y protección
del medio ambiente, y estar familiarizado con el medio ambiente dellugar de
construcción;

3.2 Responsable de la capacitación de todos los miembros del personal en sitio sobre el
contenido y los procedimientos descritos en este capítulo;

3.3 Responsable de la identificación de riesgos en sitio, el contenido de la identificación


debe incluir todo el proceso de operación utilizado en la instalación,depuración y
mantenimiento del transformador, y desarrollar medidas correctivas y preventivas
para eliminar o mitigar los riesgos;

3.4 Responsable del análisis de los factores ambientales en sitio, formular medidas
correctivas y preventivas para evitar la contaminación ambiental como derrames de
aceite de transformador o productos químicos peligrosos como pintura o solventes;

3.5 Responsable de charlas de información de seguridad antes de que se lleve a cabo


cualquier actividad operativa;

3.6 Responsable de la interacción constante con el personal en sitio sobre tópicos de


seguridad;

3.7 Tiene el derecho de detener cualquier actividad que se desvíe de las reglas básicas
de seguridad, para garantizar que todas las actividades en sitiocumplan con las leyes
y regulaciones aplicables y el contenido de este capítulo.

4 Leyenda de advertencia
En este Manual de instrucción para seguridad y artículos importantes, utilizamos el
siguiente logotipo. Esta marca debe ser seguida en cualquier momento.

Advertencia

Este logotipo indica advertencias sobre los peligros para la


seguridadpersonal y los riesgos potenciales del equipo; si se ignora esta
advertencia,puede provocar lesiones personales o daños al equipo.

CHINT 06
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Precaución
Este logo indica instrucciones importantes para la operación o un
artículo en particular, pero también indica posibles lesiones o daños al
equipo.

5 Guía de Seguridad

5.1 Procedimientos de operaciones seguras

5.1.1 Seguridad Eléctrica

Trabajando en equipos eléctricos por lo cual se debe verificar partes vivas


energizadas, la totalidad o parte de la interrupción del suministro eléctrico, todo el
personal debe completar los procedimientos requeridos, como la interrupción del
suministro eléctrico, la verificación del equipo energizado, la instalación de líneas de
conexión a tierra temporales, instalación de letreros colgantes y barreras temporales,
para permitir la continuación de los trabajos.

5.1.1.1 Apagado

Si el dispositivo está apagado, aislamiento eléctrico completo debe ser confirmado,


cada transformador debe tener al menos un punto de interrupción obvia (por
ejemplo, interruptor de aislamiento, etc.). El personal debe trabajar dentro del
alcance de las regulaciones de energía y mantener la distancia de seguridad prescrita
con la parte activa energizada (ver tabla 1).

Tabla 1 Distancia de seguridad

Nivel de Tensión (kV) Distancia de seguridad

Debajo de 10 kV 0.7 m

35 kV 1.0 m

110 kV 1.5 m

220 kV 3.0 m

330 kV 4.0 m

500 kV 5.0 m

Para evitar que el sistema se energice de manera inversa, el transformador y el


transformador de tensión relacionado con el equipo de apagado deben estar
desconectados de los lados de alta y baja tensión, para el transformador de columna,
el ingeniero debe quitar el fusible de alto voltaje. Para el interruptor (tal como un
interruptor de aislamiento) que puede transmitir energía de vuelta a los equipos
apagados, una vez cerrado, el ingeniero debe asegurarse de que la manivela de
operación está bloqueada en su lugar.

5.1.1.2 Verificación de equipo energizado

Antes de la verificación, el ingeniero debe verificar si el revelador está calibrado y en


buenas condiciones. El ingeniero debe usar un revelador de voltaje de nivel
apropiado, certificados de prueba con fechas que indiquen el período de prueba
efectivo. El ingeniero debe usar guantes aislantes especiales durante la verificación
de equipos energizados.

07 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

La verificación de líneas energizadas se realizará individualmente. Cuando sea


necesario llevar a cabo la verificación de los cables de equipos energizados para
líneas de energía eléctrica multicapa dispuestas en el mismo poste. Los ingenieros
deben cumplir con la regla "primero probar la baja tensión, luego la alta tensión;
primero para lecturas bajas y por último para lecturas superiores". Las señales
permanentes que representan la desconexión del equipo, las señales del dispositivo
de bloqueo que permiten entrar en el intervalo, las señales del voltímetro a menudo
acceden y otras señales no pueden actuar como las básicas que determinan que el
equipo no tiene energía. Sin embargo, esta indicación solo debe usarse como
referencia y no puede usarse como una lectura definitiva debido a posibles errores
de lectura del equipo. Si hay electricidad, está absolutamente prohibido operar en el
equipo antes de que se descubra el motivo.

5.1.1.3 Instalar una línea de conexión a tierra temporal

Antes de la verificación del equipo energizado, el ingeniero debe preparar los


cables de conexión a tierra y conectar el extremo del cable de conexión a tierra a la
unión de la malla de tierra (varilla). Después de la confirmación del aislamiento
completo del equipo, el aparato eléctrico debe estar cortocircuitado y conectado a
tierra en sus tres fases. Esta es una medida preventiva para garantizar la seguridad
del personal al manipular de forma repentina el equipo eléctrico.

Para asegurar que no haya presencia de tensiones residuals en el equipo, ambos


lados energizados (incluídos todas las ramas de los circuitos) deben estar equipados
con un cable de tierra.El cable de tierra debe instalarse en un lugar que se pueda ver
en el entorno del lugar de trabajo, la distancia entre el cable de tierra y el equipo
activo debe cumplir con las disposiciones de distancias de trabajo seguro.

Al instalar el cable de conexión a tierra, el ingeniero debe conectar primero el


extremo de conexión a tierra, seguido del extremo del cable del conductor, el orden
de desconexión del cable de conexión a tierra es el proceso inverso de conexión. Al
instalar o desconectar el cable de tierra, los ingenieros deben usar varillas aisladas o
usar guantes aislados. El cable de conexión a tierra debe ser un cable de cobre
desnudo blando de varios hilos, y su sección transversal debe cumplir con el
requisito de estabilidad térmica de la corriente de cortocircuito, que no debe ser
inferior a 25 mm2, antes de la instalación, el ingeniero debe verificar el cable de
tierra cuidadosamente, está prohibido utilizar cable inadecuado.

Dispositivos con capacitancia (como cables, etc.) deben descargarse antes de


colgarla línea de tierra.

5.1.1.4 Señales colgantes y barreras temporales

De acuerdo con las condiciones del sitio, se deben mostrar los signos correctos,
como "¡No encender!", "¡Peligro! Alto voltaje", etc.

Las partes del equipo sin energía y el equipo apagado con distancia de seguridad
menor que el valor prescrito, se debe instalar una barra de bloqueo temporal. La
distancia entre las barreras temporales y el equipo activo no debe ser inferior al valor
indicado en la tabla 1. La barrera temporal debe colgarse en "¡Peligro! Alto voltaje".
Conecte un cable a tierra antes de tocar cualquier equipo desenergizado.

5.1.2 Precauciones de seguridad para trabajos en altura

CHINT 08
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

5.1.2.1 Personal comprometido en trabajos en altura debe estar con buena salud y estado
mental. El personal que padeció de enfermedades mentales, hipertensión,
enfermedad cardíaca, epilepsia, mala visión diagnosticada por un médico y otros
asesores profesionales que no son aptos para trabajos en altura no deberán
participar en este tipo de trabajo. Está estrictamente prohibido distraer personal que
participa en trabajos de altura. Los trabajos en altura están estrictamente prohibidos
para personal con enfermedades o bajo la influencia de alcohol.

5.1.2.2 Todas las operaciones que se pueden realizar previamente a nivel de piso deben
terminarse a nivel de piso, minimizando el trabajo en altura en la medida de lo
posible. De acuerdo con las normas, los artículos de protección personal deben
usarse durante el trabajo en altura. Se deben usar arnés y cinturones de seguridad,
cascos y lentes de seguridad y otras medidas de seguridad efectivas cuando la altura
de trabajo supere los 1.5 mt.

5.1.2.3 Antes de iniciar el trabajo en altura, los ingenieros en sitio deben inspeccionar los
servicios de protección y equipos de protección personal. Los equipos de
escalamiento y equipos de seguridad (tales como casco, arnés o cinturón de
seguridad, escaleras, plataformas, andamios, paneles de protección y redes de
seguridad) deben ser seguros y confiables. Los equipos que no sean adecuados no
deben ser utilizados por los usuarios, además si tienen la sensación de que ponen en
peligro su propia seguridad.

5.1.2.4 Durante el trabajo en altura, la ropa debe ser ajustada y ligera, el ingeniero debe usar
zapatos antideslizantes y suaves, los ingenieros tienen prohibido usar ropa suelta,
zapatos de fondo duro o resbaladizos. Durante la operación a grandes altitudes y en
paredes sin instalaciones de protección, todos los ingenieros deben usar arnés o
cinturones de seguridad de acuerdo con las reglas, los arneses de seguridad deben
estar colgados y en buenas condiciones, y el punto de suspensión debe ser seguro y
confiable.

5.1.2.5 Los arneses o cinturones de seguridad deben verificarse antes de su uso, y probar
regularmente la carga estática, está prohibido usarlos si el equipo no pasa la
verificación de seguridad. Ganchos o cuerdas adheridas al arnés de seguridad deben
estar unidos puntos de montaje sólidos o líneas de vida especial de acero para el uso
del arnés. Está prohibido engancharse en movimiento a objetos inestables.

5.1.2.6 Al usar escalera, los ingenieros deben verificar primero si la escalera es estable y
cumple los requisitos de seguridad. El ángulo de trabajo de la escalera de un solo
lado debe estar entre 75 ° ± 5 °; el ángulo incluido en la parte superior de la escalera
de espiga debe ser de 35 ° a 45 °. Cuando se utiliza el espacio entre el primer nivel y
el tercer nivel, es necesario configurar un soporte. Lleve kits de herramientas en la
parte posterior. Está estrictamente prohibido llevar artículos en una mano y subir con
la otra mano. Está estrictamente prohibido que dos personas trabajen en la escalera
al mismo tiempo. Cuando se usa la escalera para trabajar en altura, se requiere
contar con especialistas en sitio. Las escaleras no deben usarse cuando los peldaños
están faltantes o elevadas. Si la escalera se usa en ángulo, se deben tomar medidas
de conexión confiables y las juntas de conexión no deben ser más de una. El extremo
superior debe fijarse firmemente durante el uso. Deben tomarse medidas para evitar
resbalones en el extremo inferior de la escalera. Se prohíbe la colocación de escaleras
para trabajar en altura en andamios.

5.1.2.7 Cuando se realiza el trabajo en altura con otras operaciones, los ingenieros deben ir
hacia arriba y debajo de acuerdo con la ruta especificada, los movimientos verticales
están prohibidos. Si un movimiento vertical es requerido, los ingenieros deben tomar
medidas de aislamiento fiables.

09 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

5.1.2.8 Los trabajos en altura bajo la fuerza de vientos de nivel 6 y por encima, pesadas
lluvias, truenos; niebla espesa y otros climas adversos están estrictamente
prohibidos. Después de tormentas y lluvias torrenciales, la seguridad en el área de
trabajo debe ser comprobada individualmente, cualquier accesorio suelto o de
montaje, deformación de equipos, daño o desprendimiento debe ser
inmediatamente ser reparado o reemplazado.

5.1.2.9 Durante las operaciones de soldadura y corte con acetileno, los ingenieros deben
eliminar materiales inflamables dentro del alcance de las chispas de antemano.

5.1.2.10 Los materiales para el trabajo en altura deben apilarse ligeramente, los ingenieros no
deben interferir con las operaciones y deben tomar medidas para evitar caídas.
Durante la realización del trabajo en altura, los ingenieros deben usar una bolsa de
herramientas. Herramientas manuales, materiales y piezas deben ser puestas en la
bolsa de herramientas. Cuando se usen las herramientas, se deben tomar medidas
preventivas para evitar que las herramientas caigan y causen lesiones a los
trabajadores en la parte baja, las herramientas deben ser convenientemente
colocados en la bolsa de herramientas después de su uso. Ningún artículo debe
colgarse en las manos al subir o bajar. Herramientas, materiales y otros artículos
deben no ser lanzados. Los artículos no deben ser lanzados al ser entregado hacía
arriba y/o abajo y debe ser entregado por elevación después de ser colgado
firmemente con una cuerda, para evitar su caída y lesiones de los operadores debajo.

5.1.2.11 Durante la realización del trabajo en altura, los ingenieros no deben usar llaves
ajustables, el personal debe pararse en un lugar seguro antes de abrocharse el arnés
de seguridad, la dirección de la fuerza debe ser hacia el interior del equipo. Durante
las operaciones, la llave mecánica no se puede sacudir y se debe mantener hasta el
final. La rebaba de los tornillos o tuercas debe manejarse, los ingenieros no deben
golpear la llave con un martillo. No está permitido agregar extensiones para
aumentar la longitud del mango de la llave. Los ingenieros también tienen prohibido
usar una llave adicional para apretar la llave.

5.1.2.12 Durante el trabajo en altura, solo el personal requerido puede estar dentro de la
zona de trabajo, otro personal no está permitido de pasar o permanecer debajo del
área de trabajo en altura. En el rango del área de trabajo de altura, debe haber
cercos apropiados en su lugar u otros dispositivos de protección para evitar lesiones
por la caída de objetos.

5.1.2.13 En el trabajo en altura debe mantenerse comunicación regular y proporcionar


actualizaciones periódicas al personal de piso, el ingeniero debe estar equipado con
radio comunicadores necesarios de acuerdo con la situación de campo y asignar un
contacto de ingeniería responsable para las comunicaciones.

5.1.2.14 El trabajo en gran altura de equipos energizadosestá estrictamenteprohibido.

5.1.3 Pautas de izaje seguro

5.1.3.1 Los operadores de izaje deben tener buena salud y estado mental con visión normal
en ambos ojos. No tener daltonismo, discapacidad auditiva, hipertensión,
enfermedad cardíaca, epilepsia o ser propenso a desmayos repentinos y no tener
otras enfermedades o dolencias físicas. Eso podría afectar la operación del izaje.
Operaciones de trabajo en altura bajo la influencia de drogas o alcohol están
estrictamente prohibidas.

5.1.3.2 Los operadores de izaje, solo deben operar equipos con un certificado aprobado por
las autoridades pertinentes.

CHINT 10
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

5.1.3.3 Antes de comenzar las operaciones, los ingenieros deben verificar el entorno
operativo, las eslingas y cuerdas para el izaje y el equipo de protección. Comprobar si
no hay personal o barreras de elevación en el área de izaje. Comprobar si la eslinga
de izaje cuenta con algún defecto y está atada correcta y firmemente, para evitar que
los objetos se caigan o se suelten del equipo de izaje. Los operadores deben
confirmar un lugar seguro antes de iniciar el trabajo.

5.1.3.4 Durante las operaciones de poleas y grúas, los ingenieros deben planificar el área de
izaje y establecer señales de advertencia según corresponda, se puede asignar
personal para supervisar el área si es necesario.

5.1.3.5 Las operaciones de izaje al aire libre bajo vientos huracanados de nivel 6 y superior,
fuertes lluvias, truenos, neblina pesada u otro mal tiempo están estrictamente
prohibidas. Después de la tormenta y las lluvias torrenciales, los ingenieros deben
revisar las instalaciones de elevación e izaje una por una, si el equipo está suelto,
deformado, dañado o separado, se debe reparar o reemplazar de inmediato.

Advertencia
Está estrictamente prohibido izar cargas bajo las siguientes
circunstancias:
Peso del material más arriba del rango permitido depropiedades
mecánicas;
La señal no es clara;
El cable energizado de alta tensión se encuentra porencima del
rango de trabajo;
Personal parado debajo de objetos de izaje;
Personal parado sobre objetos de izaje;
Levantar objetos que tienen daño potencial (Si hay un riesgo de
daño
a objeto, chequeos de seguridad deben ser implementados antes del
izaje);
Objetos sujetados en diagonal;
Fleje de materia suelto perdido;
Restos de materiales sin contenedor;
Se desconoce el peso de los objetos de elevación;
Eslinga de izaje no está conforme con lasdisposiciones;
El sitio de trabajo está oscuro.

5.1.3.6 Al izar, los ingenieros deben elegir la posición de izaje correcta, los ingenieros deben
colgar los grilletes correctamente y los objetos deben estar sujetos de acuerdo con
las instrucciones de instalación y operación provistas en el manual de los objetos que
se están izando. Además del personal operativo y de izaje, está estrictamente
prohibido que personal adicional ingrese a las áreas operativas de izaje. El personal
no debe quedarse ni pasar debajo del brazo de la grúa ni de los objetos que se están
levantando. Cuando se usan dos grúas para levantar componentes grandes, el
rendimiento de la grúa debe ser consistente, las cargas individuales deben asignarse
razonablemente y no deben exceder el 80% de la capacidad de carga nominal. Las
operaciones deben estar unificadas tanto en comandos como en movimiento

5.1.3.7 Uso de dispositivos con requisitos para superficie (después del tratamiento
anticorrosión de la superficie, como pintura en aerosol, plastificado y galvanizado).
Durante el izaje, los ingenieros deben colocar espaciadores tales como tela y cartón
entre el alambre o cable, para evitar que el alambre o cable tensor dañe la superficie
del dispositivo, en el proceso de izaje.

11 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

5.2 Identificación y control de fuentes de peligro


Se deben identificar varios tipos de riesgos al instalar el transformador, estos son los
siguientes. Los riesgos generales se explican en capítulos.

Actividades Análisis de
S/N Medidas de control previas
de operación riesgo

1) El personal debe usar los instrumentos correctamente,


ejercer fuerza de manera uniforme y abrir las cajas de
Abriendo cajas acuerdo con la marca de apertura;
1 Otro daño
de accesorios 2) Los materiales como el tablero de embalaje en sitio
deben retirarse cuidadosamente después de abrir la
caja para evitar arañazos y daños en los equipos.

1) Antes de desempacar los productos transportados


con nitrógeno, el nitrógeno debe descargarse
llenando con aceite o la descarga de nitrógeno por
vacío debe completarse;
2) Al menos 2 orificios de ventilación deben ser
abiertos;
3) Debe haber suficiente personal de seguridad en la
entrada, deben informar a intervalos de al menos
cada 2 minutos, los operadores internos deben
Asfixia responder y comunicarse una vez contactados por el
personal;
Operación 4) El personal debe hacer planes de rescate antes de
para ingresar ingresar;
2
al cuerpo del 5) Una vez que el personal ha ingresado a la carcasa
transformador
interna del transformador, el trabajo continuo no
debe exceder los 30 minutos;
6) Cuando hay aceite en el transformador y excede de
300 mm, no se permite el ingreso al transformador.

1) El personal debe confirmar que el aceite residual en


la parte inferior ha sido drenado, y debe ingresar
botas anti- deslizantes para evitar resbalones y
Otro daño caídas;
2) El personal debe recibir asistencia cuando se mueve
para evitar resbalones y caídas.

1) Se debe implementar la caja de distribución con


protector contra descargas eléctricas debe en el sitio
de construcción;
2) Los planos de líneas eléctricas deben realizarse de
acuerdo con las reglamentaciones para evitar fugas
de la carcasa en herramientas eléctricas,
movimientos de cargas no controlado y
contaminación del aceite;
Descarga 3) Está estrictamente prohibido desconectar y conectar
eléctrica líneas energizadas en caliente;
Uso de 4) La carcasa exterior de las herramientas eléctricas
herramientas debe ser confiable y conectadas a tierra;
3
eléctricas
manuales 5) Al reemplazar el fusible o el cableado al costado de
la carga del interruptor, es necesario evitar casos en
los que el personal cierre el interruptor por error;
6) Si los interruptores se encuentran lejos del lugar de
trabajo, los ingenieros deben colgar una señal de "no
encender" después de abrir el interruptor.

1) Al operar un interruptor de baja tensión de apertura


y cierre, se deben usar guantes y gafas protectoras;
Quemaduras
2) Está estrictamente prohibido utilizar cables
insuficientes y conmutadores.

CHINT 12
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Actividades Análisis de
S/N Medidas de control previas
de operación riesgo

Para evitar lesiones al desmontar cables, los ingenieros


Otro daño deben usar guantesy elegir las herramientas adecuadas
para la operación.

Para evitar el desprendimiento, inestabilidad y lesiones


personales,durante el desmontaje y montaje de fusibles,
Otro daño
los ingenieros deben reparar ymantener con un cinturón
de tela blanca o una varilla aislante.

1) El personal de trabajo aéreo debe usar los cinturones


d e s e g u r i d a d y z a pa t o s d e f o n d o b l a n d o
antideslizantes;
2) El personal en el sitio debe usar casco;
Caída de gran 3) Instrumentos de izaje deben ser chequeados de
altitud acuerdo con las regulaciones antes de su uso;
4) El punto de suspensión de una polea debe ser fuerte,
la cerradura de la puerta de la polea debe ser firme,
se deben tomar medidas para evitar la separación
entre el alambre de acero y la polea;
Remoción y
recuperación
4
del cable del
Golpe de El personal de trabajo en altura debe usar una bolsa de
transformador
objeto herramientas.

Los ingenieros deben evitar el contacto entre el cable


horizontal primario con las superficies cargadas durante
o después de la liberación:
1) Las operaciones deben estar unificadas en comandos
por un miembro especializado del personal y un
vigilante dedicado;
2) Fije la distancia entre el cable horizontal y el cable en
Descarga la sala de interruptores mediante una varilla aislante
eléctrica o una cuerda aislada, asegúrese de que su distancia
al cuerpo cargado no sea inferior a los siguientes
valores: 35kV, 1.0m; 63-110kV, 1.5m; 220kV, 3.0m;
330kV, 4m.
Prevenir lesiones por voltaje de inducción:
Cuando se trabaja en un lugar con voltaje de inducción,
se debe establecer una línea de conexión a tierra
temporal en el sitio de trabajo.

1) Eliminar a todo personal que no trabaje en ese


momento en las operaciones en el sitio;
Prueba de
aislamiento 2) Proporcionar barreras temporales y supervisores
Descarga
5 antes y especializados alrededor del equipo en prueba;
eléctrica
después del 3) Después de completar el proyecto de prueba,
mantenimiento
descargue inmediatamente el equipo de prueba
mediante conexión a tierra.

1) El personal que trabaja en la parte superior del


Caída de gran equipo debe usar el cinturón de seguridad;
altura 2) Se deben limpiar los derrames de aceite en la parte
superior del equipo.

1) Escoger y verificar todos los equipos de izaje de


acuerdo con el estándar;
Desmontaje e 2) Las operaciones deben ser unificadas y dirigidas por
6 instalación de
personal especializado, el supervisor y el conductor
accesorios
de la grúa deben cooperar para garantizar que se
Daños durante entiendan todas las direcciones;
el izaje
3) Controlar la velocidad de izaje, equilibrar el peso;
4) Durante los procesos de izaje y descarga de los
objetos de peso que se están izando, el operador no
debe comenzar la operación de elevación sin el
permiso del supervisor encargado.

13 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Actividades Análisis de
S/N Medidas de control previas
de operación riesgo

1) De acuerdo con el peso del objeto en suspensión,


seleccione los instrumentos de izaje correctos y
garantice un factor de peso seguro antes de usarlo
mediante comprobación de cálculos;
2) Las operaciones deben ser unificadas y dirigidas por
personal especializado, el supervisor y conductor de
la grúa deben cooperar para garantizar que se
entiendan todas las direcciones;
3) Los cables se deben instalar y atar firmemente, el
ángulo del cable no debe ser mayor de 60°. El
Daño durante
gancho y la unión de los cables debe ser
el izaje
inspeccionado de nuevo después del izaje. El
personal puede continuar realizando izajes después
que se confirma la seguridad y confiabilidad de la
grúa;El personal puede continuar realizando izajes
Inspección
después que se confirma la seguridad y
de accesorios
7 confiabilidad de la grúa;
con cubierta
elevada 4) Cuatro esquinas de objetos colgantes deben ser
cableadas y controladas por personal especializado;
5) Se está estrictamente prohibido ubicarse debajo del
objeto suspendido y la grúa.

1) La parte superior de la escalera y gancho de metal


Caída de gran superior deben ser firmemente conectados;
altura 2) Los operadores deben adoptar medidas seguras
para evitar resbalones y caídas.

1) Cuando el aislamiento se está midiendo mediante


un megóhmetro, personal adicional debe pausar
Descarga otras tareas y limpiar el ambiente de trabajo;
eléctrica
2) Durante las operaciones, el personal debe cooperar
para garantizar un entorno de trabajo seguro.

5.3 Prevención de riesgos

5.3.1 Riesgo físico

5.3.1.1 Artículos de protección laboral

Cada operador debe tener el equipo de protección personal completo y apropiado,


incluyendo, pero no limitado a la seguridad casco, zapatos de seguridad, guantes y
gafas de protección, para protegerse en contra de todos los riesgos esperados.

El personal siempre debe usar un overol adecuado y de cuerpo completo, y usar


protección contra lluvia cuando sea necesario. En un ambiente ruidoso, el personal
debe usar equipo para protección auditiva.

Nota: los accesorios en la ropa pueden quedar atrapados en la maquinaria en


operación, enrollar las mangas cuando sea necesario. El personal debe también
sujetarse el cabello que pueda ser atrapado.
Los relojes, anillos y pulseras, junto con cualquier otra joya, deben quitarse antes de
la operación.

5.3.1.2 Prueba de herramientas y equipos

Herramientas afiladas deben ser colocadas en la bolsa de herramientas, tales como


punzones, destornilladores no pueden ser llevados en los bolsillos.

La prueba de herramientas mecánicas (equipos) y herramientas eléctricas (equipos)


deben realizarse en buenas condiciones y manejarse con cuidado. Si las herramientas
mecánicas (aparatos), las herramientas eléctricas (aparatos) han fallado durante las
pruebas, los ingenieros deben detener inmediatamente todas las operaciones hasta
que se reparen o reemplacen. Entonces, el trabajo de mantenimiento solo puede ser
realizado por profesionales calificados.
CHINT 14
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Deben tomarse medidas de protección para la prueba de herramientas eléctricas


(equipos) para evitar golpes, caídas, fuerte presión, polvo y humedad. El cable no se
puede enredar ni dañar, y no debe salir el enchufe del tomacorriente.

Antes de usar herramientas y máquinas, el operador debe estar familiarizado con las
instrucciones operativas.

Dispositivos o cubiertas de protección no deben ser removidos. La energía debe ser


apagada cuando una cortadora de mano, taladro eléctrico, sierra de mano (equipo)
no están en uso, y deben ser ubicados en una zona segura.

Las máquinas solo se pueden limpiar después de ser apagadas y la alimentación


desconectada.

5.3.1.3 Procesamiento de aceite

El tanque debe ser manejado con cuidado para evitar cualquier daño a las personas
que son responsables de la manipulación. Todas las operaciones deben realizarse de
acuerdo con 201 Transporte y aceptación del transformador y 202 Almacenamiento
del transformador.

5.3.1.4 Carga Manual

Al cargar objetos, evite levantar objetos a distancias largas.

El peso máximo de carga manual en distancias cortas está estrictamente limitado a


25 kg. Si la carga tiene sobrepeso o es difícil de transportar, el personal puede
solicitar la ayuda de otros colegas. Al levantar objetos pesados, el personal primero
debe doblar las rodillas, mantener el cuerpo en posición vertical y luego levantar la
carga, en lugar de doblar la espalda. El personal debe bajar los objetos lentamente,
cuando dos personas manejan el equipo, deben cooperar juntos y dejar el equipo en
orden.

5.3.1.5 Botellas con alta presión

Las botellas de nitrógeno, aire seco, gas de hidrocarburos y oxígeno generalmente


deben almacenarse en cilindros seguros de alta presión. Estas botellas están todas
bajo presión, cuando se use este tipo de equipos, el personal debe seguir las
normativas pertinentes de seguridad y salud.

5.3.2 Riesgo Químico

5.3.2.1 Aceite

Aceite aislante nuevo no debería causar ninguna lesión personal previa, pero el
contacto por largo tiempo puede causar algún estimulo en la piel. Al procesar los
equipos con aceite, se recomienda el uso de guantes de protección, gafas, y realizar
limpieza inmediata después de la finalizar. La ropa contaminada no es fácil de limpiar
después de secarse. Se recomienda quitársela y limpiarla a tiempo.

El procesamiento de aceite se debe realizar de acuerdo con "108 Filtrado de aceite


en sitio"

5.3.2.2 Pintura, solventes y pegamento

De acuerdo con la aplicación del uso, método de preparación y aplicación al objeto,


el grado de daño causado por recubrimiento o solventes es diferente. Antes de usar
pintura y solventes, el personal debe leer los manuales de seguridad provistos por
los proveedores e implementarlos estrictamente. Se puede requerir una máscara y
usarse cuando sea necesario. Al usar pegamento, el personal debe seguir las mismas
medidas de protección.

15 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Advertencia
Está prohibido el uso de tricloroetano y tetracloroetileno.
Está prohibido el uso de solventes químicos para limpiar la piel.

5.3.3 Riesgo de incendio

En caso de incendio, el personal debe inmediatamente notificar a los bomberos


locales y a la persona a cargo en el área, si es seguro, ayudar al personal en peligro,
chequear las reglas de primero auxilios cuando sea necesario para más orientación.

Al extinguir el fuego, el personal debería también evacuar el lugar o usar el


extinguidor portátil aplicado al tipo de fuego más cercano para extinguir el fuego si
es seguro hasta que los bomberos lleguen a escena.

5.3.3.1 Prevención de incendios

La prevención de incendios es un factor clave de seguridad.

No fumar en el área de no fumadores.

Ubicar el extinguidor de fuego portátil cerca del transformador y la máquina de


procesamiento de aceite, y chequear regularmente si el extinguidor de fuego se
encuentra en estado disponible.

Después de completar el trabajo diario, asegúrese de que todos los equipos


eléctricos y la alimentación estén sin alimentación.

5.3.3.2 Aceite aislante

Los materiales inflamables deben estar lejos de los depósitos de aceite y áreas de
trabajo, tales como paletas de madera, cajas de cartón, pintura, etc., para aminorar el
desarrollo de incendios.

Cuando se usen hidrocarburos y oxígeno en operaciones de alta temperatura, no


está permitido trabajar directamente con el procesamiento de aceite
simultáneamente.

Todos los operadores que puedan tener contacto con el aceite deben recibir
entrenamiento acerca de todos los tipos de extinguidores y ser autorizados para el
manejo de estos.

El fuego originado por aceite es muy difícil de manejar. Si se produce un incendio


por aceite, debe ser informado de inmediato al jefe en sitio y manejado por personal
totalmente capacitado.

5.3.3.3 Productos calientes

La falta de medidas preventivas antes del tratamiento térmico puede provocar


incendios durante o después del tratamiento térmico. Antes del tratamiento térmico,
se debe establecer un permiso para indicar la ubicación, la naturaleza del trabajo y el
nombre de la persona a cargo. Antes de comenzar a trabajar en ambientes calurosos,
verifique si existe combustible y si el área está limpia. Verifique la existencia del
extintor de incendios.

Después del trabajo, enfríe la parte que genera calor en el proceso de trabajo,
esperar al menos una o dos horas más tarde para otro trabajo.

5.3.4 Riesgo de contaminación ambiental

En el área de ensamblaje del transformador, se debe acceder fácilmente a los


materiales de absorción, para limpiar inmediatamente casos de fuga de aceite, evitar
causar accidentes y contaminación ambiental.
CHINT 16
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

5.3.4.1 Depósito de aceite

El aceite debe colocarse en un barril o tanque de aceite, la capacidad de estos


contenedores debe cumplir con los requisitos de las regulaciones locales.

El barril o tanque de aceite debe estar seco, limpio y lleno de aceite aislante
compatible, cada barril o tanque de aceite debe estar sellado de manera confiable.
5.3.4.2 Recuperación de aceite secundario

Para evitar accidentes por fugas de aceite y evitar la contaminación ambiental, se


deben colocar recipientes secundarios en la parte inferior de la conexión de cada
manguera de aceite. Si hay una fuga, tome medidas efectivas para reparar y
manipular el aceite reciclado regularmente.

5.3.4.3 Fijación de la conexión de mangueras

Las conexiones de mangueras, juntas u otros accesorios no permanentes deben estar


provistos de un mecanismo de bloqueo (como cable de acero, cadena, etc.). En el
caso de que la conexión se rompa bajo presión, puede evitar la reacción de "latigazo"
de la manguera y evitar daños.

5.3.4.4 Residuos

Cualquier tipo de desecho debe clasificarse y colocarse en una bolsa sellada,


especialmente para pintura al óleo, solventes, aceite o tela, no debe descargarse en
zanjas, ríos, lagos, sistemas de drenaje o alcantarillas.

17 CHINT
1.2
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

102Instruccionesrelacionadasdeingresoal
cuerpodeltransformador
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo proporciona orientación para la instalación in situ y
la seguridad del transformador.

2 Calidad y guía de seguridad

2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los documentos, datos y planos relacionados con fábrica deben ubicarse
convenientemente para consultar en cualquier momento.

2.1.2 Las operaciones deben cumplirse estrictamente con este capítulo para garantizar
la calidad del producto.

2.1.3 Si el personal encuentra anormalidades en el proceso de operación, debe informar


inmediatamente a un ingeniero postventa de CHINT.

2.2 Guía de seguridad

2.2.1 La construcción en sitio debe seguir la guía de seguridad de CHINT y las


regulaciones locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "seguridad primero", para evitar que
el personal ponga en peligro la seguridad personal.

2.2.3 Cuando se utiliza equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con el manual de
aplicación para evitar un daño innecesario a equipos, instrumentos o
transformadores causados por funcionamiento incorrecto. En mal tiempo, el personal
debe proporcionar protección en sitio al equipo de vacío, el equipo de filtrado de
aceite, tanques para almacenamiento, etc.

3 Lineamientos técnicos
Este capítulo proporciona las precauciones de seguridad que deben tomarse en las
operaciones internas de los transformadores para garantizar la seguridad del
personal y el equipo.

Advertencia
Al ingresar al cuerpo principal del transformador, el personal debe
seguir las reglas de seguridad descritas en éste capítulo para evitar
lesiones personales.

El personal que ingresa al cuerpo principal del transformador debe


estar autorizado por CHINT.

El personal tiene prohibido ingresar al transformador cuando es


transportado o durante el llenado de nitrógeno.

4 Proceso tecnológico

4.1 Preparaciones

CHINT 18
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.1.1 Factores ambientales


El entorno de trabajo en el interior del cuerpo principal del transformador debe
cumplir los siguientes requisitos:

a) El día debe estar claro con una alta visibilidad;

b) La humedad relativa del aire no debe ser mayor al 75%

c) La temperatura ambiental no debe ser inferior a 0 °C, la temperatura dentro del


cuerpo del transformador debe ser al menos 5 °C superior a la temperatura
ambiente;
d) La velocidad del viento es inferior a 4 mph.

Precaución
En caso de un cambio repentino del clima, el personal debe detener
inmediatamente las operaciones, sellar rápidamente los tanques y
llenar de aire seco o nitrógeno hasta que la presión positiva sea de 5
kPa-10 kPa.

4.1.2 Tiempo de exposición

Al abrir los sellos del transformador, los ingenieros deben tratar de acortar el tiempo
de exposición de la parte activa y no debe exceder las 4 horas en todas las
circunstancias. El tiempo de exposición significa el tiempo desde la ruptura del vacío
hasta el cierre del tanque de aceite. Si el tiempo de exposición del equipo excede las
4 horas, el transformador puede exponerse durante 2 horas adicionales, pero el
equipo requerirá 4 horas adicionales de bombeo al vacío.

4.1.3 Preparación del equipo necesario

4.1.3.1 Equipo de protección personal

a) Ropa de protección:

Todo el personal que ingresa al transformador y el personal de servicio fuera del


transformador debe usar ropa protectora por todas partes, como impermeables,
guantes, sombreros y botas de lluvia antideslizantes para evitar la contaminación de
la ropa por el aceite del transformador, y al mismo tiempo ayuda a evitar cortes,
arañazos y otros daños. Todo el equipo usado, como ropa protectora, guantes,
sombreros y botas, deben limpiarse y estar en buenas condiciones, y no deben
contener objetos metálicos.

b) Probador portátil de contenido de oxígeno (recomendado):

Antes de ingresar al transformador y durante el trabajo dentro del tanque de aceite


del transformador, se sugiere utilizar un instrumento de medición de contenido de
oxígeno para el monitoreo continuo del gas interno. El contenido de oxígeno en el
aire no debe ser inferior al 19,5%.

Durante el trabajo en el tanque de aceite del transformador, el personal debe


observar regularmente los datos proporcionados por el instrumento para el
contenido de oxígeno. Cuando los niveles de oxígeno están por debajo del 19.5%, el
personal debe ser evacuado de inmediato.

Advertencia
Asegúrese de que los zapatos del personal sean antideslizantes para
evitarresbalones y caídas; Los artículos no relacionados no deben
introducirse odejarse dentro del transformador.

19 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.1.3.2 Instrumentos y herramientas

a) Fuentes de iluminación:

Las luces alimentadas por batería son las más recomendables. La bombilla de la
linterna u otra fuente de luz debe tener protección mecánica. El personal debe ser
cauteloso al usar linternas para evitar el contacto de la bombilla con el transformador
o el aceite del transformador, y para evitar resbalones o caídas.

b) Escaleras 9:

Si se requiere una escalera durante el trabajo interno o inspección dentro del


depósito de aceite del transformador, debe ser limpiado cuidadosamente antes. La
escalera debe ser colocada en el depósito de aceite con cuidado para evitar daños.
Antes de su uso, el personal debe estabilizar la escalera en un primer momento,
garantizar que no se mueva y cause lesiones al personal.

c) Aspiradora industrial 9:

Preparar una aspiradora y garantizar su disponibilidad en todo momento.

d) Planta de tratamiento de aceite y aparatos relacionados

El personal debe asegurar que todos los equipos de procesamiento de aceite y de


vacío estén disponible en cualquier momento, incluyendo el alto vacío de filtrado de
aceite, espacio para los procesos de vacío y mangueras relacionadas.

4.1.4 Preparación del transformador

Antes de ingresar al tanque del transformador, el equipo debe desconectarse y


aislarse por completo. El transformador debe estar conectado a tierra, los terminales
de las boquillas del transformador deben estar conectados a tierra.

4.1.4.1 Procesos de inspección y limpieza del transformador

Abra dos tapas o ventanas para acceso conveniente, uno es para el personal
operativo, otro es para el personal de servicio para ayuda y rescate al personal
operativo dentro del tanque en caso de emergencia. Antes de abrir la cubierta de
acceso, las tuercas, conexiones y otras partes deben colocarse cerca del área de las
dos cubiertas de plástico. La pintura plástica, el óxido y el polvo de la tapa de acceso
y las áreas cercanas deben limpiarse con una aspiradora.

Después de limpiar el área, retire los empaques y la cubierta, el personal debe tener
cuidado de no dejar caer ningún artículo en el interior del transformador, luego usar
la aspiradora para limpiar la superficie de la brida y el entorno circundante.

4.1.4.2 Circulación de aire

Una vez que se ha completado la limpieza del área y se ha quitado la cubierta, la


operación es la siguiente:

Cuando se necesite el llenado de aire seco, llene el aire seco a través de la válvula
hacia el transformador (punto de rocío por debajo de -40 °), y es mejor llenar desde
el lado de la tapa de inspección, para hacer que el aire fluya de manera constante
desde la ventana de inspección, por lo tanto, asegúrese de que el contenido de
oxígeno en el tanque de aceite sea suficiente y evite efectivamente que el
transformador se humedezca.

CHINT 20
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Precaución
Después de que todo el personal abandone el tanque de aceite y antes
de sellar la placa de cubierta, dejar de llenar el aire seco.

En situaciones donde es imposible llenar con aire seco, el personal debe al menos
abrir una placa de sellado cerca de la parte inferior del área de operación y la parte
superior diagonal en el transformador, para medir el contenido de oxígeno mientras
se encuentra en el área operativa regularmente.

4.2 Ingresar al transformador

4.2.1 Detección de fugas

4.2.1.1 Inspección de seguridad

Antes de ingresar al tanque de aceite del transformador, el personal debe realizar las
siguientes acciones:

a) Verifique si el aire puede circular normalmente a través de la entrada de


inspección;

b) Verifique si el operador puede ingresar al interior del transformador y regresar


convenientemente a través de la ventana de inspección;

c) Verifique la limpieza y la calidad de la ropa de protección, si puede usarse


efectivamente para proteger al operador y no contaminará el aceite del
transformador;

d) Verifique si las personas que ingresan al transformador llevan puesto un


cinturón y/o arnés de seguridad;

e) Verifique si la persona que ingresa al transformador lleva un medidor de


contenido de oxígeno y verificar su funcionalidad;

f) Verifique si la iluminación es efectiva y proporciona una iluminación suficiente.

Cuando se cumplen las condiciones anteriores, el operador puede ingresar a la parte


interna del tanque del transformador para actividades de trabajo.

Al menos una persona debe estar dispuesta a asistir fuera de la ventana de


inspección y puede ayudar en cualquier momento para proporcionar la ayuda y
apoyo necesarios para los trabajadores dentro del transformador si es necesario.

4.2.1.2 Inspección de herramientas

Antes de ingresar al tanque del transformador, el personal debe inspeccionar la


limpieza y verificar el estado de las herramientas o piezas. Hacer una lista de todas
las herramientas y piezas para verificar si se vuelven a colocar en su lugar después de
completar las operaciones, asegúrese de que no queden elementos irrelevantes e
innecesarios dentro del transformador.

4.2.2 Operaciones internas del transformador

4.2.2.1 Cuando los ingenieros no entran completamente al interior del transformador

Cuando el ingeniero sólo necesita ingresar las manos o la cintura en el interior del
transformador, tales como la conexión de los terminales de boquillas, manipulación
de aislamiento, etc., el personal debe ser cauteloso para evitar que cualquier residuo
quede dentro del tanque.

21 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.2.2.2 Cuando los ingenieros ingresan completamente a la parte interna del transformador.

El cliente y CHINT deben revisar y evaluar si se lleva a cabo este tipo de operación.

El personal que ingresa al interior del transformador debe tener experiencia y


capacitación relevante sobre la parte interna del transformador, y no debe estar
nervioso ni ansioso, no tener rechazo al olor del aceite del transformador. El tiempo
operativo continuo del personal dentro de un transformador no debe exceder los 30
minutos, este período de tiempo debe ajustarse de acuerdo con las condiciones
locales (temperatura, humedad) y los requisitos del personal. El personal debe
abandonar el transformador después de cada 30 minutos, y respirar normalmente al
menos cinco minutos fuera del transformador, este tiempo también podría
extenderse si fuera necesario.

Cuando el ingeniero está trabajando en el interior del tanque de aceite del


transformador, el personal de servicio debe mantenerse en comunicación constante
con el ingeniero dentro del transformador y responder cada 2 minutos. Si se
interrumpe la comunicación, el personal debe verificar al miembro en el interior para
confirmar su condición actual. Durante el tiempo de trabajo dentro del
transformador, el ingeniero debe estar a la vista del personal de servicio.

La parte inferior del tanque del transformador es resbaladizo, se deben tomar


medidas para evitar resbalones. En espacio limitado, el personal debe ser cauteloso
para evitar resbalones y caídas.

Durante las inspecciones internas, el personal debe prestar especial atención a no


cambiar y dañar los cables, soportes y partes de aislamiento del transformador, el
personal debe informar inmediatamente al ingeniero de servicio de CHINT si se
produce un daño.

4.3 Una vez que las operaciones al interior del transformador hayan finalizado.

4.3.1 Vacío

Cuando las operaciones de trabajo interno del transformador hayan finalizado, el


personal debe reemplazar las empaquetaduras retiradas por unas nuevas y placa de
cubierta. Luego aplicar vacío al interior del transformador y detectar fugas, el grado
de vacío y el tiempo de duración serán de acuerdo con la tabla 1. El personal debe
observar continuamente si el tanque de aceite se ha deformado.

Tabla 1 Grado de vacío y duración

Nivel de tensión (kV) Vacío (valor absoluto) Tiempo de duración del vacío (h)

Debajo de 110 kV 0.05 MPa 12

110 o superior Debajo de 133 Pa ≥ 24

4.3.2 Después de iniciar el proceso de vacío, se debe realizar la detección de fugas de


acuerdo al siguiente método:

Cuando el grado de vacío está por debajo de 133 Pa, el personal debe primero cerrar
la bomba de vacío por 1 hora. Luego leer el primer valor de presión P1 desde el
medidor de vacío, continuar por media hora para abrir la válvula nuevamente para
leer el segundo valor de presión P2. Para transformadores de gran capacidad, el
tiempo de lectura debe extenderse a una hora. Si la diferencia entre P2 y P1 no es
más de 40 Pa, la fuga de vacío cumple con los requerimientos.

CHINT 22
1.3
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

103Instalacióndeempaquetaduras
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo proporciona orientación para la instalación de conexión de superficies con las
empaquetaduras.

2 Calidad y guía de seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los documentos, datos y planos relacionados de fábrica deben ubicarse


convenientemente para consultar en cualquier momento.

2.1.2 Las operaciones deben cumplir estrictamente con este capítulo para garantizar la
calidad del producto.

2.1.3 Las anormalidades encontradas en el proceso deben ser inmediatamente reportadas


al Ingeniero de servicios de CHINT.

2.2 Guía de seguridad

2.2.1 La construcción en sitio debe seguir la guía de seguridad de CHINT y las


regulaciones locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "seguridad primero", para evitar que
el personal ponga en peligro la seguridad del personal.

2.2.3 Al utilizar equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con el manual de


aplicación para evitar daños innecesarios a los equipos, instrumentos o
transformadores causados por un funcionamiento incorrecto. Con mal clima, el
personal debe proporcionar protección a los equipos de vacío en sitio , equipos de
filtrado de aceite, tanques de almacenamiento, etc.

3 Pautas técnicas
3.1 Tipos de superficie para empaquetadura del transformador

3.1.1 Superficie para empaquetadura con ranura o tope

Una empaquetadura es colocada dentro de la ranura o entre los topes, la ranura se


encuentra a un lado de la superficie de unión, la cantidad de compresión que se
aplicará a la empaquetadura está determinada por la profundidad de la ranura o el
tope.

La forma de la sección transversal de la empaquetadura puede ser redonda o


cuadrada.

3.1.2 Superficie para empaquetadura sin ranura o tope

Cuando ambos lados de la superficie de unión son dos tabletas, los ingenieros deben
usar una empaquetadura sin costuras. Al apretar los pernos o tornillos, la
empaquetadura se comprimirá, porque no hay límite de ranura o tope. El ingeniero
debe asegurarse de que el grosor de la junta apretada sea coherente con el valor
especificado de los planos de montaje proporcionados por CHINT. Si los dibujos no
especifican un valor, la relación de compresión de la junta es de aproximadamente
20~30%, la compresión excesiva puede conducir a una deformación permanente y
reducción de la vida útil.

Por ejemplo, el grosor inicial de una junta es de 10 mm, su grosor después de la


compresión debe estar entre 7 mm y 8 mm.

23 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Precaución
No se permite reutilizar las empaquetaduras, la reutilización puede
provocar fugas.

3.2 Almacenamientoy validez de la empaquetadura

La vida útil de la empaquetadura de repuesto es de 5 años.

Para almacenar una empaquetadura, se sugiere cubrir con talco, sellar y almacenar
en un lugar seco, evite la radiación ultravioleta (UV) y asegúrese de que la
temperatura de almacenamiento esté en el rango de 5°C - 25°C.

Precaución
Si las condiciones de almacenamiento no pueden cumplir con las
condiciones, la validez de las empaquetaduras de repuesto se
acortará.

4 Instalación de orings
4.1 Instalación de empaquetaduras con ranura limitada

En general, el lado con sello en la ranura, ventana y entrada de inspección deben ser
diseñados con estructura de ranura limitada.

4.1.1 Inspección antes de instalar el oring

Antes de la instalación del oring en la ranura limitada, el personal debe limpiar la


superficie del oring, asegurar que en el interior y fuera de la ranura limitada y la
superficie de la brida esten limpias, lisas, sin arañazos, sin rebabas de soldadura y
manchas de pintura.

El tamaño del oring debe ser consistente con los planos, y cumplir con el tamaño de
la ranura.

4.1.2 Instalación de oring

Al instalar el oring, los ingenieros primero deben usar la mano para presionar el
oring de manera uniforme en la ranura limitada. Luego alinear los orificios de los
tornillos y el borde de la brida en ambos lados de la superficie de unión, un lado se
instala en el perno con una arandela plana. El otro lado se instala con arandelas
planas y tuercas. Finalmente, de acuerdo con el requisito del "104 Ensamblaje de
piezas metálicas", se debe realizar una conexión confiable en la superficie de sellado.

Cuando la superficie de la brida no está pintada, es necesario colocar una línea de


silicona para evitar que la superficie de la ranura fuera del oring se oxide.

4.2 Instalación del oring con ranura infinita

4.2.1 Inspección antes de la instalación del oring

4.2.2 Instalación de oring

Antes de la instalación del oring, el personal debe limpiar la superficie de la unión,


asegurar una superficie limpia y lisa, sin rasguños, sin rebabas de soldadura o
manchas de pintura, etc.

CHINT 24
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Primero aplique una cantidad mínima de pegamento en la superficie de la junta, se


recomienda usar "406 Pegamento instantáneo", luego instale cuidadosamente el
oring en la posición correcta, finalmente instale la brida. Apriete manualmente la
tuerca o el perno en la posición correcta, asegúrese de que el oring no se desplace
cuando se apriete, y luego apriete uniformemente el perno o las tuercas de acuerdo
con los requisitos de "104 Ensamblaje de piezas metálicas". Si no hay un valor
especificado en los planos, el valor de compresión del oring es aproximadamente del
20% ~ 30%.

5 Métodos de fabricación de empaquetaduras


Si es necesario preparar y hacer tiras de sellado en el sitio, se recomienda llevar a
cabo todas las operaciones de acuerdo con las instrucciones a continuación.

5.1 Herramientas, materiales


Cinta, calibrador vernier, cortador, mazo.

5.2 Preparación de la tira

5.2.1 Antes de instalar la tira de empaquetadura, mida el ancho de la ranura de la


empaquetadura con un calibrador vernier, elija la tira de goma con las
especificaciones correspondientes (consulte la tabla 1) de acuerdo con el ancho de la
ranura (como se muestra en la figura 1).

Figura 1

Tabla 1

Diámetro de barra de goma (mm) Ancho de ranura (mm)

Diámetro nominal Φ Ancho nominal A

8 7.9

12 11.9

5.2.2 Como se muestra en la figura 2, calcule la longitud extendida de la tira de goma de


sellado: L1 = π D2 = π (D1 + ϕ). La tira se puede insertar en la ranura, comparar con
el objeto y determinar la longitud de la tira L1, para garantizar que la cabeza de la
tira y los extremos se aprieten fuertemente, longitud de supresión L = Longitud de la
tira L1 + longitud agregada L2, los valores numéricos detallados se muestran en la
tabla 2.

Figure 2

25 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Tabla 2

Diámetro de la tira mm Longitud extendida de la tira L1 Longitud adicional L2

500~1000 10

1000~1500 15
8 or 12
1500~2000 20

Más de 2000 25

5.2.3 Después de determinar la longitud del corte de la tira, corte verticalmente la tira por
la ranura, no pueden aparecer incisiones.

5.2.4 Para la brida matriz, la brida cuadrada y la brida redonda larga, las empaquetaduras
no se pueden colocar en la esquina o fuera del arco circular de la ranura de la brida.
No hay requisitos especiales para la posición de unión de la brida circular.

5.2.5 Primero incrustar la cabeza y el extremo de la tira en la ranura y golpearlos en su


lugar con un martillo de madera, luego incrustar toda la tira en la ranura. Para
distribuir la longitud de adición L2 de la tira en la ranura de manera uniforme, en
situaciones normales, golpear la tira en la ranura dos veces, comenzar desde las
costuras de la tira, golpear la tira (aproximadamente 100 mm) en la ranura con un
mazo cada 200 mm, hasta que toda la tira entra en la ranura, finalmente golpear el
conjunto de tira de nuevo a partir del inicio de la tira.

Precaución
Después de instalar las tiras, el inicio y el extremo de la tira deben
apretarse fuertemente entre sí. La unión de la tira no debe tener aire
atrapado.

CHINT 26
1.4
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

104Ensamblajedepiezasmetálicas
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo proporciona orientación para la instalación de piezas metálicas.

2 Calidad y guía de seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los documentos, datos y planos relacionados de fábrica deben ubicarse


convenientemente para consultar en cualquier momento.

2.1.2 Las operaciones deben cumplir estrictamente con este capítulo para garantizar la
calidad del producto.

2.1.3 Las anormalidades encontradas en el proceso deben ser inmediatamente reportadas


al Ingeniero de servicios de CHINT.

2.2 Guía de seguridad

2.2.1 La construcción en sitio debe seguir la guía de seguridad de CHINT y las


regulaciones locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "seguridad primero", para evitar que
el personal ponga en peligro la seguridad del personal.

2.2.3 Al utilizar equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con el manual de


aplicación para evitar daños innecesarios a los equipos, instrumentos o
transformadores causados por un funcionamiento incorrecto. Con mal clima, el
personal debe proporcionar protección a los equipos de vacío en sitio , equipos de
filtrado de aceite, tanques de almacenamiento, etc.

3 Pautas técnicas
3.1 Precaución

3.1.1 Pernos, tuercas y arandelas planas son componentes importantes para el montaje
que deben ser cuidadosamente procesados para garantizar la calidad de
hermeticidad y evitar daños.

3.1.2 Usar herramientas con el tamaño correcto para el ajuste.

3.1.4 El ajuste debe cumplir con una determinada secuencia de operación.

3.2 Equipos y materiales

a) Llave de torque preestablecida;

b) El juego combinado de dados y llave ratchet;

c) Lubricante utilizado para aflojar tuercas y pernos de acero inoxidable;

d) Eliminador de óxido para conexiones eléctricas.

3.3 Valores de torque convencional

Cuando el plano o la documentación técnica del equipo no indica los valores de


torque, la operación debe cumplir con el valor en la tabla 1.

27 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Tabla 1 Distancia de seguridad

Juego de Perno-
Juego de
Diámetro del Tamaño de Paso orificio roscado
S/N Perno-tuerca
tornillo (mm) llave (mm) Torque dejuego de
Torque(Nm)
espárrago(Nm)

1 8 0.31(in) 13 1.25 0.05(in) 19 10

2 10 0.39(in) 17 1.5 0.06(in) 37 20

3 12 0.47(in) 19 1.75 0.07(in) 64 34

4 14 0.55(in) 22 2.0 0.08(in) 110 60

5 16 0.63(in) 24 2.0 0.08(in) 162 86

6 18 0.47(in) 27 2.5 0.10(in) 240 127

7 20 0.79(in) 30 2.5 0.10(in) 318 169

8 22 0.87(in) 32 2.5 0.10(in) 432 229

9 24 0.94(in) 36 3.0 0.12(in) 547 290

10 27 1.06(in) 41 3.0 0.12(in) 813 432

11 30 1.18(in) 46 3.5 0.14(in) 1101 585

Nota: Antes de apretar los pernos, los ingenieros deben buscar el torque correspondiente en la tabla
mostrada. Cuando el perno está hecho de otro tipo de metal, el torque utilizado se obtiene mediante
el siguiente coeficiente multiplicado por el torque correspondiente en la tabla anterior.
Aceroinoxidable: 0.9, cobre: 0.4, latón: 0.5, bronce 0.65, aluminio 0.6

3.4 Requisitos generales de ajuste

3.4.1 Para estructuras de caja selladas con ranuras o valores de compresión limitados, los
ingenieros deben ajustar los pernos firmemente para lograr una conexión confiable;
Cuando ambos lados de la superficie de unión son planos, la relación de compresión
de la tira de sellado o la junta es aproximadamente del 20% ~30%.

3.4.2 Cuando los mismos procedimientos son aplicables a varios pernos, los pernos deben
estar en sentido horario, entrecruzados, simétrica y se ajustados gradualmente. Si
hay algunos con pin de fijación o si ya se han apretado algunos pernos, cerca del
perno con pin de posicionamiento en el bucle de ajuste, apriete al menos dos veces,
como se muestra en la figura 1

Dowel pin
Dowel pin

Figura 1

CHINT 28
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4 Proceso tecnológico
4.1 Requisitos de ajuste

El personal debe cumplir estrictamente con el torque especificado y señalado en los


planos o documentos técnicos de los equipos, el ajuste debe ser calculado por un
torquímetro con escala. Todos los contactos de conexión eléctrica deben ajustarse
con un torquímetro, incluidos todos los contactos eléctricos (externos e internos) de
los terminales de conexión de las boquillas, las conexiones de bronce de baja
tensión, el conector del terminal para el punto a tierra, etc.

Si el valor de torque no se indica en el plano o en los documentos técnicos, operar


de acuerdo con el valor que se muestra en la tabla 1.

Al ajustar partes que contienen empaquetaduras, la operación debe cumplir con


"103 Instalación de empaquetaduras”.

4.2 Limpieza antes del montaje

La superficie de todas las conexiones eléctricas debe limpiarse antes del montaje de
la pieza. Al conectar el terminal de bronce a tierra externo y la placa de cableado de
la boquilla externa, el personal debe eliminar todo el óxido en la superficie del
conector.

4.3 Montaje de piezas de acero inoxidable

Antes del montaje de pernos de acero inoxidable, tornillos de doble cabeza, tuercas
o tornillos roscados utilizados en la carcasa externa del transformador, los ingenieros
deben aplicar una capa de especial lubricante antibloqueo para acero inoxidable para
evitar el riesgo de bloqueo del hilo.

4.4 Montaje de sujetadores metálicos

4.4.1 Ensamblaje del conjunto perno-tuerca

Cuando se utiliza la combinación de perno y tuerca para montaje, los ingenieros


deben poner una arandela plana entre la cabeza del perno y la superficie de la brida,
entre la tuerca y la superficie de brida, respectivamente, y luego ajustar. El tamaño de
la arandela plana debe coincidir con el tamaño del perno. El valor del torque se
indica en "conjunto de perno y tuerca" en la tabla 1

Después de ajustar, la longitud del perno ajustado desde las tuercas debe ser de 2-3
pasos del perno completo.

4.4.2 Ensamblaje de conjunto de perno-orificio roscado

Instale los componentes en el orificio roscado de la pieza de trabajo mediante


pernos, la longitud del perno debe ser adecuada para cumplir con la longitud
mínima de contacto del perno y el orificio del perno (la longitud mínima no debe ser
menor que el diámetro del perno), al mismo tiempo debe también no ser demasiado
largo para evitar que tope con la parte inferior. El tamaño de la arandela plana debe
coincidir con el tamaño de los pernos. El torque de apriete debe referirse a los
valores de "conjunto perno - orificio roscado" en la tabla 1, si hay una
empaquetadura tipo mariposa, debe estar entre un amortiguador y una tuerca, un
apriete excesivo hará que la empaquetadura tipo mariposa pierda su función, se
debe aplicar una presión adecuada para comprimir la empaquetadura tipo mariposa
correctamente.

29 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.4.3 Ensamblaje de conjunto de espárragos

Al usar un espárrago, atornille un extremo del perno en el orificio roscado, el otro


extremo combinado con una arandela plana y una tuerca. La longitud del espárrago
debe ser el adecuado para cumplir con la longitud mínima de contacto del perno y el
orificio roscado (la longitud mínima de contacto no será menor que el diámetro del
perno), la longitud para el otro extremo donde el perno sale de la tuerca roscada
debe ser 2-3 pasos del espárrago completo. El tamaño de la arandela plana debe
coincidir con el perno. El torque se refiere a los valores del " juego de espárragos " en
la tabla 1

4.5 Marcas

Cuando la tuerca o el perno se han apretado de acuerdo con los requisitos de torque
requeridos e inspeccionados, el ingeniero puede usar un color permanente (rojo o
negro) para hacer una marca.

CHINT 30
1.5
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

105Operacióndeválvulamariposa
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo proporciona orientación para la instalación de piezas metálicas.

2 Calidad y guía de seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los documentos, datos y planos relacionados de fábrica deben ubicarse


convenientemente para consultar en cualquier momento.

2.1.2 Las operaciones deben cumplir estrictamente con este capítulo para garantizar la
calidad del producto.

2.1.3 Las anormalidades encontradas en el proceso deben ser inmediatamente reportadas


al Ingeniero de servicios de CHINT.

2.2 Guía de seguridad

2.2.1 La construcción en sitio debe seguir la guía de seguridad de CHINT y las


regulaciones locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "seguridad primero", para evitar que
el personal ponga en peligro la seguridad del personal.

2.2.3 Al utilizar equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con el manual de


aplicación para evitar daños innecesarios a los equipos, instrumentos o
transformadores causados por un funcionamiento incorrecto. Con mal clima, el
personal debe proporcionar protección a los equipos de vacío en sitio , equipos de
filtrado de aceite, tanques de almacenamiento, etc.

3 Pautas técnicas
3.1 Las herramientas utilizadas en este proceso se muestran en la figura 1 y la figura 2,
los ingenieros deben seleccionar la llave adecuada de acuerdo con el tamaño de la
válvula mariposa.

Figura 1 Llave especial para Figura 2 Llave de extremoabierto


válvula mariposa

3.2 En primer lugar, desatornillar los pernos en ambos extremos de la tapa de protección
con una llave abierta, retire la tapa protectora, como se muestra en la figura 3.

Figura 3

31 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

3.3 A continuación, gire la varilla de la válvula 90° con la llave especial para válvula tipo
mariposa de acuerdo con la dirección de OPEN. O gire la varilla de la válvula 90° para
cerrar la válvula mariposa de acuerdo con dirección dada CLOSE, como se muestra
en la figura 4. Si la válvula se abre con dificultad o no se cierra herméticamente, los
ingenieros pueden golpear el mango de la llave con una herramienta. No se permite
golpear la válvula directamente por una herramienta o martillo.

3.4 Después de abrir o cerrar la válvula, colocar la tapa protectora, y apriete los tornillos
en ambos extremos, para evitar que la válvula gire libremente.

Figura 4

CHINT 32
1.6
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

106Reparacióndefugasmediantesoldadura
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo proporciona orientación para reparación de fugas con soldadura en
sitio.

2 Calidad y guía de seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los documentos, datos y planos relacionados de fábrica deben ubicarse


convenientemente para consultar en cualquier momento.

2.1.2 Las operaciones deben cumplir estrictamente con este capítulo para garantizar la
calidad del producto.

2.1.3 Si el personal encuentra anormalidades en el proceso de montaje, debe informar


inmediatamente a un ingeniero postventa de CHINT.

2.1.4 Las operaciones de soldadura deben ser completadas por un soldador que posea los
certificados de calificación correctos relacionados con uso y manejo de soldadura.

2.1.5 Antes de soldar, el soldador debe entender como soldar correctamente los
materiales para prevenir prácticas de soldadura incorrectas

2.2 Guía de seguridad

2.2.1 En el lugar de construcción se debe seguir la guía de seguridad de CHINT y las


regulaciones locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "seguridad primero", para evitar que
el personal ponga en peligro su seguridad.

2.2.3 Cuando se usen equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con la aplicación
del manual para evitar un daño innecesario al equipo, instrumentos o
transformadores causadas por su incorrecta operación. En climas desfavorables, el
personal deberá proveer protección en el lugar del equipo de vacío, equipo de
filtrado de aceite, tanques de almacenamiento, etc.

Advertencia
Los técnicos soldadores deben tener el certificado de calificación
emitido por las autoridades correctas;

Al soldar, el ingeniero debe tener una licencia operativa de soldadura;

Asegúrese de que haya un equipo de extinción de incendios correcto


cerca del área de trabajo que sea accesible cuando sea necesario.

3 Pautas técnicas
La guía de este capítulo solo es aplicable para reparar líneas de soldadura con fugas y poros del
tanque de aceite del transformador. No aplica para soldadura de fugas del radiador.

Advertencia
Cualquier operación relacionada con la soldadura del transformador,
el cliente debe comunicarse con CHINT para obtener una solución
confiable.

33 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4 Proceso tecnológico
4.1 Reparación de fugas leves
Se aplica solo a una pequeña fuga (fuga de aceite), los pasos específicos son los
siguientes:

1) Cierre todas las válvulas entre el conservador y el transformador;

2) Remover la pintura alrededor de la fuga de aceite.

3) Reparar con soldadura;

4) Desengrasar, limpiar el área de soldadura;

5) Todos los residuos metálicos deben ser limpiados después de finalizado el


proceso de soldadura.

6) Abrir todas las válvulas cerradas;

7) Realice la prueba de fugas de acuerdo con la "310 Prueba de hermeticidad


para Sellado”.

8) Realice el retoque de pintura después de soldar según "107 Uso y retoque de


pintura".

4.2 Reparación de fugas mayores

Para fugas graves, el cliente debe comunicarse con CHINT para obtener una solución
más detallada.

CHINT 34
1.7
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

107Usoyretoquedepintura
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo proporciona orientación para la operación relacionada a uso y retoque
de pintura en campo.

2 Calidad y guía de seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los documentos, datos y planos relacionados de fábrica deben ubicarse


convenientemente para consultar en cualquier momento.

2.1.2 Las operaciones deben cumplir estrictamente con este capítulo para garantizar la
calidad del producto.

2.1.3 Si el personal encuentra anormalidades en el proceso de operación, debe informar


inmediatamente a un ingeniero postventa de CHINT.

2.2 Guía de seguridad

2.2.1 La construcción en sitio debe seguir la guía de seguridad de CHINT y las


regulaciones locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "seguridad primero", para evitar que
el personal ponga en peligro la seguridad del personal.

2.2.3 Al utilizar equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con el manual de


aplicación para evitar daños innecesarios a los equipos, instrumentos o
transformadores causados por un funcionamiento incorrecto. Con mal clima, el
personal debe proporcionar protección a los equipos de vacío en sitio , equipos de
filtrado de aceite, tanques de almacenamiento, etc.

2.2.4 Los materiales como pintura, diluyentes y agentes de curado deben almacenarse en
un lugar seco y ventilado, y deben colocarse lejos de una fuente de calor. El solvente
es irritante y corrosivo, se deben usar guantes cuando se use solvente para evitar el
contacto directo con la piel. No use solventes que contengan cloro o los que son
refinados por el petróleo. Durante el retoque de pintura, los ingenieros deben usar
equipos de protección personal, incluyendo respiradores, guantes de pintura, trajes
de pintura combinados, etc.

Advertencia
La pintura, solventes y otros productos utilizados en las operaciones
de Retoque de pintura son corrosivos e irritantes para la piel. El uso de
estos productos puede crear un riesgo de lesiones personales, por lo
tanto, el personal debe cumplir estrictamente las instrucciones de
seguridad relevantes a las especificaciones del producto.

3 Pautas técnicas

En el proceso de transporte y montaje en sitio, la pintura en la superficie del


transformador puede haber sufrido algún grado de daño. Retoque de pintura en sitio
para el transformador puede ser requerido, los pasos principales del retoque de
pintura local del transformador incluyen limpieza, desengrase y tratamiento de
superficies. El retoque de pintura debe hacerse correctamente con la pintura indicada
y se debe considerar el tiempo de secado del recubrimiento. Todos los trabajos de
retoque de pintura deben realizarse en clima seco, con una temperatura ambiente de
10°C - 35°C y una humedad relativa no superior al 75%.
35 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4 Proceso tecnológico
4.1 Limpieza y desengrasado

Antes del retoque de pintura, los ingenieros deben eliminar el aceite del
transformador, pegamento, polvo, etc. del equipo. Con el fin de eliminar de manera
eficaz el polvo y la contaminación del aceite, agente limpiador debe ser
proporcionado o recomendado por CHINT para ser utilizado en el proceso de
limpieza.

Arañazos y óxido en la superficie de los accesorios y equipos deben también ser


cuidadosos limpiados y desengrasados.

4.2 Retoque de pintura

Durante el retoque de pintura, los ingenieros pueden usar brocha, rodillo o pistola
con compresor de aire. Se sugiere que CHINT recomiende o confirme las pinturas y
solventes.

4.2.1 Área de daño menor de pintura en superficie

El área dañada de la pintura superficial debe pulirse suavemente con papel de lija (el
tamaño del grano es de aproximadamente malla 240), para obtener un cierto grado
de superficie rugosa. El polvo de pintura del pulido debe limpiarse con un cepillo
seco o un paño sin polvo.
Después de limpiar, rocíe una capa de pintura.

4.2.2 Área oxidada

El área corroída debe ser pulida por el papel de lija (el tamaño del grano es
aproximadamente malla 80), hasta que la superficie del metal esté limpia y sin
depósitos de óxido. Alrededor del área de pulverización de la zona oxidada de unos
2 cm debe ser pulida a un brillo metálico, y todo el óxido eliminado. El polvo de
pintura del pulido debe limpiarse con un cepillo seco o un paño sin polvo.

Después de la limpieza, los ingenieros deben rociar pintura paso a paso de acuerdo
con las instrucciones proporcionadas por CHINT, prestar especial atención de cumplir
completamente con el tiempo de secado entre cada capa de recubrimiento.

4.2.3 Pernos, tuercas y arandelas planas

Cuando los pernos, tuercas y arandelas planas se limpian y desengrasan


cuidadosamente, los ingenieros deben pintar una capa de pintura imprimante y
garantizar el tiempo de secado. Después de secar completamente, lijar hasta obtener
cierta rugosidad, a continuación, rociar dos capas de pintura, y luego dar el tiempo
de secado.

4.2.4 Área específica con marca de color

De acuerdo con la demanda del cliente, ciertas áreas del transformador pueden
utilizar determinados colores (por lo general ser de color rojo o negro) a pintar. Estas
áreas incluyen ventilación, marca de gravedad de elevación, número de serie del
transformador, punto de muestreo de aceite, manivelas, etc.

4.2.5 Después que la pintura esté completamente seca, verifique si el color del área
retocada es la misma que el área alrededor.

Advertencia
El lugar de construcción no permite llamas abiertas cerca de los
equipos.

CHINT 36
1.8
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

108Filtradodeaceiteensitio
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo proporciona orientación para el filtrado de aceite y el almacenamiento
del transformador instalado en el sitio.

Este proceso es solo para el aceite mineral utilizado en el transformador; consulte las
instrucciones específicas si utiliza aceite vegetal, aceite de silicona o ésteres
sintéticos.

2 Calidad y guía de seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Las operaciones deben cumplir estrictamente con este capítulo para garantizar la
calidad del producto.

2.1.2 Si el personal encuentra anormalidades en el proceso de operación, debe informar


inmediatamente a un ingeniero postventa de CHINT.

2.2 Guía de seguridad

2.2.1 La construcción en sitio debe seguir la guía de seguridad de CHINT y las


regulaciones locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "seguridad primero", para evitar que
el personal ponga en peligro su seguridad.

2.2.3 Al usar equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con el manual de


aplicación para evitar daños innecesarios a los equipos, instrumentos o
transformadores causados por un funcionamiento incorrecto. En condiciones
climáticas adversas, el personal debe brindar protección al equipo de vacío en sitio,
el equipo de filtrado de aceite, los tanques de almacenamiento, etc.

2.2.4 El aceite de la operación de filtrado de aceite debe ser limpiado regularmente para
evitar contaminación ambiental.

3 Pautas técnicas

3.1 Instrucciones
Después de una prueba de muestreo preliminar, si el aceite del transformador
entregado en la prueba de muestreo en sitio cumple con " GB 2536 Fluidos para
aplicaciones electrotécnicas: aceites aislantes minerales no utilizados para
transformadores y equipos de conmutación", se puede llenar directamente en el
transformador. Si alguno de los indicadores de la muestra está contaminado, el
ingeniero debe filtrar el aceite hasta que la prueba del nuevo muestreo sea
completamente suficiente, entonces se puede usar el aceite.

3.2 Equipo requerido para el procesamiento de aceite en sitio

3.2.1 Filtrado de aceite bajo alto vacío

El filtrado de aceite bajo alto vacío debe tener funciones de desgasificación,


deshumidificación y calentamiento, y cumplir con los siguientes requisitos de
rendimiento:

a) Temperatura de salida de las resistencias (65 ± 5) ° C;

b) Capacidad de procesamiento (flujo) ≥ 6000 L/h, el flujo es controlable;

c) Capacidad de la bomba de vacío ≤ 0.5 mbar.

37 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Antes de usarla, el personal debe verificar si el filtro de aceite y la línea están limpios
y libres de contaminación, si hay marcas de polvo y manchas de agua, deben
limpiarse antes de su uso. Los filtros de aceite deben circular por sí mismos una vez
con aceite antes de usarse, el aceite una vez que circula por sí mismo no debe
llenarse en el transformador.

3.2.2 Mangueras de aceite y de vacío

Antes de la instalación de las mangueras, los ingenieros deben inspeccionar si hay


defectos como deformación, perforación en sus paredes internas y externas, si hay
óxido, agua, granos y otros contaminantes. Use aceite de transformador adecuado
para enjuagar y limpiar las mangueras cuando sea necesario. Al instalar las
mangueras, se pueden usar adaptadores temporales entre bridas y juntas.

3.3 Archivos de referencia

“GB 2536 Fluídos para aplicaciones electrotécnicas: aceites minerales aislantes


no utilizados para transformadores y equipos de conmutación"

4 Proceso tecnológico
4.1 Mangueras de conexión

orificio de ventilación

Tanque de aceite

Planta de filtrado de
aceite

4.2 Conecte la manguera de drenaje de aceite en el tanque de almacenamiento de


aceite a la entrada del filtro de alto vacío; conecte la salida del filtro de alto vacío a la
ventilación superior del tanque de almacenamiento de aceite y forme un bucle. Abra
un pequeño orificio en la tapa de registro para permitir que salgan los gases de
escape. Se deben tomar medidas para evitar que cuerpos extraños entren al tanque
desde los pequeños orificios.

4.3 Al iniciar el filtrado de aceite bajo alto vacío, ajuste la temperatura del aceite (entre
65° - 70°). La temperatura de entrada medida del aceite de la máquina de filtrado de
aceite debe ser de 60 ° C, para permitir la máxima eficiencia del filtro de aceite.
Contando el tiempo a partir de ese instante, tomar una muestra y hacer una prueba
después de al menos tres veces el volumen total del tanque. El cálculo de tiempo de
filtrado de aceite: si hay 10 toneladas de aceite en un tanque El flujo efectivo del
equipo de procesamiento de aceite es de 5 toneladas por hora, tiempo para 3 ciclos
será (10÷5) x 3 = 6, haciendo un ciclo de al menos seis horas.

Si los resultados de la prueba del aceite cumplen con "GB 2536 Fluidos para
aplicaciones electrotécnicas. Aceites minerales aislantes no utilizados para
transformadores e interruptores", el aceite puede ser llenado en el transformador. Si
el aceite está contaminado, continuar con el filtrado de aceite hasta que pase la
prueba.

CHINT 38
02
200
ACEPTACIÓN,
ALMACENAMIENTO,
TRANSPORTEDE
TRANSFORMADOR

39 CHINT
2.1
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

201Transporteyaceptacióndetransformador
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo proporciona orientación para la carga, transporte, el posicionamiento
de la cuba y la aceptación in situ del transformador.

2 Calidad y guía de seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los documentos, datos y planos relacionados de fábrica deben ubicarse


convenientemente para consultar en cualquier momento.

2.1.2 El proceso de instalación debe ser registrado en "Formato de registro de aceptación


del transformador".

2.1.3 Las operaciones deben cumplir estrictamente con este capítulo para garantizar la
calidad del producto.

2.1.4 Si el personal encuentra anormalidades en el proceso de operación, debe informar


inmediatamente a un ingeniero postventa de CHINT.

2.2 Guía de seguridad

2.2.1 La construcción en sitio debe seguir la guía de seguridad de CHINT y las


regulaciones locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "seguridad primero", para evitar que
el personal ponga en peligro su seguridad.

2.2.3 Al usar equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con el manual de


aplicación para evitar daños innecesarios a los equipos, instrumentos o
transformadores causados por un funcionamiento incorrecto. En condiciones
climáticas adversas, el personal debe brindar protección al equipo de vacío en sitio,
el equipo de filtrado de aceite, los tanques de almacenamiento, etc.

2.2.4 El aceite de la operación de filtrado de aceite debe ser limpiado regularmente para
evitar contaminación ambiental.

3 Pautas técnicas

El transporte del transformador debe confiarse a una empresa de transporte


profesional, el transportista es responsable de utilizar los medios adecuados para el
transporte completo y la carga y descarga del transformador; y para asegurar que el
transformador esté intacto y sin daños.

4 Proceso tecnológico

4.1 Requisitos de operación para levantar y desplazar el cuerpo del transformador


de fábrica antes de levantar.

4.1.1 Las áreas críticas en la elevación y descarga de equipos deben poder soportar el
peso de elevación total del transformador. La elevación y la manipulación deben
comenzar desde la oreja de elevación y el desplazamiento del transformador; si no
puede garantizar la posición correcta, el personal debe consultar los datos de planos
de fábrica antes de levantar.

4.1.2 Antes de la elevación, el personal debe comprobar si todos los pernos del tanque
están muy ajustados, con el fin de prevenir la pérdida o el daño causado por la
deformación de la elevación del tanque.

CHINT 40
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.1.3 El ángulo entre el cable y la línea de nivel no debe ser mayor de 30°, o los ingenieros
deben usar una viga de equilibrio al levantar. Los anillos de elevación deben usarse
en el proceso de elevación, la longitud de cada cuerda de elevación debe ser igual y
cumplir con los requisitos de seguridad. Hay que confirmar que la tolerancia de los
cables de elevación es casi la misma para evitar el desbalance del transformador.

4.1.4 Al levantar el cuerpo mediante gata hidráulico, debe colocarse justo debajo de la
placa de elevación, y tomar turnos para subir o bajar a ambos lados del
transformador. Cada altura de elevación no debe exceder los 120 mm. Después de
levantarse, los ingenieros deben colocar un durmiente y una almohadilla en la parte
inferior del transformador. Para garantizar la seguridad del transformador, está
prohibido usar conectores en cuatro tableros de conectores al mismo tiempo. Deben
tomarse medidas para evitar el vuelco del transformador o la vibración de la gata
hidráulica. En dirección horizontal y vertical, la vibración y el movimiento del cuerpo
no deben ser superiores a 0,5 * 9,8 m / s 2.

4.1.5 Para prevenir la separación de los rodajes de la gata hidráulica, el personal debe
verificar si todas las partes están en buenas condiciones antes de su uso.

Advertencia

No seguir las reglas descritas anteriormente puede causar daños al


equipoy lesiones al personal.

4.2 Requisitos de transporte para cuerpo principal y accesorios

4.2.1 Antes de transportar el cuerpo del transformador, la compañía de entrega debe


realizar un estudio por adelantado, para identificar rutas de transporte claras y
entorno del sitio de carga y descarga, y desarrollar planes de contingencia para
riesgos relacionados. En el proceso de transporte, el personal debe seguir las
siguientes reglas.

4.2.2 Además de realizar el envío, si el medio de transporte, como carreteras, ferrocarriles


y vías fluviales se utilizan durante el transporte, el ángulo de inclinación de lado
mayor del cuerpo del transformador no deberá ser mayor de 15°, y el ángulo del
lado menos no deberá ser mayor de 10 °.

4.2.3 Para el transporte por carretera, de acuerdo con las condiciones de la carretera, la
velocidad del vehículo de transporte debe cumplir los siguientes requisitos: carretera
plana de 40km/h. camino no completamente plano: ≤20km/h, camino accidentado
≤10km/h; La velocidad del vehículo de transporte en la carretera generalmente se
controla a 40km/h. El límite mínimo de velocidad de la autopista>40km/h,
conduciendo de acuerdo con el límite mínimo de velocidad, la aceleración horizontal
y vertical no debe ser mayor que 0.5 * 9.8m/s 2.

Precaución

Evite usar el freno de emergencia.

4.2.4 El transporte mediante rieles debe seguir las disposiciones correspondientes de los
departamentos de vías ferroviarias.

41 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Precaución
Cuando transporte y levante una boquilla, debe evitar especialmente
las colisiones. La boquilla no puede soportar la aceleración de más de
3g.

4.2.5 En el proceso de transporte, para evitar humedad en el interior del transformador y


accesorios, se usa por lo general dos modos de transporte, relleno de gas y aceite
son utilizados.

Para el transporte de transformador con aire, el punto de rocío del aire seco debe
estar debajo de rocío - 40 °C, el punto de rocío de nitrógeno debe debajo de 40°C
(con una pureza por encima del 99,9%). Al salir de la fábrica, la presión de aire debe
ser mantenido entre 0,02 MPa - 0,03 MPa. Durante el transporte, el valor de presión
interna del cuerpo principal no debe ser menos de 0,01 MPa, de lo contrario el
personal debe llenar con aire seco o nitrógeno para alcanzar el valor requerido. Si la
presión residual del nitrógeno en la botella no es suficiente para mantener la presión
del cuerpo principal, el personal debe reemplazar las botellas de nitrógeno
inmediatamente después de su uso.

Advertencia
Si el valor de la presión interna es inferior a 0.01 MPa, puede causar
que las partes internas de aislamiento del transformador se
humedezcan. Todas las empaquetaduras deben ser inspeccionados
para asegurar que hay un buen sellado para evitar fugas. Cuando la
presión interna del transformador se eleva debido al clima caliente, la
presión se debe liberar regularmente, para mantener el valor de
presión interna en el rango de 0.02 MPa a0.03 MPa.

4.2.6 Durante el transporte del transformador relleno de aceite, el tanque de aceite debe
ser llenado en el transformador con aceite adecuado, el nivel de aceite debería mejor
estar más alto que la parte superior de hierro yugo, llenado con gas seco es
requerido en 4.2.2.1 arriba del nivel de aceite. El cambiador de tomas bajo carga
debe transportarse relleno de aceite. El nivel de aceite de la cámara de conmutación
debe mantenerse a una distancia de 100 mm-200 mm de la parte superior del
interruptor.

Precaución
Si el cambiador de tomas bajo carga está equipado con una tubería
(E2) conectada con el cuerpo, entonces la tubería siempre debe estar
cerrada.

4.2.7 Retirar componentes, tales como cabezales, bases con brida ascendente,
conservador, radiador, boquillas, el transformador debe sellarse con placas de
cubierta durante el transporte. Para los componentes anteriores con aislamiento
interno, los ingenieros deben llenarlos de aceite o gas seco para el transporte.

CHINT 42
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.2.8 Cuando se cargue o descargue el transformador, los ingenieros deben organizar al


personal para observar la elevación de la plataforma de un camión o de elevación de
la carga para evitar accidentes de vuelco, etc. La plataforma de elevación y los
terminales deben cumplir con los requisitos de soporte de la plataforma. Al
descargar el transformador, el ángulo de inclinación para el borde largo del cuerpo
del transformador no debe ser mayor de 15 °, el ángulo del borde corto no debe ser
mayor de 10 °.

Precaución
Si colisión o fugas ocurrieran en el proceso de transporte, pueden
causar riesgo en la calidad del producto, por favor notifique
inmediatamente a CHINT.

Advertencia
Si el tiempo de transporte es mayor a 3 meses, por favor cargar con
tiempo el registrador de impactos para garantizar la integridad del
registro del proceso de transporte.

4.3 Chequeo de aceptación

Después de la descarga del transformador y que las cajas de accesorios han llegado
a sitio, para confirmar que no hay ninguna pérdida o daño de los equipos en el
proceso de transporte, el personal debe llevar a cabo la siguiente inspección.

4.3.1 Aceptación de cuerpo principal

Los usuarios deben comprobar si el producto recibido es compatible con los


requisitos del contrato. Después que todas las partes del transformador han sido
transportadas a sitio, los ingenieros deben comprobar inmediatamente el número
del cuerpo principal y kit de accesorios de acuerdo con la lista de cajas general, y
manejar los procedimientos de transferencia con el transporte de las partes al mismo
tiempo.

Verifique si hay alguna anormalidad en el registro de transporte.

4.3.1.1 Comprobar si hay desplazamiento relativo entre el cuerpo principal y el camión, si la


cuerda de acero está dañada, si la soldadura en el límite de la parte inferior del
tanque de aceite está agrietando. Compruebe si en el cuerpo principal del
transformador hay alguna rotura, deformación, grietas, etc., y hacer los registros de
verificación al mismo tiempo. El proceso de inspección debe referirse al plano de
montaje y al mapa de transporte del transformador. Después de completar la
inspección, retire el soporte fijo utilizado en el transporte.

4.3.1.2 Verifique la integridad del registrador de impactos 3d y los registros de datos


completos, la aceleración no debe ser superior a 3g. Excepto los que hayan sido
comprados por los clientes individualmente, el operador debe llevar el registrador de
impactos a CHINT en sitio.

Precaución
Si hay alguna anormalidad en el cuerpo y datos grabados del allá del
valor especificado, el destinatario debe negociar con el departamento
de transporte para detener la descarga e informar inmediatamente a
CHINT.

43 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.3.1.3 Para el transformador transportado relleno de aceite, el personal debe verificar el


estado del sellado y confirmar si hay fugas. Verifique la presión de gas por encima
del nivel de aceite de acuerdo con los requisitos de 4.3.1.6.

4.3.1.4 Para el transformador transportado con relleno de gas, los ingenieros deben verificar
si el valor interno de presión de gas del cuerpo principal está en el rango de 0.01
MPa a 0.03 MPa. Cuando el valor de presión interna del transformador es inferior a
0.01 MPa, y será instalado inmediatamente después de llegado a sitio, el personal
debe rellenar con aire seco o nitrógeno (punto de rocío - 40°C) de nuevo hasta que
el valor de presión dentro del cuerpo alcance de 0,02 MPa-0,03 MPa. El
almacenamiento de los transformadores. se lleva a cabo de acuerdo con "202
Almacenamiento de transformadores”?.

Precaución
Para transformadores transportados con relleno de gas, cuando la
presión del cuerpo es menor o igual a 0.005 MPa, el personal no
puede instalar el transformador, y debe contactar inmediatamente a
CHINT para su procesamiento.

4.3.1.5 Inspección de muestra del cuerpo del transformador

Después que el transformador llegó a sitio, el personal debe hacer inmediatamente


un ensayo de muestra de aceite, si la muestra pasa la inspección se puede almacenar,
los elementos de prueba como se muestra en la tabla 1. El transformador
transportado con relleno de gas debe probarse con aceite residual tomado del fondo
del tanque. Para el transporte con aceite de transformador o subconjuntos, puede
tomar muestras en la válvula de muestreo o en cualquier otra válvula. Los resultados
de la prueba de muestreo deben cumplir con las disposiciones de la tabla 1.

Tabla1 Índice de rendimiento del aceite antes del funcionamiento del transformador

Proyecto Indicadores
S/N 110 kV o 750 KV o
ítems de prueba Nivel de tensión (kV) 330 kV~
debajo 220 kV superior
500 kV

1 Rigidez dieléctrica, kV/2.5 mm ≥ 40 ≥ 50 ≥ 60 ≥ 70

2 Factor de pérdida dieléctrica (90℃) ≤ 0.01 ≤ 0.01 ≤ 0.05 ≤ 0.05

3 Contenido de agua en aceite, mg/L ≤ 20 ≤ 15 ≤ 10 ≤ 10

Contenido de gas en aceite, %


4 - - 1 1
(fracción de volumen)

Si hay algún indicador de los resultados de las pruebas que no cumplan con los requisitos,
comuníquese con CHINT de inmediato.

4.3.2 Inspección y aceptación de accesorios

4.3.2.1 En general, no se permite abrir la caja antes de la instalación de transformador. Si se


requiere abrir la caja para inspección, el cliente debe comunicarse con CHINT e
informar con anticipación el tiempo de inspección local, para que pueda asociarse
con CHINT para inspeccionar.

CHINT 44
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.3.2.2 Los usuarios deben comprobar si el número de elementos es correcto de acuerdo


con la lista general de paquetes de CHINT, en el mismo tiempo verificar si hay algún
daño o pérdida de caja de accesorios y hacer un registro detallado. Si hay artículos
desaparecidos o dañados en la caja de accesorios, el cliente debe ponerse en
contacto con la empresa de transporte y CHINT oportunamente.

Precaución
Si hay algún daño, pérdida y otras condiciones anormales en el
proceso de inspección anterior, debe ser registrado en detalle, en
fotografías graficadas en sitio y firmado por ambas partes (el
comprador y el vendedor). Este registro de aceptación, inventario
dañado, fotos y otros documentos deben ser proporcionados
oportunamente a la empresa de transportes y CHINT, para obtener
una solución confiable.

4.3.2.3 El usuario será el responsable de la seguridad del almacenamiento de los artículos, y


debe tener la responsabilidad por pérdidas y daños. El almacenamiento del
transformador y la caja de accesorios se realizarán de acuerdo con "202
Almacenamiento del transformador".

4.3.3 Aceptación de aceite de transformador

4.3.3.1 Verifique si el tipo de aceite de transformador es correcto. Está prohibido almacenar


con otros tipos de aceite.

4.3.3.2 Verifique la condición de sellado del tanque de aceite y haga registros.

4.3.3.3 Verifique si el volumen o peso del aceite es consistente con los datos de entrega
proporcionados por los fabricantes.

4.3.3.4 El aceite que llegue a sitio debe ser aceptado oportunamente, los criterios de
aceptación deben cumplir estrictamente con "GB 2536-2011 Fluidos para
aplicaciones electrotécnicas: aceites aislantes minerales no utilizados para
transformadores y equipos de conmutación".

4.3.3.5 La aceptación de aceite de exportación debe cumplir con las normas o criterios
internacionales pertinentes estipulados en el contrato.

4.3.3.6 Después de que el aceite del transformador haya llegado a sitio, si fábrica realizó
todo el proyecto de prueba de aceite y tiene el registro completo, entonces solo
realice una prueba simple en sitio de acuerdo con los requisitos, como rigidez
dieléctrica, las pérdidas dieléctricas y el contenido de agua, etc. Si el aceite es de una
refinería de petróleo, comprado por el usuario o el usuario plantea una objeción, el
personal debe hacer todos los artículos de prueba de aceite.

4.3.3.7 El aceite del transformador debe almacenarse en un tanque especial limpio y sellado,
los diferentes tipos de aceite deben almacenarse por separado y marcarse.

Advertencia
Está prohibido transferir y filtrar el aceite en diferentes tanques de
aceite en la Lluvia, nieve o niebla. Al filtrar el aceite del transformador o
al llenar el tanque de aceite, los ingenieros deben evitar el ingreso de
impurezas y vapor de agua y contaminación del medio ambiente.

45 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Precaución
Si se encuentra cualquier anormalidad durante la aceptación, por
favor, informar a la empresa de transporte y CHINT, para evitar
retrasos.

4.4 Posicionamiento de la cuba

4.4.1 Cuando el levantamiento y el descenso de la cuba del transformador requieren


elevación, las operaciones deben cumplir con el capítulo 4.1.4.

4.4.2 Hay tres tipos de posicionamiento común de la cuba.a.

a) Cuando se posiciona con deslizamiento con rieles en la parte inferior del


transformador, los ingenieros deben lubricar los rieles al principio, y la velocidad
de tracción no debe ser superior a 0,05km/h;

b) Cuando se posicionen los rodillos, los rodillos instalados deben estar bien
ajustados y ser fáciles de girar, la velocidad de tracción no debe ser superior a
0.05km/h;

c) Cuando se posicionen mediante plataformas rodantes en la parte inferior del


tanque de aceite, los ingenieros deben retirar el dispositivo de separación con
anticipación, y lubricar el eje del dispositivo, la velocidad de tracción no debe ser
superior a 0.1km/h. La vía de cimentación del transformador debe ser horizontal,
el personal debe verificar si el espacio entre la vía y el espacio de la plataforma
en el fondo del transformador son consistentes de antemano, para garantizar
que la rueda de la plataforma esté incrustada con precisión en la vía.

4.4.3 Durante el período de colocación de la cuba del transformador, el personal debe


prestar atención para mantener el centro de la boquilla consistente con la barra
cerrada o GIS para la instalación posterior.

4.4.4 Cuando los transformadores tienen un sistema de enfriamiento con marco


independiente, el personal debe considerar la posición relativa del marco
independiente para la instalación posterior.

CHINT 46
2.2
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

202Almacenamientodetransformador
1 Ámbito de aplicación
Una vez que el transformador ha llegado al sitio de instalación, puede ser necesario
almacenar el equipo. Según la duración del tiempo de almacenamiento real, las
condiciones de almacenamiento también son diferentes. El personal debe asegurarse
de que el transformador esté en buenas condiciones.

Este capítulo proporciona orientación sobre los procedimientos relevantes de


almacenamiento del transformador.

2 Calidad y guía de seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los documentos, datos y planos relacionados de fábrica deben ubicarse


convenientemente para consultar en cualquier momento.

2.1.2 El proceso de instalación debe ser registrado en "Formato de registro de aceptación


del transformador".

2.1.3 Las operaciones deben cumplir estrictamente con este capítulo para garantizar la
calidad del producto.

2.1.4 Si el personal encuentra anormalidades en el proceso de operación, debe informar


inmediatamente a un ingeniero postventa de CHINT.

2.2 Guía de seguridad

2.2.1 La construcción en sitio debe seguir la guía de seguridad de CHINT y las


regulaciones locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "seguridad primero", para evitar que
el personal ponga en peligro su seguridad.

2.2.3 Al utilizar equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con el manual de


aplicación para evitar daños innecesarios a los equipos, instrumentos o
transformadores causados por un funcionamiento incorrecto. Cuando hace mal
tiempo, el personal debe brindar protección al equipo de vacío en sitio, el equipo de
filtrado de aceite, los tanques de almacenamiento, etc.

3 Pautas técnicas

Después de la aceptación en el sitio, el transformador debe almacenarse de acuerdo


con los requisitos de la tabla 1.

Tabla 1 Requisitos de almacenamiento del cuerpo del transformador

Tiempo de almacenamiento en sitio Requisitos de almacenamiento

Mantenga las condiciones de llenado de gas y


Menos de 3 meses aceite durante el transporte del cuerpo del
transformador.

Instalar el sistema de conservador, a continuación,


Más de 3 meses llenar o añadir aceite hasta nivel de aceite
estándar del conservador de aceite

Precaución

Si no se pueden cumplir los requisitos de la tabla 1, el cliente deberá


notificar a CHINT para una solución.

47 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4 Proceso tecnológico
4.1 Método de almacenamiento con llenado de gas para transformador

4.1.1 Después de que el equipo haya llegado a sitio, si el tiempo de almacenamiento del
transformador es inferior a 3 meses, para el transformador transportado con gas, la
presión de gas del cuerpo principal debe mantenerse en el rango de 0.01 MPa - 0.03
MPa. Para el transformador transportado con aceite, la presión entre el nivel de
aceite y la parte superior del tanque debe mantenerse en el rango de 0.01 MPa - 0.03
MPa.

4.1.2 Cuando el transformador se almacena con nitrógeno, dentro de la primera semana,


los ingenieros deben verificar la presión una vez al día. Si no hay ninguna anomalía,
comprobar la presión una vez a la semana, los ingenieros deben realizar registros
para valores de presión interna del tanque de aceite. Cuando la presión interna del
transformador cayó a 0.01 MPa y debajo, el personal debe suministrar regularmente
aire seco (punto de rocío -40 °C) o nitrógeno (pureza superior a 99.9%), hasta que el
valor de presión del cuerpo principal esté en el rango de 0.02 MPa a 0.03 MPa.

Precaución

Si el valor de presión cae demasiado rápido, esto indica que existe una
fuga. En ese momento, el ingeniero debe verificar y encontrar los
puntos de falla rápidamente, concentrarse en la inspección de la placa
de sellado y la tubería de gas, sellar nuevamente para evitar humedad
dentro del cuerpo del transformador. Al mismo tiempo contactar con
CHINT para confirmar si las medidas tomadas son válidas.

4.2 Método y requisitos para el llenado de aceite del transformador

El transformador almacenado durante más de tres meses después de la llegada a


sitio ya sea transportado con aceite o con gas, se instalará el sistema de conservador
de aceite y se almacenará relleno de aceite.

4.2.1 En primer lugar, drenar completamente todo el aceite residual en el fondo del
tanque. Está prohibido llenar aceite residual original en la parte inferior trasera de la
cuba en el transformador.

4.2.2 A continuación, instalar el sistema conservador de aceite, llenar aceite de


transformador adecuado hasta nivel de aceite estándar, instalar el respirador en el
conservador al mismo tiempo y liberar el aire en el conservador de aceite. Al instalar
el conservador de aceite y llenar aceite, las operaciones deben ser conducidas de
acuerdo con los capítulos "303 Instalación de conservador de aceite" y "308 Llenado
de aceite del Transformador bajo vacío".

4.2.3 Si el conservador de aceite no se puede instalar a tiempo, el personal debe aplicar


vacío entre el nivel superior de aceite y la tapa del tanque, y luego llenar de aire seco
(punto de rocío -40 °C) o nitrógeno (pureza superior al 99.9%), mientras se mantiene
el valor de presión entre 0,01 Mpa a 0,03 Mpa. Si la temperatura en sitio es alta, la
presión en el cuerpo aumentará, el personal puede purgar apropiadamente para
reducir la presión en la cuba, pero asegurarse que el valor de la presión de después
de la purga quede entre 0.01 Mpa a 0,03 Mpa, finalmente, referirse al capítulo 4.1.2
para el monitoreo y prueba.

4.2.4 Durante el almacenamiento con aceite, verifique la apariencia del transformador


cada diez días; Cada tres meses tomar una muestra de aceite para prueba, la muestra
debe cumplir con los requisitos de la Tabla 2, registrar al mismo tiempo.

CHINT 48
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Tabla 2 Índice de rendimiento del aceite antes del funcionamiento del transformador

Proyecto Indicadores
S/N 110 kV o 750 KV o
ítems de prueba Nivel de tensión (kV) 330 kV~
debajo 220 kV superior
500 kV

1 Rigidez dieléctrica, kV/2.5 mm ≥ 40 ≥ 50 ≥ 60 ≥ 70

2 Factor de pérdida dieléctrica (90℃) ≤ 0.01 ≤ 0.01 ≤ 0.05 ≤ 0.05

3 Contenido de agua en aceite, mg/L ≤ 20 ≤ 15 ≤ 10 ≤ 10

Contenido de gas en aceite, %


4 - - 1 1
(fracción de volumen)

Precaución
Si se encuentra alguna fuga de aceite, el personal debe comenzar
inmediatamente el proceso de sellado, al mismo tiempo contactar a
CHINT para confirmar si las medidas realizadas son válidas.

4.3 Almacenamiento de cajas de accesorios

El almacenamiento de los accesorios del transformador instalados inmediatamente y


el tanque de aceite:

4.3.1 Para los componentes normalmente instalados después de la llegada del


transformador, los equipos y tanques no necesitan almacenamiento especial. Pero el
sitio de almacenamiento debe cumplir los siguientes requisitos:

a) Sombra y ventilación;

b) La lluvia no debe depositarse en el equipo;

c) El piso debe estar limpio y relativamente plano;

d) Puede soportar el peso de las cajas con embalaje.

Precaución

Se requiere prestar mucha atención a la caja de la boquilla, evitar


colisiones, prohibir la superposición de otras cajas de accesorios.

49 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.3.2 Almacenamiento de accesorios de transformadores y tanque de aceite con


instalación retrasada.

4.3.2.1 Almacenamiento de cajas de accesorios

Si la instalación del transformador que llega a sitio se ha retrasado más de tres


meses, las cajas de accesorios deben mantenerse en el interior tanto como sea
posible. Si las condiciones de almacenamiento en el interior son limitadas, el
personal debe garantizar el almacenamiento de la caja de boquilla y las cajas
embaladas con equipo secundario en el interior. Otras cajas de accesorios pueden
mantenerse al aire libre, pero la caja de accesorios al aire libre debe estar acolchada
más arriba y lejos del agua, y debe cubrirse con lonas. La caja de accesorios debe
almacenarse de manera correcta para evitar cualquier tipo de pérdida y daño. Antes
de comenzar el programa de instalación del transformador, las cajas de accesorios
relevantes deben ser enviados cerca al transformador para ser desempacados.

Requisitos de sitio para la caja de accesorios:

a) Sombra y ventilación;

b) La lluvia no debe depositarse en el equipo;

c) El piso debe estar limpio y relativamente plano;

d) Puede soportar el peso de las cajas con embalaje.

Precaución

Las boquillas y la caja con equipos secundarios deben ser mantenidos


en el interior.

4.3.2.2 Almacenamiento del tanque de aceite

El aceite de transformador en la fábrica ha sido filtrado y probado, y el cuidado


después de que el tanque llegó a sitio puede reducir los procedimientos de
purificación de aceite en sitio. El lugar de almacenamiento debe ser interior, si se
almacena en el exterior, el personal debe tomar medidas de protección contra la
lluvia y el polvo, usar una cubierta de polietileno o un paño impermeable para cubrir
y proteger. El kit antiderrame de aceite debe colocarse cerca del tanque.

Precaución
El almacenamiento de aceite debe cumplir estrictamente con los
requisitos locales contra incendio, evitar la electrostática, evitar
incendios causados por el contacto con todas las fuentes de incendio.

No fumar y evitar chispas cerca del tanque.

CHINT 50
2.3
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

203Inspeccióninternadeltransformador
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo proporciona orientación para la inspección interna del transformador.

2 Calidad y guía de seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los documentos, datos y planos relacionados de fábrica deben ubicarse


convenientemente para consultar en cualquier momento.

2.1.2 El proceso de instalación debe ser registrado en "Formato de registro de aceptación


del transformador".

2.1.3 Las operaciones deben cumplir estrictamente con este capítulo para garantizar la
calidad del producto.

2.1.4 Si el personal encuentra anormalidades en el proceso de operación, debe informar


inmediatamente a un ingeniero postventa de CHINT.

2.2 Guía de seguridad

2.2.1 La construcción en sitio debe seguir la guía de seguridad de CHINT y las


regulaciones locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "seguridad primero", para evitar que
el personal ponga en peligro su seguridad.

2.2.3 Al utilizar equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con el manual de


aplicación para evitar daños innecesarios a los equipos, instrumentos o
transformadores causados por un funcionamiento incorrecto. En condiciones
climáticas adversas, el personal debe brindar protección al equipo de vacío en sitio,
el equipo de filtrado de aceite, los tanques de almacenamiento, etc.

3 Pautas técnicas

3.1 Descripción general

Después de que los transformadores han llegado a sitio, cuando se requiere entrar al
interior de la cuba del transformador para inspeccionarse, los procesos operativos
deben ser cumplidos estrictamente con este capítulo y "102 instrucciones
relacionadas al entrar a la cuba del transformador".

3.2 Descarga de nitrógeno dentro del transformador

Para transformadores transportados con relleno de nitrógeno o con presión de


llenado con nitrógeno, está prohibido para cualquier personal entrar en el
transformador directamente. Solo se permite ingresar al transformador sólo se
permite después de liberar el nitrógeno de acuerdo con los siguientes métodos. El
contenido de oxígeno en el transformador no debe ser inferior a 19,5%.

3.2.1 Descarga de nitrógeno dentro del transformador mediante vacío

Primero extraiga y aplicar vacío al transformador. Luego llenar con aire seco con un
punto de rocío de -40°C hasta que la presión positiva esté dentro de 5kPa-10kPa.
Cuando el sitio no tiene condiciones de llenado de aire seco, los ingenieros deben
inhalar aire a través del orificio de respiración con un secador.

51 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

3.2.2 Descarga de nitrógeno mediante el llenado de aceite

Para el llenado de aceite desde la parte inferior de los transformadores, abrir la


válvula mariposa de vacío en la parte superior del transformador de escape.
Después de llenar de aceite los transformadores y el nitrógeno está completamente
descargado, el aceite debe ser extraído, e inhalar aire a través del orificio de
respiración con secador.

Advertencia

No permitir que ningún personal ingrese directamente al


transformador transportado o presurizado con nitrógeno.

3.3 Requisito de ambiente externo para el ingreso a inspección interna del


transformado

a) Clima despejado durante el día;

b) La humedad relativa del aire no debe ser mayor de 75%;

c) La temperatura ambiente no debe ser menor a 0 ° C, la temperatura dentro del


cuerpo del transformador es al menos 5 °C más alta que la temperatura
ambiente;

d) La velocidad del viento es inferior a 4

e) No hay posibilidad de fuertes lluvias, nieve, neblina y arena, etc.

Precaución

En caso de un cambio repentino de clima, el ingeniero debe detener


inmediatamente las operaciones, sellar rápidamente el tanque y llenar
con aire seco o nitrógeno hasta que la presión positiva sea de 10kPa-
20kPa.

Tiempo de exposición

Cuando se rompe el sellado de los transformadores, el personal debe tratar de


acortar el tiempo de exposición de la parte activa y controlar el tiempo de exposición
dentro de 4 horas bajo cualquier circunstancia. El tiempo de exposición significa el
tiempo desde romper el vacío hasta el sellado del tanque de aceite. Si el tiempo de
exposición del equipo es mayor de 4 horas, bajo la premisa que el transformador
resiste el vacío, el tiempo de exposición puede ser extendido por 2 horas, pero el
correspondiente tiempo de vacío debe ser extendido por 4 horas.

CHINT 52
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Advertencia
Al ingresar a la carcasa interna del transformador para inspeccionar, el
personal debe seguir las reglas de seguridad de este capítulo. De lo
contrario, puede causar lesiones personales.

El personal que ingresa a la carcasa interna del transformador debe


estar autorizado por CHINT.

En general, solo los ingenieros de servicio asignados por CHINT


pueden ingresar al transformador. Bajo especiales circunstancias, el
usuario o el personal de la instalación de la empresa necesitará
autorización por escrito de CHINT para entrar al transformador, el
personal debe estar capacitado antes de entrar, y deben usar artículos
de protección laboral correctos. La unidad de instalación debe definir al
director de seguridad, desarrollar planes de contingencia, para
garantizar la seguridad del personal que ingresa a la cuba del
transformador.

Advertencia
Si hay lluvias, nieve y arena (mayor que el nivel 4), la humedad relativa
es mayor de 75%, no está permitida la inspección interna del
transformador y el cableado. Solo después de confirmar que la presión
en el transformador es cero, el personal puede abrir la tapa de registro.

Advertencia
El contenido de oxígeno en el interior del transformador debe estar por
encima del 19,5%, de lo contrario el personal no está permitido de
entrar en el transformador o inhalar los gases del transformador, la
entrada forzada causará coma, lesión o muerte.

4 Proceso tecnológico

4.1 Compruebe si el núcleo está deformado y el aislamiento del yugo de hierro y las
piezas de clip están en buenas condiciones.

4.2 Compruebe si el aislamiento del devanado está en buenas condiciones, si muestra


signos de daño, falta de piezas o desplazamiento, si las pantallas de aislamiento
están intactas y aseguradas.

4.3 Compruebe si el cable de plomo blindado está bien envuelto, si el papel aislante de
la parte del cable de bobinado está en buen paquete.

4.4 Verifique si las piezas de madera en la parte activan se aflojan, se desprenden y se


deforman, si la sujeción y la unión del plomo son firmes y ordenadas.

53 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.5 Compruebe si la derivación del interruptor está conectada con el cable de derivación
correcta y firmemente, si hay una sobrecarga, si el aislamiento cónico tiene daños, si
el cable desnudo está ajustado y con buen contacto, si el blindaje es fijo y confiable.
Compruebe si el tapón de drenaje del fondo de la cámara de aceite del cambiador
de tomas bajo carga está cerrado.

4.6 Verifique si todas las impurezas (incluido el material no metálico) del fondo del
tanque han sido limpiados a fondo. Use aceite de transformador calificado para
limpiar el tanque cuando sea necesario.

4.7 Compruebe si el blindaje magnético del tanque de aceite se encuentra flojo,


desprendido u oxidado, etc.

4.8 Después de la inspección interna realizada al ingresar al tanque de aceite, el


transformador debe sellarse nuevamente, y el personal debe aplicar vacío al cuerpo y
detectar fugas al mismo tiempo, finalmente almacenar de acuerdo con "202
Almacenamiento del transformador".

4.8.1 Después del inicio del proceso de vacío, la detección de fugas debe realizarse de
acuerdo con el siguiente método:

Cuando el grado de vacío alcanza 133 Pa, se debe cerrar primeramente la bomba de
vacío por una hora, y luego leer el primer valor de presión P1 del vacuómetro,
continuar por media hora para abrir la válvula nuevamente para leer el segundo valor
de presión P2. Para transformadores de gran capacidad, el tiempo para leer P2
podría ser extendido por una hora. Si la diferencia entre P2 y P1 no es mayor a 40Pa,
la fuga cumple con los requerimientos.

4.8.2 Si la detección de fugas está calificada, abra la bomba de vacío para continuar el
vacío. Cuando el grado de vacío es inferior a 133 Pa, comience a calcular el tiempo
de vacío. El tiempo de vacío y el grado de vacío se pueden encontrar en la tabla 3.
Durante el vacío, el personal debe observar continuamente si el tanque de aceite se
deforma.

Tabla 3 Grado de vacío y tiempo

Nivel de tensión (kV) Vacío (valor absoluto) Tiempo de duración del vacío (h)

Debajo de 110 kv 133 - 500 Pa 12

110 o superior Debajo de 133 Pa ≥ 24

Precaución
La falla y defecto encontrado durante la inspección de la parte activa
debe ser resuelto correctamente y registrado en “Registro de
inspección para la parte activa del Transformador".

CHINT 54
2.4
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

204Inspeccióndecubiertaelevadaensitio
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo proporciona orientación para la inspección de cubierta elevada en sitio
del transformador instalado en el sitio.

2 Calidad y guía de seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los documentos, datos y planos relacionados de fábrica deben ubicarse


convenientemente para consultar en cualquier momento.

2.1.2 El proceso de instalación debe ser registrado en "Formato de registro de aceptación


del transformador".

2.1.3 Las operaciones deben cumplir estrictamente con este capítulo para garantizar la
calidad del producto.

2.1.4 Si el personal encuentra anormalidades en el proceso de operación, debe informar


inmediatamente a un ingeniero postventa de CHINT.

2.2 Guía de seguridad

2.2.1 En el lugar de la construcción se debe seguir la guía de seguridad de CHINT y


regulaciones locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "seguridad primero", para evitar que
el personal ponga en peligro su seguridad.

2.2.3 Al utilizar equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con el manual de


aplicación para evitar daños innecesarios a los equipos, instrumentos o
transformadores causados por un funcionamiento incorrecto. En condiciones
climáticas adversas, el personal debe brindar protección al equipo de vacío en el
sitio, el equipo de filtrado de aceite, los tanques de almacenamiento, etc.

3 Pautas técnicas

3.1 Instrucciones para la inspección de la cubierta elevada

Para evitar que las partes activas del transformador se humedezcan, en general, se
sugiere no realizar una inspección de la cubierta de elevación. Si se debe
inspeccionar la cubierta de elevación por razones especiales, el personal debe operar
estrictamente de acuerdo con este capítulo.

Precaución
Se sugiere ingresar al interior del transformador para inspeccionar el
tanque de acuerdo con "203 Inspección interna del transformador", no
se recomienda la inspección de la cubierta de elevación.

3.2 Condiciones ambientales y tiempo de exposición

55 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

3.2.1 Condiciones ambientales

a) Clima despejado durante el día;

b) La humedad relativa del aire no debe ser mayor de 75%;

c) La temperatura ambiente no debe ser menor a 0 °C, la temperatura interna del


cuerpo del transformador es superior a la temperatura ambiente al menos 5°C.

d) La velocidad del viento es inferior a 4

e) o hay posibilidad de fuertes lluvias, nieve, neblina y arena, etc

Precaución
En caso de cambio repentino de tiempo, los ingenieros deben dejar las
operaciones, rápidamente sellar el tanque, y llenar aire seco o
nitrógeno hasta una presión positiva de 5 kPa - 10 kPa.

3.2.2 Tiempo de exposición

El tiempo de trabajo del equipo expuesto al aire se calcula a partir de la rotura del
sello de vacío hasta el cierre del tanque de aceite. En la tabla de referencia 1 del
tiempo de exposición, el personal debe controlar estrictamente el tiempo de
exposición, si el tiempo de exposición del equipo excede el tiempo límite, en la
premisa de que el transformador soporta el vacío, el tiempo de exposición se puede
extender por 2 horas, pero el tiempo de vacío correspondiente debe extenderse por
4 horas.

Table 1 Tiempo permitido de exposición al aire para la


parte activa (humedad relativa del aire ≤ 75%)

Nivel de tensión (kV) Tiempo de exposición (h)

220 kV o debajo 8

Más de 330 kV 6

4 Proceso tecnológico
4.1 Preparación antes de la inspección de cubierta elevada

Antes de izar la cubierta, el personal debe completar el siguiente trabajo de


preparación según sea necesario.

4.1.1 Requisitos de descarga de aceite para transformadores transportados llenos de


aceite.

Prepare el tanque de aceite limpio, extraiga el aceite del transformador en la cuba


desde la válvula del fondo de la cuba hasta el tanque y, al mismo tiempo, haga que
el transformador aspire aire a través del orificio de respiración con desecador.

4.1.2 Requisitos de escape para transformadores transportados llenos de aceite.

Primero desmontar el equipo para el transporte con nitrógeno y luego libere el gas
desde la válvula de mariposa de vacío en la parte superior de la caja. La inspección
de cubierta de elevación puede llevarse a cabo cuando no es inyectado ningún gas.

CHINT 56
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Advertencia
Evitar que cuerpos extraños caigan dentro del tanque.

El personal debe evitar aspirar el gas liberado del transformador.

Después de levantar la cubierta del transformador transportado con


nitrógeno, los ingenieros deben hacer que el aire fluya alrededor de la
parte activa al menos 15 minutos, luego el personal puede acercarse al
transformador para su inspección.

4.1.3 Desmontaje del interruptor

Antes de llevar a cabo la inspección de cubierta de elevación, el personal debe quitar


la conexión entre el interruptor de derivación y el tanque de aceite. Al mismo tiempo,
ajuste la marcha del interruptor a la marcha nominal antes de levantar la cubierta. Al
retirar el interruptor, el personal debe consultar las instrucciones de operación del
interruptor. El equipo de protección temporal y el soporte para el transporte deben
retirarse y hacer registros para el seguimiento de la inspección y el uso retrospectivo.

Advertencia
Al desmontar el cambiador de tomas bajo carga, debe usar la cuerda
de elevación correspondiente. Si se requiere levantar el núcleo del
interruptor, el personal no debe golpear el interruptor en el proceso de
operación.

Cuando el estado del interruptor es restaurado, el estado de la posición


debe ser restaurado al estado antes de levantar la tapa.

4.1.4 El área de trabajo debe estar limpia y ordenada, sin agua, humedad, suciedad, etc.

4.2 Elevación de cubierta

4.2.1 La eslinga puede mostrar tensión al levantar el tanque, el ángulo entre la cuerda de
elevación y la línea de nivel no debe ser superior a 30°. Para mantener el equilibrio,
se puede utilizar una viga de elevación para evitar accidentes de colisión entre la
pared del tanque y otros equipos.

4.2.2 Después de levantar la parte superior del tanque, el equipo debe instalarse en el
vagón plano o tablas, para evitar que el borde de la caja entre en contacto directo
con el suelo y causar contaminación, y facilitar el reensamblaje del transformador
después de la inspección.

4.2.3 Después de levantar la parte superior del tanque y ventilar durante 15 minutos, el
personal debe comenzar a inspeccionar el tanque de aceite superior. Las escaleras y
otros artículos utilizados para la inspección de la parte activa no se pueden asegurar
con cables, aislamientos y soportes de plomo. Está prohibido subir andamios y guías.

4.2.4 Todas las partes del equipo trabajado deben fijarse firmemente y no tener ningún
desplazamiento.

4.3 Artículos por inspeccionar

4.3.1 Núcleo

57 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.3.1.1 Comprobar si hay deformación en el núcleo, y si el aislamiento del yugo de hierro y


piezas de clip están en buena condición.

4.3.1.2 Compruebe si el núcleo tiene conexión a tierra multipunto.

4.3.1.3 Verifique si el cable de conexión a tierra del núcleo conduce al exterior del
transformador.

4.3.2 Devanado

4.3.2.1 Verifique si el aislamiento del devanado está en buenas condiciones y si tiene alguna
anomalía por daños, pérdidas y desplazamiento.

4.3.2.2 Verifique si todos los círculos de bobinado están en línea recta y tienen el mismo
espacio libre, el personal también debe verificar si hay cuerpos extraños en el paso
de aceite.

4.3.2.3 Compruebe si los clavos y la contratuerca del devanado están apretados.

4.3.3 Guías

4.3.3.1 Verifique si el aislamiento de las guías está firmemente envuelto y no tiene daños y
dobleces, las partes expuestas de las guías no tienen rebabas ni ángulos agudos.

4.3.3.2 Verifique si los cables, tanques y bobinas tienen una distancia de aislamiento
adecuada y están montados correctamente. Si los soportes de cables fijos están
firmes y confiables. Si las piezas de madera tienen anormalidades o están sueltas,
comprobar si se ha producido deformación o desprendimiento. Si el alambre de
sujeción y de unión estás firmes y ordenados.

4.3.4 Interruptor

Después de levantar la parte superior del tanque, el personal debe verificar


cuidadosamente el interruptor, incluso si la posición de la toma es correcta y los
contactos están en buenas condiciones. El procedimiento de inspección específico es
el siguiente.

4.3.4.1 Comprobar si cada toma del conmutador de tomas bajo carga está conectado al
bobinado correcto y firmemente, si el contacto dinámico está en el engranaje
correcto y la varilla de transmisión de engranajes, engranajes y el pin de dispositivo
de conmutación están intactos.

4.3.4.2 Verifique si el selector o interruptor desviador en el dispositivo de conmutación del


conmutador de tomas bajo carga está en buena conexión, si las tomas están
conectadas correcta y firmemente, si el dispositivo de conmutación del interruptor
está sellado adecuadamente. Si es necesario, el personal puede quitar el núcleo del
conmutador de tomas para su inspección.

4.3.5 Verifique si todos los pernos están apretados y tome medidas efectivas para evitar
que se aflojen. Además, la superficie de aislamiento del perno no debe estar dañado.

4.3.6 Verifique si todas las impurezas (incluido el material no metálico) del fondo del
tanque se han limpiado a fondo. Use aceite de transformador calificado para limpiar
el tanque cuando sea necesario.

4.3.7 Compruebe si el blindaje magnético del tanque de aceite está suelto, desprendido y
oxidado, etc.

4.4 Prueba después de la inspección de la parte activa

4.4.1 Desconecte la línea de conexión a tierra del núcleo y luego pruebe la resistencia del
núcleo a tierra, resistencia ≥200 MΩ (medidor de aislamiento de 2500 V).

CHINT 58
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.4.2 Verifique la pantalla de tierra de la columna central y la columna lateral (si


corresponde).

4.4.3 Resistencia de aislamiento entre las piezas de clip de prueba y el núcleo, así como
entre las piezas de clip y el tanque de aceite.

4.4.4 Si se encuentra que hay agua o humedad en el tanque de aceite, se debe


inspeccionar el tanque para encontrar partes húmedas para el procesamiento, se
debe probar el aislamiento de todo o parte del equipo activo, los elementos de
prueba incluyen resistencia de aislamiento, corriente de fuga y pérdida dieléctrica.

4.5 Reinstalar el tanque de aceite superior

Después de la inspección y prueba del equipo, se puede instalar el tanque de aceite


superior. En primer lugar, el personal debe limpiar el empaque de sellado superior y
parte inferior del tanque. Cierre lentamente el tanque de aceite e instale los pernos
equitativamente a lo largo del borde de la cuba, los requisitos para el apriete deben
cumplir con "104 Ensamblaje de piezas metálicas".

4.6 Procesamiento después de la inspección

Después de verificar la cubierta de elevación, el transformador debe sellarse


nuevamente. El vacío y detección de fugas para la cuba debe realizarse al mismo
tiempo, finalmente debe almacenarse de acuerdo con "202 Almacenamiento del
transformador".

4.3.3.1 Después de comenzar el vacío, para que el transformador pueda soportar el vacío
total, la detección de fugas debe realizarse de acuerdo con el siguiente método:

Cuando el grado de vacío alcanza 133 Pa, se debe cerrar primeramente la bomba de
vacío por una hora, y luego leer el primer valor de presión P1 del vacuómetro,
continuar por media hora para abrir la válvula nuevamente para leer el segundo valor
de presión P2. Para transformadores de gran capacidad, el tiempo para leer P2
podría ser extendido por una hora. Si la diferencia entre P2 y P1 no es mayor a 40Pa,
la fuga cumple con los requerimientos.

4.3.3.2 Si la detección de fugas es suficiente, abra la bomba de vacío para continuar


aspirando. Cuando el grado de vacío es inferior a 133 Pa, comience a calcular el
tiempo de vacío. El tiempo y grado de vacío se pueden encontrar en la tabla 3.
Durante el proceso de vacío, los ingenieros deben observar continuamente si el
tanque de aceite se deforma.

Tabla 3 Grado de vacío y duración

Nivel de tensión (kV) Vacío (valor absoluto) Tiempo de duración del vacío (h)

Debajo de 110 kv 0.05 MPa 12

110 o superior Debajo de 133 Pa ≥ 24

Precaución
Las fallas y defectos encontrados durante la inspección de la parte
activa deben resolverse correctamente y registrarse en el "Registro de
inspección para la parte activa".

59 CHINT
03
300
INSTALACIÓNDEL
TRANSFORMADOR
YPRUEBAS

CHINT 60
3.1
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

301Preparaciónantesdelainstalación
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo proporciona orientación para la carga, transporte, el posicionamiento
de la cuba y la aceptación in situ del transformador.

2 Calidad y guía de seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los documentos, datos y planos relacionados de fábrica deben ubicarse


convenientemente para consultar en cualquier momento.

2.1.2 El proceso de instalación debe ser registrado en "Formato de registro de aceptación


del transformador".

2.1.3 Las operaciones deben cumplir estrictamente con este capítulo para garantizar la
calidad del producto.

2.1.4 Si el personal encuentra anormalidades en el proceso de operación, debe informar


inmediatamente a un ingeniero postventa de CHINT.

2.2 Guía de seguridad

2.2.1 La construcción en sitio debe seguir la guía de seguridad de CHINT y las


regulaciones locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "seguridad primero", para evitar que
el personal ponga en peligro su seguridad.

2.2.3 Al utilizar equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con el manual de


aplicación para evitar daños innecesarios a los equipos, instrumentos o
transformadores causados por un funcionamiento incorrecto. En condiciones
climáticas adversas, el personal debe brindar protección al equipo de vacío en sitio,
el equipo de filtrado de aceite, los tanques de almacenamiento, etc.

3 Pautas técnicas
En el proceso de instalación del transformador, el contacto con aire entre la parte
activa del transformador y el aire exterior es inevitable, pero el personal debe tratar
de acortar el tiempo de exposición para evitar que el transformador se humedezca.
Por lo tanto, los ingenieros deben prepararse completamente antes de la instalación
y tomar medidas efectivas para evitar la contaminación del interior del transformador
en el proceso de instalación.

3.1 Formulación del plan de instalación

Antes de comenzar la operación, el ingeniero de Servicios de CHINT debe formular u


confirmar el plan de instalación integral en conjunto con el supervisor encargado en
sitio, incluyendo los pasos específicos, así como todos los recursos necesarios a ser
utilizados. El plan puede ser ajustado durante la instalación, para asegurar que el
progreso de la instalación cumpla con la situación real de la escena.

3.2 Preparación antes de la instalación

3.2.1 El equipo de instalación debe tener calificación de instalación del transformador


aprobada por la autoridad.

3.2.2 Quitar objetos y personas que no tengan nada que ver en el campo de operación,
para garantizar que haya un espacio amplio para el izaje de equipos y equipo de
escalamiento, etc.

61 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

3.2.3 Todo el personal que participa en la instalación debe garantizar un buen estado
mental antes del montaje, vestir ropa de trabajo, cascos de seguridad, cinturones y/o
arnés de seguridad y otros equipos de protección específicos correctamente, las
ropas de trabajo deben ser limpiados sin ningún cuerpo extraño.

3.2.4 Todos los equipos para la instalación deben estar listos en la fecha, como grúas,
equipos de escalamiento, plantas de vacío, filtrado de aceite, todo tipo de
herramientas de fijación y apriete, generador de aire comprimido, todo tipo de
equipos de prueba, etc., y deben estar depurados para estar disponibles. Compruebe
si la potencia del aparato es suficiente y la secuencia de fases es correcta.
Compruebe si el generador de aire comprimido (para herramientas neumáticas)
funciona correctamente y si la longitud de la tubería es la adecuada.

3.2.5 La instalación de los componentes del transformador para la fecha de montaje debe
desempacarse, contarse, inspeccionarse, limpiarse, repararse con pintura y otros
trabajos preliminares, y colocarse en un lugar con acceso conveniente. Las cajas
empacadas con boquillas deben abrirse solamente antes de la instalación de la
boquilla. Después de la instalación, para las partes o componentes con
inconvenientes, los ingenieros deben realizar el retoque de pintura antes de la
instalación. El retoque de pintura debe cumplir con "107 Uso y retoque de pintura"

3.2.6 De acuerdo con los requisitos de diseño, cuando algunos componentes del
transformador deben instalarse en un objeto fuera del transformador, los ingenieros
deben confirmar si la estructura de soporte de este objeto puede soportar el peso de
los componentes y si es adecuada para la instalación. Por ejemplo, se requiere que el
conservador se instale en la pared sólida.

3.3 Secuencia general de instalación

3.3.1 Con el fin de reducir la posibilidad de ingreso de humedad al transformador, por lo


general se instalan los componentes externos al principio, es decir los componentes
que se pueden instalar sin romper el vacío, a continuación, instalar componentes en
los que se necesite romper el vacío. Para romper el vacío en la instalación:

Si el cuerpo principal del transformador tiene aceite, y el nivel de aceite cubre todas
las partes aisladas, el transformador puede ser instalado directamente, y aplicar vacío
a las partes arriba del nivel de aceite después del final de la jornada de trabajo.

Si no hay aceite en el cuerpo principal del transformador, los ingenieros deben llenar
continuamente aire seco (el punto de rocío está por debajo de -40 °C) desde una
válvula del tanque central; Se debe realizar una buena protección durante la
instalación, reducir la absorción de humedad del transformador al límite. Después de
la operación diaria, los ingenieros deben aplicar un vacío o llenar de aceite con vacío
en la cuba.

3.3.2 La instalación de boquillas debe llevarse a cabo en lo posible después de la


instalación de partes de gran tamaño y accesorios pesados, para prevenir el daño
causado por golpes.

Advertencia
Si el transformador es transportado con nitrógeno o se presurización
nitrógeno y si el entorno interno no ha sido probado para confirmar su
seguridad. Está estrictamente prohibido ingresar al tanque de aceite
para cualquier personal directamente desde la ventana de inspección u
otros orificios en bridas, los ingenieros también deben evitar inhalar
gases en el transformador.

CHINT 62
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Advertencia
Sin el permiso de CHINT, las siguientes acciones están prohibidas:
estáprohibido realizar cualquier cambio estructural del transformador;

No está permitido instalar el transformador sin la presencia del


instructor del fabricante;

Está prohibido desmontar el transformador;

Está prohibido ingresar al interior del transformador.

3.4 Equipos y herramientas relacionados de uso común, como


se muestra en la tabla 1.

Tabla 1 Equipos principales y herramientas

Proyecto N° Nombre Cantidad Instrucciones y descripción

1 Grúa 1 soporte Combina según el product.


Equipos de
elevación Bloque de elevación 2 grupos de 1 ton~3 ton, 2 grupos
2 1 juego
de cadena manual de 5 ton.

Requisitos de rendimiento: velocidad


de filtrado,6000L/h, velocidad
Equipo de filtrado de
3 1 unidad controlable; capacidad de bomba de
aceite bajo vacío
vacío ≤ 50 Pa; temperatura de salida
de resistencia (65±5)℃.

Requisitos de rendimiento: velocidad


4 Equipo de alto vacío 1 unidad de vacío ≥ 600 L/s, vacío final por
debajo de 5 Pa.

Equipos para
llenado de Medidor de
aceite Medición de humedad de aire RH
5 humedad que mida 1 pieza
0~100 (%).
humedad del aire

Se utiliza para conectarse a la brida


6 Manguera o tubo 1 juego cuando se llena aceite. Debe
coincidir con el tamaño de la válvula

Usado para conectar la brida en


7 Manguera o tubo 1 set vacío, para que coincida con el
tamaño de la válvula.

Equipos de 2 soportes 1 de 5 metros de altura, 1 de 3


8 Escalera
escalamiento metrosde altura.

Equipo contra Extinguidor de Cantidad


9 fuego Usar en caso de accidentes.
incedio adecuada

63 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Algodón blanco Uso para limpieza de superficie del


Cantidad
10 limpio transformador y montajes
adecuada
secundarios.

Lonas inpermeables
y láminas de Cantidad Usado para cubrir componentes y
11
plástico adecuada herramientas.

Herramientas Uso para limpieza de superficie del


Algodón grueso Cantidad
para limpieza 12 transformador y montajes
adecuada
secundarios.

Plástico para Lluvia Cantidad Uso cuando ingrese al interior del


13 o tela de algodón adecuada transformador.

Zapatos de
Cantidad
14 goma resistentes Evitar resbalones.
adecuada
al aceite

Herramientas de Uso para instalación del


15 1 juego
ajuste transformador y componentes.

16 Llave ajustable 1 juego Rango de medidas: M8~M48.

17 Linterna 4 piezas Dos grandes, dos pequeñas


Herramientas
comunes Torquímetro 1 juego Rango de medidas: M8~M24.
18

Φ8mmx20m;cubierta de tracción es
19 Cuerda de nylon 3 cuerdas
solo utilizado en cables.

Lima y papel lija Cantidad Usado para limar.


20
adecuada

Cinta de tela de Cantidad


21 algodón adecuada

Aislamiento de papel Cantidad


22 Usado despues del secado.
crepé adecuada

Insulating paper- Cantidad


23 Secado.
Consumibles board adecuada

24 Alcohol industrial 2 lt. Usado para limpieza del contenedor.

Nitrógeno de alta auto-


25 Usado para prueba de hermeticidad.
pureza definido

26 Brocha 2 juegos Usado para el retoque de pintura.

27 Multímetro 1 juego Usado para cableado secundario.

Instrumento de
Aparatos de
28 medida de contenido 1 juego Sugerido para la instalación.
prueba
de oxígeno

29 Megóhmetro 1 set 2500 V/2500 MΩ

CHINT 64
3.2
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

302InstalacióndelSistemadeEnfriamiento
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo proporciona una guía de instalación para el sistema de enfriamiento del
transformador.

2 Calidad y guía de seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los documentos, datos y planos relacionados de fábrica deben ubicarse


convenientemente para consultar en cualquier momento.

2.1.2 El proceso de instalación debe ser registrado en "Formato de registro de aceptación


del transformador".

2.1.3 Las operaciones deben cumplir estrictamente con este capítulo para garantizar la
calidad del producto.

2.1.4 Si el personal encuentra anormalidades en el proceso de operación, debe informar


inmediatamente a un ingeniero postventa de CHINT.

2.2 Pautas de Seguridad

2.2.1 El montaje en sitio debe seguir la guía de seguridad de CHINT y las regulaciones
locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "primero la seguridad", para evitar
poner en peligro la seguridad del personal.

2.2.3 Al utilizar equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con el manual de


instalación, para evitar daños innecesarios a los equipos, instrumentos o
transformadores causados por un funcionamiento incorrecto. En condiciones
climáticas adversas, el personal debe brindar protección al equipo de vacío, el equipo
de filtro de aceite, los tanques de almacenamiento, etc.

3 Pautas técnicas
El sistema de enfriamiento para un transformador generalmente tiene las siguientes
tres categorías.

3.1 Radiador de Placas

3.1.1 Tenemos tres tipos de radiadores de placas:

a) Para uso individual, Oil Natural Air Natural (ONAN);

b) Radiador con ventilación forzada, oil-immersed forced-air-cooled (ONAF).

c) Radiador con ventilación forzada y flujo de aceite forzado con uso de bombas
de aceite (OFAF o ODAF).

3.1.2 La instalación de los radiadores es usualmente vertical, pero de acuerdo con el


diseño se podría montar horizontalmente.

3.1.3 Los radiadores pueden ser instalados directamente al tanque del transformador
(ONAN, ONAF), o pueden ser instalados en las tuberías colectoras (ONAN, ONAF,
OFAF o ODAF).

3.2 Enfriador de aire con circulación de aceite forzado

3.2.1 En general, un conjunto de enfriador de aire de circulación forzada de aceite (OFAF /


ODAF) debe estar equipado con ventilador y bomba. De lo contrario, antes de
instalar el enfriador, los ingenieros deben instalar el ventilador y la bomba de aceite.

65 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

3.2.2 El radiador de aire forzado con circulación de aceite se puede instalar vertical u
horizontalmente, generalmente se instala en la tubería colectora o en un marco
independiente.

3.3 Enfriador de agua

3.3.1 En general, el enfriador de agua (OFWF / ODWF) debe estar equipado con una
bomba de aceite.

3.3.2 El agua más fría puede ser instalada vertical o horizontalmente, se instala una
tubería independiente para realizar el propósito de enfriamiento.

3.3.3 El circuito de aceite y el circuito de agua fría son independientes entre sí.

El enfriador de agua debe ser provisto de un accesorio externo.

4 Proceso tecnológico
4.1 Descripción

4.1.1 Durante el transporte y el almacenamiento, el radiador, el enfriador, la tubería de


retorno, la brida de tráquea y la bomba de aceite están sellados con una placa de
sellado, y la válvula de mariposa en la pared del tanque está cerrada y sellada. Solo
antes de instalar el componente, la placa de brida y el dispositivo de sellado se
pueden desmontar, pero la válvula de mariposa debe mantenerse cerrada durante la
instalación del sistema de enfriamiento.

Precaución
Antes de la remoción del sello de la brida, los ingenieros deben poner
un colector de aceite debajo de esta, para colectar el aceite que
pudiera tener y así evitar contaminación.

4.1.2 Antes y después de quitar el dispositivo de sellado, debe limpiar la superficie de


montaje y el área cercana para evitar que el polvo adhesivo y los contaminantes
entren al cuerpo del transformador. Después de retirar el sello, la tubería y los
componentes internos deben inspeccionarse visualmente y limpiarse si es necesario.

4.1.3 El dispositivo está equipado con un punto de izaje, se puede levantar y mover
directamente utilizando el punto de izaje. Si el punto de izaje no está disponible, la
operación se debe realizar de acuerdo con las reglas generales de elevación y
manipulación. El radiador se apila en posición horizontal, se debe usar la grúa para
elevar el radiador en forma horizontal, luego posicionarlo independientemente y
poner en posición vertical y esperar a su montaje.

4.1.4 La instalación de todos los componentes debe cumplir con los planos de CHINT, los
ingenieros deben instalar de acuerdo con el número de serie del radiador.

4.1.5 En el proceso de montaje se utilizará juntas nuevas.

4.2 Preparación antes de la instalación

4.2.1 Abra las cajas de embalaje relacionadas con la instalación. Se recomienda que los
ingenieros completen la pintura de retoque antes de la instalación. La pintura de
retoque debe cumplir con "107 El uso y la pintura de retoque de pintura”

CHINT 66
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.2.2 Materiales y herramientas.

a) Preparar un conjunto de dibujos de ensamblaje general. Si el radiador está


instalado en el tubo de retorno o en el marco independiente, los ingenieros
deben preparar los planos correctos para el tubo de retorno o el marco
independiente;

b) Prepare herramientas para el manejo de componentes, como el carro hidráulico


y la cuerda de tracción, adecuado para levantar componentes.

c) Preparar el perno, la tuerca, la junta y todos los componentes necesarios.

4.2.3 Las piezas marcadas en los dibujos deben clasificarse y colocarse centralmente en un
lugar conveniente, como tubo de retorno, válvula, relé de flujo de aceite, bomba de
aceite, ventilador, etc.

4.2.4 Si los accesorios de contenedor de aceite, como el radiador y el tubo de aceite, se


han enjuagado antes de la entrega, y están bien sellados y no tienen óxido, ni lluvia,
ni suciedad después de llegar a la escena, no es necesario limpiarlos. Antes de la
instalación se debe verificar la situación de limpieza, si es necesario, use aceite de
transformador adecuado para limpiar circularmente. Antes de quitar la cubierta de la
brida, debe limpiarse las áreas cercanas para prevenir derrames y polución.

4.2.5 Cuando el radiador necesita una prueba de sellado, el personal puede hacer una
prueba de presión a 0.01 MPa ~ 0.03 MPa, la prueba debe durar 3h, si no hay signos
de fuga, se puede instalar.

4.3 Instalación del sistema de enfriamiento en el transformador

Según el diseño del transformador, el radiador se puede instalar directamente en el


tanque de aceite o en la tubería de retorno.

4.3.1 Montaje del radiador en el depósito de aceite.

4.3.1.1 Antes de instalar el primer conjunto de radiadores, los ingenieros primero deben
desmontar la placa ciega de cubierta del radiador, y luego desmontar la placa de
cubierta de la válvula correspondiente en el transformador, quitar la junta original,
limpiar la superficie de la brida y reemplazar la junta nueva.

4.3.1.2 Use la grúa que se levanta de la orejeta en la parte superior del radiador, tenga
cuidado de conectar la brida superior e inferior del radiador con la brida de la
conexión correspondiente del transformador, evite cualquier golpe contra el radiador
de la placa.

4.3.1.3 Cuando el radiador se acopla con el transformador a la ubicación adecuada, los


ingenieros deben mantener la misma posición. Luego instale y use una llave para
sujetar simétricamente y de manera uniforme. Las operaciones de fijación deben
cumplir con el "104 Montaje del sujetador de metal".

4.3.1.4 Repita las operaciones de acuerdo con los requisitos de ensamblaje del primer
conjunto de radiadores, hasta que se complete la instalación del último conjunto.

4.3.1.5 Después de la instalación de todos los radiadores, instale el refuerzo de acuerdo con
los dibujos. Luego, ajuste el espacio del radiador de acuerdo con el tamaño marcado
en los dibujos de ensamblaje.

4.3.2 Montaje del radiador instalado en el tubo colector o de retorno

67 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.3.2.1 De acuerdo con los dibujos, instale el soporte del tubo de retorno, el tubo de
retorno, la bomba de aceite y el relé de flujo de aceite a su vez. La instalación de la
bomba de aceite y el relé de flujo de aceite se operan de acuerdo con "306
Instalación del equipo de protección" 4.2 y 4.3. Antes de instalar el relé de flujo de
aceite, de acuerdo con la dirección del flujo de aceite, confirmar si la dirección de
instalación del relé de flujo de aceite es correcta. Al instalar la tubería de retorno, se
instalará primero la parte inferior, luego instalar la parte superior. Después de la
instalación de la tubería de retorno, verifique si la posición de la brida del radiador es
correcta de acuerdo con los dibujos.

4.3.2.2 La instalación del radiador en la tubería de retorno debe cumplir con este capítulo
4.3.1.

4.4 Instalación del radiador en un marco independiente

4.4.1 Verifique si la altura del marco independiente es consistente con la base del tanque
de aceite del transformador. Debe usar un espaciador para ajustar la altura a los
requisitos de dibujo de acuerdo con la situación real de los cimientos en el sitio.

4.4.2 De acuerdo con los dibujos, instale el marco, el soporte, la tubería de retorno, la
bomba de aceite y el relé de flujo de aceite a su vez. La instalación de la bomba de
aceite y el relé de flujo de aceite se operan de acuerdo con "306 Instalación del
equipo de protección" 4.2 y 4.3. Antes de instalar el relé de flujo de aceite, de
acuerdo con la dirección del flujo de aceite, confirmar si la dirección de instalación
del relé de flujo de aceite es correcta. Al instalar la tubería de retorno, se instalará
primero la parte inferior, luego instalar la parte superior. Después de la instalación de
la tubería de retorno, verifique si la posición de la brida del radiador es correcta de
acuerdo con los dibujos.

4.4.3 Tubo de aceite entre el transformador y el filtrado de una tubería corrugada. La


tubería corrugada debe instalarse automáticamente para proporcionar un estado
natural sin tensión. Luego, apriete el perno de la base de la estructura del enfriador,
los pernos de sujeción de la tubería de retorno y las juntas de la tubería.

4.4.4 La instalación del radiador en el tubo de retorno se refiere a este capítulo 4.3.1.

4.5 Instalación de ventilador

4.5.1 Antes de la instalación, el personal debe verificar si la conexión con cada parte del
ventilador está floja, si el extremo de la pala está distorsionado y deformado, si el
espacio libre con el conducto de aire es uniforme, de lo contrario, debe ajustar la
posición de la pala. La cinta de la hoja debe instalarse y sujetarse y debe ser fácil de
girar.

4.5.2 Según los dibujos, fije el ventilador al soporte del radiador. Las marcas como la
flecha para la dirección de rotación del aspa del ventilador y la placa de
identificación deben estar unificadas hacia afuera, para facilitar la visualización.

4.5.3 Después de instalar el ventilador, instale la caja de conexiones y el cableado, el


personal debe prestar atención a la secuencia de cableado trifásico, este debe ser
correcto. De lo contrario, el ventilador podría no girar o podría girar hacia atrás.
Después de completar el cableado, los ingenieros deben sellar la caja de conexiones
para evitar que el agua ingrese a la caja de conexiones y provocar un cortocircuito en
el motor.

4.5.4 Una vez completadas todas las instalaciones, los ingenieros deben realizar una
ejecución de prueba, se puede usar formalmente después de que la ejecución sea
normal. Durante la prueba de funcionamiento, los motores no deben tener
vibraciones violentas o sobrecalentamiento, el giro de la cuchilla debe ser correcto.

CHINT 68
3.3
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

303Instalacióndelconservador
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo provee la guía de instalación del conservador.

2 Pautas de calidad y seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los documentos, datos y planos relacionados de fábrica deben ubicarse


convenientemente para consultar en cualquier momento.

2.1.2 El proceso de instalación debe ser registrado en "Formato de registro de aceptación


del transformador".

2.1.3 Las operaciones deben cumplir estrictamente con este capítulo para garantizar la
calidad del producto.

2.1.4 Si el personal encuentra anormalidades durante el proceso de montaje, ellos deben


inmediatamente reportarlo al ingeniero de servicio de Chint.

2.2 Pautas de Seguridad

2.2.1 El montaje en sitio debe seguir la guía de seguridad de CHINT y las regulaciones
locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "primero la seguridad", para evitar
poner en peligro la seguridad del personal.

2.2.3 Al utilizar equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con el manual de


instalación, para evitar daños innecesarios a los equipos, instrumentos o
transformadores causados por un funcionamiento incorrecto. En condiciones
climáticas adversas, el personal debe brindar protección al equipo de vacío, el equipo
de filtro de aceite, los tanques de almacenamiento, etc.

3 Pautas técnicas
Para un transformador equipado con un conservador, el conservador es equivalente
a un expansor, que puede soportar el cambio de volumen de aceite controlado por la
carga del transformador y el cambio externo de temperatura ambiente.

El conservador común tiene principalmente dos formas: el conservador de cápsula y


el conservador corrugado.

Precaución

Para el conservador corrugado, antes de la instalación en el sitio, debe


inspeccionarse, de acuerdo con los requisitos en las instrucciones de
instalación y operación del conservador corrugado, el conservador
corrugado debe estar en estado de prensado.

69 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

3.1 Conservador externo coarrugado

camara de aceite Subconjunto de tubos corrugados


Puerto de escape

Salida para alarma


de nivel de aceite

Respirador

Aceite
Relay de gas

Conexión al transformador Conexión flexible

Figura 1

3.1.1 El diagrama de estructura del conservador externo corrugado se muestra en la figura 1.

3.1.2 Después de que el conservador externo corrugado llegue a la escena, los ingenieros
deben verificar cuándo el indicador de nivel de aceite indica la posición de
transporte. Si no es así, muestra que el cuerpo del núcleo corrugado no está en
estado de presión, por lo que el cuerpo del núcleo corrugado tiene posibilidad de
daños y debe informar al ingeniero de servicio de CHINT inmediatamente.

3.1.3 Antes de instalar el conservador, los ingenieros deben extender completamente el


cuerpo del núcleo corrugado comprimido y operar de acuerdo con los dos métodos
siguientes.

Método 1: Abra la tubería de salida de gas y la tubería de respiración. Llene la


tubería de respiración con gas nitrógeno para expandir la corrugación.

Método 2: Abra la tubería de respiración, pasando la aspiradora por la tubería de


salida de gas o la tráquea principal para extender las ondas. Observe las
ventanas de nivel de aceite en el proceso de gasificación o aspiración, el
nivel de aceite debe disminuir constantemente y dejar de gasificar o
aspirar cuando el nivel de aceite esté cerca de 0.

3.1.4 El conservador externo corrugado no puede adoptar el método de aspiración para


llenar el aceite (una excepción de una estructura especial), los ingenieros deben
adoptar el método de salida de gas. El método de salida de gas tiene principalmente
las siguientes dos formas.

Método 1: Primero ajuste el nivel de aceite, luego llene el aceite. Antes de instalar
el conservador, use el método de llenado o aspiración de gas (igual que
3.1.3) para establecer el nivel de aceite en la escala requerida, luego
cierre la válvula del tubo de respiración. Mantenga el tubo de salida de
gas en estado abierto al llenar el aceite. El personal debe cerrar
inmediatamente la tubería de salida de gas cuando venda aceite.
Finalmente, abra el tubo de respiración;

CHINT 70
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Método 2: Primero llene el aceite, luego ajuste el nivel de aceite. Después de


instalar el conservador en el transformador, al llenar el aceite, cerrar la
válvula del tubo de respiración y abra la válvula de escape. Cuando la
tubería de salida de gas emite aceite, cierre inmediatamente la tubería
de salida de gas, deje de llenar y abra la válvula de la tubería de
respiración. En este momento, si el nivel de aceite es mayor que el nivel
de aceite estándar abra la tubería de embalaje / drenaje para drenar el
aceite al nivel de aceite estándar. Si el nivel de aceite es inferior al nivel
de aceite estándar, llene el aceite hasta el nivel de aceite estándar desde
la tubería de embalaje / drenaje.

3.2 Conservador coarrugado interno

Indicador
de nivel
de aceite

Tubería de aceite

Parte baja de
salida de aire
de tres vias Tuberia Indicador de
Codo Conservador principal valvula aceite Pie alto y bajonivel

Figura 2

3.2.1 Principio de operación

El diagrama de estructura del conservador interno corrugado se muestra en la figura 2.


El aceite del transformador se llena en el cuerpo del núcleo corrugado, el cuerpo del
núcleo corrugado sube o baja en dirección vertical junto con la variedad de volumen de
aceite, el gas en el exterior de la corrugación se conecta con la atmósfera. El
conservador corrugado interno puede aspirarse y llenarse de aceite junto con el cuerpo
del transformador. En tiempo de ejecución, los tubos de escape y la inyección deben
estar siempre cerrados.

3.2.2 El conservador interno corrugado se ha aspirado antes de la entrega. El cuerpo central


corrugado se presiona completamente durante el transporte. Después de llegar a la
escena, los ingenieros deben verificar si la corrugación está en estado de presión.

puntero está más alto que el límite inferior del nivel de aceite, es decir, la corrugación
ha liberado vacío, existe la posibilidad de daños, los ingenieros deben informar de
inmediato a los ingenieros de postventa de CHINT.

3.2.3 Cuando el conservador interno corrugado que suministra aceite por el método de
salida de gas, los ingenieros deben abrir la tubería de salida de gas, llenar el aceite
mientras se agota. Cuando el tubo de salida de gas fluya establemente el aceite del
transformador, cierre la válvula de ventilación. Según la ubicación del nivel de aceite en
el conservador, para un indicador de nivel de aceite más alto o más bajo, los ingenieros
deben ajustar el nivel de aceite al nivel de aceite estándar agregando aceite o
descargando aceite a través del tubo de carga / drenaje.

3.2.4 Cuando el conservador interno corrugado adopta vacío para llenar el aceite, la
operación específica debe cumplir con el "llenado de aceite de vacío del transformador
308".

71 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

3.3 Conservador de cápsulas

3.3.1 El producto es un conservador de airbag suave totalmente sellado. Su principio de


funcionamiento es instalar una cápsula de goma resistente al aceite en la carcasa del
conservador, contacto intracapsular con la atmósfera a través de la tubería de
respiración y absorción de humedad, contacto capsular adicional con el aceite del
transformador. Cuando la expansión o contracción del aceite en el transformador causa
un aumento o disminución del nivel de aceite en el conservador, la cápsula actúa como
respiración para expulsar o inhalar para equilibrar la presión dentro y fuera de la bolsa
de aire, para separar completamente el transformador con aire y prevenir efectivamente
el envejecimiento del aceite del transformador.

El conservador de cápsulas adopta un medidor de aceite con un puntero magnético


para indicar el nivel de aceite. Cuando el nivel de aceite alcanza la posición más alta o
más baja, el medidor de nivel de aceite puede alarmar de manera oportuna y precisa.

3 Ampli

表杆

Figura 4

1.Punto de izaje 8.Caja de depósito


2.Capsula 9.Soprte
3.Junta de tuberia de respirador 10.Flotador
4.Salida de aire 11.Unión del conservador con el
5.Salida de gas del conservador transformador
6.Carcasa del conservador 12.Union de llenado y drenaje
7.Indicador magneticode aceite 13.Respirador

3.3.2 Llenado de aceite con drenaje de aire por el conservador

Al llenar el aceite en el conservador de cápsula por el método de salida de gas, los


ingenieros deben cerrar la válvula del tubo de respiración y abrir la válvula del tubo de
salida de gas o el tapón de ventilación, llenar el aceite. Cuando sale aceite del
transformador, cierre la tubería de salida de gas o el tapón de ventilación. Luego abra la
tubería de respiración, de acuerdo con el nivel de aceite del conservador, luego ajuste el
nivel de aceite al nivel de aceite estándar suministrando aceite o drenando aceite a
3.3.3 través de la tubería de llenado / drenaje de aceite.

Cuando el conservador de cápsulas adopta el llenado de aceite al vacío, los métodos

específicos se encuentran en " llenado de aceite al vacío del transformador 308".

4 Proceso Tecnológico
4.1 Preparativos

4.1.1 Las bridas del conservador y la tráquea se han sellado antes de la entrega y los
ingenieros solo pueden quitar el sellado del dispositivo antes de la instalación y deben
evitar la contaminación interna.

CHINT 72
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.1.2 Materiales y Herramientas

a) Preparar un conjunto de dibujos de ensamblaje del conservador y equipos


relevantes;

b) Preparar el izaje, eslingas y el planificar los movimientos de los componentes


relacionados;

c) Preparar todos los componentes necesarios, como pernos, tuercas, juntas, etc;

d) Los elementos involucrados en los dibujos de ensamblaje o en los dibujos de


conexión de tráquea debe colocarse en el lugar para un acceso conveniente, como
soportes, traílla de conexión, válvula, relé buchholz del cuerpo principal, etc.

4.1.3 Antes de instalar el conservador en el transformador. Los ingenieros deben instalar


piezas como el medidor de nivel de aceite, la tubería de respiración, la tubería de salida
de gas en el conservador y verificar si hay alguna anomalía en la cápsula o el cuerpo
corrugado al mismo tiempo. La cápsula del conservador se ha instalado en el
conservador antes de la entrega. Al instalar el medidor de nivel de aceite para el cuerpo
del conservador de cápsulas, la varilla del medidor de nivel de aceite debe estar
paralela a la dirección del eje del conservador

4.1.4 Finalmente, las partes para pintura de retoque deben cumplir con "107 El uso y pintura
de retoque de pintura".

4.2 Instalación de soporte para conservador

Instale el soporte del conservador estrictamente de acuerdo con el dibujo.

Precaución

Si el conservador está instalado en un soporte proporcionado por los


usuarios, los ingenieros deben confirmar que el soporte coincide con
el contacto del conservador y que puede soportar el peso del
conservador y el aceite.

4.3 Conservador y tubería de conexión

4.3.1 Use la eslinga adecuada y la grúa aprobada para izar el conservador en el soporte.
Cuando el dispositivo está equipado con orejetas de elevación, los ingenieros deben
usar la orejeta de elevación para izar.

4.3.2 Cuando sea necesario instalar una brida, los ingenieros deben quitar la placa de sellado
primero, luego quitar la junta original, limpiar la cara de la brida, reemplazar la junta
vieja por una nueva. Antes del montaje, verifique visualmente si la pared interna de la
tubería tiene impurezas o manchas, limpie cuando sea necesario.

4.3.3 Instale los componentes del acuerdo con el orden de los dibujos y las etiquetas de
conexión de la tráquea, que normalmente incluyen:

a) Las tuberías de drenaje y llenado y las válvulas de aceite;

b) Conexión de la tráquea principal, la válvula y el relé buchholz del cuerpo principal


al cuerpo del transformador;

c) Conexión de la tráquea, la válvula y el relé buchholz del OLTC, desde la cámara de


aceite del cambiador de tomas bajo carga al conservador para OLTC

d) La tráquea maestra conduce a la tráquea ramificada de la base con bridas


ascendentes.

73 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.3.4 El relé buchholz del cuerpo principal y el relé buchholz del interruptor deben instalarse
correctamente de acuerdo con los dibujos. La flecha para indicar la dirección correcta
de instalación está marcada en la carcasa del relé buchholz. El relé debe instalarse y
moverse de acuerdo con las instrucciones de operación del equipo y los dibujos de la
línea secundaria.

4.3.5 Después de la instalación del conservador de aceite y la conexión de la tráquea, volverá


a fijarla de acuerdo con "104 Ensamblaje del sujetador de metal" y finalmente retirar la
etiqueta de identificación.

4.4 Chequeos después de la instalación y depuración

Después de la Instalación del conservador y antes del llenado de aceite. Los ingenieros
deberían chequear los siguientes ítems:

a) Chequear si todos los pernos, tuercas están sujetadas apropiadamente;

b) Chequear si la empaquetadura está en buen estado;

c) Chequear si todas las válvulas son fáciles de girar;

d) Chequear si la dirección de Instalación del Relé Buchholz del cuerpo principal o del
OLTC es correcta;

e) Chequear que la dirección de Instalación de la válvula antirretorno es correcta.

CHINT 74
3.4
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

304InstalacióndeTorretasoBaseBridada
Ascendente
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo provee la guía de instalación del conservador.

2 Pautas de calidad y seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los documentos, datos y planos relacionados de fábrica deben ubicarse


convenientemente para consultar en cualquier momento.

2.1.2 El proceso de instalación debe ser registrado en "Formato de registro de aceptación


del transformador".

2.1.3 Las operaciones deben cumplir estrictamente con este capítulo para garantizar la
calidad del producto.

2.1.4 Si el personal encuentra anormalidades durante el proceso de montaje, ellos deben


inmediatamente reportarlo al ingeniero de servicio de Chint.

2.2 Pautas de Seguridad

2.2.1 El montaje en sitio debe seguir la guía de seguridad de CHINT y las regulaciones
locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "primero la seguridad", para evitar
poner en peligro la seguridad del personal.

2.2.3 Al utilizar equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con el manual de


instalación, para evitar daños innecesarios a los equipos, instrumentos o
transformadores causados por un funcionamiento incorrecto. En condiciones
climáticas adversas, el personal debe brindar protección al equipo de vacío, el equipo
de filtro de aceite, los tanques de almacenamiento, etc.

3 Pautas técnicas
La base de brida ascendente del transformador se usa para soportar el buje y el
transformador de corriente, y generalmente tiene una boca de inspección para
examinar y operar el buje y el cable.

4 Proceso Tecnológico
Antes de instalar las torretas, los ingenieros deben prepararse para la instalación de
acuerdo con "301 Preparación antes de la instalación". Asegúrese de que todo el
equipo esté listo para usar y que haya completado la operación de inspección y
pintura de retoque.

4.1 Condiciones Ambientales

Al instalar torretas, ya debes abrir la brida en la parte superior y lateral del tanque de
aceite del transformador y para evitar la humedad interna, el entorno debe cumplir
las siguientes condiciones:

a) Clima despejado durante el día;

b) La humedad relativa del aire no es mayor del 75%;

c) La temperatura ambiente no es inferior a 0 ℃, la temperatura dentro del cuerpo


del transformador es al menos 5 ℃ más alta que la temperatura ambiente;

d) La velocidad del viento es inferior a 4;

e) No hay posibilidad de cambios climáticos como lluvia, nieve, niebla, arena, etc.

75 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Precaución

En caso de cambio repentino del clima, los ingenieros deben detener


inmediatamente las operaciones, sellar rápidamente el tanque y llenar
el aire seco o nitrógeno hasta que la presión positiva sea de 5 kPa ~ 10
kPa. Cuando no tienen condiciones de tener gas, los ingenieros deben
aspirar por debajo de 133pa.

Precaución

Si no se llena aceite en el cuerpo del transformador al instalar una


base bridada ascendente. Se deben tomar medidas de protección
contra la humedad para evitar que el aire húmedo ambiental ingrese al
interior de las partes activas del transformador.

Para verificar que la parte activa del transformador no se vea afectada


por la humedad, llene el aceite del transformador en el tanque para
sumergir la parte activa antes de la instalación o continúe ventilando
con aire seco.

4.2 Materiales y herramientas

a) Preparar un conjunto de dibujos de ensamblaje;

b) Preparar el izaje y el movimiento de las partes relacionadas;

c) Preparar todos los componentes necesarios, como pernos, tuercas, juntas, etc;

d) Instalar las piezas requeridas centralmente en un lugar conveniente de acuerdo


con los dibujos de ensamblaje y los dibujos de base con bridas ascendentes.
Verifique si todas las piezas están de acuerdo con los dibujos provistos por CHINT.

4.3 Instalación de torretas

4.3.1 Instalación de Torretas convencionales.

Precaución

La secuencia de instalación de la torreta es ilimitada, basada en el


principio de conveniencia. El ingeniero debe instalar uno por uno.

4.3.1.1 Primero abra una placa de sellado de la brida del tanque de aceite correspondiente a la
base de la torreta, verifique el estado del empaque y del cable de conexión al bushing.
Cualquier daño debe ser manejado por ingenieros postventa de CHINT.

4.3.1.2 Luego remueva la placa de sellado de la brida en la parte inferior de la base con la
torreta, limpie la superficie de la brida, la placa de sellado de la brida en la parte
superior de la torreta solo se puede abrir antes de ensamblar el buje.

4.3.1.3 Preparar las eslingas y coordinar el izaje de las torretas. El peso de cada torreta puede
ser diferente, se debe prestar especial atención al levantar.

CHINT 76
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.3.1.4 Para la torreta instalada verticalmente, puede usar directamente dos orejetas de izaje
en la parte superior de torreta. Para el gradiente instalado de la torreta, los ingenieros
deben ajustar el ángulo de acuerdo con la inclinación. Use tres eslingas para levantar la
torreta, dos eslingas se conectan a la orejeta, la tercera eslinga está atada a la pared
lateral de la torreta. Los ingenieros deben soportar la superficie de la brida inferior de la
torreta después de levantar paralelamente a la superficie de la brida del tanque de
aceite.

4.3.1.5 Después de levantar la torreta hasta la parte superior del tanque de aceite, los
ingenieros deben alisar y enderezar el cable siguiendo la dirección del devanado del
cable, verificando que no esté torcido o haga un nudo.

Precaución
Al instalar, evite que caiga cualquier objeto dentro del tanque. Si
encuentra objetos, informe inmediatamente a los ingenieros de
postventa de CHINT.

4.3.1.6 Cuando está elevado, se ubica a unos 50 mm de la superficie de la brida del tanque de
aceite, de acuerdo con la posición del orificio del tornillo de conexión a tierra de la base
de la torreta para juzgar la posición de instalación y el ángulo de cada torreta. Luego,
use la varilla de posicionamiento para insertarlo en el orificio del perno correspondiente
a la brida del tanque de aceite a través del orificio del perno de la base de la torreta.
Para la base bridada de la torreta montada en inclinación, las varillas de
posicionamiento deben insertarse mejor en el orificio del perno en la parte superior del
orificio del perno de la brida. Continúe subiendo la base la torreta, utilizando otra barra
de ubicación para ayudarlo a alinear los orificios de la brida.

4.3.1.7 Cuando se cierra la brida, monte los pernos, las operaciones de fijación deben cumplir
con el "104 Ensamblaje del sujetador de metal".

4.3.1.8 Después de atracar la base bridada ascendente con el tanque de aceite, abra la placa
de sellado de la brida de la tráquea de conexión correspondiente a la torreta y a las
bridas de la tubería de acoplamiento. La placa de sellado en la parte superior de la base
torreta solo se puede abrir antes de ensamblar el casquillo o bushing.

4.3.1.9 De acuerdo con los pasos de instalación de la primera torreta, los ingenieros deben
completar la instalación de otra. Después de instalar todas las torretas, debe quitar las
etiquetas.

4.3.2 Instalación de torretas indirecta.

La base con bridas ascendentes indirectas debe instalarse bajo la guía de los ingenieros
de servicio de CHINT.

4.3.2.1 En general, la base bridada ascendente de alto voltaje del transformador con 330 KV o
más es una estructura indirecta de la salida del tanque central. Esta base bridada
ascendente requiere transporte con relleno de aceite. Por lo tanto, después de llegar a
la escena, los ingenieros deben obtener la muestra de aceite y analizarla, si está
calificada, muestra que la parte aislante en la base bridada ascendente no se ha
humedecido. El aceite de la base con bridas se puede llenar directamente en el
transformador; Si no es adecuado, el aceite en la base de las bridas ascendentes se
debe volver a filtrar y se puede llenar en el transformador hasta que se califique. Según
el resultado del análisis de la muestra de aceite, los ingenieros deben determinar si las
piezas de aislamiento necesitan un tratamiento especial.

4.3.2.2 Antes de instalar una base bridada ascendente indirecta, los ingenieros deben verificar
si el nivel de aceite en el transformador está debajo del orificio de la base bridada
ascendente.
77 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.3.2.3 Abra una placa de sellado de brida en ambos lados de la base con brida ascendente,
reemplace el tornillo negro de madera fija con tornillo de baquelita. Luego inspeccione
si el cable blindado en la cabeza del tubo blindado está en estado de conexión y si la
conexión debe ser liberada.

4.3.2.4 Antes de izar, los ingenieros deben verificar primero si la oreja de izaje, de la base con
bridas ascendentes está en buen estado, luego conectar el cable a la orejeta. La
superficie de la brida en la parte inferior de la base bridada ascendente debe ser
paralela a la superficie de la brida del tanque de aceite. Si el ángulo inclinado es
demasiado grande, debe ajustarlo.

4.3.2.5 Abra la placa de sellado de la brida correspondiente del tanque de aceite y desmantele
el aislamiento protector del terminal de plomo. Después de levantar la base bridada
ascendente cerca de la brida del tanque unos 100 mm. Conecte los terminales del
cable. En primer lugar, doble el papel del paquete de semiconductores 45 para 2 capas,
luego empaquételo con papel crepé de acuerdo con el grosor de la capa de aislamiento
requerida en el dibujo. Si el dibujo no tiene requisitos, el espesor de la capa de
aislamiento debe controlarse en el rango de 2 mm ~ 4 mm. Después de envolver, el
ingeniero debe verificar si hay cuerpos extraños en la base bridada ascendente; de lo
contrario, los ingenieros deben cerrar la brida, montar los pernos y apretar la brida.

4.3.2.6 El personal de instalación cerca de la tubería de protección desde la parte superior de


la base bridada ascendente, deben conectar el cable blindado a la tubería de
protección, luego instalar la parte superior de la sección elevada (con CT).

4.3.2.7 De acuerdo con los pasos de instalación de la primera base bridada ascendente,
complete la instalación de todas las demás bases bridadas ascendentes. Después de
instalar todas las bases con bridas ascendentes, los ingenieros deben quitar las
etiquetas.

4.3.2.8 Durante la instalación del buje, cuando la distancia entre la brida del buje y la brida es
de aproximadamente 300 mm, un operador puede necesitar ingresar a la base bridada
ascendente desde el pozo de la base bridada ascendente. Luego, el ingeniero sujeta el
extremo del buje para que entre en el tubo protector y ajusta adecuadamente el tubo
protector para asegurarse de que el terminal del tubo protector esté en el centro de la
base bridada ascendente. El sesgo está dentro de los 15 mm en la cola de porcelana
del buje, el borde superior de la parte viva debe ingresar al tubo protector durante al
menos 30 mm. Apriete las tuercas de madera después del ajuste.

Precaución
La base bridada ascendente indirecta necesita circulación de aceite
caliente independiente, la operación debe cumplir con 4.2 de "309
Circulación de aceite caliente".

Después de la instalación, los ingenieros deben verificar si queda algo


en la base bridada ascendente.

CHINT 78
3.5
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

305InstalacióndeBujes
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo proporciona una guía de instalación para el buje del transformador en
el sitio.

2 Guía de calidad y seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los documentos, datos y planos relacionados de fábrica deben ubicarse


convenientemente para consultar en cualquier momento.

2.1.2 El proceso de instalación debe ser registrado en "Formato de registro de aceptación


del transformador".

2.1.3 Las operaciones deben cumplir estrictamente con este capítulo para garantizar la
calidad del producto.

2.1.4 Si el personal encuentra anormalidades durante el proceso de montaje, ellos deben


inmediatamente reportarlo al ingeniero de servicio de Chint.

2.2 Pautas de Seguridad

2.2.1 El montaje en sitio debe seguir la guía de seguridad de CHINT y las regulaciones
locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "primero la seguridad", para evitar
poner en peligro la seguridad del personal.

2.2.3 Al utilizar equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con el manual de


aplicación para evitar daños innecesarios a los equipos, instrumentos o
transformadores causados por un funcionamiento incorrecto. En condiciones
climáticas adversas, el personal debe brindar protección a los equipos de aspiración
en el sitio, equipos de filtro de aceite, tanques de almacenamiento, etc.

3 Pautas técnicas
3.1 La caja del buje solo se puede abrir antes de la instalación de los bujes. Compruebe
si hay signos de grietas y daños en la superficie del buje de porcelana, y limpie la
superficie de la brida y el interior y el exterior del objetivo de igualación. Verifique si
el indicador de nivel de aceite del buje es normal y si no hay fugas del conservador.

3.2 Después de la instalación del buje con cable, el cable con una estructura diferente
debe verificarse de acuerdo con los siguientes requisitos.

3.2.1 Para el cable con estructura de cono de tensión, el punto grueso de la estructura del
cono del cable debe ubicarse en el exterior del objetivo de compensación, el punto
más fino debe entrar en el tubo del buje. Pero con el espacio que debe dejarse
suficiente entre el catéter del buje, los ingenieros no deben permitir que la parte más
fina de los fusibles quede expuesta fuera del catéter del buje.

3.2.2 Para el cable fuera de la tubería de protección, la tubería de protección debe ingresar
al objetivo de compensación por más de 20 mm, y se encuentra en el centro derecho
del objetivo de compensación. El espacio entre el tubo protector y el buje debe ser
superior a 10 mm. Nota especial: no se permite que el tubo protector se cierre cerca
de la meta de igualación, no se permite forzar el buje y el cable no debe apretarse ni
anudarse.

3.3 Para el buje con la varilla guía, conecte y guíe la varilla guía con el perno, apriete
todos los pernos de manera uniforme, instale correctamente el objetivo de
compensación.

79 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

3.4 El indicador del nivel de aceite del buje debe estar hacia la dirección que sea
conveniente para observar el nivel de aceite del buje.

3.5 El terminal de prueba del buje debe estar conectado a tierra de manera confiable.

4 Proceso Tecnológico
4.1 Instalación de Buje de Cable

4.1.1 Después de izar el buje de su caja, ubicarlo cerca del lugar de instalación. Primero
ponga una tabla en el suelo y un durmiente de madera en la parte inferior del
bushing, en la parte superior va a colocar otro durmiente de madera más grande,
dejando la cabeza del buje con una gradiente de 3° con relación al piso.

Durmiente Tabla Durmiente

Figura 1

4.1.2 Los accesorios del buje, como el objetivo de igualación, la tapa general, el pasador, el
anillo de acero, el tornillo y las tuercas deben estar listos, y después de confirmar el
número, deben clasificarse y colocarse en una caja de plástico o bolsa de plástico
para el modo de espera.

4.1.3 Hay cuatro orificios en la brida del buje. Cuando instale el casquillo verticalmente,
use dos orejetas opuestas; Al instalar oblicuamente el buje, use dos orejetas
adyacentes. Elija un cable de 5 toneladas. El extremo debe estar conectado al grillete;
y luego haga que el extremo cuelgue el grillete a la lengüeta de la brida de la
carcasa. Otro extremo está colgado en el gancho de la grúa. Una vez que el gancho
esté a unos 1,5 m del suelo.

4.1.4 Método de fijación del casquillo

4.1.4.1 Fijar por cadena inversa

Levante la cabeza del buje instalado oblicuamente por una cadena reversible, para
ajustar el ángulo en el proceso de ensamblaje, el ingeniero debe preparar un trozo
de alambre de aproximadamente 1 metro con anillos en dos extremos. Haga un
círculo alrededor de la unión entre el faldón de porcelana en la cabeza del buje y la
parte metálica y luego, como se muestra en la figura 2. Luego, use el gancho de la
cadena reversible para enganchar el cable. La parte superior de la cadena debe
colgar en el mismo gancho de la grúa con el que está colgado en la parte posterior
del buje. El casquillo después de levantar se muestra en la figura 4.

CHINT 80
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Gancho

Teckle

Cadena

Figura 2

4.1.4.2 Fijar por enlace directo

Tire de la eslinga de elevación hacia la cabeza de la carcasa; y luego atar firmemente


la falda de porcelana de la carcasa; La posición de unión debe decidirse de acuerdo
con el ángulo de elevación de la unión, de modo que la carcasa sea coherente con el
ángulo de base con brida ascendente. Si no es consistente, es necesario ajustarlo. La
unión del buje vertical instalado debe estar directamente atado a la unión entre la
cabeza de las partes metálicas y el cobertizo de porcelana. Como se muestra en la
figura 3. El estado después de levantar se muestra en la figura 5.

Eslingaa

Banda

Figura 3

4.1.5 Coloque una esponja suave o algodón con un espesor de al menos 100 mm al final
del buje, encienda la grúa y coloque el buje.

4.1.6 Cuando la cabeza del buje se encuentra a unos 2 metros del suelo, donde la línea de
tracción del cable conductor entra en el buje desde la cabeza del buje y donde sale
del buje desde el extremo de la cola. El plomo se cuelga del gancho del buje
mediante una polea y se coloca directamente en el gancho sin una polea.

4.1.7 Ate un paño blanco limpio a la cuerda de tracción de plomo. Jale la tela blanca hacia
los bujes tirando de la cuerda de tracción de plomo, limpie la parte interna del buje
con una tela blanca a través del buje, hasta que ya no haya suciedad en la tela
blanca.

4.1.8 Limpie el fondo del buje de porcelana con un paño blanco, hasta que ya no haya
suciedad en el paño blanco, se puede usar alcohol cuando sea necesario.

4.1.9 Comenzó a levantar el casquillo lentamente. Cuando la porcelana inferior del buje
esté a unos 800 mm del suelo, instale el objetivo de compensación.

4.1.10 Levante el buje de arriba a la base bridada ascendente.

81 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Oil gauge
down

1-Cable de nylon para tirar 2-Elevación 3-


Extremo del cable de línea de 4 fases 5-
Gancho 6-Hommock de nylon 7-Correa de
1-Gancho 2-Cadena 3-Correa de nylon 4-
nylon 8-Tubo de carcasa de capacitancia
Hommock de nylon 5-Tubo de la carcasa 6-
Anillo de elevación del tubo de la carcasa 9-Anillo de elevación del tubo de la carcasa

Figura 4 Figura 5

4.1.11 Cuando el fondo del buje esté a unos 600 mm de la base bridada ascendente,
primero atornille un perno de cable de tracción de plomo de aproximadamente 10
mm en el orificio del tornillo de la cabeza de la varilla conductora, luego use la varilla
conductora del catéter inferior del buje. Luego tire del otro extremo del cable, haga
que el cable esté en torsión.

4.1.12 Continúe bajando el buje. Cuando se coloca porcelana en la parte inferior del buje
que ingresa a la base bridada ascendente, los operadores deben sostener los juegos
de porcelana inferior y el buje directo hacia abajo. Durante la bajada del buje, los
ingenieros deben tirar continuamente de la cuerda de tracción del plomo.

4.1.13 Cuando la brida del buje se acople con la brida del puente elevado, ajuste el ángulo
del buje, penetre el tornillo de la brida de la base con brida ascendente en el orificio
del tornillo de la brida del buje. Continúe bajando la carcasa hasta que la brida de la
carcasa contacte completamente con la brida de elevación. Montar todas las tuercas.

4.1.14 Saque la varilla conductora del cable del cabezal del buje, de acuerdo con los
requisitos de 3.2, verifique los cables de cola del buje coincidentes. Después de que
todo esté revisado, retire el cable de tracción de plomo.

4.1.15 Finalmente, apriete la tuerca de la brida del buje, instale los terminales del buje.

4.2 Instalación de la barra de desgaste del buje

4.2.1 Antes de instalar la carcasa de la barra de desgaste, retire el objetivo de


compensación y colóquelo en el cable.

4.2.2 Levante el buje a la base bridada ascendente y fíjelo, la unión y la elevación del buje
deben cumplir con este capítulo 4.1.

4.2.3 Conecte el cable y el terminal del buje del orificio de la mano, fíjelo de acuerdo con
la solicitud del "104 Ensamblaje del sujetador de metal".

CHINT 82
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Precaución
Antes de equipar internamente el orificio de la mano, los ingenieros
primero deben atar las herramientas de fijación a la muñeca con un
paño blanco para evitar que las herramientas caigan en el tanque de
aceite.

Antes de conectar, los ingenieros deben contar la cantidad de tornillos,


tuercas y almohadillas planas, para verificar la cantidad después de la
conexión y evitar dejarlos en el tanque.

4.3 Ensamblaje de otros bujes

Otros tipos de bujes deben funcionar de acuerdo con las instrucciones de instalación
del buje.

Precaución
Después de que la lengüeta de plomo esté conectada con la barra
guía del buje, se deberá manipular una lengüeta demasiado corta o
larga. La pieza de conexión no se puede enderezar, el grado de flexión
no puede ser demasiado grande y caído.

83 CHINT
3.6
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

306InstalacióndeEquiposdeProtección
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo proporciona una guía de instalación para el buje del transformador en
el sitio.

2 Guía de calidad y seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los documentos, datos y planos relacionados de fábrica deben ubicarse


convenientemente para consultar en cualquier momento.

2.1.2 El proceso de instalación debe ser registrado en "Formato de registro de aceptación


del transformador".

2.1.3 Las operaciones deben cumplir estrictamente con este capítulo para garantizar la
calidad del producto.

2.1.4 Si el personal encuentra anormalidades durante el proceso de montaje, ellos deben


inmediatamente reportarlo al ingeniero de servicio de Chint.

2.2 Pautas de Seguridad

2.2.1 El montaje en sitio debe seguir la guía de seguridad de CHINT y las regulaciones
locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "primero la seguridad", para evitar
poner en peligro la seguridad del personal.

2.2.3 Al utilizar equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con el manual de


aplicación para evitar daños innecesarios a los equipos, instrumentos o
transformadores causados por un funcionamiento incorrecto. En condiciones
climáticas adversas, el personal debe brindar protección a los equipos de aspiración
en el sitio, equipos de filtro de aceite, tanques de almacenamiento, etc.

3 Pautas técnicas
3.1 Todos los transformadores están equipados con equipos secundarios para garantizar
su funcionamiento seguro. De acuerdo con los requisitos del cliente y los requisitos
de diseño, el equipo secundario de cada transformador no es el mismo, algunos de
los equipos son frágiles y deben utilizarse con cuidado. Debido a la diversidad de
tipos para equipos secundarios, este capítulo solo describe el método de instalación
general. La operación de modelos especiales y más sofisticados debe referirse a los
planos y especificaciones de equipos provistos por CHINT.

3.2 La instalación de la junta debe cumplir con "103 Instalación de la junta".

3.3 La fijación del dispositivo debe cumplir con el "104 Montaje del sujetador de metal".
Si hay requisitos especiales para la fijación en las instrucciones del equipo, siga las
instrucciones.

3.4 Al cablear equipos secundarios, todas las operaciones relacionadas con el cableado
de cables y equipos deben cumplir con el "307 Ensamblaje de la línea secundaria".

4 Proceso tecnológico

Los equipos enumerados en este capítulo son equipos secundarios comunes. Los
demás equipos que se puedan utilizar deben utilizarse de acuerdo con los planos de
instalación y los manuales de equipos proporcionados por Chint.

CHINT 84
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.1 Ventilador

Antes de instalar los ventiladores, verifique si el aspa del ventilador puede girar
libremente girando con la mano. Si se encuentra cierta resistencia, inspeccione
visualmente si hay anomalías en el cojinete del motor e informe a un ingeniero de
servicio de CHINT. Después de la inspección y la confirmación de que no hay errores,
de acuerdo con los dibujos, instale el ventilador en la posición correcta.

Los motores de los ventiladores y las cajas de terminales generalmente tienen


agujeros abiertos que están sellados en el transporte. Después de la instalación de
los ventiladores, se deben quitar los sellos.

Figura 1 Ventilador

4.2 Bomba de Aceite

Cuando la bomba de aceite se transporta y almacena por separado, la entrada de


ambos extremos debe sellarse con una placa de sellado.

La bomba de aceite debe instalarse al instalar la tubería de retorno.

Al instalar la bomba de aceite, primero verifique si la flecha en el motor es


consistente con la dirección del flujo de aceite, el aceite del transformador siempre
debe regresar el horneado al transformador a través de la parte inferior de la tubería
de retorno. Luego retire la placa de sellado, verifique visualmente si la bomba de
aceite interna está limpia, sin óxido, polvo, agua, impurezas y otros contaminantes, y
límpiela cuando sea necesario.

Figura 2 Bomba de Aceite

85 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.3 Relé de flujo de aceite

Figura 3 Relé de flujo de aceite

Antes de instalar el relé de flujo de aceite, verifique si la dirección del deflector es


correcta de acuerdo con la dirección de flujo del aceite en la tubería de enfriamiento.
El error de la dirección del deflector debe corregirse rápidamente, esta operación
debe completarse de acuerdo con las especificaciones del equipo proporcionadas
por CHINT. Luego verifique por la forma de girar las cuchillas. Al instalar en el tubo
de retorno, asegúrese de que la junta de goma esté en la posición correcta.

4.4 Indicador de Nivel de Aceite

Si el medidor de nivel de aceite se empaquetó de forma independiente, antes de


instalar el conservador en el transformador, el medidor de nivel de aceite debe
instalarse en el conservador.

Antes de instalar el medidor de nivel de aceite, verifique si el puntero puede actuar


correctamente de acuerdo con las instrucciones.

Figura 4 Indicador de nivel de aceite

4.5 Relé Buchholz

Figura 4 Indicador de nivel de aceite El relé buchholz es un importante dispositivo de


protección del transformador. Al instalar el tubo de conexión principal entre el
tanque de aceite y el conservador, los ingenieros deben instalar el relé buchholz
principal.

Antes de la instalación, de acuerdo con las instrucciones proporcionadas para el relé


buchholz, verifique si el contacto está en la acción correcta.

La posición de instalación del relé buchholz debe referirse a los dibujos, la flecha en
la carcasa debe apuntar al conservador.

Al instalar, primero retire la placa de sellado en los dos extremos, verifique


visualmente si la parte interna del relé de protección del interruptor tiene óxido,
polvo, agua, impurezas y otros contaminantes y límpiela cuando sea necesario.

CHINT 86
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Al apretar los pernos, los ingenieros deben ser cautelosos y operar de acuerdo con el
manual del equipo. Si el par de apriete es demasiado grande, puede dañar el
buchholz.

Figura 5 Relé Buchholz

4.6 Relé de protección con cambiador de tomas bajo carga

El relé de protección con cambiador de tomas bajo carga es un equipo de protección


importante del transformador. Al instalar la tráquea de conexión entre el cambiador
de tomas bajo carga y el conservador, instale el relé de protección.

Antes de la instalación, de acuerdo con las instrucciones del relé de protección con
cambiador de tomas bajo carga, verifique si el contacto está en la acción correcta.

La posición de instalación del relé con protección de interruptor debe referirse a los
dibujos. La flecha en el caparazón debe apuntar al conservador.

Al instalar, primero retire la placa de sellado en ambos extremos, verifique


visualmente si el interior del relé de protección del interruptor tiene óxido, polvo,
agua, impurezas y otros contaminantes y límpielo cuando sea necesario.

Los pernos de apriete deben ser cautelosos y operar de acuerdo con el manual del
equipo. Si el par de apriete es demasiado grande, puede dañar el relé con la
protección del interruptor.

Figura 6 Relé de protección para cambiador de tomas bajo carga.


87 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.7 Válvula de Cierre

En general, la válvula de cierre está instalada en la tubería de conexión principal


entre el conservador de aceite y el relé buchholz del cuerpo. Cuando se instala en la
tubería de enfriamiento, la válvula de corte y la bomba de aceite deben instalarse en
la misma manguera de aceite.

Antes de la instalación, de acuerdo con las instrucciones de la válvula de bloqueo,


verifique si el contacto está en la acción correcta.

La posición de instalación de la válvula de cierre debe referirse a los dibujos, y la


flecha en la carcasa debe apuntar al conservador.

Al instalar, primero retire la placa de sellado en ambos extremos, verifique


visualmente si la parte interna del relé de protección del interruptor tiene óxido,
polvo, agua, impurezas y otros contaminantes y límpiela cuando sea necesario.

Después de la instalación, verifique si la configuración de la válvula de bloqueo es


correcta.

Figura 7 Válvula de cierre

4.8 Válvula de Sobrepresión

La válvula de alivio de presión se puede instalar horizontal o verticalmente. Según el


tamaño y la cantidad de aceite del transformador, el transformador puede equiparse
con muchas válvulas de alivio de presión.

Precaución
La válvula de alivio de presión puede soportar vacío, los ingenieros no
deben ser retirados al aspirar. Al probar la presión positiva, es
necesario cerrar la válvula de mariposa de la válvula de alivio de
presión o instalar herramientas limitadas para evitar errores.

Se debe prestar especial atención a la brida de fijación, un par de apriete excesivo


puede dañar la válvula de alivio de presión.

CHINT 88
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Figura 8 Válvula de sobrepresión Figura 9 Válvula de sobrepresión sobre OLTC

4.9 Gabinete de Control

4.9.1 El gabinete de control generalmente se instala en el cuerpo para el transporte. Y el


orificio de salida de gas y el respiradero están cerrados.

4.9.2 Al usar el calentador en el gabinete de control, los ingenieros deben abrir los orificios
de salida de gas y usar un respirador y sacar el secador. Si los ingenieros no pueden
usar el calentador, deben mantener cerradas la puerta del armario, las rejillas de
ventilación y el respiradero, e inspeccionar regularmente el estado del gel de sílice
seco, reemplazarlo si es necesario.

Figura 10 Gabinete de Control

4.10 Mecanismo de operación y mecanismo de accionamiento del cambiador de


tomas bajo carga

El mecanismo de operación y el mecanismo de accionamiento relacionado del


cambiador de tomas bajo carga (eje de transmisión, caja de engranajes, piezas de
conexión) se han instalado y depurado en fábrica, solo necesitan inspección de la
siguiente manera.

a) Verifique si el mecanismo de accionamiento tiene rastros de colisión, la prueba


visual debe ser horizontal plana y vertical recta;

b) Verifique si el cambiador de tomas bajo carga y el engranaje del gabinete de


control son consistentes.

89 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Figura 11 OLTC

4.11 Controlador de temperatura del devanado y nivel de aceite

4.9.1 De acuerdo con los requisitos del dibujo, el dial del controlador de temperatura se
puede instalar dentro del gabinete de control o directamente en la base de la pared
del tanque.
4.9.2
El controlador de temperatura consta de tubo capilar, sensor sensible al calor y placa
de marcado. Estos componentes son frágiles y deben manejarse con cuidado.

Hay punteros para mostrar el inicio del sistema de enfriamiento, respectivamente, la


temperatura de alarma y de disparo en el dial.

Antes de instalar el termostato, verifique si el ajuste de temperatura es consistente


con los dibujos. Si no está configurado, informe al ingeniero de servicio CHINT. El
termostato no debe calibrarse en el sitio, a menos que los clientes tengan requisitos
especiales.

Precaución
No debe rasgar, tirar, apretar o doblar el capilar, los ingenieros no
deben usar el capilar para tirar del controlador de temperatura del
nivel de aceite o del controlador de temperatura del devanado.

Al instalar el sensor térmico en la base del termómetro, los ingenieros deben verificar
si hay cuerpos extraños en él. Luego llene con aceite de transformador, asegúrese de
que el nivel de aceite alcance aproximadamente 2/3 de la profundidad de la base
después de la inserción del sensor.

CHINT 90
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Figura 12 Controlador de Temperatura

4.12 Respirador

El dispositivo de absorción de humedad tiene principalmente dos tipos: el tipo


común de silica gel y el libre de mantenimiento. Si es de tipo normal, el nivel de
aceite en la copa de aceite en la parte inferior debe estar en la escala correcta. Las
copas de aceite no se pueden apretar demasiado, de lo contrario puede dañar el
respirador de los transformadores. La instalación y conexión del tipo libre de
mantenimiento están de acuerdo con las especificaciones del equipo.

Figura 13 Respirador común Figura 14 Respirador libre de mantenimiento

4.13 Sistema de Monitoreo en Línea

Cuando los clientes tienen requisitos especiales, el transformador debe configurar el


sistema de monitoreo en línea. En la mayoría de los casos, este dispositivo está
conectado a la válvula del tanque de aceite a través de su sensor.

Precaución
Los sensores no pueden soportar el vacío, los ingenieros deben
instalarse después de llenar el transformador con aceite al vacío.

Si el transformador necesita el tratamiento de vacío, los ingenieros


primero deben cerrar la válvula del sensor de instalación y luego
desmontar el sensor.

91 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Figura 15 Dispositivo de monitoreo en línea

4.14 Caja Colectora de Gases

Instale la caja de recolección de gas de acuerdo con la posición marcada en el dibujo.


Arregle y fije razonablemente el tubo de cobre, entre el relé buchholz y la caja de
recolección de gas. Luego conecte el tubo colector de gas y la válvula de muestreo,
finalmente cierre la válvula de muestreo.

Figura 16 Caja colectora de gases

CHINT 92
3.7
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

307Montajedelíneasecundaria
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo proporciona una guía de instalación para el buje del transformador en
el sitio.

2 Guía de calidad y seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los documentos, datos y planos relacionados de fábrica deben ubicarse


convenientemente para consultar en cualquier momento.

2.1.2 El proceso de instalación debe ser registrado en "Formato de registro de aceptación


del transformador".

2.1.3 Las operaciones deben cumplir estrictamente con este capítulo para garantizar la
calidad del producto.

2.1.4 Si el personal encuentra anormalidades en el proceso de montaje, debe informar


inmediatamente a un ingeniero postventa de CHINT.

2.2 Pautas de Seguridad

2.2.1 La construcción en el sitio debe seguir la guía de seguridad de CHINT y las


regulaciones locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "seguridad primero", para evitar que
el personal ponga en peligro la seguridad personal.

2.2.3 Al utilizar equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con el manual de


aplicación para evitar daños innecesarios a los equipos, instrumentos o
transformadores causados por un funcionamiento incorrecto. En condiciones
climáticas adversas, el personal debe brindar protección a los equipos de aspiración
en el sitio, equipos de filtro de aceite, tanques de almacenamiento, etc.

3 Pautas técnicas
3.1 Proceso Convencional

El cableado secundario del transformador se ha completado en fábrica. Los


transformadores grandes pueden necesitar equipos de división durante el
transporte, por lo que necesitan un cableado secundario en el sitio. La operación de
cableado debe referirse a los dibujos, las figuras auxiliares y las especificaciones del
equipo, y se requiere que los operadores de cableado sean expertos y puedan leer y
comprender los dibujos y gráficos.

3.2 Cableado

El cable del transformador utilizado para conectar el equipo y el gabinete de control


debe cumplir con el estándar general de cable y los requisitos del cliente. En general,
el cable consiste en alambre de cobre de múltiples hilos y tubo aislante de PVC o
PRC.

Hay tres tipos comunes de cable de transformador como se muestra a continuación:

a) Cable estándar de PVC / PRC;

b) Cable blindado;

c) Cable apantallado.

3.3 Cableado

93 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

3.3.1 Forma de cableado

Puede haber varios tipos de cableado de acuerdo con los requisitos del cliente:

a) El cable está soldado directamente para fijarlo en el aro de hierro del tanque de
aceite y el soporte;

b) El cable está dispuesto en la caja del puente;

c) El cable está dispuesto en un tubo flexible;

d) El cable está dispuesto en un tubo rígido.

Precaución
No importa qué forma de cableado, se requiere para evitar daños en
él. Según la posición diferente del equipo secundario, el cableado del
cable debe tener un cierto orden. Después del cableado, las líneas
secundarias deben organizarse de forma ordenada y ordenada.

3.3.2 Configuración en sitio

3.3.2.1 Circunstancias Generales

Por lo general, los gabinetes de control y los componentes dependen del


transformador, incluso del sistema de enfriamiento independiente, su cableado
también debe cumplir completamente con los requisitos de los planos de
ensamblaje y planos secundarios.

3.3.2.2 Circunstancias Especiales

En circunstancias especiales, si el transformador está ubicado en un edificio, una


habitación cerrada o en el subsuelo, algunos accesorios (como el sistema de
enfriamiento) pueden estar muy lejos del transformador. En este caso, el cableado
del cable debe ajustarse de acuerdo con los dibujos y la situación real de la escena.

3.4 Toma de tierra

3.4.1 Puesta a tierra del transformador

El transformador de potencia comúnmente tiene 2 a 4 terminales de tierra ubicados


en la diagonal o esquinas del fondo del tanque, pero solo un terminal está
conectado a tierra.

3.4.2 Conexión a tierra para la parte superior e inferior del tanque

La parte superior e inferior del tanque están unidas por la barra de cobre.

Puesta a tierra de accesorios

3.4.3 La instalación de algunos accesorios, como pararrayos y transformadores, también


puede requerir una conexión a tierra por separado,

3.4.4 Para otra conexión a tierra, la operación debe cumplir con los planos y el manual del
equipo.

4 Proceso tecnológico

4.1 Depuración

Todos los materiales para el cableado deben empaquetarse cuidadosamente para


evitar daños en el transporte.

Antes de la conexión, los ingenieros deben verificar cuidadosamente la integridad


del cable y el terminal, y probar la resistencia del aislamiento. Compruebe si el
gabinete de control está dañado o contaminado.
CHINT 94
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

El cable es fácil de dañar, los ingenieros deben tener cuidado al manipularlo, no


pueden dañar la capa de aislamiento. Al cortar un determinado tamaño de cable,
evite por completo la operación en el agua o en un entorno de humedad.

Al organizar los cables, los ingenieros deben asegurarse de que no ingrese humedad
en el gabinete de control o la caja de conexiones, y el sellado debe hacerse bien
después del cableado.

4.2 Preparaciones

Los siguientes materiales de cableado deben prepararse con anticipación, se requiere


que los materiales estén en buenas condiciones y sean fáciles de usar:

a) Caja porta cables o tubos rígidos;

b) Tubo corrugado flexible;

c) Herramientas de engarzado para el cableado, como abrazaderas de cables, juntas


de cables, etiquetas, conectores y terminales de cables impermeables, etc.

4.3 Cableado

a) En caso de cableado de diferentes dispositivos, es necesario elegir el tipo de cable,


la sección y el número de cables adecuados.

b) Conecte el cable a lo largo del soporte del cable al terminal en el gabinete de


control;

c) Se debe medir la longitud necesaria del cable y se debe dejar cierto margen en los
dos extremos;

d) Deben tomarse las medidas necesarias después de cortar dos extremos del cable;

e) De acuerdo con los requisitos de dibujo, etiqueta en cada extremo del cable para
identificación;

f) Al planificar la ruta de distribución del cable, los ingenieros deben prestar atención
a que el radio de curvatura (interior) no debe ser inferior a 12 veces el diámetro
del cable;

g) Repita la operación anterior hasta que se completen todos los arreglos de cables.

4.4 Instalación de Terminales para Cables

4.4.1 Primero, abra la caja de conexiones del equipo y retire la tapa del terminal de salida
en la caja de conexiones y luego pase el cable desde los terminales de salida hacia la
caja de conexiones. Compare la longitud dentro de la caja y haga que el cable fuera
de la caja de conexión permanezca cierto grado de relajación, para asegurarse de
que el terminal no se vea afectado por el estrés y también puede reservar una
longitud para la resolución de problemas del equipo.

4.4.2 En segundo lugar, lidiar con los extremos del cable. Pele una sección de la capa de
aislamiento del cable, haga que cada cable tenga la longitud adecuada y pueda
separarse. Si hay un tubo termo contraíble, es necesario usarlo para bloquear el
espacio entre el cable y el cable conductor pelado.

4.4.3 En tercer lugar, lidiar con los extremos del cable principal. En cada conductor, retire la
longitud adecuada de la capa aislante para que coincida con la profundidad del
manguito de conexión. La herramienta de pelado de cables calibrada debe usarse en
el proceso para que la capa aislante se pueda pelar con precisión sin dañar el hilo.

95 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Finalmente, use una herramienta de engarzado para presionar y conectar la junta del
cable con cuidado. Verifique que la longitud del cable en el conjunto de cableado
sea la adecuada y confirme que el cable pelado esté completamente insertado en el
conjunto de cableado. Ningún conductor está expuesto afuera, y el borde del
cableado debe presionarse por completo. Si el manguito de conexión es conductivo,
el tubo termo contraíble debe usarse para configurar cada manguito de conexión
con el terminal que solo se muestra.

4.5 Cable de conexión en el terminal del dispositivo

4.5.1 Conecte cada terminal de cable principal al terminal de cableado del dispositivo. Se
debe prestar atención a la secuencia de fase, color o número. Marque los cables con
una etiqueta de identificación de acuerdo con los dibujos.

4.5.2 Ajuste la posición de los cables en la caja de terminales, luego atornille la terminal
del cable y finalmente cierre la caja de conexiones.

4.5.3 Repita las operaciones anteriores hasta que todos los dispositivos estén bien
conectados.

4.6 Cableado del gabinete de control

La parte inferior del gabinete de control está equipada con un buje de cable que
puede hacer que el cable entre en el gabinete de control. En general, el primer cable
debe penetrar desde los orificios de montaje posteriores del gabinete de control, lo
cual es beneficioso para la disposición del cable posterior.

4.6.1 En primer lugar, retire la tapa de la unión del cable en la parte inferior del gabinete
de control. Seleccione una conexión de cable, mida la longitud de la longitud del
cable, deje un margen de 300 mm, deje que el cable fuera de la caja de conexiones
mantenga un cierto grado de relajación para garantizar que el terminal no se vea
afectado por la tensión, también puede reservar una longitud para una posible
solución de problemas de equipos en el futuro.

4.6.2 Los métodos para hacer el cableado del terminal son los mismos en 4.4.2 ~ 4.4.4.

4.6.3 Repita las operaciones anteriores hasta que todos los terminales estén bien
conectados.

4.6.4 Si hay algunas juntas no utilizadas en el gabinete de control, es necesario sellarlas.

4.7 Conexión del Transformador de Corriente

El devanado secundario del transformador de corriente debe cortocircuitarse antes y


durante el transporte, hasta que se complete la conexión final. Para garantizar que
un par de terminales en el devanado secundario de cada transformador de corriente
tengan conexión de carga o conexión de cortocircuito.

CHINT 96
3.8
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

308LlenadodeAceitealVacíodelTransformador
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo proporciona una guía de instalación para el buje del transformador en
el sitio.

2 Guía de calidad y seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los documentos, datos y planos relacionados de fábrica deben ubicarse


convenientemente para consultar en cualquier momento.

2.1.2 El proceso de instalación debe ser registrado en "Formato de registro de aceptación


del transformador".

2.1.3 Las operaciones deben cumplir estrictamente con este capítulo para garantizar la
calidad del producto.

2.1.4 Si el personal encuentra anormalidades en el proceso de montaje, debe informar


inmediatamente a un ingeniero postventa de CHINT.

2.2 Pautas de Seguridad

2.2.1 La construcción en el sitio debe seguir la guía de seguridad de CHINT y las


regulaciones locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "seguridad primero", para evitar que
el personal ponga en peligro la seguridad personal.

2.2.3 Al utilizar equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con el manual de


aplicación para evitar daños innecesarios a los equipos, instrumentos o
transformadores causados por un funcionamiento incorrecto. En condiciones
climáticas adversas, el personal debe brindar protección a los equipos de aspiración
en el sitio, equipos de filtro de aceite, tanques de almacenamiento, etc.

2.2.4 El aceite de la operación de adición de aceite debe limpiarse a tiempo para evitar la
contaminación ambiental.

3 Pautas técnicas
Proceso Convencional

Este capítulo describe el método operativo convencional. Cuando la estructura del


transformador es especial o el cliente tiene requisitos especiales y va más allá del
alcance de este capítulo, comuníquese con CHINT.

3.1 Requisitos del Equipo

3.1.1 Instalación de vacío

Requisitos de rendimiento: tasa de succión de la bomba de vacío principal (bomba


de raíces) ≧ 600 L / s, vacío final por debajo de 5 Pa.

Precaución

No permita el uso de manómetros con mercurio.

97 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Filtro de Aceite de Alto Vacío

El filtro de aceite de alto vacío debe poder desgasificar, deshumidificar y calentar, y


cumplir con los siguientes requisitos de rendimiento:

a) emperatura de salida del calentador (65 ± 5)℃;

b) Capacidad de procesamiento (flujo) ≥ 6000 L / h, el flujo es controlable;

c) Capacidad de la bomba de vacío ≤ 50 Pa.

Antes de su uso, los ingenieros deben inspeccionar si el filtro de aceite y la línea


están limpios y sin contaminación. Si hay polvo, manchas de agua, etc., debe
limpiarse antes de su uso. El filtro de aceite debe circular una vez con aceite antes de
su uso, el aceite de circulación automática no debe llenarse en el transformador.

3.1.3 Mangueras de Aceite y Vacío

Antes de instalar el tubo de aceite y el tubo de vacío en los diferentes equipos, los
ingenieros deben verificar si hay defectos tales como deformación y perforación, si
hay óxido, agua, granos y otros contaminantes, los ingenieros deben enjuagar y
limpiar las tuberías con aceite de transformador adecuado cuando necesario. Puede
ser necesario un adaptador temporal entre bridas o conectores.

Se sugiere utilizar una manguera de plástico transparente que pueda soportar el


vacío, para controlar el nivel de aceite en el proceso de llenado.

Precaución

Las tuberías solo se pueden lavar con aceite de transformador.

3.2 Requerimientos Ambientales

a) Clima despejado durante el día

b) La humedad relativa del aire no es más del 75%;

c) La temperatura ambiente no es inferior a 0 ℃, la temperatura dentro del cuerpo


del transformador es al menos 5 ℃ más alta que la temperatura ambiente;

d) La velocidad del viento es inferior a 4;

e) No hay posibilidad de cambios climáticos como lluvia, nieve, niebla, arena, etc.

Precaución
En caso de un cambio repentino del clima, los ingenieros deben
detener inmediatamente las operaciones, sellar rápidamente el tanque
y llenar el aire seco o nitrógeno hasta que la presión positiva sea de 5
kPa ~ 10 kPa. Cuando no tienen condiciones de llenado de gas, los
ingenieros deben aplicar un vacío por debajo de 133 Pa.

Advertencia

Está prohibido aplicar una bomba de vacío y llenar el aceite en


condiciones climáticas como lluvia y nieve.

CHINT 98
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4 Proceso Tecnológico
4.1 Instrucciones

4.1.1 Para transformadores de 110 kv o más, la operación de adición de aceite debe


realizarse en estado de vacío.

4.1.2 Para transformadores por debajo de 110 kv: antes de agregar aceite al
transformador con transporte de gas, se requiere que se escape para mantener el
medio vacío; Si se encuentra que el aceite en el cuerpo principal es aceptable para el
transformador con transporte de aceite, no es necesario que se escape para el vacío.
Los ingenieros pueden agregar aceite en el método de salida de gas. El método de
salida de gas para el suministro de aceite debe cumplir con "303 Instalación del
Conservador de aceite".

4.1.3 El aceite del transformador se puede llenar en el transformador solo después de que
se verifique y se considere aceptable. Si la prueba de muestreo no está calificada,
trátela de acuerdo con el "108 Filtrado de aceite en el sitio".

4.1.4 Antes de agregar aceite al vacío, los ingenieros deben confirmar que el
transformador está diseñado según el estándar de agregar aceite al vacío.

4.2 Llenado de Aceite en Alto vacío a Transformador con Conservador Tipo Cápsula

4.2.1 La adición de aceite al vacío total o el suministro de aceite para transformador con
conservador tipo cápsula se muestra en la figura 1.

Conservador OLTC

Conservador
Cv1 (Abierto)

V2
V3 (on) V4 (on)

Termovacío

Transformador
V8 (on)
Ingreso
V9 de aceite
V5 (on) V6 (on) V7 (on)

Bomba de
vacío

Figura 1

4.2.2 Vacío

4.2.2.1 Abra todas las válvulas V1 en la tráquea maestra que va hacia el cuerpo del
transformador desde el conservador; Abra la válvula pasante V3 entre el tubo de
ruptura del cuerpo principal y el tubo de salida de gas del cuerpo principal; Abra la
válvula pasante V4 entre el tubo de ruptura del cuerpo principal y el conservador
para el tubo de ruptura OLTC. Apague la válvula del tubo principal V5. Cierre la
válvula del tubo de salida de gas del cuerpo principal V6. Apague el conservador
para el tubo de respiración OLTC V7. Apague la tubería de adición / drenaje de aceite
del conservador del cuerpo principal (no se muestra como en la figura). Apague el
tubo de inyección del conservador del cuerpo principal V8.

4.2.2.2 Conecte la instalación de aspiración a la mariposa de vacío V2 en la parte superior


de la caja; encienda la mariposa de vacío V2 en la parte superior de la caja. Comience
la instalación de aspiración; aspire y mantenga la presión por debajo de 133 Pa. Y
luego continúe aspirando. Durante la aspiración, los ingenieros deben observar
continuamente si el tanque de aceite se deforma. Tiempo de aspiración ver tabla 1.

99 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Tabla 1 Tiempo de vacío

Nivel de Voltaje (kV) 110 220 330 500 a más

Grado de vacío (Pa) 110 220 330 500 a más

Tiempo (h) 110 220 330 500 a más

Velocidad de llenado de aceite (L/h) 110 220 330 500 a más

4.2.3 Detección de fuga

Después de comenzar a aspirar, las fugas deben detectarse de acuerdo con el


siguiente método:

Cuando el grado de vacío alcanza 133 Pa, los ingenieros primero deben cerrar la
puerta de la bomba de vacío durante una hora, y luego leer el primer valor de
presión P1 del medidor de vacío, continuar media hora para abrir la válvula
nuevamente y leer el segundo valor de presión P2. Para transformadores de gran
capacidad, el tiempo para leer el P2 podría extenderse una hora. Si la diferencia entre
P2 y P1 no es superior a 40 Pa, la fuga cumple los requisitos.

Encienda la bomba de vacío para continuar aspirando. Al mismo tiempo, los


ingenieros deben calcular el tiempo hasta que el grado de vacío sea inferior a 133 Pa.

4.2.4 Agregar aceite en estado de vacío

4.2.4.1 Una vez alcanzado el tiempo de aspiración, conecte el tubo de salida del filtro de
alto vacío a la válvula de adición / drenaje de aceite en el fondo del tanque, como se
muestra en la figura 1, y conecte la tubería de entrada al tanque de aceite. Después
del comienzo del llenado de aceite, mueva la placa de cubierta en la parte superior
del tanque de aceite y deje un pequeño orificio para facilitar la entrada de aire,
preste atención para evitar que entren impurezas en el tanque.

4.2.4.2 Abra la válvula de adición / drenaje de aceite en el fondo del tanque; drene la
tubería de aceite por un minuto. Arranque el filtro de alto vacío para agregar aceite.
La temperatura de salida del filtro debe controlarse a 60 ± 5 ℃. detecta la
temperatura del aceite tocando la pared del tanque con la mano para juzgar el nivel
de aceite. Cuando el nivel de aceite alcanza 200 mm por debajo de la parte superior
del tanque de aceite, los ingenieros pueden cerrar la válvula de agregar / drenar
aceite en la parte inferior del tanque de aceite.

4.2.5 Desgasificación

Continuar para desgasificar al vacío. Ver Tabla 2 para Tiempo de desgasificación.

Tabla 2: Tiempo de Desgasificación (h)

Nivel de Voltaje (kV) 110 220 330 500 a más

Tiempo (h) 3 6 6 12

CHINT 100
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.2.6 Llenado de Aceite

4.2.6.1 Después de completar la desgasificación, los ingenieros deben cerrar la válvula de


mariposa de vacío de la parte superior del tanque primero y luego apagar la
instalación de aspiración. Use la bomba de vacío propia de la instalación de alta
aspiración para bombear la línea durante 1 minuto, luego abra la válvula de llenado /
drenaje en el fondo del tanque para suministrar aceite, la temperatura del aceite a la
salida del aceite debe controlarse a (60 ± 5)℃. Observe el nivel de aceite del relé o
conservador buchholz del cuerpo, cuando el conservador muestra el nivel de aceite,
se debe suspender el llenado de aceite y luego regrese la presión en el conservador
a la presión atmosférica.

4.2.6.2 Métodos: Instale el dispositivo de absorción de humedad corporal en la parte


inferior del tubo de respiración, mantenga abiertas las válvulas V3 y V4, abra
lentamente el V5, filtre el aire a través del dispositivo de absorción de humedad en el
conservador, hasta que el tubo de respiración ya no aspire aire, cierre la válvula V3 y
V4, cierre la V5. Abra la válvula de escape V6, continúe llenando el aceite desde el
fondo del tanque, hasta que la tubería de salida de gas tenga un flujo constante de
aceite, muestre que el gas de aceite en el conservador está completamente drenado,
suspenda el llenado de aceite, cierre la tubería de salida de gas, abra el tubo de
respiración, observe el nivel de aceite, ajuste el nivel de aceite al nivel estándar y
finalmente cierre la válvula de llenado de aceite en el fondo del tanque.

4.3 Agregado de aceite al vacío pleno, para conservador interno corrugado

4.3.1 Los métodos de adición de aceite al vacío total para el conservador interno
corrugado se muestran en la figura 2.

Main
connecting
Corrugated internal
pipe
oil con servator
V1 (on)

Vacuum
butterfly valve

High vacuum
oil fi
Transformador
drain oil Exhaust V acuum Oil-filling
pipe(off) unit V2 port
pipe(off)

Figura 2

4.3.2 Vacío

Cierre la válvula de llenado / drenaje de aceite y la tubería de salida de gas,


mantenga abierto V1, conecte la instalación de aspiración a la válvula de mariposa
de vacío en la parte superior de la caja, aspire a la válvula de mariposa de vacío.
Cuando el grado de vacío es inferior a 133 Pa, aplique continuamente un vacío de
acuerdo con los tiempos de duración detallados en la tabla 1.

4.3.3 Detección de fuga

El método de detección de fugas es el mismo que en el capítulo 4.2.3.

4.3.4 Agregar aceite en estado de vacío

Como se muestra en la figura 2, conecte la válvula de llenado / drenaje de aceite del


filtro de aceite de alto vacío V2 en la parte inferior del tanque, bombee la línea
durante 1 minuto, luego inicie el filtro de aceite de alto vacío para llenar el aceite.
Cuando el nivel de aceite alcanza 200 mm por debajo de la parte superior del
tanque, suspenda el llenado de aceite y cierre el V2.
101 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.3.5 Desgasificación

Continuar aspirando a desgasificar y el tiempo de desgasificación se muestra en la


tabla 2.

4.3.6 Adición de aceite

Cierre la válvula de mariposa de vacío en primer lugar, luego cierre la instalación de


aspiración. Use la bomba de vacío propia de la instalación de alta aspiración para
bombear la línea durante 1 minuto, luego abra la válvula de llenado / drenaje en el
fondo del tanque para suministrar aceite, la temperatura del aceite a la salida del
aceite debe controlarse a 60 ± 5)℃. Cuando el nivel de aceite alcanza el nivel de
aceite estándar y deja de llenarlo, se completa el llenado de aceite.

4.4 Método de adición de aceite en caso de que el conservador no se aspire junto


con el cuerpo principal.

4.4.1 Cuando el conservador no se aspira con el cuerpo principal, o cuando el conservador


es un conservador externo corrugado, la carcasa principal se debe llenar con aceite
por separado. Y luego agregue aceite al nivel de aceite estándar por el método de
salida de gas.

4.4.2 Aplicación de vacío al cuerpo principal

4.4.2.1 Como se muestra en la figura 3, todas las válvulas en la tráquea maestra que va hacia
el cuerpo del transformador desde el conservador deben cerrarse herméticamente.

V1 (off)

V2

Termovacío

Transformador
Ingreso
V9
de aceite

Bomba de
vacío

Figura3

Precaución
Cuando la válvula no está bien cerrada, los ingenieros pueden quitar el
relé buchholz y sellar la válvula de mariposa en el costado del cuerpo
utilizando una placa de sellado para evitar daños al conservador.

4.4.2.2 Abra la válvula de mariposa de vacío (V2) en la parte superior de la caja; iniciar la
instalación de aspiración para aspirar. El tiempo de duración se muestra en la tabla 1.

4.4.3 Detección de fugas

El método de detección de fugas es el mismo que en el capítulo 4.2.3.

CHINT 102
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.4.4 Agregar aceite en estado de vacío

Cuando el tiempo de vacío cumpla con el requisito y se haya completado la


detección de fugas, continúe aspirando, de acuerdo con la figura 3, conecte el tubo
de salida del filtro de aceite de alto vacío a la válvula de llenado / drenaje de aceite
de la nota inferior en el fondo del tanque, y conecte el tubo de entrada al aceite
tanque. Después de agregar aceite, abra un pequeño orificio en la parte superior del
tanque de aceite para facilitar la absorción. Preste atención para evitar que las
impurezas entren al tanque de aceite.

Abra la válvula de llenado / drenaje en el fondo del tanque, bombee la línea durante
1 minuto, arranque el filtro de aceite de alto vacío para llenar el aceite, la
temperatura de salida del filtro de aceite se controla a (60 ± 5)℃. Los ingenieros
pueden tocar la pared del tanque de aceite para sentir la temperatura del aceite y
juzgar cuándo dejar de agregarlo. Cuando el nivel de aceite alcanza los 200 mm por
debajo de la parte superior del tanque de aceite, los ingenieros pueden cerrar la
válvula de agregar / drenar aceite en la parte inferior del tanque de aceite.

4.4.5 Desgasificación

Continuar aspirando a desgasificar y el tiempo de desgasificación se muestra en la


tabla 2.

4.4.6 Adición de aceite

Después de completar la desgasificación, los ingenieros deben cerrar la válvula de


mariposa de vacío de la parte superior del tanque y apagar la instalación de
aspiración. Use la bomba de vacío propia de la instalación de alta aspiración para
bombear la línea durante 1 minuto, luego abra la válvula de llenado / drenaje en el
fondo del tanque para suministrar aceite, la temperatura del aceite a la salida del
aceite debe controlarse a (60 ± 5) ℃. La velocidad de adición de aceite es la mitad de
la velocidad utilizada para agregar aceite al cuerpo principal. Cuando el nivel de
aceite alcanza la válvula principal de escape V1, suspenda la adición de aceite. Abra
lentamente todas las válvulas en la tráquea principal (para lo cual se han cerrado las
válvulas del relé buchholz, los ingenieros deben cargar primero el relé buchholz
nuevamente), suministre el aceite al nivel de aceite correspondiente a la temperatura
mediante el escape, el suministro de aceite por el método de escape consulte "303
Instalación de Conservador de aceite".

4.5 Llenado de aceite de los transformadores con cambiador de tomas bajo carga

Después de llenar el cuerpo con aceite, la sala de carga debe llenarse de aceite por
separado. Añadir aceite del aceite tubo de llenado de la sala de interruptores al nivel
de aceite estándar.

Precaución

Si la cámara de aceite del interruptor está equipada con una línea E2,
E2 debe estar cerrada.

103 CHINT
3.9
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

309CirculacióndeAceiteCaliente
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo proporciona una guía de instalación para el buje del transformador en
el sitio.

2 Guía de calidad y seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los documentos, datos y planos relacionados de fábrica deben ubicarse


convenientemente para consultar en cualquier momento.

2.1.2 El proceso de instalación debe ser registrado en "Formato de registro de aceptación


del transformador".

2.1.3 Las operaciones deben cumplir estrictamente con este capítulo para garantizar la
calidad del producto.

2.1.4 Si el personal encuentra anormalidades en el proceso de montaje, debe informar


inmediatamente a un ingeniero postventa de CHINT.

2.2 Pautas de Seguridad

2.2.1 La construcción en el sitio debe seguir la guía de seguridad de CHINT y las


regulaciones locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "seguridad primero", para evitar que
el personal ponga en peligro la seguridad personal.

2.2.3 Al utilizar equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con el manual de


aplicación para evitar daños innecesarios a los equipos, instrumentos o
transformadores causados por un funcionamiento incorrecto. En condiciones
climáticas adversas, el personal debe brindar protección a los equipos de aspiración
en el sitio, equipos de filtro de aceite, tanques de almacenamiento, etc.

2.2.4 El aceite de la operación de adición de aceite debe limpiarse a tiempo para evitar la
contaminación ambiental.

3 Pautas técnicas
3.1 La operación de circulación de aceite caliente puede hacer que el transformador
alcance una mejor condición. Este capítulo describe el método operativo
convencional. Cuando la estructura del transformador es especial o el cliente tiene
requisitos especiales y va más allá del alcance de este capítulo, comuníquese con
CHINT.

3.2 La base bridada ascendente con estructura indirecta, para la cual los ingenieros
necesitan conducir una circulación de aceite caliente por separado.

3.3 Equipamiento principal y parámetros

3.3.1 Máquina de Termovacío

La máquina de Termovacío debe ser capaz de desgasificar, deshumedecer y calentar,


hasta conseguir los siguientes parámetros:

a) Temperatura a la salida de la maquina(65±5)℃;

b) Capacidad de procesamiento (flujo) ≥ 6000 L/h, se debe controlar el flujo;

c) Capacidad de bomba de vacío ≤ 50Pa.

CHINT 104
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Antes de su uso, los ingenieros deben inspeccionar si el filtro de aceite y la línea


están limpios y sin contaminación. Si hay polvo, manchas de agua, etc., los
ingenieros deben limpiarse antes de que puedan usar. El filtro de aceite debe circular
una vez con aceite antes de su uso, el aceite de circulación automática no debe
llenarse en el transformador.

3.3.2 Mangueras y/o tuberías

Antes de instalar el tubo de aceite y el tubo de vacío en los diferentes equipos, los
ingenieros deben verificar si hay defectos tales como deformación y perforación, si
hay óxido, agua, granos y otros contaminantes, los ingenieros deben enjuagar y
limpiar las tuberías con aceite de transformador adecuado cuando necesario. Se
puede requerir un adaptador temporal entre bridas o conectores.

Precaución

Todas las tuberías solo se pueden lavar con aceite de transformador.

4 Proceso Tecnológico
4.1 Circulación de Aceite Caliente

4.1.1 Visión General

La circulación de aceite caliente del transformador debe realizarse después del


llenado de aceite al vacío. Cuando la circulación de aceite caliente del cuerpo, el
aceite del transformador debe extraerse del fondo del tanque y llenarse desde la
parte superior después del tratamiento con un filtro de aceite de alto vacío. De
acuerdo con la estructura y la capacidad del transformador, puede cambiar
adecuadamente la ruta de la línea y regular el caudal de aceite. Cuando el
transformador requiera la aplicación de vacío y la circulación de aceite caliente al
mismo tiempo, aspire en una interfaz que sea más alta que el nivel de aceite y
asegúrese de que todos los componentes dentro del alcance del vacío puedan
soportar la presión antes de aspirar.

Precaución
Cuando el tubo de comunicación E2 está equipado entre el cuerpo y el
contenedor de aceite con un cambiador de tomas bajo carga, debe
cerrarse

4.1.2 Inicio de circulación de aceite

4.1.2.1 Como se muestra en la Figura 1, a través de la tubería, la válvula de llenado / drenaje


del fondo del tanque del transformador está conectada a la entrada del filtro de
aceite de alto vacío, y la salida del filtro de aceite de alto vacío está conectada a la
válvula de mariposa de vacío en la parte superior del tanque transformador. Ajuste la
temperatura de salida del filtro de aceite de alto vacío a 65 ℃ ~ 70 ℃, pero no debe
ser superior a 70 ℃.

4.1.2.2 Al comienzo de la circulación de aceite caliente, la válvula del sistema de


enfriamiento en la parte inferior del transformador debe estar cerrada para reducir la
pérdida de calor. Cuando la temperatura de detección en la entrada del filtro de
aceite de alto vacío es superior a 60 ℃, abra la válvula inferior del sistema de
enfriamiento y continúe la circulación de aceite caliente.

105 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Transformador

65℃

Termovacío

Figura1

4.1.3 Tiempo de circulación de aceite

4.1.3.1 Cuando la temperatura del aceite en la entrada del filtro de aceite de alto vacío llega
a 60 ℃ y la presión de vacío dentro de la cámara de desgasificación alcanza 1 mbar,
el efecto de la circulación de aceite caliente es el mejor. A partir de este momento,
comience a calcular el tiempo de circulación del aceite caliente.

4.1.3.2 El tiempo de circulación del aceite caliente se calcula de acuerdo con la cantidad de
aceite dentro del tanque y el flujo efectivo de aceite tratado. Por ejemplo, un
transformador (tanque principal), que contiene 50000 litros de aceite, el flujo efectivo
del equipo de tratamiento de aceite es de 5000 litros por hora, el tiempo de duración
será (50000 ÷ 5000) × 3 = 30, es decir, ciclo al menos 30 horas.

4.1.3.3 En el proceso de circulación del aceite caliente del transformador, la temperatura del
aceite debe controlarse en (60 ± 5) ℃, los ingenieros deben verificar y registrar una
vez cada dos horas. Cuando la temperatura ambiente es baja, los ingenieros pueden
usar el método de aislamiento térmico para mantener una temperatura de 60 ℃.

4.2 Circulación de aceite caliente del transformador con base bridada ascendente
indirecto

4.2.1 La circulación de aceite caliente de la base bridada ascendente indirecto necesita las
siguientes herramientas:

a) Barra transversal de llenado de aceite, como se muestra en la figura 2:

φ50

φ25 φ25

φ50
Figura2

b) φ25 con dos bridas en los extremos, tres tubos blindados de 10 m.

4.2.2 De acuerdo con este capítulo 4.1, primero realice la circulación de aceite caliente
para el cuerpo. Después de completar la circulación del cuerpo, la salida del filtro de
aceite de alto vacío se divide en tres formas de conectarse a la válvula de bola del
filtro de aceite de la base bridada ascendente de alto voltaje. Como se muestra en la
figura 3.
CHINT 106
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

φ25

φ25 φ25

φ50
65℃

Termovacío

Figura3

4.2.3 Inicie la instalación de alta aspiración para la circulación de aceite caliente, mantenga
la temperatura de salida en (65 ~ 70) ℃. Cuando la temperatura del aceite en la
entrada del filtro de alto vacío alcanza los 60 ℃, y la presión de vacío interna de la
cámara de desgasificación alcanza 1 mbar, estas son las mejores condiciones para la
circulación efectiva del aceite caliente. El tiempo de circulación del aceite caliente
debe calcularse a partir de este momento y la duración es de 6 horas. Si se ha
instalado el conservador, abra la válvula de la tubería de salida de gas del
conservador del cuerpo. Si no está instalado, abra el tapón de escape en la parte
superior de la base con bridas ascendente, preste atención a la prueba de polvo.

4.3 Muestreo de aceite

Después de la circulación de aceite caliente, tome una muestra de aceite para la


prueba, los requisitos de los ítems e indicadores de prueba se detallan en la tabla 1.
Si hay algún indicador en los resultados de la prueba que no cumpla con los
requisitos, los ingenieros deben continuar la circulación de aceite caliente para
cumplir con requisitos.

Tabla1 Índice de rendimiento del aceite antes del funcionamiento del transformador

Proyecto Indicadores
S/N 110 kV o 750 KV o
ítems de prueba Nivel de tensión (kV) 330 kV~
debajo 220 kV superior
500 kV

1 Rigidez dieléctrica, kV/2.5 mm ≥ 40 ≥ 50 ≥ 60 ≥ 70

2 Factor de pérdida dieléctrica (90℃) ≤ 0.01 ≤ 0.01 ≤ 0.05 ≤ 0.05

3 Contenido de agua en aceite, mg/L ≤ 20 ≤ 15 ≤ 10 ≤ 10

Contenido de gas en aceite, %


4 - - 1 1
(fracción de volumen)

107 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

3.10 310Pruebadesellado,deteccióndefugas
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo proporciona una guía de instalación para el buje del transformador en
el sitio.

2 Guía de calidad y seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los documentos, datos y planos relacionados de fábrica deben ubicarse


convenientemente para consultar en cualquier momento.

2.1.2 El proceso de instalación debe ser registrado en "Formato de registro de aceptación


del transformador".

2.1.3 Las operaciones deben cumplir estrictamente con este capítulo para garantizar la
calidad del producto.

2.1.4 Si el personal encuentra anormalidades en el proceso de montaje, debe informar


inmediatamente a un ingeniero postventa de CHINT.

2.2 Pautas de Seguridad

2.2.1 La construcción en el sitio debe seguir la guía de seguridad de CHINT y las


regulaciones locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "seguridad primero", para evitar que
el personal ponga en peligro la seguridad personal.

2.2.3 Al utilizar equipos o instrumentos deben operar de acuerdo con el manual de


instrucciones para evitar daños innecesarios a los equipos, instrumentos o
transformadores causados por un funcionamiento incorrecto. En condiciones
climáticas adversas, se debe proveer protección para los equipos principales tales
como equipo de vacío, equipo de filtrado de aceite, tanques de almacenamiento.

2.2.4 Al utilizar equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con el manual de


aplicación para evitar daños innecesarios a los equipos, instrumentos o
transformadores causados por un funcionamiento incorrecto. En condiciones
climáticas adversas, el personal debe brindar protección a los equipos de aspiración
en el sitio, equipos de filtro de aceite, tanques de almacenamiento, etc.

3 Pautas técnicas
3.1 Para garantizar el rendimiento de sellado del transformador, se debe realizar la
prueba de sellado. Esta prueba se llevará a cabo después de completar el ensamblaje
final.

El valor normal de liberación de presión de la válvula de alivio de presión


generalmente es de dos tipos: (55 +/ - 5) kPa y (75 + 5) kPa, para evitar el mal
3.2 funcionamiento de la válvula de alivio de presión, debe instalar herramientas de
límite o cerrar la válvula de mariposa.

3.3 Si los clientes tienen una solicitud especial de presión de prueba de fugas, realice de
acuerdo con las necesidades del cliente. Si no tienen disposiciones especiales, actúe
de acuerdo con este capítulo.

3.4 Antes de la prueba de fugas, los ingenieros deben limpiar el tanque de combustible
y la superficie exterior de los componentes, como refrigeradores, tuberías de
conexión, válvulas, bases con bridas ascendentes, bujes, conservadores, etc., para
evitar afectar el juicio de la situación de fuga y el punto de fuga en el proceso de
prueba de fugas para sello.

CHINT 108
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

3.5 La prueba de fugas para el sello se puede llevar a cabo simultáneamente con la
parada, tiempo de duración detallado, ver tabla 1.

Tabla 1 Calendario de estática y prueba de fugas.

Voltaje (kV) Bajo 110 kv ≤ 110 ≤ 220 330 KV o mayor

Tiempo de estado estático (h) 24 ≤ 36 ≤ 72 500


≤ 96a más

Tiempo de prueba de fugas (h) 24 ≥ 24 ≥ 24 ≥ 36

Precaución
Cuando hay fugas, los ingenieros deben detener la prueba e
inmediatamente limpiar y reparar el punto de fuga, luego probar
nuevamente.

Advertencia
Durante la prueba de sellado, los ingenieros deben enfocarse
continuamente en la indicación del manómetro y el estado de la pared
de la caja, evitar demasiada presión para causar deformación
permanente o daños al transformador.

3.6 Materiales y herramientas requeridos

3.6.1 Herramientas:

a) Herramientas para el transporte con relleno de nitrógeno (incluidas las válvulas de


alivio de presión, tuberías de aire, bridas de unión, etc.);

b) Un número de niple reductor.

3.6.2 Herramientas:

a) Una botella de nitrógeno seco (el punto de rocío es -40 ℃ o menos, la presión
residual ≥ 6 MPa);

b) 02 indicadores de presión positiva calificado (el rango de medición es 0 MPa ~ 0.1


MPa).

4 Proceso Tecnológico
4.1 Prueba de fugas, para métodos de sellado del transformador con conservador
tipo cápsula

4.1.1 Instalación de tuberías

4.1.1.1 Como se muestra en la figura 1, retire primero el respirador y su brida de transición,


primeramente, conecte el codo de Φ?25 a Φ?50 de conector de tubería y brida final
del equipo para transporte con nitrógeno con la parte baja de la válvula de la tubería
de respiración V2. El otro lado del equipo se conecta con la botella de nitrógeno, el
medidor de presión P se conecta al conector de la brida final en el equipo de
transporte con relleno de nitrógeno.

4.1.1.2 Los ingenieros pueden instalar dos medidores de presión en la parte superior e
inferior del tanque para ayudar a controlar la presión.

4.1.1.3 Las tuberías de salida de gas, tuberías de llenado de aceite deben estar cerradas. Si
hay válvulas conectadas, también debe cerrarse, la válvula V1 desde el conservador
hasta la válvula del tanque de aceite debe mantenerse abierta.

109 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.1.1.4 Antes de presionar, el nivel de aceite del conservador debe ser superior a la mitad de
la altura del indicador. El nivel de aceite del conservador se debe observar
constantemente después de presionar, no debe ser inferior a 1/5 de la altura del
gabinete.

4.1.2 Insuflar

4.1.2.1 Abra la válvula de bola del tubo de respiración V2 y la válvula de la botella de


nitrógeno, gire lentamente la válvula de alivio de presión y llene el nitrógeno en la
cápsula.

4.1.2.2 Cuando el valor del medidor de presión P alcanzó 0.03 MPa, se debe detener el
llenado de nitrógeno, se debe cerrar la válvula de bola (no etiquetada en la figura)
del equipo para el transporte con válvula de llenado de nitrógeno y botella de
nitrógeno.

Tubo de respirador
Nitrogen

V1 (on)
Válvula de alivio

P1

Válvula V2

Transformador
Botella de nitrógeno P2

tubería de acople
Φ25 a Φ50
Cilindro de nitrógeno

Figura1

4.1.3 De acuerdo con la tabla 1 y la situación real en el sitio, elija la presión adecuada para
mantener el tiempo. Durante el período de mantenimiento de la presión, los
ingenieros deben verificar regularmente si hay fugas en áreas como toda la
superficie de sellado, accesorios, roscas, válvulas, accesorios, tapón de ventilación,
tapón de drenaje, tanque de aceite y línea de soldadura.

4.2 Prueba de fuga sin conservador

Este método es aplicable a las siguientes tres condiciones:

a) El transformador del conservador corrugado;

b) En la condición de que el conservador no haya sido instalado;

c) Se ha instalado un transformador con conservador, pero la prueba de fugas de


aceite del conservador no se puede realizar junto con la carcasa principal.

4.2.1 Como se muestra en la Figura 2, todas las válvulas en la tubería de conexión


principal deben estar cerradas, use el equipo para el transporte con nitrógeno lleno
para conectar la botella de nitrógeno a la válvula de mariposa de vacío en la parte
superior del tanque. Los ingenieros pueden instalar otro medidor de presión positiva
en la parte inferior para la observación auxiliar de la presión.

4.2.2 Abra la válvula de la botella de nitrógeno, gire la válvula de alivio de presión.


Después de que se muestre la presión en el manómetro, abra la válvula de mariposa
de vacío y continúe girando la válvula de alivio de presión. Cuando el manómetro P
alcance 0.05 MPa, cierre la válvula de bola (no marcada en la figura) y las válvulas de
los cilindros de gas nitrógeno del equipo para el transporte con nitrógeno lleno.

CHINT 110
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.2.3 De acuerdo con la tabla 1 y la situación real en el sitio, seleccione un período de


retención de presión apropiado, durante el cual verifique cuidadosamente toda la
superficie de sellado, accesorios de conexión, roscados, válvulas, accesorios, tapones
de ventilación, tapones de aceite, tanque de aceite y líneas soldadas, ya sea hay
signos de fuga de aceite.

V1 (off)

Manómetro
P

Transformador
P2
Botella de nitrógeno

Figura2

Precaución
Observe regularmente si el nivel de aceite en el conservador está
aumentando, asegúrese de que la válvula de mariposa V1 esté bien
cerrada, para evitar daños a la cápsula o al núcleo del conservador.

111 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

3.11 311Inspección,pruebadeentregaypuestaen
servicioantesdelaenergización
1 Ámbito de aplicación
Esta sección aplica a la Inspección antes de la energización, e inspecciones durante la
prueba de entrega, puesta en servicio del transformador y prueba de otros
dispositivos después que el transformador está completamente armado en Sitio.

2 Guía de calidad y seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los documentos, datos y planos relacionados de fábrica deben ubicarse


convenientemente para consultar en cualquier momento.

2.1.2 El proceso de instalación debe ser registrado en "Formato de registro de aceptación


del transformador".

2.1.3 Si el personal encuentra anormalidades en el proceso de montaje, debe informar


inmediatamente a un ingeniero postventa de CHINT.

2.2 Pautas de Seguridad

2.2.1 La construcción en el sitio debe seguir la guía de seguridad de CHINT y las


regulaciones locales.

2.2.2 La instalación debe cumplir con el principio de "seguridad primero", para evitar que
el personal ponga en peligro la seguridad personal.

2.2.3 Al utilizar equipos o instrumentos, el personal debe cumplir con el manual de


aplicación para evitar daños innecesarios a los equipos, instrumentos o
transformadores causados por un funcionamiento incorrecto. En condiciones
climáticas adversas, el personal debe brindar protección a los equipos de aspiración
en el sitio, equipos de filtro de aceite, tanques de almacenamiento, etc.

3 Pautas técnicas
3.1 Para garantizar el funcionamiento normal de los transformadores, antes de energizar
los transformadores, los ingenieros deben verificar nuevamente si las funciones y
componentes del aparato están en el estado normal.

Precaución
Cuando hay fugas, los ingenieros deben detener la prueba e
inmediatamente limpiar y reparar el punto de fuga, luego probar
nuevamente.

4 Proceso Tecnológico
4.1 Inspección antes de la energización

4.1.1 Escape

Libere el gas acumulado en el transformador a través del tapón de ventilación.


Método de salida de gas: afloje ligeramente el tapón de escape de aire y libere el gas
acumulado en el interior. Cuando comience a salir el aceite, apriete inmediatamente
el tapón de ventilación, limpie el aceite, finalmente verifique si el tapón de
ventilación está sujeto sin fugas.

CHINT 112
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.1.2 Válvula

De acuerdo con la etiqueta en la placa de identificación de la válvula del cuerpo


principal del transformador, inspeccione si todas las válvulas están en
funcionamiento.

4.1.3 Indicador de nivel de aceite

Verifique el nivel de aceite en el conservador. Por ejemplo, el nivel de aceite se


expresa con "℃", cuando la temperatura del aceite es 20 ℃, la aguja indicadora del
nivel de aceite debe referirse a 20 ℃.

4.1.4 Bujes

a) Realizar pruebas dieléctricas a los bujes antes de su instalación así como durante
las pruebas eléctricas luego de culminado el montaje del transformador.

b) Revisar el número de serie de los bujes y donde van montados, de acuerdo con el
diagrama.

c) Revisar si el nivel de aceite del buje en conservador cumple con los requisitos de
los proveedores.

d) Si el buje está equipado con un pararrayos, verifique si el estado del descargador


es funcional.

e) Verifique si la tapa general en la parte superior del buje está bien sellada y el
punto de contacto es confiable.

f) Compruebe si el cobertizo de porcelana (o el aislamiento) del buje está limpio y


no presenta daños.

g) Compruebe si las distancias entre el pararrayos y el transformador están de


acuerdo con los valores estándar.

h) Verifique si la distancia de aislamiento del buje externo con diferentes grados de


voltaje y distancias de aislamiento para el aislamiento del buje a tierra cumple con
los requisitos.

4.1.5 Relé Buchholz

a) Se instala un relé buchholz en la tubería de conexión principal entre el


transformador y un conservador, también se instala en la tubería de conexión entre
la cámara de aceite con cambiador de tomas bajo carga y conservador para OLTC.

b) Compruebe si la dirección de instalación del relé buchholz es correcta, la flecha


marcada en la carcasa debe apuntar al conservador.

c) Compruebe si el gas en el relé buchholz se ha liberado y si está completamente


lleno de aceite en la ventana de inspección.

d) De acuerdo con las especificaciones proporcionadas por los proveedores de relés


buchholz, los ingenieros deben realizar una prueba manual de liberación de gas,
alarma y disparo para confirmar si puede funcionar normalmente.

Precaución

Después de la prueba manual, no olvide restablecer el contacto.

113 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.1.6 Válvula de sobre presión

a) Verifique los ajustes de la válvula de alivio de presión instalada en el tanque o en


el cambiador de tomas bajo carga.

b) Compruebe si el indicador de acción está en el estado "apagado".

c) Verifique si el indicador de acción puede moverse suavemente.

d) Prueba manual una vez, verifique si la señal de acción es efectiva.

Precaución

Después de la prueba manual, no olvide restablecer el contacto.

4.1.7 Respirador de Silica Gel

a) Compruebe si la arandela plana está en la posición correcta.

b) Verifique el color y la apariencia del gel de sílice.

c) Verifique si el nivel de aceite en la taza de vidrio es normal. La copa de aceite no


se puede torcer demasiado apretada, de lo contrario se dañará la respiración de
los transformadores.

4.1.8 Estado de la pintura

Compruebe si hay rasguños, daños u oxidaciones evidentes en la superficie de las


piezas de pintura.

4.1.9 Situación general del transformador

a) Compruebe si todas las superficies de sellado tienen signos de fuga de aceite.

b) Compruebe si tiene una cubierta protectora no extraíble utilizada en el transporte.

c) Verifique la estanqueidad de todos los sujetadores.

d) Compruebe si se han eliminado todas las etiquetas de identificación para envío y


embalaje.

e) Compruebe si la placa de identificación y la placa de designación están instaladas


en la posición correcta de acuerdo con los dibujos.

f) Asegúrese de que el transformador haya tomado la muestra y probado de


acuerdo con los requisitos de la tabla 1 en "309 Transformador de circulación de
aceite caliente”.

4.1.10 Cambiador de tomas sin carga

Verifique si cada engranaje es correcto, confirme que el mecanismo de operación se


puede bloquear en la posición requerida.

4.1.11 Cambiador de tomas bajo carga

Verifique la coordinación mecánica entre el mecanismo de control y el selector de


tomas. Cuando el gabinete de control está equipado con respiradero, los ingenieros
deben verificar el color y la apariencia del gel de sílice.

4.1.12 Relé de protección con cambiador de tomas bajo carga

Compruebe si el relé está lleno de aceite. De acuerdo con las instrucciones


proporcionadas por el proveedor, verifique que la alarma, el dispositivo de manejo
de disparo funcionen correctamente.

CHINT 114
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Precaución

Después de la prueba manual, no olvide restablecer el contacto.

4.1.13 Ventilador

a) Compruebe si se han quitado todas las tapas protectoras del motor.

b) Compruebe manualmente si el ventilador puede girar libremente.

4.1.14 Bomba de aceite

Verifique si la dirección de instalación de la bomba de aceite es consistente con la


dirección del flujo. El aceite debe volver al transformador siempre a través de la parte
inferior de la tubería de aceite.

4.1.15 Válvula de cierre

a) Compruebe si la válvula de cierre está ubicada entre el conservador y el relé


buchholz.

b) Compruebe si la válvula está llena de aceite.

c) Realice una prueba manual de liberación de gas, alarma y disparo para confirmar si
puede funcionar correctamente.

d) La flecha de la válvula apunta siempre al conservador.

Precaución

Después de la prueba manual, no olvide restablecer el contacto.

4.1.16 Controlador de temperatura de bobinado y superficie de aceite

a) Compruebe si el punto de ajuste se establece de acuerdo con el valor de


temperatura en el dibujo.

b) Verifique el aceite del transformador en cada base del termómetro, después de


que el sensor se haya insertado en él, el nivel de aceite alcanza aproximadamente
2/3 de profundidad.

4.1.17 Sistema de monitoreo de Gas en línea

Compruebe si el sensor está posicionado en la posición correcta y si la válvula del


ciclo del circuito de aceite está abierta.

4.1.18 Transformadores de corriente

a) Pruebe la relación de transformación, polaridad, resistencia de aislamiento,


saturación y resistencia óhmica previamente antes del montaje de torretas y
durante las pruebas eléctricas después del montaje.

b) Verifique si el cableado del CT es correcto, el CT sin carga debe estar conectado a


tierra por cortocircuito, no se permite la operación de circuito abierto.

c) Toda la pantalla del termómetro debe estar dentro del rango de error permitido.

115 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.1.19 Verifique si el tiempo de ruptura del interruptor fuera del transformador es correcto.

4.2 Verifique antes de la prueba de entrega

4.2.1 Comprobar sistema de puesta a tierra.

4.2.1.1 Compruebe si la conexión a tierra del tanque es correcta, los pernos de conexión a
tierra deben estar conectados de manera confiable.

4.2.1.2 El casquillo de puesta a tierra del núcleo y la pieza de sujeción deben conectarse de
forma fiable.

4.2.1.3 Verifique que la conexión a tierra de los componentes individuales, como el


dispositivo de conexión a tierra de la brida del buje capacitivo, sea precisa y esté
conectada de manera confiable.

4.2.1.4 Para garantizar que los componentes después de la tierra no formen un bucle.

4.2.2 Verifique sistema de enfriamiento

4.2.2.1 Compruebe si el gabinete de control y el sistema del sistema de enfriamiento son


correctos y confiables.

4.2.2.2 Verifique si el motor es normal.

4.2.2.3 Si el método de enfriamiento hace circular el aceite de forma forzada, verifique si la


dirección de la bomba de aceite es correcta, asegúrese de que todas las tuberías
estén conectadas correctamente.

4.2.2.4 Antes de encender el transformador, el enfriador forzado con circulación de aceite


funciona durante 2 horas, luego se detiene durante 24 horas y luego sangra por
completo.

4.3 Prueba de Entrega

4.3.1 Mida la resistencia CC en cada posición de derivación de cada devanado. El valor


medido no puede tener una diferencia obvia del valor de resistencia medido en la
fábrica.

4.3.2 Toda la relación variable medida en la posición del tap no puede tener una diferencia
obvia de la relación variable en la placa de características.

4.3.3 La polaridad del cable de los grupos de conexión del transformador o de los
transformadores monofásicos debe ser, respectivamente, coherente con los
requisitos de diseño y el letrero etiquetado en la placa de características.

4.3.4 La muestra de aceite del transformador debería haberse probado y cumplir con los
requisitos de la tabla 1 de “309 Circulación de aceite caliente”.

4.3.5 Mida el rendimiento de aislamiento del transformador (a la misma temperatura):

4.3.5.1 Valor de resistencia de aislamiento del devanado: el valor de prueba no debe ser
inferior al 70% del valor de prueba de fábrica.

4.3.5.2 Relación de absorción: no debe haber una diferencia evidente en comparación con el
valor del producto en las pruebas de fábrica, no debe ser inferior a 1,3 a temperatura
ambiente. Cuando R60s es mayor que 10000 MΩ, los ingenieros no deben evaluar la
relación de absorción.

4.3.5.3 Índice de polarización (R10min / R1min): el valor de prueba no tiene una diferencia
evidente con respecto a los valores de fábrica del producto y no debe ser inferior a
1,5 a temperatura ambiente; Cuando R60s es mayor a 10000 MΩ, los ingenieros no
deben hacer la evaluación del índice de polarización.

CHINT 116
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.3.5.4 Pérdida dieléctrica (dtan): para transformadores en 300 kV o menos, los valores de
prueba no deben ser más del 130% de los valores de prueba de fábrica. Para
transformadores en 500 kV, los valores de prueba no serán más del 120% de los
valores de prueba de fábrica. El valor medido es inferior al 0,5% a 20 ℃, no se puede
comparar con las pruebas de fábrica.

4.3.5.5 Mida la resistencia de aislamiento a tierra del núcleo (clip). Los valores de prueba no
deben ser inferiores a 200M, conecte la línea de tierra después de la prueba.

4.3.6 La medición de la corriente de fuga de CC del devanado debe referirse al estándar


"GB50150 Manual de instalación eléctrica de prueba de entrega de equipos
eléctricos”?.

4.3.7 Prueba de voltaje de resistencia de frecuencia de potencia y descarga parcial.

4.3.7.1 La prueba de tensión de resistencia de frecuencia de alimentación se puede llevar a


cabo si el transformador está listo. El voltaje de prueba debe estar de acuerdo con
los estándares relevantes o el acuerdo técnico.

4.3.7.2 La prueba de descarga parcial se puede llevar a cabo si el transformador está listo.
Los métodos de prueba y los voltajes de prueba deben ser consistentes con los
estándares o protocolos técnicos correspondientes.

4.3.8 Prueba sin carga

4.3.8.1 Los aparatos de protección de respaldo se utilizan para suministrar energía a los
transformadores, para desconectar la energía.

4.3.8.2 El contacto de señal del relé buchholz en el transformador debe conectarse al


circuito de disparo de la alimentación.

4.3.8.3 La protección limitada del desbordamiento debe establecerse como acción


transitoria.

4.3.8.4 Después de que la línea se ha conectado, el voltaje aumenta de 0 al voltaje nominal


y continúa durante una hora, no debe ocurrir anormalidad durante este período.

4.3.8.5 Después de la prueba de acuerdo con el capítulo 4.3.5.4, el voltaje aumenta


gradualmente al 110% del voltaje nominal y continúa durante 10 minutos, durante
los cuales no surge ninguna anomalía, luego disminuye gradualmente el voltaje. Si
ninguna condición aumenta gradualmente el voltaje en el sitio, se puede reemplazar
con una hora de prueba sin carga en funcionamiento. Si la temperatura del aceite
superior es inferior a 42 k, no es necesario abrir el ventilador del radiador ni hacer
funcionar el enfriador.

4.3.8.6 Para los transformadores con cambiador de tomas bajo carga, cambiarán todos los
engranajes dos veces mediante un interruptor operado por motor bajo voltaje
nominal, y finalmente se detendrán en el archivo nominal.

4.3.9 Impacto de la prueba de cierre

4.3.9.1 Conecte las señales del relé buchholz al circuito de alarma, los puntos de disparo del
sistema están conectados a los circuitos de disparo de protección del relé buchholz.
Establecer sobre el dispositivo de protección actual a valores de protección.

4.3.9.2 Las vías de puesta a tierra del punto neutro se llevan a cabo según los requisitos del
protocolo técnico.

4.3.9.3 La prueba de cierre de impacto bajo voltaje nominal se debe realizar de 3 a 5 veces.

La acción del aparato de protección de relé bajo el impacto de la corriente de


sobretensión de excitación se controla durante la prueba. Después de la primera
operación de cierre, el intervalo de tiempo no será inferior a 10 minutos, luego, el
intervalo de tiempo no será inferior a 5 minutos.

117 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Precaución
Antes de la prueba de cierre del impacto del transformador, se deben
completar todas las inspecciones, la depuración del sistema de
protección y la prueba de puesta en servicio.

4.4 Prueba de Operación del Transformador

4.4.1 Primero abra el sistema de enfriamiento, después de que funciona normalmente,


ponga los transformadores en operación de prueba.

4.4.2 Durante la operación de prueba, el transformador puede funcionar con carga (la
carga máxima depende de las condiciones del sistema).

4.4.3 Asegúrese de que dentro de las 24 horas la carga aumenta gradualmente desde cero
durante el encendido del transformador, y se detiene después de la operación de
prueba durante 24 horas.

4.4.4 Energización a baja temperatura

Cuando la temperatura ambiente es inferior a -10 ℃, no se permite iniciar


directamente el transformador. La temperatura del aceite debe calentarse a una
temperatura determinada, luego encienda el transformador.

Advertencia
Antes del encendido, todos los aparatos de protección del
transformador han sido calibrados y están en condiciones normales.
Asegúrese de que el tiempo de parada después del llenado de aceite
del transformador cumpla con los requisitos de la tabla 1.

Tabla 1 Tiempo de parada

Voltaje (kV) Bajo 110 kv ≤ 110 ≤ 220 330 KV a más

Tiempo (h) ≥ 24 ≤ 36 ≤ 72 500


≤ 96a más

4.5 Revisión en la operación de prueba

Dentro de unas pocas horas después del encendido del transformador, los
ingenieros deben verificar continuamente los siguientes elementos:

a) Escuche el tanque de aceite del transformador en busca de ruido;

b) Escuche el ruido de los ventiladores y las bombas;

c) Compruebe si hay signos de fuga;

d) Verifique si el nivel de aceite de cada parte se mantiene normal;

e) Verifique si la temperatura del aceite y la temperatura del devanado son normales;

f) Compruebe si el respirador funciona correctamente (si hay burbujas en la copa de


aceite).

Advertencia

Si se descubre que el transformador tiene un sonido u otra situación


anormal, la operación debe interrumpirse inmediatamente.

CHINT 118
04
400
OPERACIÓN,
MANTENIMIENTOY
SOLUCIÓNDE
PROBLEMASCOMUNES
DELTRANSFORMAD

119 CHINT
4.1
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

401InspecciónDiariayMantenimientodel
TransformadorenFuncionamiento
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo proporciona orientación para la inspección y el mantenimiento
regulares del transformador mientras está en funcionamiento.

2 Pautas de calidad y seguridad


2.1 Pautas de calidad

2.1.1 Los elementos de mantenimiento diario los implementa el personal de inspección de


la subestación o el personal operativo.

2.1.2 Cualquier daño debe ser manejado por los ingenieros de posventa de CHINT.

2.1.3 Si el personal de servicio encontró situaciones anormales en el proceso de


inspección, deberá informarlo de inmediato al superior y tomar la solución correcta y
efectiva, si tiene alguna duda, consulte a CHINT.

2.2 Pautas de Seguridad

La inspección debe cumplir con el principio de "seguridad primero". No está


permitido realizar ninguna operación que ponga en peligro la seguridad personal.

3 Pautas técnicas
Para garantizar que el transformador pueda funcionar de manera segura durante
mucho tiempo y evitar posibles fallas, se debe realizar una inspección y
mantenimiento regulares en el transformador.

El período de inspección y mantenimiento depende principalmente de la función del


transformador actuado en el sistema de suministro de energía, pero también está
relacionado con el clima del sitio de instalación.

Cuando el transformador funciona normalmente, este capítulo enumera los


elementos de mantenimiento e inspección, al mismo tiempo que proporciona las
soluciones básicas correspondientes. La compañía eléctrica puede desarrollar su
propio plan de inspección y mantenimiento de acuerdo con la situación real de ellos
mismos.

4 Proceso Tecnológico
4.1 Inspección Regular

Los elementos de inspección están enumerados en la tabla1.

CHINT 120
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Tabla 1 Revisión de Rutina

Área de Descripción
Elementos Evaluación y Medidas
inspección y Métodos

1) Indicación de mercurio 1) Si la desviación entre la


termómetro; temperatura del aceite y el
2) Indicación de termostatos nivel del aceite excede la curva
de bobinado; estándar, la inspección debe
Temperatura
centrarse en las siguientes
3) Indicación de termo
partes:
acoplamiento;
a) Fuga magnética del
4) Humedad congelada en
transformador;
el termómetro
b) Problema del indicador de
1) Indicación en el indicador nivel de aceite.
de nivel de aceite; c) Problema del termómetro.
2) Para la humedad Una vez que la humedad se
Indicador condensada en el indicador, condensa en el dial del
de nivel consulte la curva estándar y indicador de nivel de aceite y el
compare la relación de la termómetro, los ingenieros
Cuerpo temperatura del aceite con deben encontrar la causa de la
el nivel de aceite. condensación.

Si hay fugas de aceite en las


piezas de sellado, los sellos
Verifique el buje, las válvulas
Fugas de deben apretarse nuevamente.
en los radiadores o
aceite Si aún tiene fugas, los
enfriadores y tuberías.
ingenieros deben reemplazar
las piezas de sellado.

Si el ruido y la vibración
Sonidos y anormales causan la pérdida
Compruebe si el estado de
vibraciones de las partes de conexión,
la operación es normal.
anormales estas partes deben apretarse
nuevamente.

Compruebe si el estado
de funcionamiento del Si se ha descartado todo el
ventilador, del radiador motivo y confirma que el
Sonidos y
o del ventilador del ruido proviene del radiador o
vibraciones
enfriador y la bomba de del ventilador y la bomba del
anormales
aceite es normal (preste enfriador, se debe reemplazar
especial atención al el rodamiento.
arranque del sitivo).

Si hay fugas de aceite en las


piezas de sellado, los sellos
Compruebe si hay fugas en deben apretarse nuevamente.
Fugas de aceite el radiador o en las válvulas,
Si aún tiene fugas, los
bombas, etc. del enfriador.
ingenieros deben reemplazar
Sistema de las piezas de sellado.
enfriamiento

1) Verifique si el radiador o Si el ventilador del radiador o


el ventilador y la bomba del el enfriador y la bomba de
refrigerador funcionan aceite no funcionan, los
Operación
correctamente; ingenieros deben verificar si
Anormal
hay anomalías en las señales
2) Si el relé de flujo de aceite
del termostato y el sistema de
funciona normalmente.
enfriamiento.

Si los radiadores o refrigeradores


Verifique la posición están muy sucios, deben
Contaminantes contaminada de los radiadores limpiarse, de lo contrario
o enfriadores. afectarán la eficiencia de
enfriamiento.

Verifique si hay alguna fuga Reemplace la junta en caso de


Fuga de aceite
de aceite en el buje. cualquier fuga de aceite.

Buje
Grietas, daños y Compruebe si la carcasa de
contaminación porcelana está agrietada o Si el buje está sucio, límpielo.
del casquillo. contaminada.
121 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Área de Descripción
Elementos Evaluación y Medidas
inspección y Métodos

Si el color del secador cambia


Verifique el secador y de azul a púrpura pálido, el
Secador
confirme su color. controlador debe secarse o
reemplazarse.
Respirador
Si el nivel de aceite es inferior
Verifique el nivel de aceite al nivel de aceite normal, limpie
Copa de aceite
en la copa de aceite. la copa de aceite y llene el
aceite del transformador.

Si la fuga de aceite es en
Si el aceite explota o gotea
Válvula de grandes cantidades, cambie
Fuga de aceite a través de la cubierta de
sobrepresión una nueva válvula de alivio
sellado
de presión.

Abra la tapa para verificar si


Vuelva a apretar las piezas con
Fuga de aceite hay fugas en el filtro de
Filtro de fugas.
aceite en línea.
aceite
en línea
Estado de Verifique el estado anormal,
Apriete la conexión floja.
ejecución el ruido y la vibración.

Verifique de acuerdo con el manual de operación del


Cambiador de tomas bajo carga
cambiador de tomas bajo carga y el mecanismo de transmisión.

4.1.2 Si se produce alguna de las siguientes anormalidades, siga los métodos a


continuación, consulte la tabla 2.

Tabla 1 Revisión de Rutina

Anormalidad Método de Métodos de solución de


Estado Causa
en: procesamiento problemas

Acumulación Libere gas del relé Descarga interna Análisis de gases por
de gas buchholz leve cromatografía.

Relé Pruebe la resistencia de


Buchholz Detener el aislamiento, la resistencia
Derrame de Descarga interna
funcionamiento del del devanado, la relación de
aceite severa
transformador. voltaje y el análisis de gas y
corriente sin carga.

Detener el
Liberación de Descarga Análisis de gases por
funcionamiento del
presión interna cromatografía.
transformador
Válvula de
sobrepresión
Detener el Descarga de Análisis de gases por
Disparo funcionamiento del sobretensión cromatografía.
transformador interna

Verifique el funcionamiento
Sobrecarga o
Thermom-eter Alarma o del sistema de carga y
Reducir la carga falla del sistema
for oil surface dsparo enfriamiento del
de enfriamiento
transformador.

Verifique el funcionamiento
Sobrecarga o
Winding Alarma o del sistema de carga y
Reducir la carga falla del sistema
thermom-eter dsparo enfriamiento del
de enfriamiento
transformador.

Compruebe el estado de
Conexión a
Detener el funcionamiento de otros
Protección de Falla de tierra interna o
funcionamiento del dispositivos de protección
puesta a tierra puesta a tierra falla a tierra
transformador (relé buchholz y válvula de
externa
alivio de presión, etc.)

CHINT 122
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Anormalidad Método de Métodos de solución de


Estado Causa
en: procesamiento problemas

El nivel de
Verifique la bolsa el tanque
Indicador de aceite está
Adicione aceite Fuga de aceite conservador de aceite y el
nivel de aceite relativamente
componente de sellado.
bajo.

Detener el Falla de la
Relé de flujo El aceite no Verifique el funcionamiento
funcionamiento del bomba de
de aceite fluye de la bomba de aceite.
transformador aceite.

Detener el
El motor no Falla de poder o Verifique el circuito, repare
Ventilador funcionamiento del
funciona falla de motor o reemplace el motor.
transformador

4.2 Inspección Regular

Además de la inspección de rutina, cuando el transformador deje de funcionar


temporalmente, debe verificar los siguientes elementos, como se muestra en la tabla
3 y en la tabla 7. Durante mucho tiempo que no esté funcionando el transformador,
antes de volver a funcionar, el enfriador debe funcionar de acuerdo con los requisitos
de la tabla 5.

Tabla 3 Medición de resistencia de aislamiento

Ciclo Descripción y métodos Evaluación y medidas

Utilice un megohmímetro de 2500 El valor de la prueba debe ser juzgado


V para medir la resistencia del re f i é r a s e a l a s i n s t r u c c i o n e s d e
aislamiento al suelo de bobinado, el instalación del párrafo 4.3.5 de "311
valor medido es la resistencia del Examen, Prueba de entrega y Ejecución
bobinado y el casquillo. Si este de prueba antes y después de
2 o 3 Años
valor es de rango normal, se separe encendido". No importa cuántas veces
el casquillo y el devanado en el de experimentos, los últimos resultados
p ro c e s o d e re v i s i ó n o e n e l de la prueba no deben diferir con cada
momento adecuado, y mida el valor valor de prueba anterior demasiado, de
de resistencia respectivamente. lo contrario la causa debe ser averiguar.

123 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Tabla 4 Prueba de aceite aislante

Descripción Evaluación
Proyecto Ciclo Observaciones
y métodos y medidas

Método de prueba y El fallo debe cumplir Si los valores


Frecuencia y equipo, ver "Líquidos con "GB / T 7595 de prueba no
tension aislantes GB / T 507 Calidad del aceite cumplen los
soportada - Determinación del del transformador requisitos, se
voltaje de ruptura" o en funcionamiento". debe procesar
2 o 3 Años
"" Determinación del el aceite.
Determinación valor ácido GB / T
del índice de 264 de productos
acidez derivados del
mgKOH / g petróleo ".

1) Después de la 1) Detección de gas Si hay anormalidad, La razón principal


operación del principal: O2、 los ingenieros deben para el gas en el
transformador y N2、H2、CO、CO2、CH prestarle mucha aceite de
Análisis de
se pone en 、C2H2、C2H4、C2H6; atención. Fallo j transformador:
4

gas en
funcionamiento, 2) Método de prueba, juicio se refiere a 1)Descomposición
petróleo
analice ver "GB / T 7252 "GB / T 7252Pautas debido al
inmediatamente Pautas de análisis y de análisis y juicio sobrecalentamien
las muestras de juicio para gas para gas disuelto en to del aceite;
aceite; disuelto en aceite de aceite de
2) La solidinula
2) Después de 3 transformador". transformador ”.
ción en el aceite
meses de 3) Crear un archivo de se está
operación; análisis. sobrecalentando;3
Contenido 3) Después de 6 El fallo debe cumplir )Descomposición
de gas meses de con "GB / T 7595 del aceite debido
operación; Calidad del aceite a la descarga.
4) Medido una del transformador en
vez al año. funcionamiento".

Tabla 5 Inspección del sistema de enfriamiento

Proyecto Ciclo Medidas

Probar el ruido del rodamiento durante Basado en la tabla 8 "Estándar de reemplazo


el funcionamiento del ventilador y la 1 año de consumibles" para detectar y reemplazar
bomba de aceite. el rodamiento.

1) Limpie el radiador o la tubería del


enfriador con agua caliente al menos una vez
Verifique las manchas y la corrosión de al año;
1o3
radiadores o tubos y soportes más 2) Limpie el radiador o el tubo del enfriador
años
fríos. con agua caliente una vez cada tres años, y
vuelva a pintar la superficie exterior del
soporte.

Tabla 6 Inspección de Bujes

Proyecto Ciclo Requisitos

Apariencia 1) Se debe limpiar el aislamiento fuera del buje;


2) La tapa de la manga se sella bien, sin signos
Fuga de aceite de óxido;

2 o 3 Años 3) Los extremos del buje y la conexión del cable


Terminal y líneas aéreas externo deben estar en buen contacto;
4) El nivel de aceite indica claramente, sin
Indicador de nivel de aceite condensación en la superficie, el nivel de aceite
y nivel de aceite es normal.

CHINT 124
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Tabla 7 Inspección de accesorios y componentes

Proyecto Ciclo Contenido de Pruebas Requerimientos

Para el relé de protección, el La resistencia de aislamiento


indicador de temperatura, el no debe ser inferior a 2M,
indicador de nivel de aceite, la pero para el relé del circuito
válvula de alivio de presión, etc., de distribución, incluso si la
la resistencia de aislamiento a resistencia de aislamiento es
tierra debe medirse con un superior a 2M, los ingenieros
megaohmímetro de 500 v también deben verificar
cuidadosamente la filtración
de humedad, etc.
Circuito de
control 2 o 3 Años Medición de la resistencia de La resistencia de aislamiento
secundario aislamiento a tierra del radiador no es inferior a 2 Mohms
y la bomba de aceite con 500 V
megger.

Verifique si la caja de conexiones a) Si entra la lluvia, vuelva a


y la caja de terminales tienen: sellarla;
a) Entrada de lluvia; b) Si el terminal se suelta y
b) Flojo y óxido de terminales. se oxida, arreglar y limpiar
de nuevo.

A) Sujete el área del sello


nuevamente para que quede
a)Fugas de aceite; flojo. Reemplace la junta por
Buchholz b)Cantidad de gas en un fugas continuas de aceite;
2 o 3 Años
relé relé buchholz; B) Si el contacto no puede
Acción del contacto. abrir y cerrar, reemplazará el
mecanismo operativo del
contacto.

a) Dispositivo direccional de Reemplace la válvula de


Válvula de
2 o 3 Años inyección de aceite; alivio de presión, en el peor
sobrepresión
b) Fuga de aceite. de los casos.

a) Evalúe y mida con el


mismo indicador;
b) Contraste de termopar y
a) Si hay condensación; termómetro, la diferencia
Control de numérica es inferior a 3 ℃;
2 o 3 Años b) Verificar, (calibrar) el
temperatura c) Como la indicación de
indicador de temperatura.
temperatura del devanado
se ve afectada por la carga,
compárela con el registro
anterior.

a) Verifique si la condensación
afecta la medición, si es
a) Si hay una estación de
necesario reemplace el indicador
condensación;
Indicador de de nivel de aceite;
2 o 3 Años b) Acciones de bola
nivel de aceite b) Compruebe si el movimiento
flotante y puntero;
de la bola flotante y la acción del
c) Acción de contacto. puntero y la acción de contacto
tienen lugar al mismo tiempo.

a) Lo mismo que el indicador


de nivel de aceite;
Indicador de a) Si hay condensación; b) cuando el transformador y
2 o 3 Años
flujo de aceite b) Verifique la pointeracción. la bomba de aceite dejan de
f u n c i o n a r, v e r i f i q u e e l
indicador de flujo de aceite.

125 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

4.2 Inspección Regular

Además de la inspección de rutina, cuando el transformador deje de funcionar


temporalmente, debe verificar los siguientes elementos, como se muestra en la tabla
3 y en la tabla 7. Durante mucho tiempo que no esté funcionando el transformador,
antes de volver a funcionar, el enfriador debe funcionar de acuerdo con los requisitos
de la tabla 5.

Tabla 8 Estándares de reemplazo de consumibles

Subensamblaje Ciclo de reemplazo

Si un rodamiento usado por más de diez años


Rodamiento de Rodamiento de tiene un sonido anormal, el transformador debe
bomba de aceite bolas dejar de funcionar y reemplazar todos los
rodamientos.

Si hay algún sonido anormal en el ventilador


Rodamiento utilizado durante más de una década, detenga
Sin lubricación
de ventilador el funcionamiento del transformador y
reemplace todos los cojinetes.

Si las piezas de sellado se han utilizado durante


Conjunto de sello más de diez años, los ingenieros deben
reemplazarlas de acuerdo con la situación real.

De acuerdo con el manual de instalación del


Consumibles de
cambiador de tomas bajo carga, reemplace el
cambiador de tomas bajo carga
dispositivo de accionamiento eléctrico.

CHINT 126
4.2
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

402Tratamientodefallascomunesdel
transformador
1 Ámbito de aplicación
Este capítulo proporciona guías para el tratamiento de las fallas comunes del
transformador.

2 Descripción general
Descripción general

Para garantizar que el transformador pueda funcionar de manera segura durante


mucho tiempo, evitar posibles fallas, los ingenieros deben verificar y mantener el
transformador.

El período de inspección y mantenimiento depende principalmente de la función del


transformador actuado en los sistemas de suministro de energía, pero también está
relacionado con el medio ambiente, el clima del sitio de instalación.

Cuando el transformador está funcionando normalmente, este capítulo enumera


elementos de mantenimiento e inspecciones, al mismo tiempo que proporciona las
soluciones básicas correspondientes. La compañía eléctrica puede desarrollar su
propio plan de inspección y mantenimiento de acuerdo con la situación real de ellos
mismos.

Precaución
El personal de servicio encontró anormalidad durante las operaciones
del transformador, los ingenieros deben tomar medidas efectivas para
eliminar lo antes posible, e informar al superior y hacer registros
detallados.

3 Fenómeno anormal en operación y procesamiento


3.1 Si ocurre una de las siguientes circunstancias, el transformador debe dejar de
funcionar inmediatamente. Si se puede poner en funcionamiento un transformador
de repuesto, los ingenieros deben, en la medida de lo posible, reemplazar el
transformador original para el funcionamiento:

a) El ruido del transformador aumenta obviamente con el sonido anormal dentro de


la carcasa;

b) Las fugas graves de aceite o las inyecciones de aire harán que los niveles de aceite
disminuyan por debajo del límite indicador del nivel de aceite;

c) El buje tiene daños graves y está descargando aceite o venteando gases;

d) Los transformadores producen humo y / o fuego;

e) Cuando el motivo de la acción de protección de gases pesados o la válvula de


alivio de presión se activa por razones desconocidas.

127 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

Precaución
Cuando ocurre una falla y puede poner en peligro la seguridad del
transformador y los dispositivos de protección relacionados con el mal
funcionamiento del transformador, el personal de servicio debe apagar
el transformador inmediatamente.

Cuando un equipo cerca del transformador se incendia, explota o


tiene otra amenaza grave para el transformador, el personal de
servicio debe apagarlo inmediatamente.

3.2 Cuando la temperatura del aceite del transformador ha aumentado por encima
de las regulaciones de CHINT, el personal de servicio debe verificar de acuerdo
con los siguientes pasos:

3.2.1 Compruebe si la carga del transformador y la temperatura del medio refrigerante


están en el rango normal.

3.2.2 Compruebe si el dispositivo de medición de temperatura funciona correctamente.

3.2.3 Compruebe si la ventilación del dispositivo de enfriamiento del transformador


funciona correctamente.

3.2.4 Si el aumento de temperatura se debe a una falla del sistema de enfriamiento y no


puede repararse mientras está en funcionamiento, el transformador debe apagarlo
para su reparación. Si no se puede detener de inmediato para su reparación, el
personal de servicio ajustará la carga a la capacidad correspondiente del
transformador de acuerdo con los procedimientos de operación en el sitio, para que
pueda operar en el rango de temperatura permitido.

3.2.5 En condiciones normales de carga y enfriamiento, la temperatura del transformador


es anormal y continúa aumentando, y se ha confirmado que las indicaciones de
temperatura son correctas, el transformador puede tener una falla interna, los
ingenieros lo apagarán inmediatamente para descubrir la razón.

3.2.6 Cuando la corriente del transformador excede el valor nominal, si la temperatura


superior del aceite excede los 105 ℃, los ingenieros deben reducir inmediatamente
la carga y la corriente.

3.2.7 Cuando el nivel de aceite es mucho más bajo que la temperatura del aceite del
transformador, los ingenieros deben averiguar el motivo y descartarlo, luego llenar el
aceite al nivel de aceite estándar.

3.2.8 El nivel de aceite del transformador puede ser superior al límite de indicación debido
al aumento de la temperatura del aceite. Si se confirma que no es causado por una
lectura falsa del nivel de aceite, los ingenieros deben drenar el aceite hasta que el
nivel de aceite baje a la temperatura correspondiente para evitar derrames.

3.3 Cuando el núcleo está conectado a tierra multipunto y la corriente de conexión a


tierra es grande, los ingenieros deben organizar el mantenimiento.

Antes de eliminar el problema, se deben tomar medidas efectivas para limitar la


corriente a aproximadamente 100 mA, y se debe monitorear la corriente
regularmente.

3.4 Cuando se produce una puesta a tierra monofásica en el sistema, se debe


controlar el funcionamiento de la bobina de supresión de arco y el
transformador con una bobina de supresión de arco.

CHINT 128
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

3.5 Proceso de acción del dispositivo de protección de gas

3.5.1 Para la acción de las señales de protección de gas, los ingenieros deben verificar
inmediatamente el transformador para identificar si la acción es causada por
acumulación de aire, reducción del nivel de aceite, falla del circuito secundario o falla
interna del transformador.

Si el gas en el relé buchholz era incoloro, inodoro, no inflamable y se determinaba


como aire por análisis cromatográfico, los transformadores deberían ser observados
continuamente y los ingenieros deberían trabajar para eliminar la razón de la
producción de gas de inmediato.

Si el gas es inflamable o el resultado del análisis de gas es anormal, los ingenieros


deben juzgar integralmente si detener el funcionamiento del transformador.

3.5.2 Si el dispositivo de protección de gas se dispara, antes de descubrir la razón y


eliminar la falla, los ingenieros no deben poner en funcionamiento el transformador.
La inspección debe centrarse en los siguientes elementos para descubrir la causa y
emitir un juicio integral:

a) Si se identifican problemas o si el gas no se agota por completo;

b) Si el circuito secundario es normal;

c) Si la apariencia del transformador tiene un fenómeno anormal obvio que refleja la


naturaleza de la falla;

d) Si hay gas acumulado en el relé buchholz y si el gas es inflamable;

e) Si el análisis cromatográfico del gas en el relé buchholz y el gas disuelto en el


aceite del transformador es normal;

f) Si los resultados necesarios de la prueba eléctrica son anormales.

g) Acción del dispositivo de protección para el relé.

3.6 Disparo de transformador

3.6.1 Disparo de transformador

Después del disparo del transformador, los ingenieros deben averiguar


inmediatamente la razón y realizar las pruebas necesarias al transformador. Si el
disparo del transformador no es causado por una falla interna después de que se
realizan las inspecciones, el transformador puede volver a ponerse en
funcionamiento.

Si el transformador tiene una falla interna, los ingenieros deben realizar una
inspección adicional, no se debe poner en funcionamiento antes de averiguar la
causa.

3.6.2 Después del disparo del transformador, la bomba se apagará inmediatamente.

3.7 Medidas para enfrentar incendios de transformadores

Si el transformador está en llamas, desconecte inmediatamente la energía, apague el


enfriador y tome rápidamente medidas de extinción para evitar la propagación del
fuego.

129 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

3.8 Inyección de aceite de la válvula de alivio de presión

Cuando la válvula de alivio de presión está rociando aceite y el relé buchholz del
transformador no tiene acción, los ingenieros deben tomar inmediatamente una
muestra de aceite o gases para el análisis cromatográfico. Si la cromatografía es
normal, las acciones de la válvula de alivio de presión pueden ser causadas por otras
razones. En este momento, los ingenieros deben eliminar si la acción de la válvula de
alivio de presión es causada por un nivel falso de aceite y verificar el sello de la
válvula de alivio de presión, reemplazar la junta de goma de sellado cuando sea
necesario. Si las condiciones lo permiten, los ingenieros pueden organizar un corte
de energía para llevar a cabo la prueba de apertura y cierre de la válvula de alivio de
presión.

3.9 Anormalidad del nivel de aceite

3.9.1 Las siguientes condiciones pueden causar niveles anormales de aceite:

Se pueden producir niveles falsos de aceite, en casos como congestión del


respiradero, obstrucción de la tubería de aceite, atascos seguros de poros de las vías
respiratorias y el aire no se ha agotado cuando la almohadilla de aceite con
protección de película está llenando el aceite. La temperatura del aceite del
transformador es demasiado baja y la capacidad inadecuada de la almohada puede
causar la falta de aceite, la fuga de aceite durante mucho tiempo o una gran
cantidad de derrame de aceite, no llenando el aceite a tiempo después de drenar el
aceite cuando se repara el transformador.

3.9.2 Método de procesamiento

Si los ingenieros encuentran que el nivel de aceite del transformador es más bajo
que el nivel de aceite normal, los ingenieros deben averiguar las razones e informar
al personal de mantenimiento para que lo maneje. Durante el llenado de aceite debe
cambiar la señal de gas pesado. Está prohibido llenar el aceite de la parte inferior del
transformador.

Los niveles de aceite del transformador pueden estar más allá de los límites del
indicador causados por el aumento de la temperatura. Si no es causado por un
nivel de aceite falso, los ingenieros deben drenar el aceite para bajar el nivel del
aceite a la altura correspondiente a la temperatura del aceite. Al drenar el aceite, los
ingenieros deben cambiar la señal de disparo de gas pesado a señal de alarma.

3.10 Sonido anormal

3.10.1 El sonido para el funcionamiento normal del transformador debe ser continuo y
uniforme "zumbido", ruido desigual u otro ruido no es un fenómeno normal.

3.10.2 Se produce un sonido de "balanceo", el clip del núcleo del transformador o la


abrazadera del núcleo de compresión del tornillo probablemente esté flojo, puede
organizar el apagado y el mantenimiento según la situación.

3.10.3 Si hay un alto "zumbido" de compostura en el interior, puede ser necesario verificar
la situación de la carga, es necesario juzgar si hay sobrecarga y fortalecer el
monitoreo.

3.10.4 Si hay un corto "wow" en el interior, según si hay una señal de conexión a tierra o si
el medidor está oscilando, determine si la red tiene sobretensión.

3.10.5 Si el transformador tiene un sonido de descarga, el buje o el interior pueden


aparecer fenómenos de descarga, es necesario probar el transformador o detenerlo
en este momento.

CHINT 130
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

3.10.6 Si el transformador tiene un sonido de burbuja como 'Guru guru ", el transformador
puede tener una falla interna de cortocircuito o un contacto deficiente, los ingenieros
también deben apagarse inmediatamente para su inspección en este momento.

3.10.7 Si el transformador tiene un sonido de grieta, el interior o la superficie del


transformador tiene una falla de aislamiento, en este momento los ingenieros deben
apagarse inmediatamente para la inspección.

3.11 Fuga de aceite de transformadores

Antes de procesar la fuga de aceite, los ingenieros deben analizar cuidadosamente


para averiguar la razón de la fuga y el punto exacto de fuga. El punto de aceite
existente debe limpiarse primero con un cincel plano pequeño y un cepillo de
alambre de acero, luego limpiarse con xileno, enjuagar con agua limpia, finalmente
limpiar repetidamente con un paño de red, encontrar el posicionamiento preciso de
la fuga.

Las fugas de la carcasa del transformador se pueden dividir aproximadamente en


fugas de sellado y fugas de soldadura. Para fugas en el sello, se trata principalmente
de mejorar la calidad del sellado, para dispositivos con sellado como casquillos,
varilla de medición de aceite, válvulas de radiador, tapa grande y cambiador de
tomas bajo carga. Si el tornillo de fijación no es válido, puede reemplazar la junta o el
pegamento y sellar nuevamente. El tratamiento de fugas de soldadura puede
adoptar un método de reparación de soldadura, la operación específica se llevará a
cabo de acuerdo con "106 Reparación de soldadura por fuga". No importa qué tipo
de fuga de aceite, los ingenieros deberían prohibir el uso de métodos de material
grueso o aglomerante.

3.11.1 Piezas de sellado

El área de apoyo del caucho de sellado debe adaptarse a la fuerza del tornillo, de lo
contrario es difícil de comprimir. Al reemplazar el anillo de sellado de goma del
tapón de aceite, la válvula y el camino en la entrada de esta parte deben estar
cerrados. En el caso de que su propia presión negativa continúe hasta que haya
mucho aceite, se debe continuar con el reemplazo. Los sellos deben tener un buen
rendimiento de resistencia al aceite y antienvejecimiento, buena flexibilidad y
rendimiento mecánico, los materiales de sellado deben, en la medida de lo posible,
evitar el uso de empaques de asbesto y tapetes de corcho, etc.

Para las piezas con una estructura defectuosa o un método de sellado irrazonable,
como la resistencia de la brida de acoplamiento del radiador y el purificador de
aceite no es suficiente, es fácil de deformar al apretar los pernos, ya que la brida no
puede comprimir la junta con fuerza, los ingenieros deben modificarla o
reemplazarla. El plano de soldadura a presión del sello debe ser brillante y limpio.
Una capa de pegamento líquido debe aplicarse al colocar la junta de goma.

3.11.2 Soldadura

Cuando se encuentran fugas de aceite o gas en la parte superior del tanque de


aceite del transformador, solo se debe drenar una pequeña cantidad de aceite para
procesar la soldadura; Cuando se encuentra una fuga en el fondo del tanque de
aceite, debido a que levantar el núcleo para drenar el aceite desperdiciará demasiado
y está restringido por las condiciones de campo, se puede usar soldadura con aceite.
La soldadura de reparación con aceite se llevará a cabo bajo la condición de que el
derrame de petróleo no sea significativo; de lo contrario, se debe adoptar el método
de descarga de aceite al vacío para formar una presión negativa para la soldadura, el
grado de vacío de la presión negativa no debe ser demasiado alto, igual a la presión
interna y externa es la apropiada, evite respirar metal caliente.

131 CHINT
EQUIPOS PARA TRANSMISIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA DE CHINT

La soldadura de reparación con aceite generalmente prohíbe el uso de soldadura por


gas. En la soldadura debe seleccionar el electrodo más fino, como el electrodo 422,
425. Antes de reparar la soldadura, se deben limpiar las manchas de aceite de las
piezas de soldadura, es mejor enjuagarlas con un lavado cáustico y luego secarlas.
Durante la soldadura debe prestar atención para evitar la penetración y el fuego, las
piezas de soldadura deben estar por debajo del nivel de aceite. La soldadura debe
adoptar un punto de soldadura intermitente y rápido, el tiempo de arco debe
controlarse dentro de 10 s ~ 20 s. No se permite la soldadura continua durante
mucho tiempo. Al reparar poros de soldadura con fugas de aceite graves, los
ingenieros deben usar primero alambre de hierro para bloquear o soldar después de
remachar. Al soldar cerca de juntas de goma de sellado u otras partes vulnerables, se
deben tomar medidas de enfriamiento y protección.

3.11.3 Orificios de arena

Usted puede obstruir los orificios de arena en el bastidor con el gel de tapón No.1 y
debe reforzar después del atasco, luego use una brisa eléctrica para soplar 5min ~
15min hasta el curado. Durante la detención de fugas, los ingenieros deben limpiar
las manchas de aceite en primer lugar.

Advertencia
Si no se procede de acuerdo con este capítulo, los ingenieros pueden
causar accidentes de transformadores o expandir el accidente, e incluso
causar daños graves a transformadores o víctimas.

CHINT 132
Europa
Italia Asia del Este & África
CHINT Italia Investment S.r.l.
U.A.E
C/Via A. Pacinotti 28, 30033 Noale (VE)
Tel: +39 041 446614 CHINT MIDEEL EAST AND AFRICA DMCC.
Fax: +39 041 5845900 C/ Unit No: 2101, Jumeirah business center 1 , Jumeirah Lakes Towers ,
Dubai UAE
República Checa Tel: +97145571532
P.O BOX :337555
NOARK Electric Europe s.r.o. Email: chintwaa@chint.com
C/Sezemická 2757/2, 193 00 Prague 9
Tel: +420 226 203 120
Email: Europe@noark-electric.com
Egipto
CHINT Electrics (Egypt) Co., Ltd.
Turquía
C/ Chint office, Smart village, October 6th,Giza, Egypt
CHINT Turca Elektrik Sanayi VE Ticaret Anonim Sirketi Tel: +20 1097173769
C/Zumrutevler Mahallesi Ural Sokak No. 22/18 NAS PLAZA B Block P.O BOX : 00202
KAT 1, Maltepe, Istanbul Email: chinteg@chint.com
Tel: +90216 621 00 55 Fax:+90216 621 00 50
Email: fatura@chint.com.t

España América Latina


CHINT Electrics S.L.
Brasil
C/ José Echegaray, Num 8.Parque Empresarial Las Rozas Edificio 3,
CHINT Elétricos América do Sul Ltd
Planta Baja, Oficina 7-8.C.P: 28232 Las Rozas (Madrid)
Tel: 0034 91 636 59 98 Fax: 0034 91 645 95 82 C/Av. Paulista, 1765 - Edifício Scarpa-Conj.22
Email: info@chint.eu
Bela Vista –CEP 01311-200-São Paulo- SP
Tel: 0055-11-3266-7654
Rusia Email: chintlatinamerica@chint.com
ООО “Чинт Электрик”
Perú
Юридический адрес: 109544, г. Москва, б-р Энтузиастов, д. 2, этаж
19, ком. 71; 72 CHINT LATAM (PERÚ) S.A.C.
Фактический адрес: РФ, 109544, г. Москва, б-р Энтузиастов, д. Lima
Тел: +7 (495) 540-61-41 Tel: +51 1 763 4917
Тел: +7 (800) 222-61-41 Email: chintlatamperu@chint.com
Email: cis@chint.com

Norte Ameríca Asia Pacífico


Estados Unidos China
NOARK Electric (USA) Inc. Zhejiang CHINT Electrics Co., Ltd.
NOARK Electric (USA) Inc. C/ (Shanghai):Bldg.2, No.3255 Sixian Road, Songjiang 201614 P.R.China
C:-2188 Pomona Blvd., Pomona, CA 91768 Tel: 0086-21-67777706 Fax: 0086-21-67777777-88225
Tel: 626-330-7007 Fax: 626-330-8035 Email: asiapacific@chint.com
Email: nasales@noark-electric.com

México India
CHINT SOLAR MÉXICO S DE RL DE CV CHINT India Energy Solution Private limited
C/ Miguel Cervantes Saavedra 169 Piso 11 Discovery Tower Plot No. A-17 Ground Floor Industrial Area
Col. Granada Del. Miguel Hidalgo C.P. 11520 CDMX, México Sector: – 62 Noida -201301
Tel: +52 1-55-8881-6127 India línea directa: - 18002707977
Email: marie.casillas@chint-mexico.com Empresa: - +91 1202975057 Email: marketing@chint.co.in

CHINT GLOBAL PTE. LTD.


Address: Building No.2, 3255 SiXian Road, Songjiang District, Shanghai, China
Postcode: 201614
Hotline

+86-4001177797
Tel: +86-21-6777 7777 Http://www.chintglobal.com
Fax: +86-21-6777 7777 E-mail: global-sales@chintglobal.com

Printed by CHINT G ROUP. No part of this brochure may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission. CHINT is the only CHINT GROUP ALL RIGHTS Reserved Recycle Paper Printed
publisher that can modify or change the content. Parts of the pictures used in the brochure are from the Internet. Pleases contact us in any case of copyright. 2020.07

También podría gustarte