Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
En concordancia con la demanda de los compradores, los motores EQ465i1, EQ465i, EQ465i-21,
EQ474i son adoptados por las series ‘Dongfeng Well-off’ de autos de pasajeros y camionetas.
Por lo tanto este manual trata principalmente del servicio y mantenimiento de los motores
EQ474i y EQ465i-21.
El motor consta de dos mecanismos y cuatro sistemas, estos son: Mecanismo de Unión
del Cigüeñal, Mecanismo de Válvulas, Sistema de Control de Inyección del Combustible,
Sistema de Lubricación, Sistema de Enfriamiento y Sistema de Arranque.
El bloque del motor, el cual incluye: el bloque de los cilindros, la cubierta de los
cilindros, el revestimiento de los cilindros, la abrazadera de la cubierta de los cilindros y el
cárter del aceite.
La biela del pistón que incluye: el pistón, el anillo del pistón, la fijación del pistón, la
biela, el rodamiento de conexión de la varilla y los pernos de conexión de la varilla.
El volante motor del cigüeñal, que incluye: el eje del cigüeñal, el volante motor, el
rodamiento del eje del cigüeñal, los amortiguadores de torsión y engranajes de tiempo.
(1) El grupo de válvulas, el cual incluye a su vez: válvula de admisión y puerto de escape,
tubería de la válvula, resorte de la válvula, anillo de asiento de la válvula y pieza de retención de
la válvula.
(2) La transmisión de las válvulas, que incluye: el eje de leva, engranajes de tiempo,
correa dentada de sincronización, dispositivo de tensión y ajuste, balancín, eje de balancín y
dispositivo de ajuste de apertura de la válvula.
(1) Dispositivo de entrada y salida del inyector de combustible y diversos sensores, entre
los cuales se incluyen: sensor de la velocidad de rotación del motor y posición del cigüeñal,
sensor de la presión de admisión, sensor de temperatura del aire entrante, sensor de la válvula
de estrangulación, sensor de la velocidad y sensor de oxígeno.
(3) Sistema de admisión de aire: filtro de aire reciclado (colado y limpiado), cuerpo del
estrangulador, válvula de control para velocidad en ralentí y colector de la válvula de admisión.
Bandeja del cárter, bomba de aceite del motor, filtro de aceite del motor, tuberías de
aceite, medidor y sensores.
El motor diesel de cuatro tiempos posee un sistema de enfriado por agua y cuatro
cilindros. Incluye una disposición de válvulas tipo SOHC en forma de "V". El SOHC está fijo en la
cubierta del cilindro y es operado por el cigüeñal a través de la correa de sincronización.
CURVA DE CARACTERÍSTICAS EXTERNAS DEL MOTOR
i. Limpieza y protección
El motor de los automóviles está compuesto de muchas partes móviles fabricadas con
precisión y sus superficies son de alta precisión, la cual puede ser medida únicamente con
micrómetro.
Por lo tanto, es de suma importancia ser cuidadoso, metódico y prolijo al momento de
efectuar el mantenimiento a cualquiera de las piezas al interior del motor.
Luego de leer este capítulo, es necesario conocer la limpieza adecuada y la protección
de las superficies expuestas a la fricción. Estos son pasos importantes en el procedimiento de
mantención. Es necesario adoptar procedimientos de trabajo adecuados, incluso en ausencia
de regulaciones especiales.
Al momento de ensamblar el motor, el aceite del motor debe ser esparcido empleando
suficiente lubricante sobre las superficies expuestas a la fricción con el propósito de lubricar la
superficie interna de trabajo.
Es importante que se ciña a las instrucciones al momento de desarmar la válvula, el
pistón, el anillo de pistón, la estructura con los rodamientos de la varilla y el eje principal del
cigüeñal. Al momento de su ensamblaje, colóquelos en la misma posición, y
No olvide retirar el cable de la batería antes de realizar el mantenimiento del motor. De
no retirarse este cable, puede dañar el arnés de cableado y otros componentes electrónicos.
De acuerdo al manual, los números de serie de los cuatro cilindros del motor serán
número 1, número 2, número 3 y número 4, numerados desde la polea de la correa frontal del
cigüeñal hasta el volante del motor. Véase figura 2-4.
Números de los cilindros (figura 2-4).
Lo siguiente tiene relación con el mantenimiento del motor, el cual debe ser estudiado
de manera cuidadosa. Es muy importante para prevenir problemas y mejorar la confiabilidad en
el desempeño del motor.
Al momento de levantar el motor, el gato hidráulico debe ser posicionado en una
superficie plana y se debe levantar la bandeja del cárter. Dado que existe un espacio pequeño
entre el cárter y el filtro de la bomba de aceite, si el método de operación de levante fuese
incorrecto el cárter puede deformarse causando un daño a los sistemas sensores de aceite del
motor.
NOTA: cuando el motor está funcionando, el sistema eléctrico de 12 V puede ser dañado
severamente debido a un cortocircuito. Si al momento de realizar la operación de
mantenimiento, la electricidad no está correctamente conectada a tierra, se debe remover el
cable a tierra de la batería.
Cuando se desmonte el filtro de aire, la válvula del acelerador y el tubo colector de
entrada, dichas entradas deben estar cubiertas para prevenir que otras partículas entren al
sistema. Fe lo contrario, al momento de encender el motor dichas partículas pueden ingresar al
cilindro a través de la abertura de admisión.
Al desconectar los conectores de los cables no se debe tirar directamente del cable,
debido a que los terminales portan un clip de asegurado. Al momento de sacar dichos cables
asegúrese de presionar hacia abajo el clip de sujeción pues si no está presionado hacia abajo,
puede dañar el conector. Al momento de conectar el conector en su lugar, insértelo hasta
escuchar un ruido "de clic", que indica que ha sido correctamente conectado. Véase figura 2-5.
Conexión correcta de los terminales del cable (figura 2-5).
1. Abra la cubierta del tanque de combustible, deje que la presión de combustible baje.
2. Retire la corrida de asientos frontales, y el componente central del motor en conjunto con el
poste controlador de la palanca de cambios y la varilla del freno de mano.
16. Desarme la tubería de ingreso al radiador y el tubo del depósito desde la admisión del tubo
colector.
17. Desarme el tubo flexible de la calefacción de la admisión del tubo colector y desarme el
tubo colector de salida del radiador desde el tubo de admisión del tubo colector.
19. Desarme el tubo de refuerzo de frenado del tubo de admisión desde el tubo colector.
21. Retire el líquido refrigerante del sistema de A/C y desarme el tubo desde el compresor.
31. Primero desmonte la tapa de escape del tubo colector y luego retire el cable a tierra del
motor desde el escape del tubo colector.
37. Verifique nuevamente y asegúrese que toda la tubería y cables hayan sido retirados del
motor y la transmisión antes de proceder al descenso.
40. Desarme la estructura de sujeción del motor y cambie el cojinete de suspensión de ser
necesario.
Grupo de la barra de conexión del pistón, cigüeñal y volante del motor (figura 2-7).
COMPONENTES.
El bloque del motor (véase figura 2-6), la barra de conexión del pistón, el volante del
motor y el cigüeñal (véase figura 2-7).
Cascabeleo
El golpeteo del motor es un ruido anormal debido al pistón que golpea la pared del
cilindro al momento de realizar su recorrido. Las principales razones para esto son:
1. El espacio en la pared de cilindro es demasiado grande debido al desgaste del cabezal del
pistón y la pared del cilindro.
3. El mecanismo de fijación del pistón está suelto o el pistón está colocado en la dirección
opuesta.
Fugas de agua y soplos
Cuando el agua de la refrigeración fluya fuera del cilindro, de la bandeja de aceite del
cigüeñal y el motor, se trata de una fuga de agua; y cuando el gas que escapa al exterior del
cigüeñal y el motor, estamos hablando de un soplido, las razones para esto son:
(1) El plano de unión del bloque del cilindro y la empaquetadura del cilindro son disparejas, lo
que resulta en un valor de disparidad excesivo con respecto al valor óptimo.
(2) Daños o desgaste en la empaquetadura del cabezal de los cilindros. El orden de atornillado
está equivocado o el valor del torque no corresponde al valor especificado.
(3) Hay otros elementos además de la empaquetadura del bloque de cilindros y cubierta en el
plano de unión del bloque de cilindro y la cubierta del mismo.
(4) Existen grietas en el bloque de cilindro y en la cubierta del mismo, o existen fugas en la
unión de la tubería del sistema de enfriamiento.
El raspado del diámetro del cilindro es un síntoma evidente de las raspaduras causadas
por el movimiento ascendente del pistón a lo largo del cilindro. Sus causas principales son:
(1) El filtro de aire no funciona y como consecuencia de esto, la presencia de polvo en la mezcla
de gases es excesiva.
(3) Existen grietas en el anillo del pistón o los depósitos de carbón y sedimentos en el cilindro
son excesivos.
(4) Existe un fenómeno de bloqueo debido a que el cabezal del pistón oscila de manera
excesiva.
(1) El espacio entre el pistón y la pared del cilindro es excesivo y como consecuencia de esto,
demasiado lubricante fluye adentro de la cámara de combustión.
(2) El pistón pierde su elasticidad o está completamente bloqueado en la cámara, o el anillo de
torsión está fijado en la dirección opuesta, lo cual puede causar que lubricante fluya dentro de
la cámara de combustión.
6. Ruidos anormales que provienen del rodamiento de la barra de conexión o del rodamiento
principal debido a:
NOTA: No raspe los depósitos de carbono con algún utensilio afilado ni raye la superficie del
metal. La misma precaución se aplica a la válvula y su asiento.
Revisión del grado de nivelación y alisamiento de la cubierta del cilindro (figura 2-8).
Revise la cubierta del cilindro y la cámara de
combustión para verificar la presencia de grietas, así como
también en la apertura de admisión.
Revise la unión de admisión (escapé) del tubo colector mediante una regla y un
instrumento de medición de espesor para cerciorarse que la superficie necesita un rebaje, o si
la cubierta del cilindro necesita ser reemplazada.
Cilindro
Busque cualquier raspadura en las paredes del cilindro o algún grado de rugosidad y/o
protuberancias debido al uso y desgaste excesivo. Si detecta la presencia de algunas de estos
defectos, reutilice e incremente el tamaño del pistón.
Mida los 2 diámetros del cilindro tal como se indica en la figura mediante el uso de un
micrómetro interior. Se debe medir el cilindro nuevamente, si los siguientes fenómenos
aparecen:
1. El diámetro del cilindro excede el valor límite.
2. Las mediciones de las dos posiciones exceden el valor límite de redondez.
3. El balance de las dos mediciones excede el valor límite de redondez.
NOTA: si cualquiera de los agujeros necesite ser incrementado, los otros tres agujeros
también debe ser aumentados para que tengan las mismas dimensiones.
Raspado de cilindros.
1) Cuando cualquier cilindro necesite ser rectificado, se debe rectificar los demás cilindros.
2) Escoja el tamaño de pistón más grande de acuerdo al nivel de desgaste del cilindro.
3) Mida con un micrómetro el diámetro del pistón tal como se indica en la figura. Véase la
figura de la derecha.
4) Calcule el diámetro del cilindro que ha sido rectificado.
D=A+B-C
ATENCIÓN: previo a la rectificación del cilindro, ponga todas las tapas de los rodamientos
principales en posición y apriete de acuerdo a los requerimientos para evitar deformaciones
en las cavidades de los rodamientos.
Revise el pistón buscando abrasiones anormales o grietas. De ser así, deben ser
reemplazados.
El diámetro del pistón debe ser de 15 mm. (23 mm. Para el tipo 474), y en dirección
hacia el agujero del sujetador del pistón.
Para asegurar una buena movilidad del pistón se deben medir los diámetros del pistón y
del cilindro. El grado de movilidad del pistón es el equilibrio entre el diámetro del pistón y del
cilindro; deben estar entre los valores estándares. De no ser así, el cilindro debe ser modificado
y se debe usar un pistón de mayor diámetro.
NOTA: el diámetro del cilindro que será utilizado para calcular el grado de movilidad del
pistón debe ser medido en 2 puntos neutros.
Cuando el sujetador del pistón se encuentre a temperatura ambiente, será fácil insertar
el anillo en el surco a condición de que se haga por su lado más grueso.
1.-Verifique el espaciado del sujetador del pistón dentro del extremo pequeño.
2.-Si dicho extremo presenta daños o desgaste o el espacio excede los valores estándares, la
biela debe ser reemplazada.
Perforación para el extremo pequeño del sujetador: 16.003-16.011 mm. (465), 19.003-19.011
mm. (474).
Diámetro del anillo del pistón: 15.995-16.000 mm. (465), 18.997-19.000 mm. (474).
ANILLO DEL PISTÓN
BIELA
Con un micrómetro mida el diámetro del muñón de la varilla del cigüeñal, si dicho
muñón está dañado o su forma excede el valor límite, el cigüeñal deberá ser reemplazado, o
refiérase al paso 6 siguiente para resolver el problema del espaciado de la biela.
1.- Limpie el bloque separador y el cojinete de la biela antes de revisar el espacio del bloque
espaciador.
3.- Ponga el dispositivo plástico con el mismo ancho al cojinete de la biela del cigüeñal de
forma paralela a los cojinetes de la biela, evitando el agujero del aceite.
4.- Fijando la tapa de biela a la biela. Al momento de fijar la tapa de biela, haga una marca en
forma de espada en la tapa en el punto de coincidencia al costado de la polea del cigüeñal tal
como se muestra en la figura, luego apriete la tuerca de la biela al torque necesario una vez
esparcido el aceite del motor en el perno de la biela. No rote el cigüeñal una vez colocado el
dispositivo plástico.
Torque de apriete
Remueva la cubierta de la biela y luego, con una regla, mida el ancho del dispositivo
plástico en su punto más ancho de dicho dispositivo, lea a el correspondiente valor del espacio,
si el valor de espacio exhibe el valor límite, entonces se debe usar el nuevo tamaño estándar del
cojinete para luego medir el espacio.
Si aún así el valor del espacio no se ubica dentro de los valores límites después de haber
utilizado el nuevo cojinete estándar, el siguiente procedimiento debe ser adoptado para frotar
el cojinete de la vara del cigüeñal:
2. Mida el diámetro del conector grande de la biela (instalando un bloque separador de tamaño
mínimo).
CIGÜEÑAL
Luego de fijar el buje principal y la tapa del rodamiento principal así también como la
pieza del empuje, apriete hasta el torque indicado, y luego mida el espacio de empuje del
cigüeñal mediante el empuje de este último en la dirección de los ejes.
Estándar 2.500 mm
Grosor de la pieza de
empuje del cigüeñal Sobredimensionado 0.125 mm 2.563 mm
Sobredimensionado 0.250 mm 2.625 mm
Torque de apriete
Instrucciones y generales
Torque de apriete
3. Ubique una aguja plástica (de forma paralela con el cigüeñal) cuyo ancho es igual al del
cojinete, manteniendo libre el agujero para el aceite.
4. Fije la cubierta del rodamiento principal de la misma forma como se mencionó a más arriba,
y apriete el perno de la cubierta del rodamiento a los valores indicados. También la cubierta del
rodamiento debe ser apretada a los valores de torque necesarios para tener lecturas precisas.
Estándar Limite
Espacio del
0.020-0.040 mm (465) 0.06 mm (465)
rodamiento.
0.020-0.050 mm (474) 0.08 mm (474)
Por ejemplo con el motor tipo 465, en la tabla de más arriba, el primer número (del lado
izquierdo) "3" muestra que el diámetro del cojinete en la cubierta del rodamiento número 1 es
el de 37. 482-37. 500 mm; el siguiente número "1" muestra que el diámetro del cojinete de la
cubierta de rodamiento número 1 es el de 37. 982-38. 000 mm.
4. Asegúrese que el nuevo estándar de la carcasa del rodamiento que será ensamblada con el
cojinete esté en concordancia con la letra impresa en el número 2 y la red del cigüeñal número
3 del cilindro de acuerdo a la siguiente tabla.
Por ejemplo, si el número impreso en la red del cigüeñal es "1" y la letra impresa en la
superficie de acople es "B", el nuevo estándar para la
carcasa del rodamiento debe ser "negro" al momento de
ensamblarse con el cojinete.
Para una fácil identificación, cada carcasa de rodamientos tendrá asignado un color tal
como se muestra en la figura y cada color en el centro de la carcasa del rodamiento indica su
grosor.
Color Grosor del rodamiento
Rojo y verde 2.121-2.125 mm
Rojo 2.127-2.131 mm
Amarillo y rojo 2.130-2.13 mm
Diámetro 44.732-44.750 mm
2. Mida el diámetro del cojinete que ya ha sido frotado mediante una aguja indicadora. Al
momento de hacer la medición, las dos direcciones deben estar verticales.
El sello de aceite posterior debe ser revisado para confirmar la presencia de daños o
desgaste. Si la juntura del sello de aceite ha sido dañada, éste sello debe ser reemplazado.
Volante motor
El volante motor debe ser reemplazado si el anillo dentado está dañado, presenta
grietas o desgaste. Si la superficie del disco conductor, la cual queda en contacto con el
embriague, presenta daños o está desgastada severamente, el disco debe ser reemplazado.
Verifique el grado de vaivén del plano terminal del volante motor con una aguja de precisión. Si
el grado de vaivén del extremo terminal excede los valores límites, el volante motor debe ser
reemplazado.
Valor límite del vaivén del volante motor en su plano terminal: 0.2 mm.
BOMBA DE ACEITE
Espacio radial
Movimientos laterales
Dos válvulas de cada cilindro del motor deben estar alineadas en forma de "V" y el
ángulo de las líneas centrales de la válvula de admisión y la línea de escape es de 33°.
Válvula
Cada cilindro del motor tiene un puerto de admisión y un puerto de escape. El material
del puerto de escape resiste temperaturas mayores que el puerto de admisión debido a que la
temperatura de los gases es mucho mayor que en el puerto de admisión, así también como la
intensidad y rigidez es mayor en el puerto de escape que en el puerto de admisión. El diámetro
del cabezal del puerto de admisión es mayor que en el puerto de escape y el ángulo
(generalmente el puerto de admisión es de 30° y el puerto de escape tiene 45°) de la superficie
de trabajo es menor que en el puerto de escape con el propósito de mejorar la eficiencia. La
superficie de trabajo debe ser ajustada luego de trabajar sobre ella para garantizar un
hermetismo absoluto.
Tubería de la válvula
La función del anillo de asiento de la válvula es extender el periodo de vida útil de las
cubiertas de válvula y el cilindro y garantizar el hermetismo de la válvula así también como
reducir los costos de mantenimiento. En realidad es un anillo de hierro fundido resistente al
desgaste que se inserta en la cubierta del cilindro. Dicha unión debe ser segura para aumentar
la confiabilidad del trabajo del anillo y no causar accidentes serios. El anillo de asiento de la
válvula puede ser dividido en tamaños de reparación y tamaños estándar.
Resorte de la válvula
El resorte de la válvula está ubicado entre la cubierta del cilindro y el asiento para el
resorte de la válvula el cual está en el extremo de la vara de la válvula. Puede llegar al
hermetismo mientras la válvula esté cerrada, puede evitar el espacio causado por la inercia
entre las partes de transmisión, puede garantizar el cierre forzado de la válvula siguiendo los
parámetros de la figura de la leva y puede prevenir el salto de válvulas debido a su cierre
incompleto causado por las vibraciones del motor.
El resorte de la válvula es torcido por el cable del resorte de acero de alta calidad. La
superficie del cable del resorte de acero necesita acabado, pulido y debe ser procesado para
que sus características elásticas no disminuyan y también para prolongar su período de vida
útil.
Pieza de sujeción
La superficie de trabajo cónica del cabezal de la válvula está unida estrechamente con el
asiento del resorte de la válvula y la vara está fijada a la cubierta del cilindro por la función de
las fuerzas del resorte de válvula a través de la pieza de sujeción que está en el asiento del
resorte, de tal forma que el cierre de la válvula recae principalmente en su resorte y la abertura
de las válvulas de admisión y escape se efectúan mediante la leva en el eje de leva.
Eje de leva
Existen 8 levas en el eje de leva las cuales son responsables por la apertura y cierre de
las 8 válvulas. El diseño debe de estar de acuerdo a los requisitos de coordinación de la válvula,
y el espacio para cada una de las 8 levas es determinado por el orden de trabajo y la
coordinación de las válvulas.
Con el propósito de garantizar el trabajo normal del eje de leva, es necesario una
presión suficiente del lubricante en los ejes de leva con el propósito a fin de permitir un
deslizamiento limpio de los rodamientos.
Engranaje temporizador
Tanto el eje del cigüeñal como el eje de leva están equipados con un engranaje
temporizador. Mientras el eje del cigüeñal efectúa dos rotaciones, el eje de leva rota solamente
una vez y el número de engranajes temporizadores del eje de leva es una vez las de los del eje
del cigüeñal.
Debido a que las válvulas de admisión y escape están cerca del eje del cigüeñal al
momento de la conmutación, la instalación de estos dos engranajes temporizadores es clave y
no permite errores.
Correa de sincronización
Debido a que el eje de leva está colocado en la cubierta del cilindro, se encuentra a
cierta distancia de los 2 engranajes temporizadores: Si se utiliza el engranaje tradicional de
transmisión, esta configuración no tiene sentido de uso en la estructura; debido a eso la correa
de sincronización es utilizada, lo que es más fácil y tiene niveles de ruido mas reducidos, la
correa es de un tipo especial y flexible, es a prueba de aceite y posee un engranaje interno.
El balancín toma el eje del balancín como un pivote, un extremo está en contacto
directo con la leva en el eje de leva, y el otro extremo entra en contacto con la parte superior
de la vara de conexión de la válvula a través de la punta de ajuste del espacio de la válvula,
(existe un cierto espacio mientras la válvula esté cerrada).
El eje del balancín es una especie de eje macro con líneas para el aceite en su parte
central; está fijado con un perno a la cubierta del cilindro y con cinco soportes de balancín.
Existen ocho ensambles de balancines mecedora en el eje del balancín, y cada uno de los
balancines controla una válvula.
COORDINACIÓN DE LA VÁLVULA
Repique de válvula
2. La leva del eje de levas presenta un desgaste considerable, lo que ocasiona que el espacio de
las válvulas sea excesivo.
Este es un síntoma de una avería importante y debe ser eliminado una vez
diagnosticado. De lo contrario el resorte de la válvula se quebrará y la válvula caerá dentro del
cilindro lo cual puede quebrarlo junto con dañar las varas de conexión y el cigüeñal. Las
principales razones de esto son:
5. Remueva todos los pernos de la válvula de ajuste. Luego rote el perno de ajuste en el sentido
contrario de las agujas del reloj para cerrar completamente la válvula. Véase figura 2.
7. Remuevas todas las otras partes, tuberías y cables que se conectan (de haberlos).
10. Desarme los ejes del balancín tanto de admisión como de escape y remueva el resorte del
balancín y también el balancín propiamente tal. Véase figura 4.
12. Comprima el resorte de la válvula mediante el uso de una herramienta especial (extractor
de válvula) y luego desarme la pieza de sujeción con un par de alicates. Véase figura 6.
Herramientas.
(A): 09916-14510
(B): 09916-48210
(C): 09916-84510.
NOTA: una vez que el sello de aceite ha sido removido, no debe utilizarse nuevamente. Al
momento de ensamblar nuevamente se debe utilizar un sello nuevo.
NOTA:
Una vez que la tubería de válvula ha sido desmantelada ya no se puede volver a utilizar, una
nueva tubería de válvula (de tamaño superior) deberá ser instalada al momento del re-
ensamble.
Realice una medición del diámetro del eje del balancín y el agujero de tal balancín. La
diferencia entre las dos lecturas es el espacio entre el balancín y su eje y el espacio a fin de
verificar que están dentro de los valores establecidos.
Ítem Estándar Valor límite
14.985-15.005 mm (465)
Diámetro dentro de balancín No aplicable.
15.985-16.005 mm (474)
14.965-14.980 mm (465)
Diámetro del eje del balancín No aplicable.
15.969-15.984 mm (474)
0.005-0.040 mm (465) 0.07 mm (465)
Espacio entre el balancín y su eje
0.001-0.036 mm (474) 0.09 mm (474)
Desgaste de leva
Mantenga el eje de leva entre las dos piezas en forma de "V", y mida el grado de
precisión mediante una aguja indicadora. Si el valor medido excede los valores y límites, el eje
de leva debe ser reemplazado.
0.050-0.091mm 0.15 mm
Espacio
(0.0020-0.0036in) (0.0059in.)
Diámetro del cojinete del eje
Diámetro interno del eje de leva
de leva
“a”43.425-43.450mm 43.500-43.516mm
(1.7096-1.7106in.) (1.7126-1.7132in.)
“b"43.625-43.650mm 43.700-43.716mm
(1.7175-1.7185in.) (1.7205-1.7211in.)
“c”43.825-43.850mm 43.900-43.916mm
(1.7254-1.7264in.) (1.7283-1.7290in.)
“d”44.025-44.050mm 44.100-44.116mm
(1.7333-1.7342in.) (1.7362-1.7368in.)
“e”44.225-44.250mm 44.300-44.316mm
(1.7411-1.7421in.) (1.7441-1.7447in.)
Tubería de válvula
Válvula
Admisión 0.6mm
0.8-1.2mm
Escape 0.7mm
Reparación del asentamiento de la válvula
1. Ventilación del asiento de la válvula: corte una segunda vez tal como se indica en la figura
con una parte del asiento de la válvula, la esquina está a 60°, la tercera vez es 45°, y el ancho de
la superficie cónica es igual al ancho normado para la tercera vez.
3. Desbaste de la válvula en dos pasos, desbaste primero la superficie en forma tosca y luego
efectúe un desbastado fino. Desbaste en la forma usual y utilice la máquina en todas las
ocasiones.
Pre carga del resorte 23.6-27.6kg, el largo, 40mm (465) 22.0kg, el largo, 40 mm (465)
de válvula 10.7-2.5kg, el largo, 31.5mm (474) 9.3kg, el largo, 31.5mm (474)
Resorte de la válvula
El aceite filtrado fluye a través hacia el cárter del cigüeñal a través de dos tuberías. Por
la primera el aceite va al cojinete principal del cigüeñal. El aceite a través de esta vía fluye al
interior del espacio del bloque y conector mediante la tubería de aceite conectada y el aceite
sale a través del agujero sobre el extremo mayor del conector para lubricar el pistón, el anillo
del pistón, y la pared del cilindro. Mediante la otra tubería, el aceite fluye del centro de la
cubierta del cilindro y lubrica al balancín y a su válvula y al eje de levas mediante la tubería del
eje del balancín. Existe una válvula de alivio de la presión dentro de la bomba de aceite, cuando
la presión excede los 400 KPa, se abre la válvula para bajar la presión. El aceite derramado
retorna al disco de aceite.
1. Antifricción: envía aceite lubricante a las superficies móviles lo que reduce la fricción y el
desgaste.
2. Limpieza, El aceite lubricante fluye de manera continua a las superficies en contacto bajo
presión lo que se traduce en la eliminación del polvo abrasivo.
5. Retarda la corrosión: El aceite lubricante puede separar las partículas, el oxígeno y otros
agentes dañinos lo cual actúa como retardante de la fricción de todos los componentes del
motor.
Componentes principales.
El aceite lubricante es absorbido por la bomba de aceite a través del colador del cárter,
luego fluye por la válvula limitadora de presión, la cual limita la presión del aceite saliente a 400
KPa. El aceite a presión proveniente de la salida de la bomba de aceite entra al filtro de aceite
donde se limpia de polvo, impurezas y sustancias pegajosas para luego llegar hasta las
superficies de contacto.
2. Otra vía es a través del eje del balancín en donde lubrica varios balancines y también los
cojinetes del eje de levas. El aceite restante fluye hasta retornar por gravedad al cárter.
El colador del cárter flota al mismo nivel que el aceite y su rol es el filtrado preliminar de
grandes impurezas que pudieran ingresar a la bomba de aceite. Su rango va entre 150-200
agujeros en la malla para filtrar. Por lo tanto su diseño le permite flotar a nivel del aceite pero
no en una posición fija, la malla se tiende cuando el automóvil asciende, desciende o vibra, por
lo que el nivel de aceite cambia lo que garantizando que el colador del cárter esté en contacto
con el líquido en todo momento.
2. Bomba de aceite
La función del filtro de aceite es eliminar las partículas abrasivas de metal, polvo, agua y
sustancias adhesivas a fin de evitar que ingresen al motor y así garantizar la calidad del aceite
que entra en contacto con las superficies de contacto. Las características del filtro de aceite del
motor son:
1. Existe únicamente un filtro de aceite el cual se filtra partículas gruesas y finas de diversos
tipos.
2. La carcasa del filtro y el filtro en si conforman el cuerpo, por el cual pasa todo el caudal de
aceite desde y hacia a la bomba de aceite; a medida que pasa el tiempo este filtro no es capaz
de filtrar la misma cantidad de impurezas.
Debido a que el motor es capaz de soportar altas presiones, altas temperaturas, altas
velocidades e impactos de carga fluctuantes a medida que se usa el vehículo, no deberían
presentarse grandes problemas si se ha efectuado el mantenimiento de acuerdo al programa y
regulaciones de servicio.
La presión de aceite debe mantenerse entre 200-400 KPa, mientras el motor está en un
régimen de trabajo normal, no debe ser inferior a 100 KPa mientras trabaja en régimen de
ralentí. Si la presión de aceite es menor al valor indicado, existe un problema, las principales
razones para podrían ser:
La presión de aceite no debe ser superior a 400 KPa, bajo cualquier condición. Si es
excesiva, es evidente una presión de aceite elevada, y si la presión es insuficiente, el sistema de
lubricación no es confiable, la presión alta de aceite no es necesaria pues implica un consumo
excesivo de potencia. Esto conlleva a que las tuberías presenten filtraciones y la lubricación se
oxigene demasiado rápido. Existen varias razones para una presión excesiva de aceite:
2. La hermeticidad del anillo del pistón se deterioró rápidamente y existirán fugas importantes
de aceite.
3. La temperatura en el cárter es excesiva, los vapores del aceite entrarán al cilindro y harán
combustión.
4. El motor ha estado trabajando de manera prolongada y bajo cargas excesivas.
1. El espacio entre las paredes del cilindro es excesivo, y las filtraciones son considerables, lo
que agrava la disolución y oxigenación de la mezcla y los gases de escape con altas
temperaturas del aceite en el motor.
2. La ventilación dentro del cárter es pobre lo que causa que la presión y la temperatura dentro
del cárter se ha excesiva.
Sistema PCV.
Mientras el motor está trabajando, el gas mezclado dentro del cilindro escapará al
cárter a través del espacio entre el cilindro y el pistón. Existe una cantidad abundante de gas
que no ha sido quemado tales como el monóxido de carbono y los hidrocarburos. El sistema
PCV es utilizado para impedir que el gas mezclado escape a la atmósfera. Los principios por los
cuales opera son los siguientes.
Cuando el vacío dentro del múltiple de admisión se reduce (la válvula de estrangulación
está abierta), debido a la presión del resorte, la válvula de ventilación del cárter está
totalmente abierta por lo que una cantidad abundante de gas mezclado dentro del cárter será
absorbido dentro del múltiple de admisión. Además, cuando la válvula de estrangulación se
cierra un poco, el vacío dentro del múltiple de admisión aumenta, la apertura del control de la
corriente de aire del cárter es limitada debido al poderoso vacío generado, luego el gas
mezclado que será absorbido dentro del múltiple de admisión será muy pequeño.
Verificación de la tubería de ventilación del cárter.
4. Luego de revisar el vacío, luego retire la válvula control de la ventilación del cárter, agite la
válvula y verifique la presencia de sonidos en la sonda de inspección al centro de la válvula. De
no ser así, la válvula deberá ser reemplazada.
NOTA: Previo al ajuste del motor para ser operado en velocidad de ralentí, el sistema PCV o
la tubería deben ser revisados para asegurarse de que no existan bloqueos; pues de lo
contrario influirán en la precisión del ajuste. Cuando desarme la tubería de control de escape,
hágales una mantención a sus componentes, luego estos componentes deben ser
recolocados adecuadamente y la línea debe estar bien conectada para poder acoplarse con la
tubería.
SECCIÓN 6. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR
Radiador
Existen dos pasos para la apertura de la cubierta del radiador, primero aflojar la cubierta
del radiador hasta el tope de seguridad y luego, solo abrirla una vez que la presión del vapor
haya bajado, de lo contrario el vapor caliente saldrá de manera explosiva causando heridas y
quemaduras.
Bomba de agua
Ventilador eléctrico
Termostato
La función del termostato es ajustar y controlar las vías de circulación del líquido
refrigerante y controlar los rangos de temperatura.
El termostato del motor está hecho de cera, es irreparable. Dicho termostato debe ser
reemplazado si no funciona correctamente.
La temperatura normal de funcionamiento del motor EQ465I-21, y del líquido refrigerante está
entre 85°-98 ° C. Dicho motor se considerará recalentado si la temperatura excede los 118° C y
las razones para esto son.
3. La tapa del tanque de agua no está apretada a la posición normal y hay fugas del líquido
refrigerante.
Cuando la temperatura del líquido refrigerante del motor es inferior a 92 ° C con una
diferencia tanto hacia arriba como hacia abajo de 2 ° C, constituye un indicio de que la
temperatura del motor es demasiado baja. Las principales razones para esto son:
1. La válvula del termostato está constantemente abierta, lo que produce una circulación
abierta constante.
5. El motor se encuentra demasiado caliente lo que causa que el líquido refrigerante entre en
ebullición.
Al momento de verificar el nivel del aceite lubricante, si el nivel de aceite aumenta pero
no disminuye, es un síntoma evidente de que existe una fuga de líquido refrigerante hacia el
interior del motor. Las principales razones para esto son:
Ventilador de enfriamiento
NOTA: Nunca se deben usar anticongelantes a base de etanol y el metanol ni tampoco agua
pues, de lo contrario, se dañará el sistema de enfriamiento. En caso de no estar disponible el
líquido refrigerante en el mercado, el anticongelante debe ser combinado en una proporción
de 70% de agua y 30% de Glicol para prevenir la corrosión y actuar como lubricante.
o
Temperatura de congelación C -16 ° C -36 ° C
Lista de
protección Capacidad del anticongelante para preservar % 30 50
anticongela
nte Proporción
Proporciones de mezcla (agua/Glicol) 30/70 50/50
de volumen
Para verificar el nivel de líquido refrigerante, abra el capó y verifique el nivel del líquido.
No es necesario abrir la tapa del radiador.
Verifique el nivel de líquido refrigerante cuando el motor esté frío. El nivel normal de
líquido refrigerante debe estar entre las líneas de "MÁXIMO", y la línea de "MÍNIMO".
Si el nivel de líquido refrigerante está por debajo de la marca de "MÍNIMO", retire la
tapa del depósito y añada el líquido anticongelante hasta la marca de " MÁXIMO". Una vez
hecho esto, apriete la tapa del reservorio de líquido anticongelante.
2. Retire la cubierta del radiador una vez que el motor esté frío, limpie la cubierta del radiador y
el filtro con agua limpia.
7. Verifique la cubierta del termostato para verificar que es capaz de mantener la presión en 90
KPa. Utilice únicamente una cubierta aprobada por el fabricante en el caso que sea necesario
cambiar la cubierta del termostato.
1. Una vez retirada la tapa del radiador, mantenga el motor encendido hasta que el extremo
superior de la tubería del radiador se caliente. (Lo que indica que el termostato está abierto y el
líquido refrigerante está circulando por el sistema).
2. Detenga el motor y deje escurrir el líquido anticongelante.
3. Suelte la tapa de drenaje, luego introduzca agua en el sistema hasta el tope, vuelva a
encender el motor hasta que el extremo superior de la tubería del radiador se caliente.
5. Apriete nuevamente la tapa de drenaje una vez extraída toda el agua del sistema.
8. Una vez retirada la cubierta del radiador, ponga en marcha el motor hasta que la parte
superior de la tubería del radiador se caliente.
Atención: Si se reemplaza e inserta una correa nueva, ajuste la tensión a 5-6 mm.
3. Si la correa se encuentra demasiado apretada o suelta, desplace la posición del motor para
ajustar la correa a la tensión adecuada.
Mantenimiento
3. El perno de drenaje debe ser apretado nuevamente una vez que el líquido refrigerante haya
drenado.
Desmontaje
2. Afloje todos los sujetadores o clips del sistema de enfriamiento y luego desmonte todas las
tuberías del sistema de enfriamiento.
Armado
3. Cuando la tubería de agua está conectada a la bomba de agua, se debe usar un nuevo anillo
de sellado del tipo "O”.
Termostato
Desarmado
Revisión
1. Asegúrese de que la válvula de escape del termostato esté limpia. Si dicha válvula se
encuentra bloqueada, el motor se sobrecalentará.
Ensamblado
1. Instale el termostato.
Desmontaje
Verificación
Ensamblado
Radiador
Desmontaje
Revisión
Ensamblado
Bomba de agua
Desmontaje
Verificación
Ensamblado
9. Instale los componentes centrales de la cámara del motor, y luego proceda con el ajuste del
freno de mano y la instalación de la palanca de la caja de cambios.
11. Verifique la posible presencia de fugas de todos los componentes luego de su instalación.
Para que el motor estático pueda crear potencia se debe utilizar una fuerza externa para
poner en marcha el motor. Primero con el cigüeñal, el cual causa que la mezcla inflamable
entre al cilindro, luego la compresión del aire enciende la mezcla cuya explosión produce un
poder formidable que impulsa el giro del pistón y mueve el cigüeñal, causando que el motor
entre en circulación. Al lograr que el cigüeñal del motor parta debido a la fuerza externa para
rotar se activa automáticamente un régimen de ralentí. Todo esto es gracias al sistema de
encendido.
NOTA: el lugar marcado con una "A" en el diagrama de más abajo, debe cubrirse con grasa
lubricante.
Diagnóstico general de problemas relacionados con el sistema de encendido.
3. Ruidos anormales.
1. Mal funcionamiento.
3. Descarga de la batería.
Desmontaje y rearmado
Rearmado
1. Verifique los componentes de repuesto (véase la revisión de partes), éstos deben ser
reemplazadas de ser necesario.
2. Previo a la instalación del embrague de sobre marcha, aplique grasa tal como se muestra en
la figura, luego utilice el anillo para fijar el anillo de fijación.
7. Utilice el enlace de retorno para enlazar el interruptor del émbolo del solenoide y luego fije
la estructura del interruptor del solenoide con la tapa de tornillo.
8. Conecte bien el cable guía y luego inspeccione el desempeño del contacto electromagnético.
NOTA: Asegúrese que el gancho del émbolo se conecte bien con la vara de transmisión antes
de asegurar la tuerca. Asegúrese de que el agujero de ventilación de la cubierta esté hacia
abajo.
Revisión
Émbolo
Verifique que los postes de enlace "S" y "M” del contacto electromagnético pasan de
lado a lado; de no ser así es un síntoma de que circuito está interrumpido y que necesita ser
reemplazado.
Verifique que el poste de enlace "S" del contacto electromagnético atraviesa la carcasa
del circuito, de no ser así, es un síntoma de que circuito está interrumpido y que necesita ser
reemplazado.
Escobilla eléctrica
Armadura
Valor límite para la profundidad del aislante del conmutador "A”: 0. 4 mm.
Estator
Prueba operacional
Conecte el cable que inspeccione el piñón (del embrague de sobre marcha) para
verificar que rote hacia fuera. Si no se mueve, se debe reemplazar el contacto
electromagnético.
NOTA: La bobina de excitación debe desacoplarse del poste de enlace "M” antes de efectuar
la prueba.
Voltaje 12V
Potencia de salida 0.8KW
Tasa de tiempo de trabajo 30 SEGUNDOS
Dirección de rotación Contrario a las agujas del reloj (véase del lado
del piñón)
Largo de la escobilla eléctrica 16.0 mm
Número de dientes del piñón 8
Desempeño condiciones Capacidad de carga limitada
Características
11V Inferior a 50A, y superior a 5,000rpm
sin carga
Características
9.5V Inferior a 5.0N·m , y superior a 1,200rpm
o
a 20 C con carga
(68oF) Corriente
eléctrica de 5.5V
Inferior a 430A , y superior a 6.5 N·m
frenado
Voltaje operacional del contacto
Inferior a 8V
electromagnético
Herramienta especial
SECCIÓN 8. ENSAMBLAJE DEL MOTOR
NOTA:
Todas partes deben ser limpiadas. El cojinete principal del cigüeñal, el rodamiento del
cojinete principal, el rodamiento de introducción, el retén del cojinete, el rodamiento de la
vara, el pistón, el anillo del pistón y el cilindro deben quedar lubricados de manera homogénea
con el lubricante del motor.
Cigüeñal
1. Fije el buje del eje principal al cuerpo del cilindro. Uno de los dos bujes del eje principal tiene
el surco para el aceite. Fije el buje del eje con el surco para el aceite al cuerpo de cilindro. Y
luego fije el otro buje sin surco del aceite a la cubierta de rodamientos principal, asegúrese que
el color de las dos piezas del buje sea el mismo.
4. Instale la placa al extremo del rotor. Después de instalar tal placa, apriete los cinco pernos y
asegúrese que el rotor rote de manera suavemente.
5. Instale las dos sujeciones de la bomba de aceite y la junta de la bomba de aceite al cuerpo de
cilindro. Se debe usar una empaquetadura nueva.
6. Con el propósito de prevenir que el borde del sello de aceite se dañe o pueda torcerse, al
momento de instalar la bomba de aceite al cigüeñal, las herramientas de uso especial (sellador
de tuberías de aceite) deben ser también usadas para ensamblar el cigüeñal y la herramienta
de propósitos especiales debe estar impregnada con aceite de motor.
Entre los 7 pernos de la bomba de aceite, los cuatro primeros deben ser más cortos que
los últimos tres. Fije el perno 1 y el perno 2 tal como se muestra en la figura y luego apriete de
acuerdo al torque establecido.
Pistón
Tal como se muestra en la figura, los anillos 1 y 2 tiene marcas distintivas "RN” y “R”
respectivamente. Al instalar estos anillos en el pistón, las marcas laterales de cada pistón deben
estar derechas en relación a la corona del pistón.
Volante motor
Herramientas especiales:
(B) 09916-57321.
(C) 09917-88210.
NOTA: la vieja tubería de válvula no debe ser utilizada nuevamente, utilice una nueva (sobre
dimensionada).
Herramientas especiales:
(A) 09916-14510.
(B) 09916-48210.
(C) 09916-84510.
9. Instale el múltiple de admisión y el múltiple de
escape.
16. Luego de la instalación del balancín junto con su resorte y eje, tal como se muestra en la
figura, apriete el perno del balancín y su eje de
acuerdo al torque establecido.
3. Fije el plato al tensionador. Presione el retén de sujeción del tablero del tensionador dentro
del agujero de sujeción del tensionador.
4. Instale el tensionador, la placa del tensionador junto con su resorte y fijador del resorte. El
perno del tensionador y el perno del pasador no deben ser desatornillados utilizando una llave
inglesa sino que con las manos. Revise y asegúrese que la placa del tensionador se mueva en
dirección de la flecha tal cosa se muestra en la figura lo que hace que el tensionador se vuelva
en la misma dirección. Si la placa y el tensionador no tienen un movimiento coordinado, se
debe proceder retirarlos nuevamente y se debe insertar el pasador de la placa en el agujero
del tensionador.
8. Rote el cigüeñal en el sentido de dirección de las agujas del reloj, apriete la polea de la correa
de sincronización con una llave inglesa de 17 mm hasta lograr que la marca de la polea de la
correa de sincronización apunte en dirección de la bomba de aceite.
9. Una vez que estos 2 grupos de marcas coincidan, fije la correa de sincronización en la polea
doble. La correa no debe presentar ningún grado de soltura en su extremo de potencia. Luego
empuje hacia arriba la placa del tensionador con el dedo.
NOTA: Al momento de ensamblar la correa de coordinación, la flecha indicadora
en la correa de sincronización debe corresponder con la dirección de rotación del cigüeñal. En
tal caso, el pistón número 4 debe estar en el punto muerto
superior en la fase de compresión.
Generador
Compresor de A/C
Torque de apriete.
Perno para la barra de instalación del motor: 30-40 Nm.
Perno de soporte lateral de la instalación del motor: 18-23 Nm.
Tuerca de fijación del motor: 23-28 Nm.
9. Consulte además la "Revisión y ajuste del freno de mano" del presente manual.
13. Lubrique de manera completa el motor con lubricante, lubrique la transmisión con aceite
de transmisión.
16. Revise y ajuste el compresor de aire, (de haberlo) y la correa del generador (correa de la
bomba de agua).
18. Una vez concluido todo el trabajo de instalación, todas las uniones deben ser revisadas para
cerciorarse de que no existan fugas de combustible, refrigerante ni de gases de escape.
Verificación de la presión de compresión
Herramientas especiales.
(A): 09915-64510-001.
(B): 09915-64510-002.
(C): 09915-64530.
(D): 09915-64540.
Presión de compresión
Estándar 13.5kpa/300r/mínimo o superior
Límite mínimo 12.0kpa/300r/mínimo o superior
Máxima diferencia de presión entre 2 de los
1.0kpa/cm 2/300r/mínimo
cilindros.
6. Separe el embrague (reduce la carga inicial del motor), y luego presione el acelerador a
fondo para abrir completamente la entrada de aire.
7. Encienda el motor con una batería totalmente cargada y obtenga lecturas en relación a la
máxima presión del cilindro.
La revisión del grado de vacío del motor que se forma en el múltiple de admisión es un
buen indicador. Para revisar tal grado de vacío se deben seguir los siguientes pasos:
2. Retire la tubería VSV del múltiple de admisión una vez detenido el motor, y luego conecte la
tubería tal como se muestra en la figura mediante la utilización de una herramienta especial
(medidor de vacío y enlace).
Herramientas especiales:
(A): 09915-67310.
(B): 09918-08210.
3. Haga funcionar el motor en régimen de ralentí y luego observe las lecturas del instrumento
indicador de vacío. Los valores de vacío deben estar dentro de los siguientes parámetros.
Herramientas especiales:
(A): 09915-77310.
(B): 09915-78211.
11. Antes de volver a ensamblar la alarma de presión de aceite, la cinta de sello debe ser
colocada alrededor del cable de la alarma de presión de aceite y luego apretar al torque
recomendado. Retire los excesos de cinta.
NOTA: En relación a los ajustes y desarmado de piezas con problemas, refiérase a la lista y los pasos a seguir descritos en la sección 7.