Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Le passé simple est très employé en espagnol. Il se traduit la plupart du temps par du passé composé en français.
Ej : Ayer acabó su tarea el primero = Hier, il a terminé son devoir le premier.
Les conjugaisons régulières
Bailar Nacer Vivir
Remarques
• L’accent écrit à la 1PS et à la 3PS permet de distinguer le présent de l’indicatif et le passé simple.
• Quelques modifications orthographiques au passé simple:
Les verbes en –gar, en –zar et en -car subissent une modification à la 1PS
Llegar → llegué empezar → empecé
Explicar → expliqué
• Il y eu = Hubo.
• La diphtongue n’existe pas au passé simple.
• Seuls les verbes à affaiblissement e>i / o>u connaissent une transformation à la 3PS et à la 3PP.
Exemple : Sentir → sentí, sentiste, sintió, sentimos, sentisteis, sintieron. (idem pedir)
Dormir → dormí, dormiste, durmió, dormimos, dormisteis, durmieron
Les verbes qui se terminent en -uir (destruir, construir…) prenent un y aux 3e personnes du singulier et du pluriel
destruí, destruiste, destruyó, destruimos, destruisteis, destruyeron.
Même irrégularité pour le verbe leer → él/ella leyó / ellos/ellas leyeron.
Les verbes qui se terminent en -ducir comme conducir ou traducir. Le c se transforme en j à toutes les personnes
Conduje, condujiste, condujo, condujimos, condujisteis, condujeron.