Está en la página 1de 34

PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN

Fecha: 05/01/2024
Revisión: 04
PLANTA LURÍN Página: 1 de 31

1. OBJETIVO

Los objetivos del Plan de Seguridad de la Planta Lurín de AIR PRODUCTS PERÚ S.A. están basados en
el cumplimento de lo siguientes:
• Evaluar, analizar y prevenir los riesgos en nuestro establecimiento
• Evitar o mitigar las lesiones que las emergencias puedan ocasionar a nuestro personal y a
terceros.
• Evitar o minimizar el impacto de los siniestros sobre la salud y el medio ambiente.
• Reducir o minimizar las pérdidas económicas y daños que puedan ocasionar a nuestra unidad
operativa por afectación a su infraestructura.
• Capacitar permanentemente a todo nuestro personal en prevención de riesgos y entrenamientos
en acciones de respuestas ante situaciones de emergencias.
• Contar con los procedimientos a seguir durante las operaciones de respuestas a la emergencia.
• Otros.

2. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL ESTABLECIMIENTO

2.1. IDENTIFICACIÓN GENERAL

Nombre de la Empresa AIR PRODUCTS PERÚ S.A.

Establecimiento Planta Lurín

Urb. Macrópolis Mz15 Lote 1 Av. Pampas de Lurín y


Dirección
Calle Diego Quispe Tito – Lurín- Lima

Municipalidad Lurín

Ciudad Lima

País Perú

Código Postal 15823

Horario de Trabajo Lunes a Domingo de 07:00 a 17:30

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 2 de 31

2.2. EMPLAZAMIENTO Y ASPECTOS GEOGRÁFICOS

Las instalaciones de la Planta Lurín colindan con:


• Al Norte: RANSA
• Al Sur: Calle Diego Quispe Tito
• Al Oeste: Calle Daniel Hernandez Morillo
• Al Este: Av. Pampas de Lurín.

2.3. ACCESOS

▪ La Planta Lurín cuenta con una zona para el estacionamiento de vehículos ligeros al frente de
las oficinas principales, y el ingreso será por el portón 3 y 4.
▪ El ingreso para vehículos pesados será a través de los portones N° 1 y 2 de acceso a la Planta.
▪ El ingreso peatonal será a través de la puerta de ingreso principal, ubicada al lado de garita, la
cual se encuentra al costado del Portón N° 1.

2.4. SUPERFICIE QUE OCUPA EL ESTABLECIMIENTO

La Planta Lurín, la cual está ubicada en la Urb. Macrópolis Mz. 15 Lote 1 Av. Pampas de Lurín y
Calle Diego Quispe Tito - Lurín - Lima, se encuentra localizada sobre un área de 16,166 m² de
terreno y un área techada de 5,068 m².

2.5. CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS DE LA INSTALACIÓN

2.5.1. Zona de Oficinas Administrativas: Es un área de 1 nivel, con 4 oficinas de gerencia, SSHH,
Pool de trabajo, cuarto de TI, enfermería, sala de capacitaciones, estacionamientos.
Actualmente se encuentra totalmente operativa.

2.5.2. Zona de SERTEC: Es una nave industrial con 2 oficinas y áreas desinadas para el servicio
técnico de máquinas de soldar y otros equipos comercializados por Air Products.

2.5.3. Zona de Taller de Mantenimiento: Área destinada para el mantenimiento de equipos propios
de la planta.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 3 de 31

2.5.4. Zona de Tanques: Es la zona destinada para al almacenamiento de líquido criogénico de:
Argón, Nitrógeno, Oxígeno Industrial, Oxígeno Medicinal, CO2, Argón Crudo, además aquí se
llenará deward.

2.5.5. Planta de Llenado Medicinal: Área destinada para el llenado de aire y oxigeno medicinal por
medio de 1 manifold, y 3 islas de llenado. Cuenta con un laboratorio de control de calidad.

2.5.6. Planta de Llenado Industrial: Área destinada al llenado de gases industriales: oxígeno
industrial, nitrógeno, argón e Indurmig.

2.5.7. Zona de Test Shop: En esta área se realiza el mantenimiento y verificación de los cilindros
mediante la prueba hidrostática.

2.5.8. Planta de Llenado de Gases Inflamables: Zona donde se realizará el llenado de gases
inflamables por medio de un manifold lineal. Área cuenta con 25 % de ventilación natural.
2.5.9. Planta de Acetileno: Planta destinada a la producción de acetileno, comprende la bodega
de carburo, zona de equipos, área de llenado de cilindros, zona de almacenamiento de
cilindros. Esta planta cuenta con un sistema de extinción de incendios mediante diluvio.

2.5.10. Zona de Residuos: área destinada para almacenar residuos sólidos generados de la planta,
asa como el material residual del proceso de acetileno.

2.5.11. Almacén: zona destinada a el almacenaje de mercadería, materiales e insumos de la


empresa. Cuenta con 3 oficinas y 2 SSHH.

3. COMITÉ DE SEGURIDAD

El Comité de seguridad de la Planta Lurín es el más alto organismo, que tiene como misión principal
organizar, planificar y dirigir las acciones destinadas a salvaguardar la vida de los trabajadores,
contratistas, visitantes y la infraestructura de la sede, ante la eventualidad de una ocurrencia de una
situación de emergencia. Su funcionamiento es permanente con la finalidad de actuar ante cualquier
emergencia. El comité de seguridad está constituido por:

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 4 de 31

Director de Emergencia: Daniel Coronado


Jefe de Mantenimiento: Rodolfo Vásquez
Jefe de Seguridad: Ebert Carrascal

Al producirse la emergencia, los miembros del comité de seguridad que se encuentran en el


establecimiento dirigirán la evacuación del personal y la atención de la emergencia.

4. BRIGADA DE EMERGENCIA
El aspecto más importante de la organización de emergencia es la creación y entrenamiento de las
brigadas.

JEFE DE BRIGADA
Jose Reyes

SUB JEFE DE BRIGADA


Guillermo Ormeño

BRIGADA CONTRAINCENDIO BRIGADA DE PRIMEROS BRIGADA DE EVACUACIÓN


Carlos Álvarez, Ángel AUXILIOS Jose Castro, Antonio Ruiz,
Fernández, Antony Paredes, Yarima Aguilar, Brenda Taza, Gustavo Rengifo, Richard
Daniel Pirca. Mervin Lingan, Luis Ramirez Caycho

4.1. FUNCIONES DE LAS BRIGADAS

JEFE DE BRIGADAS

1. Comunicar de manera inmediata al propietario del establecimiento de la ocurrencia de una


emergencia.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 5 de 31

2. verificar si los integrantes de las brigadas están suficientemente capacitados y entrenados para
afrontar las emergencias.
3. estar al mando de las operaciones para enfrentar la emergencia cumpliendo con las directivas
encomendadas por el comité.
4. comunicar de la emergencia al cuerpo General de Bomberos Voluntarios del Perú, Defensa Civil,
Policía Nacional del Perú etc.
5. iniciado el fuego se evaluará la situación, la cual si es crítica se informará en el punto de reunión
preestablecido, para que se tomen las acciones de evacuación.
6. Se adoptará las medidas de ataque que considere conveniente para combatir el incendio.

SUBJEFE DE BRIGADAS

Reemplazar al jefe de Brigada en caso de ausencia y asumir las mismas funciones establecidas.

BRIGADAS CONTRA INCENDIO

1. Comunicar de manera inmediata al Jefe de Brigada de la ocurrencia de un incendio y actuar de


inmediato haciendo uso de los equipos contra incendio (extintores portátiles y gabinetes).
2. Estar lo suficientemente capacitado y entrenados para actuar en caso de incendio.
3. Activar e instruir en el manejo de la alarma contra incendio colocado en lugares estratégicos de
las instalaciones, si lo hubiera.
4. Recibida la alarma, el personal de la citada brigada se constituirá con urgencia en el lugar del
siniestro.
5. Se utilizará de manera adecuada los equipos de protección personal para que los integrantes
realicen las tareas de extinción.
6. Al arribo de la compañía de Bomberos informará las medidas adoptadas y las tareas que se están
realizando, entregando el mando a los mismos y ofreciendo la colaboración de ser necesario.

BRIGADAS DE PRIMEROS AUXILIOS

1. Conocer la ubicación de los botiquines en la instalación y estar pendiente del buen abastecimiento
con medicamento.
2. Brindar los primeros auxilios a los heridos leves en las zonas seguras.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 6 de 31

3. Evacuar a los heridos de gravedad a los establecimientos de salud más cercanos a las
instalaciones.
4. Estar suficientemente capacitados y entrenados para afrontar las emergencias.

BRIGADAS DE EVACUACION

1. Comunicar de manera inmediata al jefe de brigada de inicio del proceso de evacuación.


2. Reconocer las zonas de seguras, zona de riesgo y las rutas de evacuación de las instalaciones a
la perfección.
3. Abrir las puertas de evacuación del local inmediatamente si ésta se encuentra cerrada.
4. Dirigir al personal y visitantes en la evacuación de las instalaciones.
5. Verificar que todo el personal y visitantes hayan evacuado las instalaciones.
6. Conocer la ubicación de los tableros eléctricos, llaves de suministro de agua y tanques de
combustible.
7. Estar suficientemente capacitado y entrenados para afrontar las emergencias.

4.2. PAUTAS PARA LAS BRIGADAS.

Responsables y Asistentes Responsable

• En caso de siniestro, el responsable del establecimiento informara en el punto de reunión


preestablecido, por medio de telefonía de emergencia o alarmas de incendio. Si la situación lo
permite, intentara dominar el incendio con los elementos disponibles en el área (extintores) con el
apoyo de la brigada de emergencia, sin poner peligro la vida de las personas.
• Si el siniestro no puede ser controlado deberá evacuar el personal conforme lo establecido,
disponiendo que todo el personal forme frente al punto de reunión preestablecido.
• Mantendrá informado en todo momento al director de la emergencia de lo que acontece en el
establecimiento.
• Revisaran los compartimientos de baños y lugares cerrados, a fin de establecer la desocupación
del lugar.
• Mantendrá el orden de evacuación evitando actos que puedan generar pánico, expresándose en
forma enérgica, pero prescindiendo de gritar a fin de mantener la calma.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 7 de 31

• La evacuación será siempre hacia las rutas de escape, siempre que sea posible. Posteriormente
aguardarán las indicaciones del director de la emergencia a efecto de poder evacuar a los
visitantes y empleados del lugar.

4.3. PAUTAS PARA EL PERSONAL QUE SE ENCUENTRA EN LA ZONA DE LA EMERGENCIA

• Todo el personal estable del establecimiento debe conocer las directivas generales del plan de
evaluación.
• El personal que observe una situación anómala en donde desarrolla sus tareas, deberá dar aviso
en forma urgente de la siguiente manera:

1. Avisar al jefe inmediato


2. Accionar el pulsador de alarma o dar a viva voz la alarma.

Seguir las instrucciones que se impartan

• No perder tiempo recogiendo otros objetos personales.


• Caminar hacia la salida asignada.
• Bajar las escaleras caminar, sin hablar, sin gritar ni correr, espirando por la nariz.
• Una vez efectuado el descenso a la parte baja, se retirará en orden a la vía pública donde se
dirigirá hacia el punto de reunión preestablecido.

5. NIVELES DE EMERGENCIA

NIVEL EMERGENCIA EJEMPLOS

Situación fuera de control, que sobrepasa los límites de la • Explosiones, Estallidos y


instalación y que por sus características puede implicar Deflagraciones.
muertos o graves lesiones con efectos crónicos y secuelas
• Fugas Masivas de Gases /
posteriores permanentes en las personas involucradas, al
Líquido criogénico.
igual que impactos negativos desastrosos en la población
A y el medio ambiente. • Incendios de Proporciones,
comprometiendo varias
Daños materiales, puede implicar pérdida total de las
instalaciones.
instalaciones, graves deterioros de equipos y maquinaria,
pérdidas totales o parciales de materiales e • Accidentes Fatales.
infraestructura, inhabilitación permanente de procesos
• Atentado terrorista.
con reducida posibilidad de reactivación.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 8 de 31

Requiere activación inmediata de Plan de Emergencias y • Derrames de Productos


de la solicitud de apoyo externo. Químicos Masivos.

Situaciones fuera de control que se localizan al interior de • Incendios Localizados.


las instalaciones y que implican lesiones graves con • Fugas Localizadas de
secuelas posteriores no permanentes a personal de un Gases / Líquidos
sector siniestrado de la sucursal. La comunidad y el medio Criogénicos.
ambiente solo se verán afectados por los efectos
• Derrames de Productos
indirectos de la emergencia. Químicos localizados
Daños materiales, considera equipos y herramientas de • Movimientos Telúricos.
un sector de las instalaciones que detendrá los procesos
• Accidentes graves a
B temporalmente, se perderán cantidades menores de trabajadores que puedan
materiales e infraestructura. implicar amputación o
inmovilización de algunos
Requiere de la activación del Plan de Emergencias, ya
de sus miembros,
que el evento podrá ser controlado con los recursos imposibilidad de traslado.
internos. Sin embargo, no se debe descartar la posibilidad
de pasar a una Emergencia de Nivel “A”, para lo cual se
dispondrá a la brevedad de los sistemas de comunicación
con los medios de apoyo.

Situación de emergencia que con toda seguridad podrá


ser controlado por los medios internos de la planta, las • Principio de Incendios.
lesiones serán de características leves, sin secuelas
• Derrames de Productos
posteriores y en ningún caso tendrán efecto negativo en
Químicos leves.
la comunidad o el medio ambiente.
• Fugas o filtraciones
Daños materiales potenciales, estos serán de mínima menores de gases /
C envergadura, solo provocando desperfecto temporal de Derrame de líquidos
criogénicos.
impacto menor en los procesos y la actividad productiva
en general. • Accidentes del trabajo, con
lesiones menos graves que
Este tipo de emergencias requerirá la activación del Plan requieran traslado del
de Emergencias. Sin embargo, no se deberá descartar la paciente y una atención
posibilidad de que la situación migre a una Emergencia primaria especializada.
Nivel “B” o “A”.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 9 de 31

5.1. ACCIONES ESPECÍFICAS POR ÁREA EN UNA EMERGENCIA

Puesto de Trabajo Acciones específicas


Desconectar PC.
Administrativos Evacuar al punto de concentración.
Utilización de extintores de ser necesarios.
Cierre de válvula máster de tableros de control llenado de gases.
Cortar energía eléctrica de la Planta de Llenado en tablero principal
Operadores Planta ubicado en el interior del cuarto eléctrico de la planta.
Evacuar al punto de concentración.
Utilización de extintores de ser necesarios.
Pulsar el botón de parada de emergencia de las bombas PD3000 es
zona de llenado.
Supervisores de Procesos
Evacuar al punto de concentración.
Utilización de extintores de ser necesarios.
Supervisor de
Evacuar al punto de concentración.
Mantenimiento /
Utilización de extintores de ser necesarios.
Supervisor Eléctrico
Sacar el camión de lugares donde pueda obstaculizar las labores de
Choferes de camiones control de la emergencia.
Si no es posible, apagar el motor y evacuar.
Desconectar alarma y localizar lugar de la emergencia.
Vigilante
Pasar la asistencia a los trabajadores en el punto de concentración.

Nota: Las personas que pertenezcan a la brigada de emergencias, deberán prestar sus servicios
tan pronto hayan cumplido su evacuación.

5.2. PREVENCIÓN

La prevención es la parte fundamental del plan, en ella se desarrollan las acciones tendientes a
minimizar los riesgos a través de normas, regulaciones y obra, así como desarrollar capacidades
del personal de la Sede, para afrontar tareas en la emergencia y de ser el caso en la rehabilitación.

La responsabilidad recae en el equipo de gerencia de la organización, en cumplimento de la Ley


N° 28976 y el D.S. N° 002-2018-PCM del Sistema Nacional de Defensa Civil. La organización
debe:

• Realizar las capacitaciones permanentes en el conocimiento de las instalaciones de Planta


Lurín, en sus zonas de seguridad y de peligro, comportamiento ante la eventualidad de un
evento adverso y las medidas de seguridad a adoptarse.
• Realizar los inventarios de los recursos humanos, materiales y otros, delegando
responsabilidades en su administración, control y uso.
• Realizar simulacros continuos de conformidad con el Programa de simulacros de emergencias
y el Plan de Actividades de BSP de la sede.
• Optimizar al detalle la identificación de las zonas de riesgo y vulnerabilidad en la Planta.
• Asegurar la participación de las fuerzas amigas y unidades de auxilio para la efectivización del
Plan.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 10 de 31

• Establecer los lineamientos de seguridad interna y externa por parte del personal de seguridad
de instalaciones.
• Instalación de botiquines de primeros auxilios y atención de primeras urgencias médicas.
• Tomar acciones tendientes a mantener preparados a los concurrentes, ante hechos
delincuenciales (asalto a mano armada), actos de sabotaje o terrorismo, pandillaje y barras
bravas, conmoción civil, amagos de incendio y sismos.
• El conocimiento de las instalaciones en su complejidad por parte de toda la comunidad
administrativa y de servicios de la Sede, garantizará la minimización de los riesgos ante la
eventualidad de hechos que interrumpan el normal desenvolvimiento de las labores del local.

6. SIMULACROS DE EMERGENCIA Y CONTINGENCA

El área de seguridad ha desarrollado un programa de capacitaciones y simulacros para la Planta


Lurín que establece la frecuencia de simulacros de emergencias a realizar durante todo el año.

La ejecución de simulacros de emergencia es liderada por las jefaturas y supervisores quienes llevan
los simulacros con participación con las brigadas de emergencia de la sede.

7. EQUIPOS PARA EMERGENCIAS

El Local cuenta, como mínimo, con los siguientes equipos para emergencias en cantidad suficiente,
establecidos en el Registro de Equipos de Emergencia, en buen estado de conservación, fácilmente
accesibles y ubicados visible y estratégicamente, incluyendo:

a) Extintores
b) Botiquín para primeros auxilios (se detalla más abajo)
c) Ducha de emergencia y lavaojos o una combinación de ambos
d) Luces de emergencia
e) Alarma sonora
f) Pulsador de emergencia
g) Manguera contra incendio
h) Caseta de ataque rápido
i) Detectores de humo
j) Detectores de calor
k) Detectores de flama
l) Rociadores

7.1. BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS

La Planta Lurín cuenta con 2 botiquines para que pueda ser retirado en el momento que se tenga
que hacer una evacuación del local y/o haya una o más personas heridas con la finalidad de darles
las atenciones inmediatas a las personas heridas, independientemente de haber hecho las
llamadas al Cuerpo de Bomberos o a la Policía Nacional del Perú, si correspondiesen.

Cada botiquín debe contener los artículos que se mencionan en el cuadro que muestra abajo, en
cantidades establecidas como mínimo para 10 personas o para el triple de personas normalmente
presentes en el local, lo que resulte menor.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 11 de 31

Además de los insumos, debe contener el Manual de Primeros Auxilios y un listado del contenido
detallado de sus implementos.

CONTENIDO MÍNIMO DEL BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS


(para locales de 10 a más personas)
• 02 Paquetes de guantes quirúrgicos N° 7.5
• 01 Frasco de Yodopovidona 120 ml (solución antiséptica)
• 01 Frasco de agua oxigenada mediano 120 ml
• 01 Frasco de alcohol mediano al 70 % 250 ml
• 05 Paquetes de 5 unidades de gasas estériles de 10 cm x 10 cm
• 05 Paquetes de apósitos de gasa
• 01 Rollo de esparadrapo 5 cm x 4,5 m
• 02 Rollos de venda elástica de 3 pulgadas x 5 yardas
• 01 Paquete de algodón x 100 g
• 10 Paletas baja lengua (para entablillado de dedos)
• 01 Frasco de solución de cloruro de sodio al 9/1000 x 1 l (para lavado de heridas)
• 02 Paquetes de gasa tipo jelonet (para quemaduras)
• 01 Frasco de colirio o lágrimas artificiales
• 02 Paquetes de Steri Strip
• 01 Tijera punta roma
• 05 Mascarillas descartables
• 01 Tubo 30 g de crema o ungüento de sulfadiazina de plata + Lidocaína
• 01 Termómetro digital
• 10 Venditas adhesivas (curitas)
• 01 Manual de Primeros Auxilios.

7.2. ESTACIÓN DE EMERGENCIA

La Planta Lurín cuenta con una estación de emergencia, ubicada en un lugar específico,
identificada en el Mapas de Riesgos y de fácil acceso a todos los trabajadores para poder actuar
de una mejor manera en caso de situaciones de emergencia de acuerdo con los niveles de
emergencia.

La estación de emergencia contiene los siguientes artículos:

CONTENIDO DE ESTACIÓN DE EMERGENCIA


• Camilla rígida con 3 correas • Venda Triangular
• Collarín rígido • Linterna
• Juego de férulas rígidas • Ambu
• Botiquín de Primeros Auxilios • Manta para fuego.
• Frazada

8. PASOS PARA UNA PARADA DE PLANTA

Para todas las emergencias del tipo “A” o “B”, el director de emergencia ha autorizado al supervisor
de procesos realizar las paradas de plantas de acuerdo los tipos de emergencia ocurridos en la
Planta Lurín relacionado con la planta en operación, debiendo seguir los pasos siguientes para
detener el proceso de producción de las diferentes plantas.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 12 de 31

8.1. PLANTA DE LLENADO DE GASES MEDICINALES

Una vez declarada la situación de emergencia, el operador que se encuentre de turno deberá
presionar los pulsadores ubicados en tableros generales, de acuerdo con el equipo específico de
llenado de gases medicinales:

Llenado por Manifold Islas de Llenado

8.2. PLANTA DE LLENADO DE GASES INDUSTRIALES

Una vez declarada la situación de emergencia, el operador que se encuentre de turno deberá
presionar los pulsadores ubicados en un tablero general. De esta manera se detendrán todas las
islas de llenado. En caso de requerir bloquear solo un tipo de islas de llenado (por tipo de gas),
deberá ser presionado el pulsador correspondiente, del tablero general.

8.3. PLANTA DE LLENADO DE GASES INFLAMABLES

Una vez declarada la situación de emergencia, el operador que se encuentre de turno deberá
presionar los pulsadores ubicados en un tablero general. De esta manera se detendrán las bombas
de los gases y los manifold no serán alimentados.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 13 de 31

8.4. PLANTA DE ACETILENO

Una vez declarada la situación de emergencia, el operador que se encuentre de turno deberá
presionar el pulsador ubicados cerca a la salida principal de la planta. De esta manera se detendrá
toda la operación de la planta de acetileno.

9. PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

Se instruye a todo el personal (a excepción de la Brigada de Emergencias) que, en caso de


presentarse una situación de emergencia, deben evacuar el local por la ruta de escape más cercana
y dirigirse al área de reunión establecida. Esta disposición debe incluir a los contratistas y visitantes.
De manera adicional a las medidas que a continuación se detallan para cada situación de
emergencia, de haber personas afectadas y cuando sea necesario, asegúrese que reciban la
atención de primeros auxilios.

9.1. PROCEDIMIENTO GENERAL DE EVACUACIÓN

Toda evacuación debe realizarse en forma rápida ordenada y coordinada, para evitar pérdida de
vidas y debe ser planeada, organizada y ejecutada por las personas responsables directamente
comprometidas.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 14 de 31

Casos en que debe realizarse una evacuación:

Dentro de la Planta Lurín es necesario que se deba plantear acciones de evacuación; para hacer
frente a los posibles riesgos de fenómenos naturales y/o inducidos, susceptibles de generar
desastres.

Para los casos de evacuación de la Planta Lurín, las causas pueden ser: Sismos, incendios,
explosiones, atentado, inundación, sabotajes, etc.

Para la realización de la evacuación se debe cumplir lo indicado en el Plan de Evacuación en


Emergencias de la Sede Lurín el cual se detalla en el Anexo 02.

Normas Generales de conducta en casos de emergencia:

Conserve la serenidad, evite el pánico piense y luego actúe, emplee cualquier medio de
comunicación para dar la voz de alerta. Tenga los teléfonos de defensa civil, bomberos, policía,
cruz roja, etc.

Procure tener en manos elementos necesarios para atender la emergencia; sacos de arena,
baldes, mantas, radio a pilas, etc. Disponga de un botiquín de primeros auxilios, concurra a las
reuniones de instrucción del Comité de Seguridad; allí conocerá las medidas preventivas que debe
adoptar para su protección. Si está en buenas condiciones físicas, preste auxilio a las personas
que resulten heridas.

9.2. PROCEDIMIENTO GENERAL EN CASO DE SISMO

A. PREVENCIÓN

▪ Identifique la información del Plan de evacuación en Emergencias de la sede, rutas de


evacuación establecidas en el Mapa de Riesgos u otra información de seguridad disponible
del local.
▪ Identifique los números telefónicos de emergencia publicados en la sede.
▪ Asegúrese que las rutas de evacuación establecidas de la sede se encuentren libres de
obstáculos.
▪ Se debe revisar la estructura de las instalaciones, reforzando o señalizando las zonas
vulnerables, (superficies vidriadas), identifique las zonas de seguridad, rutas de escape
(pasadizos, patios, escalera, columnas, umbrales de puertas, etc.) señalizándolas
adecuadamente.
▪ Efectúe con el personal administrativo, los simulacros respectivos con la continuidad que
sea necesaria, estos los mantendrán preparados para hacer frente a la emergencia.
▪ Efectúen charlas de capacitación y entrenamiento de evacuación.
▪ Conozcan como cerrar las llaves principales de agua y electricidad, procure dar el
mantenimiento debido y hacer conocer su ubicación al personal de seguridad y servicio.
▪ Mantenga libre de obstáculos las rutas de escape, asigne responsabilidades a todo el
personal. La buena distribución y ubicación de muebles y enseres es una medida de
prevención que debe tomarse en cuenta a fin de minimizar los riesgos.
▪ Elimine adornos innecesarios u otros elementos en los corredores, ingresos y salidas.
▪ Identifique las zonas de seguridad interna de las habitaciones, patios, corredores,
pasadizos, así como las exteriores de la Planta.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 15 de 31

B. DURANTE

▪ Si se ha iniciado un sismo, detenga sus labores, en lo posible corte el suministro de energía


y camine por las vías de evacuación con dirección a los puntos de concentración. Si por la
intensidad del movimiento se dificulta caminar, flecte las rodillas y continué caminando.
▪ Si no es posible evacuar el lugar, ubíquese en la zona de Seguridad más cercana y
permanezca allí durante el tiempo que dure el sismo.
▪ Controle sus emociones, no corra desesperadamente, no grite; estas actitudes son
contagiosas y crean pánico.
▪ Trate de calmarse, salga sin cosas u objetos, portarlos constituye un riesgo de seguridad,
diríjase a las zonas de seguridad en el periodo de evacuación.
▪ En los ambientes u oficinas aléjese de las zonas vidriadas, tejadas y ventanales.
▪ No actúe por iniciativa propia o temerariamente, siga todas las indicaciones del Comité de
Seguridad.
▪ Evalúe con un especialista de Defensa Civil, el estado de la edificación a fin de determinar
los daños causados.
▪ Preste atención a las instrucciones que las autoridades de Defensa Civil puedan difundir.

C. DESPUÉS

▪ Se debe revisar la estructura de las instalaciones, reforzando o señalizando las zonas


vulnerables, (superficies vidriadas), identifique las zonas de seguridad, rutas de escape.
▪ Con calma y ordenadamente, abandone el lugar y diríjase hacia áreas externas.
▪ Verificar los daños a la edificación. Si presenta daños muy serios, no ingrese.
▪ Si está preparado para hacerlo, proporcione ayuda y atención de primeros auxilios a las
personas afectadas.
▪ Apártese de las construcciones y edificaciones dañadas, así como de los cables de alta
tensión.
▪ Preste especial atención y sea solidario y ayude a los menores de edad, ancianos,
minusválidos y otras personas que requieran de apoyo.
▪ Supervisar las acciones de los encargados de seguridad de cada nivel, recopilando
información de afectados, así como daños en la edificación para que el Comité de Seguridad
coordine con las instituciones de Defensa Civil la atención de daños ocasionados.
▪ Que la brigada de primeros auxilios informe de cuantas personas ha recibido atención, así
como de la gravedad para su respectiva evacuación a centros hospitalarios mayores.
▪ Esté alerta ante futuros sismos o réplicas, que pueden presentarse en las siguientes horas,
días o semanas de ocurrido el siniestro.
▪ El Jefe de Seguridad y Evacuación contabilizará al personal, a fin de verificar la presencia
de todo el personal, visitas y contratistas.
▪ Solo cuando el Director de emergencia u Jefe de Seguridad y Evacuación dé la autorización,
el personal podrá integrarse nuevamente a sus puestos de trabajo.

9.3. PROCEDIMIENTO GENERAL EN CASO DE INCENDIO

A. PREVENCIÓN

▪ Identifique la información del Plan de Evacuación en Emergencias de la sede, rutas de


evacuación establecidas en el Mapa de Riesgos u otra información de seguridad disponible
del local.
▪ Mantener los equipos y sistemas contra incendios en todo momento operativos y se
encuentran disponibles en los puntos de ubicación señalados.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 16 de 31

▪ Si detecta que falta un extintor o que el precinto de seguridad del extintor ha sido retirado,
reporte inmediatamente al responsable de la sede.
▪ Si va a almacenar materiales inflamables, tales como gasolina, acetona, thinner, entre otros,
asegúrese siempre que los envases que los contengan identifiquen claramente el producto,
estén herméticamente cerrados y en lugares ventilados.
▪ No sobrecargar los sistemas eléctricos y en sus conexiones no utilice cables eléctricos
dañados o parchados.
▪ Asegúrese que sus instalaciones de electricidad y de gas se encuentran en buen estado.
▪ Asegúrese que las rutas de evacuación estén libres de obstáculos.
▪ Identifique los Teléfonos de Emergencia de la sede.
▪ Realice y/o participe activamente en las inspecciones de seguridad y de infraestructura de
su local.
▪ Todos los usuarios deben encontrarse debidamente instruidos en el uso y empleo de los
equipos de extinción portátil, además de saber dónde se encuentran ubicados.

B. DURANTE

▪ Al detectar una situación de emergencias deberá accionar el pulsador de emergencia más


cercano, llamada mediante el teléfono celular al Comité de Seguridad y vigilante para la
activación del Plan de seguridad.
▪ Si se declara un amago de incendio, efectué la primera intervención, traté de extinguir el
fuego utilizando el extintor adecuado más cercano.
▪ Si el fuego es de origen eléctrico no intente apagarlo con agua, recuerde que es conductora
de electricidad, utilice un extintor de CO2 o PQS.
▪ Si el fuego se ha declarado de manera violenta, evacue el área afectada, comunique a las
personas más cercanas sobre el incendio y utilice el extintor para despejar la vía de
evacuación, evite el pánico, actué con tranquilidad, y diríjase con paso firme sin correr hacia
la zona de seguridad.
▪ Siga las instrucciones de la Brigada de Emergencia de la sede.
▪ Si no existe visibilidad suficiente por los humos, deberá gatear o arrastrase por el piso,
tomando como referencia un muro para guiarse a la salida de emergencia más cercana.
▪ Cierre puertas y ventanas para evitar la propagación y confinar el fuego a una sola área.
▪ Procure tapar la ranura de la puerta por donde entra humo con un trapo, de preferencia,
húmedo.
▪ Al abrir una puerta verifique que no presenta calentura; de ser así, busque otra ruta de
escape.
▪ No pierda el tiempo buscando objetos personales.
▪ El control del siniestro lo realizará la Brigada de Respuesta a Emergencia en base a la
extinción por sofocación, enfriamiento y eventualmente la segregación, para esta labor el
Brigadista se acercará al foco del fuego siempre a favor del viento y lo más alejado de los
gases producidos por la combustión.
▪ De no poder controlar la situación se solicitará apoyo a bomberos, esto previa autorización
del Director de emergencia.

C. DESPUÉS

▪ Esperar y seguir las instrucciones que imparta el Comité de Seguridad.


▪ Aléjese lo más que pueda de la zona donde ocurre el incendio, puede haber reavivamiento
de las llamas.
▪ No interfiera en las actividades de los bomberos o rescatistas.
▪ De acuerdo con sus condiciones personales, colabore en la atención de los heridos.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 17 de 31

▪ El Jefe de Seguridad contabilizará al personal, a fin de verificar la presencia de todo el


personal, visitas y contratistas. Posterior a esta verificación, comunicará al Director de
emergencia.
▪ Solo cuando el Director de emergencia u Jefe de Seguridad y Evacuación dé la autorización,
el personal podrá integrarse nuevamente a sus puestos de trabajo.

9.4. PROCEDIMIENTO GENERAL EN CASO DE ESTALLIDOS, EXPLOSIONES,


DEFLAGRACIONES Y DETONACIONES

Cualquier emergencia de este tipo será considerada de Nivel A. El procedimiento que a


continuación se entrega es para el personal que se vea afectado por el siniestro o sus alrededores.

A. PREVENCIÓN

▪ Tome todas las medidas de prevención orientadas a los trabajos que involucren
manipulación, traslado y manejo con cilindros comprimidos, sustancias químicas reactivas
y la operación de los equipos de la Planta Lurín.
▪ En esta clasificación están consideradas aquellas situaciones que involucran maniobra con
equipos presurizados o equipos hidráulicos de alta presión, equipos que generan gases
inflamables de los cuales deberá mantener con sus respectivas protecciones e
inspecciones.
▪ Advierta potenciales desperfectos o maniobras que puedan ocasionar explosiones o
reacciones violentas.

B. DURANTE

▪ Si la situación se presenta en otra área distinta a donde se encuentra, no salga de las


instalaciones.
▪ Aléjese de ventanas o tragaluces, ya que las ventanas se pueden romper por las ondas de
presión o pueden caer fragmentos.
▪ En caso de encontrarse al descubierto, busque donde pueda protegerse de potenciales
precipitaciones de fragmentos. Busque para este efecto, habitaciones cerradas y de techo
firme en lo posible.
▪ En caso de estar cerca de la zona de la explosión, lo primero que deberá hacer es ponerse
en el suelo en posición de cubito abdominal, cubriendo su cabeza con las manos, o en caso
contrario adoptar posición fetal.
▪ Las ondas de presión pueden ocasionar la caída de materiales y colapso de estructuras, por
lo que se debe alejarse de estanterías y lugares de acopio de materiales.
▪ Si observa un cilindro, partes de estructuras, equipos o cualesquiera otras similares
características que hubiera salido eyectado. Antes de correr observe cual será la posible
área de impacto, para luego dirigirse en dirección contraria a esta.
▪ Se debe cumplir lo indicado en el Procedimiento de General de Evacuación.

C. DESPUÉS

▪ Una vez pasados los efectos de la explosión o la onda de presión, levántese lentamente,
verificando su estado. En caso de presentar lesiones, no se levante y solicite ayuda.
▪ En caso de no presentar lesiones, deberá accionar el pulsador manual más cercano y seguir
las instrucciones del Director de emergencia u Jefe de Seguridad y Evacuación.
▪ En caso de estar en los patios, diríjase a la zona de seguridad.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 18 de 31

▪ El Jefe de Seguridad y Evacuación contabilizará al personal, a fin de verificar la presencia


de todo el personal, visitas y contratistas. Posterior a esta verificación, comunicará al
Director de emergencia.
▪ Solo cuando el Director de emergencia u Jefe de Seguridad y Evacuación dé la autorización,
el personal podrá integrarse nuevamente a sus puestos de trabajo.

9.5. PROCEDIMIENTO GENERAL EN CASO DE ACCIDENTES GRAVES O FATALES

• Dé la alarma, activando los sistemas habilitados y solicite a la brevedad ayuda para enfrentar
la situación.
• El vigilante procederá a informar de la situación al Responsable de Planta Lurín (Director de
emergencia), quien activará el Plan de Seguridad como una emergencia de Nivel “A” o “B”
según sea el caso de acuerdo con los numerales 16.1 y 16.2. y coordinará las acciones de
respuesta con el Jefe de Seguridad y Evacuación y el Jefe de Brigada de Respuesta a
Emergencia para enfrentar el evento y minimizar sus consecuencias.
• Con la Brigada de Respuesta a Emergencia, el Director de emergencia constatará los signos
vitales de la víctima y determinará su estado.
• En caso de ser un Accidente Grave, el Director de emergencia, comunicará la emergencia a
SIDER PERU solicitando intervención de los medios de apoyo externos, para realizar la
evacuación de la(s) persona(s) lesionada(s).
• En caso de confirmarse un accidente fatal, el Director de emergencia procederá a informar su
Jefatura correspondiente y área SHEQ de la situación, quienes emitirán un informe del
accidente al ministerio de Trabajo de acuerdo a la disposición ley.
• El Director de emergencia dará aviso a la Policía Nacional (en caso de accidente fatal) sobre
el siniestro e informará de inmediato a las Gerencias.
• El Director de emergencia dará instrucción de detener el proceso, aislar la zona y evacuar al
personal de las cercanías del accidente.
• Si ha determinado el deceso, el cuerpo será cubierto, pero POR NINGÚN MOTIVO DEBERÁ
SER MOVIDO DE SU POSICIÓN, hasta la llegada de la Policía Nacional y la orden del fiscal
correspondiente.
• Las Gerencias o representante legal se deberán presentar en la escena para entregar los
antecedentes que requiera la autoridad.
• Quien no tenga una función específica que cumplir en la emergencia, no deberá intervenir en
ella, sólo se limitará a seguir las instrucciones.

9.6. PROCEDIMIENTO GENERAL EN CASO DE FUGA DE GASES

A. PREVENCIÓN

▪ Tome todas las medidas de prevención orientadas a los trabajos que involucren, traslado y
manejo de sustancias químicas.
▪ Conocer el uso de la información en las hojas de datos de seguridad (HDS) de los productos
que se utilizan en cada área y de los residuos que se generan del proceso.
▪ Conocer el procedimiento de emergencias y los productos utilizados.
▪ Identifique en el Mapa de Riesgos las zonas donde se muestra la señalización de peligro de
gas comprimido, tales como los manifolds de envasado y los tanques estacionarios.
▪ Identifique los Teléfonos de Emergencia de la sede.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 19 de 31

B. DURANTE

▪ Si la fuga es pequeña (que produce muy poco ruido) o sólo se trata de una válvula
defectuosa, se puede retirar cuidadosamente el cilindro (preferiblemente usando una
carretilla) a una zona abierta y totalmente ventilada.
▪ Si la fuga es significativa, dé la alarma, activando los sistemas habilitados debiendo evacuar
a todo el personal del ambiente o la zona donde se encuentra el cilindro, debido a los riesgos
de asfixia, incendio o explosión y solicite a la brevedad ayuda para enfrentar la situación.
▪ Nunca toque o se acerque al punto de fuga, independiente del gas que esté escapando. Si
el gas que se fuga presenta propiedades de alta corrosividad, toxicidad, retírese del lugar
de inmediato.
▪ En caso de instalaciones cerradas, se deberá abrir puertas y ventanas o activar los sistemas
de ventilación del lugar.
▪ En caso de escape de GAS INFLAMABLE (Acetileno, Hidrógeno, Gas Licuado de Petróleo,
etc.) será necesario considerar las siguientes medidas adicionales:

✓ Cortar el suministro del gas o sellar la fuga.


✓ Detener todos los equipos y maquinarias.
✓ Cortar los suministros eléctricos.
✓ Alejar toda fuente de ignición.
✓ Se aplicará agua en forma de rocío (chorro o como difuso) para el enfriamiento de
cilindros expuestos a llamas o humos. Este procedimiento se realiza lanzando agua
de la ¾ parte del cilindro hacia abajo.

▪ En caso de la rotura de la válvula de un cilindro, es probable que tanto éste como su válvula
se conviertan en proyectiles, debiendo evitar que haya personal en la trayectoria que puedan
tener cada uno (en sentidos opuestos uno de otro).
▪ En caso de una ruptura del cilindro, sus fragmentos pueden salir despedidos a alta velocidad
en direcciones imprevisibles. En caso de producirse una exposición, seguir adicionalmente
las indicaciones detalladas en el numeral 17.4. En caso de generarse un incendio, seguir
adicionalmente las indicaciones detalladas en el numeral 17.3.

C. DESPUÉS

▪ Controlada la fuga, se hará remoción de los restos de los materiales utilizados en el control
de la emergencia, los cuales se dispondrán de forma ambientalmente correcta.

9.7. PROCEDIMIENTO GENERAL EN CASO DE DERRAME DE LÍQUIDOS CRIOGÉNICOS

A. PREVENCIÓN

▪ Identifique la información del Plan de Evacuación en Emergencias de la sede, rutas de


evacuación establecidas en el Mapa de Riesgos u otra información de seguridad disponible
del local.
▪ Identifique los números telefónicos de emergencia publicados en la sede.
▪ Asegúrese que las rutas de evacuación establecidas de la sede se encuentren libres de
obstáculos.
▪ Ingresar a la zona donde se manipulan envases de líquidos peligrosos solo en caso
necesario.
▪ Si ingresa a un área de riesgo asegúrese de contar con los EPP’s requeridos.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 20 de 31

B. DURANTE

▪ Ejecute el Plan de Emergencia del site y, cuando sea necesario, llame a los servicios de
emergencia indicados en el Anexo 03.
▪ Comunique y asegúrese de informar inmediatamente al responsable de la planta acerca del
derrame o evento ocurrido.
▪ Restringa el acceso a las áreas afectadas por el derrame o fuga.
▪ Monitoree la concentración de Oxigeno detrás del borde visible de la nube generada por el
derrame, esto permitirá determinar las áreas donde las actividades pueden continuar y
donde existe mayor riesgo. Si el derrame es de Nitrógeno/Argón puede crearse una
atmósfera deficiente de oxígeno, y si el derrame es de oxígeno puede crearse una atmósfera
enriquecida. Prohíba el ingreso a zonas con menos de 19.5 % O2, sin el uso de
equipamiento de respiración adecuado, o con más de 23.5%, sin importar el tipo de EPP
usado.
▪ Todos los vehículos deben mantenerse fuera del área afectada por el derrame, y donde esté
presente la nube generada.
▪ Asegurar el uso correcto de los EPP’s en todo momento.
▪ Identifique claramente el producto derramado y la fuente del derrame.
▪ El personal presente en el área afectada debe ser mínimo, solo el número necesario.
▪ De ser posible, corte la fuente del derrame, actuando de forma segura con los EPP’s
apropiados y dependiendo del tipo de producto.
▪ Si no es posible detener el flujo del líquido peligroso, debe esperarse a que la fuente de éste
se agote o a la llegada o indicaciones de personal experimentado para ejecutar las acciones
de control.
▪ De ser posible, conduzca el líquido lejos de equipos de proceso, maquinaria, material acero
al carbono, edificios y drenajes abiertos. Para esto objetivo puede usarse hojas de metal
limpio (cobre, aluminio, acero inoxidable), arena limpia y/o salpicaduras de agua
contraincendios.
▪ Usar agua contraincendios, para eventualmente formar capas de hielo y reducir/anular el
derrame.
▪ Las plantas pueden mantenerse operando, siempre y cuando los líquidos o vapores no
afecten las estructuras, maquinarias o tuberías y que la operación de estas sea estable.
▪ Si los vapores no pueden ser controlados y estos se dirigen hacia la admisión de los
compresores de aire, estos deben pararse inmediatamente usando los procedimientos de
parada de emergencia, indicado en el numeral 12.
▪ En caso de salpicadura de líquido criogénico, quitar cualquier ropa que pueda dificultar la
circulación de la sangre hacia la zona congelada. No frotar las partes congeladas y
quemadas, ya que puede producir daño a los tejidos y empeorar las lesiones. Alertar a la
Brigada de primeros auxilios.
▪ Se debe aislar y señalizar claramente el cilindro o equipo afectado, a fin de evitar que se
manipule u opere, debiendo esperarse a su retiro o reparación por parte del personal
experimentado.

C. DESPUÉS

▪ Se deberá mantener aislado y señalizar claramente el área del envase o equipo afectado, a
fin de evitar que se manipule u opere, debiendo esperarse a su retiro o reparación por parte
del personal de Air Products.
▪ Cualquiera que haya estado en una atmósfera potencialmente enriquecida con oxígeno no
podrá volver a sus actividades normales de trabajo; debe estar apartado por un mínimo de
30 minutos, sacudirse o cambiar las ropas para remover todas las trazas de oxígeno, y

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 21 de 31

mantenerse lejos de cualquier fuente de ignición o calentamiento durante este periodo. No


debe permitirse fumar.
▪ No debe permitirse movimientos de personal y vehículos en las áreas afectadas si es que
el LOX ha estado en contacto con superficies asfaltadas. En caso el derrame alcance a
penetrar el suelo, debe evaluarse la prohibición de movimiento por varios días.
▪ La brigada de primeros auxilios brindará la atención al afectado y, de ser necesario,
trasladará al paciente al centro médico más cercano.

9.8. PROCEDIMIENTO GENERAL EN CASO DE DERRAME MATERIALES Y RESIDUOS


PELIGROSOS

A. PREVENCIÓN

▪ Tome todas las medidas de prevención orientadas a los trabajos que involucren, traslado y
manejo de sustancias químicas.
▪ Conocer el uso de la información en las hojas de datos de seguridad (SDS) de los productos
que se utilizan en cada área y de los residuos que se generan del proceso.
▪ Conocer el procedimiento de emergencias y los productos utilizados.
▪ Disponer de medios de contención de derrames líquidos en la zona de almacenamiento.
▪ Disponer de un kit antiderrames disponible en las zonas de riesgo de derrame (pala,
recipiente con arena, bolsas plásticas, recipientes para residuos, guantes de nitrilo, lentes
de seguridad, trapos u otro material absorbente).

B. DURANTE

▪ Identificar el líquido derramado y apartar al personal. Visualizar hoja de seguridad (SDS) si


se desconoce el contenido del líquido.
▪ Si es un líquido inflamable, apartar cualquier fuente de calor y material comburente
▪ Colocarse guantes de nitrilo y lentes de seguridad.
▪ Detener la fuente de derrame o colocar una bandeja o recipiente vacío si es posible cortar
la fuente.
▪ Esparcir con una pala o recogedor material absorbente (arena o tierra) sobre la superficie
del derrame, desde la periferia hacia el centro. Evitar que el derrame llegue al alcantarillado
o desagüe. Prestar atención debajo de los muebles y equipos.
▪ Esperar unos minutos para asegurar que el derrame fue completamente absorbido.
▪ Recoger el material impregnado utilizando pala y recogedor, luego disponer los residuos en
una bolsa plástica destinada para tal fin y cerrar.
▪ Enviar la bolsa con el material derramado a un recipiente de residuos peligrosos con el
nombre de “Tierra contaminada” con el fin de que se identifique posteriormente la clase de
peligrosidad del residuo.

C. DESPUÉS

▪ Comuníquese con el jefe directo para la disposición final del residuo.


▪ Cuidadosamente retire y limpie todos los elementos que puedan haber sido contaminados
por el derrame.
▪ Elimine aquellos elementos contaminados que se utilizaron durante la atención del derrame.
▪ Realice el reporte del incidente de ambiental.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 22 de 31

9.9. PROCEDIMIENTO GENERAL EN CASO DE AMENAZAS DE BOMBA Y SABOTAJE

La instalación de artefactos explosivos constituye una acción delictual, cometida generalmente por
terroristas nacionales o internacionales, con diferentes motivaciones, pudiendo ser estas
religiosas, políticas, económicas, etc. Las amenazas de bombas generalmente ocurren a través
de llamadas telefónicas anónimas.

A. PREVENCIÓN

▪ Identificar en las instalaciones los lugares que puedan servir para ocultar objetos.
▪ Mantener ordenadas las áreas de trabajo a fin de detectar fácilmente objetos extraños.
▪ Controlar el acceso de personas a las instalaciones, utilizando documentos de identificación
válidos y legales.
▪ Aplicar una estricta revisión de vehículos, paquetes, bolsas y portafolios de personas que
ingresen a las instalaciones.
▪ Realizar inspecciones de escaleras, contenedores de basura, áreas verdes y baños, para
verificar que no haya objetos extraños escondidos.
▪ Reportar vehículos abandonados o sospechosos cercanos a las instalaciones.
▪ Al encontrar observaciones como las señaladas anteriormente informar de inmediato al área
de Protección de Activos.

B. DURANTE

▪ En caso de recibir una llamada telefónica con amenaza de bomba o artefacto explosivo, no
se perturbe.
▪ Obtenga la mayor información posible de quien realiza la amenaza. Pregunte sobre las
características del artefacto explosivo, su ubicación e información relevante que pueda ser
entregada a las autoridades.
▪ Determinar el sexo, edad aproximada y actitud mental de la persona que llama.
▪ Prestar atención a la manera de hablar para identificar a la persona que llama.
▪ Hacer preguntas a quien llama, por ejemplo: ¿Quién habla? (en algunos casos la persona
responde inmediatamente).
▪ Anotar la hora exacta en que se presenta la llamada y el número telefónico al que llamaron,
si tienes identificador de llamadas anota el número.
▪ Mantener la calma y no propagar la información, podría ser una falsa alarma.
▪ Al término de la llamada avisar de inmediato al jefe directo y este a su vez al área de
Protección de Activos para que valore la situación y determine las acciones a seguir.

En caso de encontrar el artefacto explosivo


▪ No tocar, no mover o levantar objetos, paquetes o bultos extraños.
▪ No accionar interruptores de energía eléctrica.
▪ De ser posible, cerrar las llaves de gas y suspender el suministro de electricidad.
▪ No dejar caer objetos que produzcan vibraciones.
▪ Apagar teléfonos celulares, radios de comunicación y demás objetos que puedan generar
una señal eléctrica.
▪ Notifique de inmediato al área de Protección de Activos y siga sus instrucciones.
▪ Al momento de llegada del personal especializado, facilite sus labores y no obstruya el
desarrollo de estas.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 23 de 31

C. DESPUÉS

▪ Siga las instrucciones que se impartan.


▪ El Jefe de Seguridad y Evacuación contabilizará al personal, a fin de verificar la presencia
de todo el personal, visitas y contratistas. Posterior a esta verificación, comunicará al
Director de emergencia.
▪ Solo cuando el Director de emergencia u Jefe de Seguridad y Evacuación dé la autorización,
el personal podrá integrarse nuevamente a sus puestos de trabajo.

9.10. PROCEDIMIENTO GENERAL EN CASO DE EMERGENCIAS EN ESPACIOS CERRADOS


PELIGROSOS

Los espacios cerrados peligrosos son estructuras en las que se considera que existe un entorno
potencialmente asfixiante, rico en oxidantes/oxígeno, inflamable o tóxico, cuyas paredes disponen
de menos de un 25 % de su perímetro abierto a la atmósfera (equivalente a un 75% o más de las
paredes cerradas a la atmósfera) y que puede recibir visitas del personal.

A. PREVENCIÓN

▪ Identificar los espacios cerrados peligrosos existentes en el centro.


▪ Publicar una lista de espacios peligrosos existentes.
▪ Disponer de alamas que alerten la peligrosidad de un espacio cerrado peligroso.
▪ Señalizar los espacios cerrados peligrosos.
▪ Capacitar al personal para atender emergencias de personal afectado en espacios cerrados
peligrosos.
▪ Previamente a la entrada de un espacio cerrado peligroso se debe solicitar una confirmación
específica de condiciones seguras.

B. DURANTE

▪ Evacúe inmediatamente al cerramiento si suena una alarma o si existe alguna indicación de


que las condiciones no son seguras (luces, alarmas, etc.).
▪ Prohíba la entrada al cerramiento peligroso.
▪ Deberá accionar el pulsador de emergencia más cercano, llamada mediante el teléfono
celular al Comité de Seguridad y vigilante para la activación del Plan de Seguridad.
▪ Los métodos adecuados para prohibir la entrada son: Colocación de señales en la entrada,
barrera bloqueando la entrada y colocación de una persona en la entrada.
▪ Sin entrar en el cerramiento, realice pruebas en la atmósfera con una sonda de largo alcance
para verificar que las condiciones son adecuadas para entrar. Considere realizar pruebas
en las salas adyacentes. Las pruebas tendrán que realizarse para LEL, O2 y sustancias
tóxicas, como requieren los peligros específicos del cerramiento. Si la atmósfera es
aceptable y se determina que el sistema de protección no funciona.
▪ Desde el exterior, corte el suministro de gases peligrosos al cerramiento; por ejemplo: gases
de purga para los analizadores, purgas de soldaduras, fuentes de procesos, etc.
▪ Si existe alguna fuga en el proceso, aísle la válvula raíz.
▪ Ventile el cerramiento hasta alcanzar un nivel seguro, activar ventiladores externos y abrir
ventanas o puertas.
▪ Una vez se haya cancelado la propia alarma, continúe con el procedimiento para volver a
entrar.
▪ Verificar que la entrada es segura.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 24 de 31

▪ Sin entrar en el cerramiento, vuelva a realizar pruebas en la atmósfera con una sonda de
largo alcance para verificar que las condiciones son seguras. También debe comprobarse
la atmósfera de las salas adyacentes.
▪ De ser necesario, sólo se podrá ingresar a un encerramiento Peligroso mediante la emisión
de un Permiso de Trabajo Seguro (PTS).
▪ Para el ingreso a un encerramiento Peligroso, el área deberá contar con un monitor
atmosférico fijo o, en todo caso, el trabajador deberá contar con un monitor de oxígeno
portátil que utilizará todo el tiempo de su permanencia.

C. DESPUÉS

▪ Compruebe las alarmas y el monitor atmosférico y verifique que se encuentran en buen


estado de funcionamiento.
▪ Realice la investigación de la emergencia o activación de la alarma.
▪ Siga las instrucciones que se impartan.
▪ Se debe llevar a cabo una investigación y elaborar un near miss basándose en las
circunstancias que llevaron a la situación de alarma.

9.11. ROBOS, ACTOS DELICTIVOS, VIOLENCIA Y/U OTROS

Cuando ocurren hechos delictivos, violencia y robos se pueden producir por parte de los agresores
acciones violentas, como disparos de armas de fuego, lanzamiento de proyectiles de todo tipo,
uso de armas blancas o vandalismo contra personas, instalaciones, equipos. También pueden
presentarse en forma combinada varias de las contingencias antes indicadas. Asimismo, se
encuentra vulnerable la integridad de todos los trabajadores dentro de la instalación.

A. PREVENCIÓN

▪ Recuerde que para la compañía su seguridad y bienestar es primero; siempre actúe bajo
este principio.
▪ Conozca la operación del sistema de seguridad electrónica de la sucursal o planta en la que
trabaja.
▪ Conozca los números de emergencias y del personal del área de Protección de Activos.
▪ Al realizar cualquier desplazamiento vehicular o peatonal no llevar a la vista objetos de valor
(joyas, dispositivos electrónicos, teléfono celular, entre otros).
▪ Al estacionar el vehículo y descender del mismo evitar dejar objetos de valor, equipos
electrónicos, celulares en su interior
▪ Camine atento de lo que pasa a su alrededor, siempre observando personas o vehículos
sospechosos.
▪ Sea precavido con el manejo del teléfono celular o dispositivo electrónico asignado para
realizar actividades laborales en lugares públicos.
▪ Evite portar a la vista su celular o dispositivos electrónicos, si suena mientras camina y tiene
la urgencia de contestar, ubíquese en un lugar seguro (cerca de una pared) e indíquele a la
persona que lo está llamando que lo contactara después.
▪ Esté siempre atento. Examine su entorno e informe inmediatamente a la autoridad policial
cualquier situación sospechosa.
▪ Evite la rutina. Utilice vías alternas cuando se desplace a su lugar de trabajo, a visitar clientes
y en sus actividades cotidianas. Así minimizara la probabilidad de ser víctima del crimen
organizado.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 25 de 31

▪ Desconfíe de cualquier persona que lo abordé en la calle. Ya que no conoce las intenciones
reales de quien lo aborda.

B. DURANTE

▪ Mantenga la calma, no grite y coopere; esto evita alterar al delincuente y reduce el tiempo
de ejecución del delito.
▪ Escuche con atención al delincuente, haga lo que le indique trate de informarle lo que hará
evitando movimientos bruscos.
▪ Evite la confrontación física y visual ya que desconoce si el delincuente esta armado o bajo
los efectos de alguna droga.
▪ Actúe bajo la premisa de que el agresor esta armado.
▪ Trate de memorizar características del delincuente (Tatuajes, cicatrices, vestimenta, rasgos
físicos, señas particulares y el tipo de lenguaje que utiliza).
▪ Si huyen en un vehículo, identifique las características y memorice la placa de este.

C. DESPUÉS

▪ No persiga a los delincuentes. Recuerde que puede estar actuando con cómplices que
desconoce.
▪ No ingresar a la zona que fue utilizada por los delincuentes hasta que la autoridad
competente lo autorice.
▪ Si las circunstancias lo ameritan, se deben cerrar las oficinas y otras dependencias.
▪ Una vez se cuente con la autorización necesaria, se deben reanudar las actividades.
▪ Tan pronto como sea posible, se debe describir todo lo que pueda ser importante para las
autoridades.
▪ No fiarse de la memoria por mucho tiempo.
▪ Denuncie lo ocurrido ante la autoridad policial, reportando los elementos robados.
▪ Revisar el lugar para identificar que falta e informar a la policía en la denuncia
correspondiente.
▪ Si en los elementos hurtados se encuentran activos de la compañía, reporte a su jefe directo
y al área de Protección de Activos.

10. ANEXOS

10.1. ANEXO 01: Brigadas de Emergencia – Planta Lurín


10.2. ANEXO 02: Teléfonos de Emergencia
10.3. ANEXO 03: Declaración Jurada Capacitaciones y Simulacros
10.4. ANEXO 04: Cronograma de capacitación y simulacros
10.5. ANEXO 05: Programa de inspección y mantenimiento de equipos y material de seguridad
10.6. ANEXO 06: Plano de señalización y evacuación.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 26 de 31

ANEXO 01: BRIGADA DE EMERGENCIA – PLANTA LURÍN

Responsable de la sede: Daniel Coronado

NOTA IMPORTANTE: Se ha considerado los turnos de trabajo para el establecimiento de las Brigadas de
Respuesta a Emergencia, así garantizar siempre su presencia en la Planta.

Jefe de Brigadas: Jose Reyes


Subjefe de brigadas: Guillermo Ormeño

▪ Brigada de Evacuación: Richard Caycho, Jose Castro, Antonio Ruiz, Rodolfo Vasquez,
Paulo Trigoso, Gustavo Rengifo.

▪ Brigada contra Incendios: Carlos Álvarez, Ángel Fernández, Jan Santillana, Adarly Antony
Paredes, Daniel Pirca.

▪ Brigada de Primeros Auxilios: Yarima Aguilar, Richard Caycho, Daniel Coronado, Brenda
Taza, Mervin Lingan, Luis Ramirez, Jose Sanchez, Alex Cavero.

Para el control de procesos

• Cerrar válvulas manifold y cilindros: Operadores de turno

• Operar interruptor principal energía: Supervisor de Mantenimiento de Turno

• Retirar vehículos del estacionamiento: Operador de Rampa, Operador de llenado de turno.

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 27 de 31

ANEXO 02: TELÉFONOS DE EMERGENCIA – PLANTA LURÍN

Responsable de la sede: Daniel Coronado

Urb. Macrópolis Mz. 15 Lt. 1 Etapa 1 - Sectores A2 Y B2 - Lurín - Lima


Atención durante las 24 Horas

INSTITUCIÓN TELÉFONO
• HOSPITAL DE EMERGENCIA VILLA EL SALVADOR,
(01) 640-9875
AV. 200 MILLAS, VILLA EL SALVADOR
• CLÍNICA SANTA MARTHA DEL SUR, AV.
BELISARIO SUÁREZ N° 998, ZONA C, SAN JUAN (01) 217-1818
DE MIRAFLORES
• CLÍNICA MAISON DE SANTÉ, PROLONGACIÓN AV.
(01) 450-0827
BENAVIDES N° 5362
• CLÍNICA MAISON DE SANTÉ DEL SUR, AV.
(01) 119-6000
CHORRILLOS N° 171-173
• EMERGENCIA BOMBERIL 116
• BOMBEROS SAN PEDRO DE LURÍN B-129 (01) 430-3120
• SAMU 106
• PNP 105
• CENTRAL DE EMERGENCIAS DE LA PNP LURÍN (01) 430-2026 / 943850509
• SERENAZGO LURÍN 927129972
• RONDA LIDERMAN – MACRÓPOLIS LURÍN 986872609

RESPONSABLE:

Daniel Coronado: 951048878

EN CASO DE NO UBICAR AL RESPONSABLE DE PLANTA LURÍN / DIRECTOR DE


EMERGENCIA, SE SIGUE LA SIGUIENTE SECUENCIA:
(De acuerdo con el orden indicado)

NOMBRE CARGO CELULAR


Guillermo Ormeño Supervisor de Mantenimiento 981114639
Jose Reyes Supervisor de Flota de Transporte 983505580
Ronald Mori Jefe de Protección de Activos 989335290
Gustavo Limaymanta Sub-Gerente de SHEQ 998154786
Ursula Reynoso Sub-Gerente de Gases Comprimidos 946059528

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 28 de 31

ANEXO 03: DECLARACIÓN JURADA DE CAPACITACIONES Y SIMULACROS

Yo, Libia Fabiola Ovalle Asencios, identificada con DNI N°10523215 con domicilio en Av. Jorge Basadre
N°233 Int.201, distrito de San Isidro, distrito de Lima, provincia y departamento de Lima,

Propietario ( ), conductor/administrador ( ), representante legal ( x ) de la empresa.

En pleno ejercicio de mi derecho ciudadano y de conformidad con lo dispuesto en la Ley N° 274444 Ley
de Procedimiento Administrativo General Título preliminar Articulo IV.7 principio de presunción de
veracidad.

DECLARO BAJO JURAMENTO que mi representada la empresa AIR PRODUCTS PERÚ S.A. con RUC
20382072023, con establecimiento Planta Lurín ubicado en parque Industrial Macrópolis, Lote 1, Mz 15,
Urbanización Macrópolis, Distrito de Lurín, Provincia y departamento de Lima; ha recibido las
capacitaciones requeridas para garantizar que esta preparada ante emergencias previsibles y en
capacidad de responder a dichas emergencias, afín de reducir al mínimo cualquier impacto adverso en la
seguridad o salud de las personas o el medio ambiente; para ello hemos realizado las siguientes
capacitaciones:

✓ Lucha contra incendio.


✓ Primeros auxilios.
✓ Evacuación.

Realizo la presente declaración jurada manifestando que la información es verdadera y autoriza la


verificación de lo declarado.

En señal de conformidad presento el documento.

San Isidro, 12 de enero del 2024

_______________________________
Firma del Representante Legal
Nombre:
DNI:

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 29 de 31

ANEXO 03: CRONOGRAMA DE CAPACITACIONES Y SIMULACROS

MESES

EQUIPOS 2020

ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC

USO DE EXTINTORES X X

USO DE GABINETES
X
CONTRAINCENDIO

RECONOCIMIENTO DE
LAS SEÑALES DE X
SEGURIDAD

LUZ DE EMERGENCIA X

PRIMEROS AUXILIOS X X X X

RECONOCIMIENTO Y
USO DE ALARMAS DE X
EMERGENCIA

RECONOCIMIENTO Y
X
USO DE PULSADORES

RECONOCIMIENTO Y
USO DE LOS
X
DETECTORES DE HUMO Y
ROCIADORES

SIMULACROS DE
X X X X
EVACUACIÓN

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 30 de 31

ANEXO 05: PROGRAMA DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE EQUIPOS Y MATERIAL


DE SEGURIDAD

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.
Registro N° SI-PM01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTION DE SEGURIDAD,SALUD,MEDIO AMBIENTE Y CALIDAD
Version Version 01
Fecha de Rev. 10/01/2024
PROGRAMA DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Pagina 1de1
CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES DEL PROGRAMA

ITEM ACTIVIDAD FRECUENCIAS RECURSOS RESPONSABLE SEGUIMIENTO ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SET OCT NOV DIC

Programado
P P P P P P P P P P P P
1 Inspeccion de Extintores Mensual Mano de obra Coordinador SHEQ
Ejecutado

Programado
P P P P P P P P P P P P
2 Inspeccion de Tableros Electricos Mensual Mano de obra Coordinador SHEQ
Ejecutado

Programado
Inspeccion de Luminarias, P P P P P P P P P P P P
3 Mensual Mano de obra Coordinador SHEQ
tomacorrientes e interruptores
Ejecutado

MANTENIMIENTO LOCATIVO (incluye equipos de oficina y equipos de emergencias)

Mantenimiento de luminarias (Cambio Presupuesto Programado


Administrador/Coordin P P P P
1 de bombillas fluorescentes y revisión TRIMESTRAL Mantenimiento/Materiales
ador SHEQ
de balastro incluyendo limpieza) /Mano de obra Ejecutado

Mantenimiento de Señalizacion Programado


Presupuesto Coordinador P P P P
2 (Revisión de estado y cambio de TRIMESTRAL
SHEQ/Señalizacion SHEQ/Administrador
señales deterioradas) Ejecutado

Programado
Mantenimiento de equipos de oficina Presupuesto
Coordinador P P P P
3 (Revisión del estado físico y TRIMESTRAL Mantenimiento/Materiales
SHEQ/Administrador
condiciones del sistema) /Mano de obra
Ejecutado

Mantenimiento de equipos de aire


Programado
acondicionado( limpieza, cambio de Presupuesto
Coordinador P P P P
4 filtros, lubricacion, pruebas de TRIMESTRAL Mantenimiento/Materiales
SHEQ/Administrador
hermeticidad) tanto para ductos y /Mano de obra
Ejecutado
ventiladores.

Programado
Presupuesto
Mantenimiento de Sistema de Control P P P P
5 TRIMESTRAL Mantenimiento/Materiales Administrador
de Accesos a Oficinas
/Mano de obra
Ejecutado
ITEM ACTIVIDAD FRECUENCIAS RECURSOS RESPONSABLE SEGUIMIENTO ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SET OCT NOV DIC

Testeo de luces de Programado


Presupuesto
emergencia,detectores de Humo y Coordinador
6 TRIMESTRAL Mantenimiento/Materiales P P P P
Sistema contra incendio(Revision de SHEQ/Administrador
/Mano de obra
Panel) Ejecutado

Sistema contra
Incendio:Comprobación de
funcionamiento de las instalaciones. Programado
Revisión de indicaciones luminosas de
alarma, avería, desconexión e Presupuesto
Coordinador P P P P
7 información en la central. TRIMESTRAL Mantenimiento/Materiales
SHEQ/Administrador
Mantenimiento de acumuladores /Mano de obra
(limpieza de bornas, reposición de
agua destilada, etc.). Verificar equipos Ejecutado
de centralización y de transmisión de
alarm

Presupuesto Programado
Comprobación del peso y presión de Coordinador
8 TRIMESTRAL Mantenimiento/Materiales P P P P
Extintores SHEQ/Administrador
/Mano de obra
Ejecutado

Sistema Contra incendio: Verificación Programado


del estado de los pulsadores (fijación,
Presupuesto
limpieza, corrosión, aspecto exterior). Coordinador P P
9 Cada 6 meses Mantenimiento/Materiales
Verificar funcionamiento SHEQ/Administrador
/Mano de obra
electromecanico de equipos de
bomas, sensores y medidores Ejecutado

Presupuesto Programado
Mantenimiento de Sistema de Aire
10 ANUAL Mantenimiento/Materiales Administrador P
Acondicionado
/Mano de obra
Ejecutado

Mantenimiento de redes de Programado


Presupuesto
comunicacion (Revisión de
11 ANUAL Mantenimiento/Materiales Administrador P
aislamientos o cortos, Estado del
/Mano de obra
cableado, señalización y cubrimiento) Ejecutado
ITEM ACTIVIDAD FRECUENCIAS RECURSOS RESPONSABLE SEGUIMIENTO ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SET OCT NOV DIC

Mantenimiento de Tableros Electricos Programado


Presupuesto
(Revisión de aislamientos o cortos, Coordinador P
12 ANUAL Mantenimiento/Materiales
Estado del cableado, señalización y SHEQ/Administrador
/Mano de obra
cubrimiento) Ejecutado

Mantenimiento y Certificacion de
Programado
equipos de emergencia (Estado en
Presupuesto P
general - revision equipos de Coordinador
13 ANUAL Mantenimiento/Materiales
emergencia : Sistema contra incendio; SHEQ/Administrador
/Mano de obra
Extintores ; Rociadores, Detectores Ejecutado
de Humo)

Mantenimiento y Certificacion de
Programado
equipos de emergencia (Estado en
Presupuesto P
general - revision equipos de Coordinador
14 ANUAL Mantenimiento/Materiales
emergencia : Sistema contra incendio; SHEQ/Administrador
/Mano de obra
Extintores ; Rociadores, Detectores Ejecutado
de Humo)

Programado
Coordinador P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P
15 Limpieza y aseo de locaciones DIARIO Materiales/Mano de obra
HSE/Administrador
Ejecutado

Actividades Programadas 18 4 4 9 7 4 9 8 4 9 7 4
Actividades Ejecutadas 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
% de Ejecución
PLAN DE SEGURIDAD DA-PE-PLANSEGLURIN
Fecha: 05/01/2023
PLANTA LURÍN Revisión: 03
Página: 31 de 31

ANEXO 06: PLANO DE EVACUACIÓN Y SEÑALIZACIÓN

Toda la información que figura en este documento es propiedad de ©Air Products and Chemicals, Inc., a no ser que
se indique otra procedencia. Este documento está reservado para uso interno de Air Products solamente, debe
devolverse si se solicita y no se debe divulgar ni reproducir sin consentimiento previo por escrito.

También podría gustarte