Está en la página 1de 80

Índice

Introducción 9
Precauciones 11
Seguridad en el vehículo 13
Ritmo cardíaco y ejercicio 14
Conociendo su Noblex GO Run 15
Contenido del producto 16
Vista del producto 16
Especificaciones y características 17
Carga del equipo 18

Cómo utilizar su Noblex Go Run 21


Movimientos y controles básicos del producto 22
Menú principal 23
Calibración de sensores 25
Emparejamiento con su Smartphone 27
Emparejamiento con iPhone 28
Emparejamiento con Android Phone 34
Funciones y personalizaciones de su Go Run 41
Reloj 42
Accesos directos 43
Modo deporte 47
Ritmo cardíaco 55
Podometro 56
Metas 57
Notificaciones 57
Alerta de sedentarismo 58
Monitor de sueño 58
Recordatorios 59
Asistente por voz 60
Clima 60
Barometro 61
Altitud 62
Localización 62
Cámara remota 62
Llamadas 63
SMS 64
Música 65

Configuración y restaurar a valores de fábrica 67


Preguntas frecuentes 71
Garantía y Servicio técnico autorizado 75

Pág. 7
Manual de instrucciones_Introducción

Gracias por elegir nuestro Smartwatch Noblex Go Run. La presente guía de usuario
contiene instrucciones, recomendaciones y una breve explicación de las princi-
pales funciones del dispositivo. Por favor lea este manual antes de utilizar su
equipo.
El Smartwatch Noblex Go Run posee diversas características y funciones para
poder cumplir con las exigencias del usuario:
• Pantalla de 1.3” IPS
• Modo multi-deporte (Running, Caminata, Trecking, Ciclismo, Cinta).
• Registra su performance deportiva.
• Ubicación GPS.
• Corona digital integrada para una fácil exploración por el dispositivo.
• A través del sensor integrado monitorea y registra la frecuencia cardíaca.
• Sensores de altitud y presión atmosférica.
• Monitorea su actividad y sueño diario.
• Alertas de sedentarismo.
• Sincroniza sus contactos de la agenda telefónica.
• Conteste o rechace llamadas desde el reloj.
• Permite leer mensajes de texto, correos electrónicos, eventos del calen-
dario y actividades de sus redes sociales.
• Control de la música y toma de fotografías de su celular en forma remota.
• Parlante y micrófono integrado
• Batería LI-poly de 350mAh integrada
• Compatibilidad con Android 4.4 o superior y IOS 7 o superior.

Pág. 9
• Diferentes diseños de reloj.
Pág.

11
Precauciones
Pág. 12

• El uso de controles o procedimientos distintos a los especificados en este


manual pueden causar el deterioro del equipo.
• Evite golpes y caídas.
• Un Smartwatch es un dispositivo delicado, no intente desarmarlo ya que genera
un gran riesgo de perder la funcionalidad del producto e invalida la garantía.
• No coloque el equipo en lugares húmedos, polvorientos, de temperaturas
elevadas o muy bajas.
• En caso de mal funcionamiento lleve el equipo al centro de servicio técnico
autorizado.
• Evite lugares con fuertes campos magnéticos o electrostáticos.
• Limpie el equipo con un paño suave y evite solventes, químicos y limpiadores
abrasivos.
• Apague o coloque en modo avión el equipo antes de abordar a un avión.
• Para optimizar la vida útil, apague el dispositivo cuando no lo use.
• No encienda el equipo en un hospital a menos que se encuentre en zonas
reservadas a tal fin. El uso del equipo en lugares indebidos puede interferir en
el funcionamiento de instrumentos sensibles.
• No es recomendable lavarse las manos ni ducharse con el dispositivo o
sumergirlo bajo el agua.
• Si utiliza alguna prótesis médica (marcapasos, prótesis auditiva, etc.) evite
acercar el equipo a una distancia menor de 15 cm de ella. Es recomendable
llevar el dispositivo en la muñeca más lejana a la prótesis.
• No deje que los niños utilicen el equipo sin supervisión de un adulto.
• Use solamente el cable de alimentación proporcionados por Noblex. En caso
contrario la empresa se desliga de toda
Manual de instrucciones_Precauciones

responsabilidad de daños.
• No deseche este equipo arrojándolo al fuego ni a la basura.
• No se recomienda llevar el equipo en su mano más hábil.
• Este dispositivo es de una sola pieza por lo que la tapa trasera y batería no
son removibles.
• Deje de usar el dispositivo en caso de sentir cansancio en las manos,
muñecas o brazos.
• En caso de seguir experimentando malestar en las manos o muñecas al
utilizar el equipo, consulte con su médico.

Una escucha prolongada de música a volúmenes muy


altos en el reproductor de música puede dañar el oído.
Asegúrese de ajustar apropiadamente el volumen del
dispositivo para una escucha sin riesgo.

Seguridad en el vehículo

• En Argentina el uso de dispositivos celulares al conducir es ilegal (Ley 24.449).


• Cuando este dispositivo está encendido puede interferir con diferentes
componentes electrónicos de su vehículo (ABS, Airbags, Computadora de a bordo).
No coloque este dispositivo cerca del tablero o cerca de las bolsas de aire. Ante
cualquier duda consulte a su concesionaria.

Pág. 13
Pág. 14

Ritmo cardíaco y ejercicio

• Las funciones de monitor de sueño, podómetro, contador de calorías y medidor


de ritmo cardíaco fueron desarrolladas para un fin recreativo y no para un fin
médico. En caso de experimentar problemas de salud acuda al centro de salud
más cercano.
• Newsan S.A. no asume ninguna responsabilidad en el caso de lecturas erróneas
del ritmo cardíaco.
• La precisión de las mediciones dependen del entorno y condiciones en donde se
las lleven a cabo.
• Si el equipo no hace contacto perfectamente con el cuerpo las mediciones serán
incorrectas o no se podrán llevar a cabo.
• Las mediciones muestran valores medios, para lograr un valor preciso se deberá
repetir la medición un mínimo de 5 veces y tomar el promedio.
• Fumar o beber alcohol antes de la medición puede provocar que el ritmo cardíaco
sea distinto al normal.
• Mediciones en niños pueden no ser del todo precisas.
• No acerque los ojos a las luces del sensor de ritmo cardíaco, puede ser perjudicial
para la vista.
Pág.

15
Conociendo su
Noblex Go Run
Pág. 16

Contenido del producto


Verifique que la caja del producto contenga los siguientes elementos:
• 1 (UN) Reloj inteligente Noblex Go run.
• 1 (UN) Cable de alimentación USB.
• 1 (UN) Manual de usuario y garantía.
• 1 (UN) dock de carga.

Vista del producto


Manual de instrucciones_Conociendo su Noblex Go Run

Smartwatch Noblex Go Run Dock de carga


1. Micrófono 10. Conector POGO-Pin
2. Sensor del barómetro 11. Indicador de carga
3. Pantalla táctil 12. Puerto Micro-USB
4. Pulsador para acceder
al modo deporte
5. Corona digital
6. Botón de encendido / apagado
7. Parlante
8. Sensor de frecuencia cardíaca
9. Pin de carga

Especificaciones y características

Memoria RAM: 64 MB.


Almacenamiento: 128 MB.

Pág. 17
Batería: 350 mAh.
Pantalla: 1.3” Capacitiva IPS 240x240.
Pág. 18

Bluetooth: 4.0.
G-Sensor: Si.
Sensor ritmo cardíaco: Si.
Dimensiones: Diámetro 46mm; Alto: 14.5 mm.
Peso: 60 g.
Protección IP66

La memoria se utiliza para el sistema operativo y el sistema de recuperación.


La memoria disponible para el usuario es menor.

Carga del equipo

Se recomienda efectuar la carga del equipo a través del puerto USB de una
computadora.
En caso de utilizar una fuente de alimentación, por favor asegúrese que sus
especificaciones sean: 5V, 500mA.

Para la carga del equipo, siga los siguientes pasos:


Manual de instrucciones_Conociendo su Noblex Go Run

1) Coloque el dock de carga debajo del


Smartwatch asegurándose de que los
pines POGO de carga queden alineados
entre el dispositivo y la cuna.

2) Conecte el terminal Micro-USB al


puerto de carga del dock.

3) Conecte el terminal USB del cable a


una fuente de alimentación.

Pantalla de carga con el dispositivo apagado:

Pág. 19
Pág. 20

Pantalla de carga con el dispositivo encendido:


Pág.

21
Cómo utilizar su
Noblex Go Run
Pág. 22

Movimientos y controles básicos

Encendido del dispositivo: mantenga presionado el botón de encendido /


apagado por 3 segundos.
Confirmar acción: presione la opción en la pantalla o presione la corona digital.
Volver a la pantalla de reloj: Presione el botón de encendido brevemente para
volver a la pantalla de reloj.
Modo deporte: Presione el botón superior del dispositivo para acceder al modo
deporte.
Apagado del dispositivo: mantenga presionado el botón de encendido /
apagado por 3 segundos.
Manual de instrucciones_Cómo utilizar su Noblex Go Run

Menú principal

Pág. 23
Pág. 24

Pantalla principal
1. Para acceder al menú principal:
a. Deslice la pantalla de derecha a izquierda.
b. Una vez en el menú principal deslice hacia arriba
y hacia abajo para explorar las distintas funciones
disponibles o gire la corona digital del dispositivo.
c. Seleccione la opción deseada o presione la
corona digital.
d. Deslice de izquierda a derecha para volver al
menú anterior.
Manual de instrucciones_Cómo utilizar su Noblex Go Run

2. Para acceder a la pantalla de notificaciones deslice de izquierda a derecha en


la pantalla principal.
3. Para acceder a la pantalla de accesos directos deslice de arriba hacia abajo.

Calibración de sensores

Para obtener resultados más precisos de temperatura, altitud o presión


atmosférica se debe hacer una calibración de los sensores.
La calibración de temperatura y presión puede hacerse manualmente mientras
que la de altitud puede realizarse también mediante el uso del GPS.

Diríjase a la sección de “Configuración” y seleccione la opción “Calibrar


sensores”.

Pág. 25
Pág. 26

Nota: Si utiliza la opción de calibración por medio de GPS, debe encontrarse al aire
libre evitando estar cerca de edificaciones y árboles.
Si necesita calibrar altitud y presión atmosférica, es recomendable realizar
primero la calibración del sensor de presión.
Si se moviliza a otras ciudades tenga en cuenta que tendrá que recalibrar la presión
atmosférica y altitud.
Pág.

27
Emparejamiento con
su Smartphone
Pág. 28

Conexión con IOS

Conecte su Noblex Go Run con su IPhone para poder disfrutar de una completa
experiencia de uso a través de la sincronización de notificaciones, actividades
y mucho más.
Para conectar su dispositivo exitosamente por favor siga los siguientes pasos:

1. Busque la aplicación “Noblex SW” en su App store o escanee el código QR que se


encuentra en la caja.
2. Habilite la opción Bluetooth en su teléfono y asegúrese que la opción Bluetooth
se encuentre encendida en el reloj.
3. Abra la aplicación “Noblex SW” y siga los pasos que se muestran en pantalla.
4. Seleccione su modelo de Smartwatch.
Manual de instrucciones_Emparejamiento con su Smartphone

5. Presione sobre la opción “Configurar el reloj” y luego “Paso siguiente”

Pág. 29
Pág. 30

6. Comenzará la búsqueda de dispositivos.

7. Seleccione “SW330C_LE” en la lista de dispositivos disponibles y luego “Paso


siguiente” en las siguientes pantallas. (Si su dispositivo no fue encontrado,
seleccione la opción “Actualizar” para una nueva búsqueda).
Manual de instrucciones_Emparejamiento con su Smartphone

Pág. 31
Pág. 32
Manual de instrucciones_Emparejamiento con su Smartphone

8. Diríjase a la configuración Bluetooth de su smartphone y realice la conexión


con el dispositivo “SW330C”.

Pág. 33
Pág. 34

Conexión con Android


1. Descargue del PlayStore la aplicación “Noblex SW” o escanee el código QR que
se encuentra en la caja.
2. Habilite la opción Bluetooth en su teléfono y asegúrese que la opción
Bluetooth se encuentre encendida en el reloj.
3. Abra la aplicación “Noblex SW” y siga los pasos que se muestran en pantalla.
4. Presione sobre la opción “Configurar el reloj” y luego “Paso siguiente”.
Manual de instrucciones_Emparejamiento con su Smartphone

5. Comenzará la búsqueda de dispositivos.

6. Seleccione “SW330C” en la lista de dispositivos disponibles, vincule el dispositivo

Pág. 35
y seleccione “Paso siguiente” en las siguientes pantallas. (Si su dispositivo no fue
encontrado, seleccione la opción “Actualizar” para una nueva búsqueda).
Pág. 36
Manual de instrucciones_Emparejamiento con su Smartphone

Pág. 37
Pág. 38

7. Para finalizar la vinculación de ambos dispositivos y poder sincronizar sus


contactos, desde su teléfono diríjase a la configuración Bluetooth.

8. Presione sobre el ícono que se encuentra a la izquierda del dispositivo vinculado.


Manual de instrucciones_Emparejamiento con su Smartphone

9. Habilite la opción de “Compartir contactos” y presione “Aceptar”.

Pág. 39
Pág.

41
Funciones y personalizaciones
de su Noblex Go Run
Pág. 42

Diseño del Reloj

Para cambiar el diseño del reloj, presione la pantalla durante 3 segundos, luego
deslizando de izquierda a derecha podrá ver los diferentes modelos disponibles.
Toque una vez en el diseño deseado para seleccionarlo.
Manual de instrucciones_Funciones y personalizaciones

Accesos directos

1. Bluetooth
Describe el estado de la conexión Bluetooth.

Bluetooth desconectado

Bluetooth 3.0 conectado (Necesario


para recibir y realizar llamadas)

Pág. 43
Bluetooth 4.0 conectado (Necesario para
sincronización de datos y notificaciones)
Pág. 44

Bluetooth 3.0 y 4.0 conectado

2. Gps
Muestra el estado del GPS, presione para encender / apagar la función.

GPS apagado

GPS encendido

3. Modos de sonidos
Presione para cambiar entre los distintos modos de sonido.

Modo sonido

Modo vibrador

Modo silencio
Manual de instrucciones_Funciones y personalizaciones

4. Perfiles
Los perfiles configuran automáticamente al Smartwatch adaptándolo a las
características de cada perfil, toque el icono para cambiar al perfil deseado.

Perfil general: función “encendido con movimiento de


muñeca” activada, GPS apagado, nivel de brillo medio,
modo sonido.

Perfil reunión: Bluetooth encendido, función “encendido


con movimiento de muñeca” activada, GPS apagado,
brillo nivel medio, modo vibrador.

Perfil avión: función “encendido con movimiento de


muñeca” activada, Bluetooth apagado, GPS apagado,
nivel de brillo medio, modo sonido.

Perfil deportivo: Bluetooth encendido, GPS encendido,


función “encendido con movimiento de muñeca”
activada, brillo nivel alto, modo sonido.

Perfil ahorro de energía: Bluetooth apagado, función


“encendido con movimiento de muñeca” desactivada,
GPS apagado, brillo nivel bajo, modo silencio.

Pág. 45
Pág. 46

5. Encontrar dispositivo
Cuando el icono se encuentre de color rojo estará disponible la función de encontrar
al dispositivo sincronizado (para ello el teléfono conectado debe tener instalada la
aplicación “Noblex SW”). El teléfono conectado comenzará a sonar y vibrar.

6. Brillo
Tocando esta opción podrá modificar el nivel de brillo del reloj.

Brillo alto

Brillo medio

Brillo bajo
Manual de instrucciones_Funciones y personalizaciones

Modo deporte

1. Ingrese al modo deporte presionando el pulsador en la parte lateral del reloj o


a través del menú del equipo.

2. Dentro del menú de deportes podrá seleccionar entre 6 diferentes opciones. Deslice
de arriba hacia abajo o gire la corona digital para seleccionar el deporte deseado.

- Caminar
- Running
- Ciclismo
- Trekking

Pág. 47
- Cinta
- Trail
Pág. 48

3. Metas de actividad: En el modo deporte podrá configurar objetivos a cumplir


durante la actividad.

Distancia
Calorías
Duración
Ritmo de paso
Estilo libre

Nota: El reloj mostrará una notificación cuando la meta configurada se logre


(excepto en ritmo de paso y modo libre).
Manual de instrucciones_Funciones y personalizaciones

4. Registro de frecuencia cardíaca: Se encuentra disponible la función de registro


dinámico de la frecuencia cardíaca para poder llevar un control constante del ritmo
cardiaco durante el ejercicio, si activa esta función siga los pasos en pantalla para
la configuración del mismo.

5. Localización GPS: Para el trackeo del recorrido active el GPS, antes


de empezar una actividad, desde el menú de accesos directos o desde
configuraciones en el menú principal.
Se recomienda realizar la búsqueda de señal estando al aire libre en un área
abierta. Siga los pasos descriptos en la pantalla del reloj para captar la señal GPS.

Para un mejor trackeo de la actividad es recomendable esperar que el reloj capte

Pág. 49
señal antes de comenzar la misma, para ello presione “SI” en la siguiente pantalla.
Pág. 50

En caso contrario la actividad comenzará pero el punto inicial de la misma será


cuando el reloj tome señal GPS y no el punto de partida del usuario. El mismo
puede diferir entre unos 500 a 1000 metros dependiendo la zona geográfica y el
tipo de construcciones en donde se lleve a cabo la actividad.

Cuando la señal GPS sea captada el reloj vibrará y se encontrará listo para iniciar la
actividad.
Para iniciar la actividad desplazase hacia abajo y presione el botón “Iniciar”
Manual de instrucciones_Funciones y personalizaciones

Nota: La precisión del GPS depende del tipo de recorrido y el lugar en donde se
realice la actividad. El error de medición puede variar de un 5% a un 10%.

6. Seguimiento deportivo:

10

Pág. 51
Pág. 52

1- Distancia
2- Duración
3- Ritmo de paso
4- Calorías
5- Frecuencia cardíaca
6- Progreso de meta
7- Tiempo actual
8- Altitud
9- Estado GPS
10- Zona de frecuencia cardíaca

Estado del GPS

GPS apagado

Buscando señal GPS

Localización GPS exitosa


Manual de instrucciones_Funciones y personalizaciones

Zonas de frecuencia cardíaca


El reloj calculara automáticamente la zona cardíaca, dependiendo de los valores
que se obtienen de la medición dinámica.

Pág. 53
Pág. 54

Pausa/Fin de la actividad
Para pausar o finalizar la actividad desplazese hacia abajo en el menú deportivo
y seleccione “Pausa” o “Parar” dependiendo el caso necesario.

Luego de finalizar la actividad deportiva puede guardar los logros o descartarla.

7. Historial: Al final del menú del modo deporte podrá consultar el historial de
sus actividades deportivas incluyendo, porcentaje de metas logradas, tiempo de
ejercicio, distancia recorrida, calorías, etc.
Manual de instrucciones_Funciones y personalizaciones

Nota: desde la aplicación en su teléfono puede compartir sus logros en Strava.


La información compartida y publicada en Strava puede ser distinta a la del reloj
debido a compatibilidad y algoritmos en los GPS.

Ritmo cardíaco

Pág. 55
Pág. 56

Atención: Asegúrese de tener el reloj bien abrochado y ajustado en la muñeca para


asegurar una medición fehaciente del ritmo cardíaco.

Podómetro

El reloj registrará automáticamente de forma diaria los pasos realizados,


distancia recorrida, calorías quemadas y tiempo de ejercicio realizado.
Seleccione el icono correspondiente y deslizando de derecha a izquierda podrá
ver un historial detallado por hora.
Manual de instrucciones_Funciones y personalizaciones

Metas
Configure metas diarias en el podómetro, incluyendo pasos, distancias, calorías y
duración de ejercicio deseados.
Al momento de completar una meta, un recordatorio aparecerá en pantalla.

Notificaciones

Reciba notificaciones desde un celular sincronizado como mensajes, llamadas,


actividades en redes sociales, etc.
Para ver las notificaciones desde la pantalla reloj pulse sobre el ícono de

Pág. 57
notificaciones ubicado en la parte inferior de la pantalla, desplace el dedo de
Pág. 58

izquierda a derecha o acceda mediante el menú principal.

Alerta de sedentarismo

Habilite la función de alerta de sedentarismo para que el reloj detecte


automáticamente tiempos prolongados de sedentarismo y le avise al respecto.

Monitor de sueño

Deslice de derecha a izquierda para establecer el tiempo de sueño y tiempo de


despertar. Al activar el monitor de sueño el reloj registrará automáticamente la
calidad de sueño ligero y profundo durante el período configurado.
Manual de instrucciones_Funciones y personalizaciones

Su registro de sueño se sincronizara automáticamente con la aplicación de su


celular conectado para almacenamiento de datos.

Recordatorios

El Smartwatch Noblex Go Run soporta múltiples recordatorios agrupados en 6


diferentes categorías.
Habilite / deshabilite los recordatorios deslizando de abajo hacia arriba desde la
pantalla del reloj o desde la aplicación sincronizada con su teléfono.

Pág. 59
Pág. 60

Asistente por voz


Utilice el asistente por voz de su Noblex Go Run para enviar órdenes a su teléfono
conectado a través de Siri en IOS o Google Assistant en Android.

Clima
Si el dispositivo se encuentra conectado a un celular con conexión a internet, se
sincronizarán los datos del clima correspondientes a su zona local. Para acceder
a la pantalla de clima deslice de arriba hacia abajo desde la pantalla del reloj.
Manual de instrucciones_Funciones y personalizaciones

Barómetro

Su dispositivo Noblex Go Run cuenta con sensores para medir la presión


atmosférica y la temperatura. Si necesita recalibrar estos sensores, por favor
diríjase a la sección “calibración de sensores” de este manual.

Para acceder al menú de barómetro en el dispositivo deslice de abajo hacia


arriba desde la pantalla de reloj.

Pág. 61
Pág. 62

Altitud

El Noblex Go Run cuenta con sensores para medir la altitud. Si necesita


recalibrar este sensor, por favor diríjase a la sección “calibración de sensores”
de este manual.

Para acceder al menú de altitud en el dispositivo deslice de abajo hacia arriba


desde la pantalla de reloj.

Localización

Para usar esta función asegúrese de tener encendida la función GPS, el reloj mostrará
automáticamente la latitud y longitud en donde se encuentra. En caso de desconectar
la función GPS, el Smartwatch guardará la última posición obtenida. Para acceder a la
pantalla de localización deslice de abajo hacia arriba partiendo de la pantalla de reloj.

Cámara remota

Tome capturas de forma remota desde su Noblex Go Run. Para utilizar esta función
asegúrese que su dispositivo esta sincronizado con un celular y que la cámara esté
habilitada.

Del menú de aplicaciones seleccione cámara.


Manual de instrucciones_Funciones y personalizaciones

Llamadas
El Smartwatch Noblex Go Run le permite realizar y recibir llamadas desde el reloj
vía Bluetooth con su celular.
Realizar llamada
Desde el menú de llamada ingrese el número deseado y presione el botón

Pág. 63
Pág. 64

Recibir llamada
Al recibir una llamada, el dispositivo mostrará el nombre de la persona (si es un contacto
de la agenda Telefónica) o en su defecto el número del cual proviene la llamada.

En el transcurso de la llamada usted podrá silenciar el micrófono, colgar y activar


el dial.

SMS

Visualice los SMS recibidos y contéstelos a través de respuestas rápidas


predefinidas (solo Android Phone).
Manual de instrucciones_Funciones y personalizaciones

Música

Controle la música de su teléfono desde la comodidad de su Smartwatch.Desde el


menú principal seleccione la aplicación música. Desde la aplicación en su teléfono
en la sección “Ajuste” podrá seleccionar que reproductor desea controlar.

Nota: Esta función puede no funcionar en todos los dispositivos o reproductores


debido a un tema de compatibilidad con cada fabricante.

Pág. 65
Pág.

67
Configuración y restaurar
a valores de fábrica
Pág. 68

Utilice el panel de configuraciones para configurar su Smartwatch de forma adecuada.

Perfil: Configure género, altura, peso y fecha de cumpleaños.


Bluetooth: Encienda y apague el Bluetooth como así también su visibilidad
frente a otros dispositivos.
GPS: Habilite / deshabilita el GPS.
Calibración de sensores: Configure de forma manual los sensores del dispositivo.
Monitor de sueño: encienda o apague la función del monitor de sueño como
también configure las horas de monitoreo.
Fecha y hora: configure la hora y cambie el aspecto del reloj.
Unidades: Configure las unidades de distancia y temperatura a utilizar (métrica
o imperial).
Frecuencia cardíaca: establezca intervalos para realizar mediciones de
frecuencia cardíaca de forma automática.
Actividad por movimiento de muñeca: habilita / deshabilita la función
“encendido con movimiento de muñeca”.
Sonido: Configure el tono del Smartwatch como también el nivel de volumen.
Pantalla: Configure el nivel de brillo de la pantalla y el tiempo de espera de
inactividad antes de apagar la pantalla.
Información del reloj: Muestra información importante del dispositivo, como
nombre del modelo, marca, etc.
Lenguaje: permite seleccionar el idioma a utilizar en el dispositivo.
Batería: Muestra el nivel actual de batería.
Restablecer a valores de fábrica: en caso que el dispositivo muestre un
funcionamiento erróneo o tenga fallas, se recomienda la restauración a
Manual de instrucciones_Configurar y restaurar

valores de fábrica.

Precaución: Restablecer a valores de fábrica borrará toda configuración e


información realizada por el usuario en el dispositivo.

Pág. 69
Pág.

71
Preguntas frecuentes
Pág. 72

El Smartphone no puede detectar su Smartwatch.


• Asegúrese de activar el Bluetooth tanto en el Smartwatch como en el celular.
• Vuelva a escanear los dispositivos cercanos.
• Asegúrese que el Smartwatch esté en modo visible.
• Verifique que ambos dispositivos no se encuentren separados por una distancia
mayor a 10 metros.

No se puede vincular el Smartwatch con el celular.


• Asegúrese que su Smartwatch no esté vinculado con otro dispositivo. Solamente
podrá conectarlo con un dispositivo a la vez.
• Si el problema persiste apague y vuelva a prender su Smartwatch. Luego intente
nuevamente.

Después de instalar “Noblex SW” y vincular el Smartwatch Noblex, la duración


de la batería podría ser menor.

Este comportamiento es totalmente normal dado que la conexión de ambos


dispositivos mediante Bluetooth incrementa el uso de la batería.

No puedo cargar mi Smartwatch.


• Asegúrese de insertar correctamente la cuna en la zona de carga del Smartwatch.
• Asegúrese que el cable USB esté bien conectado al puerto USB de la computadora
o fuente de alimentación.

El Smartwatch vibra inesperadamente.


Manual de instrucciones_Preguntas frecuentes

• Asegúrese que no tenga una notificación sin leer.


• Compruebe que no esté demasiado lejos del celular.

El Smartwatch no responde.
• Mantenga presionada la tecla de encendido de su Smartwatch hasta apagarlo.
Luego de esto vuelva a encender el dispositivo.

No puedo descargar “Noblex SW” en mi celular.


• Asegúrese de contar con una conexión a internet activa en su Smartphone.
• Compruebe que su celular cumple con todos los requerimientos de compatibilidad
del producto.

Si las instrucciones anteriores no solucionan su problema por favor restaure a


valores de fábrica su Smartwatch.

Pág. 73
Pág.

75
Garantía y
Servicio técnico autorizado
Pág. 76

GARANTÍA LIMITADA - CERTIFICADO DE GARANTÍA


(Válido sólo para la República Argentina)

NEWSAN S.A. garantiza al Consumidor (conforme se lo define en la Ley Nº 24.240)


que presente el Certificado de Garantía junto con la factura de compra, el correcto
funcionamiento de esta unidad dentro de las siguientes condiciones:

1. NEWSAN S.A. garantiza este producto por el periodo de 6 (seis) meses.


Esta garantía comprende nuestra obligación de reparar sin cargo la unidad, en los
términos de la Ley 24.240 y su reglamentación, siempre que la falla se produzca
dentro de un uso normal, acorde al punto 5 de la presente garantía y que no hayan
intervenido factores ajenos que pudieran perjudicar a juicio de NEWSAN S.A. su
buen funcionamiento.
NEWSAN S.A. no está obligada en ningún caso al cambio de la unidad completa,
pudiendo reemplazar las piezas defectuosas de manera que la misma vuelva a ser
idónea para el uso al cual está destinada.
2. Durante la vigencia de la garantía regirán las normativas establecidas por la ley
24.240, el Decreto 1798/94 y normas concordantes.
3. NEWSAN S.A. reemplazará o reparará a su opción, sin cargo, los componentes de
esta unidad con defectos de fábrica.
4. NEWSAN S.A. dará cumplimiento a las solicitudes de reparación en un plazo
razonable. Por tratarse de un bien con componentes importados, de no contar con
los repuestos necesarios, el tiempo de reparación estará condicionado a las normas
vigentes para la importación de partes. En caso de no contar con los componentes
idéntico al original, éste podrá ser remplazado por otro de características similares.
5. Las condiciones de armado, almacenaje mantenimiento y operación correctas de
Manual de instrucciones_Garantía y Servicio Técnico

esta unidad están detalladas en el Manual de Uso adjunto.

6. Las únicas personas autorizadas para intervenir el producto y/o contraer en


nombre de NEWSAN S.A. las obligaciones aquí consignadas son los Servicios
Técnicos Autorizados y exclusivamente designados por NEWSAN S.A.
7. La presente garantía no ampara defectos originados por:
a. Deficiencias en el armado, almacenaje, mantenimiento.
b. Práctica o participación de cualquier tipo de actividad acrobática o competitiva.
c. Inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o accidentes
de cualquier naturaleza o fuerza mayor.
d. Instalación y uso no conforme a lo especificado en el Manual de Uso.
e. daños originados por el transporte en cualquiera de sus formas.
f. Daños originados por elementos extraños incluyendo productos o materiales de
limpieza no previstos para el mantenimiento del equipo, insectos, etc.
g. Defectos estéticos tales como rayaduras, roturas o deterioro de las superficies
expuestas
h. Defectos provocados por desgaste por el uso en componentes sometidos
a fricción, tales como pero no limitados a cubiertas, engranajes, cadena, bujes,
rodamientos, sistema de frenos, sillín y empuñaduras.
8. Quedan también excluidos de la presente garantía:
a. Fallas producidas por suciedad o corrosión generada por las condiciones de uso,
almacenaje o deficiencias en el mantenimiento
b. Fallas o desperfectos derivados de la mano de obra o materiales utilizados para
la instalación de esta unidad;

Pág. 77
9. NEWSAN S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente
se puedan ocasionar a terceros en forma directa, indirecta o incidental, ni de otro
Pág. 78

tipo (incluidos pero sin limitarse a los daños emergentes, lucro cesante, pérdida de
tiempo o de información comercial o personal) que sea consecuencia del uso o mal
funcionamiento del equipo.
10. La presente garantía dejará de tener validez cuando personas no autorizadas
por NEWSAN S.A. hayan intervenido esta unidad, cambiado alguna de sus partes o
modificado el diseño original.
11. Si se modificara el documento de compra de cualquier forma o si se hubieran
dañado, alterado o retirado de la unidad las etiquetas de identificación que ésta
posee o cuando presenten enmiendas o falsedad de alguno de sus datos, significará
sin perjuicio de las acciones civiles y/o penales que por derecho correspondan, la
inmediata revocación de la presente garantía.
Manual de instrucciones_Garantía y Servicio Técnico

Atención al cliente

Tel.: 0810-444-NOBLEX (6625)


Via Email: atencionclientes@noblex.com.ar
Listado de Servicio Técnico Autorizado:
www.noblex.com.ar

Nota: Estamos comprometidos a continuar con la mejora del producto, por lo que
puede conllevar a cambios en el aspecto y especificaciones del mismo sin previo
aviso.

Las imágenes son a modo ilustrativo.

“Este símbolo significa que este producto, es un aparato


eléctrico o electrónico (AEEs), que contiene materiales o
elementos que pueden ser peligrosos y/o contaminantes,
y por ende sus residuos (RAEEs) se encuentran sujetos a
una recolección selectiva con el objeto de preservar el
medio ambiente y la salud humana”.

Pág. 79

También podría gustarte