Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SM Wa320-6 70001-Up GSN03284-02
SM Wa320-6 70001-Up GSN03284-02
Manual de Taller
CARGADOR SOBRE
RUEDAS WA320-6
NUMEROS DE SERIE 70001 Y SUPERIORES
GSN03293-02
WA320-6
00 Índice y Prólogo 00
100 Índice
Composición del manual de taller..........................................................................................................................2
Tabla de contenido .................................................................................................................................................4
WA320-6 00-100 1
100 Índice
GSN03293-02 Composición del manual de taller
Los contenidos de este manual de taller se muestran en una lista junto con la Forma No.
Nota 1: Mantenga siempre la última versión de este manual de acuerdo a esta lista y en consecuencia,
utilícelo de acuerdo a lo planeado.
Las marcas mostradas en el lado derecho del No. de Forma denotan lo siguiente:
O: Asunto nuevo (para ser llenado adicionalmente) l: Revisión (a ser reemplazada por cada
No. de Forma)
Nota 2: Este manual de taller se puede suministrar por cada No. de Forma
Nota 3: Para encuadernar este manual de taller en una carpeta especial para la administración, proceda
de la siguiente manera:
• Coloque en la carpeta una división al principio de cada sección, después de hacer coincidir el
No. de Tubo con el No. indicado a cada Nombre de sección siguiente mostrado en la tabla de
abajo:
• La descripción de la carpeta y otros materiales por secciones se deben colocar en el orden
mostrado abajo, y utilizar de acuerdo a lo planeado.
00 Índice y Prólogo
100 Índice GSN03293-02 l
01 ESPECIFICACIÓN
100 Especificación y datos técnicos GSN03295-00
30 Pruebas y Ajustes
110 Pruebas y ajustes, Parte 1 GSN03964-00 O
120 Pruebas y ajustes, Parte 2 GSN03965-00 O
130 Pruebas y ajustes, Parte 3 GSN03966-00 O
40 Localización de fallas
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles GSN03967-00 O
200 Información general sobre localización de fallas GSN03968-00 O
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1 GSN03969-00 O
00-100 2 WA320-6
100 Índice
Composición del manual de taller GSN03293-02
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2 GSN03970-00 O
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3 GSN03971-00 O
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4 GSN03972-00 O
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5 GSN03973-00 O
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6 GSN03974-00 O
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7 GSN03975-00 O
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) GSN03976-00 O
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) GSN03977-00 O
600 Localización de fallas en el motor (Modo S) GSN03978-00 O
90 Diagramas y dibujos
100 Diagramas y dibujos hidráulicos GSN03306-00
200 Diagramas y dibujos Eléctricos GSN03307-01 l
WA320-6 00-100 3
100 Índice
GSN03293-02 Tabla de contenido
Tabla de contenido 1
00 Índice y Prólogo
100 Índice GSN03293-02
Composición del manual de taller ................................................................................................................. 2
Tabla de contenido........................................................................................................................................ 4
200 Prefacio e información general GSN03294-00
Avisos de seguridad...................................................................................................................................... 2
Cómo leer el manual de taller ....................................................................................................................... 7
Explicación de términos para normas de mantenimiento ............................................................................. 9
Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos ................................................................................ 11
Manejo de conectores nuevos usados para motores ................................................................................... 20
Forma de leer el código de alambres eléctricos ........................................................................................... 23
Precauciones cuando efectúe la operación .................................................................................................. 26
Método para desarmar y conectar el tipo de acople de empuje-jale ............................................................ 29
Tabla de torsión de apriete estándar ............................................................................................................ 32
Tabla de conversión...................................................................................................................................... 36
01 Especificación
100 Especificación y datos técnicos GSN03295-00
Dibujo de especificaciones de dimensiones ................................................................................................. 3
Especificaciones ........................................................................................................................................... 4
Tabla de pesos.............................................................................................................................................. 8
Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes............................................................................... 10
00-100 4 WA320-6
100 Índice
Tabla de contenido GSN03293-02
WA320-6 00-100 5
100 Índice
GSN03293-02 Tabla de contenido
30 Pruebas y Ajustes
110 Pruebas y ajustes, Parte 1 GSN03964-00
Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas........................................................... 3
Midiendo la velocidad del motor.................................................................................................................... 8
Medición del color de los gases del escape.................................................................................................. 10
Ajustar la holgura de válvulas ....................................................................................................................... 12
Medición de la presión de compresión.......................................................................................................... 14
Medición de la presión de gases del cárter................................................................................................... 17
Medición de la presión del aceite del motor.................................................................................................. 18
Forma de medir la presión del aire de admisión (de refuerzo) ..................................................................... 19
Manipulando el equipo del sistema de combustible...................................................................................... 21
Alivio de la presión residual del sistema de combustible .............................................................................. 21
Forma de medir la presión del combustible .................................................................................................. 22
Midiendo la proporción de retorno y escape de combustible........................................................................ 24
Forma de purgar el aire del circuito de combustible ..................................................................................... 28
Revisando el escape en el sistema de combustible ..................................................................................... 29
Manejo de la operación con modo de cilindro reducido................................................................................ 30
Manejo de la operación de giro del cigüeñal sin inyección ........................................................................... 30
Manipulación del voltaje del circuito del controlador..................................................................................... 31
Revise si está flojo o dañado el silenciador o la columna del silenciador..................................................... 31
Revise la función del silenciador................................................................................................................... 32
Revise la condición de instalación de la culata de cilindros y los múltiples .................................................. 32
Revise si la tubería del motor tiene daños o está floja.................................................................................. 33
Prueba y ajuste de la tensión de la correa del compresor del acondicionador de aire................................. 33
Reemplazando la correa del alternador ........................................................................................................ 34
120 Pruebas y ajustes, Parte 2 GSN03965-00
Revisando la fuerza de operación del pedal acelerador ............................................................................... 3
Revisando la palanca direccional.................................................................................................................. 4
Probando y ajustando la presión de aceite de la HST .................................................................................. 5
Probando la presión de control del embrague .............................................................................................. 9
Comprobación y ajuste del volante de la dirección....................................................................................... 10
Probando y ajustando la presión del aceite de la dirección .......................................................................... 12
Purgando el aire del circuito de la dirección ................................................................................................. 14
Probando el ventilador hidráulico.................................................................................................................. 15
Midiendo el pedal del freno ........................................................................................................................... 17
PRUEBAS Y AJUSTES DE LAS ARTICULACIONES DEL FRENO ............................................................ 18
Midiendo el desempeño del freno ................................................................................................................. 19
Comprobación y ajuste de la presión de carga del acumulador ................................................................... 20
Comprobación de la presión del aceite en el freno de la rueda.................................................................... 22
Probando el desgaste de los discos de freno ............................................................................................... 25
Forma de purgar el aire del circuito del freno de las ruedas......................................................................... 26
Liberando la presión remanente en el circuito del acumulador de freno ...................................................... 27
Probando el rendimiento del freno de estacionamiento................................................................................ 28
Probando y ajustando el cable de control del freno de estacionamiento...................................................... 29
Medición y ajuste de la palanca de control del equipo de trabajo................................................................. 30
Prueba y ajuste de la presión hidráulica del equipo de trabajo..................................................................... 31
Probando la presión del aceite del PPC del equipo de trabajo..................................................................... 32
Purga de aire del circuito hidráulico .............................................................................................................. 34
Liberando la presión remanente en el circuito hidráulico.............................................................................. 35
Comprobación y ajuste del posicionador del cucharón................................................................................. 36
Probando y ajustando el interruptor de desenganche del aguilón ................................................................ 37
Revisando la lámpara piloto de operación del interruptor de proximidad ..................................................... 38
Procedimiento para probar diodos ................................................................................................................ 39
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema eléctrico............................................. 40
Iniciando operaciones del terminal KOMTRAX............................................................................................. 44
Lámpara indicadora del terminal KOMTRAX ................................................................................................ 48
00-100 6 WA320-6
100 Índice
Tabla de contenido GSN03293-02
40 Localización de fallas
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles GSN03967-00
Tabla de códigos de falla............................................................................................................................... 2
Localización del fusible.................................................................................................................................. 8
200 Información general sobre localización de fallas GSN03968-00
Aspectos a recordar durante la localización de fallas ................................................................................... 2
Secuencia de eventos en la localización de fallas ........................................................................................ 3
Pruebas antes de localizar las fallas ............................................................................................................. 4
Clasificación y procedimientos de localización de fallas ............................................................................... 5
Información contenida en la tabla de localización de fallas........................................................................... 8
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores ................................................... 10
Caja del ramal "T" y tabla del adaptador ramal "T" ....................................................................................... 45
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1 GSN03969-00
Código de falla [2G40ZG] Freno: Reducción en la presión de aceite ........................................................... 2
Código de falla [6091NX] Filtro de la HST: Obstrucción ............................................................................... 4
Código de falla [989FN1] Velocidad de traslado: Alarma de exceso de velocidad ....................................... 5
Código de falla [AA1ANX] Filtro de aire: Obstrucción ................................................................................... 6
Código de falla [AB00L6] Sistema R del alternador: Corto circuito caliente.................................................. 8
Código de falla [AB00MA] Sistema R del alternador: Falla de tierra / Desconexión / Bajo nivel de voltaje .. 10
Código de falla [B@BAZG] Motor: Reducción en la presión de aceite ......................................................... 12
Código de falla [B@BAZK] Aceite del motor: Nivel bajo ............................................................................... 13
Código de falla [B@BCNS] Motor: Sobrecalentamiento ............................................................................... 14
Código de falla [B@BCZK] Motor: Bajo nivel del enfriador ........................................................................... 16
Código de falla [B@C6NS] Freno delantero: Alta temperatura del aceite..................................................... 18
Código de falla [B@CRNS] HST: Alta temperatura del aceite ...................................................................... 19
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2 GSN03970-00
Código de falla [CA111] Anormalidad en el controlador del motor................................................................ 3
Código de falla [CA115] Error en el sensor de motor Ne o de la velocidad de respaldo .............................. 4
Código de falla [CA122] Error alto en el sensor de presión de carga ........................................................... 6
Código de falla [CA123] Error bajo en el sensor de presión de carga .......................................................... 8
Código de falla [CA131] Error alto en el sensor de aceleración.................................................................... 10
Código de falla [CA132] Error bajo en el sensor de aceleración................................................................... 12
Código de falla [CA144] Error alto en el sensor del refrigerante ................................................................... 14
Código de falla [CA145] Error baja del sensor del refrigerante ..................................................................... 16
Código de falla [CA153] Error alto en el sensor de temperatura de carga.................................................... 18
Código de falla [CA 154] Error bajo del sensor de temperatura de carga..................................................... 20
Código de falla [CA155] Disminución de la velocidad por temperatura de carga anormalmente alta........... 22
Código de falla [CA187] Error bajo en el suministro de energía del sensor 2............................................... 24
Código de falla [CA221] Error alto en el sensor de presión atmosférica....................................................... 26
Código de falla [CA222] Error bajo en el sensor atmosférico........................................................................ 28
Código de falla [CA227] Error alto de suministro de energía a los 2 sensores ............................................. 30
Código de falla [CA234] Exceso de velocidad en el motor............................................................................ 31
Código de falla [CA238] Error de suministro energético al sensor de velocidad Ne ..................................... 32
Código de falla [CA271] Corto circuito en IMV (IMA) .................................................................................... 33
Código de falla [CA272] Desconexión de IMV (IMA)..................................................................................... 34
Código de falla [CA322] Error en el inyector # 1 abierto / corto .................................................................... 36
Código de falla [CA323] Error en el inyector # 5 abierto / corto .................................................................... 38
Código de falla [CA324] Error en el inyector # 3 abierto / corto .................................................................... 40
Código de falla [CA325] Error en el inyector # 6 abierto / corto .................................................................... 42
Código de falla [CA331] Error en el inyector # 2 abierto / corto .................................................................... 44
Código de falla [CA332] Error en el inyector # 4 abierto / corto .................................................................... 46
WA320-6 00-100 7
100 Índice
GSN03293-02 Tabla de contenido
00-100 8 WA320-6
100 Índice
Tabla de contenido GSN03293-02
Código de falla [DDB6KA] Señal recordatoria del freno de estacionamiento: Desconexión / Corto circuito
caliente .................................................................................................................................................... 12
Código de falla [DDB6KB] Señal indicadora del freno de estacionamiento: Falla a tierra ............................ 14
Código de falla [DDB6KZ] Interruptor del freno de estacionamiento (interruptor inferior) o interruptor
recordatorio del freno de estacionamiento (interruptor intermedio): Problema ....................................... 16
Código de falla [DDB6L0] Señal recordatoria del freno de estacionamiento: Falla a tierra .......................... 18
Código de falla [DDB6L4] Señal indicadora del freno de estacionamiento: Desconexión / Corto circuito
caliente .................................................................................................................................................... 20
Código de falla [DDD7KX] Señal del dial de velocidad de control de traslado: Desconexión/Falla a tierra.. 22
Código de falla [DDD7KX] Señal del dial de velocidad de control de traslado: Corto circuito caliente ......... 24
Código de falla [DDE5MA] Interruptor de operación de la dirección de emergencia: Desconexión ............. 26
Código de falla [DDK6KA] Palanca FNR: Desconexión / Falla a tierra ......................................................... 28
Código de falla [DDK6KY] Palanca FNR: Corto circuito caliente .................................................................. 32
Código de falla [DDS5L6] Dirección: Presión de aceite baja (Operación de la dirección de emergencia) ... 34
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6 GSN03974-00
Código de falla [DF10KA] Interruptor selector del régimen de velocidad de traslado: Desconexión / Falla a
tierra ........................................................................................................................................................ 2
Código de falla [DF10KB] Interruptor selector del rango de velocidad de traslado: Corto circuito caliente .. 6
Código de falla [DGH1KX] Sensor de temperatura de aceite HST: Falla a tierra ......................................... 8
Código de falla [DGR2KB] Sensor de temperatura del aceite de frenos: Falla a tierra................................. 9
Código de falla [DGR2KZ] Sensor de temperatura del aceite de frenos: Desconexión/Corto circuito caliente10
Código de falla [DHH1KX] Sensor de presión de aceite HST: Desconexión/Falla a tierra ........................... 12
Código de falla [DHH1KY] Sensor de presión de aceite HST: Corto circuito caliente .................................. 14
Código de falla [DHTCL6] Sensor de obstrucción del filtro HST: Defecto funcional ..................................... 16
Código de falla [DJF1KA] Sensor de nivel de combustible: Desconexión / Corto circuito caliente............... 18
Código de falla [DLT3KX] Sensor B de velocidad de traslado: Anormalidad ................................................ 20
Código de falla [DLT4KX] Sensor A de velocidad de traslado: Anormalidad ................................................ 24
Código de falla [DLT4LC] Sensor A y B de velocidad de traslado: Anormalidad .......................................... 26
Código de falla [DV00KY] Zumbadora de alarma: Corto circuito caliente..................................................... 28
Código de falla [DW26KA] Solenoide del motor 2: Desconexión/Falla a tierra ............................................. 30
Código de falla [DW26KY] Solenoide del motor 2: Corto circuito caliente .................................................... 32
Codigo de falla [DW7BKY] Circuito del solenoide de inversión de rotación del ventilador: Corto circuito caliente
34
Codigo de falla [DW7BKZ] Circuito del solenoide de inversión de rotación del ventilador: Desconexión/Falla a
tierra ........................................................................................................................................................ 36
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7 GSN03975-00
Código de falla [DX16KA] Solenoide EPC del ventilador: Desconexión ....................................................... 2
Código de falla [DX16KB] Solenoide EPC del ventilador: Falla a tierra ........................................................ 3
Código de falla [DX16KY] Solenoide EPC del ventilador: Corto circuito caliente ......................................... 4
Código de falla [DX19KA] Solenoide del motor 1: Desconexión ................................................................... 6
Código de falla [DX19KB] Solenoide del motor 1: Falla a tierra.................................................................... 8
Código de falla [DX19KY] Solenoide del motor 1: Corto circuito caliente ..................................................... 10
Código de falla [DX20KA] Solenoide del embrague EPC: Desconexión....................................................... 12
Código de falla [DX20JB] Solenoide del embrague EPC: Falla a tierra ........................................................ 14
Código de falla [DX20KY] Solenoide del embrague EPC: Corto circuito caliente......................................... 16
Código de falla [DXH7KB] Solenoide de inversión: Falla a tierra.................................................................. 18
Código de falla [DXH7KZ] Solenoide de retroceso: Desconexión / Corto circuito caliente ........................... 20
Código de falla [DXH8KB] Solenoide de avance: Falla a tierra..................................................................... 22
Código de falla [DXH8KZ] Solenoide de avance: Desconexión/Corto circuito caliente ................................ 24
Código de falla [J141N1] Bomba de dirección: Alarma de exceso de velocidad .......................................... 26
Código de falla [M100N1] Bomba HST: Alarma de exceso de velocidad ..................................................... 26
Código de falla [M400N1] Motor 1: Alarma de exceso de velocidad............................................................. 27
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) GSN03976-00
E-1 El motor no arranca ................................................................................................................................ 3
E-2 Precalentador no trabaja normalmente................................................................................................... 10
E-3 La velocidad de traslado es baja o alta................................................................................................... 14
E-4 El ECSS no trabaja ................................................................................................................................. 20
E-5 El ECSS se mantiene en operación........................................................................................................ 23
WA320-6 00-100 9
100 Índice
GSN03293-02 Tabla de contenido
00-100 10 WA320-6
100 Índice
Tabla de contenido GSN03293-02
90 Diagramas y dibujos
100 Diagramas y dibujos hidráulicos GSN03306-00
Diagrama del circuito hidráulico .................................................................................................................... 3
200 Diagramas y dibujos Eléctricos GSN03307-01
Diagrama del circuito eléctrico ...................................................................................................................... 5
Diagrama de configuración de conectores .................................................................................................... 27
WA320-6 00-100 11
GSN03293-02
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
00-100 12
GSN03294-00
WA320-6
00 Índice y prólogo 00
WA320-6 00-200 1
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Avisos de seguridad
00-200 2 WA320-6
200 Prefacio e información general
Avisos de seguridad GSN03294-00
2) Antes de comenzar el trabajo, bajar al esta presión y después desmontar la
terreno el equipo de trabajo (hoja, desgarra- cubierta.
dor, cucharón, etc.). Si esto no es posible, 7) Al retirar componentes, tenga cuidado de no
introduzca el pasador de seguridad o utilice romper o dañar el alambrado eléctrico. Un
bloques para evitar el descenso del equipo alambrado dañado puede provocar un fuego
de trabajo. Adicionalmente, cerciórese de eléctrico.
trancar todas las palancas de control y col- 8) Al desmontar tuberías, detenga el flujo del
gar sobre ellas las señales de aviso corres- aceite o del combustible para evitar derra-
pondientes. mes. Si el combustible o aceite cae sobre el
3) Al efectuar desarmes o ensamblajes, antes suelo, límpielo inmediatamente. Combustible
de comenzar el trabajo, apoye la máquina o aceite derramados sobre el suelo pueden
sobre bloques, gatos o estantes. provocar el resbalamiento y caída de perso-
4) Retire el lodo y aceite que se encuentre en nas y hasta pueden provocar incendios.
los peldaños u otros lugares usados para 9) Por regla general, no emplee gasolina para
subir o bajar de la máquina. Siempre use los lavar piezas. En particular, no lo use para
pasamanos, escaleras o peldaños para limpiar partes eléctricas.
subir o bajar de la máquina. Nunca salte 10) Cerciórese de ensamblar nuevamente todas
para subir o bajar. Si resulta imposible usar las piezas en sus respectivos lugares origi-
pasamanos, escaleras o peldaños, use un nales. Sustituya con piezas nuevas cualquier
estante que ofrezca un apoyo seguro. parte dañada y aquellas partes que no se
deben volver a usar. Al instalar mangueras y
3. Precauciones durante el trabajo alambres eléctricos, cerciórese que no se
1) Antes de desconectar o desmontar compo- dañarán por el contacto con otras piezas al
nentes de los circuitos del aceite, agua o trabajar la máquina.
aire, primero alivie totalmente la presión del 11) Cuando instale las mangueras de alta pre-
circuito. Al retirar la tapa del orificio de abas- sión, asegúrese de que no queden torcidas.
tecimiento de aceite, el tapón de drenaje o Los tubos dañados son peligrosos; tenga
los tapones para medir la presión, aflójelos cuidado extraordinario al instalar los tubos
lentamente para evitar que el aceite se de los circuitos de alta presión. Igualmente,
escape a borbotones. verifique que las piezas conectoras estén
2) Cuando se para el motor, el refrigerante y instaladas correctamente.
aceite de sus respectivos circuitos está 12) Al ensamblar o instalar partes, siempre
caliente. Tenga cuidado para no quemarse. apriételas con la torsión de apriete especifi-
Espere a que el refrigerante o el aceite se cado. Al instalar piezas de protección tales
enfríen antes de realizar cualquier trabajo en como protectores, piezas que vibren violen-
los circuitos del aceite o del agua. tamente o giren a gran velocidad, tenga
3) Antes de comenzar el trabajo, parar el especial cuidado en verificar que estén ins-
motor. Al trabajar en o alrededor de una taladas correctamente.
pieza en movimiento, pare el motor. Al com- 13) Para alinear dos orificios, nunca introduzca
probar la máquina sin parar el motor (medir sus dedos o la mano. Tenga cuidado que su
la presión del aceite, velocidad de rotación, dedo no quede atrapado en un orificio.
temperatura, etc.) hay que tener cuidado 14) Al medir presión hidráulica, verifique que el
extremo para no verse enrollado o atrapado instrumento esté correctamente ensam-
en las piezas giratorias o en movimiento. blado.
4) Antes de comenzar labores de reparación, 15) En una máquina dotada de orugas, tenga
desconecte los cables de las baterías. cuidado al instalar o desmontar las orugas.
Como primer paso para empezar, siempre Al desmontar la oruga, ésta se separa súbi-
desconecte el terminal negativo (-). tamente; nunca permita que nadie se pare
5) Al levantar un componente pesado (con cerca de ninguno de los dos extremos de
peso superior a los 25 kg) usar un aparejo o una oruga.
una grúa. Antes de comenzar un trabajo, 16) Si el motor se trabaja durante largo tiempo en
comprobar que todos los elementos de izaje un lugar que no está bien ventilado, se puede
(cables de acero, cadenas ganchos) estén sufrir envenenamiento por gases de escape.
libres de daños. Siempre use eslingas con En consecuencia, abra las ventanas y puer-
amplia capacidad e instálelas en los lugares tas para disponer de buena ventilación.
apropiadas. Al usar un cabrestante o grúa,
trabájelo lentamente para evitar que el com-
ponente golpee cualquier otra pieza. No
haga trabajos mientras las piezas estan ele-
vadas por grúa o cabrestante.
6) Al desmontar una cubierta que esté some-
tida a presión interna, o a presión de un
resorte, siempre deje colocados 2 pernos en
posiciones diagonales. Aflojar gradual y
alternativamente estos pernos para aliviar
WA320-6 00-200 3
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Avisos de seguridad
4. Precauciones para el trabajo con eslingas y cuando los dos cables hacen un ángulo
señales de suspensión de 120°. Si una eslinga de
1) Solamente un trabajador designado debe 2 cables se usa para una carga de 19.6
hacer las señales y los compañeros de tra- {2,000 kg} con un ángulo de elevación de
bajo deben comunicarse frecuentemente 150°, cada eslinga está sometida a fuerza
unos con otros. El trabajador designado de 39.2 kN {4,000 kg}
para hacer las señales deberá hacer clara-
mente las señales especificadas en un lugar
donde sea claramente visto desde el asiento
del operador y desde donde pueda ver fácil-
mente las condiciones de trabajo. El encar-
gado de hacer las señales siempre debe
Capacidad de carga
estar delante de la carga y guiar con seguri-
dad al operador de la máquina.
l No se pare debajo de la carga.
l No se pare sobre la carga
2) Antes de comenzar las labores con eslingas
compruebe su estado.
Ángulo de enganche (grados)
3) Continúe el uso de guantes durante labores
con eslingas (Use guantes de cuero si están
disponibles)
8) Cuando se instalen cables en una carga
4) Mida a ojo el peso de la carga y compruebe
angular, coloque almohadillas para proteger
su centro de gravedad.
los cables. Si la carga es resbalosa, aplique
5) Use la eslinga apropiada de acuerdo con el
el material apropiado para evitar el resbala-
peso de la carga y el método para colocarla.
miento del cable.
Si se usan cables de acero muy gruesos
9) Use los cáncamos especificados para colo-
como eslinga de una carga ligera, la carga
car los cables, cadenas, etc. en la carga con
podrá deslizarse y caer.
los grilletes, etc.
6) No amarre una carga solamente con una
10) Coloque los cables de acero en la porción
eslinga de cable. De hacerlo en esa forma,
central del gancho.
podrá dar vueltas y deslizarse fuera de la
l Colocar la eslinga cerca de la punta del
eslinga. Instale 2 o más cables de acero en
gancho puede hacer que el cable se
forma simétrica.
salga del gancho durante la elevación
¤ Sujetar una carga con un solo cable
de la carga. Los ganchos tienen su
puede hacer que la carga se voltee resistencia máxima en la porción cen-
durante su elevación, al desenros- tral.
carse el cable o al deslizarse fuera
de su posición original puede des-
prenderse la carga, caer y puede
provocar un peligroso accidente.
7) Como regla, limite a 60° el ángulo de sus-
pensión.
No sujete una carga pesada con cables
formando un ancho ángulo de enganche
con respecto al gancho.
Mientras se eleva una carga con dos o
más cables, la fuerza aplicada a cada
cable aumentará con los ángulos de
enganche. La tabla que sigue a continua-
ción muestra las variantes de carga kN
{kg} permitidas cuando la elevación se
hace con dos cables, cada uno de los 11) No use cables que estén retorcidos o dobla-
cuales puede levantar verticalmente hasta dos
9.8 kN {1,000 kg} a distintos ángulos de 12) Al elevar una carga, observe lo siguiente:
enganche. Cuando dos cables toman una l Enrolle lentamente la grúa hasta que
carga verticalmente, se pueden elevar los cables queden estirados. Al colocar
hasta 19.6 kN {2,000 kg}. Este peso manualmente los cables, no los agarre;
queda reducido a 9.8 kN {1,000 kg} haga presión sobre ellos desde arriba.
00-200 4 WA320-6
200 Prefacio e información general
Avisos de seguridad GSN03294-00
WA320-6 00-200 5
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Avisos de seguridad
2) Conexión
1] Cuando instale las mangueras del cir-
cuito del acondicionador de aire,
tenga cuidado para que no les entre
mugre, polvo, agua, etc.
2] Al conectar las mangueras del acon-
dicionador de aire, verifique que los
anillos-0 se encuentran asentados en
sus adaptadores.
3] Revise que los anillos -O- no estén
dañados o deteriorados.
4] Cuando conecte la tubería de refrige-
rante, recubra a los anillos -O- con
aceite para compresores para refrige-
rante (R134a) (DENSO: ND-OIL8,
ZEXEL: ZXL100PG (o equivalente,
ver la página 46))
00-200 6 WA320-6
200 Prefacio e información general
Cómo leer el manual de taller GSN03294-00
l Algunos aditamentos y partes opcionales de este manual de taller puede que no estén disponibles en
algunas áreas. Si se requiere alguna de ellas, consulte con sus distribuidores KOMATSU.
l Materiales y especificaciones estás sujetas a cambio sin previo aviso.
l Los manuales de taller están divididos en el “Volumen del Chasis” y el “Volumen del Motor”. Para
aspectos relacionados con el motor, vea el volumen del modelo de motor instalado en la máquina.
01. Especificación
Esta sección explica las especificaciones de la máquina.
90. Diagramas y dibujos (Volumen del Chasis)/Reparación y sustitución de partes (Volumen del
Motor).
l Volumen del chasis
Esta sección consta principalmente de diagramas de circuitos hidráulicos y diagramas de circuitos
eléctricos.
l Volumen del motor
Esta sección explica el método para reproducir, reparar y reemplazar partes.
WA320-6 00-200 7
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Cómo leer el manual de taller
2. Revisión y Distribución
Cualquier asunto adicional, revisión, u otros cambios e informaciones serán enviados a los Distribuido-
res KOMATSU. Antes de comenzar a efectuar cualquier trabajo de reparación, obtenga la última infor-
mación actualizada.
3. Método de archivar
Archive por folletos en el orden correcto del número del formulario impreso en la tabla de composición
del manual de taller.
l Revisiones
Los folletos revisados se muestran en la tabla de composición del manual de taller.
4. Símbolos
Partes importantes acerca de seguridad y calidad están marcadas con los símbolos siguientes de
manera que el manual de taller sea usado en forma práctica.
5. Unidad
En este manual de taller, las unidades están indicadas en el Sistema Internacional de Unidades (SI).
Como referencia, la aplicación convencional del "Gravitational System of Units" (Sistema de Unidades
Gravitatorio), se encuentran dentro de paréntesis ( ).
00-200 8 WA320-6
200 Prefacio e información general
Explicación de términos para normas de mantenimiento GSN03294-00
Los valores necesarios de las normas de mantenimiento para juzgar productos y partes se describen por
medio de los términos siguientes.
Ejemplo:
Tamaño estándar Tolerancia
–0.022
120
–0.126
Ejemplo:
Tamaño Tolerancia
estándar Eje Agujero
–0.030 +0.046
60
–0.076 +0
WA320-6 00-200 9
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Explicación de términos para normas de mantenimiento
00-200 10 WA320-6
200 Prefacio e información general
Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos GSN03294-00
Para mantener el rendimiento de la máquina durante un largo período de tiempo y para evitar fallas y otros
problemas, antes de que ocurran se deben realizar operaciones correctas, de mantenimiento e inspección,
y la localización de fallas y reparaciones. Esta sección trata en particular sobre los procedimientos de repa-
ración correctos para la mecatrónica y se encamina hacia el mejoramiento en la calidad de las reparacio-
nes. Para esta finalidad, ofrece secciones sobre la "Manipulación de equipos eléctricos" y la "Manipulación
de equipos hidráulicos" (muy especialmente el aceite para engranajes y el aceite hidráulico).
WA320-6 00-200 11
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos
3) Desconexiones en el alambrado.
Si se sujeta el alambrado y se tira de los
conectores para separarlos, o los compo-
nentes se levantan con una grúa dejando
conectado el alambrado, o si un objeto
pesado golpea el alambrado, la compre-
sión en el conector puede perderse, la
soldadura puede dañarse o el alambrado
puede quedar roto.
00-200 12 WA320-6
200 Prefacio e información general
Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos GSN03294-00
WA320-6 00-200 13
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos
2) Conexión de conectores
1] Revise ocularmente el conector.
Verifique que no haya aceite, sucie-
dad o agua adherido a las espigas
del conector (porción que hace el
Hace sonido al encajar
contacto) en su posición
Verifique que no haya deformación,
contactos defectuosos, corrosión o
daños en las espigas conectoras.
Verifique que no haya daños o rotura
en el exterior del conector.
H Si hay aceite, agua o suciedad
adheridos al conector, haga la
limpieza usando una tela seca.
Si el agua ha penetrado en el co-
nector, caliente el interior del
alambrado con un secador te-
niendo cuidado de no calentarlo
demasiado ya que esto producirá
corto circuitos.
H Si hay algún daño o rotura, susti-
tuya el conector.
2] Sujete firmemente el conector.
Ponga en línea correctamente la po-
sición del conector y después conéc-
telos firmemente. Para conectores
con retenedor de cierre, empuje el
conector hasta que el retenedor haga
sonido en su posición.
3] Corrija cualquier punto sobresaliente
de la funda y cualquier desalinea-
miento del arnés de conductores.
Para conectores dotados de funda o
bota, corrija cualquier punto sobresa-
liente de la funda. Además, si el
arnés de conductores está mal ali-
neado, o si las presillas están fuera
de posición, haga el ajuste necesario
para ponerlo en posición correcta.
H Si el conector no se puede corre-
gir fácilmente, desmonte la abra-
zadera y ajuste la posición.
l Si se ha desmontado la abraza-
dera del conector, esté seguro
de volverlo a poner en su posi-
ción original. Igualmente com-
pruebe que no haya abrazaderas
sueltas.
00-200 14 WA320-6
200 Prefacio e información general
Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos GSN03294-00
WA320-6 00-200 15
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos
00-200 16 WA320-6
200 Prefacio e información general
Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos GSN03294-00
4. Manipulando el controlador
1) El controlador contiene una microcomputa-
dora y circuitos electrónicos de control. Aquí
se controlan todos los circuitos electrónicos
de la máquina. Tenga un cuidado especial al
manipular el controlador.
2) No ponga objetos sobre el controlador.
3) Cubra los conectores de control con cinta
adhesiva o una bolsa de vinilo. Nunca toque
con sus manos los contactos de los conec-
tores.
4) En la temporada de lluvias, no deje el con-
trolador en un lugar expuesto a las lluvias.
5) No coloque el controlador sobre aceite, a-
gua, o tierra o en cualquier lugar caliente, ni
siquiera por un momento. (Colóquela sobre
un estante seco y adecuado).
6) Precauciones al realizar soldadura de arco
Al realizar soldaduras con arco eléctrico
en el cuerpo de la máquina, desconecte
todos los arneses de conductores que es-
tán conectados al controlador. La co-
nexión a tierra de la soldadura de arco
debe estar lo más cerca posible del punto
que se esté soldando.
WA320-6 00-200 17
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos
00-200 18 WA320-6
200 Prefacio e información general
Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos GSN03294-00
6. Operaciones de lavado
Después de desarmar y ensamblar el equipo,
o cambiar el aceite, use aceite de lavado para
remover los contaminantes, sedimentos y
aceite viejo que se encuentre en el circuito Aceite de lavado
hidráulico. Normalmente el lavado se realiza
dos veces: el primer lavado se realiza con
aceite para lavar y el segundo lavado se hace
con el aceite hidráulico especificado.
7. Operaciones de limpieza
Después de reparar el equipo hidráulico
(bomba, válvula de control, etc.) o al trabajar la
máquina, realice la limpieza del aceite para eli-
minar los sedimentos o contaminantes en el
circuito del aceite hidráulico. El equipo limpia-
dor de aceite se emplea para eliminar las partí-
culas ultra finas (cercanas a los 3 μ ) que el
filtro incorporado al equipo hidráulico no puede
eliminar. Este dispositivo resulta extremada-
mente efectivo.
WA320-6 00-200 19
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Manejo de conectores nuevos usados para motores
00-200 20 WA320-6
200 Prefacio e información general
Manejo de conectores nuevos usados para motores GSN03294-00
l Motor 114
l Motor 107, 114
Ejemplo:
Sensor de presión de aire y sensor de
temperatura del aire de admisión en el
múltiple de admisión:
(SUMITOMO-04)
l Motor 107
WA320-6 00-200 21
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Manejo de conectores nuevos usados para motores
Ejemplo:
Vá lvula d e con tr ol de presión de la
inyección de la bomba de suministro de
combustible: PCV (SUMITOMO-2)
00-200 22 WA320-6
200 Prefacio e información general
Forma de leer el código de alambres eléctricos GSN03294-00
H La información acerca de los alambres únicos para cada modelo de máquina se describe en la sección
de la Localización de Fallas, información relacionada con la localización de fallas.
En el diagrama del circuito eléctrico, el material, grueso y color de cada alambre eléctrico está indicado con
símbolos. El código de alambres eléctricos es de ayuda para comprender el diagrama del circuito eléctrico.
Ejemplo: AEX 0.85 L - - - Indica el color azul. Resistente al calor, alambre para bajo voltaje en
automóviles, con el número nominal de 0.85
Indica el color del alambre según el código de colores
Los códigos de colores aparecen en la Tabla 3.
(Tabla 1)
Usando el
rango de
Tipo Símbolo Material Ejemplo de uso
temperatura
(°C)
Alambre de Cobre recocido para
Conductor
bajo voltaje utensilios eléctricos Alambrado en general
AV
para Suave cloruro de (Nominal No. 5 y superior)
Aislante
automóviles polivinilo
Alambre de Cobre recocido para –30 to +60
Conductor
bajo voltaje utensilios eléctricos
Alambrado en general
con cubierta AVS
Suave cloruro de (Nominal No. 3 e inferior)
fina para Aislante
polivinilo
automóviles
Alambre Cobre recocido para
Conductor
para utensilios eléctricos Alambrado general en distritos
automóviles, extremadamente fríos,
AEX –50 to +110
resistente al Polietileno cruzado alambrado en lugares de altas
calor y bajo Aislante
resistente al calor temperaturas
voltaje
WA320-6 00-200 23
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Forma de leer el código de alambres eléctricos
2. Dimensiones
(Tabla 2)
No. Nominal 0.5f (0.5) 0.75f (0.85) 1.25f (1.25) 2f 2 3f 3 5
Número de
hebras/
20/0.18 7/0.32 30/0.18 11/0.32 50/0.18 16/0.32 37/0.26 26/0.32 58/0.26 41/0.32 65/0.32
Diámetro de
hebras
Conductor
Area
seccional 0.51 0.56 0.76 0.88 1.27 1.29 1.96 2.09 3.08 3.30 5.23
(mm2)
d (aprox.) 1.0 1.2 1.5 1.9 1.9 2.3 2.4 3.0
AVS Estándar 2.0 2.2 2.5 2.9 2.9 3.5 3.6 –
Cubier-
AV Estándar – – – – – – – 4.6
ta D
AEX Estándar 2.0 2.2 2.7 3.0 3.1 – 3.8 4.6
00-200 24 WA320-6
200 Prefacio e información general
Forma de leer el código de alambres eléctricos GSN03294-00
(Tabla 3)
Código de Código de
Color del alambre Color del alambre
Color Color
B Negro LgW Verde claro y Blanco
Br Café LgY Verde claro y Amarillo
BrB Café y Negro LR Azul y Rojo
BrR Café y Rojo LW Azul y Blanco
BrW Café y Blanco LY Azul y Amarillo
BrY Café y Amarillo O Anaranjada
Ch Gris oscuro P Rosado
Dg Verde oscuro R Rojo
G Verde RB Rojo y Negro
GB Verde y Negro RG Rojo y Verde
GL Verde y Azul RL Rojo y Azul
Gr Gris claro RW Rojo y Blanco
GR Verde y Rojo RY Rojo y Amarillo
GW Verde y Blanco Sb Azul cielo
GY Verde y Amarillo Y Amarillo
L Azul YB Amarillo y Negro
LB Azul y Negro YG Amarillo y Verde
Lg Verde claro YL Amarillo y Azul
LgB Verde claro y Negro YR Amarillo y Rojo
LgR Verde claro y Rojo YW Amarillo y Blanco
Observaciones:En un código de colores formado por 2 colores, el primer color es el color de fondo
y el segundo color es el color de marca.
Ejemplo: “GW” significa que el fondo es color Verde y la marca es Blanca.
(Tabla 4)
Tipo de alambre AVS o AV AEX
Carga R WG – – – – R –
Suelo B – – – – – B –
Arrancar R – – – – – R –
Luz RW RB RY RG RL – D –
Instrumentos Y YR YB YG YL YW Y Gr
Señal G GW GR GY GB GL G Br
L LW LR LY LB – L –
Tipo de
Br BrW BrR BrY BrB – – –
circuito
Lg LgR LgY LgB LgW – – –
O – – – – – – –
Otros Gr – – – – – – –
P – – – – – – –
Sb – – – – – – –
Dg – – – – – – –
Ch – – – – – – –
WA320-6 00-200 25
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Precauciones cuando efectúe la operación
[Al realizar las operaciones de desmontaje o instalación (desarme o ensamblaje) de unidades, observe las
precauciones generales que se ofrecen a continuación.]
1. Precauciones al realizar trabajos de desmontaje
l Si el refrigerante contiene anticongelante, deshágase correctamente del mismo.
l Después de desconectar mangueras o tubos, cúbralos o póngales tapones para evitar la entrada de
polvo o suciedad.
l Al drenar aceite, prepare un envase de capacidad adecuada para captar el aceite.
l Confirme las marcas de coincidencia que indiquen las posiciones de instalación y haga marcas de coin-
cidencia en los lugares necesarios antes de efectuar el desmontaje para evitar errores al efectuar la
instalación.
l Al desconectar los conectores y para evitar el uso de fuerza excesiva sobre el cableado, siempre sujete
los conectores al efectuar la separación de los mismos. No jale de los cables.
l Instale rótulos en cables y mangueras que indiquen su posición de instalación para evitar cualquier
equivocación durante la instalación de los mismos.
l Compruebe el número y espesor de las lainas de ajuste y consérvelas en lugar seguro.
l Al elevar componentes, esté seguro que el equipo de elevación dispone de suficiente resistencia.
l Al usar pernos forzadores para desmontar cualquier componente, apriete los tornillo de ajuste en forma
uniforme.
l Antes de desmontar cualquier unidad, limpie el área circundante y prepare una cubierta para evitar el
ingreso de polvo o suciedad después de efectuado el desmontaje.
H Precauciones al manipular tuberías durante el desensamblaje
Durante las operaciones de desarme, después de desconectar tuberías, instale los siguientes tapones.
1) Mangueras y tubos del tipo con sello en el acople
Valor
Tapón (extremo de la tuerca) Extremo de la tuerca (extremo del codo)
nominal
02 07376-70210 02789-20210
03 07376-70315 02789-20315
04 07376-70422 02789-20422
05 07376-70522 02789-20522
06 07376-70628 02789-20628
10 07376-71034 07221-21034
12 07376-71234 07221-21234
3) Si la pieza no está sometida a presión hidráulica, se puede usar los corchos siguientes.
Dimensiones
Valor nominal Número de pieza
D d L
06 07049-00608 6 5 8
08 07049-00811 8 6.5 11
10 07049-01012 10 8.5 12
12 07049-01215 12 10 15
14 07049-01418 14 11.5 18
16 07049-01620 16 13.5 20
18 07049-01822 18 15 22
20 07049-02025 20 17 25
22 07049-02228 22 18.5 28
24 07049-02430 24 20 30
27 07049-02734 27 22.5 34
00-200 26 WA320-6
200 Prefacio e información general
Precauciones cuando efectúe la operación GSN03294-00
H Al operar los cilindros hidráulicos por primera vez después de reensamblar los cilindros, bombas y otros
equipos hidráulicos desmontados para reparaciones, siempre purgue el aire del circuito en la forma
siguiente:
1) Arranque el motor y trabájelo a bajas revoluciones sin carga.
2) Opere la palanca de control del equipo de trabajo para activar el cilindro hidráulico 4 - 5 veces, detenién-
do el cilindro a 100 mm del final de su recorrido.
3) Opere el cilindro hidráulico 3 ó 4 veces hasta el final de su recorrido.
4) Después de hacer esto, trabaje el motor a velocidad normal.
H Al usar la máquina por primera vez después de realizar reparaciones o almacenaje prolongado, siga el
mismo procedimiento.
WA320-6 00-200 27
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Precauciones cuando efectúe la operación
00-200 28 WA320-6
200 Prefacio e información general
Método para desarmar y conectar el tipo de acople de empuje-jale GSN03294-00
¤ Antes de ejecutar el siguiente trabajo, afloje gradualmente la tapa del agujero de suministro de
aceite del tanque hidráulico para aliviar la presión residual que se encuentre dentro del tanque.
¤ Aún cuando se alivie la presión residual del tanque hidráulico, algo del aceite hidráulico fluirá
cuando la manguera es desconectada. Por lo tanto, prepare un recipiente para recoger el aceite.
Tipo 1
1. Desconexión
1) Sujete adaptador (1) e introduzca la unión
de la manguera (2) dentro del adaptador de
acople (3). (Figura 1)
H El adaptador puede ser introducido
cerca de 3.5 mm.
H No sujete la porción de la cubierta de
caucho (4).
2) Después de que la unión de la manguera (2)
es introducida dentro del adaptador (3), pre-
sione la porción de la cubierta de caucho (4)
contra el adaptador (3) hasta que hace
“clic”. (Figura 2)
3) Sostenga el adaptador de la manguera (1) ó
la manguera (5) y hálela hacia fuera. (Figura
3)
H Como algo de aceite hidráulico fluirá
hacia afuera, prepare un recipiente
para recoger el aceite.
2. Conexión
1) Sostenga el adaptador de la manguera (1) ó
la manguera (5) e insértela en el adaptador
de acople (3), alineándolas con cada una.
(Figura 4)
H No sujete la porción de la cubierta de
caucho (4).
2) Después de introducir la manguera dentro
del adaptador de acople correctamente,
hálela hacia atrás para revisar la condición
de la conexión. (Figura 5)
H Cuando la manguera es hálada hacia
atrás, la porción de la cubierta de
caucho se mueve hacia la manguera
cerca de 3.5 mm. Sin embargo, esto
no indica anormalidad.
WA320-6 00-200 29
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Método para desarmar y conectar el tipo de acople de empuje-jale
Tipo 2
1. Desconexión
1) Sostenga la porción de apriete y empuje la
línea recta el cuerpo de acople (7) hasta que
el anillo de prevención de deslizamiento (6)
haga contacto contacto con la superficie (a)
de la porción hexagonal del terminal macho.
(Figura 6)
2) Mientras se mantiene en la condición del
Paso 1), gire la palanca (8) hacia la derecha
(en el sentido de la agujas del reloj). (Figura
7)
3) Mientras se mantiene en la condición del
Paso 1) y 2), extraiga el cuerpo total (7) para
desconectarlo. (Figura 8)
2. Conexión
l Sostenga la porción de apriete y empuje
la línea recta el cuerpo de acople (7)
hasta que el anillo de prevención de desli-
zamiento (6) haga contacto contacto con
la superficie (a) de la porción hexagonal
del terminal macho. (Figura 9)
00-200 30 WA320-6
200 Prefacio e información general
Método para desarmar y conectar el tipo de acople de empuje-jale GSN03294-00
Tipo 3
1. Desconexión
1) Sostenga la porción de tensión y empuje el
cuerpo (9) en línea recta hasta que el anillo
de prevención de deslizamiento (8) toque la
superficie de contacto (b) de la porción
hexagonal del extremo macho. (Figura 10)
2) Mientras se retiene la condición del Paso 1),
empuje la cubierta (10) hasta que haga con-
tacto con la superficie (b) de la porción
hexagonal en el extremo macho. (Figura 11)
3) Mientras se mantiene en la condición del
Paso 1) y 2), extraiga el cuerpo total (9) para
desconectarlo. (Figura 12)
2. Conexión
l Sostenga la porción de apriete y empuje
la línea recta el cuerpo de acople (9)
hasta que el anillo de prevención de desli-
zamiento haga contacto contacto con la
superficie (b) de la porción hexagonal del
terminal macho. (Figura 13)
WA320-6 00-200 31
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Tabla de torsión de apriete estándar
H Figura A H Figura B
00-200 32 WA320-6
200 Prefacio e información general
Tabla de torsión de apriete estándar GSN03294-00
3. Tabla de torsión de los tornillos que sostienen la unión de la tubería a la base del anillo-O
H A menos que se dé una instrucción especial, apriete la torsión de los tornillos que sujetan la base
del o-ring a las tuberías como se indican abajo.
Diámetro de la
Ancho entre caras Torsión de apriete Nm {kgm}
No. Nominal rosca
mm mm Régimen Objetivo
02 14 35 – 63 { 3.5 – 6.5} 44 { 4.5}
03,04 20 84 – 132 { 8.5 – 13.5} 103 {10.5}
Varía dependiendo
05,06 24 128 – 186 {13.0 – 19.0} 157 {16.0}
del tipo de conector
10,12 33 363 – 480 {37.0 – 49.0} 422 {43.0}
14 42 746 – 1,010 {76.0 – 103} 883 {90.0}
4. Tabla de torsión de los tornillos que sostienen el tapón a la base del anillo-O
H A menos que se de una instrucción especial, apriete la torsión de los tornillos que sujetan la base
del o-ring a las tuberías como se indican abajo.
Diámetro de la
No. Ancho entre caras Torsión de apriete Nm {kgm}
rosca
Nominal
mm mm Régimen Objetivo
08 8 14 5.88 – 8.82 {0.6 – 0.9} 7.35 {0.75}
10 10 17 9.81 – 12.74 {1.0 – 1.3} 11.27 {1.15}
12 12 19 14.7 – 19.6 {1.5 – 2.0} 17.64 {1.8}
14 14 22 19.6 – 24.5 {2.0 – 2.5} 22.54 {2.3}
16 16 24 24.5 – 34.3 {2.5 – 3.5} 29.4 {3.0}
18 18 27 34.3 – 44.1 {3.5 – 4.5} 39.2 {4.0}
20 20 30 44.1 – 53.9 {4.5 – 5.5} 49.0 {5.0}
24 24 32 58.8 – 78.4 {6.0 – 8.0} 68.6 {7.0}
30 30 32 93.1 – 122.5 { 9.5 – 12.5} 107.8 {11.0}
33 33 – 107.8 – 147.0 {11.0 – 15.0} 127.4 {13.0}
36 36 36 127.4 – 176.4 {13.0 – 18.0} 151.9 {15.5}
42 42 – 181.3 – 240.1 {18.5 – 24.5} 210.7 {21.5}
52 52 – 274.4 – 367.5 {28.0 – 37.5} 323.4 {33.0}
WA320-6 00-200 33
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Tabla de torsión de apriete estándar
5. Tabla de torsión de apriete para mangueras(con sistema de sellado cónico y sistema de sellado
plano con anillo-o )
H A menos que se de una instrucción especial, apriete la torsión de las mangueras (sistema de
sellado cónico y de sellado plano con anillo-o) a la torsión especificado abajo.
H Aplique la siguiente torsión cuando las roscas son cubierta (bañado) con aceite del motor.
6. Tabla de torsión de apriete para los motores de las series 102, 107 y 114 (Pernos y Tuercas)
H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete los pernos y tuercas métricas de los motores
de las series 102, 107 y 114 a la torsión indicada abajo.
Torsión de apriete
Tamaño de rosca
Tornillos y tuercas
mm Nm kgm
6 10 ± 2 1.02 ± 0.20
8 24 ± 4 2.45 ± 0.41
10 43 ± 6 4.38 ± 0.61
12 77 ± 12 7.85 ± 1.22
14 — —
7. Tabla de torsión de apriete para los motores de las series 102, 107 y 114 (Uniones de ojal).
H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete las uniones de ojal métricas de los motores
de las series 102, 107 y 114 a la torsión indicada abajo.
00-200 34 WA320-6
200 Prefacio e información general
Tabla de torsión de apriete estándar GSN03294-00
8. Tabla de torsión de apriete para los tornillos cónicos en los motores de las series 102, 107 y 114.
H A menos que hayan instrucciones especiales, aprieten los tornillos cónicos (unidad: Pulgada) de
los motores de las series 102, 107 y 114 a la torsión indicada más abajo.
WA320-6 00-200 35
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Tabla de conversión
Tabla de conversión 1
1. Convierta 55 mm a pulgadas.
1) Localizar el número 50 en la columna vertical del lado izquierdo; tome esto como (A), y después trace
una línea horizontal desde (A).
2) Localice el número 5 en la hilera a través de la parte superior y tome esto como (B), y trace una línea
perpendicular desde (B).
3) Tome el punto de intersección de ambas líneas como (C). Este punto (C) ofrece el valor de conversión
de milímetros a pulgadas. Por lo tanto, 55 mm =2.165 pulg.
00-200 36 WA320-6
200 Prefacio e información general
Tabla de conversión GSN03294-00
Milimetros a pulgadas
1 mm = 0.03937 pulg.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929
50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898
Kilogramo a Libras
1 kg = 2.2046 lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 2.20 4.41 6.61 8.82 11.02 13.23 15.43 17.64 19.84
10 22.05 24.25 26.46 28.66 30.86 33.07 35.27 37.48 39.68 41.89
20 44.09 46.30 48.50 50.71 51.91 55.12 57.32 59.53 61.73 63.93
30 66.14 68.34 70.55 72.75 74.96 77.16 79.37 81.57 83.78 85.98
40 88.18 90.39 92.59 94.80 97.00 99.21 101.41 103.62 105.82 108.03
50 110.23 112.44 114.64 116.85 119.05 121.25 123.46 125.66 127.87 130.07
60 132.28 134.48 136.69 138.89 141.10 143.30 145.51 147.71 149.91 152.12
70 154.32 156.53 158.73 160.94 163.14 165.35 167.55 169.76 171.96 174.17
80 176.37 178.57 180.78 182.98 185.19 187.39 189.60 191.80 194.01 196.21
90 198.42 200.62 202.83 205.03 207.24 209.44 211.64 213.85 216.05 218.26
50 13.209 13.473 13.737 14.001 14.265 14.529 14.795 15.058 15.322 15.586
60 15.850 16.115 16.379 16.643 16.907 17.171 17.435 17.700 17.964 18.228
70 18.492 18.756 19.020 19.285 19.549 19.813 20.077 20.341 20.605 20.870
80 21.134 21.398 21.662 21.926 22.190 22.455 22.719 22.983 23.247 23.511
90 23.775 24.040 24.304 24.568 24.832 25.096 25.361 25.625 25.889 26.153
WA320-6 00-200 37
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Tabla de conversión
50 10.998 11.281 11.438 11.658 11.878 12.098 12.318 12.528 12.758 12.978
60 13.198 13.418 13.638 13.858 14.078 14.298 14.518 14.738 14.958 15.178
70 15.398 15.618 15.838 16.058 16.278 16.498 16.718 16.938 17.158 17.378
80 17.598 17.818 18.037 18.257 18.477 18.697 18.917 19.137 19.357 19.577
90 19.797 20.017 20.237 20.457 20.677 20.897 21.117 21.337 21.557 21.777
kgm a lb/pie
1 kgm = 7.233 lb/pie
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 7.2 14.5 21.7 28.9 36.2 43.4 50.6 57.9 65.1
10 72.3 79.6 86.8 94.0 101.3 108.5 115.7 123.0 130.2 137.4
20 144.7 151.9 159.1 166.4 173.6 180.8 188.1 195.3 202.5 209.8
30 217.0 224.2 231.5 238.7 245.9 253.2 260.4 267.6 274.9 282.1
40 289.3 296.6 303.8 311.0 318.3 325.5 332.7 340.0 347.2 354.4
50 361.7 368.9 376.1 383.4 390.6 397.8 405.1 412.3 419.5 426.8
60 434.0 441.2 448.5 455.7 462.9 470.2 477.4 484.6 491.8 499.1
70 506.3 513.5 520.8 528.0 535.2 542.5 549.7 556.9 564.2 571.4
80 578.6 585.9 593.1 600.3 607.6 614.8 622.0 629.3 636.5 643.7
90 651.0 658.2 665.4 672.7 679.9 687.1 694.4 701.6 708.8 716.1
100 723.3 730.5 737.8 745.0 752.2 759.5 766.7 773.9 781.2 788.4
110 795.6 802.9 810.1 817.3 824.6 831.8 839.0 846.3 853.5 860.7
120 868.0 875.2 882.4 889.7 896.9 904.1 911.4 918.6 925.8 933.1
130 940.3 947.5 954.8 962.0 969.2 976.5 983.7 990.9 998.2 1005.4
140 1012.6 1019.9 1027.1 1034.3 1041.5 1048.8 1056.0 1063.2 1070.5 1077.7
150 1084.9 1092.2 1099.4 1106.6 1113.9 1121.1 1128.3 1135.6 1142.8 1150.0
160 1157.3 1164.5 1171.7 1179.0 1186.2 1193.4 1200.7 1207.9 1215.1 1222.4
170 1129.6 1236.8 1244.1 1251.3 1258.5 1265.8 1273.0 1280.1 1287.5 1294.7
180 1301.9 1309.2 1316.4 1323.6 1330.9 1338.1 1345.3 1352.6 1359.8 1367.0
190 1374.3 1381.5 1388.7 1396.0 1403.2 1410.4 1417.7 1424.9 1432.1 1439.4
00-200 38 WA320-6
200 Prefacio e información general
Tabla de conversión GSN03294-00
kg/cm2 a lb/pulg2
1 kg/cm2 = 14.2233 lb/pulg2
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 14.2 28.4 42.7 56.9 71.1 85.3 99.6 113.8 128.0
10 142.2 156.5 170.7 184.9 199.1 213.4 227.6 241.8 256.0 270.2
20 284.5 298.7 312.9 327.1 341.4 355.6 369.8 384.0 398.3 412.5
30 426.7 440.9 455.1 469.4 483.6 497.8 512.0 526.3 540.5 554.7
40 568.9 583.2 597.4 611.6 625.8 640.1 654.3 668.5 682.7 696.9
50 711.2 725.4 739.6 753.8 768.1 782.3 796.5 810.7 825.0 839.2
60 853.4 867.6 881.8 896.1 910.3 924.5 938.7 953.0 967.2 981.4
70 995.6 1,010 1,024 1,038 1,053 1,067 1,081 1,095 1,109 1,124
80 1,138 1,152 1,166 1,181 1,195 1,209 1,223 1,237 1,252 1,266
90 1,280 1,294 1,309 1,323 1,337 1,351 1,365 1,380 1,394 1,408
100 1,422 1,437 1,451 1,465 1,479 1,493 1,508 1,522 1,536 1,550
110 1,565 1,579 1,593 1,607 1,621 1,636 1,650 1,664 1,678 1,693
120 1,707 1,721 1,735 1,749 1,764 1,778 1,792 1,806 1,821 1,835
130 1,849 1,863 1,877 1,892 1,906 1,920 1,934 1,949 1,963 1,977
140 1,991 2,005 2,020 2,034 2,048 2,062 2,077 2,091 2,105 2,119
150 2,134 2,148 2,162 2,176 2,190 2,205 2,219 2,233 2,247 2,262
160 2,276 2,290 2,304 2,318 2,333 2,347 2,361 2,375 2,389 2,404
170 2,418 2,432 2,446 2,460 2,475 2,489 2,503 2,518 2,532 2,546
180 2,560 2,574 2,589 2,603 2,617 2,631 2,646 2,660 2,674 2,688
190 2,702 2,717 2,731 2,745 2,759 2,773 2,788 2,802 2,816 2,830
200 2,845 2,859 2,873 2,887 2,901 2,916 2,930 2,944 2,958 2,973
210 2,987 3,001 3,015 3,030 3,044 3,058 3,072 3,086 3,101 3,115
220 3,129 3,143 3,158 3,172 3,186 3,200 3,214 3,229 3,243 3,257
230 3,271 3,286 3,300 3,314 3,328 3,343 3,357 3,371 3,385 3,399
240 3,414 3,428 3,442 3,456 3,470 3,485 3,499 3,513 3,527 3,542
WA320-6 00-200 39
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Tabla de conversión
Temperatura
Conversión Fahrenheit-Centigrado: Una forma sencilla de convertir la lectura de temperatura Fahrenheit; a
grados Centígrados o viceversa es dar entrada a la tabla en la columna central o columna de cifras en
negrita. Estas cifras se refieren a temperaturas en grados Fahrenheit o Centígrados.
Si se desea convertir de grados Fahrenheit a grados Centígrados, considere la columna central como tabla
de temperaturas Fahrenheit y lea la temperatura correspondiente en grados Centígrados en la columna a la
izquierda.
Si se desea convertir de grados Centígrados a grados Fahrenheit, considere la columna central como una
tabla de valores en grados Centígrados y lea a la derecha la temperatura correspondiente en grados
Fahrenheit.
1°C = 33.8°F
°C °F °C °F °C °F °C °F
–40.4 –40 –40.0 –11.7 11 51.8 7.8 46 114.8 27.2 81 177.8
–37.2 –35 –31.0 –11.1 12 53.6 8.3 47 116.6 27.8 82 179.6
–34.4 –30 –22.0 –10.6 13 55.4 8.9 48 118.4 28.3 83 181.4
–31.7 –25 –13.0 –10.0 14 57.2 9.4 49 120.2 28.9 84 183.2
–28.9 –20 –4.0 –9.4 15 59.0 10.0 50 122.0 29.4 85 185.0
00-200 40 WA320-6
GSN03294-00
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
00-200 41
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Tabla de conversión
00-200 42 WA320-6
GSN03295-00
WA320-6
01 Especificación 1
WA320-6 01-100 1
100 Especificación y datos técnicos
GSN03295-00
01-100 2 WA320-6
100 Especificación y datos técnicos
Dibujo de especificaciones de dimensiones GSN03295-00
WA320-6 01-100 3
100 Especificación y datos técnicos
GSN03295-00 Especificaciones
Especificaciones 1
articulación
Altura libre de descarga
mm 2,940/2,740
(borde de corte/punta del diente)
Alcance para descarga
mm 990/1,125
(borde de corte/punta del diente)
Ángulo de dirección grados 38.5
Ángulo de inclinación hacia atrás del
cucharón grados 47/62
(postura de operación/altura máx.)
Ángulo de inclinación hacia adelante
del cucharón grados 45
(altura máx.)
Profundidad de excavación, 10°
mm 250/335
(borde de corte/punta del diente)
01-100 4 WA320-6
100 Especificación y datos técnicos
Especificaciones GSN03295-00
Rendimiento
Motor 2 HST
Motor de pistón de tipo de eje curvado de desplazamiento
• Tipo
variable.
• Capacidad de la bomba cc/rev 59 – 128
Tipo planetario de doble acción de contrarotación, tipo de
Caja de transferencia encaje constante de dientes rectos, intercambiando entre 2
trenes de fuerza.
Tipo engranaje cónico hipoidal, tipo de lubricación por
Unidad del engranaje de reducción
salpicadura
Diferencial Tipo engranaje cónico recto, torsión proporcional
Tipo de reducción sencilla del engranaje planetario, tipo de
Mando final
lubricación por salpicadura
Tracción de rueda Tracción en ruedas delanteras y traseras
Eje
WA320-6 01-100 5
100 Especificación y datos técnicos
GSN03295-00 Especificaciones
Carrera mm 453
Max. distancia entre los
mm 1,271
pasadores centrales
Min. distancia entre los
mm 818
pasadores centrales
Tipo Tipo pistón de doble acción
Cilindro de elevación
Carrera mm 740
Max. distancia entre los
mm 1,969
pasadores centrales
Min. distancia entre los
mm 1,229
pasadores centrales
Tipo Tipo pistón de doble acción
Cilindro del cucharón
01-100 6 WA320-6
100 Especificación y datos técnicos
Especificaciones GSN03295-00
Válvula de la dirección
• Tipo Tipo Orbit-roll
• Presión establecida Mpa {kg/cm2} 20.6 {210}
Motor de ventilador de
enfriamiento
Motor
WA320-6 01-100 7
100 Especificación y datos técnicos
GSN03295-00 Tabla de pesos
Tabla de pesos 1
Unidad: kg
Nombre del modelo de la máquina WA320-6
No. de Serie 70001 en adelante
Motor (excluyendo el enfriador y el aceite) 625
Amortiguador 6
Conjunto del enfriador (excluyendo el enfriador y el aceite) 82
• Radiador 14
• Enfriador de aceite 14
• Posenfriador 10
Enfriador de aceite de transferencia 5
Motor de ventilador de enfriamiento 13
Bomba HST 85
Motor 1 HST 60
Motor 2 HST 64
Caja de transferencia 250
Eje propulsor delantero 18
Eje propulsor trasero 7
Eje delantero
• Con diferencial de torsión proporcional 714
• Con diferencial anti-deslizante 718
Eje trasero
• Con diferencial de torsión proporcional 666
• Con diferencial anti-deslizante 674
Pivote del eje (Eje trasero) 97
Rueda [25 x 17.00 – 1.7] (1 pieza) 120
Neumático [20.5–25–12 PR] (1 pieza) 147
Tanque hidráulico (excluyendo el aceite hidráulico) 89
4 bombas de engranajes 30
Válvula del equipo de trabajo 60
Válvula PPC para el equipo de trabajo 3
Válvula de prioridad 6
Válvula "Orbit-roll" 8
Válvula de amortiguadora 4
Válvula de carga 6
Válvula del freno 10
Conjunto del cilindro de dirección (1 pieza) 23
Conjunto del cilindro de levante (1 pieza) 109
Conjunto del cilindro del cucharón: 124
Bastidor delantero 1,100
Estructura trasera 973
Contrapeso. 1,695
Contrapeso adicional (1 pieza) 255
Capó del motor (incluyendo el panel lateral) 269
Tanque de combustible ( excluyendo el combustible) 125
01-100 8 WA320-6
100 Especificación y datos técnicos
Tabla de pesos GSN03295-00
Unidad: kg
Nombre del modelo de la máquina WA320-6
No. de Serie 70001 en adelante
Brazo elevado (incluye buje) 915
Articulación del cucharón 43
Palanca acodada 253
Cucharón (2.6 m 3
, incluyendo diente) 1,127
Cabina del operador
825
(incluyendo el acondicionador de aire y partes interiores)
Asiento del operador 41
Unidad acondicionadora de aire 5
Batería (1 pieza) 36
WA320-6 01-100 9
100 Especificación y datos técnicos
GSN03295-00 Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes
H Para detalles sobre las notas (Notas 1 y 2) en la tabla, vea el "Manual de Operación y Mantenimiento"
01-100 10 WA320-6
100 Especificación y datos técnicos
Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes GSN03295-00
Unidad: l
Capacidad Capacidad de
Depósito
especificada: relleno
Cárter de Aceite del Motor 25.5 23.0
Caja de transferencia 8 7.2
Sistema hidráulico 175 89
Eje (delantero/trasero) 24 24
Sistema de enfriamiento 26.5 —
Tanque de combustible 245 —
WA320-6 01-100 11
GSN03295-00
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
01-100 12
GSN03296-00
WA320-6
10 Estructura, función y
mantenimiento estándar 10
WA320-6 10-100 1
100 Motor y sistema de enfriamiento
GSN03296-00 Soporte de montaje del motor y soporte de montaje de la transferencia
10-100 2 WA320-6
100 Motor y sistema de enfriamiento
Amortiguador GSN03296-00
Amortiguador 1
Unidad: mm
3. Acople Descripción
4. Muñón l El amortiguador protege los sistemas de
5. Eje de entrada de la bomba HST mando durante y después de las vibraciones
6. Cubierta de torsión provenientes del motor, mediante la
7. Volante reducción de las vibraciones de torsión del
motor causadas por las fluctuaciones en la
torsión.
l La fuerza proveniente del motor es transmitida
al acople (3) por medio de la rueda volante (7),
absorbiendo las vibraciones de torsión en el
acople (3). Luego, la fuerza es transmitida a la
bomba HST a través del muñón (4).
WA320-6 10-100 3
100 Motor y sistema de enfriamiento
GSN03296-00 Sistema de enfriamiento
Sistema de enfriamiento 1
Especificaciones
Enfriador del
Radiador Posenfriador
aceite
Tipo de núcleo CF68-4 CF40-1 AL WAVE
10-100 4 WA320-6
100 Motor y sistema de enfriamiento
Diagrama de la tubería hidráulica del sistema de enfriamiento GSN03296-00
WA320-6 10-100 5
100 Motor y sistema de enfriamiento
GSN03296-00 Diagrama de la tubería hidráulica del sistema de enfriamiento
10-100 6 WA320-6
100 Motor y sistema de enfriamiento
Motor de ventilador de enfriamiento GSN03296-00
Tipo: LMF16
ROJO
AMARILLO
1. Terminal ER
2. Terminal EF
3. Válvula piloto proporcional del solenoide
4. Válvula piloto ON/OFF
WA320-6 10-100 7
100 Motor y sistema de enfriamiento
GSN03296-00 Motor de ventilador de enfriamiento
10-100 8 WA320-6
100 Motor y sistema de enfriamiento
Motor de ventilador de enfriamiento GSN03296-00
1. Eje de salida
2. Caja
3. Placa de empuje
4. Zapata
5. Pistón
6. Bloque de cilindros
7. Placa de válvula
8. Cubierta del extremo
9. Rodamiento
10. Resorte central
11. Retenedor de la zapata
12. Guía del retenedor
13. Rodamiento
14. Sello de aceite
15. Carrete de control de flujo
16. Válvula de succión de seguridad
17. Carrete reversible
Unidad: mm
WA320-6 10-100 9
100 Motor y sistema de enfriamiento
GSN03296-00 Motor de ventilador de enfriamiento
1. Motor hidráulico
Función
l Este motor hidráulico es un motor de pistón
axial de tipo plato oscilante. El convierte la
energía del aceite hidráulico presurizado
enviado por la bomba hidráulica en movi-
miento de rotación.
Principios de operación
l El aceite presurizado procedente de la bomba
hidráulica fluye a través de la placa válvula (7)
hacia el bloque de cilindros (5).
l Este aceite presurizado puede fluir en un solo
lado de la línea (Y-Y) que conecta el punto
muerto superior y el punto muerto inferior del
recorrido del pistón (4).
l El aceite presurizado enviado a un lado del
bloque de cilindros (5) empuja el pistón (4) (2 o
3 pistones).
l Un simple pistón genera la fuerza F1 [F1 (kg) =
P (kg/cm2) x πD2/4 (cm2)].
l Esta fuerza trabaja en el plato de empuje (2).
l A causa de que la placa de empuje (2) está fija
a un ángulo de (a) grados al eje de salida (1),
la fuerza es dividida en los componentes (F2)
y (F3).
l El componente radial (F3) genera torsión con-
tra la línea (Y-Y) conectando el punto muerto
superior y el punto muerto del (T = F3 x ri).
l La resultante de esta torsión [T = Σ(F3 x ri)]
rota el bloque de cilindros (5) a través de los
pistones (4).
l Este bloque de cilindros (5) está acoplado al
eje de salida (1) mediante estrías.
l El eje de salida (1) gira para transmitir la tor-
sión.
Ingreso
Drenaje
10-100 10 WA320-6
100 Motor y sistema de enfriamiento
Motor de ventilador de enfriamiento GSN03296-00
Bomba
WA320-6 10-100 11
100 Motor y sistema de enfriamiento
GSN03296-00 Motor de ventilador de enfriamiento
2) Función de seguridad
Función
l Cuando se arranca el motor, la presión en el
orificio (P) del motor del ventilador es elevada
en algunos casos.
l La válvula de seguridad de succión (1) está
instalada para proteger al circuito del sistema
del ventilador.
Operación
l Si la presión en el orificio (P) aumenta sobre la
presión de rotura de la válvula de seguridad de
succión (1), la válvula (2) de seguridad de suc-
ción (1) se abre para liberar el aceite presuri-
zado en el orificio (T).
l Por esta operación, es prevenida la genera-
ción de una presión anormal en el orificio (P).
Bomba
10-100 12 WA320-6
100 Motor y sistema de enfriamiento
Motor de ventilador de enfriamiento GSN03296-00
Bomba Bomba
WA320-6 10-100 13
100 Motor y sistema de enfriamiento
GSN03296-00 Motor de ventilador de enfriamiento
Operación
l Para la válvula de control de flujo, la presión
Flujo del motor
creciente en el orificio es conducida hacia el
lado derecho del carrete (1) y la presión decre-
ciente del orificio es conducida hacia su lado
izquierdo.
l La presión diferencial antes y después del ori-
ficio (E) que por la intensidad del flujo está lle-
gando al motor, actúa sobre el resorte (2).
l En la Figura 1, cuando la intensidad del flujo
(Q0) si incrementa mucho más allá, la presión
diferencial antes y después del carrete (1) se
vuelve más alta que la intensidad de carga ins- Bomba
talada en el resorte (2).
l El carrete (1) se mueve hacia la izquierda y el
orificio (P) queda conectado con el orificio (T).
l El exceso de aceite en la porción (Z) de la
Figura 1, fluye hacia el tanque hidráulico a tra-
vés de la válvula de control, y la velocidad del
motor es mantenida en forma constante desde
(A) hasta (C).
l Esta válvula de control de flujo es del tipo con-
tinuamente variable.
l Como se muestra en la Figura 2, es posible
cambiar continuamente la válvula de control
de flujo mientras se está manteniendo cons-
tante la velocidad del motor entre (A') y (C'),
mediante el cambio de la corriente de coman-
do entre la velocidad del motor (A) y la veloci-
dad (C).
10-100 14 WA320-6
100 Motor y sistema de enfriamiento
Motor de ventilador de enfriamiento GSN03296-00
WA320-6 10-100 15
GSN03296-00
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
10-100 16
GSN03297-00
WA320-6
10 Estructura, función y
mantenimiento estandar 10
WA320-6 10-200 1
200 Tren de potencia
GSN03297-00
10-200 2 WA320-6
200 Tren de potencia
Tren de potencia GSN03297-00
Tren de potencia 1
1. Motor
2. Amortiguador
3. Bomba HST
4. Bomba de engranajes de 4 cuerpos
5. Manguera de alta presión
6. Motor 1 HST
7. Motor 2 HST
8. Caja de transferencia
9. Eje propulsor delantero
10. Eje delantero
11. Eje propulsor trasero
12. Eje trasero
WA320-6 10-200 3
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Diagrama del sistema del tren de potencia
10-200 4 WA320-6
200 Tren de potencia
Diagrama del sistema del tren de potencia GSN03297-00
WA320-6 10-200 5
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Eje propulsor
Eje propulsor 1
10-200 6 WA320-6
200 Tren de potencia
Diagrama de la tuberia hidráulica HST GSN03297-00
1. Tanque hidráulico
2. Bomba HST
3. Válvula solenoide del embrague
4. Filtro del aceite HST
5. Motor 1 HST
6. Motor 2 HST
WA320-6 10-200 7
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Bomba HST
Bomba HST 1
10-200 8 WA320-6
200 Tren de potencia
Bomba HST GSN03297-00
Operación
Aspiración
Descarga
Descarga
Aspiración
Neutro
WA320-6 10-200 9
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Bomba HST
1. Tuerca Función
2. Tuerca de Seguridad l Esta válvula se encuentra instalada en la
3. Resorte de la aguja bomba HST. Si la presión de aceite por el lado
4. Resorte de retención del circuito de alta presión a través de la
5. Piston principal bomba HST y del motor HST sobrepasa la
6. Asiento de la válvula presión regulada, drena la presión hacia el
7. Aguja piloto lado del circuito de baja presión.
8. Tornillo de ajuste Esta válvula establece de esta forma la máxi-
ma presión del circuito HST para proteger el
circuito.
l Si se detecta un bajo nivel de aceite en el cir-
cuito, la válvula conduce aceite procedente de
la bomba de carga HST con el fin de proteger
la cavitación.
10-200 10 WA320-6
200 Tren de potencia
Bomba HST GSN03297-00
Operación
l El orificio (A) está conectado al lado del circu- l A medida que disminuye la presión de aceite
ito de alta presión y los orificios (C) y (D) están en la cámara (B), se activa el orificio del pistón
conectados al lado del circuito de baja presión principal (5) y se genera un diferencial de
de la bomba. presión en el orificio (A) y en la cámara (B).
l La cámara (B) se llena de aceite después de l La presión del aceite en el orificio (A) empuja
fluir a través del orificio del pistón principal (5). hacia la izquierda el pistón principal (5) y alivia
l La aguja piloto (7) está asentada en el asiento la presión anormal generada en el orificio (A)
de la válvula (6). hacia el orificio (C).
l Si la presión del aceite en el orificio (A) y en la l A medida que la presión del aceite en el orifi-
cámara (B) sobrepasa la presión regulada, la cio (A) se vuelve inferior a la presión en el orifi-
válvula cónica piloto (7) es empujada en direc- cio (C) el resorte de retención (4) empuja hacia
ción izquierda. Como resultado, la presión del atrás y a la derecha el pistón (5).
aceite en la cámara (B) es aliviada hacia el ori- l El aceite en el orificio (C) es conducido al orifi-
ficio (C) a través de la cámara (D) y la presión cio (A) a través de la cámara (D) de manera
del aceite en la cámara (B) se reduce. que el nivel de aceite en el orificio (A) puede
que no se reduzca.
l Aumentar o disminuir la fuerza repelente del
resorte (3) de la válvula cónica permite ajustar
la presión regulada.
l Al aumentar la presión regulada, retire la
tuerca para aflojar la tuerca de seguridad y
enrosque el tornillo de ajuste. Para reducir la
presión regulada, afloje el tornillo de ajuste.
WA320-6 10-200 11
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Bomba HST
1. Tuerca de Seguridad
2. Tornillo de ajuste
3. Pistón
4. Resorte
Función
l Esta válvula se encuentra instalada en la
bomba HST. Si la presión del aceite por el lado
del circuito de baja presión a través de la
bomba HST y del motor HST sobrepasa la
presión regulada, se drena el aceite hacia el
tanque hidráulico.
Esta válvula establece la presión del aceite del
circuito de la bomba de carga HST de manera
que protege el circuito.
Operación
10-200 12 WA320-6
200 Tren de potencia
Bomba HST GSN03297-00
WA320-6 10-200 13
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Bomba HST
1. Tuerca de Seguridad
2. Tornillo de ajuste
3. Resorte de la aguja
4. Asiento del resorte
5. Aguja piloto
Función
l Divide el aceite procedente de la bomba de
carga HST en 2 partes. Una parte fluye hacia
la válvula solenoide selectora de dirección y la
otra parte fluye hacia la válvula de alivio de
baja presión.
Operación
l El orificio (A), el orificio (D) y el orificio (C)
están conectados respectivamente al circuito
de carga de la bomba HST, al circuito de la
vál-vula de alivio de baja presión y al circuito
de la válvula solenoide selectora de dirección
l El aceite procedente de la bomba de carga
HST fluye constantemente al circuito de la vál-
vula de alivio de baja presión a través del orifi-
cio (A), orificio de la válvula cónica piloto (5),
cámara (B) y orificio (D).
l El orificio (5) de la válvula cónica piloto aplica
a la presión de aceite procedente de la bomba
de carga HST. Como resultado, se genera la
presión diferencial en el orificio (A) y en la
cámara (B)
l La presión del aceite en el orificio (A) empuja
la válvula piloto cónica (5) en dirección
izquierda para hacer fluir el aceite en la cáma-
ra (B) hacia el circuito de la válvula solenoide
selectora de dirección a través del orificio (C)
l Una regulación de la válvula piloto cónica (5)
está formada por el resorte (3) y el asiento del
resorte (4)
l Al reducir la presión regulada, afloje la tuerca
de seguridad (1) y enrosque el tornillo de
ajuste (2) Al aumentar la presión regulada,
afloje el tornillo de ajuste.
10-200 14 WA320-6
200 Tren de potencia
Bomba HST GSN03297-00
1. Tornillo de ajuste
2. Tuerca de Seguridad
3. Resorte
4. Carrete
5. Pistón
6. Barril
7. Carrete de vaivén
8. Asiento de la válvula
Función
l Esta válvula se encuentra instalada en la l A medida que desciende la presión del aceite
bomba HST. Si la presión de aceite por el lado en el orificio (Pc), se reduce el ángulo del plato
del circuito de alta presión a través de la oscilante de la bomba HST. Como resultado,
bomba HST y del motor HST sobrepasa la se reduce la descarga de la bomba y se pro-
presión regulada, se drena el aceite en el cir- tege el circuito de la bomba HST.
cuito del servo cilindro hacia el tanque hidráuli-
co.
Esta válvula establece la presión máxima del
circuito de la bomba HST de esta forma para
proteger el circuito.
Operación
l El orificio (A), el orificio (B), el orificio (Pc) y el
orificio (T) están conectados al circuito de alta
presión en el traslado de retroceso, el circuito
de alta presión en el traslado de avance, circu-
ito de la válvula relacionada con la velocidad y
el circuito de drenaje respectivamente.
l A medida que aumenta la presión por el lado
(A), el carrete oscilante (7) es empujado hacia
abajo y cierra el circuito del lado del orificio
(B).
l La presión del aceite por el lado del orificio (A)
empuja el pistón (5) y al mismo tiempo tam-
bién em pu ja ha cia a rr iba e l car re te ( 4)
comprimiendo el resorte (3).
l Los orificios (Pc) y (T) se abren dejando salir
hacia el orificio (T) la presión anormal gene-
rada en el orificio (Pc)
WA320-6 10-200 15
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Motor HST
Motor HST 1
Motor HST 1
10-200 16 WA320-6
200 Tren de potencia
Motor HST GSN03297-00
Motor HST 2
WA320-6 10-200 17
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Motor HST
Principios Operación
l Está ensamblada de manera que el eje del l El aceite presurizado procedente de la bomba
disco está soportado para facilitar la rotación HST fluye al lado trasero del pistón (2) a través
libre del disco. La fuerza F que se aplica al del orificio de entrada del motor HST y es acti-
disco es dividida en Fuerza F1ortogonal al vado por la inclinación del pistón (2) y el
disco y en F2 que trabaja en dirección circun- bloque del cilindro (3) como la fuerza giratoria
ferencial al disco. del eje propulsor (1).
l La fuerza F1 empuja el disco en dirección axial l Como al motor HST se le da vueltas hacia
y la fuerza F2 hace girar el disco hacia la dere- delante o hacia atrás, el aceite en el lado del
cha. Igualmente cuando la fuerza F´ trabaja circuito de alta presión es conducido hacia la
sobre el disco en lugar de la fuerza F, está válvula oscilante (6) de la dirección.
dividida de la misma forma en la fuerza F1´ y l Como una carga grande se aplica al motor que
fuerza F2´. La fuerza F2´ hace girar el disco se está conectando a la servo válvula (5), se
hacia la izquierda. genera una diferencia de presión entre el lado
del circuito de alta presión y la válvula
oscilante (6) de la dirección permitiendo que el
servo cilindro aumente la inclinación del
bloque de cilindros (3).
Estructura
l Hay 7 pistones (2) instalados en la porción de
discos del eje propulsor (1) como uniones
esféricas. Se encuentran albergadas en el
bloque (3) de cilindro teniendo cierto ángulo
con el eje propulsor (1).
l A medida que se aumenta la carga exterior
sobre el motor HST, la servo válvula (5) y la
válvula oscilante de dirección (6) trabajan para
aumentar la inclinación del bloque (3) de cilin-
dros y el pistón (2), reduciendo la velocidad de
rotación y aumentando la torsión.
10-200 18 WA320-6
200 Tren de potencia
Motor HST GSN03297-00
Servo vávula EP 1
WA320-6 10-200 19
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Motor HST
Servo vávula HA 1
10-200 20 WA320-6
200 Tren de potencia
Motor HST GSN03297-00
Función
l Esta válvula se encuentra instalada en el lado
trasero del motor HST 2. Controla el destino
de la presión de aceite para trabajar en la
servo válvula HA haciendo referencia a la
entrada de señal que corresponde a la señal
de dirección de la válvula solenoide selectora
de dirección en la bomba HST.
El proceso anterior reduce los impactos de
desaceleración que se producen cuando se
cambia la presión del aceite.
Operación
l La válvula solenoide (1) selectora de dirección
establece bloqueo con la válvula selectora de
dirección en la bomba HST ya que ha recibido
la señal que corresponde con la señal de
dirección para ser enviada a la válvula sole-
noide selectora de dirección que se encuentra
en la bomba HST.
l La válvula oscilante (2) de dirección es acti-
vada por la válvula solenoide (1) selectora de
dirección y controla el destino de la presión de
aceite para trabajar en la servo válvula HA
WA320-6 10-200 21
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Caja de transferencia
Caja de transferencia 1
10-200 22 WA320-6
200 Tren de potencia
Caja de transferencia GSN03297-00
WA320-6 10-200 23
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Caja de transferencia
Eje de entrada
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre el eje de entrada estándar Eje Agujero estándar holgura
1 y el cojinete (delantero) +0.012 0 –0.024 –
60 —
–0.007 –0.012 0.007
Holgura entre el cojinete del eje de 0 +0.016 –0.006 –
2 entrada y la caja (delantera)
95
–0.013 –0.006 0.029
—
10-200 24 WA320-6
200 Tren de potencia
Caja de transferencia GSN03297-00
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
Espesor del plato separador
1.7 ±0.05 1.6
12
Tensión en el plato separador — 0.05 0.15
WA320-6 10-200 25
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Caja de transferencia
Eje de salida
10-200 26 WA320-6
200 Tren de potencia
Caja de transferencia GSN03297-00
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre el eje de salida estándar estándar holgura
Eje Agujero
1 delantero y el rodamiento
(delantero) +0.030 0 –0.045 –
60 —
+0.011 –0.015 –0.011
Holgura entre el rodamiento del eje 0 –0.015 –0.040 –
2 de salida y la caja (delantero)
110
–0.018 –0.040 0.003
—
13 Torsión
salida
de rotación libre del eje de
3.9 – 5.9 Nm {0.4 – 0.6 kgm}
WA320-6 10-200 27
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Caja de transferencia
10-200 28 WA320-6
200 Tren de potencia
Caja de transferencia GSN03297-00
1. Motor HST 2
2. Engranaje de motor 2 (Número de dientes: 50)
3. Colador
4. Tapón de drenaje
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre el eje de entrada y el estándar Eje Agujero estándar holgura
5 rodamiento +0.035 0 –0.050 –
65 —
+0.013 –0.015 –0.013
Reemplace
Holgura entre el cojinete del eje de 0 +0.022 –0.013 –
6 entrada y la jaula
120
–0.015 –0.013 0.037
—
WA320-6 10-200 29
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Caja de transferencia
presión (1)
l Los platos (3) y los discos (4) quedan libera-
dos de la fuerza de fricción y coloca el
engranaje anular (5) en la posición neutral.
l El resorte ondulante (6) está ensamblado
entre los platos (3) para acelerar el regreso del
pistón (2) a medida que los embragues son lib-
erados. Y al mismo tiempo, ayuda para la sep-
Velocidad de traslado aración suave de los platos (3) y discos (4) con
el fin de evitar el arrastre por giro.
10-200 30 WA320-6
200 Tren de potencia
Caja de transferencia GSN03297-00
El embrague de transferencia (1) está fijo para transmitir potencia de los dos motores HST 1 (2) y motor
HST 2 (3).
WA320-6 10-200 31
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Caja de transferencia
El embrague de transferencia (1) queda liberado y como el motor HST 1 (2) está parado, transmite la
potencia del motor HST 2 (3) solamente.
10-200 32 WA320-6
200 Tren de potencia
Válvula solenoide del embrague GSN03297-00
Operación Corriente
l Cuando el valor de la corriente de la señal de
entrada es grande, el embrague de transferen-
cia drena la presión del aceite.
WA320-6 10-200 33
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Eje
Eje 1
Eje delantero 1
1. Diferencial
2. Mando final
3. Semieje
4. Caja del eje
5. Frenos de discos múltiples de tipo húmedo
6. Acople
7. Orificio de llenado de aceite/Tapón de nivel
8. Tapón de drenaje
9. Orificio del aceite de frenos
10. Purga del aire
11. Sensor de la temperatura del aceite
10-200 34 WA320-6
200 Tren de potencia
Eje GSN03297-00
Eje trasero 1
1. Diferencial
2. Mando final
3. Semieje
4. Caja del eje
5. Frenos de discos múltiples de tipo húmedo
6. Acople
7. Orificio de llenado de aceite/Tapón de nivel
8. Tapón de drenaje
9. Orificio del aceite de frenos
10. Purga del aire
WA320-6 10-200 35
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Diferencial
Diferencial 1
Diferencial delantero 1
10-200 36 WA320-6
200 Tren de potencia
Diferencial GSN03297-00
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
7 Torsión inicial del engranaje cónico 6.3 – 21.1 Nm {0.64 – 2.15 kgm} (fuera del engranaje cónico) Ajustar
Límite de
Tamaño estándar Tolerancia
reparación
8 Espesor de la arandela del piñon
3 ±0.08 2.8 Reemplace
12 Juego
inicial)
final del piñón (o torque 0 – 0.165
(0 – 65 N {0 – 6.5 kg} (en el agujero del tornillo de la jaula))
Reemplace
WA320-6 10-200 37
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Diferencial
Diferencial trasero 1
10-200 38 WA320-6
200 Tren de potencia
Diferencial GSN03297-00
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
7 Torsión inicial del engranaje cónico 6.3 – 21.1 Nm {0.64 – 2.15 kgm} (fuera del engranaje cónico) Ajustar
Límite de
Tamaño estándar Tolerancia
reparación
8 Espesor de la arandela del piñon
3 ±0.08 2.8 Reemplace
12 Juego
inicial)
final del piñón (o torque 0 – 0.165
(0 – 65 N {0 – 6.5 kg} (en el agujero del tornillo de la jaula))
Reemplace
WA320-6 10-200 39
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Diferencial
10-200 40 WA320-6
200 Tren de potencia
Diferencial de torsión proporcional GSN03297-00
Descripción Operación
Traslado en línea recta (cuando es igual la
resistencia del camino debajo de los dos neu-
máticos)
Diferencial convencional
l Cuando la resistencia del camino debajo de
los dos neumáticos es igual, distancia (a)
desde el piñón (4) hasta el punto de acoplami-
ento del lado izquierdo (7) y la distancia (b) al
punto de acoplamiento del lado derecho del
engranaje (3) son iguales.
l En consecuencia, la fuerza de tracción
izquierda (TL) y la fuerza de tracción derecha
(TR) están equilibradas.
WA320-6 10-200 41
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Diferencial de torsión proporcional
10-200 42 WA320-6
200 Tren de potencia
Diferencial de torsión proporcional GSN03297-00
WA320-6 10-200 43
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Diferencial de deslizamiento limitado
1. Plato
2. Disco
3. Piñón (número de dientes: 12)
4. Arandela
5. Engranaje lateral (número de dientes: 24)
6. Piñón cónico
7. Eje
8. Anillo de presión
9. Engranaje cónico (número de dientes: 42)
10. Caja
10-200 44 WA320-6
200 Tren de potencia
Diferencial de deslizamiento limitado GSN03297-00
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Límite de
Tamaño estándar Tolerancia
reparación
+0.04
12 Espesor del disco 2.5
–0.03
2.45
2
13 Grosor de la arandela ±0.05 1.8
2.1
Reemplace
14 Espacio libre entre el disco y el
plato (holgura total de ambos lados)
0.2 – 0.6
17 Contragolpe
el disco
del engranaje lateral y
0.13 – 0.36
WA320-6 10-200 45
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Diferencial de deslizamiento limitado
10-200 46 WA320-6
200 Tren de potencia
Diferencial de deslizamiento limitado GSN03297-00
Cuando las fuerzas de mando de las ruedas Diferencia en la fuerza propulsora de la rueda por
izquierda y derecha son desequilibrará tipo de diferencial cuando alguna de las dos ruedas
[Cuando las condiciones del camino (coeficiente de resbale.
fricción) bajo las dos ruedas y las cargas de las Fuerza de impulso de la rueda
ruedas son desiguales y alguna rueda desliza más (fuerza de impulso de la rueda deslizante es
1)
fácilmente]
Rueda Rueda Total
Ejemplo 1: Cuando alguna rueda está en terreno deslizante trancada (relación)
blando en el trabajo de excavación. Diferencial de
Ejemplo 2: Cuando alguna rueda está sobre deslizamiento
nieve y la otra está sobre asfalto en el limitado 1 2.64 3.64 (1.53)
(si está
trabajo de remoción de nieve. instalado)
Ejemplo 3: Cuando las cargas sobre las ruedas Diferencial de
derecha e izquierda están desba- torsión
1 1.38 2.38 (1)
proporcional
lanceadas trasladándose por una (estandar)
pendiente. Diferencial
1 1 2 (0.84)
convencional
Desde la transmisión
WA320-6 10-200 47
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Mando final
Mando final 1
10-200 48 WA320-6
200 Tren de potencia
Mando final GSN03297-00
WA320-6 10-200 49
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Mando final
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre el eje planetario y el estándar Eje Agujero estándar holgura
6 eje +0.025 +0.013 –0.025 – Reemplace
33.338 —
+0.013 0 0
Espacio libre entre caja del eje y la +0.10 +0.10 –0.06 –
7 corona
316
+0.03 +0.04 +0.07
—
H Fuerza de arranque de la caja del eje, ver “Desarme y ensamblaje de la caja del eje” en Desarme y
ensamblaje.
10-200 50 WA320-6
200 Tren de potencia
Mando final GSN03297-00
Descripción
WA320-6 10-200 51
GSN03297-00
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
10-200 52
GSN03298-00
WA320-6
10 Estructura, función y
mantenimiento estandar 1
WA320-6 10-300 1
300 Sistema de dirección
GSN03298-00
10-300 2 WA320-6
300 Sistema de dirección
Diagrama de tuberías de la dirección GSN03298-00
WA320-6 10-300 3
300 Sistema de dirección
GSN03298-00 Columna de la dirección
Columna de la dirección 1
1. Volante de la dirección
2. Columna de la dirección
3. Válvula "Orbit-roll"
4. Palanca de volteo
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre el eje de dirección y estándar Eje Agujero estándar holgura
5 el buje de la columna
Reemplace
0 +0.15 0.05 –
19 0.4
–0.08 +0.05 0.23
10-300 4 WA320-6
300 Sistema de dirección
Válvula de prioridad GSN03298-00
Válvula de prioridad 1
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo Carga Carga
Largo libre Largo libre
instalado instalada instalada
12 Resorte de control
187 ± 14.7 N
187 N Reemplace
63.4 47.6 63.4 ± 1 {19.1 ± 1.5
{19.1 kg}
kg}
146 ± 14.7 N
146 N
13 Resorte de alivio 31 26.9
{14.9 kg}
— {14.9 ± 1.5
kg}
WA320-6 10-300 5
300 Sistema de dirección
GSN03298-00 Válvula de prioridad
Descripción Operación
l La válvula de prioridad se encuentra instalada
entre la bomba de dirección y la válvula Orbit- Cuando el volante de la dirección se encuentra
roll y la válvula de control del equipo de tra- en la posición neutral
bajo. Desvía el aceite desde la bomba de
dirección hacia el circuito de dirección o el cir-
cuito del equipo de trabajo. También se usa
para controlar la presión del aceite desde la
válvula de prioridad hacia la válvula Orbit-roll
con el fin de proteger el circuito.
Presión establecida: 21.0 MPa {210 kg/cm2}
Canal, orificio
del carrete
Orificio del
buje Hacia el circuito del equipo de trabajo
10-300 6 WA320-6
300 Sistema de dirección
Válvula de prioridad GSN03298-00
Cuando el volante de la dirección se “gira hacia Cuando el cilindro está al final de su recorrido.
la izquierda”
Canal, orificio
Canal, orificio del carrete Hacia el Desde el cilindro izquierdo
del carrete Hacia el Desde el cilindro izquierdo Gerotor
Gerotor Orificio
del buje Desde el circuito del equipo de trabajo
Orificio del
buje Hacia el circuito del equipo de trabajo
WA320-6 10-300 7
300 Sistema de dirección
GSN03298-00 Válvula "Orbit-roll"
Válvula "Orbit-roll" 1
10-300 8 WA320-6
300 Sistema de dirección
Válvula "Orbit-roll" GSN03298-00
Descripción Estructura
l La válvula del orbit-roll está conectada directa- l El tope (A) del carrete (9) está conectado con
mente con el eje de mando de la columna de el eje de mando de la columna de la dirección
la dirección. Cambia el flujo del aceite desde la y más allá está conectado con la camisa (8) a
bomba de dirección hacia el cilindro de direc- través del pasador central (7) (el cual no está
ción derecho o izquierdo para decidir el sen- en contacto con el carrete mientras el volante
tido de traslado de la máquina. de la dirección esté en posición neutral) y el
l La válvula Orbit-Roll esta más o menos resorte centrador (2).
dividida en el carrete (9) y el buje (8) que l La parte superior (B) del eje propulsor (3) está
tienen la función de seleccionar el tipo de acoplado con el pasador central (7) y unido
dirección de rotación y el Gerotor (5) con el buje (8) y la parte inferior está acoplada
(combinación de rotor (5a) y el estator (5b) que con la estría del rotor (a) del Gerotor (5).
opera como un motor hidráulico durante la l En el cuerpo de la válvula están dispuestos 4
operación normal de dirección y como bomba orificios (4). Cada orificio se encuentra
manual (si el esfuerzo de operación del conectado respectivamente al circuito de la
volante de dirección se vuelve excesivamente bomba, al circuito del tanque, al circuito de
alto) cuando el aceite no es suministrado dirección izquierdo y al circuido de dirección
debido a un problema en la bomba de direc- derecho. Y los orificios del lado de la bomba y
ción o en el motor. del lado del tanque están conectados por la
válvula de retención en el cuerpo. Si fallan la
bomba o el motor, el aceite puede ser succio-
nado directamente por el tanque por medio de
esta válvula de retención.
WA320-6 10-300 9
300 Sistema de dirección
GSN03298-00 Válvula "Orbit-roll"
Operación
Cuando el volante de la dirección se encuentra en la posición “neutral”
Válvula de prioridad
Bomba de dirección
Buje
Carrete
Buje Carrete
Gerotor
10-300 10 WA320-6
300 Sistema de dirección
Válvula "Orbit-roll" GSN03298-00
WA320-6 10-300 11
300 Sistema de dirección
GSN03298-00 Válvula "Orbit-roll"
Válvula prioritaria
Bomba de dirección
Gerotor
10-300 12 WA320-6
300 Sistema de dirección
Válvula "Orbit-roll" GSN03298-00
WA320-6 10-300 13
300 Sistema de dirección
GSN03298-00 Válvula "Orbit-roll"
l La figura de arriba muestra los orificios (P) de l Como se muestra anteriormente, los orificios
aspiración y descarga del Gerotor y las en el estado de descarga del Gerotor se
conexiones con los orificios del buje. encuentran conectados a los orificios que se
l Si el volante de la dirección se mueve hacia la conectan al cilindro de dirección. Los orificios
derecha, los orificios (a), (c), (e), (g), (i) y (k), en el estado de succión quedan conectados
serán conectados por las ranuras verticales con el circuito de la bomba.
del carrete. De la misma manera, los orificios l El engranaje interno del Gerotor avanza en 1
(b), (d), (f), (h), (j) e (i) quedan conectados con diente con cada 1/7 de vuelta del volante de
el lado de la cabeza del cilindro de la direc- dirección y descarga el aceite de la bomba de
ción. acuerdo al ángulo de dirección del volante de
Bajo la condición en la Fig. 1, los orificios (1), dirección
(2) y (3) se encuentran en el estado de En consecuencia, el caudal de descarga varía
descarga del Gerotor y están conectados a los en proporción al ángulo de dirección del
orificios (1), (b) y (d) y el aceite es enviado al volante de dirección.
cilindro de dirección. Los orificios (5), (6), y (7)
quedan conectados y el aceite fluye en ellos
proveniente de la bomba.
La Fig. 2 muestra el estado que ha resultado
de girar en 90° el volante de la dirección y
continuado hacia la condición indicada. Bajo
este estado, los orificios (2), (3) y (4) están en
el estado de aspiración y conectados a los
orificios (K), (a) y (c). Los orificios (5), (6), y (7)
quedan en el estado de descarga y
conectados con los orificios (d), (f), y (h).
10-300 14 WA320-6
300 Sistema de dirección
Válvula "Orbit-roll" GSN03298-00
WA320-6 10-300 15
300 Sistema de dirección
GSN03298-00 Válvula amortiguadora
Válvula amortiguadora 1
10-300 16 WA320-6
300 Sistema de dirección
Cilindro de dirección GSN03298-00
Cilindro de dirección 1
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Holgura entre el buje de la parte Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
conectora de la estructura y el estándar Eje Agujero estándar holgura
1 vástago del cilindro con el pasador 0 +0.180 0.042 –
de montaje 40 —
–0.025 +0.042 0.205
Holgura entre el buje y la parte
conectora de la estructura con la 0 +0.180 0.042 –
2 parte inferior del cilindro y el
40
–0.025 +0.042 0.205
—
pasador de montaje
Reemplace
Ancho de la Espacio libre estándar (a +
Ancho del muñón
Conectando la parte del cilindro de articulación b)
3 la dirección y la estructura Máx. 0,5
delantera 50 53 (después de ajustar el
espaciador)
Máx. 0,5
Partes de conexión del cilindro de
4 dirección y la estructura trasera
50 53 (después de ajustar el
espaciador)
WA320-6 10-300 17
300 Sistema de dirección
GSN03298-00 Cilindro de dirección
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre el vástago del pistón estándar Eje Agujero estándar holgura
1 y el buje –0.025 +0.121 0.020 –
40 0.485
–0.064 +0.005 0.185 Reemplace el
Espacio libre entre el eje de soporte 0 +0.180 0.042 – pasador y el buje
2 del vástago del pistón y el buje
40
–0.025 +0.042 0.205
1.0
10-300 18 WA320-6
300 Sistema de dirección
Diagrama de la tubería de la dirección de emergencia GSN03298-00
1. Bomba de dirección
2. Válvula de prioridad
3. Válvula "Orbit-roll"
4. Válvula de retención
5. Válvula de dirección de emergencia
6. Motor HST 2
7. Interruptor de presión (para detectar la operación de la dirección de emergencia)
8. Válvula de alivio de dirección
9. Interruptor de presión (para detectar una baja presión del aceite en la dirección)
WA320-6 10-300 19
300 Sistema de dirección
GSN03298-00 Válvula de dirección de emergencia
10-300 20 WA320-6
300 Sistema de dirección
Válvula de dirección de emergencia GSN03298-00
Operación
WA320-6 10-300 21
300 Sistema de dirección
GSN03298-00 Válvula de dirección de emergencia
10-300 22 WA320-6
300 Sistema de dirección
Válvula de alivio de dirección GSN03298-00
1. Bloque
2. Válvula de alivio
3. Orificio
WA320-6 10-300 23
GSN03298-00
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
10-300 24
GSN03299-00
WA320-6
10 Estructura, función y
mantenimiento estandar 1
WA320-6 10-400 1
400 Sistema de freno
GSN03299-00
10-400 2 WA320-6
400 Sistema de freno
Diagrama de la tubería del freno GSN03299-00
WA320-6 10-400 3
400 Sistema de freno
GSN03299-00 Válvula de carga
Válvula de carga 1
10-400 4 WA320-6
400 Sistema de freno
Válvula de carga GSN03299-00
1. Cuerpo de la válvula
2. Válvula de vaivén inversa
3. Émbolo
4. Válvula de descarga
5. Válvula de descarga
6. Válvula de alivio
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre la válvula de estándar Eje Agujero estándar holgura
7 vaivén recíproca y el cuerpo –0.006 +0.011 0.006 –
12 0.029
–0.014 0 0.025
–0.005 +0.009 0.005 –
8 Holgura entre el émbolo y el cuerpo 8
–0.012 0 0.021
0.024
13 Resorte
descarga
de la válvula de retorno de
51.6 45.0
49 N
{5.0 kg}
—
42 N
{4.3 kg}
4.9 N 4.2 N
14 Resorte de la válvula de retención 11.5 9.0
{0.5 kg}
—
{0.43 kg}
Función
l La válvula de carga mantiene la presión de
aceite de la bomba para establecer la presión
y almacenarla en el acumulador.
l Si la presión del aceite procedente de la
bomba supera el valor de presión regulada de
la válvula de alivio, esta válvula alivia la pre-
sión del aceite hacia el circuito de drenaje con
el fin de reducir la carga de la bomba.
WA320-6 10-400 5
400 Sistema de freno
GSN03299-00 Válvula de carga
Operación
Cuando el aceite no se está suministrando al Cuando el aceite se está suministrando al
acumulador acumulador
(estado de corte) 1. Estado activado
l El émbolo (1) se mueve hacia la izquierda por l A medida que baja la presión del acumulador,
la presión del acumulador y mantiene abierta la presión en el orificio (E) baja permitiendo
la válvula (2) de alivio de descarga. que el émbolo (1) se mueva hacia la derecha y
l El aceite en la cámara del resorte de la válvula descargue la válvula de alivio (2) para cerrar el
de descarga (3) es drenado al tanque hidráu- circuito de drenaje.
lico a través del orificio (F), válvula de alivio de l En vista de que la presión del aceite en el orifi-
descarga (2) y orificio (T). cio (F) y la cámara del resorte de la válvula de
l Como ha disminuido la presión en el orificio descarga (3) aumentan, la válvula de descarga
(F), la válvula de descarga (3) se mueve hacia (3) se mueve hacia la derecha.
la izquierda al ser sometida a la acción del l Los orificios (C) y (B) se abren y conducen el
aceite procedente de la cámara (B). aceite desde la bomba hacia el orificio (B).
l Los orificios (C) y (D) están abiertos y suminis- l A medida que la presión del aceite en el orifi-
tran la mayor parte del aceite procedente de la cio (B) aumenta más allá de la presión regu-
bomba hacia el motor del ventilador de enfria- lada de la válvula de retención (4), la válvula
miento a través del orificio (P) y de los orificios de retención se abre permitiendo el suministro
(C) y (D) y del orificio (A). de aceite al acumulador a través del orificio
(E). La presión para suministrar aceite al acu-
mulador depende de la presión regulada de la
válvula de retención (4).
l El caudal de aceite suministrado al acumula-
dor es constante e independiente de la veloci-
dad del motor, de manera que el exceso de
aceite fluye hacia el motor del ventilador de
enfriamiento a través del orificio (A).
l La válvula (5) de oscilación invertida suminis-
tra precedencia al acumulador de menor pre-
sión al suministrar aceite.
10-400 6 WA320-6
400 Sistema de freno
Válvula de carga GSN03299-00
l A medida que la presión en el orificio (F) l A medida que la presión del aceite en la cá-
alcanza el valor de la presión regulada (pre- mara (B) alcanza el valor de la presión regu-
sión de corte de la válvula de alivio de des- lada de la válvula de alivio (6), se abre la vál-
carga (2)), el aceite en la cámara de resorte de vula de alivio para drenar el aceite de la
la válvula de descarga (3) es drenado al tan- bomba hacia el tanque hidráulico a través del
que hidráulico a través del orificio (F), de la orificio (T).
válvula (2) de alivio de descarga y del orificio El proceso anterior protege el circuito de
(T). frenos al restringir la presión máxima.
l El émbolo (1) se mueve hacia la izquierda por
la presión del acumulador y mantiene abierta
la válvula (2) de alivio de descarga.
l Como ha disminuido la presión en el orificio
(F), la válvula de descarga (3) se mueve hacia
la izquierda al ser sometida a la acción del
aceite procedente de la cámara (B).
l Los orificios (C) y (D) están abiertos y suminis-
tran la mayor parte del aceite procedente de la
bomba hacia el motor del ventilador de enfria-
miento a través del orificio (P) y de los orificios
(C) y (D) y del orificio (A).
WA320-6 10-400 7
400 Sistema de freno
GSN03299-00 Válvula de freno
Válvula de freno 1
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre el carrete de la estándar Eje Agujero estándar holgura
8 válvula de avance lento y el cuerpo –0.022 +0.033 0.020 –
22.4 0.096
–0.053 0 0.086
Espacio libre entre la guía de la –0.022 +0.033 0.020 –
9 válvula de avance lento y el cuerpo
22.4
–0.053 0 0.086
0.096
12 Válvula
control
del freno del resorte de
35.6 24.0
113 N
{11.5 kg}
—
96 N
{9.8 kg}
10-400 8 WA320-6
400 Sistema de freno
Válvula de freno GSN03299-00
Descripción
l La válvula de frenos se encuentra instalada en
el lado delantero inferior del asiento del opera-
dor. Al oprimir el pedal del freno se conduce
aceite al pistón del freno y se opera el freno.
l Los pedales de freno del lado izquierdo y dere-
cho están mecánicamente interconectados. Al
oprimir uno de los pedales se opera al mismo
tiempo el otro pedal.
l La válvula del freno contiene la válvula de
acercamiento para regular la presión de con-
trol de la bomba HST.
Operación
Cuando se oprime el pedal del freno.
l El esfuerzo opresor del pedal del freno (1) es Cuando el freno de un lado es operado
transmitido al carrete (5) a través del vástago (cuando ha fallado el otro freno)
(2), del carrete (3) y del resorte (4). l Hasta cuando solamente un lado de los frenos
l A medida que el carrete (5) se empuja hacia la permanece operable debido a, por ejemplo,
derecha, el orificio (Ta) se cierra y el aceite escapes de aceite en el sistema de frenos
procedente de la bomba activa el freno trasero delantero o trasero, el esfuerzo de compresión
después de haber sido conducido a través del del pedal del freno (1) lo mueve hacia la dere-
acumulador, del orificio (PA), del orificio (A) y cha después de haber sido transmitido a tra-
del pistón del freno trasero. vés del carrete (5) y del carrete (6).
l A medida que el carrete (5) es empujado hacia l El aceite de la bomba es conducido normal-
la derecha, el carrete (6) también es empujado mente al pistón del freno del sistema saludable
hacia la derecha cerrando el orificio (Tb). El para habilitar el frenado de la máquina según
aceite de la bomba fluye a través del acumula- sea necesario con el fin de tener seguridad.
dor, orificio (PB) y orificio (B) hacia el pistón
del freno delantero para activar el freno delan-
tero.
WA320-6 10-400 9
400 Sistema de freno
GSN03299-00 Válvula de freno
Operación balanceada
l A medida que el pistón del freno trasero se conectados. Como resultado, la presión del
llena con aceite y aumenta la presión de aceite aceite del circuito del freno trasero y el circuito
entre los orificios (PA) y el orificio (A), el aceite del freno delantero se vuelven iguales al pro-
que se está llevando a la cámara (E) a través cedente de la bomba.
del orificio (c) del carrete (5) hacia la izquierda l El esfuerzo de freno es ajustable mediante la
resistiendo la fuerza repelente del resorte (4). compensación del esfuerzo opresor del pedal
Como resultado, el orificio (PA) y el orificio (A) del freno hasta que los carretes (5) y (6) se
quedan desconectados. mueven a la derecha hacia el final del reco-
l Como el orificio (Ta) permanece cerrado, el rrido.
aceite conducido al pistón del freno es rete-
nido y el freno permanece operable.
l Al mismo tiempo a medida que el carrete (5)
se mueve hacia la izquierda, el pistón del freno
delantero se llena con aceite aumentando la
presión de aceite entre el orificio (PB) y el orifi-
cio (B). De tal modo, el aceite conducido a la
cámara (F) a través del orificio (d) del carrete
(6) empuja el carrete hacia la izquierda por el
movimiento de distancia del carrete (5). Como
resultado, el orificio (PB) y el orificio (B) que-
dan desconectados.
l En vista de que el orificio (Tb) permanece
cerrado, el aceite conducido hacia el pistón del
freno queda retenido y el freno permanece
operable.
l La presión del aceite del circuito del freno tra-
sero [costado del orificio (A)] es equilibrada
con el esfuerzo de opresión del pedal del freno
y la presión del aceite del circuito del freno
delantero [costado del orificio (B)] es equili-
brada con la presión del aceite del circuito del
freno trasero [costado del orificio (A)].
l A medida que los carretes (5) y (6) se mueven
hacia la derecha hasta el final de su recorrido,
el orificio (PA) y el orificio (A) así como el orifi-
cio (PB) y el orificio (B) están totalmente
10-400 10 WA320-6
400 Sistema de freno
Válvula de freno GSN03299-00
WA320-6 10-400 11
400 Sistema de freno
GSN03299-00 Válvula de acercamiento
Válvula de acercamiento 1
10-400 12 WA320-6
400 Sistema de freno
Acumulador (para freno) GSN03299-00
1. Cilindro
2. Pistón libre
Función
l El acumulador está instalado entre la válvula
de carga y la válvula de freno. El área entre el
cilindro (1) y el pistón libre (2) está cargada
con gas nitrógeno. El gas nitrógeno absorbe
las pulsaciones hidráulicas generadas por la
bomba hidráulica y asegura la fuerza de fre-
nado y la capacidad de operación cuando se
para el motor por utilizar esta compresibilidad.
Especificaciones
Gas usado Gas nitrógeno
Cantidad de gas (cc) 500
Presión de carga 3.5 ± 0.1 {35.7 ± 1}
(MPa {kg/cm2}) (a 20°C)
Máxima presión de
descarga 10 {102}
(MPa {kg/cm2})
WA320-6 10-400 13
400 Sistema de freno
GSN03299-00 Compensador de holgura
Compensador de holgura 1
1. Cuerpo
2. Válvula de retención
3. Pistón
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
estándar Eje Agujero estándar holgura
4 Holgura entre el cuerpo y el pistón
–0.065 +0.052 0.065 –
30 –0.098 0 0.150 0.163
10-400 14 WA320-6
400 Sistema de freno
Compensador de holgura GSN03299-00
Función
l El compensador de holgura se encuentra ins-
talado entre la válvula del freno y el pistón del
freno. Conserva el lapso de tiempo hasta la
activación de la constante del freno.
Operación
Cuando el freno es aplicado Cuando el freno es liberado
l El aceite de la válvula del freno fluye hacia el l El aceite que se está deteniendo entre el pis-
orificio (A) y mueve el pistón (1) hacia la dere- tón (1) y el pistón del freno empuja hacia atrás
cha para activar el freno empleando el aceite a la izquierda el pistón (1) permitiendo que el
que se está acumulando entre el pistón (1) y el aceite equivalente en volumen al pistón (1), se
pistón del freno. mueva la distancia para devolver la válvula del
l El compensador de holgura mantiene la freno a través del orificio (A) y después dre-
demora de tiempo hasta la activación de la narlo hacia el tanque hidráulico.
constante del freno mediante la operación del
freno empleando el aceite amasado entre el
pistón (1) y el pistón del freno.
l Si disminuye el aceite entre el pistón (1) y el
pistón del freno debido al desgaste del disco
del freno y otros desgastes, empuja y abre la
válvula de retención (2) para aportar el caudal
de déficit.
WA320-6 10-400 15
400 Sistema de freno
GSN03299-00 Freno
Freno 1
Freno delantero 1
10-400 16 WA320-6
400 Sistema de freno
Freno GSN03299-00
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
10 Espesor del plato
6.5 ±0.1 6.0
Descripción
l El freno delantero es un tipo de freno de múl-
tiples discos húmedos, formado por un pistón
(3), anillo interior (5), disco (9), anillo exterior
(8) y resorte (4).
l El cilindro de freno consta de una caja diferen-
cial (1), y cojinete portador (2). Y el pistón (3)
está ensamblado con él.
El anillo interior (5) y el anillo exterior (8) están
acoplados con las estrías de la caja (1) del
diferencial.
l El disco (9) tiene revestimientos adherentes en
ambos lados y está instalado entre el anillo
interior (5) y el anillo exterior (8) y están aco-
plados juntos por medio de las estrías del eje
(6) del engranaje central.
WA320-6 10-400 17
400 Sistema de freno
GSN03299-00 Freno
Freno trasero 1
10-400 18 WA320-6
400 Sistema de freno
Freno GSN03299-00
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
10 Espesor del plato
6.5 ±0.1 6.0
Descripción
l El freno trasero es un tipo de freno de múlti-
ples discos húmedos formados por pistón (3),
anillo interior (5), disco (9), anillo exterior (8) y
resorte (4).
l El cilindro de freno que consta de una caja
diferencial (1), y cojinete portador (2). Y el pis-
tón (3) está ensamblado con él.
El anillo interior (5) y el anillo exterior (8) están
acoplados con las estrías de la caja (1) del
diferencial.
l El disco (9) tiene revestimientos adherentes en
ambos lados y está instalado entre el anillo
interior (5) y el anillo exterior (8) y están aco-
plados juntos por medio de las estrías del eje
(6) del engranaje central.
WA320-6 10-400 19
400 Sistema de freno
GSN03299-00 Freno
Operación
Cuando el freno está operando
10-400 20 WA320-6
400 Sistema de freno
Control del freno de estacionamiento GSN03299-00
Descripción
l El freno de estacionamiento está construido l Mientras el freno de estacionamiento se
dentro de la caja de transferencia (5). En este encuentre “aplicado”, se corta la corriente a la
freno mecánico de estacionamiento, la opera- válvula solenoide direccional en la bomba HST
ción de la palanca (6) de frenos de múltiples y el plato oscilante de la bomba HST es man-
discos desde la palanca (1) de frenos de esta- tenido en la posición neutral.
cionamiento permite “aplicar” o “liberar” el
freno de estacionamiento.
l Tirar de la palanca (1) del freno de estaciona-
miento en el asiento del operador, tira hacia
arriba la palanca del freno de discos múltiples
(6) que se encuentra conectada con el cable
de control (4) “aplicando“ el freno de estacio-
namiento.
l Devolver la palanca (1) del freno de estaciona-
miento a su posición original empuja hacia
abajo la palanca (6) del freno de discos múlti-
ples que se encuentra conectada con el cable
de control (4) “liberando” el freno de estaciona-
miento.
WA320-6 10-400 21
400 Sistema de freno
GSN03299-00 Freno de estacionamiento
Freno de estacionamiento 1
1. Palanca 5. Plato
2. Carcaza 6. Disco
3. Bola 7. Resorte ondulado
4. Pistón 8. Eje de salida
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
Espesor del plato
2.6 ±0.06 2.5
9
Esfuerzo sobre el plato — 0.05 0.1
Reemplace
Espesor del disco de freno 2.2 ±0.08 2.05
10
Esfuerzo sobre el disco del freno — 0.02 0.25
Descripción
l Este freno de estacionamiento es un freno del
tipo de múltiples discos húmedos que se ope-
ran mecánicamente para frenar el eje de
salida (8).
l La palanca (1) está conectada con el cable de
control. La bola (3) suministrada entre el pistón
(4) y la caja (2) que se encuentran conectados
a la palanca (1), se mueve en la pendiente de
las ranuras del pistón respondiendo a la dis-
tancia de tracción de la palanca del freno de
estacionamiento. Mediante este movimiento
de la bola, el pistón (4) comprime el plato (5) y
el disco (6), uno contra el otro, y de esa forma
aplica el freno al eje de salida (8).
10-400 22 WA320-6
400 Sistema de freno
Freno de estacionamiento GSN03299-00
WA320-6 10-400 23
GSN03299-00
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
10-400 24
GSN03300-00
WA320-6
10 Estructura, función y
mantenimiento estándar 1
WA320-6 10-500 1
500 Tren de rodaje y bastidor
GSN03300-00 Montaje del eje y pasador de la bisagra central
10-500 2 WA320-6
500 Tren de rodaje y bastidor
Montaje del eje y pasador de la bisagra central GSN03300-00
WA320-6 10-500 3
500 Tren de rodaje y bastidor
GSN03300-00 Montaje del eje y pasador de la bisagra central
10-500 4 WA320-6
500 Tren de rodaje y bastidor
Montaje del eje y pasador de la bisagra central GSN03300-00
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre pasador de la estándar estándar holgura
Eje Agujero
1 articulación superior y la estructura
trasera –0.030 +0.046 0.030 –
75 —
–0.076 0 0.122
Espacio libre entre el pasador de la
–0.030 +0.250 0.030 –
2 articulación superior y el espaciador 75
–0.076 0 0.326
—
(pequeño)
Espacio libre entre el pasador de la –0.030 0 0.015 –
3 articulación superior y el cojinete
75
–0.076 –0.015 0.076
—
WA320-6 10-500 5
500 Tren de rodaje y bastidor
GSN03300-00 Montaje del eje y pasador de la bisagra central
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
1 Espesor del plato de empuje
22 ±0.5 —
+0.3
2 Espesor de la arandela de empuje 5
–0.1
—
10-500 6 WA320-6
500 Tren de rodaje y bastidor
Neumáticos GSN03300-00
Neumáticos 1
Los neumáticos radiales (si los tiene) de esta máquina tienen las características siguientes:
l Elevada fuerza de agarre l Bajo consumo de combustible
l Gran comodidad para el operador l Vida larga
l Menor frecuencia de reventones l Menos daños a la máquina
l Menos desigualdad en desgastes l Menor generación de calor
Comparación de estructuras y características de los neumáticos
Neumáticos Radiales Neumáticos Bias
Estructura Estructura
l Las cuerdas de las carcasas (1) están coloca- l Las cuerdas de la carcasa (1) están dispues-
das a escuadra con el eje central del patrón de tas bias de la línea central del patrón de roda-
rodamiento (T) (en forma radial). miento (T).
l El patrón de rodamiento (T) está estabilizado y l El lateral de la carcasa (W) y el patrón de roda-
protegido por varias bandas fuertes (2). miento (T) son integrales.
l Los laterales de la carcasa (W) y el patrón de
rodamiento (T) son independientes entre si.
Características del contacto con el terreno Características del contacto con el terreno
l Aunque el neumático se encuentre deformado l Si el neumático es deformado por una carga y
por una carga no se mueve inútilmente en con- la superficie de contacto sobre el terreno tam-
tacto con el terreno y el contacto uniforme con bién es deformado, esto conduce a movimien-
la superficie del terreno asegura estabilidad. tos inútiles. Como resultado, la superficie de
Características de deformación contacto con el terreno se torna inestable.
l Solamente los laterales (W) de la carcasa se
deforman a medida que se aplica la carga y el Características de deformación
patrón de rodamiento hecho de fuertes bandas l El lateral de la carcasa (W) que recibe las car-
(2) conserva independientemente la estabili- gas y el patrón de rodamiento (T) se mueven
dad. como una unidad.
WA320-6 10-500 7
GSN03300-00
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
10-500 8
GSN03301-00
WA320-6
10 Estructura, función y
mantenimiento estándar 1
WA320-6 10-600 1
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Diagrama de la Tubería Hidráulica del Equipo de Trabajo
10-600 2 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Diagrama de la Tubería Hidráulica del Equipo de Trabajo GSN03301-00
WA320-6 10-600 3
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Varillaje de la palanca de control del equipo de trabajo
10-600 4 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Varillaje de la palanca de control del equipo de trabajo GSN03301-00
Tipo de 2 palancas
(si está instalado)
WA320-6 10-600 5
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Tanque hidráulico
Tanque hidráulico 1
10-600 6 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Tanque hidráulico GSN03301-00
Respiradero 1
WA320-6 10-600 7
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Bombas de engranajesde 4 cuerpos
10-600 8 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Bombas de engranajesde 4 cuerpos GSN03301-00
Unidad: mm
+0.5
SBR(1)12 7
0
Torsión del eje de ranuración
8 rotativa
13.8 – 28.5 Nm {1.4 – 2.9 kgm}
Presión de
Descarga Descarga
Velocidad descarga
Tipo estandar permitida
(rpm) (MPa {kg/
(l/min) (l/min)
cm2}) —
Descarga
— Aceite: SAE10WCD SAR(3)90 208 192
Temperatura del aceite: 45 – 55°C
SAR(2)32 20.6 {210} 72 65
2,500
SBR(1)18 40 35
SBR(1)12 2.9 {30} 27 24
WA320-6 10-600 9
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Bombas de engranajesde 4 cuerpos
10-600 10 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula de control del equipo de trabajo GSN03301-00
1. Tipo de 2 carretes
A1: Hacia la cabeza del cilindro del cucharón P1 : Procedente del cilindro de la dirección
A2: Hacia la cabeza del cilindro del brazo de ele- P1A: Proveniente del orificio P1 de la válvula PPC
vación P2A: Proveniente del orificio P2 de la válvula PPC
B1: Hacia la base del cilindro del cucharón P1B: Proveniente del orificio P3 de la válvula PPC
B2: Hacia la base del cilindro del brazo de ele- P2B: Proveniente del orificio P4 de la válvula PPC
vación T : Orificio de drenaje (Al tanque)
WA320-6 10-600 11
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de control del equipo de trabajo
10-600 12 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula de control del equipo de trabajo GSN03301-00
Unidad: mm
No. Item Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x
Largo Carga Carga
Resorte de retorno del carrete Diámetro Largo libre
7 (para el cucharón) exterior
instalado instalada instalada
125 N 100 N
54.8 x 34 53.5 —
{12.7 kg} {10.2 kg}
Resorte de retorno del carrete
207.9 N 167 N
8 (para el cucharón y el brazo de 54.8 x 33.7 52.5
{21.2 kg}
—
{17 kg}
elevación) Si está dañado o
Resorte de retorno del carrete deformado,
255 N 204 N
9 (para el cucharón y el brazo de 30.7 x 32.5 26.5
{26 kg}
—
{20.8 kg}
reemplace el
elevación) resorte
12 Resorte de la válvula de
retención
32.6 x 10.9 24.5
44.1 N
{4.5 kg}
—
35.3 N
{3.6 kg}
6.4 N 5.1 N
13 Resorte de la válvula de succión 64.9 x 12.5 56
{0.65 kg}
—
{0.52 kg}
WA320-6 10-600 13
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de control del equipo de trabajo
10-600 14 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula de control del equipo de trabajo GSN03301-00
2. Tipo de 3 carretes
WA320-6 10-600 15
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de control del equipo de trabajo
10-600 16 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula de control del equipo de trabajo GSN03301-00
Unidad: mm
No. Item Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x
Largo Carga Carga
Resorte de retorno del carrete Diámetro Largo libre
8 (Para el cucharón y aditamento) exterior
instalado instalada instalada
125 N 100 N
54.8 x 34 53.5 —
{12.7 kg} {10.2 kg}
Resorte de retorno del carrete
207.9 N 167 N
9 (para el cucharón y el brazo de 54.8 x 33.7 52.5
{21.2 kg}
—
{17 kg}
elevación) Si está dañado o
Resorte de retorno del carrete deformado,
255 N 204 N
10 (para el cucharón y el brazo de 30.7 x 32.5 26.5
{26 kg}
—
{20.8 kg}
reemplace el
elevación) resorte
13 Resorte de la válvula de
retención
32.6 x 10.9 24.5
44.1 N
{4.5 kg}
—
35.3 N
{3.6 kg}
6.4 N 5.1 N
14 Resorte de la válvula de succión 64.9 x 12.5 56
{0.65 kg}
—
{0.52 kg}
WA320-6 10-600 17
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de control del equipo de trabajo
3. Válvula de seguridad y succión l Si la presión del aceite en los orificios (A) y (B)
alcanza el valor de la presión regulada del
resorte (4) de la válvula cónica piloto, la válvu-
la cónica piloto se abre.
l El aceite en el orificio (A) fluye a través del ori-
ficio (E) hacia los orificios (B), (D) y (C).
l Como resultado, se produce un diferencial de
presión entre los orificios (A) y (B).
1. Válvula principal
2. Asiento de la aguja
3. Aguja piloto
4. Resorte
5. Tornillo de ajuste
Función
l Esta válvula se encuentra instalada en la l El diferencial de presión entre los orificios (A) y
entrada de la válvula de control del equipo de (B) empuja y abre la válvula principal (1),
trabajo. Cuando la presión del aceite supera el después el aceite en el orificio (A) fluye a
nivel especificado, drena el aceite hacia el través del orificio (C) hacia el circuito de
tanque hidráulico. El proceso indicado ante- drenaje para dejar escapar la presión anormal.
riormente protege el circuito del equipo de tra- l La presión establecida se puede cambiar
bajo restringiendo la presión máxima aumentando o disminuyendo la tensión del
resorte de la aguja piloto (4).
Operación l Para cambiar la presión establecida, afloje la
l El orificio (A) es conectado al circuito de la contratuerca. Después, apriete o afloje el tor-
bomba y el orificio (C) es conectado al circuito nillo de ajuste (5) para elevar o reducir la
de drenaje. El aceite fluye a través del orificio presión regulada.
de la válvula principal (1) y llena el orificio (B).
La válvula cónica piloto (3) está en contacto
con (asentada) el asiento cónico (2).
10-600 18 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula de control del equipo de trabajo GSN03301-00
Operación
WA320-6 10-600 19
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de control del equipo de trabajo
Operación
l Si se genera presión negativa en el orificio (A)
(cabezal del cilindro del brazo de elevación) [si
se genera una presión inferior a la existente en
el orificio (B) del circuito del tanque], la válvula
cónica principal (1) es abierta por la diferencia
en área entre (d1) y (d2) y el aceite presuri-
zado fluye hacia el orificio (A) del cilindro
desde el orificio (B) del tanque.
10-600 20 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula de control del equipo de trabajo GSN03301-00
Acumulador
Operación
l El aceite fluye de la bomba hacia el orificio (A) l El aceite procedente de la bomba PPC ingresa
y su presión máxima está limitada por la válvu- al orificio (L) de la válvula PPC. Como las pa-
la de alivio (1). lancas de control del brazo de elevación y del
l El circuito de desvío del carrete del cucharón cucharón están en la posición de retención, el
(2) se abre para sostener el brazo de ele- aceite regresa al tanque hidráulico través de la
vación. Como resultado, el aceite del orificio válvula de alivio.
(A) fluye alrededor del carrete dentro del orifi-
cio (B).
l Debido a que el carrete del brazo de elevación
(3) está en posición neutral, su circuito de des-
vío está abierto. En consecuencia, el aceite en
el orificio (B) fluye alrededor del carrete al cir-
cuito de drenaje y después regresa al tanque.
WA320-6 10-600 21
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de control del equipo de trabajo
Acumulador
Válvula
prioritaria Desde la bomba de dirección
Desde la bomba de carga
Válvula de Desde la bomba del equipo de trabajo
cierre
Operación
l Si se tira de la palanca de control del brazo de l En vista de que el circuito de desvío está
elevación, el aceite fluye desde el orificio (L) cerrado por el carrete (3), el aceite empuja y
desde la válvula PPC a través del orificio (N) abre la válvula de retención (5).
hacia el orificio (S) de la válvula de control del l Luego, al aceite fluye a través del orificio (D)
equipo de trabajo. hacia el fondo del cilindro.
l El aceite en el orificio (T) fluye a través del ori- l El aceite en el cabezal del cilindro fluye a
ficio (M) hacia el circuito de drenaje. El aceite través del orificio (E) dentro del orificio de
en el orificio (S) empuja el carrete del brazo de drenaje (F) y después regresa al tanque. De
elevación (3) para colocarlo en la posición de acuerdo a esto, el brazo de elevación es ele-
subir. vado.
l El aceite proveniente de la bomba fluye a
través del circuito de desvío del carrete del
cucharón (2) hacia el circuito de desvío del
carrete (3).
10-600 22 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula de control del equipo de trabajo GSN03301-00
Acumulador
Válvula
prioritaria Desde la bomba de dirección
Desde la bomba de carga
Válvula de
cierre Desde la bomba del equipo de trabajo
Operación
l Si se empuja la palanca de control del brazo l En vista de que el circuito de desvío está
de elevación, el aceite fluye desde el orificio cerrado por el carrete (3), el aceite empuja y
(L) de la válvula PPC a través del orificio (M) abre la válvula de retención (5).
hacia el orificio (T) de la válvula de control del l El aceite fluye a través del orificio (E) hacia la
equipo de trabajo. culata.
l El aceite del orificio (S) fluye hacia el circuito l El aceite en la parte inferior del cilindro fluye a
de drenaje. El aceite en el orificio (T) empuja el través del orificio (D) al orificio de drenaje (F) y
carrete (3) del brazo de elevación para colo- después regresa al tanque. De acuerdo a esto,
carlo en la posición inferior. el brazo de elevación es bajado.
l El aceite proveniente de la bomba fluye a
través del circuito de desvío del carrete del
cucharón (2) hacia el circuito de desvío del
carrete (3).
WA320-6 10-600 23
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de control del equipo de trabajo
Acumulador
Válvula
prioritaria Desde la bomba de dirección
Desde la bomba de carga
Válvula de
cierre Desde la bomba del equipo de trabajo
Operación
l Si la palanca de control del brazo de elevación l Además, el brazo de elevación desciende por
es empujada hacia la posición flotar, el carrete su propio peso debido a que tanto el circuito
del brazo de elevación (3) se mueve a la de elevación (D) como el circuito de descenso
posición inferior hacia la posición de flotar. (E) del cilindro del brazo de elevación están
l El aceite proveniente de la bomba fluye a conectados al circuito de drenaje.
través del circuito de desvío del carrete del l Mientras el cucharón se encuentra en contacto
cucharón (2) hacia el circuito de desvío del con el terreno, el se puede mover hacia arriba
carrete del brazo de elevación (3). o hacia abajo de acuerdo al desnivel del
l El aceite hidráulico en el circuito de desvío terreno.
fluye a través del circuito de drenaje debido al
carrete y no puede empujar para abrir la vál-
vula de retención.
10-600 24 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula de control del equipo de trabajo GSN03301-00
Para el cucharón
Para el brazo de levante
Acumulador
Operación
l Si se empuja la palanca de control del cucha- l El aceite del fondo del cilindro del cucharón
rón, el aceite en el orificio (L) de la válvula fluye a través del orificio (G) dentro del drenaje
PPC fluye a través del orificio (Q) hacia el orifi- del orificio (F) para luego retornar hacia el
cio (V) de la válvula de control del equipo de tanque. De acuerdo a esto, el cucharón es
trabajo. descargado.
l El aceite en el orificio (R) fluye hacia el circuito
de drenaje. El aceite del orificio (V) establece
el carrete del cucharón (2) en la posición de
descarga.
l En vista que el aceite de la bomba se detiene
por el carrete (2), el aceite del orificio (A)
empuja la válvula de retención (7) abierta.
l El aceite proveniente de la válvula de reten-
ción (7) fluye a través del orificio (H) hacia la
cabeza del cilindro del cucharón.
WA320-6 10-600 25
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de control del equipo de trabajo
Para el cucharón
Para el brazo de levante
Acumulador
Operación
l Si la palanca de control del cucharón es l El aceite del cabezal del cilindro del cucharón
jalada, el aceite del orificio (L) de la válvula fluye a través del orificio (H) hacia el drenaje
PPC fluye a través del orificio (P) hacia el orifi- del orificio (F) para luego retornar hacia el
cio (R) de la válvula de control del equipo de tanque. De acuerdo a esto, el cucharón es
trabajo. inclinado.
l El aceite del orificio (V) fluye hacia el circuito
de drenaje. El aceite del orificio (R) establece
el carrete del cucharón (2) en la posición de
inclinación.
l En vista que el aceite de la bomba se detiene
por el carrete (2), el aceite del orificio (A)
empuja la válvula de retención (7) abierta.
l El aceite proveniente de la válvula de reten-
ción (7) fluye a través del orificio (G) hacia la
base del cilindro del cucharón.
10-600 26 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula de control del equipo de trabajo GSN03301-00
WA320-6 10-600 27
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de corte
Válvula de corte 1
H No desensamble.
Si se desarma, su presión regulada debe ser ajustada.
10-600 28 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula de corte GSN03301-00
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Largo Carga Carga
Resorte de la válvula de Diámetro Largo libre Si está dañado o
5 descarga exterior
instalado instalada instalada
deformado,
35.3 N 28.4 N reemplace el
36.95 x 12.6 30 — resorte
{3.6 kg} {2.9 kg}
Resorte de la válvula de 1.7 N 1.4 N
6 retención 33 x 13.8 20 {0.17 kg} — {0.14 kg}
Función
l La válvula de corte se encuentra instalada
entre la bomba del equipo de trabajo y la vál-
vula de control del equipo de trabajo. Envía el
aceite de la bomba del equipo de trabajo hacia
la válvula de control del equipo de trabajo o lo
drena para controlar la velocidad del equipo de
trabajo de acuerdo con las condiciones de tra-
bajo.
Baja Alta
Velocidad del motor
WA320-6 10-600 29
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de corte
1. Cuando en la bomba del equipo de trabajo 2. Cuando la presión en la bomba del equipo
la presión es menor que la presión de corte de trabajo es mayor que la presión de corte
l Similarmente al estado en que el equipo de l Si la presión de la bomba del equipo de trabajo
trabajo está retenido, el aceite de la bomba del alcanza el valor de la presión de corte, la vál-
equipo de trabajo empuja hacia arriba la vál- vula de corte (2) es abierta por la presión de
vula de retención (1) y se une con el aceite aceite en la cámara (a) y después el aceite en
procedente de la bomba de dirección y la cámara (b) de la válvula de descarga (3) es
después fluye dentro de la válvula de control drenado a través de la cámara (c) de la válvula
del equipo de trabajo. de corte (2).
l Como el aceite en la cámara (d) de la válvula
de descarga (3) fluye a través de los orificios
Válvula de (e) y (f) hacia la cámara (b), la presión del
control del
equipo de aceite en la cámara (d) baja y la válvula de
trabajo descarga (3) se abre.
l En consecuencia, el aceite procedente de la
bomba del equipo de trabajo es drenado.
Válvula Válvula de
prioritaria control del
equipo de
trabajo
Válvula
prioritaria
Bomba de Bomba de
dirección equipo de
trabajo
Bomba de Bomba de
dirección equipo de
trabajo
10-600 30 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula PPC GSN03301-00
Válvula PPC 1
P: Desde la bomba de carga HST P3: Hacia la válvula del brazo de elevación (subir)
P1: Hacia la válvula del cucharón (inclinación) P4: Hacia la válvula del brazo de elevación (bajar,
P2: Hacia la válvula del cucharón (descarga) flotar)
T: Hacia el tanque hidráulico
WA320-6 10-600 31
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula PPC
1. Carrete 7. Unión
2. Resorte dosificador 8. Plato
3. Resorte centrador 9. Pistón
4. Varilla 10. Retenedor
5. Disco 11. Cuerpo
6. Tuerca (para palanca conectora) 12. Filtro
10-600 32 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula PPC GSN03301-00
Operación
Bomba
Bomba
Válvula de control
Válvula de control
WA320-6 10-600 33
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula PPC
10-600 34 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula PPC GSN03301-00
3. Cuando está en el modo de control fino 4. Cuando la palanca es operada hasta el final
(cuando la palanca de control es retornada) del recorrido
l Si el disco (5) inicia su retorno, la fuerza del l El disco (5) y el vástago (4) empujan el pistón
resorte de centrado (3) y la presión en el orifi- (9) hacia abajo y el retenedor (10) empuja el
cio (P1) empuja el carrete (1) hacia arriba. carrete (1) hacia abajo.
l Debido a ésto, el orificio (f) de control fino se l El agujero de control fino (f) es desconectado
conecta para drenar la cámara (D), y el aceite de la cámara de drenaje (D) y conectado a la
presurizado en el orificio (P1) es liberado. cámara de presión (PP) de la bomba.
l Si la presión en el orificio (P1) se volvió anor- l El aceite de la presión piloto procedente de la
malmente baja, el carrete (1) es empujado bomba de carga HST fluye a través del agu-
hacia abajo por el resorte dosificador (2). jero (f) de control fino y el orificio (P1) hacia la
l El agujero de control fino (f) se desconecta de cámara (PB) para empujar el carrete de la vál-
la cámara de drenaje (D) y casi simultánea- vula de control.
mente se conecta a la cámara (PP) de presión l El aceite que regresa de la cámara (PA) fluye
de la bomba. a través del orificio (P2) y del agujero de con-
l La presión de la bomba se suministra hasta trol fino (f) hacia la cámara de drenaje (D).
que la presión en el orificio (P1) se recupera a
un valor de presión equivalente a la posición
de la palanca.
l Cuando regresa el carrete de la válvula de
control, el aceite presurizado en la cámara de
drenaje (D) fluye ingresando a través del agu-
jero de control fino (f) de la válvula que no está
en funcionamiento y fluye a través del orificio
(P2) hacia la cámara (PA).
Bomba
Válvula de control
Bomba
Válvula de control
WA320-6 10-600 35
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula PPC
Bomba
Válvula de control
10-600 36 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula PPC GSN03301-00
WA320-6 10-600 37
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula PPC
1. Carrete 6. Anillo
2. Resorte dosificador 7. Plato
3. Resorte centrador 8. Pistón
4. Varilla 9. Retenedor
5. Palanca 10. Cuerpo
10-600 38 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula PPC GSN03301-00
Operación
Bomba
Bomba
Válvula de control
Válvula de control
WA320-6 10-600 39
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula PPC
10-600 40 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula PPC GSN03301-00
3. Cuando está en el modo de control fino 4. Cuando la palanca es operada hasta el final
(cuando la palanca de control es retornada) del recorrido
l Si la palanca (5) inicia su retorno, la fuerza del l La palanca (5) y el vástago (4) empujan hacia
resorte de centrado (3) y la presión en el orifi- abajo el pistón (8) y el retenedor (9) empuja
cio (P1) empuja el carrete (1) hacia arriba. hacia abajo el carrete (1).
l Debido a ésto, el orificio (f) de control fino se l El agujero de control fino (f) es desconectado
conecta para drenar la cámara (D), y el aceite de la cámara de drenaje (D) y conectado a la
presurizado en el orificio (P1) es liberado. cámara de presión (PP) de la bomba.
l Si la presión en el orificio (P1) se volvió anor- l El aceite de la presión piloto procedente de la
malmente baja, el carrete (1) es empujado bomba de carga HST fluye a través del agu-
hacia abajo por el resorte dosificador (2). jero (f) de control fino y el orificio (P1) hacia la
l El agujero de control fino (f) se desconecta de cámara (PB) para empujar el carrete de la vál-
la cámara de drenaje (D) y casi simultánea- vula de control.
mente se conecta a la cámara (PP) de presión l El aceite que regresa desde la cámara (PA)
de la bomba. fluye a través del orificio (P4) y del agujero de
l La presión de la bomba se suministra hasta control fino (f) hacia la cámara de drenaje (D).
que la presión en el orificio (P1) se recupera a
un valor de presión equivalente a la posición
de la palanca.
l Cuando regresa el carrete de la válvula de
control, el aceite presurizado en la cámara de
drenaje (D) fluye hacia adentro a través del
agujero de control fino (f) de la válvula que no
está en operación y después fluye través del
orificio (P4) hacia la cámara (PA).
Bomba
Válvula de control
Bomba
Válvula de control
WA320-6 10-600 41
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula PPC
Bomba
Válvula de control
10-600 42 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula PPC GSN03301-00
WA320-6 10-600 43
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula PPC
H Para detalles de operación, vea el párrafo de "Válvula PPC del equipo de trabajo"
10-600 44 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula PPC GSN03301-00
1. Carrete
2. Pistón
3. Palanca
4. Plato
5. Retenedor
6. Cuerpo
7. Filtro
Unidad: mm
No. Item Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x
Largo Carga Carga
Diámetro Largo libre Si está dañado o
8 Resorte centrador
exterior
instalado instalada instalada
deformado,
36.3 N 29.0 N reemplace el
41.1 x 15.5 29 — resorte
{3.7 kg} {2.96 kg}
16.7 N 13.3 N
9 Resorte dosificador 22.73 x 8.1 22
{1.7 kg}
—
{1.36 kg}
WA320-6 10-600 45
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de bloqueo
Válvula de bloqueo 1
1. Palanca
Bloqueado
2. Tapa trasera
3. Bola
4. Asiento
5. Cuerpo
Descripción
l El acumulador está instalado entre la bomba
de carga HST y la válvula PPC del equipo de
trabajo. A medida que la palanca de bloqueo
del equipo de trabajo se coloca en la posición
de “Bloqueado”, esta válvula, junto con la
Libre
palanca de bloqueo del equipo de trabajo,
corta el aceite del circuito PPC para inhabilitar
la operación del equipo de trabajo.
10-600 46 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Acumulador (para circuito PPC) GSN03301-00
Descripción
l El acumulador se encuentra instalado entre la
válvula de carga y la válvula PPC del equipo
de trabajo. Aunque el motor se pare con el
equipo de trabajo en alto, la presión del gas de
nitrógeno comprimido en el acumulador aplica
la presión del aceite piloto a la válvula de con-
trol del equipo de trabajo de manera que el
equipo de trabajo descenderá por su propio
peso.
Especificaciones
Gas usado Gas nitrógeno
Cantidad de gas (cc) 500
Presión de carga 1.18(+0.2/0) {12(+2/0)}
(MPa {kg/cm2}) (a 80°C)
Máxima presión de
descarga 3.92 {40}
(MPa {kg/cm2})
WA320-6 10-600 47
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula ECSS
Válvula ECSS 1
10-600 48 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula ECSS GSN03301-00
1. Carrete principal
2. Válvula solenoide
3. Válvula de control de flujo
4. Válvula de vaivén
5. Válvula de carga
WA320-6 10-600 49
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Acumulador (para ECSS)
Función
l El acumulador está instalado en el circuito a la
base del cilindro de elevación. El área entre el
cilindro (3) y el pistón libre (4) está cargada
con gas nitrógeno. Para un mejor rendimiento
y suavidad del traslado y de la operación, se
utilizan las características de compresión del
gas nitrógeno, el cual, durante el traslado o
trabajo, absorbe los pulsos de la presión de
aceite generados en el lado del fondo del cilin-
dro de elevación.
Especificaciones
Gas usado Gas nitrógeno
Cantidad de gas (cc) 3,000
Presión de carga 2.0 ± 0.1 {20 ± 1}
(MPa {kg/cm2}) (a 20°C)
Máxima presión de
descarga 20.6 {210}
(MPa {kg/cm2})
10-600 50 WA320-6
GSN03301-00
10-600 51
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Acumulador (para ECSS)
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
10-600 52 WA320-6
GSN03302-00
WA320-6
10 Estructura, función y
mantenimiento estándar 1
WA320-6 10-700 1
700 Equipo de trabajo
GSN03302-00 Articulación del equipo de trabajo
10-700 2 WA320-6
700 Equipo de trabajo
Articulación del equipo de trabajo GSN03302-00
1. Cucharón
2. Palanca acodada
3. Cilindro del cucharón
4. Cilindro de elevación
5. Brazo de elevación
6. Articulación del cucharón
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre el buje y el estándar estándar holgura
Eje Agujero
7 pasador en cada extremo del
eslabón del cucharón –0.030 +0.174 0.130 –
75 1.0
–0.076 +0.100 0.250
Holgura entre el buje y el pasador
–0.030 +0.174 0.130 –
8 conector del brazo de 75
–0.076 +0.100 0.250
1.0
levantamiento y el cucharón
Holgura entre el buje y el pasador
–0.036 +0.207 0.156 –
9 conector del brazo de 85
–0.090 +0.120 0.297
1.0
levantamiento y la estructura
Espacio libre entre el buje y el
–0.036 +0.207 0.156 –
10 pasador de unión de la base 95
–0.090 +0.120 0.297
1.0 Sustituir
cilindro del cucharón y la estructura (También reponga
Espacio libre entre el buje y el el pasador cuando
tenga marcas de
11 pasador de unión del vástago del
cilindro del cucharón y la palanca
95
–0.036
–0.090
+0.207
+0.120
0.156 –
0.297
1.0 rozaduras.)
acodada
Holgura entre el buje y el pasador
–0.036 +0.207 0.156 –
12 conector de la palanca acodada y el 110
–0.090 +0.120 0.297
1.0
brazo de levantamiento
Espacio libre entre el buje y el
13 pasador de unión del vástago del
cilindro de elevación y el brazo de
85
–0.036
–0.090
+0.207
+0.120
0.156 –
0.297
1.0
levantamiento
Espacio libre entre el buje y el
14 pasador de unión de la base
cilindro de levantamiento y la
85
–0.036
–0.090
+0.207
+0.120
0.156 –
0.297
1.0
estructura
Ancho del muñón Ancho de la articulación
Holgura
Tamaño Tamaño estándar
15 Partes de conexión del cilindro del
cucharón y la estructura
estándar
Tolerancia
estándar
Tolerancia
0
90 93 ±1.5 0.7 – 4.5
–0.5
Ajuste las láminas
16 Unión del brazo de levantamiento y
la estructura
105 — 109 ±1.5 2.5 – 5.5 de manera que la
holgura sea inferior
17 Unión del brazo de levantamiento y
el cucharón
105 — 108
+1.5
0
3.0 – 4.5 a 1.5 mm en cada
lado
Partes de conexión de la
+2.8 +1.5
18 articulación del cucharón y el 104
–0.5
109
0
2.2 – 7.0
cucharón
WA320-6 10-700 3
700 Equipo de trabajo
GSN03302-00 Cucharón
Cucharón 1
Diente
Tipo de diente
10-700 4 WA320-6
700 Equipo de trabajo
Cucharón GSN03302-00
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Desgaste del borde de corte
6 (espesor) 31.8 19 Invierta la posición
o reemplace
7 Desgaste del borde de corte (largo) 90 5
Diente 46 21
Desgaste de los dientes
8 del cucharón
Reemplace
Punta de
48 36
diente
Holgura en las partes de montaje
9 del adaptador
Máx. 0.5 — Ajuste o reemplace
WA320-6 10-700 5
700 Equipo de trabajo
GSN03302-00 Posicionador del cucharón y desenganche del aguilón
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Holgura en el posicionador del
7 cucharón y el interruptor de 3–5
aproximación
Ajustar
Holgura en el interruptor de
8 aproximación de desenganche del 3–5
aguilón
10-700 6 WA320-6
700 Equipo de trabajo
Posicionador del cucharón y desenganche del aguilón GSN03302-00
Descripción
WA320-6 10-700 7
700 Equipo de trabajo
GSN03302-00 Posicionador del cucharón y desenganche del aguilón
l Cuando el cucharón está descargando más de l El cambio de la palanca de control (7) del
la posición que había sido regulada por el cucharón hacia la posición de inclinación
posicionador del cucharón, la barra (2) se mueve el carrete (8) hacia la posición de la fle-
mueve hacia la cara sensible del interruptor de cha. Y el carrete queda detenido en ese lugar
proximidad (1), y enciende la (1) luz del inte- por la bobina energizada del solenoide de
rruptor de proximidad. retención (6).
En este momento, el relé (4) posicionador del Como resultado, la palanca de control del
cucharón está en ON (ACTIVADO) y hay flujo cucharón del equipo de trabajo (7) es soste-
de corriente hacia el solenoide (6) de retención nida en la posición de INCLINAR y el cucharón
de la válvula (5) PPC del equipo de trabajo es inclinado.
para energizar la bobina.
10-700 8 WA320-6
700 Equipo de trabajo
Posicionador del cucharón y desenganche del aguilón GSN03302-00
WA320-6 10-700 9
700 Equipo de trabajo
GSN03302-00 Posicionador del cucharón y desenganche del aguilón
l Mientras el brazo de elevación (3) es descar- l Cambiar la palanca de control (7) del equipo
gado más allá de la posición establecida por la de trabajo (brazo de elevación) hacia la posi-
desactivación del aguilón, el plato (2) se ción de subir mueve el carrete (8) hacia la
mueve hacia la cara sensible del interruptor de posición de la flecha. Y el carrete queda dete-
proximidad (1) para activar la luz del interrup- nido en ese lugar por la bobina energizada del
tor (1) de proximidad. solenoide de retención (6).
En este punto, el relé (4) de desactivación del Como resultado, la palanca de control (7) del
aguilón está en “ON” y la corriente fluye hacia equipo de trabajo (brazo de elevación) se sos-
el solenoide (6) de retención de la válvula (5) tiene en la posición de “subir” y el brazo de
PPC del equipo de trabajo para energizar la elevación (3) se eleva.
bobina.
10-700 10 WA320-6
700 Equipo de trabajo
Posicionador del cucharón y desenganche del aguilón GSN03302-00
WA320-6 10-700 11
700 Equipo de trabajo
GSN03302-00 Cilindro del equipo de trabajo
Cilindro de elevación
Cilindro de cucharón
Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Nombre Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
del
estándar Eje Agujero estándar holgura
cilíndro
Holgura entre el vástago
1 del pistón y el buje Levante 75
–0.030 +0.279 0.095 –
0.655
Reemplace el buje
–0.076 +0.065 0.355
–0.030 +0.258 0.078 –
Cucharón 80 0.634
–0.076 +0.048 0.334
10-700 12 WA320-6
700 Equipo de trabajo
Cilindro del equipo de trabajo GSN03302-00
WA320-6 10-700 13
GSN03302-00
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
10-700 14
GSN03303-00
WA320-6
10 Estructura, función y
mantenimiento estándar 1
WA320-6 10-800 1
800 Cabina y sus aditamentos
GSN03303-00
10-800 2 WA320-6
800 Cabina y sus aditamentos
Cabina GSN03303-00
Cabina 1
WA320-6 10-800 3
800 Cabina y sus aditamentos
GSN03303-00 Acondicionador de aire
Acondicionador de aire 1
10-800 4 WA320-6
800 Cabina y sus aditamentos
Acondicionador de aire GSN03303-00
WA320-6 10-800 5
800 Cabina y sus aditamentos
GSN03303-00 Acondicionador de aire
1. Motor
2. Compresor
3. Condensador
4. Receptor
5. Unidad acondicionadora de aire
6. Interruptor dual de presión
10-800 6 WA320-6
800 Cabina y sus aditamentos
Acondicionador de aire GSN03303-00
Calor
l El calentador circula el refrigerante del motor
por el núcleo del calentador (2) para provocar
un intercambio térmico (calentamiento).
l El aire ingresado por el soplador y la unidad de
admisión es calentado con el núcleo calenta-
dor (2) y después expulsado a través del con-
ducto y de la parrilla.
WA320-6 10-800 7
800 Cabina y sus aditamentos
GSN03303-00 Acondicionador de aire
Lado de Lado de
l La corriente de la señal procedente del inte- baja presión alta presión
O
Presión media
de enfriamiento
10-800 8 WA320-6
800 Cabina y sus aditamentos
Acondicionador de aire GSN03303-00
1. Conjunto del motor del soplador Actuador del amortiguador de cambio del aire
2. Actuador del amortiguador de cambio del aire interno / externo
interno / externo l La corriente de la señal recibida procedente
3. Amortiguador de cambio del aire interno / del acondicionador de aire arranca el motor
externo incorporado para abrir o cerrar el amortiguador
de cambios interno / externo del aire a través
de los eslabones del mecanismo.
l El sentido de rotación del motor es determi-
nado por el interruptor de cambio de aire
interno/externo en el panel del acondicionador
de aire.
l La rotación del motor se detiene a medida que
el contacto, cuya finalidad es moverse unido al
Funciones de los componentes principales motor, se aleja o se pone en OFF la corriente
de la señal procedente del panel del acondi-
Conjunto del motor del soplador
cionador de aire.
l Aspira aire por la rotación de la aleta instalada
en el motor del soplador. Y también se usa
para enviar el aire absorbido hacia el evapora-
dor y núcleo del calentador.
WA320-6 10-800 9
800 Cabina y sus aditamentos
GSN03303-00 Acondicionador de aire
Compresor 1
Especificaciones
Número de cilindros –
7 – 29.3 x 27.4
Cilindro x Recorrido (mm)
Piston capacidad (cc/rev) 129.2
Máxima velocidad permitida
4,000
(rpm)
Aceite refrigerante empleado Sanden: SP-10
Volumen de relleno del aceite
135
refrigerante (cc)
10-800 10 WA320-6
800 Cabina y sus aditamentos
Acondicionador de aire GSN03303-00
Condensador 1
Especificaciones
Paso de la aleta (mm) 1.5
Area total de disipación
6.55
térmica:(m2)
Máxima presión de descarga
3.6 {36}
(MPa {kg/cm2})
WA320-6 10-800 11
800 Cabina y sus aditamentos
GSN03303-00 Acondicionador de aire
Receptor 1
Especificaciones
Capacidad cúbica efectiva (cm3) 578
Peso del agente desecador (g) 300
10-800 12 WA320-6
800 Cabina y sus aditamentos
Acondicionador de aire GSN03303-00
WA320-6 10-800 13
800 Cabina y sus aditamentos
GSN03303-00 Acondicionador de aire
Unidad expuesta
Color
Categoría
Régimen de de Observa
No. de la Ítems expuestos Método de exposición
exposición exposic ciones
exposición
ión
Temperatura de
Ver el dibujo Todos los segmentos debajo del nivel
1 la salida en
superior aplicable vienen (exposición en 8 etapas)
Medidor borbotones
Volumen del Ver el dibujo Todos los segmentos debajo del nivel
2
aire superior aplicable vienen (exposición en 4 etapas)
La exposición indica lo que actualmente
Circulación del Cristal
Al circular el aire está ocurriendo – circulación del aire Negro
aire interno e líquido
3 interno e introducir interno o ingreso de aire externo – en
ingreso del aire
aire externo respuesta a la operación del interruptor de
externo
Pilotooto cambios del aire interno/externo
Cuando el
Pone en “ON” el interruptor del
Acondicionador interruptor del
4 acondicionador de aire, esta luz se
de aire acondicionador de
enciende
aire está en “ON”
Bloque de interruptores
No. Nombre del interruptor Función Operación
Circulación del
Este interruptor se usa para seleccionar ya sea la circulación del aire
aire interno
Interruptor de cambio de interno o el ingreso del aire externo
5
aire Exterior/Interior (exposición piloto en la unidad de exposición se cambia
ingreso del aire
dependiendo de la regulación del interruptor)
externo
Interruptor del Pone en on u off el enfriamiento y la función de calentamiento con
6 OFF ON
acondicionador de aire eliminación de humedad
Activa o desactiva el suministro energético principal del
acondicionador de aire
Interruptor de la energía
7 ON[activada]: Regulaciones realizadas durante “OFF” aparecen OFF ON
eléctrica principal
indicadas en la unidad de exposición
OFF: Apaga la luz de la unidad de exposición y para el ventilador
Controla el volumen de aire enviado por el ventilador.
8 Interruptor del ventilador LO HI
Ajuatado en 4 pasos [LO, M1, M2 y HI])
Baja temperatura
Interruptor para ajuste de Controla la temperatura de las salpicaduras
9
temperatura (paso 8 de ajuste)
Temperatura alta
10-800 14 WA320-6
800 Cabina y sus aditamentos
Acondicionador de aire GSN03303-00
Descripción
l La CPU (unidad central de procesamiento) ins-
talada en el panel, procesa las señales ingre-
sadas desde los respectivos sensores y las
señales de operación de los interruptores del
panel para exponerlas y darles salida.
l La función de autodiagnóstico de la CPU faci-
lita la localización de fallas.
WA320-6 10-800 15
GSN03303-00
© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
10-800 16
GSN03304-00
WA320-6
10 Estructura, función y
mantenimiento estándar 1
WA320-6 10-910 1
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Sistema monitor de la máquina
Descripción
l En el sistema monitor de la máquina, cada 4. En adición a lo de arriba, la siguiente exhibi-
controlador en la red de monitores controla la ción, funciones de configuración y ajustes, se
condición de la máquina con los sensores ins- proporcionan usando la exhibición de caracte-
talados en distintas partes de la máquina y res y el interruptor selector del modo del moni-
después envía los resultados al monitor de la tor de la máquina, el cual, es el interruptor de
máquina como información de la red que operación de la exhibición de caracteres.
expone la información para notificar al opera- 1) Cambio del nivel de tracción.
dor acerca de la condición de la máquina. 2) Cambio del patrón HST de engranajes en
el traslado de retroceso.
l El monitor de la máquina exhibe la información 3) Exhibición del odómetro.
en el modo del operador o en el modo de ser- 4) Restablecimiento del tiempo de sustitu-
vicio. ción del filtro o del aceite.
5) Entre el número de teléfono.
l Normalmente el modo del operador se usa 6) Seleccionar el idioma.
para exhibir la información ante el operador. 7) Ajuste de la iluminación del alumbrado
Las principales funciones usadas en el modo nocturno.
de servicio son las siguientes. 8) Función selectora de exposición de velo-
cidad del motor/velocidad de traslado.
1. Asuntos exhibidos permanentemente 9) Función para establecer exhibir / no exhi-
l Medidores (velocímetro de traslado o bir la velocidad de traslado, o la velocidad
tacómetro del motor). del motor, en la pantalla de exhibición de
l Indicadores (medidor de temperatura del caracteres.
refrigerante del motor, indicador de tem-
peratura del aceite HST y medidor de
combustible) .
l Indicador del piloto.
l Horómetro de servicio.
10-910 2 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Sistema monitor de la máquina GSN03304-00
l La función del modo de servicio es proporcio- 10. Función de ingreso del número de serie de la
nada para facilitar la localización de fallas para máquina
los controladores en la red de comunicaciones Ingresa el número de serie de la máquina para
(incluyendo el monitor de la máquina por sí identificar la máquina.
mismo). Las principales funciones usadas en
este modo son las siguientes. 11. Función selectora de modelo
Entre la información del modelo aplicable.
1. Función expositora del historial de fallas del
sistema eléctrico 12. Función de inicialización
Las fallas del sistema eléctrico de cada contro- Configura el monitor de la máquina al estado
lador guardadas en el monitor de la máquina preconfigurado que tenía la máquina al ser
aparecen expuestas. La información de estas despachada de fábrica.
fallas también queda borrada con esta función.
6. Función de ajuste
Esta función se usa para corregir y ajustar los
errores de instalación y para manufacturar la
dispersión de sensores, válvulas solenoide,
etc. La función para cambiar las característi-
cas de control es suministrada a solicitud del
usuario.
WA320-6 10-910 3
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Sistema monitor de la máquina
Interruptor2 de modo de selección del monitor de la máquina (>) Señal de baja de aceite de freno
> señal de interruptor
Interruptor2 de modo de selección del monitor de la máquina (<)
< señal de interruptor
Señal de obstrucción de filtro de aceite de HST
Tierra
Señal de temperatura
de aceite de freno
Relé ECSS
válvula solenoide ECSS
Válvula solenoide
de acople rápido Tierra
Tierra
Tierra
Tierra
Tierra Señal de Señal de giro R H
Tierra Señal de Señal de giro L H
Tierra
Tierra
10-910 4 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Sistema monitor de la máquina GSN03304-00
Controlador
Interruptor de la palanca
del freno de estacionamiento
Interruptor de la palanca intermedia
del freno de estacionamiento
Sensor de obstrucción de filtro de aceite HST Calentador eléctrico Relé del Calentador
de ingreso de aire eléctrico de ingreso
de aire
Controlador de motor
Relé 1
luz posterior Relé 2 Relé válvula
luz posterior solenoide Relé de
y zumbador
y zumbador selector de energía VIS
posterior Palanca
posterior dirección direccional
Zumbador
posterior
Luz
posterior
Luz Luz
delantera delantera
LH RH
Relé de luz de
señal de giro y de Relé de luz
luz de peligro de peligro
WA320-6 10-910 5
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina
Monitor de la máquina 1
1. Indicador de temperatura del aceite HST 20. Luz de precaución de la temperatura del aceite
2. Indicador luminoso de precaución de la tempe- de frenos
ratura del aceite HST 21. Luz piloto de operación del acople rápido (*2)
3. Medidor de la temperatura del refrigerante del 22. Indicador luminoso piloto de rotación inversa
motor del ventilador de refrigeración
4. Luz de precaución para la temperatura del 23. Indicador luminoso de precaución de manteni-
refrigerante del motor miento
5. Velocímetro o tacómetro del motor 24. Luz de precaución para aviso del freno de
6. Indicador luminoso piloto de la señal del giro estacionamiento
(izquierda) 25. Indicador luminoso de precaución del circuito
7. Indicador luminoso piloto de luz alta de lámpa- de carga de la batería
ra delantera 26. Indicador luminoso de precaución de la pre-
8. Indicador luminoso piloto de señalización del sión del aceite de la dirección (*2)
giro (derecha) 27. Indicador luminoso piloto de la dirección de
9. Indicador luminoso de precaución del nivel de emergencia (*2)
combustible 28. Indicador luminoso piloto de la pantalla de
10. Medidor de combustible medidores
11. Luz central de advertencia 29. Porción de exposición de caracteres
12. Indicador luminoso de precaución de la pre- 30. Indicador luminoso piloto del precalentamiento
sión del aceite del freno 31. Interruptor selector de dirección pone en ac-
13. Indicador luminoso de precaución de la pre- ción la luz piloto (*1)
sión del aceite del motor 32. Exposición del indicador luminoso de opera-
14. Luz de precaución del separador de agua ción del modo economía
15. Indicador luminoso de precaución del nivel de 33. Indicador luminoso piloto de retención del
aceite del motor cambio (*1)
16. Indicador luminoso de precaución del nivel del 34. Luz piloto de operación del modo S
refrigerante del radiador 35. Luz piloto de operación del control de tracción
17. Luz de precaución sobre obstrucción del filtro 36. Luz piloto de la posición del interruptor selec-
de aceite HST tor de regímenes de velocidad de traslado
18. Indicador luminoso de precaución de obstruc- 37. Indicador luminoso piloto de la posición de la
ción del filtro de aire palanca direccional
19. Indicador luminoso piloto del freno de estacio-
namiento
10-910 6 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Monitor de la máquina GSN03304-00
Color de exposición
El motor continúa en
ción (seg.) Motor apagado
marcha.
Exposición del
Exposición del
Luz central de
Luz central de
Zumbador de
Zumbador de
Restablecido
advertencia
Exposición
Exposición
Detección
individual
individual
mensaje
mensaje
alarma
alarma
Colocado en "ON" con errores
(E03 y E02) de cada controla-
Cando occure un error dor, exhibiendo simultánea-
mente el mensaje en la pantalla
Luz central de Advertencia de caracteres.
Rojo
11 LED
advertencia central Para otros diferentes a los de
arriba, vea "Condición de
operación, lámpara de adver- — — — — — —
tencia central" de otros íte-
mes. Blanco
Luz de mar- Luz de marcha Cuando el interruptor de la
— LED — — — — — —
cha atrás atrás lámpara es diferente a "OFF"
del refrigerante Alarma: 105°C o superior B@BCNS B@BCNS nectado o en corto circuito
4
del motor Luz de pre- caliente: Máx
caución: LED Cuando fue desconectado el
Cuando se detecta una anor- sensor o un corto circuito en
— — — CA144 — — — CA144 vivo: Min
malidad (alta temperatura)
WA320-6 10-910 7
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina
Color de exposición
El motor continúa en
ción (seg.) Motor apagado
marcha.
Exposición del
Exposición del
Luz central de
Luz central de
Zumbador de
Zumbador de
Restablecido
Categoría No. Item Aparato Condición de operación Observaciones
advertencia
advertencia
Exposición
Exposición
Detección
individual
individual
mensaje
mensaje
alarma
alarma
Opera cuando está cargando
Horómetro de
normalmente en 1: 1 al — — — — — — Expone varios códigos e ítems
servicio
tiempo del reloj
Negro
Pantalla de de acuerdo con las condiciones
29 LCD
caracteres Convierte la pulsación de la de la máquina y la operación
Odómetro velocidad de traslado en dis- — — — — — — del interruptor.
tancia de traslado
x 100 r/min
Cuando se selecciona la (establecimiento de un valor
Verde
Velocidad del
motor
exposición de la velocidad del 0 0 — § — — § — deseado se encuentra disponi-
motor ble en el monitor de la máqui-
na)
Unidad 28 LED km/h ó MPH
Cuando se selecciona la (establecimiento de un valor
Verde
Velocidad de
traslado
exposición de la velocidad de 0 0 — § — — § — deseado se encuentra disponi-
traslado ble en el monitor de la máqui-
na)
Cuando se selecciona F
Posición de
37 la palanca N LED Cuando N es seleccionado. 0 0 — § — — § —
direccional
Cuando se selecciona R
(retroceso) (se expone la
R LED
seguridad neutral a medida
1 0 I § § — § —
Cuando ocurre un error en
Ítems relacio- que se para el motor) comunicaciones, se sostiene la
nados con el
condición hasta que el interrup-
cambio de
Verde Verde
Cuando se selecciona la 4ta
marchas 4 LED
velocidad
0 0 — § — — § — tor del arranque se pone en
“OFF”.
Verde
Cuando la 2da marcha de
velocidad
de traslado
2 LED
velocidad es seleccionada
0 0 — § — — § —
Verde
Cuando la 1ra marcha de
1 LED
velocidad es seleccionada
0 0 — § — — § —
Cuando es introducida la
señal de la palanca indica- La luz de peligro funciona
Verde
6
8
Señal de virada LED dora de viraje y la señal del 0 0 — § — — § — cuando el interruptor del arran-
interruptor de la lámpara de que se pone en “OFF”
peligro
Cuando el faro delantero
queda situado en la luz larga
Luz alta de lám-
§ §
Azul
13 LED
aceite del motor
Baja presión de aceite
(ABIERTO) O§ § B@BAZG O§ § B@BAZG
Normal — — — — — —
Separador de
Rojo
14 LED
agua
Agua mezclada con combus-
tible
— § — CA418 — § — CA418
16 rante en el LED
radiador Bajo nivel del refrigerante
(ABIERTO)
30 1 — § — B@BCZK — § — B@BCZK
10-910 8 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Monitor de la máquina GSN03304-00
Color de exposición
El motor continúa en
ción (seg.) Motor apagado
marcha.
Exposición del
Exposición del
Luz central de
Luz central de
Zumbador de
Zumbador de
Restablecido
Categoría No. Item Aparato Condición de operación Observaciones
advertencia
advertencia
Exposición
Exposición
Detección
individual
individual
mensaje
mensaje
alarma
alarma
Normal (ABIERTO) — — — — — —
Obstrucción (CERRADO)
(temperatura del aceite HST
Obstrucción del 10 2 — — — — § — 6091NX
Rojo
17 LED 50° C ó superior sin detectar
filtro aceite HST
anormalidad)
Cuando se detecta anormali- (Llav
dad (obstrucción fue detec- e en
3 — — — DHTCL6 — — — DHTCL6
tada cuando se paró el OFF
motor) )
Normal (ABIERTO) — — — — — —
Obstrucción del
Rojo
18 LED
filtro de aire
Obstruido (TIERRA) 2 1 — — — — § — AA1ANX
Operación (ABIERTO) — § — — § —
Rojo
19 LED
queo.
Motor en marcha, freno de
estacionamiento operado y
palanca direccional se 0 0 — — — I § §
encuentra en cualquier posi-
ción distinta a “N”.
Otro distinto al que aparece a
— — — — — —
continuación
Aumento de temperatura
(temperatura de aceite) Mín. 5 5 — § — — § —
120°C (alarma)
Aumenta la temperature (1, o
2)
1. Temperatura del aceite Para ser liberado si la tempera-
Temperatura
130°C o superior tura del aceite es detectada en
O§ § O§ §
Rojo
20 del aceite de LED 5 5 B@C6NS B@C6NS
2. Temperatura del aceite forma continua inferior a 125° C
frenos
125° C o superior y la durante 5 segundos.
velocidad de traslado de
35 km/h o superior
Otros símbo-
los Cuando es detectada una
— — — DGR2KB — — — DGR2KB
anormalidad (falla de tierra)
21 LED
acople rápido simultáneamente en la exposi-
Cuando se desconecta el Observa- Observa-
acoplador rápido.
0 0 I § —
ciones
I § —
ciones
ción de caracteres.
“DESCONECTE EL PASA-
DOR”
Rotación
teres cuando se continúa la
inversa del ven- Observa- Observa-
22
tilador de refri-
LED Retroceso 0 0 — § —
ciones
— § —
ciones
rotación invertida del ventilador
“VENTILADOR DE REFRIGE-
geramiento
RACIÓN EN SENTIDO
Selección de la rotación INVERSO”
invertida.
0 0 — O — — O —
Ordinaria — — — — — —
El mensaje es exhibido simultá-
Rojo
24 LED
estaciona- Cuando el freno de estacio- nezca en “OFF”.
Observa-
miento namiento se deja sin ser apli- 0 0 O§ § ciones
— — — Esta función se puede activar
cado (CLOSE = CERRADO) cuando se seleccione “MECHA”
para “7. PKG BRAKE” para el
“Dispositivo opcional para la
selección de función” del moni-
tor de la máquina.
WA320-6 10-910 9
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina
Color de exposición
El motor continúa en
ción (seg.) Motor apagado
marcha.
Exposición del
Exposición del
Luz central de
Luz central de
Zumbador de
Zumbador de
Restablecido
Categoría No. Item Aparato Condición de operación Observaciones
advertencia
advertencia
Exposición
Exposición
Detección
individual
individual
mensaje
mensaje
alarma
alarma
Si se detecta una anormalidad
Voltaje normal — — — — — — cuando el interruptor del arran-
que se pone en “ON”, la alarma
Motor está en marcha, el vol- continúa funcionando aunque
Circuito de taje del alternador es inferior se ponga en marcha el motor.
O§ §
Rojo
25 carga de la LED al nivel especificado y no está 30 1 — — — AB00MA
batería presente la entrada de ING- <Histéresis del voltaje>
C. Juicio para Anormal oNormal:
Cuando se detecta anormali- 12 V o superior
dad (condición del motor no 3 1 O§ § ABOOL6 — — — Juicio para Normal o Anormal:
igualada y la señal) 5 V o inferior
Rojo
26 aceite de la LED 0.5 0 — — — — tivo opcional” del monitor de la
dirección Baja presión de aceite máquina.
(CLOSE = CERRADO) *: Esta función se restablece
(*) inmediatamente cuando se
3
1
— — — O — § DDS5L6
para el motor.
Verde
Dirección de para “2. EMERG S/T” de la
27 LED
emergencia “Función selectora del disposi-
Baja presión de aceite tivo opcional” del monitor de la
Otros símbo- — — — — — —
(CLOSE = CERRADO) máquina.
los
Otro distinto al que aparece a
— — — — — —
continuación
Precalenta-
Rojo
30 LED
miento
Cuando se activa el precalen-
tador
0 0 — § — — § —
Verde
Operación eco-
32 LED
nómica
Operación del modo econo-
mía
0 0 — § — — § —
Operación del
34 LED tablece el control de tracción
modo S
Se selecciona la operación
del modo S
0 0 — § — — § — desde el interruptor de máxima
tracción. Cuando se restablece
el control de tracción con el
Otro distinto al que aparece a interruptor de máxima tracción,
— — — — — — la luz se enciende de nuevo
Operación del continuación
Verde
10-910 10 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Monitor de la máquina GSN03304-00
WA320-6 10-910 11
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina
DESACTIVADO DESACTIVADO
Posición DESACTIVADO
Posición ACTIVADO
Retire las arandelas de la parte posterior del monitor para visualizar los interruptores superiores
H Está prohibido cambiar la regulación del interruptor rotatorio y del interruptor pulsor
10-910 12 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Monitor de la máquina GSN03304-00
Interr.arranque “ACTIV.”
Automática
Modo de operación
Autorevisión
(capa 0)
.....o no se ingresó
Automática Identificación
o no se activó
interruptor de operación
por 60 seg.
Inicio de operación Modo de sevicio
Nivel de función 1
En caso de
Item de alerta Y
Pantalla de Advertencia Automática Pantalla normal Ingrese Identificación (k )
(1er capa) (1er capa)
Código de acción Contador de servicio
Mensaje a usuario Recuperación Odómetro
(N° telef.Distribuidor) del error Función de selección
*1: Cuando un ID (identificación) ingresada desde la pantalla de “ingreso de ID” queda aprobada, se cam-
bia la exposición directamente hacia la pantalla “Selectora de función” sin exponer la pantalla de
“ingreso de ID” hasta que el interruptor del arranque sea puesto en “OFF”.
WA320-6 10-910 13
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina
seg.
seg.
Todas las luces
DESACTIVADAS Detenido
seg.
Operación normal
10-910 14 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Monitor de la máquina GSN03304-00
Ejemplo de una pantalla de códigos de falla (errores ocurridos simultáneamente DX16KA, B@BCZK y
CA431)
Pantalla de advertencia
WA320-6 10-910 15
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina
*1: Estos menús se exponen cuando se selecciona “ADD” para el item “13 RPM/VELOCIDAD” de la “Fun-
ción selectora de dispositivos opcionales”en el monitor de la máquina.
*2: Estos menús aparecen expuestos cuando se selecciona “ADD” para el item “12 RPM/OPT” de la “Fun-
ción selectora de dispositivos opcionales” en el monitor de la máquina.
¤ Está prohibido seleccionar “ADD” para “12 RPM/OPT” de la “Función selectora de dispositivos
opcionales” del monitor de la máquina en regiones donde las leyes aplicables requieren la expo-
sición de la velocidad de traslado.
10-910 16 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Monitor de la máquina GSN03304-00
WA320-6 10-910 17
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina
(Ingreso de Identificación)
H Oprimir "<" ó ">" interruptor en la pantalla del menú cambia los menús individuales del modo de servicio
en secuencia y sin tener fin.
H Oprimir el interruptor " " en la pantalla del menú del objetivo cambia la pantalla para la pantalla deta-
llada del mismo menú.
H Oprimiendo el interruptor "n" de la pantalla del menú, la pantalla retorna a la 1ra. capa del modo del
operador.
10-910 18 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Monitor de la máquina GSN03304-00
H " " expone el número total del historial de l Esta función es usada para revisar las señales
fallas actualmente registrado (se pueden de entrada y salida, etc., reconocidas por cada
almacenar máximo 20 historias). controlador en la red de comunicaciones.
H Para el procedimiento de operación de esta
l La historia se usa para comprobar las fallas función, ver “Funciones especiales del monitor
del sistema eléctrico de cada controlador guar- de la máquina (EMMS)” en Pruebas y Ajustes.
dado en el monitor de la máquina. Después de
reparar el contenido de las fallas y de verificar
la función normal, la historia de fallas puede
borrarse.
H Para el procedimiento de operación de esta
función, ver “Funciones especiales del monitor
de la máquina (EMMS)” en Pruebas y Ajustes.
Función de exhibición de historial de fallas del Función de reducción de cilindros del motor
sistema mecánico (FALLA DE LA MAQUINA) (CORTE DE CILINDROS)
H " " expone el número total del historial de l Esta función se usa con la finalidad de especi-
fallas actualmente registrado (se pueden ficar el cilindro que tiene combustión defec-
almacenar máximo 20 historias). tuosa cortando la inyección de cada inyector
l La historia se usa para comprobar las fallas de combustible de cada cilindro.
del sistema mecánico de cada controlador H Para el procedimiento de operación de esta
guardado en el monitor de la máquina. función, ver “Funciones especiales del monitor
H Para el procedimiento de operación de esta de la máquina (EMMS)” en las Pruebas y Ajus-
función, ver “Funciones especiales del monitor tes.
de la máquina (EMMS)” en Pruebas y Ajustes.
WA320-6 10-910 19
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina
l Antes de arrancar nuevamente el motor des- l Esta función se usa para cambiar el tiempo de
pués de un largo período de almacenaje de la sustitución del filtro y aceite y para hacer la
máquina, esa función se usa para lubricar inte- selección de ON/OFF de esta función.
riormente el motor. H Para el procedimiento de operación de esta
H Para el procedimiento de operación de esta función, ver “Funciones especiales del monitor
función, ver “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)” en Pruebas y Ajustes.
de la máquina (EMMS)” en Pruebas y Ajustes.
10-910 20 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Monitor de la máquina GSN03304-00
WA320-6 10-910 21
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina
AMP070-20P [CN-L24]
Espiga INGRESO/
Especificaciones Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALIDA
1 (NC) — — — —
2 (NC) — — — —
3 (NC) — — — —
Suministro ener-
Suministro de energía NSW
4 I — gético constante Suministro de energía NSW (+24 V)
(+24 V)
(+24V)
Suministro ener-
Suministro de energía NSW
5 I — gético constante Suministro de energía NSW (+24 V)
(+24 V)
(+24V)
Suministro de energía SW Suministro ener-
6 I — Suministro de energía SW (+24 V)
(+24 V) gético (+24 V)
Suministro de energía SW Suministro ener-
7 I — Suministro de energía SW (+24 V)
(+24 V) gético (+24 V)
8 (NC) — — — —
16 (NC) — — — —
10-910 22 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Monitor de la máquina GSN03304-00
AMP070-18P(1)[CN-L25]
Espiga INGRESO/
Especificaciones Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALIDA
D_IN_0
1 I B D/I (+24 V) Lámpara delantera
(24 V, 5 mA)
D_IN_2 Señal C del interruptor del arran-
2 I B D/I (+24 V)
(24 V, 5 mA) que:
3 (NC) — — — —
D_IN_6
4 I B D/I (+24 V) Adaptador rápido Si las tiene
(24 V, 5 mA)
D_IN_8
5 I B D/I (+24 V) Interruptor del ECSS Si las tiene
(24 V, 5 mA)
6 (NC) — — — —
D_IN_12
7 I C D/I (+24 V) Luz de señal de giro, derecha
(NSW24 V, 5 mA)
D_IN_14
8 I C D/I (+24 V) U interruptor
(NSW24 V, 5 mA)
9 TIERRA O — TIERRA Señal TIERRA
Interruptor para la inversión auto-
D_IN_1
10 I B D/I (+24 V) mática de la rotación del ventilador
(24 V, 5 mA)
de enfriamiento (manual)
11 (NC) — — — —
12 (NC) — — — —
13 (NC) — — — —
Interruptor para la inversión auto-
D_IN_9
14 I B D/I (+24 V) mática de la rotación del ventilador Si las tiene
(24 V, 5 mA)
de enfriamiento (automático)
15 (NC) — — — —
D_IN_13
16 I C D/I (+24 V) Luz de señal del giro, izquierda
(NSW24 V, 5 mA)
D_IN_15
17 I C D/I (+24 V) Interruptor t
(NSW24 V, 5 mA)
A_IN_0
18 I H A/I Señal L del alternador
(0 – 30 V)
AMP070-12P(1)[CN-L26]
Espiga INGRESO/
Especificaciones Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALIDA
D_IN_16
1 (24 V/GND, 5 mA) I D D/I (GND) Presión del aceite de frenos
2 (NC) — — — —
D_IN_20
3 I D D/I (GND) Obstrucción del filtro de aire
(24 V/GND, 5 mA)
D_IN_22
4 (24 V/GND, 5 mA) I D D/I (GND) Traction control switch (modo S)
WA320-6 10-910 23
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina
AMP070-18P(2)[CN-L27]
INGRE
Espiga SO/
Especificaciones Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALID
A
D_IN_26
1 I D/I (GND) Freno de parqueo.
(24 V/GND, 5 mA)
D_IN_28 Freno de estacionamiento preven-
2 I D/I (GND)
(24 V/GND, 5 mA) ción no aplicada del lado izquierdo
D_IN_30
3 I D/I (GND) Dirección de emergencia normal Si las tiene
(24 V/GND, 5 mA)
4 (NC) — — — —
D_IN_34
5 I F D/I (GND) Interruptor de intensidad
(24 V/GND, 5 mA)
D_IN_36
6 I G D/I (GND) Freno inactivo de estacionamiento
(24 V/GND, 5 mA)
D_IN_38
7 I G D/I (GND) < interruptor
(24 V/GND, 5 mA)
8 (NC) — — — —
13 (NC) — — — —
D_IN_35 Freno de estacionamiento preven-
14 I F D/I (GND)
(24 V/GND, 5 mA) ción inactiva no aplicada
D_IN_37
15 I G D/I (GND) > interruptor
(24 V/GND, 5 mA)
D_IN_39 Operación de la dirección por emer-
16 I G D/I (GND) Si las tiene
(24 V/GND, 5 mA) gencia
17 (NC) — — — —
18 (NC) — — — —
AMP070-12P(2)[CN-L28]
INGRE
Espiga SO/
Especificaciones Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALID
A
A_IN_2
1 (ingreso de alta resisten- I J A/I Sensor del nivel de combustible.
cia)
A_IN_4
Sensor de temperatura del aceite
2 (ingreso de alta resisten- I J A/I
HST
cia)
3 (NC) — — — —
4 (NC) — — — —
5 (NC) — — — —
9 (NC) — — — —
10 (NC) — — — —
12 (NC) — — — —
10-910 24 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Monitor de la máquina GSN03304-00
AMP070-12P(3)[CN-L29]
Espiga INGRESO/
Especificaciones Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALIDA
1 (NC) — — — —
2 (NC) — — — —
INGRESO/
3 CAN (+) P CAN CAN (+)
SALIDA
4 (NC) — — — —
5 (NC) — — — —
7 (NC) — — — —
INGRESO/
8 CAN (–) P CAN CAN (–)
SALIDA
9 (NC) — — — —
10 (NC) — — — —
11 (NC) — — — —
12 (NC) — — — —
AMP070-14P[CN-L30]
INGRE
Espiga SO/
Especificaciones Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALID
A
1 (NC) — — — —
2 (NC) — — — —
3 (NC) — — — —
4 (NC) — — — —
5 (NC) — — — —
6 (NC) — — — —
7 (NC) — — — —
8 (NC) — — — —
9 (NC) — — — —
10 (NC) — — — —
11 (NC) — — — —
12 (NC) — — — —
13 (NC) — — — —
14 (NC) — — — —
WA320-6 10-910 25
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina
AMP040-8P
Espiga INGRESO/
Especificaciones Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALIDA
No conecte el arnés
1 (NC) — — — — de cables en la má-
quina
No conecte el arnés
2 (NC) — — — — de cables en la má-
quina
No conecte el arnés
3 (NC) — — — — de cables en la máqui-
na
No conecte el arnés
4 (NC) — — — — de cables en la má-
quina
No conecte el arnés
5 (NC) — — — — de cables en la má-
quina
No conecte el arnés
6 (NC) — — — — de cables en la má-
quina
No conecte el arnés
7 (NC) — — — — de cables en la má-
quina
No conecte el arnés
8 (NC) — — — — de cables en la má-
quina
10-910 26 WA320-6
GSN03304-00
10-910 27
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina
© 2008 KOMATSU .
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
10-910 28 1 WA320-6
GSN03305-00
WA320-6
10 Estructura, función y
mantenimiento estándar 1
WA320-6 10-920 1
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sistema eléctrico (Sistema controlador HST)
H Excepto donde se especifique lo contrario, la velocidad de traslado exhibida en este documento repre-
senta la correspondiente a cuando el neumático 20.5-25 está desgastado.
Interruptor intermedio de la palanca del freno de Relé del solenoide de rotación inversa del motor
D D
estacionamiento del ventilador de enfriamiento
Salida de CAN
Información de la exhibición del monitor para piloto, zumbador de alarma, etc.)
(Eng_con) C Velocidad de traslado (Mon)
C
(Código de falla, monitor de la hora actual, lám-
para piloto, zumbador de alarma, etc.) C Comando de la operación ECSS (Mon.)
Comando de operación de la lámpara de
Temperatura del aceite de la HST (Mon.) C C
reversa (Mon.)
Rotación en reversa manual del ventilador de
C C Señal del código de falla (Mon.)
Entrada de CAN
enfriamiento (Mon.)
Rotación inversa del ventilador automática de C C Señal del monitor de la hora actual (Mon.)
enfriamiento (Mon)
ECSS (Mon) C C Señal de la lámpara piloto (Mon.)
10-920 2 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sistema eléctrico (Sistema controlador HST) GSN03305-00
Fijado al MÁXIMO
3ra 0 – 18.7 ON, OFF MAX – 0 —
(ACTIVADO)
Fijado al MÁXIMO –
4ta 0 – 38 ON, OFF MAX – 0 —
Variable (ON, OFF)
WA320-6 10-920 3
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sistema eléctrico (Sistema controlador HST)
1. Indicador direccional
Las lámparas piloto de la posición de la palanca direccional del monitor de la máquina indican el estado
de la palanca direccional basadas en los datos introducidos al controlador de la HST.
Cuando la palanca direccional está en posición neutral y no hay envío de señal de entrada al controla-
dor HST, se apagan todas las lámparas piloto de posición de la palanca direccional del monitor de la
máquina.
Si por accidente fueron enviadas dos señales independientes al controlador de la HST, puede que en el
monitor de la máquina se enciendan al mismo tiempo dos lámparas piloto de posición de la palanca
direccional.
Como la palanca direccional está colocada en la posición de retroceso "R", el controlador de la HST
activa el relé de la lámpara de retroceso para encender la luz de reversa y hacer sonar la alarma de
retroceso.
10-920 4 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sistema eléctrico (Sistema controlador HST) GSN03305-00
Sistema
de control
de tracción
Características
Posición del Lámpara Nivel de Condi- Guía
interruptor piloto tracción Tracción Material ción del
camino.
1
DESACTI-
DESACTI- VADO (OFF) 1 Adecuado para trabajo de carga. Me-
VADO (OFF)
Compacto y Antidesli- jora la eficiencia del trabajo evitando el
2A Poderoso zante deslizamiento mediante la selección del
duro nivel de tracción dependiendo del mate-
2 2 rial y de las condiciones del camino.
ACTIVADO ACTIVADO 2B Blando Resba-
Flojo
(ON) (ON) loso
Seleccionar cuando esté operando con
2C accesorios especiales que requieren
una fuerza de tracción pequeña.
Proporcionan la mejor fuerza de mando Selecciónelo cuando la máquina tienda
3 sobre superficies lisas de caminos cubiertas a patinar cuando avanza hacia ade-
3
ACTIVADO 3 de nieve, arena, etc., previniendo el lante, como sucede en caminos cuya
(Modo S)
(ON) deslizamiento de los neumáticos para facilitar superficie está cubierta de nieve o de
el trabajo. arena.
WA320-6 10-920 5
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sistema eléctrico (Sistema controlador HST)
Máxima Máxima
fuerza de Control Variable fuerza de
tracción de cambios tracción
“Grande” “Pequeña”
10-920 6 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sistema eléctrico (Sistema controlador HST) GSN03305-00
Menos de 1 segundo
Interruptor de operación Más de 1 segundo
de máxima tracción Interruptor de Operación Operación de Cambio
de control de tracción direccional
Menos de Menos de Mas de
1 seg. 1 seg. 1 seg.
ACTIVADO
Señal del Interruptor Cambio
de máxima tracción direcciónal
DESACTIVADO
DESACTIVADO
Control de tracción o (max.)
modo S de operación
(Fuerza de Tracción)
ACTIVADO
(controlado)
Desactivado
a. Señal del interruptor de control de tracción
Activado
modo S
b. Señal del modo S
c. Señal CAN
WA320-6 10-920 7
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sistema eléctrico (Sistema controlador HST)
La relación entre el ángulo del pedal acelerador y la velocidad de traslado (A) para iniciar la
modulación de intercambio de embragues de transferencia.
Velocidad de traslado
10-920 8 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sistema eléctrico (Sistema controlador HST) GSN03305-00
Función neutralizadora
l Cuando la palanca del freno de estacionamiento es halada (el interruptor en el fondo de la palanca del
freno de estacionamiento está en "OFF"), esta función, independientemente de la posición de la
palanca direccional, mantiene la bomba de la HST en posición neutral con el objeto de prevenir el
arrastre del freno de estacionamiento.
WA320-6 10-920 9
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sistema eléctrico (Sistema controlador HST)
l Con el objeto de inducir al operador a la operación de consumo bajo de combustible, esta función ilu-
mina la lámpara piloto de la operación económica durante todo el tiempo en el que la operación de con-
sumo bajo de combustible continúe.
l La lámpara piloto de la operación económica se ilumina mientras el radio de apertura del pedal acelera-
dor esté mantenido menos del 75 %, durante 5 segundos o más.
l La lámpara piloto de la operación económica puede ser constantemente colocada en OFF seleccio-
nando "NO ADD (NO AGREGAR)" para el ítem "4. ECO LAMP (LÁMPARA ECO") localizado en la
"Función de selección de dispositivo opcional" del monitor de la máquina.
H Para el procedimiento de regulación, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)" en
"Pruebas y Ajustes".
10-920 10 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sistema eléctrico (Sistema controlador HST) GSN03305-00
WA320-6 10-920 11
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sistema eléctrico (Sistema controlador HST)
*1: La velocidad proyectada del ventilador es determinada en base a la temperatura del refrigerante, a la
temperatura del aceite de la HST, o a los datos de temperatura del aire de refuerzo, cualquiera que sea
el más alto.
*2: Dentro de este rango, la velocidad del ventilador es establecida de acuerdo a la temperatura del
refrigerante, a la temperatura del aceite de la HST, y la temperatura del aire de refuerzo.
*3: Cuando la temperatura del aire de refuerzo está en su límite inferior, o cuando la temperatura del aceite
de la HST está baja, se disminuye la velocidad del ventilador para que aumente la temperatura del
aceite y del liquido refrigerante (temperatura de saliente del calentador) y recorta el tiempo de la opera-
ción de precalentamiento.
(la velocidad del ventilador en esta área es controlada en base a la histéresis de cada temperatura.)
Temperatura del refrigerante Temperatura del aceite HST Temperatura del aire forzado
10-920 12 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sistema eléctrico (Sistema controlador HST) GSN03305-00
El control (reducción de la velocidad mínima del ventilador) al arrancar el motor se conduce si cada una de
las condiciones indicadas en la tabla siguiente queda cumplida.
Tiempo (seg.)
*1: Cuando la condición de control de velocidad del ventilador en baja temperatura no es aplicable y la
temperatura mínima del aire de refuerzo es de 20°C o por encima.
WA320-6 10-920 13
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sistema eléctrico (Sistema controlador HST)
Condición 1 El interruptor de rotación en reversa del ventilador es colocado en posición "MANUAL" durante 0.5
segundos o más
Condición 2 Velocidad del motor sobre 500 rpm y debajo de 1,200 rpm
[lo de arriba es requerido para prevenir la generación de picos de presión en el proceso de cambio
(*1) de dirección]
Condición 3 La temperatura del refrigerante está por debajo de 90° C
[lo de arriba es requerido para prevenir recalentamiento]
Condición 4 La temperatura del aceite de la HST está por debajo de 95° C
[lo de arriba es requerido para prevenir recalentamiento]
Condición 5 La temperatura del aire de refuerzo está por debajo de 70° C
[lo de arriba es requerido para prevenir recalentamiento]
Han pasado un mínimo de 30 segundos desde que se arranco el motor (desde que el motor alcanzó
Condición 6 una velocidad de 500 rpm o por encima)
[lo de arriba es requerido para asegurar que el aceite sea suministrado al acumulador del freno]
La rotación del ventilador es cambiada de "reversa" a "avance" si se cumple cualquiera de las condiciones
siguientes.
Condición 1 Mientras el ventilador está rotando en reversa, el interruptor de reversa fue colocado nuevamente
(*1) en "MANUAL" y la velocidad del motor se fue por debajo de las 1,200 rpm
Condición 2 Después que el ventilador haya rotado en dirección inversa durante 10 minutos, la velocidad del
(*1) motor se fue a menos de 1,200 rpm
Condición 3 El motor se ha parado
*1: El requerimiento de relación - velocidad del motor de (1,200 rpm) se exceptúa cuando la temperatura del aceite
de la HST es de 30° C o más.
2. Función preventiva de sobrecalentamiento
Si se reconoce que hay recalentamiento en la temperatura del refrigerante, en la temperatura del aceite
de la HST o la temperatura del aire de refuerzo mientras el ventilador está funcionando en el sentido
inverso, la rotación en reversa es detenida forzosamente y se activa la rotación hacia adelante con el
objeto de incrementar el flujo de aire a través del radiador.
3. Velocidad del ventilador durante la rotación en reversa
Mientras continué la rotación en reversa del ventilador, esta función coloca la velocidad del ventilador al
máximo mediante el corte (OFF) de la corriente de comando (coloca la corriente de comando en 0 mA)
hacia la válvula EPC de control de la proporción de flujo hacia el motor del ventilador.
Colocando la velocidad del ventilador al máximo, incrementa al máximo el flujo de aire hacia el núcleo
del radiador, facilitando en esta forma el trabajo de limpieza.
10-920 14 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sistema eléctrico (Sistema controlador HST) GSN03305-00
La rotación del ventilador es cambiada de "avance" a "reversa" cuando se cumple cada condición
descrita en la tabla siguiente.
Condición 1 El interruptor de rotación en reversa del ventilador es colocado en posición "AUTO = Automática"
5. Ajustes en el ciclo de cambio automático de dirección de rotación del ventilador y duración del mismo
(si está instalado)
Cualquier ciclo es regulable para el cambio de ciclo de la dirección de rotación del ventilador y también
es regulable cualquier duración de rotación en reversa mediante el ajuste de ítemes "Ajuste del
intervalo de operación de reversa automática del ventilador" y "Ajuste del aplazamiento de la operación
de reversa automática del ventilador" por medio de la función de ajuste del monitor de la máquina.
H Para el procedimiento de ajuste, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)" en
"Pruebas y Ajustes".
WA320-6 10-920 15
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sistema eléctrico (Sistema controlador HST)
Relé
neutral de
seguridad
Controlador HST
Señal del relé de energía
Señal del interruptor N del selector de dirección (CN-HST_14) Señal del relé de seguridad HST
Motor del ventilador enfriador
Señal del solenoide de control de flujo
Solenoide GND
Bomba HST
Señal del solenoide en avance
Bomba HST
Controlador HST
1ra
2da
3ra
4ta
Motor 2 HST
Señal del relé de válvula solenoide
Selector de control Señal de control de cambios variables
de cambios variables
Sensor de presión
de aceite HST Sensor de energía HST Ventilador enfriador en reversa
Señal de presión de aceite HST Señal del relé de válvula solenoide
Sensor de velocidad
Señal de velocidad de la máquina A
Señal de velocidad de la máquina B
Despertador
10-920 16 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sistema eléctrico (Sistema controlador HST) GSN03305-00
Interruptor de
máxima tracción
Interruptor de
control de tracción
desactivado
modo S
Sensor de
temperatura
de aceite HST
Interruptor de palanca de
freno de estacionamiento
a fondo
Interruptor de palanca
intermedio de freno de
Relé estacionamiento
controlador
de energía
HST
Relé ECSS Interruptor ECSS
Válvula solenoide ECSS
Válvula Monitor de
solenoide del embrague máquina
Interruptor de
auto reversa del
ventilador de
Válvula solenoide enfriamiento
del motor 1 HST
Relé 1 de luz
posterior y
zumbador
posterior
Relé de
seguridad HST
Válvula solenoide
de la bomba de avance HST
Válvula solenoide
de la bomba en reversa HST
Relé de válvula
de selector Zumbador Sensor de temperatura
direccional posterior del refrigerante
Relé de la válvula
solenoide del Controlador del
motor 2 HST motor Sensor de temperatura
de presión forzada
Válvulasolenoide
del motor 2 HST
Relé de la válvula
solenoide del
ventilador de enfriamiento
en reversa
Válvula solenoide del
ventilador de enfriamiento
en reversa
Resistor 1 CAN
Interruptor de
arranque
Alternador
Conector de
servicio
WA320-6 10-920 17
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Controlador HST
Controlador HST 1
10-920 18 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sistema ECSS GSN03305-00
Sistema ECSS 1
Monitor de la máquina
d. Señal CAN
e. Señal "ON" del interruptor ECSS
f. Señal de operación ECSS
ECSS DESACTIVADO
Descripción
Velocidad de traslado (km/h)
l Cuando la máquina se traslada en alta veloci-
dad, el efecto de amortiguación del acumula-
dor, el cual está cargado con gas a alta
presión y el control automático del circuito del Punto de intercambio del
A B
cilindro de elevación, alivian la presión bajo ECSS
cada condición del traslado, amortiguando el Velocidad de traslado (*2) (*1)
(km/h) 4 5
movimiento vertical del equipo de trabajo y re-
duciendo el balanceo del chasis. Como resul- *1. Es permitido seleccionar cualquier velocidad
tado, se mejora la comodidad del operador, se de traslado en el punto (B) de intercambio del
previene el derrame de materiales y se incre- ECSS dentro del rango entre 5 y 8 km/h, me-
menta la eficiencia del trabajo. diante el ajuste de los ítemes "Ajustando la ve-
locidad de traslado de la operación del ECSS"
Método de regulación con la función de ajuste del monitor de la má-
l El ECSS puede ser habilitado solamente quina.
cuando se selecciona "ADD = Agregar" el ítem *2. La velocidad de traslado disponible en el punto
del interruptor (A) de intercambio del ECSS es
"5. E.C.S.S." usando la función de selección
obtenida mediante la deducción de 1 km/h de
de dispositivo opcional del monitor de la má- la velocidad disponible en el punto (B) de inter-
quina. cambio (concretamente entre 4 y 7 km/h).
H Para el procedimiento de regulación, vea H Para el procedimiento de ajuste, vea "Funcio-
"Funciones especiales del monitor de la má- nes especiales del monitor de la máquina
quina (EMMS)" en "Pruebas y Ajustes". (EMMS)" en "Pruebas y Ajustes".
WA320-6 10-920 19
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sistema KOMTRAX
Sistema KOMTRAX 1
Antena de Antena
comunicación GPS
Terminal KOMTRAX
Hacia el arnés de
cables de la máquina
10-920 20 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sistema KOMTRAX GSN03305-00
Terminal KOMTRAX 1
WA320-6 10-920 21
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Circuito de arranque del motor
Precalentamiento
DESACTIVADO
ACTIVADO
ARRANQUE
1. Batería Función
2. Relé de batería 1. El circuito de seguridad de la posición neutral
3. Fusible de efecto retardado se emplea para garantizar la seguridad
4. Caja de fusibles 1 cuando se arranca el motor.
5. Caja de fusibles 2 l El motor no puede arrancar mientras la
6. Interruptor de arranque palanca direccional esté en una posición
7. Palanca de dirección diferente a la NEUTRAL(N).
8. Relé de seguridad de la posición neutral
9. Relé de corte del motor KOMTRAX (si está 2. El circuito de corte del motor de KOMTRAX se
equipado) emplea para impedir el arranque del motor
10. Relé de retención de energía del controlador cuando KOMTRAX recibe un comando de
HST corte del motor expedido a través de una
11. Relé de seguridad del motor de arranque operación externa.
12. Motor de arranque (si está instalado)
13. Alternador
14. Controlador HST
15. Controlador del motor
16. Monitor de la máquina
17. Terminal KOMTRAX (Si está equipado)
18. Relé de corte del controlador del motor
19. Resistencia "CAN"
10-920 22 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Circuito de arranque del motor GSN03305-00
Operación
1. Cuando el interruptor del arranque está en ON
l Como el interruptor de arranque es cam-
biado a la posición "ON", los terminales B
y BR del interruptor de arranque están
cerrados y la corriente fluye desde la
batería a través del interruptor de arran-
que y de la bobina del relé de la batería,
así, de este modo, los contactos del relé
de la batería quedan cerrados. Como
resultado, la energía es suministrada a
cada circuito de la máquina.
En es te momento, la señal ACC es
enviada desde el terminal ACC del inte-
rruptor de arranque hacia el controlador
del motor, alistando el motor para arran-
car.
WA320-6 10-920 23
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Circuito de parada del motor
Precalentamiento
DESACTIVADO
ACTIVADO
ARRANQUE
Operación
l Colocando el interruptor de arranque en la
posición "OFF", corta la señal ACC prove-
niente del terminal ACC hacia el controlador
del motor.
l Aunque ACC ha sido cortado, el controlador
del motor mantiene trabajando el relé de corte
del controlador del motor para mantener el
flujo de corriente hacia el controlador del motor
hasta que su proceso interno sea finalizado.
l Como la señal ACC está cortada, el motor
reduce su velocidad y se para. Al mismo
tiempo, el alternador deja de generar energía,
deteniendo el suministro de voltaje prove-
niente del terminal L del alternador.
Y la corriente proveniente del terminal BR del
interruptor de arranque también es suspendida
y se abren los contactos del relé de la batería.
En consecuencia, se detiene la energía
suministrada a cada circuito de la máquina.
10-920 24 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Circuito de precalentamiento GSN03305-00
Circuito de precalentamiento 1
Precalentamiento
DESACTIVADO
ACTIVADO
ARRANQUE
Señal CAN
1. Batería Operación
2. Relé de batería l Coloque el interruptor de arranque en la posi-
3. Fusible de efecto retardado ción "ON" para iniciar el controlador del motor.
4. Caja de fusibles 1 En este momento, si la temperatura del aire es
5. Interruptor de arranque de -4° C, o por debajo, el controlador del motor
6. Controlador del motor inicia el calentador eléctrico de aire de admi-
7. Monitor de la máquina sión, inmediatamente después de que el inte-
8. Relé del calentador eléctrico del aire de admi- rruptor de arranque haya sido colocado en
sión Activado "ON", para iniciar así el precalenta-
9. Calentador eléctrico del aire de admisión miento por medio del calentador eléctrico del
10. Sensor de presión de refuerzo y de tempera- aire de admisión.
tura l El tiempo de precalentamiento es determinado
como se muestra abajo.
Descripción
l El sistema de precalentamiento automático
está instalado de tal manera que el motor
Temperatura del aire cargado
WA320-6 10-920 25
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Función reductora de salida del motor / Función de calentamiento automático
l Si el controlador del motor detecta una falla, l Cuando arranca el motor en una región fría,
este protege el motor reduciendo la torsión del esta función lo calienta mediante el incremento
motor, o la velocidad. del ralentí del motor.
l Si al arrancar el motor, la temperatura del refri-
l Las figuras siguientes muestran el rendimiento gerante está por debajo de 20° C, esta función
de torsión del motor cuando la torsión fue incrementa la velocidad en ralentí a 1,000 rpm.
reducida. El tiempo requerido para incrementar el ralentí
depende de la temperatura del refrigerante, tal
como se muestra en la figura de abajo.
Torsión del motor
10-920 26 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Función de calentamiento automático / Función de calentamiento automático GSN03305-00
WA320-6 10-920 27
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Circuito del freno de estacionamiento
Suministro normal
de energía 24 V
10-920 28 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Circuito del freno de estacionamiento GSN03305-00
Operación
Posición del interruptor de DESACTIVADO (OFF) ACTIVADO (ON)
arranque
Estado del motor Detenido Funcionando.
Area de la palanca del Blo-
Libre Media Bloqueado Libre Media Bloqueado Libre Media queado
freno de estacionamiento
Interruptor intermedio de la
palanca del freno de esta- Cerrado Abierto Cerrado Abierto Cerrado Abierto
cionamiento (1)
Interruptor del fondo de la
palanca del freno de esta-
cionamiento (2) Cerrado Abierto Cerrado Abierto Cerrado Abierto
[para la operación de la
lámpara piloto del freno de
estacionamiento]
Luz de precaución para DESACTI-
[*1], [*2] OFF [*1]
aviso del freno de estacio- VADO DESACTIVADO (OFF)
ON (Restau- ACTIVADO (ON)
namiento (OFF) (Restaurar)
(Sonó) rar) (Sonó)
(Zumbador de alarma) (Restaurar)
Indicador luminoso piloto DESAC- DESAC- ACTIVADO
del freno de estaciona- DESACTIVADO (OFF) TIVADO ACTIVADO (ON) TIVADO (ON)
miento (OFF) (OFF)
WA320-6 10-920 29
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Palanca de función múltiple
del motor HST 1 y la válvula solenoide del em- l La lámpara de precaución recordatoria del
brague. Así, de este modo, la máquina está freno de estacionamiento se apaga (OFF) en
protegida contra deslizamiento a través de una forma independiente del estado dado.
pendiente. l Como el botón del fondo (2) se abre, se de-
Cuando la palanca del freno de estaciona- tiene la salida hacia las válvulas solenoide de
miento es colocada en posición bloqueada avance y reverso de la bomba de la HST para
"Lock" prevenir el arrastre del freno de estaciona-
l Halando totalmente la palanca del freno de es- miento. Y, al mismo tiempo, la palanca direc-
tacionamiento se abre el interruptor intermedio cional, y el interruptor selector direccional
(1) y el interruptor del fondo (2). quedan inhabilitados para activar el traslado de
l La lámpara piloto del freno de estacionamiento la máquina en ambas direcciones (hacia ade-
se enciende solamente cuando el interruptor lante o hacia atrás).
de arranque es colocado en posición "ON". l El freno de estacionamiento está activado.
Avance
Interruptor
Neutro Avance
Neutro
Reversa Reversa
Activado
Opcio-
nal Desactivado
Tracción máxima
Opcional
TIERRA
Tracción máxima
10-920 30 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Interruptor para tracción máxima GSN03305-00
1. Interruptor A Función
Tipo de palanca única: Arnés de cables verde l Estos interruptores están instalados en la
Tipo de dos palancas: Arnés de cables blanco palanca de control del equipo de trabajo
2. Interruptor B (brazo de elevación). El interruptor A (1) fun-
Tipo de palanca única: Arnés de cables blanco ciona como interruptor de tracción máxima y el
Tipo de dos palancas: Arnés de cables amarillo interruptor (2) no funciona.
3. Arnés de cables l Tanto el interruptor A (1) como el interruptor B
(2) son del tipo momentáneo, es decir, sus
contactos se cierran solamente cuando de
oprimen.
WA320-6 10-920 31
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sensores
Sensores 1
Sensor de velocidad
BLANCO:SALIDA 1 NEGRO:TIERRA
REVERSA AVANCE
ROTACIÓN DERECHA ROTACIÓN IZQUIERDA
SALIDA A
ALTA ALTA
DERECHA IZQUIERDA
BAJA
BAJA
SALIDA B
ALTA ALTA
BAJA
BAJA
ROTOR SENSOR
(ENGRANE)
TIERRA
SALIDA A
CIRCUITO SENSOR
CONECTOR ABIERTO
SALIDA B
CONECTOR ABIERTO
Función
l El sensor de velocidad está instalado en la caja de transferencia. Este genera dos tipos diferentes de
pulsaciones dependiendo de la dirección de rotación y de la velocidad del engranaje.
10-920 32 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sensores GSN03305-00
Retorno ivs
Foto
Comparador transistor
WA320-6 10-920 33
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sensores
Función
l El sensor de temperatura del aceite de la HST y el sensor de temperatura del aceite del freno están ins-
talados en la tubería hidráulica del motor HST 1 y en el eje delantero, respectivamente. Ellos generan la
señal para el cambio de temperatura como variación de la resistencia de una resistencia térmica.
AMPLIFICADOR
Función
l El sensor de presión del aceite de la HST está instalado en el bloque del solenoide del motor 2 para
medir la presión del aceite en el circuito de la HST y generar la señal correspondiente.
10-920 34 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sensores GSN03305-00
1. Terminal 2. Tapón
Función
l Este sensor está instalado en el filtro de aceite de la HST para monitorear la presión de aceite antes y
después del filtro. Si la presión sobrepasa el nivel especificado, el interruptor es activado (ON).
LLENO
BAJO
1. Flotador 3. Conector
2. Sensor 4. Sub-tanque
Función
l Este sensor está instalado en el tabique cortafuego. A medida que el refrigerante baja del nivel especi-
ficado, el flotador se mueve hacia abajo, y el interruptor es colocado en "OFF".
WA320-6 10-920 35
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sensores
Posición de tope
LLENO
VACÏO
Posición de tope
Función
l Este sensor está instalado en la cara lateral del tanque de combustible. El flotador se mueve hacia
arriba o hacia abajo de acuerdo al nivel de combustible.
El flotador mueve la resistencia variable a través del brazo. Los cambios de resistencia de acuerdo al
ángulo de operación y el voltaje de la señal es generado desde la fuente de voltaje de acuerdo al
cambio de resistencia.
10-920 36 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sensores GSN03305-00
Retorno ivs
Foto
Comparador transistor
WA320-6 10-920 37
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sensores
1. Indicador 3. Adaptador
2. Resorte 4. Conector
Función
l El sensor de obstrucción del filtro de aire se encuentra instalado en la salida del filtro de aire. El envía la
señal a medida que el purificador de aire se va obstruyendo y disminuye la presión hasta el nivel espe-
cificado (presión negativa).
1. Conector 3. Sensor
2. Tubo 4. Anillo-0
Función
l Este sensor está instalado en la copa del prefiltro de combustible. El envía la señal cuando siente
arrastre de agua en el combustible.
10-920 38 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sensores GSN03305-00
Función
l El interruptor de proximidad de desactivación del aguilón está instalado en el lado izquierdo del brazo
de elevación en la parte que conecta con la estructura delantera. Y el interruptor de proximidad del
posicionador del cucharón está instalado en el cilindro del cucharón. Durante todo el tiempo en el que
el plato esté en posición en el plano detector, el interruptor ilumina la lámpara indicadora de la opera-
ción y se activa (ON) automáticamente.
WA320-6 10-920 39
GSN03305-00
© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
10-920 40
GSN03963-00
WA320-6
WA320-6 20-100 1
100 Tabla de valores estándar de servicio
GSN03963-00 Tabla de valores de servicio estándar para el motor
20-100 2 WA320-6
100 Tabla de valores estándar de servicio
Tabla de valores de servicio estándar para el chasis GSN03963-00
Valor estándar
Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
servicio límite
nueva
N– 5.9 (+5.9/0)
13.7 {1.4}
Palanca de dirección
WA320-6 20-100 3
100 Tabla de valores estándar de servicio
GSN03963-00 Tabla de valores de servicio estándar para el chasis
Valor estándar
Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
servicio límite
nueva
• Motor apagado
Juego mm 20 ± 20 Máx. 60
• Máquina en dirección hacia el frente
Volante de la dirección
Esfuerzo de
• Mida a 150 mm. desde el punto de apoyo del N{kg}
operación 45.5 – 58.8
Apertura total pedal. —
{4.6 – 6.0}
Neutral (α1) 50 —
Ángulo de H Para postura de medición, ver la Figura B al final
operación de esta sección
Max. (α2) • Velocidad del motor: Baja velocidad sin carga grados 30 (+2/0) —
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
rango de operación
Juego 5±1 —
2,210 (+90/–
Tren De potencia (HST) Velocidad del motor
20-100 4 WA320-6
100 Tabla de valores estándar de servicio
Tabla de valores de servicio estándar para el chasis GSN03963-00
Valor estándar
Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
servicio límite
nueva
Presión especificada
• Superficie plana y pavimentada, con un desnivel
Rendimiento de 1/5 (11°20’) grado — Retiene Retiene
posición posición
• Máquina en condiciones de operación
H Para la postura de medición, vea la Figura C y la
Figura D al final de esta sección.
WA320-6 20-100 5
100 Tabla de valores estándar de servicio
GSN03963-00 Tabla de valores de servicio estándar para el chasis
Valor estándar
Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
servicio límite
nueva
*1: Tiempo tomado para elevar el aguilón desde el punto de contacto con el terreno (fondo del cucharón
horizontal) hasta la altura máxima del brazo de levantamiento.
*2: Tiempo tomado para mover el cucharón desde la inclinación máxima hasta la descarga máxima.
*3: Tiempo tomado para mover el cucharón desde la posición horizontal hasta la inclinación máxima.
20-100 6 WA320-6
100 Tabla de valores estándar de servicio
Tabla de valores de servicio estándar para el chasis GSN03963-00
H Figura A H Figura D
Grado
H Figura B H Figura E
H Figura C H Figura F
Grado
WA320-6 20-100 7
100 Tabla de valores estándar de servicio
GSN03963-00 Tabla de valores de servicio estándar para el chasis
H Figura G
H Figura H
H Figura J
20-100 8 WA320-6
100 Tabla de valores estándar de servicio
Tabla de valores de servicio estándar para el chasis GSN03963-00
WA320-6 20-100 9
GSN03963-00
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
20-100 10
GSN03964-00
WA320-6
30 Pruebas y Ajustes 30
WA320-6 30-110 1
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00
30-110 2 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas GSN03964-00
WA320-6 30-110 3
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas
30-110 4 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas GSN03964-00
WA320-6 30-110 5
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas
30-110 6 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas GSN03964-00
WA320-6 30-110 7
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Midiendo la velocidad del motor
3) Arranque el motor.
4) Bajar el cucharón hasta cerca del terreno,
después conducir la máquina hacia ade-
lante y encajar el cucharón en la pila de
tierra o de rocas (porción a).
30-110 8 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Midiendo la velocidad del motor GSN03964-00
WA320-6 30-110 9
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Medición del color de los gases del escape
Medición del color de los gases se de que la máquina regrese a sus condi-
del escape 1
ciones normales de funcionamiento.
30-110 10 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Medición del color de los gases del escape GSN03964-00
WA320-6 30-110 11
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Ajustar la holgura de válvulas
30-110 12 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Ajustar la holgura de válvulas GSN03964-00
WA320-6 30-110 13
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Medición de la presión de compresión
30-110 14 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Medición de la presión de compresión GSN03964-00
WA320-6 30-110 15
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Medición de la presión de compresión
30-110 16 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Medición de la presión de gases del cárter GSN03964-00
WA320-6 30-110 17
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Medición de la presión del aceite del motor
30-110 18 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Forma de medir la presión del aire de admisión (de refuerzo) GSN03964-00
WA320-6 30-110 19
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Forma de medir la presión del aire de admisión (de refuerzo)
30-110 20 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Manipulando el equipo del sistema de combustible GSN03964-00
H Precauciones para las pruebas y manteni- H Se genera presión en el circuito de baja pre-
miento del sistema de combustible sión y en el circuito de alta presión del sistema
El sistema de inyección de combustible de ca- de combustible mientras el motor esté en mar-
rrilera común (CRI) está formado por piezas cha.
de mayor precisión que las usadas en el sis- Circuito de baja presión:
tema convencional de inyección de combusti- Bomba de alimentación - Filtro de combustible
ble que consta de la bomba de inyección y - Bomba de suministro
toberas. Si materias extrañas penetran a este Circuito de alta presión:
sistema pueden ocasionar problemas. Bomba de suministro - carrilera común -
Al comprobar y dar mantenimiento al sistema Inyector
de combustible, tome mayores precauciones H La presión tanto en el circuito de baja presión
de lo que hacía en el pasado. Si el polvo, etc. como en el circuito de alta presión, desciende
se adhiere a cualquier pieza, lave la pieza automáticamente a un nivel de seguridad 30
cuidadosamente con combustible limpio. segundos después de parar el motor.
H Precauciones al reemplazar el cartucho de fil- H Antes de probar el circuito de combustible y
tro de combustible que se desmonten sus piezas, la presión resi-
El cartucho del filtro de combustible que se dual existente en el circuito debe ser total-
utilice debe ser una pieza Komatsu genuina. mente aliviada. De tal modo, observe lo
La bomba de inyección de combustible y la to- siguiente:
bera del sistema de inyección de combustible ¤ Antes de probar el sistema de combustible
del tipo de carrilera común (CRI) está formado o desmontar sus piezas, espere por lo me-
por mayor número de piezas de precisión que nos 30 segundos después de parar el mo-
las empleadas en las bombas y toberas actua- tor y haber aliviado la presión residual del
les. Este sistema, por lo tanto, utiliza un filtro circuito de combustible. (No comience el
especial con desempeño de filtración alta- trabajo justamente después de parar el mo-
mente eficiente para evitar la mezcla de subs- tor ya que existen presiones residuales).
tancias extrañas. De tal modo que, sustituirlo
por un filtro no genuino podría provocar pro-
blemas en el sistema de combustible. Está es-
trictamente prohibido usar esas piezas.
WA320-6 30-110 21
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Forma de medir la presión del combustible
¤ Coloque bloques firmemente contra los 3) Haga funcionar el motor en ralentí y mida la
neumáticos presión en el circuito de combustible de baja
¤ Al efectuar la medición, verificar que no presión.
haya personas alrededor de la máquina H Si la presión en el circuito de com-
H Mida solamente la presión de combustible en bustible de baja presión está en el si-
el circuito de baja presión proveniente de la guiente rango, está normal.
bomba de alimentación y que a través del filtro
principal de combustible se dirige hacia la Durante la puesta
0.3 – 1.1 MPa
bomba de suministro, y el circuito de retorno en marcha del
{3.1 – 11.3 kg/cm2}
proveniente de la bomba de suministro, carri- motor
lera común, inyector, y tanque de combustible. En baja velocidad 0.5 – 1.3 MPa
¤ Debido a que la presión en el circuito de sin carga {5.1 – 13.3 kg/cm2}
alta presión, desde la bomba de abasteci-
miento de combustible hacia la carrilera ¤ Si el motor no se puede arrancar,
común y al inyector de combustible es muy usted puede medir la presión de
elevada, no se puede medir. combustible mientras hace rotar el
motor por medio del motor de
1. Midiendo la presión en el circuito de com- arranque. No haga rotar el motor
bustible de baja presión por más de 20 segundos conti-
1) Remueva el tapón de toma de presión de nuos, como para, proteger el mo-
combustible (1) del filtro principal de com- tor de arranque.
bustible.
30-110 22 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Forma de medir la presión del combustible GSN03964-00
2) Instale el niple [1] y [3] del comprobador 2) Conecte la manguera de combustible (1)
hidráulico G1 y conéctelos al comproba- a la bomba de suministro (3) con la herra-
dor hidráulico G3. mienta G4 en lugar del tornillo de unión
H Niple [3]: (2).
790-301-1181, 07002-11223 H Cuando instale la herramienta G4, encaje
el empaque a ambos lados de la unión de
la manguera de combustible.
3 Herramienta G4:
19.6 – 29.4 Nm {2.0 – 3.0 kgm}
3) Conecte la herramienta G5 a la herra-
mienta G4.
WA320-6 30-110 23
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Midiendo la proporción de retorno y escape de combustible
H Herramientas necesarias
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
1 795-790-4700 Juego de prueba
2 795-790-6700 Adaptador
6754-71-5340 Conector
3
6754-71-5350 Arandela
H Disponible en
4 Cilindro de medición
el comercio
Disponible en
5 Cronómetro
el comercio 4) Haga girar el cigüeñal del motor por 30
6
Disponible en Manguera (14 mm de diáme- segundos y mida la entrega con el cilindro
el comercio tro interior) de medición H4.
H Ajuste la ruta de la manguera de
H Prepare un recipiente limpio de aproximada- prueba de tal manera que no este
mente 20 litros para recibir el combustible que floja y ponga su extremo en el reci-
fluirá durante la medición. piente de recibo.
H No haga girar el cigüeñal del motor
¤ Coloque bloques firmemente contra los por más de 30 segundos, con el ob-
neumáticos jeto de proteger el motor de arranque
¤ Al efectuar la medición, verificar que no en cualquier caso diferente al de esta
haya personas alrededor de la máquina medición.
H Si la entrega de la bomba de suminis-
1. Midiendo la entrega de la bomba de sumi- tro está dentro del rango estándar si-
nistro guiente, ella está normal.
1) Abra la cubierta del lado derecho del mo-
tor. A la velocidad de giro
Min. 75 cc
del cigüeñal (125 rpm)
2) Afloje la abrazadera (1) del tubo de des-
carga (2) de la bomba de suministro, y A la velocidad de giro
Min. 90 cc
desconecte el tubo. del cigüeñal (150 rpm)
30-110 24 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Midiendo la proporción de retorno y escape de combustible GSN03964-00
WA320-6 30-110 25
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Midiendo la proporción de retorno y escape de combustible
3. Midiendo el escape proveniente del limita- 6) Trabaje el motor en ralentí bajo y mida el
dor de presión escape durante 1 minuto con el cilindro de
1) Abra la cubierta del lado derecho del mo- medición H4.
tor. H Si la proporción de retorno proveniente
2) Remueva el tornillo de montaje (2) del so- de la tobera está en el siguiente rango,
porte del filtro de combustible principal, y está normal.
mueva el filtro de combustible y el con- En baja velocidad sin 0 cc
junto del soporte (3). carga (No hay escape)
30-110 26 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Midiendo la proporción de retorno y escape de combustible GSN03964-00
WA320-6 30-110 27
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Forma de purgar el aire del circuito de combustible
30-110 28 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Revisando el escape en el sistema de combustible GSN03964-00
WA320-6 30-110 29
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Manejo de la operación con modo de cilindro reducido
H La operación en el modo de corte de cilindro H Movimiento del cigüeñal sin inyección de com-
significa trabajar el motor con los inyectores de bustible significa darle vueltas al motor de
combustible de 1 ó más cilindros puestos fuera combustión con el motor de arranque mientras
de servicio eléctricamente para reducir el nú- se detiene eléctricamente la inyección del
mero de cilindros en marcha. Los propósitos y combustible. El propósito y efecto de esta ope-
efectos de esta operación son los siguientes. ración son los siguientes:
l Cuando una máquina o motor ha estado guar-
1. Esta operación se usa para ubicar un cilindro dado por largo tiempo, implementar el arran-
que no produce una potencia normal (o com- que sin inyección antes de poner en marcha el
bustión anormal en el mismo). motor representa la lubricación de las partes
del motor y evitar sus agarrotamientos.
2. Cuando se selecciona un cilindro para el modo H La operación de arranque sin inyección se es-
de operación de corte de cilindro, si la veloci- tablece desde el modo de servicio del monitor
dad del motor y su salida no cambian con res- de la máquina. Para detalles, vea "Funciones
pecto a la operación normal (operación con especiales del monitor de la máquina
todos los cilindros), el cilindro escogido tiene 1 (EMMS)", "Función para girar el cigüeñal
o más defectos. Los defectos posibles son los (cranking) sin inyección".
siguientes:
l Escape de compresión a través del empa-
que de culata.
l Inyección defectuosa.
l Pistón defectuoso, anillo del pistón o ca-
misa del cilindro.
l Defectuoso el mecanismo de válvula (Sis-
tema de movimiento de la válvula).
l Defecto en sistema eléctrico.
30-110 30 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Manipulación del voltaje del circuito del controlador GSN03964-00
Manipulación del voltaje del cir- Revise si está flojo o dañado el si-
cuito del controlador lenciador o la columna del silen-
1. Antes de desconectar o conectar una conexión ciador 1
entre el controlador del motor y el motor, ase- 1. Revise visualmente si está agrietado o tiene
gúrese de que el interruptor de arranque se daños el silenciador o la columna del silencia-
encuentre en posición "OFF". dor. Si cualquiera de las partes está dañada,
reemplácela.
2. Si un adaptador-T se introduce en o se co-
necta a un conector entre el motor y el contro- 2. Revise que los tornillos y tuercas de montaje
lador del motor para la localización de fallas, del silenciador, y la columna del silenciador de
no arranque el motor. escape no estén flojos. Si están flojos, re-
H Se podrá mover el interruptor del arran- apriételos.
que hacia las posiciones de OFF y ON,
pero no debe moverlo hacia la posición de
START = ARRANQUE.
WA320-6 30-110 31
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Revise la función del silenciador
30-110 32 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Revise si la tubería del motor tiene daños o está floja GSN03964-00
Sistema de combustible
Revise si la tubería tiene daños, si hay tornillos
o tuercas de montaje flojos, o si hay escapes
de combustible a través de las uniones. Si ella
está floja o dañada, reapriétela o repárela.
Ajuste
H Si la deflexión es anormal, haga ajuste de
acuerdo al procedimiento que sigue.
WA320-6 30-110 33
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Reemplazando la correa del alternador
30-110 34 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Reemplazando la correa del alternador GSN03964-00
WA320-6 30-110 35
GSN03964-00
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
30-110 36
GSN03965-00
WA320-6
30 Pruebas y Ajustes 30
WA320-6 30-120 1
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00
30-120 2 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Revisando la fuerza de operación del pedal acelerador GSN03965-00
Herramientas necesarias
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
Balanza de tracción/
J 79A-264-0021
empuje
WA320-6 30-120 3
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Revisando la palanca direccional
30-120 4 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Probando y ajustando la presión de aceite de la HST GSN03965-00
Herramientas necesarias
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
799-101-5002 Probador hidráulico tipo análogo
L Comprobador hidráulico tipo
790-261-1204
digital
¤ Afloje lentamente la tapa del orificio de
llenado de aceite para aliviar la presión
dentro del tanque hidráulico.
H Temperatura del aceite HST cuando se está
midiendo: Dentro del rango de operación
H La presión de alivio de la alta presión tiene el
mismo valor de la presión de seguridad del cir-
3. Mida la alta presión de la presión de corte bajo
cuito principal y por lo tanto, no se puede me-
las siguientes condiciones.
dir. (Normalmente, primero se activa la válvula
1) Bajar el cucharón hasta cerca del terreno,
de corte por lo cual, la presión no se eleva
después conducir la máquina hacia ade-
hasta el valor de la presión regulada de la vál-
lante y encajar el cucharón en la pila de
vula de seguridad).
tierra o de rocas (porción a).
Probando H Coloque la palanca direccional en
Probando la presión de aceite del corte de alta AVANCE (FORWARD) y el interrup-
presión tor selector de velocidad en 2da y el
interruptor de control de tracción en
[Probando con la función de monitoreo]
"ON".
1. Refiriéndose a "Funciones especiales del mo-
nitor de la máquina (EMMS)", seleccione la
función de monitoreo en tiempo real, en el
modo de servicio.
2. Exhibe "HST PRESS" entre los ítemes de
monitoreo del monitor de la máquina.
H Ítem a monitorear
Código No. 32600: HST PRESS (presión
de aceite de la HST = HST oil pressure)
[Probando con herramientas]
1. Abrir la cubierta lateral del motor.
2. Instale el medidor L de presión de aceite (60
MPa {600 kg/cm 2 }) en el acople (1) de
medición de presión.
l Niple (1): Para el circuito de AVANCE
(FORWARD) (Orificio: MA) 2) Haga funcionar el motor a toda velocidad
l Niple (2): Para el circuito de RETRO- y prense el cucharón dentro de la parte
CESO (orificio: MB) "a" hasta que la máquina no se mueva ha-
H Instale el medidor L de presión de cia adelante.
aceite en el acople (1) del circuito de ¤ Realizar la medición sobre terreno
avance. duro donde sea difícil el resbala-
miento de los neumáticos.
3) Mantenga el motor trabajando a toda velo-
cidad, verifique que los neumáticos no
resbalen y mida la presión de aceite.
4) Después de terminar el trabajo, remueva
los instrumentos de medición y vuelva a
colocar las partes removidas.
WA320-6 30-120 5
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Probando y ajustando la presión de aceite de la HST
30-120 6 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Probando y ajustando la presión de aceite de la HST GSN03965-00
WA320-6 30-120 7
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Probando y ajustando la presión de aceite de la HST
30-120 8 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Probando la presión de control del embrague GSN03965-00
799-401-3200 Adaptador
2
02896-11009 Anillo-0
WA320-6 30-120 9
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Comprobación y ajuste del volante de la dirección
Herramientas necesarias
H Condiciones de medición
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza l Superficie del camino:
N 79A-264-0021 Balanza de tracción/empuje Plano, horizontal, superficie pavimen-
tada seca
Medición del juego del volante de la dirección l Temperatura del refrigerante del motor:
H Condiciones de medición Dentro del área verde del indicador
l Velocidad del motor: Detenido de temperatura del refrigerante del
l Postura de la máquina: Apuntando recto motor
hacia adelante l Temperatura del aceite hidráulico:
1. Mueva el volante de dirección ligeramente, (1) 45 – 55°C
2 ó 3 veces hacia la izquierda y hacia la dere- l Presión de inflado de los neumáticos ade-
cha; verifique que el mecanismo de la direc- cuada:
ción se encuentre en la posición neutral y haga Presión especificada
la marca (A) en el exterior de la estructura de l Velocidad del motor:
la máquina del monitor. Baja velocidad sin carga (Cucharón
2. Mueva el volante de dirección hacia la derecha vacío)
y haga la marca (B) en la posición en que el 1. Instala la balanza N de tracción-empuje en la
esfuerzo de operación comience a sentirse palanca del volante de dirección (2).
pesado.
2. Arranque el motor.
H Después de arrancar el motor, eleve el
cucharón aproximadamente 400 mm y re-
mueva la barra de traba de la estructura.
3. Jale la balanza de tracción/empuje N en direc-
ción tangencial y mida el valor cuando el vo-
lante de la dirección se mueve suavemente.
H No use este valor cuando el volante de la
dirección inicie su movimiento.
30-120 10 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Comprobación y ajuste del volante de la dirección GSN03965-00
H Condiciones de medición
l Superficie del camino:
Plano, horizontal, superficie pavimen-
tada seca
l Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del área verde del indicador
de temperatura del refrigerante del
motor
l Temperatura del aceite hidráulico:
45 – 55°C
l Presión de inflado de los neumáticos ade-
cuada:
Presión especificada
l Velocidad del motor
Ralentí en baja y en alta
1. Arranque el motor.
H Después de arrancar el motor, eleve el
cucharón aproximadamente 400 mm y re-
mueva la barra de traba de la estructura.
2. Opere el volante de dirección hasta el final de
su recorrido para mover la máquina hacia la
izquierda o derecha.
3. Mida el tiempo que se ha tomado para operar
el volante de dirección hasta el final de su
recorrido hacia la derecha o a la izquierda.
H Gire suavemente el volante de dirección a
una velocidad de 60 rpm.
H Realice la medición tanto en ralentí bajo
como en ralentí alto y tanto a la derecha
como a la izquierda.
WA320-6 30-120 11
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Probando y ajustando la presión del aceite de la dirección
H Condiciones de medición
l Temperatura del aceite hidráulico: 45 –
55°C
l Velocidad del motor: Alta velocidad sin
carga
30-120 12 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Probando y ajustando la presión del aceite de la dirección GSN03965-00
WA320-6 30-120 13
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Purgando el aire del circuito de la dirección
30-120 14 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Probando el ventilador hidráulico GSN03965-00
WA320-6 30-120 15
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Probando el ventilador hidráulico
30-120 16 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Midiendo el pedal del freno GSN03965-00
H Condiciones de medición
l Temperatura del refrigerante del motor: Dentro
del área verde del indicador de temperatura
del refrigerante del motor
l Velocidad del motor: Baja velocidad sin carga
WA320-6 30-120 17
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Pruebas y Ajustes de las Articulaciones del Freno
Probando
Ajuste
30-120 18 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Midiendo el desempeño del freno GSN03965-00
9JF01100
Punto de parada Punto donde el efecto Punto donde el operador
del freno se inicia activa el pedal de freno
(Punto de operación)
H Condiciones de medición
l Superficie del camino:
Plano, horizontal, superficie pavimen-
tada seca
l Velocidad de traslado:
35 km/h cuando los frenos son aplica-
dos
l Presión de inflado de los neumáticos
adecuada:
Presión especificada
l Tamaño de los neumáticos:
20.5 – 25
l Demora en aplicar los frenos:
0.1 seg
l Esfuerzo de operación especificado:
322 N {33 kg}
Método de medición
WA320-6 30-120 19
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Comprobación y ajuste de la presión de carga del acumulador
Comprobación y ajuste de la
presión de carga del acumulador 1
Herramientas necesarias
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
30-120 20 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Comprobación y ajuste de la presión de carga del acumulador GSN03965-00
Ajuste
WA320-6 30-120 21
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Comprobación de la presión del aceite en el freno de la rueda
Comprobación de la presión del 2. Remueva el tubo del freno (2) del lado medido.
aceite en el freno de la rueda 1
H En la Figura se muestra el lado derecho
como un ejemplo.
H Herramientas necesarias
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza 3. Remueva la unión (3) e instale el adaptador S4
y el acople S5.
1 793-605-1001 Juego para prueba del freno
H Use el anillo -O- ensamblado en la unión.
2 790-101-1430 Acople
3 790-101-1102 Bomba
S 4 790-301-1720 Adaptador
5 799-101-5160 Acople
6 799-401-2220 Manguera
7 790-261-1130 Acople
T 793-463-1100 Tope
30-120 22 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Comprobación de la presión del aceite en el freno de la rueda GSN03965-00
WA320-6 30-120 23
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Comprobación de la presión del aceite en el freno de la rueda
30-120 24 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Probando el desgaste de los discos de freno GSN03965-00
WA320-6 30-120 25
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Forma de purgar el aire del circuito del freno de las ruedas
30-120 26 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Liberando la presión remanente en el circuito del acumulador de freno GSN03965-00
1. Pare el motor.
WA320-6 30-120 27
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Probando el rendimiento del freno de estacionamiento
H Condición de medición
l Presión de inflado de los neumáticos
adecuada: Presión especificada
l Camino: Carretera seca y llana con una
pendiente de 1-5 (11° 20’)
l Máquina: Listo para operación
Método de medición
1. Arrancar el motor y situar la máquina en la
posición para traslado en línea recta y des-
pués subir una pendiente con una inclinación
de 1/5 sin carga en el cucharón.
Grado
Grado
30-120 28 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Probando y ajustando el cable de control del freno de estacionamiento GSN03965-00
¤ Pare la máquina sobre un lugar nivelado, 3. Jale la palanca (4) del freno de estaciona-
baje el equipo de trabajo sobre el terreno, y miento en el lado de transferencia en la direc-
coloque bloques para cuñar firmemente los ción de liberación. (Sin embargo, agregue el
neumáticos. juego de la palanca del freno de estaciona-
miento al lado superior.)
Probando
1. Instale la balanza de jale/empuje V a una posi- 4. Bajo la condición anterior, apriete la horquilla
ción de dimensión (a) desde el extremo de la (5) para que iguale su agujero con el agujero
palanca del freno de estacionamiento (1) de la palanca del freno de estacionamiento (4).
(excluyendo el botón) y jálela con una fuerza
de aproximadamente 294 N (aproximada- 5. Instale el pasador de horquilla (3) y apriete la
mente 30 kg). contratuerca (2).
l Dimensión (a): 55 mm 3 Tuerca de seguridad: 5.9 – 9.8 Nm {0.6
– 1.0 kgm}
2. Si la palanca del freno de estacionamiento es H Después de terminar el ajuste, jale nueva-
jalada por más de 9 dientes, revise si hay mente la palanca del freno de estaciona-
soltura o flojedad en las partes de fijación del miento (1) con una fuerza de aproxi-
cable de control del freno de estacionamiento madamente 294 N (cerca de 30 kg) y re-
(tanto en el lado de la palanca como en el del vise que su recorrido sea entre 7 y 8 dien-
lado del freno). Si las partes de fijación están tes.
flojas, apriételas, y luego haga el siguiente
ajuste.
WA320-6 30-120 29
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Medición y ajuste de la palanca de control del equipo de trabajo
30-120 30 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Prueba y ajuste de la presión hidráulica del equipo de trabajo GSN03965-00
Condiciones de medición
l Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C
Medición
WA320-6 30-120 31
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Probando la presión del aceite del PPC del equipo de trabajo
Condiciones de medición
l Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C
30-120 32 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Probando la presión del aceite del PPC del equipo de trabajo GSN03965-00
H A: Cucharón INCLINAR
B: DESCARGAR Cucharón
C: ELEVAR brazo de elevación
D: Brazo de elevación BAJAR
WA320-6 30-120 33
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Purga de aire del circuito hidráulico
30-120 34 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Liberando la presión remanente en el circuito hidráulico GSN03965-00
WA320-6 30-120 35
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Comprobación y ajuste del posicionador del cucharón
30-120 36 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Probando y ajustando el interruptor de desenganche del aguilón GSN03965-00
Ajuste
WA320-6 30-120 37
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Revisando la lámpara piloto de operación del interruptor de proximidad
30-120 38 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Procedimiento para probar diodos GSN03965-00
WA320-6 30-120 39
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema eléctrico
30-120 40 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema eléctrico GSN03965-00
WA320-6 30-120 41
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema eléctrico
30-120 42 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema eléctrico GSN03965-00
WA320-6 30-120 43
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Iniciando operaciones del terminal KOMTRAX
30-120 44 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Iniciando operaciones del terminal KOMTRAX GSN03965-00
WA320-6 30-120 45
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Iniciando operaciones del terminal KOMTRAX
30-120 46 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Iniciando operaciones del terminal KOMTRAX GSN03965-00
WA320-6 30-120 47
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Lámpara indicadora del terminal KOMTRAX
30-120 48 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Lámpara indicadora del terminal KOMTRAX GSN03965-00
WA320-6 30-120 49
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Lámpara indicadora del terminal KOMTRAX
30-120 50 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Lámpara indicadora del terminal KOMTRAX GSN03965-00
WA320-6 30-120 51
GSN03965-00
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
30-120 52
GSN03966-00
WA320-6
30 Pruebas y Ajustes 30
WA320-6 30-130 1
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Ajuste del monitor de la máquina
Distribución de los interruptores rotatorios (SW1, SW2, y SW3) y de los interruptores de pulso (SW5 y SW6)
l No cambie la regulación de los interruptores rotatorios (SW1, SW2, y SW3) y de los interruptores de
pulso (SW5 y SW6) localizados en el respaldo del monitor de la máquina.
l Los interruptores mostrados en la figura son regulados cuando el monitor es despachado.
30-130 2 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Ajuste con el monitor de la máquina el sensor, controlador, etc. reemplazado, reensamblado o
agregado GSN03966-00
*1: No. de descripción del “Modo de Servicio” en “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)”
WA320-6 30-130 3
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Ajuste con el monitor de la máquina el sensor, controlador, etc. reemplazado, reensamblado o
GSN03966-00 agregado
*1: No. de descripción del “Modo de Servicio” en “Funciones especiales del monitor de la máquina
(EMMS)”
*2: Cambio de la unidad de indicación del velocímetro de la especificación para países con la unidad SI no
se puede establecer.
*3: Cuando se selecciona "NO AGREGAR" en selección opcional, no puede cambiar la velocidad de
traslado y/o la velocidad del motor.
30-130 4 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
WA320-6 30-130 5
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
30-130 6 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
Selección Adelante
Modo de servicio (1) Retorno Atrás
WA320-6 30-130 7
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
Selección Adelante
Modo de servicio (2) Retorno Atrás
Función de reducción
de cilindro
Selección de cilindro para ser reducido
Mover a la derecha con “>”
Mover a la izquieda con “<”
Función de arranque
sin inyección
Cuando el interruptor ““se
¯ presiona mientras el motor se detiene
Función de ajuste
30-130 8 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
Selección Adelante
Modo de servicio (3) Retorno Atrás
Función selección Para detalles referirse al texto Modelo Medida de neumático seleccionable
de opciones
Selección tipo de neumático
Presione “ ” por
5 segundos Pantalla de selección establece
opción/establece ninguna opción
(establece ninguna opción) (Establece opción)
Establece opciones de
variación de neumático
Cada vez que presione el interruptor “ ” la desviación (%) del estándar en @@ cambia.
Función ingreso de
serie de máquina No.
Incrementa o disminuye valores del cursor con interruptor “<” o “>”.
Confirma valores del cursor con “ ” y el cursor se mueve a la siguiente posición.
Si el cursor no está en la mayor posición, si presiona el interruptor “n“, el cursor se mueve a la mayor posición.
Si el cursor está en la mayor posición, si presiona el interruptor “n“, el cursor regresa a la pantalla previa.
Confirmar
Cancelar
Presione “ ” por
5 segundos
Función de inicio
(Uso sólo en fábrica)
WA320-6 30-130 9
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
30-130 10 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
WA320-6 30-130 11
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
8. Función de ajuste de la intensidad de brillo H Para detalles, ver “Otras funciones del
del monitor monitor de la máquina” de la sección de
La brillantez del monitor de la máquina es ajus- “Operación” en el Manual de Operación y
table en siete niveles a través de la operación Mantenimiento.
de interruptores.
H El ajuste de brillantez está disponible en
dos estilos – ajuste del monitor solamente
y ajuste por separado del monitor y cristal
líquido.
H Para detalles, ver “Otras funciones del mo-
nitor de la máquina” de la sección de
“Operación” en el Manual de Operación y
Mantenimiento.
30-130 12 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
WA320-6 30-130 13
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
12. Función de exhibición del código de falla H La función de exposición del código de
Oprimir el interruptor [>] una vez mientras se servicio expone la información siguiente.
expone una acción y el monitor de la máquina A: Código de fallas
expone el código de falla correspondiente a la B: Código del controlador
falla actualmente advertida. MON: Monitor de la máquina
H Los códigos de fallas detectados anterior- HST: Controlador HST
mente están divididos entre fallas del sis- ENG: Controlador del motor
tema eléctrico y fallas del sistema C: El sistema donde ocurrió la falla
mecánico y han sido registrados como
historial de fallas. (Para detalles, vea
“Modo de servicio”.)
H Cuando dos o más fallas están envueltas,
oprimir el interruptor [>] expone códigos
adicionales.
H Si se oprime el interruptor [>] nuevamente
después de haberlo oprimido para expo-
ner todos los códigos de falla envueltos, la
pantalla de exposición del indicador de
servicio quedará restaurada.
Oprimir el interruptor [>] una vez más ex-
pone los códigos de falla del primero.
Si el interruptor [>] no se toca durante 30
segundos, la pantalla de exposición del H Para detalles de un código de falla ex-
código de acción queda automáticamente puesto, ver “Lista de códigos de fallas”.
expuesto. H Si no se hace operación de cualquier inte-
rruptor durante 30 segundos o más en la
pantalla de exposición de códigos de falla,
la pantalla de exposición de códigos de
acción se activa automáticamente.
30-130 14 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
WA320-6 30-130 15
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
30-130 16 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
WA320-6 30-130 17
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
A: Número registrado
B: Código de falla (Código de localización en
cuatro dígitos + Código del problema en
dos dígitos)
C: Número de ocurrencias (número de
ocurrencias en el pasado del mismo
código)
D: Tiempo transcurrido 1 (Tiempo
3. Función de exhibición de historial de fallas transcurrido en el horómetro desde la
d el s ist ema me cá ni co (FA LL A DE LA primer ocurrencia)
MAQUINA) E: Tiempo transcurrido 2 (Tiempo
El monitor de la máquina registra las fallas transcurrido en el horómetro desde la
anteriores en el sistema mecánico como los primer ocurrencia)
códigos de falla. Los códigos de falla aparecen H El código de una falla que ocurre actual-
expuestos desde las operaciones siguientes. mente es indicado en destellos.
3-1. Selección del menú H Para detalles sobre el código de fallas ex-
H Seleccionar MACHINE FAULT = FALLA hibido, vea "Lista de códigos de falla" de
DE LA MÁQUINA de la pantalla del menú la página siguiente.
del modo de Servicio. H Observar que parte de la información ex-
H [**] expone el número total de historiales puesta procedente de la función exposi-
de fallas actualmente registradas. tora del historial de fallas del sistema
mecánico y la función expositora del códi-
go de fallas no es idéntica.
H Cuando no está registrado el historial de
fallas solicitado, [-] es indicado en el espa-
cio de exposición.
30-130 18 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
WA320-6 30-130 19
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
30-130 20 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
WA320-6 30-130 21
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
30-130 22 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
WA320-6 30-130 23
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
H Códigos de falla
La tabla de códigos de fallas está escrita en orden alfabético y también inicia por el número más
pequeño.
Los códigos de fallas entre paréntesis no quedan registrados en la historia de fallas, tanto del sistema
eléctrico como para el sistema mecánico.
H Controlador aplicable
El controlador aplicable indica en cual sistema controlador ha ocurrido la falla.
MON: Sistema monitor de la máquina
ENG: Sistema controlador del motor
HST: Sistema controlador de la HST
H Códigos de acción
Los códigos de acción indican qué está exhibido en el modo del operador cuando se detecta una falla.
H Clasificación de la historia
La clasificación de la historia indica en cual sistema, sea el eléctrico o el mecánico, de la función de
exhibición de historia de fallas, se ha registrado la falla.
H Nota: El equipo opcional también está incluido en esta tabla.
30-130 24 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
WA320-6 30-130 25
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
3) Oprimir el interruptor [<] o [>] para selec- 4-5. Observación simultánea de 2 items
cionar un item de observación. 1) Seleccionar 2 ITEMS de la pantalla de
H Los ítems de observación están controla- sub menús.
dos de acuerdo con el orden establecido 2) Oprimir el interruptor [ ] mientras se se-
anteriormente. lecciona el sub menú para exponer la
H Sosteniendo hacia abajo el interruptor [ ] pantalla de ingreso del código de observa-
se activa el enrollado en alta velocidad. ción.
H Reteniendo y cancelando los datos de ob-
servación: Oprimir el interruptor [ ] mien-
tras la observación está en progreso
retiene los datos de observación y la
marca [ ] comienza a destellar. Oprimir
nuevamente el interruptor [ ] restablece
el estado activo.
30-130 26 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
WA320-6 30-130 27
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
TEMPERATURA DEL
8 04103 Temperatura del refrigerante –40 – 210
REFRIGERANTE
TEMPERATURA DEL
9 04408 Temperatura del aceite HST 24 – 131
ACEITE DE LA HST
TEMPERATURA DEL
10 04409 Temperatura del aceite HST 0.00 – 5.00
ACEITE DE LA HST
PRESIÓN DEL
17 40400 Presión del fondo del aguilón FONDO DEL AGUI- -----
LÓN
PRESIÓN DEL
18 40402 Presión del fondo del aguilón FONDO DEL AGUI- -----
LÓN
30-130 28 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
(120°C): 1.62 V
V
1(80°C): 2.91 V
----- V
a No use estos ítemes.
----- MPa
----- V
WA320-6 30-130 29
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
*1: Todos los ítemes, incluyendo algunos en que los sensores no están instalados en algunos modelos y
los componentes opcionales, están exhibidos.
*2: Abreviado como número de caracteres está limitado
*3: Un número fuera de rango de la exhibición se exhibe como "-----".
*4: Si es necesaria una unidad, se usan las unidades SI.
30-130 30 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
----- MPa
----- V
H No use estos ítemes.
----- MPa
----- t
Exhibición de la
H No mueva de la posición inicial.
condición
Exhibición de la
H No mueva de la posición inicial.
condición
Exhibición de la
H No mueva de la posición inicial.
condición
Exhibición de la
H No mueva de la posición inicial.
condición
Exhibición de la
H No mueva de la posición inicial.
condición
Exhibición de la
condición
Exhibición de la
condición
Exhibición de la
condición
Exhibición de la
condición
Exhibición de la
condición
Exhibición de la
condición
WA320-6 30-130 31
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
30-130 32 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
WA320-6 30-130 33
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
11 80000 Valor del comando de salida del motor 1 MOTOR SOL DIR 0 – 1000
12 8100 Valor del comando de salida del embrague CLUTCH SOL DIR 0 – 1000
13 41400 Valor del comando de salida del ventilador FAN EPC DIR 0 – 1000
30-130 34 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
0 km/h = 0 min-1
10 km/h = 754 min-1
“min-1” es unidad SI de velocidad de rotación
20 km/h = 1509 min-1 min-1
(1 min-1 = 1 rpm)
30 km/h = 2264 min-1
40 km/h = 3019 min-1
Ordinaria: 100%
%
Traslado hacia adelante en modo S: 50 – 100%
WA320-6 30-130 35
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
22 99100 Señal del interruptor del freno de estacionamiento PARKING A/B 11/00/10/01
30-130 36 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
Unidad
Contenidos de la exhibición en el estado normal Observaciones
(*4)
Posición del freno de estacionamiento (Alta): 00
Exhibición de la
(Medio): 10
condición
(Baja): 11
0 - 30 V V
*1: Todos los ítemes, incluyendo algunos en que los sensores no están instalados en algunos modelos y
los componentes opcionales, están exhibidos.
*2: Abreviado como número de caracteres está limitado
*3: Un número fuera de rango de la exhibición se exhibe como "-----".
*4: Si es necesaria una unidad, se usan las unidades SI.
WA320-6 30-130 37
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
D-IN-1 FNR (Direccional) palanca Neutral (N) N (Neutral) = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-6 — —
D-IN-7 — —
D-SALIDA-0 — —
D-SALIDA-1 — —
D-SALIDA-2 — —
D-SALIDA-3 — —
2 40978
D-SALIDA-4 — —
D-SALIDA-5 — —
D-SALIDA-6 — —
D-SALIDA-7 — —
D-SALIDA-8 — —
D-SALIDA-9 — —
D-SALIDA-10 — —
D-SALIDA-11 — —
3 40979
D-SALIDA-12 — —
D-SALIDA-13 — —
D-SALIDA-21 — —
D-SALIDA-22 — —
D-SALIDA-23 — —
30-130 38 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
*1: Todos los ítems son expuestos incluyendo aquellos para los cuales no se han suministrado sensores
dependiendo de determinado modelo u opción.
*2: Se utiliza expresión abreviada debido a que el número de caracteres utilizables está restringido.
*3: Un número fuera de rango de la exhibición se exhibe como "-----".
*4: Siempre que sea necesaria una unidad solamente se usarán las unidades SI.
WA320-6 30-130 39
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
30-130 40 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
WA320-6 30-130 41
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
30-130 42 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
3) Con los interruptores [<] y [>], seleccione 7-2. Ajuste de la duración de la operación en
03: Pantalla VENTILADOR REV PD. reversa automática del ventilador
H Esta función se usa para cambiar la dura-
ción de la operación en reversa, cuando
se selecciona la operación en reversa au-
tomática del ventilador.
H La duración de la operación en reversa
automática del ventilador es ajustable en
un rango desde 0.5 a 10 minutos. Debe
regularse a menos de la 1/2 del intervalo
de la operación automática en retroceso y
no puede colocarse a más de la mitad.
H Cuando la máquina es despachada, la du-
ración de la operación en reversa automá-
tica del ventilador es regulada en 2.0
minutos.
4) Oprima el interruptor [ ] para establecer. H Cuando la máquina es despachada, el in-
H Si se oprime el interruptor [ ], la pan- tervalo de la operación en reversa auto-
talla para ajustar el intervalo de la ope- mática del ventilador es regulada en 2.0 h.
ración automática de la rotación 1) En la pantalla del menú del modo de ser-
inversa del ventilador aparece ex- vicio , exponga la pantalla de SINTONIZA-
puesta. CIÓN.
5) Con los interruptores [<] y [>], seleccione
un intervalo en el rango entre "0.1 a 200"
(Unidad:h).
6) Oprima el interruptor [n] para establecer
la configuración.
H El intervalo seleccionado para la opera-
ción automática de la rotación inversa
del ventilador no se cambia a un valor
inferior al doble de la continuación de
operación de la rotación automática del
ventilador en reversa.
WA320-6 30-130 43
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
3) Con los interruptores [<] y [>], seleccione 7-5. Ajustando la velocidad de traslado de la
04: Pantalla VENTILADOR REV PD. operación ECSS (si está equipado)
H Esta función se usa para ajustar la veloci-
dad de traslado de la operación / restable-
cer el ECSS.
H La velocidad de traslado de la operación
ECSS inicial es de 5 km/h.
H La velocidad de traslado restablecida
ECSS es la de la velocidad de traslado de
operación ECSS menos 1 km/h.
Ejemplo: l Si la velocidad de traslado de
operación ECSS es de 5 km/h,
la velocidad de traslado resta-
blecida ECSS es de 4 km/h.
l Si la velocidad de traslado de
operación ECSS es de 8 km/h,
4) Oprima el interruptor [ ] para establecer. la velocidad de traslado resta-
H Si se oprime el interruptor [ ], la blecida ECSS es de 7 km/h.
pantalla para ajustar la continuación 1) Exponer la pantalla de TUNING
de la operación automática de la rota- (SINTONIZACIÓN) de la pantalla de
ción del ventilador en reversa apa- menú del modo de Servicio.
rece expuesta.
5) Con los interruptores [<] y [>], seleccione
la continuación en el rango entre “0.5” a
“10” (Unidad:minuto).
6) Oprima el interruptor [n] para establecer
la configuración.
H La continuación seleccionada para la
operación automática del ventilador
en reversa no se cambia a un valor
más largo de la mitad del intervalo de
la operación automática del ventila-
dor en reversa.
30-130 44 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
WA320-6 30-130 45
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
30-130 46 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
WA320-6 30-130 47
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
3) Seleccionar “SI” o “NO” empleando el in- 3) Oprimir el interruptor [ ] desde este es-
terruptor [<] o [>]. tado.
H El cursor seleccionado comenzará a des- 4) Seleccionar “SI” o “NO” empleando el inte-
tellar. Si se ha seleccionado “SI” y se rruptor [<] o [>].
oprime el interruptor [n], se borrará la in- H El cursor seleccionado comenzará a des-
formación. Si se selecciona “NO” y se tellar. Si se selecciona “SI” y se oprime el
oprime el interruptor [n], se cancela el bo- interruptor [n], se habilitará el cambio. Si
rrado de información y queda restablecido se selecciona “NO” y se oprime el inte-
en pantalla el “Cambio de item en inter- rruptor [n] no se implementará el cambio
valo de mantenimiento”. y la pantalla de observación de manteni-
H Por defecto, el cursor está situado en NO miento quedará restaurada.
H Por defecto, el cursor está situado en NO
(cancelar) para evitar el restablecer un
(cancelar) para evitar el restablecer un
error.
error.
H Un intervalo de tiempo se cambia, el
tiempo que queda en el sincronizador se
cambia según se muestra a continuación.
l Tiempo restante en el sincronizador =
Intervalo de tiempo que se está regulando
– Tiempo transcurrido desde la última
sustitución.
30-130 48 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
WA320-6 30-130 49
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
30-130 50 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
WA320-6 30-130 51
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
30-130 52 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
WA320-6 30-130 53
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
30-130 54 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
10-2. Selección del tipo de neumático opcional 10-4. Colocación de la opción de la deflexión del
H Seleccione “1: TIPO DE NEUMÁTICO (TIRE neumático
TYPE) de la "Tabla de regulación para instala- H Seleccione 9: TAMAÑO DE NEUMÁTICO
ción de dispositivo opcional". (TIRE SIZE) proviene de la lista de dispositi-
Referencia: Esta pantalla aparece primero vos opcionales instalados y sus regulaciones.
cuando la pantalla es cambiada desde la pan- H Oprimir el interruptor [ ] en patrón de secuen-
talla "SELECCIÓN OPCIONAL (OPTIONAL cia expone [@@]% en el orden siguiente.
SELECT)". H La exposición progresa desde +00 a -10. Opri-
H Cada vez que se oprime el interruptor [ ], miendo el interruptor [ ] en este punto de-
cambia el tipo de neumático, de pequeño a vuelve la exposición a +00.
grande.
Tamaño seleccionable: 20.5 Orden No.1 No.2 No.3 No.4 No.5 No.6 No.7
H Seleccione solo “20.5” (No cambie) @@ +00 +02 +04 +06 +08 +10 +12
H Si el tipo de neumático es cambiado, se escu-
Orden No.8 No.9 No.10 No.11 No.12 No.13 No.14
cha un tono (peep) de aceptación de la opera-
ción. @@ –02 –4 –6 –8 –10 –12 +00
WA320-6 30-130 55
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
30-130 56 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00
WA320-6 30-130 57
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Cuadro de inspección clínica pm
No. de serie de la
máquina.
Inspección de horas No. de serie del motor. SAA6D107E-1 #
Máxima temperatura del refrigerante. (Durante la operación) Máxima temperatura del aceite HST. (Durante la operación)
Color del segmento W G G G G R R Color del segmento G G G G G R R
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
Presión de los
A salida nominal
kPa Máx. 0.98 1.96
gases del cárter {mmH2O} {Máx. 100} {200}
30-130 58 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Cuadro de inspección clínica pm GSN03966-00
Espesor del
Freno de servicio mm
revestimiento Trasero Derecho 0.9 – 1.1 Máx. 0.6
Trasero izquierdo 0.9 – 1.1 Máx. 0.6
MPa 20.2 – 21.0 18.6 – 22.6
Presión de alivio Alivio del cucharón
{kg/cm2} {206 – 214} {190 – 230}
Velocidad del Tiempo de elevación 5.2 – 6.2 Máx. 8.6
Equipo de trabajo
brazo de Motor a
elevación Tiempo de descenso 3.0 – 4.0 Máx. 5.3
velocidad alta en
vacío Tiempo de descarga seg. 0.9 – 1.5 Máx. 1.8
Velocidad del Tiempo de inclinación
cucharón hacia atrás 0.9 – 1.5 Máx. 2.0
(En recorrido total)
—
diferencial Eje trasero partículas metálicas
MEMORANDO
WA320-6 30-130 59
GSN03966-00
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
30-130 60
GSN03967-00
WA320-6
40 Localización de fallas 40
WA320-6 40-100 1
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles
GSN03967-00 Tabla de códigos de falla
Referencia
Código de Código de Categoría del
Parte con problemas Problema Controlador No. de
fallas acción registro
documento
Reducción en la presión Sistema
2G40ZG Freno MON E03
de aceite mecánico
Sistema
6091NX Filtro HST Obstrucción MON E01
mecánico
Alarma de exceso de ve- Sistema
989FN1 Velocidad de traslado MON E02
locidad mecánico
Sistema
AA1ANX Filtro de aire Obstrucción MON E01
mecánico
Sistema
ABOOL6 Sistema R del alternador Corto circuito caliente MON E01
eléctrico
Falla de tierra / Desco- Localización de
Sistema falla mediante
AB00MA Sistema R del alternador nexión / Bajo nivel de MON E03
eléctrico código de falla
carga
(Exposición de
Reducción en la presión Sistema código), Parte 1
B@BAZG Motor MOTOR E03
de aceite mecánico SEN03969-00
Sistema
B@BAZK Aceite de motor Bajo el nivel de aceite MON E01
mecánico
Sistema
B@BCNS Motor Sobrecalentamiento MOTOR E02
mecánico
Sistema
B@BCZK Motor Bajo el nivel del enfriador MON E01
mecánico
Alta temperatura del Sistema
B@C6NS Freno delantero MON E02
aceite mecánico
Alta temperatura del Sistema
B@CRNS HST: MON E02
aceite mecánico
Sistema
CA111 Controlador del motor Anormalidad interna MOTOR E03
eléctrico
Motor NE, Sensor de veloci- Sistema
CA115 Anormalidad MOTOR E03
dad "Bkup" eléctrico
Sensor de la presión de Sistema
CA122 Nivel anormalmente alto MOTOR E03
carga eléctrico
Sensor de la presión de Sistema
CA123 Nivel anormalmente bajo MOTOR E03
carga eléctrico
Sistema
CA131 Sensor de aceleración Nivel anormalmente alto MOTOR E03
eléctrico
Sistema
CA132 Sensor de aceleración Nivel anormalmente bajo MOTOR E03 Localización de
eléctrico
falla mediante
Sensor de la temperatura Sistema código de falla
CA144 Nivel anormalmente alto MOTOR E01
del refrigerante eléctrico (Exposición de
Sensor de la temperatura Sistema código), Parte 2
CA145 Nivel anormalmente bajo MOTOR E01
SEN03970-00
del refrigerante eléctrico
Sensor de temperature de Sistema
CA153 Nivel anormalmente alto MOTOR E01
carga eléctrico
Sensor de temperature de Sistema
CA154 Nivel anormalmente bajo MOTOR E01
carga eléctrico
Disminución de la veloci- Sistema
CA155 Temperatura de carga MOTOR E03
dad anormalmente alto eléctrico
Sensor de suministro de Sistema
CA187 Nivel anormalmente bajo MOTOR E03
energía 2 eléctrico
Sensor de presión ambien- Sistema
CA221 Nivel anormalmente alto MOTOR E01
tal eléctrico
40-100 2 WA320-6
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles
Tabla de códigos de falla GSN03967-00
Referencia
Código de Código de Categoría del
Parte con problemas Problema Controlador No. de
fallas acción registro
documento
Sensor de presión ambien- Sistema
CA222 Nivel anormalmente bajo MOTOR E01
tal eléctrico
WA320-6 40-100 3
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles
GSN03967-00 Tabla de códigos de falla
Referencia
Código de Código de Categoría del
Parte con problemas Problema Controlador No. de
fallas acción registro
documento
Sensor de presión de la carri- Sistema
CA452 Nivel anormalmente bajo MOTOR E03
lera común eléctrico
40-100 4 WA320-6
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles
Tabla de códigos de falla GSN03967-00
Referencia
Código de Código de Categoría del
Parte con problemas Problema Controlador No. de
fallas acción registro
documento
Línea de energía principal Desconexión/Falla con Sistema
DAJ1L4 HST E01
del controlador de la HST tierra eléctrico
WA320-6 40-100 5
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles
GSN03967-00 Tabla de códigos de falla
Referencia
Código de Código de Categoría del
Parte con problemas Problema Controlador No. de
fallas acción registro
documento
Interruptor selector del
Desconexión/Falla con Sistema
DF10KA rango de velocidad de tras- HST E01
tierra eléctrico
lado
Interruptor selector del
Sistema
DF10KB rango de velocidad de tras- Corto circuito caliente HST E01
eléctrico
lado
Sensor de temperatura del Sistema
DGH1KX Falla de tierra MON E01
aceite HST eléctrico
Sensor de temperatura del Sistema
DGR2KB Falla de tierra MON E01
aceite de freno eléctrico
Sensor de temperatura del Desconexión/Corto cir- Sistema
DGR2KZ MON E01
aceite de freno cuito caliente eléctrico
Sensor de presión de aceite Desconexión/Falla con Sistema
DHH1KX HST E03
HST tierra eléctrico
Sensor de presión de aceite Sistema
DHH1KY Corto circuito caliente HST E03
HST eléctrico
Localización de
Sensor de obstrucción del Sistema falla mediante
DHTCL6 Defecto funcional MON E01
filtro HST eléctrico código de falla
Sensor del nivel de com- Desconexión/Corto cir- Sistema (Exposición de
DJF1KA MON E01 código), Parte 6
bustible. cuito caliente eléctrico
SEN03974-00
Sensor B de velocidad de Sistema
DLT3KX Anormalidad HST E03
traslado eléctrico
Sensor A de la velocidad Sistema
DLT4KX Anormalidad HST E03
del traslado eléctrico
Sensor A y B de velocidad Sistema
DLT4LC Anormalidad HST E03
de traslado eléctrico
Sistema
DV00KY Zumbador de alarma Corto circuito caliente MON E01
eléctrico
Desconexión/Falla con Sistema
DW26KA Solenoide 2 del motor HST E01
tierra eléctrico
Sistema
DW26KY Solenoide 2 del motor Corto circuito caliente HST E01
eléctrico
Circuito del solenoide de re- Sistema
DW7BKY Corto circuito caliente HST E01
versa del ventilador eléctrico
Circuito del solenoide de re- Desconexión/Falla con Sistema
DW7BKZ HST E01
versa del ventilador tierra eléctrico
Solenoide EPC del ventila- Sistema
DX16KA Desconexión HST E01
dor eléctrico
Solenoide EPC del ventila- Sistema
DX16KB Falla de tierra HST E01
dor eléctrico
Solenoide EPC del ventila- Sistema
DX16KY Corto circuito caliente HST E01
dor eléctrico
Sistema Localización de
DX19KA Solenoide 1 del motor Desconexión HST E03
eléctrico falla mediante
Sistema código de falla
DX19KB Solenoide 1 del motor Falla de tierra HST E03
eléctrico (Exposición de
Sistema código), Parte 7
DX19KY Solenoide 1 del motor Corto circuito caliente HST E03 GSN03975-00
eléctrico
Solenoide del embrague Sistema
DX20KA Desconexión HST E03
EPC eléctrico
Solenoide del embrague Sistema
DX20KB Falla de tierra HST E03
EPC eléctrico
Solenoide del embrague Sistema
DX20KY Corto circuito caliente HST E03
EPC eléctrico
40-100 6 WA320-6
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles
Tabla de códigos de falla GSN03967-00
Referencia
Código de Código de Categoría del
Parte con problemas Problema Controlador No. de
fallas acción registro
documento
Sistema
DXH7KB Solenoide de reversa Falla de tierra HST E03
eléctrico
Desconexión/Corto cir- Sistema
DXH7KZ Solenoide de reversa HST E03
cuito caliente eléctrico
Sistema
DXH8KB Solenoide de avance Falla de tierra HST E03 Localización de
eléctrico
falla mediante
Desconexión/Corto cir- Sistema código de falla
DXH8KZ Solenoide de avance HST E03
cuito caliente eléctrico (Exposición de
Alarma de exceso de ve- Sistema código), Parte 7
J141N1 Bomba de la dirección HST E02 GSN03975-00
locidad mecánico
Alarma de exceso de ve- Sistema
M100N1 Bomba HST HST E02
locidad mecánico
Alarma de exceso de ve- Sistema
M400N1 Motor 1 HST E02
locidad mecánico
H Códigos de falla
La tabla de códigos de fallas está escrita en orden alfabético y también inicia por el número más
pequeño.
Los códigos de fallas entre paréntesis no quedan registrados en la historia de fallas, tanto del sistema
eléctrico como para el sistema mecánico.
H Controlador aplicable
El controlador aplicable indica en cual sistema controlador ha ocurrido la falla.
MON: Sistema monitor de la máquina
ENG: Sistema controlador del motor
HST: Sistema controlador de la HST
H Códigos de acción
Los códigos de acción indican qué está exhibido en el modo del operador cuando se detecta una falla.
H Clasificación de la historia
La clasificación de la historia indica en cual sistema, sea el eléctrico o el mecánico, de la función de
exhibición de historia de fallas, se ha registrado la falla.
H Nota: El equipo opcional también está incluido en esta tabla.
WA320-6 40-100 7
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles
GSN03967-00 Localización del fusible
40-100 8 WA320-6
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles
Localización del fusible GSN03967-00
WA320-6 40-100 9
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles
GSN03967-00 Localización del fusible
40-100 10 WA320-6
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles
Localización del fusible GSN03967-00
WA320-6 40-100 11
GSN03967-00
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
40-100 12
GSN03968-00
WA320-6
40 Localización de fallas 40
WA320-6 40-200 1
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Aspectos a recordar durante la localización de fallas
¤ Pare la máquina en un lugar nivelado y compruebe que el pasador de seguridad, los bloques y el
freno de estacionamiento se encuentren colocados con toda seguridad.
¤ Al realizar cualquier operación con dos o más trabajadores, observen estrictamente las señales
acordadas y no permita intrusos cerca del área de trabajo.
¤ Si se quita la tapa del radiador con el motor caliente, el refrigerante caliente puede salir a borbo-
tones y provocar quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de iniciar la localización de
fallas y averías.
¤ Tenga cuidado extraordinario para no tocar cualquier pieza caliente o ser atrapado por cualquier
pieza en movimiento.
¤ Al desconectar cables eléctricos, siempre desconecte primero el terminal negativo (-) de la bate-
ría.
¤ Al quitar el tapón o tapa de un lugar que se encuentre sometido a presión de aceite, agua o aire,
primero, siempre alivie la presión interna. Al instalar equipos de medición, cerciórese de conec-
tarlos correctamente.
La finalidad de la localización de fallas es la de puntualizar la causa básica de la falla y poder realizar
rápidamente las reparaciones y evitar la repetición del problema. Al realizar la localización de fallas y
averías, un punto importante es comprender la estructura y su funcionamiento. Sin embargo, una vía rápida
para una localización efectiva del problema es hacer varias preguntas al operador para formarse alguna
idea de las causas posibles del fallo que habrían producido los síntomas reportados.
1. Al realizar la localización de fallas, no se apresure a desarmar los componentes
Si los componentes se desarman inmediatamente después que ocurre una falla
l Partes que no tienen conexión alguna con la falla u otras partes innecesarias serán desarmadas.
l Será imposible encontrar las causas de la falla.
También se producirá pérdida de horas hombre, piezas, aceite y grasas, y al mismo tiempo, se perderá
la confianza del usuario u operador. Por esta razón, al realizar una localización de fallas o averías, es
necesario realizar una investigación previa completa y realizar la tarea de acuerdo con el procedimiento
establecido.
2. Puntos a indagar con el usuario u operador
1) ¿Se han producido otros problemas fuera del problema que ha sido reportado?
2) ¿Hubo algo raro en la máquina antes de producirse la falla?
3) ¿Se produjo súbitamente la falla, o hubo problemas con el estado de la máquina antes de esto?
4) ¿Bajo que condiciones se produjo la falla?
5) ¿Se realizaron algunas reparaciones antes de ocurrir la falla? ¿Cuando se realizaron estas repara-
ciones?
6) ¿Ha ocurrido este mismo tipo de falla anteriormente?
3. Revise antes de tratar de localizar fallas o averías
1) Se detectan síntomas anormales en la máquina?
2) Haga las comprobaciones antes de comenzar las labores diarias.
3) Haga las comprobaciones de otros puntos.
4) Revisar otros ítems de mantenimiento que pueden comprobarse ocularmente y son considerados
necesarios.
4. Confirmación de la falla
Confirme usted mismo la extensión de la falla y juzgue si hay que manejar la situación como una
falla real o como un problema con el método de manejo, operación, etc.
H Al operar la máquina para volver a producir los síntomas para localizar la falla o avería, no realice
ninguna investigación o medición que pueda agravar el problema.
5. Localización de fallas
Usar los resultados de la investigación e inspección de los puntos 2 - 4 para reducir las causas
de la falla, luego use la tabla de localización de fallas o la tabla de flujo (matriz) de localización
de fallas para descubrir con exactitud la pieza averiada.
H El procedimiento básico para la localización de fallas, es el siguiente.
1] Comenzar por los puntos sencillos.
2] Comenzar por los puntos con mayores posibilidades.
3] Investigar otras piezas o informaciones relacionadas.
6. Medidas para eliminar el origen que provocó la falla
Aunque la falla inmediata sea reparada, la misma puede ocurrir nuevamente, a menos que la
causa fundamental de la falla sea reparada. Para prevenir esto, siempre investigue porque se
produjo la causa de la falla. Después elimine el origen de la causa.
40-200 2 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Secuencia de eventos en la localización de fallas GSN03968-00
Paso 1
Examen, confirmación de síntomas
Paso 2
Determinación de localización
de causa probable
Paso 8
1) Buscar en la sección de localización de
Reparación en el
fallas del manual de taller las posibles
lugar de trabajo
ubicaciones de las causas.
Paso 3
Preparación de las herramientas para
la localización de fallas y averías.
1) Ver la tabla de herramientas del Paso 7
manual de taller y prepare las
herramientas necesarias. - Puntualizar las ubicaciones de la falla
- Adaptador-T (realizar la localización de falla y avería)
-Conjunto de indicadores de presión - Decidir la acción que hay que tomar.
hidráulica, etc. 1) Antes de comenzar la localización de falla,
2) Ver el libro de piezas de repuesto y preparar localice y repare los problemas sencillos.
la piezas de repuesto necesarias -Revise los aspectos pertinentes antes de
comenzar.
-Revise otros puntos.
2) Ver la sección de Localización de fallas y averías
Paso 8 del manual de taller. Seleccione un cuadro de flujo
Reparar en que iguale los síntomas y realice las labores
el taller necesarias.
Paso 6
Repetición de la falla
- Conduzca y opere la máquina para confirmar la
condición y determinar si realmente hay una falla o
Manual de taller avería.
Paso 4 Paso 5
Hacer preguntas al operador para
Ir al lugar de trabajo
confirmar los detalles de la falla
- ¿Había algo extraño en la máquina
antes de producirse la falla?
- ¿Se produjo súbitamente la falla?
- ¿Se hicieron algunas reparaciones antes
de producirse la falla?
WA320-6 40-200 3
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Pruebas antes de localizar las fallas
4. Revisión del nivel y del tipo de aceite en el cárter del motor Entre H y L Añadir aceite
Entre FULL = LLENO y
5. Comprobar el nivel del refrigerante Añada refrigerante
LOW = BAJO
6. Comprobar si el limpiador de aire tiene obstrucción No rojo Limpiar o sustituir
7. Revisión del nivel y del tipo de aceite hidráulico Entre H y L Añadir aceite
8. Revisión del nivel y del tipo de aceite de la HST Entre H y L Añadir aceite
13. Revise si los terminales del alternador de los cables están flo- Apriete nueva-
—
jos o corroídos mente o reemplace
14. Revise si los terminales de los cables del motor de arranque Apriete nueva-
—
están flojos o corroídos mente o reemplace
Repare o reem-
15. Revisar el funcionamiento de los instrumentos —
place
16. Comprobar si hay ruidos u olores anormales — Reparar
equipo mecánicos
Hidráulico y
40-200 4 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Clasificación y procedimientos de localización de fallas GSN03968-00
2. Procedimiento para localización de fallas a seguir cuando el código de fallas está registrado
Si un código de acción no aparece expuesto en el monitor de la máquina, comprobar un código de falla
en el modo de exposición de los códigos de falla (para el sistema eléctrico y para el sistema mecánico)
del monitor de la máquina (EMMS).
Si el código de falla está registrado, efectue la localización de fallas en "Exposición de los códigos" de
acuerdo con ese código.
H Cada código de falla “destella” cuando el problema correspondiente es detectado. Aún cuando un
código de falla “se ilumina” cuando el interruptor del arranque se pone en ON, el problema corres-
pondiente a ese código de falla puede que no haya sido reparado (Algunos problemas se pueden
detectar simplemente poniendo en ON el interruptor del arranque).
H Si un código de falla se registra, estar seguro de ejecutar la operación para reproducirlo y ver si el
problema correspondiente al mismo ha quedado reparado (Para el método de reproducción del có-
digo de falla, ver la localización de falla en [Exposición del código]).
WA320-6 40-200 5
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Clasificación y procedimientos de localización de fallas
Localización de fallas
No. Fenómenos que parecen ser problemas Código Modo-H
Modo E Modo S
expuesto (ALTO)
Fenómenos relacionados con los códigos y código de fallas
Los códigos de acción aparecen expuestos en el monitor de la má-
1 Revise el código de fallas
quina
Si la función de exposición del código de falla se comprueba, los có-
2 l
digos de falla quedan expuestos
Fenómenos relacionados con el motor
3 El motor no arranca fácilmente (Rendimiento del arranque deficiente) S-1
4 El motor no da vueltas E-1 S-2 a)
5 El motor gira pero no sale humo por el escape S-2 b)
El motor no arranca
Hay salida de humo por el escape pero el mo-
6 S-2 c)
tor no arranca (Hay inyección de combustible)
7 El motor no acelera suavemente S-3
8 El motor se para durante la operación H-4 S-4
9 El motor no gira suavemente S-5
10 El motor carece de salida (o falta de fuerza) S-6
11 El humo de escape es negro (Combustión incompleta) S-7
12 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul) S-8
13 El aceite se contamina rápidamente S-9
14 El consumo de combustible es excesivo S-10
Hay presencia de aceite en el enfriador (o el enfriador se escapa en
15 S-11
borboteos o el nivel del enfriador desciende)
16 Baja la presión de aceite S-12
Aumenta el nivel del aceite (Ingreso de refrigerante o de combusti-
17 S-13
ble)
18 Aumenta mucho la temperatura del refrigerante (sobrecalentamiento) S-14
19 Se produce ruido anormal S-15
20 La vibración es excesiva S-16
21 El precalentador no funciona normalmente E-2
Fenómeno relacionado con el tren de potencia
22 La máquina no enciende H-1
23 La velocidad de traslado es baja E-3 a), b) H-2
24 La velocidad de traslado es alta E-3 c)
25 La fuerza de tracción es débil H-3
El motor se cala cuando la máquina se está trasladando, o la veloci-
26 H-4
dad del motor cae excesivamente
27 El cambio de rango no es cambiado H-5
28 El sistema de selección de la dirección de traslado no funciona E-9
Fenómenos relacionados con la dirección
29 El volante de la dirección no gira H-6
30 El volante de dirección es pesado H-7
31 El volante de la dirección vibra o da sacudidas H-8
Cuando se está trasladando, la máquina se desvía naturalmente ha-
32 H-9
cia un lado
Fenómenos relacionados con el freno
33 El freno no trabaja, o no trabaja bien H-10
34 El freno no se libera, o se arrastra H-11
40-200 6 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Clasificación y procedimientos de localización de fallas GSN03968-00
WA320-6 40-200 7
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Información contenida en la tabla de localización de fallas
40-200 8 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Información contenida en la tabla de localización de fallas GSN03968-00
WA320-6 40-200 9
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores
H Los términos de macho y hembra se refieren a las espigas, mientras que los términos caja macho y
caja hembra, se refieren a la porción de acoplamiento de la caja.
Conector tipo X
No. de
pines
Hembra (acople macho) Adaptador-T
Macho (acople hembra) Parte No.
Parte Parte
Parte Parte
Parte Parte
Parte Parte
40-200 10 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00
Parte Parte
Parte Parte
Parte Parte
Parte Parte
WA320-6 40-200 11
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores
Parte Parte
40-200 12 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00
Conector Tipo M
No. de
pines Adaptador-T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho) Parte No.
Parte Parte
Parte Parte
Parte Parte
Parte Parte
Parte Parte
Parte Parte
WA320-6 40-200 13
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores
Conector Tipo S
No. de
pines Adaptador-T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho) Parte No.
Parte Parte
(Blanco)
Parte Parte
(Blanco)
Parte Parte
(Blanco)
Parte Parte
40-200 14 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00
Conector Tipo S
No. de
pines Adaptador-T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho) Parte No.
(Azul)
(Azul)
Parte Parte
(Azul)
Parte Parte
WA320-6 40-200 15
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores
Caja Caja
Caja Caja
Caja Caja
Caja Caja
Caja Caja
40-200 16 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00
Caja Caja
Caja Caja
WA320-6 40-200 17
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores
Acople
Acople
Acople
Acople
40-200 18 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00
Parte
Parte
Parte
Parte
Parte
WA320-6 40-200 19
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores
Conector AMP
5V Salida V Tierra
40-200 20 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00
WA320-6 40-200 21
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores
Caja
Parte Parte
Parte Parte
Parte Parte
Parte Parte
40-200 22 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00
Parte Parte
WA320-6 40-200 23
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores
Conector tipo F
No. de
pines Adaptador-T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho)
Parte No.
40-200 24 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00
[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]
Tipo
(Código de Conector Serie Hd30
tamaño de Adaptador-T
encastre) Caja (conector) Caja (receptáculo) Parte No.
Pin (espiga terminal macho) Enchufe (terminal hembra)
Parte Parte
Parte Parte
Parte Parte
Parte Parte
WA320-6 40-200 25
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores
[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]
Tipo
(Código de Conector Serie Hd30
tamaño de Adaptador-T
encastre) Caja (conector) Caja (receptáculo) Parte No.
Pin (espiga terminal macho) Enchufe (terminal hembra)
Parte Parte
Parte Parte
Parte Parte
Parte Parte
40-200 26 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00
[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]
Parte Parte
Parte Parte
Pin (espiga terminal macho) Enchufe (terminal hembra)
Parte Parte
Parte Parte
WA320-6 40-200 27
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores
[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]
Parte Parte
Parte Parte
Parte Parte
Parte Parte
40-200 28 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00
[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]
Parte Parte
Parte Parte
WA320-6 40-200 29
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores
[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]
Conector Serie DT
No. de
pines Adaptador-T
Caja (conector) Caja (receptáculo) Parte No.
Parte Parte
Parte Parte
Parte Parte
Parte Parte
40-200 30 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00
[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]
Conector Serie DT
No. de
pines Adaptador-T
Caja (conector) Caja (receptáculo) Parte No.
Parte Parte
Parte Parte
WA320-6 40-200 31
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores
[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]
Parte Parte
[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]
Parte Parte
40-200 32 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00
[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]
Parte
WA320-6 40-200 33
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores
[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]
Parte
Parte
Parte
Parte
40-200 34 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00
[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]
Parte
Posición de la llave
Enchufe
Posición de la llave
WA320-6 40-200 35
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores
[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]
Sello S Parte
Sello S Parte
Posición de la llave
40-200 36 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00
No. de en adelante
pines Adaptador-T
Enchufe de controlador lateral Parte No.
Parte
Lado del controlador (enchufe)
Parte
WA320-6 40-200 37
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores
No. de Sensor de presión forzada (ingreso de aire) y sensor de temperatura (motor 95)
pines Adaptador-T
Lado del sensor (enchufe) Lado del arnés (receptáculo)
Parte No.
No. de Sensor de riel común (combustible) sensor de presión (motor 95, 107, 114)
pines Adaptador-T
Lado del sensor (enchufe) Lado del arnés (receptáculo) Parte No.
SEÑAL TIERRA
No. de Bomba de suministro de combustible (motor 95, 107) e inyector de combustible (motor 95)
pines Adaptador-T
Lado del sensor (enchufe) Lado del arnés (receptáculo) Parte No.
40-200 38 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00
Sensor de presión forzada (ingreso de aire) y sensor de temperatura (Motor 107, 114)
No. de
pines Adaptador - T
Lado del sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Parte No.
Sensor de presión forzada (ingreso de aire) y sensor de temperatura (Motor 125, 170, 12v140)
No. de
pines Adaptador - T
Lado del sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Parte No.
Salida V TIERRA
Sensor G (sensor de velocidad de la bomba de suministro de combustible) (Motor 125, 140, 12v140)
No. de
pines Adaptador - T
Lado del sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Parte No.
TIERRA Salida
WA320-6 40-200 39
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores
TIERRA SALIDA
40-200 40 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00
No. de Sensor de presión de riel común (combustible) (Motor 125, 140, 170, 12V140)
pines
Lado de sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Adaptador - T
Parte No.
TIERRA Salida V
No. de Sensor de presión del ambiente) (Motor 95, 125, 140, 170, 12V140)
pines
Lado de sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Adaptador - T
Parte No.
Salida V TIERRA
WA320-6 40-200 41
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores
TIERRA Salida
Sensor de presión velocidad NE (Motor 95, 175, 114, 125, 170, 12V140) y sensor CAM (motor 95, 107, 114)
No. de
pines
Lado de sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Adaptador - T
Parte No.
TIERRA
TIERRA Salida
40-200 42 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00
No. de Sensor de presión de aceite lubricante (Motor 125, 140, 170, 12V140)
pines Adaptador - T
Lado de sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Parte No.
TIERRA Salida
WA320-6 40-200 43
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores
Sensor de temperatura de refrigerante, combustible, y aceite lubricante (Motor 95, 107, 114, 125, 140, 170, 12V140)
No. de
pines Adaptador - T
Lado de sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Parte No.
Sin polaridad
Sensor de temperatura de aire forzado (ingreso de aire) (motor 125, 140, 170, 12V140)
No. de
pines Adaptador - T
Lado de interruptor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Parte No.
Sin polaridad
No. de Sensor de recorrido de válvula EGR (desvío) (Motor 140, 170, 12V140)
pines Adaptador - T
Lado de sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo)
Parte No.
SALIDA 2
SALIDA 1 TIERRA
40-200 44 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Caja del ramal "T" y tabla del adaptador ramal "T" GSN03968-00
Caja del ramal "T" y tabla del adaptador ramal "T" (Rev. 2007.8)1
H La columna vertical indica el número de parte de la caja de la bifurcación T, o del adaptador para la bi-
furcación T, mientras que la columna horizontal indica el número de parte del conjunto comprobador del
arnés.
Conjunto del adaptador en "T".
Número de espigas
Fuera de conjunto
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
Símbolo de
Pieza No. Nombre de la Pieza
identificación
WA320-6 40-200 45
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Caja del ramal "T" y tabla del adaptador ramal "T"
Número de espigas
Fuera de conjunto
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
Símbolo de
Pieza No. Nombre de la Pieza
identificación
40-200 46 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Caja del ramal "T" y tabla del adaptador ramal "T" GSN03968-00
Número de espigas
Fuera de conjunto
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
Símbolo de
Pieza No. Nombre de la Pieza
identificación
799-601-9330 Caja l
799-601-9340 Caja l
799-601-9350 Adaptador para DRC 40 DRC-40 l
799-601-9360 Adaptador para DRC 24 DRC-24 l
799-601-9410* Toma para el motor (CRI-T2) 2 G l
Adaptador para el motor (CRI-T2)
799-601-9420 Adaptador para el motor (CRI-T3) PFUEL 3 A3 l l
Sensor de presión de aceite
Toma para el motor (CRI-T2)
799-601-9430* 2 P l l
Toma para el motor (CRI-T3) PCV
799-601-9440* Toma para el motor (CRI-T2) 3 1,2,3 l
795-799-5520* Toma para el motor (HPI-T2) 2 S l
Toma para el motor (HPI-T2)
795-799-5530* Toma para el motor (CRI-T3) 2 C l l
Sensor de temperatura
Toma para el motor (HPI-T2)
795-799-5540* 2 A l l
Toma para el motor (CRI-T3) TIM
795-799-5460 Cable para el motor (HPI-T2) 3 — l
795-799-5470 Cable para el motor (HPI-T2) 3 — l
795-799-5480 Cable para el motor (HPI-T2) 3 — l
799-601-4110 Adaptador para el motor (140-T3) PIM 4 ITT3N l l
Adaptador para el motor (CRI-T3) NE,
799-601-4130 3 FCIN l l
CAM
Adaptador para el motor (CRI-T3)
799-601-4140 3 FCIG l l
Presión atmosférica
799-601-4150 Adaptador para el motor (CRI-T3) POIL 3 FCIB l l
Adaptador para el motor (CRI-T3)
799-601-4160 2 4160 l l
Interruptor de presión de aceite
799-601-4180 Adaptador para el motor (CRI-T3) PEVA 3 4180 l l
Toma para el motor (CRI-T3)
799-601-4190* 3 1,2,3L l l
Presión de la carrilera común
Toma para el motor (CRI-T3)
799-601-4230* 4 1,2,3,4C l l
Temperatura/presión del aire de admisión
799-601-4240* Toma para el motor (CRI-T3) PAMB 3 1,2 - ,3A l l
799-601-4250* Toma para el motor (CRI-T3) PIM 3 1,2 - ,3B l l
799-601-4330* Toma para el motor (CRI-T3) G 3 1,2,3,G l l
Toma para el motor (CRI-T3)
799-601-4340* 2 2,PA l l
Actuador de la bomba
Toma para el motor (CRI-T3)(95)
799-601-4380* 4 1,2,3,4T l
Temperatura/presión del aire de admisión
799-601-4260 Adaptador para controlador (MOTOR) 4 DTP4 l l
799-601-4211 Adaptador para controlador (MOTOR) 50 DRC50 l
799-601-4220 Adaptador para controlador (MOTOR) 60 DRC60 l
799-601-4390* Toma para el controlador (95 MOTOR) 60 — l
799-601-4280 Caja para el controlador (BOMBA) 121 — l
799-601-9720 Adaptador para controlador (HST) 16 HST16A l
799-601-9710 Adaptador para controlador (HST) 16 HST16B l
799-601-9730 Adaptador para controlador (HST) 26 HST26A l
2,
799-601-9890 Multi-adaptador paraDT2 – 4 y DTM2 3, — l
4,
WA320-6 40-200 47
GSN03968-00
© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
40-200 48
GSN03969-00
WA320-6
40 Localización de fallas 40
WA320-6 40-310 1
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
GSN03969-00 Código de falla [2G40ZG] Freno: Reducción en la presión de aceite
40-310 2 WA320-6
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
Código de falla [2G40ZG] Freno: Reducción en la presión de aceite GSN03969-00
Monitor de máquina
Línea de protección
Línea de protección
Bastidor Frontal
WA320-6 40-310 3
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
GSN03969-00 Código de falla [6091NX] Filtro de la HST: Obstrucción
Monitor de máquina
Sensor de obstrucción
de filtro HST
40-310 4 WA320-6
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
Código de falla [989FN1] Velocidad de traslado: Alarma de exceso de velocidad GSN03969-00
WA320-6 40-310 5
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
GSN03969-00 Código de falla [AA1ANX] Filtro de aire: Obstrucción
Código de
Código de fallas Filtro de aire: Obstrucción
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E01 AA1ANX
Contenido del
• Cuando se arranca el motor, el circuito del sensor de obstrucción del filtro de aire está ABIERTO.
problema
Acción del • Pone en ON la luz de precaución de obstrucción del filtro de aire
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
• El motor no arranca o se acelera fácilmente, su salida es insuficiente y el color de los gases de es-
aparecen en la
cape es negro.
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del sensor de obstrucción del filtro de aire puede com-
Información
probarse con la función de observación (Código : PANEL MONITOR – 40902 – D-IN-20).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
40-310 6 WA320-6
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
Código de falla [AA1ANX] Filtro de aire: Obstrucción GSN03969-00
Relé de obstrucción
del filtro de aire
Monitor de máquina
Obstrucción
del filtro de aire
Placa de
protección
WA320-6 40-310 7
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
GSN03969-00 Código de falla [AB00L6] Sistema R del alternador: Corto circuito caliente
40-310 8 WA320-6
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
Código de falla [AB00L6] Sistema R del alternador: Corto circuito caliente GSN03969-00
Monitor de máquina
Alternador L
Alternador
PISO MOTOR
WA320-6 40-310 9
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
Código de falla [AB00MA] Sistema R del alternador: Falla de tierra / Desconexión / Bajo nivel de
GSN03969-00 voltaje
40-310 10 WA320-6
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
Código de falla [AB00MA] Sistema R del alternador: Falla de tierra / Desconexión / Bajo nivel de
voltaje GSN03969-00
Monitor de máquina
Alternador L
Alternador
PISO MOTOR
WA320-6 40-310 11
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
GSN03969-00 Código de falla [B@BAZG] Motor: Reducción en la presión de aceite
Controlador de motor
INTERRUPTOR DE
PRESIÓN DE ACEITE
Interruptor de
Interruptor
presión de aceite
de presión
de aceite (bajo)
MOTOR
40-310 12 WA320-6
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
Código de falla [B@BAZK] Aceite del motor: Nivel bajo GSN03969-00
Código de
Código de fallas Aceite del motor: Nivel bajo
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E01 B@BAZK
• Mientras el motor está parado, el circuito del sensor del nivel del aceite del motor fue detectado ha-
ber permanecido en la condición de ABIERTO por más de 2 segundos.
Contenido del
(Sin embargo, este error no es detectado durante 5 minutos partiendo de la parada del motor)
problema
• Un error que se detecta al parar el motor permanece como el error después de arrancar nueva-
mente el motor hasta que se recuperen las condiciones normales.
Acción del • Pone en ON (enciende) la luz de precaución del nivel de aceite del motor
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • El nivel del aceite del motor es baja (El motor puede estár roto).
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del sensor del nivel del motor puede comprobarse con la
Información función de observación (Código: PANEL MONITOR – 40903 – D-IN-29).
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].
Monitor de máquina
Sensor
de nivel
Nivel de aceite
de motor de aceite
de motor
WA320-6 40-310 13
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
GSN03969-00 Código de falla [B@BCNS] Motor: Sobrecalentamiento
40-310 14 WA320-6
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
Código de falla [B@BCNS] Motor: Sobrecalentamiento GSN03969-00
WA320-6 40-310 15
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
GSN03969-00 Código de falla [B@BCZK] Motor: Bajo nivel del enfriador
40-310 16 WA320-6
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
Código de falla [B@BCZK] Motor: Bajo nivel del enfriador GSN03969-00
Monitor de máquina
Sensor de nivel
de refrigerante
Nivel de Cerrar cuando el
refrigerante nivel de refrigerante
esté lleno
WA320-6 40-310 17
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
GSN03969-00 Código de falla [B@C6NS] Freno delantero: Alta temperatura del aceite
40-310 18 WA320-6
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
Código de falla [B@CRNS] HST: Alta temperatura del aceite GSN03969-00
WA320-6 40-310 19
GSN03969-00
© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
40-310 20
GSN03970-00
WA320-6
40 Localización de fallas 40
WA320-6 40-320 1
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00
40-320 2 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA111] Anormalidad en el controlador del motor GSN03970-00
Código de
Código de fallas Anormalidad en el controlador del motor
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA111
Contenido del • Ha ocurrido una anormalidad en la memoria del controlador del motor o en el circuito del suministro
problema energético.
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El motor no enciende.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada
WA320-6 40-320 3
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA115] Error en el sensor de motor Ne o de la velocidad de respaldo
Código de ac-
Código de fallas Error en sensor de velocidad de motor Ne o velocidad de reversa
ción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA115
Contenido del • Ha ocurrido una anormalidad en las señales del sensor de la velocidad Ne del motor y en el circuito
problema del sensor de la velocidad de marcha atrás.
Acción del con-
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
trolador
Problemas que
• Motor se para.
aparecen en la
• El motor no enciende.
máquina
Información re-
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
lacionada
40-320 4 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA115] Error en el sensor de motor Ne o de la velocidad de respaldo GSN03970-00
WA320-6 40-320 5
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA122] Error alto en el sensor de presión de carga
Código de
Código de fallas Error. Sensor de presión de carga alta
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA122
Contenido del • Se detecta alto voltaje en el circuito de la señal de presión del sensor de la presión de refuerzo y en
problema el sensor de temperatura.
Acción del • Arregla la presión de carga (presión de refuerzo) y continúa la operación.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • Salida del motor disminuye.
máquina
• El estado de ingreso (presión de refuerzo) procedente del sensor de la presión de carga (sensor de
la presión de refuerzo) puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR, 36500,
CAMBIAR LA PRESIÓN-A).
Información • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de presión de carga (sensor de presión de
relacionada carga) puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR, 36502, CAMBIAR LA
PRESIÓN-A).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].
40-320 6 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA122] Error alto en el sensor de presión de carga GSN03970-00
Controlador de motor
PRESIÓN FORZADA Y IMT
Temperatura del
Múltiple de admisión
Sensor de suministro Sensor de presión
posición del motor y temperatura
Sensor de presión
forzada (sensor combinado)
Sensor de retorno de
posición del motor
Sensor de presión
Sensor de seguridad
de riel común
Sensor de presión
Sensor de agua en combustible
de riel común
Sensor de seguridad
MOTOR
WA320-6 40-320 7
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA123] Error bajo en el sensor de presión de carga
Código de
Código de fallas Error. Sensor de presión de carga baja
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA123
Contenido del • Se detecta bajo voltaje en el circuito de la señal de presión o en el sensor de la presión de refuerzo
problema y en el sensor de temperatura.
Acción del • Arregla la presión de carga (presión de refuerzo) y continúa la operación.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • Salida del motor disminuye.
máquina
• El estado de ingreso (presión de refuerzo) procedente del sensor de la presión de carga (sensor de
la presión de refuerzo) puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR, 36500,
CAMBIAR LA PRESIÓN-A).
Información • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de presión de carga (sensor de presión de
relacionada carga) puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR, 36502, CAMBIAR LA
PRESIÓN-A).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].
40-320 8 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA123] Error bajo en el sensor de presión de carga GSN03970-00
Controlador de motor
PRESIÓN FORZADA Y IMT
Temperatura del
Múltiple de admisión
Sensor de suministro Sensor de presión
posición del motor y temperatura
Sensor de presión
forzada (sensor combinado)
Sensor de retorno de
posición del motor
Sensor de presión
Sensor de seguridad
de riel común
Sensor de presión
Sensor de agua en combustible
de riel común
Sensor de seguridad
MOTOR
WA320-6 40-320 9
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA131] Error alto en el sensor de aceleración
Código de
Código de fallas Sensor del acelerador, error alto
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA131
Contenido del
• Se ha detectado alto voltaje en el circuito de la señal del sensor de aceleración
problema
• Trabaja el motor en una posición del acelerador del 0% cuando el pedal del acelerador está en OFF y en
Acción del
el 50% cuando está en ON.
controlador
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • El motor no alcanza la aceleración total.
máquina
• El estado de entrada (radio de apertura del pedal acelerador) proveniente del sensor del acelerador se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: MOTOR, 31701, POSICION DEL ACELERADOR).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor del acelerador puede comprobarse con la función de
relacionada
observación (Código: MOTOR, 31707, POSICION DEL ACELERADOR).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado].
40-320 10 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA131] Error alto en el sensor de aceleración GSN03970-00
Controlador de motor
Validación de marcha 2
Señal de posición del
acelerador
Validación de marcha 1
Sensor de suministro OEM
Suministro de aceleración
Retorno de aceleración
Retorno IVS P
Retorno de sensor OEM
PISO
WA320-6 40-320 11
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA132] Error bajo en el sensor de aceleración
Código de
Código de fallas Sensor del acelerador, error bajo
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA132
Contenido del
• Se ha detectado bajo voltaje en el circuito de la señal del sensor de aceleración.
problema
• Trabaja el motor en una posición del acelerador del 0% cuando el pedal del acelerador está en OFF y en
Acción del
el 50% cuando está en ON.
controlador
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • El motor no alcanza la aceleración total.
máquina
• El estado de entrada (radio de apertura del pedal acelerador) proveniente del sensor del acelerador se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: MOTOR, 31701, POSICION DEL ACELERADOR).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor del acelerador puede comprobarse con la función de
relacionada
observación (Código: MOTOR, 31707, POSICION DEL ACELERADOR).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado].
40-320 12 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA132] Error bajo en el sensor de aceleración GSN03970-00
Controlador de motor
Validación de marcha 2
Señal de posición del
acelerador
Validación de marcha 1
Sensor de suministro OEM
Suministro de aceleración
Retorno de aceleración
Retorno IVS P
Retorno de sensor OEM
PISO
WA320-6 40-320 13
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA144] Error alto en el sensor del refrigerante
Código de
Código de fallas Error alto en el sensor del refrigerante
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E01 CA144
Contenido del
• Se detecta alto voltaje en el circuito de la señal del sensor de temperatura del refrigerante.
problema
Acción del
• Arregla la temperatura del refrigerante del motor y continúa la operación.
controlador
Problemas que
• El humo del escape se vuelve blanco
aparecen en la
• La función de prevención del recalentamiento no funciona.
máquina
• El estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor
puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR - 04104 - TEMPERATURA DEL RE-
FRIGERANTE).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor puede
relacionada
comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR - 04105 - TEMPERATURA DEL REFRIGE-
RANTE).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado].
40-320 14 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA144] Error alto en el sensor del refrigerante GSN03970-00
Sensor de presión
de ambiente
MOTOR
WA320-6 40-320 15
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA145] Error baja del sensor del refrigerante
Código de
Código de fallas Error bajo en el sensor del refrigerante
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E01 CA145
Contenido del
• Se detecta bajo voltaje en el circuito de la señal del sensor de temperatura del refrigerante.
problema
Acción del
• Arregla la temperatura del refrigerante del motor y continúa la operación.
controlador
Problemas que
• El humo del escape se vuelve blanco
aparecen en la
• La función de prevención del recalentamiento no funciona.
máquina
• El estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor
puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR - 04104 - TEMPERATURA DEL RE-
FRIGERANTE).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor puede
relacionada
comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR - 04105 - TEMPERATURA DEL REFRIGE-
RANTE).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado].
40-320 16 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA145] Error baja del sensor del refrigerante GSN03970-00
Sensor de presión
de ambiente
MOTOR
WA320-6 40-320 17
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA153] Error alto en el sensor de temperatura de carga
40-320 18 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA153] Error alto en el sensor de temperatura de carga GSN03970-00
Controlador de motor
PRESIÓN FORZADA Y IMT
Temperatura del
Múltiple de admisión
Sensor de suministro Sensor de presión
posición del motor y temperatura
Sensor de presión
forzada (sensor combinado)
Sensor de retorno de
posición del motor
Sensor de presión
Sensor de seguridad
de riel común
Sensor de presión
Sensor de agua en combustible
de riel común
Sensor de seguridad
MOTOR
WA320-6 40-320 19
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA 154] Error bajo del sensor de temperatura de carga
Código de falla [CA 154] Error bajo del sensor de temperatura de carga 1
Código de
Código de fallas Error. Sensor de temperatura de carga baja
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E01 CA154
Contenido del • Se detecta bajo voltaje en el circuito de la señal de temperatura del sensor de la presión de refuerzo y el
problema sensor de temperatura.
Acción del
• Arregla la temperatura de carga y continúa la operación.
controlador
Problemas que
• El humo del escape se vuelve blanco.
aparecen en la
• No funciona la función de protección del motor en base de la temperatura de refuerzo.
máquina
• El estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de temperatura de carga (sensor de tempera-
tura de refuerzo) puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR, 18500, CAMBIAR
LA TEMPERATURA).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de
relacionada
refuerzo) puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR, 18501, CAMBIAR LA
TEMPERATURA).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado].
40-320 20 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA 154] Error bajo del sensor de temperatura de carga GSN03970-00
Controlador de motor
PRESIÓN FORZADA Y IMT
Temperatura del
Múltiple de admisión
Sensor de suministro Sensor de presión
posición del motor y temperatura
Sensor de presión
forzada (sensor combinado)
Sensor de retorno de
posición del motor
Sensor de presión
Sensor de seguridad
de riel común
Sensor de presión
Sensor de agua en combustible
de riel común
Sensor de seguridad
MOTOR
WA320-6 40-320 21
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA155] Disminución de la velocidad por temperatura de carga anormalmente alta
40-320 22 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA155] Disminución de la velocidad por temperatura de carga anormalmente alta GSN03970-00
WA320-6 40-320 23
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA187] Error bajo en el suministro de energía del sensor 2
Código de
Código de fallas Error. Bajo suministro (2) de energía a los sensores
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA187
Contenido del
• El bajo voltaje fue detectado en el circuito del sensor del suministro energético 2.
problema
• Arregla la presión de refuerzo y continúa la operación.
Acción del • Arregla la temperatura de carga y continúa la operación.
controlador • Limita la salida y continúa la operación.
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • Salida del motor disminuye.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].
40-320 24 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA187] Error bajo en el suministro de energía del sensor 2 GSN03970-00
PRESIÓN DE COMBUSTIBLE
DEL RIEL
TIERRA
Controlador del motor Sensor de presión
SEÑAL de riel común
Temperatura del
Múltiple de admisión
Señal de presión del
acumulador PRESIÓN FORZADA Y IMT
Señal del sensor de
posición del motor
Sensor de suministro SEÑAL
posición del motor
Sensor de presión Sensor de temperatura
forzada y presión forzada
Sensor de retorno de (sensor combinado)
posición del motor SEÑAL
TIERRA
MOTOR
WA320-6 40-320 25
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA221] Error alto en el sensor de presión atmosférica
Código de
Código de fallas Error alto del sensor de presión ambiental alta
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E01 CA221
Contenido del
• Alto voltaje es detectado en el circuito sensor de presión atmosférica.
problema
Acción del
• Fija la presión atmosférica y continúa la operación.
controlador
Problemas que
• El motor no arranca fácilmente.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
• El estado de ingreso (presión atmosférica) procedente del sensor de presión atmosférica puede compro-
barse con la función de observación (Código: MOTOR, 37400, PRESION AMBIENTAL).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión atmosférica puede comprobarse con la
relacionada
función de observación (Código: MOTOR, 37402, PRESION AMBIENTAL).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado].
40-320 26 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA221] Error alto en el sensor de presión atmosférica GSN03970-00
Sensor de presión
de aire Sensor de
Sensor de suministro TIERRA presión
de presión de aire ambiental
Sensor de retorno SEÑAL
de presión de aire
Sensor de temperatura
de agua del motor
MOTOR
WA320-6 40-320 27
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA222] Error bajo en el sensor atmosférico
Código de
Código de fallas Bajo error en el sensor atmosférico
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E01 CA222
Contenido del
• Bajo voltaje es detectado en el circuito sensor de presión atmosférica.
problema
Acción del
• Fija la presión atmosférica y continúa la operación.
controlador
Problemas que
• El motor no arranca fácilmente.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
• El estado de ingreso (presión atmosférica) procedente del sensor de presión atmosférica puede
comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR, 37400, PRESION AMBIENTAL).
Información • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión atmosférica puede comprobarse
relacionada con la función de observación (Código: MOTOR, 37402, PRESION AMBIENTAL).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].
40-320 28 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA222] Error bajo en el sensor atmosférico GSN03970-00
Sensor de presión
de aire Sensor de
Sensor de suministro TIERRA presión
de presión de aire ambiental
Sensor de retorno SEÑAL
de presión de aire
Sensor de temperatura
de agua del motor
MOTOR
WA320-6 40-320 29
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA227] Error alto de suministro de energía a los 2 sensores
Código de
Código de fallas Error. Alto suministro (2) de energía a los sensores
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA227
Contenido del
• El alto voltaje fue detectado en el circuito del sensor del suministro energético 2.
problema
• Arregla la presión de refuerzo y continúa la operación.
Acción del • Arregla la temperatura de carga y continúa la operación.
controlador • Limita la salida y continúa la operación.
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • Salida del motor disminuye.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].
PRESIÓN DE COMBUSTIBLE
DEL RIEL
TIERRA
Controlador del motor Sensor de presión
SEÑAL de riel común
Temperatura del
Múltiple de admisión
Señal de presión del
acumulador PRESIÓN FORZADA Y IMT
Señal del sensor de
posición del motor
Sensor de suministro SEÑAL
posición del motor
Sensor de presión Sensor de temperatura
forzada y presión forzada
Sensor de retorno de (sensor combinado)
posición del motor SEÑAL
TIERRA
MOTOR
40-320 30 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA234] Exceso de velocidad en el motor GSN03970-00
Código de
Código de fallas Exceso de velocidad en el motor
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E02 CA234
Contenido del
• La velocidad del motor está por encima del límite de control superior.
problema
Acción del • Detiene la inyección de las toberas hasta que la velocidad del motor caiga a un nivel normal.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del motor fluctúa.
máquina
• La velocidad del motor puede ser vigilada con la función de monitoréo (Código: MOTOR, 01001, VE-
Información LOCIDAD DEL MOTOR).
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y hágalo funcionar en alta velocidad sin
carga.
WA320-6 40-320 31
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA238] Error de suministro energético al sensor de velocidad Ne
Código de
Código de fallas Error del suministro energético del sensor de velocidad Ne
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA238
Contenido del • Es detectado un bajo voltaje en el circuito de suministro de energía al sensor de velocidad Ne del
problema motor.
Acción del • Controla el sensor de la velocidad Ne con señales del sensor de la velocidad de retroceso.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
• Pobre desempeño de arranque.
aparecen en la
• Hay una vacilación proveniente del motor.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].
Sensor de energía
Señal del sensor de
velocidad del motor TIERRA
Señal de retorno SEÑAL
de velocidad de motor
MOTOR
40-320 32 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA271] Corto circuito en IMV (IMA) GSN03970-00
Código de
Código de fallas Corto circuito IMV (IMA)
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA271
Contenido del
• Hay un corto circuito en el circuito de mando del accionador de la bomba de suministro.
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que • La velocidad del motor no supera el ralentí bajo.
aparecen en la • Salida del motor disminuye.
máquina • La presión del combustible en la carrilera común está por encima del valor de comando.
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado].
relacionada
Controlador de motor
Regulador de bomba Cp3
MOTOR
WA320-6 40-320 33
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA272] Desconexión de IMV (IMA)
Código de
Código de fallas Desconexión IMV (IMA)
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA272
Contenido del
• Hay una desconexión el circuito de mando del accionador de la bomba de suministro.
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
• El motor funciona, pero en una condición inestable.
aparecen en la
• La presión del combustible en la carrilera común está por encima del valor de comando.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].
40-320 34 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA272] Desconexión de IMV (IMA) GSN03970-00
Controlador de motor
Regulador de bomba Cp3
MOTOR
WA320-6 40-320 35
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA322] Error en el inyector # 1 abierto / corto
Código de
Código de fallas Error en inyector # 1 abierto / corto
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA322
Contenido del
• Hay una desconexión o corto circuito en el circuito de mando del inyector No. 1
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
• Hay una combustión irregular o vacilaciones.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada
40-320 36 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA322] Error en el inyector # 1 abierto / corto GSN03970-00
Inyector cilindro 1
Inyector #1
Inyector
Inyector
MOTOR
WA320-6 40-320 37
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA323] Error en el inyector # 5 abierto / corto
Código de
Código de fallas Error en inyector # 5 abierto / corto
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA323
Contenido del
• Hay una desconexión o corto circuito en el circuito de mando del inyector No. 5
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
• Hay una combustión irregular o vacilaciones.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada
40-320 38 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA323] Error en el inyector # 5 abierto / corto GSN03970-00
Inyector cilindro 5
Inyector # 5
Inyector
Inyector
MOTOR
WA320-6 40-320 39
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA324] Error en el inyector # 3 abierto / corto
Código de
Código de fallas Error en inyector # 3 abierto / corto
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA324
Contenido del
• Hay una desconexión o corto circuito en el circuito de mando del inyector No. 3
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
• Hay una combustión irregular o vacilaciones.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada
40-320 40 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA324] Error en el inyector # 3 abierto / corto GSN03970-00
Inyector cilindro 3
Inyector # 3
Inyector
Inyector
MOTOR
WA320-6 40-320 41
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA325] Error en el inyector # 6 abierto / corto
Código de
Código de fallas Error en inyector # 6 abierto / corto
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA325
Contenido del
• Hay una desconexión o corto circuito en el circuito de mando del inyector No. 6
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
• Hay una combustión irregular o vacilaciones.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada
40-320 42 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA325] Error en el inyector # 6 abierto / corto GSN03970-00
Inyector cilindro 6
Inyector # 6
Inyector
Inyector
MOTOR
WA320-6 40-320 43
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA331] Error en el inyector # 2 abierto / corto
Código de
Código de fallas Error en inyector # 2 abierto / corto
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA331
Contenido del
• Hay una desconexión o corto circuito en el circuito de mando del inyector No. 2
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
• Hay una combustión irregular o vacilaciones.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada
40-320 44 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA331] Error en el inyector # 2 abierto / corto GSN03970-00
Inyector cilindro 2
Inyector # 2
Inyector
Inyector
MOTOR
WA320-6 40-320 45
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA332] Error en el inyector # 4 abierto / corto
Código de
Código de fallas Error en inyector # 4 abierto / corto
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA332
Contenido del
• Hay una desconexión o corto circuito en el circuito de mando del inyector No. 4
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
• Hay una combustión irregular o vacilaciones.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada
40-320 46 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA332] Error en el inyector # 4 abierto / corto GSN03970-00
Inyector cilindro 4
Inyector # 4
Inyector
Inyector
MOTOR
WA320-6 40-320 47
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA342] Inconsistencia con el código de calibración
Código de
Código de fallas Inconsistencia con el código de calibración
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA342
Contenido del
• Error de coincidencia ocurrido en los datos del controlador del motor
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
• Continúa la operación anormal.
aparecen en la
• El motor se para o no arranca.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].
40-320 48 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA342] Inconsistencia con el código de calibración GSN03970-00
WA320-6 40-320 49
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA351] Error en el circuito de mando de los inyectores
40-320 50 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA351] Error en el circuito de mando de los inyectores GSN03970-00
Monitor de máquina
Alternador L
Controlador KOMTRAX
Controlador HST
Alternador R
Alternador R
Interruptor de arranque
Precalentamiento
Desactivado
Activado
Arranque
PISO
Relé de
Caja de corte 1 de
fusibles controlador
de motor
Relé de
corte 2 de
controlador
de motor
Controlador de motor
Retorno de energía
Salida de energía
Batería directa
Batería directa
Batería directa
Batería directa
Batería
Alternador
WA320-6 40-320 51
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA352] Error bajo en el suministro de energía al sensor 1
Código de
Código de fallas Error. Bajo suministro (1) de energía a los sensores
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA352
Contenido del
• Es detectado un bajo voltaje en el circuito 1 ( 5 V) de suministro de energía al sensor.
problema
Acción del • Fija la presión atmosférica y continúa la operación.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
• Pobre desempeño de arranque.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].
40-320 52 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA352] Error bajo en el suministro de energía al sensor 1 GSN03970-00
Sensor de presión
de aire Sensor de
Sensor de suministro TIERRA presión
de presión de aire ambiental
Sensor de retorno SEÑAL
de presión de aire
Sensor de temperatura
de agua del motor
MOTOR
WA320-6 40-320 53
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA386] Error alto en el suministro de energía a los sensores (1)
Código de
Código de fallas Error. Alto suministro (1) de energía a los sensores
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA386
Contenido del
• Es detectado un alto voltaje en el circuito 1 ( 5 V) de suministro de energía al sensor.
problema
Acción del • Fija la presión atmosférica y continúa la operación.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
• Pobre desempeño de arranque.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].
Sensor de presión
de aire Sensor de
Sensor de suministro TIERRA presión
de presión de aire ambiental
Sensor de retorno SEÑAL
de presión de aire
Sensor de temperatura
de agua del motor
MOTOR
40-320 54 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA386] Error alto en el suministro de energía a los sensores (1) GSN03970-00
WA320-6 40-320 55
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA386] Error alto en el suministro de energía a los sensores (1)
© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
40-320 56 WA320-6
GSN03971-00
WA320-6
40 Localización de fallas 40
WA320-6 40-330 1
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00
40-330 2 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00
WA320-6 40-330 3
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA428] Nivel anormalmente alto en el sensor de agua
Código de
Código de fallas Anormalmente alto el nivel en el sensor del agua
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E01 CA428
Contenido del
• Alto voltaje ocurrido en el sensor de agua en el combustible
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El monitor del separador de agua no indica normalmente.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].
40-330 4 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA428] Nivel anormalmente alto en el sensor de agua GSN03971-00
Ingreso de agua
en combustible
Sensor de retorno
posición de motor
Sensor de presión
de riel común
MOTOR
WA320-6 40-330 5
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA429] Nivel anormalmente bajo en el sensor de agua
40-330 6 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA429] Nivel anormalmente bajo en el sensor de agua GSN03971-00
Ingreso de agua
en combustible
Sensor de retorno
posición de motor
Sensor de presión
de riel común
MOTOR
WA320-6 40-330 7
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA431] Error de validación del interruptor de ralentí
Código de
Código de fallas Error en interruptor de validación de ralentí
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E01 CA431
Contenido del
• Anormalidad ocurrida en el circuito del interruptor de validación de ralentí
problema
Acción del
• Opera en posición del acelerador del sensor del acelerador.
controlador
Problemas que
aparecen en la —
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor 1 de validación del ralentí puede compro-
barse con la función de observación (Código: MOTOR, 18300, IVS 1).
Información • El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor 2 de validación del ralentí puede compro-
relacionada barse con la función de observación (Código: MOTOR, 18301, IVS 2).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].
40-330 8 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA431] Error de validación del interruptor de ralentí GSN03971-00
Controlador de motor
Validación de marcha 2
Señal de posición del
acelerador
Validación de marcha 1
Sensor de suministro OEM
Suministro de aceleración
Retorno de aceleración
Retorno IVS P
Retorno de sensor OEM
PISO
WA320-6 40-330 9
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA431] Error de validación del interruptor de ralentí
Fig. 1
Acelerador: Voltaje de la señal del sensor de
aceleración
Señal Validación del ralentí: Voltaje de la señal del
interruptor de validación de ralentí
Validación de marcha
Señal
Acelerador
40-330 10 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA431] Error de validación del interruptor de ralentí GSN03971-00
WA320-6 40-330 11
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA432] Error de acción de validación de ralentí
Código de
Código de fallas Error en acción de validación de ralentí
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA432
Contenido del • Las señales provenientes del interruptor de validación de ralentí y del sensor de aceleración no con-
problema cuerdan (ellas son contradictorias)
1. Cuando el interruptor de validación de ralentí reconoce que el pedal acelerador está en OFF y el
sensor del acelerador, por lo contrario, reconoce que el pedal del acelerador está en ON: Controla el
radio de apertura del acelerador en 0% después de que el pedal acelerador está OFF y luego con-
trola el radio de apertura del acelerador en 50 % mientras que después el pedal acelerador esté en
Acción del
ON.
controlador
2. Cuando el interruptor de validación de ralentí reconoce que el pedal acelerador está en ON y el sen-
sor del acelerador, por lo contrario, reconoce que el pedal está en OFF: Control del radio de aper-
tura del acelerador a 0 % (fijo al ralentí).
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del motor no supera el ralentí bajo.
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor 1 de validación del ralentí puede compro-
barse con la función de observación (Código: MOTOR, 18300, IVS 1).
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor 2 de validación del ralentí puede compro-
barse con la función de observación (Código: MOTOR, 18301, IVS 2).
Información
• El estado de entrada del sensor de posición del acelerador puede ser revisado con la función de mo-
relacionada
nitoreo.
(Código: MOTOR, 31701/31707, POSICION DEL ACELERADOR)
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].
40-330 12 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA432] Error de acción de validación de ralentí GSN03971-00
WA320-6 40-330 13
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA432] Error de acción de validación de ralentí
Controlador de motor
Validación de marcha 2
Señal de posición del
acelerador
Validación de marcha 1
Sensor de suministro OEM
Suministro de aceleración
Retorno de aceleración
Retorno IVS P
Retorno de sensor OEM
PISO
40-330 14 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA432] Error de acción de validación de ralentí GSN03971-00
Fig. 1
Acelerador: Voltaje de la señal del sensor de
aceleración
Señal Validación del ralentí: Voltaje de la señal del
interruptor de validación de ralentí
Validación de marcha
Señal
Acelerador
WA320-6 40-330 15
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA435] Error en el interruptor de presión de aceite del motor
Código de acción Código de fallas Error del interruptor de presión de aceite del motor
Problema
E01 CA435 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Anormalidad ocurrida en el circuito de la señal del interruptor de presión de aceite del motor.
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• La función de protección del motor basada en el interruptor de aceite no funciona.
aparecen en la
• El monitor de presión de aceite no indica normalmente.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Interruptor de arranque en ON, o arranque el motor
relacionada
Controlador de motor
INTERRUPTOR DE
PRESIÓN DE ACEITE
Interruptor de
Interruptor
presión de aceite
de presión
de aceite (bajo)
MOTOR
40-330 16 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA441] Error bajo voltaje de batería GSN03971-00
Código de
Código de fallas Error. Bajo voltaje de batería
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA441
Contenido del
• Bajo voltaje (Máximo 6 V) ocurrido en el circuito de voltaje de suministro de energía del controlador.
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
• Motor se para
aparecen en la
• Pobre desempeño de arranque
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].
WA320-6 40-330 17
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA441] Error bajo voltaje de batería
40-330 18 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA441] Error bajo voltaje de batería GSN03971-00
Monitor de máquina
Alternador L
Controlador KOMTRAX
Controlador HST
Alternador R
Alternador R
Interruptor de arranque
Precalentamiento
Desactivado
Activado
Arranque
PISO
Relé de
Caja de corte 1 de
fusibles controlador
de motor
Relé de
corte 2 de
controlador
de motor
Controlador de motor
Retorno de energía
Salida de energía
Batería directa
Batería directa
Batería directa
Batería directa
Batería
Alternador
WA320-6 40-330 19
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA442] Error alto voltaje de la batería
Código de
Código de fallas Error. Alto voltaje de batería
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA442
Contenido del
• Alto voltaje (mínimo 36 V) ocurrido en el circuito de voltaje de suministro de energía del controlador.
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El motor se puede parar.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].
40-330 20 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA442] Error alto voltaje de la batería GSN03971-00
Monitor de máquina
Alternador L
Controlador KOMTRAX
Controlador HST
Alternador R
Alternador R
Interruptor de arranque
Precalentamiento
Desactivado
Activado
Arranque
PISO
Relé de
Caja de corte 1 de
fusibles controlador
de motor
Relé de
corte 2 de
controlador
de motor
Controlador de motor
Retorno de energía
Salida de energía
Batería directa
Batería directa
Batería directa
Batería directa
Batería
Alternador
WA320-6 40-330 21
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA449] Error 2 de alta presión de carrilera común
Código de
Código de fallas Error. Alto. Presión del múltiple común 2
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA449
Contenido del
• El voltaje (2) en el circuito de la carrilera común está anormalmente alto.
problema
Acción del • Limita la salida y continua la operación (Limita la presión de la carrilera común).
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
• El sonido del motor se vuelve grande bajo ninguna carga, o bajo carga ligera.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
• El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera
común puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR, 36400, PRESIÓN DE
Información LA CARRILERA).
relacionada • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de presión de la carrilera común puede com-
probarse con la función de observación (Código: MOTOR, 36402, PRESIÓN DE LA CARRILERA).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
40-330 22 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA449] Error 2 de alta presión de carrilera común GSN03971-00
WA320-6 40-330 23
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA451] Error alta del sensor de presión de la carrilera común
Código de ac-
Código de fallas Error. Alto. Sensor de presión del múltiple común
ción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA451
Contenido del
• Alto voltaje ocurrido en el sensor de presión de la carrilera común.
problema
Acción del con- • Limita la salida y continúa la operación.
trolador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
• El motor no enciende.
aparecen en la
• Velocidad del motor o caída de la salida.
máquina
• El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera
común puede comprobarse con la función de observación (Código: ENGINE, 36400, RAIL PRESS).
Información re- • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de presión de la carrilera común puede com-
lacionada probarse con la función de observación (Código: ENGINE, 36402, RAIL PRESS).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].
40-330 24 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA451] Error alta del sensor de presión de la carrilera común GSN03971-00
Señal de presión
del acumulador TIERRA
Sensor de suministro Sensor de presión
de posición del motor SEÑAL
en el riel común
Sensor de retorno de
posición del motor
Sensor de presión
Sensor de seguridad
reforzada
Sensor de presión
reforzada Sensor de seguridad
MOTOR
WA320-6 40-330 25
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA452] Error bajo del sensor de presión de la carrilera común
Código de
Código de fallas Error. Bajo el sensor de presión de la carrilera común
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA452
Contenido del
• Bajo voltaje ocurrido en el sensor de presión de la carrilera común.
problema
Acción del • Limita la salida y continúa la operación.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
• El motor no enciende.
aparecen en la
• Velocidad del motor o caída de la salida.
máquina
• El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera
común puede comprobarse con la función de observación (Código: ENGINE, 36400, RAIL PRESS).
Información • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de presión de la carrilera común puede com-
relacionada probarse con la función de observación (Código: ENGINE, 36402, RAIL PRESS).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].
40-330 26 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA452] Error bajo del sensor de presión de la carrilera común GSN03971-00
Señal de presión
del acumulador TIERRA
Sensor de suministro Sensor de presión
de posición del motor SEÑAL
en el riel común
Sensor de retorno de
posición del motor
Sensor de presión
Sensor de seguridad
reforzada
Sensor de presión
reforzada Sensor de seguridad
MOTOR
WA320-6 40-330 27
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA488] Disminución de torsión por temperatura de carga anormalmente alta
40-330 28 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA553] Error 1 de alta presión de la carrilera común GSN03971-00
Código de
Código de fallas Error. Alto. Presión del múltiple común 1
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA553
Contenido del
• El voltaje (1) en el circuito de la carrilera común está anormalmente alto.
problema
Acción del • Ninguno en particular.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
• El sonido del motor se vuelve grande bajo ninguna carga, o bajo carga ligera.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
• El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera
común puede comprobarse con la función de observación (Código: ENGINE, 36400, RAIL PRESS).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de presión de la carrilera común puede com-
relacionada
probarse con la función de observación (Código: ENGINE, 36402, RAIL PRESS).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
WA320-6 40-330 29
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA559] Error muy bajo de presión de la bomba de suministro
Código de
Código de fallas Presión de la bomba de suministro error muy bajo
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA559
Contenido del
• Alimentación sin presión (1) ocurrida en el circuito de la carrilera común.
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que • El motor no arranca o el rendimiento del arranque deficiente
aparecen en la • El humo del escape es negro.
máquina • Salida del motor disminuye.
• El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera
común puede comprobarse con la función de observación (Código: ENGINE, 36400, RAIL PRESS).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de presión de la carrilera común puede com-
relacionada
probarse con la función de observación (Código: ENGINE, 36402, RAIL PRESS).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
40-330 30 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA559] Error muy bajo de presión de la bomba de suministro GSN03971-00
WA320-6 40-330 31
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA689] Error del sensor de velocidad Ne del motor
Código de
Código de fallas Error en el sensor de velocidad del motor Ne
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA689
Contenido del
• Anormalidad ocurrida en las señales proveniente del sensor de velocidad "Ne" del motor.
problema
Acción del • Controla el sensor de la velocidad Ne con señales del sensor de la velocidad de retroceso.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que • Hay una vacilación proveniente del motor.
aparecen en la • Pobre desempeño de arranque
máquina • Salida del motor disminuye.
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada
40-330 32 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA689] Error del sensor de velocidad Ne del motor GSN03971-00
MOTOR
WA320-6 40-330 33
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA731] Error de fase del sensor de velocidad de reversa del motor
Código de
Código de fallas Error de fase en el sensor de velocidad de reversa del motor
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA731
Contenido del • Es detectada fase anormal en las señales del sensor de velocidad Ne del motor y del sensor de ve-
problema locidad "Bkup".
Acción del • Controla el sensor de la velocidad Ne con señales del sensor de la velocidad de retroceso.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que • El motor no arranca o es difícil arrancarlo.
aparecen en la • La velocidad en ralentí es inestable
máquina • El humo del escape es negro.
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada
40-330 34 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA757] Error pérdida todos los datos de continuidad GSN03971-00
Código de
Código de fallas Error. Pérdida de todos los datos de continuidad
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA757
Contenido del
• Todos los datos en el controlador del motor están perdidos.
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que • El motor se para y algunas veces no se puede arrancar.
aparecen en la • La función de monitoreo del monitor de la máquina (sistema controlador del motor) algunas veces
máquina no trabaja normalmente.
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].
WA320-6 40-330 35
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA757] Error pérdida todos los datos de continuidad
40-330 36 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA757] Error pérdida todos los datos de continuidad GSN03971-00
Monitor de máquina
Alternador L
Controlador KOMTRAX
Controlador HST
Alternador R
Alternador R
Interruptor de arranque
Precalentamiento
Desactivado
Activado
Arranque
PISO
Relé de
Caja de corte 1 de
fusibles controlador
de motor
Relé de
corte 2 de
controlador
de motor
Controlador de motor
Retorno de energía
Salida de energía
Batería directa
Batería directa
Batería directa
Batería directa
Batería
Alternador
WA320-6 40-330 37
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA778] Error sensor de velocidad de reversa del motor
40-330 38 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA778] Error sensor de velocidad de reversa del motor GSN03971-00
Controlador de motor
SNESOR CAM
Sensor de presión
del riel común
Sensor de presión
del riel común
MOTOR
WA320-6 40-330 39
GSN03971-00
Código de
Código de fallas Error de tiempo muerto del enlace de datos KOMNET
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA1633
• El controlador del motor ha detectado un error de comunicación en el circuito de comunicación
Contenido del
KOMNET usado para las comunicaciones entre el controlador de la HST y el monitor de la máquina
problema
.
• Continúa la operación desde el modo preconfigurado.
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
• Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que • La información de comunicación KOMNET puede que no sea transmitida correctamente para cau-
aparecen en la sar una operación incorrecta de la máquina. (El problema depende de la localización de la ocurren-
máquina cia de la falla.)
• Si el código de falla [DAJRKR] es indicado simultáneamente, efectúe primero la localización de fa-
Información llas para éste.
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].
40-330 40
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA1633] Error exceso de tiempo en comunicación con base de datos del KOMNET GSN03971-00
WA320-6 40-330 41
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA1633] Error exceso de tiempo en comunicación con base de datos del KOMNET
Controlador de tacógrafo
PISO
Controlador HST
Hacia el conector
de servicio
Enlace de datos
Enlace de datos
40-330 42 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA1633] Error exceso de tiempo en comunicación con base de datos del KOMNET GSN03971-00
WA320-6 40-330 43
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA2185] Error de alto voltaje suministrado al sensor de aceleración
Código de ac-
Código de fallas Error de alto voltaje suministrado al sensor de aceleración
ción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA2185
Contenido del
• Alto voltaje (mín. 5.25 V) ocurrido en el circuito de suministro de energía al sensor del acelerador.
problema
• Trabaja el motor en una posición del acelerador del 0% cuando el pedal del acelerador está en OFF
Acción del con-
y en el 50% cuando está en ON.
trolador
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • El motor no alcanza la aceleración total.
máquina
Información re- • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
lacionada tivado].
40-330 44 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA2185] Error de alto voltaje suministrado al sensor de aceleración GSN03971-00
Controlador de motor
Validación de marcha 2
Señal de posición del
acelerador
Validación de marcha 1
Sensor de suministro OEM
Suministro de aceleración
Retorno de aceleración
Retorno IVS P
Retorno de sensor OEM
PISO
WA320-6 40-330 45
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA2186] Error de bajo suministro de potencia del acelerador
40-330 46 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA2186] Error de bajo suministro de potencia del acelerador GSN03971-00
Controlador de motor
Validación de marcha 2
Señal de posición del
acelerador
Validación de marcha 1
Sensor de suministro OEM
Suministro de aceleración
Retorno de aceleración
Retorno IVS P
Retorno de sensor OEM
PISO
WA320-6 40-330 47
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA2249] Error muy bajo presión de la bomba de suministro
Código de
Código de fallas Presión de la bomba de suministro error muy bajo 2
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA2249
Contenido del
• Alimentación sin presión (2) ocurrida en el circuito de la carrilera común.
problema
Acción del • Limita la salida y continúa la operación.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que • Pobre desempeño de arranque
aparecen en la • El humo del escape es negro.
máquina • Disminuye la salida del motor.
• El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera
común puede comprobarse con la función de observación (Código: ENGINE, 36400, RAIL PRESS).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de presión de la carrilera común puede com-
relacionada
probarse con la función de observación (Código: ENGINE, 36402, RAIL PRESS).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
40-330 48 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA2249] Error muy bajo presión de la bomba de suministro GSN03971-00
WA320-6 40-330 49
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA2311] Anormalidad en el solenoide IMV (IMA)
Código de
Código de fallas Anormalidad en el solenoide IMV (IMA)
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA2311
Contenido del
• La resistencia del circuito de suministro al actuador de la bomba está anormalmente alta ó baja.
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
aparecen en la • Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada
40-330 50 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA2311] Anormalidad en el solenoide IMV (IMA) GSN03971-00
Controlador de motor
Regulador de bomba Cp3
MOTOR
WA320-6 40-330 51
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA2555] Error de desconexión del relé del calentador de admisión
Código de ac-
Código de fallas Error de desconexión del relé del calentador de admisión
ción Problema
(Sistema controlador del motor)
E01 CA2555
Contenido del
• Hay una desconexión en el relé del calentador del aire de la admisión.
problema
Acción del con-
• Ninguno en particular.
trolador
Problemas que
• El calentador del aire de admisión no funciona. (Rendimiento deficiente, escapa humo blanco en
aparecen en la
baja temperatura)
máquina
• El estado de ingreso (temperatura de refuerzo) puede revisarse con la función de monitoreo (Códi-
Información re- go: ENGINE, 18500, CHG TEMP)
lacionada • Método para reproducir el código de falla: Coloca el interruptor de arranque en ON cuando la tempe-
ratura es de -4º C o menos.
40-330 52 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA2555] Error de desconexión del relé del calentador de admisión GSN03971-00
Interruptor de arranque
Precalentamiento
Desactivado
Activado
Arranque
PISO
Ignición
Ignición
Salida 1 ayuda
arranque en frio
Batería
Calentador de aire de
ingreso eléctrico
Fusible lento Relé de batería
BATERÍA MOTOR
WA320-6 40-330 53
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA2556] Error por corto circuito del relé del calentador de admisión
Código de falla [CA2556] Error por corto circuito del relé del calentador
de admisión 1
Código de
Código de fallas Error por corto circuito del relé del calentador de admisión
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E01 CA2556
Contenido del
• Hay corto circuito en el relé del calentador del aire de admisión
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• El calentador del aire de admisión no funciona. (Rendimiento deficiente, escapa humo blanco en
aparecen en la
baja temperatura)
máquina
• El estado de ingreso (temperatura de refuerzo) puede revisarse con la función de monitoreo (Có-
Información digo: ENGINE, 18500, CHG TEMP)
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Coloca el interruptor de arranque en ON cuando la tempe-
ratura es de -4º C o menos.
40-330 54 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA2556] Error por corto circuito del relé del calentador de admisión GSN03971-00
Interruptor de arranque
Precalentamiento
Desactivado
Activado
Arranque
PISO
Ignición
Ignición
Salida 1 ayuda
arranque en frio
Batería
Calentador de aire de
ingreso eléctrico
Fusible lento Relé de batería
WA320-6 40-330 55
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA2556] Error por corto circuito del relé del calentador de admisión
© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
40-330 56 1 WA320-6
GSN03972-00
WA320-6
40 Localización de fallas 40
WA320-6 40-340 1
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [D160KY] Circuito de la alarma de retroceso / relé 1 de la lámpara: Corto circuito
GSN03972-00 caliente
40-340 2 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [D160KY] Circuito de la alarma de retroceso / relé 1 de la lámpara: Corto circuito
caliente GSN03972-00
Monitor de máquina
Controlador HST
Dirección R
Caja de fusibles
Solenoide R
Energía del solenoide
PISO
Interruptor FNR
Alarma de
seguridad
Solenoide
Motor 2 HST
Luz intermitente
Luz posterior
Bastidor posterior
Placa de protección
Luz posterior y
de pare
Solenoide de reversa
de bomba HST
Luz intermitente
Luz posterior
Luz posterior y
de pare
WA320-6 40-340 3
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [D192KY] Relé del solenoide ECSS: Corto circuito caliente
40-340 4 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [D192KY] Relé del solenoide ECSS: Corto circuito caliente GSN03972-00
Relé ECCS
Monitor de máquina
Solenoid ECSS
Relé ECSS
Interruptor ECSS
Delantero izquierdo
Delantero derecho
BASTIDOR POSTERIOR
Caja de fusibles
WA320-6 40-340 5
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [D1B0KA] Relé de seguridad HST: Desconexión
40-340 6 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [D1B0KA] Relé de seguridad HST: Desconexión GSN03972-00
Controlador HST
Solenoide EPC
motor 1 HST
Energía VIS
Solenoide de embrague
Seguridad HST
Solenoide monitor 1
Solenoide EPC
Solenoide de energía control de embrague
Solenoide COM
Línea de protección
Caja de fusibles
PISO
WA320-6 40-340 7
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [D1B0KB] Relé de seguridad HST: Falla de tierra
40-340 8 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [D1B0KB] Relé de seguridad HST: Falla de tierra GSN03972-00
Controlador HST
Solenoide EPC
motor 1 HST
Energía VIS
Solenoide de embrague
Seguridad HST
Solenoide monitor 1
Solenoide EPC
Solenoide de energía control de embrague
Solenoide COM
Línea de protección
Caja de fusibles
PISO
WA320-6 40-340 9
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [D1B0KB] Relé de seguridad HST: Corto circuito caliente
40-340 10 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [D1B0KB] Relé de seguridad HST: Corto circuito caliente GSN03972-00
Controlador HST
Solenoide EPC
motor 1 HST
Energía VIS
Solenoide de embrague
Seguridad HST
Solenoide monitor 1
Solenoide EPC
Solenoide de energía control de embrague
Solenoide COM
Línea de protección
Caja de fusibles
PISO
WA320-6 40-340 11
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [D5ZHL6] Sistema C de IGNICIÓN: Falla a tierra / Desconexión
40-340 12 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [D5ZHL6] Sistema C de IGNICIÓN: Falla a tierra / Desconexión GSN03972-00
Precalentamiento
DESACTIVADO
ACTIVADO
ARRANQUE
Interruptor FNR
Monitor de máquina
Energía ACC
Energía ACC
Arrancador IGN.
Alternador L
Controlador HST
Interruptor
Señal de arranque
Relé de energía VIS
Dirección N
Interruptor
Señal de arranque
PISO
Alternador R
Interruptor FNR N
Caja de fusibles
Controlador KOMTRAX
Corte de motor
Interruptor de arranque C
Alternador R
Relé de corte
de motor
KOMTRAX
Controlador de motor
Retorno PWM
Señal de interruptor
de arranque ACC
Salida PWM
Batería directa
Fusible lento Batería directa
Batería directa
Batería directa
BATERÍA
Relé de batería
Alternador
Batería
Motor de arranque
BATERÍA
WA320-6 40-340 13
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAF3KK] Suministro de energía a UNSW: Falla a tierra / Desconexión
40-340 14 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAF3KK] Suministro de energía a UNSW: Falla a tierra / Desconexión GSN03972-00
Interruptor Monitor 1
Monitor de máquina
Energía
Energía
Energía
Energía
PISO
Señal de TIERRA
TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA
Caja de fusibles
Interruptor de monitor
Interruptor de monitor
Batería
Bastidor posterior
BATERÍA
WA320-6 40-340 15
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAFRKR] Señal CAN_NET del monitor de la máquina: Desconexión
40-340 16 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAFRKR] Señal CAN_NET del monitor de la máquina: Desconexión GSN03972-00
WA320-6 40-340 17
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAFRKR] Señal CAN_NET del monitor de la máquina: Desconexión
Controlador de tacógrafo
PISO
Controlador HST
Hacia el conector
de servicio
Enlace de datos
Enlace de datos
40-340 18 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAFRKR] Señal CAN_NET del monitor de la máquina: Desconexión GSN03972-00
WA320-6 40-340 19
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAJ0KK] Suministro de energía al controlador de la HST: Bajo voltaje
40-340 20 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ0KK] Suministro de energía al controlador de la HST: Bajo voltaje GSN03972-00
Relé de energía
VIS
Controlador HST
Interruptor UN +24V
Relé de energía
VIS
Interruptor UN +24V
Energía del solenoide
Caja de fusibles
PISO
WA320-6 40-340 21
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAJ0KT] Memoria del controlador de la HST (EEPROM): Anormalidad
40-340 22 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ0KT] Memoria del controlador de la HST (EEPROM): Anormalidad GSN03972-00
WA320-6 40-340 23
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ1L4] Línea de energía principal del controlador de la HST: Desconexión / Falla
GSN03972-00 a tierra
40-340 24 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ1L4] Línea de energía principal del controlador de la HST: Desconexión / Falla
a tierra GSN03972-00
Interruptor de arranque
Precalentamiento
DESACTIVADO
ACTIVADO
ARRANQUE BATERÍA
Batería
Controlador HST
Fusible
lento
Alternador R
Relé de
Batería
Alternador
PISO MOTOR
WA320-6 40-340 25
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAJ1L6] Línea de energía principal del controlador de la HST: Corto circuito caliente
40-340 26 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ1L6] Línea de energía principal del controlador de la HST: Corto circuito caliente GSN03972-00
Interruptor de arranque
Precalentamiento
DESACTIVADO
ACTIVADO
ARRANQUE BATERÍA
Batería
Controlador HST
Fusible
lento
Alternador R
Relé de
Batería
Alternador
PISO MOTOR
WA320-6 40-340 27
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAJ2KK] Suministro de energía al solenoide del controlador: Bajo voltaje
40-340 28 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ2KK] Suministro de energía al solenoide del controlador: Bajo voltaje GSN03972-00
Relé de energía
VIS
Controlador HST
Caja de fusibles
PISO
WA320-6 40-340 29
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ2L3] Línea de retención de suministro de energía de carga al controlador de la
GSN03972-00 HST: Corto circuito caliente en el arnés de cables
40-340 30 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ2L3] Línea de retención de suministro de energía de carga al controlador de la
HST: Corto circuito caliente en el arnés de cables GSN03972-00
Relé de energía
VIS
Controlador HST
Caja de fusibles
PISO
WA320-6 40-340 31
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ2L4] Línea de retención de suministro de energía de carga al controlador de la
GSN03972-00 HST: Desconexión / Falla con tierra
40-340 32 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ2L4] Línea de retención de suministro de energía de carga al controlador de la
HST: Desconexión / Falla con tierra GSN03972-00
Relé de energía
VIS
Controlador HST
Caja de fusibles
PISO
WA320-6 40-340 33
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAJ5KX] Suministro de energía de 5 V al sensor: Fuera del rango de salida
40-340 34 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ5KX] Suministro de energía de 5 V al sensor: Fuera del rango de salida GSN03972-00
PISO
Resistor selector de
rango de velocidad
Interruptor de
control
interruptor
variable
Sensor
Sensor de de presión
velocidad HST
WA320-6 40-340 35
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ9KQ] Selección de modelo del controlador de la HST: Desacuerdo en la
GSN03972-00 selección de señales del modelo
40-340 36 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJRKR] Señal CAN-NET del controlador de la HST: Desconexión GSN03972-00
WA320-6 40-340 37
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAJRKR] Señal CAN-NET del controlador de la HST: Desconexión
40-340 38 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJRKR] Señal CAN-NET del controlador de la HST: Desconexión GSN03972-00
Controlador de tacógrafo
PISO
Controlador HST
Hacia el conector
de servicio
Enlace de datos
Enlace de datos
WA320-6 40-340 39
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAJRKR] Señal CAN-NET del controlador de la HST: Desconexión
40-340 40 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJRKR] Señal CAN-NET del controlador de la HST: Desconexión GSN03972-00
WA320-6 40-340 41
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAJRKR] Señal CAN-NET del controlador de la HST: Desconexión
Diagrama del circuito relacionado (Cuando el circuito de suministro de energía del controlador de la
HST está defectuoso)
Interruptor de
activación FNR
Controlador HST
Interruptor UN +24V
Dirección N
Interruptor UN +24V Relé selector
Dirección R de presión FR
Activador FNR
Dirección F
Relé de
energía VIS
Relé solenoide
de motor 2
PISO
Relé solenoide
de ventilador
en reversa
Relé de
luz 2/
zumbador
posterior
Interruptor FNR
Caja de fusibles
Solenoide de
motor 2 HST y
Solenoide selector Solenoide de ventilador
de presión F/R en reversa
BASTIDOR POSTERIOR
Línea de protección
Línea de protección
40-340 42 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJRMA] Controlador de la HST: Desacuerdo en la selección de la opción GSN03972-00
WA320-6 40-340 43
GSN03972-00
© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
40-340 44
GSN03973-00
WA320-6
40 Localización de fallas 40
WA320-6 40-350 1
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DB2RKR] CAN-NET del controlador del motor: Desconexión en la línea de señales
40-350 2 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DB2RKR] CAN-NET del controlador del motor: Desconexión en la línea de señales GSN03973-00
WA320-6 40-350 3
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DB2RKR] CAN-NET del controlador del motor: Desconexión en la línea de señales
Controlador de tacógrafo
PISO
Controlador HST
Hacia el conector
de servicio
Enlace de datos
Enlace de datos
40-350 4 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DB2RKR] CAN-NET del controlador del motor: Desconexión en la línea de señales GSN03973-00
WA320-6 40-350 5
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DB2RKR] CAN-NET del controlador del motor: Desconexión en la línea de señales
Cuando está defectuoso el circuito del suministro energético del controlador del motor
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causas
de fallas
Defectuoso el fusible No. 4 Si la caja de fusibles está dañada, el circuito probablemente tiene
a en la caja de fusibles FS1 ó una falla a tierra, etc.
No. 15 en FS2. (Ver la causa c.)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre la caja de fusibles
Resisten-
FS1, fusible No. 4 - L107 (hembra) (3), L108 Max. 1Ω
cia
(hembra) (3).
Desconexión en arnés de Arnés de cables entre L107 (hembra) (5), Resisten-
Max. 1Ω
cables (Desconexión en L108 (hembra) (5) - EC3 (hembra) (3), (4) cia
b
alambrado o contacto Arnés de cables entre EC3 (hembra) (1), (2) Resisten-
Max. 1Ω
defectuoso en el conector) – tierra cia
Arnés de cables entre L02 (hembra) (2) – Resisten-
Max. 1Ω
L107 (hembra) (1), L108 (hembra) (1) cia
Arnés de cables entre L107 (hembra) (2) – Resisten-
Max. 1Ω
L108 (hembra) (2) – EC3 (hembra) (33) cia
Arnés de cables entre L02 (hembra) (4) – Resisten-
Max. 1Ω
EC2 (hembra) (39) cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Entre arnés de cables de la caja de fusibles
Resisten-
FS1, fusible No. 4 - L107 (hembra) (3), L108 Mín. 1 MΩ
cia
Falla de puesta a tierra del (hembra) (3) y tierra
Causas posibles arnés de cables (Contacto Arnés de cables entre L107 (hembra) (5),
y valores c Resisten-
con el circuito de puesta a L108 (hembra) (5) – EC3 (hembra) (3), (4) y Mín. 1 MΩ
estándar en cia
tierra) tierra.
estado normal Arnés de cables entre L02 (hembra) (2) –
Resisten-
L107 (hembra) (1), - L108 (hembra) (1) y la Mín. 1 MΩ
cia
tierra
Entre arnés de cables L02 (hembra) (4) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
EC2 (hembra) (39) y la tierra. cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L107, L108 (macho) Resistencia
Between (1) – (2) 200 – 400 Ω
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
H Comprobar la unidad del relé.
Relé de corte del con-
trolador del motor (1) – (2) Resistencia
Defectuoso el relé de corte (L107, L108)
del controlador del motor Cuando se aplican 24
d
(L107, L108) (Defecto V (el relé está en Max. 1Ω
interno) "ON")
Entre (3) - (5)
Otro diferente al de
arriba (relé está en Mín. 1 MΩ
"OFF")
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
luego ponga en START el interruptor del arranque y realice la
localización de fallas.
Sustituya el relé de corte del controlador del motor (L107, L108) por
otro réle. Si se normalizan las condiciones el relé de corte del con-
trolador del motor está defectuoso.
40-350 6 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DB2RKR] CAN-NET del controlador del motor: Desconexión en la línea de señales GSN03973-00
Diagrama del circuito relacionado (Cuando está defectuoso el circuito del suministro energético del
controlador del motor)
Precalentamiento
DESACTIVADO
ACTIVADO
ARRANQUE
Controlador de motor
Retorno energía
Señal del interruptor
de arranque (ACC)
Caja de fusibles
Batería directa
Batería directa
Batería directa
Batería directa
PISO MOTOR
WA320-6 40-350 7
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DD1NL4] Señal del interruptor automático de inversión de rotación del ventilador:
GSN03973-00 Anormalidad
40-350 8 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DD1NL4] Señal del interruptor automático de inversión de rotación del ventilador:
Anormalidad GSN03973-00
Interruptor de
autoreversa
del ventilador
Relé solenoide
de reversa del ventilador
Monitor de máquina
Controlador HST
Solenoide de Energía
Solenoide de reversa
del ventilador
PISO
BASTIDOR POSTERIOR
Solenoide de reversa
del ventilador
WA320-6 40-350 9
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DD1NLD] Señal del interruptor de inversión del ventilador: Anormalidad
40-350 10 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DD1NLD] Señal del interruptor de inversión del ventilador: Anormalidad GSN03973-00
Interruptor de
autoreversa
del ventilador
Relé solenoide
de reversa del ventilador
Monitor de máquina
Controlador HST
Solenoide de Energía
Solenoide de reversa
del ventilador
PISO
BASTIDOR POSTERIOR
Solenoide de reversa
del ventilador
WA320-6 40-350 11
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDB6KA] Señal recordatoria del freno de estacionamiento: Desconexión / Corto
GSN03973-00 circuito caliente
40-350 12 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDB6KA] Señal recordatoria del freno de estacionamiento: Desconexión / Corto
circuito caliente GSN03973-00
Interruptor de freno
de estacionamiento
Monitor de la máquina
Indicador P/B
Solenoide del freno
Recordatorio P/B de estacionamiento
Interruptor depresión de
freno de estacionamiento
Caja de fusibles
Controlador HST
Línea de protección
Recordatorio
Indicador
(Para freno de
estacionamiento mecánico)
Freno de estacionamiento
recordatorio B
(Fondo)
Freno de estacionamiento
recordatorio A
(Intermedio)
PISO
WA320-6 40-350 13
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DDB6KB] Señal indicadora del freno de estacionamiento: Falla a tierra
40-350 14 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDB6KB] Señal indicadora del freno de estacionamiento: Falla a tierra GSN03973-00
Interruptor de freno
de estacionamiento
Monitor de la máquina
Indicador P/B
Solenoide del freno
Recordatorio P/B de estacionamiento
Interruptor depresión de
freno de estacionamiento
Caja de fusibles
Controlador HST
Línea de protección
Recordatorio
Indicador
(Para freno de
estacionamiento mecánico)
Freno de estacionamiento
recordatorio B
(Fondo)
Freno de estacionamiento
recordatorio A
(Intermedio)
PISO
WA320-6 40-350 15
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDB6KZ] Interruptor del freno de estacionamiento (interruptor inferior) o interruptor
GSN03973-00 recordatorio del freno de estacionamiento (interruptor intermedio): Problema
40-350 16 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDB6KZ] Interruptor del freno de estacionamiento (interruptor inferior) o interruptor
recordatorio del freno de estacionamiento (interruptor intermedio): Problema GSN03973-00
Interruptor de freno
de estacionamiento
Monitor de la máquina
Indicador P/B
Solenoide del freno
Recordatorio P/B de estacionamiento
Interruptor depresión de
freno de estacionamiento
Caja de fusibles
Controlador HST
Línea de protección
Recordatorio
Indicador
(Para freno de
estacionamiento mecánico)
Freno de estacionamiento
recordatorio B
(Fondo)
Freno de estacionamiento
recordatorio A
(Intermedio)
PISO
WA320-6 40-350 17
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DDB6L0] Señal recordatoria del freno de estacionamiento: Falla a tierra
40-350 18 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDB6L0] Señal recordatoria del freno de estacionamiento: Falla a tierra GSN03973-00
Interruptor de freno
de estacionamiento
Monitor de la máquina
Indicador P/B
Solenoide del freno
Recordatorio P/B de estacionamiento
Interruptor depresión de
freno de estacionamiento
Caja de fusibles
Controlador HST
Línea de protección
Recordatorio
Indicador
(Para freno de
estacionamiento mecánico)
Freno de estacionamiento
recordatorio B
(Fondo)
Freno de estacionamiento
recordatorio A
(Intermedio)
PISO
WA320-6 40-350 19
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDB6L4] Señal indicadora del freno de estacionamiento: Desconexión / Corto
GSN03973-00 circuito caliente
40-350 20 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDB6L4] Señal indicadora del freno de estacionamiento: Desconexión / Corto
circuito caliente GSN03973-00
Interruptor de freno
de estacionamiento
Monitor de la máquina
Indicador P/B
Solenoide del freno
Recordatorio P/B de estacionamiento
Interruptor depresión de
freno de estacionamiento
Caja de fusibles
Controlador HST
Línea de protección
Recordatorio
Indicador
(Para freno de
estacionamiento mecánico)
Freno de estacionamiento
recordatorio B
(Fondo)
Freno de estacionamiento
recordatorio A
(Intermedio)
PISO
WA320-6 40-350 21
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDD7KX] Señal del dial de velocidad de control de traslado: Desconexión/Falla a
GSN03973-00 tierra
40-350 22 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDD7KX] Señal del dial de velocidad de control de traslado: Desconexión/Falla a
tierra GSN03973-00
Controlador HST
PISO
WA320-6 40-350 23
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DDD7KX] Señal del dial de velocidad de control de traslado: Corto circuito caliente
40-350 24 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDD7KX] Señal del dial de velocidad de control de traslado: Corto circuito caliente GSN03973-00
Controlador HST
PISO
WA320-6 40-350 25
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DDE5MA] Interruptor de operación de la dirección de emergencia: Desconexión
40-350 26 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDE5MA] Interruptor de operación de la dirección de emergencia: Desconexión GSN03973-00
Monitor de máquina
Interruptor de presión
Presión de dirección EMR de bomba de dirección
Presión baja S/T para presión de
dirección Baja
Interruptor de presión
de dirección de
emergencia para presión
EMT Baja de dirección
WA320-6 40-350 27
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DDK6KA] Palanca FNR: Desconexión / Falla a tierra
40-350 28 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDK6KA] Palanca FNR: Desconexión / Falla a tierra GSN03973-00
WA320-6 40-350 29
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DDK6KA] Palanca FNR: Desconexión / Falla a tierra
Caja de fusibles
Controlador HST
Dirección N
Relé de energía Relé de energía
VIS VIS
Dirección R
Dirección F
Interruptor FNR
PISO
40-350 30 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDK6KA] Palanca FNR: Desconexión / Falla a tierra GSN03973-00
WA320-6 40-350 31
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DDK6KY] Palanca FNR: Corto circuito caliente
40-350 32 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDK6KY] Palanca FNR: Corto circuito caliente GSN03973-00
Caja de fusibles
Controlador HST
Dirección N
Relé de energía Relé de energía
VIS VIS
Dirección R
Dirección F
Interruptor FNR
PISO
WA320-6 40-350 33
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDS5L6] Dirección: Presión de aceite baja (Operación de la dirección de
GSN03973-00 emergencia)
40-350 34 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDS5L6] Dirección: Presión de aceite baja (Operación de la dirección de
emergencia) GSN03973-00
Monitor de máquina
Interruptor de presión
Presión de dirección EMR de bomba de dirección
Presión baja S/T cuando hay baja
presión en la dirección
Interruptor de presión
de dirección de emergencia
cuando hay baja presión
en la dirección EMT
WA320-6 40-350 35
GSN03973-00
© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
40-350 36
GSN03974-00
WA320-6
40 Localización de fallas 40
WA320-6 40-360 1
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DF10KA] Interruptor selector del régimen de velocidad de traslado: Desconexión /
GSN03974-00 Falla a tierra
40-360 2 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DF10KA] Interruptor selector del régimen de velocidad de traslado: Desconexión /
Falla a tierra GSN03974-00
WA320-6 40-360 3
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DF10KA] Interruptor selector del régimen de velocidad de traslado: Desconexión /
GSN03974-00 Falla a tierra
Controlador HST
TIERRA
Señal de rango
de velocidad
PISO
40-360 4 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DF10KA] Interruptor selector del régimen de velocidad de traslado: Desconexión /
Falla a tierra GSN03974-00
WA320-6 40-360 5
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DF10KB] Interruptor selector del rango de velocidad de traslado: Corto circuito
GSN03974-00 caliente
40-360 6 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DF10KB] Interruptor selector del rango de velocidad de traslado: Corto circuito
caliente GSN03974-00
Controlador HST
TIERRA
Señal de rango
de velocidad
PISO
WA320-6 40-360 7
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DGH1KX] Sensor de temperatura de aceite HST: Falla a tierra
Sensor de temperatura
del aceite HST
Monitor de máquina
Temperatura de
aceite HST
40-360 8 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DGR2KB] Sensor de temperatura del aceite de frenos: Falla a tierra GSN03974-00
Monitor de máquina
Temperatura del
aceite de freno
Tierra Análoga
Temperatura
del aceite de freno
WA320-6 40-360 9
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DGR2KZ] Sensor de temperatura del aceite de frenos: Desconexión/Corto circuito
GSN03974-00 caliente
40-360 10 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DGR2KZ] Sensor de temperatura del aceite de frenos: Desconexión/Corto circuito
caliente GSN03974-00
Monitor de máquina
Temperatura del
aceite de freno
Tierra Análoga
Temperatura
del aceite de freno
WA320-6 40-360 11
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DHH1KX] Sensor de presión de aceite HST: Desconexión/Falla a tierra
40-360 12 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DHH1KX] Sensor de presión de aceite HST: Desconexión/Falla a tierra GSN03974-00
Controlador HST
Sensor de
presión HST
TIERRA
Sensor de presión
PISO TRANSMISIÓN
WA320-6 40-360 13
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DHH1KY] Sensor de presión de aceite HST: Corto circuito caliente
40-360 14 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DHH1KY] Sensor de presión de aceite HST: Corto circuito caliente GSN03974-00
Controlador HST
Sensor de
presión HST
TIERRA
Sensor de presión
PISO TRANSMISIÓN
WA320-6 40-360 15
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DHTCL6] Sensor de obstrucción del filtro HST: Defecto funcional
Monitor de máquina
Sensor de obstrucción
de filtro HST
40-360 16 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DHTCL6] Sensor de obstrucción del filtro HST: Defecto funcional GSN03974-00
WA320-6 40-360 17
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DJF1KA] Sensor de nivel de combustible: Desconexión / Corto circuito caliente
40-360 18 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DJF1KA] Sensor de nivel de combustible: Desconexión / Corto circuito caliente GSN03974-00
Sensor de nive
Monitor de máquina de combustible
Nivel de combustible
WA320-6 40-360 19
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DLT3KX] Sensor B de velocidad de traslado: Anormalidad
40-360 20 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DLT3KX] Sensor B de velocidad de traslado: Anormalidad GSN03974-00
WA320-6 40-360 21
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DLT3KX] Sensor B de velocidad de traslado: Anormalidad
40-360 22 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DLT3KX] Sensor B de velocidad de traslado: Anormalidad GSN03974-00
Sensor de
velocidad
Sensor HST +5V
Sensor A de velocidad
del vehículo
Angulo a TIERRA
Sensor B de velocidad
del vehículo
WA320-6 40-360 23
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DLT4KX] Sensor A de velocidad de traslado: Anormalidad
40-360 24 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DLT4KX] Sensor A de velocidad de traslado: Anormalidad GSN03974-00
Sensor de
velocidad
Sensor HST +5V
Sensor A de velocidad
del vehículo
Angulo a TIERRA
Sensor B de velocidad
del vehículo
WA320-6 40-360 25
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DLT4LC] Sensor A y B de velocidad de traslado: Anormalidad
40-360 26 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DLT4LC] Sensor A y B de velocidad de traslado: Anormalidad GSN03974-00
Sensor de
velocidad
Sensor HST +5V
Sensor A de velocidad
del vehículo
Angulo a TIERRA
Sensor B de velocidad
del vehículo
WA320-6 40-360 27
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DV00KY] Zumbadora de alarma: Corto circuito caliente
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
y valores en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
estándar en • Retire la zumbadora, y después conecte +24V a L46 (macho) (1) y
Alarma zumbadora defectuosa TIERRA a L46 (macho) (2)
estado normal
2 (Puesto en corto circuito
El zumbador de la
interno) Suena la alarma zumbadora
alarma está normal.
Alarma zumbadora
La zumbadora de alarma no suena
defectuosa
• Cuando los 1 y 2 anteriores están normales, se puede sospechar
Monitor de la máquina
3 que hay falla en el monitor de la máquina. (Como el problema se en-
defectuoso
cuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede realizar.)
40-360 28 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DV00KY] Zumbadora de alarma: Corto circuito caliente GSN03974-00
Zumbador de
precaución
Monitor de máquina
Zumbador de máquina
Caja de fusibles
PISO
WA320-6 40-360 29
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DW26KA] Solenoide del motor 2: Desconexión/Falla a tierra
40-360 30 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DW26KA] Solenoide del motor 2: Desconexión/Falla a tierra GSN03974-00
Controlador HST
Solenoide motor 2
Relé energía
VIS
Relé de solenoide
motor 2
Caja de fusibles
PISO
WA320-6 40-360 31
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DW26KY] Solenoide del motor 2: Corto circuito caliente
40-360 32 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DW26KY] Solenoide del motor 2: Corto circuito caliente GSN03974-00
Controlador HST
Solenoide motor 2
Relé energía
VIS
Relé de solenoide
motor 2
Caja de fusibles
PISO
WA320-6 40-360 33
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Codigo de falla [DW7BKY] Circuito del solenoide de inversión de rotación del ventilador: Corto
GSN03974-00 circuito caliente
40-360 34 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Codigo de falla [DW7BKY] Circuito del solenoide de inversión de rotación del ventilador: Corto
circuito caliente GSN03974-00
Controlador HST
Caja de fusibles
Relé solenoide
reverso de ventilador
PISO
WA320-6 40-360 35
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Codigo de falla [DW7BKZ] Circuito del solenoide de inversión de rotación del ventilador:
GSN03974-00 Desconexión/Falla a tierra
40-360 36 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Codigo de falla [DW7BKZ] Circuito del solenoide de inversión de rotación del ventilador:
Desconexión/Falla a tierra GSN03974-00
Controlador HST
Caja de fusibles
Relé solenoide
reverso de ventilador
PISO
WA320-6 40-360 37
GSN03974-00
© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
40-360 38
GSN03975-00
WA320-6
40 Localización de fallas 40
WA320-6 40-370 1
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DX16KA] Solenoide EPC del ventilador: Desconexión
Código de
Código de fallas Solenoide EPC del ventilador. Desconexión
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E01 DX16KA
Contenido del • En vista de que está desconectado el sistema del solenoide EPC no hay flujo de corriente cuando la
problema salida del solenoide EPC está en ON.
Acción del • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arran-
controlador que no se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del ventilador está regulada al máximo.
máquina
• Si [DX16KY] aparece expuesto, realice la localización de fallas comenzando por el mismo.
• El estado de salida (corriente) hacia el solenoide EPC puede comprobarse con la función de obser-
Información
vación (Código: HST – 41400 – FAN EPC DIR).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].
Controlador HST
Ventilador EPC
Solenoide com.
Solenoide del
ventilador de
aceite EPC
40-370 2 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DX16KB] Solenoide EPC del ventilador: Falla a tierra GSN03975-00
Código de
Código de fallas Solenoide EPC del ventilador. Falla de tierra
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E01 DX16KB
Contenido del • Como el sistema del solenoide EPC del ventilador está en corto circuito, hay un flujo anormal de co-
problema rriente cuando la salida del solenoide EPC del ventilador está en ON.
• Pone en OFF la salida del solenoide EPC del ventilador.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arran-
controlador
que no se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del ventilador está regulada al máximo.
máquina
• El estado de salida (corriente) hacia el solenoide EPC puede comprobarse con la función de obser-
Información vación (Código: HST – 41400 – FAN EPC DIR).
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].
Controlador HST
Ventilador EPC
Solenoide com.
Solenoide del
ventilador de
aceite EPC
WA320-6 40-370 3
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DX16KY] Solenoide EPC del ventilador: Corto circuito caliente
Código de
Código de fallas Solenoide EPC del ventilador. Corto circuito caliente
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E01 DX16KY
Contenido del • Como el sistema del solenoide EPC del ventilador está en corto con la fuente energética, un voltaje
problema anormal es aplicado cuando está en OFF la salida del solenoide EPC del ventilador
Acción del • Pone en OFF la salida del solenoide EPC del ventilador.
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del ventilador queda reducida al mínimo.
máquina
• El estado de salida (corriente) hacia el solenoide EPC puede comprobarse con la función de obser-
Información vación (Código: HST – 41400 – FAN EPC DIR).
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].
Controlador HST
Ventilador EPC
Solenoide com.
Solenoide del
ventilador de
aceite EPC
40-370 4 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DX16KY] Solenoide EPC del ventilador: Corto circuito caliente GSN03975-00
WA320-6 40-370 5
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DX19KA] Solenoide del motor 1: Desconexión
Código de
Código de fallas Solenoide 1 del motor: Desconexión
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DX19KA
Contenido del • Se ha detectado desconexión en el circuito del solenoide del motor 1
problema (La diferencia entre el valor de la orden de salida y la corriente real es grande)
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide 1 del motor.
• Desactiva (OFF) la salida para el relé de seguridad de la HST.
Acción del • Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide del EPC del embrague.
controlador • Aún, si el problema desaparece, el sistema no se restablece por sí mismo hasta que se coloque el
interruptor de arranque en posición "OFF".
• Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
• La fuerza de tracción se ha reducido.
Problemas que • La velocidad de traslado no está limitada con el interruptor del selector del rango de velocidad o el
aparecen en la dial de control de velocidad de traslado.
máquina • Si el motor se detiene en una pendiente sin aplicar firmemente el freno de estacionamiento, la má-
quina súbitamente se puede mover hacia abajo.
• Los valores de comando de salida siguientes se pueden revisar con la función de monitoreo.
Motor 1, salida del solenoide: HST - 80000 - MOTOR SOL DIR (mA)
Información Salida del relé de seguridad de la HST: HST – 40979 – D_OUT_15 (ON/OFF)
relacionada Salida del solenoide EPC del embrague: HST -80100 - SOL EMBRAGUE DIR (mA)
• Si el código de falla [DX19KY] ó [DX20KY] también queda expuesto, primero realice la localización
de falla para ése.
40-370 6 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DX19KA] Solenoide del motor 1: Desconexión GSN03975-00
Relé de seguridad
de solenoide HST
Controlador HST
Solenoide de control
Solenoide de embrague de embrague EPC
Solenoide motor 1
Solenoide com.
Solenoide motor
1 EPC HST
PISO
WA320-6 40-370 7
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DX19KB] Solenoide del motor 1: Falla a tierra
Código de
Código de fallas Solenoide 1 del motor: Falla de tierra
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DX19KB
Contenido del
• Fue detectada falla a tierra en el circuito del solenoide del motor 1
problema
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide 1 del motor.
• Desactiva (OFF) la salida para el relé de seguridad de la HST.
Acción del • Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide del EPC del embrague.
controlador • Aún, si el problema desaparece, el sistema no se restablece por sí mismo hasta que se coloque el
interruptor de arranque en posición "OFF".
• Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
• La fuerza de tracción se ha reducido.
Problemas que • La velocidad de traslado no está limitada con el interruptor del selector del rango de velocidad o el
aparecen en la dial de control de velocidad de traslado.
máquina • Si el motor se detiene en una pendiente sin aplicar firmemente el freno de estacionamiento, la má-
quina súbitamente se puede mover hacia abajo.
• Los valores de comando de salida siguientes se pueden revisar con la función de monitoreo.
Información Motor 1, salida del solenoide: HST - 80000 - MOTOR SOL DIR (mA)
relacionada Salida del relé de seguridad de la HST: HST – 40979 – D_OUT_15 (ON/OFF)
Salida del solenoide EPC del embrague: HST -80100 - SOL EMBRAGUE DIR (mA)
40-370 8 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DX19KB] Solenoide del motor 1: Falla a tierra GSN03975-00
Relé de seguridad
de solenoide HST
Controlador HST
Solenoide de control
Solenoide de embrague de embrague EPC
Solenoide motor 1
Solenoide com.
Solenoide motor
1 EPC HST
PISO
WA320-6 40-370 9
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DX19KY] Solenoide del motor 1: Corto circuito caliente
40-370 10 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DX19KY] Solenoide del motor 1: Corto circuito caliente GSN03975-00
Relé de seguridad
de solenoide HST
Controlador HST
Solenoide de control
Solenoide de embrague de embrague EPC
Solenoide motor 1
Solenoide com.
Solenoide motor
1 EPC HST
PISO
WA320-6 40-370 11
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DX20KA] Solenoide del embrague EPC: Desconexión
Código de
Código de fallas Solenoide del embrague EPC: Desconexión
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DX20KA
• Fue detectada desconexión en el circuito del solenoide del embrague EPC.
Contenido del
(Cuando la orden de salida fue superior a 250 mA, la diferencia entre el valor de la orden y la co-
problema
rriente detectada excedió los 200 mA.)
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide del EPC del embrague.
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide 1 del motor.
Acción del • Desactiva (OFF) la salida para el relé de seguridad de la HST.
controlador • Aún, si el problema desaparece, el sistema no se restablece por sí mismo hasta que se coloque el
interruptor de arranque en posición "OFF".
• Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
• La fuerza de tracción se ha reducido.
Problemas que • La velocidad de traslado no está limitada con el interruptor del selector del rango de velocidad o el
aparecen en la dial de control de velocidad de traslado.
máquina • Si el motor se detiene en una pendiente sin aplicar firmemente el freno de estacionamiento, la má-
quina súbitamente se puede mover hacia abajo.
• Los valores de comando de salida siguientes se pueden revisar con la función de monitoreo.
Motor 1, salida del solenoide: HST – 80000 – MOTOR SOL DIR (mA)
Información Salida del relé de seguridad de la HST: HST – 40979 – D_OUT_15 (ON/OFF)
relacionada Salida del solenoide EPC del embrague: HST -80100 - SOL EMBRAGUE DIR (mA)
• Si el código de falla [DX19KY] ó [DX20KY] también queda expuesto, primero realice la localización
de falla para ése.
40-370 12 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DX20KA] Solenoide del embrague EPC: Desconexión GSN03975-00
Controlador HST
Solenoide EPC
motor 1 HST
Energía VIS
Solenoide de embrague
Seguridad HST
Solenoide monitor 1
Solenoide EPC
Solenoide de energía control de embrague
Solenoide COM
Línea de protección
Caja de fusibles
PISO
WA320-6 40-370 13
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DX20JB] Solenoide del embrague EPC: Falla a tierra
Código de
Código de fallas Solenoide del embrague EPC: Falla de tierra
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DX20KB
Contenido del
• Fue detectada falla a tierra en el circuito del solenoide del embrague EPC.
problema
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide del EPC del embrague.
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide 1 del motor.
Acción del • Desactiva (OFF) la salida para el relé de seguridad de la HST.
controlador • Aún, si el problema desaparece, el sistema no se restablece por sí mismo hasta que se coloque el
interruptor de arranque en posición "OFF".
• Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
• La fuerza de tracción se ha reducido.
Problemas que • La velocidad de traslado no está limitada con el interruptor del selector del rango de velocidad o el
aparecen en la dial de control de velocidad de traslado.
máquina • Si el motor se detiene en una pendiente sin aplicar firmemente el freno de estacionamiento, la má-
quina súbitamente se puede mover hacia abajo.
• Los valores de comando de salida siguientes se pueden revisar con la función de monitoreo.
Información Motor 1, salida del solenoide: HST – 80000 – MOTOR SOL DIR (mA)
relacionada Salida del relé de seguridad de la HST: HST – 40979 – D_OUT_15 (ON/OFF)
Salida del solenoide EPC del embrague: HST – 80100 – CLUTCH SOL DIR (mA)
40-370 14 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DX20JB] Solenoide del embrague EPC: Falla a tierra GSN03975-00
Controlador HST
Solenoide EPC
motor 1 HST
Energía VIS
Solenoide de embrague
Seguridad HST
Solenoide monitor 1
Solenoide EPC
Solenoide de energía control de embrague
Solenoide COM
Línea de protección
Caja de fusibles
PISO
WA320-6 40-370 15
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DX20KY] Solenoide del embrague EPC: Corto circuito caliente
Código de
Código de fallas Solenoide del embrague EPC: Corto circuito caliente
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DX20KY
Contenido del
• Corto vivo fue detectado en el circuito del solenoide del embrague EPC.
problema
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide del EPC del embrague.
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide 1 del motor.
Acción del • Desactiva (OFF) la salida para el relé de seguridad de la HST.
controlador • Aún, si el problema desaparece, el sistema no se restablece por sí mismo hasta que se coloque el
interruptor de arranque en posición "OFF".
• Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
• La fuerza de tracción se ha reducido.
Problemas que • La velocidad de traslado no está limitada con el interruptor del selector del rango de velocidad o el
aparecen en la dial de control de velocidad de traslado.
máquina • Si el motor se detiene en una pendiente sin aplicar firmemente el freno de estacionamiento, la má-
quina súbitamente se puede mover hacia abajo.
• Los valores de comando de salida siguientes se pueden revisar con la función de monitoreo.
Motor 1, salida del solenoide: HST – 80000 – MOTOR SOL DIR (mA)
Información Salida del relé de seguridad de la HST: HST – 40979 – D_OUT_15 (ON/OFF)
relacionada Salida del solenoide EPC del embrague: HST -80100 - SOL EMBRAGUE DIR (mA)
• [DX19KA], [DX19KY] ó [DX29KA] también podría ser expuesta dependiendo de la condición de
cuando fue detectado el error.
40-370 16 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DX20KY] Solenoide del embrague EPC: Corto circuito caliente GSN03975-00
Controlador HST
Solenoide EPC
motor 1 HST
Energía VIS
Solenoide de embrague
Seguridad HST
Solenoide monitor 1
Solenoide EPC
Solenoide de energía control de embrague
Solenoide COM
Línea de protección
Caja de fusibles
PISO
WA320-6 40-370 17
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DXH7KB] Solenoide de inversión: Falla a tierra
Código de
Código de fallas Solenoide de reversa: Falla de tierra
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DXH7KB
Contenido del
• El solenoide de inversión no está puesto en ON.
problema
Acción del • Pone la salida en OFF del solenoide de inversión
controlador • Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • La máquina no se traslada en retroceso
máquina
• Estado de salida hacia la bomba HST, solenoide R (Retroceso) del controlador HST puede compro-
Información
barse con la función de observación.
relacionada
(Código de monitoreo: HST – 40980 – D-OUT-19)
40-370 18 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DXH7KB] Solenoide de inversión: Falla a tierra GSN03975-00
Relé selector
de presión FR
Controlador HST
Solenoide F
Solenoide R
Adelante
Solenoide de
Reversa bomba HST
WA320-6 40-370 19
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DXH7KZ] Solenoide de retroceso: Desconexión / Corto circuito caliente
Código de
Código de fallas Solenoide de reversa: Desconexión/Corto circuito caliente
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DXH7KZ
• El solenoide de retroceso no se pone en ON (No funciona el relé selector de presión HST) (Cuando
Contenido del
hay desconexión).
problema
• El solenoide de retroceso no se puede poner en OFF (Cuando hay un corto vivo).
Acción del • Pone la salida en OFF del solenoide de inversión
controlador • Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que • La máquina no se traslada en retroceso (cuando hay desconexión)
aparecen en la • La máquina podría arrancar en retroceso súbitamente (cuando hay un corto vivo)
máquina • El engranaje no está situado en neutral (cuando hay un corto vivo)
• Estado de salida hacia la bomba HST, solenoide R (Retroceso) del controlador HST puede compro-
Información
barse con la función de observación.
relacionada
(Código de monitoreo: HST – 40980 – D-OUT-19)
40-370 20 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DXH7KZ] Solenoide de retroceso: Desconexión / Corto circuito caliente GSN03975-00
Relé selector
de presión FR
Controlador HST
Solenoide F
Solenoide R
Adelante
Solenoide de
Reversa bomba HST
WA320-6 40-370 21
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DXH8KB] Solenoide de avance: Falla a tierra
Código de
Código de fallas Solenoide de avance: Falla de tierra
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DXH8KB
Contenido del
• El solenoide de avance no está puesto en ON
problema
Acción del • Mueve la salida hacia el solenoide de avance en OFF
controlador • Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • La máquina no se traslada hacia adelante.
máquina
• Estado de salida hacia la bomba F (avance) del HST, solenoide controlador HST puede compro-
Información
barse con la función de observación.
relacionada
(Código de monitoreo: HST – 40980 – D-OUT-18)
40-370 22 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DXH8KB] Solenoide de avance: Falla a tierra GSN03975-00
Relé selector
de presión FR
Controlador HST
Solenoide F
Solenoide R
Adelante
Solenoide de
Reversa bomba HST
WA320-6 40-370 23
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DXH8KZ] Solenoide de avance: Desconexión/Corto circuito caliente
Código de
Código de fallas Solenoide de avance: Desconexión/Corto circuito caliente
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DXH8KZ
• El solenoide de avance no está puesto en ON (El relé selector de presión HST no funciona) (cuando
Contenido del
hay desconexión).
problema
• El solenoide de avance no se puede poner en OFF (cuando hay un corto vivo)
Acción del • Mueve la salida hacia el solenoide de avance en OFF
controlador • Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que • La máquina no se traslada hacia adelante (cuando hay desconexión)
aparecen en la • La máquina puede arrancase hacia adelante súbitamente (cuando hay un corto vivo)
máquina • El engranaje no está situado en neutral (cuando hay un corto vivo)
• Estado de salida hacia la bomba F (avance) del HST, solenoide controlador HST puede compro-
Información
barse con la función de observación.
relacionada
(Código de monitoreo: HST – 40980 – D-OUT-18)
40-370 24 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DXH8KZ] Solenoide de avance: Desconexión/Corto circuito caliente GSN03975-00
Relé selector
de presión FR
Controlador HST
Solenoide F
Solenoide R
Adelante
Solenoide de
Reversa bomba HST
WA320-6 40-370 25
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [J141N1] Bomba de dirección: Alarma de exceso de velocidad
Código de
Código de fallas Bomba de la dirección: Alarma de exceso de velocidad
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E02 J141N1
Contenido del
• La velocidad de la bomba de dirección excede el valor fijado para la operación de la alarma.
problema
Acción del
• Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
aparecen en la • La bomba de la dirección puede estar rota (Si está rota, la máquina no se podrá conducir).
máquina
• La alarma de avance se pone en ON antes de exponer este código.
Información
• Si la velocidad de la bomba de dirección disminuye por debajo del valor establecido para la alarma,
relacionada
el sistema se reactiva por si mismo.
Código de
Código de fallas Bomba HST: Alarma de exceso de velocidad
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E02 M100N1
Contenido del
• La velocidad de la bomba HST excede el valor establecido para la operación de la alarma.
problema
Acción del
• Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
aparecen en la • La bomba HST puede estar rota (Si está rota, la máquina no se puede trasladar).
máquina
• La alarma de avance se pone en ON antes de exponer este código.
Información
• Si la velocidad de la bomba HST disminuye por debajo del valor establecido para la alarma, el sis-
relacionada
tema se reactiva por si mismo.
40-370 26 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [M400N1] Motor 1: Alarma de exceso de velocidad GSN03975-00
Código de
Código de fallas Motor 1: Alarma de exceso de velocidad
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E02 M400N1
Contenido del
• La velocidad del motor 1 HST excede el valor establecido para la operación de la alarma.
problema
Acción del
• Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El motor 1 HST puede estar roto (si está roto, la máquina no puede trasladarse).
máquina
• La alarma de avance se pone en ON antes de exponer este código.
Información
• Si la velocidad del motor 1 HST disminuye por debajo del valor establecido para la alarma, el sis-
relacionada
tema se reactiva por si mismo.
WA320-6 40-370 27
GSN03975-00
© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
40-370 28
GSN03976-00
WA320-6
40 Localización de fallas 40
WA320-6 40-400 1
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00
40-400 2 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-1 El motor no arranca GSN03976-00
Contenido del
• El motor no enciende.
problema
• Antes de comenzar la localización de fallas, compruebe lo siguiente.
a. Palanca direccional en posición "N" (neutral).
b. Interruptor direccional en posición "N" (Neutral).
c. Está prohibido arrancar el motor por función de KOMTRAX.
d. Los cables de la batería no deben estar desconectados de la batería.
• El motor no arranca puesto que el motor de arranque no funciona debido a problemas en el sistema
Información
del motor de arranque y al sistema de la señal del terminal C del interruptor del arranque
relacionada
• Compruebe que el fusible esté normal.
(Si está fundido, revise el arnés de cables relacionado en busca de un corto circuito con tierra.)
• El estado de entrada (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina proveniente del terminal C del inte-
rruptor de arranque se puede revisar con la función de monitoreo (Código: MONITOR PANEL 40900,
D-IN-2).
• Si el código de falla está indicado, ejecute primero la localización de falla.
WA320-6 40-400 3
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-1 El motor no arranca
40-400 4 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-1 El motor no arranca GSN03976-00
WA320-6 40-400 5
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-1 El motor no arranca
40-400 6 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-1 El motor no arranca GSN03976-00
WA320-6 40-400 7
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-1 El motor no arranca
PISO Relé 2
Relé 1
Relé de Relé de de corte de de corte de
energía seguridad controlador controlador
VIS neutral de motor de motor
Interruptor de arranque
Precalentador
DESACTIVADO
ACTIVADO
ARRANQUE
Interruptor de
palanca multifunción
Interruptor FNR
Monitor de máquina
Arrancador IGN.
Alternador L
Controlador HST
Señal de arranque
Interruptor FNR F
Dirección N
Relé de energía VIS
Interruptor UN +24V
Señal de arranque
Alternador R
Interruptor FNR N
Interruptor FNR R
Energía solenoide
Caja de fusibles
Controlador KOMTRAX
Corte de motor
Interruptor de
arranque C
Relé de corte
de motor
KOMTRAX
Controlador de
tacógrafo
F= Adelante
N=Neutral
R=Retroceso
ACC=Acelerador
IGN=Ignición
HACIA BASTIDOR POSTERIOR (Página Derecha)
40-400 8 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-1 El motor no arranca GSN03976-00
Fusible
lento
Fusible
lento
Relé de
batería
Batería
Controlador de motor
Retorno enrgía
Señal de interruptor
de arranque ACC
Salida de energía
MOTOR
Batería directa
Batería directa
Batería directa
Batería directa
Alternador
Arrancador
del motor
BASTIDOR POSTERIOR
WA320-6 40-400 9
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-2 Precalentador no trabaja normalmente
a) El precalentador no trabaja
Contenido del • Cuando la temperatura está baja (la temperatura del aire reforzador del motor es inferior a los – 4º
problema C), el precalentador no funciona.
• Si los códigos de falla aparecen expuestos, primeramente realice las localizaciones de falla de esos
códigos.
Información
• La temperatura del aire reforzador del motor se puede comprobar con la función de observación.
relacionada
(Código de monitoreo: ENG-18500-CHG TEMP (°C))
(Código de monitoreo: ENG-18501-CHG TEMP (V))
40-400 10 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-2 Precalentador no trabaja normalmente GSN03976-00
Interruptor de arranque
Precalentamiento
DESACTIVADO
ACTIVADO
ARRANQUE
PISO
Relé de
corte 1
de controlador
de motor
Caja de fusibles
Relé de
corte 2
de controlador
de motor
Controlador de motor
Retorno de energía
Salida de ayuda de
arranque en frío
Salida de enería
Batería directa
Batería directa
Batería directa
Batería directa
Batería
Calentador eléctrico
de ingreso de aire
Fusible lento Fusible lento Relé de batería
BATERÍA MOTOR
WA320-6 40-400 11
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-2 Precalentador no trabaja normalmente
40-400 12 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-2 Precalentador no trabaja normalmente GSN03976-00
WA320-6 40-400 13
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-3 La velocidad de traslado es baja o alta
Inferior a 1 V - Superior a 4 V
Entre (3) – (2)
(Cambios a intervalos regulares)
Inferior a 1 V - Superior a 4 V
Entre (4) – (2)
(Cambios a intervalos regulares)
Falla de puesta a tierra del Entre los arneses de cables HST (hembra) Resisten-
Mín. 1 MΩ
3 arnés de cables (Contacto con (22) - T09 (hembra) (1) y tierra cia
el circuito de puesta a tierra) Entre los arneses de cables HST (hembra) Resisten-
Mín. 1 MΩ
(26) - T09 (hembra) (3) y tierra cia
Entre los arneses de cables HST (hembra) Resisten-
Mín. 1 MΩ
(36) - T09 (hembra) (4) y tierra cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
4 cables (Contacto con 5V, de fallas.
circuito de 24V) Entre arnés de cables HST (32) - T09 (2) y
Voltaje Máx. 1 V
tierra
40-400 14 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-3 La velocidad de traslado es baja o alta GSN03976-00
Inferior a 1 V - Superior a 4 V
Entre (26) - (32)
(Cambios a intervalos regulares)
Inferior a 1 V - Superior a 4 V
Entre (36) - (32)
(Cambios a intervalos regulares)
Diagrama del circuito relacionado
Sensor de
velocidad
Sensor HST +5V
Sensor A de velocidad
del vehículo
Angulo a TIERRA
Sensor B de velocidad
del vehículo
WA320-6 40-400 15
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-3 La velocidad de traslado es baja o alta
40-400 16 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-3 La velocidad de traslado es baja o alta GSN03976-00
Relé solenoide
de motor 2
Controlador HST
Solenoide motor 2
Solenoide
Motor 2HST
Línea de protección
Línea de protección
PISO
WA320-6 40-400 17
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-3 La velocidad de traslado es baja o alta
c) Cuando el rango de velocidad es colocado en 4ta. velocidad, la velocidad máxima no aumenta por
encima del nivel de velocidad de 3er. engranaje
Contenido del • Cuando el rango de velocidad es colocado en 4ta. velocidad, la velocidad máxima no aumenta por
problema encima del nivel de velocidad de 3er. engranaje.
Información • Si el código de falla [DW26KA] también es expuesto, primero ejecute la localización de fallas para
relacionada éste.
40-400 18 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-3 La velocidad de traslado es baja o alta GSN03976-00
Relé solenoide
de motor 2
Controlador HST
Solenoide motor 2
Solenoide
Motor 2HST
Línea de protección
Línea de protección
PISO
WA320-6 40-400 19
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-4 El ECSS no trabaja
Contenido del
• Cuando el interruptor ECSS es activado (ON), el ECSS no funciona.
problema
• Si el código de falla [D192KY] también es expuesto, primero ejecute la localización de fallas para és-
te.
• El estado de salida (ON/OFF) hacia el relé del solenoide del ECSS se puede revisar con la función de
Relacionado monitoreo.
información (Código de monitoreo: MONITOR PANEL – 40952 – D-OUT-3)
• El estado de salida (ON/OFF) desde el interruptor ECSS se puede revisar con la función de monito-
reo.
(Código de monitoreo: MONITOR PANEL – 40901 – D-IN-8)
40-400 20 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-4 El ECSS no trabaja GSN03976-00
WA320-6 40-400 21
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-4 El ECSS no trabaja
Relé ECCS
Monitor de máquina
Solenoid ECSS
Relé ECSS
Interruptor ECSS
Delantero izquierdo
Delantero derecho
BASTIDOR POSTERIOR
Caja de fusibles
40-400 22 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-5 El ECSS se mantiene en operación GSN03976-00
WA320-6 40-400 23
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-5 El ECSS se mantiene en operación
40-400 24 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-5 El ECSS se mantiene en operación GSN03976-00
Relé ECCS
Monitor de máquina
Solenoid ECSS
Relé ECSS
Interruptor ECSS
Delantero izquierdo
Delantero derecho
BASTIDOR POSTERIOR
Caja de fusibles
WA320-6 40-400 25
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-6 Función defectuosa de desenganche y cancelación del aguilón
• El tope de desenganche del aguilón no funciona, o no se puede cancelar debido a que está defec-
Contenido del tuoso; el sistema del interruptor de proximidad del tope de desenganche del aguilón, el sistema de de-
problema tención PPC del tope de desenganche del aguilón y el sistema del relé de detención del brazo de
levantamiento.
Relacionado
—
información
40-400 26 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-6 Función defectuosa de desenganche y cancelación del aguilón GSN03976-00
WA320-6 40-400 27
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-6 Función defectuosa de desenganche y cancelación del aguilón
40-400 28 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-6 Función defectuosa de desenganche y cancelación del aguilón GSN03976-00
BASTIDOR POSTERIOR
Interruptor próximo
para posición
del cucharón
Válvula PPC
con detención
eléctrica
BASTIDOR DELANTERO
Interruptor próximo
para posición
del aguilón
DELANTERA L
Caja de fusibles
Alternador
PISO MOTOR
WA320-6 40-400 29
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-7 Función defectuosa y cancelación del posicionador del cucharón
• El posicionador del cucharón no funciona o no puede cancelar debido a sistema defectuoso del inte-
Contenido del
rruptor de proximidad del posicionador del cucharón, al sistema de retén PPC del cucharón y al sis-
problema
tema del relé de retención del cucharón.
Relacionado
—
información
40-400 30 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-7 Función defectuosa y cancelación del posicionador del cucharón GSN03976-00
El interruptor F03 de
proximidad del
El posicionador del cucharón no funciona.
posicionador del
cucharón está normal.
WA320-6 40-400 31
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-7 Función defectuosa y cancelación del posicionador del cucharón
40-400 32 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-7 Función defectuosa y cancelación del posicionador del cucharón GSN03976-00
BASTIDOR POSTERIOR
Interruptor próximo
para posición
del cucharón
Válvula PPC
con detención
eléctrica
BASTIDOR DELANTERO
Interruptor próximo
para posición
del aguilón
DELANTERA L
Caja de fusibles
Alternador
PISO MOTOR
WA320-6 40-400 33
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-8 Función defectuosa de sostener la FLOTACIÓN del brazo de elevación y cancelación
40-400 34 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-8 Función defectuosa de sostener la FLOTACIÓN del brazo de elevación y cancelación GSN03976-00
WA320-6 40-400 35
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-8 Función defectuosa de sostener la FLOTACIÓN del brazo de elevación y cancelación
40-400 36 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-8 Función defectuosa de sostener la FLOTACIÓN del brazo de elevación y cancelación GSN03976-00
BASTIDOR POSTERIOR
Interruptor próximo
para posición
del cucharón
Válvula PPC
con detención
eléctrica
BASTIDOR DELANTERO
Interruptor próximo
para posición
del aguilón
DELANTERA L
Caja de fusibles
Alternador
PISO MOTOR
WA320-6 40-400 37
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-9 El sistema de selección de dirección de traslado no funciona
Contenido del • La máquina no se traslada hacia adelante o en reversa debido a un problema en el sistema del freno
problema de estacionamiento, sistema de la válvula solenoide de avance, o sistema de l palanca direccional.
• Antes de comenzar la localización de fallas, compruebe los siguientes ítems (1) y (2).
(1) Freno de estacionamiento liberado.
(2) El freno de estacionamiento es liberado y la lámpara indicadora del freno de estacionamiento está
apagada (OFF).
• Si algún código de falla es expuesto, primeramente haga la localización de falla para dicho código ex-
Relacionado puesto.
información • Estado de ingreso de la palanca direccional, señal de ingreso FNR puede comprobarse con la luz in-
dicadora o con la función de observación del monitor de la máquina.
(Código de monitoreo: HST – 40977 – D-IN-0, D-IN-1, D-IN-2)
• Estado de salida del solenoide direccional, salida FR puede comprobarse con la función de observa-
ción.
(Código de monitoreo: HST – 40980 – D-OUT-18, D-OUT-19)
40-400 38 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-9 El sistema de selección de dirección de traslado no funciona GSN03976-00
Interruptor de freno
de estacionamiento
Monitor de la máquina
Indicador P/B
Solenoide del freno
Recordatorio P/B de estacionamiento
Interruptor depresión de
freno de estacionamiento
Caja de fusibles
Controlador HST
Línea de protección
Recordatorio
Indicador
(Para freno de
estacionamiento mecánico)
Freno de estacionamiento
recordatorio B
(Fondo)
Freno de estacionamiento
recordatorio A
(Intermedio)
PISO
WA320-6 40-400 39
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-9 El sistema de selección de dirección de traslado no funciona
40-400 40 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-9 El sistema de selección de dirección de traslado no funciona GSN03976-00
Interruptor FNR
Controlador HST
Interruptor FNR F
Dirección N
Solenoide F
Dirección R
Solenoide R
Activación FNR
Solenoide de energía
Dirección F
PISO
Caja de fusibles
Linea de protección
Luz intermitente
Luz posterior
Luz posterior
BASTIDOR POSTERIOR
Adelante y de freno
Luz posterior
Luz posterior
y de freno
Zumbador
posterior
WA320-6 40-400 41
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-10 El ventilador no reversa
Contenido del • Cuando el interruptor de reversa del ventilador se coloca en posición ON, el ventilador no reversa.
problema • Cuando el interruptor de reversa del ventilador se coloca en posición ON, el ventilador no reversa.
• Si los código de falla [DD1NL4], [DW7BKY] o [DW7BKZ] aparecen expuestos, ejecute su localización
de falla primero.
• El estado de entrada (ON/OFF) proveniente del interruptor de reversa manual y/o el interruptor de re-
versa automático se puede revisar con la función de monitoreo.
Información (Código de monitoreo: HST – 93400 – FAN REVERSE SW)
relacionada (Interruptor de reversa manual: Código de monitoreo: MONITOR PANEL – 40900 – D-IN-1)
(Interruptor de reversa automático: Código de monitoreo: MONITOR PANEL – 40901 – D-IN-9)
• Estado de salida (ON/OFF) del relé del solenoide de retroceso del ventilador puede comprobarse en
el modo de observación.
(Código de monitoreo: HST – 40980 – D-OUT-17)
40-400 42 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-10 El ventilador no reversa GSN03976-00
WA320-6 40-400 43
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-10 El ventilador no reversa
Controlador HSTr
Relé de de
energía VIS
Solenoide de control Relé de energía
de reversa de ventilador VIS
Caja de fusibles
Relé Solenoide de
reversa de ventilador
Solenoide de
reversa de ventilador
PISO
40-400 44 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-10 El ventilador no reversa GSN03976-00
WA320-6 40-400 45
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-11 El ventilador permanece rotando en reversa
• Cuando el interruptor de reversa manual del ventilador se coloca en posición OFF, el ventilador con-
Contenido del tinúa rotando en reversa.
problema • Cuando el interruptor de reversa automático del ventilador se coloca en posición OFF, el ventilador
empieza automáticamente a rotar en reversa.
• Si los código de falla [DD1NLD] o [DW7BKZ] aparecen expuestos, ejecute su localización de falla
primero.
• El estado de entrada (ON/OFF) proveniente del interruptor de reversa manual y/o el interruptor de re-
versa automático se puede revisar con la función de monitoreo.
Información (Código de monitoreo: HST – 93400 – FAN REVERSE SW)
relacionada (Interruptor de reversa manual: Código de monitoreo: PANEL MONITOR – 40900 – D-IN-1)
(Interruptor de reversa automático: Código de monitoreo: PANEL MONITOR – 40901 – D-IN-9)
• Estado de salida (ON/OFF) del relé del solenoide de retroceso del ventilador puede comprobarse en
el modo de observación.
(Código de monitoreo: HST – 40980 – D-OUT-17)
40-400 46 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-11 El ventilador permanece rotando en reversa GSN03976-00
Controlador HSTr
Relé de de
energía VIS
Solenoide de control Relé de energía
de reversa de ventilador VIS
Caja de fusibles
Relé Solenoide de
reversa de ventilador
Solenoide de
reversa de ventilador
PISO
WA320-6 40-400 47
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-12 El parabrisas no trabaja
Contenido del
(1) El limpiaparabrisas delantero no trabaja.
problema
Información • El limpiador delantero no funciona debido al defecto del interruptor del limpiador delantero, al sincro-
relacionada nizador o al arnés de cables.
40-400 48 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-12 El parabrisas no trabaja GSN03976-00
WA320-6 40-400 49
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-12 El parabrisas no trabaja
Contenido del
(2) El limpiaparabrisas trasero no trabaja.
problema
Información • En vista de que el limpiador trasero, el interruptor o el arnés de cables está defectuoso, el limpiador
relacionada trasero no funciona.
40-400 50 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-12 El parabrisas no trabaja GSN03976-00
d e corte e léctric o
Interruptor de limpiador delantero
Dispo sitivo
Desactivado
Intermitente
Desactivado
Lavador
Temporizador de
limpiador intermitente
Lavador de
la ventana
delantera
sellada
Lavador de
la ventana
posterior
sellada
Caja de fusible
MAYOR DELANTERA
PISO
WA320-6 40-400 51
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-13 Lavaparabrisas no trabaja
Contenido del
Lavaparabrisas no trabaja.
problema
• En vista de que el motor del lavador del parabrisas, el interruptor, el sincronizador (solamente para la
parte delantera), o el arnés de cables está defectuoso, el lavador del parabrisas no funciona.
Información
• Realizar la siguiente localización de fallas cuando el limpiador funciona normalmente. (Si el limpiador
relacionada
no funciona normalmente, realizar primero la localización de fallas para “E-12, El limpiador no fun-
ciona”).
40-400 52 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-13 Lavaparabrisas no trabaja GSN03976-00
WA320-6 40-400 53
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-13 Lavaparabrisas no trabaja
de corte eléctrico
Interruptor de limpiador delantero
Dispositivo
Desactivado
Intermitente
Desactivado
Lavador
Temporizador de
limpiador intermitente
Lavador de
la ventana
delantera
sellada
Lavador de
la ventana
posterior
sellada
Caja de fusible
MAYOR DELANTERA
PISO
40-400 54 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-13 Lavaparabrisas no trabaja GSN03976-00
WA320-6 40-400 55
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-14 Farol delantero, luz de separación y luz trasera no se encienden o se apagan
Contenido del
(1) Farol delantero, luz de separación y luz trasera no se encienden o se apagan.
problema
• En vista de que el circuito TIERRA del sistema de luces está desconectado o en corto con la tierra,
ninguna de las luces se enciende
Reference: • Faro delantero en la posición de SAMALL = CORTA La luz de separación, la luz trasera,
la luz nocturna del monitor de la máquina se iluminan (cuando están normales).
•Faro delantero en la posición de HEAD = LARGA Las luces citadas anteriormente y farol
delantero se encienden (estando normales).
Información • El estado de ingreso (voltaje) del interruptor de las luces (luz pequeña) al monitor de la máquina se
relacionada puede comprobar con la función de observación (Código: PANEL MONITOR 40200, LUZ PEQUE-
ÑA).
• El estado de ingreso (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina procedente del interruptor de luces
(farol delantero) pueden comprobarse con la función de observación (Cógido: MONITOR PANEL
40900, D-IN-0).
• El estado de ingreso (ON/OFF) al monitor de la máquina desde el interruptor de atenuación (luz larga)
puede comprobarse con la función de observación (Código: MONITOR PANEL 40904, D-IN-34).
40-400 56 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-14 Farol delantero, luz de separación y luz trasera no se encienden o se apagan GSN03976-00
Contenido del
(2) En cualquiera de los dos faros delanteros (la luz larga o luz corta) no se encienden o se apagan.
problema
• El interruptor, la luz o el arnés de cables del faro delantero (luz corta y luz larga) está defectuosa
• Realice la siguiente localización de falla cuando la luz de separación y la luz trasera se encienden y
apagan normalmente.
• El estado de ingreso (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina procedente del interruptor de luces
Información
(farol delantero) pueden comprobarse con la función de observación (Cógido: MONITOR PANEL
relacionada
40900, D-IN-0).
• El estado de ingreso (ON/OFF) al monitor de la máquina desde el interruptor de atenuación (luz
larga) puede comprobarse con la función de observación (Código: MONITOR PANEL 40904, D-IN-
34).
WA320-6 40-400 57
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-14 Farol delantero, luz de separación y luz trasera no se encienden o se apagan
40-400 58 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-14 Farol delantero, luz de separación y luz trasera no se encienden o se apagan GSN03976-00
Contenido del
(3) La luz corta del faro delantero no se enciende ni se apaga.
problema
• El interruptor, la luz o el arnés de cables del faro delantero (luz corta) está desconectada o en corto
circuito con la tierra.
• Realizar la siguiente localización de fallas cuando la luz larga se ilumine (o se apague) normalmente.
• El estado de ingreso (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina procedente del interruptor de luces
Información
(farol delantero) pueden comprobarse con la función de observación (Cógido: MONITOR PANEL
relacionada
40900, D-IN-0).
• El estado de ingreso (ON/OFF) al monitor de la máquina desde el interruptor de atenuación (luz
larga) puede comprobarse con la función de observación (Código: MONITOR PANEL 40904, D-IN-
34).
WA320-6 40-400 59
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-14 Farol delantero, luz de separación y luz trasera no se encienden o se apagan
Contenido del
(4) La luz larga del faro delantero ni se enciende ni apaga.
problema
• El interruptor, la luz o el arnés de cables del faro delantero (luz larga) está desconectada o en corto
con la tierra.
• Realizar la siguiente localización de falla cuando la luz corta se encienda (o apague) normalmente.
• El estado de ingreso (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina procedente del interruptor de luces
Información
(farol delantero) pueden comprobarse con la función de observación (Cógido: MONITOR PANEL
relacionada
40900, D-IN-0).
• El estado de ingreso (ON/OFF) al monitor de la máquina desde el interruptor de atenuación (luz
larga) puede comprobarse con la función de observación (Código: MONITOR PANEL 40904, D-IN-
34).
40-400 60 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-14 Farol delantero, luz de separación y luz trasera no se encienden o se apagan GSN03976-00
WA320-6 40-400 61
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-14 Farol delantero, luz de separación y luz trasera no se encienden o se apagan
40-400 62 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-14 Farol delantero, luz de separación y luz trasera no se encienden o se apagan GSN03976-00
Monitor de máquina
Luz delantera
Luz baja
Conmutador reductor
PISO
Interruptor de luz
Interruptor de
luz combinada
Conmutador reductor
Fusible
Tacógrafo
Luz delantera
(R.H.)
Alta/Baja
Luz intermitente
Giro
BASTIDOR POSTERIOR
Luz delantera
combinada
(L.H.)
Luz intermitente
Holgura
Luz posterior
Giro
Luz posterior
y de pare
WA320-6 40-400 63
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-15 La luz de trabajo ni se enciende ni se apaga
Contenido del
(1) La luz de trabajo delantera ni se enciende ni se apaga.
problema
• El interruptor, la luz, el arnés de cables o el sistema de luces de trabajo delantero está defectuoso.
Información
• Cuando la luz de trabajo trasera está normal
relacionada
• Si la luz lateral no se enciende o se apaga, primero realizar la localización de falla para la luz lateral.
40-400 64 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-15 La luz de trabajo ni se enciende ni se apaga GSN03976-00
WA320-6 40-400 65
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-15 La luz de trabajo ni se enciende ni se apaga
Contenido del
(2) La luz de trabajo trasera ni se enciende ni se apaga.
problema
• El interruptor, luz o arnés de cables del sistema de luz de trabajo trasero está defectuoso.
Información
• Cuando la luz de trabajo delantera está normal
relacionada
• Si la luz lateral no se enciende o se apaga, primero realizar la localización de falla para la luz lateral.
40-400 66 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-15 La luz de trabajo ni se enciende ni se apaga GSN03976-00
WA320-6 40-400 67
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-15 La luz de trabajo ni se enciende ni se apaga
Interruptor
de luz delantera
de trabajo
Interruptor
de luz posterior
de trabajo
PISO
Caja de fusibles
Luz posterior
de trabajo (R.H.)
Luz delantera
de trabajo (R.H.)
Luz posterior
de trabajo (L.H.)
Luz delantera
de trabajo (L.H.)
40-400 68 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-15 La luz de trabajo ni se enciende ni se apaga GSN03976-00
WA320-6 40-400 69
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-16 La luz de señal de virada y la luz de peligro no se encienden o se apagan
Contenido del
(1) Cualquiera de las luces de señales de virada y luces de aviso de peligro no se encienden o apagan
problema
• El interruptor, la luz o el arnés de cables de la luz de la señal de virada y el sistema de luces de aviso
de peligro está defectuoso.
• El estado de ingreso (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina desde la luz de la señal de virada y el
Información interruptor de la luz de peligro (luz de señal de virada a la derecha), puede comprobarse con la fun-
relacionada ción de observación (Código: MONITOR PANEL 40901, D-IN-12).
• El estado de ingreso (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina desde la luz de la señal de virada y el
interruptor de la luz de peligro (luz de señal de virada a la izquierda), puede comprobarse con la fun-
ción de observación (Código: MONITOR PANEL 40901, D-IN-13).
40-400 70 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-16 La luz de señal de virada y la luz de peligro no se encienden o se apagan GSN03976-00
WA320-6 40-400 71
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-16 La luz de señal de virada y la luz de peligro no se encienden o se apagan
Contenido del
(2) Luz de la señal de virada ni se enciende ni se apaga.
problema
• El interruptor, la luz o el arnés de cables del sistema de luces de señal de virada está defectuoso.
• Cuando se enciende la luz de peligro.
• El estado de ingreso (ON/OFF) al monitor de la máquina desde la luz de la señal de virada y el inte-
Información rruptor de la luz de peligro (la luz de señal de virada hacia la derecha) se puede comprobar con la
relacionada función de observación (Código: MONITOR PANEL 40901, D-IN-12).
• El estado de ingreso (ON/OFF) al monitor de la máquina desde la luz de la señal de virada y el inte-
rruptor de la luz de peligro (la luz de señal de virada hacia la izquierda) se puede comprobar con la
función de observación (Código: MONITOR PANEL 40901, D-IN-13).
40-400 72 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-16 La luz de señal de virada y la luz de peligro no se encienden o se apagan GSN03976-00
Contenido del
(3) La luz de peligro ni se enciende ni se apaga.
problema
Información • El interruptor o la luz de la luz de peligro está defectuoso
relacionada • Realizar la siguiente localización de falla cuando la luz de la señal de virada destelle normalmente.
WA320-6 40-400 73
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-16 La luz de señal de virada y la luz de peligro no se encienden o se apagan
40-400 74 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-16 La luz de señal de virada y la luz de peligro no se encienden o se apagan GSN03976-00
BASTIDOR DELANTERO
Monitor de máquina
Intermitente R.H.
Interruptor L.H.
Luz delantera
combinada
(R.H.)
Interruptor intermitente
Luz delantera
combinada
(L.H.)
Interruptor de
Luz de peligro
Intermitentes
piso de cabina
Caja de fusibles
Relé de giro/
peligro
Luz posterior
combinada
(R.H.)
Luz intermitente
Luz posterior
Relé de
peligro
Luz posterior
y de pare
Luz posterior
combinada
(L.H.)
Luz intermitente
Luz posterior
Luz posterior
y de pare
BASTIDOR POSTERIOR
WA320-6 40-400 75
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-17 La lámpara del freno no se enciende o se enciende a cada rato
Contenido del
La lámpara del freno no se enciende o se enciende a cada rato.
problema
Información
• La luz o arnés de cables del sistema de luces de freno está anormal
relacionada
40-400 76 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-17 La lámpara del freno no se enciende o se enciende a cada rato GSN03976-00
Relé de luz
Caja de fusibles de pare
Luz intermitente
Luz posterior
Luz posterior y
de pare
Luz intermitente
Luz posterior
Luz posterior y
Interruptor de de pare
luz de pare
WA320-6 40-400 77
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-18 La lámpara de retroceso no se enciende o se enciende a cada rato
40-400 78 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-18 La lámpara de retroceso no se enciende o se enciende a cada rato GSN03976-00
WA320-6 40-400 79
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-18 La lámpara de retroceso no se enciende o se enciende a cada rato
Monitor de máquina
Controlador HST
Direccional R
Solenoide R
PISO DE CABINA
Caja de fusibles
Interruptor FNR
Luz intermitente
Luz posterior
BASTIDOR POSTERIOR
Luz posterior y
de pare
Luz intermitente
Luz posterior
Zumbador
posterior Luz posterior y
de pare
40-400 80 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-19 Alarma de marcha atrás no suena o se mantiene sonando GSN03976-00
Contenido del
Alarma de marcha atrás no suena o se mantiene sonando
problema
• El monitor de la máquina observa el circuito primario del relé de la luz de marcha atrás en busca de
un problema.
Información Si ocurre un corto vivo en el lado primario del relé de la luz de marcha atrás, aparece indicado el có-
relacionada digo de falla [D160KY]. En semejante caso, déle preferencia a la localización de fallas del fallo indi-
cado por el código.)
• Si aparece expuesto otro código de falla, ejecute la localización de falla para el mismo primero.
WA320-6 40-400 81
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-19 Alarma de marcha atrás no suena o se mantiene sonando
40-400 82 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-19 Alarma de marcha atrás no suena o se mantiene sonando GSN03976-00
Monitor de máquina
Controlador HST
Direccional R
Solenoide R
PISO DE CABINA
Caja de fusibles
Interruptor FNR
Luz intermitente
Luz posterior
BASTIDOR POSTERIOR
Luz posterior y
de pare
Luz intermitente
Luz posterior
Zumbador
posterior Luz posterior y
de pare
WA320-6 40-400 83
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-20 La bocina no suena o no deja de sonar
Contenido del
La bocina no suena o no deja de sonar.
problema
Información
—
relacionada
40-400 84 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-20 La bocina no suena o no deja de sonar GSN03976-00
Relé de bocina
Interruptor de
bocina del timón
Bocina
(alta)
Bocina
(Baja)
Caja de fusibles
WA320-6 40-400 85
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-21 La alarma zumbadora no suena o no deja de sonar
Contenido del
• La zumbadora de alarma no suena o no deja de sonar.
problema
• Desconexión o falla de tierra en el circuito de salida de la zumbadora de alarma
Información • El estado de entrada (ON/OFF) proveniente del zumbador de alarma hacia el monitor de la máquina
relacionada se puede revisar con la función de monitoreo (Código: MONITOR PANEL 40952, D-OUT-0).
• Si el código de falla está indicado, ejecute primero la localización de falla.
40-400 86 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-21 La alarma zumbadora no suena o no deja de sonar GSN03976-00
Zumbador de
precaución
Monitor de máquina
Zumbador de máquina
Caja de fusibles
PISO
WA320-6 40-400 87
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-22 Acondicionador de aire no trabaja o se para
Contenido del
Acondicionador de aire no trabaja o se para.
problema
• Lo siguiente es localización de falla aplicable solamente al suministro energético y al circuito de TIERRA
Información
entre el acondicionador de aire y la cabina del operador. Para localizar fallas en la unidad de acondicionar
relacionada
el aire, ver el Manual de Taller para el acondicionador de aire.
40-400 88 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-22 Acondicionador de aire no trabaja o se para GSN03976-00
WA320-6 40-400 89
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-22 Acondicionador de aire no trabaja o se para
PISO DE CABINA
TIERRA
Sensor de TIERRA
Limitador RF
Sensor exterior
Sensor EVA
Sensor de acercamiento
Energía de ignición
Energía nocturna
Energía nocturna
(Sensor 2 de aislamiento)
(Sensor 1 de aislamiento)
Unidad de aire
acondicionado
Fusible
Caja de fusibles
Fusible
Fusible
Motor actuador
mezclador de aire
BASTIDOR POSTERIOR
Interruptor
de presión
Relé de
desactivación
de soplado
Embrague
magnético del
compresor AMP de
de Freón soplado
MOTOR
Motor actuador
(Cambio de
aire interior)
Relé del
embrague
del compresor
Motor soplador
40-400 90 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-23 El sistema KOMTRAX no funciona apropiadamente GSN03976-00
WA320-6 40-400 91
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-23 El sistema KOMTRAX no funciona apropiadamente
40-400 92 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-23 El sistema KOMTRAX no funciona apropiadamente GSN03976-00
Terminal KOMTRAX
TIERRA
Corte de Motor
Para revisión
Para revisión
Arrancador C
Lámpara LED para el CPU Alternador R
1. LED-C1 (Señal del estado R, o ACC) Ignición ACC
2. LED-C2 (Arrancando el estado de salida)
3. LED-C3 (Estado de la señal C) Energía a TIERRA
4. LED-C4 (estado del CAN) Energía a TIERRA
5. LED-C5 (Estado de escritura de transferencia Ignición B
de la red)
6. LED-C6 (Estado de escritura de transferencia Ignición B
de la red)
7- segmentos y el punto exhibidos para el CPU
7. 7 segmentos (Número de correos electrónicos
sin enviar)
8. Punto (Estado de posición del GPS)
WA320-6 40-400 93
GSN03976-00
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
40-400 94
GSN03977-00
WA320-6
40 Localización de fallas 40
WA320-6 40-500 1
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00
H-15 El cilindro de elevación del brazo no puede mantener bajo el cucharón (el cucharón se eleva solo) . 20
H-16 Ocurren frecuentemente fugas hidráulicas internas en el brazo de elevación..................................... 20
H-17 El brazo de elevación se tambalea durante operaciones..................................................................... 20
H-18 Cuando la palanca de control se cambia desde “RETENCIÓN” para “SUBIR”, el brazo de elevación
desciende temporalmente...................................................................................................................... 21
H-19 El cucharón no se inclina hacia atrás................................................................................................... 22
H-20 El cucharón se mueve lentamente o es insuficiente la fuerza de repliegue......................................... 23
H-21 El cucharón opera lentamente a la mitad del repliegue ....................................................................... 24
H-22 El cilindro del cucharón no puede mantener abajo el cucharón........................................................... 24
H-23 El deslizamiento hidráulico del cucharón ocurre con frecuencia.......................................................... 24
H-24 El cucharón cargado oscila durante un traslado (la válvula del equipo de trabajo está regulada para
HOLD = RETENCIÓN) .......................................................................................................................... 24
H-25 Cuando la palanca de control es movida de RETENER (HOLD) a INCLINAR (TILT), el cucharón cae
temporalmente ....................................................................................................................................... 25
H-26 Las palancas de control del brazo de elevación y del cucharón no se mueven suavemente y están
pesadas ................................................................................................................................................. 25
H-27 El ECSS no opera y la máquina se inclina y salta ............................................................................... 26
H-28 La revolución del ventilador es anormal (El sonido o vibración es anormalmente grande o el motor se
recalienta) .............................................................................................................................................. 27
40-500 2 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
Método para el uso de la tabla de localización de fallas GSN03977-00
Este cuadro de localización de fallas determina la ubicación partiendo del problema que ocurre en la
máquina y categoriza el problema bajo uno de los principales componentes, tales como el sistema de
dirección y el sistema hidráulico del equipo de trabajo. Use el siguiente procedimiento para efectuar una
localización de fallas precisa y rápida.
WA320-6 40-500 3
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 Método para el uso de la tabla de localización de fallas
3. Opere la máquina y efectúe la localización de (b) ó (e), de manera que la Causa (e) es la
fallas de los ítems no comprobados en el Paso causa común.)
1. Opere la máquina de la misma forma que se
hizo en el Paso 1, y si ocurre cualquier pro- Causas para eliminar Causas comunes
blema, colocar una comprobación contra ese
Causas
item. (En la localización de fallas del ítem 5 en
el diagrama de abajo, el problema fue nueva-
mente representado.) Solución
Diagnóstico
4. Encuentre la causa que coincida en la
columna de Causa
En la misma forma como la del Paso 2), si se
encuentra el problema, lo marcado con en
la misma línea de los ítemes de la localización
de fallas son la causa. (En el Diagnóstico de
item 5 en el diagrama que sigue, la causa es
(b) o (e).)
6. Repita la operación de los Pasos 3, 4, y 5
hasta que la causa se estreche a un solo ítem
Causas para eliminar Causas comunes (1 ítem común).
Causas H Si los ítemes de la causa son 2 o más,
continúe hasta que el número de ítemes
Solución se vuelva mínimo.
Diagnóstico
7. Solución
Después de estrechar las causas comunes,
tome la acción indicada en la línea del
remedio.
Marcas y remedios en la línea de remedios
×: Reemplace : Reparar A: Ajuste C: Limpiar
Causas Naturaleza de
5. Reduciendo las posibles causas la solución
De las causas encontradas en el Paso 2) y en
Solución
el Paso 4), hay unas marcas en los ítemes
comunes (O en la línea para cada ítem en el Diagnóstico
diagnóstico y en la misma columna de causa
de cada uno) lo que tiene causas comunes
con los ítemes de problemas encontrados en
la localización de fallas del Paso 1) y del Paso
3).
H Los ítemes que no son comunes (ítemes
que no tienen las marcas en la misma
causa común entre uno y otro), probable-
mente no son la causa, por lo tanto, estos
pueden ser eliminados. (Las causas para
diagnóstico del item 2 en el diagrama que
sigue a continuación, son (c) o (e), y las
causas en el Diagnóstico del item 5 son la
40-500 4 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
Método para el uso de la tabla de localización de fallas GSN03977-00
WA320-6 40-500 5
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 Código de falla y tabla de causa
Válvula DA
modo
gulo
Código de Fallas
No se traslada en avance y reverso O O O O O O O O O O O
No se traslada hacia delante (el retroceso es normal) O O
La máquina no arranca en retroceso (El avance es normal) O O
Relacionado al HST
40-500 6 WA320-6
O
O
O
O
Solenoide del embrague
O
O
O
O
Embrague
O
O
Caja de transferencia
WA320-6
O
O
O
O
O
O
O
Equipo de trabajo y la bomba de la
O
Bomba del freno
O
O
O
"Orbit-roll"
O
O
O
O
O
O
O
Válvula de prioridad
O
O
Válvula de alivio
dirección
Válvula de la
O
Válvula de seguridad
Código de falla y tabla de causa
O
O
O
O
Cilindro de la dirección
O
Presión de inflado de los neumáticos
O
Válvula de carga del acumulador
O
Válvula del freno
O
O
Compensador de holgura
O
O
Disco del freno y plato
Eje
O
O
Pistón del freno
O
Varillaje del freno de la rueda
O
O
O
O
O
O
Válvula de alivio principal
O
O
O
O
O
Carrete del brazo de
O
O
O
O
O
Carrete del cucharón
O
O
O
O
O
de trabajo
O
Válvula del equipo
Válvula de succión
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
O
O
O
O
O
O
Cilindro del brazo de levantamiento
O
O
O
O
O
Cilindro del cucharón
O
O
O
O
Válvula PPC del brazo de levantamiento
O
O
O
O
Válvula PPC del cucharón
O
Válvula de desvío
O
Válvula de restricción de doble vía
O
Válvula de amortiguadora
O
Válvula solenoide ECSS
O
O
Acumulador
O
Bomba del ventilador
O
O
Motor del ventilador
O
Válvula de carga
40-500
Localización de fallas No.
H-9
H-8
H-7
H-6
H-5
H-4
H-3
H-2
H-1
H-28
H-27
H-26
H-25
H-24
H-23
H-22
H-21
H-20
H-19
H-18
H-17
H-16
H-15
H-14
H-13
H-12
H-11
H-10
7
GSN03977-00
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 H-1 La máquina no arranca
Amortiguador
Motor 2 HST
Motor 1 HST
Bomba HST
l
Rotura de la bomba HST y de equipo relacionado
Otros
al motor
l ¿Hubo algún problema anterior de no traslado?
Desgaste interno de la bomba HST y del equipo a b c d e f g h i j k l m n o
relacionado con el motor, sello defectuoso.
Caja de transferencia
Cuerpo del motor
Cuerpo del motor
Amortiguador
Válvula DA
Embrague
Solución
No. X X X X X X X X X X X X X X X
Diagnóstico A
1 No se traslada en avance y reverso O O O O O O O O O O O O O O
40-500 8 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H-2 La velocidad de traslado es lenta GSN03977-00
Válvula DA
Embrague
Solución
No. X X X X X X X X X X X X X X X
Diagnóstico A
La velocidad de traslado es lenta en ambas direccio- O O O O O O O O O O O O O
1
nes, avance y retroceso
La velocidad de traslado es lenta en avance (El re- O O
2
troceso es normal)
La velocidad de traslado es lenta en retroceso (El O O
3
avance es normal)
La velocidad máxima de traslado en ambas direccio-
4 nes, avance y retroceso, es de aproximadamente 4 O
km/h.
La velocidad máxima de traslado en ambas direccio-
5 nes, avance y retroceso, es de aproximadamente 18 O
km/h.
Cuando la velocidad es mayor de 10 km/h, un so-
6 nido anormal proviene del motor en ambas direccio- O O
nes, avance y retroceso.
WA320-6 40-500 9
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 H-3 La fuerza de tracción es débil
Caja de transferencia
Cuerpo del motor
Embrague
Solución
No. X X X X X X X X X X
Diagnóstico A
1 La fuerza de tracción es débil tanto en avance como en retroceso O O O O O O O O O
40-500 10 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H-4 El motor se cala cuando la máquina se está trasladando, o la velocidad del motor cae
excesivamente GSN03977-00
El motor se cala cuando la máquina se está trasladando, o la velocidad del motor cae
1 O O O
excesivamente
La máquina se mueve cuando la palanca direccional está en F ó R y el motor está en
2 O
Lo (baja).
WA320-6 40-500 11
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 H-5 El cambio de rango no cambia
Embrague
Solución
No. X X X X
Diagnóstico
40-500 12 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H-6 El volante de la dirección no da vueltas GSN03977-00
Válvula de prioridad
Carrete
Solución X X X
No. X X X X
Diagnóstico
H Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo. Si se
aprecia cualquier anormalidad en la dirección, también compruebe el funcionamiento del equipo de tra-
bajo.
H Si la bomba de dirección está anormal (rota), compruebe la válvula de prioridad al mismo tiempo
*1. Esta advertencia solamente se presenta cuando se instala la dirección por emergencia.
WA320-6 40-500 13
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 H-7 El volante de la dirección está pesado
Obstrucción del filtro de retorno del aceite hidráulico, defectuosa la válvula de derivación
Desgaste interior del equipo relacionado con la
dirección, sello defectuoso
Válvula de prioridad
hidráulico?
l ¿Hay alguna anormalidad en el Orbit-roll, o en las articulacio-
nes de la columna de dirección?
l ¿Se ha encontrado algún escape de aceite externo alrededor
de la tubería hidráulica, de la válvula y el cilindro?
l ¿Hay algunas estrías en el cojinete del pasador de la articula-
ción central, o en el pasador del cilindro de la dirección, o el
buje?
l ¿Está correcta la presión de inflación de los neumáticos?
Revisión de anormalidades
l Mida el esfuerzo de operación del volante de la dirección y el La bomba de dirección está defectuosa
Válvula de alivio
Carrete
Solución
No. X X X X X X X
Diagnóstico A C C
El volante de dirección está pesado al virar en ambas direcciones (iz-
1 O O O O O
quierda y derecha)
El volante de dirección está pesado al virar en una dirección (iz-
2 O O
quierda y derecha)
El volante de la dirección es pesado particularmente cuando el motor
3 O O O O
está funcionando en baja velocidad
La velocidad de levantamiento del brazo es lenta cuando el motor es-
4 O O
tá funcionando a toda velocidad.
5 El volante de la dirección está pesado y da tirones o sacudidas O O
40-500 14 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H-8 El volante de la dirección tiene sacudidas o tirones GSN03977-00
Defecto dentro del cilindro de dirección (superficie interior del cilindro, sello
l ¿Está correcto el juego de funcionamiento del volante de la dirección?
Revisión de anormalidades
l Trabájela en un lugar seguro y compruebe como se sacude el volante de la
dirección y bajo que condiciones lo hace.
H En los casos en que el volante de la dirección está pesado pero no se sacude,
vaya a “H-7, El volante de la dirección está pesado”.
WA320-6 40-500 15
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 H-10 El freno de estacionamiento no trabaja o no trabaja bien
Contacto metálico debido al desgaste total del revestimiento del freno en el eje
l ¿Ha dejado de trabajar el freno gradualmente?
Desgaste en el revestimiento de freno y disco, sello
Solución X X X A
No. X X X X X X
Diagnóstico
40-500 16 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H-11 El freno no se libera o se arrastra GSN03977-00
Revisar anormalidad
Cuando se suelta el pedal del freno, el aceite se drena por el orificio de purga del aire, la presión
2 O O
de aceite del circuito desciende y el freno es liberado
Cuando se levantan con gatos hidráulicos las cuatro ruedas, el eje se coloca sobre una mesa, el
3 motor se para, se suelta el freno de estacionamiento y con las manos se da vueltas a las ruedas, O O O
pero hay un rueda específica que apenas da vueltas
WA320-6 40-500 17
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 H-12 El brazo de elevación no sube o baja
C
Solución X X X
No. X X X X X X
Diagnóstico
40-500 18 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H-13 El brazo de elevación se mueve lentamente o la fuerza de elevación del brazo de elevación es
insuficiente GSN03977-00
Desgaste o rotura dentro del cuerpo de la válvula (carrete del brazo de levante)
brazo de levante cuando está cargado y refiérase
a la tabla de criterios como velocidad anormal.
C A
Solución X X
No. X X X X X
Diagnóstico
La fuerza de inclinación del cucharón y la velocidad es-
1 tán anormales y la velocidad de elevación del brazo de O O O O O
levante es lenta
La fuerza de inclinación del cucharón y la velocidad es-
2 tán normales y la velocidad de elevación del brazo de O O O
levante es lenta
Cuando la temperatura del aceite se eleva en el ítem 1,
3 O O
la velocidad del brazo de levante se vuelve muy lenta
4 La bomba hidráulica produce un ruido anormal O O
WA320-6 40-500 19
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 H-14 Cuando se eleva, el brazo empieza a moverse lentamente a una altura específica
Causa
l Expansión del tubo del cilindro del brazo o daño interno
H Para otros fenómenos anormales durante el levantamiento del brazo, vea "H-13. El brazo de levanta-
miento se mueve lentamente, o la fuerza de levantamiento del brazo es insuficiente.”
Vea “H-13. El brazo de levantamiento se mueve lentamente, o la fuerza de elevación del brazo de
levantamiento es insuficiente.”
Causa
l Asiento defectuoso de la válvula de succión en el lado del vástago del cilindro del brazo de levante en
la válvula del equipo de trabajo
l Escape de aceite del sello del pistón del cilindro del brazo de levante
Diagnóstico y Causa
l ¿Se produce algún ruido de fugas dentro del cilindro del brazo de elevación cuando se mide el desliza-
miento hidráulico? La empaquetadura del cilindro está defectuosa
El cucharón y el brazo de levante se mueven hacia arriba y abajo siguiendo la topografía de la excavación o
nivelación teniendo la palanca de control del brazo de levante en la posición de "HOLD = RETENCIÓN".
Diagnóstico y Causa
Primeramente compruebe el deslizamiento hidráulico y si el cilindro del brazo de levantamiento puede
levantar la máquina
1. Cuando el deslizamiento hidráulico es superior al valor estándar, ver "H-16. Deslizamientos hidráulicos
del brazo de levante ocurren con frecuencia."
2. Cuando el cilindro del brazo de levante no puede levantar la máquina, ver "H-15. El cilindro del brazo
de levante no puede mantener abajo el cucharón."
3. Cuando el cilindro del brazo de levante llega a levantar la máquina después de operar el brazo de
levante varias veces con el deslizamiento hidráulico normal y después que el cilindro del brazo de
levante opera a todo su recorrido La causa es el vacío generado dentro del cilindro
40-500 20 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H-18 Cuando la palanca de control se cambia desde “RETENCIÓN” para “SUBIR”, el brazo de
elevación desciende temporalmente GSN03977-00
Causa
l Adhesión incorrecta de la válvula de retención del carrete del brazo de levante en la válvula del equipo
de trabajo
WA320-6 40-500 21
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 H-19 El cucharón no se inclina hacia atrás
La bomba de carga HST (que también se usa como bomba PPC) está defectuosa
trabajase lentamente?
Desgaste o deformación del resorte
Solución C A
No. X X X X X X X X
Diagnóstico
El brazo de levante no puede trabajar y el cucha-
1 O O O O O O O
rón no se repliega
El cucharón puede levantar la máquina pero no
se puede inclinar hacia atrás, o el brazo de le-
2 O O O
vantamiento trabaja pero el cucharón no se
puede inclinar hacia atrás
El cucharón se puede inclinar hacia atrás sin
3 carga pero no lo puede hacer en labores de ex- O O O
cavación o acopio
4 La bomba hidráulica produce un ruido anormal O O O
40-500 22 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H-20 El cucharón se mueve lentamente o es insuficiente la fuerza de repliegue GSN03977-00
alivio principal
del cucharón)
charón
sión
C A
Solución X X X
No. X X X X X
Diagnóstico
WA320-6 40-500 23
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 H-21 El cucharón opera lentamente a la mitad del repliegue
Causa
l Expansión del tubo del cilindro del cucharón o daño interno
l Para otros fenómenos de anormalidad durante la operación del cucharón, ver "H-20. El cucharón se
mueve lentamente o es insuficiente la fuerza de repliegue."
Causa
l Asiento defectuoso de la válvula de succión por el lado del vástago del cilindro del cucharón en la vá-
vula del equipo de trabajo
l Escape de aceite por el sello del pistón del cilindro del cucharón
Verificación de Anormalidades
l Refiérase a la tabla de valores y compruebe si el deslizamiento hidráulico del cucharón ocurre con fre-
cuencia
Causa
l Escape de aceite en el cilindro del cucharón
l Adhesión incorrecta de la válvula de seguridad (con válvula de succión) por el lado inferior
l Incorrecto el apriete de aceite del carrete del cucharón
Causa
l Defectuoso el sello del pistón del cilindro del cucharón
l Operación defectuosa de la válvula de seguridad (con válvula de succión) por el lado del vástago en el
cilindro del cucharón Para otros fenómenos de anormalidad, refiérase a los diagnósticos de los fenó-
menos pertinentes a esas anormalidades
40-500 24 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H-25 Cuando la palanca de control es movida de RETENER (HOLD) a INCLINAR (TILT), el cucharón
cae temporalmente GSN03977-00
Causa
l Adhesión incorrecta de la válvula de retención del carrete del cucharón con la válvula del equipo de tra-
bajo
Se vuelve pesado en algunos lugares durante la operación, sin tener en cuenta la presión de aceite y la
1 O
temperatura del aceite
Se vuelve totalmente pesado durante la operación, sin tener en cuenta la presión de aceite y la tempera-
2 O
tura del aceite
WA320-6 40-500 25
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 H-27 El ECSS no opera y la máquina se inclina y salta
Solución
No. X X X X
Localización de fallas
Velocidad de traslado para iniciar operación del ECSS (6
1 O O
Km. /h) cambia enormemente
2 ECSS no trabaja mientras la máquina está cargada O O
40-500 26 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H-28 La revolución del ventilador es anormal (El sonido o vibración es anormalmente grande o el
motor se recalienta) GSN03977-00
C Nota
Solución
No.
Localización de fallas X X X X X X X X X
La velocidad del ventilador es baja (en el modo 100% del
1 O O O O O O
ventilador)
2 El ventilador oscila O O O O O
3 El ventilador no gira O O O O
WA320-6 40-500 27
GSN03977-00
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
40-500 28
GSN03978-00
WA320-6
40 Localización de fallas 40
WA320-6 40-600 1
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 Método para el uso de las tablas de localización de fallas
P re g u nt as
del operador.
Ellos corresponden a A, o B en la tabla de la
derecha.
Los ítemes en A son los básicos.
Los ítemes en B pueden se obtenidos por la
C h e q u e a r ite m s
información del usuario o del operador, depen-
diendo de su nivel.
[Item a Comprobar]:
Asuntos a ser simplemente revisados por el
encargado de servicio para reducir el número
L o c a liz a c ió n
d e fa lla s
de causas.
Ellas corresponden a C en la tabla de la dere-
cha.
[Causas]:
Ítemes a ser reducidos como resultado de las
preguntas y revisión de ítemes.
El encargado de servicio reduce las causas
probables en base a A, B, y C.
[Localización de fallas]:
Asuntos para confirmar finalmente las causas
que se estiman más probables, las cuales sin
ninguna duda, son la causa real, usando las
herramientas para localización de fallas y las
inspecciones directas
40-600 2 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
Método para el uso de las tablas de localización de fallas GSN03978-00
Los ítemes listados en (Preguntas) e (Ítemes de revisión) y relacionados con las (Causas), son marcados
con , O ó O.
: Causas a donde referirse por las preguntas e ítemes revisados.
O: Causas relacionadas con las preguntas e ítemes revisados
O: Causas de alta probabilidad entre las marcadas con una O
H Cuando se reduzcan las "causas", aplique los ítemes marcados con O antes que aquellos marcados
con O.
Cuando reduzca las causas, no aplique los ítemes marcados con . (Si no hay ítemes con otras
marcas y las causas no pueden ser reducidas, usted puede aplicarlas.)
WA320-6 40-600 3
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 Método para el uso de las tablas de localización de fallas
Causas
Causas generales por las que el humo es negro
Al cortar un cilindro para modo de operación reducida, la velocidad del motor no cambia
Cuando el distribuidor de inyección de combustible se revisa por el método de entrega, está fuera de orden
Cuando la bomba de combustible se revisa, la relación es inapropiada
Al revisar la holgura de la válvula directamente, no es apropiada
Cuando se retira el silenciador, el color del gas de escape mejora
Cuando el control de cremallera se presiona, está pesada, no retorna
Correcto
Lavar
Ajuste
Ajuste
Ajuste
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Solución
40-600 4 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
Método para el uso de las tablas de localización de fallas GSN03978-00
Si miramos a estos tres síntomas para encontrar las causas, encontramos que hay una relación con cinco
causas. Vamos a explicar aquí el método del uso de esta relación causal para puntualizar la causa más
probable.
[Causas] : 5 ïtemes
Paso 1
Paso 2
Paso 3
WA320-6 40-600 5
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 S-1 Pobre desempeño de arranque
Inyector defectuoso
combustible
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la má- Operada durante largo período
quina
Se empeora gradualmente O O O O
Rendimiento del arranque
El motor arranca fácilmente cuando está caliente
Preguntas
O O
Se ha usado combustible no especificado OOO
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y
Mantenimiento
O O OO
Hay que agregar el aceite más frecuentemente O
Cuando el motor es precalentado o cuando la temperatura está muy baja, el monitor de O
precalentamiento no indica normalmente.
Durante la operación, el monitor de nivel de carga indica una carga anormal. O O
El indicador de obstrucción está en rojo O
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible O
Está escapando combustible por la tubería de combustible O O
Cuando es operada la bomba de alimentación, no reacciona o está muy pesada. O O
El motor de arranque gira el motor con demasiada lentitud O
Mientras el motor es gi- Si es removido el tapón de purga de aire del filtro de com- O
Item a Comprobar
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Limpiar
Limpiar
Solución
40-600 6 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
S-1 Pobre desempeño de arranque GSN03978-00
WA320-6 40-600 7
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 S-2 El motor no arranca
O
arranque no se mueve hacia afuera
La velocidad de rotación es baja O
Cuando el interruptor de
arranque es colocado en la Hace un ruido rechinante O O
posición ARRANQUE
(START), el piñón de arran- Nuevamente se desengancha rápido O
que sale, pero
Ruido de traqueteo, no gira O O O
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Solución —
40-600 8 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
S-2 El motor no arranca GSN03978-00
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Limpiar
Añada
Solución
WA320-6 40-600 9
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 S-2 El motor no arranca
l
Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire l
Revise directamente el filtro de combustible l
Realice la localización de fallas de acuerdo con “No hay alimentación a presión por la l
bomba de suministro (*1)” en la exposición de código
Cuando la gravedad específica del electrólito y el voltaje de la batería son medidos, l
ellos están bajos
El indicador de temperatura del refrigerante no funciona normalmente. l
Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición de calentamiento "HEAT", l
la parte de montaje del calentador de la admisión de aire no se pone caliente.
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Limpiar
Limpiar
Solución
40-600 10 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
S-3 El motor no acelera suavemente GSN03978-00
l l
Revise directamente el espacio libre de la válvula l
Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado l
Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire l
Revise directamente el colador del filtro de combustible l
Realice la localización de fallas de acuerdo con “No hay alimentación a presión por la bomba l
de suministro (*1)” en la exposición de código
Cuando se corta un cilindro para operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad del l
motor no cambia.
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Correcto
Limpiar
Limpiar
Ajustar
Solución
WA320-6 40-600 11
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 S-4 El motor se para durante operaciones
nistro
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período
Se escuchó un ruido anormal y el motor se O O O O
paró súbitamente O O O O O
Condición cuando se para el El motor se recalentó y paró
Preguntas
O O O O O
motor
El motor paró lentamente O OO O O
Hubo vacilaciones y el motor se paró O O OOO
Se ha usado combustible no especificado OOO O
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de O O
Operación y Mantenimiento
El monitor del nivel de combustible indica un bajo nivel O
Cuando se inspecciona el tanque de combustible, se encuentra que está O
vacio
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combus- O
tible
Está escapando combustible por la tubería de combustible O
Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua O O
Item a Comprobar
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Correcto
Correcto
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Añada
Solución
—
40-600 12 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
S-5 El motor no gira suavemente GSN03978-00
Solución
WA320-6 40-600 13
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 S-6 El motor carece de salida (o falta de fuerza)
cape de aire)
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período
Súbitamente O O O O O O
Preguntas
Se ha perdido la potencia
Gradualmente O O O O O O
Se ha usado combustible no especificado O O O
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y O
Mantenimiento O
Hay que agregar el aceite más frecuentemente O O
El indicador de obstrucción está en rojo O O
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible O O
Está escapando combustible por la tubería de combustible O
La salida de potencia se vuelve insuficiente después de una parada de operación
O
corta
Negro O O
Color de los gases de escape es
Azul bajo carga ligera O
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el mo-
O O
tor, la temperatura de algunos cilindros es baja
Item a Comprobar
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Correcto
Correcto
Limpiar
Limpiar
Ajustar
Solución
40-600 14 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
S-7 El humo de escape es negro (combustión incompleta) GSN03978-00
l l
Revise directamente el espacio libre de la válvula l
Cuando se remueve el silenciador, el sonido del escape mejora l
Realice la localización de fallas de acuerdo con “No hay alimentación a presión por la bomba de
l l
suministro (*1)” en la exposición de código
Cuando se corta un cilindro para operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad del mo-
l
tor no cambia.
Ejecute la localización de falla de acuerdo con “Anormalidad en el sensor de la temperatura del
l
refrigerante (*2)” en la exposición del código
Revise con la función de monitoreo l l
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Correcto
Limpiar
Ajustar
Solución
WA320-6 40-600 15
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 S-8 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul)
Turboalimentador
l Consumo anormal de aceite
l Operación del motor durante largo tiempo en ralentí
bajo o ralentí alto.
l
extremadamente sucio
Juego excesivo del eje del turboalimentador l l
Revise directamente el respiradero y la manguera del respiradero l
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja l l
Inspeccione directamente el sello trasero de aceite l
Prueba de apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape l l
Hay escape externo de aceite proveniente del motor l l l l
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Correcto
Correcto
Correcto
Correcto
Correcto
Correcto
Limpiar
Solución
40-600 16 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
S-9 El aceite se contamina rápidamente GSN03978-00
Excesivo O O O O
Cantidad de presión del gas
en el cárter Ninguna O
Reemplace
Reemplace
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Solución —
WA320-6 40-600 17
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 S-10 El consumo de combustible es excesivo
O
tura de algunos cilindros es baja
La velocidad del ralentí bajo es alta O
La velocidad de calado del HST es alta O
Color de los gases de es- Negro O O O O
cape es Blanco O
Realice la localización de fallas de acuerdo con “No hay alimentación a presión por la bomba de l
suministro (*1)” en la exposición de código
Cuando se corta un cilindro para operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad del motor l
no cambia.
Mucho combustible es devuelto por el inyector l
Ejecute la localización de falla de acuerdo con “Anormalidad en el sensor de la temperatura del l
refrigerante (*2)” en la exposición del código
Revise con la función de monitoreo l l
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Correcto
Correcto
Solución
40-600 18 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
S-11 Hay presencia de aceite en el enfriador (o el enfriador se escapa en borboteos o el nivel del
enfriador desciende) GSN03978-00
Enfriador del aceite hidráulico, o enfriador de aceite del tren de rodaje, roto
l
l Fugas internas en el sistema de enfriamiento
Aumento súbito O O O
Nivel de aceite
Aumento gradual O O
Se ha usado agua dura como refrigerante O O
El nivel de aceite ha crecido y el aceite está blancuzco O O O
Item a Comprobar
Hay excesivas burbujas de aire dentro del radiador, el refrigerante surge a borbotones O
El aceite hidráulico o el aceite del tren de potencia en el lado aplicable de la máquina está blan- O
cuzco
Cuando el aceite hidráulico o el aceite del tren de potencia se drena, se encuentra agua O
Localización de fallas
Solución —
WA320-6 40-600 19
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 S-12 La presión de aceite baja
O
El aceite está blancuzco o huele a combustible diesel O
Cuando se drena el cárter del aceite se encuentran partículas metálicas O
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Limpiar
Limpiar
Ajustar
Añada
Solución —
40-600 20 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
S-13 El nivel de aceite sube (Entrada de refrigerante o combustible) GSN03978-00
Causas generales por las que se eleva el nivel del aceite Causas
Refrigerante en el aceite (lechoso)
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Solución
WA320-6 40-600 21
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 S-14 Aumenta mucho la temperatura del refrigerante (recalentamiento)
Falta de refrigerante
fuerza
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período
Preguntas
Cuando se sostiene un bombillo encendido detrás del núcleo del radiador, la luz O
no pasa al través
Las guardas que encierran el radiador, adentro del interior bajo están obstruidas O O
por mugre o barro
El refrigerante está escapando por grietas en la manguera o abrazaderas flojas O
El refrigerante fluye hacia afuera por la manguera de desborde O
Gime la correa del ventilador bajo una aceleración súbita O
La temperatura del aceite del tren de potencia entra en el rango rojo más rápi- O
do que la temperatura del refrigerante del motor
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Correcto
Correcto
Añada
Solución —
40-600 22 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
S-15 Un ruido anormal es producido GSN03978-00
temperatura reforzadora)
Perdido, buje atascado
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período
Preguntas
Ocurre gradualmente O O
Condición de ruido anormal
Ocurre súbitamente O O O
Se ha usado combustible no especificado O
Hay que agregar el aceite más frecuentemente O
Cuando se drena el filtro de aceite se encuentran partículas metálicas O O
Escape de aire entre el turboalimentador y la culata O
Cuando es girado el motor, se genera un ruido de interferencia alrededor del turbo- O
cargador.
Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata O O
Cuando es girado el motor, se genera un ruido de golpeteo alrededor del silencia-
Item a Comprobar
O
dor.
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el mo-
tor, la temperatura de algunos cilindros es baja
O O
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Ajustar
Solución
WA320-6 40-600 23
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 S-16 La vibración es excesiva
Incrementado súbitamente O O
Condición de vibración
Incrementado gradualmente O O O
Se ha usado aceite no especificado O O
Cuando se drena el filtro de aceite se encuentran partículas metálicas O O
Cuando se drena el cárter del aceite se encuentran partículas metálicas O O
l
Revise directamente el tren de engranajes l
Inspeccione directamente los bujes del eje de levas l
Revise con la función de monitoreo l
Inspeccione directamente los tornillos y cojines de montaje del motor l
Cuando se revisa la alineación, se detecta descentramiento radial y facial l
Inspeccione directamente el eje de salida o el interior del amortiguador l
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Ajustar
Solución
40-600 24 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
S-16 La vibración es excesiva GSN03978-00
WA320-6 40-600 25
GSN03978-00
©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
40-600 26
GSN03306-00
WA320-6
90 Diagramas y dibujos 1
WA320-6 90-100 1
GLOSARIO DE TERMINOS ATT return selector solenoid = solenoide selector de retorno ATT
ATT, attachment = accesorio
TERMINOS CONTENIDOS EN LOS DIAGRAMAS ELÉCTRICOS Attachment flow regulator EPC valve = válvula EPC reguladora
E HIDRÁULICOS del flujo del accesorio
Attachment pedal front PPC pressure switch = interruptor de
COMO BUSCAR UN TERMINO EN EL SIGUIENTE GLOSARIO. presión PPC del pedal delantero del accesorio
Attachment pedal rear PPC pressure switch = interruptor de
Algunos terminos compuestos por varias palabras se encuentran presión PPC del pedal trasero del accesorio
divididos. Por ejemplo " Brake oil pressure caution signal ", si no Attachment return selector solenoid valve = válvula solenoide
se encuentra completo en el glosario, buscar la primera parte " selectora de retorno del accesorio
Brake oil pressure = presión del aceite del freno" y luego buscar Attachment specification = especificación del accesorio
la segunda, o tercera parte "caution signal = Señal de Auto air conditioner control unit = unidad de control del
precaución", por lo tanto su significado es "Señal de precaución acondicionador de aire
de presión del aceite del freno" Automatic preheater relay = relé del precalentador automático
Otro ejemplo: "Engine controller power supply relay": "Engine Automatic pre-heating operation signal = Señal de operación del
controler" = Controlador del motor + "power supply relay" = relé precalentamiento automático
de suministro de energía, entonces la traducción es " relé de Auto-shift indicator = Indicador de cambio automático
suministro de energía del controlador del motor. Back = trasero
Algunos terminos cortos, por ejemplo "Engine coolant = Back alarm drive = mando de la alarma de retroceso
Refrigerante del motor", o "Temperature sensor = sensor de Backup lamp relay = Relé de la lámpara de retroceso
temperatura" se encuentran formando parte de un termino más Backup lamp relay output = Salida para el relé de la llam de
largo "Engine coolant temperature sensor", o divididos "Engine = retroceso
motor" , "Coolant = refrigerante" Battery = Batería
Battery relay = relé de la batería
GLOSARIO Bevel revolution = revolución del engranaje
Bevel speed sensor = sensor de velocidad del engranaje
1, 2, 3, 4 gear shift lever = Palanca de cambio de engranajes a Bkup (back up) = retroceso,
1ª, 2ª, 3ª, 4ª Black = trasero
12 V outlet = Salida de 12 V Blade float = flotación de la hoja
1st clutch = embrague de 1a. Blade knob lower SW = interruptor de la empuñadura para bajar
2-stage relief solenoid valve = válvula solenoide de alivio de 2 la hoja
etapas Blade knob upper SW = interruptor de la empuñadura para subir
3rd clutch = embrague de 3a. la hoja
A, Analog signal = A, Señal análoga Blade left tilt botton EPC valve = válvula EPC del fondo de
AC alternating current = corriente alterna CA inclinación izquierda de la hoja
ACC accumulator = acumulador Blade left tilt head EPC valve = válvula EPC de la cabeza de
ACC cut = Corte del acumulador inclinación izquierda de la hoja
Accumulator = acumulador Blade lever ass'y = conjunto de la palanca de la hoja
Actual gear speed indicate signal = Señal indicadora del cambio Blade LH tilt botton EPC = EPC del fondo de inclinación
de velocidad actual izquierda de la hoja
Additional = adicional Blade LH tilt head EPC = EPC de la cabeza de inclinación
Additional right headlamp = lámpara delantera derecha adicional izquierda de la hoja
Address of diagram = localización en el diagrama Blade lift down EPC = EPC para bajar el levantamiento de la hoja
Aditional lamp = lámpara adicional Blade lift lower EPC valve = válvula EPC para reducir el
Air cleaner clogging switch = interruptor de obstrucción del levantamiento de la hoja
purificador de aire Blade lift raise EPC valve = válvula EPC para aumentar el
Air conditioner blower relay = relé del ventilador del levantamiento de la hoja
acondicionador de aire Blade lift up EPC = EPC para elevar el levantamiento de la hoja
Air conditioner compressor electromagnetic clutch = embrague Blade pitch = paso de la hoja
electromagnético del compresor del acondicionador de aire Blade RH tilt head EPC = EPC de la cabeza de inclinación
Air conditioner compressor relay = relé del compresor del derecha de la hoja
acondicionador de aire Blade tilt cylinder = cilindro de inclinación de la hoja
Air conditioner daylight sensor = sensor de luz diurna del Blow off motor = motor del soplador
acondicionador de aire Blower motor = motor del ventilador
Air conditioner high/low pressure switch = interruptor de presión Blower relay = relé del ventilador
alta/baja del acondicionador de aire Blue = azul
Air conditioner unit = unidad del acondicionador de aire Boom lower = palanca del aguilón
Alternator = alternador Boom lower PPC pressure switch = interruptor de presión PPC
Ambair pressure = presión ambiental para bajar el aguilón
Ambient pressure sensor = sensor de presión ambiental Boom raise = elevar el aguilón
Analog GND = TIERRA análoga Boom raise PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para
Arm curl PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para subir el aguilón
enrollar el brazo Boost press & IMT = presión de refuerzo y IMT
Arm dump PPC pressure switch = interruptor de presión PPC de Boost pressure = presión de refuerzo
descarga del brazo Boost pressure/temperature sensor = sensor de presión y
Arm dump pressure switch = interruptor de presión de descarga temperatura de refuerzo
del brazo Brake control valve = válvula de control de freno
Arm in pressure sensor = sensor de presión de recoger el brazo Brake LH fill SW = interruptor de llenado del freno izquierdo
Assembled-type diode = diodo de tipo ensamblado Brake oil pressure caution signal = Señal de precaución de
At forward 2nd = hacia la 2a. de avance presión del aceite del freno
At travelling = en traslado Brake pedal = pedal de freno
ATT circuit selector relay = relé selector de circuito ATT Breath LH cap included in tank assembly = Tapa izquierda del
ATT flow adjustment EPC solenoid = solenoide EPC de ajuste respirador incluida en el conjunto del tanque
del flujo ATT Brown = marrón
1a
Bucket curl = enrollar el cucharón EGR exhaust gas recirculation = recirculación del gas de escape
Bucket curl PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para EGR valve lift sensor = sensor de levantamiento de la válvula
enrollar el cucharón EGR
Bucket dump = descarga del cucharón Electric emergency steering manual operation switch signal =
Bucket dump PPC pressure sensor = sensor de presión PPC Señal del interruptor manual para la dirección de emergencia
para descarga del cucharón eléctrica
Bulkhead = tabique cortafuego Electric emergency steering motor = Motor de la dirección
Bypass check valve = válvula de retención de desvío eléctrica por emergencia
Bypass valve lift sensor = sensor de elevación de la válvula de Electric emergency steering relay = Relé de la dirección eléctrica
desvío por emergencia
C/B spec select = seleccionar especificación C/B Electric emergency steering relay signal = Señal del relé de la
Cab = cabina dirección eléctrica por emergencia
Cab ground = tierra de la cabina Electric field strength = resistencia del campo eléctrico
Cab light relay = relé de luces de la cabina Electric lift pump = bomba impelente eléctrica
Cab light specification = especificación con luces en la cabina Electrical intake air heater relay (Coil circuit) = relé del calentador
Cab room light = luz del compartimento de la cabina de aire eléctrico de admisión (circuito de la bobina)
CAM sensor = sensor de la leva Electronic priming pump = bomba de alimentación electrónica
Camera = cámara Emergency brake switch = Interruptor de freno de emergencia
CAN = CAN Emergency pump drive switch = interruptor de mando de la
CAN shield = aislamiento del CAM bomba de emergencia
CAN terminal resistance = resistencia del terminal CAN Emergency steering motor = Motor de la dirección de emergencia
CAN terminater = terminación del CAN Emergency steering operation indicator = Idicador de operación
Case = carcaza , o caja de la dirección por emergencia)
Charcoal = gris carbón Emergency steering operation pressure switch signal = Señal del
Charge pressure = presión de carga interruptor de presión de operación de la dirección por
Charge temperatura sensor = sensor de temperatura de carga emergencia
Cigarette lighter = encendedor de cigarrillos Emergency switch = interruptor de emergencia
Circuit breaker = disyuntor, o interruptor automático de circuito Energized P/B cancel = Cancelar energía del freno de
Circuit number = número del circuito estacionamiento
Clutch RH fill SW = interruptor de llenado del embrague derecho Eng CON hold = retener CON del motor
Coil resistor = Resistencia de bobina Eng low idle sig = señal de ralentí del motor
Coil signal terminal = terminal de la señal de la bobina Eng oil pressure = presión de aceite del motor
Common rail pressure sensor = sensor de presión del múltiple Eng stop sig = señal de paro del motor
común de combustible Engine ACC signal cut relay = relé de corte de la señal ACC del
Component name = nombre del componente motor
Compressor electromagnetic clutch = embrague electromagnético Engine Bkup speed sensor = sensor de velocidad de Bkup del
del compresor motor
Compressor relay = relé del compresor Engine body ground = tierra del cuerpo del motor
Connector = conector , o conexión Engine brake = freno de motor
Contact circuit = circuito de contacto Engine controller = controlador del motor
Control circuit = circuito de control Engine controller relay = relé del controlador del motor
Control lever = palanca de control Engine coolant temperature sensor = sensor de temperatura del
Control valve = válvula de control refrigerante del motor
Coolant = refrigerante Engine cylinder block ground = tierra del bloque de cilindros del
Coolant temp = temperatura del refrigerante motor
Coolant water temperature = Temperatura del agua refrigerante Engine hold relay = relé de retención del motor
Counter clockwise rotation = rotación en el sentido contrario a las Engine mode selector signal = Señal del selector de modo del
agujas del reloj motor
Crack pressure = presión límite, o presión de actuación Engine mode selector switch = Interruptor selector del modo del
Crank sensor = sensor de giro motor
Cutoff valve = Válvula de corte Engine mode selector switch signal = Señal del interruptor
Cut-out relay = relé de corte selector del modo del motor
Cylinder = cilindro Engine Ne speed sensor = sensor de velocidad Ne del motor
D, Digital signal = D, señal digital Engine oil level sensor = sensor de nivel de aceite del motor
Dark green = verde oscuro Engine oil pressure switch = interruptor de presión de aceite del
Daylight sensor = sensor de luz diurna motor
DC direct current = corriente directa CD Engine speed output signal = Señal de salida de velocidad del
DC/AC converter = convertidor de corriente directa a corriente motor
alterna CD/CA Engine speed signal = Señal de velocidad del motor
DC/DC converter = convertidor DC/DC Engine speeds = Velocidad del motor
DC/DC converter = convertidor DC/DC (DC corriente directa CA) Engine stall prevention signal = Señal de prevención de calado
Decel pedal = pedal de desaceleración del motor
Decelerator pedal potentiometer = potenciómetro del pedal Engine start relay = relé del arranque del motor
desacelerador EPC sol (Electric proportional Control) = Solenoide EPC (Control
Dev = dispositivo proporcional electrónico)
Devise = dispositivo EPC, electronic proportional control = control electrónico
Diode = diodo proporcional
Direction signal F = Señal de dirección de Avance Error code signal = Señal del código de error
Direction where valve is instaled = dirección donde está instalada Ex power control = control de energía de intercambio
la válvula Exchange relay = Relé de intercambio
Down = bajar, caída F (Forward) = A (Avance)
Dual tilt cylinder = cilindro de inclinación doble F clutch = embrague de avance
ECMV, (Electronic control modulating valve) = ECMV, (Válvula F pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba
moduladora de control electrónico) delantera
1b
F/r lever = palanca de avance/retroceso If equiped = si está equipada
Fan motor ass'y = conjunto del motor del ventilador IMCT, integrated movile communication terminal = terminal de
Fan motor drain = drenaje del motor del ventilador comunicación movil integrado
Fan neutral SOL = Solenoide neutral del ventilador Immovilize signal = señal de inmovilización
Fan pump control valve = válvula de control de la bomba del Imput shaft = eje de entrada
ventilador IMT = integrated movile terminal = terminal movil integrado
Fan pumps EPC SOL = solenoide EPC de la bomba del Injector = inyector, tobera
ventilador Injectors = inyectores
Fan reverse solenoid valve = válvula solenoide de reverso del Inlet pressure =presión de entrada
ventilador Intake air heater drive relay = relé de mando del calentador del
Female = hembra aire de admisión
Fender = guardabarros Intake air heater relay (inlet) = (entrada) relé de mando del
Fill switch = interruptor de llenado calentador del aire de admisión
Fill switch 1, 2, 3, 4 = Interruptor de llenado de 1ª, 2ª, 3ª, 4ª Intake air temperature sensor = sensor de temperatura del aire de
Fill switch F, R = Interruptor de llenado de Avance , Reverso admisión
Fill switch signal L/C = señal L/C del interruptor de llenado Intermediate connector = conector intermedio, o conexión
Float = flotación intermedia
Floor frame ground = tierra de la estructura del piso J/S (Joystick) = Palanca oscilante, o palanca de mando, o
FNR = avance/neutral/retroceso palanca de control)
FNR seesaw indicate signal = Señal de indicación del balancin J/S lever must be at neutral position = La palanca oscilante debe
Avance/Neutral/Retroceso estar en posición neutral
For connection of camera = para conexión de la cámara J/S mode = Modo de palanca oscilante
For emergency = para emergencia J/S Neutral signal = Señal neutral de la palanca oscilante
For engine option = para opción de motor J/S OPT = Palanca oscilante Opcional
F-PC-EPC valve = válvula de avance PC-EPC J/S select signal = Señal de selección de la palanca oscilante
F-R lever = Palanca de Avance, Reverso J/S selector switch = Interruptor selector de la palanca oscilante
Front lamp = lámpara delantera J/S shift down switch signal = Señal del interruptor para cambio
Front of machine = frente de la máquina hacia abajo de la palanca oscilante
Front pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba J/S shift up/down switch = Interruptor de cambio de velocidad
delantera hacia arriba/abajo de la palanca oscilante
Front wiper = limpiaparabrisas delantero J/S solenoid cutoff relay = Relé de corte del solenoide de la
Fuel control dial =dial de control de combustible palanca oscilante
Fuel level sensor = sensor de nivel de combustible J/S spring switch = Interruptor del resorte de la palanca oscilante
Fuel rail press = presión del múltiple común de combustible Join = unión
Fuel regulator = regulador de combustible Joint = articulación
Fuel self-supply pump = bomba de autosuministro de combustible Junction connector = conector de empalme
Fuse box = caja de fusibles Junction wiring harness = arnés de cables de empalme
Fusible link = cable fusible Key ACC = llave del acumulador
Gas pressure sensor = sensor de presión de combustible Kick down mode signal = Señal del modo de cambio rápido hacia
Gear shift range signal 1, 2, 3, 4 = Señal del rango del cambio de abajo
velocidad Kick down switch signal = Señal del interruptor de cambio rápido
Gearshift lever position = Posición de la palanca de cambio de hacia abajo
velocidades Knob lower SW = interruptor inferior de la empuñadura
GND = TIERRA Knob upper SW = interruptor superior de la empuñadura
Go to connector = vaya al conector KOMTRAX = KOMTRAX marca registrada de la red de
GPS (Global Position Satelite) antenna = antena GPS (satélite de comunicaciones Komatsu
posición global) KOMTRAX communication module = módulo de comunicación
Gray = gris KOMTRAX
Green = verde KOMTRAX inspection connector = conector de inspección de
Ground = tierra KOMTRAX
Guard = guarda KOMTRAX modem = modem KOMTRAX
Head = cabeza L.H. (R.H) brake pressure sensor = Sensor de presión del freno
Headlamp specification = especificación de lámpara delantera izquierdo (Derecho)
Heater relay = relé del calentador L.H. (R.H) travel damper operation switch = Interruptor de
Hidraulic oil cooler = enfriador del aceite de la transmisión operación del amortiguador de traslado izquierdo (Derecho)
High pressure switch = interruptor de presión alta L.H., LH = (mano izquierda) izquierdo
High tone = tono alto L/C (Low clutch) = L/C, (Embrague bajo)
Hold = retener , retención , sostener Lamp = lámpara
Hold selection = Selección de retención LCD liquid cristal display = exhibición de cristal líquido ,
Horn (high tone) = bocina ( tono alto) Left brake pressure sensor = Sensor de presión del freno
Horn (low tone) = bocina (tono bajo) izquierdo
Horn relay = relé de la bocina Left knob switch = interruptor de la empuñadura izquierda
HSS EPC = EPC HSS Left rear = trasero izquierdo
HSS hydrostatic stearing sistem = sistema de dirección Left swing pressure switch = interruptor de presión del gira a la
hidrostático izquierda
HSS left valve = válvula izquierda HSS Left tilt = inclinación izquierda
HSS motor rev = revoluciones del motor HSS Level = nivel
HSS pump = bomba HSS Lever = palanca
HSS spec select = selección de especificación HSS Lever potentiometer signal = Señal del potenciómetro de la
HYD = hidráulico palanca
Hyd oil temp = temperatura del aceite hidráulico Lift down EPC = EPC para bajar el elevador
HYD oil temperature = Temperatura del aceite hydráulico Lift up EPC = EPC para subir el elevador
Hydraulic oil temperature sensor = sensor de temperatura del Light relay = relé de luces
aceite hydráulico Light signal = señal de las luces
1c
Light switch =interruptor de luces Outlet = salida
Line = linea Outlet pressure = salida de presión
Linked connector = conector de enlace P, Pulse signal = Señal de pulso
Location = localización P/B ( Parking brake) = Freno de estacionamiento
Lock switch = interruptor de traba, o de cierre P/T = power train
Lock-up clutch ECMV = ECMV del embrague de traba P/T con select = seleccionar conexión P/T
Lockup indicator = Indicador de traba Parking brake = freno de estacionamiento
Lockup switch signal = Señal del interruptor de traba Parking brake safety relay = Relé de seguridad del freno de
Low pressure = presión baja estacionamiento
Low tone = tono bajo Parking brake solenoid = Solenoide del freno de estacionamiento
Lower = bajar, inferior Parking SW = interruptor de estacionamiento
LS-EPC solenoid = solenoide LS-EPC PC mode shift circuit = circuito de cambio del modo de presión
LS-EPC valve = válvula LS-EPC de control (PC)
Lubrication relief valve = válvula de alivio de lubricación PC personal computer = computador personal
M/C (Modulating change) = M/C (cambio de modulación) PC, pressure control = control de presión
M/C valve = Válvula de cambio de modulación (M/C) PC, pressure control = presión de control
Machine model selection signal = Señal de selección de modelo PC-EPC solenoid = solenoide PC-EPC
de la máquina Peak pressure cut valve = válvula de corte de presión pico
Machine monitor = monitor de la máquina Personal code = código personal
Machine pushup solenoid = solenoide de levantamiento de la Pilot relief valve = válvula de alivio piloto
máquina Pin puller cylinder = cilindro del extractor del pasador
Machine pushup switch = interruptor de levantamiento de la Pin puller switch = interruptor del extractor del pasador
máquina Pink = rosado
Main power = energía principal Pitch angle = ángulo de paso
Main PW = PW principal Pivot shaft outlet = salida del eje pivote
Main relief valve = válvula de alivio principal Potent = potenciometro
Main valve = válvula principal Potentiometer = potenciómetro
Male = macho Power = energía, fuerza, potencia
Measurement = medición, medidas Power GND = TIERRA de energía
Merge-divider EPC valve (Main) = válvula (principal) EPC de Power lift pump = bomba impelente eléctrica
unión/división Power supply relay = relé de suministro de energía
Merge-divider solenoid = solenoide de unión/división Power train controller = controlador del tren de fuerza
Min. Pressure assurance valve = válvula para asegurar presión Power train oil filter = filtro de aceite del tren de fuerza
minima Power train pump = bomba del tren de fuerza
Model Number of pins = modelo, número de espigas (clavijas) Power transister = transistor de energía
Model selector connector = conector selector de modelo PPC = control de presión piloto (PPC)
Modem = módem (dispositivo que permite la comunicación entre PPC basic pressure lock solenoid = solenoide de traba de la
computadores) presión básica PPC
Modem PRE-PV control = control PRE-PV del modem PPC drain = drenaje de la PPC
Modem select = selección del modem PPC lock = traba, o cierre de la PPC
Modem status = estado del modem PPC lock solenoid valve = válvula solenoide de traba, o cierre de
Monitor panel = tablero monitor, tablero de control, tablero de la PPC
instrumentos PPC oil pressure lock switch = interruptor de traba de la presión
Motoring SW = interruptor de transito de aceite PPC
N.C. neutral control = control de neutral, normalmente cerrado, PPC, Pilot Pressure Control = control de presión piloto
control negativo Preheat signal = señal de precalentamiento
NA, N/A, N.A not available = no está disponible Pre-lubrication = lubricación previa
Network bus = barra de comunicación con la red Pressure reducing valve = válvula reductora de presión
Neutral output = Salida neutral (al arrancar el motor) Pressure sensor = sensor de presión
Neutral output condition = Condición de salida neutral Pressure switch = interruptor de presión
Neutral safety relay = Relé de seguridad de la posición neutral Pressure switch for emergency steering pump = interruptor de
Neutralizer signal = Señal neutralizadora presión para la bomba de la dirección de emergencia
Number of pins = número de espigas, clavijas Pressure switch for service switch = interruptor de presión para el
OFF = desactivado interruptor de servicio
Oil cooler = enfriador de aceite PT power train = tren de fuerza
Oil filter = filtro de aceite PTO lub = lubricación PTO
Oil pressure switch = interruptor de presión de aceite PTO, power take off = toma fuerza
Oil strainer (with magnets) = colador de aceite (con imanes) Pulse GND = Pulsación de TIERRA
Oil temp = temperatura del aceite Pulse sig = señal de pulso
ON = activado Pump (PC) resistor = resistencia de la presión de control (PC) de
ON (operation) = (operación) ACTIVADO la bomba
OP Selection signal = Señal de selección opcional Pump controller = controlador de la bomba
Operating Switch = Interruptor de operación Pump drain = drenaje de la bomba
Operation check = verificación de operación Pump LS EPC = LS-EPC de la bomba
OPT = opcional Pump TVC = TVC de la bomba
Opt dev = dispositivo opcional PW control = control PW
Optional = opcional PWR (power) = (energía ) PWR
Optional power supply = suministro de energía opcional Quick drop sol = solenoide de acída rápida, o reducción rápida
Optional power supply connector = conector para suministro de R (Reverse) = R (Retroceso)
energía opcional R clutch = embrague de reverso
Optional tire selection signal = Señal de selección de neumatico R pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba trasera
opcional R.H. side of machine = lado derecho de la máquina
Orange = anaranjado R.H., RH = mano derecha, derecha
ORBCOMM antenna = antena de comunicaciones ORBCOMM Radiator coolant level sensor = sensor de nivel del refrigerante
1d
del radiador Sensor adjustment mode signal = Señal del modo de ajuste del
Radiator coolant level switch = interruptor del nivel de refrigerante sensor
en el radiador Sensor input signal = Señal de entrada del sensor
Radiator guard = guarda protectoras del radiador Sensor power 24V = Energía de 24 V para el sensor
Radio = radio Sensor power GND = Tierra para la energía del sensor
Radio body ground = tierra para el cuerpo del radio Service connector = conector de servicio
Raise = elevar, subir Service connector for CAN comunication = conector de servicio
Real-time monitor display signal = Señal de exhibición del monitor para la comunicación CAN
de la hora actual Servo motor = servomotor
Rear = trasera, o trasero Set pressure = presión establecida, regulada, nominal, o
Rear brake oil temperature sensor = Sensor de la temperatura del configurada.
aceite del freno trasero Shift down switch = interruptor de cambio rápido hacia abajo
Rear brake oil temperature sensor signal = Señal del sensor de la Shift hold indicator = Indicador de retención del cambio
temperatura del aceite del freno trasero Shift indicate (max. gear speed) signal = Señal de indicación del
Rear light relay = relé de la luz trasera cambio de velocidad (velocidad del engranaje máxima)
Rear light specification = especificación de luces traseras Shift mode selector switch H (L, N) = Interruptor selector del
Rear limit switch = interruptor limitador trasero modo de cambio H (H = alto)(L = bajo) (N = Neutro)
Rear pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba Shift range signal 1-4 = Señal de cambio de velocidad entre 1ª y
trasera 4ª
Rear working lamp specification = especificación con lámpara de Shift switch = interruptor de cambio
trabajo trasera Shift up SW = interruptor de cambio hacia arriba
Red = rojo , (red de comunicación) Shift-hold down = Retención de cambio hacia abajo
RED-S = Red de comunicaciób S SHIFT-HOLD selector switch = Interruptor selector de retención
Relay = relé del cambio
Release = liberar Side of machine = lado de la máquina
Relief valve = válvula de alivio Signal = señal
Reserved = reservado Sirial sleep = serie dormida, inactiva
Resistance = resitencia Size = tamaño
Resistor (30z) (for driving pump in emergency) = resistencia (30z) S-NET = red de comunicación S (S-NET)
(para la bomba de dirección en emergencia) S-NET input signal = Señal de la entrada de la RED-S
Return filter ass'y = conjunto del filtro de retorno SOL = solenoide
Reverse fan rotation operation signal = Señal de la operación de Sole lock = traba del solenoide
rotación inversa del ventilador Solenoid = solenoide
Reverse fan rotation sol = Solenoide de la rotación inversa del Solenoid valve = válvula solenoide
ventilador Spare connector for engine used as brake = conector de repuesto
Revolving frame ground = tierra de la estructura giratoria para el motor, usado como freno
Right door = puerta derecha Spare connector for fuel lift pump = conector de repuesto para la
Right front = delantero derecho bomba de elevación del combustible
Right headlamp = lámpara delantera derecha Speaker = parlantes
Right knob switch = interruptor de la empuñadura derecha Split = división, repartidor
Right rear = trasero derecho Starter fill SW = interruptor para autorizar el arranque
Right straight frame = estructura recta derecha Starting motor = motor de arranque
Right swing pressure switch = interruptor de presión de giro Starting motor C signal = Señal C del motor de arranque
derecho Starting motor cutout relay (PPC lock) = relé de corte (traba PPC)
Right tilt = inclinación a la derecha del motor de arranque
Ripper lamp = lámpara del desgarrador Starting motor safety relay (Terminal C) = relé de seguridad
Ripper lever ass'y = conjunto de la palanca del desgarrador (terminal C) del motor de arranque
Ripper lift down EPC = EPC para bajar el elevador del Starting motor switch = interruptor del motor de arranque
desgarrador Starting switch = interruptor de arranque
Ripper lift up EPC = EPC para subir el elevador del desgarrador Starting switch key = Llave del interruptor de arranque
Ripper tilt = inclinación del desgarrador Stator clutch = embrague del estátor
Ripper tilt back EPC = EPC para la inclinación hacia atrás del Stator clutch ECMV:on = ECMV del estátor activado (ON)
desgarrador Steering lubricatión pump = bomba de lubricación de la dirección
Ripper tilt in EPC = EPC para retraer la inclinación del Steering oil filter = filtro de aceite de la dirección
desgarrador Steering right, left = dirección hacia la derecha, izquierda
Room lamp = lámpara del compartimento Steering signal = señal de la dirección
ROPS = barra protectora contra vuelcos Steering/directional/gearshift lever = palanca de dirección, sentido
Rotary lamp specification = especificación de la lámpara rotatoria direccional, cambio de velocidades
Rotary lamp switch = interruptor de la lámpara rotatoria Sudden stop prevent valve = válvula para prevenir paradas
R-PC-EPC valve = válvula PC-EPC trasera súbitas
S, Network signal = Señal de la red de comunicación S Sunshine sensor = sensor de luz solar
S/T L.H (R.H) proportional SOL = Solenoide proporcional de la Supply pump = bomba de suministro
dirección izquierdoi (derecho) Supply pump fuel control valve = válvula de control de
S/T lever = palanca de la dirección (S/T) combustible de la bomba de suministro
S/T lever angle potentiometer = Potenciómetro del ángulo de la Supply pump solenoid = solenoide de la bomba de suministro
palanca de la dirección Surge killer = eliminador de sobrecarga
S/T pressure switch signal = Señal del interruptor de presión de SW (Switch) = Interruptor
la dirección SW harness = arnés del interruptor
S/T speed selector switch = Interruptor selector de velocidad de SW pump cutoff SOL relay = Relé del solenoide de corte de la
la dirección bomba de intercambio
S/T valve = Válvula de la dirección Swing holding brake release switch = interruptor para liberar el
S/T, ST, (Steering) = S/T (Dirección) freno de retención de giro
Scavenning pump = bomba de barrido Swing holding brake solenoid = solenoide del freno de retención
Sensor = sensor de giro
1e
Swing holding brake solenoid valve = válvula solenoide del freno Travel steering PPC pressure switch = interruptor de presión PPC
de retención de giro de la dirección de viraje del traslado
Swing left PPC pressure sensor = sensor de presión PPC de giro TVC torque variable control = control variable de torsión
a la izquierda TVC valve = válvula TVC
Swing lock switch = interruptor de traba del giro Type = tipo
Swing right PPC pressure sensor = sensor de presión PPC de Unconnected = desconectado/a
giro a la derecha Unit = unidad
Switch = Interruptor Unswitched power = energía sin interruptor, sin cambio
Switching pressure = intercambio de presión Upper:botton = botón superior
Switching pump cutoff SOL = Solenoide de corte de la bomba de USB data = datos USB
intercambio USB power = energía USB
T/C = convertidor de torsión Vaccum valve actuating pressure = presión de actuación de la
T/C lockup switch = Interruptor de traba del convertidor válvula de vacío
T/C outlet press = presión de salida del convertidor de torsión Valve = válvula
T/C, TC ( Torque converter) = Convertidor de torsión Valve opening pressure = presión de apertura de la válvula
T/M = transmisión Variable orifice valve = válvula de orificio variable
T/M controller = Controlador de la transmisión W/E cont select = selección de control del equipo de trabajo
T/M cutoff indicator = Indicador de corte de la transmisión Washer tank = tanque del lavaparabrisas
T/M cutoff point set signal = Señal de regulación del punto de Water-in-fuel sensor = sensor de agua en el combustible
corte de la transmisión WE (work equipment) = equipo de trabajo
T/M Oil temperature = Temperatura del aceite de la transmisión WE lock SW = interruptor de traba del equipo de trabajo
T/M oil temperature sensor signal = Señal del sensor de la White = blanco
temperatura del aceite de la transmisión Window rear limit switch = interruptor limitador de la ventana
T/M rev fill = llenado del reverso de la transmisión trasera
T/M, TM ( Transmission) = Transmisión Window washer motor = motor del lavaparabrisas
Temperature sensor = sensor de temperatura Window washer tank = tanque del lavaparabrisas
Terminal = terminal Wiper motor = motor del limpiaparabrisas
Terminal 2 Alternator = terminal 2 del alternador Wiper on-off SW = interruptor activar/desactivar (ON/OFF) el
Terminal circuit = circuito terminal limpiaparabrisas
Terminals IG and L = terminales IG y L Wire = cable
Tilt back = inclinación hacia atrás Woork equipment main valve = válvula principal sel equipo de
Tilt bottom EPC = EPC de inclinación del fondo trabajo
Tilt head EPC = EPC de inclinación de la cabeza Work equipment controller = controlador del equipo de trabajo
Tilt in = inclinación hacia adentro Work equipment lever direction signal = Señal de la dirección de
Tilt spec. (Std) = especificación con inclinación (estándar) la palanca del equipo de trabajo
To = hacia Seesaw switch = Interruptor de balancín
To boom working lamp) = hacia la lámpara de trabajo del aguilón Work equipment lock solenoid valve = válvula solenoide de traba
To machine monitor = Hacia el monitor de la máquina del equipo de trabajo
To right console upper wiring harness) = hacia el arnés de cables Working lamp (Boom) = lámpara de trabajo (aguilón)
superiores de la consola derecha Working lamp = lámpara de trabajo
To work equipment = hacia el equipo de trabajo Yellow = amarillo
To work equipment controller = Hacia el controlador del equipo de
trabajo
TOOL PORT Communication connector = ORIFICIO PARA
HERRAMIENTA, conector de comunicación
Torque converter = convertidor de torsión
Torque converter oil temperature =Temperatura del aceite del
convertidor de torsión
Transmission = transmisión
Transmission cutoff setting switch = Interruptor para regular el
corte de la transmisión
Transmission shift mode selector switch = Interruptor selector de
modo de cambios de la transmisión
Travel alarm = alarma de traslado
Travel damper indicator = Indicador de amortiguación de traslado
Travel damper operation switch signal = Señal del interruptor de
operación del amortiguador de traslado
Travel damper SOL relay = Relé del solenoide del amortiguador
de traslado
Travel direction signal F, N, R = Señal de la dirección de
traslado(F = Avance, N = Neutral, R = Reverso)
Travel high/low selector solenoid = solenoide selector de traslado
alta/baja
Travel junction solenoid = solenoide de empalme de traslado
Travel junction solenoid valve = válvula solenoide de empalme
del traslado
Travel PPC pressure switch = interruptor de presión PPC de
traslado
Travel pressure switch = interruptor de presión de traslado
Travel speed output signal = Señal de salida de la velocidad de
traslado
Travel speed shifting solenoid valve = válvula solenoide de
cambio de velocidad de traslado
Travel speed signal = Señal de velocidad de traslado
1f
100 Diagramas y dibujos hidráulicos
GSN03306-00
90-100 2 WA320-6
Diagrama del circuito
Diagrama del circuito hidráulico hidráulico
1
a Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas. WA320-6
GSN03306-00
WA320-6
90-100 3
100 Diagramas y dibujos hidráulicos
GSN03306-00
WA320-6 90-100 5
GSN03306-00
© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)
90-100 6
GSN03307-01
WA320-6
90 Diagramas y dibujos 1
WA320-6 90-200 1
200 Diagramas y dibujos Eléctricos
GSN03307-01
90-200 2 WA320-6
Diagrama del circuito eléctrico
Diagrama del circuito eléctrico (1/9)
1
Diagrama del circuito eléctrico (1/9)
Comúm para WA200-6, WA250-6 y WA320-6 WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.
GSN03307-01
WA320-6
90-200 5
Diagrama del circuito eléctrico (2/9) Diagrama del circuito eléctrico
(2/9)
Comúm para WA200-6, WA250-6 y WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.
GSN03307-01
WA320-6
90-200 7
Diagrama del circuito eléctrico (3/9) Diagrama del circuito eléctrico
(3/9)
Comúm para WA200-6, WA250-6 y WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.
GSN03307-01
WA320-6
90-200 9
Diagrama del circuito eléctrico (4/9) Diagrama del circuito eléctrico
(4/9)
Comúm para WA200-6, WA250-6 y WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.
GSN03307-01
WA320-6
90-200 11
Diagrama del circuito eléctrico (5/9) Diagrama del circuito eléctrico
(5/9)
Comúm para WA200-6, WA250-6 y WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.
GSN03307-01
WA320-6
90-200 13
Diagrama del circuito eléctrico (6/9) Diagrama del circuito eléctrico
(6/9)
Comúm para WA200-6, WA250-6 y WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.
GSN03307-01
WA320-6
90-200 15
Diagrama del circuito eléctrico (7/9) Diagrama del circuito eléctrico
(7/9)
Comúm para WA200-6, WA250-6 y WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.
GSN03307-01
WA320-6
90-200 17
Diagrama del circuito eléctrico (8/9) Diagrama del circuito eléctrico
(8/9)
Comúm para WA200-6, WA250-6 y WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.
GSN03307-01
WA320-6
90-200 19
Diagrama del circuito eléctrico (9/9) Diagrama del circuito eléctrico
(9/9)
Comúm para WA200-6, WA250-6 y WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.
GSN03307-01
WA320-6
90-200 21
Diagrama del circuito eléctrico (1/3) Diagrama del circuito eléctrico
(1/3)
WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.
GSN03307-01
WA320-6
90-200 23
Diagrama del circuito eléctrico (2/3) Diagrama del circuito eléctrico
(2/3)
WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.
GSN03307-01
WA320-6
90-200 25
Diagrama del circuito eléctrico (3/3) Diagrama del circuito eléctrico
(3/3)
WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.
GSN03307-01
WA320-6
90-200 27
Diagrama de configuración de conectores
Diagrama de configuración de conectores WA320-6 WA320-6
Number Address of Connector No. Model Number Component name Address of Connector No. Model Number Component name Address of
Connector No. Model of pins Component name stereogram of pins stereogram of pins stereogram
— — 2 Water in fuel sensor F10 Terminal 1 GND (front frame) E-1 L71 DT-T 4 Intermediate connector W-2
AL1 DT-T 6 Intermediate connector T-1 F11 DT-T 2 Steering pump pressure switch H-1 L79 — 5 KOMTRAX engine cut relay P-6
AMBAIR — 3 Ambient pressure sensor AC-3 F12 DT-T 2 Emergency steering pressure switch H-1 L80 DRC key A 40 KOMTRAX controller T-8
PRESURE
B01 DT-T 2 Rear work lamp RH K-9 F14 DT-T 2 Brake oil temperature switch A-1 L100 Terminal 1 GND (floor) Y-3
B02 DT-T 2 Rear work lamp LH M-8 F15 DT-T 3 Lift arm angle sensor (for load meter) A-4 L101 — 6 FR press select relay AB-7
B03 DT-T 2 Back up alarm M-7 F16 DT-T 3 Lift arm bottom sensor (for load meter) A-2 L102 — 5 VIS power hold relay Z-8
B05 DT-T 2 Coolant level sensor K-9 F17 DT-T 3 Lift arm rod sensor (for load meter) E-1 L103 — 5 Motor 2 solenoid relay Z-8
B05 Terminal 1 GND (license lamp) M-7 FL1 DT-T 12 Intermediate connector D-7, V-1 L104 — 5 Fan reverse solenoid relay Z-8
B06 08027 2 (R) Window sealed washer motor I-9 FL2 DT-T 6 Intermediate connector D-8, V-2 L105 — 5 Electrical parking brake relay AA-7
B07 08027 2 (F) Window sealed washer motor I-9 FL3 DT-T 4 Intermediate connector I-1, W-2 L106 — 5 Neutral safety relay AA-7
B08 DT-T 2 Diode K-9 FL4 DT-T 6 Intermediate connector I-1, V-2 L107 — 5 Engine controller cut 1 relay Z-7
B09 DT-T 2 Diode J-9 FLC DT-T 3 Front combination lamp RH B-6 L108 — 5 Engine controller cut 2 relay Z-8
BL1 DT-T 6 Intermediate connector X-2 FLC1 DT-T 3 Front combination lamp LH H-1 L109 — 5 Back alarm/lamp 1 relay AB-7
BOOST PRESS & — 4 Boost pressure sensor AF-4 FLH DT-T 3 Head lamp RH B-6 L110 — 5 ECSS relay AB-7
INT
BR1 DT-T 4 Intermediate connector L-8 FLH DT-T 3 Head lamp LH G-1 L111 — 5 HST solenoid safety relay AB-8
C04 DT 2 Front work lamp (RH) 24V/70W E-8 FS1 — 15 Fuse box V-9 L112 — 5 Air clearner clog relay AB-8
C05 DT 2 Front work lamp (LH) 24V/70W H-9 FS2 — 15 Fuse box V-9 L113 — 5 Boom kick out relay AB-9
C07 YAZAKI 2 Room lamp H-9 FUEL RAIL — 3 Common rail pressure sensor AG-5 L114 — 5 Bucket leveler relay AA-9
7123-2228 PRESS
C08 YAZAKI 1 Door switch (LH) (room lamp) H-9 HEAD L DT-T 6 Intermediate connector G-1 L115 — 5 Detent active relay AA-9
-08056
C09 YAZAKI 1 Door switch (RH) (room lamp) E-8 HEAD R DT-T 6 Intermediate connector A-5 L116 — 5 Horn relay AA-9
-08056
C10 Terminal 1 GND to radio body F-9 HST DRC 40 HST controller Z-6 L117 — 5 Small lamp relay LH AA-6
C11 YAZAKI PA 9 AM/FM radio F-9 INJ. CYL. 1 & 2 — 4 Injector #1 & #2 AE-4 L118 — 5 Small lamp relay RH AA-5
C12 M 2 Speaker LH I-9 INJ. CYL. 3 & 4 — 4 Injector #3 & #4 AF-5 L119 — 5 Head lamp relay RH AA-5
C13 M 2 Speaker RH G-9 INJ. CYL. 5 & 6 — 4 Injector #5 & #6 AG-5 L120 — 5 Head lamp relay LH AA-5
C14 198-Z11-2650 2 Lighter D-7 J01 M6409-0075 20 Joint connector R-6 L121 — 5 Stop lamp relay Z-5
C15 DT 3 Intermediate connector J02 M6409-0255 20 Joint connector R-6 L122 — 5 Front work lamp relay AA-4
C16 DT 2 Warning lamp (beacon) J03 M6409-0071 20 Joint connector V-1 L123 — 5 Rear work lamp relay AB-4
C17 SWP 6 Warning lamp (beacon) switch (If equipped) J04 M6409-0075 20 Joint connector Y-9 L124 — 6 Hazard/turn signal relay AB-4
C18 SWP 6 Warning lamp (pat. light) switch (If equipped) J05 M6409-0072 20 Joint connector Y-9 L125 — 5 Hazard relay AB-4
C18 Terminal 1 GND (cabin) E-8 J06 M6409-0071 20 Joint connector Y-9 L126 — 5 Back alarm/lamp 2 relay AB-6
C19 SWP 6 Rear glass heater switch G-9 J07 M6409-0072 20 Joint connector R-8 L151 — 5 Front work lamp (yellow) relay (If equipped)
C20 — 5 Relay for rear glass heater G-9 J08 M6409-0075 20 Joint connector Q-4 L152 — 5 Warning lamp (beacon) relay
YAZAKI
C21 7116-2270 1 Rear glass heater G-9 J09 M6440-0128 20 Joint connector Y-9 L153 — 5 Warning lamp (pat.light) relay (If equipped)
YAZAKI
C22 7116-2270 1 Rear glass heater J-9 J10 M6409-0255 20 Joint connector Y-9 L154 — 6 Warning lamp (pat.light) switch relay (If equipped)
C23 DT 4 Intermediate connector E-8 J11 M6440-0135 20 Joint connector Z-8 LR1 #8 1 Intermediate connector N-3, AB-2
C47 — 22 Manual A/C control amp F-9 J12 M6409-0075 20 Joint connector Z-8 LR2 DT-T 12 Intermediate connector N-3, AB-2
C48 — 14 Manual A/C control amp F-9 J13 M6409-0128 20 Joint connector R-6 LR3 DT-T 6 Intermediate connector N-3, AB-1
C49 DT-T 12 Intermediate connector F-1 J14 M6409-0075 20 Joint connector Z-8 LR4 #8 1 Intermediate connector N-2, AB-1
C50 DT-T 12 Intermediate connector F-1 J15 M6440-0128 20 Joint connector O-4 LR6 #8 1 Intermediate connector M-3, X-1
C140 DRC 40 Tachograph controller J16 M6409-0128 20 Joint connector Z-7 LR7 DT-T 12 Intermediate connector M-3, X-1
C142 YAZAKI 17 Tachograph J17 M6409-0073 20 Joint connector Z-7 LR10 DT-T 3 Intermediate connector N-3, AB-2
7119-3170
CAM SENSOR — 3 G sensor AD-1 L02 DT-T 4 Starting switch R-9 LR11 DTP 4 Intermediate connector M-3, X-1
CAN1 DT-T 3 CAN resistor AG-1 L03 DT-T 4 Speed range selector switch R-8 LR12 #8 1 Intermediate connector N-3, AB-1
CAN2 DT-T 3 CAN resistor S-1 L04 SWP 8 Combination lamp switch T-1 LT1 DT-T 12 Intermediate connector M-3, X-2
CHK0 X 1 KOMTRAX inspection connector P-6 L05 S 10 Wiper switch (front, rear) S-1 LT2 DT-T 6 Intermediate connector M-3, X-2
CHK1 X 1 KOMTRAX inspection connector P-6 L06 SWP 6 Hazard switch R-6 MF1 DTM 12 Multi function lever switch
CL1 SWP 6 Intermediate connector C-6, O-2 L07 SWP 6 Front work lamp switch Q-5 OIL PRESURE — — Engine pressure switch (low) AH-2
SWITCH
CL2 SWP 8 Intermediate connector C-7, O-3 L08 SWP 6 Rear work lamp switch R-6 PD1 DT-T 6 Throttle pedal switch O-2
CL31 DT-T 2 Diode L09 SWP 6 ECSS switch T-1 PD2 DT-T 2 Throttle pedal switch O-2
CL32 DT-T 2 Diode L10 SWP 6 Monitor 1 switch U-1 R00 Terminal 1 GND M-8
COOLANT TEMP — 2 Engine coolant temperature sensor AD-4 L11 SWP 6 Monitor 2 switch T-1 R01 Terminal 1 Battery relay A-8
CP3 PUMP — 2 IMA fuel pump actuator AH-4 L13 DT-T 2 Horn switch T-1 R02 Terminal 1 Slow blow fuse A-9
REGULATOR
CRANK SENSOR — 3 Ne sensor AD-1 L15 DT-T 4 FNR switch S-2 R03 Terminal 1 Slow blow fuse B-9
D01 SWP 8 Diode O-8 L16 SWP 6 Loadmeter A/B (If equipped) U-1 R04 Terminal 1 Battery relay A-9
D02 SWP 8 Diode O-8 L17 SWP 6 Loadmeter total (If equipped) V-1 R05 Terminal 1 Slow blow fuse B-9
D03 SWP 8 Diode O-8 L19 SWP 6 Parking brake switch S-7 R05A Terminal 1 Slow blow fuse B-9
D07 DT-T 2 Diode O-7 L24 AMP 070 20 Monitor panel R-2 R06 Terminal 1 Slow blow fuse B-9
D08 DT-T 2 Diode O-7 L25 AMP 070 18 Monitor panel R-2 R11 Terminal 1 Slow blow fuse B-9
D09 DT-T 2 Diode O-7 L26 AMP 070 12 Monitor panel R-2 R15 Terminal 1 Battery relay B-7
D10 DT-T 2 Diode O-7 L27 AMP 070 18 Monitor panel Q-3 R16 Terminal 1 Battery relay A-7
D21 DT-T 2 Diode K-2 L28 AMP 070 12 Monitor panel Q-4 R20 Terminal 1 GND (rear frame) J-1
D22 DT-T 2 Diode J-1 L29 AMP 070 12 Monitor panel T-7 R21 DT-T 2 Fuel level sensor M-5
E01 DT-T 2 Starting motor safety relay AF-5 L30 AMP 070 14 Monitor panel S-7 R22 DT-T 6 Rear combination lamp LH M-6
E02 SUMITOMO 3 Alternator M-6 L34 DT-T 2 Stop lamp switch W-2 R23 DT-T 6 Rear combination lamp RH K-9
6189-0442
E03 Terminal 1 Alternator terminal B M-7 L35 DT 2 PPC valve with electrical detent Q-9 R24 DT-T 2 License lamp (If equipped) L-9
E05 Terminal 1 Heater relay terminal B C-7 L36 DT 2 PPC valve with electrical detent R-6 R26 Terminal 1 GND (rear frame) G-1
E06 Terminal 1 Heater relay C-9 L37 DT 2 PPC valve with electrical detent R-6 R29 DT-T 2 Oil fan EPC solenoid L-9
E06A DT-T 2 Diode K-2 L38 DT-T 2 UN switch +24 V (If equipped) Z-4 R59 DT-T 2 Fan reverse solenoid M-8
E07A Terminal 1 Heater relay terminal A AF-5 L39 DT-T 2 Key on +24 V (If equipped) Z-4 R90 Terminal 1 Heater relay terminal E L-4
E07B — 1 Electrical intake air heater AD-9 L45 DT-T 6 Auto lubrication AB-2 SV DT-T 12 Service connector Y-8
E10 DT-T 2 Freon compressor magnet clutch AH-1 L46 M 2 Buzzer W-9 T01 DT-T 4 HST pump solenoid AC-4
E14 Terminal 1 GND (engine controller) AG-1 L47 DT 2 Parking brake indicator switch Y-3 T01A — 2 Diode AD-4
E15 Terminal 1 GND (engine controller) AH-1 L48 08027 6 Wiper timer X-2 T01B — 2 Diode AD-4
E19 Terminal 1 Starting motor safety relay AG-6 L49 08027 4 Flasher AA-3 T05 DT-T 2 Clutch control EPC solenoid N-2, AN-7
E20 Terminal 1 Starting motor safety relay AG-6 L50 DT-T 12 Intermediate connector Z-6 T06 DT-T 2 HST motor 1 EPC solenoid L-1, AK-2
E21 Terminal 1 Starting motor terminal C AC-7 L52 M 4 Rear wiper motor X-9 T07 DT-T 4 HST motor 2 solenoid & motor 2 overrun solenoid L-2, AJ-7
E26 DT-T 2 Engine oil level sensor AF-5 L53 DT 2 Parking brake remind switch Z-5 T09 DT-T 4 Speed sensor L-2, AL-8
E30 Terminal 1 Starting motor terminal B AE-4 L54 DT-T 3 Variable shift control switch T-8 T10 DT-T 2 HST oil temperature sensor L-2, AK-8
E33 DT-T 2 Dust indicator J-9 L55 DT 2 Air suspension seat Z-5 T11 DT-T 3 HST oil pressure sensor M-1, AL-3
E41 DT-T 2 Intermediate connector AF-1 L57 M 6 Front wiper motor Q-3 T12 DT-T 2 Brake accumurator pressure switch I-1
E42 DT-T 2 Intermediate connector AH-2 L58 M 2 12V option converter output Z-4 T13 — 1 HST filter clogging sensor M-1
EC1 DRC 60 Engine controller module AE-1 L59 DT-T 4 Bucket lever LDM cancel switch (If equipped) Q-6 T14 Terminal 1 GND M-1
EC2 DRC 50 Engine controller module AD-2 L60 DT-T 6 Intermediate connector Z-4 T15 DT-T 2 Parking brake solenoid L-2, AL-8
EC3 DTP 4 Engine controller module AF-1 L61 DT-T 4 Boom lever TCS cancel switch Q-6 T15A DT-T 2 Diode N-1
ER1 DT-T 12 Intermediate connector D-8, AE-5 L62 DT-T 4 Intermediate connector Q-6 T18 DT-T 2 Parking brake pressure switch (for monitor indicator) N-2, AN-7
ER2 DT-T 12 Intermediate connector D-8, AE-5 L63 SWP 6 FNR active switch Q-9 T31 DT-T 2 Diode
ER3 DT-T 2 Intermediate connector D-8, AE-5 L64 SWP 6 Traction switch Q-9 T32 DT-T 2 Diode
F01 08160-70001 2 Horn (high) C-1 L65 SWP 6 Work lamp (yellow) (If equipped) R-6 TEL DT-T 12 Intermediate connector P-6
F02 08160-70001 2 Horn (low) D-1 L66 X 1 Intermediate connector O-3 TOOL PORT — 3 CAN resistor AD-2
F03 DT-T 3 Bucket positioner proximity switch A-3 L67 DT-T 12 Intermediate connector W-9 Z01 DT-T 2 Diode
F04 DT-T 3 Lift arm positioner proximity switch A-4 L68 DT-T 2 Resistor O-7 Z02 DT-T 2 Diode
F07 DT-T 2 ECSS solenoid valve F-1 L69 SWP 6 Auto reversible fan switch Q-9
F07A DT-T 2 Diode F-1 L70 SWP 8 Speed range select resistor O-9
GSN03307-01
WA320-6
90-200 27
200 Diagramas y dibujos Eléctricos
GSN03307-01
WA320-6 90-200 29
GSN03307-01
© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 06-08 (01)
90-200 30