Está en la página 1de 1013

GSN03284-02

Manual de Taller

CARGADOR SOBRE
RUEDAS WA320-6
NUMEROS DE SERIE 70001 Y SUPERIORES
GSN03293-02

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie

WA320-6 70001 y superiores

00 Índice y Prólogo 00

100 Índice
Composición del manual de taller..........................................................................................................................2
Tabla de contenido .................................................................................................................................................4

WA320-6 00-100 1
100 Índice
GSN03293-02 Composición del manual de taller

Composición del manual de taller 1

Los contenidos de este manual de taller se muestran en una lista junto con la Forma No.
Nota 1: Mantenga siempre la última versión de este manual de acuerdo a esta lista y en consecuencia,
utilícelo de acuerdo a lo planeado.
Las marcas mostradas en el lado derecho del No. de Forma denotan lo siguiente:
O: Asunto nuevo (para ser llenado adicionalmente) l: Revisión (a ser reemplazada por cada
No. de Forma)
Nota 2: Este manual de taller se puede suministrar por cada No. de Forma
Nota 3: Para encuadernar este manual de taller en una carpeta especial para la administración, proceda
de la siguiente manera:
• Coloque en la carpeta una división al principio de cada sección, después de hacer coincidir el
No. de Tubo con el No. indicado a cada Nombre de sección siguiente mostrado en la tabla de
abajo:
• La descripción de la carpeta y otros materiales por secciones se deben colocar en el orden
mostrado abajo, y utilizar de acuerdo a lo planeado.

Título de Sección No. de Forma

Manual de Taller, cubierta de contenido, rótulo de cubierta y marbete GSN03284-02

00 Índice y Prólogo
100 Índice GSN03293-02 l

200 Prefacio e información general GSN03294-00

01 ESPECIFICACIÓN
100 Especificación y datos técnicos GSN03295-00

10 Estructura, función y mantenimiento estándar


100 Motor y sistema de enfriamiento GSN03296-00
200 Tren de potencia GSN03297-00
300 Sistema de dirección GSN03298-00
400 Sistema de freno GSN03299-00
500 Tren de rodaje y bastidor GSN03300-00
600 Sistema hidráulico GSN03301-00
700 Equipo de trabajo GSN03302-00
800 Cabina y sus aditamentos GSN03303-00
910 Sistema eléctrico, Parte 1 GSN03304-00
920 Sistema eléctrico, Parte 2 GSN03305-00

20 Tabla de valores estándar


100 Tabla de valores estándar de servicio GSN03963-00 O

30 Pruebas y Ajustes
110 Pruebas y ajustes, Parte 1 GSN03964-00 O
120 Pruebas y ajustes, Parte 2 GSN03965-00 O
130 Pruebas y ajustes, Parte 3 GSN03966-00 O

40 Localización de fallas
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles GSN03967-00 O
200 Información general sobre localización de fallas GSN03968-00 O
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1 GSN03969-00 O

00-100 2 WA320-6
100 Índice
Composición del manual de taller GSN03293-02

320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2 GSN03970-00 O
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3 GSN03971-00 O
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4 GSN03972-00 O
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5 GSN03973-00 O
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6 GSN03974-00 O
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7 GSN03975-00 O
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) GSN03976-00 O
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) GSN03977-00 O
600 Localización de fallas en el motor (Modo S) GSN03978-00 O

90 Diagramas y dibujos
100 Diagramas y dibujos hidráulicos GSN03306-00
200 Diagramas y dibujos Eléctricos GSN03307-01 l

WA320-6 00-100 3
100 Índice
GSN03293-02 Tabla de contenido

Tabla de contenido 1

00 Índice y Prólogo
100 Índice GSN03293-02
Composición del manual de taller ................................................................................................................. 2
Tabla de contenido........................................................................................................................................ 4
200 Prefacio e información general GSN03294-00
Avisos de seguridad...................................................................................................................................... 2
Cómo leer el manual de taller ....................................................................................................................... 7
Explicación de términos para normas de mantenimiento ............................................................................. 9
Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos ................................................................................ 11
Manejo de conectores nuevos usados para motores ................................................................................... 20
Forma de leer el código de alambres eléctricos ........................................................................................... 23
Precauciones cuando efectúe la operación .................................................................................................. 26
Método para desarmar y conectar el tipo de acople de empuje-jale ............................................................ 29
Tabla de torsión de apriete estándar ............................................................................................................ 32
Tabla de conversión...................................................................................................................................... 36

01 Especificación
100 Especificación y datos técnicos GSN03295-00
Dibujo de especificaciones de dimensiones ................................................................................................. 3
Especificaciones ........................................................................................................................................... 4
Tabla de pesos.............................................................................................................................................. 8
Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes............................................................................... 10

10 Estructura, función y mantenimiento estándar


100 Motor y sistema de enfriamiento GSN03296-00
Soporte de montaje del motor y soporte de montaje de la transferencia...................................................... 2
Amortiguador................................................................................................................................................. 3
Sistema de enfriamiento ............................................................................................................................... 4
Diagrama de la tubería hidráulica del sistema de enfriamiento .................................................................... 5
Motor de ventilador de enfriamiento.............................................................................................................. 7
200 Tren de potencia GSN03297-00
Tren de potencia ........................................................................................................................................... 3
Diagrama del sistema del tren de potencia................................................................................................... 4
Eje propulsor ................................................................................................................................................. 6
Diagrama de la tuberia hidráulica HST ......................................................................................................... 7
Bomba HST................................................................................................................................................... 8
Motor HST..................................................................................................................................................... 16
Caja de transferencia .................................................................................................................................... 22
Válvula solenoide del embrague ................................................................................................................... 33
Eje ................................................................................................................................................................. 34
Diferencial ..................................................................................................................................................... 36
Diferencial de torsión proporcional................................................................................................................ 41
Diferencial de deslizamiento limitado............................................................................................................ 44
Mando final.................................................................................................................................................... 48
300 Sistema de dirección GSN03298-00
Diagrama de tuberías de la dirección ........................................................................................................... 3
Columna de la dirección................................................................................................................................ 4
Válvula de prioridad ...................................................................................................................................... 5
Válvula "Orbit-roll" ......................................................................................................................................... 8
Válvula amortiguadora .................................................................................................................................. 16
Cilindro de dirección...................................................................................................................................... 17
Diagrama de la tubería de la dirección de emergencia................................................................................. 19
Válvula de dirección de emergencia ............................................................................................................. 20
Válvula de alivio de dirección........................................................................................................................ 23

00-100 4 WA320-6
100 Índice
Tabla de contenido GSN03293-02

400 Sistema de freno GSN03299-00


Diagrama de la tubería del freno ................................................................................................................... 3
Válvula de carga............................................................................................................................................ 4
Válvula de freno............................................................................................................................................. 8
Válvula de acercamiento ............................................................................................................................... 12
Acumulador (para freno)................................................................................................................................ 13
Compensador de holgura .............................................................................................................................. 14
Freno ............................................................................................................................................................. 16
Control del freno de estacionamiento............................................................................................................ 21
Freno de estacionamiento ............................................................................................................................. 22
500 Tren de rodaje y bastidor GSN03300-00
Montaje del eje y pasador de la bisagra central ............................................................................................ 2
Neumáticos.................................................................................................................................................... 7
600 Sistema hidráulico GSN03301-00
Diagrama de la Tubería Hidráulica del Equipo de Trabajo............................................................................ 2
Varillaje de la palanca de control del equipo de trabajo ................................................................................ 4
Tanque hidráulico .......................................................................................................................................... 6
Bombas de engranajesde 4 cuerpos............................................................................................................. 8
Válvula de control del equipo de trabajo ....................................................................................................... 11
Válvula de corte............................................................................................................................................. 28
Válvula PPC .................................................................................................................................................. 31
Válvula de bloqueo ........................................................................................................................................ 46
Acumulador (para circuito PPC) .................................................................................................................... 47
Válvula ECSS ................................................................................................................................................ 48
Acumulador (para ECSS) .............................................................................................................................. 50
700 Equipo de trabajo GSN03302-00
Articulación del equipo de trabajo ................................................................................................................. 2
Cucharón ....................................................................................................................................................... 4
Posicionador del cucharón y desenganche del aguilón ................................................................................ 6
Cilindro del equipo de trabajo........................................................................................................................ 12
800 Cabina y sus aditamentos GSN03303-00
Cabina ........................................................................................................................................................... 3
Acondicionador de aire.................................................................................................................................. 4
910 Sistema eléctrico, Parte 1 GSN03304-00
Sistema monitor de la máquina ..................................................................................................................... 2
Monitor de la máquina ................................................................................................................................... 6
920 Sistema eléctrico, Parte 2 GSN03305-00
Sistema eléctrico (Sistema controlador HST)................................................................................................ 2
Controlador HST............................................................................................................................................ 18
Sistema ECSS............................................................................................................................................... 19
Sistema KOMTRAX....................................................................................................................................... 20
Circuito de arranque del motor ...................................................................................................................... 22
Circuito de parada del motor ......................................................................................................................... 24
Circuito de precalentamiento......................................................................................................................... 25
Función reductora de salida del motor .......................................................................................................... 26
Función de calentamiento automático........................................................................................................... 26
Circuito del freno de estacionamiento ........................................................................................................... 28
Palanca de función múltiple........................................................................................................................... 30
Interruptor para tracción máxima................................................................................................................... 31
Sensores ....................................................................................................................................................... 32

20 Tabla de valores estándar


100 Tabla de valores estándar de servicio GSN03963-00
Tabla de valores de servicio estándar para el motor..................................................................................... 2
Tabla de valores de servicio estándar para el chasis.................................................................................... 3

WA320-6 00-100 5
100 Índice
GSN03293-02 Tabla de contenido

30 Pruebas y Ajustes
110 Pruebas y ajustes, Parte 1 GSN03964-00
Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas........................................................... 3
Midiendo la velocidad del motor.................................................................................................................... 8
Medición del color de los gases del escape.................................................................................................. 10
Ajustar la holgura de válvulas ....................................................................................................................... 12
Medición de la presión de compresión.......................................................................................................... 14
Medición de la presión de gases del cárter................................................................................................... 17
Medición de la presión del aceite del motor.................................................................................................. 18
Forma de medir la presión del aire de admisión (de refuerzo) ..................................................................... 19
Manipulando el equipo del sistema de combustible...................................................................................... 21
Alivio de la presión residual del sistema de combustible .............................................................................. 21
Forma de medir la presión del combustible .................................................................................................. 22
Midiendo la proporción de retorno y escape de combustible........................................................................ 24
Forma de purgar el aire del circuito de combustible ..................................................................................... 28
Revisando el escape en el sistema de combustible ..................................................................................... 29
Manejo de la operación con modo de cilindro reducido................................................................................ 30
Manejo de la operación de giro del cigüeñal sin inyección ........................................................................... 30
Manipulación del voltaje del circuito del controlador..................................................................................... 31
Revise si está flojo o dañado el silenciador o la columna del silenciador..................................................... 31
Revise la función del silenciador................................................................................................................... 32
Revise la condición de instalación de la culata de cilindros y los múltiples .................................................. 32
Revise si la tubería del motor tiene daños o está floja.................................................................................. 33
Prueba y ajuste de la tensión de la correa del compresor del acondicionador de aire................................. 33
Reemplazando la correa del alternador ........................................................................................................ 34
120 Pruebas y ajustes, Parte 2 GSN03965-00
Revisando la fuerza de operación del pedal acelerador ............................................................................... 3
Revisando la palanca direccional.................................................................................................................. 4
Probando y ajustando la presión de aceite de la HST .................................................................................. 5
Probando la presión de control del embrague .............................................................................................. 9
Comprobación y ajuste del volante de la dirección....................................................................................... 10
Probando y ajustando la presión del aceite de la dirección .......................................................................... 12
Purgando el aire del circuito de la dirección ................................................................................................. 14
Probando el ventilador hidráulico.................................................................................................................. 15
Midiendo el pedal del freno ........................................................................................................................... 17
PRUEBAS Y AJUSTES DE LAS ARTICULACIONES DEL FRENO ............................................................ 18
Midiendo el desempeño del freno ................................................................................................................. 19
Comprobación y ajuste de la presión de carga del acumulador ................................................................... 20
Comprobación de la presión del aceite en el freno de la rueda.................................................................... 22
Probando el desgaste de los discos de freno ............................................................................................... 25
Forma de purgar el aire del circuito del freno de las ruedas......................................................................... 26
Liberando la presión remanente en el circuito del acumulador de freno ...................................................... 27
Probando el rendimiento del freno de estacionamiento................................................................................ 28
Probando y ajustando el cable de control del freno de estacionamiento...................................................... 29
Medición y ajuste de la palanca de control del equipo de trabajo................................................................. 30
Prueba y ajuste de la presión hidráulica del equipo de trabajo..................................................................... 31
Probando la presión del aceite del PPC del equipo de trabajo..................................................................... 32
Purga de aire del circuito hidráulico .............................................................................................................. 34
Liberando la presión remanente en el circuito hidráulico.............................................................................. 35
Comprobación y ajuste del posicionador del cucharón................................................................................. 36
Probando y ajustando el interruptor de desenganche del aguilón ................................................................ 37
Revisando la lámpara piloto de operación del interruptor de proximidad ..................................................... 38
Procedimiento para probar diodos ................................................................................................................ 39
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema eléctrico............................................. 40
Iniciando operaciones del terminal KOMTRAX............................................................................................. 44
Lámpara indicadora del terminal KOMTRAX ................................................................................................ 48

00-100 6 WA320-6
100 Índice
Tabla de contenido GSN03293-02

130 Pruebas y ajustes, Parte 3 GSN03966-00


Ajuste del monitor de la máquina .................................................................................................................. 2
Ajuste con el monitor de la máquina el sensor, controlador, etc. reemplazado, reensamblado o agregado 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)................................................................................... 5
Cuadro de inspección clínica pm................................................................................................................... 58

40 Localización de fallas
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles GSN03967-00
Tabla de códigos de falla............................................................................................................................... 2
Localización del fusible.................................................................................................................................. 8
200 Información general sobre localización de fallas GSN03968-00
Aspectos a recordar durante la localización de fallas ................................................................................... 2
Secuencia de eventos en la localización de fallas ........................................................................................ 3
Pruebas antes de localizar las fallas ............................................................................................................. 4
Clasificación y procedimientos de localización de fallas ............................................................................... 5
Información contenida en la tabla de localización de fallas........................................................................... 8
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores ................................................... 10
Caja del ramal "T" y tabla del adaptador ramal "T" ....................................................................................... 45
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1 GSN03969-00
Código de falla [2G40ZG] Freno: Reducción en la presión de aceite ........................................................... 2
Código de falla [6091NX] Filtro de la HST: Obstrucción ............................................................................... 4
Código de falla [989FN1] Velocidad de traslado: Alarma de exceso de velocidad ....................................... 5
Código de falla [AA1ANX] Filtro de aire: Obstrucción ................................................................................... 6
Código de falla [AB00L6] Sistema R del alternador: Corto circuito caliente.................................................. 8
Código de falla [AB00MA] Sistema R del alternador: Falla de tierra / Desconexión / Bajo nivel de voltaje .. 10
Código de falla [B@BAZG] Motor: Reducción en la presión de aceite ......................................................... 12
Código de falla [B@BAZK] Aceite del motor: Nivel bajo ............................................................................... 13
Código de falla [B@BCNS] Motor: Sobrecalentamiento ............................................................................... 14
Código de falla [B@BCZK] Motor: Bajo nivel del enfriador ........................................................................... 16
Código de falla [B@C6NS] Freno delantero: Alta temperatura del aceite..................................................... 18
Código de falla [B@CRNS] HST: Alta temperatura del aceite ...................................................................... 19
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2 GSN03970-00
Código de falla [CA111] Anormalidad en el controlador del motor................................................................ 3
Código de falla [CA115] Error en el sensor de motor Ne o de la velocidad de respaldo .............................. 4
Código de falla [CA122] Error alto en el sensor de presión de carga ........................................................... 6
Código de falla [CA123] Error bajo en el sensor de presión de carga .......................................................... 8
Código de falla [CA131] Error alto en el sensor de aceleración.................................................................... 10
Código de falla [CA132] Error bajo en el sensor de aceleración................................................................... 12
Código de falla [CA144] Error alto en el sensor del refrigerante ................................................................... 14
Código de falla [CA145] Error baja del sensor del refrigerante ..................................................................... 16
Código de falla [CA153] Error alto en el sensor de temperatura de carga.................................................... 18
Código de falla [CA 154] Error bajo del sensor de temperatura de carga..................................................... 20
Código de falla [CA155] Disminución de la velocidad por temperatura de carga anormalmente alta........... 22
Código de falla [CA187] Error bajo en el suministro de energía del sensor 2............................................... 24
Código de falla [CA221] Error alto en el sensor de presión atmosférica....................................................... 26
Código de falla [CA222] Error bajo en el sensor atmosférico........................................................................ 28
Código de falla [CA227] Error alto de suministro de energía a los 2 sensores ............................................. 30
Código de falla [CA234] Exceso de velocidad en el motor............................................................................ 31
Código de falla [CA238] Error de suministro energético al sensor de velocidad Ne ..................................... 32
Código de falla [CA271] Corto circuito en IMV (IMA) .................................................................................... 33
Código de falla [CA272] Desconexión de IMV (IMA)..................................................................................... 34
Código de falla [CA322] Error en el inyector # 1 abierto / corto .................................................................... 36
Código de falla [CA323] Error en el inyector # 5 abierto / corto .................................................................... 38
Código de falla [CA324] Error en el inyector # 3 abierto / corto .................................................................... 40
Código de falla [CA325] Error en el inyector # 6 abierto / corto .................................................................... 42
Código de falla [CA331] Error en el inyector # 2 abierto / corto .................................................................... 44
Código de falla [CA332] Error en el inyector # 4 abierto / corto .................................................................... 46

WA320-6 00-100 7
100 Índice
GSN03293-02 Tabla de contenido

Código de falla [CA342] Inconsistencia con el código de calibración ........................................................... 48


Código de falla [CA351] Error en el circuito de mando de los inyectores ..................................................... 50
Código de falla [CA352] Error bajo en el suministro de energía al sensor 1 ................................................ 52
Código de falla [CA386] Error alto en el suministro de energía a los sensores (1) ...................................... 54
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3 GSN03971-00
Código de falla [CA428] Nivel anormalmente alto en el sensor de agua...................................................... 4
Código de falla [CA429] Nivel anormalmente bajo en el sensor de agua..................................................... 6
Código de falla [CA431] Error de validación del interruptor de ralentí .......................................................... 8
Código de falla [CA432] Error de acción de validación de ralentí................................................................. 12
Código de falla [CA435] Error en el interruptor de presión de aceite del motor............................................ 16
Código de falla [CA441] Error bajo voltaje de batería................................................................................... 17
Código de falla [CA442] Error alto voltaje de la batería ................................................................................ 20
Código de falla [CA449] Error 2 de alta presión de carrilera común............................................................. 22
Código de falla [CA451] Error alta del sensor de presión de la carrilera común .......................................... 24
Código de falla [CA452] Error bajo del sensor de presión de la carrilera común ......................................... 26
Código de falla [CA488] Disminución de torsión por temperatura de carga anormalmente alta .................. 28
Código de falla [CA553] Error 1 de alta presión de la carrilera común ......................................................... 29
Código de falla [CA559] Error muy bajo de presión de la bomba de suministro........................................... 30
Código de falla [CA689] Error del sensor de velocidad Ne del motor........................................................... 32
Código de falla [CA731] Error de fase del sensor de velocidad de reversa del motor.................................. 34
Código de falla [CA757] Error pérdida todos los datos de continuidad......................................................... 35
Código de falla [CA778] Error sensor de velocidad de reversa del motor .................................................... 38
Código de falla [CA1633] Error exceso de tiempo en comunicación con base de datos del KOMNET ....... 40
Código de falla [CA2185] Error de alto voltaje suministrado al sensor de aceleración................................. 44
Código de falla [CA2186] Error de bajo suministro de potencia del acelerador............................................ 46
Código de falla [CA2249] Error muy bajo presión de la bomba de suministro.............................................. 48
Código de falla [CA2311] Anormalidad en el solenoide IMV (IMA)............................................................... 50
Código de falla [CA2555] Error de desconexión del relé del calentador de admisión .................................. 52
Código de falla [CA2556] Error por corto circuito del relé del calentador de admisión................................. 54
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4 GSN03972-00
Código de falla [D160KY] Circuito de la alarma de retroceso / relé 1 de la lámpara: Corto circuito caliente 2
Código de falla [D192KY] Relé del solenoide ECSS: Corto circuito caliente................................................ 4
Código de falla [D1B0KA] Relé de seguridad HST: Desconexión ................................................................ 6
Código de falla [D1B0KB] Relé de seguridad HST: Falla de tierra ............................................................... 8
Código de falla [D1B0KB] Relé de seguridad HST: Corto circuito caliente .................................................. 10
Código de falla [D5ZHL6] Sistema C de IGNICIÓN: Falla a tierra / Desconexión ........................................ 12
Código de falla [DAF3KK] Suministro de energía a UNSW: Falla a tierra / Desconexión ............................ 14
Código de falla [DAFRKR] Señal CAN_NET del monitor de la máquina: Desconexión ............................... 16
Código de falla [DAJ0KK] Suministro de energía al controlador de la HST: Bajo voltaje ............................. 20
Código de falla [DAJ0KT] Memoria del controlador de la HST (EEPROM): Anormalidad............................ 22
Código de falla [DAJ1L4] Línea de energía principal del controlador de la HST: Desconexión / Falla a tierra 24
Código de falla [DAJ1L6] Línea de energía principal del controlador de la HST: Corto circuito caliente ..... 26
Código de falla [DAJ2KK] Suministro de energía al solenoide del controlador: Bajo voltaje........................ 28
Código de falla [DAJ2L3] Línea de retención de suministro de energía de carga al controlador de la HST:
Corto circuito caliente en el arnés de cables .......................................................................................... 30
Código de falla [DAJ2L4] Línea de retención de suministro de energía de carga al controlador de la HST:
Desconexión / Falla con tierra................................................................................................................. 32
Código de falla [DAJ5KX] Suministro de energía de 5 V al sensor: Fuera del rango de salida.................... 34
Código de falla [DAJ9KQ] Selección de modelo del controlador de la HST: Desacuerdo en la selección de
señales del modelo ................................................................................................................................. 36
Código de falla [DAJRKR] Señal CAN-NET del controlador de la HST: Desconexión ................................. 37
Código de falla [DAJRMA] Controlador de la HST: Desacuerdo en la selección de la opción ..................... 43
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5 GSN03973-00
Código de falla [DB2RKR] CAN-NET del controlador del motor: Desconexión en la línea de señales ........ 2
Código de falla [DD1NL4] Señal del interruptor automático de inversión de rotación del ventilador:
Anormalidad ............................................................................................................................................ 8
Código de falla [DD1NLD] Señal del interruptor de inversión del ventilador: Anormalidad .......................... 10

00-100 8 WA320-6
100 Índice
Tabla de contenido GSN03293-02

Código de falla [DDB6KA] Señal recordatoria del freno de estacionamiento: Desconexión / Corto circuito
caliente .................................................................................................................................................... 12
Código de falla [DDB6KB] Señal indicadora del freno de estacionamiento: Falla a tierra ............................ 14
Código de falla [DDB6KZ] Interruptor del freno de estacionamiento (interruptor inferior) o interruptor
recordatorio del freno de estacionamiento (interruptor intermedio): Problema ....................................... 16
Código de falla [DDB6L0] Señal recordatoria del freno de estacionamiento: Falla a tierra .......................... 18
Código de falla [DDB6L4] Señal indicadora del freno de estacionamiento: Desconexión / Corto circuito
caliente .................................................................................................................................................... 20
Código de falla [DDD7KX] Señal del dial de velocidad de control de traslado: Desconexión/Falla a tierra.. 22
Código de falla [DDD7KX] Señal del dial de velocidad de control de traslado: Corto circuito caliente ......... 24
Código de falla [DDE5MA] Interruptor de operación de la dirección de emergencia: Desconexión ............. 26
Código de falla [DDK6KA] Palanca FNR: Desconexión / Falla a tierra ......................................................... 28
Código de falla [DDK6KY] Palanca FNR: Corto circuito caliente .................................................................. 32
Código de falla [DDS5L6] Dirección: Presión de aceite baja (Operación de la dirección de emergencia) ... 34
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6 GSN03974-00
Código de falla [DF10KA] Interruptor selector del régimen de velocidad de traslado: Desconexión / Falla a
tierra ........................................................................................................................................................ 2
Código de falla [DF10KB] Interruptor selector del rango de velocidad de traslado: Corto circuito caliente .. 6
Código de falla [DGH1KX] Sensor de temperatura de aceite HST: Falla a tierra ......................................... 8
Código de falla [DGR2KB] Sensor de temperatura del aceite de frenos: Falla a tierra................................. 9
Código de falla [DGR2KZ] Sensor de temperatura del aceite de frenos: Desconexión/Corto circuito caliente10
Código de falla [DHH1KX] Sensor de presión de aceite HST: Desconexión/Falla a tierra ........................... 12
Código de falla [DHH1KY] Sensor de presión de aceite HST: Corto circuito caliente .................................. 14
Código de falla [DHTCL6] Sensor de obstrucción del filtro HST: Defecto funcional ..................................... 16
Código de falla [DJF1KA] Sensor de nivel de combustible: Desconexión / Corto circuito caliente............... 18
Código de falla [DLT3KX] Sensor B de velocidad de traslado: Anormalidad ................................................ 20
Código de falla [DLT4KX] Sensor A de velocidad de traslado: Anormalidad ................................................ 24
Código de falla [DLT4LC] Sensor A y B de velocidad de traslado: Anormalidad .......................................... 26
Código de falla [DV00KY] Zumbadora de alarma: Corto circuito caliente..................................................... 28
Código de falla [DW26KA] Solenoide del motor 2: Desconexión/Falla a tierra ............................................. 30
Código de falla [DW26KY] Solenoide del motor 2: Corto circuito caliente .................................................... 32
Codigo de falla [DW7BKY] Circuito del solenoide de inversión de rotación del ventilador: Corto circuito caliente
34
Codigo de falla [DW7BKZ] Circuito del solenoide de inversión de rotación del ventilador: Desconexión/Falla a
tierra ........................................................................................................................................................ 36
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7 GSN03975-00
Código de falla [DX16KA] Solenoide EPC del ventilador: Desconexión ....................................................... 2
Código de falla [DX16KB] Solenoide EPC del ventilador: Falla a tierra ........................................................ 3
Código de falla [DX16KY] Solenoide EPC del ventilador: Corto circuito caliente ......................................... 4
Código de falla [DX19KA] Solenoide del motor 1: Desconexión ................................................................... 6
Código de falla [DX19KB] Solenoide del motor 1: Falla a tierra.................................................................... 8
Código de falla [DX19KY] Solenoide del motor 1: Corto circuito caliente ..................................................... 10
Código de falla [DX20KA] Solenoide del embrague EPC: Desconexión....................................................... 12
Código de falla [DX20JB] Solenoide del embrague EPC: Falla a tierra ........................................................ 14
Código de falla [DX20KY] Solenoide del embrague EPC: Corto circuito caliente......................................... 16
Código de falla [DXH7KB] Solenoide de inversión: Falla a tierra.................................................................. 18
Código de falla [DXH7KZ] Solenoide de retroceso: Desconexión / Corto circuito caliente ........................... 20
Código de falla [DXH8KB] Solenoide de avance: Falla a tierra..................................................................... 22
Código de falla [DXH8KZ] Solenoide de avance: Desconexión/Corto circuito caliente ................................ 24
Código de falla [J141N1] Bomba de dirección: Alarma de exceso de velocidad .......................................... 26
Código de falla [M100N1] Bomba HST: Alarma de exceso de velocidad ..................................................... 26
Código de falla [M400N1] Motor 1: Alarma de exceso de velocidad............................................................. 27
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) GSN03976-00
E-1 El motor no arranca ................................................................................................................................ 3
E-2 Precalentador no trabaja normalmente................................................................................................... 10
E-3 La velocidad de traslado es baja o alta................................................................................................... 14
E-4 El ECSS no trabaja ................................................................................................................................. 20
E-5 El ECSS se mantiene en operación........................................................................................................ 23

WA320-6 00-100 9
100 Índice
GSN03293-02 Tabla de contenido

E-6 Función defectuosa de desenganche y cancelación del aguilón ........................................................... 26


E-7 Función defectuosa y cancelación del posicionador del cucharón......................................................... 30
E-8 Función defectuosa de sostener la FLOTACIÓN del brazo de elevación y cancelación ....................... 34
E-9 El sistema de selección de dirección de traslado no funciona ............................................................... 38
E-10 El ventilador no reversa........................................................................................................................ 42
E-11 El ventilador permanece rotando en reversa........................................................................................ 46
E-12 El parabrisas no trabaja........................................................................................................................ 48
E-13 Lavaparabrisas no trabaja .................................................................................................................... 52
E-14 Farol delantero, luz de separación y luz trasera no se encienden o se apagan .................................. 56
E-15 La luz de trabajo ni se enciende ni se apaga ....................................................................................... 64
E-16 La luz de señal de virada y la luz de peligro no se encienden o se apagan ........................................ 70
E-17 La lámpara del freno no se enciende o se enciende a cada rato......................................................... 76
E-18 La lámpara de retroceso no se enciende o se enciende a cada rato................................................... 78
E-19 Alarma de marcha atrás no suena o se mantiene sonando ................................................................. 81
E-20 La bocina no suena o no deja de sonar ............................................................................................... 84
E-21 La alarma zumbadora no suena o no deja de sonar ............................................................................ 86
E-22 Acondicionador de aire no trabaja o se para........................................................................................ 88
E-23 El sistema KOMTRAX no funciona apropiadamente............................................................................ 91
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) GSN03977-00
Método para el uso de la tabla de localización de fallas............................................................................... 3
Código de falla y tabla de causa ................................................................................................................... 6
H-1 La máquina no arranca .......................................................................................................................... 8
H-2 La velocidad de traslado es lenta........................................................................................................... 9
H-3 La fuerza de tracción es débil ................................................................................................................ 10
H-4 El motor se cala cuando la máquina se está trasladando, o la velocidad del motor cae excesivamente 11
H-5 El cambio de rango no cambia............................................................................................................... 12
H-6 El volante de la dirección no da vueltas ................................................................................................. 13
H-7 El volante de la dirección está pesado................................................................................................... 14
H-8 El volante de la dirección tiene sacudidas o tirones............................................................................... 15
H-9 Cuando se está trasladando, la máquina se desvía naturalmente hacia un lado .................................. 15
H-10 El freno de estacionamiento no trabaja o no trabaja bien .................................................................... 16
H-11 El freno no se libera o se arrastra ........................................................................................................ 17
H-12 El brazo de elevación no sube o baja .................................................................................................. 18
H-13 El brazo de elevación se mueve lentamente o la fuerza de elevación del brazo de elevación es
insuficiente .............................................................................................................................................. 19
H-14 Cuando se eleva, el brazo empieza a moverse lentamente a una altura específica ........................... 20
H-15 El cilindro de elevación del brazo no puede mantener bajo el cucharón (el cucharón se eleva solo) . 20
H-16 Ocurren frecuentemente fugas hidráulicas internas en el brazo de elevación..................................... 20
H-17 El brazo de elevación se tambalea durante operaciones..................................................................... 20
H-18 Cuando la palanca de control se cambia desde “RETENCIÓN” para “SUBIR”, el brazo de elevación
desciende temporalmente....................................................................................................................... 21
H-19 El cucharón no se inclina hacia atrás................................................................................................... 22
H-20 El cucharón se mueve lentamente o es insuficiente la fuerza de repliegue......................................... 23
H-21 El cucharón opera lentamente a la mitad del repliegue ....................................................................... 24
H-22 El cilindro del cucharón no puede mantener abajo el cucharón........................................................... 24
H-23 El deslizamiento hidráulico del cucharón ocurre con frecuencia.......................................................... 24
H-24 El cucharón cargado oscila durante un traslado (la válvula del equipo de trabajo está regulada para
HOLD = RETENCIÓN)............................................................................................................................ 24
H-25 Cuando la palanca de control es movida de RETENER (HOLD) a INCLINAR (TILT), el cucharón cae
temporalmente ........................................................................................................................................ 25
H-26 Las palancas de control del brazo de elevación y del cucharón no se mueven suavemente y están
pesadas................................................................................................................................................... 25
H-27 El ECSS no opera y la máquina se inclina y salta ............................................................................... 26
H-28 La revolución del ventilador es anormal (El sonido o vibración es anormalmente grande o el motor se
recalienta) ............................................................................................................................................... 27
600 Localización de fallas en el motor (Modo S) GSN03978-00
Método para el uso de las tablas de localización de fallas ........................................................................... 2
S-1 Pobre desempeño de arranque.............................................................................................................. 6

00-100 10 WA320-6
100 Índice
Tabla de contenido GSN03293-02

S-2 El motor no arranca ................................................................................................................................ 8


S-3 El motor no acelera suavemente ............................................................................................................ 11
S-4 El motor se para durante operaciones.................................................................................................... 12
S-5 El motor no gira suavemente .................................................................................................................. 13
S-6 El motor carece de salida (o falta de fuerza) .......................................................................................... 14
S-7 El humo de escape es negro (combustión incompleta) .......................................................................... 15
S-8 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul) ........................................................ 16
S-9 El aceite se contamina rápidamente....................................................................................................... 17
S-10 El consumo de combustible es excesivo .............................................................................................. 18
S-11 Hay presencia de aceite en el enfriador (o el enfriador se escapa en borboteos o el nivel del enfriador
desciende) ............................................................................................................................................... 19
S-12 La presión de aceite baja...................................................................................................................... 20
S-13 El nivel de aceite sube (Entrada de refrigerante o combustible) .......................................................... 21
S-14 Aumenta mucho la temperatura del refrigerante (recalentamiento) ..................................................... 22
S-15 Un ruido anormal es producido............................................................................................................. 23
S-16 La vibración es excesiva....................................................................................................................... 24

90 Diagramas y dibujos
100 Diagramas y dibujos hidráulicos GSN03306-00
Diagrama del circuito hidráulico .................................................................................................................... 3
200 Diagramas y dibujos Eléctricos GSN03307-01
Diagrama del circuito eléctrico ...................................................................................................................... 5
Diagrama de configuración de conectores .................................................................................................... 27

WA320-6 00-100 11
GSN03293-02

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No.de Forma GSN03293-02

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

00-100 12
GSN03294-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie

WA320-6 70001 en adelante

00 Índice y prólogo 00

200 Prefacio e información general


Avisos de seguridad........................................................................................................................................ 2
Cómo leer el manual de taller ......................................................................................................................... 7
Explicación de términos para normas de mantenimiento ............................................................................... 9
Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos................................................................................ 11
Manejo de conectores nuevos usados para motores ................................................................................... 20
Forma de leer el código de alambres eléctricos ........................................................................................... 23
Precauciones cuando efectúe la operación .................................................................................................. 26
Método para desarmar y conectar el tipo de acople de empuje-jale ............................................................ 29
Tabla de torsión de apriete estándar ............................................................................................................ 32
Tabla de conversión...................................................................................................................................... 36

WA320-6 00-200 1
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Avisos de seguridad

Avisos de seguridad (Rev. 2007/03)1


Avisos importantes de seguridad
El servicio y las reparaciones adecuadas tienen importancia extraordinaria en la seguridad de operación
de la máquina. Las técnicas de servicio y de reparaciones recomendadas por Komatsu que aparecen des-
critas en este manual, son tan efectivas como seguras. Algunas de estas técnicas requieren el uso de
herramientas especialmente diseñadas por Komatsu para una finalidad específica.
Para evitar lesiones a los trabajadores, los símbolo ¤ se usan para marcar las precauciones de seguri-
dad en este manual. Las observaciones de precaución que acompañan a estos símbolos deben realizarse
siempre con gran cuidado. Si se presenta cualquier situación peligrosa, o existiera la posibilidad de pre-
sentarse, la primera consideración será la seguridad y tomar las medidas necesarias para hacerle frente a
la situación.

1. Precauciones generales 6) Mantenga todas las herramientas en buenas


¤ Las equivocaciones durante la operación condiciones, aprenda la forma correcta de
de equipos son extremadamente peligro- utilizarlas y use las herramientas adecua-
sas. Antes de trabajar con esta máquina, das. Antes de comenzar a trabajar, com-
lea cuidadosamente el Manual de Opera- pruebe cuidadosamente las herramientas, la
ción y Mantenimiento. máquina, el montacargas, el carro de servi-
1) Antes de ejecutar cualquier engrase o repa- cio, etc.
ración, lea todas las placas de seguridad 7) Si se necesitan realizar labores de solda-
que se encuentran adheridas en la máquina. dura, siempre vea que ejecute el trabajo un
Para las ubicaciones de las placas de segu- soldador adiestrado y experimentado. Al
ridad y explicaciones detalladas acerca de realizar trabajos de soldadura, siempre use
las precauciones a seguir, vea el Manual de los guantes, el delantal, los espejuelos, pro-
Operación y Mantenimiento. tector de manos, gorro y otras ropas ade-
2) Seleccione un lugar en el taller para guardar cuadas para las labores de soldadura.
las herramientas y las piezas extraídas de la 8) Antes de comenzar a trabajar, caliente su
máquina. Siempre conserve las herramien- cuerpo para comenzar las labores en bue-
tas y las piezas en los lugares correctos. nas condiciones.
Siempre mantenga limpia el área de trabajo
Puntos de seguridad
y cerciórese que no haya suciedad, agua o
aceite regados por el suelo. Solamente fume 1 Buena disposición
en las áreas designadas para hacerlo. 2 Ropas de trabajo correctas
Nunca fume mientras trabaja. 3 Observar las normas de trabajo
3) Al realizar cualquier operación, siempre use 4 Hacer y comprobar señales
zapatos de seguridad y casco. No use ropas Prohibición de operación y
de trabajo sueltas, o ropas que le falten 5 manipulaciones por trabajadores no
botones. licenciados.
l Al golpear piezas con un martillo siem- Comprobaciones de seguridad antes de
6
pre use gafas de seguridad. comenzar a trabajar
l Al hacer uso de una esmeriladora para Uso de gafas protectoras
7
esmerilar piezas, etc., siempre use (Para labores de limpieza y esmerilado)
gafas de seguridad. Uso de gafas y protectores (para labores
8
4) Al realizar cualquier operación con dos o de soldadura)
más trabajadores, antes de comenzar la 9 Buenas condiciones físicas y preparación
operación, pónganse de acuerdo en el pro- Precauciones contra trabajos con los
cedimiento que se vaya a seguir. Antes de 10 cuales no se esté familiarizado o
iniciar cualquier paso de la operación, siem- demasiado familiarizado
pre informe a sus compañeros de trabajo.
Antes de iniciar el trabajo, coloque los letre- 2. Preparaciones para el trabajo
ros de advertencia EN REPARACIÓN en el 1) Antes de añadir aceite o realizar cualquier
reparación, estacione la máquina sobre un
compartimiento del operador.
terreno duro y nivelado; aplique el freno de
5) Solamente operarios calificados deben eje-
estacionamiento y coloque bloques contra
cutar trabajos y operaciones que requieran las ruedas u orugas para evitar el movi-
licencias o calificaciones. miento de la máquina.

00-200 2 WA320-6
200 Prefacio e información general
Avisos de seguridad GSN03294-00
2) Antes de comenzar el trabajo, bajar al esta presión y después desmontar la
terreno el equipo de trabajo (hoja, desgarra- cubierta.
dor, cucharón, etc.). Si esto no es posible, 7) Al retirar componentes, tenga cuidado de no
introduzca el pasador de seguridad o utilice romper o dañar el alambrado eléctrico. Un
bloques para evitar el descenso del equipo alambrado dañado puede provocar un fuego
de trabajo. Adicionalmente, cerciórese de eléctrico.
trancar todas las palancas de control y col- 8) Al desmontar tuberías, detenga el flujo del
gar sobre ellas las señales de aviso corres- aceite o del combustible para evitar derra-
pondientes. mes. Si el combustible o aceite cae sobre el
3) Al efectuar desarmes o ensamblajes, antes suelo, límpielo inmediatamente. Combustible
de comenzar el trabajo, apoye la máquina o aceite derramados sobre el suelo pueden
sobre bloques, gatos o estantes. provocar el resbalamiento y caída de perso-
4) Retire el lodo y aceite que se encuentre en nas y hasta pueden provocar incendios.
los peldaños u otros lugares usados para 9) Por regla general, no emplee gasolina para
subir o bajar de la máquina. Siempre use los lavar piezas. En particular, no lo use para
pasamanos, escaleras o peldaños para limpiar partes eléctricas.
subir o bajar de la máquina. Nunca salte 10) Cerciórese de ensamblar nuevamente todas
para subir o bajar. Si resulta imposible usar las piezas en sus respectivos lugares origi-
pasamanos, escaleras o peldaños, use un nales. Sustituya con piezas nuevas cualquier
estante que ofrezca un apoyo seguro. parte dañada y aquellas partes que no se
deben volver a usar. Al instalar mangueras y
3. Precauciones durante el trabajo alambres eléctricos, cerciórese que no se
1) Antes de desconectar o desmontar compo- dañarán por el contacto con otras piezas al
nentes de los circuitos del aceite, agua o trabajar la máquina.
aire, primero alivie totalmente la presión del 11) Cuando instale las mangueras de alta pre-
circuito. Al retirar la tapa del orificio de abas- sión, asegúrese de que no queden torcidas.
tecimiento de aceite, el tapón de drenaje o Los tubos dañados son peligrosos; tenga
los tapones para medir la presión, aflójelos cuidado extraordinario al instalar los tubos
lentamente para evitar que el aceite se de los circuitos de alta presión. Igualmente,
escape a borbotones. verifique que las piezas conectoras estén
2) Cuando se para el motor, el refrigerante y instaladas correctamente.
aceite de sus respectivos circuitos está 12) Al ensamblar o instalar partes, siempre
caliente. Tenga cuidado para no quemarse. apriételas con la torsión de apriete especifi-
Espere a que el refrigerante o el aceite se cado. Al instalar piezas de protección tales
enfríen antes de realizar cualquier trabajo en como protectores, piezas que vibren violen-
los circuitos del aceite o del agua. tamente o giren a gran velocidad, tenga
3) Antes de comenzar el trabajo, parar el especial cuidado en verificar que estén ins-
motor. Al trabajar en o alrededor de una taladas correctamente.
pieza en movimiento, pare el motor. Al com- 13) Para alinear dos orificios, nunca introduzca
probar la máquina sin parar el motor (medir sus dedos o la mano. Tenga cuidado que su
la presión del aceite, velocidad de rotación, dedo no quede atrapado en un orificio.
temperatura, etc.) hay que tener cuidado 14) Al medir presión hidráulica, verifique que el
extremo para no verse enrollado o atrapado instrumento esté correctamente ensam-
en las piezas giratorias o en movimiento. blado.
4) Antes de comenzar labores de reparación, 15) En una máquina dotada de orugas, tenga
desconecte los cables de las baterías. cuidado al instalar o desmontar las orugas.
Como primer paso para empezar, siempre Al desmontar la oruga, ésta se separa súbi-
desconecte el terminal negativo (-). tamente; nunca permita que nadie se pare
5) Al levantar un componente pesado (con cerca de ninguno de los dos extremos de
peso superior a los 25 kg) usar un aparejo o una oruga.
una grúa. Antes de comenzar un trabajo, 16) Si el motor se trabaja durante largo tiempo en
comprobar que todos los elementos de izaje un lugar que no está bien ventilado, se puede
(cables de acero, cadenas ganchos) estén sufrir envenenamiento por gases de escape.
libres de daños. Siempre use eslingas con En consecuencia, abra las ventanas y puer-
amplia capacidad e instálelas en los lugares tas para disponer de buena ventilación.
apropiadas. Al usar un cabrestante o grúa,
trabájelo lentamente para evitar que el com-
ponente golpee cualquier otra pieza. No
haga trabajos mientras las piezas estan ele-
vadas por grúa o cabrestante.
6) Al desmontar una cubierta que esté some-
tida a presión interna, o a presión de un
resorte, siempre deje colocados 2 pernos en
posiciones diagonales. Aflojar gradual y
alternativamente estos pernos para aliviar

WA320-6 00-200 3
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Avisos de seguridad

4. Precauciones para el trabajo con eslingas y cuando los dos cables hacen un ángulo
señales de suspensión de 120°. Si una eslinga de
1) Solamente un trabajador designado debe 2 cables se usa para una carga de 19.6
hacer las señales y los compañeros de tra- {2,000 kg} con un ángulo de elevación de
bajo deben comunicarse frecuentemente 150°, cada eslinga está sometida a fuerza
unos con otros. El trabajador designado de 39.2 kN {4,000 kg}
para hacer las señales deberá hacer clara-
mente las señales especificadas en un lugar
donde sea claramente visto desde el asiento
del operador y desde donde pueda ver fácil-
mente las condiciones de trabajo. El encar-
gado de hacer las señales siempre debe

Capacidad de carga
estar delante de la carga y guiar con seguri-
dad al operador de la máquina.
l No se pare debajo de la carga.
l No se pare sobre la carga
2) Antes de comenzar las labores con eslingas
compruebe su estado.
Ángulo de enganche (grados)
3) Continúe el uso de guantes durante labores
con eslingas (Use guantes de cuero si están
disponibles)
8) Cuando se instalen cables en una carga
4) Mida a ojo el peso de la carga y compruebe
angular, coloque almohadillas para proteger
su centro de gravedad.
los cables. Si la carga es resbalosa, aplique
5) Use la eslinga apropiada de acuerdo con el
el material apropiado para evitar el resbala-
peso de la carga y el método para colocarla.
miento del cable.
Si se usan cables de acero muy gruesos
9) Use los cáncamos especificados para colo-
como eslinga de una carga ligera, la carga
car los cables, cadenas, etc. en la carga con
podrá deslizarse y caer.
los grilletes, etc.
6) No amarre una carga solamente con una
10) Coloque los cables de acero en la porción
eslinga de cable. De hacerlo en esa forma,
central del gancho.
podrá dar vueltas y deslizarse fuera de la
l Colocar la eslinga cerca de la punta del
eslinga. Instale 2 o más cables de acero en
gancho puede hacer que el cable se
forma simétrica.
salga del gancho durante la elevación
¤ Sujetar una carga con un solo cable
de la carga. Los ganchos tienen su
puede hacer que la carga se voltee resistencia máxima en la porción cen-
durante su elevación, al desenros- tral.
carse el cable o al deslizarse fuera
de su posición original puede des-
prenderse la carga, caer y puede
provocar un peligroso accidente.
7) Como regla, limite a 60° el ángulo de sus-
pensión.
No sujete una carga pesada con cables
formando un ancho ángulo de enganche
con respecto al gancho.
Mientras se eleva una carga con dos o
más cables, la fuerza aplicada a cada
cable aumentará con los ángulos de
enganche. La tabla que sigue a continua-
ción muestra las variantes de carga kN
{kg} permitidas cuando la elevación se
hace con dos cables, cada uno de los 11) No use cables que estén retorcidos o dobla-
cuales puede levantar verticalmente hasta dos
9.8 kN {1,000 kg} a distintos ángulos de 12) Al elevar una carga, observe lo siguiente:
enganche. Cuando dos cables toman una l Enrolle lentamente la grúa hasta que
carga verticalmente, se pueden elevar los cables queden estirados. Al colocar
hasta 19.6 kN {2,000 kg}. Este peso manualmente los cables, no los agarre;
queda reducido a 9.8 kN {1,000 kg} haga presión sobre ellos desde arriba.

00-200 4 WA320-6
200 Prefacio e información general
Avisos de seguridad GSN03294-00

Si se agarra el cable, sus dedos pue- 9) Considere anticipadamente la ruta de tras-


den quedar atrapados. lado y eleve la carga a una altura segura.
l Después que se estiren los cables, 10) Coloque el interruptor de control en una
detenga la grúa y compruebe el estado posición donde no sea un obstáculo para el
de la carga amarrada así como los trabajo y el tráfico.
cables y las almohadillas de los cables. 11) Después de operar el elevador, no gire el
l Si la carga se encuentra inestable o los interruptor de control.
cables y cadenas están torcidos, baje la 12) Recuerde la posición del interruptor principal
carga y elévela nuevamente. para poder desconectar inmediatamente la
l No eleve la carga en forma inclinada. energía en una emergencia.
13) Al bajar una carga, observe lo siguiente. 13) Si el elevador se detiene debido a una falla
l Al bajar una carga, deténgala temporal- energética, ponga en OFF el interruptor
mente a unos 30 cm sobre el piso y energético. Al poner en ON [activar] un inte-
después bájela lentamente. rruptor que había sido desactivado OFF por
l Compruebe que la carga está estable y el interruptor de prevención de fugas a tie-
después desmonte las eslingas. rra, verifique que los dispositivos relaciona-
l Elimine las torceduras y suciedad de dos con ese interruptor no se encuentran en
los cables y cadenas empleados como estado de operación.
eslingas y colóquelas en los lugares 14) Si aparece un obstáculo alrededor del eleva-
especificados. dor, detenga la operación.
15) Después de finalizar el trabajo, detenga el
5. Precauciones para el uso de grúas móviles elevador en la posición especificada y eleve
H Anticipadamente, lea con cuidado el Manual el gancho por lo menos a 2 m sobre el suelo.
de Operación y Mantenimiento de la grúa y No deje la eslinga instalada en el gancho.
opere la grúa con seguridad.
7. Selección de los cables
6. Precauciones para el uso de grúas puente 1) Use los cables de acero adecuados según
¤ Al elevar una pieza pesada (superior a 25
el peso de las piezas que hay que levantar,
kg), use una grúa, etc. En Desarme y refiriéndose a la tabla que sigue a continua-
Ensamblaje, el peso de una pieza supe- ción:
rior a 25 kg está indicado después de la
marca de 4. Cables de Acero
1) Antes de comenzar un trabajo, inspeccione (Cables de acero Estandar, torcidos en “Z”, sin
los cables, freno, embrague, controlador, galvanizar)
(JIS G3525, No. 6, TypO 6X37-A)
carriles dispositivos de parada en exceso de
enrollado, prevención de sacudidas eléctri- Diámetro de
Carga permitida
cable nominal
cas disyuntor por fugas a tierra, dispositivo
de prevención contra choques de la grúa y mm kN ton
luz de advertencia de aplicación energética 10 8.8 0.9
y comprobaciones de seguridad. 12 12.7 1.3
2) Observe las señales para trabajos con eslin- 14 17.3 1.7
gas. 16 22.6 2.3
3) Opere el elevador en un lugar seguro. 18 28.6 2.9
4) Compruebe las placas indicadoras de direc- 20 35.3 3.6
ción (este, oeste, sur y norte) y las direccio- 25 55.3 5.6
nes de los botones de control. 30 79.6 8.1
5) No le ponga eslingas a una carga inclinada.
40 141.6 14.4
No mueva la grúa mientas esté oscilando la
50 221.6 22.6
carga sujeta con eslingas.
60 318.3 32.4
6) No eleve o descienda una carga mientras la
grúa se encuentre moviéndose en forma
H La carga permitida es la sexta parte
longitudinal o lateral.
del esfuerzo de rotura del cable en
7) No arrastre una eslinga.
uso (Coeficiente de seguridad: 6).
8) Al elevar una carga, deténgase justo al
separarse del suelo para comprobar seguri-
dad y después ejecute la elevación de
carga.

WA320-6 00-200 5
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Avisos de seguridad

8. Precauciones para desconectar y conectar


mangueras y tubos del circuito del acondi-
cionador de aire
1) Desconexión
¤ Recolectar anticipadamente el gas
refrigerante (R134a) del circuito del
acondicionador de aire.
H Solicite a comerciantes profesionales
para que recolecten y llenen el sis-
tema con refrigerante (R134a).
H Nunca libere el gas refrigerante
(R134a) en la atmósfera.
¤ Si el refrigerante (R134a) llega a sus
ojos, usted puede quedar ciego. De
acuerdo a lo anterior, cuando recoja
o llene el refrigerante, usted debe
estar calificado para manipular este
tipo de refrigerante y utilizar gafas
protectoras.

2) Conexión
1] Cuando instale las mangueras del cir-
cuito del acondicionador de aire,
tenga cuidado para que no les entre
mugre, polvo, agua, etc.
2] Al conectar las mangueras del acon-
dicionador de aire, verifique que los
anillos-0 se encuentran asentados en
sus adaptadores.
3] Revise que los anillos -O- no estén
dañados o deteriorados.
4] Cuando conecte la tubería de refrige-
rante, recubra a los anillos -O- con
aceite para compresores para refrige-
rante (R134a) (DENSO: ND-OIL8,
ZEXEL: ZXL100PG (o equivalente,
ver la página 46))

H Ejemplo de un anillo -O- (Encajado cada unión


de las mangueras y tubos)

H Para la torsión de apriete, vea las precaucio-


nes para instalación en cada sección de "Des-
ensamble y Ensamble".

00-200 6 WA320-6
200 Prefacio e información general
Cómo leer el manual de taller GSN03294-00

Cómo leer el manual de taller 1

l Algunos aditamentos y partes opcionales de este manual de taller puede que no estén disponibles en
algunas áreas. Si se requiere alguna de ellas, consulte con sus distribuidores KOMATSU.
l Materiales y especificaciones estás sujetas a cambio sin previo aviso.
l Los manuales de taller están divididos en el “Volumen del Chasis” y el “Volumen del Motor”. Para
aspectos relacionados con el motor, vea el volumen del modelo de motor instalado en la máquina.

1. Composición del manual de taller


Este manual abarca principalmente la información técnica necesaria para las operaciones que se reali-
zan en un taller de servicio. Para facilitar su comprensión, el manual está dividido en los capítulos
siguientes.

00. Índice y Prólogo


Esta sección explica la lista de manuales de taller, tabla de contenido, seguridad e información
básica.

01. Especificación
Esta sección explica las especificaciones de la máquina.

10. Estructura, función, y mantenimiento estandar


Esta sección explica la estructura y el funcionamiento y los valores de mantenimiento estandar de
cada componente. La estructura y función de la sub-sección explica la estructura y función de cada
componente. No solamente sirve para aportar la comprensión de la estructura, también sirve como
material de referencia para la localización y diagnóstico de las averías. La sub-sección de normas
de mantenimiento explica el criterio y remedios para el desarme y servicio.

20. Tabla de valores estándar


Esta sección explica los valores estándar para máquinas nuevas y el criterio de juicios para
pruebas, ajustes y localización de fallas. La tabla de valores estándar se usa para comprobar los
valores estándar en pruebas y ajustes y para evaluar partes en la localización de fallas.

30. Pruebas y Ajustes


Esta sección explica instrumentos y métodos de medición para pruebas y ajustes y el método para
ajustar cada parte. Los valores estándar y criterio de juicio para pruebas y ajustes se explican en
Pruebas y Ajustes.

40. Localización de fallas


Esta sección explica como encontrar las piezas que han fallado y la forma de repararlas. La
localización de fallas está dividida por los modos de falla. El “Modo S” de la localización de fallas
relacionado con el motor también puede aparecer explicado en el Volumen del Chasis y en el
Volumen del Motor. En este caso, vea el Volumen del Chasis.

50. Desarme y Ensamblaje


Esta sección explica los procedimientos y herramientas especiales para remover, instalar,
desensamblaje y ensamblaje de cada componente, así como precauciones para estos.
Adicionalmente, también se explican la torsión de apriete y la cantidad y peso de los materiales de
recubrimiento, aceite, grasa y refrigerante necesario para el trabajo.

90. Diagramas y dibujos (Volumen del Chasis)/Reparación y sustitución de partes (Volumen del
Motor).
l Volumen del chasis
Esta sección consta principalmente de diagramas de circuitos hidráulicos y diagramas de circuitos
eléctricos.
l Volumen del motor
Esta sección explica el método para reproducir, reparar y reemplazar partes.

WA320-6 00-200 7
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Cómo leer el manual de taller

2. Revisión y Distribución
Cualquier asunto adicional, revisión, u otros cambios e informaciones serán enviados a los Distribuido-
res KOMATSU. Antes de comenzar a efectuar cualquier trabajo de reparación, obtenga la última infor-
mación actualizada.

3. Método de archivar
Archive por folletos en el orden correcto del número del formulario impreso en la tabla de composición
del manual de taller.

l Marca de edición rectificada


Cuando se revisa un manual, los dígitos de las unidades y decenas del número del formulario de
cada folleto es aumentado en 1. (Ejemplo: 00, 01, 02 …)

l Revisiones
Los folletos revisados se muestran en la tabla de composición del manual de taller.

4. Símbolos
Partes importantes acerca de seguridad y calidad están marcadas con los símbolos siguientes de
manera que el manual de taller sea usado en forma práctica.

Símbolo Item Observaciones


Al realizar este trabajo se requieren precauciones de seguridad espe-
Seguridad
¤ ciales.
Al realizar este trabajo y para conservar los estándar, se requieren
H Precaución
precauciones técnicas especiales o de otro tipo.
Peso de las partes de componentes o de partes. Precauciones nece-
Peso sarias para seleccionar el cable de elevación o cuando la postura para
4 realizar el trabajo es importante, etc.
Torsión de Lugares que demandan atención especial en torsión durante el
3 apriete ensamblaje.
Lugares que hay que cubrir con adhesivos y lubricantes, etc. durante
2 Recubrimiento
el ensamblaje.
Aceite,
Lugares donde hay que añadir aceite, etc., y capacidad.
5 refrigerante
Lugares en que se debe drenar el aceite, etc. y la cantidad que hay
Drenaje
6 que drenar.

5. Unidad
En este manual de taller, las unidades están indicadas en el Sistema Internacional de Unidades (SI).
Como referencia, la aplicación convencional del "Gravitational System of Units" (Sistema de Unidades
Gravitatorio), se encuentran dentro de paréntesis ( ).

00-200 8 WA320-6
200 Prefacio e información general
Explicación de términos para normas de mantenimiento GSN03294-00

Explicación de términos para normas de mantenimiento 1

Los valores necesarios de las normas de mantenimiento para juzgar productos y partes se describen por
medio de los términos siguientes.

1. Tamaño estándar y tolerancia


l Para ser preciso, el tamaño acabado de
las partes tiene pequeñas diferencias de
una a otra.
l Para especificar un tamaño de acabado, un
tamaño estándar provisional queda estable-
cido y se indica una diferencia permisible en
ese tamaño.
l El tamaño establecido con carácter provi-
sional, se denomina “tamaño estándar” y
el régimen de diferencia con respecto al
tamaño estándar se denomina como “tole-
rancia”.
l La tolerancia con los símbolos de + ó – es
indicada en el lado derecho del tamaño
estándar.

Ejemplo:
Tamaño estándar Tolerancia
–0.022
120
–0.126

H La tolerancia puede aparecer indicada en


el texto y en una tabla como [tamaño
estándar (límite superior de tolerancia/
límite inferior de tolerancia)].
Ejemplo: 120 (–0.022/–0.126) Tamaño estandar 60

l Generalmente, el tamaño de un agujero y Tolerancia del agujero


(Superior) : +0.046
el tamaño del eje que se va a colocar en
Holgura Estandar
ese agujero aparecen indicados con el (Máximo) : 0.122
mismo tamaño estándar y distintas tole-
Holgura Estandar
rancias entre el agujero y el eje. El apriete (Mínimo) : 0.030
del ajuste está determinado por la toleran- Tolerancia del eje
cia. (Inferior) : -0.076
l Indicación de tamaño del eje y del agujero Tolerancia del eje
y dibujo de la relación entre ellos. (Superior) : -0.030

Ejemplo:
Tamaño Tolerancia
estándar Eje Agujero
–0.030 +0.046
60
–0.076 +0

WA320-6 00-200 9
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Explicación de términos para normas de mantenimiento

2. Holgura estándar y valor estándar 5. Límite de holgura


l La holgura hecha cuando se ensamblan l Las partes pueden usarse hasta que la
partes nuevas se denomina “holgura holgura entre ellas aumente hasta cierto
estándar” y se indica por el régimen exis- límite. El límite en el cual esas partes no
tente entre la holgura mínima y la holgura pueden usarse se conoce como “límite de
máxima. holgura”.
l Cuando se reparan algunas partes, la hol- l Si la holgura entre las partes excede el
gura generalmente se ajusta a la holgura límite de holgura, las partes deben reem-
estándar. plazarse o repararse.
l Un valor de desempeño y funcionamiento
de productos nuevos o equivalentes se 6. Límite de interferencia
denomina “valor estándar” y está indicado l La máxima interferencia permitida entre el
por un régimen o un valor de objetivo. agujero de una parte y el eje de otra parte
l Cuando se reparan algunas partes, el a ser colocada en el agujero se conoce
valor del desempeño/funcionamiento se como el “límite de interferencia”.
establece al valor estándar. l El límite de interferencia indica el límite de
reparación de la parte con menor toleran-
3. Interferencia estándar cia.
l Cuando el diámetro de un agujero de una l Si la interferencia entre las partes excede
parte es mostrado en el tamaño estándar el límite de interferencia, las partes deben
y la tabla de tolerancia es más pequeña ser reemplazadas o reparadas.
que la del eje de acople, la diferencia
entre esos diámetros es llamada "Interfe-
rencia".
l El régimen de (A – B) de la diferencia (A)
entre el tamaño mínimo del eje y el tama-
ño máximo del agujero a la diferencia (B)
entre el tamaño máximo del eje y el tama-
ño mínimo del agujero es la “interferencia
estándar”.
l Después de reparar o reemplazar algunas
partes, mida el tamaño de su agujero y del
eje y compruebe que la interferencia se
encuentre dentro del régimen estándar.

4. Límite de reparación y valor permitido.


l El tamaño de una parte cambia debido al
desgaste y deformación durante el uso. El
límite del tamaño cambiado se conoce
como “límite de reparación”.
l Si una parte se ha desgastado hasta el
límite de reparación, deberá ser reempla-
zada o reparada.
l El desempeño y funcionamiento de un
producto disminuye mientras se usa. Un
valor por debajo de cómo se podrá usar el
producto sin ocasionar problemas se
conoce como “valor permitido”.
l Si un producto se ha usado hasta el valor
permitido, éste deberá comprobarse o
repararse. Como el valor permitido es
estimado mediante varias pruebas y
experiencias en la mayoría de los casos,
no obstante, deberá enjuiciarse después
de considerar las condiciones de opera-
ción y los requisitos que impone el cliente.

00-200 10 WA320-6
200 Prefacio e información general
Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos GSN03294-00

Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos 1

Para mantener el rendimiento de la máquina durante un largo período de tiempo y para evitar fallas y otros
problemas, antes de que ocurran se deben realizar operaciones correctas, de mantenimiento e inspección,
y la localización de fallas y reparaciones. Esta sección trata en particular sobre los procedimientos de repa-
ración correctos para la mecatrónica y se encamina hacia el mejoramiento en la calidad de las reparacio-
nes. Para esta finalidad, ofrece secciones sobre la "Manipulación de equipos eléctricos" y la "Manipulación
de equipos hidráulicos" (muy especialmente el aceite para engranajes y el aceite hidráulico).

Aspectos a recordar en la manipulación de equipos eléctricos


1. Manipulación de arneses de conductores y
conectores
Los arneses de conductores están formados por
cables que conectan un componente con otro
componente; conectores usados para conectar y
desconectar un cable con otro cable y protecto-
res o tubos empleados para proteger el alam-
brado.
Comparados a otros equipos eléctricos coloca-
dos en cajas o envases, los arneses de conduc-
tores tienen mayores probabilidades de verse
afectados directamente por la lluvia, el agua, el
calor o las vibraciones. Además, durante las ope-
raciones de inspección y reparación ellos son fre-
cuentemente retirados e instalados nuevamente
y son susceptibles de sufrir deformación y daños.
Por esta razón, es necesario tener cuidados
extraordinarios en la manipulación de los arne-
ses de conductores.

2. Principales fallas ocurridas en los arneses de


conductores
1) Contacto defectuoso de los conectores
(contacto defectuoso entre el macho y la
hembra).
Es susceptible que se produzcan problemas
por contactos defectuosos debido a que el
conector macho no está debidamente intro- Inserción incorrecta

ducido en el conector hembra, o porque uno


o ambos conectores están deformados, o
sus posiciones no están correctamente ali-
neadas, o por existir corrosión u oxidación
de las superficies de contacto. Las superfi-
cies de contacto oxidadas o corroídas pue-
den volver a brillar nuevamente (y el
contacto se vuelve normal) mediante la ope-
ración de conectar y desconectar 10 veces
el conector.

2) Compresión o soldadura defectuosa en los


conectores. Porción comprimida
Las espigas de los conectores macho y
hembra hacen contacto en el terminal com-
primido o en la porción soldada del mismo,
pero existe una fuerza excesiva sobre el
alambrado y el recubrimiento se desprende
y provoca conexiones incorrectas o roturas.

WA320-6 00-200 11
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos

3) Desconexiones en el alambrado.
Si se sujeta el alambrado y se tira de los
conectores para separarlos, o los compo-
nentes se levantan con una grúa dejando
conectado el alambrado, o si un objeto
pesado golpea el alambrado, la compre-
sión en el conector puede perderse, la
soldadura puede dañarse o el alambrado
puede quedar roto.

4) Agua de alta presión penetra al conector.


El conector está diseñado para dificultar la
penetración del agua (estructura a prueba
de goteos), pero si se pulveriza directa-
mente agua en alta presión sobre el co-
nector, el agua puede penetrar al conector
según la procedencia del chorro. Tenga
cuidado para no salpicar agua sobre el
conector. El conector está diseñado para
evitar la entrada del agua, pero al mismo
tiempo, si el agua penetra, resulta difícil
drenar el agua. Por lo tanto, si el agua lle-
gara a penetrar en el conector, las espi-
gas quedarán en corto circuito debido al
agua; por lo tanto, si el agua penetra al
conector, inmediatamente seque el co-
nector o tome las acciones necesarias an-
tes de pasar electricidad a través del
mismo.

5) Aceite o suciedad agarrado al conector.


Si el aceite o grasa están adheridos al co-
nector y se forma una película de aceite
en las superficies en contacto entre las
espigas macho y hembra, el aceite impe-
dirá el paso de la corriente y habrá un
contacto defectuoso. Si hay aceite, grasa
o suciedad adheridos al conector, límpie-
los con una tela seca o sóplelo con aire y
pulverice en las espigas un restaurador de
contacto.
H Al limpiar las superficies de contacto
de un conector, hay que tener cui-
dado de no usar fuerza excesiva o
deformar las espigas.
H Si hay agua o aceite en el aire, se
aumentará la contaminación de las
espigas. Haga la limpieza con aire del
cual se haya removido todo el agua y
aceite.

00-200 12 WA320-6
200 Prefacio e información general
Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos GSN03294-00

3. Separar, instalar y secar los conectores y


arneses de conductores
1) Desconexión de conectores
1] Sujete los conectores al desconectar-
los. Presione ligera-
mente al remover
Al desconectar los conectores, sujete
Retenedor de cierre
los conectores. Para los conectores
sujetos mediante un tornillo, afloje
totalmente el tornillo y después sujete
el conector macho y hembra, uno en
cada mano, y sepárelos. Para conec-
tores con un cierre, oprima el cierre
con el dedo pulgar y separe los
conectores.
H Nunca los separe con una mano.

2] Al desmontar el conector de una pre-


silla. Ambos retenedores
l Los dos conectores y la presilla tienen
topes que se acoplan uno con el otro
cuando se instala el conector.

l Al desmontar un conector de una presi-


lla, tire del conector en dirección para-
lela a la presilla para remover los
retenes.
H Si el conector está torcido hacia
arriba o abajo, a la izquierda o
derecha, la caja podría rom-
perse.

3] Acciones a tomar después de sepa-


rar los conectores.
Después de separar cualquier conec-
tor, cúbralo con una bolsa de vinilo
para evitar que el polvo, suciedad,
aceite o agua penetren a la porción
de contacto.
H Si la máquina se deja desar-
mada durante largo tiempo es fá-
cil que se produzcan los
contactos incorrectos. Siempre
cubra el conector.

WA320-6 00-200 13
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos

2) Conexión de conectores
1] Revise ocularmente el conector.
Verifique que no haya aceite, sucie-
dad o agua adherido a las espigas
del conector (porción que hace el
Hace sonido al encajar
contacto) en su posición
Verifique que no haya deformación,
contactos defectuosos, corrosión o
daños en las espigas conectoras.
Verifique que no haya daños o rotura
en el exterior del conector.
H Si hay aceite, agua o suciedad
adheridos al conector, haga la
limpieza usando una tela seca.
Si el agua ha penetrado en el co-
nector, caliente el interior del
alambrado con un secador te-
niendo cuidado de no calentarlo
demasiado ya que esto producirá
corto circuitos.
H Si hay algún daño o rotura, susti-
tuya el conector.
2] Sujete firmemente el conector.
Ponga en línea correctamente la po-
sición del conector y después conéc-
telos firmemente. Para conectores
con retenedor de cierre, empuje el
conector hasta que el retenedor haga
sonido en su posición.
3] Corrija cualquier punto sobresaliente
de la funda y cualquier desalinea-
miento del arnés de conductores.
Para conectores dotados de funda o
bota, corrija cualquier punto sobresa-
liente de la funda. Además, si el
arnés de conductores está mal ali-
neado, o si las presillas están fuera
de posición, haga el ajuste necesario
para ponerlo en posición correcta.
H Si el conector no se puede corre-
gir fácilmente, desmonte la abra-
zadera y ajuste la posición.
l Si se ha desmontado la abraza-
dera del conector, esté seguro
de volverlo a poner en su posi-
ción original. Igualmente com-
pruebe que no haya abrazaderas
sueltas.

00-200 14 WA320-6
200 Prefacio e información general
Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos GSN03294-00

3) Conector para cable de servicio pesado (DT l Desconexión l Conexión (Ejemplo de un


8 - polos, 12 - polos) encaje incompleto de (a))
Desconexión (A la izquierda de la figura)
Mientras se aprietan ambos lados de
las cerraduras (a) y (b), saque en
conector hembra (2).
Conexión (A la derecha de la figura)
1] Introduzca horizontalmente el conec-
tor hembra (2) hasta que las cerradu-
ras encajen (clic).
Flecha: 1)
2] Debido a que las cerraduras (a) y (b)
puede que no encajes completa-
mente, empuje el conector hembra
(2) mientras lo mueve hacia arriba y
hacia abajo hasta que las cerraduras
encajen normalmente.
Flecha: 1), 2), 3)
H Derecha de la figura: La cerra-
dura (a) está jalada hacia abajo
(no encaja completamente) y la
cerradura (b) está encajada com-
pletamente.
(1): Conector macho
(2): Conector hembra
(a), (b): Cerraduras

WA320-6 00-200 15
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos

4) Secado de arneses de conductores


Si hay algo de aceite o suciedad en el
arnés de conductores, límpielo con una
tela seca. Evite lavarlos con agua o usar
vapor de agua. Si hay que lavar con agua
el conector, no use agua con alta presión
o vapor directamente sobre el arnés de
conductores. Si el agua penetra al
conector, haga lo siguiente:
1] Desconecte el conector y limpie el
agua con una tela seca.
H Si el conector se seca con aire
comprimido, existe el riesgo que
el aceite en el aire pueda provo-
car un contacto defectuoso; está
diferente del original.
2] Seque el interior del conector usando
un secador.
Si el agua penetra dentro del conec-
tor use un secador para secar el co-
nector.
H Se puede emplear el aire ca-
liente de un secador pero hay
que tener cuidado de no calentar
demasiado el conector o sus pie-
zas ya que demasiado calor
puede provocar deformación o
daños al conector.
3] Realice una prueba de continuidad
en el conector.
Después de secarlo, deje el arnés de
conductores desconectado y realice
una prueba de continuidad para veri-
ficar si el agua ha provocado corto
circuitos entre las espigas.
H Después de secar totalmente el
conector, sóplelo con restaura-
dor de contactos y vuelva a en- Adaptador T
samblar el conector.

00-200 16 WA320-6
200 Prefacio e información general
Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos GSN03294-00

4. Manipulando el controlador
1) El controlador contiene una microcomputa-
dora y circuitos electrónicos de control. Aquí
se controlan todos los circuitos electrónicos
de la máquina. Tenga un cuidado especial al
manipular el controlador.
2) No ponga objetos sobre el controlador.
3) Cubra los conectores de control con cinta
adhesiva o una bolsa de vinilo. Nunca toque
con sus manos los contactos de los conec-
tores.
4) En la temporada de lluvias, no deje el con-
trolador en un lugar expuesto a las lluvias.
5) No coloque el controlador sobre aceite, a-
gua, o tierra o en cualquier lugar caliente, ni
siquiera por un momento. (Colóquela sobre
un estante seco y adecuado).
6) Precauciones al realizar soldadura de arco
Al realizar soldaduras con arco eléctrico
en el cuerpo de la máquina, desconecte
todos los arneses de conductores que es-
tán conectados al controlador. La co-
nexión a tierra de la soldadura de arco
debe estar lo más cerca posible del punto
que se esté soldando.

5. Aspectos a recordar en la localización de


fallas de los circuitos eléctricos
1) Antes de desconectar o conectar conecto-
res, siempre ponga en OFF [desactivar] el
suministro eléctrico.
2) Antes de realizar la localización de fallas,
verifique que todos los conectores que estén
relacionados se encuentre debidamente
acoplados.
H Varias veces desconecte y conecte
los conectores relacionados para
efectuar una comprobación.
3) Antes de seguir al próximo paso, siempre
conecte cualquier conector desconectado.
H Si la energía eléctrica está en ON
[activada] teniendo los conectores
todavía desconectados, se produci-
rán exposiciones innecesarias de
anormalidades.
4) Al realizar la localización de fallas en circui-
tos (medición de voltajes, resistencias, con-
tinuidad o corriente), mueva varias veces el
alambrado relacionado para comprobar que
no hay cambios en la lectura del comproba-
dor.
H Si hay algún cambio, hay la probabili-
dad de un contacto defectuoso en el
circuito.

WA320-6 00-200 17
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos

Aspectos a recordar en la manipulación de equipos hidráulicos


Con el aumento en presión y la precisión de los equipos hidráulicos, la causa más común de las fallas es la
suciedad (materias extrañas) en el circuito hidráulico. Al añadir aceite hidráulico, o al desarmar o ensamblar
equipos hidráulicos, es necesario tener cuidados especiales.

1. Tenga cuidado del ambiente de operación


Evite añadir aceite hidráulico, sustituir filtros, o
reparar la máquina bajo la lluvia o con vientos
fuertes o en lugares donde haya mucho polvo.

2. Desarme y trabajos de mantenimiento en la


obra
Si se realizan trabajos de mantenimiento o
desarme de equipo hidráulico en la obra,
existe el peligro de que el polvo penetre en el
equipo hidráulico. Igualmente, será difícil revi-
sar el comportamiento después de las repara-
ciones, por lo tanto, es aconsejable usar las
unidades de intercambio. El desarme y mante-
nimiento del equipo hidráulico debe realizarse
en talleres especialmente preparados y a
prueba de polvo y el comportamiento de los
equipos debe revisarse mediante el uso de
equipos especiales para su comprobación.

3. Sellado de las aberturas


Después de desmontar cualquier tubería o
equipo hidráulico, las aberturas deben quedar
cubiertas con tapas, cinta adhesiva o bolsas
de vinilo para evitar la entrada de polvo o
suciedad. Si se deja abierta una abertura, o se
bloquea con un trapo, existe el peligro de que
la suciedad penetre o que el área circundante
se ensucie por los derrames de aceite. Nunca
haga esto. Sencillamente, no drene el aceite
sobre el terreno. Recójalo y pida al cliente que
se deshaga del mismo, o transpórtelo y deshá-
gase usted mismo de ello.

4. Durante las operaciones de reabastecimiento,


no permita la entrada de suciedad o polvo
Tenga cuidado de no dejar que la suciedad o
el polvo penetre durante el reabastecimiento
del aceite hidráulico. Siempre mantenga lim-
pios el orificio para reabastecer el aceite y el
área circundante; use bombas y envases para
aceite que estén limpios. Si se emplea un dis-
positivo limpiador de aceite, es posible filtrar la
suciedad que se haya acumulado durante el
almacenamiento, por lo tanto, este es un
método aún más efectivo.

00-200 18 WA320-6
200 Prefacio e información general
Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos GSN03294-00

5. Cambie el aceite hidráulico cuando la tem-


peratura esté caliente
Cuando el aceite hidráulico o cualquier aceite
está caliente, fluye fácilmente. Además, el
sedimento del circuito también puede drenarse
fácilmente junto al aceite. Es mejor cambiar el
aceite cuando todavía esté caliente. Al cam-
biar el aceite hidráulico, la mayor cantidad
posible del aceite viejo debe drenarse. (Drene
el aceite del tanque hidráulico; también drene
el aceite del filtro y el proveniente de los tapo-
nes de drenaje del circuito.) Si queda un rema-
nente de aceite viejo, los contaminantes y
sedimentos se mezclarán con el aceite nuevo
y acortarán la vida útil del aceite hidráulico.

6. Operaciones de lavado
Después de desarmar y ensamblar el equipo,
o cambiar el aceite, use aceite de lavado para
remover los contaminantes, sedimentos y
aceite viejo que se encuentre en el circuito Aceite de lavado
hidráulico. Normalmente el lavado se realiza
dos veces: el primer lavado se realiza con
aceite para lavar y el segundo lavado se hace
con el aceite hidráulico especificado.

7. Operaciones de limpieza
Después de reparar el equipo hidráulico
(bomba, válvula de control, etc.) o al trabajar la
máquina, realice la limpieza del aceite para eli-
minar los sedimentos o contaminantes en el
circuito del aceite hidráulico. El equipo limpia-
dor de aceite se emplea para eliminar las partí-
culas ultra finas (cercanas a los 3 μ ) que el
filtro incorporado al equipo hidráulico no puede
eliminar. Este dispositivo resulta extremada-
mente efectivo.

WA320-6 00-200 19
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Manejo de conectores nuevos usados para motores

Manejo de conectores nuevos usados para motores 1

H Principalmente, los siguientes motores usan 2. Tipo de cerradura de arrastre (PACKARD-2)


los siguientes conectores. l Motor 107 – 170, 12V140
l 107E-1 l Varios sensores de temperatura
l 114E-3 Ejemplo:
l 125E-5 Sensor de temperatura del aire de
l 140E-5 admisión en el múltiple de admisión:
l 170E-5 TIM
l 12V140E-3 Sensor de temperatura del combusti-
ble: TFUEL
1. Tipo de cerradura deslizante Sensor de la temperatura del aceite:
(FRAMATOME-3, FRAMATOME-2) TOIL
l Motores 107 – 170, 12V140 Sensor de la temperatura del refrige-
l Varios sensores de presión y sensores rante: TWTR, etc.
de velocidad NE Desconexión del conector mediante ja-
Ejemplos: lado hacia afuera de la cerradura (B) (en
Presión de la admisión de aire en el el lado del arnés de cables) del conector
múltiple de admisión: PIM (Motores (2).
125 – 170, 12V140)
Sensor de presión de aceite: POIL
(Motores 125, 170, 12V140)
Interruptor de presión de aceite
(Motores 107, 114)
Sensor de velocidad Ne del bastidor
de la rueda volante: NE (Motores 107
– 170, 12V140)
Sensor de presión ambiental: PAMB
(Motores 125, 170, 12V140)

Desconecte el conector (1) de acuerdo al


siguiente procedimiento.
1) Deslice la cerradura (L1) hacia la derecha.
2) Mientras oprime la cerradura (L2), saque el
conector (1) hacia usted.
H Aún si la cerradura (L2) se presiona,
el conector (1) no se puede sacar
hacia usted, si la parte A no está flo-
tando. En este caso, use un destorni-
llador pequeño para hacer flotar la
parte A mientras oprime la cerradura
(L2), y luego saque el conector (1)
hacia usted.

00-200 20 WA320-6
200 Prefacio e información general
Manejo de conectores nuevos usados para motores GSN03294-00

3. Tipo de cerradura de empuje


l Motores 107, 114
Ejemplo:
Sensor de presión de combustible en la
carrilera común de combustible
(BOSCH-03)

Desconecte el conector (3) de acuerdo al


siguiente procedimiento.
1) Mientras oprime la cerradura (C), saque el
conector (3) en la dirección indicada por la
flecha.

l Motor 114
l Motor 107, 114
Ejemplo:
Sensor de presión de aire y sensor de
temperatura del aire de admisión en el
múltiple de admisión:
(SUMITOMO-04)

3) Mientras oprime la cerradura (D), saque el


conector (4) en la dirección indicada por la
flecha.

l Motor 107

H Si la cerradura está en el lado de


abajo, use un destornillador de ca-
beza plana (1) debido a que usted no
puede insertar sus dedos.
2) Mientras oprime hacia arriba la cerradura
(C) del conector con el destornillador de ca-
beza plana [1], saque el conector (3) en la
dirección indicada por la flecha.

WA320-6 00-200 21
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Manejo de conectores nuevos usados para motores

l Motor 125 – 170, 12V140 4. Tipo de bastidor rotatorio (Conector verde


4) Mientras oprime la cerradura (E) del conec- redondo)
tor, saque el conector (5) en la dirección l Motor 140
indicada por la flecha. Ejemplo:
Sensor de presión del aire de la admisión
Ejemplo: en el múltiple de admisión (CANNON-04):
Presión de combustible en la carrilera PIM etc.
común de combustible: PFUEL etc.
(AMP-3) 1) Desconecte el conector (6) de acuerdo al
siguiente procedimiento:
1] Voltee el bastidor (H1) en la dirección
indicada por la flecha.
H Cuando el conector quede sin
seguro, el bastidor (H1) se
vuelve pesado para girar.
2] Jale y saque el bastidor (H1) en la
dirección indicada por la flecha.
H El bastidor (H1) es izquierdo en el
lado del arnés de cables.

Ejemplo:
Vá lvula d e con tr ol de presión de la
inyección de la bomba de suministro de
combustible: PCV (SUMITOMO-2)

2) Conecte el conector de acuerdo al siguiente


procedimiento.
1] Inserte el conector por el extremo,
mientras coloca en posición su ra-
nura.
2] Voltee el bastidor (H1) en la dirección
indicada por la flecha hasta que el
Ejemplo:
encaje ("clic").
Sensor de velocidad de la bomba de su-
ministro de combustible:
G (SUMITOMO-3)
H Jale el conector en línea recta hacia
arriba.

00-200 22 WA320-6
200 Prefacio e información general
Forma de leer el código de alambres eléctricos GSN03294-00

Forma de leer el código de alambres eléctricos 1

H La información acerca de los alambres únicos para cada modelo de máquina se describe en la sección
de la Localización de Fallas, información relacionada con la localización de fallas.

En el diagrama del circuito eléctrico, el material, grueso y color de cada alambre eléctrico está indicado con
símbolos. El código de alambres eléctricos es de ayuda para comprender el diagrama del circuito eléctrico.

Ejemplo: AEX 0.85 L - - - Indica el color azul. Resistente al calor, alambre para bajo voltaje en
automóviles, con el número nominal de 0.85
Indica el color del alambre según el código de colores
Los códigos de colores aparecen en la Tabla 3.

Indica el tamaño del alambre según el No. nominal


Tamaño (No. Nominal) aparece en la Tabla 2.

Indica el tipo de alambre por medio de símbolos.


El tipo, símbolo y material del alambre aparecen en la Tabla 1.
(Como AV y AVS están clasificados por tamaño (No. nominal), no están
indicados.)

1. Tipo, símbolo y material


AV y AVS son diferentes solamente en grueso y diámetro exterior de la cubierta. AEX es similar al AV
en grueso y diámetro exterior al AEX y diferente del AV y AVS en el material de la cubierta.

(Tabla 1)
Usando el
rango de
Tipo Símbolo Material Ejemplo de uso
temperatura
(°C)
Alambre de Cobre recocido para
Conductor
bajo voltaje utensilios eléctricos Alambrado en general
AV
para Suave cloruro de (Nominal No. 5 y superior)
Aislante
automóviles polivinilo
Alambre de Cobre recocido para –30 to +60
Conductor
bajo voltaje utensilios eléctricos
Alambrado en general
con cubierta AVS
Suave cloruro de (Nominal No. 3 e inferior)
fina para Aislante
polivinilo
automóviles
Alambre Cobre recocido para
Conductor
para utensilios eléctricos Alambrado general en distritos
automóviles, extremadamente fríos,
AEX –50 to +110
resistente al Polietileno cruzado alambrado en lugares de altas
calor y bajo Aislante
resistente al calor temperaturas
voltaje

WA320-6 00-200 23
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Forma de leer el código de alambres eléctricos

2. Dimensiones

(Tabla 2)
No. Nominal 0.5f (0.5) 0.75f (0.85) 1.25f (1.25) 2f 2 3f 3 5
Número de
hebras/
20/0.18 7/0.32 30/0.18 11/0.32 50/0.18 16/0.32 37/0.26 26/0.32 58/0.26 41/0.32 65/0.32
Diámetro de
hebras
Conductor
Area
seccional 0.51 0.56 0.76 0.88 1.27 1.29 1.96 2.09 3.08 3.30 5.23
(mm2)
d (aprox.) 1.0 1.2 1.5 1.9 1.9 2.3 2.4 3.0
AVS Estándar 2.0 2.2 2.5 2.9 2.9 3.5 3.6 –
Cubier-
AV Estándar – – – – – – – 4.6
ta D
AEX Estándar 2.0 2.2 2.7 3.0 3.1 – 3.8 4.6

No. Nominal 8 15 20 30 40 50 60 85 100


Número de
hebras/
50/0.45 84/0.45 41/0.80 70/0.80 85/0.80 108/0.80 127/0.80 169/0.80 217/0.80
Diámetro de
hebras
Conductor
Area
seccional 7.95 13.36 20.61 35.19 42.73 54.29 63.84 84.96 109.1
(mm2)
d (aprox.) 3.7 4.8 6.0 8.0 8.6 9.8 10.4 12.0 13.6
AVS Estándar – – – – – – – – –
Cubier-
AV Estándar 5.5 7.0 8.2 10.8 11.4 13.0 13.6 16.0 17.6
ta D
AEX Estándar 5.3 7.0 8.2 10.8 11.4 13.0 13.6 16.0 17.6

“f” en el número nominal indica flexible

00-200 24 WA320-6
200 Prefacio e información general
Forma de leer el código de alambres eléctricos GSN03294-00

3. Tabla de códigos de colores

(Tabla 3)
Código de Código de
Color del alambre Color del alambre
Color Color
B Negro LgW Verde claro y Blanco
Br Café LgY Verde claro y Amarillo
BrB Café y Negro LR Azul y Rojo
BrR Café y Rojo LW Azul y Blanco
BrW Café y Blanco LY Azul y Amarillo
BrY Café y Amarillo O Anaranjada
Ch Gris oscuro P Rosado
Dg Verde oscuro R Rojo
G Verde RB Rojo y Negro
GB Verde y Negro RG Rojo y Verde
GL Verde y Azul RL Rojo y Azul
Gr Gris claro RW Rojo y Blanco
GR Verde y Rojo RY Rojo y Amarillo
GW Verde y Blanco Sb Azul cielo
GY Verde y Amarillo Y Amarillo
L Azul YB Amarillo y Negro
LB Azul y Negro YG Amarillo y Verde
Lg Verde claro YL Amarillo y Azul
LgB Verde claro y Negro YR Amarillo y Rojo
LgR Verde claro y Rojo YW Amarillo y Blanco

Observaciones:En un código de colores formado por 2 colores, el primer color es el color de fondo
y el segundo color es el color de marca.
Ejemplo: “GW” significa que el fondo es color Verde y la marca es Blanca.

4. Tipos de circuito y códigos de colores

(Tabla 4)
Tipo de alambre AVS o AV AEX
Carga R WG – – – – R –
Suelo B – – – – – B –
Arrancar R – – – – – R –
Luz RW RB RY RG RL – D –
Instrumentos Y YR YB YG YL YW Y Gr
Señal G GW GR GY GB GL G Br
L LW LR LY LB – L –
Tipo de
Br BrW BrR BrY BrB – – –
circuito
Lg LgR LgY LgB LgW – – –
O – – – – – – –
Otros Gr – – – – – – –
P – – – – – – –
Sb – – – – – – –
Dg – – – – – – –
Ch – – – – – – –

WA320-6 00-200 25
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Precauciones cuando efectúe la operación

Precauciones cuando efectúe la operación 1

[Al realizar las operaciones de desmontaje o instalación (desarme o ensamblaje) de unidades, observe las
precauciones generales que se ofrecen a continuación.]
1. Precauciones al realizar trabajos de desmontaje
l Si el refrigerante contiene anticongelante, deshágase correctamente del mismo.
l Después de desconectar mangueras o tubos, cúbralos o póngales tapones para evitar la entrada de
polvo o suciedad.
l Al drenar aceite, prepare un envase de capacidad adecuada para captar el aceite.
l Confirme las marcas de coincidencia que indiquen las posiciones de instalación y haga marcas de coin-
cidencia en los lugares necesarios antes de efectuar el desmontaje para evitar errores al efectuar la
instalación.
l Al desconectar los conectores y para evitar el uso de fuerza excesiva sobre el cableado, siempre sujete
los conectores al efectuar la separación de los mismos. No jale de los cables.
l Instale rótulos en cables y mangueras que indiquen su posición de instalación para evitar cualquier
equivocación durante la instalación de los mismos.
l Compruebe el número y espesor de las lainas de ajuste y consérvelas en lugar seguro.
l Al elevar componentes, esté seguro que el equipo de elevación dispone de suficiente resistencia.
l Al usar pernos forzadores para desmontar cualquier componente, apriete los tornillo de ajuste en forma
uniforme.
l Antes de desmontar cualquier unidad, limpie el área circundante y prepare una cubierta para evitar el
ingreso de polvo o suciedad después de efectuado el desmontaje.
H Precauciones al manipular tuberías durante el desensamblaje
Durante las operaciones de desarme, después de desconectar tuberías, instale los siguientes tapones.
1) Mangueras y tubos del tipo con sello en el acople
Valor
Tapón (extremo de la tuerca) Extremo de la tuerca (extremo del codo)
nominal
02 07376-70210 02789-20210
03 07376-70315 02789-20315
04 07376-70422 02789-20422
05 07376-70522 02789-20522
06 07376-70628 02789-20628
10 07376-71034 07221-21034
12 07376-71234 07221-21234

2) Mangueras y tubos del tipo de brida dividida


Valor Brida (extremo de Cabeza de camisa (extremo
Brida Dividida
nominal manguera) de manguera)
04 07379-00400 07378-10400 07371-30400
05 07379-00500 07378-10500 07371-30500

3) Si la pieza no está sometida a presión hidráulica, se puede usar los corchos siguientes.
Dimensiones
Valor nominal Número de pieza
D d L
06 07049-00608 6 5 8
08 07049-00811 8 6.5 11
10 07049-01012 10 8.5 12
12 07049-01215 12 10 15
14 07049-01418 14 11.5 18
16 07049-01620 16 13.5 20
18 07049-01822 18 15 22
20 07049-02025 20 17 25
22 07049-02228 22 18.5 28
24 07049-02430 24 20 30

27 07049-02734 27 22.5 34

00-200 26 WA320-6
200 Prefacio e información general
Precauciones cuando efectúe la operación GSN03294-00

2. Precauciones al realizar trabajos de instalación


l Apriete todos los pernos, tuercas y tuercas de camisa a la torsión (KES) especificada.
l Instale las mangueras sin torcerlas y sin ninguna interferencia y fíjelas con las abrazaderas interme-
dias, si hay alguna.
l Sustituya con piezas nuevas todas las empaquetaduras, anillos-0, pasapuntas y placas de cierre.
l Doble con seguridad los pasapuntas y placas de cierre.
l Al aplicar adhesivos, limpie la pieza y elimine todo el aceite y grasa y después aplique a la porción ros-
cada de la pieza 2 ó 3 gotas de adhesivo.
l Al aplicar sellador de empaquetaduras, limpie las superficies y elimine todo el aceite y grasa. Com-
pruebe que no hay suciedad o daños y después cubra uniformemente la superficie del caso con el
sellador de empaquetaduras.
l Limpie todas las piezas y corrija cualquier avería, dobladura, rebarbas o herrumbre.
l Cubra con aceite para motor todas las piezas giratorias y deslizantes.
l Al instalar piezas a presión, cubra la superficie con compuesto antifricción (LM-P).
l Después de instalar los anillos resorte, compruebe que estén firmemente asentados en sus ranuras.
l Al conectar conectores de cables, limpie el conector para eliminar el aceite, suciedad o agua y después
conéctelos con toda seguridad.
l Al usar cáncamos, compruebe que no haya deformación o deterioro, enrósquelos totalmente y ponga
en línea la dirección del gancho.
l Al apretar la brida dividida, apriétela uniformemente y déle vueltas para evitar el apriete excesivo de un
lado.

H Al operar los cilindros hidráulicos por primera vez después de reensamblar los cilindros, bombas y otros
equipos hidráulicos desmontados para reparaciones, siempre purgue el aire del circuito en la forma
siguiente:
1) Arranque el motor y trabájelo a bajas revoluciones sin carga.
2) Opere la palanca de control del equipo de trabajo para activar el cilindro hidráulico 4 - 5 veces, detenién-
do el cilindro a 100 mm del final de su recorrido.
3) Opere el cilindro hidráulico 3 ó 4 veces hasta el final de su recorrido.
4) Después de hacer esto, trabaje el motor a velocidad normal.
H Al usar la máquina por primera vez después de realizar reparaciones o almacenaje prolongado, siga el
mismo procedimiento.

3. Precauciones al completar las operaciones


1) Rellene con refrigerante, aceite y grasa
l Si se ha drenado el refrigerante, apriete la válvula de drenaje y añada agua hasta el nivel especifi-
cado. Trabaje el motor para hacer circular el refrigerante a través del sistema. Después compruebe
nuevamente el nivel del refrigerante.
l Si el equipo hidráulico ha sido desmontado e instalado nuevamente, añada aceite para motor hasta
el nivel especificado. Trabaje el motor para hacer circular el aceite a través del sistema. Después
compruebe nuevamente el nivel del aceite.
l Si la tubería o el equipo hidráulico ha sido removido, purgue siempre el aire del sistema después de
ensamblar las partes.
H Para detalles ver: Pruebas y ajustes, Forma de “Purgar el aire”.
l Añada la cantidad especificada de grasa (grasa de bisulfuro de molíbdeno) a las piezas del equipo
de trabajo.
2) Revisando que la culata y los múltiples no estén flojos
Revise que la culata y los múltiples de admisión y escape no estén flojos.
Si cualquiera de las partes está dañada, reemplácela.
l Para la torsión de apriete, vea "Desensamble y ensamble".
3) Revisando si la tubería del motor tiene daños o está floja
Sistema de admisión y escape
Revise si la tubería tiene daños, si hay tornillos o tuercas de montaje flojos, y si hay grietas por
las uniones de la aspiración de aire o fugas del gas por el escape.
Si alguna de estas partes está floja o dañada, reapriétela o repárela.
Sistema de enfriamiento
Revise si la tubería tiene daños, si hay tornillos o tuercas de montaje flojos, y si hay fugas de

WA320-6 00-200 27
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Precauciones cuando efectúe la operación

refrigerante por las uniones.


Si alguna de estas partes está floja o dañada, reapriétela o repárela.
Sistema de combustible
Revise si la tubería tiene daños, si hay tornillos o tuercas de montaje flojos, y si hay fugas de
combustible por las uniones.
Si alguna de estas partes está floja o dañada, reapriétela o repárela.
4) Revisando si el silenciador y la tubería de escape tiene daños o está floja
1] Revise visualmente si hay grietas, fugas o daños en el silenciador, en el tubo de escape o sus
partes de montaje.
Si cualquiera de las partes está dañada, reemplácela.
2] Revise que los tornillos y tuercas de montaje del silenciador, del tubo de escape y sus partes
de montaje no estén flojos o perdidos.
Si algún tornillo o tuerca están flojos, reapriételo.
5) Revisando la función del silenciador
Revise si el silenciador tiene algún ruido anormal o suena diferente a un silenciador nuevo.
Si se escucha algún sonido anormal, repare el silenciador refiriéndose a "Localización de fallas" y
"Desensamble y ensamble".

00-200 28 WA320-6
200 Prefacio e información general
Método para desarmar y conectar el tipo de acople de empuje-jale GSN03294-00

Método para desarmar y conectar el tipo de acople de empuje-jale 1

¤ Antes de ejecutar el siguiente trabajo, afloje gradualmente la tapa del agujero de suministro de
aceite del tanque hidráulico para aliviar la presión residual que se encuentre dentro del tanque.
¤ Aún cuando se alivie la presión residual del tanque hidráulico, algo del aceite hidráulico fluirá
cuando la manguera es desconectada. Por lo tanto, prepare un recipiente para recoger el aceite.

Tipo 1

1. Desconexión
1) Sujete adaptador (1) e introduzca la unión
de la manguera (2) dentro del adaptador de
acople (3). (Figura 1)
H El adaptador puede ser introducido
cerca de 3.5 mm.
H No sujete la porción de la cubierta de
caucho (4).
2) Después de que la unión de la manguera (2)
es introducida dentro del adaptador (3), pre-
sione la porción de la cubierta de caucho (4)
contra el adaptador (3) hasta que hace
“clic”. (Figura 2)
3) Sostenga el adaptador de la manguera (1) ó
la manguera (5) y hálela hacia fuera. (Figura
3)
H Como algo de aceite hidráulico fluirá
hacia afuera, prepare un recipiente
para recoger el aceite.

2. Conexión
1) Sostenga el adaptador de la manguera (1) ó
la manguera (5) e insértela en el adaptador
de acople (3), alineándolas con cada una.
(Figura 4)
H No sujete la porción de la cubierta de
caucho (4).
2) Después de introducir la manguera dentro
del adaptador de acople correctamente,
hálela hacia atrás para revisar la condición
de la conexión. (Figura 5)
H Cuando la manguera es hálada hacia
atrás, la porción de la cubierta de
caucho se mueve hacia la manguera
cerca de 3.5 mm. Sin embargo, esto
no indica anormalidad.

WA320-6 00-200 29
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Método para desarmar y conectar el tipo de acople de empuje-jale

Tipo 2

1. Desconexión
1) Sostenga la porción de apriete y empuje la
línea recta el cuerpo de acople (7) hasta que
el anillo de prevención de deslizamiento (6)
haga contacto contacto con la superficie (a)
de la porción hexagonal del terminal macho.
(Figura 6)
2) Mientras se mantiene en la condición del
Paso 1), gire la palanca (8) hacia la derecha
(en el sentido de la agujas del reloj). (Figura
7)
3) Mientras se mantiene en la condición del
Paso 1) y 2), extraiga el cuerpo total (7) para
desconectarlo. (Figura 8)

2. Conexión
l Sostenga la porción de apriete y empuje
la línea recta el cuerpo de acople (7)
hasta que el anillo de prevención de desli-
zamiento (6) haga contacto contacto con
la superficie (a) de la porción hexagonal
del terminal macho. (Figura 9)

00-200 30 WA320-6
200 Prefacio e información general
Método para desarmar y conectar el tipo de acople de empuje-jale GSN03294-00

Tipo 3

1. Desconexión
1) Sostenga la porción de tensión y empuje el
cuerpo (9) en línea recta hasta que el anillo
de prevención de deslizamiento (8) toque la
superficie de contacto (b) de la porción
hexagonal del extremo macho. (Figura 10)
2) Mientras se retiene la condición del Paso 1),
empuje la cubierta (10) hasta que haga con-
tacto con la superficie (b) de la porción
hexagonal en el extremo macho. (Figura 11)
3) Mientras se mantiene en la condición del
Paso 1) y 2), extraiga el cuerpo total (9) para
desconectarlo. (Figura 12)

2. Conexión
l Sostenga la porción de apriete y empuje
la línea recta el cuerpo de acople (9)
hasta que el anillo de prevención de desli-
zamiento haga contacto contacto con la
superficie (b) de la porción hexagonal del
terminal macho. (Figura 13)

WA320-6 00-200 31
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Tabla de torsión de apriete estándar

Tabla de torsión de apriete estándar 1

1. Tabla de torsión para tornillos y tuercas


H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete las tuercas y pernos métricos a la torsión de
apriete indicado a continuación (Cuando se use una llave torsiométrica)

H La tabla siguiente corresponde a los pernos de la Figura A.

Diámetro de la rosca del


Ancho entre caras Torsión de apriete
perno
mm mm Nm kgm
6 10 11.8 – 14.7 1.2 – 1.5
8 13 27 – 34 2.8 – 3.5
10 17 59 – 74 6.0 – 7.5
12 19 98 – 123 10.0 – 12.5
14 22 153 – 190 15.5 – 19.5
16 24 235 – 285 23.5 – 29.5
18 27 320 – 400 33.0 – 41.0
20 30 455 – 565 46.5 – 58.0
22 32 610 – 765 62.5 – 78.0
24 36 785 – 980 80.0 – 100.0
27 41 1,150 – 1,440 118 – 147
30 46 1,520 – 1,910 155 – 195
33 50 1,960 – 2,450 200 – 250
36 55 2,450 – 3,040 250 – 310
39 60 2,890 – 3,630 295 – 370

H La tabla siguiente corresponde a los pernos de la Figura B.

Diámetro de la rosca del


Ancho entre caras Torsión de apriete
perno
mm mm Nm kgm
6 10 5.9 – 9.8 0.6 – 1.0
8 13 13.7 – 23.5 1.4 – 2.4
10 14 34.3 – 46.1 3.5 – 4.7
12 27 74.5 – 90.2 7.6 – 9.2

H Figura A H Figura B

00-200 32 WA320-6
200 Prefacio e información general
Tabla de torsión de apriete estándar GSN03294-00

2. Tabla de torsión para pernos de brida dividida


H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete los pernos de brida dividida a la torsión de
apriete indicado a continuación.

Diámetro de la rosca del


Ancho entre caras Torsión de apriete
perno
mm mm Nm kgm
10 14 59 – 74 6.0 – 7.5
12 17 98 – 123 10.0 – 12.5
16 22 235 – 285 23.5 – 29.5

3. Tabla de torsión de los tornillos que sostienen la unión de la tubería a la base del anillo-O
H A menos que se dé una instrucción especial, apriete la torsión de los tornillos que sujetan la base
del o-ring a las tuberías como se indican abajo.

Diámetro de la
Ancho entre caras Torsión de apriete Nm {kgm}
No. Nominal rosca
mm mm Régimen Objetivo
02 14 35 – 63 { 3.5 – 6.5} 44 { 4.5}
03,04 20 84 – 132 { 8.5 – 13.5} 103 {10.5}
Varía dependiendo
05,06 24 128 – 186 {13.0 – 19.0} 157 {16.0}
del tipo de conector
10,12 33 363 – 480 {37.0 – 49.0} 422 {43.0}
14 42 746 – 1,010 {76.0 – 103} 883 {90.0}

4. Tabla de torsión de los tornillos que sostienen el tapón a la base del anillo-O
H A menos que se de una instrucción especial, apriete la torsión de los tornillos que sujetan la base
del o-ring a las tuberías como se indican abajo.

Diámetro de la
No. Ancho entre caras Torsión de apriete Nm {kgm}
rosca
Nominal
mm mm Régimen Objetivo
08 8 14 5.88 – 8.82 {0.6 – 0.9} 7.35 {0.75}
10 10 17 9.81 – 12.74 {1.0 – 1.3} 11.27 {1.15}
12 12 19 14.7 – 19.6 {1.5 – 2.0} 17.64 {1.8}
14 14 22 19.6 – 24.5 {2.0 – 2.5} 22.54 {2.3}
16 16 24 24.5 – 34.3 {2.5 – 3.5} 29.4 {3.0}
18 18 27 34.3 – 44.1 {3.5 – 4.5} 39.2 {4.0}
20 20 30 44.1 – 53.9 {4.5 – 5.5} 49.0 {5.0}
24 24 32 58.8 – 78.4 {6.0 – 8.0} 68.6 {7.0}
30 30 32 93.1 – 122.5 { 9.5 – 12.5} 107.8 {11.0}
33 33 – 107.8 – 147.0 {11.0 – 15.0} 127.4 {13.0}
36 36 36 127.4 – 176.4 {13.0 – 18.0} 151.9 {15.5}
42 42 – 181.3 – 240.1 {18.5 – 24.5} 210.7 {21.5}
52 52 – 274.4 – 367.5 {28.0 – 37.5} 323.4 {33.0}

WA320-6 00-200 33
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Tabla de torsión de apriete estándar

5. Tabla de torsión de apriete para mangueras(con sistema de sellado cónico y sistema de sellado
plano con anillo-o )
H A menos que se de una instrucción especial, apriete la torsión de las mangueras (sistema de
sellado cónico y de sellado plano con anillo-o) a la torsión especificado abajo.
H Aplique la siguiente torsión cuando las roscas son cubierta (bañado) con aceite del motor.

Torsión de apriete Nm {kgm} Sello Cónico Sello de cara


No. de la Ancho No. nominal. –
Diámetro de la
manguera entre Tamaño de Número de hilos
Régimen Objetivo rosca (mm)
nominal caras rosca (mm) de rosca, tipo de
(Referencia)
rosca
34 – 54 { 3.5 – 5.5} – 9/16 - 18UN 14.3
02 19 44 { 4.5}
34 – 63 { 3.5 – 6.5} 14 – –
22 54 – 93 { 5.5 – 9.5} 74 { 7.5} – 11/16 - 16UN 17.5
03
24 59 – 98 { 6.0 – 10.0} 78 { 8.0} 18 – –
04 27 84 – 132 { 8.5 – 13.5} 103 {10.5} 22 13/16 - 16UN 20.6
05 32 128 – 186 {13.0 – 19.0} 157 {16.0} 24 1 - 14UNS 25.4
06 36 177 – 245 {18.0 – 25.0} 216 {22.0} 30 1·-3/16 - 12UN 30.2
(10) 41 177 – 245 {18.0 – 25.0} 216 {22.0} 33 – –
(12) 46 197 – 294 {20.0 – 30.0} 245 {25.0} 36 – –
(14) 55 246 – 343 {25.0 – 35.0} 294 {30.0} 42 – –

6. Tabla de torsión de apriete para los motores de las series 102, 107 y 114 (Pernos y Tuercas)
H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete los pernos y tuercas métricas de los motores
de las series 102, 107 y 114 a la torsión indicada abajo.

Torsión de apriete
Tamaño de rosca
Tornillos y tuercas
mm Nm kgm
6 10 ± 2 1.02 ± 0.20
8 24 ± 4 2.45 ± 0.41
10 43 ± 6 4.38 ± 0.61
12 77 ± 12 7.85 ± 1.22
14 — —

7. Tabla de torsión de apriete para los motores de las series 102, 107 y 114 (Uniones de ojal).
H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete las uniones de ojal métricas de los motores
de las series 102, 107 y 114 a la torsión indicada abajo.

Tamaño de rosca Torsión de apriete


mm Nm kgm
6 8±2 0.81 ± 0.20
8 10 ± 2 1.02 ± 0.20
10 12 ± 2 1.22 ± 0.20
12 24 ± 4 2.45 ± 0.41
14 36 ± 5 3.67 ± 0.51

00-200 34 WA320-6
200 Prefacio e información general
Tabla de torsión de apriete estándar GSN03294-00

8. Tabla de torsión de apriete para los tornillos cónicos en los motores de las series 102, 107 y 114.
H A menos que hayan instrucciones especiales, aprieten los tornillos cónicos (unidad: Pulgada) de
los motores de las series 102, 107 y 114 a la torsión indicada más abajo.

Tamaño de rosca Torsión de apriete


pulgada Nm kgm
1/16 3±1 0.31 ± 0.10
1/8 8±2 0.81 ± 0.20
1/4 12 ± 2 1.22 ± 0.20
3/8 15 ± 2 1.53 ± 0.20
1/2 24 ± 4 2.45 ± 0.41
3/4 36 ± 5 3.67 ± 0.51
1 60 ± 9 6.12 ± 0.92

WA320-6 00-200 35
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Tabla de conversión

Tabla de conversión 1

Método para el uso de la Tabla de Conversiones


La Tabla de Conversión de esta sección se suministra para facilitar las conversiones sencillas de cifras.
Para detalles en cuanto al método para usar la Tabla de Conversión, vea el ejemplo que se ofrece a conti-
nuación.

Ejemplo: Método para el uso de la Tabla de Conversiones al convertir milímetros a pulgadas

1. Convierta 55 mm a pulgadas.
1) Localizar el número 50 en la columna vertical del lado izquierdo; tome esto como (A), y después trace
una línea horizontal desde (A).
2) Localice el número 5 en la hilera a través de la parte superior y tome esto como (B), y trace una línea
perpendicular desde (B).
3) Tome el punto de intersección de ambas líneas como (C). Este punto (C) ofrece el valor de conversión
de milímetros a pulgadas. Por lo tanto, 55 mm =2.165 pulg.

2. Convierta 550 mm a pulgadas.


1) El número 550 no aparece en la tabla, de manera que haga una división por 10 (moviendo el punto deci-
mal un lugar hacia la izquierda) para convertir la cifra en 55 mm.
2) Realice el mismo procedimiento que el anterior para convertir 55 mm en 2.165 pulgadas.
3) El valor original de (550 mm) fue dividido por 10, de manera que multiplique 2.165 pulgadas por 10
(mueva el punto decimal un lugar hacia la derecha) para regresar al valor original. Esto indica que 550
mm son 21.65 pulgadas.

Milimetros a pulgadas (B)


1 mm = 0.03937 pulg.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929
(C)
50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
(A)
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898

00-200 36 WA320-6
200 Prefacio e información general
Tabla de conversión GSN03294-00

Milimetros a pulgadas
1 mm = 0.03937 pulg.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929

50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898

Kilogramo a Libras
1 kg = 2.2046 lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 2.20 4.41 6.61 8.82 11.02 13.23 15.43 17.64 19.84
10 22.05 24.25 26.46 28.66 30.86 33.07 35.27 37.48 39.68 41.89
20 44.09 46.30 48.50 50.71 51.91 55.12 57.32 59.53 61.73 63.93
30 66.14 68.34 70.55 72.75 74.96 77.16 79.37 81.57 83.78 85.98
40 88.18 90.39 92.59 94.80 97.00 99.21 101.41 103.62 105.82 108.03

50 110.23 112.44 114.64 116.85 119.05 121.25 123.46 125.66 127.87 130.07
60 132.28 134.48 136.69 138.89 141.10 143.30 145.51 147.71 149.91 152.12
70 154.32 156.53 158.73 160.94 163.14 165.35 167.55 169.76 171.96 174.17
80 176.37 178.57 180.78 182.98 185.19 187.39 189.60 191.80 194.01 196.21
90 198.42 200.62 202.83 205.03 207.24 209.44 211.64 213.85 216.05 218.26

Litros a Galón EEUU


1 l = 0.2642 Gal. EEUU
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.264 0.528 0.793 1.057 1.321 1.585 1.849 2.113 2.378
10 2.642 2.906 3.170 3.434 3.698 3.963 4.227 4.491 4.755 5.019
20 5.283 5.548 5.812 6.076 6.340 6.604 6.869 7.133 7.397 7.661
30 7.925 8.189 8.454 8.718 8.982 9.246 9.510 9.774 10.039 10.303
40 10.567 10.831 11.095 11.359 11.624 11.888 12.152 12.416 12.680 12.944

50 13.209 13.473 13.737 14.001 14.265 14.529 14.795 15.058 15.322 15.586
60 15.850 16.115 16.379 16.643 16.907 17.171 17.435 17.700 17.964 18.228
70 18.492 18.756 19.020 19.285 19.549 19.813 20.077 20.341 20.605 20.870
80 21.134 21.398 21.662 21.926 22.190 22.455 22.719 22.983 23.247 23.511
90 23.775 24.040 24.304 24.568 24.832 25.096 25.361 25.625 25.889 26.153

WA320-6 00-200 37
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Tabla de conversión

Litros a Galón Inglés


1 l = 0.21997 Gal Inglés
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.220 0.440 0.660 0.880 1.100 1.320 1.540 1.760 1.980
10 2.200 2.420 2.640 2.860 3.080 3.300 3.520 3.740 3.950 4.179
20 4.399 4.619 4.839 5.059 5.279 5.499 5.719 5.939 6.159 6.379
30 6.599 6.819 7.039 7.259 7.479 7.699 7.919 8.139 8.359 8.579
40 8.799 9.019 9.239 9.459 9.679 9.899 10.119 10.339 10.559 10.778

50 10.998 11.281 11.438 11.658 11.878 12.098 12.318 12.528 12.758 12.978
60 13.198 13.418 13.638 13.858 14.078 14.298 14.518 14.738 14.958 15.178
70 15.398 15.618 15.838 16.058 16.278 16.498 16.718 16.938 17.158 17.378
80 17.598 17.818 18.037 18.257 18.477 18.697 18.917 19.137 19.357 19.577
90 19.797 20.017 20.237 20.457 20.677 20.897 21.117 21.337 21.557 21.777

kgm a lb/pie
1 kgm = 7.233 lb/pie
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 7.2 14.5 21.7 28.9 36.2 43.4 50.6 57.9 65.1
10 72.3 79.6 86.8 94.0 101.3 108.5 115.7 123.0 130.2 137.4
20 144.7 151.9 159.1 166.4 173.6 180.8 188.1 195.3 202.5 209.8
30 217.0 224.2 231.5 238.7 245.9 253.2 260.4 267.6 274.9 282.1
40 289.3 296.6 303.8 311.0 318.3 325.5 332.7 340.0 347.2 354.4

50 361.7 368.9 376.1 383.4 390.6 397.8 405.1 412.3 419.5 426.8
60 434.0 441.2 448.5 455.7 462.9 470.2 477.4 484.6 491.8 499.1
70 506.3 513.5 520.8 528.0 535.2 542.5 549.7 556.9 564.2 571.4
80 578.6 585.9 593.1 600.3 607.6 614.8 622.0 629.3 636.5 643.7
90 651.0 658.2 665.4 672.7 679.9 687.1 694.4 701.6 708.8 716.1

100 723.3 730.5 737.8 745.0 752.2 759.5 766.7 773.9 781.2 788.4
110 795.6 802.9 810.1 817.3 824.6 831.8 839.0 846.3 853.5 860.7
120 868.0 875.2 882.4 889.7 896.9 904.1 911.4 918.6 925.8 933.1
130 940.3 947.5 954.8 962.0 969.2 976.5 983.7 990.9 998.2 1005.4
140 1012.6 1019.9 1027.1 1034.3 1041.5 1048.8 1056.0 1063.2 1070.5 1077.7

150 1084.9 1092.2 1099.4 1106.6 1113.9 1121.1 1128.3 1135.6 1142.8 1150.0
160 1157.3 1164.5 1171.7 1179.0 1186.2 1193.4 1200.7 1207.9 1215.1 1222.4
170 1129.6 1236.8 1244.1 1251.3 1258.5 1265.8 1273.0 1280.1 1287.5 1294.7
180 1301.9 1309.2 1316.4 1323.6 1330.9 1338.1 1345.3 1352.6 1359.8 1367.0
190 1374.3 1381.5 1388.7 1396.0 1403.2 1410.4 1417.7 1424.9 1432.1 1439.4

00-200 38 WA320-6
200 Prefacio e información general
Tabla de conversión GSN03294-00

kg/cm2 a lb/pulg2
1 kg/cm2 = 14.2233 lb/pulg2
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 14.2 28.4 42.7 56.9 71.1 85.3 99.6 113.8 128.0
10 142.2 156.5 170.7 184.9 199.1 213.4 227.6 241.8 256.0 270.2
20 284.5 298.7 312.9 327.1 341.4 355.6 369.8 384.0 398.3 412.5
30 426.7 440.9 455.1 469.4 483.6 497.8 512.0 526.3 540.5 554.7
40 568.9 583.2 597.4 611.6 625.8 640.1 654.3 668.5 682.7 696.9

50 711.2 725.4 739.6 753.8 768.1 782.3 796.5 810.7 825.0 839.2
60 853.4 867.6 881.8 896.1 910.3 924.5 938.7 953.0 967.2 981.4
70 995.6 1,010 1,024 1,038 1,053 1,067 1,081 1,095 1,109 1,124
80 1,138 1,152 1,166 1,181 1,195 1,209 1,223 1,237 1,252 1,266
90 1,280 1,294 1,309 1,323 1,337 1,351 1,365 1,380 1,394 1,408

100 1,422 1,437 1,451 1,465 1,479 1,493 1,508 1,522 1,536 1,550
110 1,565 1,579 1,593 1,607 1,621 1,636 1,650 1,664 1,678 1,693
120 1,707 1,721 1,735 1,749 1,764 1,778 1,792 1,806 1,821 1,835
130 1,849 1,863 1,877 1,892 1,906 1,920 1,934 1,949 1,963 1,977
140 1,991 2,005 2,020 2,034 2,048 2,062 2,077 2,091 2,105 2,119

150 2,134 2,148 2,162 2,176 2,190 2,205 2,219 2,233 2,247 2,262
160 2,276 2,290 2,304 2,318 2,333 2,347 2,361 2,375 2,389 2,404
170 2,418 2,432 2,446 2,460 2,475 2,489 2,503 2,518 2,532 2,546
180 2,560 2,574 2,589 2,603 2,617 2,631 2,646 2,660 2,674 2,688
190 2,702 2,717 2,731 2,745 2,759 2,773 2,788 2,802 2,816 2,830

200 2,845 2,859 2,873 2,887 2,901 2,916 2,930 2,944 2,958 2,973
210 2,987 3,001 3,015 3,030 3,044 3,058 3,072 3,086 3,101 3,115
220 3,129 3,143 3,158 3,172 3,186 3,200 3,214 3,229 3,243 3,257
230 3,271 3,286 3,300 3,314 3,328 3,343 3,357 3,371 3,385 3,399
240 3,414 3,428 3,442 3,456 3,470 3,485 3,499 3,513 3,527 3,542

WA320-6 00-200 39
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Tabla de conversión

Temperatura
Conversión Fahrenheit-Centigrado: Una forma sencilla de convertir la lectura de temperatura Fahrenheit; a
grados Centígrados o viceversa es dar entrada a la tabla en la columna central o columna de cifras en
negrita. Estas cifras se refieren a temperaturas en grados Fahrenheit o Centígrados.
Si se desea convertir de grados Fahrenheit a grados Centígrados, considere la columna central como tabla
de temperaturas Fahrenheit y lea la temperatura correspondiente en grados Centígrados en la columna a la
izquierda.
Si se desea convertir de grados Centígrados a grados Fahrenheit, considere la columna central como una
tabla de valores en grados Centígrados y lea a la derecha la temperatura correspondiente en grados
Fahrenheit.

1°C = 33.8°F
°C °F °C °F °C °F °C °F
–40.4 –40 –40.0 –11.7 11 51.8 7.8 46 114.8 27.2 81 177.8
–37.2 –35 –31.0 –11.1 12 53.6 8.3 47 116.6 27.8 82 179.6
–34.4 –30 –22.0 –10.6 13 55.4 8.9 48 118.4 28.3 83 181.4
–31.7 –25 –13.0 –10.0 14 57.2 9.4 49 120.2 28.9 84 183.2
–28.9 –20 –4.0 –9.4 15 59.0 10.0 50 122.0 29.4 85 185.0

–28.3 –19 –2.2 –8.9 16 60.8 10.6 51 123.8 30.0 86 186.8


–27.8 –18 –0.4 –8.3 17 62.6 11.1 52 125.6 30.6 87 188.6
–27.2 –17 1.4 –7.8 18 64.4 11.7 53 127.4 31.1 88 190.4
–26.7 –16 3.2 –7.2 19 66.2 12.2 54 129.2 31.7 89 192.2
–26.1 –15 5.0 –6.7 20 68.0 12.8 55 131.0 32.2 90 194.0

–25.6 –14 6.8 –6.1 21 69.8 13.3 56 132.8 32.8 91 195.8


–25.0 –13 8.6 –5.6 22 71.6 13.9 57 134.6 33.3 92 197.6
–24.4 –12 10.4 –5.0 23 73.4 14.4 58 136.4 33.9 93 199.4
–23.9 –11 12.2 –4.4 24 75.2 15.0 59 138.2 34.4 94 201.2
–23.3 –10 14.0 –3.9 25 77.0 15.6 60 140.0 35.0 95 203.0

–22.8 –9 15.8 –3.3 26 78.8 16.1 61 141.8 35.6 96 204.8


–22.2 –8 17.6 –2.8 27 80.6 16.7 62 143.6 36.1 97 206.6
–21.7 –7 19.4 –2.2 28 82.4 17.2 63 145.4 36.7 98 208.4
–21.1 –6 21.2 –1.7 29 84.2 17.8 64 147.2 37.2 99 210.2
–20.6 –5 23.0 –1.1 30 86.0 18.3 65 149.0 37.8 100 212.0

–20.0 –4 24.8 –0.6 31 87.8 18.9 66 150.8 40.6 105 221.0


–19.4 –3 26.6 0 32 89.6 19.4 67 152.6 43.3 110 230.0
–18.9 –2 28.4 0.6 33 91.4 20.0 68 154.4 46.1 115 239.0
–18.3 –1 30.2 1.1 34 93.2 20.6 69 156.2 48.9 120 248.0
–17.8 0 32.0 1.7 35 95.0 21.1 70 158.0 51.7 125 257.0

–17.2 1 33.8 2.2 36 96.8 21.7 71 159.8 54.4 130 266.0


–16.7 2 35.6 2.8 37 98.6 22.2 72 161.6 57.2 135 275.0
–16.1 3 37.4 3.3 38 100.4 22.8 73 163.4 60.0 140 284.0
–15.6 4 39.2 3.9 39 102.2 23.3 74 165.2 62.7 145 293.0
–15.0 5 41.0 4.4 40 104.0 23.9 75 167.0 65.6 150 302.0

–14.4 6 42.8 5.0 41 105.8 24.4 76 168.8 68.3 155 311.0


–13.9 7 44.6 5.6 42 107.6 25.0 77 170.6 71.1 160 320.0
–13.3 8 46.4 6.1 43 109.4 25.6 78 172.4 73.9 165 329.0
–12.8 9 48.2 6.7 44 111.2 26.1 79 174.2 76.7 170 338.0
–12.2 10 50.0 7.2 45 113.0 26.7 80 176.0 79.4 175 347.0

00-200 40 WA320-6
GSN03294-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No.de Forma GSN03294-00

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

00-200 41
200 Prefacio e información general
GSN03294-00 Tabla de conversión

00-200 42 WA320-6
GSN03295-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie

WA320-6 70001 en adelante

01 Especificación 1

100 Especificación y datos técnicos


Dibujo de especificaciones de dimensiones ................................................................................................... 3
Especificaciones ............................................................................................................................................. 4
Tabla de pesos ............................................................................................................................................... 8
Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes............................................................................... 10

WA320-6 01-100 1
100 Especificación y datos técnicos
GSN03295-00

01-100 2 WA320-6
100 Especificación y datos técnicos
Dibujo de especificaciones de dimensiones GSN03295-00

Dibujo de especificaciones de dimensiones 1

Item Unidad WA320-6


Peso de la máquina (con diente) kg 13,665
Carga normal kN {kg} 43.9 {4,480}
Capacidad de cucharón (colmado, con diente) m3 2.6
Modelo de motor — Motor, Komatsu diesel SAA6D107E-1
Salida nominal del motor
• Neto [ISO 9249/SAE J1349] (*1) kW{HP}/rpm 125 {167}/2,000
• Bruto [SAE J1955] (*2) 127.3 {171}/2,000
A Largo total (con diente) mm 7,660
B Altura total mm 3,200
C Altura total con el cucharón levantado mm 5,325
D Ancho total mm 2,585
E Altura libre sobre el suelo mm 425
F Ancho del cucharón mm 2,740
Punta del cucharón/punta del
G Altura libre de descarga mm 2,940/2,740
diente
Punta del cucharón/punta del
H Alcance para descarga mm 990/1,125
diente
I Ángulo de descarga grado 45
Punta del cucharón/punta del
mm 6,225/6,305
Radio mínimo de giro diente
Centro del neumático exterior mm 5,380
Carga de remolque permitida kN {kg} 120 {12,200}
1ra (avance/retroceso) 4.0 – 13.0/4.0 – 13.0
2da (avance/retroceso) 13.0/13.0
Velocidad de traslado km/h
3ra (avance/retroceso) 18.7/18.7
4ta(avance/retroceso) 38.0/38.0
*1: Indica el valor a la menor velocidad del ventilador de enfriamiento.
*2: Indica solamente el valor del motor (sin el ventilador de enfriamiento).
H La salida nominal del motor es indicada en valor neto y valor bruto. Bruto quiere decir la velocidad nominal medida
en un motor independiente. Mientras, neto quiere decir el valor medido de un motor bajo una condición
esencialmente igual a aquella cuando está instalado en la máquina.
H A continuación, muestra la salida nominal (neta) a la velocidad máxima del ventilador de enfriamiento.
117 kW {156 HP}/2,000 rpm

WA320-6 01-100 3
100 Especificación y datos técnicos
GSN03295-00 Especificaciones

Especificaciones 1

Nombre del modelo de la máquina WA320-6


No. de Serie 70001 en adelante
Peso de la máquina kg 13,665
Peso de la máquina (rueda delantera)
kg 5,825
Peso

en la postura de traslado SAE


Peso de la máquina (rueda trasera) en
kg 7,840
postura SAE
Capacidad del cucharón (Colmado) m3 2.6
Carga normal kN {kg} 43.9 {4,480}
Velocidad de traslado
• 1ra marcha de Avance 4.0 – 13.0
• 2da marcha de Avance 13.0
km/h
• 3ra marcha de Avance 18.7
• 4ta marcha de Avance 38.0
• 1ra. de retroceso 4.0 – 13.0
Rendimiento

• 2da de retroceso 13.0


km/h
• 3ra de retroceso 18.7
• 4ta de retroceso 38.0
Fuerza de tracción máxima
• Avance 120 {12,200}
kN{kg}
• Retroceso 120 {12,200}
Pendiente superable grados 25
Radio mínimo de giro
mm 5,380
(centro del neumático exterior)
Radio de giro (borde de corte/punta
mm 6,225/6,305
del diente), postura de traslado SAE
Largo total (con diente) mm 7,660
Ancho total (chasis) mm 2,585
Ancho del cucharón (con diente) mm 2,740
Altura total (sobre la cabina) mm 3,200
Altura total con el cucharón levantado mm 5,325
Distancia entre ejes mm 3,030
Trocha mm 2,050
Altura libre sobre el suelo mm 425
Altura máxima del pasador de
mm 3,905
Dimension

articulación
Altura libre de descarga
mm 2,940/2,740
(borde de corte/punta del diente)
Alcance para descarga
mm 990/1,125
(borde de corte/punta del diente)
Ángulo de dirección grados 38.5
Ángulo de inclinación hacia atrás del
cucharón grados 47/62
(postura de operación/altura máx.)
Ángulo de inclinación hacia adelante
del cucharón grados 45
(altura máx.)
Profundidad de excavación, 10°
mm 250/335
(borde de corte/punta del diente)

01-100 4 WA320-6
100 Especificación y datos técnicos
Especificaciones GSN03295-00

Nombre del modelo de la máquina WA320-6


No. de Serie 70001 en adelante
Modelo SAA6D107E-1
4-ciclos, enfriador-agua, en-linea, 6-cilindros, inyección
Tipo
directa, con cargador de turbo, posenfriador enfriado por aire
Diámetro del cilindro x Recorrido del
mm 107 x 124
cilindro
Desplazamiento total del pistón ¶ {cc} 6.69 {6,690}
Potencia nominal
•Neto [ISO 9249/SAE J1349] (*1) 125 {167}/2,000
kW{HP}/rpm
•Bruto [SAE J1995] (*2) 127.3 {171}/2,000
Motor

Rendimiento

Torsión máx (*1) Nm{kgm}/rpm 660 {67.3}/1,500


g/kWh
Consumo mín de combustible 224 {165}
{g/HPh}
Velocidad máx. sin carga rpm 2,250
Velocidad mín. sin carga rpm 825
Motor de arranque 24 V, 5.5 kW
Alternador 24 V, 60 A
Batería (*3) 12 V, 140 Ah, 2 piezas
Bomba HST
Bomba de pistón de tipo plato oscilante de desplazamiento
• Tipo
variable.
• Capacidad de la bomba cc/rev 0 – 110
Motor 1 HST
Motor de pistón de tipo de eje curvado de desplazamiento
• Tipo
variable.
• Capacidad de la bomba cc/rev 0 – 140
Tren de potencia

Motor 2 HST
Motor de pistón de tipo de eje curvado de desplazamiento
• Tipo
variable.
• Capacidad de la bomba cc/rev 59 – 128
Tipo planetario de doble acción de contrarotación, tipo de
Caja de transferencia encaje constante de dientes rectos, intercambiando entre 2
trenes de fuerza.
Tipo engranaje cónico hipoidal, tipo de lubricación por
Unidad del engranaje de reducción
salpicadura
Diferencial Tipo engranaje cónico recto, torsión proporcional
Tipo de reducción sencilla del engranaje planetario, tipo de
Mando final
lubricación por salpicadura
Tracción de rueda Tracción en ruedas delanteras y traseras
Eje

Eje delantero Sujeto a la estructura tipo semi- flotante


Eje trasero Tipo semi flotante del soporte de pasador central
Tamaño 20.5–25–12PR
Neumático

Tamaño del Aro 25 x 17.00 – 1.7


Presión de inflado
• Rueda delantera kPa 330 {3.3}
• Rueda trasera {kg/cm2} 280 {2.8}
*1:
Indica el valor a la menor velocidad del ventilador de enfriamiento.
*2:
Indica solamente el valor del motor (sin el ventilador de enfriamiento).
*3:
La capacidad de la batería (Ah) está indicada en un valor nominal de 5 horas.
H La salida nominal del motor es indicada en valor neto y valor bruto. Bruto quiere decir la velocidad nominal medida
en un motor independiente. Mientras, neto quiere decir el valor medido de un motor bajo una condición
esencialmente igual a aquella cuando está instalado en la máquina.
H A continuación, muestra la salida nominal (neta) a la velocidad máxima del ventilador de enfriamiento.
117 kW {156 HP}/2,000 rpm

WA320-6 01-100 5
100 Especificación y datos técnicos
GSN03295-00 Especificaciones

Nombre del modelo de la máquina WA320-6


No. de Serie 70001 en adelante
Freno en las 4 ruedas, frenado de las ruedas delanteras
Método de frenado
independiente del frenado de las ruedas traseras.
Principal

Tipo de frenado Tipo de disco múltiples bañado en aceite


Método de transmisión Propulsión hidráulica
Método de Operación Operado por el pie (con refuerzo hidráulico)
Freno

Método de frenado Eje del freno de salida de la transmisión


Estacionamiento

Tipo de frenado Tipo de discos múltiples bañado en aceite


Método de transmisión Tipo mecánico

Método de Operación Tipo de palanca manual


Dirección

Metodos de la dirección Tipo de chasis articulado

Método de transmisión Propulsión hidráulica


Bomba de la dirección
• Type Tipo de engranaje
• Descarga cm /rev
3
90.7
Bomba del equipo de trabajo
• Tipo Tipo de engranaje
Bomba hidráulica

• Descarga cm3/rev 32.0


Bomba del freno y del ventilador de
enfriamiento
• Tipo Tipo de engranaje
• Descarga cm3/rev 18.1
Bomba para transferencia de
lubricación
• Tipo Tipo de engranaje
• Descarga cm /rev
3
12.0
Tipo Tipo pistón de doble acción
Cilindro de la dirección

Diámetro del cilindro mm 70


Diámetro exterior del vástago
mm 40
del pistón
Equipo hidráulico

Carrera mm 453
Max. distancia entre los
mm 1,271
pasadores centrales
Min. distancia entre los
mm 818
pasadores centrales
Tipo Tipo pistón de doble acción
Cilindro de elevación

Diámetro del cilindro mm 140


Diámetro exterior del vástago
mm 75
del pistón
Cilindro

Carrera mm 740
Max. distancia entre los
mm 1,969
pasadores centrales
Min. distancia entre los
mm 1,229
pasadores centrales
Tipo Tipo pistón de doble acción
Cilindro del cucharón

Diámetro del cilindro mm 160


Diámetro exterior del vástago
mm 80
del pistón
Carrera mm 532
Max. distancia entre los
mm 1,559
pasadores centrales
Min. distancia entre los
mm 1,027
pasadores centrales

01-100 6 WA320-6
100 Especificación y datos técnicos
Especificaciones GSN03295-00

Nombre del modelo de la máquina WA320-6


No. de Serie 70001 en adelante
Válvula del equipo de trabajo
Válvula de control

• Type Tipo de 2 carretes


• Presión establecida Mpa {kg/cm } 2
20.6 {210}
Equipo hidráulico

Válvula de la dirección
• Tipo Tipo Orbit-roll
• Presión establecida Mpa {kg/cm2} 20.6 {210}
Motor de ventilador de
enfriamiento
Motor

Desplazamiento fijo, plato de vaivén, pistón del tipo<de


• Tipo
válvula reversible y válvula de control de flujo>
• Capacidad del motor cm3/rev 14.5
Equipo de trabajo

Tipo de articulación Eslabón sencillo

Forma del borde de corte del


Diente
cucharón

WA320-6 01-100 7
100 Especificación y datos técnicos
GSN03295-00 Tabla de pesos

Tabla de pesos 1

¤ La tabla de pesos es para referencia en el manejo o transporte de componentes.

Unidad: kg
Nombre del modelo de la máquina WA320-6
No. de Serie 70001 en adelante
Motor (excluyendo el enfriador y el aceite) 625
Amortiguador 6
Conjunto del enfriador (excluyendo el enfriador y el aceite) 82
• Radiador 14
• Enfriador de aceite 14
• Posenfriador 10
Enfriador de aceite de transferencia 5
Motor de ventilador de enfriamiento 13
Bomba HST 85
Motor 1 HST 60
Motor 2 HST 64
Caja de transferencia 250
Eje propulsor delantero 18
Eje propulsor trasero 7
Eje delantero
• Con diferencial de torsión proporcional 714
• Con diferencial anti-deslizante 718
Eje trasero
• Con diferencial de torsión proporcional 666
• Con diferencial anti-deslizante 674
Pivote del eje (Eje trasero) 97
Rueda [25 x 17.00 – 1.7] (1 pieza) 120
Neumático [20.5–25–12 PR] (1 pieza) 147
Tanque hidráulico (excluyendo el aceite hidráulico) 89
4 bombas de engranajes 30
Válvula del equipo de trabajo 60
Válvula PPC para el equipo de trabajo 3
Válvula de prioridad 6
Válvula "Orbit-roll" 8
Válvula de amortiguadora 4
Válvula de carga 6
Válvula del freno 10
Conjunto del cilindro de dirección (1 pieza) 23
Conjunto del cilindro de levante (1 pieza) 109
Conjunto del cilindro del cucharón: 124
Bastidor delantero 1,100
Estructura trasera 973
Contrapeso. 1,695
Contrapeso adicional (1 pieza) 255
Capó del motor (incluyendo el panel lateral) 269
Tanque de combustible ( excluyendo el combustible) 125

01-100 8 WA320-6
100 Especificación y datos técnicos
Tabla de pesos GSN03295-00

Unidad: kg
Nombre del modelo de la máquina WA320-6
No. de Serie 70001 en adelante
Brazo elevado (incluye buje) 915
Articulación del cucharón 43
Palanca acodada 253
Cucharón (2.6 m 3
, incluyendo diente) 1,127
Cabina del operador
825
(incluyendo el acondicionador de aire y partes interiores)
Asiento del operador 41
Unidad acondicionadora de aire 5
Batería (1 pieza) 36

WA320-6 01-100 9
100 Especificación y datos técnicos
GSN03295-00 Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes

Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes 1

H Para detalles sobre las notas (Notas 1 y 2) en la tabla, vea el "Manual de Operación y Mantenimiento"

01-100 10 WA320-6
100 Especificación y datos técnicos
Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes GSN03295-00

Unidad: l
Capacidad Capacidad de
Depósito
especificada: relleno
Cárter de Aceite del Motor 25.5 23.0
Caja de transferencia 8 7.2
Sistema hidráulico 175 89
Eje (delantero/trasero) 24 24
Sistema de enfriamiento 26.5 —
Tanque de combustible 245 —

WA320-6 01-100 11
GSN03295-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No.de Forma GSN03295-00

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

01-100 12
GSN03296-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie

WA320-6 70001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estándar 10

100 Motor y sistema de enfriamiento


Soporte de montaje del motor y soporte de montaje de la transferencia ....................................................... 2
Amortiguador .................................................................................................................................................. 3
Sistema de enfriamiento ................................................................................................................................. 4
Diagrama de la tubería hidráulica del sistema de enfriamiento ...................................................................... 5
Motor de ventilador de enfriamiento ............................................................................................................... 7

WA320-6 10-100 1
100 Motor y sistema de enfriamiento
GSN03296-00 Soporte de montaje del motor y soporte de montaje de la transferencia

Soporte de montaje del motor y soporte de montaje de la transferencia 1

10-100 2 WA320-6
100 Motor y sistema de enfriamiento
Amortiguador GSN03296-00

Amortiguador 1

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución


Distancia entre la superficie de Tamaño estándar Límite de reparación
1 instalación de la bomba HST y la Ajustar
punta del muñón 74.9 ±0.8
Desgaste del diente interno en el
2 acople (resina)
Límite de reparación: 1.0 Reemplace

3. Acople Descripción
4. Muñón l El amortiguador protege los sistemas de
5. Eje de entrada de la bomba HST mando durante y después de las vibraciones
6. Cubierta de torsión provenientes del motor, mediante la
7. Volante reducción de las vibraciones de torsión del
motor causadas por las fluctuaciones en la
torsión.
l La fuerza proveniente del motor es transmitida
al acople (3) por medio de la rueda volante (7),
absorbiendo las vibraciones de torsión en el
acople (3). Luego, la fuerza es transmitida a la
bomba HST a través del muñón (4).

WA320-6 10-100 3
100 Motor y sistema de enfriamiento
GSN03296-00 Sistema de enfriamiento

Sistema de enfriamiento 1

1. Tanque de reserva 5. Posenfriador


2. Enfriador del aceite 6. Enfriador de aceite de transferencia
3. Tapa del radiador 7. Ventilador de enfriamiento
4. Radiador 8. Motor de ventilador de enfriamiento

Especificaciones
Enfriador del
Radiador Posenfriador
aceite
Tipo de núcleo CF68-4 CF40-1 AL WAVE

Paso de la aleta (mm) 3.5/2 3.5/2 4.0/2


Area total de disipación térmica
35.03 4.84 x 3 12.79
(m2)
Presión de la válvula limitadora
70.0
de presión — —
{0.7}
(kPa {kg/cm2})
Presión de actuación de la
0 – 5.0
válvula de vacío — —
{0 – 0.05}
(kPa {kg/cm2})

10-100 4 WA320-6
100 Motor y sistema de enfriamiento
Diagrama de la tubería hidráulica del sistema de enfriamiento GSN03296-00

Diagrama de la tubería hidráulica del sistema de enfriamiento 1

1. Motor de ventilador de enfriamiento Descripción


2. Colador l El motor para el ventilador de enfriamiento (1)
3. Tanque hidráulico está instalado en la parte posterior de la
4. Bomba del freno y del ventilador de enfriamiento máquina y es impulsado por la presión de
5. Válvula de carga aceite proveniente del freno y proveniente
también de la bomba para el ventilador de
enfriamiento (4).

WA320-6 10-100 5
100 Motor y sistema de enfriamiento
GSN03296-00 Diagrama de la tubería hidráulica del sistema de enfriamiento

10-100 6 WA320-6
100 Motor y sistema de enfriamiento
Motor de ventilador de enfriamiento GSN03296-00

Motor de ventilador de enfriamiento 1

Tipo: LMF16
ROJO

AMARILLO

P: Proviene de la bomba a través de la válvula de Especificaciones


carga. Tipo: LMF16
T: Hacia el tanque hidráulico a través del filtro de Capacidad: 14.5 cm3/rev
retorno. Velocidad nominal: 1,800 rpm
TC: Hacia el tanque hidráulico Flujo nominal establecido: 26.1 l/min

1. Terminal ER
2. Terminal EF
3. Válvula piloto proporcional del solenoide
4. Válvula piloto ON/OFF

WA320-6 10-100 7
100 Motor y sistema de enfriamiento
GSN03296-00 Motor de ventilador de enfriamiento

10-100 8 WA320-6
100 Motor y sistema de enfriamiento
Motor de ventilador de enfriamiento GSN03296-00

1. Eje de salida
2. Caja
3. Placa de empuje
4. Zapata
5. Pistón
6. Bloque de cilindros
7. Placa de válvula
8. Cubierta del extremo
9. Rodamiento
10. Resorte central
11. Retenedor de la zapata
12. Guía del retenedor
13. Rodamiento
14. Sello de aceite
15. Carrete de control de flujo
16. Válvula de succión de seguridad
17. Carrete reversible
Unidad: mm

No. Item Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x
Largo Carga Carga
Diámetro Largo libre Si está dañado o
18 Resorte de retorno del carrete exterior
instalado instalada instalada
deformado,
58.8 N 47.1 N reemplace el
44.84 x 12 33 — resorte
{6 kg} {4.8 kg}
44.1 N 35.3 N
19 Resorte de retorno del carrete 35 x 8.5 34
{4.5 kg}

{3.6 kg}

WA320-6 10-100 9
100 Motor y sistema de enfriamiento
GSN03296-00 Motor de ventilador de enfriamiento

1. Motor hidráulico

Función
l Este motor hidráulico es un motor de pistón
axial de tipo plato oscilante. El convierte la
energía del aceite hidráulico presurizado
enviado por la bomba hidráulica en movi-
miento de rotación.

Principios de operación
l El aceite presurizado procedente de la bomba
hidráulica fluye a través de la placa válvula (7)
hacia el bloque de cilindros (5).
l Este aceite presurizado puede fluir en un solo
lado de la línea (Y-Y) que conecta el punto
muerto superior y el punto muerto inferior del
recorrido del pistón (4).
l El aceite presurizado enviado a un lado del
bloque de cilindros (5) empuja el pistón (4) (2 o
3 pistones).
l Un simple pistón genera la fuerza F1 [F1 (kg) =
P (kg/cm2) x πD2/4 (cm2)].
l Esta fuerza trabaja en el plato de empuje (2).
l A causa de que la placa de empuje (2) está fija
a un ángulo de (a) grados al eje de salida (1),
la fuerza es dividida en los componentes (F2)
y (F3).
l El componente radial (F3) genera torsión con-
tra la línea (Y-Y) conectando el punto muerto
superior y el punto muerto del (T = F3 x ri).
l La resultante de esta torsión [T = Σ(F3 x ri)]
rota el bloque de cilindros (5) a través de los
pistones (4).
l Este bloque de cilindros (5) está acoplado al
eje de salida (1) mediante estrías.
l El eje de salida (1) gira para transmitir la tor-
sión.

Ingreso

Drenaje

10-100 10 WA320-6
100 Motor y sistema de enfriamiento
Motor de ventilador de enfriamiento GSN03296-00

2. Válvula de succión y seguridad

1) Función de succión (2) Cuando la bomba es detenida


l Cuando para el motor, la revolución de en-
Función trada de la bomba se vuelve 0 rpm.
l Si la bomba del ventilador se detiene, el aceite l El aceite presurizado proveniente de la bomba
presurizado no fluye dentro del motor. deja de ser suministrado a través del orificio
l Por supuesto, el motor continua dando revolu- (P)
ciones a causa de la inercia, por lo tanto, la l A medida que se disminuye el suministro de
presión en el lado de salida del motor se incre- aceite presurizado en el lado (MA) del motor,
menta. éste reduce su velocidad gradualmente hasta
l Cuando el aceite no fluye por el orificio de detenerse.
admisión (P), la válvula de seguridad de suc- l Si el eje del motor está rotando por causa de la
ción (1), succiona el aceite presurizado en el inercia mientras es reducido el flujo de aceite
lado de la salida y los envía hacia el orificio proveniente del orificio (P), el aceite en el orifi-
(MA) donde no hay suficiente aceite para pre- cio (T) del lado de la salida es enviado por la
venir la cavitación. válvula de succión (1) hacia el lado (MA) con
el fin de prevenir la cavitación.
Operación
(1) Cuando la bomba es arrancada
l El aceite presurizado proveniente de la bomba
es suministrado a través del orificio (P), incre-
mentando la presión lateral (MA).
l Cuando la torsión de arranque se genera en el
motor, el motor comienza a dar vueltas.
l El aceite presurizado en el lado (MB) de salida Bomba
del motor retorna al tanque a través del orificio
(T).

Bomba

WA320-6 10-100 11
100 Motor y sistema de enfriamiento
GSN03296-00 Motor de ventilador de enfriamiento

2) Función de seguridad

Función
l Cuando se arranca el motor, la presión en el
orificio (P) del motor del ventilador es elevada
en algunos casos.
l La válvula de seguridad de succión (1) está
instalada para proteger al circuito del sistema
del ventilador.

Operación
l Si la presión en el orificio (P) aumenta sobre la
presión de rotura de la válvula de seguridad de
succión (1), la válvula (2) de seguridad de suc-
ción (1) se abre para liberar el aceite presuri-
zado en el orificio (T).
l Por esta operación, es prevenida la genera-
ción de una presión anormal en el orificio (P).

Bomba

10-100 12 WA320-6
100 Motor y sistema de enfriamiento
Motor de ventilador de enfriamiento GSN03296-00

3. Operación de la válvula reversible

1) Cuando el solenoide activado/desacti- 2) Cuando el solenoide activado/desacti-


vado (ON-OFF) es desenergizado vado (ON-OFF) es energizado
l Cuando el solenoide ON/OFF (1) es "desener- l Cuando el solenoide ON/OFF (1) es "Energi-
gizado", el aceite presurizado proveniente de zado", se intercambia la válvula (2).
la bomba es detenido por la válvula (2). l El aceite presurizado proveniente de la bomba
l Abre el orificio (C) para el circuito del tanque fluye a través del orificio (C) hacia la cámara
hidráulico. del carrete (D).
l El carrete (3) es empujado hacia la derecha l El aceite presurizado en la cámara (D) com-
por el resorte (4). prime el resorte (4).
l Se abre el orificio (MA) del motor y entra el l El carrete (3) se mueve hacia la izquierda.
aceite presurizado para hacer girar el motor l Abre el orificio (MB) y entra el aceite presuri-
hacia adelante (en el sentido de las agujas del zado para hacer girar el motor en reversa (en
reloj). el sentido contrario al de las agujas del reloj).

Bomba Bomba

WA320-6 10-100 13
100 Motor y sistema de enfriamiento
GSN03296-00 Motor de ventilador de enfriamiento

4. Válvula de control de flujo


(Tipo continuamente variable)

Velocidad del motor N


Función
Esta válvula suministra la entrega de la bomba
para el motor, y retorna el exceso de aceite hacia el
tanque hidráulico.

l La velocidad del motor se incrementa en pro-


porción al incremento del aceite que está en-
trando (Q), tal como se muestra en la Figura 1. Flujo del motor
l Cuando la intensidad del flujo entrante es
(Q1), la velocidad del motor se vuelve (B) rpm.
l Con el objeto de reducir el ruido y la pérdida
del motor, esta válvula mantiene constante la
velocidad del ventilador, independientemente

Velocidad del motor N


de la intensidad de flujo para el motor.
l Aún, si la intensidad del flujo es incrementada Area de
desde (Q0) a (Q1), la válvula mantiene cons- variación
tante la velocidad del motor entre los puntos escalonada
(A) y (C).

Operación
l Para la válvula de control de flujo, la presión
Flujo del motor
creciente en el orificio es conducida hacia el
lado derecho del carrete (1) y la presión decre-
ciente del orificio es conducida hacia su lado
izquierdo.
l La presión diferencial antes y después del ori-
ficio (E) que por la intensidad del flujo está lle-
gando al motor, actúa sobre el resorte (2).
l En la Figura 1, cuando la intensidad del flujo
(Q0) si incrementa mucho más allá, la presión
diferencial antes y después del carrete (1) se
vuelve más alta que la intensidad de carga ins- Bomba
talada en el resorte (2).
l El carrete (1) se mueve hacia la izquierda y el
orificio (P) queda conectado con el orificio (T).
l El exceso de aceite en la porción (Z) de la
Figura 1, fluye hacia el tanque hidráulico a tra-
vés de la válvula de control, y la velocidad del
motor es mantenida en forma constante desde
(A) hasta (C).
l Esta válvula de control de flujo es del tipo con-
tinuamente variable.
l Como se muestra en la Figura 2, es posible
cambiar continuamente la válvula de control
de flujo mientras se está manteniendo cons-
tante la velocidad del motor entre (A') y (C'),
mediante el cambio de la corriente de coman-
do entre la velocidad del motor (A) y la veloci-
dad (C).

10-100 14 WA320-6
100 Motor y sistema de enfriamiento
Motor de ventilador de enfriamiento GSN03296-00

WA320-6 10-100 15
GSN03296-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No.de Forma GSN03296-00

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

10-100 16
GSN03297-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie

WA320-6 70001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estandar 10

200 Tren de potencia


Tren de potencia ............................................................................................................................................. 3
Diagrama del sistema del tren de potencia..................................................................................................... 4
Eje propulsor................................................................................................................................................... 6
Diagrama de la tuberia hidráulica HST ........................................................................................................... 7
Bomba HST .................................................................................................................................................... 8
Motor HST..................................................................................................................................................... 16
Caja de transferencia.................................................................................................................................... 22
Válvula solenoide del embrague................................................................................................................... 33
Eje................................................................................................................................................................. 34
Diferencial ..................................................................................................................................................... 36
Diferencial de torsión proporcional ............................................................................................................... 41
Diferencial de deslizamiento limitado............................................................................................................ 44
Mando final ................................................................................................................................................... 48

WA320-6 10-200 1
200 Tren de potencia
GSN03297-00

10-200 2 WA320-6
200 Tren de potencia
Tren de potencia GSN03297-00

Tren de potencia 1

1. Motor
2. Amortiguador
3. Bomba HST
4. Bomba de engranajes de 4 cuerpos
5. Manguera de alta presión
6. Motor 1 HST
7. Motor 2 HST
8. Caja de transferencia
9. Eje propulsor delantero
10. Eje delantero
11. Eje propulsor trasero
12. Eje trasero

WA320-6 10-200 3
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Diagrama del sistema del tren de potencia

Diagrama del sistema del tren de potencia 1

10-200 4 WA320-6
200 Tren de potencia
Diagrama del sistema del tren de potencia GSN03297-00

1. Motor l La fuerza del motor (1) también es transmitida


2. Amortiguador a la bomba HST (3), y a la bomba de carga
3. Bomba HST HST construida dentro de la bomba HST (3), lo
4. Bomba de la dirección mismo que a la bomba de la dirección (4), a la
5. Bomba del equipo de trabajo bomba del equipo de trabajo (5), a la bomba
6. Bomba del freno y del ventilador de enfriami- del freno y del ventilador de enfriamiento (6), y
ento a la bomba de lubricación de la transferencia
7. Bomba para transferencia de lubricación (7) que están conectadas con la bomba HST
8. Manguera de alta presión: (3).
9. Motor 1 HST l La válvula selectora de dirección y el servo
10. Motor 2 HST pistón instalados en la bomba HST (3) modifi-
11. Válvula de dirección de emergencia (si está can constantemente la dirección de la des-
equipado) carga y la cantidad de la descarga res-
12. Caja de transferencia pondiendo a la inclinación del plato de vaivén.
13. Embrague de la transferencia l Los motores HST (9) y (10) están instalados a
14. Freno de parqueo. la transferencia (12) y están conectados con la
15. Eje propulsor delantero bomba HST (3) por medio de mangueras de
16. Eje delantero alta presión (8).
17. Diferencial l La fuerza hidráulica proveniente de la bomba
18. Frenos de discos múltiples de tipo húmedo HST (3) cambia la dirección de rotación y
19. Mando final velocidad de los motores HST (9) y (10) para
20. Neumático delantero controlar el traslado de la máquina hacia ade-
21. Eje propulsor trasero lante o hacia atrás y además su velocidad.
22. Eje trasero l La fuerza del motor HST 1 (9) es transmitida
23. Diferencial hacia el eje de salida a través del embrague
24. Frenos de discos múltiples de tipo húmedo de transferencia (13) en el dispositivo de trans-
25. Mando final ferencia (12).
26. Neumático trasero La fuerza del motor HST 2 (10) es transmitida
hacia el eje de salida a través del engranaje en
el dispositivo de transferencia (12).
l A medida que la palanca del freno de estacion-
amiento es operada, activa el freno de esta-
cionamiento (14) que está contenido en el lado
trasero del dispositivo de transferencia (12),
este freno, del tipo de discos múltiples húme-
dos, actúa para detener la máquina.
l La fuerza para lado delantero es transmitida al
eje delantero (16) a través del eje de impulso
delantero (15).
La fuerza para lado trasero es transmitida al
eje trasero (22) a través del eje de impulso
trasero (21).
l La velocidad de la potencia transmitida a los
ejes (16) y (22) es reducida en el engranaje
del piñón de los diferenciales (17) y (23),
después es transmitida al engranaje central a
través del eje del engranaje central.
l La velocidad de la potencia transmitida al
engranaje central es reducida en el mecan-
Descripción ismo planetario de los mandos finales (19) y
l La fuerza proveniente del motor (1) es trans- (25), después es transmitida a los neumáticos
mitida a la bomba HST (3) después de haber (20) y (26) a través del eje propulsor y de la
sido reducida su vibración de torsión por rueda.
medio del amortiguador (2) instalado en la
rueda volante.

WA320-6 10-200 5
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Eje propulsor

Eje propulsor 1

1. Eje delantero Descripción


2. Eje propulsor delantero l La potencia procedente del eje de salida de
3. Caja de transferencia transferencia es transmitida al eje delantero
4. Eje propulsor trasero (1) y al eje trasero (5) a través del eje propul-
5. Eje trasero sor delantero (2) y del eje propulsor trasero
(4).
l Cuando la máquina es articulada o cuando ella
recibe impactos del traslado o impactos de tra-
bajo, cambian las distancias entre el motor, la
transmisión y los ejes delanteros y traseros.
Los ejes propulsores absorben fluctuaciones
en el ángulo y longitud con las uniones univer-
sales y uniones deslizantes de manera que la
potencia será transmitida sin dañar las partes
ni siquiera cuando la máquina queda expuesta
a los impactos o cambios citados anterior-
mente por las posiciones de los componentes.

10-200 6 WA320-6
200 Tren de potencia
Diagrama de la tuberia hidráulica HST GSN03297-00

Diagrama de la tuberia hidráulica HST 1

1. Tanque hidráulico
2. Bomba HST
3. Válvula solenoide del embrague
4. Filtro del aceite HST
5. Motor 1 HST
6. Motor 2 HST

WA320-6 10-200 7
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Bomba HST

Bomba HST 1

H HST: Abreviación para Transmisión Hidrostática

1. Válvula solenoide selectora de descarga Especificaciones


2. Válvula de corte de alta presión Nombre de modelo A4VG125DA
3. Válvula de velocidad relacionada (Válvula DA) Bomba de pistón de tipo
4. Bomba de carga Tipo plato oscilante de
5. Válvula de alivio de la baja presión desplazamiento variable
6. Servo cilindro Entrega teórica
0 – 110
(cc/rev)
7. Válvula de alivio de alta presión
Presión establecida de la
8. Plato de control válvula de alivio de alta
9. Bloque de cilindros 44.1 {450}
presión
10. Pistón (MPa {kg/cm2})
11. Plato oscilante Presión establecida de la
válvula de corte de alta Presión diferencial efectiva
presión. 41.2 {420}
(MPa {kg/cm2})
Presión regulada de la
válvula de alivio de baja
2.94 {30}
presión
(MPa {kg/cm2})

10-200 8 WA320-6
200 Tren de potencia
Bomba HST GSN03297-00

Operación

Flujo de la potencial Flujo del aceite

Aspiración

Descarga

Descarga

Aspiración

Neutro

l La bomba HST se encuentra instalada en el l La inclinación del plato oscilante (11)


amortiguador del volante del motor comienza el movimiento recíproco del pistón
l La potencia del motor es transmitida a la (10). La acción de bombeo iniciada por este
bomba HST a través del volante del motor y movimiento recíproco aspira o descarga el
del amortiguador. aceite continuamente en el bloque de cilindro
l La bomba HST está equipada con una válvula (9).
(1) solenoide selectora de dirección y servo l La acción de bombeo dirige el flujo del aceite
cilindro (6). en cierta dirección definida de forma que
l Al conducir la máquina hacia adelante o hacia pueda fluir hacia el motor HST.
atrás activa la válvula (1) solenoide selectora l Invirtiendo la inclinación del plato oscilante
de dirección, inclinando el plato oscilante (11) (11) invierte los orificios de aspiración y des-
y como resultado provocando el cambio entre carga y como resultado también invierte la
los orificios de aspiración y descarga de dirección de descarga del aceite.
aceite. l El pistón (10) no hace recorrido cuando el
l La bomba HST está incorporada al bloque de plato oscilante (11) se encuentra en neutral de
cilindros y 9 pistones (10) giran a lo largo con manera que no hay descarga de aceite.
el eje propulsor (12). l Aumentar o disminuir la inclinación (ángulo)
l Las puntas del pistón (10) se deslizan sobre la del plato oscilante (11) modifica el recorrido
superficie del plato oscilante (11) que no da del pistón (10) y permite el control de la veloci-
vueltas. dad de traslado.
l Si el volumen del aceite en el circuito de baja
presión (el aceite a ser devuelto del motor
hacia la bomba) se torna insuficiente debido a
escape de aceite en la bomba HST, el motor
HST y la válvula de control, la bomba de carga
suministra el aceite a través de la válvula (3)
relacionada con la velocidad y la válvula de
retención en la válvula de alivio (7) de alta
presión.

WA320-6 10-200 9
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Bomba HST

Válvula de alivio de la alta presión 1

1. Tuerca Función
2. Tuerca de Seguridad l Esta válvula se encuentra instalada en la
3. Resorte de la aguja bomba HST. Si la presión de aceite por el lado
4. Resorte de retención del circuito de alta presión a través de la
5. Piston principal bomba HST y del motor HST sobrepasa la
6. Asiento de la válvula presión regulada, drena la presión hacia el
7. Aguja piloto lado del circuito de baja presión.
8. Tornillo de ajuste Esta válvula establece de esta forma la máxi-
ma presión del circuito HST para proteger el
circuito.
l Si se detecta un bajo nivel de aceite en el cir-
cuito, la válvula conduce aceite procedente de
la bomba de carga HST con el fin de proteger
la cavitación.

10-200 10 WA320-6
200 Tren de potencia
Bomba HST GSN03297-00

Operación

l El orificio (A) está conectado al lado del circu- l A medida que disminuye la presión de aceite
ito de alta presión y los orificios (C) y (D) están en la cámara (B), se activa el orificio del pistón
conectados al lado del circuito de baja presión principal (5) y se genera un diferencial de
de la bomba. presión en el orificio (A) y en la cámara (B).
l La cámara (B) se llena de aceite después de l La presión del aceite en el orificio (A) empuja
fluir a través del orificio del pistón principal (5). hacia la izquierda el pistón principal (5) y alivia
l La aguja piloto (7) está asentada en el asiento la presión anormal generada en el orificio (A)
de la válvula (6). hacia el orificio (C).
l Si la presión del aceite en el orificio (A) y en la l A medida que la presión del aceite en el orifi-
cámara (B) sobrepasa la presión regulada, la cio (A) se vuelve inferior a la presión en el orifi-
válvula cónica piloto (7) es empujada en direc- cio (C) el resorte de retención (4) empuja hacia
ción izquierda. Como resultado, la presión del atrás y a la derecha el pistón (5).
aceite en la cámara (B) es aliviada hacia el ori- l El aceite en el orificio (C) es conducido al orifi-
ficio (C) a través de la cámara (D) y la presión cio (A) a través de la cámara (D) de manera
del aceite en la cámara (B) se reduce. que el nivel de aceite en el orificio (A) puede
que no se reduzca.
l Aumentar o disminuir la fuerza repelente del
resorte (3) de la válvula cónica permite ajustar
la presión regulada.
l Al aumentar la presión regulada, retire la
tuerca para aflojar la tuerca de seguridad y
enrosque el tornillo de ajuste. Para reducir la
presión regulada, afloje el tornillo de ajuste.

WA320-6 10-200 11
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Bomba HST

Válvula de alivio de la baja presión 1 l Aumentar o disminuir la fuerza de expansión


del resorte (4), permite ajustar la presión regu-
lada.
l Al aumentar la presión regulada, afloje la
tuerca de seguridad (1) y enrosque el tornillo
de ajuste (2). Para reducir la presión regulada,
afloje el tornillo de ajuste.

1. Tuerca de Seguridad
2. Tornillo de ajuste
3. Pistón
4. Resorte

Función
l Esta válvula se encuentra instalada en la
bomba HST. Si la presión del aceite por el lado
del circuito de baja presión a través de la
bomba HST y del motor HST sobrepasa la
presión regulada, se drena el aceite hacia el
tanque hidráulico.
Esta válvula establece la presión del aceite del
circuito de la bomba de carga HST de manera
que protege el circuito.

Operación

l El orificio (A) es conectado al circuito de la


bomba de carga HST y el orificio (B) es
conectado al circuito de drenaje.
l Mientras la presión del orificio (A) sea inferior a
la presión regulada, el aceite no fluye hacia el
orificio (B).
l Si la presión en el orificio (A) supera la presión
regulada, el pistón (3) es empujado hacia la
derecha. Como resultado, la presión del aceite
en el orificio (A) es aliviada hacia el orificio (B)
y se disminuye la presión del aceite en el orifi-
cio (A).

10-200 12 WA320-6
200 Tren de potencia
Bomba HST GSN03297-00

Bomba de carga HST 1

1. Perno de la tapa Especificaciones


2. Bomba de engranajes Bomba de engranajes
3. Llave Tipo
(Tipo inscripción)
4. Acople Entrega teórica
28.3
5. Eje propulsor (cc/rev)
6. Plato
7. Cubierta de la bomba de carga
8. Plato separador semilunar Función
l Esta bomba está conectada al eje propulsor
Descripción (5) de la bomba HST con el acoplamiento (4).
l Esta bomba se encuentra instalada en la Acción de bombeo se activa a medida que
bomba HST. Trabajando junto con la bomba gira.
HST, suministra aceite a la válvula HST rela- l Contiene el engranaje de la bomba (2) y el
cionada con la velocidad y con la válvula de plato separador semilunar (8) para aspirar o
alivio de baja presión en la bomba HST. descargar continuamente aceite en la direc-
ción indicada por la figura.

WA320-6 10-200 13
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Bomba HST

Válvula de velocidad relacionada (Válvula DA) 1

1. Tuerca de Seguridad
2. Tornillo de ajuste
3. Resorte de la aguja
4. Asiento del resorte
5. Aguja piloto

Función
l Divide el aceite procedente de la bomba de
carga HST en 2 partes. Una parte fluye hacia
la válvula solenoide selectora de dirección y la
otra parte fluye hacia la válvula de alivio de
baja presión.

Operación
l El orificio (A), el orificio (D) y el orificio (C)
están conectados respectivamente al circuito
de carga de la bomba HST, al circuito de la
vál-vula de alivio de baja presión y al circuito
de la válvula solenoide selectora de dirección
l El aceite procedente de la bomba de carga
HST fluye constantemente al circuito de la vál-
vula de alivio de baja presión a través del orifi-
cio (A), orificio de la válvula cónica piloto (5),
cámara (B) y orificio (D).
l El orificio (5) de la válvula cónica piloto aplica
a la presión de aceite procedente de la bomba
de carga HST. Como resultado, se genera la
presión diferencial en el orificio (A) y en la
cámara (B)
l La presión del aceite en el orificio (A) empuja
la válvula piloto cónica (5) en dirección
izquierda para hacer fluir el aceite en la cáma-
ra (B) hacia el circuito de la válvula solenoide
selectora de dirección a través del orificio (C)
l Una regulación de la válvula piloto cónica (5)
está formada por el resorte (3) y el asiento del
resorte (4)
l Al reducir la presión regulada, afloje la tuerca
de seguridad (1) y enrosque el tornillo de
ajuste (2) Al aumentar la presión regulada,
afloje el tornillo de ajuste.

10-200 14 WA320-6
200 Tren de potencia
Bomba HST GSN03297-00

Válvula de corte de alta presión 1

1. Tornillo de ajuste
2. Tuerca de Seguridad
3. Resorte
4. Carrete
5. Pistón
6. Barril
7. Carrete de vaivén
8. Asiento de la válvula

Función
l Esta válvula se encuentra instalada en la l A medida que desciende la presión del aceite
bomba HST. Si la presión de aceite por el lado en el orificio (Pc), se reduce el ángulo del plato
del circuito de alta presión a través de la oscilante de la bomba HST. Como resultado,
bomba HST y del motor HST sobrepasa la se reduce la descarga de la bomba y se pro-
presión regulada, se drena el aceite en el cir- tege el circuito de la bomba HST.
cuito del servo cilindro hacia el tanque hidráuli-
co.
Esta válvula establece la presión máxima del
circuito de la bomba HST de esta forma para
proteger el circuito.

Operación
l El orificio (A), el orificio (B), el orificio (Pc) y el
orificio (T) están conectados al circuito de alta
presión en el traslado de retroceso, el circuito
de alta presión en el traslado de avance, circu-
ito de la válvula relacionada con la velocidad y
el circuito de drenaje respectivamente.
l A medida que aumenta la presión por el lado
(A), el carrete oscilante (7) es empujado hacia
abajo y cierra el circuito del lado del orificio
(B).
l La presión del aceite por el lado del orificio (A)
empuja el pistón (5) y al mismo tiempo tam-
bién em pu ja ha cia a rr iba e l car re te ( 4)
comprimiendo el resorte (3).
l Los orificios (Pc) y (T) se abren dejando salir
hacia el orificio (T) la presión anormal gene-
rada en el orificio (Pc)

WA320-6 10-200 15
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Motor HST

Motor HST 1

H HST: Abreviación para Transmisión Hidrostatica

Motor HST 1

1. Eje propulsor Especificaciones


2. Pistón Nombre de modelo A6VM140EP
3. Bloque de cilindros Motor de pistón de tipo de
4. Plato de orificio Tipo eje curvado de
desplazamiento variable
5. Servovávula EP
Entrega teórica 0 – 140
(cc/rev)
Presión regulada de la
válvula de alivio de alta
presión 44.1 {450}
(MPa {kg/cm2})
Presión regulada de la
válvula de corte de alta Presión diferencial efectiva
presión 40.7 {415}
(MPa {kg/cm2})
Presión regulada de la
válvula de alivio de baja
presión 3.0 {31}
(MPa {kg/cm2})

10-200 16 WA320-6
200 Tren de potencia
Motor HST GSN03297-00

Motor HST 2

1. Eje propulsor Especificaciones


2. Pistón Nombre de modelo A6VM140HA
3. Bloque de cilindros Motor de pistón de tipo de
4. Plato de orificio Tipo eje curvado de
5. Servovávula HA desplazamiento variable
6. Válvula de vaivén direccional Entrega teórica
59 – 128
(cc/rev)
Presión regulada de la
válvula de alivio de alta
44.1 {450}
presión
(MPa {kg/cm2})
Presión regulada de la
válvula de corte de alta Presión diferencial efectiva
presión 40.7 {415}
(MPa {kg/cm2})
Presión regulada de la
válvula de alivio de baja
3.0 {31}
presión
(MPa {kg/cm2})

WA320-6 10-200 17
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Motor HST

Principios Operación
l Está ensamblada de manera que el eje del l El aceite presurizado procedente de la bomba
disco está soportado para facilitar la rotación HST fluye al lado trasero del pistón (2) a través
libre del disco. La fuerza F que se aplica al del orificio de entrada del motor HST y es acti-
disco es dividida en Fuerza F1ortogonal al vado por la inclinación del pistón (2) y el
disco y en F2 que trabaja en dirección circun- bloque del cilindro (3) como la fuerza giratoria
ferencial al disco. del eje propulsor (1).
l La fuerza F1 empuja el disco en dirección axial l Como al motor HST se le da vueltas hacia
y la fuerza F2 hace girar el disco hacia la dere- delante o hacia atrás, el aceite en el lado del
cha. Igualmente cuando la fuerza F´ trabaja circuito de alta presión es conducido hacia la
sobre el disco en lugar de la fuerza F, está válvula oscilante (6) de la dirección.
dividida de la misma forma en la fuerza F1´ y l Como una carga grande se aplica al motor que
fuerza F2´. La fuerza F2´ hace girar el disco se está conectando a la servo válvula (5), se
hacia la izquierda. genera una diferencia de presión entre el lado
del circuito de alta presión y la válvula
oscilante (6) de la dirección permitiendo que el
servo cilindro aumente la inclinación del
bloque de cilindros (3).

Estructura
l Hay 7 pistones (2) instalados en la porción de
discos del eje propulsor (1) como uniones
esféricas. Se encuentran albergadas en el
bloque (3) de cilindro teniendo cierto ángulo
con el eje propulsor (1).
l A medida que se aumenta la carga exterior
sobre el motor HST, la servo válvula (5) y la
válvula oscilante de dirección (6) trabajan para
aumentar la inclinación del bloque (3) de cilin-
dros y el pistón (2), reduciendo la velocidad de
rotación y aumentando la torsión.

10-200 18 WA320-6
200 Tren de potencia
Motor HST GSN03297-00

Servo vávula EP 1

1. Válvula solenoide del motor 1 Operación


2. Servovávula EP l La fuerza de succión F1 de la válvula sole-
3. Resorte noide del motor 1 (1) y la fuerza F2 del resorte
4. Servo cilindro (3) son aplicadas a la servoválvula EP (2).
l Si el valor de la corriente dada a la válvula
Función solenoide del motor 1 (1) es pequeño (cuando
l Esta válvula se encuentra instalada en el lado es F1 < F2), la servo válvula (2) conduce la
posterior del motor HST 1; y controla la cilin- presión del aceite en el circuito del lado de alta
drada del motor dependiendo del valor de la presión del motor hacia el lado del diámetro
corriente que se le de a la válvula solenoide pequeño (S) del servo cilindro (4) y libera la
(1) del motor 1. presión de aceite del lado del diámetro grande
(L) hacia el tanque (bastidor del motor). Como
resultado, el servo cilindro (4) es movido hacia
el lado menor.
l Cuando el valor de la corriente dada a la vál-
vula solenoide (1) es grande (cuando F1 > F2),
la servo válvula (2) EP conduce la presión del
aceite hacia el lado de diámetro grande (L)
para mover el servo cilindro (4) hacia el lado
máximo usando la diferencia en área entre el
diámetro grande y el lado de diámetro
pequeño (S).
l La magnitud del la fuerza del resorte (3) varía
dependiendo de la posición del servo cilindro
(4) (cilindrada del motor).
l El valor de la corriente dada a la válvula sole-
noide (1) del motor (1) controla la cilindrada
del motor hacia la posición donde se equilibran
la potencia de aspiración F1 y la fuerza del
resorte F2.

WA320-6 10-200 19
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Motor HST

Servo vávula HA 1

1. Válvula solenoide del motor 2 Operación


2. Servo vávula HA l Si la carga hacia el motor es pequeña, la servo
3. Servo cilindro válvula (2) HA conduce la presión del aceite
hacia el lado de diámetro pequeño (S) a través
Función de la válvula oscilante y deja salir la presión
l Esta válvula se encuentra instalada en el lado del aceite en el lado de diámetro grande (L)
posterior del motor HST 2. Con el fin de sacar hacia el tanque (caja del motor). El servo cilin-
la salida del motor correspondiente a la carga dro (3) se mueve hacia el lado menor y reduce
externa, se controla la cilindrada del motor la cilindrada del motor.
empleando la presión del aceite del circuito l Si una carga grande se aplica al motor, por
seleccionado de la válvula oscilante de direc- ejemplo durante un traslado pendiente arriba,
ción. la servo válvula HA (2) se cambia para con-
ducir la presión del aceite desde la válvula
oscilante de dirección hacia el lado de diámet-
ro grande (L). Como resultado, la diferencia en
áreas entre el lado de diámetro grande (L) y el
lado de diámetro pequeño (S) se mueve el
servo cilindro (3) hacia el lado máximo. La cili-
ndrada del motor alcanza el máximo y genera
una torsión grande.
l Como se energiza la válvula solenoide (1) del
motor 2, la servo válvula (2) HA conduce la
presión del aceite desde la válvula oscilante
de dirección hacia el lado de diámetro grande
(L) independiente de la magnitud de la carga
para establecer hasta el máximo la cilindrada
del motor.

10-200 20 WA320-6
200 Tren de potencia
Motor HST GSN03297-00

Válvula de vaivén direccional 1

1. Válvula solenoide selectora de descarga


2. Válvula de vaivén direccional

Función
l Esta válvula se encuentra instalada en el lado
trasero del motor HST 2. Controla el destino
de la presión de aceite para trabajar en la
servo válvula HA haciendo referencia a la
entrada de señal que corresponde a la señal
de dirección de la válvula solenoide selectora
de dirección en la bomba HST.
El proceso anterior reduce los impactos de
desaceleración que se producen cuando se
cambia la presión del aceite.

Operación
l La válvula solenoide (1) selectora de dirección
establece bloqueo con la válvula selectora de
dirección en la bomba HST ya que ha recibido
la señal que corresponde con la señal de
dirección para ser enviada a la válvula sole-
noide selectora de dirección que se encuentra
en la bomba HST.
l La válvula oscilante (2) de dirección es acti-
vada por la válvula solenoide (1) selectora de
dirección y controla el destino de la presión de
aceite para trabajar en la servo válvula HA

WA320-6 10-200 21
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Caja de transferencia

Caja de transferencia 1

a: Orificio del embrague


b: Orificio de entrada de la lubricación.
c: Orificio de succión de la lubricación.

1. Sección de montaje del motor HST 2


2. Sección de montaje del motor HST 1
3. Tubo de llenado de aceite
4. Caja de transferencia
5. Palanca del freno de estacionamiento
6. Sensor de velocidad

10-200 22 WA320-6
200 Tren de potencia
Caja de transferencia GSN03297-00

1. Motor HST 1 9. Engranaje solar (número de dientes: 37)


2. Eje de entrada 10. Freno de parqueo
3. Embrague de la transferencia 11. Acople trasero
4. Portadora 12. Engranaje de salida (número de dientes: 55)
5. Engranaje anular (número de dientes: 86) 13. Espaciador
6. Piñón planetario (número de dientes: 24) 14. Eje de salida
7. Eje planetario 15. Acople delantero
8. Engranaje de motor 1 (Número de dientes: 50)

WA320-6 10-200 23
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Caja de transferencia

Eje de entrada

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre el eje de entrada estándar Eje Agujero estándar holgura
1 y el cojinete (delantero) +0.012 0 –0.024 –
60 —
–0.007 –0.012 0.007
Holgura entre el cojinete del eje de 0 +0.016 –0.006 –
2 entrada y la caja (delantera)
95
–0.013 –0.006 0.029

Holgura entre el eje de entrada. y el +0.011 0 –0.023 –


3 rodamiento (media)
50
–0.005 –0.012 0.005

Holgura entre el cojinete del eje de


0 +0.013 –0.006 –
4 entrada y el engranaje de corona 80
–0.013 –0.006 0.026

(media)
Holgura entre el eje de entrada. y el +0.011 0 –0.023 –
5 rodamiento (trasero)
50
–0.005 –0.012 0.005

Holgura entre el cojinete del eje de Reemplace


0 +0.013 –0.006 –
6 entrada. y el porta planetario 80
–0.013 –0.006 0.026

(trasero)
Espacio libre entre el eje de encaje +0.039 0 –0.054 –
7 a presión y el cojinete
55
+0.020 –0.015 –0.020

Espacio libre entre el cojinete del


0 –0.016 –0.038 –
8 eje de encaje a presión y el 100
–0.018 –0.038 0.002

engranaje 1 del motor
Espacio libre entre el pistón y el –0.085 +0.040 0.085 –
9 espaciador
177
–0.125 0 0.165

–0.550 +0.046 0.550 –


10 Holgura entre el pistón y la jaula 222
–0.650 0 0.696

11 Holgura entre la caja del embrague


y la carcaza delantera
200
+0.061
+0.015
+0.046
0
–0.061 –
0.031

10-200 24 WA320-6
200 Tren de potencia
Caja de transferencia GSN03297-00

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
Espesor del plato separador
1.7 ±0.05 1.6
12
Tensión en el plato separador — 0.05 0.15

Espesor del plato de fricción 2.2 ±0.08 1.8


13
Tensión en el plato de fricción — 0.02 0.25

14 Carga del resorte ondulado


(altura: 2.2 mm)
1,147 N
{117 kg}
±115 N
{±11.7 kg}
918 N
{94 kg}
Diámetro interior de la superficie de +0.021
25 25.1
contacto del anillo sellador 0
Ancho de la ranura del anillo +0.15
2.5 2.7
sellador +0.10
15
–0.01
Ancho del anillo sellador 2.5 2.3
–0.03

Espesor del anillo sellador 1.2 ±0.1 1.05

Diámetro interior de la superficie de +0.035 Reemplace


90 90.1
contacto del anillo sellador 0
Ancho de la ranura del anillo +0.15
3 3.3
sellador +0.10
16
–0.01
Ancho del anillo sellador 3 2.7
–0.03

Espesor del anillo sellador 3.7 ±0.12 3.55

Diámetro interior de la superficie de +0.022


120 120.5
contacto del anillo sellador 0
Ancho de la ranura del anillo +0.1
4.5 5.0
sellador 0
17
0
Ancho del anillo sellador 4.36 3.9
–0.1

Espesor del anillo sellador 3 ±0.1 2.7

18 Contragolpe entre el engranaje del


motor 1 el emgranaje de salida
0.190 – 0.465

— Espacio libre lateral del engranaje


planetario (en ambos lados)
0.35 – 0.80

WA320-6 10-200 25
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Caja de transferencia

Eje de salida

10-200 26 WA320-6
200 Tren de potencia
Caja de transferencia GSN03297-00

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre el eje de salida estándar estándar holgura
Eje Agujero
1 delantero y el rodamiento
(delantero) +0.030 0 –0.045 –
60 —
+0.011 –0.015 –0.011
Holgura entre el rodamiento del eje 0 –0.015 –0.040 –
2 de salida y la caja (delantero)
110
–0.018 –0.040 0.003

Separación entre el eje de salida +0.030 0 –0.045 –


3 trasero y el rodamiento (trasero)
65
+0.011 –0.015 –0.011

Espacio libre entre el cojinete del


0 –0.015 –0.040 –
4 eje de salida y la caja trasera 120
–0.018 –0.040 0.003

(trasero)
Espacio libre entre el sello de aceite +0.170 +0.054 –0.170 –
5 y la jaula (delantera)
100
+0.080 0 –0.026

Espacio libre entre el sello +0.400 +0.054 –0.400 – Reemplace


6 guardapolvo y la jaula (delantera)
100
+0.200 0 –0.146

Espacio libre entre el sello de aceite +0.170 +0.054 –0.170 –


7 y la jaula (trasero)
100
+0.080 0 –0.026

Espacio libre entre el sello de polvo +0.400 +0.054 –0.400 –


8 y la jaula (trasero)
100
+0.200 0 –0.146

Espacio libre entre el eje de salida y 0 +0.030 0–


9 el espaciador
60
–0.030 0 0.060

Diámetro interior de la superficie de Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


10 contacto del sello de aceite del 0
acople (delantero) 75 74.8
–0.074
Diámetro interior de la superficie de
0
11 contacto del sello de aceite del 75
–0.074
74.8
acople (trasero)
Tamaño estándar Holgura estándar Límite de holgura
12 Espacio libre entre jaula y carcaza
delantera 0.7 0.1 – 1.3 —
Ajustar las láminas

13 Torsión
salida
de rotación libre del eje de
3.9 – 5.9 Nm {0.4 – 0.6 kgm}

WA320-6 10-200 27
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Caja de transferencia

10-200 28 WA320-6
200 Tren de potencia
Caja de transferencia GSN03297-00

1. Motor HST 2
2. Engranaje de motor 2 (Número de dientes: 50)
3. Colador
4. Tapón de drenaje

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre el eje de entrada y el estándar Eje Agujero estándar holgura
5 rodamiento +0.035 0 –0.050 –
65 —
+0.013 –0.015 –0.013
Reemplace
Holgura entre el cojinete del eje de 0 +0.022 –0.013 –
6 entrada y la jaula
120
–0.015 –0.013 0.037

Contragolpe entre el engranaje del


7 motor 2 el emgranaje de salida
0.190 – 0.465

WA320-6 10-200 29
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Caja de transferencia

Descripción Operación del embrague


l La transferencia está equipada con 2 motores
HST. Selecciona un engranaje para salida de Embrague es "engranado” (fijado)
la 1ra a 4ta marcha, tanto en traslados de
avance como de retroceso y lo transmite al eje
de salida. Cambia el engranaje de marcha
mediante la variación de la salida y la dirección
de giro de los motores HST y combinaciones
de los embragues de transferencia.

Relación entre embrague de transferencia y


presión del embrague de transferencia dentro
de los respectivos regímenes de velocidad.
Régi-
men de Embrague de la Presión del embrague de
veloci- transferencia la transferencia
dades
1ra Acoplado [embragado] DESACTIVADO (OFF) l A medida que se corta el aceite procedente de
2da Acoplado [embragado] DESACTIVADO (OFF) la válvula solenoide del embrague, el pistón
Velocidad de Velocidad de Velocidad de Velocidad de (2) se empuja hacia atrás a la derecha por la
traslado traslado traslado traslado
0 – A km/h A – 18 km/h 0 – A km/h A – 18 km/h fuerza repelente del resorte (1).
3ra l El pistón (2) comprime los platos (3) y los dis-
Desacoplado
Acoplado DESACTI- ACTIVADO cos (4) y la fuerza de la fricción detiene la
[desembraga
[embragado] VADO (OFF) (ON)
do] rotación de los discos (4).
Velocidad de Velocidad de Velocidad de Velocidad de l En vista de que los dientes internos del disco
traslado traslado traslado traslado
0 – A km/h A – 38 km/h 0 – A km/h A – 38 km/h (4) están engranados con los dientes externos
4ta
Desacoplado de la corona (5), la corona (5) está fija.
Acoplado DESACTI- ACTIVADO
[desembraga
[embragado] VADO (OFF) (ON)
do]
Embrague es “desengranado” (liberado)
*1: Las velocidades de traslado listadas arriba son las corre-
spondientes a las que se obtienen cuando los neumáticos
del tamaño 20.5-25 están desgastados. Y el valor A varía
dependiendo del radio de apertura del pedal acelerador.

La relación entre el ángulo del pedal acelerador


y la velocidad de traslado (A) para iniciar la mo-
dulación de intercambio de embragues de
transferencia.
Embrague de la Ángulo del pedal acelerador (%)
transferencia 0 – 65 65 – 90 90 – 100
Engranado o
Desacoplado (B) 8 km/h 8 – 10 km/h 10 km/h
Desacoplado o
7 km/h 7 – 9 km/h 9 km/h
Engranado (C) l El aceite procedente de la válvula solenoide
del embrague es alimentado a presión al lado
posterior del pistón (2) y empuja el pistón (2)
hacia la izquierda mediante el resorte de com-
Angulo del pedal acelerador

presión (1)
l Los platos (3) y los discos (4) quedan libera-
dos de la fuerza de fricción y coloca el
engranaje anular (5) en la posición neutral.
l El resorte ondulante (6) está ensamblado
entre los platos (3) para acelerar el regreso del
pistón (2) a medida que los embragues son lib-
erados. Y al mismo tiempo, ayuda para la sep-
Velocidad de traslado aración suave de los platos (3) y discos (4) con
el fin de evitar el arrastre por giro.

10-200 30 WA320-6
200 Tren de potencia
Caja de transferencia GSN03297-00

Trayectoria de transmisión de potencia


Modo de baja velocidad

El embrague de transferencia (1) está fijo para transmitir potencia de los dos motores HST 1 (2) y motor
HST 2 (3).

Potencia del motor HST 1 Potencia del motor HST 2


(2) (3)

Eje de entrada (4)

Engranaje solar (5)

Engranaje planetario (6)

Porta planetario (7)

Engranaje del motor 1(8) Engranaje del motor 2(9)

Engranaje de salida (10)

Eje de salida (11)

WA320-6 10-200 31
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Caja de transferencia

Modo de velocidad alta

El embrague de transferencia (1) queda liberado y como el motor HST 1 (2) está parado, transmite la
potencia del motor HST 2 (3) solamente.

Potencia del motor HST 2


(3)

Engranaje del motor 2(9)

Engranaje de salida (10)

Eje de salida (11)

10-200 32 WA320-6
200 Tren de potencia
Válvula solenoide del embrague GSN03297-00

Válvula solenoide del embrague 1

P: Desde la bomba de carga HST l A medida que disminuye el valor de la corri-


A: Hacia el embrague de la transferencia ente de la señal de entrada, la presión del
T: Hacia el drenaje aceite del embrague de transferencia aumenta
en forma inversamente proporcional al valor
1. Válvula solenoide del embrague de la corriente.
2. Émbolo l Si el valor de la corriente de la señal de
3. Bobina entrada se reduce hasta que la presión del
4. Pasador de empuje aceite del embrague de transferencia alcanza
5. Resorte la presión de aceite en que el aceite es alimen-
6. Carrete tado a presión desde la bomba HST de carga,
7. Cuerpo la presión de aceite del embrague de transfer-
encia permanece en este nivel aunque el valor
de la corriente sea reducido adicionalmente.
Presión del aceite
de embrague

Operación Corriente
l Cuando el valor de la corriente de la señal de
entrada es grande, el embrague de transferen-
cia drena la presión del aceite.

WA320-6 10-200 33
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Eje

Eje 1

Eje delantero 1

1. Diferencial
2. Mando final
3. Semieje
4. Caja del eje
5. Frenos de discos múltiples de tipo húmedo
6. Acople
7. Orificio de llenado de aceite/Tapón de nivel
8. Tapón de drenaje
9. Orificio del aceite de frenos
10. Purga del aire
11. Sensor de la temperatura del aceite

10-200 34 WA320-6
200 Tren de potencia
Eje GSN03297-00

Eje trasero 1

1. Diferencial
2. Mando final
3. Semieje
4. Caja del eje
5. Frenos de discos múltiples de tipo húmedo
6. Acople
7. Orificio de llenado de aceite/Tapón de nivel
8. Tapón de drenaje
9. Orificio del aceite de frenos
10. Purga del aire

WA320-6 10-200 35
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Diferencial

Diferencial 1

Diferencial delantero 1

1. Piñón (número de dientes: 9)


2. Eje
3. Engranaje cónico (número de dientes: 42)
4. Eje del engranaje solar
5. Piñón cónico (número de dientes: 10)
6. Engranaje lateral (número de dientes: 12)

10-200 36 WA320-6
200 Tren de potencia
Diferencial GSN03297-00

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución

7 Torsión inicial del engranaje cónico 6.3 – 21.1 Nm {0.64 – 2.15 kgm} (fuera del engranaje cónico) Ajustar

Límite de
Tamaño estándar Tolerancia
reparación
8 Espesor de la arandela del piñon
3 ±0.08 2.8 Reemplace

Espesor de la arandela del


9 engranaje lateral
4 ±0.05 3.8

Espesor del espaciador del


10 portador del cojinete del lado del 0.30 – 1.25
diferencial (un lado) Ajustar
11 Contragolpe del engranaje cónico 0.20 – 0.33

12 Juego
inicial)
final del piñón (o torque 0 – 0.165
(0 – 65 N {0 – 6.5 kg} (en el agujero del tornillo de la jaula))
Reemplace

13 Espesor del espaciador en la caja


diferencial y el conjunto de la jaula
1.07 ± 0.33 Ajustar

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


estándar Eje Agujero estándar holgura
Espacio libre en el
14 cojinete lateral del Pista 0 –0.041 –0.076 –
120 —
diferencial exterior –0.020 –0.076 –0.021
Pista +0.051 0 –0.066 –
75 —
interior +0.032 –0.015 –0.032
Pista 0 –0.054 –0.082 –
Espacio libre del 140 —
exterior –0.018 –0.082 –0.036
15 cojinete en el lado del
engranaje del eje piñón. Pista +0.039 0 –0.054 –
65 —
interior +0.020 –0.015 –0.020
Holgura del rodamiento Pista 0 –0.041 –0.076 –
120 —
exterior –0.015 –0.076 –0.026
16 por el lado del
acoplamiento del eje del Pista +0.039 0 –0.054 –
piñón 55 —
interior +0.020 –0.015 –0.020 Reemplace

17 Espacio libre entre la cruceta y el


engranaje del piñón.
28
–0.06
–0.11
+0.10
+0.05
0.11 –
0.21

Espacio libre en la posición de in-


18 stalación del pistón del bastidor del
diferencial.
268.5
–0.110
–0.191
+0.081
0
0.110 –
0.272

(entre la caja y el piston)
Espacio libre en la posición de in-
19 stalación
jinete.
del pistón portador del co-
247
–0.100
–0.172
+0.072
0
0.100 –
0.244

(entre el pistón y el portador)
Pista 0 0 –0.035 –
Holgura entre el eje de 110 —
exterior –0.015 –0.035 0.015
20 mando y la caja de
rodamiento Pista +0.021 0 0.002 –
50 —
interior +0.002 –0.012 0.033

WA320-6 10-200 37
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Diferencial

Diferencial trasero 1

1. Piñón (número de dientes: 9)


2. Eje
3. Engranaje cónico (número de dientes: 42)
4. Eje del engranaje solar
5. Piñón cónico (número de dientes: 10)
6. Engranaje lateral (número de dientes: 12)

10-200 38 WA320-6
200 Tren de potencia
Diferencial GSN03297-00

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución

7 Torsión inicial del engranaje cónico 6.3 – 21.1 Nm {0.64 – 2.15 kgm} (fuera del engranaje cónico) Ajustar

Límite de
Tamaño estándar Tolerancia
reparación
8 Espesor de la arandela del piñon
3 ±0.08 2.8 Reemplace

Espesor de la arandela del


9 engranaje lateral
4 ±0.05 3.8

Espesor del espaciador del


10 portador del cojinete del lado del 0.30 – 1.25
diferencial (un lado) Ajustar
11 Contragolpe del engranaje cónico 0.20 – 0.33

12 Juego
inicial)
final del piñón (o torque 0 – 0.165
(0 – 65 N {0 – 6.5 kg} (en el agujero del tornillo de la jaula))
Reemplace

13 Espesor del espaciador en la caja


diferencial y el conjunto de la jaula
1.07 ± 0.33 Ajustar

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


estándar Eje Agujero estándar holgura
Espacio libre en el
14 cojinete lateral del Pista 0 –0.041 –0.076 –
120 —
diferencial exterior –0.020 –0.076 –0.021
Pista +0.051 0 –0.066 –
75 —
interior +0.032 –0.015 –0.032
Pista 0 –0.048 –0.088 –
Espacio libre del 140 —
exterior –0.018 –0.088 –0.030
15 cojinete en el lado del
engranaje del eje piñón. Pista +0.039 0 –0.054 –
65 —
interior +0.020 –0.015 –0.020
Holgura del rodamiento Pista 0 –0.041 –0.076 –
120 —
exterior –0.015 –0.076 –0.026 Reemplace
16 por el lado del
acoplamiento del eje del Pista +0.039 0 –0.054 –
piñón 55 —
interior +0.020 –0.015 –0.020

17 Espacio libre entre la cruceta y el


engranaje del piñón.
28
–0.06
–0.11
+0.10
+0.05
0.11 –
0.21

Espacio libre en la posición de


18 instalación del pistón del bastidor
del diferencial.
268.5
–0.110
–0.191
+0.081
0
0.110 –
0.272

(entre la caja y el piston)
Espacio libre en la posición de
19 instalación
cojinete.
del pistón portador del
247
–0.100
–0.172
+0.072
0
0.100 –
0.244

(entre el pistón y el portadora)

WA320-6 10-200 39
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Diferencial

Descripción Mientras la máquina se está trasladando en


línea recta.

l La potencia del motor es transmitida a los ejes


delantero y trasero a través del convertidor de
torsión, de la transmisión y del eje propulsor. l Mientras la máquina se está trasladando en
l En cada eje, la dirección de la fuerza es cam- línea recta, las ruedas izquierda y derecha
biada en 90° y la velocidad de rotación es giran a la misma velocidad. En consecuencia,
reducida por el piñón cónico (1) y el engranaje el piñón (4) en el conjunto diferencial no da
cónico (5). Después, la potencia es transmitida vueltas y la potencia de la portadora (6) es
a través del piñón (4) hacia los ejes (2) del transmitida de manera uniforme a través del
engranaje central. piñón (4) y el engranaje lateral (3) hacia los
l La velocidad transmitida al engranaje central ejes de engranaje central derecho e izquierdo
se reduce adicionalmente por el mando final (2).
del tipo de engranaje planetario y después
transmitida a los árboles transmisores de los Mientras la máquina está virando
ejes y ruedas.

l Mientras la máquina está virando, las ruedas


izquierda y derecha giran a diferente veloci-
dad. En consecuencia, los piñones diferen-
ciales (4) y los engranajes laterales (3) del
conjunto diferencial giran y transmiten la
fuerza del portador (6) a los semiejes (2),
dependiendo de la diferencia de velocidad de
rotación entre las ruedas derechas e izquier-
das.

10-200 40 WA320-6
200 Tren de potencia
Diferencial de torsión proporcional GSN03297-00

Diferencial de torsión proporcional 1

Descripción Operación
Traslado en línea recta (cuando es igual la
resistencia del camino debajo de los dos neu-
máticos)

Dirección de rotación de la estrella

Diferencial convencional
l Cuando la resistencia del camino debajo de
los dos neumáticos es igual, distancia (a)
desde el piñón (4) hasta el punto de acoplami-
ento del lado izquierdo (7) y la distancia (b) al
punto de acoplamiento del lado derecho del
engranaje (3) son iguales.
l En consecuencia, la fuerza de tracción
izquierda (TL) y la fuerza de tracción derecha
(TR) están equilibradas.

Traslado sobre terreno suave (Cuando las


resistencias del camino bajo ambos neumáti-
l Un cargador sobre ruedas con transmisión en cos son diferentes)
las 4 ruedas, como maquinaria de construc-
ción, por naturaleza debe trabajar en lugares Dirección de rotación de la estrella
en que las condiciones del terreno son malas.
Si sus neumáticos resbalan en esos lugares,
su funcionamiento disminuye y la duración de
los neumáticos se reduce. Para solucionar
este problema, se emplea el diferencial que
proporciona la torsión.
l El piñón (4) de este diferencial dispone de un
número impar de dientes Los puntos de
acoplamiento del piñón (4) y de los engranajes
laterales (3) cambian de acuerdo con la difer-
encia en la resistencia del camino. En conse-
cuencia, hay cambios en las fuerzas de
tracción de los neumáticos en ambos lados l Cuando los neumáticos resbalan sobre terreno
suave, el engranaje lateral del neumático en el
camino con menos resistencia se mueve hacia
delante. Como resultado, cambian los puntos
de acoplamiento del piñón (4) en los
engranajes laterales.
l Si el engranaje del lado izquierdo (7) se mueve
hacia delante un poco, la distancia (a) desde el
piñón hasta el punto de acoplamiento del
engranaje del lado izquierdo se hace mayor
que la distancia (b) al punto de acoplamiento
del engranaje del lado derecho y entonces (a)

WA320-6 10-200 41
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Diferencial de torsión proporcional

y (b) están equilibrados en un punto en que (a)


x (TL) = (b) x (TR). La relación de (a): (b) cam-
bia hasta 1 : 1.38, dependiendo en las condi-
ciones de acoplamiento.
l En consecuencia, el piñón no funciona libre-
mente y la fuerza propulsora es transmitida
hacia ambos engranajes laterales y los neu-
máticos no resbalan hasta que la relación (a):
(b) sea 1 : sea 1.38, o la diferencia entre la
resistencia del camino bajo ambos neumáti-
cos se vuelve el 38%.
l La duración de los neumáticos se prolonga de
un 20 a un 30% y la capacidad de trabajo au-
menta según el efecto citado anteriormente.

10-200 42 WA320-6
200 Tren de potencia
Diferencial de torsión proporcional GSN03297-00

WA320-6 10-200 43
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Diferencial de deslizamiento limitado

Diferencial de deslizamiento limitado 1

(si está instalado)

1. Plato
2. Disco
3. Piñón (número de dientes: 12)
4. Arandela
5. Engranaje lateral (número de dientes: 24)
6. Piñón cónico
7. Eje
8. Anillo de presión
9. Engranaje cónico (número de dientes: 42)
10. Caja

10-200 44 WA320-6
200 Tren de potencia
Diferencial de deslizamiento limitado GSN03297-00

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Límite de
Tamaño estándar Tolerancia
reparación

11 Espesor del plato 3


±0.02 2.9
3.1

+0.04
12 Espesor del disco 2.5
–0.03
2.45

2
13 Grosor de la arandela ±0.05 1.8
2.1

Reemplace
14 Espacio libre entre el disco y el
plato (holgura total de ambos lados)
0.2 – 0.6

Juego longitudinal del engranaje


15 lateral en dirección axial (cada 0.13 – 0.35
lado)

16 Contragolpe de la caja y el plato 0.1 – 0.6

17 Contragolpe
el disco
del engranaje lateral y
0.13 – 0.36

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


estándar Eje Agujero estándar holgura
18 Espacio libre entre la cruceta y el
piñón diferencial –0.11 +0.05 0.11 –
28 —
–0.16 0 0.21

WA320-6 10-200 45
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Diferencial de deslizamiento limitado

Operación del diferencial anti-deslizante Mientras la máquina se está trasladando en


l La fuerza proveniente de la transmisión es línea recta.
transmitida a través del engranaje cónico (9), Cuando las fuerzas de mando de las ruedas
la caja (10), el anillo de presión (8), el eje (7), izquierda y derecha son balanceadas
el piñón (3) y el engranaje lateral (5) y luego se (Cuando las condiciones del camino (coeficiente de
divide entre los ejes derecho e izquierdo. fricción) bajo las dos ruedas y las cargas de las
l La unidad de freno está formada por el disco ruedas quedan iguales y el centro de la carga está
(2) y el plato (1) se encuentra instalado en el en el centro del cucharón)
lado trasero del engranaje lateral (5). Esta
genera una torsión de frenado en proporción a
la torsión transmitida por los anillos de presión
(8) hacia el eje (7).
l Debido a que la torsión del freno restringe la
rotación de los engranajes laterales (5) y de la
caja (10), los engranajes laterales izquierdo y
derecho (5) no pueden rotar libremente. Así de
este modo la operación del diferencial es
restringida.

Mecanismo para la generación de torsión de


freno en los engranajes laterales (5) izquierdo y
derecho

Vista desde Z Desde la Transmisión

l El eje (7) está apoyado en las superficies de la


leva suministradas sobre las superficies de los l La potencia proveniente de la transmisión es
anillos de presión (8) que se están mirando el dividida igualmente hacia la izquierda y la
uno al otro. derecha por el engranaje diferencial. Bajo esta
l La potencia (= torsión) transmitida por los anil- condición, los límites de deslizamiento de las
los de presión (8) al eje (7) es transmitida a las ruedas izquierda y derecha son los mismos.
superficies excéntricas. La fuerza (Fa) para De acuerdo a esto, aún si la fuerza proven-
separar uno del otro los anillos de presión (8) iente de la transmisión pueda llegar a exceder
se genera por la inclinación de las superficies los límites de deslizamiento, ambas ruedas se
de la leva en proporción a la torsión transmit- deslizan y el diferencial no trabaja.
ida. No se aplica ninguna carga al freno del
l La separación de la carga (Fa) actúa en el respaldo de cada engranaje lateral.
freno del respaldo de cada engranaje lateral
(5) para generar torsión de frenado.

10-200 46 WA320-6
200 Tren de potencia
Diferencial de deslizamiento limitado GSN03297-00

Cuando las fuerzas de mando de las ruedas Diferencia en la fuerza propulsora de la rueda por
izquierda y derecha son desequilibrará tipo de diferencial cuando alguna de las dos ruedas
[Cuando las condiciones del camino (coeficiente de resbale.
fricción) bajo las dos ruedas y las cargas de las Fuerza de impulso de la rueda
ruedas son desiguales y alguna rueda desliza más (fuerza de impulso de la rueda deslizante es
1)
fácilmente]
Rueda Rueda Total
Ejemplo 1: Cuando alguna rueda está en terreno deslizante trancada (relación)
blando en el trabajo de excavación. Diferencial de
Ejemplo 2: Cuando alguna rueda está sobre deslizamiento
nieve y la otra está sobre asfalto en el limitado 1 2.64 3.64 (1.53)
(si está
trabajo de remoción de nieve. instalado)
Ejemplo 3: Cuando las cargas sobre las ruedas Diferencial de
derecha e izquierda están desba- torsión
1 1.38 2.38 (1)
proporcional
lanceadas trasladándose por una (estandar)
pendiente. Diferencial
1 1 2 (0.84)
convencional

Diferencial de torsión proporcional


l Sobre un camino donde alguna de las ruedas
resbala fácilmente, la fuerza propulsora del
diferencial de resbalamiento limitado aumenta
hasta 1.53 veces la torsión proporcional del
Torsión de freno
diferencial.
Diferencial convencional
(Esto no aplica a esta máquina)
l Sobre un camino donde alguna de las ruedas
se resbala fácilmente, la fuerza propulsora del
diferencial limitador de resbalamiento aumenta
hasta 1.82 veces del diferencial convencional.

Lado de la Lado de la Mientras la máquina está virando


rueda resbalosa rueda bloqueada

Desde la transmisión

Neumático exterior Neumático interior


(rotación rápida) (rotación lenta)
l La potencia de la transmisión es equitativa-
mente dividida entre la derecha y la izquierda
por el engranaje diferencial. Si, no obstante, la l Para el diferencial de resbalamiento limitado
fuerza propulsora dividida excede el límite de se emplean los mismos engranajes que para
resbalamiento de la rueda del lado que res- el diferencial convencional. De tal modo, per-
bala, el exceso de la fuerza propulsora trans- miten generar suavemente una diferencia en
mitida al lado opuesto (lado trancado) del velocidad de rotación entre la rueda exterior y
freno a través del freno y de la caja por el lado la rueda interior que resulta necesario para
posterior del engranaje. Entonces la potencia efectuar la virada.
es distribuida a la rueda del lado trancado.
l El diferencial comienza a trabajar solamente
como una porción excedente de la fuerza pro-
pulsora que ha excedido la fuerza del freno.

WA320-6 10-200 47
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Mando final

Mando final 1

Mando final delantero 1

1. Engranaje planetario (Número de dientes: 26)


2. Portaplanetarios
3. Semieje
4. Engranaje anular (número de dientes: 69)
5. Engranaje solar (número de dientes: 15)

10-200 48 WA320-6
200 Tren de potencia
Mando final GSN03297-00

Mando final trasero 1

1. Engranaje planetario (Número de dientes: 26)


2. Portaplanetarios
3. Semieje
4. Engranaje anular (número de dientes: 69)
5. Engranaje solar (número de dientes: 15)

WA320-6 10-200 49
200 Tren de potencia
GSN03297-00 Mando final

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre el eje planetario y el estándar Eje Agujero estándar holgura
6 eje +0.025 +0.013 –0.025 – Reemplace
33.338 —
+0.013 0 0
Espacio libre entre caja del eje y la +0.10 +0.10 –0.06 –
7 corona
316
+0.03 +0.04 +0.07

Espacio libre entre sello del aceite y


8 la caja
Máx. 0.2 Ajustar

+0.4 +0.063 –0.4 –


Parte asentada a Carcaza 155 —
+0.2 0 –0.137
9 presión del sello del
árbol del eje 0 –0.2 –0.4 –
Eje 115 —
–0.054 –0.4 –0.146
Holgura de la parte Pista +0.025 –0.012 –0.077 –
152.4 —
exterior 0 –0.052 –0.012
10 asentada a presión de
la caja del rodamiento
Reemplace
Pista +0.073 +0.025 –0.073 –
del eje 92.075 —
interior +0.051 0 –0.026
Holgura de la parte Pista 0 –0.038 –0.078 –
130 —
exterior –0.025 –0.078 –0.013
11 asentada a presión de
la caja del rodamiento Pista +0.035 0 –0.055 –
del eje 85 —
interior +0.013 –0.020 –0.013

12 Juego final del semieje 0 – 0.1 Ajustar

+0.025 +0.207 0.120 –


13 Espacio libre del pasador de guía 12
+0.007 +0.145 0.200
— Reemplace

H Fuerza de arranque de la caja del eje, ver “Desarme y ensamblaje de la caja del eje” en Desarme y
ensamblaje.

10-200 50 WA320-6
200 Tren de potencia
Mando final GSN03297-00

Descripción

H La figura muestra el eje delantero


l Los mandos finales reducen la velocidad de la
potencia proveniente del motor e incrementan
la fuerza de propulsión.
l La corona (4) está ajustada a presión a la caja
del eje y está fija en su posición por medio de
un pasador.
l Velocidad de la potencia transmitida desde el
diferencial a través del eje del engranaje cen-
tral (5) es reducida por la unidad del engranaje
planetario para aumentar la fuerza propulsora.
La fuerza propulsora aumentada es transmi-
tida a través del portaplanetarios (2) y el árbol
del eje (3) hacia el neumático.

WA320-6 10-200 51
GSN03297-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No.de Forma GSN03297-00

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

10-200 52
GSN03298-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie

WA320-6 70001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estandar 1

300 Sistema de dirección


Diagrama de tuberías de la dirección ............................................................................................................. 3
Columna de la dirección ................................................................................................................................. 4
Válvula de prioridad ........................................................................................................................................ 5
Válvula "Orbit-roll" ........................................................................................................................................... 8
Válvula amortiguadora .................................................................................................................................. 16
Cilindro de dirección ..................................................................................................................................... 17
Diagrama de la tubería de la dirección de emergencia ................................................................................ 19
Válvula de dirección de emergencia ............................................................................................................. 20
Válvula de alivio de dirección........................................................................................................................ 23

WA320-6 10-300 1
300 Sistema de dirección
GSN03298-00

10-300 2 WA320-6
300 Sistema de dirección
Diagrama de tuberías de la dirección GSN03298-00

Diagrama de tuberías de la dirección 1

1. Cilindro de la dirección (derecho)


2. Válvula "Orbit-roll"
3. Tanque hidráulico
4. Válvula de prioridad
5. Bomba de la dirección
6. Válvula de amortiguadora
7. Cilindro de la dirección (izquierda)

WA320-6 10-300 3
300 Sistema de dirección
GSN03298-00 Columna de la dirección

Columna de la dirección 1

1. Volante de la dirección
2. Columna de la dirección
3. Válvula "Orbit-roll"
4. Palanca de volteo

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre el eje de dirección y estándar Eje Agujero estándar holgura
5 el buje de la columna
Reemplace
0 +0.15 0.05 –
19 0.4
–0.08 +0.05 0.23

10-300 4 WA320-6
300 Sistema de dirección
Válvula de prioridad GSN03298-00

Válvula de prioridad 1

P: Procedente del cilindro de la dirección LS:Proviene de la válvula "Orbit-roll"


CF:Hacia la válvula orbit-roll T: Hacia el tanque hidráulico
EF:Hacia la válvula de control de equipo de trabajo

1. Cuerpo de la válvula de alivio 7. Tapón


2. Asiento del resorte 8. Cuerpo de la válvula
3. Resorte 9. Carrete
4. Aguja 10. Resorte
5. Asiento 11. Tapón
6. Rejilla

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo Carga Carga
Largo libre Largo libre
instalado instalada instalada
12 Resorte de control
187 ± 14.7 N
187 N Reemplace
63.4 47.6 63.4 ± 1 {19.1 ± 1.5
{19.1 kg}
kg}
146 ± 14.7 N
146 N
13 Resorte de alivio 31 26.9
{14.9 kg}
— {14.9 ± 1.5
kg}

WA320-6 10-300 5
300 Sistema de dirección
GSN03298-00 Válvula de prioridad

Descripción Operación
l La válvula de prioridad se encuentra instalada
entre la bomba de dirección y la válvula Orbit- Cuando el volante de la dirección se encuentra
roll y la válvula de control del equipo de tra- en la posición neutral
bajo. Desvía el aceite desde la bomba de
dirección hacia el circuito de dirección o el cir-
cuito del equipo de trabajo. También se usa
para controlar la presión del aceite desde la
válvula de prioridad hacia la válvula Orbit-roll
con el fin de proteger el circuito.
Presión establecida: 21.0 MPa {210 kg/cm2}

Canal, orificio
del carrete

Orificio del
buje Hacia el circuito del equipo de trabajo

Desde la bomba de dirección

l Cuando se para el motor, la fuerza repelente


del resorte (4) empuja hacia la izquierda el
carrete (3). De tal modo, el orificio (M) y el orifi-
cio (N) están totalmente abiertos y el orificio
(M) y el orificio (Q) están cerrados.
l Al arrancar el motor se pone en marcha la
rotación de la bomba de dirección y el aceite
procedente de la bomba fluye hacia el orificio
(A) de la válvula Orbit-roll a través del orificio
(M) y del orificio (N).
l El aceite que fluyó hacia la cámara (P) a
través del orificio (m) del carrete (3) empuja el
carrete (3) hacia la derecha por la compresión
del resorte (4).
l Los orificios (M) y (Q) se abren y el orificio (M)
y el orificio (N) están casi cerrados para estabi-
lizar el carrete (3).
l La mayor parte del aceite procedente de la
bomba fluye hacia el circuito del equipo de tra-
bajo a través del orificio (Q).

10-300 6 WA320-6
300 Sistema de dirección
Válvula de prioridad GSN03298-00

Cuando el volante de la dirección se “gira hacia Cuando el cilindro está al final de su recorrido.
la izquierda”

Desde el Gerotor Hacia el cilindro derecho


Dedse el Gerotor Hacia el cilindro derecho

Canal, orificio
Canal, orificio del carrete Hacia el Desde el cilindro izquierdo
del carrete Hacia el Desde el cilindro izquierdo Gerotor
Gerotor Orificio
del buje Desde el circuito del equipo de trabajo
Orificio del
buje Hacia el circuito del equipo de trabajo

Desde la bomba de dirección


Desde la bomba de dirección

l Tratar continuamente de virar el volante de


l Al girar el volante de la dirección hacia la dirección después que el cilindro de dirección
izquierda, se cambia el ángulo entre el buje y ha alcanzado el final de su recorrido aumenta
el carrete en la válvula Orbit-roll y se cambia el la presión de aceite en el orificio (S).
flujo del aceite. (vea “Válvula orbit-roll”.) l A medida que la presión de aceite en el orificio
l Parte del aceite procedente de la bomba que (S) sobrepasa la presión regulada de la vál-
ha fluido desde el orificio (A) es conducido vula de alivio (10), la válvula de alivio (10)
hacia el cilindro de dirección derecho a través alivia la presión del aceite en el orificio (S)
del orificio (B) y del Gerotor, y la porción rema- hacia el tanque hidráulico a través del orificio
nente del aceite fluye hacia la cámara (R) a (T).
través del orificio (b) y del orificio (J). l Se genera una presión diferencial antes y
l El cambio de ángulo entre el buje y el carrete después del orificio (r), rompiendo el equilibrio
en la válvula Orbit-Roll genera una diferencia entre la diferencia de presión hasta el orificio
en presión entre la presión del aceite hasta el (A) y después del orificio (B) y la fuerza repe-
orificio (A) y la presión después del orificio (B). lente del resorte (4). Como resultado, la
l El carrete (3) se estabiliza en una posición en presión del aceite creciente hacia el orificio (A)
que la diferencia de presión hasta el orificio (A) se vuelve relativamente alta.
y después del orificio (B) [presión de la cámara l A medida que aumenta la presión de aceite en
(P) – presión de la cámara (R)] queda el orificio (A), el aceite en la cámara (P)
equilibrada con la fuerza repelente del resorte e m p u j a e l c a r r e t e ( 3 ) h a c i a l a d e r e ch a
(4). comprimiendo el resorte (4).
l La relación de la división está determinada por l Los orificios (M) y (N) están casi cerrados y el
el desplazamiento en ángulo entre el carrete y orificio (M) y el orificio (N) están casi total-
el buje en la válvula Orbi-Roll, es decir, la mente abiertos para estabilizar el carrete (3).
relación de apertura del orificio (A) y del orificio
(B). Y al cambiar la distancia de operación del
volante de dirección habilita su ajuste.

WA320-6 10-300 7
300 Sistema de dirección
GSN03298-00 Válvula "Orbit-roll"

Válvula "Orbit-roll" 1

P: Procedente del cilindro de la dirección LS:Hacia la válvula de prioridad


L: Hacia el cilindro de la dirección T: Hacia el tanque hidráulico
R: Hacia el cilindro de la dirección

1. Collarín 8. Eje propulsor


2. Cuerpo de la válvula 9. Camisa
3. Válvula de retención 10. Carrete
4. Gerotor 11. Pasador central
5. Espaciador 12. Resorte centrador
6. Cubierta 13. Válvula anti-cavitación.
7. Espaciador 14. Válvula de alivio por sobrecarga

10-300 8 WA320-6
300 Sistema de dirección
Válvula "Orbit-roll" GSN03298-00

Descripción Estructura

l La válvula del orbit-roll está conectada directa- l El tope (A) del carrete (9) está conectado con
mente con el eje de mando de la columna de el eje de mando de la columna de la dirección
la dirección. Cambia el flujo del aceite desde la y más allá está conectado con la camisa (8) a
bomba de dirección hacia el cilindro de direc- través del pasador central (7) (el cual no está
ción derecho o izquierdo para decidir el sen- en contacto con el carrete mientras el volante
tido de traslado de la máquina. de la dirección esté en posición neutral) y el
l La válvula Orbit-Roll esta más o menos resorte centrador (2).
dividida en el carrete (9) y el buje (8) que l La parte superior (B) del eje propulsor (3) está
tienen la función de seleccionar el tipo de acoplado con el pasador central (7) y unido
dirección de rotación y el Gerotor (5) con el buje (8) y la parte inferior está acoplada
(combinación de rotor (5a) y el estator (5b) que con la estría del rotor (a) del Gerotor (5).
opera como un motor hidráulico durante la l En el cuerpo de la válvula están dispuestos 4
operación normal de dirección y como bomba orificios (4). Cada orificio se encuentra
manual (si el esfuerzo de operación del conectado respectivamente al circuito de la
volante de dirección se vuelve excesivamente bomba, al circuito del tanque, al circuito de
alto) cuando el aceite no es suministrado dirección izquierdo y al circuido de dirección
debido a un problema en la bomba de direc- derecho. Y los orificios del lado de la bomba y
ción o en el motor. del lado del tanque están conectados por la
válvula de retención en el cuerpo. Si fallan la
bomba o el motor, el aceite puede ser succio-
nado directamente por el tanque por medio de
esta válvula de retención.

WA320-6 10-300 9
300 Sistema de dirección
GSN03298-00 Válvula "Orbit-roll"

Operación
Cuando el volante de la dirección se encuentra en la posición “neutral”

Hacia el circuito del equipo


de trabajo

Válvula de prioridad

Bomba de dirección

Orificio, canal del carrete


Orificio del buje

Buje

Carrete

Buje Carrete

Gerotor

10-300 10 WA320-6
300 Sistema de dirección
Válvula "Orbit-roll" GSN03298-00

l Cuando el volante de dirección se encuentra


en la posición “neutral”, el resorte del centro
(2) regula el pasador central (7) en el centro
del agujero oblongo del carrete (9) y el
movimiento del carrete (9) y del buje (8) queda
detenido.
l El orificio (A) del buje (8) de la bomba, el orifi-
cio (E) hacia el Gerotor, el orificio (F) hacia el
circuito de dirección derecho y el orificio (G)
hacia el circuito de dirección izquierdo, cortan
las ranuras verticales (B), (C) y (D) en el
carrete (9).
l El orificio (b) del orificio (J) hacia la válvula
prioritaria es conectado con la ranura vertical
(B) en el carrete (9).
l El orificio (K) del buje (8) está conectado a la
ranura vertical (M) y el orificio (L) en el carrete
(9).
l Debido a la conexión y desconexión de los ori-
ficios y ranuras verticales, el aceite en la válvu-
la de prioridad que se está regulando a la
presión piloto es conducido a través del orificio
(J), orificio (b), ranura vertical (M) y orificio (K)
y después es drenado desde el orificio (L)
hacia el tanque hidráulico.

WA320-6 10-300 11
300 Sistema de dirección
GSN03298-00 Válvula "Orbit-roll"

Cuando el volante de la dirección “gira hacia la izquierda”

Hacia el circuito del equipo de trabajo

Válvula prioritaria

Bomba de dirección

Orificio, canal de carrete


Orificio del buje

Gerotor

10-300 12 WA320-6
300 Sistema de dirección
Válvula "Orbit-roll" GSN03298-00

l A medida que el volante de dirección gira Cuando el volante de la dirección se encuentra


hacia la izquierda, el carrete (9) que está en la posición de “parado”.
conectado al eje propulsor de la columna de l A medida que se detiene la operación del
dirección es girado hacia la izquierda. volante de la dirección, el desplazamiento
l En vista de que el carrete (9) y el buje (8) angular entre el carrete (9) y el buje (8) desa-
están conectados por el resorte del centro (2), parece y el volante de la dirección es devuelto
el carrete (9) comprime el resorte del centro a la posición neutral por la fuerza repelente del
(2). resorte (2).
l Un desplazamiento angular correspondiente a
la cantidad de compresión del resorte de cen-
tro (2) es generada entre el carrete (9) y el
buje (8).
l El orificio (A) y la ranura vertical (B) se
conectan primero y son seguidos por la
conexión entre la ranura vertical (B) y el orificio
(E), orificio (E) y ranura vertical (C) y ranura
vertical (C) y orificio (G) hacia el circuito de
dirección izquierdo.
l Aunque se conserva la conexión entre la
ranura vertical (B) y el orificio (b) del orificio (J)
hacia la válvula de prioridad, el orificio (K) del
buje (8) comienza gradualmente a cerrar la
ranura vertical (M) y el orificio (L).
l El orificio (F) del circuito de dirección derecho
es conectado a la ranura vertical (D) al mismo
tiempo que el orificio (A) y la ranura vertical (B)
son conectados.
l Debido a conexión y desconexión de los orifi-
cios y ranuras verticales, el aceite proveniente
de la bomba fluye del orificio (A) hacia la
ranura vertical (B) despúes fluye hacia el orifi-
cio (E), arrancando la rotación del Gerotor. El
aceite descargado desde el Gerotor fluye
hacia el cabezal del cilindro de dirección
izquierdo a través del orificio (E), de la ranura
vertical (C) y del orificio (G).
l La presión del aceite de la ranura vertical (M)
es transmitida hacia el orificio (J) a través del
orificio (b), después es suministrado desde el
orificio (J) como presión piloto de la válvula de
prioridad.
l El aceite procedente del cabezal del cilindro
de dirección derecho es drenado hacia el
tanque hidráulico a través del orificio (F), de la
ranura vertical (D) y del orificio (H).

WA320-6 10-300 13
300 Sistema de dirección
GSN03298-00 Válvula "Orbit-roll"

Conexión de la bomba manual y del buje

l La figura de arriba muestra los orificios (P) de l Como se muestra anteriormente, los orificios
aspiración y descarga del Gerotor y las en el estado de descarga del Gerotor se
conexiones con los orificios del buje. encuentran conectados a los orificios que se
l Si el volante de la dirección se mueve hacia la conectan al cilindro de dirección. Los orificios
derecha, los orificios (a), (c), (e), (g), (i) y (k), en el estado de succión quedan conectados
serán conectados por las ranuras verticales con el circuito de la bomba.
del carrete. De la misma manera, los orificios l El engranaje interno del Gerotor avanza en 1
(b), (d), (f), (h), (j) e (i) quedan conectados con diente con cada 1/7 de vuelta del volante de
el lado de la cabeza del cilindro de la direc- dirección y descarga el aceite de la bomba de
ción. acuerdo al ángulo de dirección del volante de
Bajo la condición en la Fig. 1, los orificios (1), dirección
(2) y (3) se encuentran en el estado de En consecuencia, el caudal de descarga varía
descarga del Gerotor y están conectados a los en proporción al ángulo de dirección del
orificios (1), (b) y (d) y el aceite es enviado al volante de dirección.
cilindro de dirección. Los orificios (5), (6), y (7)
quedan conectados y el aceite fluye en ellos
proveniente de la bomba.
La Fig. 2 muestra el estado que ha resultado
de girar en 90° el volante de la dirección y
continuado hacia la condición indicada. Bajo
este estado, los orificios (2), (3) y (4) están en
el estado de aspiración y conectados a los
orificios (K), (a) y (c). Los orificios (5), (6), y (7)
quedan en el estado de descarga y
conectados con los orificios (d), (f), y (h).

10-300 14 WA320-6
300 Sistema de dirección
Válvula "Orbit-roll" GSN03298-00

Función del resorte centrador

l El resorte centrador (2) está compuesto de 4


resortes de hoja con perfil en X y dos resortes
de hoja planos y se encuentran instalados
entre el carrete (9) y la camisa (8), tal como se
muestra en la figura.
l Si se mueve el volante de dirección, el carrete
(9) comprime el resorte de centro (2) y el
desplazamiento angular (a) es generado entre
el carrete (9) y el buje (8).
Como resultado, los orificios del carrete (9) y
de la camisa (8) quedan conectados y el aceite
es enviado al cilindro de la dirección. Cuando
el volante de dirección para de virar, también
deja de virar el Gerotor. Luego, el aceite no es
enviado al cilindro de la dirección y su presión
crece.
Para evitar esto, cuando se detiene el volante
de dirección, el Gerotor gira por la fuerza de
reacción del resorte de centro (2) mediante el
desplazamiento angular (a) del carrete (9) y
del buje (8) para devolver el volante de
dirección a la posición “neutral”.

WA320-6 10-300 15
300 Sistema de dirección
GSN03298-00 Válvula amortiguadora

Válvula amortiguadora 1

A: Proviene del cilindro de la dirección del orificio Descripción


de viraje hacia la izquierda l Si se produce un aumento súbito o golpeteo
AS: Proviene del cilindro de la dirección del orificio en la presión de aceite del circuito del cilindro
de viraje hacia la izquierda de dirección, esta válvula mitiga los impactos
B: Del cilindro de dirección orificio de virada dere- liberando el aceite altamente presurizado para
cha la otra línea
BS: Del cilindro de dirección orificio de virada dere-
cha Función
l A medida que el aceite altamente presurizado
1. Asiento de la válvula corre hacia el orificio (A), comprime el resorte
2. Cuerpo de la válvula (3) y abre la válvula cónica (4) del costado del
3. Resorte orificio (A) y después fluye a través de la
4. Aguja ranura central del carrete (8) hasta el orificio
5. Orificio (B) abriendo la válvula cónica (11) hacia el
6. Tapón costado del orificio B.
7. Resorte l Al mismo tiempo el aceite altamente presuri-
8. Carrete zado fluye hacia la cámara de presión del
9. Tapón tapón (6) a través del orificio (5) del costado
10. Resorte del orificio (A). Entonces superando la presión
11. Aguja lateral del orificio (B) y la fuerza repelente del
resorte (7), se empuja hacia la derecha el
carrete (8) y corta el flujo de aceite desde el
orificio (A) al orificio (B).
l El flujo temporal del aceite hacia la válvula
amortiguadora trabaja como efecto amortigua-
dor mitigando los impactos de la dirección.
Después que ha terminado la operación de la
válvula amortiguadora, la dirección funciona
en su forma usual.
l Si el cambio de presión en el circuito del cilin-
dro de dirección es gradual, el carrete (8) corta
el circuito antes que se abra la válvula cónica
(4). De tal modo, la válvula amortiguadora per-
manece inactiva.

10-300 16 WA320-6
300 Sistema de dirección
Cilindro de dirección GSN03298-00

Cilindro de dirección 1

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Holgura entre el buje de la parte Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
conectora de la estructura y el estándar Eje Agujero estándar holgura
1 vástago del cilindro con el pasador 0 +0.180 0.042 –
de montaje 40 —
–0.025 +0.042 0.205
Holgura entre el buje y la parte
conectora de la estructura con la 0 +0.180 0.042 –
2 parte inferior del cilindro y el
40
–0.025 +0.042 0.205

pasador de montaje
Reemplace
Ancho de la Espacio libre estándar (a +
Ancho del muñón
Conectando la parte del cilindro de articulación b)
3 la dirección y la estructura Máx. 0,5
delantera 50 53 (después de ajustar el
espaciador)
Máx. 0,5
Partes de conexión del cilindro de
4 dirección y la estructura trasera
50 53 (después de ajustar el
espaciador)

WA320-6 10-300 17
300 Sistema de dirección
GSN03298-00 Cilindro de dirección

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Holgura entre el vástago del pistón estándar Eje Agujero estándar holgura
1 y el buje –0.025 +0.121 0.020 –
40 0.485
–0.064 +0.005 0.185 Reemplace el
Espacio libre entre el eje de soporte 0 +0.180 0.042 – pasador y el buje
2 del vástago del pistón y el buje
40
–0.025 +0.042 0.205
1.0

Espacio libre entre el eje de soporte 0 +0.180 0.042 –


3 del fondo del cilindro y el buje
40
–0.025 +0.042 0.205
1.0

10-300 18 WA320-6
300 Sistema de dirección
Diagrama de la tubería de la dirección de emergencia GSN03298-00

Diagrama de la tubería de la dirección de emergencia 1

(si está instalado)

1. Bomba de dirección
2. Válvula de prioridad
3. Válvula "Orbit-roll"
4. Válvula de retención
5. Válvula de dirección de emergencia
6. Motor HST 2
7. Interruptor de presión (para detectar la operación de la dirección de emergencia)
8. Válvula de alivio de dirección
9. Interruptor de presión (para detectar una baja presión del aceite en la dirección)

WA320-6 10-300 19
300 Sistema de dirección
GSN03298-00 Válvula de dirección de emergencia

Válvula de dirección de emergencia 1

(si está instalado)

PP: Procedente del cilindro de la dirección 1. Cuerpo de la válvula de retención


A: Hacia el orificio A del motor HST 2 2. Válvula de retención
B: Hacia el orificio B del motor HST 2 3. Cuerpo de la válvula
Y: Hacia la válvula orbit-roll 4. Válvula reductora de presión
S: Procedente del tanque hidráulico 5. Válvula selectora
G: Hacia el interruptor de presión

10-300 20 WA320-6
300 Sistema de dirección
Válvula de dirección de emergencia GSN03298-00

Operación

Cuando el motor y la bomba de la dirección están normales

l Mientras se encuentren funcionando normal-


mente el motor y la bomba de dirección, el
aceite a presión que se alimenta desde la
bomba de dirección fluye hacia la válvula
Orbit-roll y habilita la dirección.
l El aceite procedente de la bomba de dirección
fluye hacia el orificio (PP), empuja hacia la
izquierda el carrete (1), y después corta el cir-
cuito desde el motor HST a la válvula Orbit-
roll.

WA320-6 10-300 21
300 Sistema de dirección
GSN03298-00 Válvula de dirección de emergencia

Cuando el motor o la bomba de la dirección están anormales.

l Si durante el traslado la bomba de dirección


deja de suministrar suficiente caudal de aceite
a la válvula Orbit-roll debido a problemas en el
motor o en la bomba de dirección, se reduce la
descarga de presión de la bomba de dirección.
Como resultado el carrete (1) se empuja hacia
atrás a la derecha por la fuerza repelente del
resorte (2).
l El lado de alta presión es seleccionado para el
aceite procedente de la bomba HST en las vál-
vulas de retención (3) y (4) y la presión de
aceite se reduce hasta un nivel apropiado en
la válvula reductora de presión (5).
l El aceite despresurizado fluye a través del ori-
ficio (Y) hacia la válvula Orbit-roll y habilita la
dirección.
l Si el aceite en el circuito HST baja por fluir
hacia el circuito de dirección, las válvulas de
retención (6) y (7) suministran aceite al circuito
HST.

H Gracias a la función de las válvulas de


retención (3) y (4), el sistema de dirección de
emergencia se puede operar tanto en traslado
de avance como de retroceso.

10-300 22 WA320-6
300 Sistema de dirección
Válvula de alivio de dirección GSN03298-00

Válvula de alivio de dirección 1

(si está instalado)

P1: Procedente del cilindro de la dirección. Descripción


P2: Procedente de la bomba de dirección de emer- l La válvula de alivio de dirección se encuentra
gencia. instalada por el lado derecho de la transmisión
T: Drenaje. y se usa para mantener al valor regulado, la
S1: Presostato del aceite de la bomba de dirección. presión del aceite de dirección.
S3: Interruptor de presión del aceite de la dirección Presión establecida: 1.96 MPa {20 kg/cm2}
de emergencia. (presión de disparo es 0.5 l/min)

1. Bloque
2. Válvula de alivio
3. Orificio

WA320-6 10-300 23
GSN03298-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No.de Forma GSN03298-00

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

10-300 24
GSN03299-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie

WA320-6 70001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estandar 1

400 Sistema de freno


Diagrama de la tubería del freno .................................................................................................................... 3
Válvula de carga ............................................................................................................................................. 4
Válvula de freno .............................................................................................................................................. 8
Válvula de acercamiento............................................................................................................................... 12
Acumulador (para freno) ............................................................................................................................... 13
Compensador de holgura ............................................................................................................................. 14
Freno............................................................................................................................................................. 16
Control del freno de estacionamiento ........................................................................................................... 21
Freno de estacionamiento ............................................................................................................................ 22

WA320-6 10-400 1
400 Sistema de freno
GSN03299-00

10-400 2 WA320-6
400 Sistema de freno
Diagrama de la tubería del freno GSN03299-00

Diagrama de la tubería del freno 1

1. Tanque hidráulico 8. Colador


2. Válvula del freno 9. Ajustador de tensión (para el lado izquierdo
3. Bomba del freno y del ventilador de enfriamiento delantero)
4. Freno trasero 10. Freno delantero
5. Acumulador (para el lado delantero) 11. Compensador de holgura (para el lado derecho
6. Acumulador (para el lado trasero) delantero)
7. Válvula de carga 12. Ajustador de tensión (para el lado derecho tra-
sero).
13. Ajustador de tensión (para el lado izquierdo tra-
sero).

WA320-6 10-400 3
400 Sistema de freno
GSN03299-00 Válvula de carga

Válvula de carga 1

10-400 4 WA320-6
400 Sistema de freno
Válvula de carga GSN03299-00

P: Proviene de la bomba del freno y del ventilador de enfriamiento


T: Hacia el tanque hidráulico
A: Hacia el motor del ventilador de enfriamiento
ACC1:Hacia el acumulador (lado trasero)
ACC2:Hacia el acumulador (lado delantero)
S: Orificio sensor de la operación de freno
G: Orificio para instrumento

1. Cuerpo de la válvula
2. Válvula de vaivén inversa
3. Émbolo
4. Válvula de descarga
5. Válvula de descarga
6. Válvula de alivio

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre la válvula de estándar Eje Agujero estándar holgura
7 vaivén recíproca y el cuerpo –0.006 +0.011 0.006 –
12 0.029
–0.014 0 0.025
–0.005 +0.009 0.005 –
8 Holgura entre el émbolo y el cuerpo 8
–0.012 0 0.021
0.024

Espacio libre entre la válvula de –0.006 +0.011 0.006 –


9 descarga y el cuerpo
18
–0.017 0 0.028
0.032

Tamaño estándar Límite de reparación


Largo Carga Carga
10 Resorte de retorno de la válvula de
vaivén recíproca
Largo libre
instalado instalada
Largo libre
instalada Reemplace
9.8 N 8.3 N
21.6 18.3 —
{1.0 kg} {0.85 kg}

11 Resorte de retención de la válvula


de descarga (interior)
35.9 30.0
188 N
{19.2 kg}

160 N
{16.3 kg}

12 Resorte de retención de la válvula


de descarga (exterior)
39.8 27.5
137 N
{14.0 kg}

116 N
{11.8 kg}

13 Resorte
descarga
de la válvula de retorno de
51.6 45.0
49 N
{5.0 kg}

42 N
{4.3 kg}
4.9 N 4.2 N
14 Resorte de la válvula de retención 11.5 9.0
{0.5 kg}

{0.43 kg}

Función
l La válvula de carga mantiene la presión de
aceite de la bomba para establecer la presión
y almacenarla en el acumulador.
l Si la presión del aceite procedente de la
bomba supera el valor de presión regulada de
la válvula de alivio, esta válvula alivia la pre-
sión del aceite hacia el circuito de drenaje con
el fin de reducir la carga de la bomba.

WA320-6 10-400 5
400 Sistema de freno
GSN03299-00 Válvula de carga

Operación
Cuando el aceite no se está suministrando al Cuando el aceite se está suministrando al
acumulador acumulador
(estado de corte) 1. Estado activado

l El émbolo (1) se mueve hacia la izquierda por l A medida que baja la presión del acumulador,
la presión del acumulador y mantiene abierta la presión en el orificio (E) baja permitiendo
la válvula (2) de alivio de descarga. que el émbolo (1) se mueva hacia la derecha y
l El aceite en la cámara del resorte de la válvula descargue la válvula de alivio (2) para cerrar el
de descarga (3) es drenado al tanque hidráu- circuito de drenaje.
lico a través del orificio (F), válvula de alivio de l En vista de que la presión del aceite en el orifi-
descarga (2) y orificio (T). cio (F) y la cámara del resorte de la válvula de
l Como ha disminuido la presión en el orificio descarga (3) aumentan, la válvula de descarga
(F), la válvula de descarga (3) se mueve hacia (3) se mueve hacia la derecha.
la izquierda al ser sometida a la acción del l Los orificios (C) y (B) se abren y conducen el
aceite procedente de la cámara (B). aceite desde la bomba hacia el orificio (B).
l Los orificios (C) y (D) están abiertos y suminis- l A medida que la presión del aceite en el orifi-
tran la mayor parte del aceite procedente de la cio (B) aumenta más allá de la presión regu-
bomba hacia el motor del ventilador de enfria- lada de la válvula de retención (4), la válvula
miento a través del orificio (P) y de los orificios de retención se abre permitiendo el suministro
(C) y (D) y del orificio (A). de aceite al acumulador a través del orificio
(E). La presión para suministrar aceite al acu-
mulador depende de la presión regulada de la
válvula de retención (4).
l El caudal de aceite suministrado al acumula-
dor es constante e independiente de la veloci-
dad del motor, de manera que el exceso de
aceite fluye hacia el motor del ventilador de
enfriamiento a través del orificio (A).
l La válvula (5) de oscilación invertida suminis-
tra precedencia al acumulador de menor pre-
sión al suministrar aceite.

10-400 6 WA320-6
400 Sistema de freno
Válvula de carga GSN03299-00

Cuando la presión del aceite procedente de la


2. Cuando la presión alcanza la presión de corte bomba superó la presión regulada.

l A medida que la presión en el orificio (F) l A medida que la presión del aceite en la cá-
alcanza el valor de la presión regulada (pre- mara (B) alcanza el valor de la presión regu-
sión de corte de la válvula de alivio de des- lada de la válvula de alivio (6), se abre la vál-
carga (2)), el aceite en la cámara de resorte de vula de alivio para drenar el aceite de la
la válvula de descarga (3) es drenado al tan- bomba hacia el tanque hidráulico a través del
que hidráulico a través del orificio (F), de la orificio (T).
válvula (2) de alivio de descarga y del orificio El proceso anterior protege el circuito de
(T). frenos al restringir la presión máxima.
l El émbolo (1) se mueve hacia la izquierda por
la presión del acumulador y mantiene abierta
la válvula (2) de alivio de descarga.
l Como ha disminuido la presión en el orificio
(F), la válvula de descarga (3) se mueve hacia
la izquierda al ser sometida a la acción del
aceite procedente de la cámara (B).
l Los orificios (C) y (D) están abiertos y suminis-
tran la mayor parte del aceite procedente de la
bomba hacia el motor del ventilador de enfria-
miento a través del orificio (P) y de los orificios
(C) y (D) y del orificio (A).

WA320-6 10-400 7
400 Sistema de freno
GSN03299-00 Válvula de freno

Válvula de freno 1

P1:De la bomba HST A: Hacia el freno zquierdo


T1:Hacia el tanque hidráulico PB:Del acumulador (lado delantero)
T2:Hacia la bomba de dirección (lado de succión) B: Hacia el freno delantero
PA:Proveniente del acumulador (lado trasero)

1. Varilla 5. Cuerpo de la válvula del freno (para la parte tra-


2. Carrete de la válvula de avance lento sera)
3. Cuerpo de válvula de avance lento 6. Carrete de la válvula de pie (para el frente)
4. Carrete de la válvula del freno (para la parte tra- 7. Cuerpo de la válvula de freno (para el frente)
sera)

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre el carrete de la estándar Eje Agujero estándar holgura
8 válvula de avance lento y el cuerpo –0.022 +0.033 0.020 –
22.4 0.096
–0.053 0 0.086
Espacio libre entre la guía de la –0.022 +0.033 0.020 –
9 válvula de avance lento y el cuerpo
22.4
–0.053 0 0.086
0.096

10 Espacio libre entre el carrete de la


válvula de avance lento y la guía
12
–0.050
–0.093
+0.050
0
0.050 –
0.143
0.157

Tamaño estándar Límite de reparación


Largo Carga Carga Reemplace
11 Resorte de control de la válvula de
avance lento
Largo libre
instalado instalada
Largo libre
instalada
24.5 N 20.8 N
34.7 16.7 —
{2.5 kg} {2.1 kg}

12 Válvula
control
del freno del resorte de
35.6 24.0
113 N
{11.5 kg}

96 N
{9.8 kg}

13 Resorte de la válvula de avance


lento de retención
50.0 49.5
19.6 N
{2.0 kg}

16.7 N
{1.7 kg}

14 Resorte de la válvula del freno de


retención
114.9 52.4
147 N
{15.0 kg}

125 N
{12.7 kg}

10-400 8 WA320-6
400 Sistema de freno
Válvula de freno GSN03299-00

Descripción
l La válvula de frenos se encuentra instalada en
el lado delantero inferior del asiento del opera-
dor. Al oprimir el pedal del freno se conduce
aceite al pistón del freno y se opera el freno.
l Los pedales de freno del lado izquierdo y dere-
cho están mecánicamente interconectados. Al
oprimir uno de los pedales se opera al mismo
tiempo el otro pedal.
l La válvula del freno contiene la válvula de
acercamiento para regular la presión de con-
trol de la bomba HST.

Operación
Cuando se oprime el pedal del freno.

l El esfuerzo opresor del pedal del freno (1) es Cuando el freno de un lado es operado
transmitido al carrete (5) a través del vástago (cuando ha fallado el otro freno)
(2), del carrete (3) y del resorte (4). l Hasta cuando solamente un lado de los frenos
l A medida que el carrete (5) se empuja hacia la permanece operable debido a, por ejemplo,
derecha, el orificio (Ta) se cierra y el aceite escapes de aceite en el sistema de frenos
procedente de la bomba activa el freno trasero delantero o trasero, el esfuerzo de compresión
después de haber sido conducido a través del del pedal del freno (1) lo mueve hacia la dere-
acumulador, del orificio (PA), del orificio (A) y cha después de haber sido transmitido a tra-
del pistón del freno trasero. vés del carrete (5) y del carrete (6).
l A medida que el carrete (5) es empujado hacia l El aceite de la bomba es conducido normal-
la derecha, el carrete (6) también es empujado mente al pistón del freno del sistema saludable
hacia la derecha cerrando el orificio (Tb). El para habilitar el frenado de la máquina según
aceite de la bomba fluye a través del acumula- sea necesario con el fin de tener seguridad.
dor, orificio (PB) y orificio (B) hacia el pistón
del freno delantero para activar el freno delan-
tero.

WA320-6 10-400 9
400 Sistema de freno
GSN03299-00 Válvula de freno

Operación balanceada

l A medida que el pistón del freno trasero se conectados. Como resultado, la presión del
llena con aceite y aumenta la presión de aceite aceite del circuito del freno trasero y el circuito
entre los orificios (PA) y el orificio (A), el aceite del freno delantero se vuelven iguales al pro-
que se está llevando a la cámara (E) a través cedente de la bomba.
del orificio (c) del carrete (5) hacia la izquierda l El esfuerzo de freno es ajustable mediante la
resistiendo la fuerza repelente del resorte (4). compensación del esfuerzo opresor del pedal
Como resultado, el orificio (PA) y el orificio (A) del freno hasta que los carretes (5) y (6) se
quedan desconectados. mueven a la derecha hacia el final del reco-
l Como el orificio (Ta) permanece cerrado, el rrido.
aceite conducido al pistón del freno es rete-
nido y el freno permanece operable.
l Al mismo tiempo a medida que el carrete (5)
se mueve hacia la izquierda, el pistón del freno
delantero se llena con aceite aumentando la
presión de aceite entre el orificio (PB) y el orifi-
cio (B). De tal modo, el aceite conducido a la
cámara (F) a través del orificio (d) del carrete
(6) empuja el carrete hacia la izquierda por el
movimiento de distancia del carrete (5). Como
resultado, el orificio (PB) y el orificio (B) que-
dan desconectados.
l En vista de que el orificio (Tb) permanece
cerrado, el aceite conducido hacia el pistón del
freno queda retenido y el freno permanece
operable.
l La presión del aceite del circuito del freno tra-
sero [costado del orificio (A)] es equilibrada
con el esfuerzo de opresión del pedal del freno
y la presión del aceite del circuito del freno
delantero [costado del orificio (B)] es equili-
brada con la presión del aceite del circuito del
freno trasero [costado del orificio (A)].
l A medida que los carretes (5) y (6) se mueven
hacia la derecha hasta el final de su recorrido,
el orificio (PA) y el orificio (A) así como el orifi-
cio (PB) y el orificio (B) están totalmente

10-400 10 WA320-6
400 Sistema de freno
Válvula de freno GSN03299-00

Cuando el freno es liberado

l Al soltar el pedal del freno (1) se libera el


esfuerzo opresor que el pedal está aplicando
al carrete (5).
l El carrete (5) es empujado hacia atrás en
dirección izquierda por la contra presión del
pistón del freno trasero y por la fuerza repul-
siva del resorte (7) y los orificios (PA) y (A)
quedan cerrados.
l Al mismo tiempo, el aceite que se encuentra
en el pistón del freno trasero es drenado hacia
el tanque hidráulico a través de los orificios (A)
y (Ta), liberando el freno trasero.
l Al mismo tiempo que el carrete (5) es movido
en dirección izquierda, el carrete (6) también
es empujado en dirección izquierda por la con-
tra presión del pistón del freno delantero y por
la fuerza repulsiva del resorte (7). Como resul-
tado, los orificios (PB) y (B) quedan cerrados.
l El aceite en el pistón del freno delantero es
drenado al tanque hidráulico a través de los
orificios (B) y (Tb), liberando el freno delan-
tero.

WA320-6 10-400 11
400 Sistema de freno
GSN03299-00 Válvula de acercamiento

Válvula de acercamiento 1

P1:Procedente del orificio Y de la bomba HST Descripción


T2:Hacia la bomba de dirección (lado de succión) l La válvula de acercamiento se encuentra
incorporada a la válvula (2) del freno, reduce el
1. Pedal de freno control de la presión del aceite del circuito HST
2. Válvula de freno que responde al recorrido (S) del carrete (3)
3. Carrete con el fin de reducir la capacidad de la bomba
4. Cuerpo HST.

10-400 12 WA320-6
400 Sistema de freno
Acumulador (para freno) GSN03299-00

Acumulador (para freno) 1

1. Cilindro
2. Pistón libre

Función
l El acumulador está instalado entre la válvula
de carga y la válvula de freno. El área entre el
cilindro (1) y el pistón libre (2) está cargada
con gas nitrógeno. El gas nitrógeno absorbe
las pulsaciones hidráulicas generadas por la
bomba hidráulica y asegura la fuerza de fre-
nado y la capacidad de operación cuando se
para el motor por utilizar esta compresibilidad.

Especificaciones
Gas usado Gas nitrógeno
Cantidad de gas (cc) 500
Presión de carga 3.5 ± 0.1 {35.7 ± 1}
(MPa {kg/cm2}) (a 20°C)
Máxima presión de
descarga 10 {102}
(MPa {kg/cm2})

WA320-6 10-400 13
400 Sistema de freno
GSN03299-00 Compensador de holgura

Compensador de holgura 1

A: Desde la válvula de freno


B: Hacia el pistón del freno

1. Cuerpo
2. Válvula de retención
3. Pistón

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
estándar Eje Agujero estándar holgura
4 Holgura entre el cuerpo y el pistón
–0.065 +0.052 0.065 –
30 –0.098 0 0.150 0.163

Holgura entre la válvula de –0.013 +0.015 0.013 –


5 retención y el cuerpo
10
–0.028 0 0.043
0.048

Tamaño estándar Límite de reparación Reemplace

Largo libre Largo Carga Largo libre Carga


6 Resorte del pistón instalado instalada instalada
11.8 N 9.8 N
87.5 48.2 {1.2 kg} — {1.0 kg}
53.9 N 46.1 N
7 Resorte de la válvula de retención 21.7 19.25
{5.5 kg}

{4.7 kg}

10-400 14 WA320-6
400 Sistema de freno
Compensador de holgura GSN03299-00

Función
l El compensador de holgura se encuentra ins-
talado entre la válvula del freno y el pistón del
freno. Conserva el lapso de tiempo hasta la
activación de la constante del freno.

Operación
Cuando el freno es aplicado Cuando el freno es liberado

l El aceite de la válvula del freno fluye hacia el l El aceite que se está deteniendo entre el pis-
orificio (A) y mueve el pistón (1) hacia la dere- tón (1) y el pistón del freno empuja hacia atrás
cha para activar el freno empleando el aceite a la izquierda el pistón (1) permitiendo que el
que se está acumulando entre el pistón (1) y el aceite equivalente en volumen al pistón (1), se
pistón del freno. mueva la distancia para devolver la válvula del
l El compensador de holgura mantiene la freno a través del orificio (A) y después dre-
demora de tiempo hasta la activación de la narlo hacia el tanque hidráulico.
constante del freno mediante la operación del
freno empleando el aceite amasado entre el
pistón (1) y el pistón del freno.
l Si disminuye el aceite entre el pistón (1) y el
pistón del freno debido al desgaste del disco
del freno y otros desgastes, empuja y abre la
válvula de retención (2) para aportar el caudal
de déficit.

WA320-6 10-400 15
400 Sistema de freno
GSN03299-00 Freno

Freno 1

Freno delantero 1

1. Carcaza del diferencial


2. Porta rodamiento
3. Pistón
4. Resorte
5. Anillo interior (2 piezas)
6. Eje del engranaje solar
7. Caja del eje
8. Anillo exterior
9. Disco (2 piezas)

10-400 16 WA320-6
400 Sistema de freno
Freno GSN03299-00

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
10 Espesor del plato
6.5 ±0.1 6.0

Espesor del disco de freno 8.7 ±0.15 7.9

11 Profundidad de la ranura del


revestimiento
0.8 ±0.2 0.4

Espesor del revestimiento 1.0 0.8 (mín.) — Reemplace

Desgaste de la superficie de Tamaño estándar Tolerancia Límite de desgaste:


12 contacto del disco del anillo exterior
del freno 20.1 ±0.1 0.3

Tamaño estándar Límite de reparación


Altura instalada Carga instalada Carga instalada
13 Carga del resorte
(Cuando se apilan 2 piezas) 912 N 730 N
7.6
{93 kg} {74 kg}

Descripción
l El freno delantero es un tipo de freno de múl-
tiples discos húmedos, formado por un pistón
(3), anillo interior (5), disco (9), anillo exterior
(8) y resorte (4).
l El cilindro de freno consta de una caja diferen-
cial (1), y cojinete portador (2). Y el pistón (3)
está ensamblado con él.
El anillo interior (5) y el anillo exterior (8) están
acoplados con las estrías de la caja (1) del
diferencial.
l El disco (9) tiene revestimientos adherentes en
ambos lados y está instalado entre el anillo
interior (5) y el anillo exterior (8) y están aco-
plados juntos por medio de las estrías del eje
(6) del engranaje central.

WA320-6 10-400 17
400 Sistema de freno
GSN03299-00 Freno

Freno trasero 1

1. Carcaza del diferencial


2. Porta rodamiento
3. Pistón
4. Resorte
5. Anillo interior (2 piezas)
6. Eje del engranaje solar
7. Caja del eje
8. Anillo exterior
9. Disco (2 piezas)

10-400 18 WA320-6
400 Sistema de freno
Freno GSN03299-00

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
10 Espesor del plato
6.5 ±0.1 6.0

Espesor del disco de freno 8.7 ±0.15 7.9

11 Profundidad de la ranura del


revestimiento
0.8 ±0.2 0.4

Espesor del revestimiento 1.0 0.8 (mín.) — Reemplace

Desgaste de la superficie de Tamaño estándar Tolerancia Límite de desgaste:


12 contacto del disco del anillo exterior
del freno 20.1 ±0.1 0.3

Tamaño estándar Límite de reparación

13 Carga del resorte


(Cuando se apilan 2 piezas)
Altura instalada Carga instalada Carga instalada
912 N 730 N
7.6
{93 kg} {74 kg}

Descripción
l El freno trasero es un tipo de freno de múlti-
ples discos húmedos formados por pistón (3),
anillo interior (5), disco (9), anillo exterior (8) y
resorte (4).
l El cilindro de freno que consta de una caja
diferencial (1), y cojinete portador (2). Y el pis-
tón (3) está ensamblado con él.
El anillo interior (5) y el anillo exterior (8) están
acoplados con las estrías de la caja (1) del
diferencial.
l El disco (9) tiene revestimientos adherentes en
ambos lados y está instalado entre el anillo
interior (5) y el anillo exterior (8) y están aco-
plados juntos por medio de las estrías del eje
(6) del engranaje central.

WA320-6 10-400 19
400 Sistema de freno
GSN03299-00 Freno

Operación
Cuando el freno está operando

l A medida que se oprime el pedal del freno, la


presión del aceite (P) suministrada a través del
tanque hidráulico, bomba y válvula de carga
del freno hacia el cilindro del freno actúa sobre
el pistón (2) en el cilindro del freno para mover
el pistón.
De tal modo, el disco (4) que se encuentra
entre el pistón (2), el anillo interior (3) y el
anillo exterior (5), es detenido y se aplica el
freno a la máquina.

Cuando el freno es liberado

l Si se alivia la presión del aceite, el pistón (2)


es devuelto a la posición original por la fuerza
de retorno del resorte (8) y se produce la hol-
gura entre el anillo interior (3) y el anillo exte-
rior (5) y queda libre el disco (4).
Los revestimientos adherentes del disco (4),
tienen ranuras transversales en los mismos.
Mientras el disco (4) está dando vueltas, hay
flujo de aceite por esas ranuras para enfriar los
revestimientos.

10-400 20 WA320-6
400 Sistema de freno
Control del freno de estacionamiento GSN03299-00

Control del freno de estacionamiento 1

1. Palanca del freno de estacionamiento 4. Cable de control


2. Interruptor inferior de la palanca del freno de es- 5. Caja de transferencia
tacionamiento 6. Palanca del freno de múltiples discos
3. Interruptor intermedio de la palanca del freno de
estacionamiento

Descripción
l El freno de estacionamiento está construido l Mientras el freno de estacionamiento se
dentro de la caja de transferencia (5). En este encuentre “aplicado”, se corta la corriente a la
freno mecánico de estacionamiento, la opera- válvula solenoide direccional en la bomba HST
ción de la palanca (6) de frenos de múltiples y el plato oscilante de la bomba HST es man-
discos desde la palanca (1) de frenos de esta- tenido en la posición neutral.
cionamiento permite “aplicar” o “liberar” el
freno de estacionamiento.
l Tirar de la palanca (1) del freno de estaciona-
miento en el asiento del operador, tira hacia
arriba la palanca del freno de discos múltiples
(6) que se encuentra conectada con el cable
de control (4) “aplicando“ el freno de estacio-
namiento.
l Devolver la palanca (1) del freno de estaciona-
miento a su posición original empuja hacia
abajo la palanca (6) del freno de discos múlti-
ples que se encuentra conectada con el cable
de control (4) “liberando” el freno de estaciona-
miento.

WA320-6 10-400 21
400 Sistema de freno
GSN03299-00 Freno de estacionamiento

Freno de estacionamiento 1

1. Palanca 5. Plato
2. Carcaza 6. Disco
3. Bola 7. Resorte ondulado
4. Pistón 8. Eje de salida

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
Espesor del plato
2.6 ±0.06 2.5
9
Esfuerzo sobre el plato — 0.05 0.1
Reemplace
Espesor del disco de freno 2.2 ±0.08 2.05
10
Esfuerzo sobre el disco del freno — 0.02 0.25

11 Carga del resorte ondulado


(altura: 2.2 mm)
1,010 N
{103 kg}
±101 N
{±10.3 kg}
858 N
{87.6 kg}

Descripción
l Este freno de estacionamiento es un freno del
tipo de múltiples discos húmedos que se ope-
ran mecánicamente para frenar el eje de
salida (8).
l La palanca (1) está conectada con el cable de
control. La bola (3) suministrada entre el pistón
(4) y la caja (2) que se encuentran conectados
a la palanca (1), se mueve en la pendiente de
las ranuras del pistón respondiendo a la dis-
tancia de tracción de la palanca del freno de
estacionamiento. Mediante este movimiento
de la bola, el pistón (4) comprime el plato (5) y
el disco (6), uno contra el otro, y de esa forma
aplica el freno al eje de salida (8).

10-400 22 WA320-6
400 Sistema de freno
Freno de estacionamiento GSN03299-00

WA320-6 10-400 23
GSN03299-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No. de Forma GSN03299-00

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

10-400 24
GSN03300-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquinaNúmero de serie

WA320-6 70001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estándar 1

500 Tren de rodaje y bastidor


Montaje del eje y pasador de la bisagra central ............................................................................................. 2
Neumáticos ..................................................................................................................................................... 7

WA320-6 10-500 1
500 Tren de rodaje y bastidor
GSN03300-00 Montaje del eje y pasador de la bisagra central

Montaje del eje y pasador de la bisagra central 1

10-500 2 WA320-6
500 Tren de rodaje y bastidor
Montaje del eje y pasador de la bisagra central GSN03300-00

1. Eje delantero Descripción


2. Tornillos de tensión l El eje delantero (1) recibe directamente la
3. Eje trasero fuerza durante el trabajo. De tal modo, está
4. Barra de cierre de la estructura directamente fijado a la estructura delantera
5. Bastidor delantero (5) con el perno tensor (2).
6. Pasador de la articulación central l El eje trasero (3) está diseñado para oscilar en
7. Estructura trasera el centro de la estructura trasera (7) de
8. Contrapeso adicional (si está equipado) manera que cada neumático pueda hacer con-
9. Contrapeso tacto con la superficie del terreno cuando la
máquina se está trasladando por terreno
suave.
l La estructura delantera (5) y la estructura tra-
sera (7) están acopladas mediante el pasador
(6) de la bisagra central con el rodamiento
entre ellos. Los cilindros de dirección de la
derecha e izquierda conectan la estructura
delantera (5) y la estructura trasera (7). Ajus-
tan el ángulo de inclinación y el radio de virada
de la estructura de acuerdo con el movimiento
del cilindro.

WA320-6 10-500 3
500 Tren de rodaje y bastidor
GSN03300-00 Montaje del eje y pasador de la bisagra central

10-500 4 WA320-6
500 Tren de rodaje y bastidor
Montaje del eje y pasador de la bisagra central GSN03300-00

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre pasador de la estándar estándar holgura
Eje Agujero
1 articulación superior y la estructura
trasera –0.030 +0.046 0.030 –
75 —
–0.076 0 0.122
Espacio libre entre el pasador de la
–0.030 +0.250 0.030 –
2 articulación superior y el espaciador 75
–0.076 0 0.326

(pequeño)
Espacio libre entre el pasador de la –0.030 0 0.015 –
3 articulación superior y el cojinete
75
–0.076 –0.015 0.076

Espacio libre entre el pasador de la


–0.030 +0.026 0.010 –
4 articulación superior y el espaciador 75
–0.076 –0.020 0.102

(largo)
Espacio libre entre la estructura –0.010 +0.054 0.010 –
5 trasera y el espaciador (largo)
90
–0.040 0 0.094

Espacio libre entre la estructura


0 –0.030 –0.076 –
6 delantera y el cojinete de la 120
–0.020 –0.076 –0.010

articulación superior
Espacio libre entre el pasador de la Reemplace
–0.030 +0.067 0.057 –
7 articulación inferior y el buje de la 75
–0.076 +0.027 0.143

estructura trasera
Espacio libre entre el pasador de la –0.030 0 0.015 –
8 articulación inferior y el cojinete
75
–0.076 –0.015 0.076

Espacio libre entre estructura


0 –0.041 –0.076 –
9 delantera y el cojinete de la 115
–0.015 –0.076 –0.026

articulación inferior

10 Espacio libre entre la estructura


trasera y el buje
85
+0.089
+0.059
+0.054
0
–0.089 –
–0.005

Holgura de la parte de instalada a


+0.280 +0.054 –0.280 –
11 presión del sello del pasador de la 90
+0.180 0 –0.126

bisagra inferior
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
12 Altura del espaciador de la
articulación superior (pequeño) 24.5 ±0.1 —

13 Altura del espaciador de la


articulación superior (largo)
64.0 ±0.1 —

Grueso estándar de las láminas de


14 ajuste entre la articulación superior 2.0
y el retenedor
Grueso estándar de las láminas de
15 ajuste entre la articulación superior 1.0
y el retenedor
Grueso estándar de las láminas de
16 ajuste entre la articulación inferior y 1.0
el retenedor
Ajustar
Torsión de apriete del tornillo de 19.6 ± 2.0 Nm {2.0 ± 0.2 kgm} (Al ajustar las láminas)
17 montaje del retenedor de la
articulación superior 98 – 123 Nm {10.0 – 12.5 kgm} (Valor final)

19.6 ± 2.0 Nm {2.0 ± 0.2 kgm} (Al ajustar las láminas)


18 Par de apriete del perno de montaje
del retenedor de la bisagra inferior
98 – 123 Nm {10.0 – 12.5 kgm} (Valor final)

WA320-6 10-500 5
500 Tren de rodaje y bastidor
GSN03300-00 Montaje del eje y pasador de la bisagra central

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
1 Espesor del plato de empuje
22 ±0.5 —

+0.3
2 Espesor de la arandela de empuje 5
–0.1

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de Reemplace


Holgura entre el eje y el agujero en estándar Eje Agujero estándar holgura
3 el lado del soporte delantero –0.050 +0.472 0.050 –
190 —
–0.122 0 0.594
Holgura entre el eje y el agujero en –0.005 +0.522 0.055 –
4 el lado del soporte trasero
170
–0.124 +0.050 0.646

10-500 6 WA320-6
500 Tren de rodaje y bastidor
Neumáticos GSN03300-00

Neumáticos 1

Los neumáticos radiales (si los tiene) de esta máquina tienen las características siguientes:
l Elevada fuerza de agarre l Bajo consumo de combustible
l Gran comodidad para el operador l Vida larga
l Menor frecuencia de reventones l Menos daños a la máquina
l Menos desigualdad en desgastes l Menor generación de calor
Comparación de estructuras y características de los neumáticos
Neumáticos Radiales Neumáticos Bias

Estructura Estructura
l Las cuerdas de las carcasas (1) están coloca- l Las cuerdas de la carcasa (1) están dispues-
das a escuadra con el eje central del patrón de tas bias de la línea central del patrón de roda-
rodamiento (T) (en forma radial). miento (T).
l El patrón de rodamiento (T) está estabilizado y l El lateral de la carcasa (W) y el patrón de roda-
protegido por varias bandas fuertes (2). miento (T) son integrales.
l Los laterales de la carcasa (W) y el patrón de
rodamiento (T) son independientes entre si.
Características del contacto con el terreno Características del contacto con el terreno
l Aunque el neumático se encuentre deformado l Si el neumático es deformado por una carga y
por una carga no se mueve inútilmente en con- la superficie de contacto sobre el terreno tam-
tacto con el terreno y el contacto uniforme con bién es deformado, esto conduce a movimien-
la superficie del terreno asegura estabilidad. tos inútiles. Como resultado, la superficie de
Características de deformación contacto con el terreno se torna inestable.
l Solamente los laterales (W) de la carcasa se
deforman a medida que se aplica la carga y el Características de deformación
patrón de rodamiento hecho de fuertes bandas l El lateral de la carcasa (W) que recibe las car-
(2) conserva independientemente la estabili- gas y el patrón de rodamiento (T) se mueven
dad. como una unidad.

WA320-6 10-500 7
GSN03300-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No. de Forma GSN03300-00

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

10-500 8
GSN03301-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie

WA320-6 70001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estándar 1

600 Sistema hidráulico


Diagrama de la Tubería Hidráulica del Equipo de Trabajo ............................................................................. 2
Varillaje de la palanca de control del equipo de trabajo ................................................................................. 4
Tanque hidráulico ........................................................................................................................................... 6
Bombas de engranajesde 4 cuerpos .............................................................................................................. 8
Válvula de control del equipo de trabajo....................................................................................................... 11
Válvula de corte ............................................................................................................................................ 28
Válvula PPC.................................................................................................................................................. 31
Válvula de bloqueo ....................................................................................................................................... 46
Acumulador (para circuito PPC) ................................................................................................................... 47
Válvula ECSS ............................................................................................................................................... 48
Acumulador (para ECSS) ............................................................................................................................. 50

WA320-6 10-600 1
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Diagrama de la Tubería Hidráulica del Equipo de Trabajo

Diagrama de la Tubería Hidráulica del Equipo de Trabajo 1

10-600 2 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Diagrama de la Tubería Hidráulica del Equipo de Trabajo GSN03301-00

1. Válvula del equipo de trabajo Descripción


2. Cilindro del cucharón l El sistema hidráulico consiste en el HST, la
3. Tanque hidráulico dirección, el equipo de trabajo, el freno, el ven-
4. Válvula PPC para el equipo de trabajo tilador de enfriamiento y el circuito de lubri-
5. Válvula de cierre cación de la transferencia. El circuito del
6. Enfriador de aceite equipo de trabajo controla el movimiento del
7. Válvula de retención brazo de elevación y del cucharón.
8. Bomba de engranajes de 4 cuerpos l El aceite en el tanque hidráulico (3) es sumi-
• Bomba de la dirección nistrado a la válvula de control (1) del equipo
• Bomba del equipo de trabajo de trabajo por medio de la bomba de
• Bomba del freno y del ventilador de enfriami- engranajes 4 cuerpos (8) del equipo de tra-
ento bajo. Cuando cada carrete del brazo de ele-
• Bomba para transferencia de lubricación vación y del cucharón de la válvula de control
9. Válvula de corte (1) del equipo de trabajo se encuentra en la
10. Acumulador (para E.C.S.S.) (si esta equipado) posición de Hold = Retención, el aceite fluye
11. Cilindro de elevación hacia la válvula de control (1) del circuito de
12. Válvula ECSS (si está equipado) drenaje del equipo de trabajo, se filtra en el fil-
13. Acumulador (para circuito PPC) tro de retorno del tanque hidráulico (3) y
después es devuelto al tanque hidráulico (3).
l Al operar la palanca del equipo de trabajo se
opera el carrete del brazo de elevación o el
carrete del cucharón de la válvula PPC (4) del
equipo de trabajo.
El aceite de la válvula (4) PPC del equipo de
trabajo opera respectivamente los carretes de
la válvula (1) del equipo de trabajo con su
presión de aceite, después envía la presión de
aceite al cilindro de elevación (11) o al cilindro
del cucharón (2) para operar el brazo de ele-
vación o el cucharón.
l La presión máxima en el circuito hidráulico es
controlada con la válvula de alivio, también
localizada en la válvula de control del equipo
de trabajo (1). El circuito del cilindro del cucha-
rón está equipado con una válvula de seguri-
dad y succión para protección del circuito.
l En el circuito piloto PPC, hay instalado un acu-
mulador (13) (solo para el circuito PPC) para
permitir bajar a tierra el equipo de trabajo aún
si el motor se para.
l El tanque hidráulico (3) está presurizado, her-
mético y equipado con el respirador que dis-
pone de una válvula de alivio que duplica la
función de la tapa del agujero de suministro
del aceite. El respirador aplica presión al
tanque y, al mismo tiempo, evita la generación
de presión negativa en el tanque para impedir
la cavitación en la bomba.

WA320-6 10-600 3
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Varillaje de la palanca de control del equipo de trabajo

Varillaje de la palanca de control del equipo de trabajo 1

Tipo de palanca única

1. Palanca de control del equipo de trabajo


2. Descanso para la muñeca
3. Válvula de cierre
4. Palanca del traba del equipo de trabajo
5. Válvula PPC para el equipo de trabajo
6. Palanca de ajuste para la altura del descansa-muñecas

10-600 4 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Varillaje de la palanca de control del equipo de trabajo GSN03301-00

Tipo de 2 palancas
(si está instalado)

1. Palanca de control de elevación del aguilón


2. Palanca de control del cucharón
3. Descanso para la muñeca
4. Válvula de cierre
5. Palanca del traba del equipo de trabajo
6. Válvula PPC para el equipo de trabajo
7. Palanca de ajuste para la altura del descansa-muñecas

WA320-6 10-600 5
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Tanque hidráulico

Tanque hidráulico 1

1. Tapa con respirador para el orificio de suminis- Especificaciones


tro de aceite
2. Filtro de retorno Capacidad del tanque hidráulico (l) 124
3. Tanque hidráulico Cantidad de aceite en el tanque
89
4. Tapón de drenaje hidráulico (l)
5. Indicador visual Presión regulada por la válvula de
0.2
6. Válvula de desvío del filtro de retorno desvío
{2.04}
(MPa {kg/cm2})
7. Válvula de retención
Presión apertura de la válvula de
0.2 ± 0.03
retención
{1.96 ± 0.29}
(MPa {kg/cm2})

10-600 6 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Tanque hidráulico GSN03301-00

Respiradero 1

1. Tapa de la boca de llenado


2. Caja
3. Empuñadura para restablecer la cerradura
4. Camisa
5. Aguja
6. Elemento de filtro

Prevención contra presión negativa en el tanque


l Debido a que el tanque es presurizado y
cerrado, si se baja el nivel del aceite, se
genera presión negativa.
En este momento, debido a la presión diferen-
cial entre la presión del tanque y la presión
atmosférica, se abre la camisa (4) para preve-
nir la generación de presión negativa.
(presión establecida de la válvula de admisión
de aire:
3.0 ± 0.3 kPa {0.03 ± 0.003 kg/cm2})

Prevención contra el aumento de presión en el


tanque
l Mientras el circuito hidráulico se encuentre en
funcionamiento, aumenta el nivel del aceite en
el tanque según el funcionamiento de los cilin-
dros hidráulicos y aumenta la temperatura del
aceite. En consecuencia, la presión en el
tanque sube también.
Si la presión en el tanque aumenta fuera del
nivel establecido, la aguja cónica (5) se activa
para dejar salir la presión en el tanque y evitar
el exceso de presión dentro del tanque.
(presión establecida para la válvula de escape:
0.1 ± 0.015 MPa {1.0 ± 0.15 kg/cm2})

WA320-6 10-600 7
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Bombas de engranajesde 4 cuerpos

Bombas de engranajesde 4 cuerpos 1

(Dirección, equipo de trabajo, freno, ventilador de enfriamiento y lubricación de transferencia)

SAR(3)90 + (2)32 + SBR(1)18 + 12

1. Bomba de la dirección Descripción


2. Bomba del equipo de trabajo l La bomba de engranajes de 4 cuerpos se
3. Bomba del freno y del ventilador de enfriamiento encuentra instalada en la bomba HST. La
4. Bomba para lubricación de transferencia rotación axial acciona este engranaje para
suministrar aceite presurizado a la dirección, al
equipo de trabajo, freno, ventilador de
enfriamiento y transferencia.

10-600 8 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Bombas de engranajesde 4 cuerpos GSN03301-00

Unidad: mm

No. Itemes a comprobar Criterio Solución


Tipo Holgura estándar Límite de holgura
SAR(3)90
5 Holgura lateral SAR(2)32
0.10 – 0.15 0.19
SBR(1)18
SBR(1)12
SAR(3)90 0.083 – 0.144
Espacio libre entre diámetro interior SAR(2)32 0.071 – 0.121
6 del cojinete sencillo y el diámetro 0.20
exterior el eje del engranaje SBR(1)18 Reemplace
0.068 – 0.115
SBR(1)12
Límite de
Tipo Tamaño estándar Tolerancia
reparación
SAR(3)90 13
Profundidad introducida del 0
7 pasador
SAR(2)32 12
–0.5
SBR(1)18 10 —

+0.5
SBR(1)12 7
0
Torsión del eje de ranuración
8 rotativa
13.8 – 28.5 Nm {1.4 – 2.9 kgm}

Presión de
Descarga Descarga
Velocidad descarga
Tipo estandar permitida
(rpm) (MPa {kg/
(l/min) (l/min)
cm2}) —
Descarga
— Aceite: SAE10WCD SAR(3)90 208 192
Temperatura del aceite: 45 – 55°C
SAR(2)32 20.6 {210} 72 65
2,500
SBR(1)18 40 35
SBR(1)12 2.9 {30} 27 24

WA320-6 10-600 9
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Bombas de engranajesde 4 cuerpos

10-600 10 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula de control del equipo de trabajo GSN03301-00

Válvula de control del equipo de trabajo 1

1. Tipo de 2 carretes

A1: Hacia la cabeza del cilindro del cucharón P1 : Procedente del cilindro de la dirección
A2: Hacia la cabeza del cilindro del brazo de ele- P1A: Proveniente del orificio P1 de la válvula PPC
vación P2A: Proveniente del orificio P2 de la válvula PPC
B1: Hacia la base del cilindro del cucharón P1B: Proveniente del orificio P3 de la válvula PPC
B2: Hacia la base del cilindro del brazo de ele- P2B: Proveniente del orificio P4 de la válvula PPC
vación T : Orificio de drenaje (Al tanque)

WA320-6 10-600 11
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de control del equipo de trabajo

Ajuste para un turno

10-600 12 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula de control del equipo de trabajo GSN03301-00

1. Carrete del cucharón


2. Carrete del brazo de elevación
3. Válvula de succión
4. Válvula de succión de seguridad
5. Válvula de retención
6. Válvula de alivio principal

Unidad: mm
No. Item Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x
Largo Carga Carga
Resorte de retorno del carrete Diámetro Largo libre
7 (para el cucharón) exterior
instalado instalada instalada

125 N 100 N
54.8 x 34 53.5 —
{12.7 kg} {10.2 kg}
Resorte de retorno del carrete
207.9 N 167 N
8 (para el cucharón y el brazo de 54.8 x 33.7 52.5
{21.2 kg}

{17 kg}
elevación) Si está dañado o
Resorte de retorno del carrete deformado,
255 N 204 N
9 (para el cucharón y el brazo de 30.7 x 32.5 26.5
{26 kg}

{20.8 kg}
reemplace el
elevación) resorte

10 Resorte de retorno del carrete


(para el brazo de elevación)
51.9 x 16.9 40
182.4 N
{18.6 kg}

146 N
{14.9 kg}

11 Resorte de retorno del carrete


(para el brazo de elevación)
87.6 x 34.7 83.5
229.5 N
{23.4 kg}

183 N
{18.7 kg}

12 Resorte de la válvula de
retención
32.6 x 10.9 24.5
44.1 N
{4.5 kg}

35.3 N
{3.6 kg}
6.4 N 5.1 N
13 Resorte de la válvula de succión 64.9 x 12.5 56
{0.65 kg}

{0.52 kg}

WA320-6 10-600 13
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de control del equipo de trabajo

10-600 14 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula de control del equipo de trabajo GSN03301-00

2. Tipo de 3 carretes

A1: Hacia el cilindro del aditamento P1 : Procedente del cilindro de la dirección


A2: Hacia la cabeza del cilindro del cucharón P1A: Desde la válvula PPC del aditamento
A3: Hacia la cabeza del cilindro del brazo de ele- P1B: Desde la válvula PPC del aditamento
vación P2A: Proveniente del orificio P1 de la válvula PPC
B1: Hacia el cilindro del aditamento P2B: Proveniente del orificio P3 de la válvula PPC
B2: Hacia la base del cilindro del cucharón P3A: Proveniente del orificio P2 de la válvula PPC
B3: Hacia la base del cilindro del brazo de ele- P3B: Proveniente del orificio P4 de la válvula PPC
vación T : Orificio de drenaje (al tanque)

WA320-6 10-600 15
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de control del equipo de trabajo

Ajuste para un turno

10-600 16 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula de control del equipo de trabajo GSN03301-00

1. Carrete de los aditamentos


2. Carrete del cucharón
3. Carrete del brazo de elevación
4. Válvula de succión
5. Válvula de seguridad y succión
6. Válvula de retención
7. Válvula de alivio principal

Unidad: mm
No. Item Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x
Largo Carga Carga
Resorte de retorno del carrete Diámetro Largo libre
8 (Para el cucharón y aditamento) exterior
instalado instalada instalada

125 N 100 N
54.8 x 34 53.5 —
{12.7 kg} {10.2 kg}
Resorte de retorno del carrete
207.9 N 167 N
9 (para el cucharón y el brazo de 54.8 x 33.7 52.5
{21.2 kg}

{17 kg}
elevación) Si está dañado o
Resorte de retorno del carrete deformado,
255 N 204 N
10 (para el cucharón y el brazo de 30.7 x 32.5 26.5
{26 kg}

{20.8 kg}
reemplace el
elevación) resorte

11 Resorte de retorno del carrete


(para el brazo de elevación)
51.9 x 16.9 40
182.4 N
{18.6 kg}

146 N
{14.9 kg}

12 Resorte de retorno del carrete


(para el brazo de elevación)
87.6 x 34.7 83.5
229.5 N
{23.4 kg}

183 N
{18.7 kg}

13 Resorte de la válvula de
retención
32.6 x 10.9 24.5
44.1 N
{4.5 kg}

35.3 N
{3.6 kg}
6.4 N 5.1 N
14 Resorte de la válvula de succión 64.9 x 12.5 56
{0.65 kg}

{0.52 kg}

WA320-6 10-600 17
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de control del equipo de trabajo

3. Válvula de seguridad y succión l Si la presión del aceite en los orificios (A) y (B)
alcanza el valor de la presión regulada del
resorte (4) de la válvula cónica piloto, la válvu-
la cónica piloto se abre.
l El aceite en el orificio (A) fluye a través del ori-
ficio (E) hacia los orificios (B), (D) y (C).
l Como resultado, se produce un diferencial de
presión entre los orificios (A) y (B).

1. Válvula principal
2. Asiento de la aguja
3. Aguja piloto
4. Resorte
5. Tornillo de ajuste

Función
l Esta válvula se encuentra instalada en la l El diferencial de presión entre los orificios (A) y
entrada de la válvula de control del equipo de (B) empuja y abre la válvula principal (1),
trabajo. Cuando la presión del aceite supera el después el aceite en el orificio (A) fluye a
nivel especificado, drena el aceite hacia el través del orificio (C) hacia el circuito de
tanque hidráulico. El proceso indicado ante- drenaje para dejar escapar la presión anormal.
riormente protege el circuito del equipo de tra- l La presión establecida se puede cambiar
bajo restringiendo la presión máxima aumentando o disminuyendo la tensión del
resorte de la aguja piloto (4).
Operación l Para cambiar la presión establecida, afloje la
l El orificio (A) es conectado al circuito de la contratuerca. Después, apriete o afloje el tor-
bomba y el orificio (C) es conectado al circuito nillo de ajuste (5) para elevar o reducir la
de drenaje. El aceite fluye a través del orificio presión regulada.
de la válvula principal (1) y llena el orificio (B).
La válvula cónica piloto (3) está en contacto
con (asentada) el asiento cónico (2).

10-600 18 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula de control del equipo de trabajo GSN03301-00

4. Válvula de seguridad y succión

l Si se genera una presión anormal en el orificio


1. Válvula de succión (A), la válvula de succión (1) no funciona
2. Válvula principal debido a (d2) > (d1). En este momento, no
3. Resorte de la válvula principal obstante, la válvula principal (2) recibe presión
4. Pistón piloto de aceite para el área diferencial entre (d3) y
5. Resorte de la válvula de succión (d4) desde (d3) del orificio (A) > (d4) del orificio
6. Cuerpo de la válvula (C).
l Si la presión anormal alcanza el valor de la
Función presión regulada del resorte (3) de la válvula
l La válvula de seguridad y succión está insta- principal, la válvula principal (2) opera y el
lada en el circuito del cilindro en la válvula de aceite en el orificio (A) fluye hacia el orificio
control del equipo de trabajo. Cuando se (B).
aplica un impacto al cilindro del cucharón y se
genera una presión anormal mientras la
palanca de control del cucharón se encuentra
en la posición neutral, la válvula de seguridad
y succión deja escapar la presión anormal
para proteger el cilindro.
l Si la presión negativa es generada en el circui-
to del cilindro, esta válvula trabaja como una
válvula se succión.

Operación

1) Operación como válvula de seguridad


l Los orificios (A) y (B) están respectivamente
conectados al circuito del cilindro y al circuito
de drenaje.
l El aceite hidráulico en el orificio (A) fluye a
través del agujero del pistón piloto (4) hacia el
orificio (D). También fluye a través del orificio
formado por la válvula principal (2) y el pistón
piloto (4) hacia el orificio (C).
l El pistón piloto (4) está adherido a la válvula
de seguridad y el orden de los diámetros
(áreas) de las secciones es (d2) > (d1) > (d3) >
(d4).

WA320-6 10-600 19
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de control del equipo de trabajo

2) Operación de la válvula de succión 5. Válvula de succión


l Cuando se genera una presión negativa en el
orificio (A), la presión en el orificio (D) que está
conectada al orificio (A) se vuelve negativa.
l Como la presión del tanque del orificio (B) se
aplica al orificio (E), la válvula de seguridad
recibe presión de aceite (e) por el área diferen-
cial entre (d2) y (d1).
l De tal modo, la presión de aceite (e) se aplica
en la dirección de la apertura de la válvula y la
presión del aceite (a) se aplica en la dirección
del cierre de la válvula de aspiración (1).
l Cuando desciende la presión en el orificio (A)
y se vuelve presión casi negativa, es inferior a
la presión de aceite (e).
l Cuando la presión de aceite (e) > la presión de 1. Cabezal principal
aceite (a) + la fuerza del resorte de la válvula 2. Camisa
(5), la válvula de aspiración (1) se abre y el 3. Resorte
aceite fluye a través del orificio (B) hacia el ori-
ficio (A), y de esa forma la presión en el orificio Función
(A) no se vuelve negativa.
l Esta válvula evita la generación de presión
negativa en el circuito.

Operación
l Si se genera presión negativa en el orificio (A)
(cabezal del cilindro del brazo de elevación) [si
se genera una presión inferior a la existente en
el orificio (B) del circuito del tanque], la válvula
cónica principal (1) es abierta por la diferencia
en área entre (d1) y (d2) y el aceite presuri-
zado fluye hacia el orificio (A) del cilindro
desde el orificio (B) del tanque.

10-600 20 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula de control del equipo de trabajo GSN03301-00

6.Operación de la válvula de control del equipo de trabajo

1) Cuando el brazo de elevación y el carrete del cucharón están en posición neutral

Para el brazo de levante Para el cucharón

Acumulador

Válvula Desde la bomba de dirección


prioritaria
Desde la bomba de carga
Válvula de
cierre Desde la bomba del equipo de trabajo

Operación
l El aceite fluye de la bomba hacia el orificio (A) l El aceite procedente de la bomba PPC ingresa
y su presión máxima está limitada por la válvu- al orificio (L) de la válvula PPC. Como las pa-
la de alivio (1). lancas de control del brazo de elevación y del
l El circuito de desvío del carrete del cucharón cucharón están en la posición de retención, el
(2) se abre para sostener el brazo de ele- aceite regresa al tanque hidráulico través de la
vación. Como resultado, el aceite del orificio válvula de alivio.
(A) fluye alrededor del carrete dentro del orifi-
cio (B).
l Debido a que el carrete del brazo de elevación
(3) está en posición neutral, su circuito de des-
vío está abierto. En consecuencia, el aceite en
el orificio (B) fluye alrededor del carrete al cir-
cuito de drenaje y después regresa al tanque.

WA320-6 10-600 21
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de control del equipo de trabajo

2) Cuando el carrete del brazo de elevación se encuentra en la posición de elevación

Para el brazo de levante


Para el cucharón

Acumulador

Válvula
prioritaria Desde la bomba de dirección
Desde la bomba de carga
Válvula de Desde la bomba del equipo de trabajo
cierre

Operación
l Si se tira de la palanca de control del brazo de l En vista de que el circuito de desvío está
elevación, el aceite fluye desde el orificio (L) cerrado por el carrete (3), el aceite empuja y
desde la válvula PPC a través del orificio (N) abre la válvula de retención (5).
hacia el orificio (S) de la válvula de control del l Luego, al aceite fluye a través del orificio (D)
equipo de trabajo. hacia el fondo del cilindro.
l El aceite en el orificio (T) fluye a través del ori- l El aceite en el cabezal del cilindro fluye a
ficio (M) hacia el circuito de drenaje. El aceite través del orificio (E) dentro del orificio de
en el orificio (S) empuja el carrete del brazo de drenaje (F) y después regresa al tanque. De
elevación (3) para colocarlo en la posición de acuerdo a esto, el brazo de elevación es ele-
subir. vado.
l El aceite proveniente de la bomba fluye a
través del circuito de desvío del carrete del
cucharón (2) hacia el circuito de desvío del
carrete (3).

10-600 22 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula de control del equipo de trabajo GSN03301-00

3) Cuando el carrete del brazo de elevación se encuentra en la posición inferior

Para el brazo de levante


Para el cucharón

Acumulador

Válvula
prioritaria Desde la bomba de dirección
Desde la bomba de carga
Válvula de
cierre Desde la bomba del equipo de trabajo

Operación
l Si se empuja la palanca de control del brazo l En vista de que el circuito de desvío está
de elevación, el aceite fluye desde el orificio cerrado por el carrete (3), el aceite empuja y
(L) de la válvula PPC a través del orificio (M) abre la válvula de retención (5).
hacia el orificio (T) de la válvula de control del l El aceite fluye a través del orificio (E) hacia la
equipo de trabajo. culata.
l El aceite del orificio (S) fluye hacia el circuito l El aceite en la parte inferior del cilindro fluye a
de drenaje. El aceite en el orificio (T) empuja el través del orificio (D) al orificio de drenaje (F) y
carrete (3) del brazo de elevación para colo- después regresa al tanque. De acuerdo a esto,
carlo en la posición inferior. el brazo de elevación es bajado.
l El aceite proveniente de la bomba fluye a
través del circuito de desvío del carrete del
cucharón (2) hacia el circuito de desvío del
carrete (3).

WA320-6 10-600 23
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de control del equipo de trabajo

4) Cuando el carrete del brazo de elevación se encuentra en la posición de flotación

Para el brazo de levante


Para el cucharón

Acumulador

Válvula
prioritaria Desde la bomba de dirección
Desde la bomba de carga
Válvula de
cierre Desde la bomba del equipo de trabajo

Operación
l Si la palanca de control del brazo de elevación l Además, el brazo de elevación desciende por
es empujada hacia la posición flotar, el carrete su propio peso debido a que tanto el circuito
del brazo de elevación (3) se mueve a la de elevación (D) como el circuito de descenso
posición inferior hacia la posición de flotar. (E) del cilindro del brazo de elevación están
l El aceite proveniente de la bomba fluye a conectados al circuito de drenaje.
través del circuito de desvío del carrete del l Mientras el cucharón se encuentra en contacto
cucharón (2) hacia el circuito de desvío del con el terreno, el se puede mover hacia arriba
carrete del brazo de elevación (3). o hacia abajo de acuerdo al desnivel del
l El aceite hidráulico en el circuito de desvío terreno.
fluye a través del circuito de drenaje debido al
carrete y no puede empujar para abrir la vál-
vula de retención.

10-600 24 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula de control del equipo de trabajo GSN03301-00

5) Cuando el carrete del cucharón se encuentra en la posición de descarga

Para el cucharón
Para el brazo de levante

Acumulador

Válvula Desde la bomba de dirección


prioritaria
Desde la bomba de carga
Válvula de
cierre Desde la bomba del equipo de trabajo

Operación
l Si se empuja la palanca de control del cucha- l El aceite del fondo del cilindro del cucharón
rón, el aceite en el orificio (L) de la válvula fluye a través del orificio (G) dentro del drenaje
PPC fluye a través del orificio (Q) hacia el orifi- del orificio (F) para luego retornar hacia el
cio (V) de la válvula de control del equipo de tanque. De acuerdo a esto, el cucharón es
trabajo. descargado.
l El aceite en el orificio (R) fluye hacia el circuito
de drenaje. El aceite del orificio (V) establece
el carrete del cucharón (2) en la posición de
descarga.
l En vista que el aceite de la bomba se detiene
por el carrete (2), el aceite del orificio (A)
empuja la válvula de retención (7) abierta.
l El aceite proveniente de la válvula de reten-
ción (7) fluye a través del orificio (H) hacia la
cabeza del cilindro del cucharón.

WA320-6 10-600 25
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de control del equipo de trabajo

6) Cuando el carrete del cucharón se encuentra en la posición de inclinación

Para el cucharón
Para el brazo de levante

Acumulador

Válvula Desde la bomba de dirección


prioritaria
Desde la bomba de carga
Válvula de
cierre Desde la bomba del equipo de trabajo

Operación
l Si la palanca de control del cucharón es l El aceite del cabezal del cilindro del cucharón
jalada, el aceite del orificio (L) de la válvula fluye a través del orificio (H) hacia el drenaje
PPC fluye a través del orificio (P) hacia el orifi- del orificio (F) para luego retornar hacia el
cio (R) de la válvula de control del equipo de tanque. De acuerdo a esto, el cucharón es
trabajo. inclinado.
l El aceite del orificio (V) fluye hacia el circuito
de drenaje. El aceite del orificio (R) establece
el carrete del cucharón (2) en la posición de
inclinación.
l En vista que el aceite de la bomba se detiene
por el carrete (2), el aceite del orificio (A)
empuja la válvula de retención (7) abierta.
l El aceite proveniente de la válvula de reten-
ción (7) fluye a través del orificio (G) hacia la
base del cilindro del cucharón.

10-600 26 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula de control del equipo de trabajo GSN03301-00

WA320-6 10-600 27
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de corte

Válvula de corte 1

H No desensamble.
Si se desarma, su presión regulada debe ser ajustada.

10-600 28 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula de corte GSN03301-00

C1: Hacia la válvula de control de equipo de DA: Presión del orificio DA


trabajo T1: Hacia el tanque
C2: Desde la válvula de control de equipo de T2: Hacia el tanque
trabajo P: Desde la bomba del equipo de trabajo

1. Válvula de descarga 3. Válvula de alivio de corte


2. Válvula de retención 4. Rejilla

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x Largo Carga Carga
Resorte de la válvula de Diámetro Largo libre Si está dañado o
5 descarga exterior
instalado instalada instalada
deformado,
35.3 N 28.4 N reemplace el
36.95 x 12.6 30 — resorte
{3.6 kg} {2.9 kg}
Resorte de la válvula de 1.7 N 1.4 N
6 retención 33 x 13.8 20 {0.17 kg} — {0.14 kg}

Función
l La válvula de corte se encuentra instalada
entre la bomba del equipo de trabajo y la vál-
vula de control del equipo de trabajo. Envía el
aceite de la bomba del equipo de trabajo hacia
la válvula de control del equipo de trabajo o lo
drena para controlar la velocidad del equipo de
trabajo de acuerdo con las condiciones de tra-
bajo.

Condiciones de operación de la válvula de corte


l Mientras la velocidad del motor se encuentra
en el régimen de baja, la válvula de corte tra-
baja en baja presión.
Presión de corte

Baja Alta
Velocidad del motor

WA320-6 10-600 29
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de corte

1. Cuando en la bomba del equipo de trabajo 2. Cuando la presión en la bomba del equipo
la presión es menor que la presión de corte de trabajo es mayor que la presión de corte
l Similarmente al estado en que el equipo de l Si la presión de la bomba del equipo de trabajo
trabajo está retenido, el aceite de la bomba del alcanza el valor de la presión de corte, la vál-
equipo de trabajo empuja hacia arriba la vál- vula de corte (2) es abierta por la presión de
vula de retención (1) y se une con el aceite aceite en la cámara (a) y después el aceite en
procedente de la bomba de dirección y la cámara (b) de la válvula de descarga (3) es
después fluye dentro de la válvula de control drenado a través de la cámara (c) de la válvula
del equipo de trabajo. de corte (2).
l Como el aceite en la cámara (d) de la válvula
de descarga (3) fluye a través de los orificios
Válvula de (e) y (f) hacia la cámara (b), la presión del
control del
equipo de aceite en la cámara (d) baja y la válvula de
trabajo descarga (3) se abre.
l En consecuencia, el aceite procedente de la
bomba del equipo de trabajo es drenado.

Válvula Válvula de
prioritaria control del
equipo de
trabajo

Válvula
prioritaria

Bomba de Bomba de
dirección equipo de
trabajo

Bomba de Bomba de
dirección equipo de
trabajo

10-600 30 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula PPC GSN03301-00

Válvula PPC 1

H PPC: Abreviatura para Proporcional Pressure Control = Control Proporcional de Presión

Válvula PPC para el equipo de trabajo


Tipo de palanca única

P: Desde la bomba de carga HST P3: Hacia la válvula del brazo de elevación (subir)
P1: Hacia la válvula del cucharón (inclinación) P4: Hacia la válvula del brazo de elevación (bajar,
P2: Hacia la válvula del cucharón (descarga) flotar)
T: Hacia el tanque hidráulico

WA320-6 10-600 31
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula PPC

1. Carrete 7. Unión
2. Resorte dosificador 8. Plato
3. Resorte centrador 9. Pistón
4. Varilla 10. Retenedor
5. Disco 11. Cuerpo
6. Tuerca (para palanca conectora) 12. Filtro

10-600 32 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula PPC GSN03301-00

Operación

1. Cuando está en neutral

1) Válvula PPC del cucharón 2) Válvula PPC del brazo de elevación


l Los orificios (PA) y (PB) de la válvula de con- l Los orificios (PA) y (PB) de la válvula de con-
trol (válvula del cucharón) y los orificios (P1) y trol (válvula del brazo de elevación) y los orifi-
(P2) de la válvula PPC están conectados a cios (P3) y (P4) de la válvula PPC están
través del agujero de control fino (f) del carrete conectados a través del agujero de control fino
(1) con la cámara de drenaje (D). del carrete (1) con la cámara de drenaje (D).

Bomba
Bomba

Válvula de control
Válvula de control

WA320-6 10-600 33
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula PPC

2. Cuando está en el modo de control fino


(neutral control fino)
l Si el vástago (4) y el pistón (9) son empujados
por el disco (5), el retenedor (10) es empujado
y el carrete (1) también es empujado hacia
abajo a través de resorte dosificador (2).
l Cuando el agujero de control fino (f) es
interrumpido de la cámara de drenaje (D), es
interconectado casi simultáneamente con la
cámara de presión de la bomba (PP).
l El aceite presurizado piloto procedente de la
bomba de carga HST fluye a través del agu-
jero (1) de control fino y del orificio (P1) hacia
el orificio (PB).
l Si la presión en el orificio (P1) aumenta, el
carrete (1) se ve empujado hacia atrás y el
agujero (1) de control fino queda
desconectado de la cámara (PP) de presión
de la bomba y conectado casi simultánea-
mente a la cámara de drenaje (D) para aliviar
la presión en el orificio (P1).
l Como resultado, el carrete (1) se mueve hacia Bomba
arriba y hacia abajo para balancear la fuerza
del resorte dosificador (2) con la presión en el
orificio P1.
l La relación de posiciones entre el carrete (1) y
el cuerpo (11) (donde se encuentra el agujero Válvula de control

(f) del control fino entre la cámara de drenaje


(D) y la cámara (PP)) de presión de la bomba,
no cambia hasta que el retenedor (10) esta-
blece contacto con el carrete (1).
l El resorte dosificador (2) se comprime en pro-
porción al recorrido de la palanca de control.
l La presión en el orificio (P1) también aumenta
en proporción al recorrido de la palanca de
control.
l El carrete de la válvula de control se mueve a
una posición en que la presión de la cámara
(PB) (igual a la presión del orificio (P1)) es
equilibrada con la fuerza del resorte de
regreso del carrete de la válvula de control.

10-600 34 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula PPC GSN03301-00

3. Cuando está en el modo de control fino 4. Cuando la palanca es operada hasta el final
(cuando la palanca de control es retornada) del recorrido
l Si el disco (5) inicia su retorno, la fuerza del l El disco (5) y el vástago (4) empujan el pistón
resorte de centrado (3) y la presión en el orifi- (9) hacia abajo y el retenedor (10) empuja el
cio (P1) empuja el carrete (1) hacia arriba. carrete (1) hacia abajo.
l Debido a ésto, el orificio (f) de control fino se l El agujero de control fino (f) es desconectado
conecta para drenar la cámara (D), y el aceite de la cámara de drenaje (D) y conectado a la
presurizado en el orificio (P1) es liberado. cámara de presión (PP) de la bomba.
l Si la presión en el orificio (P1) se volvió anor- l El aceite de la presión piloto procedente de la
malmente baja, el carrete (1) es empujado bomba de carga HST fluye a través del agu-
hacia abajo por el resorte dosificador (2). jero (f) de control fino y el orificio (P1) hacia la
l El agujero de control fino (f) se desconecta de cámara (PB) para empujar el carrete de la vál-
la cámara de drenaje (D) y casi simultánea- vula de control.
mente se conecta a la cámara (PP) de presión l El aceite que regresa de la cámara (PA) fluye
de la bomba. a través del orificio (P2) y del agujero de con-
l La presión de la bomba se suministra hasta trol fino (f) hacia la cámara de drenaje (D).
que la presión en el orificio (P1) se recupera a
un valor de presión equivalente a la posición
de la palanca.
l Cuando regresa el carrete de la válvula de
control, el aceite presurizado en la cámara de
drenaje (D) fluye ingresando a través del agu-
jero de control fino (f) de la válvula que no está
en funcionamiento y fluye a través del orificio
(P2) hacia la cámara (PA).

Bomba

Válvula de control

Bomba

Válvula de control

WA320-6 10-600 35
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula PPC

5. Cuando el brazo de elevación está en l Las operaciones de elevación del brazo de


“flotación” elevación e inclinación del cucharón son eje-
l Si el disco (5) empuja el vástago (4) y el pistón cutadas en forma similar a las anteriores.
(9) hacia abajo en el lado de “bajar” del orificio
(P4), el retén comienza su operación antes de
finalizar el recorrido (el esfuerzo de operación
de la palanca se hace pesado).
l Si el vástago (4) es empujado hacia abajo adi-
cionalmente, el retén funciona para conservar
el brazo de elevación en el estado de
“flotación” aunque se suelte la palanca.
l Al mismo tiempo, la válvula de control también
se mueve hacia la posición de “flotación” para
conservar el brazo de elevación en la con-
dición de flotación.

Bomba

Válvula de control

6. Cuando se restablece el estado de


“flotación” del brazo de elevación
l Al regresar el disco (5) de la posición de
“flotación”, el vástago es empujado hacia
abajo con una fuerza superior a la potencia de
absorción del solenoide.
l El estado de “flotación” también puede ser
restablecido y la palanca puede ser devuelta a
la posición “neutral” poniendo en OFF la
corriente en el solenoide (quitándole la energía
eléctrica al solenoide).

10-600 36 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula PPC GSN03301-00

Tipo palanca doble (si está equipado)

P: Desde la bomba de carga HST


P1: Hacia la válvula de INCLINAR del cucharón
P2: Hacia la válvula de BAJAR (FLOTAR) del brazo de elevación
P3: Hacia la válvula de SUBIR del brazo de elevación
P4: Hacia la válvula de DESCARGA del cucharón
T: Hacia el tanque hidráulico

WA320-6 10-600 37
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula PPC

1. Carrete 6. Anillo
2. Resorte dosificador 7. Plato
3. Resorte centrador 8. Pistón
4. Varilla 9. Retenedor
5. Palanca 10. Cuerpo

10-600 38 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula PPC GSN03301-00

Operación

1. Cuando está en neutral

1) Válvula PPC del cucharón 2) Válvula PPC del brazo de elevación


l Los orificios (PA) y (PB) de la válvula de con- l Los orificios (PA) y (PB) de la válvula de con-
trol (válvula del cucharón) y los orificios (P1) y trol (válvula del brazo de elevación) y los orifi-
(P4) de la válvula PPC están conectadas a cios (P2) y (P3) de la válvula PPC están
través del agujero de control fino (f) del carrete conectados a través del agujero de control fino
(1) hacia la cámara de drenaje (D). (f) del carrete (1) con la cámara de drenaje
(D).

Bomba

Bomba

Válvula de control

Válvula de control

WA320-6 10-600 39
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula PPC

2. Cuando está en el modo de control fino


(neutral control fino)
l Si el vástago (4) y el pistón (8) son empujados
por la palanca (5), el retenedor (9) es empu-
jado y el carrete (1) también es empujado
hacia abajo a través de resorte dosificador (2).
l Cuando el agujero de control fino (f) es
interrumpido de la cámara de drenaje (D), es
interconectado casi simultáneamente con la
cámara de presión de la bomba (PP).
l El aceite presurizado piloto procedente de la
bomba de carga HST fluye a través del agu-
jero (1) de control fino y del orificio (P1) hacia
el orificio (PB).
l Si la presión en el orificio (P1) aumenta, el
carrete (1) se ve empujado hacia atrás y el
agujero (1) de control fino queda
desconectado de la cámara (PP) de presión
de la bomba y conectado casi simultánea-
mente a la cámara de drenaje (D) para aliviar
la presión en el orificio (P1).
l Como resultado, el carrete (1) se mueve hacia Bomba
arriba y hacia abajo para balancear la fuerza
del resorte dosificador (2) con la presión en el
orificio P1.
l La relación de posiciones entre el carrete (1) y
Válvula de control
el cuerpo (11) (donde se encuentra el agujero
(f) del control fino entre la cámara de drenaje
(D) y la cámara (PP)) de presión de la bomba,
no cambia hasta que el retenedor (10) esta-
blece contacto con el carrete (1).
l El resorte dosificador (2) se comprime en pro-
porción al recorrido de la palanca de control.
l La presión en el orificio (P1) también aumenta
en proporción al recorrido de la palanca de
control.
l El carrete de la válvula de control se mueve a
una posición en que la presión de la cámara
(PB) (igual a la presión del orificio (P1)) es
equilibrada con la fuerza del resorte de
regreso del carrete de la válvula de control.

10-600 40 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula PPC GSN03301-00

3. Cuando está en el modo de control fino 4. Cuando la palanca es operada hasta el final
(cuando la palanca de control es retornada) del recorrido
l Si la palanca (5) inicia su retorno, la fuerza del l La palanca (5) y el vástago (4) empujan hacia
resorte de centrado (3) y la presión en el orifi- abajo el pistón (8) y el retenedor (9) empuja
cio (P1) empuja el carrete (1) hacia arriba. hacia abajo el carrete (1).
l Debido a ésto, el orificio (f) de control fino se l El agujero de control fino (f) es desconectado
conecta para drenar la cámara (D), y el aceite de la cámara de drenaje (D) y conectado a la
presurizado en el orificio (P1) es liberado. cámara de presión (PP) de la bomba.
l Si la presión en el orificio (P1) se volvió anor- l El aceite de la presión piloto procedente de la
malmente baja, el carrete (1) es empujado bomba de carga HST fluye a través del agu-
hacia abajo por el resorte dosificador (2). jero (f) de control fino y el orificio (P1) hacia la
l El agujero de control fino (f) se desconecta de cámara (PB) para empujar el carrete de la vál-
la cámara de drenaje (D) y casi simultánea- vula de control.
mente se conecta a la cámara (PP) de presión l El aceite que regresa desde la cámara (PA)
de la bomba. fluye a través del orificio (P4) y del agujero de
l La presión de la bomba se suministra hasta control fino (f) hacia la cámara de drenaje (D).
que la presión en el orificio (P1) se recupera a
un valor de presión equivalente a la posición
de la palanca.
l Cuando regresa el carrete de la válvula de
control, el aceite presurizado en la cámara de
drenaje (D) fluye hacia adentro a través del
agujero de control fino (f) de la válvula que no
está en operación y después fluye través del
orificio (P4) hacia la cámara (PA).

Bomba

Válvula de control

Bomba

Válvula de control

WA320-6 10-600 41
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula PPC

5. Cuando el brazo de elevación está en


“flotación” l Las operaciones de elevación del brazo de
l A medida que la palanca (5) empuja hacia elevación e inclinación del cucharón son eje-
abajo el vástago (4) y el pistón (8) en el lado cutadas en forma similar a las anteriores.
de bajar del orificio (P3), el retén comienza su
operación antes de finalizar el recorrido (el
esfuerzo de operación de la palanca se hace
pesado).
l Si el vástago (4) es empujado hacia abajo adi-
cionalmente, el retén funciona para conservar
el brazo de elevación en el estado de
“flotación” aunque se suelte la palanca.
l Al mismo tiempo, la válvula de control también
se mueve hacia la posición de “flotación” para
conservar el brazo de elevación en la con-
dición de flotación.

Bomba

Válvula de control

6. Cuando se restablece el estado de


“flotación” del brazo de elevación
l Al devolver la palanca (5) desde la posición de
“flotar”, el vástago se empuja hacia abajo con
una fuerza superior a la potencia de absorción
del solenoide.
l El estado de “flotación” también puede ser
restablecido y la palanca puede ser devuelta a
la posición “neutral” poniendo en OFF la
corriente en el solenoide (quitándole la energía
eléctrica al solenoide).

10-600 42 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula PPC GSN03301-00

WA320-6 10-600 43
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula PPC

Válvula PPC del aditamento (si está equipada)

H Para detalles de operación, vea el párrafo de "Válvula PPC del equipo de trabajo"

10-600 44 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula PPC GSN03301-00

P: Desde la bomba de carga HST


P1: Hacia la válvula de sujeción
P2: Hacia la válvula de sujeción
T: Hacia el tanque

1. Carrete
2. Pistón
3. Palanca
4. Plato
5. Retenedor
6. Cuerpo
7. Filtro

Unidad: mm
No. Item Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre x
Largo Carga Carga
Diámetro Largo libre Si está dañado o
8 Resorte centrador
exterior
instalado instalada instalada
deformado,
36.3 N 29.0 N reemplace el
41.1 x 15.5 29 — resorte
{3.7 kg} {2.96 kg}
16.7 N 13.3 N
9 Resorte dosificador 22.73 x 8.1 22
{1.7 kg}

{1.36 kg}

WA320-6 10-600 45
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula de bloqueo

Válvula de bloqueo 1

1. Palanca
Bloqueado
2. Tapa trasera
3. Bola
4. Asiento
5. Cuerpo

Descripción
l El acumulador está instalado entre la bomba
de carga HST y la válvula PPC del equipo de
trabajo. A medida que la palanca de bloqueo
del equipo de trabajo se coloca en la posición
de “Bloqueado”, esta válvula, junto con la
Libre
palanca de bloqueo del equipo de trabajo,
corta el aceite del circuito PPC para inhabilitar
la operación del equipo de trabajo.

10-600 46 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Acumulador (para circuito PPC) GSN03301-00

Acumulador (para circuito PPC) 1

1. Tapón del gas


2. Aguja
3. Soporte
4. Diafragma
5. Película
6. Casco
7. Orificio del aceite

Descripción
l El acumulador se encuentra instalado entre la
válvula de carga y la válvula PPC del equipo
de trabajo. Aunque el motor se pare con el
equipo de trabajo en alto, la presión del gas de
nitrógeno comprimido en el acumulador aplica
la presión del aceite piloto a la válvula de con-
trol del equipo de trabajo de manera que el
equipo de trabajo descenderá por su propio
peso.

Especificaciones
Gas usado Gas nitrógeno
Cantidad de gas (cc) 500
Presión de carga 1.18(+0.2/0) {12(+2/0)}
(MPa {kg/cm2}) (a 80°C)
Máxima presión de
descarga 3.92 {40}
(MPa {kg/cm2})

WA320-6 10-600 47
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Válvula ECSS

Válvula ECSS 1

(si está instalado)


H ECSS: Abreviatura para Sistema de Suspensión Controlado Electrónicamente (ECSS)

P: Desde la bomba del equipo de trabajo


T: Hacia el tanque hidráulico
A: Del fondo del cilindro de elevación
B: Procedente del cabezal del cilindro de elevación
SP: Hacia el acumulador (para ECSS)

10-600 48 WA320-6
600 Sistema hidráulico
Válvula ECSS GSN03301-00

1. Carrete principal
2. Válvula solenoide
3. Válvula de control de flujo
4. Válvula de vaivén
5. Válvula de carga

WA320-6 10-600 49
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Acumulador (para ECSS)

Acumulador (para ECSS) 1

(si está instalado)


1. Válvula
2. Cubierta superior
3. Cilindro
4. Pistón libre

Función
l El acumulador está instalado en el circuito a la
base del cilindro de elevación. El área entre el
cilindro (3) y el pistón libre (4) está cargada
con gas nitrógeno. Para un mejor rendimiento
y suavidad del traslado y de la operación, se
utilizan las características de compresión del
gas nitrógeno, el cual, durante el traslado o
trabajo, absorbe los pulsos de la presión de
aceite generados en el lado del fondo del cilin-
dro de elevación.

Especificaciones
Gas usado Gas nitrógeno
Cantidad de gas (cc) 3,000
Presión de carga 2.0 ± 0.1 {20 ± 1}
(MPa {kg/cm2}) (a 20°C)
Máxima presión de
descarga 20.6 {210}
(MPa {kg/cm2})

10-600 50 WA320-6
GSN03301-00

10-600 51
600 Sistema hidráulico
GSN03301-00 Acumulador (para ECSS)

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No. de Forma GSN03301-00

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

10-600 52 WA320-6
GSN03302-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie

WA320-6 70001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estándar 1

700 Equipo de trabajo


Articulación del equipo de trabajo................................................................................................................... 2
Cucharón ........................................................................................................................................................ 4
Posicionador del cucharón y desenganche del aguilón.................................................................................. 6
Cilindro del equipo de trabajo ....................................................................................................................... 12

WA320-6 10-700 1
700 Equipo de trabajo
GSN03302-00 Articulación del equipo de trabajo

Articulación del equipo de trabajo 1

10-700 2 WA320-6
700 Equipo de trabajo
Articulación del equipo de trabajo GSN03302-00

1. Cucharón
2. Palanca acodada
3. Cilindro del cucharón
4. Cilindro de elevación
5. Brazo de elevación
6. Articulación del cucharón

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre el buje y el estándar estándar holgura
Eje Agujero
7 pasador en cada extremo del
eslabón del cucharón –0.030 +0.174 0.130 –
75 1.0
–0.076 +0.100 0.250
Holgura entre el buje y el pasador
–0.030 +0.174 0.130 –
8 conector del brazo de 75
–0.076 +0.100 0.250
1.0
levantamiento y el cucharón
Holgura entre el buje y el pasador
–0.036 +0.207 0.156 –
9 conector del brazo de 85
–0.090 +0.120 0.297
1.0
levantamiento y la estructura
Espacio libre entre el buje y el
–0.036 +0.207 0.156 –
10 pasador de unión de la base 95
–0.090 +0.120 0.297
1.0 Sustituir
cilindro del cucharón y la estructura (También reponga
Espacio libre entre el buje y el el pasador cuando
tenga marcas de
11 pasador de unión del vástago del
cilindro del cucharón y la palanca
95
–0.036
–0.090
+0.207
+0.120
0.156 –
0.297
1.0 rozaduras.)
acodada
Holgura entre el buje y el pasador
–0.036 +0.207 0.156 –
12 conector de la palanca acodada y el 110
–0.090 +0.120 0.297
1.0
brazo de levantamiento
Espacio libre entre el buje y el
13 pasador de unión del vástago del
cilindro de elevación y el brazo de
85
–0.036
–0.090
+0.207
+0.120
0.156 –
0.297
1.0
levantamiento
Espacio libre entre el buje y el
14 pasador de unión de la base
cilindro de levantamiento y la
85
–0.036
–0.090
+0.207
+0.120
0.156 –
0.297
1.0
estructura
Ancho del muñón Ancho de la articulación
Holgura
Tamaño Tamaño estándar
15 Partes de conexión del cilindro del
cucharón y la estructura
estándar
Tolerancia
estándar
Tolerancia

0
90 93 ±1.5 0.7 – 4.5
–0.5
Ajuste las láminas
16 Unión del brazo de levantamiento y
la estructura
105 — 109 ±1.5 2.5 – 5.5 de manera que la
holgura sea inferior
17 Unión del brazo de levantamiento y
el cucharón
105 — 108
+1.5
0
3.0 – 4.5 a 1.5 mm en cada
lado
Partes de conexión de la
+2.8 +1.5
18 articulación del cucharón y el 104
–0.5
109
0
2.2 – 7.0
cucharón

19 Partes de conexión del cilindro de


levantamiento y la estructura
85
0
–0.5
89 ±1.5 2.5 – 6.0

20 Unión del palanca acodada y el


eslabón del cucharón
104
+2.8
–0.5
109 ±1.5 0.7 – 7.0
Reemplace
21 Unión del palanca acodada y el
brazo de levantamiento
194 ±0.5 197 ±0.5 2.0 – 4.0

22 Unión del cilindro del cucharón


cilindro y la palanca acodada
90
0
–0.5
93 ±1.5 1.5 – 5.0
Ajuste las láminas
de manera que la
holgura sea inferior
23 Unión del brazo de levantamiento y
el cilindro de elevación
85 — 88 ±1.5 1.5 – 4.5 a 1.5 mm en cada
lado

WA320-6 10-700 3
700 Equipo de trabajo
GSN03302-00 Cucharón

Cucharón 1

Bulón en la orilla cortante

Diente

Tipo de diente

1. Cucharón 4. Dientes del cucharón (si está equipada)


2. Placa de desgaste 5. Adaptador (si esta equipado)
3. Borde de corte atornillable

10-700 4 WA320-6
700 Equipo de trabajo
Cucharón GSN03302-00

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Tamaño estándar Límite de reparación
Desgaste del borde de corte
6 (espesor) 31.8 19 Invierta la posición
o reemplace
7 Desgaste del borde de corte (largo) 90 5

Diente 46 21
Desgaste de los dientes
8 del cucharón
Reemplace
Punta de
48 36
diente
Holgura en las partes de montaje
9 del adaptador
Máx. 0.5 — Ajuste o reemplace

WA320-6 10-700 5
700 Equipo de trabajo
GSN03302-00 Posicionador del cucharón y desenganche del aguilón

Posicionador del cucharón y desenganche del aguilón 1

1. Interruptor de proximidad del dispositivo de 3. Barra


posición del cucharón 4. Cilindro del cucharón
2. Interruptor de proximidad del desenganche del 5. Brazo de levantamiento
aguilón 6. Plato

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Holgura en el posicionador del
7 cucharón y el interruptor de 3–5
aproximación
Ajustar
Holgura en el interruptor de
8 aproximación de desenganche del 3–5
aguilón

10-700 6 WA320-6
700 Equipo de trabajo
Posicionador del cucharón y desenganche del aguilón GSN03302-00

Descripción

Posicionador del cucharón


l El dispositivo de posición del cucharón es co-
mandado eléctricamente. Cuando el cucha-
rón es devuelto a un ángulo desde la posición
de descarga "DUMP" hacia la posición de in-
clinar "TILT", el dispositivo de posición del cu-
charón retorna la palanca de control del
equipo de trabajo (cucharón) de la posición in-
clinar "TILT" a la posición de sostén "HOLD"
para parar automáticamente el cucharón en el
ángulo apropiado de excavación.
l La barra (3) está fija al lado del vástago del
cilindro del cucharón (4). Y el interruptor de
proximidad (1) está fijo por el costado del cilin-
dro.
l Al mover la palanca de control del equipo de
trabajo (cucharón) desde la posición de “des-
carga” hacia la posición de “inclinación” mueve
el vástago del cilindro del cucharón (4) hacia el
lado delantero de la máquina.
A medida que la barra (3) se mueve una dis-
tancia específica, el interruptor de aproxima-
ción (1) detecta que está alejado de la cara
sensible y devuelve la palanca de control
(cucharón) del equipo de trabajo a la posición
de “retención”.

Desactivación del aguilón


l La desactivación del aguilón está comandado
eléctricamente. A medida que el brazo de ele-
vación es elevado a un ángulo antes de alcan-
zar la altura máxima, la desactivación del
aguilón devuelve la palanca de control del
equipo de trabajo (brazo de elevación) desde
la posición de “subir” hacia la posición de
“retención” para detener automáticamente el
brazo de elevación a una altura deseada.
l La placa (6) está fijada al brazo de elevación
(5). El interruptor de proximidad (2) es fijo al
bastidor delantero.
l Al mover la palanca de control del equipo de
trabajo (brazo de elevación) desde la posición
de “bajar” para la posición de “subir” mueve
hacia arriba el brazo de elevación (5).
A medida que el plato (6) se mueve una dis-
tancia específica, el interruptor de proximidad
(2) detecta que está alejado de la cara sensi-
ble y devuelve la palanca de control del equipo
de trabajo (brazo de elevación) a la posición
de “retención”.

WA320-6 10-700 7
700 Equipo de trabajo
GSN03302-00 Posicionador del cucharón y desenganche del aguilón

Operación del interruptor de aproximación

Cuando el cucharón es inclinado

l Cuando el cucharón está descargando más de l El cambio de la palanca de control (7) del
la posición que había sido regulada por el cucharón hacia la posición de inclinación
posicionador del cucharón, la barra (2) se mueve el carrete (8) hacia la posición de la fle-
mueve hacia la cara sensible del interruptor de cha. Y el carrete queda detenido en ese lugar
proximidad (1), y enciende la (1) luz del inte- por la bobina energizada del solenoide de
rruptor de proximidad. retención (6).
En este momento, el relé (4) posicionador del Como resultado, la palanca de control del
cucharón está en ON (ACTIVADO) y hay flujo cucharón del equipo de trabajo (7) es soste-
de corriente hacia el solenoide (6) de retención nida en la posición de INCLINAR y el cucharón
de la válvula (5) PPC del equipo de trabajo es inclinado.
para energizar la bobina.

10-700 8 WA320-6
700 Equipo de trabajo
Posicionador del cucharón y desenganche del aguilón GSN03302-00

H El suministro energético para la operación del


solenoide (6) de retención se pone en “ON” y
“OFF” por medio del relé del alternador (11).
El circuito del solenoide (6) de retención se
desactiva debido a que la señal L procedente
del alternador (10) no es enviada al relé (11)
del alternador mientras el motor se encuentre
parado.
Como resultado, la palanca de control (7) del
equipo de trabajo (cucharón), no puede mo-
verse y retenerse en la posición de inclinación
mientras la barra (2) esté colocada en la cara
sensora del interruptor de aproximación (1).

Función del interruptor de proximidad

Cuando el objeto a detectar está sobre la super-


ficie sensora del interruptor de proximidad
Lámpara del interruptor de proximidad Encendido
ACTIVADO
Relé del posicionador del cucharón
(ON)
Circuito del solenoide de retén de la
Energía en ON
válvula PPC del equipo de trabajo
Solenoide de retén de la válvula PPC
Energizado
del equipo de trabajo

Cuando el objeto a detectar está aparte la su-


perficie sensora del interruptor de proximidad
Se pone en
Lámpara del interruptor de proximidad ("OFF")desacti-
vado
DESACTIVADO
Relé del posicionador del cucharón
(OFF)
Circuito del solenoide de retén de la Potencia en
válvula PPC del equipo de trabajo OFF
Solenoide de retén de la válvula PPC
Desenergizado
del equipo de trabajo

l A medida que el cucharón se inclina y se aleja


de la posición establecida por el posiciona-
dor, en otras palabras, a medida que el ángu-
lo (2) se aleja de la cara sensible del interrup-
tor de proximidad (1), la luz del interruptor de
proximidad (1) se apaga y el relé (4) del posi-
cionador del cucharón queda colocado en el
estado de “OFF”.
Debido a lo anterior, el circuito del solenoide
(6) de retención de la válvula (5) PPC del
equipo de trabajo queda cortado y la bobina
pierde su energía.
El carrete (8) del cucharón recibe la fuerza de
reacción del resorte (9) y devuelve la palanca
de control (7) del equipo de trabajo a la
posición de “retención”.

WA320-6 10-700 9
700 Equipo de trabajo
GSN03302-00 Posicionador del cucharón y desenganche del aguilón

Cuando el brazo de elevación es elevado

l Mientras el brazo de elevación (3) es descar- l Cambiar la palanca de control (7) del equipo
gado más allá de la posición establecida por la de trabajo (brazo de elevación) hacia la posi-
desactivación del aguilón, el plato (2) se ción de subir mueve el carrete (8) hacia la
mueve hacia la cara sensible del interruptor de posición de la flecha. Y el carrete queda dete-
proximidad (1) para activar la luz del interrup- nido en ese lugar por la bobina energizada del
tor (1) de proximidad. solenoide de retención (6).
En este punto, el relé (4) de desactivación del Como resultado, la palanca de control (7) del
aguilón está en “ON” y la corriente fluye hacia equipo de trabajo (brazo de elevación) se sos-
el solenoide (6) de retención de la válvula (5) tiene en la posición de “subir” y el brazo de
PPC del equipo de trabajo para energizar la elevación (3) se eleva.
bobina.

10-700 10 WA320-6
700 Equipo de trabajo
Posicionador del cucharón y desenganche del aguilón GSN03302-00

de trabajo (brazo de elevación) a la posición


de “retención”.
H El suministro energético para la operación del
solenoide (6) de retención se pone en “ON” y
“OFF” por medio del relé del alternador (11).
El circuito del solenoide (6) de retención queda
cortado en vista de que la señal L del
alternador (10) no es enviada al relé (11) del
alternador mientras el motor se encuentre
parado.
Como resultado, la palanca de control (7) del
equipo de trabajo (brazo de elevación) no se
puede mover y sostener el la posición elevada
mientras el plato (2) es colocada en la cara
sensible del interruptor de proximidad (1).

Función del interruptor de proximidad

Cuando el objeto a detectar está aparte la su-


perficie sensora del interruptor de proximidad
Lámpara del interruptor de proximidad Encendido
ACTIVADO
Relé de desactivación del aguilón
(ON)
Circuito del solenoide de retén de la
Energía en ON
válvula PPC del equipo de trabajo
Solenoide de retén de la válvula PPC
Energizado
del equipo de trabajo

Cuando el objeto a detectar está sobre la super-


ficie sensora del interruptor de proximidad
Se pone en
Lámpara del interruptor de proximidad ("OFF")desactiv
ado
DESACTIVADO
Relé de desactivación del aguilón
(OFF)
Circuito del solenoide de retén de la Potencia en
válvula PPC del equipo de trabajo OFF
Solenoide de retén de la válvula PPC
Desenergizado
del equipo de trabajo
l A medida que el brazo de elevación (3) es ele-
vado y alejado de la posición establecida por
la desactivación, es decir que a medida que el
plato (2) se aleja de la cara sensible del inte-
rruptor de proximidad (1), la luz del interruptor
de proximidad (1) se apaga y el relé (4) de
desactivación queda colocado en la posición
de “OFF”.
Debido a lo anterior, el circuito del solenoide
(6) de retención de la válvula (5) PPC del
equipo de trabajo queda cortado y la bobina
pierde su energía.
El carrete (8) sostenido del brazo de elevación
recibe la fuerza de reacción del resorte (9) y
devuelve la palanca de control (7) del equipo

WA320-6 10-700 11
700 Equipo de trabajo
GSN03302-00 Cilindro del equipo de trabajo

Cilindro del equipo de trabajo 1

Cilindro de elevación

Cilindro de cucharón

Unidad: mm
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Nombre Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
del
estándar Eje Agujero estándar holgura
cilíndro
Holgura entre el vástago
1 del pistón y el buje Levante 75
–0.030 +0.279 0.095 –
0.655
Reemplace el buje
–0.076 +0.065 0.355
–0.030 +0.258 0.078 –
Cucharón 80 0.634
–0.076 +0.048 0.334

10-700 12 WA320-6
700 Equipo de trabajo
Cilindro del equipo de trabajo GSN03302-00

WA320-6 10-700 13
GSN03302-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No. de Forma GSN03302-00

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

10-700 14
GSN03303-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie

WA320-6 70001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estándar 1

800 Cabina y sus aditamentos


Cabina............................................................................................................................................................. 3
Acondicionador de aire ................................................................................................................................... 4

WA320-6 10-800 1
800 Cabina y sus aditamentos
GSN03303-00

10-800 2 WA320-6
800 Cabina y sus aditamentos
Cabina GSN03303-00

Cabina 1

1. Luz de trabajo delantera


2. Antena del radio
3. Puerta (izquierda)
4. Filtro exterior del aire del acondicionador de aire
5. Vidrio delantero
6. Limpiaparabrisas delantero
7. Antena KOMTRAX GPS (si está instalado)
8. Antena de comunicación KOMTRAX (si está instalado)
9. Puerta (derecha)
10. Limpia parabrisas trasero

WA320-6 10-800 3
800 Cabina y sus aditamentos
GSN03303-00 Acondicionador de aire

Acondicionador de aire 1

Diagrama del acondicionador de aire 1

10-800 4 WA320-6
800 Cabina y sus aditamentos
Acondicionador de aire GSN03303-00

1. Tubería de la salida del agua caliente Especificaciones


2. Compresor Refrigerante en uso R134a
3. Condensador
4. Receptor Nivel de relleno de
1,150
refrigerante (g)
5. Tubería de retorno de agua caliente
6. Tubería de refrigerante
7. Filtro exterior del aire
8. Amortiguador de cambio del aire interno /
externo
9. Unidad del ventilador
10. Unidad acondicionadora de aire
11. Interruptor dual de presión
12. Conducto de salida de aire
13. Caja caliente y fría (si está equipado)
14. Filtro interior del aire

WA320-6 10-800 5
800 Cabina y sus aditamentos
GSN03303-00 Acondicionador de aire

Diagrama del circuito refrigerante

1. Motor
2. Compresor
3. Condensador
4. Receptor
5. Unidad acondicionadora de aire
6. Interruptor dual de presión

Tabla de torsión de apriete para adaptador de tubería de refrigerante


Unidad: Nm {kgm}
No. Itemes a comprobar Criterio Solución
Lado de entrada del refrigerante de la 12 – 15 {1.2 – 1.5}
7 unidad acondicionadora del aire (tamaño del tornillo: M16 x 1.5)
Lado de salida del refrigerante de la 30 – 35 {3.1 – 3.6}
8 unidad acondicionadora del aire (tamaño del tornillo: M24 x 1.5)
Perno de fijación de la tubería de 8 – 12 {0.8 – 1.2}
9 refrigerante del receptor (tamaño del tornillo: M16 x 1.0)
Reapretar
10 Perno de seguridad de la tubería del
refrigerante del compresor.
20 – 25 {2.0 – 2.6}
(tamaño del tornillo: M8 x 1.25)

11 Lado de entrada del condensador de


refrigerante
20 – 25 {2.0 – 2.6}
(tamaño del tornillo: M22 x 1.5)

12 Lado de salida del condensador de


refrigerante
12 – 15 {1.2 – 1.5}
(tamaño del tornillo: M16 x 1.5)

10-800 6 WA320-6
800 Cabina y sus aditamentos
Acondicionador de aire GSN03303-00

Unidad acondicionadora de aire 1

A: Del recibidor Descripción


B: Hacia el compresor l La unidad vertical acondicionadora de aire
C: Ingreso del agua caliente sobre la cual el evaporador (1) y el núcleo del
D: Orificio de salida de agua calentador (2) está sincronizada con el sopla-
dor y la unidad de entrada para generar aire
1. Evaporador frío y caliente.
2. Núcleo del calentador l El interruptor de ajuste de la temperatura en el
3. Amortiguador para mezcla de aire (superior) panel del acondicionador de aire controla los
4. Amortiguador para mezcla de aire (inferior) amortiguadores de la mezcla del aire (3) y (4)
5. Válvula de expansión para ajustar la temperatura de salida.
6. Controlador del soplador
7. Relé del motor del soplador Enfriamiento
8. Relé del embrague del compresor l El enfriador circula refrigerante a través del
9. Actuador del amortiguador de la mezcla de aire evaporador (1) para provocar intercambio tér-
10. Sensor de temperatura del evaporador mico (eliminación de humedad y enfriamiento).
11. Interruptor dual de presión l El aire ingresado por el soplador y la unidad de
admisión es enfriado con el evaporador (1) y
después expulsado por el conducto y la parri-
lla.

Calor
l El calentador circula el refrigerante del motor
por el núcleo del calentador (2) para provocar
un intercambio térmico (calentamiento).
l El aire ingresado por el soplador y la unidad de
admisión es calentado con el núcleo calenta-
dor (2) y después expulsado a través del con-
ducto y de la parrilla.

WA320-6 10-800 7
800 Cabina y sus aditamentos
GSN03303-00 Acondicionador de aire

Funciones de los componentes principales


Evaporador Actuador del amortiguador de la mezcla de aire
l La aleta del evaporador se enfría por medio l Arranca la corriente de la señal recibida por el
del gas refrigerante en baja presión, con baja motor incorporado procedente del panel del
temperatura que es enviado desde la válvula acondicionador de aire con el fin de abrir o
de expansión. El aire procedente del motor cerrar el amortiguador de la mezcla de aire a
soplador es enfriado y deshumidificado al través de los eslabones del mecanismo.
pasar a través de la aleta. l El sentido de rotación del motor es determi-
nado cuando el panel del acondicionador de
Núcleo del calentador aire lee la posición del potenciómetro que está
l La aleta del núcleo calentador se calienta por incorporando en el actuador. Esta lectura se
medio del agua caliente (agua de enfria- hace como la temperatura de objetivo estable-
miento) que es enviada desde el motor. El aire cida por el interruptor de ajuste de temperatura
del motor soplador se calienta a medida que en el panel del acondicionador de aire.
pasa a través de la aleta. l La rotación del motor se detiene a medida que
el contacto, cuya finalidad es moverse unido al
Válvula de expansión motor, se aleja o se pone en OFF la corriente
l Esta válvula convierte el refrigerante líquido en de la señal procedente del panel del acondi-
alta presión con alta temperatura procedente cionador de aire.
del receptor en refrigerante nebuloso con baja
presión y baja temperatura a través de la fun- Sensor de temperatura del evaporador
ción aceleradora. l Con el fin de evitar la congelación del evapora-
Controla la relación de flujo del refrigerante dor, se detecta la temperatura del evaporador
cambiando el nivel de aceleración depen- y envía las señales necesarias al panel del
diendo de la carga térmica en la cabina del acondicionador de aire. La señal enviada al
operador. panel del acondicionador de aire se usa para
controlar el compresor. Como resultado, la
Controlador del soplador temperatura del aire que se expulsa por la
l Controla la corriente de la señal receptora de parrilla se ajusta dependiendo del volumen de
la velocidad del motor del soplador procedente refrigerante circulado en el evaporador.
del panel del acondicionador de aire.
Interruptor dual de presión
Relé del motor del soplador l Si se genera presión anormalmente baja o alta
l La corriente de la señal procedente del panel en el circuito de circulación del refrigerante,
del acondicionador de aire controla la bobina este interruptor desacopla el embrague mag-
del relé. A medida que se energiza la bobina nético del compresor para proteger toda una
del relé y el interruptor se activa en “ON”, la serie de equipos relacionados con el enfria-
potencia se suministra al motor del soplador. miento.

Relé del embrague del compresor


Interrup. dual de presión

Lado de Lado de
l La corriente de la señal procedente del inte- baja presión alta presión
O

rruptor doble del panel del acondicionador de


AD
TIV

aire se usa para controlar la bobina del relé. A


AC
señal de salida

medida que se energiza la bobina del relé y el


interruptor se activa en “ON”, se conecta el
O

embrague magnético del compresor.


AD
C TIV
SA
DE

Presión media
de enfriamiento

LA: 0.20 MPa {2 kg/cm2}


LB: 0.02 MPa {0.2 kg/cm2}
HA: 3.14 MPa {32 kg/cm2}
HB: 0.59 MPa {6 kg/cm2}

10-800 8 WA320-6
800 Cabina y sus aditamentos
Acondicionador de aire GSN03303-00

Soplador y unidad de admisión 1

1. Conjunto del motor del soplador Actuador del amortiguador de cambio del aire
2. Actuador del amortiguador de cambio del aire interno / externo
interno / externo l La corriente de la señal recibida procedente
3. Amortiguador de cambio del aire interno / del acondicionador de aire arranca el motor
externo incorporado para abrir o cerrar el amortiguador
de cambios interno / externo del aire a través
de los eslabones del mecanismo.
l El sentido de rotación del motor es determi-
nado por el interruptor de cambio de aire
interno/externo en el panel del acondicionador
de aire.
l La rotación del motor se detiene a medida que
el contacto, cuya finalidad es moverse unido al
Funciones de los componentes principales motor, se aleja o se pone en OFF la corriente
de la señal procedente del panel del acondi-
Conjunto del motor del soplador
cionador de aire.
l Aspira aire por la rotación de la aleta instalada
en el motor del soplador. Y también se usa
para enviar el aire absorbido hacia el evapora-
dor y núcleo del calentador.

WA320-6 10-800 9
800 Cabina y sus aditamentos
GSN03303-00 Acondicionador de aire

Compresor 1

A: De la unidad acondicionadora de aire Función


B: Al condensador l Además de circular el refrigerante, comprime
el gas refrigerante procedente del evaporador
a un gas con elevada presión y temperatura
para poderlo regenerar fácilmente (licuarlo) a
una temperatura normal.
l El embrague magnético incorporado se activa
y desactiva (se pone en ON y OFF) depen-
diendo de la temperatura del evaporador y de
la presión del refrigerante.

Especificaciones
Número de cilindros –
7 – 29.3 x 27.4
Cilindro x Recorrido (mm)
Piston capacidad (cc/rev) 129.2
Máxima velocidad permitida
4,000
(rpm)
Aceite refrigerante empleado Sanden: SP-10
Volumen de relleno del aceite
135
refrigerante (cc)

10-800 10 WA320-6
800 Cabina y sus aditamentos
Acondicionador de aire GSN03303-00

Condensador 1

A: Desde el compresor Función


B: Hacia el recibidor l Enfría y convierte en líquido el refrigerante
nebuloso en alta presión y alta temperatura
procedente del compresor.

H Si las aletas están aplastadas u obstruidas con


polvo, la eficiencia del intercambio térmico es
degradado y la licuación total del refrigerante
se hace imposible. Como resultado, se
aumentará la presión en el circuito de circula-
ción del refrigerante y se aplicará una carga
adicional sobre el motor o se degradará el
efecto de enfriamiento. De tal modo, habrá
que tener cuidado con su manipulación e ins-
pección diaria.

Especificaciones
Paso de la aleta (mm) 1.5
Area total de disipación
6.55
térmica:(m2)
Máxima presión de descarga
3.6 {36}
(MPa {kg/cm2})

WA320-6 10-800 11
800 Cabina y sus aditamentos
GSN03303-00 Acondicionador de aire

Receptor 1

A: Proveniente del condensador Función


B: Hacia la unidad del acondicionador de aire l Se usa para guardar del condensador refrige-
rante licuado en alta presión y alta tempera-
1. Mirilla tura. Es capaz de licuar totalmente el
refrigerante aún cuando haya burbujas en el
refrigerante debido a las condiciones del con-
densado en disipación térmica.
l Elimina sustancias extrañas en el circuito de
circulación y contenido de agua en el refrige-
rante mediante el uso del filtro incorporado y
del agente disecador.
l El indicador visual (1) de cristal permite la ins-
pección del flujo del refrigerante.

Especificaciones
Capacidad cúbica efectiva (cm3) 578
Peso del agente desecador (g) 300

10-800 12 WA320-6
800 Cabina y sus aditamentos
Acondicionador de aire GSN03303-00

WA320-6 10-800 13
800 Cabina y sus aditamentos
GSN03303-00 Acondicionador de aire

Panel de la unidad acondicionadora de aire 1

Unidad expuesta
Color
Categoría
Régimen de de Observa
No. de la Ítems expuestos Método de exposición
exposición exposic ciones
exposición
ión
Temperatura de
Ver el dibujo Todos los segmentos debajo del nivel
1 la salida en
superior aplicable vienen (exposición en 8 etapas)
Medidor borbotones
Volumen del Ver el dibujo Todos los segmentos debajo del nivel
2
aire superior aplicable vienen (exposición en 4 etapas)
La exposición indica lo que actualmente
Circulación del Cristal
Al circular el aire está ocurriendo – circulación del aire Negro
aire interno e líquido
3 interno e introducir interno o ingreso de aire externo – en
ingreso del aire
aire externo respuesta a la operación del interruptor de
externo
Pilotooto cambios del aire interno/externo
Cuando el
Pone en “ON” el interruptor del
Acondicionador interruptor del
4 acondicionador de aire, esta luz se
de aire acondicionador de
enciende
aire está en “ON”

Bloque de interruptores
No. Nombre del interruptor Función Operación
Circulación del
Este interruptor se usa para seleccionar ya sea la circulación del aire
aire interno
Interruptor de cambio de interno o el ingreso del aire externo
5
aire Exterior/Interior (exposición piloto en la unidad de exposición se cambia
ingreso del aire
dependiendo de la regulación del interruptor)
externo
Interruptor del Pone en on u off el enfriamiento y la función de calentamiento con
6 OFF ON
acondicionador de aire eliminación de humedad
Activa o desactiva el suministro energético principal del
acondicionador de aire
Interruptor de la energía
7 ON[activada]: Regulaciones realizadas durante “OFF” aparecen OFF ON
eléctrica principal
indicadas en la unidad de exposición
OFF: Apaga la luz de la unidad de exposición y para el ventilador
Controla el volumen de aire enviado por el ventilador.
8 Interruptor del ventilador LO HI
Ajuatado en 4 pasos [LO, M1, M2 y HI])
Baja temperatura
Interruptor para ajuste de Controla la temperatura de las salpicaduras
9
temperatura (paso 8 de ajuste)
Temperatura alta

10-800 14 WA320-6
800 Cabina y sus aditamentos
Acondicionador de aire GSN03303-00

Descripción
l La CPU (unidad central de procesamiento) ins-
talada en el panel, procesa las señales ingre-
sadas desde los respectivos sensores y las
señales de operación de los interruptores del
panel para exponerlas y darles salida.
l La función de autodiagnóstico de la CPU faci-
lita la localización de fallas.

Señales de ingreso y salida


JAE IL-AG5-14P [CN-C48] JAE IL-AG5-22P [CN-C47]
Señales de Señales de
Espiga Espiga
Nombre de la señal ingreso y Nombre de la señal ingreso y
No. No.
salida salida
1 TIERRA — 1 NC —
2 Sensor de tierra — 2 NC —
Limitador del actuador del amortiguador 3 Relé del motor del soplador Entrada
3 Entrada
de cambios del aire interno/externo. Salida 1 del actuador del amortiguador
4 Salida
Sensor de la temperatura del aire de cambios del aire interno / externo.
4 Entrada
externo Salida 2 del actuador del amortiguador
5 Salida
5 Sensor de temperatura del evaporador Entrada de cambios del aire interno / externo.
Sensor de la temperatura de aire 6 Salida 2 del actuador selector de modo Salida
6 Entrada
interno 7 Salida 1 del actuador selector de modo Salida
7 Interruptor del arranque (ON) Entrada Salida 2 del actuador del amortiguador
8 Salida
8 Señal de la luz nocturna Entrada de la mezcla de aire
9 NC — Salida 1 del actuador del amortiguador
9 Salida
10 NC — de la mezcla de aire
11 NC — Suministro de energía al potenciómetro
10 accionador —
12 NC — (5 V)
13 Sensor 2 de la luz del día Entrada 11 NC —
14 Sensor 1 de la luz del día Salida 12 NC —
13 NC —
14 NC —
15 Embrague magnético Entrada
Limitador del actuador del amortiguador
16 Entrada
de mezcla de aire
Limitador del actuador del selector de
17 Entrada
modo
Potenciómetro del actuador del
18 Entrada
amortiguador de mezcla de aire
Potenciómetro del actuador del selector
19 Entrada
de modo
20 Compuerta del soplador Entrada
21 Retroalimentación del soplador Entrada
22 Tierra del potenciómetro del actuador —

WA320-6 10-800 15
GSN03303-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No. de Forma GSN03303-00

© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

10-800 16
GSN03304-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie

WA320-6 70001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estándar 1

910 Sistema eléctrico, Parte 1


Sistema monitor de la máquina ...................................................................................................................... 2
Monitor de la máquina .................................................................................................................................... 6

WA320-6 10-910 1
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Sistema monitor de la máquina

Sistema monitor de la máquina 1

Descripción
l En el sistema monitor de la máquina, cada 4. En adición a lo de arriba, la siguiente exhibi-
controlador en la red de monitores controla la ción, funciones de configuración y ajustes, se
condición de la máquina con los sensores ins- proporcionan usando la exhibición de caracte-
talados en distintas partes de la máquina y res y el interruptor selector del modo del moni-
después envía los resultados al monitor de la tor de la máquina, el cual, es el interruptor de
máquina como información de la red que operación de la exhibición de caracteres.
expone la información para notificar al opera- 1) Cambio del nivel de tracción.
dor acerca de la condición de la máquina. 2) Cambio del patrón HST de engranajes en
el traslado de retroceso.
l El monitor de la máquina exhibe la información 3) Exhibición del odómetro.
en el modo del operador o en el modo de ser- 4) Restablecimiento del tiempo de sustitu-
vicio. ción del filtro o del aceite.
5) Entre el número de teléfono.
l Normalmente el modo del operador se usa 6) Seleccionar el idioma.
para exhibir la información ante el operador. 7) Ajuste de la iluminación del alumbrado
Las principales funciones usadas en el modo nocturno.
de servicio son las siguientes. 8) Función selectora de exposición de velo-
cidad del motor/velocidad de traslado.
1. Asuntos exhibidos permanentemente 9) Función para establecer exhibir / no exhi-
l Medidores (velocímetro de traslado o bir la velocidad de traslado, o la velocidad
tacómetro del motor). del motor, en la pantalla de exhibición de
l Indicadores (medidor de temperatura del caracteres.
refrigerante del motor, indicador de tem-
peratura del aceite HST y medidor de
combustible) .
l Indicador del piloto.
l Horómetro de servicio.

Los siguientes ítemes son exhibidos de


acuerdo al estado establecido de la función
selectora del dispositivo opcional.
l Indicación de la velocidad de traslado o
del motor en la exhibición de caracteres.

2. Ítems expuestos cuando se detecta una anor-


malidad
l Lámparas de precaución.
l Código de acción (mientras un código de
acción es exhibido, si el interruptor (>)
selector del modo del monitor de la má-
quina es oprimido y liberado, el código de
falla (de 6 dígitos) es exhibido).

3. Después del período de reemplazo del filtro o


del aceite, la exhibición de caracteres muestra
ese filtro, o ese aceite.
(función de mantenimiento del monitor)

10-910 2 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Sistema monitor de la máquina GSN03304-00

l La función del modo de servicio es proporcio- 10. Función de ingreso del número de serie de la
nada para facilitar la localización de fallas para máquina
los controladores en la red de comunicaciones Ingresa el número de serie de la máquina para
(incluyendo el monitor de la máquina por sí identificar la máquina.
mismo). Las principales funciones usadas en
este modo son las siguientes. 11. Función selectora de modelo
Entre la información del modelo aplicable.
1. Función expositora del historial de fallas del
sistema eléctrico 12. Función de inicialización
Las fallas del sistema eléctrico de cada contro- Configura el monitor de la máquina al estado
lador guardadas en el monitor de la máquina preconfigurado que tenía la máquina al ser
aparecen expuestas. La información de estas despachada de fábrica.
fallas también queda borrada con esta función.

2. Función de exhibición de la historia de fallas


del sistema mecánico
Las fallas del sistema mecánico de cada con-
trolador guardadas en el monitor de la má-
quina aparecen expuestas.

3. Función de monitoreo en tiempo real


Las señales de ingreso y salida reconocidas
por cada controlador en la red aparecen
expuestas en tiempo real.

4. Función de reducción de cilindros del motor


Esta función se usa con la finalidad de especi-
ficar el cilindro que tiene combustión defec-
tuosa cortando la inyección de cada inyector
de combustible de cada cilindro.

5. Función de girar el motor sin inyección


Antes de arrancar nuevamente el motor des-
pués de un largo período de almacenaje de la
máquina, esa función se usa para lubricar inte-
riormente el motor.

6. Función de ajuste
Esta función se usa para corregir y ajustar los
errores de instalación y para manufacturar la
dispersión de sensores, válvulas solenoide,
etc. La función para cambiar las característi-
cas de control es suministrada a solicitud del
usuario.

7. Función del monitor de mantenimiento


Cambia el tiempo de reemplazo del filtro o del
aceite y hace la selección "ON / OFF" de la
función.

8. Función de exposición de información de ope-


ración
Expone el consumo de combustible por cada
hora de operación.

9. Función selectora de dispositivo opcional


Verifica la instalación de dispositivos opciona-
les o cambia su regulación.

WA320-6 10-910 3
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Sistema monitor de la máquina

Diagrama de circuitos del sistema


H Los ítemes en el dibujo marcados con " *1", puede que estén o no instalados.

Interruptor de cancelación de control de tracción


Interruptor de arranque

Precalentamiento Interruptor de control de tracción (desactivado)


Desactivado Interruptor de control de tracción (modo S)
Señal de control de tracción modo S
Activado Alarma
Arranque zumbadora

Señal zumbadora de Precaución

Señal de presión de aceite


de freno de estacionamiento
Señal del interruptor ACCdearranque Señal de presión de aceite
Relé Señal del interruptor ACCdearranque de freno de estacionamiento
Relé de neutral de Señal de palanca intermedia
corte de seguridad de freno de estacionamiento
motor
Señal de palanca intermedia
Señal del interruptor Cdearranque de freno de estacionamiento

Señal de obstrucción de filtro de aire

Alternador Señal de baja presión de aceite de dirección


Señal de presión de aceite de
la dirección de emergencia
Señal de alternador

Señal de nivel de aceite de motor


Interruptor1 de modo de selección del monitor de la máquina ( )
señal de interruptor
Interruptor1 de modo de selección del monitor de la máquina
n( ) Señal de nivel de refrigerante
n señal de interruptor

Interruptor2 de modo de selección del monitor de la máquina (>) Señal de baja de aceite de freno
> señal de interruptor
Interruptor2 de modo de selección del monitor de la máquina (<)
< señal de interruptor
Señal de obstrucción de filtro de aceite de HST

Señal de nivel de combustible

Señal de temperatura de aceite de HST

Tierra
Señal de temperatura
de aceite de freno

Monitor de máquina Análogo a Tierra

Señal de relé de luz posterior

Señal de luz delantera


Señal de luz alta delantera

Relé ECSS
válvula solenoide ECSS

Señal de interruptor ECSS

Señal del relé ECSS


Interruptor de rotación
inversa automática del
ventilador de enfriamiento
Señal de rotación inversa del ventilador de enfriamiento
Señal de rotación inversa Señal de luz pequeña
Automático del ventilador de enfriamiento
Interruptor adjunto
de acople rápido
Señal de acople rápido

Válvula solenoide
de acople rápido Tierra
Tierra
Tierra
Tierra
Tierra Señal de Señal de giro R H
Tierra Señal de Señal de giro L H
Tierra
Tierra

10-910 4 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Sistema monitor de la máquina GSN03304-00

Controlador
Interruptor de la palanca
del freno de estacionamiento
Interruptor de la palanca intermedia
del freno de estacionamiento

Relé del sensor


de obstrucción
del filtro de aire

Interruptor de presión de aceite de dirección


Indicador de polvo

Interruptor de presión de aceite de dirección de emergencia

sensor de nivel de aceite de motor

sensor de nivel de refrigerante

Interruptor de presión de aceite de freno

Sensor de obstrucción de filtro de aceite HST Calentador eléctrico Relé del Calentador
de ingreso de aire eléctrico de ingreso
de aire

Controlador de motor

Sensor de nivel de combustible

Sensor de temperatura de aceite HST

Sensor de temperatura de aceite de freno

Relé 1
luz posterior Relé 2 Relé válvula
luz posterior solenoide Relé de
y zumbador
y zumbador selector de energía VIS
posterior Palanca
posterior dirección direccional

Zumbador
posterior
Luz
posterior

Interruptor de luz Interruptor reductor


Luz lateral de
holgura R H
Luz posterior Desactivado Baja
RH Pequeña Alta
Delantera
Luz de
licencia
Relé de luz
pequeña R H
Alta Baja Baja Alta

Luz Luz
delantera delantera
LH RH

Relé de luz Relé de luz


Relé de luz Luz delantera R H
delantera L H
pequeña L H posterior L H
Luz lateral
de holgura L H

Interruptor de luz de señal de giro Interruptor de


luz de
Luz de señal Luz de señal peligro Inidad de intermitente
de giro L H de giro R H
Señal
de giro

Relé de luz de
señal de giro y de Relé de luz
luz de peligro de peligro

WA320-6 10-910 5
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina

Monitor de la máquina 1

1. Indicador de temperatura del aceite HST 20. Luz de precaución de la temperatura del aceite
2. Indicador luminoso de precaución de la tempe- de frenos
ratura del aceite HST 21. Luz piloto de operación del acople rápido (*2)
3. Medidor de la temperatura del refrigerante del 22. Indicador luminoso piloto de rotación inversa
motor del ventilador de refrigeración
4. Luz de precaución para la temperatura del 23. Indicador luminoso de precaución de manteni-
refrigerante del motor miento
5. Velocímetro o tacómetro del motor 24. Luz de precaución para aviso del freno de
6. Indicador luminoso piloto de la señal del giro estacionamiento
(izquierda) 25. Indicador luminoso de precaución del circuito
7. Indicador luminoso piloto de luz alta de lámpa- de carga de la batería
ra delantera 26. Indicador luminoso de precaución de la pre-
8. Indicador luminoso piloto de señalización del sión del aceite de la dirección (*2)
giro (derecha) 27. Indicador luminoso piloto de la dirección de
9. Indicador luminoso de precaución del nivel de emergencia (*2)
combustible 28. Indicador luminoso piloto de la pantalla de
10. Medidor de combustible medidores
11. Luz central de advertencia 29. Porción de exposición de caracteres
12. Indicador luminoso de precaución de la pre- 30. Indicador luminoso piloto del precalentamiento
sión del aceite del freno 31. Interruptor selector de dirección pone en ac-
13. Indicador luminoso de precaución de la pre- ción la luz piloto (*1)
sión del aceite del motor 32. Exposición del indicador luminoso de opera-
14. Luz de precaución del separador de agua ción del modo economía
15. Indicador luminoso de precaución del nivel de 33. Indicador luminoso piloto de retención del
aceite del motor cambio (*1)
16. Indicador luminoso de precaución del nivel del 34. Luz piloto de operación del modo S
refrigerante del radiador 35. Luz piloto de operación del control de tracción
17. Luz de precaución sobre obstrucción del filtro 36. Luz piloto de la posición del interruptor selec-
de aceite HST tor de regímenes de velocidad de traslado
18. Indicador luminoso de precaución de obstruc- 37. Indicador luminoso piloto de la posición de la
ción del filtro de aire palanca direccional
19. Indicador luminoso piloto del freno de estacio-
namiento

*1: No se usa para este modelo


*2: Si las tiene

10-910 6 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Monitor de la máquina GSN03304-00

Lista de los ítemes exhibidos en el monitor 1

Condiciones para juzgar que el motor está funcionando:


Si 2 o más coinciden en las siguientes 3 condiciones, se juzga que el motor está funcionando cuando la
anormalidad ocurre en la comunicación CAN y el nivel de carga excede el nivel especificado.
1. Al poner en“ON”el interruptor del arranque se registra (se ingresa la señal de IGN-C)
2. El nivel de carga excede el valor especificado (el voltaje alcanzado de 12 V una vez y permanece en 5V
o más posteriormente)
3. Velocidad del motor en 500 revoluciones o más
Luz Período de lámpara Zumbador de Condición de operación Periodo del zumbador Priori-
alarma dad
Advertencia para condicio- Período: 1,600 mseg.
§: ON — O: Sonido inter- nes peligrosas (se genera un ON[activada]: 800 mseg. 1
mitente mensaje de error o precau- OFF: 800 mseg. (trabajo
ción) 50%)
Período: 1,600 mseg.
ON[activada]: 800 mseg. I: Sonido inter- Precaución para operación Período: 240 mseg.
O: Destellando OFF: 800 mseg. (trabajo mitente errónea (cuando se realiza ON[activada]: 80 mseg. 2
50%) una operación irregular) OFF: 160 mseg. .
Período: 240 mseg. : Sonidos de Establezca cancelación como ON[activada]: 1,000 mseg. (1
I: Intermitente ON[activada]: 80 mseg. cancelación para calibración (estado ino- vez) 3
OFF: 160 mseg. . perante)
: Condiciones s: Sonidos de Terminación de la regulación ON[activada]: 100 mseg.
establecidas — haber comple- tal como calibración (cuando OFF: 160 mseg. 4
separada- tado se finaliza normalmente) ON[activada]: 100 mseg. (1
mente vez)

Tiempo de Condición de operación


la detec-

Color de exposición
El motor continúa en
ción (seg.) Motor apagado
marcha.

Exposición del

Exposición del
Luz central de

Luz central de
Zumbador de

Zumbador de
Restablecido

Categoría No. Item Aparato Condición de operación Observaciones


advertencia

advertencia
Exposición

Exposición
Detección

individual

individual
mensaje

mensaje
alarma

alarma
Colocado en "ON" con errores
(E03 y E02) de cada controla-
Cando occure un error dor, exhibiendo simultánea-
mente el mensaje en la pantalla
Luz central de Advertencia de caracteres.

Rojo
11 LED
advertencia central Para otros diferentes a los de
arriba, vea "Condición de
operación, lámpara de adver- — — — — — —
tencia central" de otros íte-
mes. Blanco
Luz de mar- Luz de marcha Cuando el interruptor de la
— LED — — — — — —
cha atrás atrás lámpara es diferente a "OFF"

Otro distinto al que aparece a Rango blanco: 30 – 105°C


— — — — — —
continuación Rango rojo: 105 – 135°C
Puntero:
Movimiento Cuando el sensor está desco-
1 Temperatura
O§ § O§ §
Rojo

Alarma: 105°C o superior 10 1 B@CRNS B@CRNS nectado o en corto circuito


2 del aceite HST
Luz de pre- caliente: Máx
caución: LED Cuando fue desconectado el
Cuando se detecta una anor- sensor o un corto circuito en
malidad (fuera del alcance de 20 5 — — — DGH1KX — — — DGH1KX vivo: Min
ingreso de la señal)

Otro distinto al que aparece a


— — — — — —
continuación

Rango blamco: 50 – 102°C


Alarma: 102°C o superior 3 0 — § — — § —
Rango rojo: 102 – 135°C
Indicadores y Puntero:
instrumentos Temperatura Movimiento Cuando el sensor está desco-
3
O§ § O§ §
Rojo

del refrigerante Alarma: 105°C o superior B@BCNS B@BCNS nectado o en corto circuito
4
del motor Luz de pre- caliente: Máx
caución: LED Cuando fue desconectado el
Cuando se detecta una anor- sensor o un corto circuito en
— — — CA144 — — — CA144 vivo: Min
malidad (alta temperatura)

Cuando se detecta una anor-


— — — CA145 — — — CA145
malidad (baja temperatura)

Cuando se selecciona la (seleccionable con la configura-


Velocidad del
exposición de la velocidad del — — — — — — ción del monitor de la máquina)
motor
Puntero: motor
5 —
Movimiento Cuando se selecciona la Cuando se detecta un error en
Velocidad de comunicaciones el sistema
exposición de la velocidad de — — — — — —
traslado expone “0”.
traslado

Otro distinto al que aparece a


— — — — — —
continuación Máx: 10 z
Min: 85 z
Puntero:
Indicadores y 9 Nivel de com-
Movimiento Min. 80 z 10 1 — § — — § — Cuando el sensor está conec-
Rojo

instrumentos 10 bustible tado a tierra: Lleno


Luz de pre-
Cuando fue desconectado el
caución: LED Cuando se detecta una anor-
malidad (el voltaje de entrada sensor o un corto circuito en
es de 4 V o superior y no se 10 2 — — — DJF1KA — — — DJF1KA vivo: Vacío
detecta la entrada de señal
IGN-C)

WA320-6 10-910 7
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina

Tiempo de Condición de operación


la detec-

Color de exposición
El motor continúa en
ción (seg.) Motor apagado
marcha.

Exposición del

Exposición del
Luz central de

Luz central de
Zumbador de

Zumbador de
Restablecido
Categoría No. Item Aparato Condición de operación Observaciones

advertencia

advertencia
Exposición

Exposición
Detección

individual

individual
mensaje

mensaje
alarma

alarma
Opera cuando está cargando
Horómetro de
normalmente en 1: 1 al — — — — — — Expone varios códigos e ítems
servicio
tiempo del reloj

Negro
Pantalla de de acuerdo con las condiciones
29 LCD
caracteres Convierte la pulsación de la de la máquina y la operación
Odómetro velocidad de traslado en dis- — — — — — — del interruptor.
tancia de traslado
x 100 r/min
Cuando se selecciona la (establecimiento de un valor

Verde
Velocidad del
motor
exposición de la velocidad del 0 0 — § — — § — deseado se encuentra disponi-
motor ble en el monitor de la máqui-
na)
Unidad 28 LED km/h ó MPH
Cuando se selecciona la (establecimiento de un valor

Verde
Velocidad de
traslado
exposición de la velocidad de 0 0 — § — — § — deseado se encuentra disponi-
traslado ble en el monitor de la máqui-
na)
Cuando se selecciona F

Verde Anaranjada Verde


(avance) (se expone la segu-
F LED
ridad neutral a medida que se
1 0 I § § — § —
para el motor)

Posición de
37 la palanca N LED Cuando N es seleccionado. 0 0 — § — — § —
direccional

Cuando se selecciona R
(retroceso) (se expone la
R LED
seguridad neutral a medida
1 0 I § § — § —
Cuando ocurre un error en
Ítems relacio- que se para el motor) comunicaciones, se sostiene la
nados con el
condición hasta que el interrup-
cambio de

Verde Verde
Cuando se selecciona la 4ta
marchas 4 LED
velocidad
0 0 — § — — § — tor del arranque se pone en
“OFF”.

Posición del Cuando 3ra marcha de velo-


interruptor 3 LED
cidad es seleccionada
0 0 — § — — § —
selector del
36
régimen de

Verde
Cuando la 2da marcha de
velocidad
de traslado
2 LED
velocidad es seleccionada
0 0 — § — — § —

Verde
Cuando la 1ra marcha de
1 LED
velocidad es seleccionada
0 0 — § — — § —

Cuando es introducida la
señal de la palanca indica- La luz de peligro funciona
Verde
6
8
Señal de virada LED dora de viraje y la señal del 0 0 — § — — § — cuando el interruptor del arran-
interruptor de la lámpara de que se pone en “OFF”
peligro
Cuando el faro delantero
queda situado en la luz larga
Luz alta de lám-
§ §
Azul

7 LED (cuando el faro delantero está 0 0 — — — —


para delantera
en “ON” y el interruptor de
atenuación está en “ON”)
Presión de aceite normal
— — — — — —
(CLOSE = CERRADO)
Inferior a la presión regulada
(OPEN = ABIERTO) (conti-
núa el tiempo para detectar) y
30 segundos después que
1 1 — § — O§ §
Presión del
Rojo

12 LED arranque el motor (sin tiempo


aceite de frenos para detectar)
Inferior a la presión regulada
(OPEN = ABIERTO) (conti-
núa el tiempo para detectar) y
30 segundos transcurridos 5 1 — — — O§ § 2G40ZG
desde que se arrancó el
motor (sin tiempo para detec-
tar)
Otros símbo- Presión de aceite normal
— — — — — —
los (CLOSE = CERRADO)
Presión de
Rojo

13 LED
aceite del motor
Baja presión de aceite
(ABIERTO) O§ § B@BAZG O§ § B@BAZG

Normal — — — — — —
Separador de
Rojo

14 LED
agua
Agua mezclada con combus-
tible
— § — CA418 — § — CA418

Si se detecta nivel bajo cuando


Nivel de aceite normal el interruptor del arranque se
— — — — — —
(CERRADO) pone en “ON”, sigue la alarma
hasta después de arrancar el
Nivel del aceite
Rojo

15 LED motor y alcanzar el nivel de


del motor
Nivel bajo de aceite aceite adecuado. No com-
(ABIERTO)
2 1 — § — B@BAZK — — — pruebe el nivel del aceite
durante 300 segundos después
de parar el motor.
Nivel de refrigerante normal
— — — — — —
Nivel de refrige- (CERRADO)
Rojo

16 rante en el LED
radiador Bajo nivel del refrigerante
(ABIERTO)
30 1 — § — B@BCZK — § — B@BCZK

10-910 8 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Monitor de la máquina GSN03304-00

Tiempo de Condición de operación


la detec-

Color de exposición
El motor continúa en
ción (seg.) Motor apagado
marcha.

Exposición del

Exposición del
Luz central de

Luz central de
Zumbador de

Zumbador de
Restablecido
Categoría No. Item Aparato Condición de operación Observaciones

advertencia

advertencia
Exposición

Exposición
Detección

individual

individual
mensaje

mensaje
alarma

alarma
Normal (ABIERTO) — — — — — —

Obstrucción (CERRADO)
(temperatura del aceite HST
Obstrucción del 10 2 — — — — § — 6091NX

Rojo
17 LED 50° C ó superior sin detectar
filtro aceite HST
anormalidad)
Cuando se detecta anormali- (Llav
dad (obstrucción fue detec- e en
3 — — — DHTCL6 — — — DHTCL6
tada cuando se paró el OFF
motor) )

Normal (ABIERTO) — — — — — —
Obstrucción del

Rojo
18 LED
filtro de aire
Obstruido (TIERRA) 2 1 — — — — § — AA1ANX

Operación (ABIERTO) — § — — § —

Freno de par- Liberado (CERRADO) — — — — — —

Rojo
19 LED
queo.
Motor en marcha, freno de
estacionamiento operado y
palanca direccional se 0 0 — — — I § §
encuentra en cualquier posi-
ción distinta a “N”.
Otro distinto al que aparece a
— — — — — —
continuación

Aumento de temperatura
(temperatura de aceite) Mín. 5 5 — § — — § —
120°C (alarma)
Aumenta la temperature (1, o
2)
1. Temperatura del aceite Para ser liberado si la tempera-
Temperatura
130°C o superior tura del aceite es detectada en
O§ § O§ §

Rojo
20 del aceite de LED 5 5 B@C6NS B@C6NS
2. Temperatura del aceite forma continua inferior a 125° C
frenos
125° C o superior y la durante 5 segundos.
velocidad de traslado de
35 km/h o superior
Otros símbo-
los Cuando es detectada una
— — — DGR2KB — — — DGR2KB
anormalidad (falla de tierra)

Cuando se detecta anormali-


dad (desconexión o corto cir- — — — DGR2KZ — — — DGR2KZ
cuito en vivo)
Suena la zumbadora de alarma
Otro distinto al que aparece a cuando se reactiva la conexión
— — — — — —
continuación del acoplador rápido. Mensaje
Operación de de error aparece expuesto
Rojo

21 LED
acople rápido simultáneamente en la exposi-
Cuando se desconecta el Observa- Observa-
acoplador rápido.
0 0 I § —
ciones
I § —
ciones
ción de caracteres.
“DESCONECTE EL PASA-
DOR”

Normal 0 0 — — — — — — Aparece expuesto mensaje de


error en la exposición de carac-
Anaranjada

Rotación
teres cuando se continúa la
inversa del ven- Observa- Observa-
22
tilador de refri-
LED Retroceso 0 0 — § —
ciones
— § —
ciones
rotación invertida del ventilador
“VENTILADOR DE REFRIGE-
geramiento
RACIÓN EN SENTIDO
Selección de la rotación INVERSO”
invertida.
0 0 — O — — O —

Ordinaria — — — — — —
El mensaje es exhibido simultá-
Rojo

23 Mantenimiento LED neamente en la pantalla de


30 horas o menos antes del caracteres.
mantenimiento o del tiempo — § — — § —
de mantenimiento
Aparece expuesto mensaje de
Otro distinto al que aparece a error en la exposición de carac-
— — — — — —
continuación teres mientras el freno de esta-
cionamiento permanezca sin
ser aplicado.
Recordatorio La alarma continúa mientras el
del freno de interruptor del arranque perma-
Rojo

24 LED
estaciona- Cuando el freno de estacio- nezca en “OFF”.
Observa-
miento namiento se deja sin ser apli- 0 0 O§ § ciones
— — — Esta función se puede activar
cado (CLOSE = CERRADO) cuando se seleccione “MECHA”
para “7. PKG BRAKE” para el
“Dispositivo opcional para la
selección de función” del moni-
tor de la máquina.

WA320-6 10-910 9
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina

Tiempo de Condición de operación


la detec-

Color de exposición
El motor continúa en
ción (seg.) Motor apagado
marcha.

Exposición del

Exposición del
Luz central de

Luz central de
Zumbador de

Zumbador de
Restablecido
Categoría No. Item Aparato Condición de operación Observaciones

advertencia

advertencia
Exposición

Exposición
Detección

individual

individual
mensaje

mensaje
alarma

alarma
Si se detecta una anormalidad
Voltaje normal — — — — — — cuando el interruptor del arran-
que se pone en “ON”, la alarma
Motor está en marcha, el vol- continúa funcionando aunque
Circuito de taje del alternador es inferior se ponga en marcha el motor.
O§ §

Rojo
25 carga de la LED al nivel especificado y no está 30 1 — — — AB00MA
batería presente la entrada de ING- <Histéresis del voltaje>
C. Juicio para Anormal oNormal:
Cuando se detecta anormali- 12 V o superior
dad (condición del motor no 3 1 O§ § ABOOL6 — — — Juicio para Normal o Anormal:
igualada y la señal) 5 V o inferior

Presión de aceite normal Esta función se puede habilitar


— — — — — — cuando se selecciona “ADD”
(ABIERTO)
para “2. EMERG S/T” de la
Presión del “Función selectora del disposi-
§ §

Rojo
26 aceite de la LED 0.5 0 — — — — tivo opcional” del monitor de la
dirección Baja presión de aceite máquina.
(CLOSE = CERRADO) *: Esta función se restablece
(*) inmediatamente cuando se
3
1
— — — O — § DDS5L6
para el motor.

Presión de aceite normal Esta función se puede habilitar


(ABIERTO)
0 0 — § — — § — cuando se selecciona “ADD”

Verde
Dirección de para “2. EMERG S/T” de la
27 LED
emergencia “Función selectora del disposi-
Baja presión de aceite tivo opcional” del monitor de la
Otros símbo- — — — — — —
(CLOSE = CERRADO) máquina.
los
Otro distinto al que aparece a
— — — — — —
continuación
Precalenta-

Rojo
30 LED
miento
Cuando se activa el precalen-
tador
0 0 — § — — § —

Otro distinto al que aparece a


0 0 — — — — — —
continuación

Verde
Operación eco-
32 LED
nómica
Operación del modo econo-
mía
0 0 — § — — § —

Otro distinto al que aparece a


— — — — — —
continuación
La luz se apaga cuando se res-
Verde

Operación del
34 LED tablece el control de tracción
modo S
Se selecciona la operación
del modo S
0 0 — § — — § — desde el interruptor de máxima
tracción. Cuando se restablece
el control de tracción con el
Otro distinto al que aparece a interruptor de máxima tracción,
— — — — — — la luz se enciende de nuevo
Operación del continuación
Verde

35 control de trac- LED cuando se cambia de posición


ción la palanca direccional.
Se activa la operación del
control de tracción
0 0 — § — — § —

10-910 10 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Monitor de la máquina GSN03304-00

Interruptor de operación del monitor de la máquina 1

1. Selector de modo 1 del monitor de la máquina


2. Selector de modo 2 del monitor de la máquina

WA320-6 10-910 11
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina

Configuración del monitor de la máquina 1

DESACTIVADO DESACTIVADO
Posición DESACTIVADO

Posición ACTIVADO

Retire las arandelas de la parte posterior del monitor para visualizar los interruptores superiores

1. Interruptor giratorio de repuesto (SW1)


2. Interruptor giratorio de repuesto (SW2)
3. Interruptor giratorio de repuesto (SW3)
4. Interruptor pulsor de repuesto (SW5-1)
5. Interruptor pulsor de repuesto (SW5-2)
6. Interruptor pulsor de repuesto (SW5-3)
7. Interruptor pulsor de repuesto (SW5-4)
8. Interruptor pulsor de repuesto (SW6-1)
9. Interruptor pulsor de repuesto (SW6-2)
10. Interruptor pulsor de repuesto (SW6-3)
11. Interruptor pulsor de repuesto (SW6-4)

H Está prohibido cambiar la regulación del interruptor rotatorio y del interruptor pulsor

Función localizadora de fallas 1


l El monitor de la máquina observa constantemente las señales de entrada y salida para la localización
de fallas en el sistema.
l Si cada controlador detecta una anormalidad por su autodiagnóstico, la información de la anormalidad
es remitida al monitor de la máquina a través de la red de comunicaciones.
l La información de una anormalidad se puede revisar en la pantalla de exhibición de caracteres usando
el modo de exhibición del código de falla del monitor de la máquina.

10-910 12 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Monitor de la máquina GSN03304-00

Función de exposición de caracteres 1


l La exhibición y la regulación del monitor de la máquina se puede cambiar usando la exhibición de
caracteres.
l El régimen donde el operador está habilitado para operar está dentro de la porción del ”modo de Ope-
ración” en la figura que sigue a continuación.
H Para el método de operación en el modo del operador, vea el Manual de Operación y Mantenimiento.
Exhibe mientras
se presiona

Interr.arranque “DESACT.” Contador de servicio

Interr.arranque “ACTIV.”

Automática

Modo de operación
Autorevisión
(capa 0)

.....o no se ingresó
Automática Identificación
o no se activó
interruptor de operación
por 60 seg.
Inicio de operación Modo de sevicio
Nivel de función 1
En caso de
Item de alerta Y
Pantalla de Advertencia Automática Pantalla normal Ingrese Identificación (k )
(1er capa) (1er capa)
Código de acción Contador de servicio
Mensaje a usuario Recuperación Odómetro
(N° telef.Distribuidor) del error Función de selección

Pantalla de exhibición de código de falla


(1ra capa)
Control de selección
Cuando ocurre un error, active la pantalla Iniciación
principal mediante el interruptor > y regrese
a la pantalla de advertencia
o falta ingresar
Identificación
Modo de
. o no se Fábrica
activó
interruptor de
operación por
60 seg. Ingresar identificación

Función de inicio de operación


(2da capa y más)
Función de selección

*1: Cuando un ID (identificación) ingresada desde la pantalla de “ingreso de ID” queda aprobada, se cam-
bia la exposición directamente hacia la pantalla “Selectora de función” sin exponer la pantalla de
“ingreso de ID” hasta que el interruptor del arranque sea puesto en “OFF”.

WA320-6 10-910 13
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina

Funciones del modo del Operador 1


Pantalla de auto revisión (capa 0)
l La auto revisión es hecha automáticamente durante los 3 siguientes segundos a la colocación del inte-
rruptor de arranque en posición "ON".
l Durante la auto revisión, no se acepta entrar a través del interruptor de operación del monitor de la
máquina.
l Después de terminar la auto revisión, la pantalla se mueve automáticamente a la 1ra. capa.
Interruptor de
arranque “ACTIVADO” Luz de precaución
Exhibición de caracteres Alarma zumbadora
seg.

Todas las luces


ACTIVADAS Sonido

seg.

seg.
Todas las luces
DESACTIVADAS Detenido

seg.
Operación normal

Pantalla normal (1ra. capa)


l Si el item de “13. RPM/SPEED = RPM/VELOCIDAD” es establecido en “ADD” en la “Función selectora
de dispositivo opcionales” del monitor de la máquina y el menú de “Exposición de velocidad del motor /
regulación de no exposición” es situado en “rpm OFF o ON” en la “Exposición de funciones abiertas al
operador”, la velocidad del motor aparece expuesta en la exposición de caracteres cuando la velocidad
de traslado se expone en el centro del monitor.
l Cuando la velocidad del motor es exhibida en el centro del monitor, la velocidad de traslado es exhibida
en la pantalla de exhibición de caracteres.
l Oprimiendo el interruptor " " cambia la pantalla a la 2da capa.

1. Exposición de la velocidad del motor


2. Exposición de la velocidad de traslado
A. En el caso de exposición de "km/h”
B. En caso de exposición de “MPH”

10-910 14 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Monitor de la máquina GSN03304-00

Pantalla de código de falla (1ra. capa)


l Al oprimir el interruptor ">" mientras la pantalla de advertencia se encuentra expuesta, se cambia la
exposición para la pantalla del código de Fallas.
l Si están presentes múltiples códigos de fallas, el oprimir el ">" interruptor en secuencia los expone
desde el item con mayor prioridad hacia abajo. Si los ítems tienen la misma prioridad, el item que se
produjo primero, será la primera exposición.

Ejemplo de una pantalla de códigos de falla (errores ocurridos simultáneamente DX16KA, B@BCZK y
CA431)

Pantalla de advertencia

*1: Si en la exhibición de la Pantalla normal, el interruptor no es oprimido durante más de 10 segundos, la


pantalla retorna automáticamente a la pantalla de Advertencia.
*2: Si en la exhibición de la Pantalla del código de falla, el interruptor no es oprimido durante más de 30
segundos, o si una alarma nueva es activada "ON" la pantalla retorna automáticamente a la pantalla de
Advertencia.
*3: Oprimir el “>”interruptor en la pantalla Normal antes de transcurrir 10 segundos cambia la exposición
para la pantalla del código de falla inicial.

WA320-6 10-910 15
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina

Exhibición de las funciones abiertas al operador (2da capa o por debajo)


l Ciertos menús no son exhibidos a menos que los ítemes en la función de selección de dispositivos
opcionales del monitor de la máquina estén establecidos.
l Oprimir el interruptor " " permite la selección de cada menú.
l Para la 2da capa hacia abajo, la pantalla retorna automáticamente a la pantalla de la 1ra capa, si en la
pantalla de exhibición de cada menú el interruptor no es oprimido por más de 60 segundos.
l El idioma será expuesto según establecido en la función selectora de Idiomas.
H Ver el “Manual de operación y mantenimiento” para detalles de cada menú

Pantalla normal o pantalla de advertencia


(1era capa)

Menú función de selección del nivel


de tracción

Menú función del selector de modo HST

Menú exhibición de odómetro

Menú función de monitor de mantenimiento

Menú ingreso de N° telefónico

Menú función de selector de idioma

Menú función de ajuste de luces


del monitor

Menú (k2) selector de exhibición de


velocidad de traslado / velocidad del motor

Menú (k1) selector de exhibición / no-exhibición


de velocidad de traslado / velocidad del motor

*1: Estos menús se exponen cuando se selecciona “ADD” para el item “13 RPM/VELOCIDAD” de la “Fun-
ción selectora de dispositivos opcionales”en el monitor de la máquina.
*2: Estos menús aparecen expuestos cuando se selecciona “ADD” para el item “12 RPM/OPT” de la “Fun-
ción selectora de dispositivos opcionales” en el monitor de la máquina.

¤ Está prohibido seleccionar “ADD” para “12 RPM/OPT” de la “Función selectora de dispositivos
opcionales” del monitor de la máquina en regiones donde las leyes aplicables requieren la expo-
sición de la velocidad de traslado.

10-910 16 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Monitor de la máquina GSN03304-00

Regulación del monitor de la máquina 1


l El monitor de la máquina está provisto con la función del modo de servicio para facilitar la localización
de fallas para los controladores en la red de comunicaciones (incluyendo el monitor de la máquina por
sí mismo).
l La configuración inicial de los sensores y configuraciones opcionales se pueden hacer en el modo de
servicio del monitor de la máquina.

Procedimiento para cambiar al Modo de servicio


1. Comprobación de la exposición de pantalla
Revise que la pantalla de exhibición de carac-
teres esté establecida en la 1ra. capa del
modo del operador.
2. Exposición de la pantalla inicial del ingreso de
ID
Oprimir el interruptor " " y "<" simultánea-
mente durante 5 segundos o más expone la
pantalla inicial del ingreso de ID.
H Oprimir los 2 interruptores durante 5
segundos o más pone en blanco la panta-
lla de ingreso. A medida que se reconoce
este estado soltar los botones.
1) Este cursor (C) está situado en el dígito
del orden más alto. Oprimir "<" o ">" inte-
rruptor cambia el valor de este dígito den-
tro del régimen del “0” al “9”.
2) Oprimir el interruptor " " al valor del obje-
tivo para dar valor al mismo.
H El cursor se mueve a la segunda
posición.
3) Confirme los valores para el 2do dígito y
hacia adelante siguiendo el mismo proce-
dimiento.
H Si ha dado ingreso a un valor erróneo
a una posición donde se encontraba
situado el cursor en cualquier otra
posición distinta al dígito de mayor
orden, oprima el interruptor “ ” para
mover el cursor hacia el dígito de
mayor orden y habilitar la entrada del
valor correcto. En este caso, los valo-
res ya ingresados permanecen en la
pantalla sin sufrir cambios
H Oprimiendo el interruptor " " cuando
el cursor está localizado en el dígito
del orden más alto, la pantalla retorna
a la "1ra. capa" del modo del opera-
3. Entrada y confirmación de ID dor.
Opere los interruptores 1 y 2 selectores del H Si en la pantalla de introducción de
modo del monitor de la máquina e introduzca identidad "ID input" el interruptor no
la identidad ID (ID: 6491). es oprimido durante más de 60
segundos, ella retorna automática-
mente a la pantalla de la 1ra. capa
del modo del operador.
4) Si la identidad "ID" es reconocida tras
confirmar el 4to dígito, la pantalla cambia
a la pantalla selectora de la "Historia de
fallas del sistema eléctrico".

WA320-6 10-910 17
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina

Menú del modo de servicio

Pantalla normal o pantalla de advertencia (1era Capa)

Pantalla de ingreso de identificación

(Ingreso de Identificación)

Función exhibición de historia de fallas en el Función inicio (INICIAR)


sistema eléctrico (ELECTRIC FAULT)

Función exhibición de historia de fallas en el Función selección de modelo


sistema mecánico (MACHINE FAULT) (MÁQUINA)

Función monitoreo en tiempo real Función ingreso de número de serie de


(REAL-TIME MONITOR) la máquina (MACHINE No. SET)

Función reducción de cilindro Función selcción de dispositivo opcional


(CYLINDER CUT-OUT) (OPCIONAL SELECT)

Función de girar el motor sin inyección Función exhibición de información de


(NO INJECTION) operación (OPERATION INFO)

Función monitoreo de mantenimiento


Función de ajuste (TUNING) (MAINTENANCE MONITOR)

H Oprimir "<" ó ">" interruptor en la pantalla del menú cambia los menús individuales del modo de servicio
en secuencia y sin tener fin.
H Oprimir el interruptor " " en la pantalla del menú del objetivo cambia la pantalla para la pantalla deta-
llada del mismo menú.
H Oprimiendo el interruptor "n" de la pantalla del menú, la pantalla retorna a la 1ra. capa del modo del
operador.

10-910 18 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Monitor de la máquina GSN03304-00

Función de exhibición de historial de fallas del Función de monitoreo en tiempo real


sistema eléctrico (FALLA ELÉCTRICA) (MONITOR EN TIEMPO REAL)

H " " expone el número total del historial de l Esta función es usada para revisar las señales
fallas actualmente registrado (se pueden de entrada y salida, etc., reconocidas por cada
almacenar máximo 20 historias). controlador en la red de comunicaciones.
H Para el procedimiento de operación de esta
l La historia se usa para comprobar las fallas función, ver “Funciones especiales del monitor
del sistema eléctrico de cada controlador guar- de la máquina (EMMS)” en Pruebas y Ajustes.
dado en el monitor de la máquina. Después de
reparar el contenido de las fallas y de verificar
la función normal, la historia de fallas puede
borrarse.
H Para el procedimiento de operación de esta
función, ver “Funciones especiales del monitor
de la máquina (EMMS)” en Pruebas y Ajustes.

Función de exhibición de historial de fallas del Función de reducción de cilindros del motor
sistema mecánico (FALLA DE LA MAQUINA) (CORTE DE CILINDROS)

H " " expone el número total del historial de l Esta función se usa con la finalidad de especi-
fallas actualmente registrado (se pueden ficar el cilindro que tiene combustión defec-
almacenar máximo 20 historias). tuosa cortando la inyección de cada inyector
l La historia se usa para comprobar las fallas de combustible de cada cilindro.
del sistema mecánico de cada controlador H Para el procedimiento de operación de esta
guardado en el monitor de la máquina. función, ver “Funciones especiales del monitor
H Para el procedimiento de operación de esta de la máquina (EMMS)” en las Pruebas y Ajus-
función, ver “Funciones especiales del monitor tes.
de la máquina (EMMS)” en Pruebas y Ajustes.

WA320-6 10-910 19
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina

Función de girar el motor sin inyección (NO Mantenimiento de funciones de observación


INYECCIÓN) (MONITOR DE MANTENIMIENTO)

l Antes de arrancar nuevamente el motor des- l Esta función se usa para cambiar el tiempo de
pués de un largo período de almacenaje de la sustitución del filtro y aceite y para hacer la
máquina, esa función se usa para lubricar inte- selección de ON/OFF de esta función.
riormente el motor. H Para el procedimiento de operación de esta
H Para el procedimiento de operación de esta función, ver “Funciones especiales del monitor
función, ver “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)” en Pruebas y Ajustes.
de la máquina (EMMS)” en Pruebas y Ajustes.

Función de ajuste (SINTONIZACIÓN) Función de exposición de información de


operación (INFORMACION DE OPERACIÓN)

l Esta función se usa para corregir y ajustar los


errores de instalación y para dispersión de l Esta función se usa para exponer el consumo
manufactura de los sensores, válvulas sole- de combustible por hora de trabajo.
noide, etc. La función para cambiar las carac- H Para el procedimiento de operación de esta
terísticas de control es suministrada a solicitud función, ver “Funciones especiales del monitor
del usuario. de la máquina (EMMS)” en Pruebas y Ajustes.
Estas funciones también se usan si se añaden
o reemplazan sensores, válvulas y controlado-
res.
H Para el procedimiento de operación de esta
función, ver “Funciones especiales del monitor
de la máquina (EMMS)” en Pruebas y Ajustes.

10-910 20 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Monitor de la máquina GSN03304-00

Función selectora de dispositivo opcional Función selectora de modelo (MAQUINA)


(SELECCIÓN OPCIONAL)

l Esta función se usa para exponer o cambiar


l Esta función se usa para verificar el estado de las regulaciones de información del modelo
instalación de los dispositivos opcionales o (nombre de la máquina).
para cambiar su regulación. H Para el procedimiento de operación de esta
Esta función también se usa para instalar o función, ver “Funciones especiales del monitor
retirar dispositivos opcionales. de la máquina (EMMS)” en Pruebas y Ajustes.
H Para el procedimiento de operación de esta H La figura muestra cuando se selecciona
función, ver “Funciones especiales del monitor “WA250”.
de la máquina (EMMS)” en Pruebas y Ajustes.

Función de ingreso del número de serie de la Función de Inicialización (INICIE)


máquina (ESTABLECER EL NO. DE MÁQUINA)

l Esta función se usa para configurar el monitor


l Esta función se usa para exponer o ingresar el de la máquina al estado preconfigurado que
número de serie de la máquina. tenía al ser despachada de fábrica.
El número de serie de la máquina del caso se H Como esta función está especialmente mane-
emplea para controlar la máquina. jada por la fábrica, no se permiten modificacio-
H Para el procedimiento de operación de esta nes.
función, ver “Funciones especiales del monitor
de la máquina (EMMS)” en Pruebas y Ajustes.

WA320-6 10-910 21
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina

Señales de ingreso y salida 1

AMP070-20P [CN-L24]
Espiga INGRESO/
Especificaciones Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALIDA
1 (NC) — — — —

2 (NC) — — — —

3 (NC) — — — —
Suministro ener-
Suministro de energía NSW
4 I — gético constante Suministro de energía NSW (+24 V)
(+24 V)
(+24V)
Suministro ener-
Suministro de energía NSW
5 I — gético constante Suministro de energía NSW (+24 V)
(+24 V)
(+24V)
Suministro de energía SW Suministro ener-
6 I — Suministro de energía SW (+24 V)
(+24 V) gético (+24 V)
Suministro de energía SW Suministro ener-
7 I — Suministro de energía SW (+24 V)
(+24 V) gético (+24 V)
8 (NC) — — — —

9 TIERRA I — TIERRA TIERRA

10 TIERRA I — TIERRA TIERRA


D_OUT_3
11 O A D/O carga Relé ECSS Si las tiene
(+24 V, sink 200 mA)
D_OUT_2
12 O A D/O carga Luz de retroceso
(+24 V, carga 200 mA)
D_OUT_1
13 — — — —
(NC)
D_OUT_0
14 O A D/O carga Zumbador de alarma
(+24 V, carga 200 mA)
15 (NC) — — — —

16 (NC) — — — —

17 TIERRA I — TIERRA TIERRA

18 TIERRA I — TIERRA TIERRA

19 TIERRA I — TIERRA TIERRA

20 TIERRA I — TIERRA TIERRA

10-910 22 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Monitor de la máquina GSN03304-00

AMP070-18P(1)[CN-L25]
Espiga INGRESO/
Especificaciones Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALIDA
D_IN_0
1 I B D/I (+24 V) Lámpara delantera
(24 V, 5 mA)
D_IN_2 Señal C del interruptor del arran-
2 I B D/I (+24 V)
(24 V, 5 mA) que:
3 (NC) — — — —
D_IN_6
4 I B D/I (+24 V) Adaptador rápido Si las tiene
(24 V, 5 mA)
D_IN_8
5 I B D/I (+24 V) Interruptor del ECSS Si las tiene
(24 V, 5 mA)
6 (NC) — — — —
D_IN_12
7 I C D/I (+24 V) Luz de señal de giro, derecha
(NSW24 V, 5 mA)
D_IN_14
8 I C D/I (+24 V) U interruptor
(NSW24 V, 5 mA)
9 TIERRA O — TIERRA Señal TIERRA
Interruptor para la inversión auto-
D_IN_1
10 I B D/I (+24 V) mática de la rotación del ventilador
(24 V, 5 mA)
de enfriamiento (manual)
11 (NC) — — — —

12 (NC) — — — —

13 (NC) — — — —
Interruptor para la inversión auto-
D_IN_9
14 I B D/I (+24 V) mática de la rotación del ventilador Si las tiene
(24 V, 5 mA)
de enfriamiento (automático)
15 (NC) — — — —
D_IN_13
16 I C D/I (+24 V) Luz de señal del giro, izquierda
(NSW24 V, 5 mA)
D_IN_15
17 I C D/I (+24 V) Interruptor t
(NSW24 V, 5 mA)
A_IN_0
18 I H A/I Señal L del alternador
(0 – 30 V)

AMP070-12P(1)[CN-L26]
Espiga INGRESO/
Especificaciones Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALIDA
D_IN_16
1 (24 V/GND, 5 mA) I D D/I (GND) Presión del aceite de frenos

2 (NC) — — — —
D_IN_20
3 I D D/I (GND) Obstrucción del filtro de aire
(24 V/GND, 5 mA)
D_IN_22
4 (24 V/GND, 5 mA) I D D/I (GND) Traction control switch (modo S)

5 D_IN_24 I D/I (GND) Obstrucción del filtro aceite HST


(24 V/GND, 5 mA)
6 TIERRA O — TIERRA Sensor de tierra
D_IN_17
7 (24 V/GND, 5 mA) I D D/I (GND) (Interruptor de corte ECCS)

8 D_IN_19 I D D/I (GND) (modo de servivio 2 y 3)


(24 V/GND, 5 mA)
D_IN_21
9 I D D/I (GND) (Interruptor de corte falso ECSS)
(24 V/GND, 5 mA)
10 (NC) — — — —

11 D_IN_25 I D/I (GND) (interruptor opcional)


(24 V/GND, 5 mA)
A_IN_1 Lámpara de despejo y lámpara tra-
12 I H A/I
(0 – 30 V) sera

WA320-6 10-910 23
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina

AMP070-18P(2)[CN-L27]
INGRE
Espiga SO/
Especificaciones Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALID
A
D_IN_26
1 I D/I (GND) Freno de parqueo.
(24 V/GND, 5 mA)
D_IN_28 Freno de estacionamiento preven-
2 I D/I (GND)
(24 V/GND, 5 mA) ción no aplicada del lado izquierdo
D_IN_30
3 I D/I (GND) Dirección de emergencia normal Si las tiene
(24 V/GND, 5 mA)
4 (NC) — — — —
D_IN_34
5 I F D/I (GND) Interruptor de intensidad
(24 V/GND, 5 mA)
D_IN_36
6 I G D/I (GND) Freno inactivo de estacionamiento
(24 V/GND, 5 mA)
D_IN_38
7 I G D/I (GND) < interruptor
(24 V/GND, 5 mA)
8 (NC) — — — —

9 TIERRA O — TIERRA TIERRA


D_IN_27
10 I D/I (GND) Nivel del refrigerante
(24 V/GND, 5 mA)
D_IN_29
11 I D/I (GND) Nivel del aceite del motor
(24 V/GND, 5 mA)
12 (NC) — — — —

13 (NC) — — — —
D_IN_35 Freno de estacionamiento preven-
14 I F D/I (GND)
(24 V/GND, 5 mA) ción inactiva no aplicada
D_IN_37
15 I G D/I (GND) > interruptor
(24 V/GND, 5 mA)
D_IN_39 Operación de la dirección por emer-
16 I G D/I (GND) Si las tiene
(24 V/GND, 5 mA) gencia
17 (NC) — — — —

18 (NC) — — — —

AMP070-12P(2)[CN-L28]
INGRE
Espiga SO/
Especificaciones Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALID
A
A_IN_2
1 (ingreso de alta resisten- I J A/I Sensor del nivel de combustible.
cia)
A_IN_4
Sensor de temperatura del aceite
2 (ingreso de alta resisten- I J A/I
HST
cia)
3 (NC) — — — —

4 (NC) — — — —

5 (NC) — — — —

6 TIERRA O — TIERRA TIERRA


A_IN_3
Sensor de temperatura del aceite de
7 (ingreso de alta resisten- I J A/I
freno
cia)
8 (NC) — — — —

9 (NC) — — — —

10 (NC) — — — —

11 TIERRA O — TIERRA (TIERRA)

12 (NC) — — — —

10-910 24 WA320-6
910 Sistema eléctrico, Parte 1
Monitor de la máquina GSN03304-00

AMP070-12P(3)[CN-L29]
Espiga INGRESO/
Especificaciones Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALIDA
1 (NC) — — — —

2 (NC) — — — —
INGRESO/
3 CAN (+) P CAN CAN (+)
SALIDA
4 (NC) — — — —

5 (NC) — — — —

6 TIERRA O — TIERRA TIERRA

7 (NC) — — — —
INGRESO/
8 CAN (–) P CAN CAN (–)
SALIDA
9 (NC) — — — —

10 (NC) — — — —

11 (NC) — — — —

12 (NC) — — — —

AMP070-14P[CN-L30]
INGRE
Espiga SO/
Especificaciones Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALID
A
1 (NC) — — — —

2 (NC) — — — —

3 (NC) — — — —

4 (NC) — — — —

5 (NC) — — — —

6 (NC) — — — —

7 (NC) — — — —

8 (NC) — — — —

9 (NC) — — — —

10 (NC) — — — —

11 (NC) — — — —

12 (NC) — — — —

13 (NC) — — — —

14 (NC) — — — —

WA320-6 10-910 25
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina

AMP040-8P
Espiga INGRESO/
Especificaciones Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
No. SALIDA
No conecte el arnés
1 (NC) — — — — de cables en la má-
quina
No conecte el arnés
2 (NC) — — — — de cables en la má-
quina
No conecte el arnés
3 (NC) — — — — de cables en la máqui-
na
No conecte el arnés
4 (NC) — — — — de cables en la má-
quina
No conecte el arnés
5 (NC) — — — — de cables en la má-
quina
No conecte el arnés
6 (NC) — — — — de cables en la má-
quina
No conecte el arnés
7 (NC) — — — — de cables en la má-
quina
No conecte el arnés
8 (NC) — — — — de cables en la má-
quina

Interruptores de regulación (En la tarjeta de circuitos)


Interrup- INGRESO
Especificaciones Grupo Forma de uso Nombre de la señal Observaciones
tor No. /SALIDA
Interruptor 1 giratorio de
1 I — — (repuesto)
16 posiciones
Interruptor 2 giratorio de
2 I — — (repuesto)
16 posiciones
Interruptor 3 giratorio de
3 I — — (repuesto)
16 posiciones
Interruptor 1 DIP de 26
1 I — — (repuesto)
posiciones
Interruptor 2 DIP de 26
2 I — — (repuesto)
posiciones
5
Interruptor 3 DIP de 26
3 I — — (repuesto)
posiciones
Interruptor 4 DIP de 26
4 I — — (repuesto)
posiciones
Interruptor 5 DIP de 26
1 I — — (repuesto)
posiciones
Interruptor 6 DIP de 26
2 I — — (repuesto)
posiciones
6
Interruptor 7 DIP de 26
3 I — — (repuesto)
posiciones
Interruptor 8 DIP de 26
4 I — — (repuesto)
posiciones

10-910 26 WA320-6
GSN03304-00

10-910 27
910 Sistema eléctrico, Parte 1
GSN03304-00 Monitor de la máquina

Cargador sobre Ruedas WA320-6


No. Forma GSN03304-00

© 2008 KOMATSU .
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

10-910 28 1 WA320-6
GSN03305-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie

WA320-6 70001 en adelante

10 Estructura, función y
mantenimiento estándar 1

920 Sistema eléctrico, Parte 2


Sistema eléctrico (Sistema controlador HST) ................................................................................................. 2
Controlador HST ........................................................................................................................................... 18
Sistema ECSS .............................................................................................................................................. 19
Sistema KOMTRAX ...................................................................................................................................... 20
Circuito de arranque del motor ..................................................................................................................... 22
Circuito de parada del motor......................................................................................................................... 24
Circuito de precalentamiento ........................................................................................................................ 25
Función reductora de salida del motor.......................................................................................................... 26
Función de calentamiento automático .......................................................................................................... 26
Circuito del freno de estacionamiento........................................................................................................... 28
Palanca de función múltiple .......................................................................................................................... 30
Interruptor para tracción máxima .................................................................................................................. 31
Sensores....................................................................................................................................................... 32

WA320-6 10-920 1
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sistema eléctrico (Sistema controlador HST)

Sistema eléctrico (Sistema controlador HST) 1

H Excepto donde se especifique lo contrario, la velocidad de traslado exhibida en este documento repre-
senta la correspondiente a cuando el neumático 20.5-25 está desgastado.

Diagrama de señales de ingreso y salida


Interruptor selector del rango de velocidad de
Ingreso de sensor Entrada al interruptor de operación

A A Solenoide del motor 1 HST


traslado
Interruptor de control de cambios de marcha
variable A D Relé del solenoide del motor 2 de la HST

Interruptor de control de tracción D A Solenoide del embrague

Salida del solenoide


Válvula EPC de control de la proporción de flujo
Palanca de dirección (F, N, R) D A del motor del ventilador de enfriamiento.

Interruptor intermedio de la palanca del freno de Relé del solenoide de rotación inversa del motor
D D
estacionamiento del ventilador de enfriamiento

Interruptor inferior de la palanca del freno de


D D Solenoide direccional (F, R)
estacionamiento

Relé de retención de energía del controlador


Velocidad del sensor A P D HST

Sensor de velocidad B P D Relé de seguridad HST

Sensor de presión de aceite HST A C Límite superior del acelerador (Eng_con)

Velocidad del motor (Eng_con) C C Límite inferior del acelerador (Eng_con)


Cancelar el calentamiento automático
Ángulo del pedal acelerador (Eng_con) C C
(Eng_con)
Controlador HST

Temperatura del refrigerante (Eng_con) C Información de la exhibición del monitor


Temperatura de refuerzo (Eng_con) C C (Eng_con)
(Código de falla, monitor de la hora actual, lám-

Salida de CAN
Información de la exhibición del monitor para piloto, zumbador de alarma, etc.)
(Eng_con) C Velocidad de traslado (Mon)
C
(Código de falla, monitor de la hora actual, lám-
para piloto, zumbador de alarma, etc.) C Comando de la operación ECSS (Mon.)
Comando de operación de la lámpara de
Temperatura del aceite de la HST (Mon.) C C
reversa (Mon.)
Rotación en reversa manual del ventilador de
C C Señal del código de falla (Mon.)
Entrada de CAN

enfriamiento (Mon.)
Rotación inversa del ventilador automática de C C Señal del monitor de la hora actual (Mon.)
enfriamiento (Mon)
ECSS (Mon) C C Señal de la lámpara piloto (Mon.)

Modo S para control de tracción (Mon.) C C Información de la frecuencia de carga (KOM-


TRAX)
Selección de modelo (Mon) C
Seleccionando el dispositivo opcional (Mon.) C
Cambiando el ciclo automático de rotación
C
inversa del ventilador de enfriamiento (Mon.)
Duración de la rotación inversa (Mon) C
Nivel de control de tracción (A, B, C) (Mon) C
Selector HST (A, B) (Mon) C
Selección de neumáticos (Mon) C
Horómetro de servicio (Mon) C

Eng_con: Controlador del motor


Mon: Monitor de la máquina
KOMTRAX: Terminal KOMTRAX

A: Señales analógicas P: Señal de pulsación


D: Señal digital C: Señal CAN

10-920 2 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sistema eléctrico (Sistema controlador HST) GSN03305-00

Función de control del cambio de engranajes del controlador HST 1

Funcionamiento del cambio de marchas


l Al recibir la señal del selector de rango de velocidad de traslado y la señal de control de cambio varia-
ble, esta función controla el motor HST 1, el motor HST 2 y el embrague de transferencia, de esta
manera se produce la máxima velocidad de traslado adecuada para el estado dado.
Rango de Voltaje de entrada
velocidad Rango de la veloci- Salida del solenoide Salida del solenoide Salida del solenoide (V) de la señal de
seleccio- dad de traslado (km/h) del embrague del motor HST 1 del motor HST 2 control del cambio
nado variable
0 – 13
1ra (depende de la señal de Fijado al MÁXIMO
ACTIVADO (ON) MAX – MID 0.9 – 4.1
control de cambio varia- (ACTIVADO)
ble)
Fijado al MÁXIMO
2da 0 – 13 ACTIVADO (ON) MAX – MID —
(ACTIVADO)

Fijado al MÁXIMO
3ra 0 – 18.7 ON, OFF MAX – 0 —
(ACTIVADO)

Fijado al MÁXIMO –
4ta 0 – 38 ON, OFF MAX – 0 —
Variable (ON, OFF)

Velocidad de traslado (km/h)


Control <Capacidad del motor 1 HST>
motor 1 HST eléctrico (Q)
Control
Embrague de eléctrico
1ra velocidad Engranado
transferencia
Máxima
motor 2 HST fijación 0 fijación
Control
motor 1 HST eléctrico

2da velocidad Embrague de Engranado <Operación de transferencia del embrague>


transferencia
Máxima Engranado
motor 2 HST fijación

motor 1 HST Control 0 fijación


eléctrico Desengranado
3ra velocidad Embrague de Engranado Desengranado
transferencia

motor 2 HST <Capacidad del motor 2 HST>


Máxima
Control fijación
motor 1 HST eléctrico 0 fijación

4ta velocidad Embrague de Engranado Desengranado


transferencia Libre
motor 2 HST Máxima Libre (controlado hidráulicamente)
fijación

La relación entre el ángulo del pedal acelerador


y la velocidad de traslado (A) para iniciar la
modulación de intercambio de embragues de
transferencia
Angulo del pedal de aceleración

Embrague de la Ángulo del pedal acelerador (%)


transferencia 0 – 65 65 – 90 90 – 100
Engranado o Des-
8 km/h 8 – 10 km/h 10 km/h
acoplado (B)
Desacoplado o 7 km/h 7 – 9 km/h 9 km/h
Engranado (C)

Relación entre el ángulo del pedal acelerador y Velocidad de traslado


la velocidad de traslado (A) para intercambiar la
capacidad del motor HST 2
Capacidad del Ángulo del pedal acelerador (%)
motor 2 de la HST 0 – 65 65 – 90 90 – 100
Max. fijo (D) 8 km/h 8 – 10 km/h 10 km/h
Libre (E) 9 km/h 9 – 11 km/h 11 km/h

WA320-6 10-920 3
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sistema eléctrico (Sistema controlador HST)

El Embrague de transferencia Rango de 3ra velocidad Rango de 4ta velocidad


está engranado (Embrague de transferencia (Embrague de transferencia
desengranado) desengranado)

Engranado Desengranado Desengranado


(ACTIVADO) (DESACTIVADO) (DESACTIVADO)

Controlado 0 fijación 0 fijación


eléctricamnente

Fijación máxima Fijación máxima Libre


(ACTIVADO) (ACTIVADA) (DESACTIVADA)

1. Bomba HST 5. Válvula solenoide del embrague


2. Motor HST 1 6. Válvula solenoide del motor HST 1
3. Motor HST 2 7. Válvula solenoide del motor HST 2
4. Embrague de la transferencia 8. Eje de salida de transferencia

Función de exhibición del cambio de velocidades


l Mediante el envío de señales a través de la red de comunicaciones, el controlador de la HST muestra
en el monitor el estado de las señales de entrada relacionadas con el cambio de engranaje.

1. Indicador direccional
Las lámparas piloto de la posición de la palanca direccional del monitor de la máquina indican el estado
de la palanca direccional basadas en los datos introducidos al controlador de la HST.
Cuando la palanca direccional está en posición neutral y no hay envío de señal de entrada al controla-
dor HST, se apagan todas las lámparas piloto de posición de la palanca direccional del monitor de la
máquina.
Si por accidente fueron enviadas dos señales independientes al controlador de la HST, puede que en el
monitor de la máquina se enciendan al mismo tiempo dos lámparas piloto de posición de la palanca
direccional.
Como la palanca direccional está colocada en la posición de retroceso "R", el controlador de la HST
activa el relé de la lámpara de retroceso para encender la luz de reversa y hacer sonar la alarma de
retroceso.

2. Indicador del rango de velocidad


La lámpara piloto de posición del interruptor selector del rango de velocidad del monitor de la máquina
exhibe el estado del interruptor selector del rango de velocidad de traslado al controlador de la HST.

Sistema de control de cambios de marcha variable


l Cuando el interruptor selector del rango de velocidad de traslado es colocado en 1ra velocidad, la señal
de control de cambios variables permite el ajuste de la velocidad máxima en el rango de 4 a 13 km.

10-920 4 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sistema eléctrico (Sistema controlador HST) GSN03305-00

Función de control del embrague de transferencia


l Con el objeto de reducir los impactos resultantes de la conexión del embrague de transferencia, o de
prevenir una torsión inadecuada debido a la demora de la conexión del embrague, esta función ajusta
la presión de aceite a un nivel óptimo para el estado de la máquina (velocidad de traslado, carga del
traslado, temperatura del aceite de la HST, radio de apertura de la palanca direccional y del acelerador)
refiriéndose a la tabla de modulación del controlador de la HST.
l Con el objeto de reducir la falta de torsión, esta función mantiene el control de modulación cuando se
libera el embrague.
Función de control de tracción
l Al recibir la señal de control de tracción, esta función reduce la capacidad máxima del motor 1 de la
HST para controlar la fuerza de tracción.
l La "Función para seleccionar el nivel de tracción" del monitor de la máquina, le permite seleccionar la
salida de fuerza de tracción a 3 niveles (A, B, C).
l La lámpara piloto de la operación de control de tracción permanece encendida durante todo el tiempo
en que la operación de control continúa.
H Para el método de operación de esta función, vea el "Manual de Operación y Mantenimiento".
Función del modo S
l Al recibir la señal del modo S, esta función reduce la capacidad máxima del motor HST 1 y el límite
superior del radio de apertura del acelerador, con el objeto de asegurar una fuerza de mando óptima
para el trabajo de topadora sobre superficies del camino muy lisas (en los caminos cubiertos de nieve,
terrenos arenosos, etc.).
l Esta función restringe los arranques súbitos del traslado en reversa reduciendo el deslizamiento de los
neumáticos mediante el control de la fuerza de tracción. Por lo tanto al asegurar un arranque suave de
la máquina, esta función ofrece un rendimiento de operación mejorado.
l La lámpara piloto de operación del modo S del monitor de la máquina, permanece encendida durante
todo el tiempo en el que la operación del modo S continúa.
H El control de la fuerza de tracción en el modo S es habilitada cuando la palanca direccional es colocada
en la posición de AVANCE (Forward) y la máquina está avanzando hacia adelante o detenida.
H Para el método de operación de esta función, vea el "Manual de Operación y Mantenimiento".

Interruptor de control de tracción Luz del piloto Nivel de tracción


Fuerza de tracción (N{kg})

Sistema
de control
de tracción

Velocidad de traslado (km/h)

Características
Posición del Lámpara Nivel de Condi- Guía
interruptor piloto tracción Tracción Material ción del
camino.
1
DESACTI-
DESACTI- VADO (OFF) 1 Adecuado para trabajo de carga. Me-
VADO (OFF)
Compacto y Antidesli- jora la eficiencia del trabajo evitando el
2A Poderoso zante deslizamiento mediante la selección del
duro nivel de tracción dependiendo del mate-
2 2 rial y de las condiciones del camino.
ACTIVADO ACTIVADO 2B Blando Resba-
Flojo
(ON) (ON) loso
Seleccionar cuando esté operando con
2C accesorios especiales que requieren
una fuerza de tracción pequeña.
Proporcionan la mejor fuerza de mando Selecciónelo cuando la máquina tienda
3 sobre superficies lisas de caminos cubiertas a patinar cuando avanza hacia ade-
3
ACTIVADO 3 de nieve, arena, etc., previniendo el lante, como sucede en caminos cuya
(Modo S)
(ON) deslizamiento de los neumáticos para facilitar superficie está cubierta de nieve o de
el trabajo. arena.

WA320-6 10-920 5
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sistema eléctrico (Sistema controlador HST)

La fuerza de tracción máxima disponible


cuando el interruptor selector del rango de
velocidad de traslado está colocado en "1ra" y
el interruptor de control de tracción está
colocado en ACTIVADO (ON)

Máxima Máxima
fuerza de Control Variable fuerza de
tracción de cambios tracción
“Grande” “Pequeña”

l Cuando el interruptor selector del rango de ve-


locidad de traslado (1) está colocado en "1ra"
y el interruptor de control de cambio variable
(2) está colocado totalmente hacia la iz-
quierda, colocando el interruptor de control de
tracción en la posición "ON" no reduce la
fuerza de tracción máxima. En este caso, la
fuerza de tracción máxima permanece al
mismo nivel que cuando el interruptor de con-
trol de tracción está colocado en la posición
"OFF".
l A medida que se gira el interruptor (2) de con-
trol de cambio variable hacia la derecha, la
fuerza de tracción se acerca al máximo de
tracción que ha sido establecida por la "Fun-
ción selectora del nivel de tracción" del monitor
de la máquina.
l Es posible obtener la fuerza de tracción máxi-
ma, la cual ha sido establecida desde el inte-
rruptor de control de tracción y la "función
selectora del nivel de tracción" del monitor de
la máquina, mediante el giro total hacia la de-
recha del interruptor (2) de control del cambio
variable.

10-920 6 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sistema eléctrico (Sistema controlador HST) GSN03305-00

Función de tracción máxima


l Oprimiendo el interruptor de tracción máxima mientras el control de tracción está colocado en "ON", o
el modo S ha sido seleccionado para cancelar el control de tracción, o el modo S es seleccionado tem-
poralmente para incrementar la tracción máxima en la barra de tiro.
l Si la palanca direccional, o el interruptor selector direccional son operados, o el interruptor de tracción
máxima es oprimido nuevamente mientras el control de tracción o el modo S son cancelados desde el
interruptor de tracción máxima, son restaurados el estado de tracción "ON", o el modo S.
l Mientras el control de tracción o el modo S es cancelado desde el interruptor de tracción máxima, la
lámpara piloto de operación del control de tracción, o la lámpara piloto de operación del modo S del
monitor de la máquina permanecen apagadas ("OFF").
H Sosteniendo hacia abajo durante un segundo o más el interruptor de tracción máxima, cancela el con-
trol de tracción o el modo S mientras éste interruptor esté sostenido hacia abajo. El control de tracción,
o el modo S quedan restaurados en el momento en el que el interruptor sea liberado.
H Si el control de tracción es cambiado en secuencia entre "ON" y OFF" en menos de un segundo, el con-
trol de tracción, o el modo S son cancelados temporalmente de la misma forma que cuando el interrup-
tor de tracción máxima es mantenido hacia abajo por menos de un segundo.

Menos de 1 segundo
Interruptor de operación Más de 1 segundo
de máxima tracción Interruptor de Operación Operación de Cambio
de control de tracción direccional
Menos de Menos de Mas de
1 seg. 1 seg. 1 seg.

ACTIVADO
Señal del Interruptor Cambio
de máxima tracción direcciónal

DESACTIVADO

DESACTIVADO
Control de tracción o (max.)
modo S de operación

(Fuerza de Tracción)

ACTIVADO
(controlado)

1. Interruptor de control de tracción


2. Interruptor para tracción máxima
3. Controlador HST
4. Monitor de la máquina

Desactivado
a. Señal del interruptor de control de tracción
Activado
modo S
b. Señal del modo S
c. Señal CAN

WA320-6 10-920 7
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sistema eléctrico (Sistema controlador HST)

Función de protección del controlador de la HST


Función 1 de prevención de velocidad excesiva del motor HST 1
l Si la 1ra o 2da velocidad son seleccionadas mientras la máquina se está trasladando a velocidad alta
con el interruptor selector del rango de velocidad de traslado colocado en 3ra, o 4ta, el embrague de
transferencia es embragado durante el traslado en velocidad alta, previniendo que el motor HST 1
sobrepase las velocidad de rotación permisible.
l Con el objeto de prevenir una velocidad excesiva, esta función inhabilita el cambio de velocidad desde
3ra, o 4ta hacia 2da o 1ra, cuando el embrague de transferencia es liberado.
l Como lo dicho arriba sobre el cambio de engranaje, esta función genera un mensaje de "PROTEC-
CIÓN CONTRA EXCESO DE VELOCIDAD (OVERRUN PROTECT)" en la pantalla de caracteres del
monitor de la máquina y activa el zumbador de alarma.
l Este estado de error es restablecido a medida que se embraga el embrague, o el interruptor selector
del rango de velocidad es colocado en una posición de cambio de engranajes permitida.
H El mensaje de error de arriba no es enviado al terminal KOMTRAX.
Operación de cambio de marchas Comportamiento después del cambio de engranaje
Posición del Estado de transferen- Posición del Rango de
interruptor velocidad
interruptor cia del embrague después de actual des- Exposición del
antes de hacer después Observaciones
del cambio hacer el cam- pués del cam- mensaje
el cambio de de engranaje bio de veloci- bio de
velocidad dad engranaje
2da 2da
No hay exposi- Cambios de velocidad disponi-
1ra Conectado 3ra 3ra bles independientemente de la
ción
4ta 4ta velocidad de traslado
1ra 1ra
No hay exposi- Cambios de velocidad disponi-
2da Conectado 3ra 3ra bles independientemente de la
ción
4ta 4ta velocidad de traslado
1ra 1ra
No hay exposi-
Conectado 2da 2da ción Los cambios de velocidad de
4ta 4ta
1ra, o 2da quedan disponibles
3ra 1ra 3ra
(*1) Expuesto solamente cuando el embrague
2da 3ra es embragado.
Otro diferente al
estado conectado No hay exposi-
4ta 4ta ción
1ra 1ra
No hay exposi-
Conectado 2da 2da ción Los cambios de velocidad de
3ra 3ra
1ra, o 2da quedan disponibles
4ta 1ra 3ra
(*1) Expuesto solamente cuando el embrague
2da 3ra es embragado.
Otro diferente al
estado conectado No hay exposi-
3ra 3ra ción
*1: El embrague es liberado incluyendo la modulación de la conexión del embrague (*2) en curso y el estado de la
modulación de la liberación del embrague.
*2: Eso indica un período de 1.2 segundos después de que la modulación de la conexión del embrague ha sido iniciada
mientras la máquina está trasladándose entre 7 y 9 km/h.

La relación entre el ángulo del pedal acelerador y la velocidad de traslado (A) para iniciar la
modulación de intercambio de embragues de transferencia.

Embrague de la Ángulo del pedal acelerador (%)


transferencia 0 – 65 65 – 90 90 – 100
Engranado o Des-
Angulo del pedal acelerador

8 km/h 8 – 10 km/h 10 km/h


acoplado (B)
Desacoplado o
7 km/h 7 – 9 km/h 9 km/h
Engranado (C)

Velocidad de traslado

10-920 8 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sistema eléctrico (Sistema controlador HST) GSN03305-00

Función 2 de prevención de velocidad excesiva del motor HST 1


l El traslado descendiendo pendientes en 1ra o 2da velocidad tiende a permitir que la máquina incre-
mente su velocidad de traslado. Esta función previene que la velocidad de rotación del motor HST 1
sobrepase la velocidad de rotación permitida.
l Con el objeto de restringir la velocidad de traslado, la función controla la capacidad del motor HST 1 a
la velocidad máxima permitida si la velocidad de traslado se va más allá de los 14 km/h.

Función de control de la velocidad de traslado


l El traslado en velocidad alta descendiendo una pendiente tiende a permitir que la máquina se exceda
de la velocidad límite debido a que la velocidad de rotación del motor HST 2, del eje y del motor vayan
más allá de la velocidad de rotación permitida.
l Con el objeto de restringir la velocidad de traslado, la función fija la capacidad del motor HST 2 a la
máxima permitida si la velocidad de traslado se va más allá de los 40 km/h.
l Como la velocidad de traslado es controlada, esta función genera un mensaje de "PROTECCIÓN
CONTRA EXCESO DE VELOCIDAD (OVERRUN PROTECT)" en la pantalla de caracteres del monitor
de la máquina y activa el zumbador de alarma.
l Este estado de error es establecido a medida que la velocidad de traslado se reduce por debajo de los
39.5 km/h o menos.
H El mensaje de error de arriba no es enviado al terminal KOMTRAX.

Límite de velocidad del motor

Se establece límite de velocidad del motor

Velocidad de traslado Velocidad de traslado

Función de prevención de exceso de velocidad del motor


l Si la capacidad del motor HST 2 alcanza la velocidad de rotación permitida cuando la máquina des-
ciende por una pendiente en velocidad alta, la bomba de la HST y la rotación del motor se vuelven a
alta velocidad. Esta función previene que el motor HST 2 se vaya más allá de la velocidad de rotación
permitida.
l Esta función previene que la válvula solenoide del motor HST 2 sea colocada en "ON" (Fija al máximo)
cuando la velocidad de traslado es de más de 30 km/h y la velocidad del motor sea más de 2,925 rpm.
Si la válvula solenoide del motor HST 2 está actualmente en posición "ON", la válvula solenoide es for-
zosamente colocada en "OFF" para prevenir que la bomba de la HST y el motor se excedan de veloci-
dad.
l Esta función es cancelada cuando la velocidad del motor se va por debajo de las 2,825 rpm.
l Como la velocidad de traslado es controlada, esta función genera un mensaje de "PROTECCIÓN
CONTRA EXCESO DE VELOCIDAD (OVERRUN PROTECT)" en la pantalla de caracteres del monitor
de la máquina y activa el zumbador de alarma.

Función neutralizadora
l Cuando la palanca del freno de estacionamiento es halada (el interruptor en el fondo de la palanca del
freno de estacionamiento está en "OFF"), esta función, independientemente de la posición de la
palanca direccional, mantiene la bomba de la HST en posición neutral con el objeto de prevenir el
arrastre del freno de estacionamiento.

WA320-6 10-920 9
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sistema eléctrico (Sistema controlador HST)

Función de la lámpara piloto de la operación económica 1

l Con el objeto de inducir al operador a la operación de consumo bajo de combustible, esta función ilu-
mina la lámpara piloto de la operación económica durante todo el tiempo en el que la operación de con-
sumo bajo de combustible continúe.
l La lámpara piloto de la operación económica se ilumina mientras el radio de apertura del pedal acelera-
dor esté mantenido menos del 75 %, durante 5 segundos o más.
l La lámpara piloto de la operación económica puede ser constantemente colocada en OFF seleccio-
nando "NO ADD (NO AGREGAR)" para el ítem "4. ECO LAMP (LÁMPARA ECO") localizado en la
"Función de selección de dispositivo opcional" del monitor de la máquina.
H Para el procedimiento de regulación, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)" en
"Pruebas y Ajustes".

10-920 10 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sistema eléctrico (Sistema controlador HST) GSN03305-00

Función de control del ventilador de enfriamiento 1

1. Controlador HST Señales de ingreso y salida


2. Monitor de la máquina Controlador HST
3. Controlador del motor a. Señal CAN
4. Bomba del ventilador de enfriamiento b. Señal de control de la proporción de flujo del
5. Motor de ventilador de enfriamiento motor del ventilador de enfriamiento
5a. Válvula EPC de control de la proporción de c. Señal de inversión del ventilador de enfria-
flujo del motor del ventilador de enfria- miento
miento
5b. Válvula solenoide de rotación inversa del Monitor de la máquina
ventilador de enfriamiento d. Señal de inversión automática del ventilador de
6. Interruptor de inversión de rotación del ventila- enfriamiento
dor de enfriamiento e. Señal de inversión del manual del ventilador de
7. Selector de modo 1 del monitor de la máquina enfriamiento
8. Selector de modo 2 del monitor de la máquina f. Señal CAN
9. Relé de la válvula solenoide de rotación in- g. Interruptor " " de señal
versa del ventilador de enfriamiento h. Interruptor "n" de señal
10. Sensor de temperatura del aceite HST i. Interruptor ">" de señal
11. Sensor de presión de refuerzo y temperatura j. Interruptor "<" de señal
de aceite k. Señal de temperatura del aceite HST
12. Sensor de la temperatura del refrigerante
13. Sensor de la velocidad del motor Controlador del motor
14. Motor l. Señal CAN
15. Radiador m. Señal de presión de refuerzo y temperatura
n. Señal de velocidad del motor
o. Señal de temperatura del refrigerante

WA320-6 10-920 11
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sistema eléctrico (Sistema controlador HST)

Control del ventilador


l El empleo del ventilador de enfriamiento impulsado hidráulicamente, el control de la proporción de flujo
del motor hidráulico permite la reducción de los caballos de fuerza y los ruidos como también acorta el
tiempo de la operación de precalentamiento en ambientes de bajas temperaturas.
l La velocidad del motor y la temperatura del refrigerante y la temperatura del aire de refuerzo recibida
por el controlador del motor y la información de la temperatura del aceite de la HST recibidas por el
monitor de la máquina son enviadas al controlador de la HST a través de la red de comunicaciones.
l Basado en la información recibida, el controlador de la HST envía las señales actuales a la válvula EPC
de control de la proporción de flujo del motor del ventilador de enfriamiento con el objeto de establecer
una velocidad del ventilador a un nivel adecuado para los niveles de temperatura respectiva y la veloci-
dad del motor.

Velocidad de motor de acuerdo con la temperatura

Temperatura Temperatura Temperatura


del refrigerante del aceite HST del aire forzado
Velocidad del ventilador (rpm)

Velocidad máx. del ventilador

(Baja velocidad) (Alta velocidad)


Velocidad del motor (rpm)

*1: La velocidad proyectada del ventilador es determinada en base a la temperatura del refrigerante, a la
temperatura del aceite de la HST, o a los datos de temperatura del aire de refuerzo, cualquiera que sea
el más alto.
*2: Dentro de este rango, la velocidad del ventilador es establecida de acuerdo a la temperatura del
refrigerante, a la temperatura del aceite de la HST, y la temperatura del aire de refuerzo.
*3: Cuando la temperatura del aire de refuerzo está en su límite inferior, o cuando la temperatura del aceite
de la HST está baja, se disminuye la velocidad del ventilador para que aumente la temperatura del
aceite y del liquido refrigerante (temperatura de saliente del calentador) y recorta el tiempo de la opera-
ción de precalentamiento.
(la velocidad del ventilador en esta área es controlada en base a la histéresis de cada temperatura.)

Temperatura del refrigerante Temperatura del aceite HST Temperatura del aire forzado

Control Control Control


normal normal normal

Control en Control en Control en


baja velocidad baja velocidad baja velocidad

10-920 12 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sistema eléctrico (Sistema controlador HST) GSN03305-00

Control al arrancar el motor


l Con el objeto de proteger que el ventilador sea detenido por la baja temperatura del aceite o asenta-
miento de nieve o polvo, la velocidad del ventilador es aumentada temporalmente inmediatamente des-
pués de que el motor es arrancado, para ayudar a la iniciación de rotación del ventilador.
l Después de que el control básico es activado (posición "ON"), el control normal del ventilador es efec-
tuado en base al procedimiento descrito en la sección "Velocidad del ventilador de acuerdo a la tempe-
ratura".
H El control del ventilador (reducción de la velocidad mínima del ventilador) al arrancar el motor se con-
duce solamente una vez después que el interruptor del arranque se ha puesto en “ON”. Sin embargo, si
el interruptor de arranque fue colocado en (desactivado) posición "OFF" y vuelto nuevamente a colocar
en posición "ON", el control es implementado un tiempo más si se cumplen las condiciones de control
de arranque del motor.

El control (reducción de la velocidad mínima del ventilador) al arrancar el motor se conduce si cada una de
las condiciones indicadas en la tabla siguiente queda cumplida.

Condición 1 Interruptor de arranque es colocado en "ON"

Condición 2 Velocidad del motor en 700 revoluciones o más


El motor está girando hacia adelante
Condición 3 [arriba, sin embargo, no aplica como condición si el controlador reconoce que está teniendo lugar un
cambio en la dirección de rotación]
Condición 4 Después de que el interruptor de arranque es colocado en "ON", el control al arranque del motor no ha
sido efectuado todavía
Velocidad del ventilador (rpm)

2 seg. 1 seg. 5 seg.

Tiempo (seg.)

*1: Cuando la condición de control de velocidad del ventilador en baja temperatura no es aplicable y la
temperatura mínima del aire de refuerzo es de 20°C o por encima.

Punta A: El interruptor de arranque es colocado en "ON" (cuando el motor es detenido)


Punto B: El control de las condiciones de arranque se cumple
Area C: La velocidad mínima del ventilador es restringida
Area D: El control básico es activado (ON)

WA320-6 10-920 13
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sistema eléctrico (Sistema controlador HST)

Función de la rotación del ventilador


l Cuando el interruptor de rotación del ventilador es oprimido para limpiar el núcleo del radiador, es acti-
vada la válvula solenoide de rotación en reversa del ventilador de enfriamiento para hacerlo girar en
forma inversa.
1. Función de la rotación en reversa manual del ventilador
El operador puede seleccionar la dirección de rotación del ventilador deseada mediante la opresión del
interruptor de rotación inversa del ventilador en posición "MANUAL" durante 5 segundos o más.
Durante todo el tiempo en que el cambio de la dirección de rotación del ventilador esté actuando, las
lámparas piloto del interruptor de rotación en reversa del ventilador y en el monitor de la máquina están
destellando para informar al operador que la inversión de rotación está funcionando. Y cuando la rota-
ción es invertida respondiendo a una alta velocidad del motor, o a un refrigerante de temperatura de
aceite altas, esta lámpara también se mantiene destellando hasta que la preparación del cambio quede
terminada.
Cuando se cumple la condición del cambio del sentido de rotación del ventilador, esta función envía
una señal de restricción del radio de apertura del acelerador al controlador del motor de tal manera que
la velocidad del motor no pueda llegar a las 1,200 rpm o sobrepasarlas mientras el interruptor esté fun-
cionando. El control de arriba, sin embargo, no es aplicable cuando la temperatura del aceite de la HST
es de 30°C o superior.
Las lámparas piloto del monitor de la máquina continúan destellando mientras la rotación inversa
continúa.
La rotación del ventilador es cambiada de "avance" a "reversa" cuando se cumple cada condición
descrita en la tabla siguiente.

Condición 1 El interruptor de rotación en reversa del ventilador es colocado en posición "MANUAL" durante 0.5
segundos o más
Condición 2 Velocidad del motor sobre 500 rpm y debajo de 1,200 rpm
[lo de arriba es requerido para prevenir la generación de picos de presión en el proceso de cambio
(*1) de dirección]
Condición 3 La temperatura del refrigerante está por debajo de 90° C
[lo de arriba es requerido para prevenir recalentamiento]
Condición 4 La temperatura del aceite de la HST está por debajo de 95° C
[lo de arriba es requerido para prevenir recalentamiento]
Condición 5 La temperatura del aire de refuerzo está por debajo de 70° C
[lo de arriba es requerido para prevenir recalentamiento]
Han pasado un mínimo de 30 segundos desde que se arranco el motor (desde que el motor alcanzó
Condición 6 una velocidad de 500 rpm o por encima)
[lo de arriba es requerido para asegurar que el aceite sea suministrado al acumulador del freno]

La rotación del ventilador es cambiada de "reversa" a "avance" si se cumple cualquiera de las condiciones
siguientes.
Condición 1 Mientras el ventilador está rotando en reversa, el interruptor de reversa fue colocado nuevamente
(*1) en "MANUAL" y la velocidad del motor se fue por debajo de las 1,200 rpm
Condición 2 Después que el ventilador haya rotado en dirección inversa durante 10 minutos, la velocidad del
(*1) motor se fue a menos de 1,200 rpm
Condición 3 El motor se ha parado

*1: El requerimiento de relación - velocidad del motor de (1,200 rpm) se exceptúa cuando la temperatura del aceite
de la HST es de 30° C o más.
2. Función preventiva de sobrecalentamiento
Si se reconoce que hay recalentamiento en la temperatura del refrigerante, en la temperatura del aceite
de la HST o la temperatura del aire de refuerzo mientras el ventilador está funcionando en el sentido
inverso, la rotación en reversa es detenida forzosamente y se activa la rotación hacia adelante con el
objeto de incrementar el flujo de aire a través del radiador.
3. Velocidad del ventilador durante la rotación en reversa
Mientras continué la rotación en reversa del ventilador, esta función coloca la velocidad del ventilador al
máximo mediante el corte (OFF) de la corriente de comando (coloca la corriente de comando en 0 mA)
hacia la válvula EPC de control de la proporción de flujo hacia el motor del ventilador.
Colocando la velocidad del ventilador al máximo, incrementa al máximo el flujo de aire hacia el núcleo
del radiador, facilitando en esta forma el trabajo de limpieza.

10-920 14 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sistema eléctrico (Sistema controlador HST) GSN03305-00

4. Función de rotación en reversa automática del ventilador


(si está instalado)
Colocando el interruptor de rotación del ventilador en reversa a la posición "AUTO = Automática"
permite cambiar la dirección de rotación del ventilador cambiando el ciclo y la duración de la rotación en
reversa a un intervalo específico.
Durante todo el tiempo en que el cambio de la dirección de rotación del ventilador esté actuando, las
lámparas piloto del interruptor de rotación en reversa del ventilador y en el monitor de la máquina están
destellando para informar al operador de que la inversión de rotación está funcionando. Y cuando la
rotación es invertida respondiendo a una alta velocidad del motor, o a un refrigerante a temperatura de
aceite altas, esta lámpara también se mantiene destellando hasta que la preparación del cambio quede
terminada.
Las lámparas piloto del monitor de la máquina continúan destellando mientras la rotación inversa
continúa.

La rotación del ventilador es cambiada de "avance" a "reversa" cuando se cumple cada condición
descrita en la tabla siguiente.

Condición 1 El interruptor de rotación en reversa del ventilador es colocado en posición "AUTO = Automática"

Condición 2 La temperatura del refrigerante está por debajo de 90° C


[lo de arriba es requerido para prevenir recalentamiento]
Condición 3 La temperatura del aceite de la HST está sobre los 30° C y por debajo de 95° C
[el límite superior de 95° C es requerido para prevenir recalentamiento]
Condición 4 La temperatura del aire de refuerzo está por debajo de 70° C
[lo de arriba es requerido para prevenir recalentamiento]
Han pasado un mínimo de 30 segundos desde que se arranco el motor (desde que el motor alcanzó
Condición 5 una velocidad de 500 rpm o por encima)
[lo de arriba es requerido para asegurar que el aceite sea suministrado al acumulador del freno]
Condición 6 El ciclo de cambio de la dirección de rotación del ventilador, o la duración de la rotación en reversa
especificada han transcurrido

La rotación del ventilador es cambiada de "reversa" a "avance" si se cumple cualquiera de las


condiciones siguientes.
Después de que el interruptor de rotación en reversa del ventilador ha sido colocado en cualquier
Condición 1 posición diferente a la automática ("AUTO") durante la rotación en reversa del ventilador, la tempe-
ratura del aceite de la HST ha alcanzado los 30° C o más
Después del ciclo de cambio de dirección de rotación del ventilador, o la duración de la rotación en
Condición 2 reversa especificada ha pasado, la temperatura del aceite hidráulico de la HST alcanzo 30° C o por
encima
Condición 3 El motor se ha parado

5. Ajustes en el ciclo de cambio automático de dirección de rotación del ventilador y duración del mismo
(si está instalado)
Cualquier ciclo es regulable para el cambio de ciclo de la dirección de rotación del ventilador y también
es regulable cualquier duración de rotación en reversa mediante el ajuste de ítemes "Ajuste del
intervalo de operación de reversa automática del ventilador" y "Ajuste del aplazamiento de la operación
de reversa automática del ventilador" por medio de la función de ajuste del monitor de la máquina.
H Para el procedimiento de ajuste, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)" en
"Pruebas y Ajustes".

WA320-6 10-920 15
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sistema eléctrico (Sistema controlador HST)

Diagrama de circuitos del sistema 1


H Los ítemes en el dibujo marcados con " *1", puede que estén, o no instalados.

Señal del interruptor de control de tracción


Palanca de freno de estacionamiento
Palanca Señal a fondo
direccional
Palanca de freno de estacionamiento
Señal de dirección Señal intermedia
Señal de dirección
Señal de dirección

Relé
neutral de
seguridad
Controlador HST
Señal del relé de energía

Energía del solenoide

Señal del solenoide de embrague

Señal del solenoide del motor 1 HST

Señal del interruptor N del selector de dirección (CN-HST_14) Señal del relé de seguridad HST
Motor del ventilador enfriador
Señal del solenoide de control de flujo

Solenoide GND

Bomba HST
Señal del solenoide en avance

Bomba HST
Controlador HST

Interruptor de selección Señal del solenoide en reversa


de rango de velocidad
de traslado

1ra
2da
3ra
4ta

Señal del selector de rango de velocidad (CN-HST_39)

Motor 2 HST
Señal del relé de válvula solenoide
Selector de control Señal de control de cambios variables
de cambios variables

Sensor de presión
de aceite HST Sensor de energía HST Ventilador enfriador en reversa
Señal de presión de aceite HST Señal del relé de válvula solenoide

Sensor de velocidad
Señal de velocidad de la máquina A
Señal de velocidad de la máquina B

Señal del alternador L


Señal de activación del interruptor de arranque
Señal de activación del interruptor de arranque

Despertador

10-920 16 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sistema eléctrico (Sistema controlador HST) GSN03305-00

Interruptor de
máxima tracción

Interruptor de
control de tracción
desactivado
modo S

Sensor de
temperatura
de aceite HST

Interruptor de palanca de
freno de estacionamiento
a fondo
Interruptor de palanca
intermedio de freno de
Relé estacionamiento
controlador
de energía
HST
Relé ECSS Interruptor ECSS
Válvula solenoide ECSS

Válvula Monitor de
solenoide del embrague máquina
Interruptor de
auto reversa del
ventilador de
Válvula solenoide enfriamiento
del motor 1 HST

Relé 1 de luz
posterior y
zumbador
posterior

Relé de
seguridad HST

Válvula solenoide Relé 2 de luz


de control de flujo posterior y
del motor del zumbador
ventilador de Resistor 2 CAN
posterior
enfriamiento

Válvula solenoide
de la bomba de avance HST

Válvula solenoide
de la bomba en reversa HST

Sensor del pedal


del acelerador

Relé de válvula
de selector Zumbador Sensor de temperatura
direccional posterior del refrigerante

Válvula solenoide del selector


direccional del motor 2 HST Luz
posterior
Sensor de velocidad
del motor

Relé de la válvula
solenoide del Controlador del
motor 2 HST motor Sensor de temperatura
de presión forzada
Válvulasolenoide
del motor 2 HST

Relé de la válvula
solenoide del
ventilador de enfriamiento
en reversa
Válvula solenoide del
ventilador de enfriamiento
en reversa

Resistor 1 CAN

Interruptor de
arranque

Alternador

Conector de
servicio

WA320-6 10-920 17
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Controlador HST

Controlador HST 1

Señales de ingreso y salida


DEUTSCH-40P [CN-HST]
Espi Señal de Espi Señal de
ga Nombre de la señal Entrada/ ga Nombre de la señal Entrada/
No. Salida No. Salida
1 VB (energía del controlador) Entrada 21 TIERRA (Regulador TIERRA) —
2 Señal ACC del interruptor de arranque Entrada 22 5 V de energía para el sensor de la HST Entrada
3 Despierta Entrada 23 Dial de ajuste de la velocidad de traslado Entrada
Señal "F" del interruptor selector direccio-
4 Entrada 24 Interruptor selector direccional R Entrada
nal
Interruptor de operación del interruptor
5 Palanca direccional N Entrada 25 Entrada
selector direccional
Interruptor intermedio de la palanca del
6 Entrada 26 Velocidad del sensor A Entrada
freno de estacionamiento
Relé de retención de energía del controla-
7 Salida 27 Relé del solenoide del motor 2 de la HST Salida
dor HST
Entrada/
8 NC — 28 CAN0_H
salida
Control EPC de la proporción de flujo del
9 Solenoide del embrague Salida 29 Salida
motor del ventilador de enfriamiento
10 Solenoide F de la bomba de la HST Salida 30 VIS (energía para el solenoide) Entrada
11 VB (energía del controlador) Entrada 31 TIERRA (Regulador TIERRA) —
12 Señal ACC del interruptor de arranque Entrada 32 TIERRA (sensor de TIERRA) —
13 Señal L del alternador Entrada 33 Sensor de presión de aceite HST Entrada
14 Interruptor N selector direccional Entrada 34 Palanca direccional F Entrada
15 Palanca direccional R Entrada 35 Interruptor de control de tracción Entrada
Interruptor inferior de la palanca del freno
16 Entrada 36 Sensor de velocidad B Entrada
de estacionamiento
Relé del solenoide de rotación inversa del motor
17 Relé de seguridad HST Salida 37 Salida
del ventilador de enfriamiento
Entrada/
18 NC — 38 CAN0_L
salida
19 Solenoide del motor 1 HST Salida 39 Interruptor selector del rango de velocidad Entrada
de traslado
20 Solenoide R de la bomba de la HST Salida 40 SOL_COM (TIERRA común del solenoide) —

10-920 18 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sistema ECSS GSN03305-00

Sistema ECSS 1

(si está instalado)


H ECSS: Abreviatura para Sistema de Suspensión Controlado Electrónicamente (ECSS)

1. Controlador HST Operación


2. Monitor de la máquina l Las condiciones de operación del ECSS son
3. Interruptor del ECSS las siguientes:
4. Relé ECSS Interruptor del Velocidad de traslado Señal de opera-
5. Válvula solenoide ECSS ECSS (km/h) ción del ECSS
6. Sensor de velocidad DESACTI- 0 – Max. DESACTI-
VADO (OFF)
VADO (OFF)
(*2) Max. 4
Señales de ingreso y salida ACTIVADO
(ON) ACTIVADO
(*1) Min. 5
Controlador HST (ON)
a. Señal A de velocidad de traslado
b. Señal B de velocidad de traslado
c. Señal CAN ECSS ACTIVADO

Monitor de la máquina
d. Señal CAN
e. Señal "ON" del interruptor ECSS
f. Señal de operación ECSS
ECSS DESACTIVADO

Descripción
Velocidad de traslado (km/h)
l Cuando la máquina se traslada en alta veloci-
dad, el efecto de amortiguación del acumula-
dor, el cual está cargado con gas a alta
presión y el control automático del circuito del Punto de intercambio del
A B
cilindro de elevación, alivian la presión bajo ECSS
cada condición del traslado, amortiguando el Velocidad de traslado (*2) (*1)
(km/h) 4 5
movimiento vertical del equipo de trabajo y re-
duciendo el balanceo del chasis. Como resul- *1. Es permitido seleccionar cualquier velocidad
tado, se mejora la comodidad del operador, se de traslado en el punto (B) de intercambio del
previene el derrame de materiales y se incre- ECSS dentro del rango entre 5 y 8 km/h, me-
menta la eficiencia del trabajo. diante el ajuste de los ítemes "Ajustando la ve-
locidad de traslado de la operación del ECSS"
Método de regulación con la función de ajuste del monitor de la má-
l El ECSS puede ser habilitado solamente quina.
cuando se selecciona "ADD = Agregar" el ítem *2. La velocidad de traslado disponible en el punto
del interruptor (A) de intercambio del ECSS es
"5. E.C.S.S." usando la función de selección
obtenida mediante la deducción de 1 km/h de
de dispositivo opcional del monitor de la má- la velocidad disponible en el punto (B) de inter-
quina. cambio (concretamente entre 4 y 7 km/h).
H Para el procedimiento de regulación, vea H Para el procedimiento de ajuste, vea "Funcio-
"Funciones especiales del monitor de la má- nes especiales del monitor de la máquina
quina (EMMS)" en "Pruebas y Ajustes". (EMMS)" en "Pruebas y Ajustes".

WA320-6 10-920 19
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sistema KOMTRAX

Sistema KOMTRAX 1

(si está instalado)

Antena de Antena
comunicación GPS

Terminal KOMTRAX

Hacia el arnés de
cables de la máquina

l El terminal KOMTRAX transmite información variada de la máquina mediante el uso de comunicacio-


nes por radio. Al operador de KOMTRAX se le permite referenciar esta información en la oficina y ofre-
cerla a los clientes a través de servicios varios.

H Cuando se ofrece la información al cliente, se requiere implementar separadamente la estación del


sistema KOMTRAX para el procedimiento de apertura.

La información transmitida por el terminal KOMTRAX incluye lo siguiente.


1. Mapa de viaje
2. Horómetro de servicio
3. Información de posición
4. Historia de error

10-920 20 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sistema KOMTRAX GSN03305-00

Terminal KOMTRAX 1

1. Conector de la antena de comunicaciones


2. Conector de la antena GPS
3. Conector al arnés de la máquina (DEUTSCH-40P)

Señales de ingreso y salida


DEUTSCH-40P [CN-L80]
Señal de Señal de
Espiga Espiga
No. Nombre de la señal Entrada/ No. Nombre de la señal Entrada/
Salida Salida
1 NC — 21 Selección 1 del modo de operación Entrada
2 NC — 22 Selección 2 del modo de operación Entrada
3 NC — 23 NC —
4 NC — 24 NC —
5 NC — 25 NC —
6 NC — 26 NC —
Entrada/
7 CAN0_L 27 Señal C del interruptor del arranque Entrada
salida

8 CAN0_H Entrada/ 28 Señal L del alternador Entrada


salida
9 NC — 29 NC —
10 NC — 30 NC —
11 NC — 31 NC —
12 NC — 32 NC —
13 NC — 33 NC —
14 NC — 34 NC —
15 NC — 35 NC —
16 NC — 36 Señal ACC del interruptor de arranque Entrada
17 NC — 37 Tierra para el suministro de energía —
18 NC — 38 Tierra para el suministro de energía —
19 NC — 39 Suministro de energía constante (24 V) Entrada
20 Señal de inmovilización Salida 40 Suministro de energía constante (24 V) Entrada

Descripción l Hay una lámpara LED y una lámpara indica-


l El controlador KOMTRAX puede enviar infor- dora de 7 segmentos en el área de exhibición,
mación a través de la antena de red de comu- y estas lámparas se usan para pruebas y loca-
nicación sin cables, adquirir informaciones lización de fallas.
varias sobre la máquina por la red de señales
de la máquina y la señal de entrada. También,
el terminal incorpora CPU (Central Processing
Unit = Unidad de proceso central) y propor-
ciona la función de comunicación inalámbrica
y la función de GPS (Global Positioning Sys-
tem = Sistema de posición global).

WA320-6 10-920 21
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Circuito de arranque del motor

Circuito de arranque del motor 1

Precalentamiento
DESACTIVADO
ACTIVADO
ARRANQUE

1. Batería Función
2. Relé de batería 1. El circuito de seguridad de la posición neutral
3. Fusible de efecto retardado se emplea para garantizar la seguridad
4. Caja de fusibles 1 cuando se arranca el motor.
5. Caja de fusibles 2 l El motor no puede arrancar mientras la
6. Interruptor de arranque palanca direccional esté en una posición
7. Palanca de dirección diferente a la NEUTRAL(N).
8. Relé de seguridad de la posición neutral
9. Relé de corte del motor KOMTRAX (si está 2. El circuito de corte del motor de KOMTRAX se
equipado) emplea para impedir el arranque del motor
10. Relé de retención de energía del controlador cuando KOMTRAX recibe un comando de
HST corte del motor expedido a través de una
11. Relé de seguridad del motor de arranque operación externa.
12. Motor de arranque (si está instalado)
13. Alternador
14. Controlador HST
15. Controlador del motor
16. Monitor de la máquina
17. Terminal KOMTRAX (Si está equipado)
18. Relé de corte del controlador del motor
19. Resistencia "CAN"

10-920 22 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Circuito de arranque del motor GSN03305-00

Operación
1. Cuando el interruptor del arranque está en ON
l Como el interruptor de arranque es cam-
biado a la posición "ON", los terminales B
y BR del interruptor de arranque están
cerrados y la corriente fluye desde la
batería a través del interruptor de arran-
que y de la bobina del relé de la batería,
así, de este modo, los contactos del relé
de la batería quedan cerrados. Como
resultado, la energía es suministrada a
cada circuito de la máquina.
En es te momento, la señal ACC es
enviada desde el terminal ACC del inte-
rruptor de arranque hacia el controlador
del motor, alistando el motor para arran-
car.

2. Circuito de seguridad en neutral


l Colocando la palanca direccional en posi-
ción Neutral "N" conduce la corriente
desde el contacto N de la palanca direc-
cional al relé de seguridad de posición
"Neutral" para activarlo.

3. Cuando el interruptor de arranque se coloca


en “ARRANQUE”
l Como el interruptor de arranque es colo-
cado en la posición de Arranque
"START", la corriente fluye a través del
terminal C del interruptor de arranque, del
relé de corte del motor KOMTRAX y del
relé de seguridad de posición neutral
hacia el relé de seguridad del motor de
arranque para arrancar el motor.
l Cuando la palanca direccional está colo-
cada en otra posición diferente a la neu-
tral "N", el relé de seguridad de la posición
neutral no es activado e interrumpe la
corriente para el arranque del motor.
l Cuando el terminal KOMTRAX recibe el
comando de corte del motor aplicado
externamente, el relé de corte del KOM-
TRAX es activado, desactivando el cir-
cuito proveniente del termina C del
interruptor de arranque hacia el relé de
seguridad del motor de arranque. Así, de
este modo el arranque del motor se
vuelve imposible.
(si está instalado)

WA320-6 10-920 23
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Circuito de parada del motor

Circuito de parada del motor 1

Precalentamiento
DESACTIVADO
ACTIVADO
ARRANQUE

Operación
l Colocando el interruptor de arranque en la
posición "OFF", corta la señal ACC prove-
niente del terminal ACC hacia el controlador
del motor.
l Aunque ACC ha sido cortado, el controlador
del motor mantiene trabajando el relé de corte
del controlador del motor para mantener el
flujo de corriente hacia el controlador del motor
hasta que su proceso interno sea finalizado.
l Como la señal ACC está cortada, el motor
reduce su velocidad y se para. Al mismo
tiempo, el alternador deja de generar energía,
deteniendo el suministro de voltaje prove-
niente del terminal L del alternador.
Y la corriente proveniente del terminal BR del
interruptor de arranque también es suspendida
y se abren los contactos del relé de la batería.
En consecuencia, se detiene la energía
suministrada a cada circuito de la máquina.

10-920 24 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Circuito de precalentamiento GSN03305-00

Circuito de precalentamiento 1

Precalentamiento
DESACTIVADO
ACTIVADO
ARRANQUE

Señal CAN

1. Batería Operación
2. Relé de batería l Coloque el interruptor de arranque en la posi-
3. Fusible de efecto retardado ción "ON" para iniciar el controlador del motor.
4. Caja de fusibles 1 En este momento, si la temperatura del aire es
5. Interruptor de arranque de -4° C, o por debajo, el controlador del motor
6. Controlador del motor inicia el calentador eléctrico de aire de admi-
7. Monitor de la máquina sión, inmediatamente después de que el inte-
8. Relé del calentador eléctrico del aire de admi- rruptor de arranque haya sido colocado en
sión Activado "ON", para iniciar así el precalenta-
9. Calentador eléctrico del aire de admisión miento por medio del calentador eléctrico del
10. Sensor de presión de refuerzo y de tempera- aire de admisión.
tura l El tiempo de precalentamiento es determinado
como se muestra abajo.
Descripción
l El sistema de precalentamiento automático
está instalado de tal manera que el motor
Temperatura del aire cargado

arranque fácilmente en regiones frías.


l El sistema de precalentamiento automático
está en capacidad de recortar el tiempo de
precalentamiento tan pronto como el interrup-
tor de arranque sea colocado en "ON". Este
sistema también es capaz de regular automáti-
camente la duración del precalentamiento (seg.)
teniendo en cuenta la temperatura del aire de
Tiempo de precalentamiento
la admisión del motor.
l Colocando el interruptor de arranque en la
posición "ON", se enciende la lámpara piloto
de precalentamiento del monitor de la máquina
y empieza el calentamiento del aire de la admi-
sión por medio del calentador eléctrico del aire
de admisión.
El controlador del motor regula la duración del
calentamiento en referencia a la temperatura
del aire de la admisión que está siendo
enviada d esde el sensor de presión de
refuerzo y desde el sensor de temperatura.
l La lámpara piloto permanece encendida
durante todo el tiempo en el que el precalenta-
miento permanezca activado. Durante este
tiempo, mantenga el interruptor de arranque
en la posición "ON". Colocando el interruptor
de arranque en la posición de Arranque
"START" se restaura el precalentamiento.

WA320-6 10-920 25
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Función reductora de salida del motor / Función de calentamiento automático

Función reductora de salida del Función de calentamiento


motor 1 automático 1

l Si el controlador del motor detecta una falla, l Cuando arranca el motor en una región fría,
este protege el motor reduciendo la torsión del esta función lo calienta mediante el incremento
motor, o la velocidad. del ralentí del motor.
l Si al arrancar el motor, la temperatura del refri-
l Las figuras siguientes muestran el rendimiento gerante está por debajo de 20° C, esta función
de torsión del motor cuando la torsión fue incrementa la velocidad en ralentí a 1,000 rpm.
reducida. El tiempo requerido para incrementar el ralentí
depende de la temperatura del refrigerante, tal
como se muestra en la figura de abajo.
Torsión del motor

Velocidad del motor

Velocidad del motor

Temperatura del refrigerante


A: Reducido aproximadamente al 30 % del punto
de torsión máximo
B: Reducido aproximadamente al 50% del punto
La función de precalentamiento automático es
de salida nominal
restablecida y la velocidad del motor retorna a las
825 rpm. si se cumple cualquiera de las siguientes
l Las figuras siguientes muestran el rendimiento
condiciones.
de torsión del motor cuando la velocidad del
motor fue reducida. La temperatura del refrigerante alcanza
Condición 1 los 30° C o más mientras la función de
precalentamiento automático esté habili-
tada
Condición 2 El ángulo del pedal acelerador permanece
al 70 % durante 3 segundos o más
Torsión del motor

La función del precalentamiento automá-


Condición 3 tico permanece habilitada durante 30
minutos o más
La palanca direccional está colocada en
Avance (FORWARD), o en Reversa
(REVERSE) mientras la función de preca-
Condición 4 lentamiento automático esté habilitada
(Cuando la palanca direccional es
Velocidad del motor devuelta a la posición Neutral (N) para
parar la máquina, se inicia nuevamente la
función de precalentamiento automático)
A: Reducción cercana a la velocidad del motor al
punto de torsión máximo

10-920 26 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Función de calentamiento automático / Función de calentamiento automático GSN03305-00

WA320-6 10-920 27
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Circuito del freno de estacionamiento

Circuito del freno de estacionamiento 1

Suministro normal
de energía 24 V

Llave ACTIVADA 24V


Suministro normal
de energía 24 V

1. Interruptor intermedio de la palanca del freno de estacionamiento


2. Interruptor inferior de la palanca del freno de estacionamiento
3. Controlador HST
4. Monitor de la máquina
5. Zumbador de alarma
6. Relé de retención de energía del controlador HST
7. Relé de seguridad HST
8. Válvula solenoide del embrague
9. Válvula solenoide del motor HST 1
10. Válvula solenoide de avance de la bomba HST
11. Válvula solenoide de retroceso de la bomba HST

10-920 28 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Circuito del freno de estacionamiento GSN03305-00

Operación
Posición del interruptor de DESACTIVADO (OFF) ACTIVADO (ON)
arranque
Estado del motor Detenido Funcionando.
Area de la palanca del Blo-
Libre Media Bloqueado Libre Media Bloqueado Libre Media queado
freno de estacionamiento
Interruptor intermedio de la
palanca del freno de esta- Cerrado Abierto Cerrado Abierto Cerrado Abierto
cionamiento (1)
Interruptor del fondo de la
palanca del freno de esta-
cionamiento (2) Cerrado Abierto Cerrado Abierto Cerrado Abierto
[para la operación de la
lámpara piloto del freno de
estacionamiento]
Luz de precaución para DESACTI-
[*1], [*2] OFF [*1]
aviso del freno de estacio- VADO DESACTIVADO (OFF)
ON (Restau- ACTIVADO (ON)
namiento (OFF) (Restaurar)
(Sonó) rar) (Sonó)
(Zumbador de alarma) (Restaurar)
Indicador luminoso piloto DESAC- DESAC- ACTIVADO
del freno de estaciona- DESACTIVADO (OFF) TIVADO ACTIVADO (ON) TIVADO (ON)
miento (OFF) (OFF)

*2: Si la palanca del freno de estacionamiento es-


Bloqueado
tá colocada en cualquier posición diferente a la
de bloqueo "Lock" cuando el interruptor de
arranque esté colocado en "OFF", la lámpara
de precaución recordatoria del freno de esta-
Medio
cionamiento permanece apagada (OFF) y
tampoco se activa el zumbador de alarma. Y la
válvula solenoide del motor HST 1 y la válvula
Libre solenoide del embrague permanecen inacti-
vas.
Cuando la palanca del freno de estaciona-
miento es colocada en posición media "Mid"
l Cuando la palanca del freno de estaciona-
miento es colocada en la posición media
Cuando la palanca del freno de estaciona- "Mid", el interruptor del fondo (2) está abierto
miento es colocada en la posición libre "Free" pero el interruptor intermedio (1) está cerrado.
l Cuando la palanca del freno de estaciona- l La lámpara piloto del freno de estacionamiento
miento es colocada en la posición libre, están se enciende solamente cuando el interruptor
cerrados ambos interruptores, el intermedio de arranque es colocado en posición "ON".
(1) y el del fondo (2). l Como el botón del fondo (2) se abre, se de-
l La lámpara piloto del freno de estacionamiento tiene la salida hacia las válvulas solenoide de
se apaga (OFF) en forma independiente del avance y reversa de la bomba de la HST para
estado dado. prevenir el arrastre del freno de estaciona-
l Se suelta el freno de estacionamiento. miento. Y, al mismo tiempo, la palanca direc-
*1: Cuando el interruptor de arranque es colocado cional, y el interruptor selector direccional
desde "ON" hacia "OFF". quedan inhabilitados para activar el traslado de
l La lámpara de precaución recordatoria de que la máquina en ambas direcciones (hacia ade-
el freno de estacionamiento está activado se lante o hacia atrás).
enciende y suena el zumbador de alarma. *1: Cuando el interruptor de arranque es colocado
l El relé de retención de energía del controlador desde "ON" hacia "OFF".
de la HST permanece encendido, condu- l La lámpara de precaución recordatoria de que
ciendo corriente hacia el controlador de la HST el freno de estacionamiento está activado se
y manteniendo activadas la válvula solenoide enciende y suena el zumbador de alarma.
del motor HST 1 y la válvula solenoide del em- l El relé de retención de energía del controlador
brague. Así de este modo, la máquina está de la HST permanece encendido, condu-
protegida contra deslizamiento a través de una ciendo corriente hacia el controlador de la HST
pendiente. y manteniendo activadas la válvula solenoide

WA320-6 10-920 29
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Palanca de función múltiple

del motor HST 1 y la válvula solenoide del em- l La lámpara de precaución recordatoria del
brague. Así, de este modo, la máquina está freno de estacionamiento se apaga (OFF) en
protegida contra deslizamiento a través de una forma independiente del estado dado.
pendiente. l Como el botón del fondo (2) se abre, se de-
Cuando la palanca del freno de estaciona- tiene la salida hacia las válvulas solenoide de
miento es colocada en posición bloqueada avance y reverso de la bomba de la HST para
"Lock" prevenir el arrastre del freno de estaciona-
l Halando totalmente la palanca del freno de es- miento. Y, al mismo tiempo, la palanca direc-
tacionamiento se abre el interruptor intermedio cional, y el interruptor selector direccional
(1) y el interruptor del fondo (2). quedan inhabilitados para activar el traslado de
l La lámpara piloto del freno de estacionamiento la máquina en ambas direcciones (hacia ade-
se enciende solamente cuando el interruptor lante o hacia atrás).
de arranque es colocado en posición "ON". l El freno de estacionamiento está activado.

Palanca de función múltiple 1

Avance
Interruptor

Neutro Avance
Neutro

Reversa Reversa
Activado
Opcio-
nal Desactivado

Tracción máxima
Opcional

TIERRA

Tracción máxima

1. Interruptor del selector de dirección Función


2. Interruptor para tracción máxima l El interruptor selector direccional (1) es de tipo
3. Interruptor para opción [Reservado] alternativo. El controla la señal enviada al con-
trolador de la HST y causa el intercambio entre
el traslado hacia adelante o en reversa.
l El interruptor de tracción máxima (2) y el inte-
rruptor para opción (3) son de tipo momentá-
neo. El interruptor del tracción máxima (2) con-
trola la señal enviada al controlador de la HST
y cancela temporalmente el control de trac-
ción.

10-920 30 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Interruptor para tracción máxima GSN03305-00

Interruptor para tracción máxima 1

1. Interruptor A Función
Tipo de palanca única: Arnés de cables verde l Estos interruptores están instalados en la
Tipo de dos palancas: Arnés de cables blanco palanca de control del equipo de trabajo
2. Interruptor B (brazo de elevación). El interruptor A (1) fun-
Tipo de palanca única: Arnés de cables blanco ciona como interruptor de tracción máxima y el
Tipo de dos palancas: Arnés de cables amarillo interruptor (2) no funciona.
3. Arnés de cables l Tanto el interruptor A (1) como el interruptor B
(2) son del tipo momentáneo, es decir, sus
contactos se cierran solamente cuando de
oprimen.

WA320-6 10-920 31
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sensores

Sensores 1

Sensor de velocidad

AZUL: SALIDA 2 ROJO: ENERGÍA

BLANCO:SALIDA 1 NEGRO:TIERRA

REVERSA AVANCE
ROTACIÓN DERECHA ROTACIÓN IZQUIERDA

SALIDA A
ALTA ALTA
DERECHA IZQUIERDA

BAJA
BAJA

SALIDA B
ALTA ALTA

BAJA
BAJA

ROTOR SENSOR
(ENGRANE)

TIERRA
SALIDA A
CIRCUITO SENSOR
CONECTOR ABIERTO
SALIDA B
CONECTOR ABIERTO

1. Hall IC 5. Tubos con contracción térmica


2. Tablero del circuito 6. Tubo protector
3. Anillo-0 7. Cable conductor
4. Carcaza 8. Conector

Función
l El sensor de velocidad está instalado en la caja de transferencia. Este genera dos tipos diferentes de
pulsaciones dependiendo de la dirección de rotación y de la velocidad del engranaje.

10-920 32 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sensores GSN03305-00

Sensor del pedal del acelerador

Suministro aps +5V


Magneto Señal aps
Retorno aps

Suministro ivs +5V


Activación de marcha (ivs1)
Comparador

Acelerador activo (ivs2)

Retorno ivs
Foto
Comparador transistor

Retorno de suministro ivs

1. Pedal Características de salida


2. Conector
3. Sensor
Señal de salida
Función del interruptor
de validación de marcha
l Este sensor está instalado en la superficie del Interruptor

piso. Este envía la señal del acelerador o la Activado


señal de validación del ralentí dependiendo del Conector
Desactivado
ángulo de compresión del acelerador.

Señal del acelerador Activado


l La magnitud del desplazamiento del pedal Conector
Desactivado
acelerador que está detectando el sensor, es
enviada desde la clavija No. 2 en forma de vol-
taje variable.
Voltaje de salida
Señal de validación del ralentí del potenciómetro
del acelerador
l Este sensor detecta la operación del pedal
acelerador. Como el pedal acelerador está
Voltaje de salida (V)

liberado, el envía las señales que están


entrando a la clavija No. 5 provenientes de la
clavija No.4. Y como el pedal acelerador está
comprimido, el envía las señales entrantes a la
clavija No. 6 desde la clavija No. 4.

Recorrido del pedal (17°)

WA320-6 10-920 33
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sensores

Sensor de temperatura del aceite HST


Sensor de temperatura del aceite de freno

1. Conector 2. Tapón 3. Termistor

Función
l El sensor de temperatura del aceite de la HST y el sensor de temperatura del aceite del freno están ins-
talados en la tubería hidráulica del motor HST 1 y en el eje delantero, respectivamente. Ellos generan la
señal para el cambio de temperatura como variación de la resistencia de una resistencia térmica.

Sensor de presión de aceite HST

AMPLIFICADOR

1. Sensor 2. Cable conductor 3. Conector

Función
l El sensor de presión del aceite de la HST está instalado en el bloque del solenoide del motor 2 para
medir la presión del aceite en el circuito de la HST y generar la señal correspondiente.

10-920 34 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sensores GSN03305-00

Sensor de obstrucción del filtro de aceite de la HST

1. Terminal 2. Tapón

Función
l Este sensor está instalado en el filtro de aceite de la HST para monitorear la presión de aceite antes y
después del filtro. Si la presión sobrepasa el nivel especificado, el interruptor es activado (ON).

Sensor de nivel de líquido refrigerante

LLENO

BAJO

1. Flotador 3. Conector
2. Sensor 4. Sub-tanque

Función
l Este sensor está instalado en el tabique cortafuego. A medida que el refrigerante baja del nivel especi-
ficado, el flotador se mueve hacia abajo, y el interruptor es colocado en "OFF".

WA320-6 10-920 35
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sensores

Sensor del nivel de combustible

Posición de tope

LLENO

VACÏO

Posición de tope

1. Conector 4. Cuerpo 7. Espaciador


2. Flotador 5. Resorte
3. Brazo 6. Contacto

Función
l Este sensor está instalado en la cara lateral del tanque de combustible. El flotador se mueve hacia
arriba o hacia abajo de acuerdo al nivel de combustible.
El flotador mueve la resistencia variable a través del brazo. Los cambios de resistencia de acuerdo al
ángulo de operación y el voltaje de la señal es generado desde la fuente de voltaje de acuerdo al
cambio de resistencia.

10-920 36 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sensores GSN03305-00

Sensor del pedal del acelerador

Suministro aps +5V


Magneto Señal aps
Retorno aps

Suministro ivs +5V


Activación de marcha (ivs1)
Comparador

Acelerador activo (ivs2)

Retorno ivs
Foto
Comparador transistor

Retorno de suministro ivs

1. Pedal Características de salida


2. Conector
3. Sensor
Señal de salida
Función del interruptor
de validación de marcha
l Este sensor está instalado en la superficie del Interruptor
piso. Este envía la señal del acelerador o la Activado
señal de validación del ralentí dependiendo del Conector
ángulo de compresión del acelerador. Desactivado

Señal del acelerador Activado


l La magnitud del desplazamiento del pedal Conector
Desactivado
acelerador que está detectando el sensor, es
enviada desde la clavija No. 2 en forma de vol-
taje variable.
Voltaje de salida
Señal de validación del ralentí del potenciómetro
del acelerador
l Este sensor detecta la operación del pedal
acelerador. Como el pedal acelerador está
Voltaje de salida (V)

liberado, el envía las señales que están


entrando a la clavija No. 5 provenientes de la
clavija No. 4. Y como el pedal acelerador está
comprimido, el envía las señales entrantes a la
clavija No. 6 desde la clavija No. 4.
Recorrido del pedal (17°)

WA320-6 10-920 37
920 Sistema eléctrico, Parte 2
GSN03305-00 Sensores

Sensor de obstrucción del filtro del aire

1. Indicador 3. Adaptador
2. Resorte 4. Conector

Función
l El sensor de obstrucción del filtro de aire se encuentra instalado en la salida del filtro de aire. El envía la
señal a medida que el purificador de aire se va obstruyendo y disminuye la presión hasta el nivel espe-
cificado (presión negativa).

Sensor de agua en el combustible

1. Conector 3. Sensor
2. Tubo 4. Anillo-0

Función
l Este sensor está instalado en la copa del prefiltro de combustible. El envía la señal cuando siente
arrastre de agua en el combustible.

10-920 38 WA320-6
920 Sistema eléctrico, Parte 2
Sensores GSN03305-00

Interruptor de proximidad del desactivación del aguilón


Interruptor de proximidad del dispositivo de posición del cucharón

1. Interruptor 3. Operación de la luz indicadora


2. Tuerca de Seguridad 4. Conector

Función
l El interruptor de proximidad de desactivación del aguilón está instalado en el lado izquierdo del brazo
de elevación en la parte que conecta con la estructura delantera. Y el interruptor de proximidad del
posicionador del cucharón está instalado en el cilindro del cucharón. Durante todo el tiempo en el que
el plato esté en posición en el plano detector, el interruptor ilumina la lámpara indicadora de la opera-
ción y se activa (ON) automáticamente.

WA320-6 10-920 39
GSN03305-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No. de Forma GSN03305-00

© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

10-920 40
GSN03963-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie


WA320-6 70001 en adelante

20 Tabla de valores estándar 20

100 Tabla de valores estándar de


servicio
Tabla de valores de servicio estándar para el motor ...................................................................................... 2
Tabla de valores de servicio estándar para el chasis ..................................................................................... 3

WA320-6 20-100 1
100 Tabla de valores estándar de servicio
GSN03963-00 Tabla de valores de servicio estándar para el motor

Tabla de valores de servicio estándar para el motor 1

Modelo de máquina WA320-6


Motor SAA6D107E-1
Valor estándar para Valor de servicio
Item Condiciones de medición Unidad
máquina nueva límite
Alta velocidad sin carga (*) 2,250 ± 50 2,250 ± 50
Velocidad del motor rpm
Baja velocidad sin carga (*) 825 ± 25 825 ± 25
Temperatura del escape
Todos los rangos de revoluciones
(Temperatura de salida °C Máx. 550 600
(Temperatura atmosférica: 20°C)
del turboalimentador)
Presión de admisión de
• A salida nominal kPa Mín. 127 100
aire
• En el lado de salida del posenfriador {mmHg} {Mín. 950} {750}
(Presión de refuerzo)
Temperatura del A salida nominal Máx. 12 22
Nivel de
Color de los gases de refrigerante del motor:
contamin
escape Dentro del rango de En aceleración súbita Máx. 25 35
ación
operación
Válvula de admisión 0.25 ± 0.05 0.152 – 0.381
Holgura de las válvulas Temperatura normal mm
Válvula de escape 0.51 ± 0.05 0.381 – 0.762
• A salida nominal
Presión de los gases del kPa Máx. 0.98 1.96
• Temperatura del refrigerante del motor: Dentro
cárter {mmH2O} {Máx. 100} {200}
del rango de operación
A alta velocidad sin carga
Temperatura del
Mín. 0.29 0.25
refrigerante del motor:
SAE0W30E0S {Mín. 3.0} {2.5}
Dentro del rango de
operación SAE0W40E0S
MPa
Presión del aceite SAE10W30DH
En baja velocidad sin carga SAE15W40DH {kg/cm2}
Temperatura del SAE30DH Mín. 0.10 0.07
refrigerante del motor:
{Mín. 1.0} {0.7}
Dentro del rango de
operación
Todos los rangos de velocidad (Dentro del cárter
Temperatura del aceite °C 80 – 110 Mín. 120
del motor)
La flexión bajo la fuerza del
dedo es de Polea tensora –
Tensor automático Tensor automático
aproximadamente 58.8 N polea del cigüeñal
(aproximadamente 6 kg)
Tensión de la correa mm
La flexión bajo la fuerza del Compresor del
dedo es de acondicionador de
11 – 14.5 11 – 14.5
aproximadamente 98 N aire - polea del
(aproximadamente 10 kg) cigüeñal

20-100 2 WA320-6
100 Tabla de valores estándar de servicio
Tabla de valores de servicio estándar para el chasis GSN03963-00

Tabla de valores de servicio estándar para el chasis 1

Modelo de máquina WA320-6


Categoría

Valor estándar
Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
servicio límite
nueva

N– 5.9 (+5.9/0)
13.7 {1.4}
Palanca de dirección

Esfuerzo de AVANCE N {0.6 (+0.6/0)}


operación N– {kg} 5.9 (+5.9/0)
• Motor apagado 13.7 {1.4}
RETROCESO {0.6 (+0.6/0)}
• Medida a 10 mm desde la parte superior de la
N– palanca
AVANCE 45 ± 10 45 ± 20
Marcha mm
N–
RETROCESO 45 ± 10 45 ± 20
Interruptor de la velocidad (selector giratorio)

1ra – 2da 7.8 ± 4.9 15.7


{0.8 ± 0.5} {1.6}
• Motor apagado
Esfuerzo de • Medida a 10 mm desde el extremo de la perilla N 7.8 ± 4.9 15.7
2da.- 3ra.
operación {kg} {0.8 ± 0.5} {1.6}
del interruptor
7.8 ± 4.9 15.7
3ra – 4ta {0.8 ± 0.5} {1.6}
1ra – 2da 30 ± 5 30 ± 10
2da.- 3ra. 30 ± 5 30 ± 10

Marcha • Motor apagado grados


3ra – 4ta 30 ± 5 30 ± 10

RETENER 10.8 (+4.9/0) 16.7


ELEVAR {1.1 (+0.5/0)} {1.7}
ELEVAR 7.8 (+4.9/0) 11.8
RETENER {0.8 (+0.5/0)} {1.2}
RETENER 10.8 (+4.9/0) 16.7
Brazo de BAJAR {1.1 (+0.5/0)} {1.7}
levantamiento • Temperatura del refrigerante
BAJAR — —
del motor: Rango de operación RETENER
Palanca de control del equipo de trabajo
Palanca de control del equipo de trabajo

• Velocidad del motor: Baja


Esfuerzo de BAJAR N 20.6 (+4.9/0) 31.4
velocidad sin carga
operación FLOTAR {kg} {2.1 (+0.5/0)} {3.2}
• Temperatura del aceite
hidráulico: FLOTAR 20.6 (+4.9/0) 31.4
60 – 80°C RETENER {2.1 (+0.5/0)} {3.2}
RETENER 12.3 (+4.9/0) 18.6
DESCARGAR {1.25 (+0.5/0)} {1.9}
RETENER 10.8 (+4.9/0) 16.7
Cucharón
INCLINAR {1.1 (+0.5/0)} {1.7}
INCLINAR 7.8 (+4.9/0) 11.8
RETENER {0.8 (+0.5/0)} {1.2}
RETENER
ELEVAR 37 ± 9 37 ± 9
• Temperatura del refrigerante
Brazo de RETENER
del motor: Rango de operación 37 ± 9 37 ± 9
levantamiento BAJAR
• Velocidad del motor: Baja
BAJAR
Marcha velocidad sin carga mm 13.5 ± 9 13.5 ± 9
FLOTAR
• Temperatura del aceite
RETENER
hidráulico: 50.5 ± 9 50.5 ± 9
DESCARGAR
Cucharón 60 – 80°C
RETENER
37 ± 9 37 ± 9
INCLINAR

WA320-6 20-100 3
100 Tabla de valores estándar de servicio
GSN03963-00 Tabla de valores de servicio estándar para el chasis

Modelo de máquina WA320-6


Categoría

Valor estándar
Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
servicio límite
nueva

• Motor apagado
Juego mm 20 ± 20 Máx. 60
• Máquina en dirección hacia el frente
Volante de la dirección

• Camino plano, nivelado, recto, seco y pavimentado


9.8 ± 2.9 Max.14.7
Esfuerzo de operación • Velocidad del motor: Baja velocidad sin carga N{kg}
{1.0 ± 0.3} {Máx. 1.5}
(Cucharón vacío)
• Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga
Virajes (No se incluye el juego) Virajes 3.7 ± 0.4 3.7 ± 0.8
• Traba izquierda - traba derecha
Baja velocidad sin • Motor encendido
3.7 ± 0.4 Máx. 4.8
Tiempo de carga • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
seg.
operación Alta velocidad sin rango de operación
• Traba izquierda - traba derecha 3.7 ± 0.3 3.7 ± 1
carga
Principio de la 24.5 – 37.8
• Motor encendido —
depresión {2.5 – 3.9}
Pedal del acelerador

Esfuerzo de
• Mida a 150 mm. desde el punto de apoyo del N{kg}
operación 45.5 – 58.8
Apertura total pedal. —
{4.6 – 6.0}

Neutral (α1) H Para postura de medición, ver la Figura A al final 45 ± 2 —


Ángulo de de esta sección
grados
operación • Motor encendido
recorrido (α) • α = α1 – α2 17 ± 2 —

• Ángulo de operación 20°


• Velocidad del motor: Baja velocidad sin carga 294 ± 30 Mín. 238
Esfuerzo de operación N{kg}
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del {30 ± 3.0} {Mín. 24.3}
rango de operación
Pedal de freno

Neutral (α1) 50 —
Ángulo de H Para postura de medición, ver la Figura B al final
operación de esta sección
Max. (α2) • Velocidad del motor: Baja velocidad sin carga grados 30 (+2/0) —
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del
rango de operación
Juego 5±1 —

2,210 (+90/–
Tren De potencia (HST) Velocidad del motor

Calado HST 2,210 ± 100


200)
• Temperatura del refrigerante del motor: Dentro
del rango de operación 2,150 (+150/–
Calado hidráulico rpm 2,150 ± 100
• Temperatura del aceite HST 60 – 80°C 200)
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 – 55°C
2,030 (+130/– 2,030 (+230/–
Calado HST + calado hidráulico
200) 300)

1ra 4 ± 0.2 4 ± 0.3

2da 13 ± 0.7 13 ± 0.9


Velocidad de traslado
AVANCE km/h
(Cucharón vacío)
3ra 18.7 ± 0.9 18.7 ± 1.3

4ta 38 ± 1.9 38 (+1.9/–2.7)

20-100 4 WA320-6
100 Tabla de valores estándar de servicio
Tabla de valores de servicio estándar para el chasis GSN03963-00

Modelo de máquina WA320-6


Categoría

Valor estándar
Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
servicio límite
nueva

1ra 4 ± 0.2 4 ± 0.3

2da 13 ± 0.7 13 ± 0.9


Velocidad de traslado
RETROCESO km/h
(Cucharón vacío)
3ra 18.7 ± 0.9 18.7 ± 1.3

4ta 38 ± 1.9 38 (+1.9/–2.7)

• Velocidad del motor: Velocidad máxima


• Temperatura del aceite hidráulico: 45 –55°C 44.1 (+1.2/–
Presión de corte de • Palanca de dirección: AVANCE 44.1 ± 1.2 3.0)
alta presión • Interruptor de la velocidad: 2da. velocidad {450 ± 12} {450 (+10/–
• Interruptor de control de tracción: ACTIVADO 30)}
(ON)
Presión de alivio de
• Velocidad del motor: Velocidad máxima
la baja presión
• Temperatura del aceite hidráulico: 3.0 (+0.2/0) 3.0 (+0.2/–0.1)
Tren De potencia (HST)

(Presión del circuito


45 – 55°C {31 (+2/0)} {31 (+2/–1)}
PPC del equipo de
• Palanca de dirección: N
trabajo)
• Velocidad del
motor: Velocidad 3.0 (+0.2/0) 3.0 (+0.2/–0.1)
Al liberar el pedal del freno
Presión de máxima {31 (+2/0)} {31 (+2/–1)}
Presión del aceite
aceite HST • Temperatura del
de control del servo
aceite hidráulico:
pistón
45 – 55°C Máx. 0.6 Máx. 0.6
Al oprimir el pedal del freno
• Palanca de {Máx. 6} {Máx. 6}
MPa
dirección: N {kg/cm2}
• Temperatura del aceite hidráulico: 45–55°C
• Interruptor selector de la velocidad de engranaje
1ra
Presión de • Perilla de control de velocidad de traslado:
3.0 (+0.2/0) 3.0 ± 0.2
operación del servo “1”Mín. al lado
{31 (+2/0)} {31 ± 2}
pistón • Palanca de dirección: Medida en ambas
posiciones, hacia adelante y hacia atrás.
• Medida mientras conduce a toda velocidad
(Velocidad máxima: 5 km/h).
• Temperatura del aceite hidráulico:
45 – 55°C
Caja de Presión de control 3.0 (+0.2/0) 3.0 (+0.2/–0.1)
• Palanca de dirección: AVANCE
transferencia del embrague {31 (+2/0)} {31 (+2/–1)}
• Interruptor de la velocidad: 3ra o 4ta velocidad
• Traslado a una velocidad mínima de 10 km/h
Dirección

• Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga


20.6 (+1.0/–0.5) 20.6 ± 2.0
Presión de alivio de la dirección • Temperatura del aceite hidráulico:
{210 (+10/–5)} {210 ± 20}
45 – 55°C
• Superficie del camino, plana, horizontal, en
línea recta y pavimento seco
• Velocidad cuando se aplica el freno: 35 km/h
Freno de la rueda

• Demora del frenado: Dentro de 0.1 segundo.


Rendimiento • Esfuerzo de operación del pedal de freno: m Máx. 14 Máx. 14
322 N {33 kg}
• Presión de inflado de los neumáticos adecuada:
Presión especificada
• Medida de la distancia de frenado
Desgaste del disco • Espesor del revestimiento mm 1 ± 0.1 Máx. 0.6
• Presión de inflado de los neumáticos adecuada:
Freno de parqueo.

Presión especificada
• Superficie plana y pavimentada, con un desnivel
Rendimiento de 1/5 (11°20’) grado — Retiene Retiene
posición posición
• Máquina en condiciones de operación
H Para la postura de medición, vea la Figura C y la
Figura D al final de esta sección.

WA320-6 20-100 5
100 Tabla de valores estándar de servicio
GSN03963-00 Tabla de valores de servicio estándar para el chasis

Modelo de máquina WA320-6


Válvula del equipo de trabajo Categoría

Valor estándar
Valor de
Item Condiciones de medición Unidad para máquina
servicio límite
nueva

• Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga


Presión de alivio • Temperatura del aceite hidráulico: MPa 20.6 ± 0.4 20.6 ± 2.0
{kg/cm2} {210 ± 4} {210 ± 20}
45 – 55°C

• Velocidad del motor: Alta


Brazo de ELEVAR 5.7 ± 0.5 Máx. 8.6
velocidad sin carga *1
levantamiento • Temperatura del aceite BAJAR 3.5 ± 0.5 Máx. 5.3
hidráulico:
45 – 55°C INCLINAR 1.9 ± 0.3 Máx. 2.9
Velocidad *2 Seg.
• Válvula de la dirección: Neutral
• No aplique carga DESCARGA 1.2 ± 0.3 Máx. 1.8
Cucharón
H Para la postura de medición, vea
Equipo de trabajo

la Figura E a la Figura H al final INCLINAR *3 1.2 ± 0.3 Máx. 2


de esta sección.
• Cucharón sin carga
• Posición del equipo de trabajo: Eleve el brazo y
Cilindro del brazo Máx. 20 Máx. 30
de levantamiento el cucharón en posición de nivel
• Motor apagado
Desplazamie • Temperatura del aceite hidráulico:
mm
nto hidráulico 45 – 55°C
• Pare el motor y espere durante 5 minutos, luego
Cilindro del mida por 15 minutos. Máx. 17 Máx. 26
cucharón H Para postura de medición, vea la Figura J al final
de esta sección
• Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga
Interruptor de aproximación Mando hidráulico del ventilador

• Temperatura del refrigerante del motor: Mín.


MáX. velocidad del ventilador 90°C rpm 1,690 ± 50 1,690 ± 200
• Temperatura de refuerzo: Mín. 70°C
• Temperatura del aceite HST Mín. 95°C

• Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga


• Temperatura del refrigerante del motor: Mín.
MPa 14.7 ± 1.5 14.7 ± 2.3
Presión de impulso del ventilador 90°C
{kg/cm2} {150 ± 15} {150 ± 23}
• Temperatura de refuerzo: Mín. 70°C
• Temperatura del aceite HST Mín. 95°C

Espacio libre entre el interruptor


del posicionador del cucharón 3–5 —

• Temperatura del aceite hidráulico:


mm
45 – 55°C
Espacio libre entre el interruptor
3–5 —
de desenganche del aguilón

*1: Tiempo tomado para elevar el aguilón desde el punto de contacto con el terreno (fondo del cucharón
horizontal) hasta la altura máxima del brazo de levantamiento.
*2: Tiempo tomado para mover el cucharón desde la inclinación máxima hasta la descarga máxima.
*3: Tiempo tomado para mover el cucharón desde la posición horizontal hasta la inclinación máxima.

20-100 6 WA320-6
100 Tabla de valores estándar de servicio
Tabla de valores de servicio estándar para el chasis GSN03963-00

Postura de la máquina y procedimiento para medición de rendimiento

H Figura A H Figura D

Grado

H Figura B H Figura E

H Figura C H Figura F

Grado

WA320-6 20-100 7
100 Tabla de valores estándar de servicio
GSN03963-00 Tabla de valores de servicio estándar para el chasis

H Figura G

H Figura H

H Figura J

20-100 8 WA320-6
100 Tabla de valores estándar de servicio
Tabla de valores de servicio estándar para el chasis GSN03963-00

WA320-6 20-100 9
GSN03963-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No. de Forma GSN03963-00

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

20-100 10
GSN03964-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie


WA320-6 70001 en adelante

30 Pruebas y Ajustes 30

110 Pruebas y ajustes, Parte 1


Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas............................................................. 3
Midiendo la velocidad del motor ..................................................................................................................... 8
Medición del color de los gases del escape ................................................................................................. 10
Ajustar la holgura de válvulas ....................................................................................................................... 12
Medición de la presión de compresión ......................................................................................................... 14
Medición de la presión de gases del cárter .................................................................................................. 17
Medición de la presión del aceite del motor.................................................................................................. 18
Forma de medir la presión del aire de admisión (de refuerzo) ..................................................................... 19
Manipulando el equipo del sistema de combustible ..................................................................................... 21
Alivio de la presión residual del sistema de combustible.............................................................................. 21
Forma de medir la presión del combustible .................................................................................................. 22
Midiendo la proporción de retorno y escape de combustible........................................................................ 24
Forma de purgar el aire del circuito de combustible ..................................................................................... 28
Revisando el escape en el sistema de combustible ..................................................................................... 29
Manejo de la operación con modo de cilindro reducido................................................................................ 30
Manejo de la operación de giro del cigüeñal sin inyección........................................................................... 30
Manipulación del voltaje del circuito del controlador..................................................................................... 31
Revise si está flojo o dañado el silenciador o la columna del silenciador..................................................... 31
Revise la función del silenciador................................................................................................................... 32
Revise la condición de instalación de la culata de cilindros y los múltiples.................................................. 32
Revise si la tubería del motor tiene daños o está floja ................................................................................. 33
Prueba y ajuste de la tensión de la correa del compresor del acondicionador de aire................................. 33
Reemplazando la correa del alternador........................................................................................................ 34

WA320-6 30-110 1
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00

30-110 2 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas GSN03964-00

Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas 1

Pruebas y Ajustes del


Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Ctd. Observaciones
Item
Comprobador manuable de
1 799-201-9001 1 Indice Bosch: Nivel 0 – 9
Medición del color de humos
A
los gases del escape Disponible en
2 Medidor de humos 1
el comercio
1 795-799-1131 Engranaje 1
Ajuste de la holgura de
B Disponible en
válvulas 2 Medidor de espesores 1
el comercio
1 795-799-6700 Extractor 1 Para el motor 107E-1
Medición de la presión 2 795-502-1590 Conjunto del medidor 1 0 – 7 MPa {0 – 70 kg/cm2}
C
de compresión 3 795-790-4410 Adaptador 1 Para el motor 107E-1
4 6754-11-3130 Empaque 1 Para el motor 107E-1
Medición de la presión
Revisador de paso de ga-
del paso de gases D 799-201-1504 1 0 – 5 kPa {0 – 500 mmH2O}
ses
presión
Indicador de presión: 2.5, 6, 40, 60
1 799-101-5002 Comprobador hidráulico 1 MPa
{25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Medición de la presión
E 2 790-301-1230 Acople 1
del aceite del motor
3 799-101-5160 Acople 1
Indicador de presión: 1 MPa{10 kg/
4 799-401-2320 Medidor 1
cm2}
Forma de medir la pre- 1 799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
sión de admisión de F Instrumentos de medición
2 799-201-2202 1 –101 – 200 kPa {–760 – 1,500 mmHg}
aire (de refuerzo) de presión de refuerzo
Indicador de presión: 2.5, 6, 40, 60
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1 MPa
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Indicador de presión: 60 MPa{600 kg/
790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
Medición de la presión cm2}
de la compresión de G 6732-81-3170 Adaptador 1 10 × 1.0 mm R1/8
2
combustible 6215-81-9710 Anillo-0 1
3 799-401-2320 Comprobador hidráulico 1 Indicador de presión: 1 MPa{10 kg/cm2}
4 795-790-5110 Tornillo 1
Instrumentos de medición
5 799-201-2202 1
de presión de refuerzo
1 795-790-4700 Juego de prueba 1
2 795-790-6700 Adaptador 1
6754-71-5340 Conector 1
3
6754-71-5350 Arandela 1
Midiendo la proporción
Disponible en
de retorno y escape de H 4 Cilindro de medición 1
el comercio
combustible
Disponible en
5 Cronómetro 1
el comercio
Disponible en Manguera
6 1
el comercio (Diámetro interior: 14 mm)
Probando el pedal ace- Balanza de tracción/em-
J 79A-264-0021 1 0 – 300 N {0 – 30 kg}
lerador puje
Balanza de tracción/em-
1 79A-264-0021 1 0 – 300 N {0 – 30 kg}
Probando la palanca puje
K
direccional Disponible en
2 Pesa 1
el comercio
Indicador de presión: 2.5, 6, 40, 60
Probador hidráulico análo-
Probando y ajustando 799-101-5002 1 MPa
go
la presión de aceite de L {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
la HST Indicador de presión: 60 MPa{600 kg/
790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
cm2}

WA320-6 30-110 3
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas

Pruebas y Ajustes del


Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Ctd. Observaciones
Item
Indicador de presión: 2.5, 6, 40, 60
Probador hidráulico análo-
799-101-5002 1 MPa
go
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Probando la presión de
M Indicador de presión: 60 MPa{600 kg/
control del embrague 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
cm2}
799-401-3200 Adaptador 1
2 Para tamaño de la manguera #03
02896-11009 Anillo-0 1
Probando el volante de Balanza de tracción/em-
N 79A-264-0021 1 0 – 300 N {0 – 30 kg}
la dirección puje
Indicador de presión: 2.5, 6, 40, 60
Probador hidráulico análo-
Probando y ajustando 799-101-5002 1 MPa
go
la presión del aceite de P {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
la dirección Indicador de presión: 60 MPa{600 kg/
790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
cm2}
1 799-205-1100 Juego de tacómetro 1 Exposición digital: 6 – 99999.9 rpm
Indicador de presión: 2.5, 6, 40, 60
Probador hidráulico análo-
799-101-5002 1 MPa
go
Probando el ventilador 2 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Q
hidráulico Indicador de presión: 60 MPa{600 kg/
790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
cm2}
799-401-3400 Adaptador 1
3 Para tamaño de la manguera #05
02896-11015 Anillo-0 1
Indicador de presión: 2.5, 6, 40, 60
Probador hidráulico análo-
Comprobación y ajuste 799-101-5002 1 MPa
go
de la presión de carga R {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
del acumulador Indicador de presión: 60 MPa{600 kg/
790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
cm2}
Juego para prueba del
1 793-605-1001 1
freno
2 790-101-1430 Acople 1
Comprobación de la
3 790-101-1102 Bomba 1
presión del aceite en el S
4 790-301-1720 Adaptador 1 20 × 1.5 mm R1/8
freno de la rueda
5 799-101-5160 Acople 1
6 799-401-2220 Manguera 1 Largo: 5 m
7 790-261-1130 Acople 1
Sosteniendo la posi-
ción del equipo de tra- T 793-463-1100 Tope 1
bajo
Probando y ajustando
el cable de control del Balanza de tracción/em-
V 79A-264-0021 1 0 – 300 N {0 – 30 kg}
freno de estaciona- puje
miento
Balanza de tracción/em-
1 79A-264-0021 1 0 – 300 N {0 – 30 kg}
Probando la palanca puje
W
del equipo de trabajo Disponible en
2 Pesa 1
el comercio
Indicador de presión: 2.5, 6, 40, 60
Probador hidráulico análo-
Prueba y ajuste de la 799-101-5002 1 MPa
go
presión de aceite del X {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
equipo de trabajo Indicador de presión: 60 MPa{600 kg/
790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
cm2}
Indicador de presión: 2.5, 6, 40, 60
Probando y ajustando Probador hidráulico análo-
799-101-5002 1 MPa
la presión del aceite go
Y {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
del PPC del equipo de
Indicador de presión: 60 MPa{600 kg/
trabajo 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
cm2}

30-110 4 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas GSN03964-00

Pruebas y Ajustes del


Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Ctd. Observaciones
Item
799-601-7400 Conjunto de adaptador-T 1 Conector AMP040
799-601-7500 Conjunto de adaptador-T 1 Conector AMP070
799-601-9000 Conjunto de adaptador-T 1 Conector DT, HD30
799-601-9300 Conjunto de adaptador-T 1 DRC26-40 (5 pasadores)
799-601-7360 Adaptador 1 REL-5P (5 pasadores)
799-601-7310 Adaptador-T 1 SWP (12 polos)
799-601-7070 Adaptador-T 1 SWP (16 polos)
799-601-4101 Conjunto de adaptador-T 1 Conectado con el motor
Diagnósticos para el Temperatura del refrigerante del mo-
799-799-5530 • Adaptador-T 1
controlador relacio- tor
nado con el motor, Z Sensor de temperatura/presión de
799-601-4230 • Adaptador-T 1
sensor accionador y refuerzo
arnés de cables 799-601-4130 • Adaptador-T 1 Sensor Ne, sensor CAM
799-601-4160 • Adaptador-T 1 Sensor de presión hidráulica
799-601-4211 • Adaptador-T 1 Controlador (50 polos)
799-601-4220 • Adaptador-T 1 Controlador (60 polos)
799-601-4140 • Adaptador-T 1 Sensor de presión atmosférica
799-601-4340 • Adaptador-T 1 Actuador de la bomba
799-601-4260 • Adaptador-T 1 Controlador (4 polos)
Sensor de presión de la carrilera co-
799-601-4190 • Adaptador-T 1
mún
799-601-2500
o
799-601-2700
o
799-601-2800
o
799-601-2900 Adaptador-T 1 799-601-2900 no se suministra
o
799-601-7100
o
799-601-4700
o
799-601-8000
Diagnósticos para el 799-601-2600 • Caja del adaptador en T 1 Econo (Excl. 799-601-2700)
controlador relacio- 799-601-2740 • Adaptador para MIC 1 Para MIC-5P
nado con el chasis, Z 799-601-4101 Conjunto de adaptador-T 1
sensor accionador y 799-601-4211 • Adaptador para DRC 1 Para DRC50
arnés de cables 799-601-9020 • Adaptador para DT 1 Para DT2P
799-601-9030 • Adaptador para DT 1 Para DT3P
799-601-7000
o
799-601-7100
o Conjunto de adaptador-T 1
799-601-7400
o
799-601-8000
799-601-7010 • Adaptador para X 1 Para X1P
799-601-7020 • Adaptador para X 1 Para X2P
799-601-7030 • Adaptador para X 1 Para X3P
799-601-7040 • Adaptador para X 1 Para X4P
799-601-7050 • Adaptador para SWP 1 Para SWP6P

WA320-6 30-110 5
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas

Pruebas y Ajustes del


Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Ctd. Observaciones
Item
799-601-7060 • Adaptador para SWP 1 Para SWP8P (Excl. 799-601-8000)
Para M1P (Excl. 799-601-7000 and
799-601-7080 • Adaptador para M 1
799-601-7100)
799-601-7090 • Adaptador para M 1 Para M2P
799-601-7110 • Adaptador para M 1 Para M3P
799-601-7120 • Adaptador para M 1 Para M4P
799-601-7130 • Adaptador para M 1 Para M6P
799-601-7150 • Adaptador para S 1 Para S10P
799-601-7180 • Adaptador para AMP040 1 Para A8P (solamente 799-601-7400)
Para A12P (Excl. 799-601-7000 y
799-601-7190 • Adaptador para AMP040 1
799-601-7100)
Para S16PW (799-601-8000 sola-
799-601-7330 • Adaptador para S 1
mente)
799-601-7320 Adaptador para SWP 1 Para SW16P
799-601-7340 Adaptador para M 1 Para M8P
799-601-7360 Adaptador para relé 1 Para REL-5P
799-601-7370 Adaptador para relé 1 Para REL-6P
799-601-7500 Conjunto de adaptador-T 1
799-601-7520 • Adaptador para 070 1 Para 070-12P
799-601-7530 • Adaptador para 070 1 Para 070-14P
799-601-7540 • Adaptador para 070 1 Para 070-18P
799-601-7550 • Adaptador para 070 1 Para 070-20P
799-601-9000
Diagnósticos para el
o Conjunto de adaptador-T 1
controlador relacio-
799-601-9200
nado con el chasis, Z
Para DT2P (Incl. en 799-601-9020 y
sensor accionador y 799-601-9020 • Adaptador para DT 1
799-601-7000)
arnés de cables
799-601-9030 • Adaptador para DT 1 Para DT3P
Para DT2P (Incl. en 799-601-9020 y
799-601-9040 • Adaptador para DT 1
799-601-7000)
799-601-9050 • Adaptador para DT 1 Para DT6P
• Adaptador para DT
799-601-9060 1 Para DT8PGR
(Gris)
• Adaptador para DT
799-601-9070 1 Para DT8PB
(Negro)
• Adaptador para DT
799-601-9080 1 Para DT8PG
(Verde)
• Adaptador para DT
799-601-9110 1 Para DT12PGR
(Gris)
• Adaptador para DT
799-601-9120 1 Para DT12PB
(Negro)
• Adaptador para DT
799-601-9130 1 Para DT12PG
(Verde)
• Adaptador para DT
799-601-9140 1 Para DT12P
(Café)
799-601-9300 Conjunto de adaptador-T 1
799-601-9350 • Adaptador para DRC 1 Para DRC-40
799-601-9360 • Adaptador para DRC 1 Para DRC-24
• Multi-adaptador para
799-601-9890 1 Para DT2–4, DTM2
DT2–4, DTM2
Midiendo la tempera-
tura del refrigerante y — 799-101-1502 Termómetro digital 1
del aceite
Midiendo el tiempo y la Disponible en
— Cronómetro 1
velocidad el comercio

30-110 6 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas GSN03964-00

Pruebas y Ajustes del


Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Ctd. Observaciones
Item
Medición de voltaje y Disponible en
— Probador 1
resistencia el comercio
Remoción e instalación
de los sensores de pre- Disponible en Llave TORX de 3.26 mm
— Llave TORX 1
sión de refuerzo y de el comercio (KTC Q4T15 o equivalente)
temperatura
Remoción e instalación
del sensor de tempera- Disponible en Llave de cubo de 21 mm
— Cubo profundo 1
tura del refrigerante del el comercio (MITOLOY 4ML-21 o equivalente)
motor

WA320-6 30-110 7
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Midiendo la velocidad del motor

Midiendo la velocidad del motor 1 2. Midiendo la velocidad de calado de la HST


1) Al referirse a la “Función especial del mo-
¤ Coloque bloques firmemente contra los nitor de la máquina”, seleccione la función
neumáticos de observación en tiempo real del modo
¤ Al efectuar la medición, verificar que no de servicio.
haya personas alrededor de la máquina 2) Seleccione los ítems simultáneamente ob-
servando (2 ITEMS) y después ingrese di-
H Mida la velocidad del motor bajo la siguiente rectamente los siguientes códigos
condición. numéricos.
l Temperatura del refrigerante del motor: H Ítemes a monitorear
Dentro del rango de operación [1] Código No.01001 ENG SPEED
l Temperatura del aceite hidráulico: (Velocidad del motor)
Dentro del rango de operación [2] Código No. 04408: TEMPERA-
l Temperatura del aceite HST TURA DEL ACEITE DE LA HST
Dentro del rango de operación (Temperatura del aceite de la HST)

1. Midiendo la velocidad del motor (ralentí, o


velocidad alta sin carga)
1) Al referirse a la “Función especial del mo-
nitor de la máquina”, seleccione la función
de observación en tiempo real del modo
de servicio.
2) Exhibición de "Velocidad del motor (Eng.
Speed)" proveniente de los ítemes moni-
toreados por el monitor de la máquina.
H Ítem a monitorear
Código No. 01001: ENG SPEED
(Velocidad del motor)

3) Arranque el motor.
4) Bajar el cucharón hasta cerca del terreno,
después conducir la máquina hacia ade-
lante y encajar el cucharón en la pila de
tierra o de rocas (porción a).

3) Arranque el motor, colóquelo en las condi-


ciones de medición, y mida la velocidad
del motor.

5) Mientras se trabaja el motor en ralentí


alto, oprima gradualmente el pedal del
acelerador. Cuando la HST se cala, mida
la velocidad del motor.
H Mida la velocidad de calado 2 – 3 ve-
ces.
H No mantenga calada la HST por más
de 20 segundos. Tenga cuidado para
que la temperatura del aceite de la
HST no exceda los 120° C.

30-110 8 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Midiendo la velocidad del motor GSN03964-00

3. Midiendo la velocidad de calado hidráulico 4. Mida la velocidad de calado de la HST y la


1) Al referirse a la “Función especial del mo- velocidad del calado hidráulico (calado
nitor de la máquina”, seleccione la función total)
de observación en tiempo real del modo 1) Coloque el monitor de la máquina como
de servicio. en "2. Midiendo la velocidad de calado de
2) Exhibición de "Velocidad del motor (Eng. la HST".
Speed)" proveniente de los ítemes moni- 2) Arranque el motor.
toreados por el monitor de la máquina. 3) Bajar el cucharón hasta cerca del terreno,
H Ítem a monitorear después conducir la máquina hacia ade-
Código No. 01001: ENG SPEED lante y encajar el cucharón en la pila de
(Velocidad del motor) tierra o de rocas (porción a).

3) Haga funcionar el motor al ralentí alto. 4) Mientras se trabaja el motor en ralentí,


4) Alivie el cilindro del brazo de elevación o cale el convertidor de torsión y alivie el ci-
el cilindro del cucharón por el lado de ex- lindro del brazo elevador o el cilindro del
tracción y mida la velocidad del motor. cucharón simultáneamente por el lado de
H Termine la medición en un tiempo extracción y mida la velocidad del motor
corto de tal manera que la tempera- en este momento.
tura del aceite hidráulico no exceda H No mantenga calando la HST por
los 120° C. más de 20 segundos. Tenga cuidado
para que la temperatura del aceite de
la HST no exceda los 120° C.

WA320-6 30-110 9
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Medición del color de los gases del escape

Medición del color de los gases se de que la máquina regrese a sus condi-
del escape 1
ciones normales de funcionamiento.

H Herramientas necesarias 2. Medición con el medidor de gases A2


Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza 1) Introduzca la sonda del medidor de gases
A2 en la salida del silenciador (tubo del
Comprobador manuable de
1 799-201-9001 escape) y mediante una presilla déjelo su-
humos
A jeto al tubo de escape.
Disponible en el
2 Medidor de humos
comercio

¤ Al instalar y desmontar los instrumentos de


medición, tenga cuidado en no tocar una
pieza caliente
H Si en el campo no hay disponibles un suminis-
tro de aire y un suministro de energía eléctrica,
use el comprobador de humos tipo manual A1.
Para registrar datos oficiales, use el medidor
de humos A2.
H Mida el color de los gases del escape bajo las
siguientes condiciones:
l Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación
2) Conecte la manguera de la sonda, el re-
ceptáculo del interruptor acelerador y la
1. Medición con el comprobador manual de
manguera de aire al medidor de gases
humos A1
A2.
1) Coloque una hoja de papel de filtro en el
H Mantenga la presión del suministro
comprobador de humos A1.
de aire comprimido por debajo de 1.5
2) Introduzca el tubo de captación de gases
MPa {15 kg/cm2}.
de escape dentro del silenciador (tubo de
3) Conecte el cable eléctrico a un receptá-
escape del motor).
culo de AC 100 V.
3) Arranque el motor y eleve la temperatura
H Confirme que el interruptor de la energía
del refrigerante del motor al régimen de
eléctrica del medidor de humos se en-
operación.
cuentra en la posición OFF antes de co-
4) Acelere súbitamente el motor y hágalo
nectar el cable del suministro electrico a
funcionar al calado de la HST y al calado
un toma corrientes eléctrico.
hidráulico, y opere la manija del revisor de
4) Afloje la tuerca ciega de la bomba de suc-
humo A1, de tal manera que el filtro de
ción y después coloque el papel de filtro.
papel absorba el gas del escape.
H Coloque el papel de filtro con toda se-
guridad de manera que no haya fu-
gas en los gases de escape.
5) Ponga en ON el interruptor eléctrico del me-
didor de humos A2.

5) Extraiga el papel de filtro y compárelo con


la escala para juicios que se adjunta.
6) Remueva la herramienta de medición
después de efectuar la medida y cercióre-

30-110 10 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Medición del color de los gases del escape GSN03964-00

6) Arranque el motor y manténgalo en mar-


cha hasta que la temperatura del refrige-
rante del motor se eleve hasta el régimen
de operación.
7) Acelere súbitamente el motor y trabájelo
en alta velocidad sin carga y oprima el pe-
dal del acelerador del medidor de humos
A2 y capte los gases de escape en el pa-
pel de filtro.
8) Coloque el papel de filtro contaminado so-
bre un soporte para papeles de filtro no
contaminados (más de 10 hojas) y lea el
valor indicado.
9) Después de terminar el trabajo, remueva
los instrumentos usados y vuelva a colo-
car las partes removidas.

WA320-6 30-110 11
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Ajustar la holgura de válvulas

Ajustar la holgura de válvulas 1 H El tope proyectado (a) debe estar entre el


rango de la ranura ancha (b) cuando el es
H Herramientas necesarias visto desde el lado del compresor del
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza acondicionador de aire.
H Si usted puede ver las marcas amarillas
1 795-799-1131 Engranaje
(c) del tope proyectado (a) y periferia del
B Disponible en el
2 Medidor de espesores amortiguador, usted puede regularlas en-
comercio
tre ellas.
H Después de colocar la posición de arriba,
H Ajuste la holgura de la válvula bajo la siguiente
el cilindro No. 1 o el cilindro No. 6 no es-
condición.
tán en el punto muerto superior (PMS).
l Temperatura del refrigerante del motor:
Tenga cuidado. (El cilindro está entre 76 –
Temperatura normal
88° antes del punto muerto superior)
1. Desmonte la tapa de la culata de cilindro (1).
Para detalles, ver Desarme y ensamblaje,
“Desmontaje e instalación del conjunto de la
culata de cilindros”.
H No es necesario remover el capó del mo-
tor.

4. Revise el movimiento del brazo de balancín de


válvulas del cilindro No. 1, para juzgar la
válvula a ser ajustada.

H Si usted no puede mover con la mano el


balancín de las válvulas de admisión (IN)
por el espacio libre entre la válvula, ajuste
2. Remueva la placa (2) y el tapón (3) de la parte
las válvulas marcadas con una { en el
inferior del motor de arranque e inserte el
diagrama de distribución de válvulas.
engranaje B1.
H Si usted no puede mover con la mano el
balancín de las válvulas de escape (EX)
por el espacio libre entre la válvula, ajuste
las válvulas marcadas con una l en el
diagrama de distribución de válvulas.
H Dibujo de distribución de las válvulas

3. Gire el cigüeñal hacia adelante (en el sentido


de las agujas del reloj, visto desde el
ventilador) con el engranaje B1 y colocar la
ranura ancha (b) del anillo del sensor de
rotación proyectado hacia el tope (a) de la
cubierta delantera.

30-110 12 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Ajustar la holgura de válvulas GSN03964-00

5. Ajuste el espacio libre de la válvula de acuerdo


al siguiente procedimiento.
1) Mientras asegura el tornillo de ajuste (10)
afloje la tuerca de seguridad (11).
2) Inserte un instrumento de holgura B2 den-
tro del espacio libre entre el brazo del ba-
lancín (12) y la cruceta de cabeza (13), y
ajuste el espacio libre de la válvula con el
tornillo de ajuste (10).
H Con un medidor de espesores intro-
ducida, ajuste el tornillo de ajuste al
grado que la galga se pueda mover li-
geramente.
3) Mientras asegura el tornillo de ajuste (10)
apriete la tuerca de seguridad (11).
3 Tuerca de seguridad:
24 ± 4 Nm {2.45 ± 0.41 kgm}
H Después de apretar la tuerca de se-
guridad, compruebe nuevamente la
holgura de la válvula.

6. Gire el cigüeñal una vuelta hacia adelante y


coloque la ranura ancha (b) hacia el tope
proyectado (a) de acuerdo al paso 3.

7. Ajuste el espacio libre de las otras válvulas de


acuerdo a los Pasos 4 y 5.
H Si las válvulas marcadas con una l en el
dibujo de distribución de las válvulas fue-
ron ajustadas en los Pasos (4) y (5),
ajuste las válvulas marcadas con una {.
H Si las válvulas marcadas con una { en el
dibujo de distribución de las válvulas fue-
ron ajustadas en los Pasos 4 y 5, ajuste
las válvulas marcadas con una l.

8. Después de finalizar el ajuste, retire los


instrumentos de ajuste y vuelva a instalar las
piezas desmontadas.
H Sin falta, remueva el engranaje B1.
3 Tuerca de montaje de la cubierta de la
culata:
24 ± 4 Nm {2.45 ± 0.41 kgm}

WA320-6 30-110 13
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Medición de la presión de compresión

Medición de la presión de 4. Afloje la tuerca (4) del terminal del inyector y


compresión 1
desmonte el terminal del inyector.

H Herramientas necesarias 5. Coloque el cilindro a ser revisado en el punto


Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza muerto superior de compresión.
H ¿Cómo girar el cigüeñal?, refiérase a
1 795-799-6700 Extractor
"Ajustando la holgura de las válvulas"
2 795-502-1590 Conjunto del medidor H Cuando el cilindro está en el punto muerto
C
3 795-790-4410 Adaptador superior de compresión, el balancín bas-
4 6754-11-3130 Empaque culante del cilindro se puede mover ma-
nualmente por el recorrido de la holgura
¤ Cuando mida la presión de la compresión, de la válvula.
tenga cuidado para no quemarse con el
múltiple de escape, el silenciador, etc., y no 6. Retire el conjunto de brazos del balancín (5).
dejarse atrapar por las partes rotatorias.
H Mida la presión de la compresión después de
que el motor se haya calentado.
(Temperatura del aceite del motor: 40 – 60°C)

1. Desmonte la tapa de la culata de cilindro (1).


Para detalles, ver Desarme y ensamblaje,
“Desmontaje e instalación del conjunto de la
culata de cilindros”.

2. Desconecte los conectores (2) del arnés de


cables del inyector 3 y mueva el arnés de
cables.

7. Remueva el retenedor (6) y el conector de


entrada de combustible (7).

8. Remueva el sujetador (8).

9. Remueva el inyector (9).


H Usando el extractor C1, remueva el inyec-
tor con impactos de un martillo deslizante.
H No desmonte el inyector palanqueando
hacia arriba su cabezal.

3. Desconecte el tubo de combustible de alta


presión (3).

30-110 14 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Medición de la presión de compresión GSN03964-00

¤ Si el motor no está regulado en el


modo de giro del cigüeñal sin inyec-
ción, el arrancará durante la medición y
esto es muy peligroso. De acuerdo a
esto, coloque el motor en el modo de
girar el cigüeñal sin inyección.

16. Arranque el motor con el motor eléctrico de


arranque y mida la presión de compresión.
H Leer el medidor cuando el puntero esté
estabilizado.

17. Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos y vuelva a instalar las piezas
10. Coloque la empaquetadura C4 del extremo del desmontadas.
adaptador C3 y insértelo en la porción de H Instale la tobera y los tubos de alta pre-
montaje del inyector. sión de combustible de acuerdo al si-
guiente procedimiento.
11. Encaje el adaptador C3 con el soporte del 1) Mientras se iguala la proyección (a) del in-
inyector. yector con la muesca (b) del sujetador,
H Apriete alternadamente los tornillos de coloque el inyector en la culata del cilin-
montaje del retenedor. dro.
3 Perno de montaje del retenedor: H Cuando esté colocando el inyector,
8 ± 0.8 Nm {0.8 ± 0.08 kgm} dirija la posición de aparear de arriba
hacia el lado de inserción del conec-
12. Conecte el conjunto del medidor C2 al tor de entrada de combustible.
adaptador C3.
H Si se aplica una fina capa de aceite para
motor en las partes de conexión del adap-
tador y del calibrador, el aire no se escapa
fácilmente.

13. Instale el conjunto del balancín basculante (5).


3 Perno de montaje del conjunto de
balancines
36 ± 5 Nm {3.67 ± 0.51 kgm}

14. Ajuste de la holgura de las válvulas.


H Vea el “Ajuste de la holgura de valvulas”.

2) Apriete los pernos de montaje del sujeta-


dor del inyector (10) con 3 ó 4 vueltas.
3) Coloque el conector (7) de ingreso de
combustible.
H Empuje el conector de entrada de
combustible hasta que el anillo-0 esté
asentado y el conector haga un so-
nido de clic.
4) Apriete temporalmente el retenedor (6)
del conector de entrada de combustible
(7).
H Apriete el retenedor de arriba en el
paso 6).
3 Retenedor:
15. Haciendo referencia a “Funciones especiales del
15 ± 5 Nm {1.5 ± 0.5 kgm}
monitor de la máquina (EMMS)”, coloque el
motor en el modo de darle vueltas sin inyectar
combustible.

WA320-6 30-110 15
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Medición de la presión de compresión

5) Apriete en forma alterna los pernos de


montaje (10) del sujetador del inyector HApriete la cubierta de la cabeza a la siguiente
3 Perno de montaje del retenedor: torsión.
8 ± 0.8 Nm {0.8 ± 0.08 kgm} 3 Tuerca de montaje de la cubierta de la
culata:
24 ± 4 Nm {2.45 ± 0.41 kgm}

6) Apriete permanentemente el retenedor (6)


del conector de entrada de combustible
(7).
3 Retenedor:
50 ± 5 Nm {5.1 ± 0.51 kgm}

7) Apriete la tuerca de manguito del tubo de


combustible para alta presión por el lado
del cabezal y después apriételo por el
lado de la carrilera común.
3 Extremo de la tuerca:
35 ± 3.5 Nm {3.6 ± 0.4 kgm}

8) Conecte el conector del arnés del inyec-


tor.

HDespués de instalar el conjunto del brazo de


balancines, ajuste la holgura de la válvula.
Para detalles, vea “Ajustandola holgura de las
válvulas”.
3 Perno de montaje del conjunto de
balancines
36 ± 5 Nm {3.67 ± 0.51 kgm}

HApriete la tuerca terminal del inyector con la si-


guiente torsión de apriete.
3 Tuerca del terminal:
1.5 ± 0.25 Nm {0.15 ± 0.025 kgm}

30-110 16 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Medición de la presión de gases del cárter GSN03964-00

Medición de la presión de gases 5. Mientras se oprime el pedal del freno, coloque


del cárter 1
la palanca direccional o el interruptor en la
posición de F (avance) o R (retroceso).
H Herramientas necesarias ¤ Continúe oprimiendo el pedal del freno
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza con seguridad
D 799-201-1504 Revisador de paso de gases 6. Gradualmente oprima el pedal del acelerador
hasta el ralentí alto. En tanto que el motor esté
H Mida la presión de los gases del cárter bajo las funcionando en calado del HST y en calado
condiciones siguientes: hidráulico, mida la presión del escape de
l Temperatura del refrigerante del motor: gases del cárter.
Dentro del rango de operación H No mantenga calada la HST por más de
l Temperatura del aceite hidráulico: 20 segundos. Tenga cuidado para que la
Dentro del rango de operación temperatura del aceite de la HST no ex-
l Temperatura del aceite HST: ceda los 120° C.
Dentro del rango de operación H Normalmente la presión del paso de ga-
ses debe medirse mientras el motor se
1. Pare el motor. Instale la boquilla [1] y la man-
trabaja a su desempeño nominal. Sin em-
guera [2] del comprobador de paso de gases D
bargo, en el campo, se puede obtener un
en la manguera del paso de gases (1) y conéc-
valor aproximado del calado de la HST y
telos al instrumento [3].
del calado hidráulico.
H Si es imposible hacer funcionar el motor a
la velocidad nominal, o a la de calado de
la HST, o a la del calado hidráulico, mida
mientras el motor esté funcionando en
alta velocidad sin carga. El valor obtenido
en este caso es aproximadamente el 80%
de la presión del paso de gases en su
desempeño nominal.
H Precaución para la medición de la presión
del paso de gases:
La presión de los gases del cárter puede
tener grandes variaciones de acuerdo con
las condiciones en que se encuentre el
motor. Si el valor de la medición tomada
H La manguera de escape de gases del cár- se considera anormal, verifique si hay un
ter (1) sale desde la parte trasera iz- aumento en el consumo de aceite, mal
quierda del motor y su extremo está fijo a color en los gases de escape, deterioro
la estructura inferior de la máquina. del aceite, rapidez en el deterioro del
aceite, etc. que están relacionadas con la
presión anormal de los gases del cárter.

2. Arrancar el motor y aumentar la temperatura


del refrigerante del motor hasta el régimen de
operación. 7. Remueva la herramienta de medición después
3. Oprima el pedal del freno con seguridad. de efectuar la medida y cerciórese de que la
máquina regrese a sus condiciones normales
4. Libere el freno de estacionamiento. de funcionamiento.

WA320-6 30-110 17
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Medición de la presión del aceite del motor

Medición de la presión del aceite 4. Arranque el motor y eleve la temperatura del


del motor 1
refrigerante hasta el régimen de operación.

H Herramientas necesarias 5. Mientras se trabaja el motor en ralentí bajo y


Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza ralentí alto, mida la presión de aceite.
1 799-101-5002 Comprobador hidráulico
2 799-301-1230 Acople
E
3 799-101-5160 Acople
4 799-401-2320 Medidor

H Mida la presión del aceite del motor bajo las si-


guientes condición:
l Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación

1. Abra la cubierta lateral izquierda del motor.

2. Remueva el tapón (1) de la cabeza del filtro de


aceite. 6. Remueva la herramienta de medición después
de efectuar la medida y cerciórese de que la
máquina regrese a sus condiciones normales
de funcionamiento.

3. Instale los acoples E2 y E3, luego conecte el


comprobador hidráulico E4 (1 MPa {10 kg/
cm2}).

30-110 18 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Forma de medir la presión del aire de admisión (de refuerzo) GSN03964-00

Forma de medir la presión del aire 2. Midiendo con la herramienta de medición


de admisión (de refuerzo) 1
1) Abra la cubierta del lado derecho del mo-
tor.
H Herramientas necesarias 2) Remueva el tapón de toma de presión de
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza refuerzo de aire (1) (R1/8).
1 799-101-5002 Comprobador hidráulico
F Instrumentos de medición de
2 799-201-2202
presión de refuerzo

¤ Al instalar y desmontar los instrumentos de


medición, tenga cuidado en no tocar una
pieza caliente del motor.
¤ Coloque bloques firmemente contra los
neumáticos.
¤ Al efectuar la medición, verificar que no
haya personas alrededor de la máquina.
H Mida la presión de admisión de aire (presión
de refuerzo) bajo las condiciones siguientes:
l Temperatura del refrigerante del motor:
3) Instale el codo [1] en el probador hidráuli-
Dentro del rango de operación
co F1 y el acople [2] en el conjunto del
l Temperatura del aceite hidráulico:
medidor de refuerzo F2 y conecte el indi-
Dentro del rango de operación
cador de presión [3].
l Temperatura del aceite HST:
Dentro del rango de operación
1. Medición con la función de monitoreo
1) Refiriéndose a "Funciones especiales del
monitor de la máquina (EMMS)", selec-
cione la función de monitoreo en tiempo
real, en el modo de servicio.
2) Exhibe "CHG PRESS-A" en las funciones
de monitoreo del monitor de la máquina.
H Ítem a monitorear
Código No. 36500: CHG PRESS-A
(Presión de refuerzo = Boost pressure)

4) Arranque el motor y eleve la temperatura


del refrigerante hasta el régimen de ope-
ración.
5) Opere el motor a media o alta velocidad
(drene el aceite de la manguera).
H Inserte hasta la mitad la parte conec-
tante del medidor y la manguera y
abra repetidamente el auto sellador
de la manguera y se drenará el
aceite.
H Si está disponible el conjunto Pm (A),
se podrá usar el acople de purga de
3) Oprima gradualmente el pedal acelerador
aire (790-261-1130) para purgar el
hasta alta velocidad sin carga y mida la
aceite.
presión de refuerzo durante el calado de
H Si queda algún residuo de aceite en
la HST y el calado hidráulico.
la manguera, el instrumento no traba-
H No mantenga el calado de la HST por más
jará. En consecuencia, cerciórese de
de 20 segundos de tal manera que la tem-
drenar todo el aceite.
peratura del aceite de la HST no exceda
6) Oprima el pedal del freno con seguridad.
los 120° C.
7) Libere el freno de estacionamiento.

WA320-6 30-110 19
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Forma de medir la presión del aire de admisión (de refuerzo)

8) Mientras se oprime el pedal del freno, co-


loque la palanca direccional en la posición
de F (avance) o R (retroceso).
¤ Continúe oprimiendo el pedal del
freno con seguridad
9) Gradualmente oprima el pedal del acele-
rador hasta el ralentí alto. Mientras hace
funcionar el motor en alta velocidad sin
carga, cale la HST y el equipo de trabajo y
mida la presión del aire de la admisión
(presión de refuerzo = boost pressure).
H No mantenga calada la HST por más
de 20 segundos. Tenga cuidado para
que la temperatura del aceite de la
HST no exceda los 120° C.

10) Remueva la herramienta de medición


después de efectuar la medida y cercióre-
se de que la máquina regrese a sus condi-
ciones normales de funcionamiento.

30-110 20 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Manipulando el equipo del sistema de combustible GSN03964-00

Manipulando el equipo del Alivio de la presión residual del


sistema de combustible 1 sistema de combustible 1

H Precauciones para las pruebas y manteni- H Se genera presión en el circuito de baja pre-
miento del sistema de combustible sión y en el circuito de alta presión del sistema
El sistema de inyección de combustible de ca- de combustible mientras el motor esté en mar-
rrilera común (CRI) está formado por piezas cha.
de mayor precisión que las usadas en el sis- Circuito de baja presión:
tema convencional de inyección de combusti- Bomba de alimentación - Filtro de combustible
ble que consta de la bomba de inyección y - Bomba de suministro
toberas. Si materias extrañas penetran a este Circuito de alta presión:
sistema pueden ocasionar problemas. Bomba de suministro - carrilera común -
Al comprobar y dar mantenimiento al sistema Inyector
de combustible, tome mayores precauciones H La presión tanto en el circuito de baja presión
de lo que hacía en el pasado. Si el polvo, etc. como en el circuito de alta presión, desciende
se adhiere a cualquier pieza, lave la pieza automáticamente a un nivel de seguridad 30
cuidadosamente con combustible limpio. segundos después de parar el motor.
H Precauciones al reemplazar el cartucho de fil- H Antes de probar el circuito de combustible y
tro de combustible que se desmonten sus piezas, la presión resi-
El cartucho del filtro de combustible que se dual existente en el circuito debe ser total-
utilice debe ser una pieza Komatsu genuina. mente aliviada. De tal modo, observe lo
La bomba de inyección de combustible y la to- siguiente:
bera del sistema de inyección de combustible ¤ Antes de probar el sistema de combustible
del tipo de carrilera común (CRI) está formado o desmontar sus piezas, espere por lo me-
por mayor número de piezas de precisión que nos 30 segundos después de parar el mo-
las empleadas en las bombas y toberas actua- tor y haber aliviado la presión residual del
les. Este sistema, por lo tanto, utiliza un filtro circuito de combustible. (No comience el
especial con desempeño de filtración alta- trabajo justamente después de parar el mo-
mente eficiente para evitar la mezcla de subs- tor ya que existen presiones residuales).
tancias extrañas. De tal modo que, sustituirlo
por un filtro no genuino podría provocar pro-
blemas en el sistema de combustible. Está es-
trictamente prohibido usar esas piezas.

WA320-6 30-110 21
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Forma de medir la presión del combustible

Forma de medir la presión del H Use un indicador de presión de aceite


combustible 1
[manómetro] con una capacidad de
2.5 MPa {25 kg/cm2}.
H Herramientas necesarias
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
799-101-5002 Comprobador hidráulico
1
790-261-1204 Probador hidráulico digital
Adaptador
6732-81-3170
2 (10 × 1.0 mm o PT1/8)
G 6215-81-9710 Anillo-0
3 799-401-2320 Comprobador hidráulico
4 795-790-5110 Tornillo
Instrumentos de medición de
5 799-201-2202
presión de refuerzo

¤ Coloque bloques firmemente contra los 3) Haga funcionar el motor en ralentí y mida la
neumáticos presión en el circuito de combustible de baja
¤ Al efectuar la medición, verificar que no presión.
haya personas alrededor de la máquina H Si la presión en el circuito de com-
H Mida solamente la presión de combustible en bustible de baja presión está en el si-
el circuito de baja presión proveniente de la guiente rango, está normal.
bomba de alimentación y que a través del filtro
principal de combustible se dirige hacia la Durante la puesta
0.3 – 1.1 MPa
bomba de suministro, y el circuito de retorno en marcha del
{3.1 – 11.3 kg/cm2}
proveniente de la bomba de suministro, carri- motor
lera común, inyector, y tanque de combustible. En baja velocidad 0.5 – 1.3 MPa
¤ Debido a que la presión en el circuito de sin carga {5.1 – 13.3 kg/cm2}
alta presión, desde la bomba de abasteci-
miento de combustible hacia la carrilera ¤ Si el motor no se puede arrancar,
común y al inyector de combustible es muy usted puede medir la presión de
elevada, no se puede medir. combustible mientras hace rotar el
motor por medio del motor de
1. Midiendo la presión en el circuito de com- arranque. No haga rotar el motor
bustible de baja presión por más de 20 segundos conti-
1) Remueva el tapón de toma de presión de nuos, como para, proteger el mo-
combustible (1) del filtro principal de com- tor de arranque.
bustible.

4) Después de finalizar la medición, retire los


2) Instale el adaptador G2 y el niple [1] del instrumentos y vuelva a instalar las piezas
comprobador hidráulico G1 y conecte el desmontadas.
indicador de presión de aceite [2]. 3 Tapón para medir la presión del
combustible:
10 ± 2 Nm {1 ± 0.2 kgm}

30-110 22 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Forma de medir la presión del combustible GSN03964-00

2. Midiendo la presión en el circuito de 3. Midiendo la presión en el circuito de


retorno de combustible presión negativa de combustible
1) Desmonte el tapón (2) de captación de 1) Remueva el tornillo de unión (2) de la
presión de combustible del bloque de re- manguera de combustible (1) entre el pre-
torno de combustible. filtro y la bomba de suministro.

2) Instale el niple [1] y [3] del comprobador 2) Conecte la manguera de combustible (1)
hidráulico G1 y conéctelos al comproba- a la bomba de suministro (3) con la herra-
dor hidráulico G3. mienta G4 en lugar del tornillo de unión
H Niple [3]: (2).
790-301-1181, 07002-11223 H Cuando instale la herramienta G4, encaje
el empaque a ambos lados de la unión de
la manguera de combustible.
3 Herramienta G4:
19.6 – 29.4 Nm {2.0 – 3.0 kgm}
3) Conecte la herramienta G5 a la herra-
mienta G4.

3) Haga funcionar el motor en ralentí y mida


la presión en el circuito de retorno de
combustible.
H Si la presión en el circuito de retorno
de combustible está en el siguiente
rango, está normal.
4) Trabaje el motor en alta velocidad sin
Durante la puesta en mar-
cha del motor
Máx. 0.02 MPa carga y mida la presión negativa del cir-
{Max. 0.19 kg/cm2} cuito.
En baja velocidad sin carga
Presión negativa estándar del circuito:
¤ Si el motor no se puede arrancar, Max. –50.7 kPa {–380 mmHg}
usted puede medir la presión de 5) Si la presión negativa es mayor que la
combustible mientras hace rotar el presión estándar, el prefiltro de combusti-
motor por medio del motor de ble puede estar obstruido. En este caso,
arranque. No haga rotar el motor reemplace el prefiltro de combustible y
por más de 20 segundos conti- mida nuevamente.
nuos, para proteger el motor de 6) Después de finalizar la medición, retire los
arranque. instrumentos y vuelva a instalar las piezas
4) Después de finalizar la medición, retire los desmontadas.
instrumentos y vuelva a instalar las piezas 3 Tornillo de unión (2):
desmontadas. 19.6 – 29.4 Nm {2.0 – 3.0 kgm}
3 Tapón para medir la presión del
combustible:
24 ± 4 Nm {2.4 ± 0.4 kgm}

WA320-6 30-110 23
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Midiendo la proporción de retorno y escape de combustible

Midiendo la proporción de retorno


y escape de combustible 1

H Herramientas necesarias
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
1 795-790-4700 Juego de prueba
2 795-790-6700 Adaptador
6754-71-5340 Conector
3
6754-71-5350 Arandela
H Disponible en
4 Cilindro de medición
el comercio
Disponible en
5 Cronómetro
el comercio 4) Haga girar el cigüeñal del motor por 30
6
Disponible en Manguera (14 mm de diáme- segundos y mida la entrega con el cilindro
el comercio tro interior) de medición H4.
H Ajuste la ruta de la manguera de
H Prepare un recipiente limpio de aproximada- prueba de tal manera que no este
mente 20 litros para recibir el combustible que floja y ponga su extremo en el reci-
fluirá durante la medición. piente de recibo.
H No haga girar el cigüeñal del motor
¤ Coloque bloques firmemente contra los por más de 30 segundos, con el ob-
neumáticos jeto de proteger el motor de arranque
¤ Al efectuar la medición, verificar que no en cualquier caso diferente al de esta
haya personas alrededor de la máquina medición.
H Si la entrega de la bomba de suminis-
1. Midiendo la entrega de la bomba de sumi- tro está dentro del rango estándar si-
nistro guiente, ella está normal.
1) Abra la cubierta del lado derecho del mo-
tor. A la velocidad de giro
Min. 75 cc
del cigüeñal (125 rpm)
2) Afloje la abrazadera (1) del tubo de des-
carga (2) de la bomba de suministro, y A la velocidad de giro
Min. 90 cc
desconecte el tubo. del cigüeñal (150 rpm)

3) Instale la manguera de prueba H6 en el 5) Después de finalizar la medición, retire los


acople del lado de descarga de la bomba instrumentos y vuelva a instalar las piezas
de suministro. desmontadas.
H Fije la manguera con un alambre, etc. 3 Tuerca del tubo:
H Ajuste la ruta de la manguera de 35 ± 4 Nm {3.6 ± 0.4 kgm}
prueba de tal manera que no este 3 Montaje de la abrazadera del
floja y ponga su extremo en el reci- perno:
piente de recibo. 10 ± 2 Nm {1.0 ± 0.2 kgm}

30-110 24 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Midiendo la proporción de retorno y escape de combustible GSN03964-00

2. Midiendo la proporción de retorno de la 5) Haga funcionar el motor en ralentí y con la


bomba de suministro ayuda del cilindro de medición H4, mida la
1) Abra la cubierta del lado derecho del mo- proporción de retorno durante 25 segun-
tor. dos.
2) Desconectar el tubo de retorno (1) de la H Si la proporción de retorno prove-
bomba de suministro. niente de la bomba de suministro es-
H La manguera de retorno está conec- tá en el siguiente rango, está normal.
tada por medio de un acople rápido.
En baja velocidad
Max. 400 cc
sin carga

¤ Si el motor no se puede arrancar,


usted puede medir la proporción
de retorno de combustible mien-
tras hace rotar el motor por medio
del motor de arranque. No haga
rotar el motor por más de 25 se-
gundos continuos, para proteger el
motor de arranque.

3) Instale el conector H3 en la tuerca en


forma de tapa [1] del juego probador H1
con la manguear de retorno, para detener
el flujo de combustible hacia afuera.
4) Conecte la manguera de prueba [2] del
juego de prueba H1 con la bomba de su-
ministro.
H Tienda la manguera de prueba de tal
manera que no este floja y ponga su
extremo en el recipiente de recibo.
6) Después de finalizar la medición, retire los
instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.
H Al medir el escape procedente del li-
mitador de presión o para terminar la
medición. Devuelva las partes remo-
vidas a sus posiciones originales.
H Cuando mida el escape proveniente
del inyector: Deje las partes desmon-
tadas tal como están y conserve el
extremo de la manguea de prueba en
el recipiente de captación de líquido.

WA320-6 30-110 25
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Midiendo la proporción de retorno y escape de combustible

3. Midiendo el escape proveniente del limita- 6) Trabaje el motor en ralentí bajo y mida el
dor de presión escape durante 1 minuto con el cilindro de
1) Abra la cubierta del lado derecho del mo- medición H4.
tor. H Si la proporción de retorno proveniente
2) Remueva el tornillo de montaje (2) del so- de la tobera está en el siguiente rango,
porte del filtro de combustible principal, y está normal.
mueva el filtro de combustible y el con- En baja velocidad sin 0 cc
junto del soporte (3). carga (No hay escape)

3) Desconecte la manguera de retorno (4) 7) Después de finalizar la medición, retire los


del limitador de presión. instrumentos y vuelva a instalar las piezas
H Instale la arandela de sello en el tor- desmontadas.
nillo del conector. 3 Perno de unión:
24 ± 4 Nm {2.4 ± 0.4 kgm}
4. Midiendo la proporción de retorno de la
tobera
H El escape proveniente del inyector es me-
dido mientras la manguera de retorno del
limitador de presión está conectada. De
acuerdo a esto, antes de medir el escape
proveniente del inyector, revise que el es-
cape proveniente del limitador de presión
sea el normal.
1) Haciendo referencia a “Medición de la
tasa de retorno procedente de la bomba
4) Instale el perno (5) del conector desmon- de suministro”, coloque la bomba de sumi-
tado y la tuerca ciega [1] del conjunto de nistro para la medición.
comprobación H1 en la manguera de re- ¤ El combustible que regresa de la
torno para detener el flujo de combustible. bomba de suministro fluye durante
5) Instale el conector H3 en el riel común y la medición de la tasa de retorno
conecte la manguera de prueba [2] del procedente del inyector. De
juego probador H1. acuerdo a lo anterior, mantenga el
H Tienda la manguera de prueba de tal extremo de la manguera de prueba
manera que no este floja y ponga su en el recipiente de recibo.
extremo en el recipiente de recibo. 2) Retire el perno (6) conector del bloque de
retorno.

30-110 26 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Midiendo la proporción de retorno y escape de combustible GSN03964-00

3) Instale el perno conector [3] del adaptador


H2 en lugar del perno conector desmon-
tado y conecte la manguera de pruebas
[4].
H Tienda la manguera de prueba de tal
manera que no este floja y ponga su
extremo en el recipiente de recibo.

4) Haga funcionar el motor en ralentí y con la


ayuda del cilindro de medición H4, mida la
proporción de retorno durante 1 minuto.
H Si la proporción de retorno prove-
niente del inyector está en el si-
guiente rango, está normal.
Durante la puesta
Max. 90 cc
en marcha del motor
En baja velocidad
Max. 180 cc
sin carga

¤ Si el motor no se puede arrancar,


usted puede medir la proporción
de retorno de combustible mien-
tras hace rotar el motor por medio
del motor de arranque. No haga ro-
tar el motor por más de 20 segun-
dos continuos para proteger el
motor de arranque.

5) Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.
3 Perno de unión:
24 ± 4 Nm {2.4 ± 0.4 kgm}

WA320-6 30-110 27
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Forma de purgar el aire del circuito de combustible

Forma de purgar el aire del


circuito de combustible 1

H Si se agota el combustible, o si se desmonta o


instala una pieza en el circuito de combustible,
hay que purgar el aire del circuito de combusti-
ble de acuerdo con el procedimiento que si-
gue:
¤ Pare la máquina sobre un lugar nivelado,
baje el equipo de trabajo sobre el terreno, y
coloque bloques para cuñar firmemente los
neumáticos.

1. Llene el tanque de combustible.

2. Abra la cubierta del lado derecho del motor.

3. Gire la perilla de la bomba de alimentación (1)


hacia la izquierda para sacarla y operarla
hacia adelante y hacia atrás.
H Continúe operando la perilla de la bomba
hasta que se ponga dura para operar.
H El tapón de la parte superior del filtro prin-
cipal no necesita ser removido.

4. Después de purgar el aire, empuje la perilla (1)


y gírela hacia la derecha para asegurarla.

30-110 28 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Revisando el escape en el sistema de combustible GSN03964-00

Revisando el escape en el H Inspeccione principalmente alrededor de


sistema de combustible 1
las piezas del circuito de alta presión cu-
biertas con el comprobador a color para
¤ En el circuito de alta presión del sistema de escape de combustible.
combustible, se genera una presión muy H Si se observa fuga de combustible, repita
elevada. Si hay escapes de combustible el procedimiento desde el paso 1 después
mientras el motor está en marcha, esto es de reparar la fuga.
peligroso ya que puede producirse un in-
cendio. 8. Arranque el motor y cale la HST, o alivie la
Después de probar el sistema de combusti- bomba hidráulica para aplicar alguna carga en
ble o de desmontar sus piezas, haga una el motor.
inspección en busca de fugas de combusti- 9. Inspeccione las tuberías de combustible y dis-
ble de acuerdo con el procedimiento que positivos en busca de escapes de combusti-
sigue a continuación. ble.
H Anticipadamente, limpie y elimine la grasa del H Inspeccione principalmente alrededor de
motor y de las piezas alrededor del mismo las piezas del circuito de alta presión cu-
para que pueda fácilmente hacer inspección biertas con el comprobador a color para
en busca de escapes de combustible. escape de combustible.
H Si se observa fuga de combustible, repita
1. Pulverice comprobador de color (desarrolla- el procedimiento desde el paso 1 después
dor) sobre la bomba de abastecimiento de de reparar la fuga.
combustible, sobre la carrilera común, los H Si no se detectan escapes de combusti-
inyectores de combustible y las tuberías de ble, la revisión se ha completado.
alta presión.

2. Haga funcionar el motor a una velocidad por


debajo de las 1,000 rpm, y párelo después de
que la velocidad se haya estabilizado.

3. Inspeccione las tuberías de combustible y dis-


positivos en busca de escapes de combusti-
ble.
H Inspeccione principalmente alrededor de
las piezas del circuito de alta presión cu-
biertas con el comprobador a color para
escape de combustible.
H Si se observa fuga de combustible, repita
el procedimiento desde el paso 1 después
de reparar la fuga.

4. Haga funcionar el motor al ralentí.

5. Inspeccione las tuberías de combustible y dis-


positivos en busca de escapes de combusti-
ble.
H Inspeccione principalmente alrededor de
las piezas del circuito de alta presión cu-
biertas con el comprobador a color para
escape de combustible.
H Si se observa fuga de combustible, repita
el procedimiento desde el paso 1 después
de reparar la fuga.

6. Haga funcionar el motor al ralentí alto.

7. Inspeccione las tuberías de combustible y dis-


positivos en busca de escapes de combusti-
ble.

WA320-6 30-110 29
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Manejo de la operación con modo de cilindro reducido

Manejo de la operación con modo Manejo de la operación de giro


de cilindro reducido 1 del cigüeñal sin inyección 1

H La operación en el modo de corte de cilindro H Movimiento del cigüeñal sin inyección de com-
significa trabajar el motor con los inyectores de bustible significa darle vueltas al motor de
combustible de 1 ó más cilindros puestos fuera combustión con el motor de arranque mientras
de servicio eléctricamente para reducir el nú- se detiene eléctricamente la inyección del
mero de cilindros en marcha. Los propósitos y combustible. El propósito y efecto de esta ope-
efectos de esta operación son los siguientes. ración son los siguientes:
l Cuando una máquina o motor ha estado guar-
1. Esta operación se usa para ubicar un cilindro dado por largo tiempo, implementar el arran-
que no produce una potencia normal (o com- que sin inyección antes de poner en marcha el
bustión anormal en el mismo). motor representa la lubricación de las partes
del motor y evitar sus agarrotamientos.
2. Cuando se selecciona un cilindro para el modo H La operación de arranque sin inyección se es-
de operación de corte de cilindro, si la veloci- tablece desde el modo de servicio del monitor
dad del motor y su salida no cambian con res- de la máquina. Para detalles, vea "Funciones
pecto a la operación normal (operación con especiales del monitor de la máquina
todos los cilindros), el cilindro escogido tiene 1 (EMMS)", "Función para girar el cigüeñal
o más defectos. Los defectos posibles son los (cranking) sin inyección".
siguientes:
l Escape de compresión a través del empa-
que de culata.
l Inyección defectuosa.
l Pistón defectuoso, anillo del pistón o ca-
misa del cilindro.
l Defectuoso el mecanismo de válvula (Sis-
tema de movimiento de la válvula).
l Defecto en sistema eléctrico.

3. Debido a que el sistema de inyección de com-


bustible por múltiple común controla electróni-
camente la inyección de cada cilindro, el
operador, por medio de unos interruptores,
puede ejecutar fácilmente el modo de opera-
ción con cilindro reducido para encontrar cual
es el cilindro defectuoso.
H El modo de operación de cilindro reducido
se establece desde el modo de servicio
del monitor de la máquina.
Para detalles, vea "Funciones especiales
del monitor de la máquina (EMMS)",
"Función para la operación en el modo de
cilindro reducido".

30-110 30 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Manipulación del voltaje del circuito del controlador GSN03964-00

Manipulación del voltaje del cir- Revise si está flojo o dañado el si-
cuito del controlador lenciador o la columna del silen-
1. Antes de desconectar o conectar una conexión ciador 1

entre el controlador del motor y el motor, ase- 1. Revise visualmente si está agrietado o tiene
gúrese de que el interruptor de arranque se daños el silenciador o la columna del silencia-
encuentre en posición "OFF". dor. Si cualquiera de las partes está dañada,
reemplácela.
2. Si un adaptador-T se introduce en o se co-
necta a un conector entre el motor y el contro- 2. Revise que los tornillos y tuercas de montaje
lador del motor para la localización de fallas, del silenciador, y la columna del silenciador de
no arranque el motor. escape no estén flojos. Si están flojos, re-
H Se podrá mover el interruptor del arran- apriételos.
que hacia las posiciones de OFF y ON,
pero no debe moverlo hacia la posición de
START = ARRANQUE.

WA320-6 30-110 31
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Revise la función del silenciador

Revise la función del silenciador 1 Revise la condición de instalación


l Revise si el silenciador tiene algún ruido anor- de la culata de cilindros y los
mal o suena diferente al de una máquina múltiples 1

nueva. Si el genera un ruido anormal, repáre- Revise la condición de instalación de la culata de


lo, refiriéndose al volumen de "Localización de cilindros y los múltiples de admisión y escape. Si
fallas". están flojos, reapriételos.
H Para la torsión de apriete, vea el volumen
"Desensamble y ensamble".

30-110 32 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Revise si la tubería del motor tiene daños o está floja GSN03964-00

Revise si la tubería del motor Prueba y ajuste de la tensión de la


tiene daños o está floja 1 correa del compresor del
Sistema de admisión de aire y de escape acondicionador de aire 1

Revise si la tubería tiene daños, si hay tornillos


o tuercas de montaje flojos, o si hay succión Probando
de aire o fugas del gas de escape a través de l Oprima con un dedo el punto intermedio entre
las uniones. Si ella está floja o dañada, re- la polea del compresor del acondicionador de
apriétela o repárela. aire y la polea motriz y mida la deflexión (a) de
la correa.
Sistema de enfriamiento H Fuerza de compresión: Aproximadamente 98 N
Revise si la tubería tiene daños, si hay tornillos {Aprox. 10 kg}
o tuercas de montaje flojos, o si hay escapes H Flexión estándar (a): 11 - 14.5 mm
de agua a través de las uniones. Si ella está
floja o dañada, reapriétela o repárela.

Sistema de combustible
Revise si la tubería tiene daños, si hay tornillos
o tuercas de montaje flojos, o si hay escapes
de combustible a través de las uniones. Si ella
está floja o dañada, reapriétela o repárela.

Ajuste
H Si la deflexión es anormal, haga ajuste de
acuerdo al procedimiento que sigue.

1. Afloje los tornillos de montaje (1) superiores del


soporte del compresor y la tuerca de retención
inferior (2).

2. Afloje la contratuerca (3) y ajuste la tensión de


la correa girando el tornillo de ajuste (4).

3. Después de ajustar la tensión de la correa al


valor de referencia, apriete la contratuerca (3),
la tuerca de retención (2) y los tornillos de
montaje del soporte del compresor (1).

WA320-6 30-110 33
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
GSN03964-00 Reemplazando la correa del alternador

Reemplazando la correa del


alternador 1

H Hay instalado un autotensionador para la co-


rrea del alternador. De tal modo que la com-
probación y ajuste de la correa generalmente
no es necesario.
H Remueva la correa del compresor del acondi-
cionador de aire antes de reemplazar la correa
del alternador.
¤ Detener la máquina sobre terreno nivelado
y bajar el equipo de trabajo al terreno

1. Abra la cubierta lateral izquierda del motor.

2. Aplique la llave (a) (con ancho entre caras T


de 12.7 mm) a la parte (A) del conjunto
tensionador (1) y gírelo en la dirección
indicada por la flecha para disminuir la tensión
de la correa del ventilador (2).
¤ Antes de rotar la llave (a) asegúrese de
que esté colocada firmemente en la
porción (A). (El resorte del conjunto
tensionador (1) es fuerte. Si la llave
está insertada flojamente, la llave se
puede salir accidentalmente mientras
es girada, lo cual es extremadamente
peligroso).
¤ Después de remover la correa del alter-
nador (2), devuelva con cuidado y len-
tamente el conjunto tensionador (1).
¤ Tenga cuidado para que durante el tra-
bajo sus dedos no queden agarrados
entre la polea y la correa del alternador
(2).

3. Reemplace la correa del alternador (2).


l Revise cada polea que no tenga roturas o grie-
tas.

30-110 34 WA320-6
110 Pruebas y ajustes, Parte 1
Reemplazando la correa del alternador GSN03964-00

WA320-6 30-110 35
GSN03964-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No. de Forma GSN03964-00

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

30-110 36
GSN03965-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie


WA320-6 70001 en adelante

30 Pruebas y Ajustes 30

120 Pruebas y ajustes, Parte 2


Revisando la fuerza de operación del pedal acelerador................................................................................. 3
Revisando la palanca direccional ................................................................................................................... 4
Probando y ajustando la presión de aceite de la HST.................................................................................... 5
Probando la presión de control del embrague ................................................................................................ 9
Comprobación y ajuste del volante de la dirección....................................................................................... 10
Probando y ajustando la presión del aceite de la dirección.......................................................................... 12
Purgando el aire del circuito de la dirección ................................................................................................. 14
Probando el ventilador hidráulico.................................................................................................................. 15
Midiendo el pedal del freno........................................................................................................................... 17
Pruebas y Ajustes de las Articulaciones del Freno ....................................................................................... 18
Midiendo el desempeño del freno................................................................................................................. 19
Comprobación y ajuste de la presión de carga del acumulador ................................................................... 20
Comprobación de la presión del aceite en el freno de la rueda.................................................................... 22
Probando el desgaste de los discos de freno ............................................................................................... 25
Forma de purgar el aire del circuito del freno de las ruedas......................................................................... 26
Liberando la presión remanente en el circuito del acumulador de freno ...................................................... 27
Probando el rendimiento del freno de estacionamiento................................................................................ 28
Probando y ajustando el cable de control del freno de estacionamiento...................................................... 29
Medición y ajuste de la palanca de control del equipo de trabajo ................................................................ 30
Prueba y ajuste de la presión hidráulica del equipo de trabajo .................................................................... 31
Probando la presión del aceite del PPC del equipo de trabajo..................................................................... 32
Purga de aire del circuito hidráulico.............................................................................................................. 34
Liberando la presión remanente en el circuito hidráulico.............................................................................. 35

WA320-6 30-120 1
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00

Comprobación y ajuste del posicionador del cucharón................................................................................. 36


Probando y ajustando el interruptor de desenganche del aguilón ................................................................ 37
Revisando la lámpara piloto de operación del interruptor de proximidad ..................................................... 38
Procedimiento para probar diodos ................................................................................................................ 39
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema eléctrico............................................. 40
Iniciando operaciones del terminal KOMTRAX............................................................................................. 44
Lámpara indicadora del terminal KOMTRAX ................................................................................................ 48

30-120 2 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Revisando la fuerza de operación del pedal acelerador GSN03965-00

Revisando la fuerza de operación dar grasa adherida en la superficie del rodillo o


del pedal acelerador 1
en la superficie deslizante del rodillo).

Herramientas necesarias
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza

Balanza de tracción/
J 79A-264-0021
empuje

¤ Pare la máquina sobre un lugar nivelado,


baje el equipo de trabajo sobre el terreno, y
coloque bloques para cuñar firmemente los
neumáticos.
Probando el esfuerzo de operación del pedal
acelerador
1. Coloque la balanza de tracción-empuje J en
5. Después de terminar el trabajo, remueva los
una posición a 150 mm del fulcro del pedal (a).
instrumentos de medición y vuelva a colocar
H Ponga el centro de la balanza de empuje-
las partes removidas.
jale J en contacto con un punto a 150 mm
del fulcro del pedal. Probando el ángulo de operación del pedal
acelerador
1. Arranque el motor.
2. Midiendo el ángulo de operación (α) cuando el
pedal es operado desde la posición de ralentí
hasta la posición de alta velocidad sin carga.
3. Aplique el medidor de ángulo [1] al pedal
acelerador (1) y mida el angulo al presionar
entre el ángulo de ralentí α y el ángulo el alta
velocidad sin carga α2 (α = α1 – α2).

2. Arrancar el motor y medir el valor máximo


cuando se empuja el pedal desde la posición
de ralentí en baja hasta el extremo de su
recorrido (ralentí en alta).
3. Pare el motor.
4. Si se escuchan chirridos provenientes del
pedal acelerador al revisarlo, lubrique por la
boquilla de engrase (1) del eje de rodamiento.
2Eje de rodamiento: Grasa (G2-LI)
H Después de engrasar, limpie completamente
toda la grasa que haya salido. (No debe que-

WA320-6 30-120 3
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Revisando la palanca direccional

Revisando la palanca direccional 1


Herramientas necesarias
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza

1 79A-264-0021 Balanza de tracción/empuje


K Comercialmente
2 Pesa
disponible

¤ Pare la máquina sobre un lugar nivelado,


baje el equipo de trabajo sobre el terreno, y
coloque bloques para cuñar firmemente los
neumáticos.
Revisando el esfuerzo de operación de la
palanca direccional
1. Pare el motor.
2. Instale la balanza K1 (tracción-empuje) o una
balanza de resortes en un punto a 10 mm de la
punta de la palanca direccional. Seguidamente
mida el esfuerzo de operación cuando se tira
de la palanca en la dirección de funciona-
miento.
H Realice la medición en cada régimen de
velocidad.

Revisando el recorrido de la palanca


direccional
1. Pare el motor.
2. Haga una marca (a) en el centro de la
empuñadura de la palanca direccional, luego
mida con una regla K2 el recorrido cuando la
palanca es operada en la dirección de
actuación.

30-120 4 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Probando y ajustando la presión de aceite de la HST GSN03965-00

Probando y ajustando la presión


de aceite de la HST 1

Herramientas necesarias
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
799-101-5002 Probador hidráulico tipo análogo
L Comprobador hidráulico tipo
790-261-1204
digital
¤ Afloje lentamente la tapa del orificio de
llenado de aceite para aliviar la presión
dentro del tanque hidráulico.
H Temperatura del aceite HST cuando se está
midiendo: Dentro del rango de operación
H La presión de alivio de la alta presión tiene el
mismo valor de la presión de seguridad del cir-
3. Mida la alta presión de la presión de corte bajo
cuito principal y por lo tanto, no se puede me-
las siguientes condiciones.
dir. (Normalmente, primero se activa la válvula
1) Bajar el cucharón hasta cerca del terreno,
de corte por lo cual, la presión no se eleva
después conducir la máquina hacia ade-
hasta el valor de la presión regulada de la vál-
lante y encajar el cucharón en la pila de
vula de seguridad).
tierra o de rocas (porción a).
Probando H Coloque la palanca direccional en
Probando la presión de aceite del corte de alta AVANCE (FORWARD) y el interrup-
presión tor selector de velocidad en 2da y el
interruptor de control de tracción en
[Probando con la función de monitoreo]
"ON".
1. Refiriéndose a "Funciones especiales del mo-
nitor de la máquina (EMMS)", seleccione la
función de monitoreo en tiempo real, en el
modo de servicio.
2. Exhibe "HST PRESS" entre los ítemes de
monitoreo del monitor de la máquina.
H Ítem a monitorear
Código No. 32600: HST PRESS (presión
de aceite de la HST = HST oil pressure)
[Probando con herramientas]
1. Abrir la cubierta lateral del motor.
2. Instale el medidor L de presión de aceite (60
MPa {600 kg/cm 2 }) en el acople (1) de
medición de presión.
l Niple (1): Para el circuito de AVANCE
(FORWARD) (Orificio: MA) 2) Haga funcionar el motor a toda velocidad
l Niple (2): Para el circuito de RETRO- y prense el cucharón dentro de la parte
CESO (orificio: MB) "a" hasta que la máquina no se mueva ha-
H Instale el medidor L de presión de cia adelante.
aceite en el acople (1) del circuito de ¤ Realizar la medición sobre terreno
avance. duro donde sea difícil el resbala-
miento de los neumáticos.
3) Mantenga el motor trabajando a toda velo-
cidad, verifique que los neumáticos no
resbalen y mida la presión de aceite.
4) Después de terminar el trabajo, remueva
los instrumentos de medición y vuelva a
colocar las partes removidas.

WA320-6 30-120 5
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Probando y ajustando la presión de aceite de la HST

Forma de medir la baja presión de la presión de 2. Remueva el tapón (5) de medición de la


alivio (presión básica del circuito PPC del presión de control del servo pistón (Presión
equipo de trabajo) DA) (10 mm, P = 1.25 mm).
[Probando con la función de monitoreo]
Vea, "Probando la presión de aceite del corte de
alta presión"
[Probando con herramientas]
1. Remueva el tapón (3) (10 mm, P = 1.25 mm)
de medición de presión de alivio de baja pre-
sión que se encuentra debajo de la máquina.
H El tapón de toma de presión de aceite es-
tá instalado en el fondo del acumulador
cerca del lado inferior derecho de la trans-
ferencia al lado derecho de la estructura
trasera.

2. Instale el acople, luego conecte el indicador de


la presión de aceite L (6 MPa {60 kg/cm2}). 3. Instale un acole L [3], luego conecte el
medidor de presión de aceite L [1], L [2] (6
MPa {60 kg/cm2}).

3. Coloque la palanca direccional en la posición


N [neutral], trabaje el motor a ralentí alto y
mida la baja presión de la presión de alivio. 4. Coloque la palanca direccional en la posición
4. Después de terminar el trabajo, remueva los N [neutral], trabaje el motor a ralentí alto y
instrumentos de medición y vuelva a colocar mida la presión de control cuando se oprima el
las partes removidas. pedal del freno de la rueda y cuando quede
liberado el pedal.
Probando la presión de control del servo pistón H El pedal del freno está conectado a la vál-
vula de acercamiento y controla la presión
(Presión DA)
de control.
1. Remueva la cubierta de la estructura del piso 5. Después de terminar el trabajo, remueva los
(4) (fondo izquierdo de la cabina del operador). instrumentos de medición y vuelva a colocar
las partes removidas.

30-120 6 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Probando y ajustando la presión de aceite de la HST GSN03965-00

Probando la presión de actuación del servo Ajuste


pistón H La presión de alivio de alta presión es también
1. Desmontar el tapón (6) ó (7) de medición de la la presión de seguridad del circuito principal,
presión de actuación del servo pistón (G 1/4) por lo tanto, el no se puede medir. (Normal-
(ancho entre caras para llave de cabeza hexa- mente, primero se activa la válvula de corte
gonal: 8 mm). por lo cual, la presión no se eleva hasta el va-
l Tapón (6): Para el circuito de AVANCE lor de la presión regulada de la válvula de se-
(orificio: X1) guridad).
l Tapón (7): Para el circuito de RETRO-
Ajuste de válvula de corte de alta presión
CESO (orificio: X2)
H Si no es correcta la presión de corte de la alta
presión, ajuste en la forma siguiente, la válvula
de corte (8) de la alta presión.
1. Desmontar el capot del motor.
2. Afloje la contratuerca (9) de la válvula (8) de
corte de alta presión, luego gire el tornillo de
ajuste (10) para ajustarla.
H Para ajustar, gire el tornillo de ajuste de la
siguiente manera.
l Para INCREMENTAR la presión, gire
en la DIRECCIÓN DE LAS AGUJAS
DEL RELOJ.
l Para DISMINUIR la presión, gire en
la DIRECCIÓN CONTRARIA A LA
DE LAS AGUJAS DEL RELOJ.
2. Instale un acople L [3], luego conecte el
H Cantidad de ajuste por cada vuelta del tor-
medidor de presión de aceite L [1], L [2] (6
nillo de ajuste: 9.1 MPa{93 kg/cm2}.
MPa {60 kg/cm2}).
3. Después de ajustar, apriete contratuerca (9).
3 Tuerca de seguridad: 37.2 Nm {3.8
kgm}

3. Medir la presión de actuación del servo pistón


bajo las condiciones siguientes.
1) Coloque el interruptor selector del engra-
naje de velocidad en la posición de "1ra" y
coloque el dial de control de velocidad de
traslado en la posición "1" en el lado de la
más baja velocidad.
2) Mida la presión de aceite mientras con-
duce hacia adelante totalmente acele-
rado (5 km/h). En forma similar, mida
mientras conduce en reversa.
H No oprima el pedal de freno.
4. Después de terminar el trabajo, remueva los
instrumentos de medición y vuelva a colocar H Después de terminar el ajuste, repita el
las partes removidas. procedimiento de medición para revisar
nuevamente la presión del aceite de corte
de la alta presión.

WA320-6 30-120 7
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Probando y ajustando la presión de aceite de la HST

Forma de ajustar la válvula de alivio de baja Forma de ajustar la válvula DA


presión H Si no está correcta la presión de control del
H Si no está correcta la válvula de alivio de baja servo pistón, ajuste la válvula DA en la forma
presión, haga el ajuste en la forma siguiente. siguiente.
1. Desmontar el capot del motor. 1. Desmontar el capot del motor.
2. Remueva la tapa (12) y afloje la válvula de 2. Para ajustar, afloje la contratuerca (16) de la
alivio de baja presión (11) y la contratuerca válvula DA (15), luego gire el tornillo de ajuste
(13) y gire el tornillo de ajuste (14) para ajustar (17).
la presión. H Para ajustar, gire el tornillo de ajuste de la
H Para ajustar, gire el tornillo de ajuste de la siguiente manera.
siguiente manera. l Para DISMINUIR la presión, gire en
l Para INCREMENTAR la presión, gire el SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL
en la DIRECCIÓN DE LAS AGUJAS RELOJ.
DEL RELOJ. l Para AUMENTAR la presión, gire en
l Para DISMINUIR la presión, gire en el SENTIDO CONTRARIO AL DE
la DIRECCIÓN CONTRARIA A LA LAS AGUJAS DEL RELOJ.
DE LAS AGUJAS DEL RELOJ. H Cantidad de ajuste por cada vuelta del tor-
H Cantidad de ajuste por cada vuelta del tor- nillo de ajuste: 0.34 MPa{3.5 kg/cm2}
nillo de ajuste: 0.38 MPa{3.9 kg/cm2} 3. Después de ajustar, apriete contratuerca (16).
3. Después de ajustar, apriete contratuerca (13). 3 Tuerca de seguridad: 64.7 Nm {6.6

3 Tuerca de seguridad: 69.6 Nm {7.1 kgm}


kgm}

H Después de finalizar el ajuste, repita el


H Después de finalizar el ajuste, repita el procedimiento de medición para compro-
procedimiento de medición para compro- bar nuevamente la presión de control.
bar nuevamente la válvula de alivio de
baja presión.

30-120 8 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Probando la presión de control del embrague GSN03965-00

Probando la presión de control 3. Conecte el comprobador hidráulico M1 (6 MPa


del embrague 1
{60 kg/cm2}) y el adaptador M2. (Tamaño de la
manguera: Para # 03).
Herramientas necesarias
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza

799-101-5002 Probador hidráulico tipo análogo


1 Comprobador hidráulico tipo di-
790-261-1204
M gital

799-401-3200 Adaptador
2
02896-11009 Anillo-0

¤ Al desmontar el tapón de medición y des-


conectar la manguera, aflojar lentamente la
tapa del orificio para suministro del aceite
con el fin de liberar la presión que haya
dentro del tanque hidráulico.

1. Remueva la cubierta (1) del lado izquierdo de


la estructura trasera.

4. Coloque el interruptor selector de marchas en


la 3ra ó 4ta, trasládese a una velocidad de por
lo menos 10 km/h y mida la presión de ingreso
2. Desconecte la manguera de presión de salida al embrague (presión de salida de la válvula
de la válvula solenoide del embrague (presión solenoide del embrague).
de entrada del embrague) (2).
5. Después de terminar el trabajo, remueva los
instrumentos de medición y vuelva a colocar
las partes removidas.

WA320-6 30-120 9
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Comprobación y ajuste del volante de la dirección

Comprobación y ajuste del Forma de medir el esfuerzo de operación del


volante de la dirección 1 volante de dirección

Herramientas necesarias
H Condiciones de medición
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza l Superficie del camino:
N 79A-264-0021 Balanza de tracción/empuje Plano, horizontal, superficie pavimen-
tada seca
Medición del juego del volante de la dirección l Temperatura del refrigerante del motor:
H Condiciones de medición Dentro del área verde del indicador
l Velocidad del motor: Detenido de temperatura del refrigerante del
l Postura de la máquina: Apuntando recto motor
hacia adelante l Temperatura del aceite hidráulico:
1. Mueva el volante de dirección ligeramente, (1) 45 – 55°C
2 ó 3 veces hacia la izquierda y hacia la dere- l Presión de inflado de los neumáticos ade-
cha; verifique que el mecanismo de la direc- cuada:
ción se encuentre en la posición neutral y haga Presión especificada
la marca (A) en el exterior de la estructura de l Velocidad del motor:
la máquina del monitor. Baja velocidad sin carga (Cucharón
2. Mueva el volante de dirección hacia la derecha vacío)
y haga la marca (B) en la posición en que el 1. Instala la balanza N de tracción-empuje en la
esfuerzo de operación comience a sentirse palanca del volante de dirección (2).
pesado.
2. Arranque el motor.
H Después de arrancar el motor, eleve el
cucharón aproximadamente 400 mm y re-
mueva la barra de traba de la estructura.
3. Jale la balanza de tracción/empuje N en direc-
ción tangencial y mida el valor cuando el vo-
lante de la dirección se mueve suavemente.
H No use este valor cuando el volante de la
dirección inicie su movimiento.

3. Gire hacia la izquierda el volante de la


dirección en dirección opuesta a la del Paso 2,
y haga una marca (C) en el punto donde el
esfuerzo de operación se vuelve pesado
(cuando la palanca de la válvula de la
dirección inicia su movimiento). Después mida
la distancia en una línea recta entre las
marcas (B) y (C).

4. Después de terminar el trabajo, remueva los


instrumentos de medición y vuelva a colocar
las partes removidas.

30-120 10 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Comprobación y ajuste del volante de la dirección GSN03965-00

Midiendo el tiempo de operación del volante de


dirección

H Condiciones de medición
l Superficie del camino:
Plano, horizontal, superficie pavimen-
tada seca
l Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del área verde del indicador
de temperatura del refrigerante del
motor
l Temperatura del aceite hidráulico:
45 – 55°C
l Presión de inflado de los neumáticos ade-
cuada:
Presión especificada
l Velocidad del motor
Ralentí en baja y en alta

1. Arranque el motor.
H Después de arrancar el motor, eleve el
cucharón aproximadamente 400 mm y re-
mueva la barra de traba de la estructura.
2. Opere el volante de dirección hasta el final de
su recorrido para mover la máquina hacia la
izquierda o derecha.
3. Mida el tiempo que se ha tomado para operar
el volante de dirección hasta el final de su
recorrido hacia la derecha o a la izquierda.
H Gire suavemente el volante de dirección a
una velocidad de 60 rpm.
H Realice la medición tanto en ralentí bajo
como en ralentí alto y tanto a la derecha
como a la izquierda.

WA320-6 30-120 11
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Probando y ajustando la presión del aceite de la dirección

Probando y ajustando la presión 3. Coloque un niple P[3] en el tapón para


del aceite de la dirección 1
medición de la presión del circuito de dirección
y después instale el indicador de presión de
Herramientas necesarias aceite P[1] y P[2] (40 MPa {400 kg/cm2}).
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza

Probador hidráulico tipo


799-101-5002
análogo
P
Comprobador hidráulico tipo
790-261-1204
digital

H Condiciones de medición
l Temperatura del aceite hidráulico: 45 –
55°C
l Velocidad del motor: Alta velocidad sin
carga

Midiendo la presión de alivio principal


4. Haga funcionar el motor en alta velocidad sin
1. Coloque entre las estructura delantera y tra- carga, luego gire el volante de la dirección
sera la barra de traba de estructuras (1). hacia la izquierda o derecha y mida la presión
cuando actúa la válvula de alivio.

2. Remueva el tapón de toma de presión de


aceite (2) del circuito del cilindro de la direc-
ción.

30-120 12 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Probando y ajustando la presión del aceite de la dirección GSN03965-00

Ajuste de la presión de alivio principal 4. Afloje el tornillo de seguridad (5) y después


mueva el tornillo de ajuste (6) para efectuar el
1. Pare el motor. ajuste.
2. Remueva la cubierta (1) del lado inferior H Para ajustar, gire el tornillo de ajuste de la
derecho de la cabina del operador. siguiente manera.
l Para INCREMENTAR la presión, gire
en la DIRECCIÓN DE LAS AGUJAS
DEL RELOJ.
l Para DISMINUIR la presión, gire en
la DIRECCIÓN CONTRARIA A LA
DE LAS AGUJAS DEL RELOJ.
H Ajuste de presión por cada vuelta del tor-
nillo de ajuste: Aprox. 6.9 MPa{70 kg/cm2}
H Herramienta [1] para el ajuste del tornillo
de ajuste: Tamaño 7/32, hexagonal
H No realice ajustes si la presión de alivio no
se puede medir con precisión.
3 Tornillo de ajuste (6):
2.3 – 6.8 Nm {0.23 – 0.69 kgm}
3. Desconecte la manguera (3) y el acople (4) 3 Tornillo de seguridad (5):
conectado en el orificio (T) de la válvula 14.7 ± 2 Nm {1.5 ± 0.2 kgm}
prioritaria (2).

5. Después de terminar el trabajo, remueva los


instrumentos de medición y vuelva a colocar
las partes removidas.

WA320-6 30-120 13
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Purgando el aire del circuito de la dirección

Purgando el aire del circuito de la


dirección 1

H Purgue el aire del circuito de la siguiente ma-


nera si la válvula de la dirección o el cilindro de
la dirección han sido removidos e instalados
nuevamente.

1. Arranque el motor y hágalo funcionar en ralen-


tí por aproximadamente 5 minutos.

2. Haga funcionar el motor en ralentí y gire 4 - 5


veces en turno hacia la izquierda y a la
derecha.
H Opere el vástago del pistón hasta aproxi-
madamente a 100 mm antes del final de
su recorrido. Tenga cuidado para no ali-
viar el circuito.

3. Repita el paso 2 con el motor a toda velocidad.

4. Haga funcionar el motor en ralentí, y opere el


vástago del pistón hasta el final de su recorrido
para aliviar el circuito.

30-120 14 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Probando el ventilador hidráulico GSN03965-00

Probando el ventilador hidráulico 1 3. Conecte el cable del probador [2] al tacómetro


[4].
Herramientas necesarias
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Conjunto del tacómetro Q1
1 799-205-1100 Conjunto de tacómetro
Probador hidráulico tipo análo-
799-101-5002
go
2
Q Comprobador hidráulico tipo di-
790-261-1204
gital
799-401-3400 Adaptador
3
02896-11015 Anillo-0

¤ Pare la máquina sobre un lugar nivelado,


baje el equipo de trabajo sobre el terreno, y
coloque bloques para cuñar firmemente los
neumáticos.
¤ Al desmontar el tapón de medición y des-
conectar la manguera, aflojar lentamente la
tapa del orificio para suministro del aceite 4. Arranque el motor, trabájelo a ralentí alto y
con el fin de liberar la presión que haya mida la velocidad del ventilador.
dentro del tanque hidráulico.
H Condiciones de medición 5. Después de terminar el trabajo, remueva los
l Temperatura del aceite hidráulico: 45 - instrumentos de medición y vuelva a colocar
55°C las partes removidas.
H Pruebe el ventilador en un lugar donde las ho-
jas del ventilador y el probador no queden ex-
puestos a luz solar directa o a una luz fuerte.

Probando la velocidad del ventilador

1. Abra la rejilla del radiador.

2. Instale el soporte [1], el probador [2], la cinta


reflectora [3] en el juego del tacómetro Q1.

WA320-6 30-120 15
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Probando el ventilador hidráulico

Probando la presión de aceite de mando del


ventilador

1. Abra la rejilla del radiador.

2. Remueva la cubierta (1) del motor del


ventilador.

4. Arranque el motor y mida la presión de aceite


de impulso del ventilador.

5. Después de terminar el trabajo, remueva los


instrumentos de medición y vuelva a colocar
las partes removidas.

3. Desconecte la manguera (2), instale el


medidor de presión de aceite Q2 (40 MPa {400
kg/cm 2 }) y e l a daptador Q3 (tamaño de
manguera: para # 04), y conecte nuevamente
la manguera (2).

30-120 16 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Midiendo el pedal del freno GSN03965-00

Midiendo el pedal del freno 1

H Condiciones de medición
l Temperatura del refrigerante del motor: Dentro
del área verde del indicador de temperatura
del refrigerante del motor
l Velocidad del motor: Baja velocidad sin carga

1. Instale el indicador [1] de empuje en el pie del


operador.
H Coloque el indicador de empuje en un
punto a 150mm (6") del fulcro del pedal.

2. Arranque el motor, y cuando funcione en


ralentí mida el ángulo “α1” del pedal.

3. Aplique el medidor de ángulo [2] al pedal del


freno y mida el ángulo neutral (α) al presionar
entre el ángulo (α1) y (α2) (α = α1 – α2)
l Fuerza de operación en (α2): 196 N {20
kg}.

WA320-6 30-120 17
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Pruebas y Ajustes de las Articulaciones del Freno

Pruebas y Ajustes de las


Articulaciones del Freno 1

Probando

1. Verifique el juego en el pasador de montaje (7)


del varillaje, en el agujero para el pasador en
la palanca (6) y el buje de la palanca.

2. Mida la longitud del eslabón (1), y verifique


que se encuentra dentro del valor estándar.
Largo estándar del eslabón (a): 184 mm
H Mida la longitud desde el centro del pasa-
dor (5) hasta el centro de la rótula (3).

3. Mida la distancia del movimiento de la varilla


(8) y verifique que la holgura (b) se encuentra
dentro del valor estándar.
Holgura estándar (b): 0 - 0.3 mm
H Al hacer esto, verifique que el pedal del
freno está en contacto con el tope.

Ajuste

Forma de ajustar la longitud (a) de la varilla


1. Retire el pasador (5) y la rótula (3) y después
retire la varilla (1).
2. Afloje la tuerca de seguridad (4) y después
mueva la horquilla (2) y la rótula (3) para
ajustar la longitud.
3. Después de ajustar la longitud de la varilla (a),
conéctela al pedal del freno.
H Valor estándar (a): 184 mm

Ajustando el espacio libre (b)


1. Afloje la tuerca de seguridad (7), gire la varilla
(8) de manera que la punta de la varilla haga
contacto con el pistón del cilindro reforzador y
después retroceda la varilla (8) 1/4 de vuelta.
2. Apriete la tuerca de seguridad (7).
H Valor estándar (b): 0 - 0.3 mm

30-120 18 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Midiendo el desempeño del freno GSN03965-00

Midiendo el desempeño del freno 1

9JF01100
Punto de parada Punto donde el efecto Punto donde el operador
del freno se inicia activa el pedal de freno
(Punto de operación)

Distancia de parada Espacio recorrido

H Condiciones de medición
l Superficie del camino:
Plano, horizontal, superficie pavimen-
tada seca
l Velocidad de traslado:
35 km/h cuando los frenos son aplica-
dos
l Presión de inflado de los neumáticos
adecuada:
Presión especificada
l Tamaño de los neumáticos:
20.5 – 25
l Demora en aplicar los frenos:
0.1 seg
l Esfuerzo de operación especificado:
322 N {33 kg}

Método de medición

1. Arranque el motor y conduzca la máquina.

2. Colocar el interruptor selector de marchas en


la 4ta. y conducir la máquina.

3. Cuando la velocidad de traslado alcance los


35 km/h, oprima el pedal de freno izquierdo
con la fuerza de operación especificada.
H Antes de efectuar esta operación, deter-
mine la trayectoria de rodamiento y el
punto donde se deben aplicar los frenos, y
aplique los frenos cuando la máquina al-
cance ese punto.

4. Mida la distancia desde el punto donde los


frenos son aplicados hasta el punto donde la
máquina paró.
H Repita esta medición tres veces y esta-
blezca un promedio.

WA320-6 30-120 19
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Comprobación y ajuste de la presión de carga del acumulador

Comprobación y ajuste de la
presión de carga del acumulador 1
Herramientas necesarias
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza

799-101-5002 Probador hidráulico tipo análogo


R Comprobador hidráulico tipo
790-261-1204
digital

¤ Pare la máquina sobre un lugar nivelado,


baje el equipo de trabajo sobre el terreno, y
coloque bloques para cuñar firmemente los
neumáticos.
4. Medición de la presión de activación de carga
Medición del acumulador. Arranque el motor, déjelo
funcionar en ralentí, y mida la presión de
l Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C
aceite cuando se apague la lámpara piloto de
¤ Pare el motor, luego oprima el pedal de
advertencia de la presión de aceite del freno,
freno por lo menos 100 veces, para liberar
localizada en el panel de control.
la presión interna del circuito del acumula-
l Presión de conexión:
dor.
5.9 +0.2 +2
0 MPa {60 0 kg/cm }
2

1. Remueva la cubierta (1) del lado izquierdo de


5. Mida la presión de desactivación de carga del
la estructura trasera.
acumulador.
H Después de que el corte de la carga del
acumulador es actuado, mida la presión
de aceite cuando el indicador del indica-
dor de presión del aceite suba totalmente
y comience a bajar.
l Presión de desconexión:
9.8 +0.98
0 MPa {100 +10
0 kg/cm }
2

6. Después de terminar el trabajo, remueva los


instrumentos de medición y vuelva a colocar
las partes removidas.

2. Retire el tapón (2).

3. Instale el acople de medición y el medidor de


presión de aceite R (40 MPa {400 kg/cm2}).

30-120 20 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Comprobación y ajuste de la presión de carga del acumulador GSN03965-00

Ajuste

H Cuando la presión de desactivación de carga


del acumulador es ajustada, la presión de acti-
vación también cambia debido al radio del
área de la válvula.

1. Para ajustarla, afloje la contratuerca (4) de la


válvula de alivio de descarga (válvula de des-
activación de carga del acumulador) (3), luego
gire el tornillo de ajuste (5).
H Para ajustar, gire el tornillo de ajuste de la
siguiente manera.
l Para ELEVAR la presión, gire en la
DIRECCIÓN DE LAS AGUJAS DEL
RELOJ.
l Para DISMINUIR la presión, gire en
la DIRECCIÓN CONTRARIA A LA
DE LAS AGUJAS DEL RELOJ.
H Ajuste de presión por cada vuelta del tor-
nillo de ajuste: 1.45 MPa{14.8 kg/cm2}

2. Después de ajustar, apriete contratuerca (4).


3 Tuerca de seguridad: 11.8–16.7
Nm{1.2–1.7 kgm}

H Después de finalizar el ajuste, repita el


procedimiento de medición indicado ante-
riormente para comprobar nuevamente la
presión de inyección y el corte de inyec-
ción en el acumulador.

WA320-6 30-120 21
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Comprobación de la presión del aceite en el freno de la rueda

Comprobación de la presión del 2. Remueva el tubo del freno (2) del lado medido.
aceite en el freno de la rueda 1
H En la Figura se muestra el lado derecho
como un ejemplo.
H Herramientas necesarias
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza 3. Remueva la unión (3) e instale el adaptador S4
y el acople S5.
1 793-605-1001 Juego para prueba del freno
H Use el anillo -O- ensamblado en la unión.
2 790-101-1430 Acople
3 790-101-1102 Bomba
S 4 790-301-1720 Adaptador
5 799-101-5160 Acople
6 799-401-2220 Manguera
7 790-261-1130 Acople
T 793-463-1100 Tope

¤ Pare la máquina sobre un lugar nivelado,


baje el equipo de trabajo sobre el terreno, y
coloque bloques para cuñar firmemente los
neumáticos.
¤ Aplique el freno de estacionamiento
H Medir la presión del aceite en los frenos delan-
teros (derecho e izquierdo) y en los frenos tra-
seros (derecho e izquierdo) en forma similar.
H Condiciones de medición
l Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación
l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro
del rango de operación

1. Remueva la cubierta de inspección (1) de la


estructura delantera.
¤ Al levantar el brazo de elevación para
desmontar la cubierta de inspección,
coloque un estante debajo para asegu- 4. Conecte el juego de prueba del freno S1 al
rar el apoyo. acople S5.
En su lugar, usted puede regular el H Para la composición y conexión, vea la fi-
retén T del cilindro del brazo de eleva- gura de la página siguiente.
ción para prevenir el descenso del
equipo de trabajo. 5. Para purgar el aire, conecte la manguera (1) y
afloje el tornillo purgador (4).
H Haga funcionar la herramienta S3 para
purgar el aire.

30-120 22 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Comprobación de la presión del aceite en el freno de la rueda GSN03965-00

Diagrama de composición y conexión del juego de prueba del freno S

WA320-6 30-120 23
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Comprobación de la presión del aceite en el freno de la rueda

6. Apriete el tornillo purgador (4), opere la bomba


S3 para incrementar la presión a 4.1 MPa {42
kg/cm2}, y apriete la válvula de retén (2) (una
parte componente de la S1).

7. Deje el circuito del freno presurizado durante 5


minutos y compruebe el descenso de la
presión.
H Si se mueve la manguera mientras se
mide la presión, la presión fluctúa. Por lo
tanto, no mueva la manguera.
H Después de probar la presión, opere la
bomba S3 para reducir la presión en el
juego de prueba de frenos S1, y luego re-
mueva el juego de pruebas de frenos S1.
H Después de finalizar la prueba, instale el
tubo del freno y purgue el aire del circuito
del freno.

8. Después de terminar el trabajo, remueva los


instrumentos de medición y vuelva a colocar
las partes removidas.

30-120 24 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Probando el desgaste de los discos de freno GSN03965-00

Probando el desgaste de los 2. Oprima el pedal del freno hasta el final de su


discos de freno 1
recorrido.

3. Con el eje (2) empujado, mida la proyección


¤ Pare la máquina sobre un lugar nivelado, (x) desde la superficie (a) de la guía (3)
baje el equipo de trabajo sobre el terreno, y (desgaste).
coloque bloques para cuñar firmemente los H Mantenga presionado el pedal de freno
neumáticos. mientras mide al desgaste.
H Hay tapas para inspección al lado derecho e H Si el eje (2) se proyecta desde el extremo
izquierdo de los ejes delantero y trasero. Re- de la guía (3) hacia la ranura, reemplace
vise en la misma forma todas las 4 tapas. el disco.
l Desgaste: (x) desde (a)
1. Remueva la tapa (1) del bastidor del eje. l Límite de desgaste: (y) desde (a) (1.6
mm)
H Si se ve la superficie (b) del eje, el está en
el límite de desgaste.

4. Después de efectuar la comprobación,


devolver la tapa (1).
3 Tapa (1): 29.4 – 39.2 Nm {3.0 – 4.0 kgm}

WA320-6 30-120 25
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Forma de purgar el aire del circuito del freno de las ruedas

Forma de purgar el aire del 3. Conectar la manguera [1] al tornillo de purga


circuito del freno de las ruedas 1
(2) y colocar la manguera [1] en el cárter del
aceite.
Herramientas necesarias H Trabaje en el lado trasero en forma similar
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza a la de por debajo de la máquina.
T 793-463-1100 Tope

¤ Pare la máquina sobre un lugar nivelado,


baje el equipo de trabajo sobre el terreno, y
coloque bloques para cuñar firmemente los
neumáticos.
H Si se retira una parte del circuito de los frenos
y se vuelve a instalar, purgar el aire del circuito
de los frenos de acuerdo con el procedimiento
siguiente.
H Purgar el aire en forma similar tanto del cir-
cuito del freno delantero como del circuito del
freno trasero (2 lugares en cada uno).
H Cuando se requiere una purga completa, es 4. Oprimir el pedal del freno y después aflojar el
aconsejable iniciar la operación desde el cilin- tornillo de purga (2) para purgar el aire.
dro de freno situado más lejos del pedal del H Devolver lentamente el pedal del freno
freno. después de haber apretado el tornillo de
H El trabajo en el lado derecho delantero es purga (2).
mostrado como un ejemplo. Trabaje en forma
similar en cada cilindro freno. 5. Repetir esta operación hasta que el aceite que
fluye a través de la manguera [1] aparece libre
1. Arrancar el motor para acumular presión en el de bu rb ujas . Desp ué s, op rim a e l p ed al
acumulador y después parar el motor. completamente, y apriete el tornillo de purga
(2) mientras el aceite esta fluyendo.
2. Remueva la cubierta de inspección (1) de la H A medida que se reduce la presión acu-
estructura delantera. mulada en el acumulador, arrancar el mo-
¤ Cuando eleve el brazo de elevación y tor para acumular presión en el acu-
remueva la cubierta de inspección, mulador. Después purgar el aire usando
coloque un pedestal de soporte (1) el mismo procedimiento descrito anterior-
debajo del brazo de elevación para mente.
sostener firmemente el brazo de eleva- H Después de finalizar la purga del aire, tra-
ción, o coloque el retén T en el cilindro bajar el motor en ralentí bajo y comprobar
del brazo de elevación para prevenir la el nivel del aceite en el tanque hidráulico.
caída del equipo de trabajo. Si el nivel del aceite está bajo, añada
aceite al nivel especificado.

6. Después de terminar el trabajo, remueva los


instrumentos de medición y vuelva a colocar
las partes removidas.

30-120 26 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Liberando la presión remanente en el circuito del acumulador de freno GSN03965-00

Liberando la presión remanente


en el circuito del acumulador de
freno 1

¤ Antes de desconectar cualquiera de los cir-


cuitos de acumuladores del freno, liberar la
presión residual en los circuitos de freno.

l Tubería entre la válvula de carga del acumula-


dor y el acumulador del freno
l Tubería entre el acumulador del freno y la vál-
vula del freno en ambos lados.

1. Pare el motor.

2. Oprima el pedal de freno por lo menos 100


veces para liberar la presión desde el circuito
del acumulador de freno.

WA320-6 30-120 27
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Probando el rendimiento del freno de estacionamiento

Probando el rendimiento del freno


de estacionamiento 1

H Condición de medición
l Presión de inflado de los neumáticos
adecuada: Presión especificada
l Camino: Carretera seca y llana con una
pendiente de 1-5 (11° 20’)
l Máquina: Listo para operación

Método de medición
1. Arrancar el motor y situar la máquina en la
posición para traslado en línea recta y des-
pués subir una pendiente con una inclinación
de 1/5 sin carga en el cucharón.

2. Oprima el freno, pare la máquina, coloque la


palanca direccional a la posición N, y luego
pare el motor.

3. Jale totalmente la palanca del freno de


estacionamiento, libere gradualmente el pedal
de freno y revise que la máquina permanezca
inmóvil.
H Medir el desempeño del freno de estacio-
namiento ascendiendo y descendiendo
una pendiente.

Grado

Grado

30-120 28 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Probando y ajustando el cable de control del freno de estacionamiento GSN03965-00

Probando y ajustando el cable de Ajuste


control del freno de estaciona- 1. Libere el freno de estacionamiento.
miento 1
H Revise que el enganche de la palanca del
freno de estacionamiento esté en la posi-
Herramientas necesarias ción más baja.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
2. Afloje la contratuerca (2) y remueva el pasador
V 79A-264-0021 Balanza de tracción/empuje
de horquilla (3).

¤ Pare la máquina sobre un lugar nivelado, 3. Jale la palanca (4) del freno de estaciona-
baje el equipo de trabajo sobre el terreno, y miento en el lado de transferencia en la direc-
coloque bloques para cuñar firmemente los ción de liberación. (Sin embargo, agregue el
neumáticos. juego de la palanca del freno de estaciona-
miento al lado superior.)
Probando
1. Instale la balanza de jale/empuje V a una posi- 4. Bajo la condición anterior, apriete la horquilla
ción de dimensión (a) desde el extremo de la (5) para que iguale su agujero con el agujero
palanca del freno de estacionamiento (1) de la palanca del freno de estacionamiento (4).
(excluyendo el botón) y jálela con una fuerza
de aproximadamente 294 N (aproximada- 5. Instale el pasador de horquilla (3) y apriete la
mente 30 kg). contratuerca (2).
l Dimensión (a): 55 mm 3 Tuerca de seguridad: 5.9 – 9.8 Nm {0.6
– 1.0 kgm}
2. Si la palanca del freno de estacionamiento es H Después de terminar el ajuste, jale nueva-
jalada por más de 9 dientes, revise si hay mente la palanca del freno de estaciona-
soltura o flojedad en las partes de fijación del miento (1) con una fuerza de aproxi-
cable de control del freno de estacionamiento madamente 294 N (cerca de 30 kg) y re-
(tanto en el lado de la palanca como en el del vise que su recorrido sea entre 7 y 8 dien-
lado del freno). Si las partes de fijación están tes.
flojas, apriételas, y luego haga el siguiente
ajuste.

WA320-6 30-120 29
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Medición y ajuste de la palanca de control del equipo de trabajo

Medición y ajuste de la palanca de Mida el recorrido de la palanca de control del


control del equipo de trabajo 1 equipo de trabajo
Mida el recorrido en cada posición al trabajar la
Herramientas necesarias
palanca de control del equipo de trabajo.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza H Marque la empuñadura de la palanca y use
Balanza de tracción/em- una escala W2 para tomar la medida.
1 79A-264-0021 H Si el recorrido no está dentro del valor están-
puje
W dar, revise si hay juego en la válvula PPC del
Disponible en el
2
comercio
Pesa equipo de trabajo.

¤ Instale en la estructura la barra de traba de


la estructura
H Condiciones de medición
l Temperatura del refrigerante del motor: Régi-
men de operación del termómetro del refrige-
rante del motor
l Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C
l Velocidad del motor: Baja velocidad sin carga

Mida el esfuerzo de operación de la palanca de


control del equipo de trabajo
Instale la herramienta H en la palanca de control
del equipo de trabajo y asegúrelo en posición.
H Instale la herramienta W1 en el centro de la
empuñadura.
H Opere la palanca de control con la misma velo-
cidad que se hacen las operaciones normales
y mida el valor mínimo del esfuerzo necesario
para operar la empuñadura.

30-120 30 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Prueba y ajuste de la presión hidráulica del equipo de trabajo GSN03965-00

Prueba y ajuste de la presión Ajuste


hidráulica del equipo de trabajo 1 H ANTES de ajustar la presión del aceite, pare
siempre la máquina.
Herramientas necesarias
¤ Cuando haga esta operación con el brazo
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza de elevación levantado, antes de iniciar la
Probador hidráulico tipo operación, coloque en posición el soporte
799-101-5002 [1] , o el retén de prevención T contra caída
análogo
X del brazo de elevación.
Comprobador hidráulico
790-261-1204 1. Remueva la cubierta de inspección (1) de la
tipo digital
estructura delantera.
T 793-463-1100 Tope

¤ Afloje lentamente la tapa de llenado del


aceite para liberar la presión interior del
tanque hidráulico, y opere la palanca de
control varias veces para liberar la presión
remanente en la tubería hidráulica.

Condiciones de medición
l Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C

Medición

1. Instale el probador hidráulico X (40 MPa {400


kg/cm2}) al acople de medición de presión de 2. Desmonte la tuerca segura (2) de la válvula de
aceite. alivio (5).
3. Para ajustar, afloje la contratuerca (3) de la
válvula de alivio (5), luego gire el tornillo de
ajuste (4).
H Gire el tornillo de ajuste de presión regu-
lada de la siguiente manera.
l APRIETE para AUMENTAR la pre-
sión.
l AFLOJE para REDUCIR la presión.
H Ajuste de presión por cada vuelta del tor-
nillo de ajuste: Aprox. 4.2 MPa {Aprox.
42.8 kg/cm2}
H No realice ajustes si la presión de alivio no
se puede medir con precisión.

2. Arranque el motor, eleve el brazo de elevación


por aproximadamente 400 mm, haga funcionar
el motor en alta velocidad sin carga, incline
hacia atrás el cucharón, y luego mida la pre-
sión del aceite cuando la válvula de alivio es
activada.

4. Después de terminar el trabajo, remueva los


instrumentos de medición y vuelva a colocar
las partes removidas.

WA320-6 30-120 31
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Probando la presión del aceite del PPC del equipo de trabajo

Probando la presión del aceite del Revisando la presión de salida de la válvula


PPC del equipo de trabajo 1 PPC
1. Remueva la cubierta de inspección (1) de la
Herramientas necesarias
estructura delantera.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza ¤ Exceptuando cuando se mida la presión
Probador hidráulico tipo de aceite, cuando haga las operaciones
799-101-5002 preparatorias con el brazo de elevación
análogo
Y levantado, antes de iniciar la operación,
Comprobador hidráulico tipo
790-261-1204 coloque en posición el soporte (1), o el
digital
retén de prevención T contra caída del
T 793-463-1100 Tope brazo de elevación.

¤ Afloje lentamente la tapa del orificio de


llenada de aceite para aliviar la presión
dentro del tanque hidráulico. Después
opere varias veces las palancas de control
para aliviar los remanentes de presión que
pudieran encontrarse dentro de las
tuberías.

Condiciones de medición
l Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C

¤ Cuando abandone el asiento del operador,


aplique firmemente la palanca de bloqueo
del equipo de trabajo. 2. Remueva el tapón de medición de presión de
salida PPC del circuito a ser medido, luego
Probando la presión básica de la válvula PPC instale el medidor de presión de aceite Y (6
1. Retire de debajo de la máquina, el tapón (4) MPa {60 kg/cm2}).
(10mm, P = 1.25 mm) para medir la presión 3. Arranque el motor y después retire el apoyo [1]
básica de la válvula PPC del equipo de trabajo o el retenedor T de prevención contra la caída
(igual a la presión de alivio de baja presión). del aguilón de elevación.
2. Instale el acople, luego conecte el indicador de 4. Mientras funciona en alta velocidad sin carga,
la presión de aceite Y (6 MPa {60 kg/cm2}). opere la palanca de control del equipo de
3. Arranque el motor. trabajo y mida la presión de aceite.
4. Haga funcionar el motor en alta velocidad sin
carga, luego opere la palanca de control del
equipo de trabajo, y mida la presión del aceite.

5. Después de terminar el trabajo, remueva los


instrumentos de medición y vuelva a colocar
las partes removidas.

30-120 32 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Probando la presión del aceite del PPC del equipo de trabajo GSN03965-00

H A: Cucharón INCLINAR
B: DESCARGAR Cucharón
C: ELEVAR brazo de elevación
D: Brazo de elevación BAJAR

5. Después de terminar el trabajo, remueva los


instrumentos de medición y vuelva a colocar
las partes removidas.

WA320-6 30-120 33
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Purga de aire del circuito hidráulico

Purga de aire del circuito


hidráulico 1

Purgando el aire de circuito PPC del equipo de


trabajo
1. Opere totalmente cada palanca de cada
equipo de trabajo y reténgalo en posición para
aliviar el circuito durante aproximadamente 1
minuto. Ejecute esta operación una vez, hasta
el final de su recorrido, para cada palanca del
equipo de trabajo.

Purgado del aire de los cilindros


1. Arranque el motor y hágalo funcionar en ralen-
tí por aproximadamente 5 minutos.
2. Haga funcionar el motor en ralentí, y luego
eleve y baje el brazo de elevación entre 4 - 5
veces, en sucesión.
H Opere el vástago del pistón hasta un
punto aproximadamente a 100 mm antes
del final de su recorrido. No alivie el cir-
cuito bajo ninguna circunstancia.
3. Haga funcionar el motor a toda velocidad y
repita el Paso 2. Después de esto, para aliviar
el circuito, haga funcionar el motor en ralentí, y
opere el vástago del pistón hasta el final de su
recorrido.
4. Repita los Pasos 2 y 3 para purgar el aire
proveniente de los cilindros del cucharón y de
la dirección.
H Cuando el cilindro ha sido reemplazado,
purgue el aire antes de conectar el vásta-
go del pistón.

30-120 34 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Liberando la presión remanente en el circuito hidráulico GSN03965-00

Liberando la presión remanente


en el circuito hidráulico 1

Liberando la presión remanente entre cada


cilindro hidráulico y la válvula de control
H Si la tubería entre el cilindro hidráulico y la vál-
vula de control tiene que ser desconectada, li-
bere la presión remanente del circuito de la
siguiente manera.
1. Baje al terreno el equipo de trabajo y pare el
motor.
2. Afloje lentamente la tapa del agujero de
suministro de aceite para aliviar la presión
dentro del tanque.
3. Opere la palanca de control.
H Cuando la palanca es operada entre 5 y 6
veces para liberar toda la presión rema-
nente.

Liberando la presión remanente en el circuito


del acumulador de freno
H Si hay que desconectar la tubería entre la vál-
vula de carga del ACC = ACUMULADOR y el
acumulador del freno, entre la válvula de carga
del ACUMULADOR y la válvula del freno de
estacionamiento, y entre el acumulador y la
válvula del freno, en la forma siguiente alivie
los residuos de presión que se encuentren en
el circuito.
1. Pare el motor.
2. Oprima el pedal de freno por lo menos 100
veces para liberar la presión interna del
circuito del acumulador de freno.

Liberando la presión remanente en el circuito


del acumulador PPC
H Si la tubería entre el acumulador PPC y la vál-
vula PPC tiene que ser desconectada, libere la
presión remanente del circuito de la siguiente
manera.
1. Baje al terreno el equipo de trabajo y pare el
motor.
2. Opere 5 - 6 veces la palanca de control para
liberar la presión remanente en el circuito.

WA320-6 30-120 35
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Comprobación y ajuste del posicionador del cucharón

Comprobación y ajuste del 2) Ajuste y asegure al régimen estándar la


posicionador del cucharón 1
tolerancia (a) entre la superficie sensible
del interruptor de aproximación (1) y la ba-
H Condiciones de medición rra detectora (2) empleando la lámina de
l Temperatura del refrigerante del motor: ajuste y el perno de montaje del marco de
Rango blanco del termómetro de refrige- soporte del interruptor de aproximación.
rante del motor. H Holgura estándar (a): 3 - 5 mm
l Temperatura del aceite hidráulico: 45 - H Ajuste la barra detectora (2) con el
55°C espaciador, de tal manera que la hol-
gura (a) quede en el rango estándar a
Probando través del recorrido de la barra detec-
1. Pare el motor y revise que el espacio libre (a) tora (2).
entre el interruptor de proximidad (1) y la barra
de detección (2) esté en el valor estándar. 2. Ajustando la posición instalada (posición
H Holgura estándar (a): 3 - 5 mm de pare)
1) Baje el cucharón sobre el terreno y coló-
quelo en el ángulo de excavación, luego
retorne la palanca a la posición de reten-
ción y pare el motor.
2) Haga el ajuste con la tuerca (4) de mon-
taje del interruptor de manera que la tole-
rancia (b) de la palanca detectora (2) del
interruptor de aproximación (1) se en-
cuentre dentro del valor estándar y des-
pués asegúrela en su posición.
3 Tuerca de montaje del interruptor:
14.7 – 19.6 Nm {1.5 – 2.0 kgm}
l La posición instalada puede ser revi-
sada por medio de la operación del
2. Ponga a funcionar el motor a la misma indicador luminoso piloto del interrup-
velocidad de trabajo usual y revise el punto de tor de proximidad, colocando el inte-
operación. (Hacer la medición 3 veces y rruptor de arranque en la posición
obtener un promedio de los resultados). "ON".
H Para el ENCENDIDO/APAGADO de
Ajuste la lámpara piloto, vea "Revisión del
1. Ajustando la holgura interruptor de proximidad de la lám-
1) Ajuste al régimen estándar y asegure con para piloto".
las tuercas (4) del interruptor la tolerancia
(b) entre la punta del protector del inte-
rruptor (3) y la superficie sensible del
mismo.
H Holgura estándar (b): 0.5 - 1.0 mm
3 Tuerca de montaje:
14.7 – 19.6 Nm {1.5 – 2.0 kgm}

H Después de ajustar, arranque el motor y


opere la palanca de control del equipo de
trabajo para revisar que el posicionador
del cucharón opere en la posición de-
seada.

30-120 36 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Probando y ajustando el interruptor de desenganche del aguilón GSN03965-00

Probando y ajustando el 4. Ajuste el interruptor de manera que la


interruptor de desenganche del tolerancia (a) entre la superficie detectora del
interruptor y el plato (2) sea el valor estándar y
aguilón 1
después asegure esta posición.
Probando 3 Tuerca de montaje del interruptor:
14.7 – 19.6 Nm {1.5 – 2.0 kgm}
1. Con el motor detenido, revise si el espacio
l La posición instalada puede ser revisada
libre entre la superficie de detección (a) del
por medio de la operación del indicador
interruptor (1) y la placa (2) está dentro del
luminoso piloto del interruptor de proximi-
valor estándar.
dad, colocando el interruptor de arranque
H Holgura estándar (a): 3 - 5 mm
en la posición "ON".
H Para el ENCENDIDO/APAGADO de la
lámpara piloto, vea "Revisión del interrup-
tor de proximidad de la lámpara piloto".
H Después de ajustar, arranque el motor y
opere la palanca de control del equipo de
trabajo y revise que el interruptor de des-
enganche del aguilón ha actuado en el lu-
gar deseado.

2. Arranque el motor, trabájelo a ralentí alto y


compruebe el punto de actuación.
(Revise tres veces y tome un promedio.)

Ajuste

1.Eleve el brazo de elevación a la altura


deseada, luego marque el brazo de elevación
para mostrar la posición donde el centro del
interruptor debe quedar alineado con el fondo
de la placa.
¤ Asegúrese siempre de aplicar la palanca de
traba del equipo de trabajo.

2. Baje el brazo de elevación y pare el motor.


3. Ponga en línea las marcas y ajuste la posición
del plato de forma que el centro del interruptor
(1) quede a la parte inferior del plato (2) y
asegure esta posición con el perno (3).

WA320-6 30-120 37
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Revisando la lámpara piloto de operación del interruptor de proximidad

Revisando la lámpara piloto de


operación del interruptor de
proximidad 1

El interruptor de proximidad tiene una lámpara


piloto para indicar la condición de su operación.
Use esta lámpara piloto cuando ajuste el interrup-
tor de proximidad.
l A: Operación de la lámpara piloto (Roja)

Interruptor de Relación de posición entre la superficie sensible del


Luz piloto de operación Observaciones
aproximación interruptor de proximidad y el objeto a detectar

Posicionador del Cerca ACTIVADO (ON) Opera cuando el centro del


cucharón Lejos DESACTIVADO (OFF) interruptor está cerca

Desenganche del Cerca ACTIVADO (ON) Opera cuando el centro del


aguilón Lejos DESACTIVADO (OFF) interruptor está lejos

30-120 38 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Procedimiento para probar diodos GSN03965-00

Procedimiento para probar l El valor indicado cambia: El diodo


diodos 1
tiene conductividad (Normal) (Ver H
continuación)
H Compruebe en la forma siguiente, un diodo del H Se indica un valor de 460 a 600 para
tipo ensamblado (8 espigas) y un diodo inde- los diodos de silicio.
pendiente (2 espigas).
H Las direcciones conductivas de diodos del tipo
ensamblado aparecen indicadas en la superfi-
cie del diodo tal como se muestra en la figura
siguiente.

2. Cuando se usa un comprobador de circuito


del tipo analógico
1) Cambie el modo de comprobación para el
régimen de resistencia.
2) Coloque los cables del probador como se
H Las direcciones conductivas del diodo sencillo explica abajo, y revise el movimiento del
están indicadas en la superficie del diodo se- puntero.
gún se muestra en la figura siguiente. 1] Ponga el terminal rojo (+) en contacto
con el ánodo (P) y el terminal negro
(-) en contacto con el cátodo (N) del
diodo.
2] Coloque el cable rojo (+) del probador
al lado del cátodo (N) del diodo y
coloque el cable negro (–) al lado del
ánodo (P).
3) Determine si un diodo específico está en
buenas condiciones o no por la forma en
que gira el puntero.
l Con la conexión 1] de arriba, no se
mueve el puntero. El se mueve, sin
embargo, cuando es empleada la co-
nexión 2]. Normal (Sin embargo, la
magnitud del movimiento del puntero
1. Cuando se usa un comprobador de circui- (indicando el valor de la resistencia)
tos del tipo digital varía dependiendo del modelo del
1) Cambie el modo de comprobación para el probador dado y del rango de medi-
régimen de diodos y confirme el valor indi- ción seleccionado).
cado. l El puntero gira con ambas conexio-
H El voltaje de la batería interna aparece nes, la 1] y la 2]: Defectuoso (Corto
expuesto con los comprobadores de circuito interno)
circuito del tipo convencional. l El puntero no gira con ambas co-
2) Ponga el terminal rojo (+) en contacto con nexiones, la 1] y la 2]: Defectuoso
el ánodo (P) y el terminal negro (-) en con- (Rotura interna de un alambre)
tacto con el cátodo (N) del diodo y con-
firme el valor indicado.
3) Determinar la aceptabilidad del diodo se-
gún el valor indicado.
l El valor indicado permanece sin cam-
bio: No hay conducción (Falla)

WA320-6 30-120 39
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema eléctrico

Trabajos de preparación para la


localización de fallas en el
sistema eléctrico 1

H Al realizar la localización de fallas para un cir-


cuito eléctrico relacionado con el monitor de la
máquina, controlador de la transmisión, con-
trolador del equipo de trabajo o terminal KOM-
TRAX, exponga los conectores relacionados
de acuerdo con el procedimiento que sigue.
H Desconecte y conecte los conectores de los ti-
pos de cierre especiales de acuerdo con el
procedimiento siguiente.

1. Monitor de la máquina 2) Retire la cubierta (1).


1) Desconectar de la cubierta (1) los conec-
tores siguientes.
l Conector L06: Interruptor de luces de
emergencia
l Conector L07:
Interruptor de la luz de trabajo
delantera
l Conector L08:
Interruptor de la luz de trabajo
trasera
l Conector L09:
Interruptor ECSS (Si está
equipado)
l Conector L10:
Selector de modo 1 del monitor
3) Desmonte 3 pernos de montaje (3) del so-
de la máquina
porte del monitor (2) de la máquina e in-
l Conector L11:
vierta el monitor de la máquina.
Selector de modo 2 del monitor
H Tenga cuidado para no extraer a la
de la máquina
fuerza el arnés de cables.
H Extraiga el interruptor de la cubierta y
desconecte cada conector.
H Si usted introduce sus manos debajo
de la cubierta y desconecta a la
fuerza un conector, usted podría da-
ñar el conector o el interruptor. Tenga
cuidado.

30-120 40 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema eléctrico GSN03965-00

4) Conecte los adaptadores T de diagnóstico 3. Terminal KOMTRAX


a los conectores L24 a L30 del monitor (2) 1) Abra la puerta derecha (1) y remueva la
de la máquina. cubierta de la consola (2).

2. Controlador HST 2) Conecte un adaptador T de diagnóstico


1) Remueva la cubierta (1) de la parte tra- en el conector L80 del terminal (3) de
sera de la máquina. KOMTRAX.
H Si el conector no se puede desconec-
tar y conectar fácilmente, desmonte
el terminal KOMTRAX.
H Como los conectores están sujetos
con tornillos, afloje esos tornillos an-
tes de hacer la desconexión.
H Al conectar nuevamente los conecto-
res, apriete sus tornillos a la torsión es-
pecificado.
3 Tornillo:
2.2 – 2.8 Nm {0.23 – 0.29 kgm}

2) Conecte los adaptadores T de diagnóstico


al conector HST del controlador (2).

WA320-6 30-120 41
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema eléctrico

4. Sensor de presión de refuerzo y de 6. El sensor de presión del múltiple de


temperatura (PRESIÓN DE REFUERZO e combustible (PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE
IMT) COMBUSTIBLE)
H Desconexión y conexión de conector H Desconexión y conexión de conector
El conector del sensor de la presión de re- El conector del sensor del múltiple común
fuerzo y de temperatura tiene un mecanismo de combustible tiene un mecanismo
especial de seguro. Desconéctelos de especial de seguro. Desconéctelos de
acuerdo a los pasos (a) y (b) y conéctelos acuerdo a los pasos (a) y (b) y conéctelos
de acuerdo a los pasos (c) y (d), tal como se de acuerdo a los pasos (c) y (d), tal como
muestra abajo. se muestra abajo.
Desconexión: Desconexión:
(a) Desasegure – (b) Desconecte el conector. (a) Desasegure – (b) Desconecte el conector.
Conexión: Conexión:
(c) Conexión de conectores – (d) Asegure. (c) Conexión de conectores – (d) Asegure.

H Remoción e instalación del sensor


Se necesita una llave de torsión para
remover e instalar el sensor de presión de
H Precauciones para desconectar el conec-
refuerzo y temperatura. Vea Pruebas y
tor
Ajustes "Tabla de herramientas para la
La dirección del cierre del conector varía
localización de fallas".
con la posición apretada del sensor y el
5. Solenoide IMV de la bomba de suministro cierre puede quedar en una dirección en
(REGULADOR DE COMBUSTIBLE) que es difícil volverlo a situar (por el lado
H Desconexión y conexión de conector inferior del costado o el lado del motor).
El conector del solenoide IMV de la bomba En este caso, pellizque el cierre en la
de suministro tiene un mecanismo especial dirección (a) con una herramienta de
de seguro. Desconéctelos de acuerdo a los punta doblada (disponible comercial-
pasos (a) y (b) y conéctelos de acuerdo a mente) y el cierre queda restablecido.
los pasos (c) y (d), tal como se muestra Como el cierre hace clic cuando está
abajo. restablecido, desconecte el conector
Desconexión: después de escuchar el clic.
(a) Desasegure – (b) Desconecte el conector.
Conexión:
(c) Conexión de conectores – (d) Asegure.

30-120 42 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema eléctrico GSN03965-00

H Precauciones para conectar el conector. 8. Sensor de la presión ambiental (PRESION


Tenga cuidado para no conectar en forma AMBAIR)
inversa el conector. Sensor de velocidad Ne del motor
Acople el cierre (e) en el costado del (SENSOR DE GIRO DEL CIGÜEÑAL)
arnés de cables en una muesca triangular Sensor de velocidad de retroceso del motor
(f) por el lado del sensor (No acople el (SENSOR DE LA LEVA)
cierre (e) con una guía cuadrada (g) por el Interruptor de presión de aceite del motor
lado opuesto de la muesca triangular (f)). (INTERRUPTOR DE PRESION DE ACEITE)
H Desconexión y conexión de conectores
Los conectores del sensor de presión
atmosférica, sensor de velocidad Ne,
sensor de velocidad de retroceso del
motor e interruptor de presión del aceite
tienen un mecanismo especial de seguro.
Desconéctelos de acuerdo a los pasos (a)
a (c) y conéctelos de acuerdo a los pasos
(d) a (f), tal como se muestra abajo.
Desconexión:
(a) Deslice la palanca – (b) Desasegure
– (c) Desconecte el conector.
Conexión:
(d) Conecte el conector – (e) Asegure
7. Sensor de temperatura del refrigerante del – (f) - deslice la palanca.
motor (TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE)
H Desconexión y conexión de conector
El conector del sensor de temperatura del
refrigerante del motor tiene un mecanismo
especial de seguro. Desconéctelos de
acuerdo a las etapas (a) y (b) y conéctelos
de acuerdo a las etapas (c) y (d), tal como
se muestra abajo.
Desconexión:
(a) Desasegure – (b) Desconecte el conector.
Conexión:
(c) Conexión de conectores – (d) Asegure.

H Remoción e instalación del sensor


Se necesita un cubo profundo para la
remoción e instalación del interruptor de
presión de aceite del motor. Vea Pruebas
y Ajustes "Tabla de herramientas para la
localización de fallas".

H Remoción e instalación del sensor


Se necesita una llave de cubo profunda
para la remoción e instalación del sensor
de temperatura del refrigerante del motor.
Vea Pruebas y Ajustes "Tabla de
herramientas para la localización de
fallas".

WA320-6 30-120 43
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Iniciando operaciones del terminal KOMTRAX

Iniciando operaciones del 3) Cuando hayan transcurrido de 3 a 5 se-


terminal KOMTRAX 1
gundos después que el interruptor del
arranque fue colocado en ACC, cercióre-
En el caso en que el terminal KOMTRAX ha sido se de que la luz indicadora de 7 segmen-
instalado en fábrica antes de ser embarcado. tos cambia para guión “ – “ en el terminal
H Implemente el procedimiento que sigue para el KOMTRAX.
caso en que el terminal KOMTRAX haya sido
instalado en fábrica antes de embarcar la má-
quina (como equipo estándar).
1. Notificación del modelo, número de parte y
número de serie
Notifique al administrador de operaciones
KOMTRAX el modelo, número de parte y
número de serie.
2. Registración de la máquina
El administrador de operaciones KOMTRAX
deberá usar el PC del cliente KOMTRAX para
registrar la máquina.
H Para el procedimiento, vea el "Manual del
administrador de operaciones KOM-
TRAX".
H Ahora el terminal está listo para ser
usado.
En el caso donde el terminal KOMTRAX sea
retroalimentado
H Cuando se esté retroalimentando el terminal
KOMTRAX después del embarque (máquina
retroalimentada), siga los pasos de abajo.
1. Comprobación de apertura de estación en
el costado de la máquina
H Complete los pasos 3) a 5) dentro de 60
segundos. Si transcurren 60 segundos o 4) Desconecte el conector de revisión 1, y
más, comience de nuevo por el paso 1). espere tal como está entre 3 y 5 segun-
1) Coloque en "OFF" el interruptor de arran- dos.
que y luego, después de asegurarse que H Asegúrese de que el conector esté
han pasado 5 segundos, prosiga con el si- desconectado.
guiente paso. 5) Reconecte el conector de revisión 1, y es-
2) Revise visualmente que estén conectados pere tal como está entre 3 y 5 segundos.
dos conectores de revisión. H Si la terminal KOMTRAX detecta que
l Conector de revisión: CHK0 el conector estaba desconectado y
l Conector de revisión: CHK1 conectado, el punto en la luz del indi-
cador de 7 segmentos parpadea va-
rias veces.

30-120 44 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Iniciando operaciones del terminal KOMTRAX GSN03965-00

6) Asegúrese de que la lámpara indicadora


de 7 segmentos esté indicada normal-
mente en el terminal KOMTRAX.
H Si lo está, la lámpara indicadora de 7
segmentos mostrará repetidamente los
caracteres "d", "0" y "-" durante 30 se-
gundos después de que se haya termi-
nado el paso 5).
(Anormal)
H Esos caracteres, aunque sean ex-
puestos normalmente, cambiarán ha-
cia otro carácter distinto al guión “-” si se exhibe contínuamente

después que hayan transcurridos los


30 segundos o más.
La exhibición puede llegar a cambiar
a otro carácter diferente a "0", aún
dentro de los 30 segundos. 7) Gire el interruptor de arranque a la posi-
ción ARRANQUE (START) durante 3 a 5
segundos, y asegúrese de que el motor
no arranque.
H Si el motor arranca, repita el procedi-
miento de arriba desde el paso 1).
H No devuelva el interruptor de arran-
que a la posición "OFF".
8) Nuevamente mueva el interruptor del
arranque de la posición ACC para la posi-
ción ARRANCAR y cerciórese de que el
motor arranca.
9) Asegúrese de que las lámparas indicado-
ras del terminal KOMTRAX estén activa-
das (ON) normalmente.
H Muévase al siguiente paso si usted
puede revisar que la exhibición es
[Normal]. (Esto toma entre 90 segun-
dos a 15 minutos antes de que la ex-
hibición se vuelva normal.)
H Si está indicado [Problema en la de-
tección de datos de la posición GPS],
revise si hay alguna anormalidad en
la antena GPS o el cable. Si hay al-
guna anormalidad, repárela y em-
piece nuevamente desde el proce-
dimiento 1).
H Si está indicado [Problema de recep-
ción], revise si hay alguna anormali-
dad en la apariencia de la antena de
H Cuando es indicado "[Normal]" pro- comunicaciones o el cable. Si hay al-
ceda con el siguiente paso. guna anormalidad, repárela y repita
H Si "-" continua exhibido, ejecute nue- nuevamente el procedimiento desde
vamente los pasos 1) a 5). el paso 1).
H Si está indicado [Problema en la de-
tección de datos de posición GPS y
problema de recepción], revise si hay
alguna anormalidad en la antena o el
cable GPS o en la comunicación entre
la antena y el cable. Si hay alguna
anormalidad, repárela y empiece nue-
vamente desde el procedimiento 1).

WA320-6 30-120 45
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Iniciando operaciones del terminal KOMTRAX

H Si se indica [problema en la red], 10) Coloque el interruptor de arranque en po-


compruebe la exposición del [LED- sición OFF.
C4] en referencia a “Exposición de la 11) Esté seguro que la luz indicadora de 7
Luz del terminal KOMTRAX”. Si no se segmentos está expuesta normalmente
reconoce CAN, verifique el arnés de después de transcurridos 5 segundos.
CAN del terminal KOMTRAX y des- H Cuando aparece [Normal], se ha
pués si hay alguna anormalidad, re- completado la comprobación de aper-
párela y comience nuevamente tura de la estación.
desde el procedimiento 1). H Si aparece [Anormal], la comproba-
[A]: Normal ción de la apertura de la estación no
[B]: Problema de detección de datos termina normalmente y se deberá
de posición del GPS ejecutar nuevamente el procedi-
[C]: Problema de recepción miento desde el paso 1).
[D]: Problema de detección de datos H Si la comprobación de apertura de la
de posición del GPS y problema estación termina normalmente, no
de recepción deberá volverse a comprobar.
[E]: Problema en la red de
comunicaciones

“C” de exhibe contínuamente

“-” se exhibe contínuamente

12) Cuando la apertura de la estación finaliza


normalmente, comienza automática-
mente una comunicación con el servidor
de KOMTRAX y las regulaciones quedan
guardadas en KOMTRAX. (Esto requiere
entre 25 minutos a 4 horas.)
H Durante este tiempo, usted puede po-
ner en OFF el interruptor de arranque
y arrancar el motor,
H Durante la comunicación y compro-
bación anterior, se deberá estacionar
la máquina al exterior para facilitar
una comunicación frecuente con el
satélite de ORBCOMM. La compro-
bación de apertura de la estación
puede que no se pueda finalizar den-
tro de un recinto ya que las ondas de
la radio procedentes del satélite pue-
den ser interceptadas.

30-120 46 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Iniciando operaciones del terminal KOMTRAX GSN03965-00

2. Aplicación para la iniciación del uso


H La aplicación para la iniciación del uso se
debe hacer solamente después de que la
prueba de inscripción sea terminada.
1) Notifique al administrador de la operación
KOMTRAX la siguiente inform ación
acerca de la máquina, la cual ha sido
completada en la revisión de la apertura
de la estación en el lado de la máquina.
1] Información (modelo, número de
parte y número de serie) acerca de la
máquina que ha completado la
revisión de la apertura de estación en
el lado de la máquina.
2] Número de parte y número de serie
del terminal KOMTRAX.
3] Valor del horómetro de servicio
cuando el terminal KOMTRAX fue
instalado (en 0.1 horas)

2) El administrador de operaciones KOM-


TRAX deberá usar el PC del cliente KOM-
TRAX para registrar la máquina.
H Para el procedimiento, vea el "Ma-
nual del administrador de operacio-
nes KOMTRAX".
H Ahora el terminal está listo para ser
usado.

WA320-6 30-120 47
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Lámpara indicadora del terminal KOMTRAX

Lámpara indicadora del terminal KOMTRAX 1

Lámpara LED para el CPU Pantalla de 7 segmentos y puntos para el CPU


1. LED-C1 (Señal del estado R, o ACC) 7. 7 segmentos (Número de correos electrónicos
2. LED-C2 (Arrancando el estado de salida) sin enviar)
3. LED-C3 (Señal de la RED-S, o señal C) 8. Punto (Estado de posición del GPS)
4. LED-C4 (estado del CAN)
5. LED-C5 (Estado de escritura de transferencia
de la red)
6. LED-C6 (Estado de escritura de transferencia
de la red)

30-120 48 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Lámpara indicadora del terminal KOMTRAX GSN03965-00

En el sistema KOMTRAX, se exponen varias informaciones y detalles de procesamientos en los LEDs de la


superficie superior del terminal KOMTRAX. Por lo tanto, si se sospecha de un defecto en el sistema, ejecute
las comprobaciones siguientes.
l Revisando las antenas
l Comprobación de las exposiciones del terminal LED
Antes de usar el sistema KOMTRAX, asegúrese de que la aplicación para iniciar su uso esté completa, lo
mismo que la revisión de apertura de estación en el lado de la máquina.

Revisando las antenas


H Antes de comprobar la exposición de LED, verifique que no hay anormalidad alrededor de la antena y
de la antena GPS.
l La antena de comunicaciones no debe ser desconectada (OFF) o dañada.
l El cable de la antena de comunicaciones no debe estar roto y debe estar conectado normalmente con
el terminal KOMTRAX.
l La antena GPS no debe estar desconectada (OFF) o dañada.
l El cable de la antena GPS no debe estar roto y debe estar conectado normalmente con el terminal
KOMTRAX.

Comprobación de las exposiciones del terminal LED


1. Significado las exhibiciones de LED del CPU
H La exposición de LED debe comprobarse con el interruptor del arranque en ON, con el interruptor del
arranque en ARRANCAR o con el motor en marcha.

No. LED Nombre/Función Exhibe (*1) Descripción


ACTIVADO Señal ACC del interruptor de arranque: ON, señal R del al-
(ON) ternador: ACTIVADO (ON)
Estipula que la señal Señal ACC del interruptor de arranque: OFF, señal R del
Destello rápido
ACC del interruptor de alternador ACTIVADO (ON)
1 LED-C1
arranque y la señal R del Señal ACC del interruptor de arranque: ON, señal R del al-
Destello lento
alternador ternador: DESACTIVADO (OFF)
DESACTIVADO Señal ACC del interruptor de arranque: OFF, señal R del
(OFF) alternador DESACTIVADO (OFF)
ACTIVADO
Señal de control del motor: ACTIVADO (ON)
Estado de la señal de (ON)
2 LED-C2
control del motor DESACTIVADO
Señal de control del motor: DESACTIVADO (OFF)
(OFF)
ACTIVADO S-NET Conectado, Señal C del interruptor de arranque:
Estado de la conexión (ON) DESACTIVADO (OFF)
de la S-NET y señal C Destello rápido Señal C del interruptor del arranque: ACTIVADO (ON)
3 LED-C3
del interruptor de arran- Destello lento (No esta usado)
que DESACTIVADO S-NET No conectado, Señal C del interruptor de arranque:
(OFF) DESACTIVADO (OFF)
ACTIVADO
CAN: Conectado (sin sensor de combustible)
(ON)
Estado de la conexión Destello rápido CAN: Conectado (con sensor de combustible)
4 LED-C4
CAN Destello lento CAN: No conectado (con sensor de combustible)
DESACTIVADO
CAN: No conectado (sin sensor de combustible)
(OFF)
1-LED ENCEN- Transfiere del modo escrito (función única del administra-
5 LED-C5
DIDO dor del sistema)
Transfiere de la red la
2-LED APA-
estipulación por escrito
6 LED-C6 GADO (DESCO- Modo de operación normal
NECTADO)

*1: Tipos de destello y tiempos de destello


Destello rápido: Destella en un ciclo de aproximadamente 1 segundo
Destello lento: Destella en un ciclo de aproximadamente 4 segundos

WA320-6 30-120 49
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
GSN03965-00 Lámpara indicadora del terminal KOMTRAX

2. Contenido de las exhibiciones de 7 segmentos y puntos para el CPU


H La exhibición del LED debe ser revisada con el interruptor de arranque colocado en ON

No. LED Nombre/Función Exhibe (*2) Descripción


El número indica el número de correos electrónicos sin
enviar (10 o más correos electrónicos sin enviar están in-
0 a 9 expuesto
Número de co- dicados con un "9") Luz encendida indica que la máquina
rreos electrónicos está en el proceso de capturar el satélite.
7 7 segmentos
sin enviar, satélite- El número indica el número de correos electrónicos sin
captura el estado 0a9 enviar (10 o más correos electrónicos sin enviar están in-
destello rápido dicados con un "9") Destello rápido indica que el satélite
no ha sido capturado.
ACTIVADO Estado de posición GPS fue completada. (La posición
Estatus de posi- (ON) puede ser confirmada. *3)
8 Punto cionamiento del
GPS Estado de posición GPS no fue completada. (La posición
OFF
no puede ser confirmada. *3)

*2: Tipos de destello y tiempos de destello


Destello rápido: Destella en un ciclo de aproximadamente 0.5 segundo
Destello lento: Destella en un ciclo de aproximadamente 2.0 segundos
*3: Explicación suplementaria del estado de posicionamiento del GPS
Después de que el interruptor de arranque se coloque en "ON", puede que se tomen uno o más
minutos hasta que el posicionador GPS se complete, aún estando en un área de servicio a campo
abierto.
La toma de posición puede fallar por una señal débil o un área sin servicio.

30-120 50 WA320-6
120 Pruebas y ajustes, Parte 2
Lámpara indicadora del terminal KOMTRAX GSN03965-00

WA320-6 30-120 51
GSN03965-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No. de Forma GSN03965-00

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

30-120 52
GSN03966-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie


WA320-6 70001 en adelante

30 Pruebas y Ajustes 30

130 Pruebas y ajustes, Parte 3


Ajuste del monitor de la máquina.................................................................................................................... 2
Ajuste con el monitor de la máquina el sensor, controlador, etc. reemplazado, reensamblado o agregado.. 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) .................................................................................... 5
Cuadro de inspección clínica pm .................................................................................................................. 58

WA320-6 30-130 1
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Ajuste del monitor de la máquina

Ajuste del monitor de la máquina 1

Distribución de los interruptores rotatorios (SW1, SW2, y SW3) y de los interruptores de pulso (SW5 y SW6)

l No cambie la regulación de los interruptores rotatorios (SW1, SW2, y SW3) y de los interruptores de
pulso (SW5 y SW6) localizados en el respaldo del monitor de la máquina.
l Los interruptores mostrados en la figura son regulados cuando el monitor es despachado.

30-130 2 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Ajuste con el monitor de la máquina el sensor, controlador, etc. reemplazado, reensamblado o
agregado GSN03966-00

Ajuste con el monitor de la máquina el sensor, controlador, etc.


reemplazado, reensamblado o agregado 1

1. Ítems a establecer cuando el sensor del controlador es sustituido, reensamblado o añadido


H Si alguno de los siguientes componentes o partes es reemplazado o reensamblado, inicialice los
sensores, solenoides, etc. con el monitor de la máquina.
H Ajuste los ítemes en orden alfabético (A a Z) con el monitor de la máquina.
Componente u opción reemplazada, reensamblada o agregada Item de ajuste
Monitor de la máquina A, B, C
Controlador HST A, B
Cambio del tamaño del neumático B
Adición o remoción de una opción B

Item de ajuste Contenido del ajuste Descripción Número.


A Selección del modelo de la máquina 12 (*1)
B Selección de opción 10 (*1)
C Introduciendo el No. de serie de la máquina 11 (*1)

*1: No. de descripción del “Modo de Servicio” en “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)”

WA320-6 30-130 3
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Ajuste con el monitor de la máquina el sensor, controlador, etc. reemplazado, reensamblado o
GSN03966-00 agregado

2. Ajustando para las necesidades del usuario


Si el usuario hace las siguientes indicaciones o requerimientos, cambie o ajuste con el monitor de la
máquina, los ítemes mostrados abajo.
Contenido de las indicaciones o requerimientos Item de ajuste
Cambio de la unidad indicadora del velocímetro (*2) D
Poner en OFF (apagar) la luz ECO E
Cambio automático del intervalo de operación del ventilador en reversa (Especificación
F
para reversar el ventilador automáticamente)
Cambio automático del aplazamiento de la operación del ventilador en reversa (Especificación
G
para reversar el ventilador automáticamente)
La velocidad de traslado está indicada muy rápida o muy lenta H
Cambio de velocidad del motor y/o velocidad de traslado en la pantalla de caracteres des-
J
activada (OFF)
El ECSS funciona a una velocidad de traslado alta o baja K
Cambio de exhibición de indicación mayor en la velocidad del motor (*3) L

Item de ajuste Contenido de los cambios y/o ajustes Descripción No.(*1)


D Regulación de opción/Selección de la unidad de velocidad (*2) 10
E Regulación de opción/Selección de indicación de la luz ECO 10
Ajuste del sensor/Ajuste del intervalo de la operación automática
F 7–1
de inversión de rotación del ventilador
Ajuste del sensor/Ajuste de la continuación de la operación auto-
G 7–2
mática del ventilador en retroceso
H Regulando la opción o cambio de tamaño de neumático 10
Regulación de opción/Cambio de indicación de la velocidad del
J motor o velocidad de traslado en pantalla normal de exposición 10
de caracteres
M Ajustando la velocidad de traslado de la operación ECSS 7–5
Selección de exhibir o no exhibir la velocidad de traslado y/o ve- No. 10 de
L
locidad del motor "Modo del operador"

*1: No. de descripción del “Modo de Servicio” en “Funciones especiales del monitor de la máquina
(EMMS)”
*2: Cambio de la unidad de indicación del velocímetro de la especificación para países con la unidad SI no
se puede establecer.
*3: Cuando se selecciona "NO AGREGAR" en selección opcional, no puede cambiar la velocidad de
traslado y/o la velocidad del motor.

30-130 4 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) 1

H EMMS: Sistema Monitor de Administración del Equipo

1. Interruptor 1 de cambio del modo del monitor


de la máquina
2. Interruptor 2 de cambio del modo del monitor
de la máquina
3. Pantalla de caracteres

WA320-6 30-130 5
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Funcion normal y funcion especial del monitor de la máquina


El monitor de la máquina está equipado con funciones normales y funciones especiales. Varios ítemes de
datos son exhibidos en la exhibición de caracteres en la pantalla localizada en la mitad del monitor de la
máquina.
Dependiendo de la regulación interna del monitor de la máquina, los ítemes exhibidos en ítemes exhibidos
automáticamente e ítemes exhibidos cuando se operan los interruptores el monitor de la máquina.
1) Funcion normal: Modo del operador
Funciones por las cuales su contenido es normalmente exhibido, o cuales pueden ser exhibidas y
manejadas por el operador por medio de la colocación de los interruptores.
H Ver el Manual de Operación y Mantenimiento para detalles sobre el modo del operador.
2) Función especial: Modo de servicio
Funciones que puede exhibir y manejar el encargado de servicio por medio de interruptores especiales,
con el objeto de hacer una inspección, mantenimiento y localización de fallas.
No. No.
Modo del operador Modo de servicio
(*1) (*1)
Función expositora del historial de fallas del
1 Función de exposición del indicador de servicio 2
sistema eléctrico
Función expositora del historial de fallas del
2 Función de selección del nivel de tracción 3
sistema mecánico
3 Función de selección de función de la HST 4 Función de monitoreo en tiempo real
4 Función de exhibición del odómetro 5 Función de reducción de cilindros del motor
5 Función del monitor de mantenimiento 6 Función de girar el motor sin inyección
6 Función de entrada del número de teléfono 7 Función de ajuste
7 Función de la selección de lenguaje ⇔ 8 Función del monitor de mantenimiento
Función de ajuste del intensidad de iluminación Función de exposición de información de ope-
8 9
del monitor ración
Función (*2) de seleccionar la exhibición de la
9 10 Función selectora de dispositivo opcional
velocidad de traslado y/o velocidad del motor
Función para activar/desactivar (ON/OFF) la
exhibición de la velocidad de traslado y/o velo- Función de ingreso del número de serie de la
10 11
cidad del motor en la pantalla de caracteres máquina
(*3)
11 Función de exposición del código de acción 12 Función selectora de modelo
12 Función de exhibición del código de falla 13 Función de comenzar

*1: El No. muestra el número de un ítem en este documento.


*2: l No está exhibido si la “especificación de unidades SI en el Sistema Internacional de unidades” se entrega.
l No es exhibido si "RPM OPT = rpm Opcional" es colocada en "NO ADD" mediante la selección de un dispositivo
opcional en el modo de servicio.
*3: No es exhibido si "Velocidad de traslado y/o Velocidad del motor en la pantalla de caracteres" es colocada en "NO
ADD" mediante la selección de un dispositivo opcional en el modo de servicio.

30-130 6 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

Funciones y flujo del modo de servicio


Nota: Algunos ítemes puede que no se usen, dependiendo de la regulación y especificación, aunque ellos
estén exhibidos en el monitor. (Para detalles, vea el texto)

Selección Adelante
Modo de servicio (1) Retorno Atrás

Presione “n ” y “<” similtáneamente por 5 segundos.

Ingreso de identificación de 6491.


Ingreso de valor con “<” y “>”
Mover a la posición derecha con “ ”
Mover a la posición izquierda con “n ”

Borrando ítemes uno por uno Borrando ítemes todos juntos


Número de la falla detectada contínuamente
Seleccione SI o NO con “<” o “>” Seleccione SI o NO con “<” o “>”
Código de falla
Confirmar con “n ” Confirmar con “n” SI
Frecuencia de anormalidad ocurrida
Tiempo transcurrido desde la primera falla ocurrida
Tiempo transcurrido desde la última falla ocurrida
Para Códigos de falla de 6 dígitos ver lista
Función exhibición de Código de falla, son indicadas en orden de prioridad desde la mayor
historia de falla eléctrica
Código de falla, falla detectada contínuamente parpadea

Número de fallas Si sólo hay una falla en


en la memoria memoria, la pantalla no
cambiará hacia otras pantallas

Número de la falla detectada contínuamente


Código de falla
Frecuencia de anormalidad ocurrida
Tiempo transcurrido desde la primera falla ocurrida
Tiempo transcurrido desde la última falla ocurrida
Para Códigos de falla de 6 dígitos ver lista
Función exhibición de
Código de falla, son indicadas en orden de prioridad desde la mayor
historia de fallas mecánicas
Código de falla, falla detectada contínuamente parpadea
La historia de fallas en el sistema
mecánico no se puede borrar.
Numero de fallas La pantalla cambia al siguiente histórico
en memoria
Cuando no hay fallas en memoria

Nombre del item


Identificación de código de monitoreo
Unidad y dato
Función monitoreo Para código de monitoreo, ver lista
en tiempo real Función indica información Cada vez que presione “ ”, el código de monotoreo
en monitor de máquina se mantiene y activa alternadamente.
Hacia el
siguiente item

Función indica información


del controlador HST

Función indica información


del controlador de motor

Identificación de código de monitoreo


Ingreso de valor con “<” y “>” Unidad y dato
Mover a la posición derecha con “ ” Para código de monitoreo, ver lista
Mover a la posición izquierda con “n ” Cada vez que presione “ ”, el código de monotoreo
Función indicando 2 items Ingreso de identificación de código de monitoreo. se mantiene y activa alternadamente.

Para reducir función del cilindro

WA320-6 30-130 7
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Selección Adelante
Modo de servicio (2) Retorno Atrás

Función de reducción
de cilindro
Selección de cilindro para ser reducido
Mover a la derecha con “>”
Mover a la izquieda con “<”

Función de arranque
sin inyección
Cuando el interruptor ““se
¯ presiona mientras el motor se detiene

El arranque sin inyección se permite

Cuando el interruptor ““se


¯ presiona mientras el motor está en marcha

El arranque sin inyección no se permite

Función de ajuste

No use este item

No use este item

Código de identificación de monitor de mantenimiento


Función de modo Intervalo de tiempo
de mantenimiento
Selección de item de mantenimiento Cambiando intervalo de tiempo

Selección “detener temporizador para todos los


itemes” o “Use el tiemporiz ador de todos los itemes
Detener temporizador de cada item

Use temporiz ador de cada item

Establece valores por defecto

Selección “detener temporizador para todos los


itemes” o “Use el temporizador de todos los it emes Detener el temporizador de todos los itemes

Uso de temporizador de todos los itemes

Para función indicación de información de operación

30-130 8 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

Selección Adelante
Modo de servicio (3) Retorno Atrás

Función indica Borrar dato


información de operación Cancelar borrado

Función selección Para detalles referirse al texto Modelo Medida de neumático seleccionable
de opciones
Selección tipo de neumático

Presione “ ” por
5 segundos Pantalla de selección establece
opción/establece ninguna opción
(establece ninguna opción) (Establece opción)

Establece opciones de
variación de neumático
Cada vez que presione el interruptor “ ” la desviación (%) del estándar en @@ cambia.

Pantalla de selección establece


opción/establece ninguna opción
(establece ninguna opción)

Función ingreso de
serie de máquina No.
Incrementa o disminuye valores del cursor con interruptor “<” o “>”.
Confirma valores del cursor con “ ” y el cursor se mueve a la siguiente posición.
Si el cursor no está en la mayor posición, si presiona el interruptor “n“, el cursor se mueve a la mayor posición.
Si el cursor está en la mayor posición, si presiona el interruptor “n“, el cursor regresa a la pantalla previa.

Función selección de modelo

Confirmar
Cancelar

Presione “ ” por
5 segundos

Función de inicio
(Uso sólo en fábrica)

WA320-6 30-130 9
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Modo del operador 3. Función de selección de función de la HST


H El modo del operador está descrito abajo. Mientras que el interruptor selector del rango
H Para detalles del modo del operador, ver “Es- de velocidad esté en la posición de velocidad
tructura y función y mantenimiento estandar” ó de 3ra o 4ta, el rango de velocidad de reversa
el “Manual de Operación y Mantenimiento”. se puede establecer en 2 niveles.
1. Función de exposición del indicador de H Para detalles, vea el "Manual de Opera-
servicio ción y Mantenimiento, Operación, "Otras
Si el interruptor de arranque es colocado en funciones del monitor de la máquina".
posición ON, el horómetro de servicio está ex-
hibido en la línea superior y la velocidad del
motor está exhibida en la línea inferior.
H Si la velocidad del motor es exhibida en el
centro del monitor, la velocidad de tras-
lado es exhibida.

4. Función de exhibición del odómetro


El odómetro está exhibido.
H Para detalles, vea el "Manual de Opera-
ción y Mantenimiento, Operación, "Otras
funciones del monitor de la máquina".
2. Función de selección del nivel de tracción
Oprima el interruptor [ ] en la pantalla de
exhibición del horómetro de servicio corriente,
y la pantalla para establecer la función de
selección del nivel de tracción es exhibida.
H Si el control de tracción es activado ON
con el interruptor de control de tracción,
se puede establecer la tracción en 3 nive-
les.
H Para detalles, vea el "Manual de Opera-
ción y Mantenimiento, Operación, "Otras
funciones del monitor de la máquina".

H Para los ítemes 3 y posteriores, exhiba la


pantalla deseada con el interruptor [< ], o
[> ] de la pantalla "Función de selección
del nivel de tracción".
H Cada vez que el interruptor [<] o [>] es
oprimido, la pantalla cambia en orden. Re-
pita cada interruptor hasta que aparezca
exhibida la pantalla deseada.

30-130 10 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

5. Función del monitor de mantenimiento 7. Función de la selección de lenguaje


1) Función expositora de las horas para La operación del interruptor permite selec-
cambio del filtro/aceite (exposición auto- cionar un idioma de exposición del monitor de
mática) la máquina.
A medida que se acerca el momento de H Las funciones del modo de servicio se ex-
cambiar el filtro o el aceite, el monitor de ponen en forma constante en Inglés en
la máquina automáticamente expone su vista a que están excluidas de la función
información para llamar la atención del selectora de exposición.
operador. H Un idioma deseado puede seleccionarse
2) Restableciendo el tiempo para el reem- del Inglés, Japonés, Alemán, Francés, Ita-
plazo (selección del menú) liano, Español y Sueco.
A medida que se ejecuta la operación de H Para detalles, ver “Otras funciones del
mantenimiento para cambiar un filtro o el monitor de la máquina” de la sección de
aceite, el monitor de la máquina permite la “Operación” en el Manual de Operación y
reactivación del intervalo de tiempo a tra- Mantenimiento.
vés de la operación del interruptor.
H Para detalles, ver “Otras funciones
del monitor de la máquina” de la sec-
ción de “Operación” en el Manual de
Operación y Mantenimiento.

6. Función de entrada del número de teléfono


Se ingresan números telefónicos a través de la
operación del interruptor. Modificaciones o
cancelaciones de números telefónicos en el
monitor de la máquina también se encuentra
disponible a través de la operación del
interruptor.
H Cuando aparece expuesto el código de
acción [E03] aparece expuesto un número
telefónico junto con [CALL = LLAMAR]
H Para detalles, ver “Otras funciones del
monitor de la máquina” de la sección de
“Operación” en el Manual de Operación y
Mantenimiento.

WA320-6 30-130 11
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

8. Función de ajuste de la intensidad de brillo H Para detalles, ver “Otras funciones del
del monitor monitor de la máquina” de la sección de
La brillantez del monitor de la máquina es ajus- “Operación” en el Manual de Operación y
table en siete niveles a través de la operación Mantenimiento.
de interruptores.
H El ajuste de brillantez está disponible en
dos estilos – ajuste del monitor solamente
y ajuste por separado del monitor y cristal
líquido.
H Para detalles, ver “Otras funciones del mo-
nitor de la máquina” de la sección de
“Operación” en el Manual de Operación y
Mantenimiento.

10. Función selectora de exposición de


v e l o c i d a d d e t ra s l a do / e x po s i c i ó n d e
velocidad del motor/no exposición
Una unidad para la exposición de velocidad en
el monitor de la máquina es elegible entre km/
h y MPH. También es posible activar [ON] o
desactivar [OFF] la exposición de la velocidad
de traslado y la velocidad del motor.
H Para detalles, ver “Otras funciones del
monitor de la máquina” de la sección de
“Operación” en el Manual de Operación y
Mantenimiento.

9. Función selectora de exposición de


velocidad del motor/velocidad de traslado
Una unidad a ser utilizada para la exposición
de velocidad en el monitor de la máquina es
elegible entre km/h y MPH. También es posi-
ble activar [ON] o desactivar [OFF] la exposi-
ción de la velocidad de traslado y la velocidad
del motor.

30-130 12 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

11. Función de exposición del código de


acción
Si se produce un problema, el monitor de la
máquina expone un código de acción
correspondiente a la gravedad del problema
para alertar al operador acerca de las
acciones apropiadas a seguir.
H La figura que sigue a continuación mues-
tra un ejemplo de la pantalla en que apa-
recen expuestos en forma alterna el
código de acción [E03] y [CALL = LLA-
MADA + el número telefónico].
H Cuando los códigos de acción [E01], o
[E02] es exhibido, ["CALL" + Número de
teléfono] no es exhibido.

H Códigos de acción y acciones alertadas al operador


"CALL" + Número
Código de acción Acciones recomendadas al operador
de teléfono
No hay exposi- • Hacer las comprobaciones necesarias y/o el servicio al finalizar las labo-
E01
ción res actuales o al cambiar de operador
• Cuando se expone un item relacionado con un exceso de velocidad:
No hay exposi- Reducir la velocidad del motor o de la máquina
E02
ción • Cuando se expone un item relacionado con exceso de temperatura
Detener la máquina y trabajar el motor a velocidad media sin carga
• Pare el motor y póngase en contacto inmediatamente con el encargado
E03 Expuesto
de servicio

WA320-6 30-130 13
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

12. Función de exhibición del código de falla H La función de exposición del código de
Oprimir el interruptor [>] una vez mientras se servicio expone la información siguiente.
expone una acción y el monitor de la máquina A: Código de fallas
expone el código de falla correspondiente a la B: Código del controlador
falla actualmente advertida. MON: Monitor de la máquina
H Los códigos de fallas detectados anterior- HST: Controlador HST
mente están divididos entre fallas del sis- ENG: Controlador del motor
tema eléctrico y fallas del sistema C: El sistema donde ocurrió la falla
mecánico y han sido registrados como
historial de fallas. (Para detalles, vea
“Modo de servicio”.)
H Cuando dos o más fallas están envueltas,
oprimir el interruptor [>] expone códigos
adicionales.
H Si se oprime el interruptor [>] nuevamente
después de haberlo oprimido para expo-
ner todos los códigos de falla envueltos, la
pantalla de exposición del indicador de
servicio quedará restaurada.
Oprimir el interruptor [>] una vez más ex-
pone los códigos de falla del primero.
Si el interruptor [>] no se toca durante 30
segundos, la pantalla de exposición del H Para detalles de un código de falla ex-
código de acción queda automáticamente puesto, ver “Lista de códigos de fallas”.
expuesto. H Si no se hace operación de cualquier inte-
rruptor durante 30 segundos o más en la
pantalla de exposición de códigos de falla,
la pantalla de exposición de códigos de
acción se activa automáticamente.

30-130 14 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

Modo de servicio están hasta ser modificados. Cuando el


1. Procedimiento para cambiar al modo de cursor se encuentra en el dígito de orden
servicio 1 y a la pantalla de exhibición más alto, se podrá mover hacia un nivel
Referencia:El horómetro de servicio está superior empleando el interruptor [n]. (*1).
exhibido en Inglés, sin tener en cuenta el (*1): Cuando el cursor está situado en la
lenguaje seleccionado en el modo del posición más hacia la izquierda,
operador. oprimir el interruptor hace salir la
Cuando se usa el modo de servicio 1, efectúe pantalla normal (Modo del Operador).
las siguientes operaciones especiales para Cuando el cursor se encuentra en
cambiar la exhibición de la pantalla. otra posición distinta a la más lejana
1-1. Revisando la exhibición de la pantalla a la izquierda, oprimir el interruptor
Asegurar que el monitor de la máquina está devuelve el cursor a la posición más
situ ad o e n el m od o de l op era do r y qu e hacia la izquierda.
cualquiera de los “Indicadores de Servicio”, Si no se hace ninguna operación del
“Código de Acción”, o “Código de Falla” interruptor durante 60 segundos o
aparece expuesto en pantalla. más en la pantalla de ingreso de ID,
1-2. Exposición de ingreso ID en pantalla inicial la pantalla normal automáticamente
Sostener oprimidos simultáneamente el se activa.
interruptor [n] y el interruptor [<] durante un
mínimo de 5 segundos para abrir la pantalla
inicial de ingreso de ID.
H Al sostener oprimidos los dos interrupto-
res durante 5 segundos o más, oscurece
totalmente la pantalla. A medida que se
reconoce este estado soltar los botones.

1-4. Pantalla exhibiendo el menú inicial


H Después de establecer la ID de 4 dígitos,
activar la pantalla inicial del menú del
modo de Servicio.
H Una vez entra con su ID se mantiene
efectivo hasta que el interruptor de arran-
que se apaga.
1-3. Entrando y confirmación de "ID"
Opere los botones para ingresar el "ID".
l ID: 6491
1) El cursor (C) está colocado en el dígito de
orden más elevado. Al oprimir los interrup-
tores [<] y [>] cambia el valor de este dígi-
to en el régimen de 0 – 9.
2) Oprimir el interruptor [ ] cuando aparece
el valor intencionado.
H El cursor se mueve al segundo dígito.
3) Situar el valor en el mismo orden y des-
pués oprimir el interruptor [ ].
H Cuando se ha ingresado un valor erróneo
en una posición excepto el dígito de ma-
yor orden, moverlo hacia el dígito de ma- 1-5. Seleccionando el menú del modo de servicio
yor orden empleando el interruptor [n] H Al oprimir los interruptores [<] y [>] de la
para repetir el procedimiento desde el pantalla de menú, expone menús del
principio. En este caso, los valores que modo de servicio en forma interminable si-
han sido ingresados permanecen como guiendo el orden siguiente.

WA320-6 30-130 15
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

H Los menús aparecen expuestos en el H Observar, no obstante, que el interruptor


campo indicado con la marca [*]. [n] funciona como tecla de ejecución en la
[1] FALLA ELÉCTRICA: Función exposi- pantalla de [YES/NO = SI/NO].
tora del historial de fallas del sistema H Cuando la pantalla normal (Modo del
eléctrico Operador) fue inadvertidamente activada,
[2] FALLA DE LA MÁQUINA: Función repetir los pasos anteriores desde el 1) (el
expositora del historial de fallas del ingreso de la ID no es necesaria).
sistema mecánico 2) Cuando se termina totalmente una opera-
[3] MONITOR EN TIEMPO REAL: Fun- ción:
ción de monitoreo en tiempo real Poner en off el interruptor del arranque
[4] CORTE DEL CILINDRO: Función de desde el estado actual.
reducción de cilindros del motor
[5] NO HAY INYECCIÓN: Función de gi- 2. Función de exhibición de historial de fallas
rar el motor sin inyección del sistema eléctrico (FALLA ELÉCTRICA)
[6] SINTONIZACIÓN: Función de ajuste El monitor de la máquina registra las fallas
[7] MONITOR DE MANTENIMIENTO: anteriores en el sistema eléctrico como
Función del monitor de manteni- códigos de falla. Los códigos de falla aparecen
miento expuestos desde las operaciones siguientes.
[8] INFORMACION DE OPERACION: 2-1. Selección del menú
Función de exposición de información Seleccionar LA FALLA ELÉCTRICA de la
de operación pantalla de menú del modo de servicio.
[9] SELECCIÓN OPCIONAL: Función H [**] expone el número total del historial de
selectora de dispositivo opcional fallas actualmente registrado (hasta 20
[10] ESTABLECER EL NO. DE MÁQUI- casos)
NA: Función de ingreso del número
de serie de la máquina
[11] MAQUINA: Función selectora de mo-
delo
[12] INICIALIZAR: Inicializar función (Fun-
ción especializada para planta)
H El menú está indicado en las partes de
[*].

2-2. Exposición del historial de fallas


Oprimir el botón [ ] mientras se selecciona el
menú para exponer el historial de fallas
registrado.

1-6. Terminación de modo y función


Cualquiera de los procedimientos siguientes
finalizan un modo o función independiente de
la función que se está seleccionando y el nivel
en que se esté usando.
1) Cuando la operación es para continuarse
empleando otro modo o función: Oprimir
el interruptor [n] para regresar al modo de
pantalla o pantalla de menú que se va a
usar de inmediato.

30-130 16 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

2-3. Historial de fallas expuesto formación. Si se selecciona “NO” y se


La función expositora del historial de fallas del oprime el interruptor [n], se cancela el bo-
sistema eléctrico expone la información rrado de información y queda restablecido
siguiente. en pantalla el “Cambio de item en inter-
A: Número registrado valo de mantenimiento”.
B: Código de falla (Código de localización en H Por defecto, el cursor está situado en NO
cuatro dígitos + Código del problema en (cancelar) para evitar el restablecer un
dos dígitos) error.
C: Número de ocurrencias (número de H La información acerca de la falla que esté
ocurrencias en el pasado del mismo ocurriendo actualmente, no es eliminable.
código)
D: Tiempo transcurrido 1 (tiempo transcu-
rrido en el horómetro desde la primer
ocurrencia)
E: Tiempo transcurrido 2 (tiempo transcu-
rrido en el horómetro desde la última
ocurrencia)
H El código de una falla que ocurre actual-
mente es indicado en destellos.
H Para detalles de un código de falla, ver
“Lista de códigos de fallas” de la función
de exposición de códigos de falla.
H Observar que parte de la información ex-
2-6. Borrando todo el historial de las fallas
puesta por la función del historial de fallas
1) Oprimir los interruptores [<] o [>] mientras
del sistema eléctrico y la función de expo-
el historial de la falla se encuentra en pan-
sición del código de falla no son idénticos.
talla para exponer la pantalla con menú
H Cuando no está registrado el historial de
de ALL CLEAR = TODO LIMPIO.
fallas solicitado, [-] es indicado en el espa-
cio de exposición.

2) Oprimir el interruptor [ ] para exponer la


pantalla de ALL CLEAR = TODO LIMPIO.
3) Seleccionar “SI” o “NO” empleando el in-
2-4. Cambio de exposición del historial de fallas
terruptor [<] o [>].
Al oprimir el interruptor [<] ó [>] mientras un
H El cursor seleccionado comenzará a des-
conjunto de historiales de falla están en activo,
tellar. Si se ha seleccionado “SI” y se
la pantalla expone otro conjunto de historiales
oprime el interruptor [n], se borrará la in-
de fallas registradas.
formación. Si se selecciona “NO” y se
2-5. Borrando el historial de las fallas individuales
oprime el interruptor [n], se cancela el bo-
1) Oprimir el interruptor [ ] mientras el his-
rrado de información y queda restablecido
torial de fallas del objetivo de eliminación
en pantalla el “Cambio de item en inter-
se encuentra en pantalla para activar la
valo de mantenimiento”.
pantalla CLEAR = LIMPIAR.
H Por defecto, el cursor está situado en NO
2) Seleccionar “SI” o “NO” empleando el inte-
(cancelar) para evitar el restablecer un
rruptor [<] o [>].
error.
H El cursor seleccionado comenzará a des-
H La información acerca de la falla que esté
tellar. Si se ha seleccionado “SI” y se
ocurriendo actualmente, no es eliminable.
oprime el interruptor [n], se borrará la in-

WA320-6 30-130 17
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

3-3. Historial de fallas expuesto


La función de exposición del historial de fallas
del sistema mecánico expone la información
siguiente.

A: Número registrado
B: Código de falla (Código de localización en
cuatro dígitos + Código del problema en
dos dígitos)
C: Número de ocurrencias (número de
ocurrencias en el pasado del mismo
código)
D: Tiempo transcurrido 1 (Tiempo
3. Función de exhibición de historial de fallas transcurrido en el horómetro desde la
d el s ist ema me cá ni co (FA LL A DE LA primer ocurrencia)
MAQUINA) E: Tiempo transcurrido 2 (Tiempo
El monitor de la máquina registra las fallas transcurrido en el horómetro desde la
anteriores en el sistema mecánico como los primer ocurrencia)
códigos de falla. Los códigos de falla aparecen H El código de una falla que ocurre actual-
expuestos desde las operaciones siguientes. mente es indicado en destellos.
3-1. Selección del menú H Para detalles sobre el código de fallas ex-
H Seleccionar MACHINE FAULT = FALLA hibido, vea "Lista de códigos de falla" de
DE LA MÁQUINA de la pantalla del menú la página siguiente.
del modo de Servicio. H Observar que parte de la información ex-
H [**] expone el número total de historiales puesta procedente de la función exposi-
de fallas actualmente registradas. tora del historial de fallas del sistema
mecánico y la función expositora del códi-
go de fallas no es idéntica.
H Cuando no está registrado el historial de
fallas solicitado, [-] es indicado en el espa-
cio de exposición.

3-2. Exposición del historial de fallas


Oprimir el interruptor [ ] mientras se
selecciona el menú para exponer el historial
de fallas registrado.

3-4. Cambio de exposición del historial de fallas


Al oprimir el interruptor [<] ó [>] mientras un
conjunto de historiales de falla están activos,
la pantalla expone otro conjunto de historiales
de fallas registradas.
3-5. Borrando el historial de las fallas (No está
disponible)
El historial de fallas del sistema mecánico no
se puede borrar.

30-130 18 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

Tabla de códigos de falla


Código Código de Categoría
Parte y/o ítem con problema Problema Controlador
de fallas acción del registro
Sistema
2G40ZG Freno Reducción en la presión de aceite MON E03
mecánico
Sistema
6091NX Filtro HST Obstrucción MON E01
mecánico
Sistema
989FN1 Velocidad de traslado Alarma de exceso de velocidad MON E02
mecánico
Sistema
AA1ANX Filtro de aire Obstrucción MON E01
mecánico
Sistema
ABOOL6 Sistema R del alternador Corto circuito caliente MON E01
eléctrico
Falla de tierra / Desconexión / Sistema
AB00MA Sistema R del alternador MON E03
Bajo nivel de carga eléctrico
Sistema
B@BAZG Motor Reducción en la presión de aceite MOTOR E03
mecánico
Sistema
B@BAZK Aceite de motor Bajo el nivel de aceite MON E01
mecánico
Sistema
B@BCNS Motor Sobrecalentamiento MOTOR E02
mecánico
Sistema
B@BCZK Motor Bajo el nivel del enfriador MON E01
mecánico
Sistema
B@C6NS Freno delantero Alta temperatura del aceite MON E02
mecánico
Sistema
B@CRNS HST: Alta temperatura del aceite MON E02
mecánico
Sistema
CA111 Controlador del motor Anormalidad interna MOTOR E03
eléctrico
Motor NE, Sensor de velocidad Sistema
CA115 Anormalidad MOTOR E03
"Bkup" eléctrico
Sistema
CA122 Sensor de la presión de carga Nivel anormalmente alto MOTOR E03
eléctrico
Sistema
CA123 Sensor de la presión de carga Nivel anormalmente bajo MOTOR E03
eléctrico
Sistema
CA131 Sensor de aceleración Nivel anormalmente alto MOTOR E03
eléctrico
Sistema
CA132 Sensor de aceleración Nivel anormalmente bajo MOTOR E03
eléctrico
Sensor de la temperatura del re- Sistema
CA144 Nivel anormalmente alto MOTOR E01
frigerante eléctrico
Sensor de la temperatura del re- Sistema
CA145 Nivel anormalmente bajo MOTOR E01
frigerante eléctrico
Sistema
CA153 Sensor de temperature de carga Nivel anormalmente alto MOTOR E01
eléctrico
Sistema
CA154 Sensor de temperature de carga Nivel anormalmente bajo MOTOR E01
eléctrico
Disminución de la velocidad anor- Sistema
CA155 Temperatura de carga MOTOR E03
malmente alto eléctrico
Sensor de suministro de energía Sistema
CA187 Nivel anormalmente bajo MOTOR E03
2 eléctrico

WA320-6 30-130 19
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Código Código de Categoría


Parte y/o ítem con problema Problema Controlador
de fallas acción del registro
Sistema
CA221 Sensor de presión ambiental Nivel anormalmente alto MOTOR E01
eléctrico
Sistema
CA222 Sensor de presión ambiental Nivel anormalmente bajo MOTOR E01
eléctrico
Sensor de suministro de energía Sistema
CA227 Nivel anormalmente alto MOTOR E03
2 eléctrico
Sistema
CA234 Motor Exceso de velocidad MOTOR E02
mecánico
Suministro de energía al sensor Sistema
CA238 Anormalidad MOTOR E03
de velocidad Ne eléctrico
Sistema
CA271 IMV (IMA) Corto circuito MOTOR E03
eléctrico
Sistema
CA272 IMV (IMA) Desconexión MOTOR E03
eléctrico
Sistema
CA322 Inyector #1 del sistema Desconexión y/o Corto circuito MOTOR E03
eléctrico
Sistema
CA323 Inyector #5 del sistema Desconexión y/o Corto circuito MOTOR E03
eléctrico
Sistema
CA324 Inyector #3 del sistema Desconexión y/o Corto circuito MOTOR E03
eléctrico
Sistema
CA325 Inyector #6 del sistema Desconexión y/o Corto circuito MOTOR E03
eléctrico
Sistema
CA331 Inyector #2 del sistema Desconexión y/o Corto circuito MOTOR E03
eléctrico
Sistema
CA332 Inyector #4 del sistema Desconexión y/o Corto circuito MOTOR E03
eléctrico
Sistema
CA342 Controlador del motor Desacuerdo de datos MOTOR E03
eléctrico
Sistema
CA351 Circuito de mando del inyector Anormalidad MOTOR E03
eléctrico
Sensor de suministro de energía Sistema
CA352 Nivel anormalmente bajo MOTOR E03
1 eléctrico
Sensor de suministro de energía Sistema
CA386 Nivel anormalmente alto MOTOR E03
1 eléctrico
Sistema
CA428 Sensor del agua Nivel anormalmente alto MOTOR E01
eléctrico
Sistema
CA429 Sensor del agua Nivel anormalmente bajo MOTOR E01
eléctrico
Interruptor de validación de ralen- Sistema
CA431 Anormalidad MOTOR E01
tí eléctrico
Interruptor de validación de ralen- Sistema
CA432 Solución anormal MOTOR E03
tí eléctrico
Interruptor de presión de aceite Sistema
CA435 Anormalidad MOTOR E01
del motor eléctrico
Sistema
CA441 Voltaje de suministro de energía : Nivel anormalmente bajo MOTOR E03
eléctrico
Sistema
CA442 Voltaje de suministro de energía : Nivel anormalmente alto MOTOR E03
eléctrico

30-130 20 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

Código Código de Categoría


Parte y/o ítem con problema Problema Controlador
de fallas acción del registro
Sistema
CA449 Presión de la carrilera común Presión 2 anormalmente alta MOTOR E03
eléctrico
Sensor de presión de la carrilera Sistema
CA451 Nivel anormalmente alto MOTOR E03
común eléctrico
Sensor de presión de la carrilera Sistema
CA452 Nivel anormalmente bajo MOTOR E03
común eléctrico
Disminución de la torsión anormal- Sistema
CA488 Temperatura de carga MOTOR E03
mente alta eléctrico
Sistema
CA553 Presión de la carrilera común Presión 1 anormalmente alta MOTOR E03
eléctrico
Sistema
CA559 Bomba de suministro Presión 1 del riel común baja MOTOR E03
eléctrico
Sistema
CA689 Sensor de velocidad del motor Ne Anormalidad MOTOR E03
eléctrico
Sensor de velocidad "Bkup" del Sistema
CA731 Fase anormal MOTOR E03
motor eléctrico
Sistema
CA757 Controlador del motor Pérdida de todos los datos MOTOR E03
eléctrico
Sensor de velocidad "Bkup" del Sistema
CA778 Anormalidad MOTOR E03
motor eléctrico
Sistema
CA1633 KOMNET Anormalidad MOTOR E03
eléctrico
Suministro de energía al sensor Sistema
CA2185 Nivel anormalmente alto MOTOR E03
del acelerador eléctrico
Suministro de energía al sensor Sistema
CA2186 Nivel anormalmente bajo MOTOR E03
del acelerador eléctrico
Sistema
CA2249 Bomba de suministro Presión 2 del riel común baja MOTOR E03
eléctrico
Sistema
CA2311 Solenoide IMV (IMA) Anormalidad MOTOR E03
eléctrico
Relé del calentador del aire de Sistema
CA2555 Desconexión MOTOR E01
entrada eléctrico
Relé del calentador del aire de Sistema
CA2556 Corto circuito MOTOR E01
entrada eléctrico
Relé del zumbador de la luz de Sistema
D160KY Corto circuito caliente MON E01
marcha atrás eléctrico
Sistema
D192KY Relé del solenoide ECSS Corto circuito caliente MON E01
eléctrico
Sistema
D1B0KA Relé de seguridad HST Desconexión HST E03
eléctrico
Sistema
D1B0KB Relé de seguridad HST Falla de tierra HST E01
eléctrico
Sistema
D1B0KY Relé de seguridad HST Corto circuito caliente HST E03
eléctrico
Sistema
D5ZHL6 Sistema C de IGNICIÓN Falla con tierra / Desconexión MON E01
eléctrico
Sistema
DAF3KK Suministro de energía UNSW Falla con tierra / Desconexión MON E01
eléctrico

WA320-6 30-130 21
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Código Código de Categoría


Parte y/o ítem con problema Problema Controlador
de fallas acción del registro
Señal CAN-NET del tablero moni- Sistema
DAFRKR Desconexión HST E03
tor eléctrico
Suministro de energía al controla- Sistema
DAJ0KK El voltaje esta bajo HST E03
dor HST eléctrico
Memoria (EEPROM) del controla- Sistema
DAJ0KT Anormalidad HST E01
dor de la HST eléctrico
Línea de energía principal del Sistema
DAJ1L4 Desconexión/Falla con tierra HST E01
controlador de la HST eléctrico
Línea de energía principal del Sistema
DAJ1L6 Corto circuito caliente HST E01
controlador de la HST eléctrico
Suministro de energía al sole- Sistema
DAJ2KK El voltaje esta bajo HST E03
noide del controlador eléctrico
Línea de retención del suministro
Sistema
DAJ2L3 de energía de carga del controla- Corto circuito caliente HST E01
eléctrico
dor de la HST
Línea de retención del suministro
Sistema
DAJ2L4 de energía de carga del controla- Desconexión/Falla con tierra HST E01
eléctrico
dor de la HST
Suministro de energía para el Sistema
DAJ5KX Fuera del rango de entrada HST E03
sensor 5V eléctrico
Desacuerdo en la selección de
(DAJ9KQ) Controlador HST MON E03 —
modelo
CAN_NET del controlador de la Desconexión en la línea de seña- Sistema
DAJRKR MON E03
HST les eléctrico
Desacuerdo en la selección de la
(DAJRMA) Controlador HST MON E03 —
opción
CAN_NET del controlador del Desconexión en la línea de seña- Sistema
DB2RKR HST E03
motor les eléctrico
Señal del interruptor de reversa Sistema
DD1NL4 Anormalidad HST E01
automática del ventilador eléctrico
Señal del interruptor de reversa Sistema
DD1NLD Anormalidad HST E01
del ventilador eléctrico
Señal indicadora del freno de es- Desconexión/Corto circuito ca- Sistema
DDB6KA HST E01
tacionamiento liente eléctrico
Señal indicadora del freno de es- Sistema
DDB6KB Falla de tierra HST E01
tacionamiento eléctrico
Señal indicadora del freno de es-
Sistema
DDB6KZ tacionamiento o señal recorda- Problema MON E03
eléctrico
dora
Señal indicadora del freno de es- Sistema
DDB6L0 Falla de tierra HST E01
tacionamiento eléctrico
Señal indicadora del freno de es- Desconexión/Corto circuito ca- Sistema
DDB6L4 HST E03
tacionamiento liente eléctrico
Perilla de control de velocidad de Sistema
DDD7KK Desconexión/Falla con tierra HST E01
traslado eléctrico
Perilla de control de velocidad de Sistema
DDD7KY Corto circuito caliente HST E01
traslado eléctrico
Interruptor para operación de la Sistema
DDE5MA Desconexión MON E01
dirección de emergencia eléctrico

30-130 22 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

Código Código de Categoría


Parte y/o ítem con problema Problema Controlador
de fallas acción del registro
Sistema
DDK6KA Palanca FNR Desconexión/Falla con tierra HST E03
eléctrico
Sistema
DDK6KY Palanca FNR Corto circuito caliente HST E03
eléctrico
Presión de aceite baja (Operación Sistema
DDS5L6 Dirección MON E03
de la dirección de emergencia) mecánico
Interruptor selector del rango de Sistema
DF10KA Desconexión/Falla con tierra HST E01
velocidad de traslado eléctrico
Interruptor selector del rango de Sistema
DF10KB Corto circuito caliente HST E01
velocidad de traslado eléctrico
Sensor de temperatura del aceite Sistema
DGH1KX Falla de tierra MON E01
HST eléctrico
Sensor de temperatura del aceite Sistema
DGR2KB Falla de tierra MON E01
de freno eléctrico
Sensor de temperatura del aceite Desconexión/Corto circuito ca- Sistema
DGR2KZ MON E01
de freno liente eléctrico
Sistema
DHH1KX Sensor de presión de aceite HST Desconexión/Falla con tierra HST E03
eléctrico
Sistema
DHH1KY Sensor de presión de aceite HST Corto circuito caliente HST E03
eléctrico
Sensor de obstrucción del filtro Sistema
DHTCL6 Defecto funcional MON E01
HST eléctrico
Desconexión/Corto circuito ca- Sistema
DJF1KA Sensor del nivel de combustible. MON E01
liente eléctrico
Sensor B de velocidad de tras- Sistema
DLT3KX Anormalidad HST E03
lado eléctrico
Sensor A de la velocidad del tras- Sistema
DLT4KX Anormalidad HST E03
lado eléctrico
Sensor A y B de velocidad de Sistema
DLT4LC Anormalidad HST E03
traslado eléctrico
Sistema
DV00KY Zumbador de alarma Corto circuito caliente MON E01
eléctrico
Sistema
DW26KA Solenoide 2 del motor Desconexión/Falla con tierra HST E01
eléctrico
Sistema
DW26KY Solenoide 2 del motor Corto circuito caliente HST E01
eléctrico
Circuito del solenoide de reversa Sistema
DW7BKY Corto circuito caliente HST E01
del ventilador eléctrico
Circuito del solenoide de reversa Sistema
DW7BKZ Desconexión/Falla con tierra HST E01
del ventilador eléctrico
Sistema
DX16KA Solenoide EPC del ventilador Desconexión HST E01
eléctrico
Sistema
DX16KB Solenoide EPC del ventilador Falla de tierra HST E01
eléctrico
Sistema
DX16KY Solenoide EPC del ventilador Corto circuito caliente HST E01
eléctrico
Sistema
DX19KA Solenoide 1 del motor Desconexión HST E03
eléctrico

WA320-6 30-130 23
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Código Código de Categoría


Parte y/o ítem con problema Problema Controlador
de fallas acción del registro
Sistema
DX19KB Solenoide 1 del motor Falla de tierra HST E03
eléctrico
Sistema
DX19KY Solenoide 1 del motor Corto circuito caliente HST E03
eléctrico
Sistema
DX20KA Solenoide del embrague EPC Desconexión HST E03
eléctrico
Sistema
DX20KB Solenoide del embrague EPC Falla de tierra HST E03
eléctrico
Sistema
DX20KY Solenoide del embrague EPC Corto circuito caliente HST E03
eléctrico
Sistema
DXH7KB Solenoide de reversa Falla de tierra HST E03
eléctrico
Desconexión/Corto circuito ca- Sistema
DXH7KZ Solenoide de reversa HST E03
liente eléctrico
Sistema
DXH8KB Solenoide de avance Falla de tierra HST E03
eléctrico
Desconexión/Corto circuito ca- Sistema
DXH8KZ Solenoide de avance HST E03
liente eléctrico
Sistema
J141N1 Bomba de la dirección Alarma de exceso de velocidad HST E02
mecánico
Sistema
M100N1 Bomba HST Alarma de exceso de velocidad HST E02
mecánico
Sistema
M400N1 Motor 1 Alarma de exceso de velocidad HST E02
mecánico

H Códigos de falla
La tabla de códigos de fallas está escrita en orden alfabético y también inicia por el número más
pequeño.
Los códigos de fallas entre paréntesis no quedan registrados en la historia de fallas, tanto del sistema
eléctrico como para el sistema mecánico.
H Controlador aplicable
El controlador aplicable indica en cual sistema controlador ha ocurrido la falla.
MON: Sistema monitor de la máquina
ENG: Sistema controlador del motor
HST: Sistema controlador de la HST
H Códigos de acción
Los códigos de acción indican qué está exhibido en el modo del operador cuando se detecta una falla.
H Clasificación de la historia
La clasificación de la historia indica en cual sistema, sea el eléctrico o el mecánico, de la función de
exhibición de historia de fallas, se ha registrado la falla.
H Nota: El equipo opcional también está incluido en esta tabla.

30-130 24 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

4. Función de monitoreo en tiempo real 4-3. Selección del sub menú


(MONITOR EN TIEMPO REAL) H Oprimir el interruptor [<] o [>] de la panta-
El monitor de la máquina comprueba el estado lla del sub menú para exponer intermina-
de la máquina sobre bases de tiempo real blemente los sub menús en el orden
haciendo referencia a las señales de los sen- siguiente.
sores instalados en distintas partes de la H Los sub menús aparecen expuestos en el
máquina. campo indicado con la marca [*].
Las funciones de observación en tiempo real [1] PANEL MONITOR Sistema monitor
exponen los dos tipos de información que de la máquina
siguen. [2] HST: Sistema controlador de la HST
l 1 item exposición independiente [3] MOTOR: Sistema controlador del mo-
(para cada controlador) tor
l Exhibición simultanea de 2 ítemes [4] 2 ITEM: Exhibición de 2 ítems
(código de entrada)
4-1. Selección del menú
Seleccionar REAL TIME MONITORING =
OBSERVACIÓN EN TIEMPO REAL de la
pantalla de menús del modo de Servicio.

4-4. Establecer el item 1 de observación individual


1) Seleccionar el sistema controlador de ob-
jetivo de observación de la pantalla de los
sub menús.

4-2. Exhibición del sub menú


Oprimir el interruptor [ ] mientras se
selecciona el menú para exponer el sub menú
de la pantalla inicial.

2) Oprimir el interruptor [ ] mientras se se-


lecciona el sub menú para exponer la
pantalla del PANEL MONITOR.

WA320-6 30-130 25
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

3) Oprimir el interruptor [<] o [>] para selec- 4-5. Observación simultánea de 2 items
cionar un item de observación. 1) Seleccionar 2 ITEMS de la pantalla de
H Los ítems de observación están controla- sub menús.
dos de acuerdo con el orden establecido 2) Oprimir el interruptor [ ] mientras se se-
anteriormente. lecciona el sub menú para exponer la
H Sosteniendo hacia abajo el interruptor [ ] pantalla de ingreso del código de observa-
se activa el enrollado en alta velocidad. ción.
H Reteniendo y cancelando los datos de ob-
servación: Oprimir el interruptor [ ] mien-
tras la observación está en progreso
retiene los datos de observación y la
marca [ ] comienza a destellar. Oprimir
nuevamente el interruptor [ ] restablece
el estado activo.

1] Este cursor (C) está situado en el


dígito del orden más alto. Al oprimir el
interruptor [<] o [>] se cambia el valor
de este dígito en el régimen de 0 a 9.
2] Oprimir el interruptor [ ] cuando el
valor intencionado pareció especifi-
carlo como valor establecido.
H El cursor se mueve a la segunda po-
sición.
4) Dato exhibido para el monitoreo individual 3] Situar el valor en el mismo orden y
del 1er. ítem. después oprimir el interruptor [ ].
La pantalla del item 1 de observación indi- H Cuando se ha dado ingreso a un va-
vidual expone la información siguiente. lor equivocado a una posición ex-
A: Exposición de item cepto la del dígito de mayor orden, el
B: Códigos de monitoreo (5 dígitos) cursor se puede mover hacia el dígito
1: Dato de monitoreo de mayor orden empleando el inte-
(incluyendo la unidad usada) rruptor [n] y repetir el procedimiento
H Para detalles, vea la “Lista de códi- desde el principio. En este caso, los
gos de observación en tiempo real”. valores que han sido ingresados per-
manecen como están hasta ser modi-
ficados. Cuando el cursor se en-
cuentra en el dígito de orden más
alto, se podrá mover hacia un nivel
superior empleando el interruptor [n].

30-130 26 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

3) A medida que ambos códigos de observa-


ción quedan establecidos, la pantalla de
los 2 ITEMS será reactivada.
H Reteniendo y cancelando los datos de ob-
servación.
Oprimir el interruptor [ ] mientras la ob-
servación está en progreso retiene los da-
tos de observación y la marca [ ]
comienza a destellar. Oprimir nuevamente
el interruptor [ ] restablece el estado ac-
tivo.

4) Dato exhibido para el 2do. ítem de moni-


toreo simultáneo.
H La pantalla de observación simultánea de
los 2 items expone la información si-
guiente.
A: Código de monitoreo 1
1: Dato de monitoreo 1 (incluyendo la
unidad usada)
B: Código de monitoreo 2
2: Dato de monitoreo 2 (incluyendo la
unidad usada)
H Para detalles, vea la “Lista de códigos de
observación en tiempo real”.

WA320-6 30-130 27
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Tabla de códigos de observación en tiempo real


H Use esta página en la página siguiente y despliéguelas
TABLERO MONITOR [Sistema monitor de la máquina]
Rango de exhibición de
Código de monito- Ítem a monitorear Item expuesto
No. datos
reo (*1) (*2)
(*3)

1 20200 Programa (Software) del monitor No. VERSIÓN Alfanuméricos

2 20221 Versión del No. de la aplicación VERSIÓN (DATOS) Números

3 20222 Información sobre la versión No. VERSIÓN (DATOS) Números

4 01001 Velocidad del motor ENG SPEED 0 – 4000

5 40012 Velocidad de traslado VELOCIDAD 0.0 – 50.0

SENSOR DEL COM-


6 04202 Nivel de combustible 0 – 100
BUSTIBLE

SENSOR DEL COM-


7 04200 Nivel de combustible 0.00 – 5.00
BUSTIBLE

TEMPERATURA DEL
8 04103 Temperatura del refrigerante –40 – 210
REFRIGERANTE

TEMPERATURA DEL
9 04408 Temperatura del aceite HST 24 – 131
ACEITE DE LA HST
TEMPERATURA DEL
10 04409 Temperatura del aceite HST 0.00 – 5.00
ACEITE DE LA HST

Temperatura del aceite del freno delan-


11 30201 ACEITE DEL FRENO F 24 – 131
tero
Temperatura del aceite del freno delan-
12 30204 ACEITE DEL FRENO F 0.00 – 5.00
tero

13 04302 Nivel de carga ALTERNADOR R 0.0 – 30.0

14 40200 Voltaje de la lámpara pequeña LUZ PEQUEÑA 0.0 – 30.0

ANGULO DEL AGUI-


15 06001 Ángulo del aguilón -----
LÓN

ANGULO DEL AGUI-


16 06003 Ángulo del aguilón -----
LÓN

PRESIÓN DEL
17 40400 Presión del fondo del aguilón FONDO DEL AGUI- -----
LÓN

PRESIÓN DEL
18 40402 Presión del fondo del aguilón FONDO DEL AGUI- -----
LÓN

30-130 28 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

H Use esta página en la página del frente y despliéguelas.


TABLERO MONITOR [Sistema monitor de la máquina]
Unidad
Contenidos de la exhibición en el estado normal Observaciones
(*4)
Exhibición
Están exhibidos del 3er a 10mo dígito de la derecha
Como para el software No. de la condi-
del No. de repuesto.
ción
Exhibición
Como para la aplicación para el software versión
de la condi-
No.
ción
Exhibición
Como para la información del programa (software)
de la condi-
versión
ción
Ralentí Bajo :800 – 850 rpm La información es obtenida del controlador de la
rpm
Ralentí alto:2,200 – 2,300 rpm HST.
• El valor mostrado es la máxima velocidad en
F1/R1: 4.0 – 7.6 km/h
cada rango de velocidad.
F2/R2: 13.0 – 18.7 km/h
km/h • El valor F1/R1 es la velocidad cuando el dial de
F3/R3: 18.7 – 23.6 km/h
control de velocidad de traslado está en la posi-
F4/R4: 38.0 – 44.6km/h
ción de velocidad mínima.

0 – 100% (Depende del nivel de combustible) %

Medidor en LLENO (100 %, 10 z): 0.31 V


Cuando se desconecta el sensor o tiene un corto
Medidor en LLENO (50%, 31.1 z): 0.86 V
caliente: Medidor en VACÍO
Medidor en LLENO (25%, 46.8 z): 1.17 V V
Cuando el sensor tiene una falla a tierra: Medidor
Precaución (80 z): 1.75 V
en LLENO
Medidor en VACÍO (EMPTY) (0%, 85 z): 1.82 V
Temperatura del refrigerante del motor: Máx. 102°C
Depende de la condición de la máquina (°C) °C La información es obtenida del controlador del mo-
tor.

Depende de la condición de la máquina (°C) °C Sobrecalentamiento: 105°C

Cuando se desconecta el sensor o tiene un corto ca-


Medidor entra en el rango rojo(105° C): 2.07 V liente: Medidor en MÍNIMO (MIN)
V
(80°C): 2.91 V Cuando el sensor tiene una falla a tierra: Medidor en
MÁXIMO (MAX)

Depende de la condición de la máquina (°C) °C

(120°C): 1.62 V
V
1(80°C): 2.91 V

Depende de la condición de la máquina (0.0 – 30 V) V

Depende de la condición de la máquina (0.0 – 30 V) V

----- Grados (°)

----- V
a No use estos ítemes.
----- MPa

----- V

WA320-6 30-130 29
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

H Use esta página en la página siguiente y despliéguelas


TABLERO MONITOR [Sistema monitor de la máquina]
Rango de exhibición de
Código de monito- Ítem a monitorear Item expuesto
No. datos
reo (*1) (*2)
(*3)
PRESIÓN DE LA CA-
19 40500 Presión de la cabeza del aguilón BEZA DEL AGUILÓN -----
(BOOM HEAD PRES)
PRESIÓN DE LA CA-
20 40501 Presión de la cabeza del aguilón BEZA DEL AGUILÓN -----
(BOOM HEAD PRES)
PRESIÓN CAL (CAL
21 40600 Presión de calibración -----
PRES)
CARGA MES (MES
22 40800 Peso calculado por el medidor de carga -----
LOAD)
Condición de regulación del interruptor ro-
23 30802 SW1, SW2, SW3 F, F, F
tatorio
Condición de regulación del interruptor
24 30904 SW5-1, SW5-2 "ON"/"OFF", "ON"/"OFF"
profundo (DIP)
Condición de regulación del interruptor
25 30905 SW5-3, SW5-4 "ON"/"OFF", "ON"/"OFF"
profundo (DIP)
Condición de regulación del interruptor
26 30906 SW6-1, SW6-2 "ON"/"OFF", "ON"/"OFF"
profundo (DIP)
Condición de regulación del interruptor
27 30907 SW6-3, SW6-4 "ON"/"OFF", "ON"/"OFF"
profundo (DIP)

28 40900 Ingreso de señal D_IN_0-7 D-IN--0------7 Vea la tabla separada.

29 40901 Ingreso de señal D_IN_8-15 D-IN--8------15 Vea la tabla separada.

30 40902 Ingreso de señal D_IN_16-23 D-IN--16------23 Vea la tabla separada.

31 40903 Ingreso de señal D_IN_24-31 D-IN--24------31 Vea la tabla separada.

32 40904 Ingreso de señal D_IN_32-39 D-IN--32------39 Vea la tabla separada.

37 40925 Señal de salida D_OUT_0-3 D-OUT-0--3 Vea la tabla separada.

*1: Todos los ítemes, incluyendo algunos en que los sensores no están instalados en algunos modelos y
los componentes opcionales, están exhibidos.
*2: Abreviado como número de caracteres está limitado
*3: Un número fuera de rango de la exhibición se exhibe como "-----".
*4: Si es necesaria una unidad, se usan las unidades SI.

30-130 30 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

H Use esta página en la página del frente y despliéguelas.


TABLERO MONITOR [Sistema monitor de la máquina]
Unidad
Contenidos de la exhibición en el estado normal Observaciones
(*4)

----- MPa

----- V
H No use estos ítemes.
----- MPa

----- t

Exhibición de la
H No mueva de la posición inicial.
condición
Exhibición de la
H No mueva de la posición inicial.
condición
Exhibición de la
H No mueva de la posición inicial.
condición
Exhibición de la
H No mueva de la posición inicial.
condición
Exhibición de la
H No mueva de la posición inicial.
condición
Exhibición de la
condición
Exhibición de la
condición
Exhibición de la
condición
Exhibición de la
condición
Exhibición de la
condición
Exhibición de la
condición

WA320-6 30-130 31
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

TABLERO MONITOR [Sistema monitor de la máquina]


Código de Señal de En-
No. Item expuesto Contenidos del interruptor "ON"/"OFF"
monitoreo trada/Salida
Iluminación de las lámparas delanteras = ON (24
D-IN-0 Faro delantero
V)/ OFF (ABIERTO)
Interruptor de inversión de rotación del
D-IN-1 Interruptor = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
ventilador de enfriamiento
Operación del motor de arranque = ON (24 V)/
D-IN-2 Interruptor del arranque C
OFF (ABIERTO)
1 40900 D-IN-3 — —
D-IN-4 — —
D-IN-5 — —
Solenoide del acople múltiple (Máquinas
Solenoide de acople múltiple = ON (24 V)/OFF
D-IN-6 con especificación de acople múltiple
(ABIERTO)
opcional.)
D-IN-7 — —
Interruptor del ECSS
D-IN-8 (Máquinas con especificación ECSS op- Interruptor ECSS = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
cional.—)
Interruptor de reversa automática del Regulación de la reversa automática del ventila-
D-IN-9
ventilador de enfriamiento dor de enfriamiento = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-10 — —
D-IN-11 — —
2 40901 Iluminación "Winker" derecha = ON (TIERRA)/
D-IN-12 Winker derecho
OFF (ABIERTO)
Iluminación "Winker" izquierdo = ON (TIERRA)/
D-IN-13 Winker izquierdo
OFF (ABIERTO)
Opresión del interruptor = ON (24 V)/OFF
D-IN-14 Interruptor
(ABIERTO)
Opresión del interruptor = ON (24 V)/OFF
D-IN-15 Interruptor n
(ABIERTO)
Presión de aceite normal = "ON"(TIERRA)/OFF
D-IN-16 Presión del aceite de frenos
(ABIERTO)
D-IN-17 — —
D-IN-18 — —
D-IN-19 — —
3 40902
No hay obstrucción = ON (TIERRA)/OFF
D-IN-20 Obstrucción del filtro de aire
(ABIERTO)
D-IN-21 — —
D-IN-22 — —
D-IN-23 — —
Detección de obstrucción = ON (TIERRA) / OFF
D-IN-24 Obstrucción del filtro HST
(ABIERTO)
D-IN-25 — —
Restablecimiento del freno de estacionamiento = ON
D-IN-26 Freno de parqueo.
(TIERRA) / OFF (ABIERTO)
Nivel normal de refrigerante = "ON"(TIERRA)/OFF
D-IN-27 Nivel de refrigerante del motor
(ABIERTO)
4 40903 Omisión de la aplicación del freno de es- Restablecimiento del freno de estacionamiento =
D-IN-28
tacionamiento ON (TIERRA) / OFF (ABIERTO)
Nivel de aceite normal = "ON"(TIERRA)/OFF
D-IN-29 Nivel del aceite del motor
(ABIERTO)
Dirección de emergencia normal
Baja presión de la dirección de emergencia = ON
D-IN-30 (Máquinas con dirección de emergencia
(TIERRA) / OFF (ABIERTO)
opcional)
D-IN-31 — —
*: El "1" es exhibido cuando ON y "0" es exhibido cuando OFF.

30-130 32 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

TABLERO MONITOR [Sistema monitor de la máquina]


Código de Señal de En-
No. Item expuesto Contenidos del interruptor "ON"/"OFF"
monitoreo trada/Salida
D-IN-32 — —
D-IN-33 — —
Luces de carretera altas = "ON"(TIERRA)/OFF
D-IN-34 Interruptor de cambio de intensidad
(ABIERTO)
Omisión de la aplicación del freno de es- Restablecimiento del freno de estacionamiento =
D-IN-35
tacionamiento (simulado) ON (TIERRA) / OFF (ABIERTO)
Restablecimiento del freno de estacionamiento =
D-IN-36 Freno de estacionamiento (simulado)
5 40904 ON (TIERRA) / OFF (ABIERTO)
Interruptor oprimido = ON (TIERRA)/
D-IN-37 [>] interruptor
"OFF"(ABIERTO)
Interruptor oprimido = ON (TIERRA)/
D-IN-38 [<] interruptor
"OFF"(ABIERTO)
Baja presión de la dirección (Máquinas
Reducción de presión de aceite = ON (TIERRA)/
D-IN-39 con especificación de dirección de emer-
OFF (ABIERTO)
gencia opcional.)
D-SALIDA-0 Zumbador de alarma Interruptor = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-SALIDA-1 — —
D-SALIDA-2 Alarma de retroceso / relé de la lámpara Interruptor = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
6 40952
Relé del solenoide ECSS
D-SALIDA-3 (Máquinas con especificación ECSS op- Interruptor = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
cional)
*: El "1" es exhibido cuando ON y "0" es exhibido cuando OFF.

WA320-6 30-130 33
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

H Use esta página en la página siguiente y despliéguelas

Sistema controlador de la HST


Rango de exhibición
Código de Item de monitoreo en tiempo real Item expuesto
No. de datos
monitoreo (*1) (*2)
(*3)

1 20201 No. Del programa (Software) VERSIÓN

2 20223 Versión del No. de la aplicación VERSIÓN (DATOS)

3 20224 Información sobre la versión No. VERSIÓN (DATOS)

Vea la tabla sepa-


4 40977 Ingreso de señal D_IN_0-7 D-IN--0------7
rada.
Vea la tabla sepa-
5 40978 Señal de salida D_OUT_0-7 D-OUT-0------7
rada.
Vea la tabla sepa-
6 40979 Señal de salida D_OUT_8-15 D-SALIDA-8------15
rada.
Vea la tabla sepa-
7 40980 Señal de salida D_OUT_16-23 D-OUT-16----23
rada.

8 41600 Modelo de Motor ENGINE MODE 0/2

9 32600 Presión de aceite HST HST PRESS 0.0 – 500.0

10 32601 Presión de aceite HST HST PRESS 0.001 – 5.000

11 80000 Valor del comando de salida del motor 1 MOTOR SOL DIR 0 – 1000

12 8100 Valor del comando de salida del embrague CLUTCH SOL DIR 0 – 1000

13 41400 Valor del comando de salida del ventilador FAN EPC DIR 0 – 1000

Entrada al interruptor para la inversión de rotación del


14 93400 FAN REVERSE SW 0/2/1
ventilador

15 40013 Velocidad de traslado SPEED (HST) 0 – 50.00

16 31400 Velocidad del eje de salida T/M SPEED : AFUERA 0 – 32767

17 31404 Velocidad del eje de salida T/M SPEED : OUT2 0 – 32767

18 95400 Salida de mandato de corrección de aceleración THROTTLE MOD –100 – 100

Salida del valor límite superior de cantidad de acele-


19 44200 THROT LIMIT UP 0.0 – 100.0
ración
Salida del valor límite inferior de cantidad de acelera-
20 44201 THROT LIMIT LO 0.0 – 100.0
ción

21 43504 Banderín para cancelar el calentamiento automático WARM-UP CANCEL 0/1

30-130 34 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

H Use esta página en la página del frente y despliéguelas.

Sistema controlador de la HST


Unidad
Contenidos de la exhibición en el estado normal Observaciones
(*4)
Exhibición de la
Como para el software No.
condición
Exhibición de la
Como para la aplicación para el software versión No.
condición
Como para la información del programa (software) Exhibición de la
versión condición
Exhibición de la
condición
Exhibición de la
condición
Exhibición de la
condición
Exhibición de la
condición
Exhibición de la
0 El "0" siempre es exhibido.
condición
Presión de alivio de presión baja: 2.5 – 2.8
MPa
Presión de corte de presión alta: 43.1 – 46.6
Presión de alivio de presión baja: 0.667 – 0.687
V
Presión de corte de presión alta: 3.373 – 3.607
Por encima de 10.5 km/h en 3ra o 4to engranaje de
velocidad: 0 mA
mA
Otro distinto al anterior: 100 a 600 mA (Depende del
control)
Cuando el embrague es engranado: 670 mA
Cuando el embrague es desengranado (por encima
mA
de 10.5 km/h en 3ra o 4to engranaje de velocidad): 0
mA
0 - 1000 mA
• La dirección de rotación del ventilador ha sido in-
mA
vertida: 800 mA
• Ventilador está girando en reversa: 0 mA
Posición del interruptor, avance: 0
Exhibición de la
Posición del interruptor, reversa automática: 2
condición
El interruptor de reversa manual se está operando: 1

Depende de la velocidad de traslado. km/h No se usa

0 km/h = 0 min-1
10 km/h = 754 min-1
“min-1” es unidad SI de velocidad de rotación
20 km/h = 1509 min-1 min-1
(1 min-1 = 1 rpm)
30 km/h = 2264 min-1
40 km/h = 3019 min-1

0% % El "0%" siempre es exhibido.

Ordinaria: 100%
%
Traslado hacia adelante en modo S: 50 – 100%

0% % El "0%" siempre es exhibido.

Palanca direccional en N, detenida: 0 (DESACTI-


Exhibición de la
VADO)
condición
Otro distinto al anterior: 1 (ACTIVADO)

WA320-6 30-130 35
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

H Use esta página en la página siguiente y despliéguelas

Sistema controlador de la HST


Rango de exhibición
Código de Item de monitoreo en tiempo real Item expuesto
No. de datos
monitoreo (*1) (*2)
(*3)

22 99100 Señal del interruptor del freno de estacionamiento PARKING A/B 11/00/10/01

23 04302 Señal de voltaje R del alternador ALTERNADOR 0.0 – 30.0

24 99200 Perilla de control de velocidad de traslado SPEED POT 0.0 – 50.0

25 99201 Perilla de control de velocidad de traslado SPEED POT 0.001 – 5.000

26 80200 Regulación del nivel de tracción TRACTION 0 – 100

Señal FNR para el interruptor selector de Avance y


27 99101 MULTI FNR 100/010/001
Retroceso

28 99300 Estado de la máquina HST STATUS 0–6

29 99301 Estado del embrague CLUTCH STATUS 0–4

30 99302 Reconocimiento de Avance / Retroceso TRAVEL F/R A/R

30-130 36 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

H Use esta página en la página del frente y despliéguelas.

Sistema controlador de la HST

Unidad
Contenidos de la exhibición en el estado normal Observaciones
(*4)
Posición del freno de estacionamiento (Alta): 00
Exhibición de la
(Medio): 10
condición
(Baja): 11

0 - 30 V V

4.0 a 13.0 km/h (Depende de la posición del dial de


km/h
control de la velocidad de traslado)
0.9 a 4.1 V (Depende de la posición del dial de con-
V
trol de la velocidad de traslado)
Regulación del nivel de tracción (Cuando está dete-
nido)
• Cuando el nivel de tracción es regulado en A:
La exhibición está mostrada a la izquierda, sin tener
84%
% en cuenta la posición del interruptor de control de
• Cuando el nivel de tracción es regulado en B:
tracción.
74%
• Cuando el nivel de tracción es regulado en C:
64%
100: F, 010: N, 001: R Exhibición de la
ON/OFF se refiere cada bitio. condición
Detenido: 0
Traslado hacia adelante (Palanca direccional en F):
1
Traslado en reversa (Palanca direccional en la posi-
ción R [Retroceso]): 2
Traslado hacia adelante, palanca en Retroceso: 3 Exhibición de la
Traslado en reversa, palanca en la posición hacia condición
adelante (F): 4
Traslado hacia adelante, palanca en la posición
Neutral (N): 5
Traslado en reversa, palanca en la posición Neutral
(N): 6
Condición del embrague
• Engranado Se está preparando para desen-
ganche: 0
• Desengranado (Durante el traslado en alta veloci-
dad en 3ra o 4to rango de velocidad): 1
• Desengranado Engranaje está siendo modu-
Exhibición de la
lado condición
(Durante la desaceleración en 3ra o 4to rango de
velocidad): 2
• Engranaje efectúado (Durante el traslado en baja
velocidad en 1ro, o 2do rango de velocidad, o 3ra,
o 4to rango de velocidad)
• Está siendo desengranado: 4
Traslado hacia adelante: F Exhibición de la La condición previa es exhibida mientras la máquina
Traslado retroceso: R condición está detenida

*1: Todos los ítemes, incluyendo algunos en que los sensores no están instalados en algunos modelos y
los componentes opcionales, están exhibidos.
*2: Abreviado como número de caracteres está limitado
*3: Un número fuera de rango de la exhibición se exhibe como "-----".
*4: Si es necesaria una unidad, se usan las unidades SI.

WA320-6 30-130 37
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Sistema controlador de la HST


Códigos de Señal de En-
No. Item expuesto Contenidos del interruptor "ON"/"OFF"
observación trada/Salida
D-IN-0 FNR (Direccional) palanca F (Avanzar): F (Avance) = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)

D-IN-1 FNR (Direccional) palanca Neutral (N) N (Neutral) = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)

D-IN-2 FNR (Direccional) palanca R (Reversar): R (Reversa) = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)


Interruptor selector del interruptor (direc- Opresión del interruptor = ON (24 V)/OFF
D-IN-3
cional) FNR derecho (ABIERTO)
1 40977
Interruptor oprimido = ON (TIERRA)/
D-IN-4 Interruptor de control de tracción
"OFF"(ABIERTO)
D-IN-5 — —

D-IN-6 — —

D-IN-7 — —

D-SALIDA-0 — —

D-SALIDA-1 — —

D-SALIDA-2 — —

D-SALIDA-3 — —
2 40978
D-SALIDA-4 — —

D-SALIDA-5 — —

D-SALIDA-6 — —

D-SALIDA-7 — —

D-SALIDA-8 — —

D-SALIDA-9 — —

D-SALIDA-10 — —

D-SALIDA-11 — —
3 40979
D-SALIDA-12 — —

D-SALIDA-13 — —

D-SALIDA-14 Relé de autoretención VIS Salida ON = ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)

D-SALIDA-15 Relé de seguridad HST Salida ON = ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)

D-SALIDA-16 Relé del solenoide del motor 2 Salida ON = ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)


Relé del solenoide de reversa del venti-
D-SALIDA-17 Salida ON = ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
lador
Relé del solenoide de reversa del venti- Solenoide F de la bomba de la HST = ON (24
D-SALIDA-18
lador V) / OFF (ABIERTO)
Solenoide R (Reversa) de la bomba de Solenoide R (Reversa) de la bomba de la HST
D-SALIDA-19
4 40980 la HST = ON (24 V) / OFF (ABIERTO)
D-SALIDA-20 — —

D-SALIDA-21 — —

D-SALIDA-22 — —

D-SALIDA-23 — —

El "1" es exhibido cuando ON y "0" es exhibido cuando OFF.

30-130 38 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

MOTOR [Sistema controlador del motor]


Rango de exhibición de
Código de Ítemes a monitorear Item expuesto Unidad Observa-
No. datos
monitoreo (*1) (*2) (*4) ciones
(*3)
Hardware (componentes electromecáni- Exhibición
1 20400 ECM S/N Numerales Arábigos
cos), Número de Serie. del estado
2 03200 Voltaje de la batería POWER SUPPLY 0.0 – 480.0 V
3 01002 Velocidad del motor ENG SPEED 0 – 4000 rpm
4 04104 Temperatura del refrigerante del motor COOLANT TEMP –40 – 210 °C
Voltaje del sensor de temperatura del refri-
5 04105 COOLANT TEMP 0.00 – 5.00 V
gerante del motor
6 36400 Presión de la carrilera común RAIL PRESS 0 – 400 MPa
Voltaje del sensor de presión de la carri-
7 36402 RAIL PRESS 0.00 – 5.00 V
lera común
8 37400 Presión atmosférica AMBIENT PRESS –99.9 – 999.9 kPa
9 37402 Voltaje del sensor de presión atmosférica AMBIENT PRESS 0.00 – 5.00 V
10 18500 Temperatura de refuerzo CHG TEMP –50 – 200 °C
Voltaje del sensor de temperatura de re-
11 18501 CHG TEMP 0.00 – 5.00 V
fuerzo
12 36500 Presión de refuerzo CHG PRESS-A –99.9 – 999.9 kPa
13 36502 Voltaje del sensor de presión de refuerzo CHG PRESS-A 0.00 – 5.00 V
14 18700 Torsión de salida del motor OUTPUT TORQUE –24000 – 24000 Nm
15 36700 Equivalente de torsión TORQUE RATIO 0 – 100 %
16 31706 Posición final del acelerador FINAL THROTTLE 0 – 100 %
17 37300 Consumo momentáneo de combustible FUEL RATE 0.0 – 999.9 1/h
Mandato de volumen de inyección final (en
18 18600 INJECT COMMAND 0 – 1000 mg
peso)
Mandato de la sincronización final de in-
19 36300 INJECT TIMING –180.0 – 180.0 CA
yección TFIN
20 31701 Posición del pedal del acelerador THROTTLE POS 0 – 100 %
21 31707 Voltaje del sensor del pedal del acelerador THROTTLE POS 0.00 – 5.00 V
Exhibición
22 18300 Señal de validación del ralentí IVS 1 ON/OFF
del estado
Exhibición
23 18301 Señal de validación del ralentí IVS 2 ON/OFF
del estado
Temperatura interna del controlador del
24 18900 ECM IN TEMP –40 – 210 °C
motor
Mandato de la presión final de la carrilera
25 36200 PRESS COMMAND 0 – 400 MPa
común PFIN
Exhibición
26 17500 Selección del modo del motor POWER MODE 0–4
del estado
Exhibición
27 18800 "Stats" sensor WIF wATER IN FUEL ON/OFF
del estado
El valor que ingresa
Nombre del modelo seleccionado (8 dígi- aparecees expuesta Exhibición
28 00400 MACHINE ID (H)
tos superiores) como (8 dígitos inferio- del estado
res de 16 caracteres)
El valor que ingresa
Nombre del modelo seleccionado (8 dígi- aparecees expuesta Exhibición
29 00401 MACHINE ID (L)
tos inferiores) como (8 dígitos superio- del estado
res de 16 caracteres)
El valor que ingresa
Exhibición
30 20216 Versión fabricada BUILD VER aparece expuesto tal
del estado
como es (8 caracteres)
El valor que ingresa
Exhibición
31 20217 Versión de datos de calibración CAL VERSIÓN aparece expuesto tal
del estado
como es (8 caracteres)

*1: Todos los ítems son expuestos incluyendo aquellos para los cuales no se han suministrado sensores
dependiendo de determinado modelo u opción.
*2: Se utiliza expresión abreviada debido a que el número de caracteres utilizables está restringido.
*3: Un número fuera de rango de la exhibición se exhibe como "-----".
*4: Siempre que sea necesaria una unidad solamente se usarán las unidades SI.

WA320-6 30-130 39
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

5. Función de reducción de cilindros del 3) Forma de seleccionar la reducción de un


motor (CORTE DE CILINDROS) cilindro.
La función de motor con cilindros reducidos Empleando el interruptor [<] o [>] , selec-
denota la regulación del inyector de un solo cionar un cilindro a ser reducido desde
cilindro, o dos o más cilindros a dejarlos eléc- No. 1 – No. 6 cilindros y después seleccio-
tricamente en el estado de no inyección y nar el cilindro elegido empleando el inte-
activa la operación del funcionamiento con rruptor [ ].
número reducido de cilindros. Cuando se sos- H El cilindro a ser reducido se puede selec-
pecha que cualquier número de cilindros del cionar mientras el motor está en marcha.
motor tiene salida anormal (combustión) se H Cualquier número de cilindros puede re-
usa este sistema para descartar el cilindro ducirse – una sola unidad o dos o más
deficiente. unidades.
1) Selección del menú l [>] interruptor: Avance el cursor hacia
Exponer la pantalla de CYLINDER CUT- la derecha
OUT = CORTE DE CILINDRO del menú l [<] interruptor: Avance el cursor hacia
de pantallas del modo de Servicio. la izquierda
l [ ] Interruptor: Selecciona el cilindro
que se va a reducir (el cursor co-
mienza a destellar después de reali-
zado el proceso)
l [n] interruptor: Restaura la pantalla
de CYLINDER CUT-OUT= CORTE
DE CILINDRO

2) Exhibición del sub menú


Oprimir el interruptor [ ] mientras se se-
lecciona el menú para exponer el sub me-
nú.

H A medida que se emite el mandato de ci-


lindro reducido por el controlador del mo-
tor al cilindro que va a ser reducido, la
parte inferior del número del cilindro pa-
rado se pone color negro.

30-130 40 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

4) Forma de cancelar un cilindro reducido 2) Al oprimir el interruptor [ ] se establece el


Empleando el interruptor [<] o [>], selec- giro sin inyección.
cionar el cilindro actualmente paralizado y H Si esta pantalla no aparece a medida que
después oprimir el interruptor [ ] para se pulsa el interruptor [ ] se debe sospe-
cancelar el mandato del cilindro reducido char la existencia de un error de comuni-
del controlador del motor. La exposición caciones.
en color negro desaparecerá.

H Si se selecciona el giro del cigüeñal sin


6. Función de girar el motor sin inyección inyección a medida que el motor está en
El monitor de la máquina está equipado con la marcha, aparecerá la pantalla con
función capaz de lubricar el motor a través del instrucciones para parar el motor.
giro del cigüeñal sin inyección de combustible. H En ese caso, parar el motor una vez y
Cuando una máquina ha estado guardada después hacer el restablecimiento nueva-
durante largo tiempo, esta función se emplea mente.
para lubricar el motor antes de arrancarla con
el fin de evitar su desgaste o daños derivados
de la falta de aceite.
Este giro sin inyección debe establecerse
mientras el motor esté parado.
1) Seleccionando el menú
Exponer la pantalla de NO INYECCIÓN
de la pantalla de menús del modo de Ser-
vicio.

WA320-6 30-130 41
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

7. Función de ajuste (SINTONIZACIÓN) 7-1. Ajuste del intervalo de operación en reversa


El monitor de la máquina implementa la automática del ventilador
regulación inicial después de desensamblar o H Esta función se emplea para cambiar el
reemplazar la transferencia, o después de intervalo de las operaciones de giro en
reemplazar o adicionar un sensor, bomba de avance y reversa del ventilador cuando se
la HST, motor de la HST, válvula EPC o del selecciona la operación automática del
controlador. A través de la regulación inicial, el ventilador en reversa.
monitor de la máquina corrige y ajusta el error H El intervalo de la operación automática del
de instalación o variaciones de manufactura ventilador en reversa es ajustable dentro
de partes individuales. del régimen desde 0.1 h (6 minutos) hasta
H Función de ajuste 200 h. Debe regularse por lo menos al do-
No. ble de la continuación de la operación au-
Código tomática del ventilador en reversa; sin
de Item de ajuste
No. embargo, no puede regularse a menos del
item
Ajuste del intervalo de operación en doble.
7-1 03
reversa automática del ventilador H Cuando la máquina es despachada, el in-
Ajuste del aplazamiento de la ope- tervalo de la operación en reversa auto-
7-2 04 ración en reversa automática del mática del ventilador es regulada en 2.0 h.
ventilador H Cuando la máquina es despachada, el in-
Ajuste del sensor (superior) del án-
tervalo de duración de la operación en re-
7-3 05 gulo del brazo de levantamiento
versa automática del ventilador es
(para medidor de carga) (*)
Ajuste del sensor (inferior) del án- regulada en 2 minutos.
7-4 06 gulo del brazo de levantamiento 1) En la pantalla del menú del modo de ser-
(para medidor de carga) (*) vicio , exponga la pantalla de SINTONIZA-
Ajustando la velocidad de traslado CIÓN.
7-5 07
de la operación ECSS
* Este menú es exhibido pero no se usa.

H Ítemes cuyo uso es prohibido


La regulación de los siguientes ítemes
(código: 01, 02) no se cambian debido a
que su uso está prohibido.

2) Para exhibir la siguiente pantalla, sos-


tenga hacia abajo el interruptor [ ] por lo
menos durante 5 segundos.
H No use este ítem.

30-130 42 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

3) Con los interruptores [<] y [>], seleccione 7-2. Ajuste de la duración de la operación en
03: Pantalla VENTILADOR REV PD. reversa automática del ventilador
H Esta función se usa para cambiar la dura-
ción de la operación en reversa, cuando
se selecciona la operación en reversa au-
tomática del ventilador.
H La duración de la operación en reversa
automática del ventilador es ajustable en
un rango desde 0.5 a 10 minutos. Debe
regularse a menos de la 1/2 del intervalo
de la operación automática en retroceso y
no puede colocarse a más de la mitad.
H Cuando la máquina es despachada, la du-
ración de la operación en reversa automá-
tica del ventilador es regulada en 2.0
minutos.
4) Oprima el interruptor [ ] para establecer. H Cuando la máquina es despachada, el in-
H Si se oprime el interruptor [ ], la pan- tervalo de la operación en reversa auto-
talla para ajustar el intervalo de la ope- mática del ventilador es regulada en 2.0 h.
ración automática de la rotación 1) En la pantalla del menú del modo de ser-
inversa del ventilador aparece ex- vicio , exponga la pantalla de SINTONIZA-
puesta. CIÓN.
5) Con los interruptores [<] y [>], seleccione
un intervalo en el rango entre "0.1 a 200"
(Unidad:h).
6) Oprima el interruptor [n] para establecer
la configuración.
H El intervalo seleccionado para la opera-
ción automática de la rotación inversa
del ventilador no se cambia a un valor
inferior al doble de la continuación de
operación de la rotación automática del
ventilador en reversa.

2) Para exhibir la siguiente pantalla, sos-


tenga hacia abajo el interruptor [ ] por lo
menos durante 5 segundos.
H No use este ítem.

WA320-6 30-130 43
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

3) Con los interruptores [<] y [>], seleccione 7-5. Ajustando la velocidad de traslado de la
04: Pantalla VENTILADOR REV PD. operación ECSS (si está equipado)
H Esta función se usa para ajustar la veloci-
dad de traslado de la operación / restable-
cer el ECSS.
H La velocidad de traslado de la operación
ECSS inicial es de 5 km/h.
H La velocidad de traslado restablecida
ECSS es la de la velocidad de traslado de
operación ECSS menos 1 km/h.
Ejemplo: l Si la velocidad de traslado de
operación ECSS es de 5 km/h,
la velocidad de traslado resta-
blecida ECSS es de 4 km/h.
l Si la velocidad de traslado de
operación ECSS es de 8 km/h,
4) Oprima el interruptor [ ] para establecer. la velocidad de traslado resta-
H Si se oprime el interruptor [ ], la blecida ECSS es de 7 km/h.
pantalla para ajustar la continuación 1) Exponer la pantalla de TUNING
de la operación automática de la rota- (SINTONIZACIÓN) de la pantalla de
ción del ventilador en reversa apa- menú del modo de Servicio.
rece expuesta.
5) Con los interruptores [<] y [>], seleccione
la continuación en el rango entre “0.5” a
“10” (Unidad:minuto).
6) Oprima el interruptor [n] para establecer
la configuración.
H La continuación seleccionada para la
operación automática del ventilador
en reversa no se cambia a un valor
más largo de la mitad del intervalo de
la operación automática del ventila-
dor en reversa.

2) Para exhibir la siguiente pantalla, sos-


tenga hacia abajo el interruptor [ ] por lo
menos durante 5 segundos.
H No use este ítem.

7-3. Ajuste del sensor (superior) del ángulo del


brazo de elevación (especificación con
medidor de carga)
H Este ítem no se usa.

7-4. Ajuste del sensor (inferior) del ángulo del


brazo de elevación (Especificación con
medidor de carga)
H Este ítem no se usa.

30-130 44 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

3) Seleccione “07 VELOCIDAD ECSS" con 8. Función del monitor de mantenimiento


el interruptor [<] o [>]. La función de mantenimiento ofrece las
siguientes capacidades en el mantenimiento
de filtros y aceites.
l Cambio del tiempo de intervalo de
mantenimiento
l Selección entre habilitar o inhabilitar el
sincronizador por item
l Regulación de un valor de norma
l Selección entre habilitar o inhabilitar el
sincronizador por item
8-1. Cambiar el intervalo de mantenimiento
1) Exponer la pantalla de MAINTENANCE
MONITOR (MONITOR DE MANTENI-
MIENTO) de la pantalla de menú del
modo de Servicio.
4) Oprima el interruptor [ ] para establecer.
H Si la selección queda establecida,
aparece la pantalla de ajuste de la
velocidad de traslado de operación
ECSS.

2) Oprimir el interruptor [ ] para exponer 01:


Pantalla ENG OIL (ACEITE DEL MO-
TOR).
H El espacio del lado izquierdo inferior in-
dica el tiempo que falta para hacer la sus-
5) Para incrementar la velocidad de traslado titución.
de operación ECSS, oprima el interruptor H El espacio del lado derecho inferior indica
[>]. la acumulación de frecuencias de sustitu-
H La velocidad de traslado de opera- ción.
ción es incrementada en 1 km/h por 3) Empleando el interruptor [<] o [>], selec-
cada operación del interruptor. cione el item por el cual se cambiará el in-
H La velocidad de traslado de opera- tervalo de mantenimiento
ción se puede ajustar hasta un máxi-
mo de 8 km/h.
6) Para disminuir la velocidad de traslado de
operación ECSS, oprima el interruptor [<].
H La velocidad de traslado de opera-
ción es disminuida en 1 km/h por
cada operación del interruptor.
H La velocidad de traslado de opera-
ción se puede ajustar hasta un mí-
nimo de 5 km/h.
7) Si la velocidad de traslado de operación
es establecida a un valor deseado, oprima
el interruptor [n] para terminar la regula-
ción.

WA320-6 30-130 45
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

Lista de los items de mantenimiento

indicaciones de ítems en la Intervalo de sustitución


Item No. de ID
exposición de caracteres (H)
Aceite de motor 01 ENG OIL 500
Filtro del aceite del motor 02 ENG FILT 500
Pre-filtro de combustible 41 FUEL P FILT 500
Filtro del combustible 03 FUEL FILT 1000
Inhibidor de corrosión 06 CORR RES 1000
Aceite de la caja de transferencia 25 TRANSF OIL 1000
Filtro del aceite HST 26 HST FILT 1000
Filtro del aceite hidráulico 04 HYD FILT 2000
Aceite hidráulico 10 HYD OIL 2000
Aceite del eje 15 AXLE OIL 2000

4) Establecer los ítems de objetivo de cam- H El intervalo de tiempo más corto es de 50


bios de intervalo mediante el uso del inte- h.
rruptor [ ]. H Cuando se ha ingresado un valor erróneo
en una posición excepto el dígito de ma-
yor orden, moverlo hacia el dígito de ma-
yor orden empleando el interruptor [n] y
para repetir el procedimiento desde el
principio. En este caso, el valor que ha
sido ingresado permanece como está
hasta que sea modificado. Cuando el cur-
sor se encuentra en el dígito de orden
más alto, se podrá mover hacia un nivel
superior empleando el interruptor [n].

5) Procedimiento de cambio del intervalo de


tiempo de mantenimiento
1] Este cursor está colocado en el dígito
de orden más alto. Al oprimir el
interruptor [<] o [>] se cambia el valor
de este dígito en el régimen de 0 a 9.
2] Oprimir el interruptor [ ] cuando el
valor intencionado pareció especifi-
carlo como valor establecido.
H El cursor se mueve al segundo dígito.
3] Establecer los valores hasta el dígito
de menor orden en el mismo orden y
después oprimir el interruptor [ ].
l Cuando el intervalo de tiempo ingre-
sado está dentro del régimen de re-
gulación: La pantalla cambia a la
pantalla de revisión.
l Cuando el intervalo de tiempo ingre-
sado está fuera del rango de regula-
ción: El intervalo de tiempo ingresado
no sustituye el valor actual y la panta-
lla de ingreso quedará restaurada.

30-130 46 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

6) Seleccionar “SI” o “NO” empleando el in- H Cuando el “Sincronizador por item” es


terruptor [<] o [>]. deshabilitado, el orden de exposición se
H El cursor seleccionado comenzará a des- vuelve OFF ON.
tellar. Si se ha seleccionado “SI” y se H La exposición por defecto es de ON.
oprime el interruptor [n], se borrará la in-
formación. Si se selecciona “NO” y se
oprime el interruptor [n], se cancela el bo-
rrado de información y queda restablecido
en pantalla el “Cambio de item en inter-
valo de mantenimiento”.
H Por defecto, el cursor está situado en NO
(cancelar) para evitar el restablecer un
error.
H Cuando se cambia un intervalo de tiempo,
el tiempo que le queda al sincronizador se
cambia como se muestra más adelante.
l Tiempo restante en el sincronizador =
Intervalo de tiempo que se está regulando
– Tiempo transcurrido desde la última 2) Oprimir el interruptor [ ] desde este es-
sustitución. tado.
H Si el “Sincronizador por item” es deshabili-
tado, OFF aparecerá expuesto en la co-
lumna superior.

8-2. Selección entre habilitar o inhabilitar el


sincronizador por item
1) Al oprimir el interruptor [<] o [>] desde 8-1-
3) expone la pantalla del Intervalo de H Si el “Sincronizador por item” es habili-
cambio de tiempo de la “Selección entre tado, ON aparecerá expuesto en la co-
el sincronizador por item de habilitación o lumna superior.
inhabilitación.
H Cuando el “Sincronizador por item” es ha-
bilitado, el orden de exposición es de ON
OFF

WA320-6 30-130 47
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

3) Seleccionar “SI” o “NO” empleando el in- 3) Oprimir el interruptor [ ] desde este es-
terruptor [<] o [>]. tado.
H El cursor seleccionado comenzará a des- 4) Seleccionar “SI” o “NO” empleando el inte-
tellar. Si se ha seleccionado “SI” y se rruptor [<] o [>].
oprime el interruptor [n], se borrará la in- H El cursor seleccionado comenzará a des-
formación. Si se selecciona “NO” y se tellar. Si se selecciona “SI” y se oprime el
oprime el interruptor [n], se cancela el bo- interruptor [n], se habilitará el cambio. Si
rrado de información y queda restablecido se selecciona “NO” y se oprime el inte-
en pantalla el “Cambio de item en inter- rruptor [n] no se implementará el cambio
valo de mantenimiento”. y la pantalla de observación de manteni-
H Por defecto, el cursor está situado en NO miento quedará restaurada.
H Por defecto, el cursor está situado en NO
(cancelar) para evitar el restablecer un
(cancelar) para evitar el restablecer un
error.
error.
H Un intervalo de tiempo se cambia, el
tiempo que queda en el sincronizador se
cambia según se muestra a continuación.
l Tiempo restante en el sincronizador =
Intervalo de tiempo que se está regulando
– Tiempo transcurrido desde la última
sustitución.

8-3. Cambiar los valores de norma regulados


1) Oprimir el interruptor [ ] de la pantalla del
MONITOR DE MANTENIMIENTO del
modo de Servicio para exponer 01: Panta-
lla ENG OIL (ACEITE DEL MOTOR).
H Si se ejecuta el valor de norma regulado, to-
dos los intervalos de tiempo de cambio son
devueltos a los valores de norma. Se eje-
cuta en cada item independientemente si la
función es habilitada o no lo es para un item
específico.
H El tiempo que le quede al sincronizador
será el valor por defecto – el tiempo trans-
currido desde la última sustitución.
H Ejecutar la regulación del valor por de-
fecto no afecta la frecuencia de reactiva-
ción. Es decir, se queda como estaba
antes de ejecutar esta operación.
H Establecer la habilitación para habilitación
o inhabilitación de los ítems individuales.
2) Empleando el interruptor [<] o [>] seleccione
8-4. Selección entre la parada del sincronizador
la pantalla INICIALIZAR de la tabla que si-
para todos los ítems y habilitación por item
gue.
1) Oprimir el interruptor [ ] de la pantalla del
MONITOR DE MANTENIMIENTO del
modo de Servicio para exponer 01: Panta-
lla ENG OIL (ACEITE DEL MOTOR).

30-130 48 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

2) Empleando el interruptor [<] o [>] seleccio- 5) Oprimir el interruptor [ ] de la pantalla


nar la pantalla de TODOS LOS ITEMS TODOS LOS ITEMS OFF o la pantalla
OFF o ON de la tabla siguiente. de TODOS LOS ITEMS ON.
H Cuando se oprime el interruptor [ ] de la
pantalla de TODOS LOS ITEMS OFF
aparecerá expuesto en el espacio supe-
rior.

3) Oprimir el interruptor [ ] para exponer la


pantalla de ALL ITEMS = TODOS LOS
ITEMS OFF (DESACTIVADO).

H Cuando se oprime el interruptor [ ] de la


pantalla en ON de TODOS LOS ITEMS
ON aparecerá expuesto en el espacio su-
perior.
6) Seleccionar “SI” o “NO” empleando el in-
terruptor [<] o [>].
H El cursor seleccionado comenzará a des-
tellar. Si se ha seleccionado “SI” y se
oprime el interruptor [n], se borrará la in-
formación. Si se selecciona “NO” y se
oprime el interruptor [n], se cancela el bo-
rrado de información y queda restablecido
en pantalla el “Cambio de item en inter-
4) Oprimir el interruptor [<] o [>] al seleccio- valo de mantenimiento”.
nar TODOS LOS ITEMS ON. H Por defecto, el cursor está situado en NO
(cancelar) para evitar el restablecer un
error.

WA320-6 30-130 49
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

7) A medida que la parada del sincronizador pantalla del promedio de consumo de


de todos los ítems es ejecutado. combustible.
H La función del sincronizador para todos 3) Empleando el interruptor [<] o [>] seleccio-
los ítems es detenida y la pantalla MONI- nar el item que se va a exponer del 1] – 4]
TOR DE MANTENIMIENTO queda res- en la relación de consumo de combustible
taurada. y pantalla de consumo promedio de com-
H La regulación de los ítems individuales tam- bustible.
bién está deshabilitada. 1] Pantalla de relación de consumo de
H Si se cancela: La operación es cancelada combustible y promedio de consumo
y la pantalla del MONITOR DE MANTENI- de combustible.
MIENTO es restaurada. H La columna superior expone el con-
8) Cuando se ejecuta la habilitación del sincro- sumo de combustible [L/km o L/milla]
nizador para todos los ítems. por 1 km (ó 1 milla) desde el último
H Se ejecuta el intervalo de tiempo estable- reajuste.
cido para todos los ítems antes de desha- l El valor anterior se calcula desde la
bilitarlos independientemente de si está o relación de consumo de combustible
no está habilitado o inhabilitado para un y distancia de traslado (distancia del
item especificado. odómetro).
H Se restablece el tiempo restante del sin- H La columna inferior expone el con-
cronizador. (La frecuencia restablecida sumo de combustible promedio [L/h]
permanece igual a como estaba antes de desde el último reajuste.
restablecerla nuevamente.) H La calculación se hace solamente
H La pantalla de MONITOR DE MANTENI- para la duración en que el motor esté
MIENTO es restablecida. trabajando.
H La regulación para los ítems individuales
también es habilitada.
H Si se cancela: La operación es cancelada
y la pantalla del MONITOR DE MANTENI-
MIENTO es restaurada.
9. Función de exposición de información de
operación
Es una función relacionada con el consumo de
combustible y expone la información siguiente.
l Relación de consumo de combustible y
promedio de consumo de combustible.
l Consumo de combustible acumulativo y
distancia de traslado.
l Consumo de combustible acumulativo y
tiempo transcurrido.
1) Seleccionando el menú 2] Consumo de combustible acumulativo
Exponer la pantalla de OPERATION INFO y distancia de traslado.
(INFORMACION DE OPERACION) de la H La columna superior expone el con-
pantalla de menú del modo de Servicio. sumo de combustible acumulativo [L]
desde el último reajuste.
l El conteo queda detenido en
99999.9, el límite superior.
H La columna inferior expone la distan-
cia de traslado [km o millas] desde el
último reajuste.
l La unidad de km ó milla será selec-
cionada según la unidad que use el
odómetro.
l El conteo queda detenido en
99999.9, el límite superior.
H La calculación se hace solamente
para la duración en que el motor esté
2) Oprimir el interruptor [ ] para exponer la trabajando.
relación de consumo de combustible y la

30-130 50 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

H Usar el interruptor [n] al cancelar borrar


datos.

3] Consumo de combustible acumula-


tivo y tiempo transcurrido.
H La columna superior expone el con- 5) Reposición de corrección de ganancia
sumo de combustible acumulativo [L] H La corrección de ganancia denota la fun-
desde el último reajuste. ción de corregir la ganancia del consumo
l El conteo queda detenido en de combustible acumulado.
99999.9, el límite superior. H La corrección de ganancia está reflejada
H La columna inferior expone el tiempo en 3) a 1] a 3].
transcurrido [h] desde el último re- 1] Después de borrar los datos (pantalla
ajuste. de REPOSICIÓN), oprimir el interrup-
l El conteo queda detenido en tor [<] o [>] para exponer el valor
99999.9, el límite superior. actual.
H La calculación se hace solamente
para la duración en que el motor esté
trabajando.

2] Al oprimir el interruptor [ ] se expone


la pantalla de corrección.
H Valor por defecto: 0.0%
4) Borrar los datos expuestos H Este ajuste permite la corrección del
H Las informaciones en las pantallas 3) a 1] a consumo acumulativo de combustible
3] permiten ser borradas. en el régimen de – 50.0 hasta + 50.0.
H Seleccionar un item deseado y después 3] Mover el cursor a [+] o [–].
borrarlo empleando el interruptor [ ]. 4] Oprimir el interruptor [<] o [>] alterna-
tivamente expone [+] y [-].
5] Oprimir el interruptor [ ] para esta-
blecer [+] o [-].
H El cursor se mueve hacia el dígito de
mayor orden para establecer valor.
6] Al oprimir el interruptor [<] o [>] se
cambia el valor de este dígito en el
régimen del 0 al 9.

WA320-6 30-130 51
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

7] Oprimir el interruptor [ ] cuando el


valor intencionado pareció especifi-
carlo como valor establecido.
H El cursor se mueve al segundo dígito.
8] Establecer los valores hasta el dígito
menor en el mismo orden que se ha
hecho anteriormente y después opri-
mir el interruptor [ ] para dejar esta-
blecido el valor.
H A medida que la selección ha que-
dado establecida, la pantalla anterior
quedará restaurada.
H Si se oprime el interruptor [n] antes
de terminar el ingreso, el cursor se
mueve hacia la posición de [+] y [-].
En este caso, el valor permanece sin
cambio. Oprimir nuevamente el inte-
rruptor [n] restaura la pantalla ante-
rior.
H Si el valor no se encuentra dentro del
régimen de - 50 - +50 oprimir el inte-
rruptor [ ] en el dígito menor mueve
el cursor hacia la posición de [+] y [-]
y el valor permanece tal como está.

30-130 52 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

10. Función de SELECCIÓN OPCIONAL


H El procedimiento para configurar una opción es como sigue; Establezca la opción y coloque el interrup-
tor de arranque en posición OFF. Después de haber eliminado la energía (OFF) para cada controlador
(por aproximadamente 15 segundos), coloque nuevamente el interruptor de arranque en posición ON y
la opción es efectiva.
H Antes de establecer una opción, revise que el modelo de la máquina haya sido seleccionado. (Selec-
cione el modelo de la máquina antes de seleccionar la opción.)
Tabla de regulación para instalación de un dispositivo opcional
Regulación a la
Exhibidos en
No. Item entrega del Contenido de la selección Observaciones
Inglés
monitor
1 Clase de neumático TIRE TYPE 20.5 Mantenga “20.5”
2 Dirección de emergen- EMERG S/T NO ADD Si está equipado, seleccione "AGREGAR
cia (ADD)"
Interruptor direccional Si está equipado, seleccione "AGREGAR
3 "FNR" derecho FNR NO ADD (ADD)"
• Mantenga normalmente en "AGREGAR
(ADD)".
Operación de la luz ADD =
4 ECO ECO LAMP AÑADIR • Si se selecciona "NO AGREGAR (NO
ADD)", la lámpara ECO en el monitor de
la máquina se mantiene apagada (OFF).
ECSS (Sistema de
5 suspensión de control E. C. S. S. ADD = Si no se instala opcionalmente, seleccione
AÑADIR "NO AGREGAR (NO ADD)"
electrónico)
Si la función de reversa del ventilador no
REVERSE ADD =
6 Reversa del ventilador FAN AÑADIR está instalada, seleccione "NO AGREGAR
(NO ADD)".
7 Freno de parqueo PKG BRAKE MECHA Mantenga para “MECHA” MECHA: Mecánico
ELEC: Eléctrico
• Mantenga normalmente en "0"
• Si se selecciona un número diferente a
Corrección del tamaño "0", solamente la velocidad de traslado
9 TIRE SIZE 0%
del neumático se exhibe en el monitor de la máquina y
se aumenta o disminuye de acuerdo al
número seleccionado.
Unidad de velocidad de SPEED
11 traslado (UNIT) km/h —
• Solo puede ser cambiado en especifica-
ción no SI. Para contenido de cambio,
vea la columna de comentarios. NO ANADIR: (*1)
Exhibición de la selec- • Para cambiar la exhibición de velocidad AÑADIR: (*2)
ción de la velocidad de de traslado a la exhibición de la veloci- AGREGAR NO
12 RPM OPT NO ANADIR
traslado /o de motor en dad del motor en el modo del operador, AGREGAR: (*3)
la pantalla principal seleccione "AGREGAR (ADD)". NO AGREGAR
Nota: No seleccione "AGREGAR (ADD)" AGREGAR: (*4)
en regiones donde la ley obligue a exhibir
la velocidad de traslado.
Selección entre veloci- • Mantenga normalmente en "AGREGAR AÑADIR: (*5)
dad del motor y/o velo- (ADD)". NO ANADIR: (*6)
cidad de traslado en ADD = • Si se selecciona "NO AGREGAR (NO AGREGAR NO
13 RPM/SPEED
una pantalla normal de AÑADIR ADD)", "Velocidad del motor y/o veloci- AGREGAR: (*7)
exhibición de caracte- dad de traslado" no son exhibido en la NO AGREGAR
res, o sin exhibición pantalla de caracteres. AGREGAR: (*8)

Referencia: Items No. 8 y 10 están desaparecidas.


*1: "Selección de velocidad / velocidad de motor" no es exhibida en el modo del operador.
*2: "Selección de velocidad / velocidad de motor" es exhibida en el modo del operador (El tacómetro puede
ser exhibido como ítem principal).
*3: Fijo al velocímetro.
*4: Estableciendo un "AGREGAR (ADD)" previo, o regulación inicial.
*5: "Velocidad de traslado / rpm en la pantalla de caracteres: Exhibido/No exhibido" se muestra en el modo
del operador.
*6: "Velocidad de traslado / rpm en la pantalla de caracteres: Exhibido / No exhibido" no se muestra en el
modo del operador.
*7: No hay exposición.
*8: Estableciendo un "AGREGAR (ADD)" previo, o regulación inicial.

WA320-6 30-130 53
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

1) Exponer la pantalla de OPTIONAL SE- 10-1. Selección de determinación / no


LECT (SELECCIÓN OPCIONAL) de la determinación de opción
pantalla de menú del modo de Servicio. H Entre los ítems incluidos en la lista de disposi-
tivos opcionales instalados y sus montajes, la
selección de determinación / no determinación
de opción aplica a los ítems siguientes.
H Si la opción no es seleccionada, se exhibe la
pantalla de opción no seleccionada (NO
AGREGAR (NO ADD)).

2) Sostener oprimido el interruptor [ ] du-


rante 5 segundos o más tiempo.
3) Aparecerá la pantalla de 1: TIPO DE
NEUMÁTICO (TIRE TYPE).
H Si se oprime el interruptor [n], la pan-
talla regresa a la SELECCIÓN OP-
CIONAL. H Si se seleccionan las opciones, aparecerá ex-
puesta la pantalla de opción seleccionada
(AGREGAR).

H Asegúrese de iniciar la regulación de


cada opción en la pantalla 1: TIPO
DE NEUMÁTICO (TIRE TYPE). Des- H El interruptor [ ] permite la exposición alterna
pués de cambiar o establecer la op- de la pantalla de opción de no selección y la
ción, establezca otros ítemes en pantalla de la opción seleccionada.
orden en la próxima pantalla 2: INTE-
RRUPTOR DE EMERGENCIA Referencia: Detalles de los ítemes principales se
(EMERG S/T) y las pantallas siguien- muestran abajo.
tes.

30-130 54 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

10-2. Selección del tipo de neumático opcional 10-4. Colocación de la opción de la deflexión del
H Seleccione “1: TIPO DE NEUMÁTICO (TIRE neumático
TYPE) de la "Tabla de regulación para instala- H Seleccione 9: TAMAÑO DE NEUMÁTICO
ción de dispositivo opcional". (TIRE SIZE) proviene de la lista de dispositi-
Referencia: Esta pantalla aparece primero vos opcionales instalados y sus regulaciones.
cuando la pantalla es cambiada desde la pan- H Oprimir el interruptor [ ] en patrón de secuen-
talla "SELECCIÓN OPCIONAL (OPTIONAL cia expone [@@]% en el orden siguiente.
SELECT)". H La exposición progresa desde +00 a -10. Opri-
H Cada vez que se oprime el interruptor [ ], miendo el interruptor [ ] en este punto de-
cambia el tipo de neumático, de pequeño a vuelve la exposición a +00.
grande.
Tamaño seleccionable: 20.5 Orden No.1 No.2 No.3 No.4 No.5 No.6 No.7
H Seleccione solo “20.5” (No cambie) @@ +00 +02 +04 +06 +08 +10 +12
H Si el tipo de neumático es cambiado, se escu-
Orden No.8 No.9 No.10 No.11 No.12 No.13 No.14
cha un tono (peep) de aceptación de la opera-
ción. @@ –02 –4 –6 –8 –10 –12 +00

H A medida que se cambia la exposición, se ge-


nerará el sonido (peep) indicando la acepta-
ción de la operación.

10-3. Selección del freno de estacionamiento


opcional
H Seleccione “7: FRENO PKG" de la "Tabla de
regulación para instalación de dispositivo op-
cional". 10-5. Guardar la selección de opciones
H Cada vez que se oprime el interruptor [ ], 1) Cuando se hizo el cambio de la selección
cambia el tipo de freno de estacionamiento. de opciones, poner en OFF el interruptor del
Ítem seleccionable: MECÁNICO (Mecánico: arranque una vez para detener totalmente
Predefinido), ELÉCTRICO (Eléctrico). la operación del controlador. (Después de
H Si el tipo de freno de estacionamiento es cam- poner en OFF el interruptor del arranque es-
biado, se escucha un tono (peep) de acepta- perar 15 segundos sin hacer ninguna opera-
ción de la operación. ción de interruptores).
2) La selección especificada de opciones
queda habilitada a medida que el interrup-
tor del arranque se pone en ON.
H Siempre que se hace una selección de op-
ción, poner en OFF el interruptor del arran-
que una vez y después activarla nuevamen-
te en aproximadamente 15 segundos.

WA320-6 30-130 55
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)

11. Función de ingreso del número de serie de


la máquina
1) Exponer la pantalla de MACHINE No.
SET (ESTABLECER EL NO. DE MÁQUI-
NA) de la pantalla de menú del modo de
Servicio.

12. Función para seleccionar el modelo de


máquina
(MACHINE WA***)
H La regulación del modelo de la máquina
en el monitor de la máquina se puede
2) Oprimir el interruptor [ ] para exponer la cambiar con la función selectora de mo-
pantalla de MACHINE No. delo de máquina.
3) Ingresar el número de serie de acuerdo H Si se inicializa el monitor de la máquina,
con el procedimiento que sigue. primero ejecute la operación de selección
H El cursor está colocado en el dígito del modelo de máquina.
de orden más elevado. H Si se realiza la operación de selección del
1] Oprimir el interruptor [<] o [>] modelo de máquina, la regulación de op-
aumenta o disminuye el valor en la ciones queda restablecida. De acuerdo a
posición del cursor. Seleccionar un esto, empiece con la operación de selec-
valor deseado empleando estos inte- ción de opción y seleccione todas las op-
rruptores. ciones.
2] Oprimir el interruptor [ ] para
establecer la selección. 12-1. Forma de implementar el cambio de modelo
H El cursor se mueve hacia el digito si- 1) Exponer la pantalla de MACHINE (MA-
tuado inmediatamente a la derecha. QUINA) de la pantalla de menú del modo
3] Establecer los valores hasta el dígito de Servicio.
menor en el mismo orden que se ha H El modelo de máquina seleccionado ac-
hecho anteriormente y después tualmente es mostrado en la línea inferior.
oprimir el interruptor [ ] para dejar
establecido el valor.
H A medida que la selección queda
arreglada, la pantalla inmediatamente
anterior es restaurada.
H Oprimir el interruptor [n] mientras se
ejecuta el ingreso moverá el cursor ha-
cia el dígito de mayor orden. En este
caso, repetir el ingreso desde el digito
de mayor orden.
H Si se oprime el dígito [n] mientras el
cursor se encuentra en el digito de
mayor orden, la pantalla inmediata-
mente anterior será restaurada.

30-130 56 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) GSN03966-00

2) Sostener oprimido el interruptor [ ] du- H Siempre que se haga un cambio de mo-


rante 5 segundos para exponer la pantalla delo, poner en OFF el interruptor del
selectora de modelo. arranque una vez y después activarlo en
ON nuevamente en aproximadamente 15
segundos.

13. Función de inicialización


Esta función es usada solamente en nuestra
fábrica. Es, por lo tanto, no usado para una
finalidad de servicio.

3) Con los interruptores [<] y [>], seleccione


el modelo de la máquina.
H Modelos seleccionables
l WA100
l WA150
l WA200
l WA250
l WA270 14. Ítem que se refiere a NOTICIAS DE
l WA320 SERVICIO
H Si se establece un modelo y neumáti- Refiérase a NOTICIAS DE SERVICIO para los
co equivocado, la máquina no traba- siguientes ítemes.
jará correctamente. l Regulación del horómetro cuando el
H Oprimir el interruptor [n] cuando se de- monitor de la máquina es cambiado.
tenga la selección de modelo. l Regulación del odómetro cuando el moni-
H A medida que se detiene la operación, se tor de la máquina es cambiado.
generará el sonido (bip) indicando la
aceptación de la operación y restaurando
la pantalla de la MÁQUINA.
4) Con el interruptor [ ] , establezca el mo-
delo de máquina cambiado y el tamaño de
los neumáticos.
H A medida que la selección queda estable-
cida, se generará el sonido (bip) indicando
la aceptación de la operación y restau-
rando la pantalla de la MÁQUINA.
H Revise que el modelo de máquina de-
seado esté exhibido en la pantalla selec-
tora de modelo de máquina.

12-2. Forma de guardar los cambios de modelo


1) Cuando se hizo el cambio de modelo, poner
en OFF el interruptor del arranque una vez
para detener totalmente la operación del
controlador. (Después de poner en OFF el
interruptor del arranque esperar 15 segun-
dos sin hacer ninguna operación de inte-
rruptores).
2) El modelo que se está seleccionando a
medida que el interruptor del arranque se
pone en ON queda convalidado.

WA320-6 30-130 57
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
GSN03966-00 Cuadro de inspección clínica pm

Cuadro de inspección clínica pm 1 WA320-6 No. de serie: 70001 y superior

No. de serie de la
máquina.
Inspección de horas No. de serie del motor. SAA6D107E-1 #

Orden de Trabajo No. Fecha de ejecución Horómetro Técnico de servicio


Año: Mes: Día: h

Preguntas que se hacen al operación, recorrido de inspección alrededor de la máquina


¿Había alguna anormalidad antes de iniciar la inspección? Temperatura ambiente
Max. °C
Min. °C
Altitud m

Máxima temperatura del refrigerante. (Durante la operación) Máxima temperatura del aceite HST. (Durante la operación)
Color del segmento W G G G G R R Color del segmento G G G G G R R
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7

H Si la máquina está fría, caliéntela totalmente. <>: Valor de referencia


Valor estándar Valor de Resultados de
servicio límite las mediciones Pasó Falló
Item Condiciones Unidad para máquina
nueva
Baja velocidad sin carga 800 – 850 800 – 850
Alta velocidad sin carga 2,200 – 2,300 2,200 – 2,300
Velocidad del
motor Calado HST rpm 2,110 – 2,310 2,010 – 2,300
Calado hidráulico 2,050 – 2,250 1,950 – 2,300
Calado total (calado HST + calado hidráulico) 1,830 – 2,160 1,730 – 2,260
Motor

Presión de los
A salida nominal
kPa Máx. 0.98 1.96
gases del cárter {mmH2O} {Máx. 100} {200}

Alta velocidad sin carga


Mín. 0.29 0.25
MPa
{Mín. 3.0} {2.5}
Presión del aceite SAE15W-40
{kg/cm2}
Baja velocidad sin carga
Mín. 0.10 0.07
{Mín. 1.0} {0.7}
H Antes de iniciar la inspección, verifique que la máquina no se mueva cuando se ponga en posición la palanca direccional.
¤ Al medir la presión de control del embrague de transferencia, realice la medición en un lugar donde la máquina pueda trasladarse con toda seguri-
dad a una velocidad superior a los 10 km/h.
Palanca de dirección: F
Presión de corte de Interruptor selector de 42.9 – 45.3 41.1 – 45.3
marchas: 2ª
alta presión
Interruptor de control de
{438 – 462} {420 – 460}
tracción: ACTIVADO (ON)
Presión de alivio de
la baja presión 2.9 – 3.2
3.0 – 3.2
(presión básica del Palanca de dirección: N
circuito PPC del
{31 – 33} {30 – 33}
equipo de trabajo)
• Motor: A toda Palanca de dirección: N 3.0 – 3.2 2.9 – 3.2
velocidad Freno: liberado {31 – 33} {30 – 33}
Presión de control • Temperatura
del servo pistón del aceite Palanca de dirección: N MPa Máx. 0.6 Máx. 0.6
HST:

hidráulico: 45 Freno: presione


{kg/cm2}
{Máx. 6} {Máx. 6}
– 55°C
Palanca de dirección:
Avance y retroceso
Interruptor selector de la
velocidad de engranaje 1ª
Presión de Perilla de control de 2.8 – 3.2
3.0 – 3.2
actuación del servo velocidad de traslado: Mín
pistón al lado {31 – 33} {29 – 33}
Medida mientras conduce
a toda velocidad
(Aproximadamente a 5
km/h).
Presión de control Temperatura del Palanca de dirección: F 2.9 – 3.2
del embrague de la aceite hidráulico: Interruptor selector de 3.0 – 3.2
transferencia 45 – 55°C marchas: 3ra o 4ta
{31 – 33} {30 – 33}

30-130 58 WA320-6
130 Pruebas y ajustes, Parte 3
Cuadro de inspección clínica pm GSN03966-00

WA320-6 No. de serie: 70001 y superior


<>: Valor de referencia
Valor estándar
Valor de Resultados de
Item Condiciones Unidad para máquina Pasó Falló
servicio límite las mediciones
nueva
Tiempo de Motor en ralentí 3.3 – 4.1 Máx. 4.8
operación del
volante de la seg.
Dirección

Motor a velocidad alta en vacío 3.4 – 4.0 2.7 – 4.7


dirección
Bloquee las estructuras con la barra de seguridad
Presión de alivio MPa 20.1 – 21.6 18.6 – 22.6
Motor a velocidad alta en vacío
de la dirección {kg/cm2} {205 – 220} {190 – 230}
Delantero Derecho 0.9 – 1.1 Máx. 0.6
Delantero izquierdo 0.9 – 1.1 Máx. 0.6
Freno

Espesor del
Freno de servicio mm
revestimiento Trasero Derecho 0.9 – 1.1 Máx. 0.6
Trasero izquierdo 0.9 – 1.1 Máx. 0.6
MPa 20.2 – 21.0 18.6 – 22.6
Presión de alivio Alivio del cucharón
{kg/cm2} {206 – 214} {190 – 230}
Velocidad del Tiempo de elevación 5.2 – 6.2 Máx. 8.6
Equipo de trabajo

brazo de Motor a
elevación Tiempo de descenso 3.0 – 4.0 Máx. 5.3
velocidad alta en
vacío Tiempo de descarga seg. 0.9 – 1.5 Máx. 1.8
Velocidad del Tiempo de inclinación
cucharón hacia atrás 0.9 – 1.5 Máx. 2.0
(En recorrido total)

Desplazamiento Cilindro del cucharón Máx. 17 Máx. 26


Motor apagado mm/15 min
hidráulico Cilindro de elevación Máx. 20 Máx. 30

Revise visualmente el aceite del Eje delantero No debe haber un exceso de


Eje


diferencial Eje trasero partículas metálicas

MEMORANDO

WA320-6 30-130 59
GSN03966-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No. de Forma GSN03966-00

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

30-130 60
GSN03967-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie


WA320-6 70001 en adelante

40 Localización de fallas 40

100 Tabla de códigos de falla y


localización de fusibles
Tabla de códigos de falla ................................................................................................................................ 2
Localización del fusible ................................................................................................................................... 8

WA320-6 40-100 1
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles
GSN03967-00 Tabla de códigos de falla

Tabla de códigos de falla 1

Referencia
Código de Código de Categoría del
Parte con problemas Problema Controlador No. de
fallas acción registro
documento
Reducción en la presión Sistema
2G40ZG Freno MON E03
de aceite mecánico
Sistema
6091NX Filtro HST Obstrucción MON E01
mecánico
Alarma de exceso de ve- Sistema
989FN1 Velocidad de traslado MON E02
locidad mecánico
Sistema
AA1ANX Filtro de aire Obstrucción MON E01
mecánico
Sistema
ABOOL6 Sistema R del alternador Corto circuito caliente MON E01
eléctrico
Falla de tierra / Desco- Localización de
Sistema falla mediante
AB00MA Sistema R del alternador nexión / Bajo nivel de MON E03
eléctrico código de falla
carga
(Exposición de
Reducción en la presión Sistema código), Parte 1
B@BAZG Motor MOTOR E03
de aceite mecánico SEN03969-00
Sistema
B@BAZK Aceite de motor Bajo el nivel de aceite MON E01
mecánico
Sistema
B@BCNS Motor Sobrecalentamiento MOTOR E02
mecánico
Sistema
B@BCZK Motor Bajo el nivel del enfriador MON E01
mecánico
Alta temperatura del Sistema
B@C6NS Freno delantero MON E02
aceite mecánico
Alta temperatura del Sistema
B@CRNS HST: MON E02
aceite mecánico
Sistema
CA111 Controlador del motor Anormalidad interna MOTOR E03
eléctrico
Motor NE, Sensor de veloci- Sistema
CA115 Anormalidad MOTOR E03
dad "Bkup" eléctrico
Sensor de la presión de Sistema
CA122 Nivel anormalmente alto MOTOR E03
carga eléctrico
Sensor de la presión de Sistema
CA123 Nivel anormalmente bajo MOTOR E03
carga eléctrico
Sistema
CA131 Sensor de aceleración Nivel anormalmente alto MOTOR E03
eléctrico
Sistema
CA132 Sensor de aceleración Nivel anormalmente bajo MOTOR E03 Localización de
eléctrico
falla mediante
Sensor de la temperatura Sistema código de falla
CA144 Nivel anormalmente alto MOTOR E01
del refrigerante eléctrico (Exposición de
Sensor de la temperatura Sistema código), Parte 2
CA145 Nivel anormalmente bajo MOTOR E01
SEN03970-00
del refrigerante eléctrico
Sensor de temperature de Sistema
CA153 Nivel anormalmente alto MOTOR E01
carga eléctrico
Sensor de temperature de Sistema
CA154 Nivel anormalmente bajo MOTOR E01
carga eléctrico
Disminución de la veloci- Sistema
CA155 Temperatura de carga MOTOR E03
dad anormalmente alto eléctrico
Sensor de suministro de Sistema
CA187 Nivel anormalmente bajo MOTOR E03
energía 2 eléctrico
Sensor de presión ambien- Sistema
CA221 Nivel anormalmente alto MOTOR E01
tal eléctrico

40-100 2 WA320-6
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles
Tabla de códigos de falla GSN03967-00

Referencia
Código de Código de Categoría del
Parte con problemas Problema Controlador No. de
fallas acción registro
documento
Sensor de presión ambien- Sistema
CA222 Nivel anormalmente bajo MOTOR E01
tal eléctrico

Sensor de suministro de Sistema


CA227 Nivel anormalmente alto MOTOR E03
energía 2 eléctrico
Sistema
CA234 Motor Exceso de velocidad MOTOR E02
mecánico
Suministro de energía al Sistema
CA238 Anormalidad MOTOR E03
sensor de velocidad Ne eléctrico
Sistema
CA271 IMV (IMA) Corto circuito MOTOR E03
eléctrico
Sistema
CA272 IMV (IMA) Desconexión MOTOR E03
eléctrico
Desconexión y/o Corto Sistema
CA322 Inyector #1 del sistema MOTOR E03
circuito eléctrico Localización de
Desconexión y/o Corto Sistema falla mediante
CA323 Inyector #5 del sistema MOTOR E03 código de falla
circuito eléctrico
(Exposición de
Desconexión y/o Corto Sistema
CA324 Inyector #3 del sistema MOTOR E03 código), Parte 2
circuito eléctrico
SEN03970-00
Desconexión y/o Corto Sistema
CA325 Inyector #6 del sistema MOTOR E03
circuito eléctrico
Desconexión y/o Corto Sistema
CA331 Inyector #2 del sistema MOTOR E03
circuito eléctrico
Desconexión y/o Corto Sistema
CA332 Inyector #4 del sistema MOTOR E03
circuito eléctrico
Sistema
CA342 Controlador del motor Desacuerdo de datos MOTOR E03
eléctrico
Circuito de mando del in- Sistema
CA351 Anormalidad MOTOR E03
yector eléctrico
Sensor de suministro de Sistema
CA352 Nivel anormalmente bajo MOTOR E03
energía 1 eléctrico
Sensor de suministro de Sistema
CA386 Nivel anormalmente alto MOTOR E03
energía 1 eléctrico
Sistema
CA428 Sensor del agua Nivel anormalmente alto MOTOR E01
eléctrico
Sistema
CA429 Sensor del agua Nivel anormalmente bajo MOTOR E01
eléctrico
Interruptor de validación de Sistema
CA431 Anormalidad MOTOR E01
ralentí eléctrico
Interruptor de validación de Sistema
CA432 Solución anormal MOTOR E03 Localización de
ralentí eléctrico
falla mediante
Interruptor de presión de Sistema código de falla
CA435 Anormalidad MOTOR E01
aceite del motor eléctrico (Exposición de
Voltaje de suministro de Sistema código), Parte 3
CA441 Nivel anormalmente bajo MOTOR E03 SEN03971-00
energía : eléctrico
Voltaje de suministro de Sistema
CA442 Nivel anormalmente alto MOTOR E03
energía : eléctrico
Presión de la carrilera co- Presión 2 anormalmente Sistema
CA449 MOTOR E03
mún alta eléctrico
Sensor de presión de la ca- Sistema
CA451 Nivel anormalmente alto MOTOR E03
rrilera común eléctrico

WA320-6 40-100 3
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles
GSN03967-00 Tabla de códigos de falla

Referencia
Código de Código de Categoría del
Parte con problemas Problema Controlador No. de
fallas acción registro
documento
Sensor de presión de la carri- Sistema
CA452 Nivel anormalmente bajo MOTOR E03
lera común eléctrico

Disminución de la torsión Sistema


CA488 Temperatura de carga MOTOR E03
anormalmente alta eléctrico

Presión de la carrilera co- Presión 1 anormalmente Sistema


CA553 MOTOR E03
mún alta eléctrico
Presión 1 del riel común Sistema
CA559 Bomba de suministro MOTOR E03
baja eléctrico
Sensor de velocidad del Sistema
CA689 Anormalidad MOTOR E03
motor Ne eléctrico
Sensor de velocidad "Bkup" Sistema
CA731 Fase anormal MOTOR E03
del motor eléctrico
Pérdida de todos los da- Sistema Localización de
CA757 Controlador del motor MOTOR E03 falla mediante
tos eléctrico
código de falla
Sensor de velocidad "Bkup" Sistema (Exposición de
CA778 Anormalidad MOTOR E03
del motor eléctrico código), Parte 3
Sistema SEN03971-00
CA1633 KOMNET Anormalidad MOTOR E03
eléctrico
Suministro de energía al Sistema
CA2185 Nivel anormalmente alto MOTOR E03
sensor del acelerador eléctrico
Suministro de energía al Sistema
CA2186 Nivel anormalmente bajo MOTOR E03
sensor del acelerador eléctrico
Presión 2 del riel común Sistema
CA2249 Bomba de suministro MOTOR E03
baja eléctrico
Sistema
CA2311 Solenoide IMV (IMA) Anormalidad MOTOR E03
eléctrico
Relé del calentador del aire Sistema
CA2555 Desconexión MOTOR E01
de entrada eléctrico
Relé del calentador del aire Sistema
CA2556 Corto circuito MOTOR E01
de entrada eléctrico
Relé del zumbador de la luz Sistema
D160KY Corto circuito caliente MON E01
de marcha atrás eléctrico
Sistema
D192KY Relé del solenoide ECSS Corto circuito caliente MON E01
eléctrico
Sistema
D1B0KA Relé de seguridad HST Desconexión HST E03
eléctrico
Sistema
D1B0KB Relé de seguridad HST Falla de tierra HST E01
eléctrico
Localización de
Sistema
D1B0KY Relé de seguridad HST Corto circuito caliente HST E03 falla mediante
eléctrico
código de falla
Falla con tierra / Desco- Sistema (Exposición de
D5ZHL6 Sistema C de IGNICIÓN MON E01
nexión eléctrico código), Parte 4
Suministro de energía Falla con tierra / Desco- Sistema GSN03972-00
DAF3KK MON E01
UNSW nexión eléctrico
Señal CAN-NET del tablero Sistema
DAFRKR Desconexión HST E03
monitor eléctrico
Suministro de energía al Sistema
DAJ0KK El voltaje esta bajo HST E03
controlador HST eléctrico
Memoria (EEPROM) del Sistema
DAJ0KT Anormalidad HST E01
controlador de la HST eléctrico

40-100 4 WA320-6
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles
Tabla de códigos de falla GSN03967-00

Referencia
Código de Código de Categoría del
Parte con problemas Problema Controlador No. de
fallas acción registro
documento
Línea de energía principal Desconexión/Falla con Sistema
DAJ1L4 HST E01
del controlador de la HST tierra eléctrico

Línea de energía principal Sistema


DAJ1L6 Corto circuito caliente HST E01
del controlador de la HST eléctrico

Suministro de energía al so- Sistema


DAJ2KK El voltaje esta bajo HST E03
lenoide del controlador eléctrico
Línea de retención del su-
ministro de energía de Sistema
DAJ2L3 Corto circuito caliente HST E01
Localización de
carga del controlador de la eléctrico
HST falla mediante
código de falla
Línea de retención del su-
(Exposición de
ministro de energía de Desconexión/Falla con Sistema código), Parte 4
DAJ2L4 HST E01
carga del controlador de la tierra eléctrico GSN03972-00
HST
Suministro de energía para Fuera del rango de en- Sistema
DAJ5KX HST E03
el sensor 5V trada eléctrico
Desacuerdo en la selec-
(DAJ9KQ) Controlador HST MON E03 —
ción de modelo
CAN_NET del controlador Desconexión en la línea Sistema
DAJRKR MON E03
de la HST de señales eléctrico
Desacuerdo en la selec-
(DAJRMA) Controlador HST MON E03 —
ción de la opción
CAN_NET del controlador Desconexión en la línea Sistema
DB2RKR HST E03
del motor de señales eléctrico
Señal del interruptor de re-
Sistema
DD1NL4 versa automática del venti- Anormalidad HST E01
eléctrico
lador
Señal del interruptor de re- Sistema
DD1NLD Anormalidad HST E01
versa del ventilador eléctrico
Señal indicadora del freno Desconexión/Corto cir- Sistema
DDB6KA HST E01
de estacionamiento cuito caliente eléctrico
Señal indicadora del freno Sistema
DDB6KB Falla de tierra HST E01
de estacionamiento eléctrico
Señal indicadora del freno
Sistema
DDB6KZ de estacionamiento o señal Problema MON E03
eléctrico
recordadora Localización de
Señal indicadora del freno Sistema falla mediante
DDB6L0 Falla de tierra HST E01
de estacionamiento eléctrico código de falla
Señal indicadora del freno Desconexión/Corto cir- Sistema (Exposición de
DDB6L4 HST E03 código), Parte 5
de estacionamiento cuito caliente eléctrico
GSN03973-00
Perilla de control de veloci- Desconexión/Falla con Sistema
DDD7KK HST E01
dad de traslado tierra eléctrico
Perilla de control de veloci- Sistema
DDD7KY Corto circuito caliente HST E01
dad de traslado eléctrico
Interruptor para operación
Sistema
DDE5MA de la dirección de emergen- Desconexión MON E01
eléctrico
cia
Desconexión/Falla con Sistema
DDK6KA Palanca FNR HST E03
tierra eléctrico
Sistema
DDK6KY Palanca FNR Corto circuito caliente HST E03
eléctrico
Presión de aceite baja
Sistema
DDS5L6 Dirección (Operación de la dirección MON E03
mecánico
de emergencia)

WA320-6 40-100 5
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles
GSN03967-00 Tabla de códigos de falla

Referencia
Código de Código de Categoría del
Parte con problemas Problema Controlador No. de
fallas acción registro
documento
Interruptor selector del
Desconexión/Falla con Sistema
DF10KA rango de velocidad de tras- HST E01
tierra eléctrico
lado
Interruptor selector del
Sistema
DF10KB rango de velocidad de tras- Corto circuito caliente HST E01
eléctrico
lado
Sensor de temperatura del Sistema
DGH1KX Falla de tierra MON E01
aceite HST eléctrico
Sensor de temperatura del Sistema
DGR2KB Falla de tierra MON E01
aceite de freno eléctrico
Sensor de temperatura del Desconexión/Corto cir- Sistema
DGR2KZ MON E01
aceite de freno cuito caliente eléctrico
Sensor de presión de aceite Desconexión/Falla con Sistema
DHH1KX HST E03
HST tierra eléctrico
Sensor de presión de aceite Sistema
DHH1KY Corto circuito caliente HST E03
HST eléctrico
Localización de
Sensor de obstrucción del Sistema falla mediante
DHTCL6 Defecto funcional MON E01
filtro HST eléctrico código de falla
Sensor del nivel de com- Desconexión/Corto cir- Sistema (Exposición de
DJF1KA MON E01 código), Parte 6
bustible. cuito caliente eléctrico
SEN03974-00
Sensor B de velocidad de Sistema
DLT3KX Anormalidad HST E03
traslado eléctrico
Sensor A de la velocidad Sistema
DLT4KX Anormalidad HST E03
del traslado eléctrico
Sensor A y B de velocidad Sistema
DLT4LC Anormalidad HST E03
de traslado eléctrico
Sistema
DV00KY Zumbador de alarma Corto circuito caliente MON E01
eléctrico
Desconexión/Falla con Sistema
DW26KA Solenoide 2 del motor HST E01
tierra eléctrico
Sistema
DW26KY Solenoide 2 del motor Corto circuito caliente HST E01
eléctrico
Circuito del solenoide de re- Sistema
DW7BKY Corto circuito caliente HST E01
versa del ventilador eléctrico
Circuito del solenoide de re- Desconexión/Falla con Sistema
DW7BKZ HST E01
versa del ventilador tierra eléctrico
Solenoide EPC del ventila- Sistema
DX16KA Desconexión HST E01
dor eléctrico
Solenoide EPC del ventila- Sistema
DX16KB Falla de tierra HST E01
dor eléctrico
Solenoide EPC del ventila- Sistema
DX16KY Corto circuito caliente HST E01
dor eléctrico
Sistema Localización de
DX19KA Solenoide 1 del motor Desconexión HST E03
eléctrico falla mediante
Sistema código de falla
DX19KB Solenoide 1 del motor Falla de tierra HST E03
eléctrico (Exposición de
Sistema código), Parte 7
DX19KY Solenoide 1 del motor Corto circuito caliente HST E03 GSN03975-00
eléctrico
Solenoide del embrague Sistema
DX20KA Desconexión HST E03
EPC eléctrico
Solenoide del embrague Sistema
DX20KB Falla de tierra HST E03
EPC eléctrico
Solenoide del embrague Sistema
DX20KY Corto circuito caliente HST E03
EPC eléctrico

40-100 6 WA320-6
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles
Tabla de códigos de falla GSN03967-00

Referencia
Código de Código de Categoría del
Parte con problemas Problema Controlador No. de
fallas acción registro
documento
Sistema
DXH7KB Solenoide de reversa Falla de tierra HST E03
eléctrico
Desconexión/Corto cir- Sistema
DXH7KZ Solenoide de reversa HST E03
cuito caliente eléctrico
Sistema
DXH8KB Solenoide de avance Falla de tierra HST E03 Localización de
eléctrico
falla mediante
Desconexión/Corto cir- Sistema código de falla
DXH8KZ Solenoide de avance HST E03
cuito caliente eléctrico (Exposición de
Alarma de exceso de ve- Sistema código), Parte 7
J141N1 Bomba de la dirección HST E02 GSN03975-00
locidad mecánico
Alarma de exceso de ve- Sistema
M100N1 Bomba HST HST E02
locidad mecánico
Alarma de exceso de ve- Sistema
M400N1 Motor 1 HST E02
locidad mecánico

H Códigos de falla
La tabla de códigos de fallas está escrita en orden alfabético y también inicia por el número más
pequeño.
Los códigos de fallas entre paréntesis no quedan registrados en la historia de fallas, tanto del sistema
eléctrico como para el sistema mecánico.
H Controlador aplicable
El controlador aplicable indica en cual sistema controlador ha ocurrido la falla.
MON: Sistema monitor de la máquina
ENG: Sistema controlador del motor
HST: Sistema controlador de la HST
H Códigos de acción
Los códigos de acción indican qué está exhibido en el modo del operador cuando se detecta una falla.
H Clasificación de la historia
La clasificación de la historia indica en cual sistema, sea el eléctrico o el mecánico, de la función de
exhibición de historia de fallas, se ha registrado la falla.
H Nota: El equipo opcional también está incluido en esta tabla.

WA320-6 40-100 7
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles
GSN03967-00 Localización del fusible

Localización del fusible 1

Tabla de conexiones de la caja de fusibles y fusible de fusión lenta


H Esta tabla de conexiones indica los dispositivos a los cuales la energía es suministrada desde la caja
de fusibles y del fusible de acción lenta. (Un interruptor de suministro energético es un dispositivo que
suministra potencia mientras el interruptor del arranque se encuentra en la posición ON y un suministro
energético constante es un dispositivo que suministra potencia mientras el interruptor del arranque se
encuentra en las posiciones de OFF y ON.)
H Al realizar la localización de fallas relacionada con el sistema eléctrico, se deberá comprobar la caja de
fusible y fusibles para ver si la energía eléctrica se suministra normalmente.

Caja de fusibles: FS1


Fusible Capacidad de
Tipo de energía suministrada (Fuente de energía) Destino de la energía eléctrica (*)
No. los fusibles
1 20A Interruptor de arranque B
2 10 A Luz de peligro
3 15 A Controlador HST
4 30 A Controlador del motor
Monitor de la máquina
Fuente de energía sin interruptor 5 10 A Tacógrafo
(Fusible de efecto retardado [50 A]) Zumbadora de alarma
Radio
6 10 A Engrase automático
Luz de la cabina
Suministro de energía sin interruptor para dis-
7 10 A
positivos opcionales
8 10 A Faro delantero (Izquierdo)
9 10 A Faro delantero (Derecho)
10 10 A Luz de señal de giro
Relé de la lámpara de freno
11 10 A Interruptor de la lámpara de freno
Lámpara de freno
Relé de retención de suministro de energía
12 15 A VIS
Controlador HST
Relé de retención activa
Fuente de energía para accesorios
Interruptor del ECSS
(Fusible de efecto retardado [80 A])
Adaptador rápido
13 10 A Relé de desenganche del aguilón
Solenoide del PPC
Relé del nivelador del cucharón
Interruptor de aproximación
Limpia parabrisas delantero/trasero
14 20 A Sincronizador del limpiador
Lavaparabrisas
Radio
15 10 A Engrase automático
Encendedor de cigarrillos

*: Los dispositivos opcionales están incluidos.


Dispositivos que no están regulados puede que estén incluidos.

40-100 8 WA320-6
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles
Localización del fusible GSN03967-00

Caja de fusibles: FS2


Fusible Capacidad de
Tipo de energía suministrada (Fuente de energía) Destino de la energía eléctrica (*)
No. los fusibles
1 20 A Soplador del acondicionador de aire
2 5A Compresor del acondicionador de aire
Luz de posición
Lámpara de trabajo (Delantera: Para agre-
3 20 A
gar)
Lámpara giratoria
4 20 A Calentador del vidrio
Relé del medidor de carga, indicador de obs-
5 10 A
trucción del purificador de aire
Fuente de energía para accesorios Energía (ON) en el interruptor de arranque
6 20 A
(Fusible de efecto retardado [80A]) para dispositivos opcionales
7 10 A Convertidor CD ("DC")
8 10 A Freno de parqueo.
Bocina
9 10 A
Asiento con suspensión de aire
10 10 A Lámpara pequeña (Derecha)
11 10 A Lámpara delantera (izquierda)
12 10 A Luz de trabajo (delantera)
13 10 A Luz de trabajo (trasera)
Monitor de la máquina (Señal ACC del inte-
rruptor de arranque)
14 10 A
Luz de retroceso
Señal ACC (Interruptor ACC) Alarma de marcha atrás
Controlador del motor (Señal ACC del inte-
15 5A
rruptor de arranque)

*: Los dispositivos opcionales están incluidos.


Dispositivos que no están regulados puede que estén incluidos.

Localización No. de fusible


l En el interior de la cubierta (1) en la parte tra-
sera de la consola de la cabina

WA320-6 40-100 9
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles
GSN03967-00 Localización del fusible

Fusible de efecto retardado


Capacidad de
Tipo de energía suministrada (Fuente de energía) Destino del suministro de energía
los fusibles
Caja de fusibles FS1 No. 8 a 15
80 A
Fuente de energía para accesorios (Batería) Caja de fusibles FS2 No.1 a 15
120A Relé del calentador del aire de entrada al motor
Suministro de energía sin interruptor (Batería) 50 A Caja de fusibles FS1 No. 1 a 7

Localización Configuración del fusible de acción lenta


Remueva la placa (2) del lado izquierdo del com-
partimento del motor y remueva la cubierta (3).

40-100 10 WA320-6
100 Tabla de códigos de falla y localización de fusibles
Localización del fusible GSN03967-00

WA320-6 40-100 11
GSN03967-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No. de Forma GSN03967-00

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

40-100 12
GSN03968-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie


WA320-6 70001 en adelante

40 Localización de fallas 40

200 Información general sobre localización


de fallas
Aspectos a recordar durante la localización de fallas..................................................................................... 2
Secuencia de eventos en la localización de fallas.......................................................................................... 3
Pruebas antes de localizar las fallas............................................................................................................... 4
Clasificación y procedimientos de localización de fallas................................................................................. 5
Información contenida en la tabla de localización de fallas ............................................................................ 8
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores................................................... 10
Caja del ramal "T" y tabla del adaptador ramal "T"....................................................................................... 45

WA320-6 40-200 1
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Aspectos a recordar durante la localización de fallas

Aspectos a recordar durante la localización de fallas 1

¤ Pare la máquina en un lugar nivelado y compruebe que el pasador de seguridad, los bloques y el
freno de estacionamiento se encuentren colocados con toda seguridad.
¤ Al realizar cualquier operación con dos o más trabajadores, observen estrictamente las señales
acordadas y no permita intrusos cerca del área de trabajo.
¤ Si se quita la tapa del radiador con el motor caliente, el refrigerante caliente puede salir a borbo-
tones y provocar quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de iniciar la localización de
fallas y averías.
¤ Tenga cuidado extraordinario para no tocar cualquier pieza caliente o ser atrapado por cualquier
pieza en movimiento.
¤ Al desconectar cables eléctricos, siempre desconecte primero el terminal negativo (-) de la bate-
ría.
¤ Al quitar el tapón o tapa de un lugar que se encuentre sometido a presión de aceite, agua o aire,
primero, siempre alivie la presión interna. Al instalar equipos de medición, cerciórese de conec-
tarlos correctamente.
La finalidad de la localización de fallas es la de puntualizar la causa básica de la falla y poder realizar
rápidamente las reparaciones y evitar la repetición del problema. Al realizar la localización de fallas y
averías, un punto importante es comprender la estructura y su funcionamiento. Sin embargo, una vía rápida
para una localización efectiva del problema es hacer varias preguntas al operador para formarse alguna
idea de las causas posibles del fallo que habrían producido los síntomas reportados.
1. Al realizar la localización de fallas, no se apresure a desarmar los componentes
Si los componentes se desarman inmediatamente después que ocurre una falla
l Partes que no tienen conexión alguna con la falla u otras partes innecesarias serán desarmadas.
l Será imposible encontrar las causas de la falla.
También se producirá pérdida de horas hombre, piezas, aceite y grasas, y al mismo tiempo, se perderá
la confianza del usuario u operador. Por esta razón, al realizar una localización de fallas o averías, es
necesario realizar una investigación previa completa y realizar la tarea de acuerdo con el procedimiento
establecido.
2. Puntos a indagar con el usuario u operador
1) ¿Se han producido otros problemas fuera del problema que ha sido reportado?
2) ¿Hubo algo raro en la máquina antes de producirse la falla?
3) ¿Se produjo súbitamente la falla, o hubo problemas con el estado de la máquina antes de esto?
4) ¿Bajo que condiciones se produjo la falla?
5) ¿Se realizaron algunas reparaciones antes de ocurrir la falla? ¿Cuando se realizaron estas repara-
ciones?
6) ¿Ha ocurrido este mismo tipo de falla anteriormente?
3. Revise antes de tratar de localizar fallas o averías
1) Se detectan síntomas anormales en la máquina?
2) Haga las comprobaciones antes de comenzar las labores diarias.
3) Haga las comprobaciones de otros puntos.
4) Revisar otros ítems de mantenimiento que pueden comprobarse ocularmente y son considerados
necesarios.
4. Confirmación de la falla
Confirme usted mismo la extensión de la falla y juzgue si hay que manejar la situación como una
falla real o como un problema con el método de manejo, operación, etc.
H Al operar la máquina para volver a producir los síntomas para localizar la falla o avería, no realice
ninguna investigación o medición que pueda agravar el problema.
5. Localización de fallas
Usar los resultados de la investigación e inspección de los puntos 2 - 4 para reducir las causas
de la falla, luego use la tabla de localización de fallas o la tabla de flujo (matriz) de localización
de fallas para descubrir con exactitud la pieza averiada.
H El procedimiento básico para la localización de fallas, es el siguiente.
1] Comenzar por los puntos sencillos.
2] Comenzar por los puntos con mayores posibilidades.
3] Investigar otras piezas o informaciones relacionadas.
6. Medidas para eliminar el origen que provocó la falla
Aunque la falla inmediata sea reparada, la misma puede ocurrir nuevamente, a menos que la
causa fundamental de la falla sea reparada. Para prevenir esto, siempre investigue porque se
produjo la causa de la falla. Después elimine el origen de la causa.

40-200 2 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Secuencia de eventos en la localización de fallas GSN03968-00

Secuencia de eventos en la localización de fallas 1

Taller, oficina Lugar de trabajo

Paso 1
Examen, confirmación de síntomas

1) Al recibir una solicitud para realizar reparaciones


primero haga las siguientes preguntas:
-Nombre del cliente
-Tipo y numero de serie de la máquina
-Detalles del lugar de trabajo, etc.
2) Haga preguntas para obtener una descripción del
problema
-Condiciones de la falla
-Trabajo que se realizaba al producirse la falla
-Ambiente de operación
-Historia anterior, detalles sobre mantenimiento, etc.

Paso 2
Determinación de localización
de causa probable
Paso 8
1) Buscar en la sección de localización de
Reparación en el
fallas del manual de taller las posibles
lugar de trabajo
ubicaciones de las causas.

Paso 3
Preparación de las herramientas para
la localización de fallas y averías.
1) Ver la tabla de herramientas del Paso 7
manual de taller y prepare las
herramientas necesarias. - Puntualizar las ubicaciones de la falla
- Adaptador-T (realizar la localización de falla y avería)
-Conjunto de indicadores de presión - Decidir la acción que hay que tomar.
hidráulica, etc. 1) Antes de comenzar la localización de falla,
2) Ver el libro de piezas de repuesto y preparar localice y repare los problemas sencillos.
la piezas de repuesto necesarias -Revise los aspectos pertinentes antes de
comenzar.
-Revise otros puntos.
2) Ver la sección de Localización de fallas y averías
Paso 8 del manual de taller. Seleccione un cuadro de flujo
Reparar en que iguale los síntomas y realice las labores
el taller necesarias.

Paso 6
Repetición de la falla
- Conduzca y opere la máquina para confirmar la
condición y determinar si realmente hay una falla o
Manual de taller avería.

Paso 4 Paso 5
Hacer preguntas al operador para
Ir al lugar de trabajo
confirmar los detalles de la falla
- ¿Había algo extraño en la máquina
antes de producirse la falla?
- ¿Se produjo súbitamente la falla?
- ¿Se hicieron algunas reparaciones antes
de producirse la falla?

WA320-6 40-200 3
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Pruebas antes de localizar las fallas

Pruebas antes de localizar las fallas 1

Item Criterio Solución

1. Comprobar nivel y tipo de combustible — Añadir combustible


2. Comprobación del combustible en busca de materias extra-
ñas
— Limpie o drene
Revise si hay obstrucción en el filtro, o el prefiltro de combus-
tible
3. Revise si hay obstrucción en el filtro de combustible — Reemplace
Aceite lubricante y refrigerante

4. Revisión del nivel y del tipo de aceite en el cárter del motor Entre H y L Añadir aceite
Entre FULL = LLENO y
5. Comprobar el nivel del refrigerante Añada refrigerante
LOW = BAJO
6. Comprobar si el limpiador de aire tiene obstrucción No rojo Limpiar o sustituir

7. Revisión del nivel y del tipo de aceite hidráulico Entre H y L Añadir aceite

8. Revisión del nivel y del tipo de aceite de la HST Entre H y L Añadir aceite

9. Revise si hay obstrucción en el filtro de aceite del motor — Reemplace

10. Revise si hay obstrucción en el filtro de aceite hidráulico — Reemplace

11. Revise si hay obstrucción en el filtro de aceite de la HST — Reemplace


12. Revise si los terminales de los cables de baterías están flojos Apriete nueva-

o corroídos. mente o reemplace
Piezas eléctricas

13. Revise si los terminales del alternador de los cables están flo- Apriete nueva-

jos o corroídos mente o reemplace
14. Revise si los terminales de los cables del motor de arranque Apriete nueva-

están flojos o corroídos mente o reemplace
Repare o reem-
15. Revisar el funcionamiento de los instrumentos —
place
16. Comprobar si hay ruidos u olores anormales — Reparar
equipo mecánicos
Hidráulico y

17. Revisar si hay escapes de aceite — Reparar

18. Forma de purgar el aire — Purgar el aire

19. Revisar el efecto de los frenos — Reparar o ajustar


Cargue ó reem-
20. Revisión del voltaje de la batería (con el motor parado) 20 - 30 V
place
21. Comprobar el nivel del electrolito de la batería Entre U.L y L.L Añadir o sustituir
22. Revise si los cables tienen decoloración, marcas de quema-
— Reemplace
dura, y/o la cubierta pelada
Equipo eléctrico

23. Revise si hay abrazaderas de cables sueltos y cables caidos — Reparar


24. Revise de cables mojados con agua (Revise particularmente Desconecte y se-

si hay conectores y terminales mojados con agua) que los conectores
25. Comprobar los fusibles de acción lenta y si hay desconexión
— Reemplace
y corrosión en los fusibles
Después de varios mi-
26. Revise el voltaje del alternador (con el motor a media veloci- Repare o reem-
nutos de operación:
dad o más alta) place
27.5 - 29.5 V
27. Comprobar sonido de operación del relé de la batería (Inte-
— Reemplace
rruptor de arranque en DESACTIVADO ACTIVADO).

40-200 4 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Clasificación y procedimientos de localización de fallas GSN03968-00

Clasificación y procedimientos de localización de fallas 1

Clasificación de la localización de fallas


Modo Contenido
Exposición de
Localización de falla mediante código de falla (Exposición de código)
los códigos
Modo E Localización de fallas del sistema eléctrico
Modo-H
Localización de fallas en los sistemas hidráulico y mecánico
(ALTO)
Modo S Localización de fallas del motor

Procedimientos de localización de fallas


Si ocurre un fenómeno que aparenta ser una falla, seleccione el No. de localización de fallas apropiado de
acuerdo al siguiente procedimiento, y luego vaya a la sección correspondiente de localización de fallas.

1. Procedimiento a seguir para la localización de falla cuando aparece expuesto un código de


acción en el monitor de la máquina
Si aparece expuesto un código de acción en el monitor de la máquina, exponga el código de falla en el
modo de exposición de códigos de falla (para el sistema eléctrico y el sistema mecánico) del monitor de
la máquina (EMMS).
Ejecutar la localización de fallas en [Exposición del código de falla] de acuerdo con el código de falla
expuesto.
H Cada código de falla “destella” cuando el problema correspondiente es detectado. Aún cuando un
código de falla “se ilumina” cuando el interruptor del arranque se pone en ON, el problema corres-
pondiente a ese código de falla puede que no haya sido reparado (Algunos problemas se pueden
detectar simplemente poniendo en ON el interruptor del arranque).
H Si un código de falla se registra, estar seguro de ejecutar la operación para reproducirlo y ver si el
problema correspondiente al mismo ha quedado reparado (Para el método de reproducción del có-
digo de falla, ver la localización de falla en [Exposición del código]).

2. Procedimiento para localización de fallas a seguir cuando el código de fallas está registrado
Si un código de acción no aparece expuesto en el monitor de la máquina, comprobar un código de falla
en el modo de exposición de los códigos de falla (para el sistema eléctrico y para el sistema mecánico)
del monitor de la máquina (EMMS).
Si el código de falla está registrado, efectue la localización de fallas en "Exposición de los códigos" de
acuerdo con ese código.
H Cada código de falla “destella” cuando el problema correspondiente es detectado. Aún cuando un
código de falla “se ilumina” cuando el interruptor del arranque se pone en ON, el problema corres-
pondiente a ese código de falla puede que no haya sido reparado (Algunos problemas se pueden
detectar simplemente poniendo en ON el interruptor del arranque).
H Si un código de falla se registra, estar seguro de ejecutar la operación para reproducirlo y ver si el
problema correspondiente al mismo ha quedado reparado (Para el método de reproducción del có-
digo de falla, ver la localización de falla en [Exposición del código]).

3. Procedimiento de localización de fallas a efectuarse cuando el código de acción no está


expuesto y el código de fallas no está registrado
Si un código de fallas no está registrado en el monitor de la máquina (EMMS) un problema que la
máquina no puede encontrar por si misma puede haber ocurrido en el sistema eléctrico o en el sistema
hidráulico y mecánico.
En este caso, compruebe nuevamente el fenómeno que parece ser un problema y seleccione el mismo
fenómeno de entre los que aparecen el la “Tabla de Fenómenos que parecen ser problemas y Números
para localización de fallas” y después ejecute la localización de falla correspondiente a ese fenómeno
en el “modo-E”, “modo-H” ó “modo-S”.

WA320-6 40-200 5
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Clasificación y procedimientos de localización de fallas

Fenómenos supuestos a ser Fallas y No. de Localización de Fallas

Localización de fallas
No. Fenómenos que parecen ser problemas Código Modo-H
Modo E Modo S
expuesto (ALTO)
Fenómenos relacionados con los códigos y código de fallas
Los códigos de acción aparecen expuestos en el monitor de la má-
1 Revise el código de fallas
quina
Si la función de exposición del código de falla se comprueba, los có-
2 l
digos de falla quedan expuestos
Fenómenos relacionados con el motor
3 El motor no arranca fácilmente (Rendimiento del arranque deficiente) S-1
4 El motor no da vueltas E-1 S-2 a)
5 El motor gira pero no sale humo por el escape S-2 b)
El motor no arranca
Hay salida de humo por el escape pero el mo-
6 S-2 c)
tor no arranca (Hay inyección de combustible)
7 El motor no acelera suavemente S-3
8 El motor se para durante la operación H-4 S-4
9 El motor no gira suavemente S-5
10 El motor carece de salida (o falta de fuerza) S-6
11 El humo de escape es negro (Combustión incompleta) S-7
12 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul) S-8
13 El aceite se contamina rápidamente S-9
14 El consumo de combustible es excesivo S-10
Hay presencia de aceite en el enfriador (o el enfriador se escapa en
15 S-11
borboteos o el nivel del enfriador desciende)
16 Baja la presión de aceite S-12
Aumenta el nivel del aceite (Ingreso de refrigerante o de combusti-
17 S-13
ble)
18 Aumenta mucho la temperatura del refrigerante (sobrecalentamiento) S-14
19 Se produce ruido anormal S-15
20 La vibración es excesiva S-16
21 El precalentador no funciona normalmente E-2
Fenómeno relacionado con el tren de potencia
22 La máquina no enciende H-1
23 La velocidad de traslado es baja E-3 a), b) H-2
24 La velocidad de traslado es alta E-3 c)
25 La fuerza de tracción es débil H-3
El motor se cala cuando la máquina se está trasladando, o la veloci-
26 H-4
dad del motor cae excesivamente
27 El cambio de rango no es cambiado H-5
28 El sistema de selección de la dirección de traslado no funciona E-9
Fenómenos relacionados con la dirección
29 El volante de la dirección no gira H-6
30 El volante de dirección es pesado H-7
31 El volante de la dirección vibra o da sacudidas H-8
Cuando se está trasladando, la máquina se desvía naturalmente ha-
32 H-9
cia un lado
Fenómenos relacionados con el freno
33 El freno no trabaja, o no trabaja bien H-10
34 El freno no se libera, o se arrastra H-11

40-200 6 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Clasificación y procedimientos de localización de fallas GSN03968-00

Fenómeno relacionado con el equipo de trabajo


35 El brazo de levantamiento no sube, o baja H-12
El brazo de levantamiento se mueve lentamente, o la fuerza de ele-
36 H-13
vación del brazo de levantamiento es insuficiente
Cuando se eleva, el brazo empieza a moverse lentamente a una al-
37 H-14
tura específica
El cilindro de elevación del brazo no puede mantener bajo el cucha-
38 H-15
rón (el cucharón se eleva solo)
Ocurren frecuentemente fugas hidráulicas internas en el brazo de le-
39 H-16
vantamiento
40 El brazo de levantamiento se tambalea durante la operación H-17
Cuando la palanca de control es movida de "SOSTÉN (HOLD)" a
41 H-18
"ELEVAR (RAISE)", el brazo de levantamiento cae temporalmente
42 El cucharón no se repliega H-19
El cucharón se mueve lentamente o es insuficiente la fuerza de re-
43 H-20
pliegue
44 El cucharón opera lentamente a la mitad del repliegue H-21
45 El cilindro del cucharón no puede mantener abajo el cucharón H-22
46 El deslizamiento hidráulico del cucharón ocurre con frecuencia H-23
El cucharón se tambalea durante el traslado con carga (La válvula
47 H-24
del equipo de trabajo está colocada en SOSTÉN ("HOLD")
Cuando la palanca de control se cambia a la posición de "SOSTÉN
48 H-25
(HOLD)" a "INCLINAR (TILT)", el cucharón cae temporalmente
Las palancas de control del brazo de levantamiento y del cucharón
49 H-26
no se mueven suavemente y están pesadas
50 El ECSS no está operando y la máquina cabecea y rebota E-4 H-27
51 El ECCS se mantiene operando E-5
Defectuosa la función del tope de desenganche del aguilón y la can-
52 E-6
celación
53 Defectuosa la función de posicionador del cucharón y la cancelación E-7
Defectuosa la función al sostener la FLOTACIÓN del brazo de levan-
54 E-8
tamiento y la cancelación
Otros
La revolución del ventilador es anormal (El sonido o vibración es
55 H-28
anormalmente grande, o el motor se recalienta)
56 El ventilador no trabaja en retroceso E-10
57 Ventilador se mantiene girando en reversa E-11
58 El parabrisas no trabaja E-12
59 Lavaparabrisas no trabaja. E-13
Las lámparas delanteras, luz de despejo, y las luces traseras no se
60 E-14
iluminan o se apagan
61 La luz de trabajo ni se enciende ni se apaga E-15
La luz de señal de giro y la luz de peligro no se encienden o se apa-
62 E-16
gan.
63 La lámpara del freno no se enciende o se enciende a cada rato E-17
64 La lámpara de retroceso no se enciende o se enciende a cada rato E-18
65 La alarma de retroceso no suena, o se mantiene sonando E-19
66 La bocina no suena o no deja de sonar E-20
67 La zumbadora de alarma no suena o no deja de sonar E-21
68 Acondicionador de aire no trabaja o se para E-22
69 El sistema KOMTRAX no funciona apropiadamente E-23

WA320-6 40-200 7
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Información contenida en la tabla de localización de fallas

Información contenida en la tabla de localización de fallas 1

Código de acción Código de fallas


Exposición del Exposición del mo- Problema Problemas que aparecen en la máquina
monitor nitor
Contenido del pro-
Estado en que el panel monitor o el controlador detectan el problema
blema
Acción del contro- Acción tomada por el controlador o el monitor de la máquina para proteger el sistema o los
lador dispositivos cuando el controlador del motor detectan un problema
Problemas que
Problemas que aparecen en la máquina como resultado de la acción tomada por el monitor de
aparecen en la
la máquina o por el controlador (mostrados arriba)
máquina
Información rela-
Información relacionada con un problema detectado o localización de falla
cionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
<Contenidos descritos>
• El valor estándar en estado normal es requerido para juzgar
la causa asumida (si es, o no correcta)
• Se requieren comentarios para juzgar si la causa es co-
1 rrecta

<Fenómeno de un arnés de cables defectuoso>


• Desconexiones en el alambrado
El enchufe de la conexión está defectuoso, o el arnés de ca-
bles está desconectado.
• Falla de tierra
Un arnés que no está conectado con el circuito a tierra
(masa) viene a quedar en contacto con el circuito a tierra.
• Corto circuito caliente
2 Un arnés que no está conectado con el circuito de energía
(24 V) viene a quedar en contacto con el circuito de energía
(24 V).
• Corto circuito
Un arnés de un circuito independiente, anormalmente entra
Causas posibles de pro- en contacto con uno de otro circuito.
Causas posibles y
blemas según se asume a
valores estándar
ser detectado <Notas sobre localización de fallas>
en estado normal
(El número de orden indica (1) Método de indicación del número de conectores y ma-
un número de serie, no una nejo de la rama en T
3 secuencia de prioridad.) Para la localización de fallas, inserte o conecte el
adaptador para la rama en T como se muestra abajo, a
menos que se especifique especialmente.
• Cuando "macho" o "hembra" no está indicado por el
número del conector, desenchufe el conector, e
inserte el adaptador de la unión en T en ambos,
macho y hembra.
• Cuando "macho" y "hembra" está indicado por el
número del conector, desenchufe el conector, e
inserte el adaptador de la rama en T solamente en el
lado indicado, macho o hembra.
(2) Secuencia de la descripción del número de la espiga y
4 manejo de la conexión del probador
Para la localización de fallas, conecte los cables positivo
(+) y negativo (–) como se muestra abajo, a menos que se
especifique especialmente.
• Conecte el cable positivo (+) a la espiga o al arnés
indicado en el frente.
• Conecte el cable de negativo (–) a la espiga o al
arnés indicado en el respaldo.

40-200 8 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Información contenida en la tabla de localización de fallas GSN03968-00

Diagrama del circuito relacionado

Este es el pasaje seleccionado del circuito relacionado


con el problema
• Conectores No.: Indicados (Modelo – No. de espigas)
(Color)
• “El "Conector No. y espiga No.” de cada puntos de
unión y bifurcación: Muestra los extremos de un sector
o fuente de uniones dentro de partes del mismo arnés
de cables
• Flecha ( ): Muestra en rasgos generales la localización
en la máquina.

WA320-6 40-200 9
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores

Tabla de conexiones para los números de las espigas de los


conectores (Rev. 2007.8)

H Los términos de macho y hembra se refieren a las espigas, mientras que los términos caja macho y
caja hembra, se refieren a la porción de acoplamiento de la caja.

Conector tipo X
No. de
pines
Hembra (acople macho) Adaptador-T
Macho (acople hembra) Parte No.

Parte Parte

Parte Parte

Parte Parte

Parte Parte

Parte terminal No. Parte terminal No.


-Medida del cable eléctrico -Medida del cable eléctrico
-Protector : Negro -Protector : Negro
-Q’ ty -Q’ ty

Parte terminal No. Parte terminal No.


-Medida del cable eléctrico -Medida del cable eléctrico
-Protector : Rojo -Protector : Rojo
-Q’ ty -Q’ ty

40-200 10 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00

Conector Tipo SWP


No. de
pines Adaptador-T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho)
Parte No.

Parte Parte

Parte Parte

Parte Parte

Parte Parte

WA320-6 40-200 11
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores

Conector tipo SWP


No. de
pines Adaptador-T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho)
Parte No.

Parte Parte

Parte terminal No. Parte terminal No.


-Medida del cable eléctrico -Medida del cable eléctrico
-Protector : Negro -Protector : Negro
-Q’ ty -Q’ ty

Parte terminal No. Parte terminal No.


-Medida del cable eléctrico -Medida del cable eléctrico
-Protector : Rojo -Protector: Rojo
-Q’ ty -Q’ ty

40-200 12 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00

Conector Tipo M
No. de
pines Adaptador-T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho) Parte No.
Parte Parte

Parte Parte

Parte Parte

Parte Parte

Parte Parte

Parte Parte

WA320-6 40-200 13
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores

Conector Tipo S
No. de
pines Adaptador-T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho) Parte No.

Parte Parte

(Blanco)

Parte Parte

(Blanco)

Parte Parte

(Blanco)

Parte Parte

40-200 14 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00

Conector Tipo S
No. de
pines Adaptador-T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho) Parte No.

(Azul)

(Azul)

Parte Parte

(Azul)

Parte Parte

WA320-6 40-200 15
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores

Conector Tipo MIC


No. de
pines Macho (acople hembra) Adaptador-T
Hembra (acople macho) Parte No.

Caja Caja

Caja Caja

Caja Caja

Caja Caja

Caja Caja

40-200 16 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00

Conector Tipo MIC


No. de
pines Adaptador-T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho) Parte No.

Caja Caja

Caja Caja

Parte terminal Parte terminal

WA320-6 40-200 17
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores

Conector Tipo AMP040


No. de
pines Adaptador-T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho) Parte No.

Acople

Acople

Acople

Acople

El terminal No. 79A-222-3470 ( no tiene relación con elnúmero de pines)

40-200 18 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00

Conector Tipo AMP070


No. de
pines Macho (acople hembra) Adaptador-T
Hembra (acople macho)
Parte No.

Parte

Parte

Parte

Parte

Parte

WA320-6 40-200 19
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores

Conector AMP

Sensor de presión de aceite


No. de
pines Lado del sensor (conexión) Lado del arnés (receptáculo) Adaptador-T
Parte No.

5V Salida V Tierra

40-200 20 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00

No. de Conector Tipo L


pines Adaptador-T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho)
Parte No.

No. de Conector para PA


pines Adaptador-T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho)
Parte No.

No. de Conector Bendix MS


pines Adaptador-T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho) Parte No.

WA320-6 40-200 21
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores

Conector (Automóvil) KES 1


No. de
pines Adaptador-T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho)
Parte No.

Caja

Parte Parte

Parte Parte

Parte Parte

Parte Parte

40-200 22 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00

Conector (Automóvil) KES 1


No. de
pines Adaptador-T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho)
Parte No.

Parte Parte

Conector para relé (tipo enchufe)


No. de
pines Adaptador-T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho) Parte No.

WA320-6 40-200 23
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores

Conector tipo F
No. de
pines Adaptador-T
Macho (acople hembra) Hembra (acople macho)
Parte No.

40-200 24 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00

[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]

Tipo
(Código de Conector Serie Hd30
tamaño de Adaptador-T
encastre) Caja (conector) Caja (receptáculo) Parte No.
Pin (espiga terminal macho) Enchufe (terminal hembra)

Parte Parte

Enchufe (terminal hembra) Pin (espiga terminal macho)

Parte Parte

Pin (espiga terminal macho) Enchufe (terminal hembra)

Parte Parte

Enchufe (terminal hembra) Pin (espiga terminal macho)

Parte Parte

WA320-6 40-200 25
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores

[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]

Tipo
(Código de Conector Serie Hd30
tamaño de Adaptador-T
encastre) Caja (conector) Caja (receptáculo) Parte No.
Pin (espiga terminal macho) Enchufe (terminal hembra)

Parte Parte

Enchufe (terminal hembra) Pin (espiga terminal macho)

Parte Parte

Pin (espiga terminal macho) Enchufe (terminal hembra)

Parte Parte

Enchufe (terminal hembra) Pin (espiga terminal macho)

Parte Parte

40-200 26 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00

[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]

Tipo Conector Serie Hd30


(Código de
tamaño de Adaptador-T
encastre) Caja (conector) Caja (receptáculo) Parte No.
Pin (espiga terminal macho) Enchufe (terminal hembra)

Parte Parte

Enchufe (terminal hembra) Pin (espiga terminal macho)

Parte Parte
Pin (espiga terminal macho) Enchufe (terminal hembra)

Parte Parte

Enchufe (terminal hembra) Pin (espiga terminal macho)

Parte Parte

WA320-6 40-200 27
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores

[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]

Tipo Conector Serie HD30


(Código de
tamaño de Adaptador-T
encastre) Caja (conector) Caja (receptáculo) Parte No.
Pin (espiga terminal macho) Enchufe (terminal hembra)

Parte Parte

Enchufe (terminal hembra) Pin (espiga terminal macho)

Parte Parte

Pin (espiga terminal macho) Enchufe (terminal hembra)

Parte Parte

Enchufe (terminal hembra) Pin (espiga terminal macho)

Parte Parte

40-200 28 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00

[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]

Tipo Conector Serie HD30


(Código de
tamaño de Adaptador-T
encastre) Caja (conector) Caja (receptáculo) Parte No.
Pin (espiga terminal macho) Enchufe (terminal hembra)

Parte Parte

Enchufe (terminal hembra) Pin (espiga terminal macho)

Parte Parte

WA320-6 40-200 29
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores

[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]

Conector Serie DT
No. de
pines Adaptador-T
Caja (conector) Caja (receptáculo) Parte No.

Parte Parte

Parte Parte

Parte Parte

Parte Parte

40-200 30 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00

[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]

Conector Serie DT
No. de
pines Adaptador-T
Caja (conector) Caja (receptáculo) Parte No.

Parte Parte

Parte Parte

WA320-6 40-200 31
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores

[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]

Conector Serie DTM


No. de
pines Caja (conector) Adaptador-T
Caja (receptáculo)
Parte No.

Parte Parte

[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]

Conector Serie DTHD


No. de
pines Caja (conector) Caja (receptáculo) Adaptador-T
Parte No.

Parte Parte

40-200 32 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00

[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]

Conector Serie DTP


No. de
pines Adaptador-T
Caja (conector) Caja (receptáculo) Parte No.
Pin (terminal de espiga hembra) Enchufe (terminal macho)

Parte

WA320-6 40-200 33
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores

[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]

Conector Serie DRC26


No. de
pines Adaptador-T
Pin macho (caja hembra) Pin hembra (caja macho) Parte No.

Parte

Parte

Parte

Parte

40-200 34 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00

[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]

Conector Serie DRC26


No. de
pines Adaptador-T
Pin macho (caja hembra) Pin hembra (caja macho) Parte No.

Ranura de la llave Llave

Parte
Posición de la llave
Enchufe

Posición de la llave

WA320-6 40-200 35
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores

[El número del pin también está marcado en el conector (inserción terminal del cable eléctrico)]

Conector Serie DRC12, 16


No. de
pines Adaptador-T
Pin macho (caja hembra) DRC12 Pin hembra (caja macho) DRC16 Parte No.

Sello S Parte

Sello S Parte
Posición de la llave

40-200 36 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00

Conector AMP para controlador de bomba (Ch700)

No. de en adelante
pines Adaptador-T
Enchufe de controlador lateral Parte No.

Lado del arnés (receptáculo)

Parte
Lado del controlador (enchufe)

Lado del arnés (receptáculo)

Parte

WA320-6 40-200 37
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores

Conector BOSH para motor

No. de Sensor de presión forzada (ingreso de aire) y sensor de temperatura (motor 95)
pines Adaptador-T
Lado del sensor (enchufe) Lado del arnés (receptáculo)
Parte No.

SALIDA SALIDA TIERRA

No. de Sensor de riel común (combustible) sensor de presión (motor 95, 107, 114)
pines Adaptador-T
Lado del sensor (enchufe) Lado del arnés (receptáculo) Parte No.

SEÑAL TIERRA

No. de Bomba de suministro de combustible (motor 95, 107) e inyector de combustible (motor 95)
pines Adaptador-T
Lado del sensor (enchufe) Lado del arnés (receptáculo) Parte No.

40-200 38 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00

Conector SUMITOMO para motor

Sensor de presión forzada (ingreso de aire) y sensor de temperatura (Motor 107, 114)
No. de
pines Adaptador - T
Lado del sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Parte No.

SALIDA SALIDA TIERRA

Sensor de presión forzada (ingreso de aire) y sensor de temperatura (Motor 125, 170, 12v140)
No. de
pines Adaptador - T
Lado del sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Parte No.

Salida V TIERRA

Sensor G (sensor de velocidad de la bomba de suministro de combustible) (Motor 125, 140, 12v140)
No. de
pines Adaptador - T
Lado del sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Parte No.

TIERRA Salida

WA320-6 40-200 39
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores

Conector SUMITOMO para motor

PVC (Motor 125,140, 170, 12V140)


No. de
pines Adaptador - T
Lado de válvula (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Parte No.

Conector CANNON para motor

No. de Sensor de aire forzado (ingreso de aire) (Motor 140)


pines
Adaptador - T
Lado de sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Parte No.

TIERRA SALIDA

Sin pin Sin pin

40-200 40 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00

Conector AMP para motor

No. de Sensor de presión de riel común (combustible) (Motor 125, 140, 170, 12V140)
pines
Lado de sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Adaptador - T
Parte No.

TIERRA Salida V

No. de Sensor de presión del ambiente) (Motor 95, 125, 140, 170, 12V140)
pines
Lado de sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Adaptador - T
Parte No.

Salida V TIERRA

WA320-6 40-200 41
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores

Conector FRAMATOME para motor

No. de Sensor de presión de ambiente (Motor 107, 114)


pines Adaptador - T
Lado de sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo)
Parte No.

TIERRA Salida

Sensor de presión velocidad NE (Motor 95, 175, 114, 125, 170, 12V140) y sensor CAM (motor 95, 107, 114)
No. de
pines
Lado de sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Adaptador - T
Parte No.

TIERRA

No. de Sensor de presión de gas EGR (Motor 125, 140)


pines
Lado de sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Adaptador - T
Parte No.

TIERRA Salida

40-200 42 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores GSN03968-00

Conector FRAMATOME para motor

No. de Sensor de presión de aceite lubricante (Motor 125, 140, 170, 12V140)
pines Adaptador - T
Lado de sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Parte No.

TIERRA Salida

No. de Interruptor hidráulico (motor 95, 107, 114)


pines
Adaptador - T
Lado de interruptor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Parte No.

Sin pin Sin pin

WA320-6 40-200 43
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores

Conector PACKARD para motor

Sensor de temperatura de refrigerante, combustible, y aceite lubricante (Motor 95, 107, 114, 125, 140, 170, 12V140)
No. de
pines Adaptador - T
Lado de sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Parte No.

Sin polaridad

Sensor de temperatura de aire forzado (ingreso de aire) (motor 125, 140, 170, 12V140)
No. de
pines Adaptador - T
Lado de interruptor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo) Parte No.

Sin polaridad

Conector para motor seriesDT

No. de Sensor de recorrido de válvula EGR (desvío) (Motor 140, 170, 12V140)
pines Adaptador - T
Lado de sensor (enchufe) Lado de arnés (receptáculo)
Parte No.

SALIDA 2

SALIDA 1 TIERRA

40-200 44 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Caja del ramal "T" y tabla del adaptador ramal "T" GSN03968-00

Caja del ramal "T" y tabla del adaptador ramal "T" (Rev. 2007.8)1

H La columna vertical indica el número de parte de la caja de la bifurcación T, o del adaptador para la bi-
furcación T, mientras que la columna horizontal indica el número de parte del conjunto comprobador del
arnés.
Conjunto del adaptador en "T".

Número de espigas

Fuera de conjunto
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
Símbolo de
Pieza No. Nombre de la Pieza
identificación

799-601-2600 Caja en “T” (para ECONO) 21 l l l l l


799-601-3100 Caja-T (para MS) 37 l
799-601-3200 Caja-T (para MS) 37 l
799-601-3380 * Plato para MS (14 espigas) l
799-601-3410 Adaptador para BENDIX (MS) 24 MS-24P l
799-601-3420 Adaptador para BENDIX (MS) 24 MS-24P l
799-601-3430 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P l
799-601-3440 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P l
799-601-3450 Adaptador para BENDIX (MS) 5 MS-5P l
799-601-3460 Adaptador para BENDIX (MS) 10 MS-10P l
799-601-3510 Adaptador para BENDIX (MS) 5 MS-5S l
799-601-3520 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P l
799-601-3530 Adaptador para BENDIX (MS) 19 MS-19P l
799-601-2910 Adaptador para BENDIX (MS) 14 MS-14P l
799-601-3470 Caja l
799-601-2710 Adaptador para MIC 5 MIC-5P l l l
799-601-2720 Adaptador para MIC 13 MIC-13P l l l
799-601-2730 Adaptador para MIC 17 MIC-17P l l l l l l
799-601-2740 Adaptador para MIC 21 MIC-21P l l l l l l
799-601-2950 Adaptador para MIC 9 MIC-9P l l l l
799-601-2750 Adaptador para ECONO 2 ECONO2P l l
799-601-2760 Adaptador para ECONO 3 ECONO3P l l
799-601-2770 Adaptador para ECONO 4 ECONO4P l l
799-601-2780 Adaptador para ECONO 8 ECONO8P l l
799-601-2790 Adaptador para ECONO 12 ECONO12P l l
799-601-2810 Adaptador para DLI 8 DLI-8P l l
799-601-2820 Adaptador para DLI 12 DLI-12P l l
799-601-2830 Adaptador para DLI 16 DLI-16P l l
799-601-2840 Cable de extensión (tipo ECONO) 12 ECONO12P l l l
799-601-2850 Caja l
799-601-4350 Caja T (para DRC 60, ECONO) 60 l
799-601-4360 Caja l
799-601-7010 Adaptador para X (Adaptador-T) 1 l l
799-601-7020 Adaptador para X 2 X2P l l l l
799-601-7030 Adaptador para X 3 X3P l l l l
799-601-7040 Adaptador para X 4 X4P l l l l
799-601-7050 Adaptador para SWP 6 SW6P l l l
799-601-7060 Adaptador para SWP 8 SW8P l l l
799-601-7310 Adaptador para SWP 12 SW12P l
799-601-7070 Adaptador para SWP 14 SW14P l l
799-601-7320 Adaptador para SWP 16 SW16P l
799-601-7080 Adaptador para M (adaptador en “T”) 1 l l
799-601-7090 Adaptador para M 2 M2P l l l l
799-601-7110 Adaptador para M 3 M3P l l l l

WA320-6 40-200 45
200 Información general sobre localización de fallas
GSN03968-00 Caja del ramal "T" y tabla del adaptador ramal "T"

Conjunto del adaptador en "T".

Número de espigas

Fuera de conjunto
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
Símbolo de
Pieza No. Nombre de la Pieza
identificación

799-601-7120 Adaptador para M 4 M4P l l l l


799-601-7130 Adaptador para M 6 M6P l l l l
799-601-7340 Adaptador para M 8 M8P l
799-601-7140 Adaptador para S 8 S8P l l l l
799-601-7150 Adaptador para S (Blanco) 10 S10P l l l l
799-601-7160 Adaptador para S (Azul) 12 S12P l l l
799-601-7170 Adaptador para S (Azul) 16 S16P l l l l
799-601-7330 Adaptador para S (Blanco) 16 S16PW l
799-601-7350 Adaptador para S (Blanco) 12 S12PW l
799-601-7180 Adaptador para AMP040 8 A8P l
799-601-7190 Adaptador para AMP040 12 A12P l l
799-601-7210 Adaptador para AMP040 16 A16P l l l l
799-601-7220 Adaptador para AMP040 20 A20P l l l l
799-601-7230 Conector corto para X 2 — l l l l
799-601-7240 Caja l l
799-601-7270 Caja l
799-601-7510 Adaptador para 070 10 07-10 l
799-601-7520 Adaptador para 070 12 07-12 l
799-601-7530 Adaptador para 070 14 07-14 l
799-601-7540 Adaptador para 070 18 07-18 l
799-601-7550 Adaptador para 070 20 07-20 l
799-601-7360 Adaptador para relé 5 REL-5P l
799-601-7370 Adaptador para relé 6 REL-6P l
799-601-7380 Adaptador para JFC 2 — l
799-601-9010 Adaptador para DTM 2 DTM2 l l
799-601-9020 Adaptador para DT 2 DT2 l l l l
799-601-9030 Adaptador para DT 3 DT3 l l
799-601-9040 Adaptador para DT 4 DT4 l l l l
799-601-9050 Adaptador para DT 6 DT6 l l
799-601-9060 Adaptador para DT (Gris) 8 DT8GR l l
799-601-9070 Adaptador para DT (Negro) 8 DT8B l l
799-601-9080 Adaptador para DT (Verde) 8 DT8G l l
799-601-9090 Adaptador para DT (Café) 8 DT8BR l l
799-601-9110 Adaptador para DT (Gris) 12 DT12GR l l
799-601-9120 Adaptador para DT (Negro) 12 DT12B l l
799-601-9130 Adaptador para DT (Verde) 12 DT12G l l
799-601-9140 Adaptador para DT 12 DT12BR l l
799-601-9210 Adaptador para HD30-18 8 D18-8 l l
799-601-9220 Adaptador para HD30-18 14 D18-14 l l
799-601-9230 Adaptador para HD30-18 20 D18-20 l l
799-601-9240 Adaptador para HD30-18 21 D18-21 l l
799-601-9250 Adaptador para HD30-24 9 D24-9 l l
799-601-9260 Adaptador para HD30-24 16 D24-16 l l
799-601-9270 Adaptador para HD30-24 21 D24-21 l l
799-601-9280 Adaptador para HD30-24 23 D24-23 l l
799-601-9290 Adaptador para HD30-24 31 D24-31 l l
799-601-9310 Plato para HD30 (24-espigas) l l l
799-601-9320 Caja en “T” (para ECONO) 24 l l l

40-200 46 WA320-6
200 Información general sobre localización de fallas
Caja del ramal "T" y tabla del adaptador ramal "T" GSN03968-00

Conjunto del adaptador en "T".

Número de espigas

Fuera de conjunto
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
Símbolo de
Pieza No. Nombre de la Pieza
identificación

799-601-9330 Caja l
799-601-9340 Caja l
799-601-9350 Adaptador para DRC 40 DRC-40 l
799-601-9360 Adaptador para DRC 24 DRC-24 l
799-601-9410* Toma para el motor (CRI-T2) 2 G l
Adaptador para el motor (CRI-T2)
799-601-9420 Adaptador para el motor (CRI-T3) PFUEL 3 A3 l l
Sensor de presión de aceite
Toma para el motor (CRI-T2)
799-601-9430* 2 P l l
Toma para el motor (CRI-T3) PCV
799-601-9440* Toma para el motor (CRI-T2) 3 1,2,3 l
795-799-5520* Toma para el motor (HPI-T2) 2 S l
Toma para el motor (HPI-T2)
795-799-5530* Toma para el motor (CRI-T3) 2 C l l
Sensor de temperatura
Toma para el motor (HPI-T2)
795-799-5540* 2 A l l
Toma para el motor (CRI-T3) TIM
795-799-5460 Cable para el motor (HPI-T2) 3 — l
795-799-5470 Cable para el motor (HPI-T2) 3 — l
795-799-5480 Cable para el motor (HPI-T2) 3 — l
799-601-4110 Adaptador para el motor (140-T3) PIM 4 ITT3N l l
Adaptador para el motor (CRI-T3) NE,
799-601-4130 3 FCIN l l
CAM
Adaptador para el motor (CRI-T3)
799-601-4140 3 FCIG l l
Presión atmosférica
799-601-4150 Adaptador para el motor (CRI-T3) POIL 3 FCIB l l
Adaptador para el motor (CRI-T3)
799-601-4160 2 4160 l l
Interruptor de presión de aceite
799-601-4180 Adaptador para el motor (CRI-T3) PEVA 3 4180 l l
Toma para el motor (CRI-T3)
799-601-4190* 3 1,2,3L l l
Presión de la carrilera común
Toma para el motor (CRI-T3)
799-601-4230* 4 1,2,3,4C l l
Temperatura/presión del aire de admisión
799-601-4240* Toma para el motor (CRI-T3) PAMB 3 1,2 - ,3A l l
799-601-4250* Toma para el motor (CRI-T3) PIM 3 1,2 - ,3B l l
799-601-4330* Toma para el motor (CRI-T3) G 3 1,2,3,G l l
Toma para el motor (CRI-T3)
799-601-4340* 2 2,PA l l
Actuador de la bomba
Toma para el motor (CRI-T3)(95)
799-601-4380* 4 1,2,3,4T l
Temperatura/presión del aire de admisión
799-601-4260 Adaptador para controlador (MOTOR) 4 DTP4 l l
799-601-4211 Adaptador para controlador (MOTOR) 50 DRC50 l
799-601-4220 Adaptador para controlador (MOTOR) 60 DRC60 l
799-601-4390* Toma para el controlador (95 MOTOR) 60 — l
799-601-4280 Caja para el controlador (BOMBA) 121 — l
799-601-9720 Adaptador para controlador (HST) 16 HST16A l
799-601-9710 Adaptador para controlador (HST) 16 HST16B l
799-601-9730 Adaptador para controlador (HST) 26 HST26A l
2,
799-601-9890 Multi-adaptador paraDT2 – 4 y DTM2 3, — l
4,

“*” Muestra que no hay adaptador-T, pero si una toma o enchufe.

WA320-6 40-200 47
GSN03968-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No. de Forma GSN03968-00

© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

40-200 48
GSN03969-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie


WA320-6 70001 en adelante

40 Localización de fallas 40

310 Localización de fallas por código de


fallas (Exposición de los códigos),
Parte 1
Código de falla [2G40ZG] Freno: Reducción en la presión de aceite............................................................. 2
Código de falla [6091NX] Filtro de la HST: Obstrucción................................................................................. 4
Código de falla [989FN1] Velocidad de traslado: Alarma de exceso de velocidad......................................... 5
Código de falla [AA1ANX] Filtro de aire: Obstrucción..................................................................................... 6
Código de falla [AB00L6] Sistema R del alternador: Corto circuito caliente ................................................... 8
Código de falla [AB00MA] Sistema R del alternador: Falla de tierra / Desconexión / Bajo nivel de voltaje . 10
Código de falla [B@BAZG] Motor: Reducción en la presión de aceite......................................................... 12
Código de falla [B@BAZK] Aceite del motor: Nivel bajo............................................................................... 13
Código de falla [B@BCNS] Motor: Sobrecalentamiento............................................................................... 14
Código de falla [B@BCZK] Motor: Bajo nivel del enfriador........................................................................... 16
Código de falla [B@C6NS] Freno delantero: Alta temperatura del aceite .................................................... 18
Código de falla [B@CRNS] HST: Alta temperatura del aceite...................................................................... 19

WA320-6 40-310 1
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
GSN03969-00 Código de falla [2G40ZG] Freno: Reducción en la presión de aceite

Código de falla [2G40ZG] Freno: Reducción en la presión de aceite


Código de
Código de fallas Freno: Reducción en la presión de aceite
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E03 2G40ZG
Contenido del • Mientras el motor estuvo funcionando (por lo menos durante 30 segundos), el sensor de presión de
problema aceite del freno detecto que la presión del aceite fue menor de 4.4 MPa {45 kg/cm2} (circuito abierto).
• Activa (ON) la lámpara de advertencia central y el zumbador de alarma.
Acción del • Enciende (ON) la lámpara de precaución de presión de aceite del freno.
monitor de la • La lámpara de advertencia central, el zumbador de alarma y la lámpara de precaución operan por
máquina un máximo de 30 segundos después de arrancar el motor, pero no se exhiben códigos de falla.
• Si se desaparece la causa de la falla, el sistema se restablece por si mismo.
Problemas que
aparecen en la • Si la máquina se usa como está, puede que el freno no funcione.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) proveniente del sensor de presión de aceite del freno se puede revi-
Información
sar con la función de monitoreo.
relacionada
(Código de monitoreo: PANEL MONITOR – 40902 – D-IN-16).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
El sistema está normal.
Reducción de la presión de
1 H Efectúe la localización de fallas de los sistemas hidráulico o
aceite del freno
mecánico.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el sensor de pre- T12(macho) Presión del aceite Resistencia
2 sión de aceite del freno (De- Min. 5.88 MPa
fecto interno) Max. 1Ω
{60 kg/cm2}
Entre (1) – (2)
Máx. 3.92 MPa
Mín. 1 MΩ
Causas {40 kg/cm2}
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en Desconexión en arnés de ca- arranque.
estado normal bles (Desconexión en alam-
3 Arnés de cables entre T12 (hembra) (1) – Resisten-
brado o contacto defectuoso Max. 1Ω
L26 (hembra) (1) cia
en el conector)
Arnés de cables entre T12 (hembra) (2) – Resisten-
Max. 1Ω
tierra cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Monitor de la máquina defec- L26 Presión del aceite Voltaje
4
tuoso Min. 5.88 MPa
Máx. 1 V
{60 kg/cm2}
Entre (1) – tierra
Máx. 3.92 MPa
20 - 30 V
{40 kg/cm2}

40-310 2 WA320-6
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
Código de falla [2G40ZG] Freno: Reducción en la presión de aceite GSN03969-00

Diagrama del circuito relacionado

Monitor de máquina

Presión de aceite Interruptor


de freno del acumulador
de presión (baja)
de freno

Línea de protección

Línea de protección

Bastidor Frontal

PISO CENTRO DE LA MÁQUINA

WA320-6 40-310 3
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
GSN03969-00 Código de falla [6091NX] Filtro de la HST: Obstrucción

Código de falla [6091NX] Filtro de la HST: Obstrucción


Código de
Código de fallas Filtro HST: Obstrucción
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E01 6091NX
Contenido del • Cuando la temperatura del aceite de la HST subió de los 50° C, el circuito de señal del sensor de
problema obstrucción del filtro de aceite de la HST se cerró (en contacto con TIERRA).
Acción del
• Enciende (ON) la lámpara de precaución por obstrucción de la HST.
monitor de la
• Si se desaparece la causa de la falla, el sistema se restablece por si mismo.
máquina
Problemas que
aparecen en la • Si la máquina se usa como está, puede que entre materia extraña al circuito de la HST.
máquina
El estado de entrada proveniente del sensor de obstrucción del filtro de aceite de la HST se puede re-
Información
visar con la función de monitoreo.
relacionada
(Código de monitoreo: PANEL MONITOR – 40903 – D-IN-24)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Obstrucción del filtro de El sistema está normal.
1
aceite de la HST H Revise directamente el filtro de aceite de la HST.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el sensor de obs- arranque.
2 trucción del filtro de aceite de T13 Condición filtro Resistencia
la HST (Defecto interno) No está obstruida
Mín. 1 MΩ
Entre T13 – tierra (Normal)
Obstrucción Max. 1Ω
Causas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores
Desconexión en arnés de ca- arranque.
estándar en
estado normal bles (Desconexión en alam- Arnés de cables entre T13 – L26 (hembra) Resisten-
3 Max. 1Ω
brado o contacto defectuoso (5) cia
en el conector) Arnés de cables entre el cuerpo del sensor
Resisten-
de obstrucción del filtro de aceite de la HST Max. 1Ω
cia
y Tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Monitor de la máquina defec- Voltaje
4 L26 Condición filtro
tuoso
No está obstruida
20 - 30 V
Entre (5) – tierra (Normal)
Obstrucción Máx. 1 V

Diagrama del circuito relacionado

Monitor de máquina

Sensor de obstrucción
de filtro HST

Filtro HST obstruido

PISO LADO CENTRAL DERECHO DE LA MÁQUINA

40-310 4 WA320-6
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
Código de falla [989FN1] Velocidad de traslado: Alarma de exceso de velocidad GSN03969-00

Código de falla [989FN1] Velocidad de traslado: Alarma de exceso de


velocidad
Código de
Código de fallas Velocidad de traslado: Alarma de exceso de velocidad
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E02 989FN1
Contenido del • La velocidad de traslado excede de 45 km/h.
problema • El autodesacelerador no funciona y la velocidad es de más de 40 km/h.
Acción del
monitor de la • Activa (ON) la lámpara de advertencia central y el zumbador de alarma.
máquina
Problemas que
aparecen en la • Si la máquina se usa como está, puede que se dañe el freno, etc.
máquina
Información
• Si [DW26KA] o [DW26KY] está exhibido, efectúe primero la localización de fallas para este código.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
El sistema está normal (cuando se usa la máquina tal como está, se
excede de velocidad mediante la aceleración al descender por ca-
minos de curvas cerradas, etc.)
Causas posibles y 1 Sobremarcha
H Revise usando la condición y enseñe al operador el método
valores estándar
en estado normal
correcto de uso.
H Revise si los componentes relacionados tienen daños.
• Si la alarma es activada (ON) mientras la velocidad de traslado
Monitor de la máquina está por debajo del límite, el monitor de la máquina puede estar
2
defectuoso defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, la
localización de fallas no se puede realizar.)

WA320-6 40-310 5
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
GSN03969-00 Código de falla [AA1ANX] Filtro de aire: Obstrucción

Código de falla [AA1ANX] Filtro de aire: Obstrucción 1

Código de
Código de fallas Filtro de aire: Obstrucción
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E01 AA1ANX
Contenido del
• Cuando se arranca el motor, el circuito del sensor de obstrucción del filtro de aire está ABIERTO.
problema
Acción del • Pone en ON la luz de precaución de obstrucción del filtro de aire
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
• El motor no arranca o se acelera fácilmente, su salida es insuficiente y el color de los gases de es-
aparecen en la
cape es negro.
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del sensor de obstrucción del filtro de aire puede com-
Información
probarse con la función de observación (Código : PANEL MONITOR – 40902 – D-IN-20).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localiza-


Causas
ción de fallas
1 Filtro de aire obstruido El filtro de aire podría estar obstruido. Comprobarlo directamente.
Defectuoso el indicador de H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
polvo luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
2
(Puesto en corto circuito Reemplazar el indi- Si se normaliza la condición, el problema se
interno) cador de polvo puede atribuir al indicador defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.

Defectuoso el relé del indica- L112 (Macho) Resistencia


dor de polvo (L112) Entre (1) y (2) 200 – 400 kΩ
3
(Desconexión interna o corto H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
circuito) luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Cuando se sustituye el relé (L112) indicador de polvo por otro relé
del mismo tipo (tipo de 5 espigas), si la condición se normaliza, el
Causas relé de intercambio está defectuoso.
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en Desconexiones en el arnés arranque.
estado normal eléctrico
4 Arnés de cables entre L112 (hembra) (6) – Resisten-
(Desconexión o contacto de- Max. 1Ω
L26 (hembra) (3) cia
fectuoso en el conector)
Los Arneses de cables entre L112 (hem- Resisten-
Max. 1Ω
bra) (3) – tierra del chasis cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
5
(Contacto con el circuito de
tierra) Arnés de cables entre L112 (hembra) (6) - Resisten-
Mín. 1 MΩ
L26 (hembra) (3) y la tierra del chasis. cia
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Indicador de obstruc-
L26 Voltaje
Monitor de la máquina ción por polvo
6
defectuoso Normal (Depurador
Máx. 1 V
Entre (3) y la tierra de aire está normal)
del chasis Defectuoso (filtro de
20 - 30 V
aire obstruido)

40-310 6 WA320-6
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
Código de falla [AA1ANX] Filtro de aire: Obstrucción GSN03969-00

Diagrama del circuito relacionado con el indicador de polvo

Relé de obstrucción
del filtro de aire

Monitor de máquina

Obstrucción
del filtro de aire

Caja de fusibles Indicador de polvo

Placa de
protección

PISO BASTIDOR POSTERIOR

WA320-6 40-310 7
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
GSN03969-00 Código de falla [AB00L6] Sistema R del alternador: Corto circuito caliente

Código de falla [AB00L6] Sistema R del alternador: Corto circuito


caliente
Código de
Código de fallas Sistema R del alternador: Corto circuito caliente
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E01 ABOOL6
Contenido del
• Cuando se para el motor, el voltaje de entrada del terminal R del alternador supera los 12 voltios.
problema
Acción del
monitor de la • Pone en ON (enciende) la luz de precaución de error del circuito de carga.
máquina
Problemas que
• Después que se ha arrancado el motor, sencillamente al poner en ON el interruptor del arranque se
aparecen en la
activa el indicador de servicio.
máquina
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del alternador puede comprobarse con la función de ob-
Información servación (Código de monitoreo: HST – 04302 – ALTERNADOR R).
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Alternador defectuoso Alternador Motor Voltaje
1
(Problema interno) Arnés de cables entre Funcionando (Acele- 27.5 - 29.5 V
E02 (hembra) (1) – rador: Sobre 1/2)
tierra Retenida en posición Máx. 1.5 V
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
posibles y ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
valores Corto vivo en arnés de ca- de fallas.
estándar en 2 bles (contacto con circuito de
24 V) Arnés de cables entre E02 (hembra) (1) —
estado normal L25 (hembra) (18), — extremo de la rama y Voltaje Máx. 1 V
tierra
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
L25 Motor Voltaje
Monitor de la máquina
3 Funcionando.
defectuoso
(Acelerador: Sobre 1/ 27.5 - 29.5 V
Entre (18) y tierra 2)
Retenida en posición Máx. 1.5 V

40-310 8 WA320-6
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
Código de falla [AB00L6] Sistema R del alternador: Corto circuito caliente GSN03969-00

Diagrama del circuito relacionado

Monitor de máquina

Alternador L

Alternador

PISO MOTOR

WA320-6 40-310 9
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
Código de falla [AB00MA] Sistema R del alternador: Falla de tierra / Desconexión / Bajo nivel de
GSN03969-00 voltaje

Código de falla [AB00MA] Sistema R del alternador: Falla de tierra /


Desconexión / Bajo nivel de voltaje
Código de Sistema R del alternador: Falla de tierra / Desconexión / Bajo nivel
Código de fallas
acción Problema de voltaje
E03 AB00MA (Sistema monitor de la máquina)
Contenido del • Mientras el motor está en marcha, el voltaje de ingreso del terminal R del alternador es inferior a 5
problema voltios.
Acción del
• Pone en ON (enciende) la luz de precaución por falla en el circuito de carga.
monitor de la
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
máquina
Problemas que
• Deterioro de la batería o carga insuficiente
aparecen en la
• El motor no arranca.
máquina
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del alternador puede comprobarse con la función de ob-
Información
servación (Código de monitoreo: HST – 04302 – ALTERNADOR R).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
1 La batería está deteriorada. La batería puede estar deteriorada. Comprobarlo directamente.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Alternador defectuoso Alternador Motor Voltaje
2
(Problema interno) Arnés de cables entre Funcionando (Acele- 27.5 - 29.5 V
E02 (hembra) (1) – rador: Sobre 1/2)
tierra Retenida en posición Máx. 1.5 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas
eléctrico arranque.
posibles y 3
(Desconexión o contacto de-
valores Arnés de cables entre E02 (hembra) (1) – Resisten-
fectuoso en el conector) Max. 1Ω
estándar en L25 (hembra) (18) cia
estado normal
H Prepare poniendo en OFF el interruptor del arranque y después
Falla de puesta a tierra en el arranque el motor para realizar la localización de falla.
arnés de cables
4
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre E02 (hembra) (1) — Resisten-
tierra) L25 (hembra) (18), — extremo de la rama Mín. 1 MΩ
cia
del circuito con tierra
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Monitor de la máquina L25 Motor Voltaje
5
defectuoso Funcionando (Acele-
27.5 - 29.5 V
Entre (18) y tierra rador: Sobre 1/2)
Retenida en posición Máx. 1.5 V

40-310 10 WA320-6
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
Código de falla [AB00MA] Sistema R del alternador: Falla de tierra / Desconexión / Bajo nivel de
voltaje GSN03969-00

Diagrama del circuito relacionado

Monitor de máquina

Alternador L

Alternador

PISO MOTOR

WA320-6 40-310 11
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
GSN03969-00 Código de falla [B@BAZG] Motor: Reducción en la presión de aceite

Código de falla [B@BAZG] Motor: Reducción en la presión de aceite


Código de
Código de fallas Motor: Reducción en la presión de aceite
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 B@BAZG
Contenido del • Mientras el motor estaba en marcha, la presión de aceite del motor descendió a menos del valor del
problema régimen de operación.
Acción del • Limita la salida y continua la operación (Limita proporción de inyección de combustible y la velocidad
monitor de la del motor).
máquina • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • Disminuye la salida del motor.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Presión de aceite del motor,
El aceite del motor potencialmente ha disminuido. Compruebe la
baja
1 presión y si está por debajo del nivel especificado, localice y elimine
(Cuando el sistema es
la causa.
normal)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
Defectuoso el interruptor de luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
la presión del aceite del
2 INTERRUPTOR DE PRESIÓN
Causas motor Resistencia
DE ACEITE
posibles y (Problema interno)
valores Entre terminales Mín. 1 MΩ
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
3
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre EC1 (hembra) (17) -
TIERRA) Resisten-
INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE Mín. 1 MΩ
cia
y tierra
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
Controlador del motor luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
4
defectuoso EC1 Resistencia
Entre (17) y tierra Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado

Controlador de motor
INTERRUPTOR DE
PRESIÓN DE ACEITE

Interruptor de
Interruptor
presión de aceite
de presión
de aceite (bajo)

MOTOR

40-310 12 WA320-6
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
Código de falla [B@BAZK] Aceite del motor: Nivel bajo GSN03969-00

Código de falla [B@BAZK] Aceite del motor: Nivel bajo 1

Código de
Código de fallas Aceite del motor: Nivel bajo
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E01 B@BAZK
• Mientras el motor está parado, el circuito del sensor del nivel del aceite del motor fue detectado ha-
ber permanecido en la condición de ABIERTO por más de 2 segundos.
Contenido del
(Sin embargo, este error no es detectado durante 5 minutos partiendo de la parada del motor)
problema
• Un error que se detecta al parar el motor permanece como el error después de arrancar nueva-
mente el motor hasta que se recuperen las condiciones normales.
Acción del • Pone en ON (enciende) la luz de precaución del nivel de aceite del motor
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • El nivel del aceite del motor es baja (El motor puede estár roto).
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del sensor del nivel del motor puede comprobarse con la
Información función de observación (Código: PANEL MONITOR – 40903 – D-IN-29).
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
El nivel bajo de aceite del El nivel del aceite del motor puede estar bajo. Comprobarlo directa-
1
motor mente.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Sensor del nivel del aceite Nivel del aceite del
E26 (macho) Resistencia
2 del motor defectuoso motor
(Desconexión Interna) Nivel de aceite es
Max. 1Ω
Entre (1) y la tierra normal
Causas del chasis Insuficiente el nivel
Mín. 1 MΩ
posibles y de aceite (nivel bajo)
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico
estado normal 3 arranque.
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre L27 (hembra) (11) – Resisten-
defectuoso) Max. 1Ω
E26 (hembra) (1) cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Nivel del aceite del
Monitor de la máquina L27 (hembra) Voltaje
4 motor
defectuoso
Nivel de aceite es
Arnés de cables entre 20 - 30 V
normal
(11) – tierra del cha-
Insuficiente el nivel
sis Máx. 1 V
de aceite (nivel bajo)

Diagrama del circuito relacionado

Monitor de máquina

Sensor
de nivel
Nivel de aceite
de motor de aceite
de motor

PISO BASTIDOR POSTERIOR MOTOR

WA320-6 40-310 13
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
GSN03969-00 Código de falla [B@BCNS] Motor: Sobrecalentamiento

Código de falla [B@BCNS] Motor: Sobrecalentamiento


Código de
Código de fallas Motor: Sobrecalentamiento
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E02 B@BCNS
Contenido del • Mientras el motor estuvo funcionando, el circuito de la señal del sensor de temperatura del refrige-
problema rante del motor detecto un recalentamiento en el refrigerante del motor.
Acción del
• Limita la inyección de combustible hasta que la temperatura desciende al rango de operación.
monitor de la
• Activa (ON) la lámpara de advertencia central y el zumbador de alarma.
máquina
Problemas que
aparecen en la • La salida del motor se reduce.
máquina
Información • La temperatura del aceite del motor puede ser vigilada con la función de monitoréo.
relacionada (Código de monitoreo: MOTOR - 04104 - TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE (° C))

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Recalentamiento del refrige-
El refrigerante del motor puede estar sobrecalentado. Remueva la
Causas 1 rante del motor (cuando el
causa del recalentamiento.
posibles y sistema está normal)
valores Defectuoso el sistema sen- Si no se detecta la causa 1, el sistema sensor de temperatura del
estándar en 2 sor de temperatura del refri- refrigerante del motor podría estar defectuoso. Efectúe la localiza-
estado normal gerante del motor ción de fallas para los códigos de servicio [CA144] and [CA145].
Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el controlador del
Controlador del motor defec-
3 motor esté defectuoso. Efectúe la localización de fallas para los có-
tuoso
digos de servicio [CA144] and [CA145].

40-310 14 WA320-6
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
Código de falla [B@BCNS] Motor: Sobrecalentamiento GSN03969-00

WA320-6 40-310 15
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
GSN03969-00 Código de falla [B@BCZK] Motor: Bajo nivel del enfriador

Código de falla [B@BCZK] Motor: Bajo nivel del enfriador


Código de
Código de fallas Motor: Bajo nivel del enfriador
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E01 B@BCZK
Contenido del • Se abrió el circuito de la señal del interruptor del nivel de refrigerante (desconexión con TIERRA du-
problema rante 30 segundos).
Acción del
monitor de la • Enciende (ON) la lámpara de precaución del nivel de refrigerante en el radiador.
máquina
Problemas que
aparecen en la • Si se opera la máquina tal cual se encuentra, el motor se puede recalentar.
máquina
• La operación del interruptor del nivel de refrigerante en el radiador puede comprobarse con la fun-
Información
ción de observación.
relacionada
(Código de monitoreo: PANEL MONITOR – 40903 – D-IN-27)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Bajo el nivel en el sub- El sistema está normal.
1 tanque de refrigerante del H El nivel del refrigerante en el subtanque del radiador puede estar
radiador bajo. Revíselo y agregue refrigerante si es necesario.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el interruptor del Nivel de refrigerante
B05 (macho) Resistencia
2 nivel de refrigerante del del sub-tanque
radiador (Defecto interno) Por encima del nivel
bajo Max. 1Ω
Entre (1) - (2) (Normal)
Causas Inferior al nivel bajo Mín. 1 MΩ
posibles y
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en Desconexión en arnés de arranque.
estado normal cables (Desconexión en
3 Arnés de cables entre L27 (hembra) (10) – Resisten-
alambrado o contacto Max. 1Ω
B05 (hembra) (1) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre B05 (hembra) (2) – Resisten-
Max. 1Ω
tierra cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Nivel de refrigerante
Monitor de la máquina L27 Voltaje
4 del sub-tanque
defectuoso
Por encima del nivel
bajo Máx. 1 V
Entre (10) – tierra (Normal)
Inferior al nivel bajo 20 - 30 V

40-310 16 WA320-6
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
Código de falla [B@BCZK] Motor: Bajo nivel del enfriador GSN03969-00

Diagrama del circuito relacionado

Monitor de máquina

Sensor de nivel
de refrigerante
Nivel de Cerrar cuando el
refrigerante nivel de refrigerante
esté lleno

PISO LADO POSTERIOR DE LA MÁQUINA

WA320-6 40-310 17
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
GSN03969-00 Código de falla [B@C6NS] Freno delantero: Alta temperatura del aceite

Código de falla [B@C6NS] Freno delantero: Alta temperatura del aceite


Código de
Código de fallas Freno delantero: Alta temperatura del aceite
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E02 B@C6NS
• Fue detectada alta temperatura del aceite (eje) del freno delantero (Los detalles son los siguientes).
Contenido del • Se detectó que durante 5 segundos continuos la temperatura del aceite estuvo por encima de 130°
problema C (cuando la velocidad de traslado estuvo por debajo de 35 km/h) o en más de 125° C (cuando la
velocidad de traslado estuvo por encima de 35 km/h).
Acción del
• Activa (ON) la lámpara de advertencia central y el zumbador de alarma.
monitor de la
• Enciende (ON) la lámpara de precaución por temperatura en el aceite del freno.
má-quina
Problemas que
aparecen en la • Si se opera la máquina tal cual se encuentra, el motor puede dañarse.
máquina
• Si se detecta la temperatura por encima de los 120° C durante 5 segundos continuos, se enciende
(ON) solamente la lámpara como una advertencia preliminar.
• La temperatura del aceite freno puede ser vigilada con la función de monitoreo.
Información
(Código de monitoreo: TABLERO MONITOR - 30201 - ACEITE DEL FRENO DELANTERO F
relacionada
BRAKE OIL (°C)
(Código de monitoreo: TABLERO MONITOR - 30204 - ACEITE DEL FRENO DELANTERO (F
BRAKE OIL (V))

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
El sistema está normal.
Temperatura de aceite alto
Causas 1 H El aceite del freno delantero (Eje) puede estar recalentado.
(Eje) del freno delantero
posibles y Remueva la causa del recalentamiento.
valores Defectuoso el sensor de Si no se detecta la causa 1, el sistema del sensor de la temperatura
estándar en 2 temperatura del aceite del del aceite de dirección tal vez esta defectuoso. Efectúe la localiza-
estado normal freno ción de fallas para el código de falla [DGR2KB] y [DGR2KZ].
Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el monitor de la má-
Monitor de la máquina
3 quina esté defectuoso. Efectúe la localización de fallas para el códi-
defectuoso
go de falla [DGR2KB] y [DGR2KZ].

40-310 18 WA320-6
310 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
Código de falla [B@CRNS] HST: Alta temperatura del aceite GSN03969-00

Código de falla [B@CRNS] HST: Alta temperatura del aceite


Código de
Código de fallas HST: Alta temperatura del aceite
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E02 B@CRNS
Contenido del
• Se detectó una temperatura mayor de 105° C del aceite de la HST durante más de 10 segundos.
problema
Acción del
• Activa (ON) la lámpara de advertencia central y el zumbador de alarma.
monitor de la
• Enciende (ON) la lámpara de precaución por temperatura del aceite de la HST.
máquina
Problemas que
aparecen en la • Si la máquina se usa como está, puede que se dañen algunos equipos del sistema hidráulico.
máquina
• La temperatura del aceite de la HST se puede monitorear por medio de la función de monitoreo.
Información (Código de monitoreo: TABLERO MONITOR - 04408 - TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA HST
relacionada (° C)
(Código de monitoreo: PANEL MONITOR - 04409 - TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA HST (V)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
El sistema está normal.
Alta temperatura del aceite
Causas 1 H El aceite de la HST puede estar recalentado. Remueva la causa
de la HST
posibles y del recalentamiento.
valores Si no se detecta la causa 1, el sistema del sensor de la temperatura
estándar en Sensor de temperatura del
2 del aceite HST de dirección tal vez esta defectuoso. Ejecute la loca-
estado normal aceite HST defectuoso
lización de fallas para el código de fallas [DGH1KX].
Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el monitor de la má-
Monitor de la máquina
3 quina esté defectuoso. Ejecute la localización de fallas para el códi-
defectuoso
go de fallas [DGH1KX].

WA320-6 40-310 19
GSN03969-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No. de Forma GSN03969-00

© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

40-310 20
GSN03970-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie


WA320-6 70001 en adelante

40 Localización de fallas 40

320 Localización de fallas por código de


fallas (Exposición de los códigos),
Parte 2
Código de falla [CA111] Anormalidad en el controlador del motor ................................................................. 3
Código de falla [CA115] Error en el sensor de motor Ne o de la velocidad de respaldo................................ 4
Código de falla [CA122] Error alto en el sensor de presión de carga............................................................. 6
Código de falla [CA123] Error bajo en el sensor de presión de carga ............................................................ 8
Código de falla [CA131] Error alto en el sensor de aceleración ................................................................... 10
Código de falla [CA132] Error bajo en el sensor de aceleración .................................................................. 12
Código de falla [CA144] Error alto en el sensor del refrigerante .................................................................. 14
Código de falla [CA145] Error baja del sensor del refrigerante .................................................................... 16
Código de falla [CA153] Error alto en el sensor de temperatura de carga ................................................... 18
Código de falla [CA 154] Error bajo del sensor de temperatura de carga .................................................... 20
Código de falla [CA155] Disminución de la velocidad por temperatura de carga anormalmente alta .......... 22
Código de falla [CA187] Error bajo en el suministro de energía del sensor 2 .............................................. 24
Código de falla [CA221] Error alto en el sensor de presión atmosférica ...................................................... 26
Código de falla [CA222] Error bajo en el sensor atmosférico ....................................................................... 28
Código de falla [CA227] Error alto de suministro de energía a los 2 sensores ............................................ 30
Código de falla [CA234] Exceso de velocidad en el motor ........................................................................... 31
Código de falla [CA238] Error de suministro energético al sensor de velocidad Ne .................................... 32
Código de falla [CA271] Corto circuito en IMV (IMA).................................................................................... 33

WA320-6 40-320 1
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00

Código de falla [CA272] Desconexión de IMV (IMA) .................................................................................... 34


Código de falla [CA322] Error en el inyector # 1 abierto / corto.................................................................... 36
Código de falla [CA323] Error en el inyector # 5 abierto / corto.................................................................... 38
Código de falla [CA324] Error en el inyector # 3 abierto / corto.................................................................... 40
Código de falla [CA325] Error en el inyector # 6 abierto / corto.................................................................... 42
Código de falla [CA331] Error en el inyector # 2 abierto / corto.................................................................... 44
Código de falla [CA332] Error en el inyector # 4 abierto / corto.................................................................... 46
Código de falla [CA342] Inconsistencia con el código de calibración ........................................................... 48
Código de falla [CA351] Error en el circuito de mando de los inyectores ..................................................... 50
Código de falla [CA352] Error bajo en el suministro de energía al sensor 1 ................................................ 52
Código de falla [CA386] Error alto en el suministro de energía a los sensores (1) ...................................... 54

40-320 2 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA111] Anormalidad en el controlador del motor GSN03970-00

Código de falla [CA111] Anormalidad en el controlador del motor 1

Código de
Código de fallas Anormalidad en el controlador del motor
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA111
Contenido del • Ha ocurrido una anormalidad en la memoria del controlador del motor o en el circuito del suministro
problema energético.
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El motor no enciende.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Causas posi- Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
bles y valores de fallas
estándar en es- Controlador del motor Posible defecto en el controlador del motor (La localización de fallas
tado normal 1
defectuoso no se puede ejecutar.)

WA320-6 40-320 3
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA115] Error en el sensor de motor Ne o de la velocidad de respaldo

Código de falla [CA115] Error en el sensor de motor Ne o de la


velocidad de respaldo 1

Código de ac-
Código de fallas Error en sensor de velocidad de motor Ne o velocidad de reversa
ción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA115
Contenido del • Ha ocurrido una anormalidad en las señales del sensor de la velocidad Ne del motor y en el circuito
problema del sensor de la velocidad de marcha atrás.
Acción del con-
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
trolador
Problemas que
• Motor se para.
aparecen en la
• El motor no enciende.
máquina
Información re-
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
lacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas posi- Causas
de fallas
bles y valores
estándar en es- Comprobar directamente si hay conexión defectuosa (conexión
Conexión defectuosa en el
tado normal 1 errónea) del sensor de velocidad Ne y del sensor de velocidad de
conector del sensor
marcha atrás.

40-320 4 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA115] Error en el sensor de motor Ne o de la velocidad de respaldo GSN03970-00

WA320-6 40-320 5
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA122] Error alto en el sensor de presión de carga

Código de falla [CA122] Error alto en el sensor de presión de carga 1

Código de
Código de fallas Error. Sensor de presión de carga alta
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA122
Contenido del • Se detecta alto voltaje en el circuito de la señal de presión del sensor de la presión de refuerzo y en
problema el sensor de temperatura.
Acción del • Arregla la presión de carga (presión de refuerzo) y continúa la operación.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • Salida del motor disminuye.
máquina
• El estado de ingreso (presión de refuerzo) procedente del sensor de la presión de carga (sensor de
la presión de refuerzo) puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR, 36500,
CAMBIAR LA PRESIÓN-A).
Información • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de presión de carga (sensor de presión de
relacionada carga) puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR, 36502, CAMBIAR LA
PRESIÓN-A).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Defectuoso el sistema 2 de
Si el código de falla [CA227] también se indica simultáneamente,
1 suministro energético al
primero ejecute la localización de fallas para éste.
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el sensor de de fallas.
presión de refuerzo y el PRESIÓN REFORZADORA E IMT Voltaje
2 sensor de temperatura Entre (2) y (4) Voltaje 4.75 - 5.25 V
[sistema de señal de presión] Se mide el voltaje con el arnés de cables conectado. De tal modo
(Problema interno) que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador también, para otra causa del problema y después haga
su juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Corto en vivo (Corto circuito
de fallas.
3 con 5V/24V) en arnés de
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (44) -
Causas cables.
PRESIÓN DE REFUERZO y IMT (hembra) Voltaje Máx. 1 V
posibles y
(1) y tierra.
valores
estándar en
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal
Corto circuito en el arnés de arranque.
4 cables Arnés de cables entre EC1 (hembra) (44) -
(con otro arnés de cables) PRESIÓN DE REFUERZO y IMT (hembra) Resisten- Min.
(1) y EC1 (hembra) (47) - PRESIÓN DE RE- cia 100 kΩ
FUERZO y IMT (hembra) (4).
Se sospecha de las partes de conexión entre el sensor de la pre-
sión de refuerzo/sensor de temperatura, arnés de cables del motor
y controlador del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto y sello roto
5
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor
6 de fallas.
defectuoso
EC1 Voltaje
Entre (37) y (47) Fuente de energía 4.75 - 5.25 V

40-320 6 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA122] Error alto en el sensor de presión de carga GSN03970-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador de motor
PRESIÓN FORZADA Y IMT

Temperatura del
Múltiple de admisión
Sensor de suministro Sensor de presión
posición del motor y temperatura
Sensor de presión
forzada (sensor combinado)
Sensor de retorno de
posición del motor

Sensor de presión
Sensor de seguridad
de riel común
Sensor de presión
Sensor de agua en combustible
de riel común
Sensor de seguridad

MOTOR

WA320-6 40-320 7
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA123] Error bajo en el sensor de presión de carga

Código de falla [CA123] Error bajo en el sensor de presión de carga 1

Código de
Código de fallas Error. Sensor de presión de carga baja
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA123
Contenido del • Se detecta bajo voltaje en el circuito de la señal de presión o en el sensor de la presión de refuerzo
problema y en el sensor de temperatura.
Acción del • Arregla la presión de carga (presión de refuerzo) y continúa la operación.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • Salida del motor disminuye.
máquina
• El estado de ingreso (presión de refuerzo) procedente del sensor de la presión de carga (sensor de
la presión de refuerzo) puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR, 36500,
CAMBIAR LA PRESIÓN-A).
Información • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de presión de carga (sensor de presión de
relacionada carga) puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR, 36502, CAMBIAR LA
PRESIÓN-A).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Defectuoso el sistema 2 de
Si el código de falla [CA187] también se indica simultáneamente,
1 suministro energético al
primero ejecute la localización de fallas para éste.
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el sensor de la de fallas.
presión de refuerzo o en el
PRESIÓN REFORZADORA E IMT Voltaje
sensor de temperatura
2 Entre (2) y (4) Fuente de energía 4.75 - 5.25 V
[circuito de la señal de
presión] Se mide el voltaje con el arnés de cables conectado. De tal modo
(Problema interno) que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador también, para otra causa del problema y después haga
su juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
3
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre EC1 (hembra) (44) -
Causas Resisten- Min.
tierra) PRESIÓN DE REFUERZO y IMT (hembra)
posibles y cia 100 kΩ
(1) y tierra.
valores
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de arranque.
4 cables Arnés de cables entre EC1 (hembra) (44) -
(con otro arnés de cables) PRESIÓN DE REFUERZO y IMT (hembra) Resisten- Min.
(1), EC1 (hembra) (47) - PRESIÓN DE RE- cia 100 kΩ
FUERZO y IMT (hembra) (4).
Se sospecha de las partes de conexión entre el sensor de la pre-
sión de refuerzo/sensor de temperatura, arnés de cables del motor
y controlador del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Loose connector, broken lock and broken seal
5
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor defec-
6 de fallas.
tuoso
EC1 Voltaje
Entre (37) y (47) Fuente de energía 4.75 - 5.25 V

40-320 8 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA123] Error bajo en el sensor de presión de carga GSN03970-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador de motor
PRESIÓN FORZADA Y IMT

Temperatura del
Múltiple de admisión
Sensor de suministro Sensor de presión
posición del motor y temperatura
Sensor de presión
forzada (sensor combinado)
Sensor de retorno de
posición del motor

Sensor de presión
Sensor de seguridad
de riel común
Sensor de presión
Sensor de agua en combustible
de riel común
Sensor de seguridad

MOTOR

WA320-6 40-320 9
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA131] Error alto en el sensor de aceleración

Código de falla [CA131] Error alto en el sensor de aceleración 1

Código de
Código de fallas Sensor del acelerador, error alto
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA131
Contenido del
• Se ha detectado alto voltaje en el circuito de la señal del sensor de aceleración
problema
• Trabaja el motor en una posición del acelerador del 0% cuando el pedal del acelerador está en OFF y en
Acción del
el 50% cuando está en ON.
controlador
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • El motor no alcanza la aceleración total.
máquina
• El estado de entrada (radio de apertura del pedal acelerador) proveniente del sensor del acelerador se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: MOTOR, 31701, POSICION DEL ACELERADOR).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor del acelerador puede comprobarse con la función de
relacionada
observación (Código: MOTOR, 31707, POSICION DEL ACELERADOR).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Defectuoso el sistema de
Si el código de falla [CA2185] también se indica simultáneamente, pri-
1 suministro energético del
mero ejecute la localización de fallas para éste.
sensor del acelerador
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
PD1 Pedal del acelerador Voltaje
Todo el régimen
Defectuoso el pedal del
Entre (1) y (3) 4.75 - 5.25 V
(Fuente de energía)
2 acelerador Cuando se libera 0.50 - 0.80 V
(Problema interno) Entre (2) y (3) Cuando está presio-
3.70 - 4.00 V
nado
El voltaje del sensor se mide con el arnés de cables conectado. De tal
modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador para otra causa del problema y antes de su juicio
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto en vivo (Corto circuito
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 con 5V/24V) en arnés de
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (9) —
cables. Voltaje Máx. 1 V
Causas posibles PD1 (hembra) (2) y tierra
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de
estado normal arranque.
4 cables
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (9) —
(con otro arnés de cables) Resisten- Min.
PD1 (hembra) (2), EC2 (hembra) (22) - PD1
cia 100 kΩ
(hembra) (1).
Se sospecha de las partes de conexión entre el dial pedal acelerador,
arnés de cables de la unidad del motor y del controlador del motor. Ins-
peccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
5
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o esti-
rado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aisla-
miento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
EC2 Pedal del acelerador Voltaje
Controlador del motor Todo el régimen
6 Entre (22) y (23) 4.75 - 5.25 V
defectuoso (Fuente de energía)
Cuando se libera 0.50 - 0.80 V
Entre (9) y (23) Cuando está presio-
3.70 - 4.00 V
nado

40-320 10 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA131] Error alto en el sensor de aceleración GSN03970-00

Diagrama del circuito relacionado

MOTOR BASTIDOR POSTERIOR

Controlador de motor

Validación de marcha 2
Señal de posición del
acelerador
Validación de marcha 1
Sensor de suministro OEM
Suministro de aceleración
Retorno de aceleración
Retorno IVS P
Retorno de sensor OEM

Pedal del acelerador

PISO

WA320-6 40-320 11
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA132] Error bajo en el sensor de aceleración

Código de falla [CA132] Error bajo en el sensor de aceleración 1

Código de
Código de fallas Sensor del acelerador, error bajo
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA132
Contenido del
• Se ha detectado bajo voltaje en el circuito de la señal del sensor de aceleración.
problema
• Trabaja el motor en una posición del acelerador del 0% cuando el pedal del acelerador está en OFF y en
Acción del
el 50% cuando está en ON.
controlador
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • El motor no alcanza la aceleración total.
máquina
• El estado de entrada (radio de apertura del pedal acelerador) proveniente del sensor del acelerador se
puede revisar con la función de monitoreo (Código: MOTOR, 31701, POSICION DEL ACELERADOR).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor del acelerador puede comprobarse con la función de
relacionada
observación (Código: MOTOR, 31707, POSICION DEL ACELERADOR).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Defectuoso el sistema de
Si el código de falla [CA2186] también se indica simultáneamente, pri-
1 suministro energético del
mero ejecute la localización de fallas para éste.
sensor del acelerador
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
PD1 Pedal del acelerador Voltaje
Todo el régimen
Entre (1) y (3) 4.75 - 5.25 V
Defectuoso el pedal del (Fuente de energía)
2 acelerador Cuando se libera 0.50 - 0.80 V
(Problema interno) Entre (2) y (3) Cuando está presio-
3.70 - 4.00 V
nado
El voltaje del sensor se mide con el arnés de cables conectado. De tal
modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador para otra causa del problema y antes de su juicio
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
3 arranque.
(Corto circuito con circuito a
tierra) Arnés de cables entre EC2 (hembra) (9) — Resisten- Min.
Causas posibles
PD1 (hembra) (2) y tierra cia 100 kΩ
y valores
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de
arranque.
4 cables
(con otro arnés de cables) Arnés de cables entre EC2 (hembra) (9) —
Resisten- Min.
PD1 (hembra) (2), EC2 (hembra) (23) - PD1
cia 100 kΩ
(hembra) (3).
Se sospecha de las partesde conexión entre el dial de control de com-
bustible, arnés de cables de la unidad del motor y el controlador del mo-
tor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
5
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o esti-
rado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aisla-
miento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
EC2 Pedal del acelerador Voltaje
Controlador del motor Todo el régimen
6 Entre (22) y (23) 4.75 - 5.25 V
defectuoso (Fuente de energía)
Cuando se libera 0.50 - 0.80 V
Entre (9) y (23) Cuando está presio-
3.70 - 4.00 V
nado

40-320 12 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA132] Error bajo en el sensor de aceleración GSN03970-00

Diagrama del circuito relacionado

MOTOR BASTIDOR POSTERIOR

Controlador de motor

Validación de marcha 2
Señal de posición del
acelerador
Validación de marcha 1
Sensor de suministro OEM
Suministro de aceleración
Retorno de aceleración
Retorno IVS P
Retorno de sensor OEM

Pedal del acelerador

PISO

WA320-6 40-320 13
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA144] Error alto en el sensor del refrigerante

Código de falla [CA144] Error alto en el sensor del refrigerante 1

Código de
Código de fallas Error alto en el sensor del refrigerante
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E01 CA144
Contenido del
• Se detecta alto voltaje en el circuito de la señal del sensor de temperatura del refrigerante.
problema
Acción del
• Arregla la temperatura del refrigerante del motor y continúa la operación.
controlador
Problemas que
• El humo del escape se vuelve blanco
aparecen en la
• La función de prevención del recalentamiento no funciona.
máquina
• El estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor
puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR - 04104 - TEMPERATURA DEL RE-
FRIGERANTE).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor puede
relacionada
comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR - 04105 - TEMPERATURA DEL REFRIGE-
RANTE).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
TEMPERATURA DEL
Sensor de temperatura del Temperatura del
REFRIGERANTE (ma- Resistencia
1 refrigerante del motor refrigerante
cho)
(Problema interno) 0°C 30 – 37 kΩ
25°C 9.3 – 10.7 kΩ
Entre (A) y (B) 50°C 3.2 – 3.8 kΩ
80°C 1.0 – 1.3 kΩ
95°C 700 – 800 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexiones en el arnés arranque.
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (15) –
eléctrico Resisten-
2 TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE (hem- Max. 5Ω
(Desconexión o contacto cia
bra) (B)
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (38) –
Resisten-
TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE (hem- Max. 5Ω
cia
bra) (A)
Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en
Corto circuito en el arnés de arranque.
estado normal
3 cables Arnés de cables entre todas las espigas entre
(con otro arnés de cables) EC1 (hembra) (15) - EC1 (hembra) Resisten- Min.
(Con todos los conectores del arnés de cables cia 100 kΩ
desconectados)
Se sospecha de todas las partes de conexiones entre el sensor de tem-
peratura del refrigerante, el arnés de cables del motor y el controlador
del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
4
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o esti-
rado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aisla-
miento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Temperatura del
Controlador del motor EC1 (hembra) Resistencia
5 refrigerante
defectuoso 0°C 30 – 37 kΩ
25°C 9.3 – 10.7 kΩ
Entre (15) y (38) 50°C 3.2 – 3.8 kΩ
80°C 1.0 – 1.3 kΩ
95°C 700 – 800 kΩ

40-320 14 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA144] Error alto en el sensor del refrigerante GSN03970-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador de motor TEMPERATURA DE


REFRIGERANTE Sensor de
temperatura
del agua de motor
Temperatura de ingreso
de refrigerante
Sensor de retorno
de presión de aire

Sensor de presión
de ambiente

MOTOR

WA320-6 40-320 15
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA145] Error baja del sensor del refrigerante

Código de falla [CA145] Error baja del sensor del refrigerante 1

Código de
Código de fallas Error bajo en el sensor del refrigerante
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E01 CA145
Contenido del
• Se detecta bajo voltaje en el circuito de la señal del sensor de temperatura del refrigerante.
problema
Acción del
• Arregla la temperatura del refrigerante del motor y continúa la operación.
controlador
Problemas que
• El humo del escape se vuelve blanco
aparecen en la
• La función de prevención del recalentamiento no funciona.
máquina
• El estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor
puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR - 04104 - TEMPERATURA DEL RE-
FRIGERANTE).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor puede
relacionada
comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR - 04105 - TEMPERATURA DEL REFRIGE-
RANTE).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
TEMPERATURA DEL
Temperatura del
Sensor de temperatura del REFRIGERANTE (ma- Resistencia
refrigerante
1 refrigerante del motor cho)
(Problema interno) 0°C 30 – 37 kΩ
25°C 9.3 – 10.7 kΩ
Entre (A) y (B) 50°C 3.2 – 3.8 kΩ
80°C 1.0 – 1.3 kΩ
95°C 700 – 800 kΩ
Entre (B) y tierra Todo el régimen Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles arnés de cables
2 arranque.
y valores (Corto circuito con circuito a Arnés de cables entre EC1 (hembra) (15) —
estándar en Resisten- Min.
tierra) TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE (hem-
estado normal cia 100 kΩ
bra) (b) y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de arranque.
3 cables Arnés de cables entre todas las espigas entre
(con otro arnés de cables) EC1 (hembra) (15) - EC1 (hembra) (con todos Resisten- Min.
los conectores del arnés de cables desconec- cia 100 kΩ
tados)
Se sospecha de todas las partes de conexiones entre el sensor de tem-
peratura del refrigerante, el arnés de cables del motor y el controlador
del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
4
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o esti-
rado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aisla-
miento
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de
Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles arranque.
y valores Temperatura del
EC1 (macho) Resistencia
estándar en Controlador del motor refrigerante
5 0°C 30 – 37 kΩ
estado normal defectuoso
25°C 9.3 – 10.7 kΩ
Entre (15) y (38) 50°C 3.2 – 3.8 kΩ
80°C 1.0 – 1.3 kΩ
95°C 700 – 800 kΩ
Entre (15) y tierra Todo el régimen Mín. 100 kΩ

40-320 16 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA145] Error baja del sensor del refrigerante GSN03970-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador de motor TEMPERATURA DE


REFRIGERANTE Sensor de
temperatura
del agua de motor
Temperatura de ingreso
de refrigerante
Sensor de retorno
de presión de aire

Sensor de presión
de ambiente

MOTOR

WA320-6 40-320 17
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA153] Error alto en el sensor de temperatura de carga

Código de falla [CA153] Error alto en el sensor de temperatura de carga1


Código de
Código de fallas Error. Sensor de temperatura de carga alta
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E01 CA153
Contenido del • Se ha detectado alto voltaje en el circuito de la señal de temperatura del sensor de la presión de refuerzo
problema y en el sensor de temperatura.
Acción del
• Arregla la temperatura de carga y continúa la operación.
controlador
Problemas que
• El humo del escape se vuelve blanco.
aparecen en la
• No funciona la función de protección del motor en base de la temperatura de refuerzo.
máquina
• El estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de temperatura de carga (sensor de tempera-
tura de refuerzo) puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR, 18500, CAMBIAR
LA TEMPERATURA).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de
relacionada
refuerzo) puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR, 18501, CAMBIAR LA
TEMPERATURA).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el circuito de la arranque.
señal de temperatura de la PRESIÓN REFORZA-
1 presión de refuerzo y el sensor DORA E IMT (macho) Temperatura de carga Resistencia
de temperatura 0°C 29 – 36 kΩ
(Problema interno) 25°C 9 – 11 kΩ
Entre (3) y (4)
40°C 4.9 – 5.8 kΩ
100°C 600 – 700 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico arranque.
2 Arnés de cables entre EC1 (hembra) (23) - Resisten-
(Desconexión o contacto Max. 5Ω
PRESIÓN DE REFUERZO y IMT (hembra) (3). cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (47) - Resisten-
Max. 5Ω
PRESIÓN DE REFUERZO y IMT (hembra) (4). cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores
Corto circuito en el arnés de arranque.
estándar en
3 cables Arnés de cables entre todas las espigas entre
estado normal
(con otro arnés de cables) EC1 (hembra) (23) - EC1 (hembra) (con todos Resisten- Min.
los conectores del arnés de cables desconec- cia 100 kΩ
tados)
Se sospecha de las partes de conexión entre el sensor de la presión de
refuerzo/sensor de temperatura, arnés de cables del motor y controla-
dor del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
4
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o esti-
rado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aisla-
miento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Controlador del motor EC1 (hembra) Temperatura de carga Resistencia
5
defectuoso 0°C 29 – 36 kΩ
25°C 9 – 11 kΩ
Entre (23) y (47)
40°C 4.9 – 5.8 kΩ
100°C 600 – 700 kΩ

40-320 18 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA153] Error alto en el sensor de temperatura de carga GSN03970-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador de motor
PRESIÓN FORZADA Y IMT

Temperatura del
Múltiple de admisión
Sensor de suministro Sensor de presión
posición del motor y temperatura
Sensor de presión
forzada (sensor combinado)
Sensor de retorno de
posición del motor

Sensor de presión
Sensor de seguridad
de riel común
Sensor de presión
Sensor de agua en combustible
de riel común
Sensor de seguridad

MOTOR

WA320-6 40-320 19
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA 154] Error bajo del sensor de temperatura de carga

Código de falla [CA 154] Error bajo del sensor de temperatura de carga 1
Código de
Código de fallas Error. Sensor de temperatura de carga baja
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E01 CA154
Contenido del • Se detecta bajo voltaje en el circuito de la señal de temperatura del sensor de la presión de refuerzo y el
problema sensor de temperatura.
Acción del
• Arregla la temperatura de carga y continúa la operación.
controlador
Problemas que
• El humo del escape se vuelve blanco.
aparecen en la
• No funciona la función de protección del motor en base de la temperatura de refuerzo.
máquina
• El estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de temperatura de carga (sensor de tempera-
tura de refuerzo) puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR, 18500, CAMBIAR
LA TEMPERATURA).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de
relacionada
refuerzo) puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR, 18501, CAMBIAR LA
TEMPERATURA).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el circuito de la
PRESIÓN REFORZA-
señal de temperatura del Temperatura de carga Resistencia
DORA E IMT (macho)
1 sensor de presión de refuerzo
0°C 29 – 36 kΩ
y el sensor de temperatura
25°C 9 – 11 kΩ
(Problema interno) Entre (2) y (1)
40°C 4.9 – 5.8 kΩ
100°C 600 – 700 kΩ
Entre (2) y tierra Todo el régimen Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles arnés de cables arranque.
2
y valores (Corto circuito con circuito a Arnés de cables entre EC1 (hembra) (23) -
Resisten- Min.
estándar en tierra) PRESIÓN DE REFUERZO y IMT (hembra) (3)
cia 100 kΩ
estado normal y tierra.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de arranque.
3 cables Arnés de cables entre todas las espigas entre
(con otro arnés de cables) EC1 (hembra) (23) - EC1 (hembra) (con todos Resisten- Min.
los conectores del arnés de cables desconec- cia 100 kΩ
tados)
Se sospecha de las partes de conexión entre el sensor de la presión de
refuerzo/sensor de temperatura, arnés de cables del motor y controla-
dor del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
4
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o esti-
rado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aisla-
miento
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de
Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles
arranque.
y valores
EC1 (hembra) Temperatura de carga Resistencia
estándar en Controlador del motor
5 0°C 29 – 36 kΩ
estado normal defectuoso
25°C 9 – 11 kΩ
Entre (23) y (47)
40°C 4.9 – 5.8 kΩ
100°C 600 – 700 kΩ
Entre (23) y tierra Todo el régimen Mín. 100 kΩ

40-320 20 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA 154] Error bajo del sensor de temperatura de carga GSN03970-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador de motor
PRESIÓN FORZADA Y IMT

Temperatura del
Múltiple de admisión
Sensor de suministro Sensor de presión
posición del motor y temperatura
Sensor de presión
forzada (sensor combinado)
Sensor de retorno de
posición del motor

Sensor de presión
Sensor de seguridad
de riel común
Sensor de presión
Sensor de agua en combustible
de riel común
Sensor de seguridad

MOTOR

WA320-6 40-320 21
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA155] Disminución de la velocidad por temperatura de carga anormalmente alta

Código de falla [CA155] Disminución de la velocidad por temperatura


de carga anormalmente alta 1

Código de Disminución de velocidad por anormalmente alta temperatura de


Código de fallas
acción Problema carga
E03 CA155 (Sistema controlador del motor)
Contenido del • Sensor de señal de temperatura de la presión de refuerzo y sensor de temperatura está por encima
problema del límite superior del control
Acción del • Limita la salida y continúa la operación.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
• Salida del motor disminuye.
aparecen en la
• Motor se para
máquina
• El estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de temperatura de carga (sensor de tem-
peratura de refuerzo) puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR, 18500,
CAMBIAR LA TEMPERATURA).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura de carga (sensor de tempera-
relacionada
tura de refuerzo) puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR, 18501, CAM-
BIAR LA TEMPERATURA).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Se sospecha deterioro del desempeño de enfriamiento del pos en-
Descenso en el desempeño friador. Inspeccionar directamente los puntos siguientes.
Causas 1 de enfriamiento del post • Mal funcionamiento del ventilador de impulso hidráulico
posibles y enfriador • Falta de aire de enfriamiento
valores • Aleta del post enfriador obstruida
estándar en Anormalmente alta la
estado normal 2 temperatura en la salida del Inspeccione directamente las partes relacionadas.
turboalimentador
Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el controlador del
Controlador del motor
3 motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sis-
defectuoso
tema, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-320 22 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA155] Disminución de la velocidad por temperatura de carga anormalmente alta GSN03970-00

WA320-6 40-320 23
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA187] Error bajo en el suministro de energía del sensor 2

Código de falla [CA187] Error bajo en el suministro de energía del


sensor 2 1

Código de
Código de fallas Error. Bajo suministro (2) de energía a los sensores
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA187
Contenido del
• El bajo voltaje fue detectado en el circuito del sensor del suministro energético 2.
problema
• Arregla la presión de refuerzo y continúa la operación.
Acción del • Arregla la temperatura de carga y continúa la operación.
controlador • Limita la salida y continúa la operación.
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • Salida del motor disminuye.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Desconectar el conector con el interruptor del arranque en OFF,
después poner en ON el interruptor del arranque y realizar la
localización de fallas.
Desconectar los dis- Sensor de presión de
PRESIÓN REFOR-
positivos a la derecha refuerzo, de
temperatura
ZADORA E IMT
siguiendo el orden. Si
Sensor defectuoso o arnés desaparece la marca PRESIÓN DEL MÚL-
1 Carrilera común
de cables E del código de falla TIPLE DE COMBUS-
sensor de presión
después de realizar TIBLE
Causas la reproducción de la
SENSOR DE LA CÁ-
posibles y operación, ese dispo- Sensor de marcha atrás
MARA
valores sitivo o el arnés de
estándar en cables está defec- Alambrado del motor
EC1
estado normal tuoso. arnés

Se sospecha de las partes de conexión entre cada sensor, del ar-


nés de cables del motor, y del controlador del motor. Inspeccionar-
las directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
2
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el controlador del
Controlador del motor
3 motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sis-
defectuoso
tema, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-320 24 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA187] Error bajo en el suministro de energía del sensor 2 GSN03970-00

Diagrama del circuito relacionado

PRESIÓN DE COMBUSTIBLE
DEL RIEL

TIERRA
Controlador del motor Sensor de presión
SEÑAL de riel común

Temperatura del
Múltiple de admisión
Señal de presión del
acumulador PRESIÓN FORZADA Y IMT
Señal del sensor de
posición del motor
Sensor de suministro SEÑAL
posición del motor
Sensor de presión Sensor de temperatura
forzada y presión forzada
Sensor de retorno de (sensor combinado)
posición del motor SEÑAL
TIERRA

TIERRA Sensor de seguridad


SEÑAL

MOTOR

WA320-6 40-320 25
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA221] Error alto en el sensor de presión atmosférica

Código de falla [CA221] Error alto en el sensor de presión atmosférica 1

Código de
Código de fallas Error alto del sensor de presión ambiental alta
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E01 CA221
Contenido del
• Alto voltaje es detectado en el circuito sensor de presión atmosférica.
problema
Acción del
• Fija la presión atmosférica y continúa la operación.
controlador
Problemas que
• El motor no arranca fácilmente.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
• El estado de ingreso (presión atmosférica) procedente del sensor de presión atmosférica puede compro-
barse con la función de observación (Código: MOTOR, 37400, PRESION AMBIENTAL).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión atmosférica puede comprobarse con la
relacionada
función de observación (Código: MOTOR, 37402, PRESION AMBIENTAL).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Defectuoso el sistema 1 de su- Si el código de falla [CA386] también se indica simultáneamente, pri-
1
ministro energético al sensor mero ejecute la localización de fallas para éste.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso el sensor de PRESIÓN DE AIRE AMBIENTAL Voltaje
2 presión atmosférica (Problema Entre (1) y (2) Fuente de energía 4.75 - 5.25 V
interno)
Se mide el voltaje con el arnés de cables conectado. De tal modo que,
si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador
también, para otra causa del problema y después haga su juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto en vivo (Corto circuito en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 con 5V/24V) en arnés de
cables. Arnés de cables entre EC1 (hembra) (3) —
Voltaje Máx. 1 V
Causas posibles PRESIÓN "AMBAIR" (hembra) (3) y tierra
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal Corto circuito en el arnés de arranque.
4 cables
(con otro arnés de cables) Arnés de cables entre EC1 (hembra) (3) —
Resisten- Min.
PRESIÓN "AMBAIR" (hembra) (3), EC1 (hem-
cia 100 kΩ
bra) (33) - PRESIÓN "AMBAIR" (hembra) (1).
Se sospecha de las partes de conexión del sensor de la presión atmos-
férica, del arnés de cables del motor y del controlador del motor. Ins-
peccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
5
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o esti-
rado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aisla-
miento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Controlador del motor en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
6
defectuoso EC1 Voltaje
Entre (33) y (38) Fuente de energía 4.75 - 5.25 V

40-320 26 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA221] Error alto en el sensor de presión atmosférica GSN03970-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlado de motor PRESIÓN DE AIRE


AMBIENTAL

Sensor de presión
de aire Sensor de
Sensor de suministro TIERRA presión
de presión de aire ambiental
Sensor de retorno SEÑAL
de presión de aire

Sensor de temperatura
de agua del motor

MOTOR

WA320-6 40-320 27
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA222] Error bajo en el sensor atmosférico

Código de falla [CA222] Error bajo en el sensor atmosférico 1

Código de
Código de fallas Bajo error en el sensor atmosférico
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E01 CA222
Contenido del
• Bajo voltaje es detectado en el circuito sensor de presión atmosférica.
problema
Acción del
• Fija la presión atmosférica y continúa la operación.
controlador
Problemas que
• El motor no arranca fácilmente.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
• El estado de ingreso (presión atmosférica) procedente del sensor de presión atmosférica puede
comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR, 37400, PRESION AMBIENTAL).
Información • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión atmosférica puede comprobarse
relacionada con la función de observación (Código: MOTOR, 37402, PRESION AMBIENTAL).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Defectuoso el sistema 1 de
Si el código de falla [CA352] también se indica simultáneamente,
1 suministro energético al
primero ejecute la localización de fallas para éste.
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el sensor de AMBAIR PRESSURE Voltaje
2 presión atmosférica Entre (1) y (2) Fuente de energía 4.75 - 5.25 V
(Problema interno) Se mide el voltaje con el arnés de cables conectado. De tal modo
que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador también, para otra causa del problema y después haga
su juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
3 arranque.
(Corto circuito con circuito a
Causas Arnés de cables entre EC1 (hembra) (3) — Resisten- Min.
tierra)
posibles y PRESIÓN "AMBAIR" (hembra) (3) y tierra cia 100 kΩ
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal Corto circuito en el arnés de arranque.
4 cables Arnés de cables entre EC1 (hembra) (3) —
(con otro arnés de cables) PRESIÓN "AMBAIR" (hembra) (3), EC1 Resisten- Min.
(hembra) (38) - PRESIÓN "AMBAIR" (hem- cia 100 kΩ
bra) (2).
Se sospecha de las partes de conexión del sensor de la presión at-
mosférica, del arnés de cables del motor y del controlador del mo-
tor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
5
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor
6 de fallas.
defectuoso
EC1 Voltaje
Entre (33) y (38) Fuente de energía 4.75 - 5.25 V

40-320 28 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA222] Error bajo en el sensor atmosférico GSN03970-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlado de motor PRESIÓN DE AIRE


AMBIENTAL

Sensor de presión
de aire Sensor de
Sensor de suministro TIERRA presión
de presión de aire ambiental
Sensor de retorno SEÑAL
de presión de aire

Sensor de temperatura
de agua del motor

MOTOR

WA320-6 40-320 29
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA227] Error alto de suministro de energía a los 2 sensores

Código de falla [CA227] Error alto de suministro de energía a los 2


sensores 1

Código de
Código de fallas Error. Alto suministro (2) de energía a los sensores
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA227
Contenido del
• El alto voltaje fue detectado en el circuito del sensor del suministro energético 2.
problema
• Arregla la presión de refuerzo y continúa la operación.
Acción del • Arregla la temperatura de carga y continúa la operación.
controlador • Limita la salida y continúa la operación.
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • Salida del motor disminuye.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Se sospecha de las partes de conexión entre cada sensor, del ar-
nés de cables del motor, y del controlador del motor. Inspeccionar-
Causas las directamente.
posibles y Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
1
valores defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
estándar en tirado
estado normal • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
Si no se detecta la causa 1, el controlador del motor puede estar
Controlador del motor
2 defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, la loca-
defectuoso
lización de fallas no se puede realizar.)

Diagrama del circuito relacionado

PRESIÓN DE COMBUSTIBLE
DEL RIEL

TIERRA
Controlador del motor Sensor de presión
SEÑAL de riel común

Temperatura del
Múltiple de admisión
Señal de presión del
acumulador PRESIÓN FORZADA Y IMT
Señal del sensor de
posición del motor
Sensor de suministro SEÑAL
posición del motor
Sensor de presión Sensor de temperatura
forzada y presión forzada
Sensor de retorno de (sensor combinado)
posición del motor SEÑAL
TIERRA

TIERRA Sensor de seguridad


SEÑAL

MOTOR

40-320 30 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA234] Exceso de velocidad en el motor GSN03970-00

Código de falla [CA234] Exceso de velocidad en el motor 1

Código de
Código de fallas Exceso de velocidad en el motor
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E02 CA234
Contenido del
• La velocidad del motor está por encima del límite de control superior.
problema
Acción del • Detiene la inyección de las toberas hasta que la velocidad del motor caiga a un nivel normal.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del motor fluctúa.
máquina
• La velocidad del motor puede ser vigilada con la función de monitoréo (Código: MOTOR, 01001, VE-
Información LOCIDAD DEL MOTOR).
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y hágalo funcionar en alta velocidad sin
carga.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Causas Utilización de combustible
1 Revise directamente el combustible usado.
posibles y inadecuado
valores Impropio el modo de control El modo de control de la velocidad puede ser inadecuado. Enseñe
estándar en 2
de velocidad al operador la forma apropiada de usar la máquina
estado normal
Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el controlador del
Controlador del motor
3 motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sis-
defectuoso
tema, la localización de fallas no se puede realizar.)

WA320-6 40-320 31
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA238] Error de suministro energético al sensor de velocidad Ne

Código de falla [CA238] Error de suministro energético al sensor de


velocidad Ne 1

Código de
Código de fallas Error del suministro energético del sensor de velocidad Ne
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA238
Contenido del • Es detectado un bajo voltaje en el circuito de suministro de energía al sensor de velocidad Ne del
problema motor.
Acción del • Controla el sensor de la velocidad Ne con señales del sensor de la velocidad de retroceso.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
• Pobre desempeño de arranque.
aparecen en la
• Hay una vacilación proveniente del motor.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Desconectar el conector con el interruptor del arranque en OFF,
después poner en ON el interruptor del arranque y realizar la
localización de fallas.
Desconectar los dis-
positivos a la derecha
Sensor de velocidad SENSOR DEL CI-
Sensor defectuoso o arnés siguiendo el orden. Si
1 Ne GÜEÑAL
de cables desaparece el códi-
Causas go de falla después
posibles y de hacer la operación
valores de reproducción, ese
estándar en dispositivo o arnés de Arnés de cableado EC1
estado normal cables tiene un de- del motor
fecto en el.
Se sospecha de las partes de conexión entre cada sensor, del ar-
nés de cables del motor, y del controlador del motor. Inspeccionar-
las directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
2
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento

Diagrama del circuito relacionado

Controlador de motor SENSOR DE


ARANQUE

Sensor de energía
Señal del sensor de
velocidad del motor TIERRA
Señal de retorno SEÑAL
de velocidad de motor

MOTOR

40-320 32 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA271] Corto circuito en IMV (IMA) GSN03970-00

Código de falla [CA271] Corto circuito en IMV (IMA) 1

Código de
Código de fallas Corto circuito IMV (IMA)
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA271
Contenido del
• Hay un corto circuito en el circuito de mando del accionador de la bomba de suministro.
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que • La velocidad del motor no supera el ralentí bajo.
aparecen en la • Salida del motor disminuye.
máquina • La presión del combustible en la carrilera común está por encima del valor de comando.
Información
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado].
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Actuador defectuoso de la arranque.
1
bomba de suministro CP3 REGULADOR DE LA BOMBA
Resistencia
(macho)
Entre (1) y tierra Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
2
(Corto circuito con circuito a Arnés de cables entre EC1 (hembra) (2) —
Resisten- Min.
tierra) CP3 REGULADOR DE LA BOMBA (hembra)
cia 100 kΩ
(1) y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores Corto circuito en el arnés de arranque.
estándar en 3 cables Arnés de cables entre todas las espigas entre
estado normal (con otro arnés de cables) EC1 (hembra) (2) - EC1 (hembra) (con todos Resisten- Min.
los conectores del arnés de cables desconec- cia 100 kΩ
tados)
Se sospecha de las partes de conexión entre el accionador de la
bomba de suministro, arnés de cables de la unidad del motor y del con-
trolador del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
4
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o esti-
rado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aisla-
miento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Controlador del motor realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
5 arranque.
defectuoso
EC1 (hembra) Resistencia
Entre (2) y tierra Mín. 100 kΩ

Diagrama del circuito relacionado

Controlador de motor
Regulador de bomba Cp3

Salida de energía IMA

Retorno de energía IMA

MOTOR

WA320-6 40-320 33
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA272] Desconexión de IMV (IMA)

Código de falla [CA272] Desconexión de IMV (IMA) 1

Código de
Código de fallas Desconexión IMV (IMA)
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA272
Contenido del
• Hay una desconexión el circuito de mando del accionador de la bomba de suministro.
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
• El motor funciona, pero en una condición inestable.
aparecen en la
• La presión del combustible en la carrilera común está por encima del valor de comando.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Actuador defectuoso de la arranque.
1
bomba de suministro CP3 REGULADOR DE LA
Resistencia
BOMBA (macho)
Entre (1) y (2) Max. 5Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexiones en el arnés arranque.
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (2) —
eléctrico Resisten-
2 CP3 REGULADOR DE LA BOMBA (hem- Max. 5Ω
(Desconexión o contacto cia
bra) (1)
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (32) —
Resisten-
CP3 REGULADOR DE LA BOMBA (hem- Max. 5Ω
cia
bra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Corto circuito (Corto circuito
Causas de fallas.
3 con el circuito de 24 V) en el
posibles y Arnés de cables entre EC1 (hembra) (2) —
arnés de cables
valores CP3 REGULADOR DE LA BOMBA (hem- Voltaje Máx. 3 V
estándar en bra) (1) y tierra
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de arranque.
4 cables Arnés de cables entre todas las espigas en-
(con otro arnés de cables) tre EC1 (hembra) (2) - EC1 (hembra) (con Resisten- Min.
todos los conectores del arnés de cables cia 100 kΩ
desconectados)
Se sospecha de las partes de conexión entre el accionador de la
bomba de suministro, arnés de cables de la unidad del motor y del
controlador del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
5
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Controlador del motor realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
6 arranque.
defectuoso
EC1 (hembra) Resistencia
Entre (2) y (32) Max. 5Ω

40-320 34 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA272] Desconexión de IMV (IMA) GSN03970-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador de motor
Regulador de bomba Cp3

Salida de energía IMA

Retorno de energía IMA

MOTOR

WA320-6 40-320 35
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA322] Error en el inyector # 1 abierto / corto

Código de falla [CA322] Error en el inyector # 1 abierto / corto 1

Código de
Código de fallas Error en inyector # 1 abierto / corto
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA322
Contenido del
• Hay una desconexión o corto circuito en el circuito de mando del inyector No. 1
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
• Hay una combustión irregular o vacilaciones.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 Inyector No. 1 defectuoso arranque.
CILINDRO DE INYECCION 1 Resistencia
Entre (1) y (2) Max. 2Ω
Entre (1) y tierra Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico arranque.
2 Arnés de cables entre EC1 (hembra) (45) – Resisten-
(Desconexión o contacto Max. 2Ω
CILINDRO DE INYECCION 1 (1) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (53) – Resisten-
Max. 2Ω
CILINDRO DE INYECCION 1 (2) cia
Falla de puesta a tierra en el
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
3 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (45) — Resisten-
tierra) Max. 2Ω
INYECTOR CILINDRO 1 (1) y tierra cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y arranque.
valores Arnés de cables entre todas las espigas en-
estándar en Corto circuito en el arnés de tre EC1 (hembra) (45) - EC1 (hembra) (con Resisten- Min.
estado normal 4 cables todos los conectores del arnés de cables cia 100 kΩ
(con otro arnés de cables) desconectados)
Arnés de cables entre todas las espigas en-
tre EC1 (hembra) (53) - EC1 (hembra) (con Resisten- Min.
todos los conectores del arnés de cables cia 100 kΩ
desconectados)
Se sospecha de las partes de conexión entre el inyector No. 1, ar-
nés de cables de la unidad del motor, y del controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
5
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
Inyector defectuoso de otro Si se indica simultáneamente otros códigos de falla, efectúe la loca-
6
cilindro o arnés lización de fallas para esa.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
7
defectuoso EC1 (hembra) Resistencia
Entre (45) y (53) Max. 2Ω
Entre (45) y tierra Mín. 100 kΩ

40-320 36 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA322] Error en el inyector # 1 abierto / corto GSN03970-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador del motor

Inyector cilindro 1
Inyector #1

Inyector
Inyector

MOTOR

WA320-6 40-320 37
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA323] Error en el inyector # 5 abierto / corto

Código de falla [CA323] Error en el inyector # 5 abierto / corto 1

Código de
Código de fallas Error en inyector # 5 abierto / corto
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA323
Contenido del
• Hay una desconexión o corto circuito en el circuito de mando del inyector No. 5
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
• Hay una combustión irregular o vacilaciones.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 Inyector No. 5 defectuoso arranque.
CILINDRO DE INYECCION 5 Resistencia
Entre (1) y (2) Max. 2Ω
Entre (1) y tierra Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico arranque.
2 Arnés de cables entre EC1 (hembra) (46) – Resisten-
(Desconexión o contacto Max. 2Ω
CILINDRO DE INYECCION 5 (1) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (60) – Resisten-
Max. 2Ω
CILINDRO DE INYECCION 5 (2) cia
Falla de puesta a tierra en el
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
3 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (46) — Resisten-
tierra) Max. 2Ω
INYECTOR CILINDRO 5 (1) y tierra cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y arranque.
valores Arnés de cables entre todas las espigas en-
estándar en Corto circuito en el arnés de tre EC1 (hembra) (46) - EC1 (hembra) (con Resisten- Min.
estado normal 4 cables todos los conectores del arnés de cables cia 100 kΩ
(con otro arnés de cables) desconectados)
Arnés de cables entre todas las espigas en-
tre EC1 (hembra) (60) - EC1 (hembra) (con Resisten- Min.
todos los conectores del arnés de cables cia 100 kΩ
desconectados)
Se sospecha de las partes de conexión entre el inyector No. 5, ar-
nés de cables de la unidad del motor, y del controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
5
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
Inyector defectuoso de otro Si se indica simultáneamente otros códigos de falla, efectúe la loca-
6
cilindro o arnés lización de fallas para esa.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
7
defectuoso EC1 (hembra) Resistencia
Entre (46) y (60) Max. 2Ω
Entre (46) y tierra Mín. 100 kΩ

40-320 38 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA323] Error en el inyector # 5 abierto / corto GSN03970-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador del motor

Inyector cilindro 5
Inyector # 5

Inyector
Inyector

MOTOR

WA320-6 40-320 39
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA324] Error en el inyector # 3 abierto / corto

Código de falla [CA324] Error en el inyector # 3 abierto / corto 1

Código de
Código de fallas Error en inyector # 3 abierto / corto
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA324
Contenido del
• Hay una desconexión o corto circuito en el circuito de mando del inyector No. 3
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
• Hay una combustión irregular o vacilaciones.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 Inyector No. 3 defectuoso arranque.
CILINDRO DE INYECCION 3 Resistencia
Entre (1) y (2) Max. 2Ω
Entre (1) y tierra Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico arranque.
2 Arnés de cables entre EC1 (hembra) (52) – Resisten-
(Desconexión o contacto Max. 2Ω
CILINDRO DE INYECCION 3 (2) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (55) – Resisten-
Max. 2Ω
CILINDRO DE INYECCION 3 (1) cia
Falla de puesta a tierra en el
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
3 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (55) — Resisten-
tierra) Max. 2Ω
INYECTOR CILINDRO 3 (1) y tierra cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y arranque.
valores Arnés de cables entre todas las espigas en-
estándar en Corto circuito en el arnés de tre EC1 (hembra) (55) - EC1 (hembra) (con Resisten- Min.
estado normal 4 cables todos los conectores del arnés de cables cia 100 kΩ
(con otro arnés de cables) desconectados)
Arnés de cables entre todas las espigas en-
tre EC1 (hembra) (52) - EC1 (hembra) (con Resisten- Min.
todos los conectores del arnés de cables cia 100 kΩ
desconectados)
Se sospecha de las partes de conexión entre el inyector No. 3, ar-
nés de cables de la unidad del motor, y del controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
5
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
Inyector defectuoso de otro Si se indica simultáneamente otros códigos de falla, efectúe la loca-
6
cilindro o arnés lización de fallas para esa.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
7
defectuoso EC1 (hembra) Resistencia
Entre (55) y (52) Max. 2Ω
Entre (55) y tierra Mín. 100 kΩ

40-320 40 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA324] Error en el inyector # 3 abierto / corto GSN03970-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador del motor

Inyector cilindro 3
Inyector # 3

Inyector
Inyector

MOTOR

WA320-6 40-320 41
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA325] Error en el inyector # 6 abierto / corto

Código de falla [CA325] Error en el inyector # 6 abierto / corto 1

Código de
Código de fallas Error en inyector # 6 abierto / corto
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA325
Contenido del
• Hay una desconexión o corto circuito en el circuito de mando del inyector No. 6
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
• Hay una combustión irregular o vacilaciones.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 Inyector No. 6 defectuoso arranque.
CILINDRO DE INYECCION 6 Resistencia
Entre (1) y (2) Max. 2Ω
Entre (1) y tierra Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico arranque.
2 Arnés de cables entre EC1 (hembra) (57) – Resisten-
(Desconexión o contacto Max. 2Ω
CILINDRO DE INYECCION 6 (2) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (59) – Resisten-
Max. 2Ω
CILINDRO DE INYECCION 6 (1) cia
Falla de puesta a tierra en el
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
3 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (57) — Resisten-
tierra) Max. 2Ω
INYECTOR CILINDRO 6 (2) y tierra cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y arranque.
valores Arnés de cables entre todas las espigas en-
estándar en Corto circuito en el arnés de tre EC1 (hembra) (57) - EC1 (hembra) (con Resisten- Min.
estado normal 4 cables todos los conectores del arnés de cables cia 100 kΩ
(con otro arnés de cables) desconectados)
Arnés de cables entre todas las espigas en-
tre EC1 (hembra) (59) - EC1 (hembra) (con Resisten- Min.
todos los conectores del arnés de cables cia 100 kΩ
desconectados)
Se sospecha de las partes de conexión entre el inyector No. 6, ar-
nés de cables de la unidad del motor, y del controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
5
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
Inyector defectuoso de otro Si se indica simultáneamente otros códigos de falla, efectúe la loca-
6
cilindro o arnés lización de fallas para esa.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
7
defectuoso EC1 (hembra) Resistencia
Entre (57) y (59) Max. 2Ω
Entre (57) y tierra Mín. 100 kΩ

40-320 42 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA325] Error en el inyector # 6 abierto / corto GSN03970-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador del motor

Inyector cilindro 6
Inyector # 6

Inyector
Inyector

MOTOR

WA320-6 40-320 43
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA331] Error en el inyector # 2 abierto / corto

Código de falla [CA331] Error en el inyector # 2 abierto / corto 1

Código de
Código de fallas Error en inyector # 2 abierto / corto
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA331
Contenido del
• Hay una desconexión o corto circuito en el circuito de mando del inyector No. 2
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
• Hay una combustión irregular o vacilaciones.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 Inyector No. 2 defectuoso arranque.
CILINDRO DE INYECCION 2 Resistencia
Entre (1) y (2) Max. 2Ω
Entre (2) y tierra Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico arranque.
2 Arnés de cables entre EC1 (hembra) (54) – Resisten-
(Desconexión o contacto Max. 2Ω
CILINDRO DE INYECCION 2 (1) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (51) – Resisten-
Max. 2Ω
CILINDRO DE INYECCION 2 (2) cia
Falla de puesta a tierra en el
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
3 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (54) — Resisten-
tierra) Max. 2Ω
INYECTOR CILINDRO 2 (1) y tierra cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y arranque.
valores Arnés de cables entre todas las espigas en-
estándar en Corto circuito en el arnés de tre EC1 (hembra) (54) - EC1 (hembra) (con Resisten- Min.
estado normal 4 cables todos los conectores del arnés de cables cia 100 kΩ
(con otro arnés de cables) desconectados)
Arnés de cables entre todas las espigas en-
tre EC1 (hembra) (51) - EC1 (hembra) (con Resisten- Min.
todos los conectores del arnés de cables cia 100 kΩ
desconectados)
Se sospecha de las partes de conexión entre el inyector No. 2, ar-
nés de cables de la unidad del motor, y del controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
5
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
Inyector defectuoso de otro Si se indica simultáneamente otros códigos de falla, efectúe la loca-
6
cilindro o arnés lización de fallas para esa.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
7
defectuoso EC1 (hembra) Resistencia
Entre (54) y (51) Max. 2Ω
Entre (54) y tierra Mín. 100 kΩ

40-320 44 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA331] Error en el inyector # 2 abierto / corto GSN03970-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador del motor

Inyector cilindro 2
Inyector # 2

Inyector
Inyector

MOTOR

WA320-6 40-320 45
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA332] Error en el inyector # 4 abierto / corto

Código de falla [CA332] Error en el inyector # 4 abierto / corto 1

Código de
Código de fallas Error en inyector # 4 abierto / corto
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA332
Contenido del
• Hay una desconexión o corto circuito en el circuito de mando del inyector No. 4
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
• Hay una combustión irregular o vacilaciones.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 Inyector No. 4 defectuoso arranque.
CILINDRO DE INYECCION 4 Resistencia
Entre (1) y (2) Max. 2Ω
Entre (2) y tierra Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico arranque.
2 Arnés de cables entre EC1 (hembra) (56) – Resisten-
(Desconexión o contacto Max. 2Ω
CILINDRO DE INYECCION 4 (1) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (58) – Resisten-
Max. 2Ω
CILINDRO DE INYECCION 4 (2) cia
Falla de puesta a tierra en el
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
3 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (56) — Resisten-
tierra) Max. 2Ω
INYECTOR CILINDRO 4 (1) y tierra cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y arranque.
valores Arnés de cables entre todas las espigas en-
estándar en Corto circuito en el arnés de tre EC1 (hembra) (56) - EC1 (hembra) (con Resisten- Min.
estado normal 4 cables todos los conectores del arnés de cables cia 100 kΩ
(con otro arnés de cables) desconectados)
Arnés de cables entre todas las espigas en-
tre EC1 (hembra) (58) - EC1 (hembra) (con Resisten- Min.
todos los conectores del arnés de cables cia 100 kΩ
desconectados)
Se sospecha de las partes de conexión entre el inyector No. 4, ar-
nés de cables de la unidad del motor, y del controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
5
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
Inyector defectuoso de otro Si se indica simultáneamente otros códigos de falla, efectúe la loca-
6
cilindro o arnés lización de fallas para esa.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
7
defectuoso EC1 (hembra) Resistencia
Entre (56) y (58) Max. 2Ω
Entre (56) y tierra Mín. 100 kΩ

40-320 46 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA332] Error en el inyector # 4 abierto / corto GSN03970-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador del motor

Inyector cilindro 4
Inyector # 4

Inyector
Inyector

MOTOR

WA320-6 40-320 47
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA342] Inconsistencia con el código de calibración

Código de falla [CA342] Inconsistencia con el código de calibración 1

Código de
Código de fallas Inconsistencia con el código de calibración
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA342
Contenido del
• Error de coincidencia ocurrido en los datos del controlador del motor
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
• Continúa la operación anormal.
aparecen en la
• El motor se para o no arranca.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas Causas
de fallas
posibles y
Defecto en sistema Si aparece expuesto otro código, realice la localización de fallas co-
valores 1
relacionado menzando por el mismo.
estándar en
estado normal Controlador del motor Posible defecto en el controlador del motor (La localización de fallas
2
defectuoso no se puede ejecutar.)

40-320 48 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA342] Inconsistencia con el código de calibración GSN03970-00

WA320-6 40-320 49
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA351] Error en el circuito de mando de los inyectores

Código de falla [CA351] Error en el circuito de mando de los inyectores1


Código de
Código de fallas Error en el circuito de mando de los inyectores
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA351
Contenido del
• Anormalidad ocurrida en el circuito de suministro de la energía de mando del inyector.
problema
Acción del • Limita la salida y continua la operación (Limita la presión de la carrilera común).
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
• El humo del escape es negro.
Problemas que
• Hay una combustión irregular.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
• El motor no enciende.
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Defecto en sistema Si aparece expuesto otro código, realice la localización de fallas co-
1
relacionado menzando por el mismo.
Defectuoso el fusible No. 4 Si el fusible está roto, el circuito probablemente tiene una falla de
2
de la caja de fusibles FS1 tierra, etc.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L107 (Macho) Resistencia
Defectuoso el relé de corte
Entre (1) y (2) 200 – 400 kΩ
del control del motor 1
3 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(L107) (Desconexión interna
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
o corto circuito)
de fallas.
Cuando el relé de corte del control del motor 1 (L107) es reempla-
zado por un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el
relé No. 1 de corte de control del motor está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y arranque.
valores L108 (macho) Resistencia
Defectuoso el relé de corte
estándar en Entre (1) y (2) 200 – 400 kΩ
del control del motor 2
estado normal 4 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(L108) (Desconexión interna
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
o corto circuito)
de fallas.
Cuando el relé de corte del control del motor 2 (L108) es reempla-
zado por un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el
relé No. 2 de corte de control del motor está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés Arnés de cables entre el fusible No. 4 de la
eléctrico Resisten- Máx.
5 caja de fusibles FS1 – L107, L108 (hembra)
(Desconexión o contacto cia 0.5 kΩ
(3)
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre L107 (hembra) (5), Resisten- Máx.
L108 (hembra) (5) - EC3 (hembra) (3), (4) cia 0.5 kΩ
Arnés de cables entre EC3 (hembra) (1), (2) Resisten- Máx.
– tierra cia 10 kΩ
Si no se detectan las causas 1 y 5, puede que el controlador del
Controlador del motor
6 motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sis-
defectuoso
tema, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-320 50 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA351] Error en el circuito de mando de los inyectores GSN03970-00

Diagrama del circuito relacionado

Monitor de máquina

Alternador L

Controlador KOMTRAX
Controlador HST

Alternador R
Alternador R

Interruptor de arranque

Precalentamiento
Desactivado
Activado
Arranque
PISO

Relé de
Caja de corte 1 de
fusibles controlador
de motor

Relé de
corte 2 de
controlador
de motor

Controlador de motor

Retorno de energía
Salida de energía

Batería directa
Batería directa
Batería directa
Batería directa

Batería

Alternador

Fusible lento Relé de Batería


BATERÍA MOTOR

WA320-6 40-320 51
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA352] Error bajo en el suministro de energía al sensor 1

Código de falla [CA352] Error bajo en el suministro de energía al sensor


1 1

Código de
Código de fallas Error. Bajo suministro (1) de energía a los sensores
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA352
Contenido del
• Es detectado un bajo voltaje en el circuito 1 ( 5 V) de suministro de energía al sensor.
problema
Acción del • Fija la presión atmosférica y continúa la operación.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
• Pobre desempeño de arranque.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Desconectar el conector con el interruptor del arranque en OFF,
después poner en ON el interruptor del arranque y realizar la
localización de fallas.
Desconectar los dis- Sensor de presión at- PRESIÓN DE AIRE
positivos a la derecha mosférica AMBIENTAL
Sensor defectuoso o arnés siguiendo el orden. Si
1 desaparece el códi-
de cables
go de falla después
de hacer la operación Alambrado del motor
Causas EC1
de reproducción, ese arnés
posibles y
dispositivo o arnés de
valores
cables tiene un de-
estándar en
fecto en el.
estado normal
Se sospecha de las partes de conexión del sensor de la presión at-
mosférica, del arnés de cables del motor y del controlador del mo-
tor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
2
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el controlador del
Controlador del motor
3 motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sis-
defectuoso
tema, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-320 52 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA352] Error bajo en el suministro de energía al sensor 1 GSN03970-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlado de motor PRESIÓN DE AIRE


AMBIENTAL

Sensor de presión
de aire Sensor de
Sensor de suministro TIERRA presión
de presión de aire ambiental
Sensor de retorno SEÑAL
de presión de aire

Sensor de temperatura
de agua del motor

MOTOR

WA320-6 40-320 53
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA386] Error alto en el suministro de energía a los sensores (1)

Código de falla [CA386] Error alto en el suministro de energía a los


sensores (1) 1

Código de
Código de fallas Error. Alto suministro (1) de energía a los sensores
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA386
Contenido del
• Es detectado un alto voltaje en el circuito 1 ( 5 V) de suministro de energía al sensor.
problema
Acción del • Fija la presión atmosférica y continúa la operación.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
• Pobre desempeño de arranque.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Se sospecha de las partes de conexión del sensor de la presión at-
mosférica, del arnés de cables del motor y del controlador del mo-
Causas tor. Inspeccionarlas directamente.
posibles y Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
1
valores defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
estándar en tirado
estado normal • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
Si no se detecta la causa 1, el controlador del motor puede estar
Controlador del motor
2 defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, la loca-
defectuoso
lización de fallas no se puede realizar.)

Diagrama del circuito relacionado

Controlado de motor PRESIÓN DE AIRE


AMBIENTAL

Sensor de presión
de aire Sensor de
Sensor de suministro TIERRA presión
de presión de aire ambiental
Sensor de retorno SEÑAL
de presión de aire

Sensor de temperatura
de agua del motor

MOTOR

40-320 54 WA320-6
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
Código de falla [CA386] Error alto en el suministro de energía a los sensores (1) GSN03970-00

WA320-6 40-320 55
320 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
GSN03970-00 Código de falla [CA386] Error alto en el suministro de energía a los sensores (1)

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No. de Forma GSN03970-00

© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

40-320 56 WA320-6
GSN03971-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie


WA320-6 70001 en adelante

40 Localización de fallas 40

330 Localización de fallas por código de


fallas (Exposición de los códigos),
Parte 3
Código de falla [CA428] Nivel anormalmente alto en el sensor de agua........................................................ 4
Código de falla [CA429] Nivel anormalmente bajo en el sensor de agua....................................................... 6
Código de falla [CA431] Error de validación del interruptor de ralentí............................................................ 8
Código de falla [CA432] Error de acción de validación de ralentí................................................................. 12
Código de falla [CA435] Error en el interruptor de presión de aceite del motor ........................................... 16
Código de falla [CA441] Error bajo voltaje de batería................................................................................... 17
Código de falla [CA442] Error alto voltaje de la batería................................................................................ 20
Código de falla [CA449] Error 2 de alta presión de carrilera común............................................................. 22
Código de falla [CA451] Error alta del sensor de presión de la carrilera común .......................................... 24
Código de falla [CA452] Error bajo del sensor de presión de la carrilera común ......................................... 26
Código de falla [CA488] Disminución de torsión por temperatura de carga anormalmente alta .................. 28
Código de falla [CA553] Error 1 de alta presión de la carrilera común ......................................................... 29
Código de falla [CA559] Error muy bajo de presión de la bomba de suministro .......................................... 30
Código de falla [CA689] Error del sensor de velocidad Ne del motor........................................................... 32
Código de falla [CA731] Error de fase del sensor de velocidad de reversa del motor ................................. 34
Código de falla [CA757] Error pérdida todos los datos de continuidad ........................................................ 35
Código de falla [CA778] Error sensor de velocidad de reversa del motor .................................................... 38
Código de falla [CA1633] Error exceso de tiempo en comunicación con base de datos del KOMNET ....... 40

WA320-6 40-330 1
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00

Código de falla [CA2185] Error de alto voltaje suministrado al sensor de aceleración................................. 44


Código de falla [CA2186] Error de bajo suministro de potencia del acelerador............................................ 46
Código de falla [CA2249] Error muy bajo presión de la bomba de suministro.............................................. 48
Código de falla [CA2311] Anormalidad en el solenoide IMV (IMA)............................................................... 50
Código de falla [CA2555] Error de desconexión del relé del calentador de admisión .................................. 52
Código de falla [CA2556] Error por corto circuito del relé del calentador de admisión................................. 54

40-330 2 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00

WA320-6 40-330 3
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA428] Nivel anormalmente alto en el sensor de agua

Código de falla [CA428] Nivel anormalmente alto en el sensor de agua 1

Código de
Código de fallas Anormalmente alto el nivel en el sensor del agua
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E01 CA428
Contenido del
• Alto voltaje ocurrido en el sensor de agua en el combustible
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El monitor del separador de agua no indica normalmente.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el sensor de
1 arranque.
agua en el combustible
E42 (hembra) Resistencia
Entre (1) y (2) Max. 10Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexiones en el arnés
arranque.
eléctrico
2 Arnés de cables entre EC1 (hembra) (14) – Resisten-
(Desconexión o contacto Max. 10Ω
E42 (macho) (1) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (47) – Resisten-
Max. 10Ω
E42 (macho) (2) cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y
Corto circuito en el arnés de arranque.
valores
3 cables Arnés de cables entre todas las espigas en-
estándar en
(con otro arnés de cables) tre EC1 (hembra) (14) - EC1 (hembra) (con Resisten- Min.
estado normal
todos los conectores del arnés de cables cia 100 kΩ
desconectados)
Se sospecha de las partes de conexión entre el sensor de agua de
combustible, arnés de cables del motor y del controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
4
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor
5 arranque.
defectuoso
EC1 (hembra) Resistencia
Entre (14) y (47) Max. 10Ω

40-330 4 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA428] Nivel anormalmente alto en el sensor de agua GSN03971-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador de motor Sensor de agua


en combustible

Ingreso de agua
en combustible
Sensor de retorno
posición de motor

Sensor de presión Sensor de


forzada seguridad

Sensor de presión
de riel común

MOTOR

WA320-6 40-330 5
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA429] Nivel anormalmente bajo en el sensor de agua

Código de falla [CA429] Nivel anormalmente bajo en el sensor de agua 1


Código de
Código de fallas Anormalmente bajo el nivel en el sensor del agua
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E01 CA429
Contenido del
• Bajo voltaje ocurrido en el sensor de agua en el combustible
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El monitor del separador de agua no indica normalmente.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el sensor de arranque.
1
agua en el combustible E42 (hembra) Resistencia
Entre (1) y (2) Max. 10Ω
Entre (1) y tierra Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
2 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (14) – Resisten- Min.
tierra)
E42 (macho) (1) y tierra cia 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas
Corto circuito en el arnés de arranque.
posibles y
3 cables Arnés de cables entre todas las espigas en-
valores
(con otro arnés de cables) tre EC1 (hembra) (14) - EC1 (hembra) (con Resisten- Min.
estándar en
todos los conectores del arnés de cables cia 100 kΩ
estado normal
desconectados)
Se sospecha de las partes de conexión entre el sensor de agua de
combustible, arnés de cables del motor y del controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
4
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
5
defectuoso EC1 (hembra) Resistencia
Entre (14) y (47) Max. 10Ω
Entre (14) y tierra Mín. 100 kΩ

40-330 6 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA429] Nivel anormalmente bajo en el sensor de agua GSN03971-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador de motor Sensor de agua


en combustible

Ingreso de agua
en combustible
Sensor de retorno
posición de motor

Sensor de presión Sensor de


forzada seguridad

Sensor de presión
de riel común

MOTOR

WA320-6 40-330 7
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA431] Error de validación del interruptor de ralentí

Código de falla [CA431] Error de validación del interruptor de ralentí 1

Código de
Código de fallas Error en interruptor de validación de ralentí
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E01 CA431
Contenido del
• Anormalidad ocurrida en el circuito del interruptor de validación de ralentí
problema
Acción del
• Opera en posición del acelerador del sensor del acelerador.
controlador
Problemas que
aparecen en la —
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor 1 de validación del ralentí puede compro-
barse con la función de observación (Código: MOTOR, 18300, IVS 1).
Información • El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor 2 de validación del ralentí puede compro-
relacionada barse con la función de observación (Código: MOTOR, 18301, IVS 2).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
PD1 Nombre de la señal Voltaje
Defectuoso el pedal del
Entre (5) y (4) Señal 1
1 acelerador Vea la figura 1
Entre (6) y (4) Señal 2
(Problema interno)
El voltaje del sensor se mide con el arnés de cables conectado. De
tal modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de ca-
bles y el controlador para otra causa del problema y antes de su jui-
cio
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (11) – Resisten-
Max. 1Ω
PD1 (hembra) (5) cia
Causas Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (1) – Resisten-
posibles y eléctrico Max. 1Ω
2 PD1 (hembra) (6) cia
valores (Desconexión o contacto
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (32) – Resisten-
estándar en defectuoso en el conector) Max. 1Ω
PD1 (hembra) (4) cia
estado normal
Arnés de cables entre EC2(hembra) (21) – Resisten-
Max. 1Ω
PD2 (hembra) (1) cia
Arnés de cables entre EC2(hembra) (29) – Resisten-
Max. 1Ω
PD2 (hembra) (2) cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre todas las espigas en-
Resisten- Min.
tre EC2 (hembra) (11) - EC2 (hembra) (PD1
cia 100 kΩ
Corto circuito en el arnés de y también 2, está desconectado.)
3 cables Arnés de cables entre todas las espigas en-
Resisten- Min.
(con otro arnés de cables) tre EC2 (hembra) (1) - EC2 (hembra) (PD1 y
cia 100 kΩ
también 2, está desconectado.)
Entre EC2 (hembra) (11) - EC3 (hembra) (3), Resisten- Min.
(4) (PD1 y también 2, está desconectado.) cia 100 kΩ
Entre EC2 (hembra) (1) - EC3 (hembra) (3), Resisten- Min.
(4) (PD1 y también 2, está desconectado.) cia 100 kΩ

40-330 8 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA431] Error de validación del interruptor de ralentí GSN03971-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Se sospecha de las partes de conexión entre el dial pedal acelera-
Causas
dor, arnés de cables de la unidad del motor y del controlador del
posibles y
motor. Inspeccionarlas directamente.
valores
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
estándar en 4
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
estado normal
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y Controlador del motor arranque.
5
valores defectuoso EC2 (hembra) Nombre de la señal Voltaje
estándar en Entre (11) y (32) Señal 1
Vea la figura 1
estado normal Entre (1) y (32) Señal 2

Diagrama del circuito relacionado

MOTOR BASTIDOR POSTERIOR

Controlador de motor

Validación de marcha 2
Señal de posición del
acelerador
Validación de marcha 1
Sensor de suministro OEM
Suministro de aceleración
Retorno de aceleración
Retorno IVS P
Retorno de sensor OEM

Pedal del acelerador

PISO

WA320-6 40-330 9
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA431] Error de validación del interruptor de ralentí

Fig. 1
Acelerador: Voltaje de la señal del sensor de
aceleración
Señal Validación del ralentí: Voltaje de la señal del
interruptor de validación de ralentí
Validación de marcha

A: Voltaje cuando el pedal está abierto +


0.03 x (Voltaje cuando el pedal está
oprimido – Voltaje cuando se abre el
pedal)
B: Voltaje cuando el pedal está abierto +
0.1 x (Voltaje cuando el pedal está
oprimido – Voltaje cuando se abre el
Acelerador pedal)
Validación de marcha

Señal

Acelerador

40-330 10 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA431] Error de validación del interruptor de ralentí GSN03971-00

WA320-6 40-330 11
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA432] Error de acción de validación de ralentí

Código de falla [CA432] Error de acción de validación de ralentí 1

Código de
Código de fallas Error en acción de validación de ralentí
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA432
Contenido del • Las señales provenientes del interruptor de validación de ralentí y del sensor de aceleración no con-
problema cuerdan (ellas son contradictorias)
1. Cuando el interruptor de validación de ralentí reconoce que el pedal acelerador está en OFF y el
sensor del acelerador, por lo contrario, reconoce que el pedal del acelerador está en ON: Controla el
radio de apertura del acelerador en 0% después de que el pedal acelerador está OFF y luego con-
trola el radio de apertura del acelerador en 50 % mientras que después el pedal acelerador esté en
Acción del
ON.
controlador
2. Cuando el interruptor de validación de ralentí reconoce que el pedal acelerador está en ON y el sen-
sor del acelerador, por lo contrario, reconoce que el pedal está en OFF: Control del radio de aper-
tura del acelerador a 0 % (fijo al ralentí).
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del motor no supera el ralentí bajo.
máquina
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor 1 de validación del ralentí puede compro-
barse con la función de observación (Código: MOTOR, 18300, IVS 1).
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor 2 de validación del ralentí puede compro-
barse con la función de observación (Código: MOTOR, 18301, IVS 2).
Información
• El estado de entrada del sensor de posición del acelerador puede ser revisado con la función de mo-
relacionada
nitoreo.
(Código: MOTOR, 31701/31707, POSICION DEL ACELERADOR)
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
PD1 Nombre de la señal Voltaje
Cuando 0.50 -
se libera 0.80 V
Entre (2) y (3) Señal APS Cuando
Defectuoso el pedal del 3.70 -
1 está pre-
acelerador 4.00 V
sionado
Causas
Entre (5) y (4) IVS 1
posibles y Vea la figura 1
Entre (6) y (4) IVS 2
valores
El voltaje del sensor se mide con el arnés de cables conectado. De
estándar en
tal modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de ca-
estado normal
bles y el controlador para otra causa del problema y antes de su jui-
cio
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (22) – Resisten- Máx.
eléctrico
2 PD1 (hembra) (1) cia 10 Ω
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (9) – Resisten- Máx.
defectuoso en el conector)
PD1 (hembra) (2) cia 10 Ω
Arnés de cables entre EC2(hembra) (21) – Resisten- Máx.
PD2 (hembra) (1) cia 10 Ω

40-330 12 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA432] Error de acción de validación de ralentí GSN03971-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre todas las espigas en-
Resisten- Min.
tre EC2 (hembra) (22) - EC2 (hembra) (PD1
Corto circuito en el arnés de cia 100 kΩ
y también 2, está desconectado.)
3 cables
Arnés de cables entre todas las espigas en-
(con otro arnés de cables) Resisten- Min.
tre EC2 (hembra) (9) - EC2 (hembra) (PD1 y
cia 100 kΩ
también 2, está desconectado.)
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (21) -
Resisten- Min.
EC2 (hembra) (PD1 y también 2, está des-
cia 100 kΩ
Causas conectado.)
posibles y Se sospecha de las partes de conexión entre el dial pedal acelera-
valores dor, arnés de cables de la unidad del motor y del controlador del
estándar en motor. Inspeccionarlas directamente.
estado normal Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
4
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
EC2 (hembra) Pedal del acelerador Voltaje
Controlador del motor
5 Entre (11) y (32) Señal 1
defectuoso Vea la figura 1
Entre (1) y (32) Señal 2
Cuando se libera 0.50 - 0.80 V
Entre (9) y (23) Cuando está presio-
3.70 - 4.00 V
nado

WA320-6 40-330 13
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA432] Error de acción de validación de ralentí

Diagrama del circuito relacionado

MOTOR BASTIDOR POSTERIOR

Controlador de motor

Validación de marcha 2
Señal de posición del
acelerador
Validación de marcha 1
Sensor de suministro OEM
Suministro de aceleración
Retorno de aceleración
Retorno IVS P
Retorno de sensor OEM

Pedal del acelerador

PISO

40-330 14 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA432] Error de acción de validación de ralentí GSN03971-00

Fig. 1
Acelerador: Voltaje de la señal del sensor de
aceleración
Señal Validación del ralentí: Voltaje de la señal del
interruptor de validación de ralentí
Validación de marcha

A: Voltaje cuando el pedal está abierto +


0.03 x (Voltaje cuando el pedal está
oprimido – Voltaje cuando se abre el
pedal)
B: Voltaje cuando el pedal está abierto +
0.1 x (Voltaje cuando el pedal está
oprimido – Voltaje cuando se abre el
Acelerador pedal)
Validación de marcha

Señal

Acelerador

WA320-6 40-330 15
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA435] Error en el interruptor de presión de aceite del motor

Código de falla [CA435] Error en el interruptor de presión de aceite del


motor 1

Código de acción Código de fallas Error del interruptor de presión de aceite del motor
Problema
E01 CA435 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Anormalidad ocurrida en el circuito de la señal del interruptor de presión de aceite del motor.
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• La función de protección del motor basada en el interruptor de aceite no funciona.
aparecen en la
• El monitor de presión de aceite no indica normalmente.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Interruptor de arranque en ON, o arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el interruptor de la INTERRUPTOR DEL PRESOS-
1 Resistencia
presión del aceite del motor TATO DEL ACEITE (macho)
Entre INTERRUPTOR DE PRE-
SIÓN DE ACEITE (macho) y el Max. 10Ω
cuerpo
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico arranque.
2
(Desconexión o contacto Arnés de cables entre EC1 (hembra) (17) - IN-
Resisten-
defectuoso en el conector) TERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE (hem- Max. 10Ω
cia
bra)
Causas posibles H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en Corto circuito en el arnés de arranque.
estado normal 3 cables Arnés de cables entre todas las espigas entre
(con otro arnés de cables) EC1 (hembra) (17) - EC1 (hembra) (con todos Resisten- Min.
los conectores del arnés de cables desconecta- cia 100 kΩ
dos)
Se sospecha de las partes de conexión entre el interruptor de presión
de aceite del motor, arnés de cables del motor y del controlador del mo-
tor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
4
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o esti-
rado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aisla-
miento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor
5 arranque.
defectuoso
EC1 (hembra) Resistencia
Entre (17) y tierra Max. 10Ω

Diagrama del circuito relacionado

Controlador de motor
INTERRUPTOR DE
PRESIÓN DE ACEITE

Interruptor de
Interruptor
presión de aceite
de presión
de aceite (bajo)

MOTOR

40-330 16 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA441] Error bajo voltaje de batería GSN03971-00

Código de falla [CA441] Error bajo voltaje de batería 1

Código de
Código de fallas Error. Bajo voltaje de batería
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA441
Contenido del
• Bajo voltaje (Máximo 6 V) ocurrido en el circuito de voltaje de suministro de energía del controlador.
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
• Motor se para
aparecen en la
• Pobre desempeño de arranque
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Terminal de batería flojo, Inspeccione directamente si el terminal de la batería está flojo o co-
1
corroído. rroído.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
luego ponga en START el interruptor del arranque y realice la
localización de fallas.
Deficiente el voltaje de Interruptor de arran-
2 Batería (1 pieza) Voltaje
batería que
DESACTIVADO
Entre terminales (+) – Mín. 12 V
(OFF)
(–)
INICIAR Mín. 6.2 V
Defectuoso el fusible No. 4 Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla
3
de la caja de fusibles FS1 de puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L107 (Macho) Resistencia
Defectuoso el relé de corte
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
del control del motor (L107)
4 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(Desconexión interna o corto
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas circuito)
de fallas.
posibles y
Cuando el relé de corte del control del motor (L107) es reempla-
valores
zado por un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el
estándar en
relé (L107) de corte de control del motor está defectuoso.
estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L108 (Macho) Resistencia
Defectuoso el relé de corte
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
del control del motor (L108)
5 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(Desconexión interna o corto
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
circuito)
de fallas.
Cuando el relé de corte del control del motor (L108) es reempla-
zado por un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el
relé (L108) de corte de control del motor está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés Arnés de cables entre el fusible No. 4 de la
Resisten-
eléctrico caja de fusibles FS1 – L107, L108 (hembra) Max. 10Ω
6 cia
(Desconexión o contacto (3)
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre L107 (hembra) (5), Resisten-
Max. 10Ω
L108 (hembra) (5) - EC3 (hembra) (3), (4) cia
Arnés de cables entre EC3 (hembra) (1), (2) Resisten-
Max. 10Ω
– tierra cia

WA320-6 40-330 17
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA441] Error bajo voltaje de batería

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra en el arranque.
arnés de cables Arnés de cables entre el fusible No. 4 de la
7 Resisten- Min.
(Contacto con el circuito de caja de fusibles FS1 – L107, L108 (hembra)
cia 100 kΩ
tierra) (3) y tierra
Arnés de cables entre L107 (hembra) (5), Resisten-
Max. 10Ω
L108 (hembra) (5) – EC3 (3), (4) y tierra. cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre todas las espigas en-
tre EC3 (hembra) (3), (4) - EC3 (hembra) (1), Resisten- Min.
Corto circuito en el arnés de (2) cia 100 kΩ
8 cables (Con el terminal de la batería desconectado)
Causas
(con otro arnés de cables) Arnés de cables entre todas las espigas en-
posibles y Resisten- Min.
tre EC3 (hembra) (3), (4) - EC2 (hembra)
valores cia 100 kΩ
(Con el terminal de la batería desconectado)
estándar en
Arnés de cables entre todas las espigas en-
estado normal Resisten- Min.
tre EC3 (hembra) (1), (2) - EC2 (hembra)
cia 100 kΩ
(Con el terminal de la batería desconectado)
Se sospecha de las partes de conexión entre el fusible No. 4 de la
caja de fusibles FS1, arnés de cables de la unidad del motor y del
controlador del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
9
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Controlador del motor
10 Interruptor de arran-
defectuoso EC3 (hembra) Voltaje
que
ACTIVADO (ON) Mín. 24 V
Entre (3), (4) y (1), (2)
INICIAR Mín. 12 V

40-330 18 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA441] Error bajo voltaje de batería GSN03971-00

Diagrama del circuito relacionado

Monitor de máquina

Alternador L

Controlador KOMTRAX
Controlador HST

Alternador R
Alternador R

Interruptor de arranque

Precalentamiento
Desactivado
Activado
Arranque
PISO

Relé de
Caja de corte 1 de
fusibles controlador
de motor

Relé de
corte 2 de
controlador
de motor

Controlador de motor

Retorno de energía
Salida de energía

Batería directa
Batería directa
Batería directa
Batería directa

Batería

Alternador

Fusible lento Relé de Batería


BATERÍA MOTOR

WA320-6 40-330 19
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA442] Error alto voltaje de la batería

Código de falla [CA442] Error alto voltaje de la batería 1

Código de
Código de fallas Error. Alto voltaje de batería
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA442
Contenido del
• Alto voltaje (mínimo 36 V) ocurrido en el circuito de voltaje de suministro de energía del controlador.
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El motor se puede parar.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Deficiente el voltaje de
1 arranque.
batería
Batería Voltaje
Causas Entre terminales (+) – (–) Menos de 32 V
posibles y H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
valores luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
estándar en 2 Alternador defectuoso E02 (macho) Velocidad del motor Voltaje
estado normal Velocidad mínima
Entre (1) y tierra 27.5 - 29.5 V
media
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor
3 de fallas.
defectuoso
EC3 (hembra) Voltaje
Entre (3), (4) y (1), (2) Menos de 32 V

40-330 20 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA442] Error alto voltaje de la batería GSN03971-00

Diagrama del circuito relacionado

Monitor de máquina

Alternador L

Controlador KOMTRAX
Controlador HST

Alternador R
Alternador R

Interruptor de arranque

Precalentamiento
Desactivado
Activado
Arranque
PISO

Relé de
Caja de corte 1 de
fusibles controlador
de motor

Relé de
corte 2 de
controlador
de motor

Controlador de motor

Retorno de energía
Salida de energía

Batería directa
Batería directa
Batería directa
Batería directa

Batería

Alternador

Fusible lento Relé de Batería


BATERÍA MOTOR

WA320-6 40-330 21
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA449] Error 2 de alta presión de carrilera común

Código de falla [CA449] Error 2 de alta presión de carrilera común 1

Código de
Código de fallas Error. Alto. Presión del múltiple común 2
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA449
Contenido del
• El voltaje (2) en el circuito de la carrilera común está anormalmente alto.
problema
Acción del • Limita la salida y continua la operación (Limita la presión de la carrilera común).
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
• El sonido del motor se vuelve grande bajo ninguna carga, o bajo carga ligera.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
• El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera
común puede comprobarse con la función de observación (Código: MOTOR, 36400, PRESIÓN DE
Información LA CARRILERA).
relacionada • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de presión de la carrilera común puede com-
probarse con la función de observación (Código: MOTOR, 36402, PRESIÓN DE LA CARRILERA).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Defecto en sistema • Si aparece expuesto otro código, realice la localización de fallas
1
relacionado comenzando por el mismo.
Se sospecha de mezcla de aire en el circuito de baja presión Ins-
peccione directamente el circuito por medio del siguiente procedi-
miento.
Aire en el circuito de baja H 1)Remueva el tapón de toma de presión (lado de la salida) del
2
presión filtro principal de combustible.
H 2)Opere la bomba de alimentación del prefiltro de combustible.
H 3)Inspeccione si hay escapes de combustible y aire provenientes
del tapón de toma de presión.
H Para revisar la presión en el circuito de retorno de combustible,
vea "Probando la presión del combustible" en "Probando y
Defectuoso el dispositivo del
Ajustando".
3 circuito de retorno de
Causas En ralentí , o ha-
combustible Presión del circuito Máx. 0.02 MPa
posibles y ciendo girar el cigüe-
de combustible (Máx. 0.19 kg/cm2)
valores ñal
estándar en H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "ON", luego
estado normal efectúe la localización de fallas sin girar el interruptor de
arranque a la posición "OFF"
Defectuoso el sensor de Código de monitoreo
4
presión de la carrilera común (Monitor de la má- Información de monitoreo
quina)
Código: 36400, Condición cuando se 0 – 0.39 MPa
RAIL PRESS para el motor {0 – 4 kg/cm2}
Para probar si hay escape proveniente del limitador de presión, vea
"Probando si hay escapes provenientes del limitador de presión y
proporción de retorno del inyector" en la sección de Probando y
Limitador de presión
5 Ajustando.
defectuoso
Escape proveniente
En baja velocidad sin
del limitador de pre- 0 cc (sin fuga)
carga
sión
Defectuosa la bomba de Si no se detectan las causas 1 - 5, puede que la bomba de suminis-
6
suministro tro esté defectuosa.

40-330 22 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA449] Error 2 de alta presión de carrilera común GSN03971-00

WA320-6 40-330 23
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA451] Error alta del sensor de presión de la carrilera común

Código de falla [CA451] Error alta del sensor de presión de la carrilera


común 1

Código de ac-
Código de fallas Error. Alto. Sensor de presión del múltiple común
ción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA451
Contenido del
• Alto voltaje ocurrido en el sensor de presión de la carrilera común.
problema
Acción del con- • Limita la salida y continúa la operación.
trolador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
• El motor no enciende.
aparecen en la
• Velocidad del motor o caída de la salida.
máquina
• El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera
común puede comprobarse con la función de observación (Código: ENGINE, 36400, RAIL PRESS).
Información re- • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de presión de la carrilera común puede com-
lacionada probarse con la función de observación (Código: ENGINE, 36402, RAIL PRESS).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Defectuoso el sistema 2 de
Si el código de falla [CA227] también se indica simultáneamente,
1 suministro energético al
primero ejecute la localización de fallas para éste.
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
FUEL RAIL PRESS Voltaje
Defectuoso el sensor de
2 Entre (3) y (1) Fuente de energía 4.75 - 5.25 V
presión de la carrilera común
Se mide el voltaje con el arnés de cables conectado. De tal modo
que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador también, para otra causa del problema y después haga
su juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Corto en vivo (Corto circuito
de fallas.
3 con 5V/24V) en arnés de
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (25) -
Causas cables.
PRESIÓN DE LA CARRILERA COMÚN Voltaje Máx. 1 V
posibles y
(hembra) (2) y tierra.
valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal
Corto circuito en el arnés de arranque.
4 cables Arnés de cables entre EC1 (hembra) (25) -
(con otro arnés de cables) PRESIÓN DE LA CARRILERA COMÚN Resisten- Min.
(hembra) (2), EC1 (hembra) (37) - PRESIÓN cia 100 kΩ
DE LA CARRILERA COMUN (hembra) (3).
Se sospecha de las partes de conexión del sensor de presión del
múltiple de combustible, del arnés de cables del motor y del contro-
lador del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
5
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor
6 de fallas.
defectuoso
EC1 Voltaje
Entre (37) y (47) Fuente de energía 4.75 - 5.25 V

40-330 24 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA451] Error alta del sensor de presión de la carrilera común GSN03971-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador de motor PRESIÓN DE COMBUSTIBLE


EN EL RIEL COMÚN

Señal de presión
del acumulador TIERRA
Sensor de suministro Sensor de presión
de posición del motor SEÑAL
en el riel común
Sensor de retorno de
posición del motor

Sensor de presión
Sensor de seguridad
reforzada

Sensor de presión
reforzada Sensor de seguridad

MOTOR

WA320-6 40-330 25
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA452] Error bajo del sensor de presión de la carrilera común

Código de falla [CA452] Error bajo del sensor de presión de la carrilera


común 1

Código de
Código de fallas Error. Bajo el sensor de presión de la carrilera común
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA452
Contenido del
• Bajo voltaje ocurrido en el sensor de presión de la carrilera común.
problema
Acción del • Limita la salida y continúa la operación.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
• El motor no enciende.
aparecen en la
• Velocidad del motor o caída de la salida.
máquina
• El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera
común puede comprobarse con la función de observación (Código: ENGINE, 36400, RAIL PRESS).
Información • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de presión de la carrilera común puede com-
relacionada probarse con la función de observación (Código: ENGINE, 36402, RAIL PRESS).
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Defectuoso el sistema 2 de
Si el código de falla [CA187] también se indica simultáneamente,
1 suministro energético al
primero ejecute la localización de fallas para éste.
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
FUEL RAIL PRESS Voltaje
Defectuoso el sensor de
2 Entre (3) y (1) Fuente de energía 4.75 - 5.25 V
presión de la carrilera común
Se mide el voltaje con el arnés de cables conectado. De tal modo
que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador también, para otra causa del problema y después haga
su juicio.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Falla de puesta a tierra en el ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
arnés de cables de fallas.
3
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre EC1 (hembra) (25) -
Causas Resisten- Min.
tierra) PRESIÓN DE LA CARRILERA COMÚN
posibles y cia 100 kΩ
(hembra) (2) y tierra.
valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal
Corto circuito en el arnés de arranque.
4 cables Arnés de cables entre EC1 (hembra) (25) -
(con otro arnés de cables) PRESIÓN DE LA CARRILERA COMÚN Resisten- Min.
(hembra) (2), EC1 (hembra) (37) - PRESIÓN cia 100 kΩ
DE LA CARRILERA COMUN (hembra) (3).
Se sospecha de las partes de conexión del sensor de presión del
múltiple de combustible, del arnés de cables del motor y del contro-
lador del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
5
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor
6 de fallas.
defectuoso
EC1 Voltaje
Entre (37) y (47) Fuente de energía 4.75 - 5.25 V

40-330 26 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA452] Error bajo del sensor de presión de la carrilera común GSN03971-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador de motor PRESIÓN DE COMBUSTIBLE


EN EL RIEL COMÚN

Señal de presión
del acumulador TIERRA
Sensor de suministro Sensor de presión
de posición del motor SEÑAL
en el riel común
Sensor de retorno de
posición del motor

Sensor de presión
Sensor de seguridad
reforzada

Sensor de presión
reforzada Sensor de seguridad

MOTOR

WA320-6 40-330 27
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA488] Disminución de torsión por temperatura de carga anormalmente alta

Código de falla [CA488] Disminución de torsión por temperatura de


carga anormalmente alta 1

Código de Disminución de la torsión por anormalmente elevada la temperatura


Código de fallas
acción Problema de carga
E03 CA488 (Sistema controlador del motor)
Contenido del • Sensor de señal de temperatura de la presión de refuerzo y sensor de temperatura está por encima
problema del límite superior del control
Acción del • Limita la salida y continúa la operación.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • Salida del motor disminuye.
máquina
• El estado de entrada (temperatura de refuerzo) proveniente de la presión de refuerzo y de los sen-
sores de temperatura se puede revisar por medio de la función de monitoreo.(Código: MOTOR,
18500, CAMBIAR LA TEMPERATURA).
Información
• El estado de entrada (voltaje del sensor de temperatura de refuerzo) proveniente de la presión de
relacionada
refuerzo y de los sensores de temperatura se puede revisar por medio de la función de monitoreo
(Código: MOTOR, 18501, CAMBIAR LA TEMPERATURA).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Inspeccionarlas directamente.
Descenso en el desempeño
• Mal funcionamiento del ventilador de impulso hidráulico
Causas 1 de enfriamiento del post
• Enfriamiento insuficiente de aire
posibles y enfriador
• Aleta del post enfriador obstruida
valores
Anormalmente alta la
estándar en
2 temperatura en la salida del Inspeccione directamente las partes relacionadas.
estado normal
turboalimentador
Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el controlador del
Controlador del motor
3 motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sis-
defectuoso
tema, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-330 28 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA553] Error 1 de alta presión de la carrilera común GSN03971-00

Código de falla [CA553] Error 1 de alta presión de la carrilera común 1

Código de
Código de fallas Error. Alto. Presión del múltiple común 1
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA553
Contenido del
• El voltaje (1) en el circuito de la carrilera común está anormalmente alto.
problema
Acción del • Ninguno en particular.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
• El sonido del motor se vuelve grande bajo ninguna carga, o bajo carga ligera.
aparecen en la
• Salida del motor disminuye.
máquina
• El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera
común puede comprobarse con la función de observación (Código: ENGINE, 36400, RAIL PRESS).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de presión de la carrilera común puede com-
relacionada
probarse con la función de observación (Código: ENGINE, 36402, RAIL PRESS).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Defecto en sistema Si aparece expuesto otro código, realice la localización de fallas co-
1
relacionado menzando por el mismo.
Para la conexión del terminal de tierra, inspeccione directamente lo
Causas
siguiente.
posibles y
• Terminal de tierra (batería (-)) de la unidad principal de la má-
valores Conexión defectuosa del
2 • quina.
estándar en terminal a tierra
• Terminal de tierra del motor
estado normal
• Terminal a tierra del controlador del motor
• Terminal a tierra del motor de arranque
Roto el anillo -O- del
3 accionador de la bomba de Inspeccione directamente si el anillo -O- está roto.
suministro

WA320-6 40-330 29
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA559] Error muy bajo de presión de la bomba de suministro

Código de falla [CA559] Error muy bajo de presión de la bomba de


suministro 1

Código de
Código de fallas Presión de la bomba de suministro error muy bajo
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA559
Contenido del
• Alimentación sin presión (1) ocurrida en el circuito de la carrilera común.
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que • El motor no arranca o el rendimiento del arranque deficiente
aparecen en la • El humo del escape es negro.
máquina • Salida del motor disminuye.
• El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera
común puede comprobarse con la función de observación (Código: ENGINE, 36400, RAIL PRESS).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de presión de la carrilera común puede com-
relacionada
probarse con la función de observación (Código: ENGINE, 36402, RAIL PRESS).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Escape de combustible Inspeccione directamente si hay escape de combustible (inspección
1
hacia el exterior visual con el motor en ralentí).
H Para revisar la presión en el circuito de retorno de combustible,
vea "Probando la presión del combustible" en "Probando y
Ajustando".
Dar vueltas para
arrancar 0.3 – 1.1 MPa
Defectuoso el dispositivo del
2 (Cuando arrancar no {3.1 – 11.3 kg/cm2}
circuito de baja presión Presión en el circuito
está disponible)
de baja presión de
En baja velocidad sin
combustible
carga 0.5 – 1.3 MPa
(Cuando arrancar es- {5.1 – 13.3 kg/cm2}
tá disponible)
Para probar si hay escape proveniente del limitador de presión, vea
"Probando si hay escapes provenientes del limitador de presión y
proporción de retorno del inyector" en la sección de Probando y
Limitador de presión
3 Ajustando.
defectuoso
Escape proveniente
En baja velocidad sin
Causas del limitador de pre- 0 cc (sin fuga)
carga
posibles y sión
valores H Para probar la proporción de retorno del inyector, vea Probando
estándar en y Ajustando, "Probando si hay escapes provenientes del limitador
estado normal de presión y proporción de retorno del inyector".
Dar vueltas para
Inyector defectuoso arrancar
Máx. 90 cc/min.
4 (Incluida la tubería de alta (Cuando arrancar no
presión en la cabeza) Tasa de retorno del está disponible)
inyector En baja velocidad sin
carga
Máx. 180 cc/min.
(Cuando arrancar es-
tá disponible)
H Para probar la proporción de retorno de la bomba de suministro,
vea Probando y Ajustando, "Probando si hay escapes
provenientes del limitador de presión y proporción de retorno del
inyector".
Dar vueltas para
Defectuosa la bomba de arrancar
5 Máx. 140 cc/min.
suministro (Cuando arrancar no
Tasa de retorno de la está disponible)
bomba de suministro. En baja velocidad sin
carga
Máx. 1,000 cc/min.
(Cuando arrancar es-
tá disponible)

40-330 30 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA559] Error muy bajo de presión de la bomba de suministro GSN03971-00

WA320-6 40-330 31
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA689] Error del sensor de velocidad Ne del motor

Código de falla [CA689] Error del sensor de velocidad Ne del motor 1

Código de
Código de fallas Error en el sensor de velocidad del motor Ne
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA689
Contenido del
• Anormalidad ocurrida en las señales proveniente del sensor de velocidad "Ne" del motor.
problema
Acción del • Controla el sensor de la velocidad Ne con señales del sensor de la velocidad de retroceso.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que • Hay una vacilación proveniente del motor.
aparecen en la • Pobre desempeño de arranque
máquina • Salida del motor disminuye.
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Defectuoso el sistema de
Si el código de falla [CA238] también se indica simultáneamente,
1 suministro energético del
primero ejecute la localización de fallas para éste.
sensor de velocidad Ne
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
SENSOR DEL CIGÜEÑAL Voltaje
Defectuoso el sensor de
2 Entre (1) y (2) Fuente de energía 4.75 - 5.25 V
velocidad del motor Ne
Se mide el voltaje con el arnés de cables conectado. De tal modo
que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador también, para otra causa del problema y después haga
su juicio.
Dañado el sensor de
Inspeccione si está dañado, o el espacio libre del sensor de veloci-
3 velocidad Ne del motor, o
dad Ne del motor.
espacio libre defectuoso.
Dañada la detección de
4 Inspeccione directamente si hay rotura.
rotación de la rueda volante
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico
Causas 5 arranque.
(Desconexión o contacto
posibles y Arnés de cables entre EC1 (hembra) (27) – Resisten- Máx.
defectuoso en el conector)
valores SENSOR DEL CIGUEÑAL (hembra) (3) cia 10 Ω
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
6
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre EC1 (hembra) (27) —
Resisten- Min.
tierra) SENSOR DE GIRO DEL CIGÜEÑAL (hem-
cia 100 kΩ
bra) (3) y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Corto circuito vivo en arnés
de fallas.
7 de cables (Contacto con 5V,
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (27) —
circuito de 24V)
SENSOR DE GIRO DEL CIGÜEÑAL (hem- Voltaje Máx. 1 V
bra) (3) y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (27) —
Corto circuito en el arnés de SENSOR DE GIRO DEL CIGÜEÑAL (hem- Resisten- Min.
8 cables bra) (3), EC1 (hembra) (16) - SENSOR DE cia 100 kΩ
(con otro arnés de cables) GIRO DEL CIGÜEÑAL (hembra) (1)
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (27) —
SENSOR DE GIRO DEL CIGÜEÑAL (hem- Resisten- Min.
bra) (3), EC1 (hembra) (48) - SENSOR DE cia 100 kΩ
GIRO DEL CIGÜEÑAL (hembra) (2)

40-330 32 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA689] Error del sensor de velocidad Ne del motor GSN03971-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Se sospecha de las partes de conexión entre sensor de velocidad
Ne del motor , arnés de cables del motor y del controlador del mo-
tor. Inspeccionarlas directamente.
Causas Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
9
posibles y defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
valores tirado
estándar en • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
estado normal lamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor
10 de fallas.
defectuoso
EC1 Voltaje
Entre (16) y (48) Fuente de energía 4.75 - 5.25 V

Diagrama del circuito relacionado

Controlador de motor SENSOR DE


ARRANQUE

Sensor de energía Sensor


Señal del sensor
de velocidad del motor
Sensor de retorno de
velodidad del motor

MOTOR

WA320-6 40-330 33
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA731] Error de fase del sensor de velocidad de reversa del motor

Código de falla [CA731] Error de fase del sensor de velocidad de


reversa del motor 1

Código de
Código de fallas Error de fase en el sensor de velocidad de reversa del motor
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA731
Contenido del • Es detectada fase anormal en las señales del sensor de velocidad Ne del motor y del sensor de ve-
problema locidad "Bkup".
Acción del • Controla el sensor de la velocidad Ne con señales del sensor de la velocidad de retroceso.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que • El motor no arranca o es difícil arrancarlo.
aparecen en la • La velocidad en ralentí es inestable
máquina • El humo del escape es negro.
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Dáñado el sensor de Inspeccione directamente si está dañado el sensor de velocidad Ne
1
velocidad del motor Ne del motor.
Dañado el sensor de Inspeccione directamente si está dañado el sensor de velocidad
2
velocidad "Bkup" del motor "Bkup" del motor.
Inspecciónelo en busca de defectos o rotura de acuerdo al si-
guiente procedimiento.
Defectuoso o dañado el
H 1)Coloque el cilindro No. 1 en el punto muerto superior de
montaje de rotación del
3 compresión (alineando con la marca estampada).
detector de la rueda volante
H 2)Si la punta del sensor Ne está alineada con el centro del orificio
del lado del cigüeñal
oblongo del detector de rotación de la rueda volante, el está
montado normalmente.
Causas Inspecciónelo en busca de defectos o rotura de acuerdo al si-
posibles y guiente procedimiento.
valores Defectuoso o dañado el H 1)Coloque el cilindro No. 1 en el punto muerto superior de
estándar en montaje de rotación del anillo compresión (alineando con la marca estampada).
4
estado normal sensor del lado del eje de H 2)Desmonte el sensor de velocidad de retroceso.
levas. H 3)Si se ven 2 ranuras (1 cresta) del anillo sensor de rotación a
través del agujero de montaje del sensor, el está montado
normalmente.
Defectuosa la sincronización
Inspeccione directamente la sincronización entre el cigüeñal y el eje
5 entre el cigüeñal y el eje de
de levas.
levas
Para la conexión del terminal de tierra, inspeccione directamente lo
siguiente.
• Terminal de tierra (batería (-)) de la unidad principal de la má-
Conexión defectuosa del
6 quina.
terminal a tierra
• Terminal de tierra del motor
• Terminal a tierra del controlador del motor
• Terminal a tierra del motor de arranque

40-330 34 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA757] Error pérdida todos los datos de continuidad GSN03971-00

Código de falla [CA757] Error pérdida todos los datos de continuidad 1

Código de
Código de fallas Error. Pérdida de todos los datos de continuidad
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA757
Contenido del
• Todos los datos en el controlador del motor están perdidos.
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que • El motor se para y algunas veces no se puede arrancar.
aparecen en la • La función de monitoreo del monitor de la máquina (sistema controlador del motor) algunas veces
máquina no trabaja normalmente.
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Defecto en sistema Si aparece expuesto otro código, realice la localización de fallas co-
1
relacionado menzando por el mismo.
Terminal de batería flojo, Inspeccione directamente si el terminal de la batería está flojo o co-
2
corroído. rroído.
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF y después
realizar la localización de fallas con el interruptor del arranque en
OFF o START.
Deficiente el voltaje de Interruptor de arran-
3 Batería (1 pieza) Voltaje
batería que
DESACTIVADO
Entre terminales (+) – Mín. 12 V
(OFF)
(–)
INICIAR Mín. 6.2 V
Defectuoso el fusible No. 4 Si el fusible está roto, el circuito probablemente tiene una falla de
4
de la caja de fusibles FS1 tierra, etc.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L107 (macho) Resistencia
Defectuoso el relé de corte
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
del control del motor (L107) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
5
Causas (Desconexión interna o corto ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
posibles y circuito) de fallas.
valores Cuando el relé de corte del control del motor (L107) es reempla-
estándar en zado por un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el
estado normal relé (L107) de corte de control del motor está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L108 (macho) Resistencia
Defectuoso el relé de corte
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
del control del motor (L108) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
6
(Desconexión interna o corto ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
circuito) de fallas.
Cuando el relé de corte del control del motor (L108) es reempla-
zado por un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el
relé (L108) de corte de control del motor está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés Arnés de cables entre el fusible No. 4 de la
Resisten-
eléctrico caja de fusibles FS1 – L107, L108 (hembra) Max. 10Ω
7 cia
(Desconexión o contacto (3)
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre L107 (hembra) (5), Resisten-
Max. 10Ω
L108 (hembra) (5) - EC3 (hembra) (3), (4) cia
Arnés de cables entre EC3 (hembra) (1), (2) Resisten-
Max. 10Ω
– tierra cia

WA320-6 40-330 35
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA757] Error pérdida todos los datos de continuidad

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Se sospecha de las partes de conexión entre el fusible No. 4 de la
caja de fusibles FS1, arnés de cables de la unidad del motor y del
controlador del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
Causas 8
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
posibles y tirado
valores • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
estándar en lamiento
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor de fallas.
9 Interruptor de arran-
defectuoso EC3 (hembra) Voltaje
que
ACTIVADO (ON) Mín. 24 V
Entre (3) y (1)
INICIAR Mín. 12 V

40-330 36 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA757] Error pérdida todos los datos de continuidad GSN03971-00

Diagrama del circuito relacionado

Monitor de máquina

Alternador L

Controlador KOMTRAX
Controlador HST

Alternador R
Alternador R

Interruptor de arranque

Precalentamiento
Desactivado
Activado
Arranque
PISO

Relé de
Caja de corte 1 de
fusibles controlador
de motor

Relé de
corte 2 de
controlador
de motor

Controlador de motor

Retorno de energía
Salida de energía

Batería directa
Batería directa
Batería directa
Batería directa

Batería

Alternador

Fusible lento Relé de Batería


BATERÍA MOTOR

WA320-6 40-330 37
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA778] Error sensor de velocidad de reversa del motor

Código de falla [CA778] Error sensor de velocidad de reversa del motor1


Código de
Código de fallas Error en el sensor de velocidad de reversa del motor
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA778
Contenido del
• Se detecta anormalidad en las señales del sensor de velocidad "Bkup" del motor.
problema
Acción del • Controla el sensor de la velocidad Ne con señales del sensor de la velocidad de retroceso.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
• Pobre desempeño de arranque
aparecen en la
• Disminuye la salida del motor.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Defectuoso el sistema 2 de
Si el código de falla [CA187] también se indica simultáneamente,
1 suministro energético al
primero ejecute la localización de fallas para éste.
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el sensor de SENSOR DE LA CÁMARA Voltaje
2 velocidad de retroceso del Entre (1) y (2) Fuente de energía 4.75 - 5.25 V
motor Se mide el voltaje con el arnés de cables conectado. De tal modo
que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el
controlador también, para otra causa del problema y después haga
su juicio.
Dañado el sensor de
Inspeccione directamente si está dañado, o el espacio libre del sen-
3 velocidad "Bkup" del motor,
sor de velocidad "Bkup" del motor.
o espacio libre defectuoso
Dañado el anillo sensor de
4 Inspeccione directamente si hay rotura.
rotación
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico
valores 5 arranque.
(Desconexión o contacto
estándar en Arnés de cables entre EC1 (hembra) (26) – Resisten- Máx.
defectuoso en el conector)
estado normal SENSOR DE LA CÁMARA (hembra) (3) cia 10 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
6 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (26) — Resisten- Min.
tierra)
SENSOR CAM (hembra) (3) y tierra cia 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
7 de cables (Contacto con 5V, de fallas.
circuito de 24V) Arnés de cables entre EC1 (hembra) (26) —
Voltaje Máx. 1 V
SENSOR CAM (hembra) (3) y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Corto circuito en el arnés de Arnés de cables entre EC1 (hembra) (26) —
Resisten- Min.
8 cables SENSOR CAM (hembra) (3), EC1 (hembra)
cia 100 kΩ
(con otro arnés de cables) (37) - SENSOR CAM (hembra) (1)
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (26) —
Resisten- Min.
SENSOR CAM (hembra) (3), EC1 (hembra)
cia 100 kΩ
(47) - SENSOR CAM (hembra) (2)

40-330 38 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA778] Error sensor de velocidad de reversa del motor GSN03971-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Se sospecha de las partes de conexión entre sensor de velocidad
"Bkup" del motor , arnés de cables del motor y del controlador del
motor. Inspeccionarlas directamente.
Causas Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
9
posibles y defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
valores tirado
estándar en • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
estado normal lamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Controlador del motor
10 de fallas.
defectuoso
EC1 Voltaje
Entre (37) y (47) Fuente de energía 4.75 - 5.25 V

Diagrama del circuito relacionado

Controlador de motor
SNESOR CAM

Señal del sensor de


posición del motor
Sensor de suministro de Sensor de
TIERRA seguridad
posición del motor
Sensor de retorno de
posición del motor SEÑAL

Sensor de presión
del riel común

Sensor de presión de Sensor de presión de


refuerzo refuerzo

Sensor de presión
del riel común

MOTOR

WA320-6 40-330 39
GSN03971-00

Código de falla [CA1633] Error exceso de tiempo en comunicación con


base de datos del KOMNET 1

Código de
Código de fallas Error de tiempo muerto del enlace de datos KOMNET
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA1633
• El controlador del motor ha detectado un error de comunicación en el circuito de comunicación
Contenido del
KOMNET usado para las comunicaciones entre el controlador de la HST y el monitor de la máquina
problema
.
• Continúa la operación desde el modo preconfigurado.
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
• Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que • La información de comunicación KOMNET puede que no sea transmitida correctamente para cau-
aparecen en la sar una operación incorrecta de la máquina. (El problema depende de la localización de la ocurren-
máquina cia de la falla.)
• Si el código de falla [DAJRKR] es indicado simultáneamente, efectúe primero la localización de fa-
Información llas para éste.
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
CAN1 (macho) Resistencia
Defectuosa la resistencia del Entre (A) y (B) 110 – 140 Ω
1
punto del extremo CAN H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Causas CAN2 (macho) Resistencia
posibles y Entre (A) y (B) 110 – 140 Ω
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), Resisten-
Max. 1Ω
(47) – HST (hembra) (28), (38) cia
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), Resisten-
eléctrico Max. 1Ω
2 (47) — L29 (hembra) (3), (8) cia
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), Resisten-
defectuoso en el conector) Max. 1Ω
(47) — L80 (hembra) (7), (8) cia
Arnés de cables entre la EC2 (hembra) (46), Resisten-
Max. 1Ω
(47) – CAN1 (hembra) (A), (B) y tierra cia
Arnés de cables entre la EC2 (hembra) (46), Resisten-
Max. 1Ω
(47) – CAN2 (hembra) (A), (B) y tierra cia

40-330 40
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA1633] Error exceso de tiempo en comunicación con base de datos del KOMNET GSN03971-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46) Resisten-
Mín. 1 MΩ
(47) - HST (hembra) (28) (38) y tierra. cia
Falla de puesta a tierra en el
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), Resisten-
arnés de cables Mín. 1 MΩ
Causas 3 (47) — L29 (hembra) (3), (8) y tierra cia
(Corto circuito con circuito a
posibles y Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), Resisten-
tierra) Mín. 1 MΩ
valores (47) — L80 (hembra) (7), (8) y tierra cia
estándar en Arnés de cables entre la EC2 (hembra) (46), Resisten-
Mín. 1 MΩ
estado normal (47) – CAN1 (hembra) (A), (B) y tierra cia
Arnés de cables entre la EC2 (hembra) (46), Resisten-
Mín. 1 MΩ
(47) – CAN2 (hembra) (A), (B) y tierra cia
H Si las localizaciones de fallas anteriores, 1 - 3 no han identificado
Defectuoso el monitor de la
la causa del problema, se debe sospechar que hay falla en el
máquina, el controlador de la
monitor de la máquina, en el controlador HST, en el controlador
4 HST, el controlador del
del motor o en la terminal KOMTRAX (Como el problema se
motor, o el terminal
encuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede
KOMTRAX.
realizar.)

WA320-6 40-330 41
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA1633] Error exceso de tiempo en comunicación con base de datos del KOMNET

Diagrama del circuito relacionado

Monitor de máquina Controlador KOMTRAX

Controlador de tacógrafo
PISO

Controlador HST

Hacia el conector
de servicio

Controlador del motor

Enlace de datos
Enlace de datos

BASTIDOR POSTERIOR MOTOR

40-330 42 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA1633] Error exceso de tiempo en comunicación con base de datos del KOMNET GSN03971-00

WA320-6 40-330 43
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA2185] Error de alto voltaje suministrado al sensor de aceleración

Código de falla [CA2185] Error de alto voltaje suministrado al sensor de


aceleración 1

Código de ac-
Código de fallas Error de alto voltaje suministrado al sensor de aceleración
ción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA2185
Contenido del
• Alto voltaje (mín. 5.25 V) ocurrido en el circuito de suministro de energía al sensor del acelerador.
problema
• Trabaja el motor en una posición del acelerador del 0% cuando el pedal del acelerador está en OFF
Acción del con-
y en el 50% cuando está en ON.
trolador
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • El motor no alcanza la aceleración total.
máquina
Información re- • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
lacionada tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Corto circuito en el arnés de
Arnés de cables entre todas las espigas en-
1 cables Resisten- Min.
tre EC2 (hembra) (22) - EC2 (hembra) (PD1
(con otro arnés de cables) cia 100 kΩ
y también 2, está desconectado.)
Causas Entre EC2 (hembra) (22) - EC3 (hembra) (3) Resisten- Min.
posibles y (PD1 y también 2, está desconectado.) cia 100 kΩ
valores Se sospecha de las partes de conexión entre el dial pedal acelera-
estándar en dor, arnés de cables de la unidad del motor y del controlador del
estado normal motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
2
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el controlador del
Controlador del motor
3 motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sis-
defectuoso
tema, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-330 44 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA2185] Error de alto voltaje suministrado al sensor de aceleración GSN03971-00

Diagrama del circuito relacionado

MOTOR BASTIDOR POSTERIOR

Controlador de motor

Validación de marcha 2
Señal de posición del
acelerador
Validación de marcha 1
Sensor de suministro OEM
Suministro de aceleración
Retorno de aceleración
Retorno IVS P
Retorno de sensor OEM

Pedal del acelerador

PISO

WA320-6 40-330 45
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA2186] Error de bajo suministro de potencia del acelerador

Código de falla [CA2186] Error de bajo suministro de potencia del


acelerador 1

Código de Error de bajo voltaje suministrado en la energía al sensor de acele-


Código de fallas
acción Problema ración
E03 CA2186 (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Bajo voltaje ocurrido en el circuito de suministro de energía al sensor del acelerador.
problema
• Trabaja el motor en una posición del acelerador del 0% cuando el pedal del acelerador está en OFF
Acción del
y en el 50% cuando está en ON.
controlador
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • El motor no alcanza la aceleración total.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
1 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (22) — Resisten- Min.
tierra)
PD1 (hembra) (1) y tierra cia 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de
arranque.
Causas 2 cables
Arnés de cables entre todas las espigas en-
posibles y (con otro arnés de cables) Resisten- Min.
tre EC2 (hembra) (9) - EC2 (hembra) (PD1 y
valores cia 100 kΩ
también 2, está desconectado.)
estándar en
Se sospecha de las partes de conexión entre el dial pedal acelera-
estado normal
dor, arnés de cables de la unidad del motor y del controlador del
motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
3
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
Si no se detectan las causas 1 y 3, puede que el controlador del
Controlador del motor
4 motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sis-
defectuoso
tema, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-330 46 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA2186] Error de bajo suministro de potencia del acelerador GSN03971-00

Diagrama del circuito relacionado

MOTOR BASTIDOR POSTERIOR

Controlador de motor

Validación de marcha 2
Señal de posición del
acelerador
Validación de marcha 1
Sensor de suministro OEM
Suministro de aceleración
Retorno de aceleración
Retorno IVS P
Retorno de sensor OEM

Pedal del acelerador

PISO

WA320-6 40-330 47
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA2249] Error muy bajo presión de la bomba de suministro

Código de falla [CA2249] Error muy bajo presión de la bomba de


suministro 1

Código de
Código de fallas Presión de la bomba de suministro error muy bajo 2
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA2249
Contenido del
• Alimentación sin presión (2) ocurrida en el circuito de la carrilera común.
problema
Acción del • Limita la salida y continúa la operación.
controlador • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que • Pobre desempeño de arranque
aparecen en la • El humo del escape es negro.
máquina • Disminuye la salida del motor.
• El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera
común puede comprobarse con la función de observación (Código: ENGINE, 36400, RAIL PRESS).
Información
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de presión de la carrilera común puede com-
relacionada
probarse con la función de observación (Código: ENGINE, 36402, RAIL PRESS).
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor

Causas posi- Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
bles y valores de fallas
estándar en es-
1 Efectúe la localización de fallas para el código de falla [CA559].
tado normal

40-330 48 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA2249] Error muy bajo presión de la bomba de suministro GSN03971-00

WA320-6 40-330 49
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA2311] Anormalidad en el solenoide IMV (IMA)

Código de falla [CA2311] Anormalidad en el solenoide IMV (IMA) 1

Código de
Código de fallas Anormalidad en el solenoide IMV (IMA)
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E03 CA2311
Contenido del
• La resistencia del circuito de suministro al actuador de la bomba está anormalmente alta ó baja.
problema
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
aparecen en la • Salida del motor disminuye.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Defecto en sistema Si aparece expuesto otro código, realice la localización de fallas co-
1
relacionado menzando por el mismo.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso actuador de la
2 CP3 REGULADOR DE LA
bomba de suministro Resistencia
BOMBA (macho)
Entre (1) y (2) Max. 5Ω
Entre (1) y tierra Mín. 100 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (2) —
eléctrico Resisten-
3 CP3 REGULADOR DE LA BOMBA (hem- Max. 5Ω
(Desconexión o contacto cia
bra) (1)
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre EC1 (hembra) (32) —
Causas Resisten-
CP3 REGULADOR DE LA BOMBA (hem- Max. 5Ω
posibles y cia
bra) (2)
valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal
arnés de cables arranque.
4
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre EC1 (hembra) (2) —
Resisten- Min.
tierra) CP3 REGULADOR DE LA BOMBA (hem-
cia 100 kΩ
bra) (1) y tierra
Se sospecha de las partes de conexión entre el accionador de la
bomba de suministro, arnés de cables de la unidad del motor y del
controlador del motor. Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
5
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor arranque.
6
defectuoso EC1 (hembra) Resistencia
Entre (2) y (32) Max. 5Ω
Entre (2) y tierra Mín. 100 kΩ

40-330 50 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA2311] Anormalidad en el solenoide IMV (IMA) GSN03971-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador de motor
Regulador de bomba Cp3

Salida de energía IMA

Retorno de energía IMA

MOTOR

WA320-6 40-330 51
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA2555] Error de desconexión del relé del calentador de admisión

Código de falla [CA2555] Error de desconexión del relé del calentador


de admisión 1

Código de ac-
Código de fallas Error de desconexión del relé del calentador de admisión
ción Problema
(Sistema controlador del motor)
E01 CA2555
Contenido del
• Hay una desconexión en el relé del calentador del aire de la admisión.
problema
Acción del con-
• Ninguno en particular.
trolador
Problemas que
• El calentador del aire de admisión no funciona. (Rendimiento deficiente, escapa humo blanco en
aparecen en la
baja temperatura)
máquina
• El estado de ingreso (temperatura de refuerzo) puede revisarse con la función de monitoreo (Códi-
Información re- go: ENGINE, 18500, CHG TEMP)
lacionada • Método para reproducir el código de falla: Coloca el interruptor de arranque en ON cuando la tempe-
ratura es de -4º C o menos.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque. (Unidad del relé de prueba).
Resistencia
Entre E06 y tierra
Relé del calentador 300 – 600 Ω
1 defectuoso H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(Desconexión Interna) ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas. (Pruebe reemplazando la unidad del relé.)
Cuando el relé del calentador se reemplaza por un relé del mismo
tipo, si la condición se vuelve normal, el relé del calentador está de-
fectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexiones en el arnés
arranque.
eléctrico
2 Arnés de cables entre E02 (hembra) (40) – Resisten- Máx.
(Desconexión o contacto
Causas E06 cia 10 Ω
defectuoso en el conector)
posibles y Arnés de cables entre el relé del calentador Resisten- Máx.
valores R90 - R20 cia 10 Ω
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de
arranque.
3 cables
Arnés de cables entre todas las espigas en-
(con otro arnés de cables) Resisten- Min.
tre EC2 (hembra) (40) - EC2 (hembra) (E06,
cia 100 kΩ
también, está desconectado.)
Se sospecha de las partes de conexión entre el relé del calentador,
arnés de cables de la unidad del motor y del controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
4
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor
5 arranque.
defectuoso
EC2 (hembra) Resistencia
Entre (40) y tierra 300 – 600 Ω

40-330 52 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA2555] Error de desconexión del relé del calentador de admisión GSN03971-00

Diagrama del circuito relacionado

Interruptor de arranque

Precalentamiento
Desactivado
Activado

Arranque
PISO

Caja de fusibles Controlador KOMTRAX

Ignición
Ignición

Controlador del motor

Salida 1 ayuda
arranque en frio

Batería

Relé del calentador

Calentador de aire de
ingreso eléctrico
Fusible lento Relé de batería

BATERÍA MOTOR

WA320-6 40-330 53
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA2556] Error por corto circuito del relé del calentador de admisión

Código de falla [CA2556] Error por corto circuito del relé del calentador
de admisión 1

Código de
Código de fallas Error por corto circuito del relé del calentador de admisión
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
E01 CA2556
Contenido del
• Hay corto circuito en el relé del calentador del aire de admisión
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• El calentador del aire de admisión no funciona. (Rendimiento deficiente, escapa humo blanco en
aparecen en la
baja temperatura)
máquina
• El estado de ingreso (temperatura de refuerzo) puede revisarse con la función de monitoreo (Có-
Información digo: ENGINE, 18500, CHG TEMP)
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Coloca el interruptor de arranque en ON cuando la tempe-
ratura es de -4º C o menos.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque. (Unidad del relé de prueba).
Resistencia
Relé del calentador Entre E06 y tierra
300 – 600 Ω
defectuoso
1 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(Puesto en corto circuito
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
interno)
de fallas. (Pruebe reemplazando la unidad del relé.)
Cuando el relé del calentador se reemplaza por un relé del mismo
tipo, si la condición se vuelve normal, el relé del calentador está de-
fectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
2 arranque.
(Contacto con el circuito de
Causas Arnés de cables entre E02 (hembra) (40) – Resisten- Min.
tierra)
posibles y E06 cia 100 kΩ
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito en el arnés de
estado normal arranque.
3 cables
Arnés de cables entre todas las espigas en-
(con otro arnés de cables) Resisten- Min.
tre EC2 (hembra) (40) - EC2 (hembra) (E06,
cia 100 kΩ
también, está desconectado.)
Se sospecha de las partes de conexión entre el relé del calentador,
arnés de cables de la unidad del motor y del controlador del motor.
Inspeccionarlas directamente.
Conector del arnés de cable • Conector flojo, cierre roto, sello roto
4
defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o es-
tirado
• Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre ais-
lamiento
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Controlador del motor
5 arranque.
defectuoso
EC2 (hembra) Resistencia
Entre (40) y tierra 300 – 600 Ω

40-330 54 WA320-6
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
Código de falla [CA2556] Error por corto circuito del relé del calentador de admisión GSN03971-00

Diagrama del circuito relacionado

Interruptor de arranque

Precalentamiento
Desactivado
Activado

Arranque
PISO

Caja de fusibles Controlador KOMTRAX

Ignición
Ignición

Controlador del motor

Salida 1 ayuda
arranque en frio

Batería

Relé del calentador

Calentador de aire de
ingreso eléctrico
Fusible lento Relé de batería

WA320-6 40-330 55
330 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
GSN03971-00 Código de falla [CA2556] Error por corto circuito del relé del calentador de admisión

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No. de Forma GSN03971-00

© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

40-330 56 1 WA320-6
GSN03972-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie


WA320-6 70001 en adelante

40 Localización de fallas 40

340 Localización de fallas por código de


fallas (Exposición de los códigos),
Parte 4
Código de falla [D160KY] Circuito de la alarma de retroceso / relé 1 de la lámpara: Corto circuito caliente .................... 2
Código de falla [D192KY] Relé del solenoide ECSS: Corto circuito caliente..................................................................... 4
Código de falla [D1B0KA] Relé de seguridad HST: Desconexión ..................................................................................... 6
Código de falla [D1B0KB] Relé de seguridad HST: Falla de tierra .................................................................................... 8
Código de falla [D1B0KB] Relé de seguridad HST: Corto circuito caliente ..................................................................... 10
Código de falla [D5ZHL6] Sistema C de IGNICIÓN: Falla a tierra / Desconexión ........................................................... 12
Código de falla [DAF3KK] Suministro de energía a UNSW: Falla a tierra / Desconexión ............................................... 14
Código de falla [DAFRKR] Señal CAN_NET del monitor de la máquina: Desconexión .................................................. 16
Código de falla [DAJ0KK] Suministro de energía al controlador de la HST: Bajo voltaje ................................................ 20
Código de falla [DAJ0KT] Memoria del controlador de la HST (EEPROM): Anormalidad............................................... 22
Código de falla [DAJ1L4] Línea de energía principal del controlador de la HST: Desconexión / Falla a tierra ............... 24
Código de falla [DAJ1L6] Línea de energía principal del controlador de la HST: Corto circuito caliente ........................ 26
Código de falla [DAJ2KK] Suministro de energía al solenoide del controlador: Bajo voltaje........................................... 28
Código de falla [DAJ2L3] Línea de retención de suministro de energía de carga al controlador de la HST: Corto circuito
caliente en el arnés de cables.................................................................................................................................. 30
Código de falla [DAJ2L4] Línea de retención de suministro de energía de carga al controlador de la HST: Desconexión /
Falla con tierra ......................................................................................................................................................... 32
Código de falla [DAJ5KX] Suministro de energía de 5 V al sensor: Fuera del rango de salida....................................... 34
Código de falla [DAJ9KQ] Selección de modelo del controlador de la HST: Desacuerdo en la selección de señales del
modelo ..................................................................................................................................................................... 36
Código de falla [DAJRKR] Señal CAN-NET del controlador de la HST: Desconexión .................................................... 37
Código de falla [DAJRMA] Controlador de la HST: Desacuerdo en la selección de la opción ........................................ 43

WA320-6 40-340 1
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [D160KY] Circuito de la alarma de retroceso / relé 1 de la lámpara: Corto circuito
GSN03972-00 caliente

Código de falla [D160KY] Circuito de la alarma de retroceso / relé 1 de la


lámpara: Corto circuito caliente
Código de Circuito de la alarma de retroceso / relé 1 de la lámpara: Corto cir-
Código de fallas
acción Problema cuito caliente
E01 D160KY (Sistema monitor de la máquina)
Contenido del • Debido a que hay un corto circuito en el sistema de salida 1 hacia la alarma de retroceso / relé de la
problema lámpara, el relé 1 de la lámpara de retroceso no funciona.
• Desactiva (OFF) el relé 1 de salida hacia la alarma de retroceso / lámpara.
Acción del
• Si ocurre un corto circuito caliente mientras el zumbador de alarma está funcionando, la salida se
monitor de la
desactiva (OFF).
máquina
• Si ocurre un corto circuito caliente mientras el ECSS está funcionando, la salida se desactiva (OFF).
• La lampara de retroceso se mantiene activada (ON).
Problemas que
• La alarma de retroceso se mantiene activada (ON).
aparecen en la
• El zumbador de alarma puede que no suene.
máquina
• El ECSS puede que no opere.
• El estado de salida (ON/OFF) hacia el relé 1 de la alarma de retroceso / lámpara se puede revisar
con la función de monitoreo.
(Código de monitoreo: PANEL MONITOR – 40952 – D-OUT-2)
• La condición de operación del zumbador de alarma se puede revisar con la función de monitoreo.
Información
(Código de monitoreo: PANEL MONITOR – 40952 – D-OUT-0)
relacionada
• La condición de operación del ECSS se puede revisar con la función de monitoreo
(Código de monitoreo: PANEL MONITOR – 40952 – D-OUT-3)
• Método para reproducir el código de falla: Coloque el interruptor de arranque en posición ON + Co-
loque la palanca (direccional) FNR, o el interruptor, en posición de reversa (R).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Reemplace el relé La condición se nor- Relé (L109) está de-
(L109) de la lámpara maliza. fectuoso.
Defectuoso el relé (L109) de de retroceso por otro La condición no se Relé (L109) es
1 la alarma de retroceso/ relé. normaliza. normal
lámpara (Defecto interno) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y arranque.
valores Resisten- 200 – 400
estándar en Entre L109 (macho) (1) – (2)
cia Ω
estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito vivo en arnés arranque.
2 de cables (Contacto con 5 V, (Coloque la palanca (direccional) FNR, o el interruptor en
circuito de 24 V) posición de reversa (R).
Arnés de cables entre L24 (hembra) (12) –
Voltaje Máx. 1 V
L109 (hembra) (2)
Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el monitor de la má-
Monitor de la máquina
3 quina esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sis-
defectuoso
tema, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-340 2 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [D160KY] Circuito de la alarma de retroceso / relé 1 de la lámpara: Corto circuito
caliente GSN03972-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé del interruptor Relé de energía Relé de luz 1


de presión FR VIS alarma posterior Relé de bocina

Monitor de máquina

Relé de luz posterior

Controlador HST

Dirección R
Caja de fusibles
Solenoide R
Energía del solenoide
PISO

Interruptor FNR

Alarma de
seguridad

Solenoide
Motor 2 HST
Luz intermitente

Luz posterior
Bastidor posterior

Placa de protección

Luz posterior y
de pare

Solenoide de reversa
de bomba HST
Luz intermitente

Luz posterior

Luz posterior y
de pare

WA320-6 40-340 3
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [D192KY] Relé del solenoide ECSS: Corto circuito caliente

Código de falla [D192KY] Relé del solenoide ECSS: Corto circuito


caliente
Código de
Código de fallas Relé del solenoide ECSS: Corto circuito caliente
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E01 D192KY
Contenido del • Debido a que hay un corto circuito caliente en el sistema de salida del relé del solenoide ECSS, el
problema relé del solenoide ECSS no funciona.
• Torna la salida hacia el relé del solenoide del ECSS a "OFF".
Acción del • Si ocurre un corto circuito caliente mientras la alarma de retroceso/lámpara está funcionando, la sa-
monitor de la lida se desactiva (OFF).
máquina • Si ocurre un corto circuito caliente mientras el zumbador de alarma está funcionando, la salida se
desactiva (OFF).
Problemas que • El ECSS no funciona.
aparecen en la • La alarma de retroceso / lámpara puede que no suene.
máquina • El zumbador de alarma puede que no funcione.
• El estado de salida (ON/OFF) hacia el relé del solenoide del ECSS se puede revisar con la función
de monitoreo.
(Código de monitoreo: PANEL MONITOR – 40952 – D-OUT-3)
• La condición de operación de la alarma de retroceso/lámpara se puede revisar con la función de
Información monitoreo.
relacionada (Código de monitoreo: PANEL MONITOR – 40952 – D-OUT-2)
• La condición de operación del zumbador de alarma se puede revisar con la función de monitoreo.
(Código de monitoreo: PANEL MONITOR – 40952 – D-OUT-0)
• Esta falla no se detecta si el ECSS no está instalado.
• Método para reproducir el código de falla: Trasládese a una velocidad más alta de 5 km/h.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
La condición se nor- Relé (L110) está de-
Reemplace el relé del maliza. fectuoso.
solenoide del ECSS
Defectuoso el relé del (L110) por otro relé. La condición no se Relé (L110) es
1 solenoide ECSS (L110) normaliza. normal.
Causas (Defecto interno) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores arranque.
estándar en Resisten- 200 – 400
estado normal Entre L110 (macho) (1) – (2)
cia Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
2 de cables (Contacto con 5 V, de fallas.
circuito de 24 V) Entre el arnés de cables L24 (hembra) (11) -
Voltaje Máx. 1 V
L110 (hembra) (2) y tierra
Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el monitor de la má-
Monitor de la máquina
3 quina esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sis-
defectuoso
tema, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-340 4 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [D192KY] Relé del solenoide ECSS: Corto circuito caliente GSN03972-00

Diagrama del circuito relacionado

Recorrido de volteo ECSS

Relé ECCS

Monitor de máquina

Solenoid ECSS
Relé ECSS

Interruptor ECSS

Delantero izquierdo
Delantero derecho

BASTIDOR POSTERIOR

Caja de fusibles

PISO BASTIDOR DELANTERO

WA320-6 40-340 5
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [D1B0KA] Relé de seguridad HST: Desconexión

Código de falla [D1B0KA] Relé de seguridad HST: Desconexión


Código de
Código de fallas Relé de seguridad HST: Desconexión
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 D1B0KA
Contenido del • La desconexión fue detectada en el circuito del relé de seguridad de la HST cuando el interruptor de
problema arranque fue activado (ON).
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide del EPC del embrague.
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide 1 del motor.
Acción del
• Desactiva (OFF) la salida para el relé de seguridad de la HST.
monitor de la
• Aún, si el problema desaparece, el sistema no se restablece por sí mismo hasta que se coloque el
máquina
interruptor de arranque en posición "OFF".
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
• Se disminuye la fuerza de tracción.
Problemas que • La velocidad de traslado no está limitada con el interruptor del selector del rango de velocidad o el
aparecen en la dial de control de velocidad de traslado.
máquina • Si el motor se detiene en una pendiente sin aplicar firmemente el freno de estacionamiento, la má-
quina súbitamente se puede mover hacia abajo.
• Si [DAJ2L3] o [DAJ2L4] está exhibido, efectúe primero la localización de fallas para este código.
• Los valores de comando de salida siguientes se pueden revisar con la función de monitoreo.
Información
Motor 1, salida del solenoide: HST – 80000 – MOTOR SOL DIR (mA)
relacionada
Salida del relé de seguridad de la HST: HST – 40979 – D_OUT_15 (ON/OFF)
Salida del solenoide EPC del embrague: HST – 80100 – CLUTCH SOL DIR (mA)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
La condición se nor- Relé (L111) está de-
Reemplace el relé de
maliza. fectuoso.
seguridad de la HST
Defectuoso el relé de La condición no se Relé (L111) es
(L111) por otro relé.
1 seguridad de la HST normaliza. normal.
(Defecto interno) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Resisten- 200 – 400
Entre L111 (macho) (1) – (2)
cia Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Reemplace el relé de La condición se nor- Relé (L102) está de-
sostén de suministro maliza. fectuoso.
Causas
Defectuoso el relé de sostén de energía VIS La condición no se Relé (L102) es
posibles y
2 de suministro de energía VIS (L102) por otro relé. normaliza. normal.
valores
(Corto circuito interno) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal
arranque.
Resisten- 200 – 400
Entre L102 (macho) (1) – (2)
cia Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexión en arnés de
Arnés de cables entre HST (hembra) (17) - Resisten-
cables (Desconexión en Max. 1Ω
3 L111 (hembra) (2) cia
alambrado o contacto
Arnés de cables entre L102 (hembra) (3) – Resisten-
defectuoso en el conector) Max. 1Ω
L111 (hembra) (1) cia
Arnés de cables entre el fusible FS1 (No. 3) Resisten-
Max. 1Ω
– L102 (hembra) (5) cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador
4 arranque.
HST
HST: Voltaje
Entre (17) – tierra Máx. 1 V

40-340 6 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [D1B0KA] Relé de seguridad HST: Desconexión GSN03972-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé de energía Relé de seguridad


VIS solenoide HST

Controlador HST

Solenoide EPC
motor 1 HST
Energía VIS
Solenoide de embrague
Seguridad HST
Solenoide monitor 1
Solenoide EPC
Solenoide de energía control de embrague
Solenoide COM

Línea de protección

Caja de fusibles

PISO

WA320-6 40-340 7
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [D1B0KB] Relé de seguridad HST: Falla de tierra

Código de falla [D1B0KB] Relé de seguridad HST: Falla de tierra


Código de
Código de fallas Relé de seguridad HST: Falla de tierra
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E01 D1B0KB
Contenido del • Falla con tierra fue detectada en el circuito del relé de seguridad de la HST cuando el interruptor de
problema arranque fue activado (ON).
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide del EPC del embrague.
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide 1 del motor.
Acción del
• Desactiva (OFF) la salida para el relé de seguridad de la HST.
monitor de la
• Aún, si el problema desaparece, el sistema no se restablece por sí mismo hasta que se coloque el
máquina
interruptor de arranque en posición "OFF".
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
• Se disminuye la fuerza de tracción.
Problemas que • La velocidad de traslado no está limitada con el interruptor del selector del rango de velocidad o el
aparecen en la dial de control de velocidad de traslado.
máquina • Si el motor se detiene en una pendiente sin aplicar firmemente el freno de estacionamiento, la má-
quina súbitamente se puede mover hacia abajo.
• Los valores de comando de salida siguientes se pueden revisar con la función de monitoreo.
Información Motor 1, salida del solenoide: HST – 80000 – MOTOR SOL DIR (mA)
relacionada Salida del relé de seguridad de la HST: HST – 40979 – D_OUT_15 (ON/OFF)
Salida del solenoide EPC del embrague: HST – 80100 – CLUTCH SOL DIR (mA).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
La condición se nor- Relé (L111) está de-
Reemplace el relé de maliza. fectuoso.
seguridad de la HST
Defectuoso el relé de (L111) por otro relé. La condición no se Relé (L111) es nor-
1 seguridad de la HST normaliza. mal.
Causas (Defecto interno) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores arranque.
estándar en Resisten- 200 – 400
estado normal Entre L111 (macho) (1) – (2)
cia Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables (Contacto arranque.
2
con el circuito de puesta a
tierra) Entre el arnés de cables (HST (hembra) (17) Resisten-
Mín. 1 MΩ
– L111 (hembra) (2) y tierra cia
Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el controlador HST
Defectuoso el controlador
3 esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, la
HST
localización de fallas no se puede realizar.)

40-340 8 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [D1B0KB] Relé de seguridad HST: Falla de tierra GSN03972-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé de energía Relé de seguridad


VIS solenoide HST

Controlador HST

Solenoide EPC
motor 1 HST
Energía VIS

Solenoide de embrague
Seguridad HST
Solenoide monitor 1
Solenoide EPC
Solenoide de energía control de embrague
Solenoide COM

Línea de protección

Caja de fusibles

PISO

WA320-6 40-340 9
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [D1B0KB] Relé de seguridad HST: Corto circuito caliente

Código de falla [D1B0KB] Relé de seguridad HST: Corto circuito


caliente
Código de
Código de fallas Relé de seguridad HST: Corto circuito caliente
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 D1B0KY
Contenido del
• Se detecto un corto caliente en el circuito del relé de seguridad de la HST.
problema
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide del EPC del embrague.
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide 1 del motor.
Acción del
• Desactiva (OFF) la salida para el relé de seguridad de la HST.
monitor de la
• Aún, si el problema desaparece, el sistema no se restablece por sí mismo hasta que se coloque el
máquina
interruptor de arranque en posición "OFF".
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
• Se disminuye la fuerza de tracción.
Problemas que • La velocidad de traslado no está limitada con el interruptor del selector del rango de velocidad o el
aparecen en la dial de control de velocidad de traslado.
máquina • Si el motor se detiene en una pendiente sin aplicar firmemente el freno de estacionamiento, la má-
quina súbitamente se puede mover hacia abajo.
• Si [DAJ2L3] o [DAJ2L4] está exhibido, efectúe primero la localización de fallas para este código.
• Los valores de comando de salida siguientes se pueden revisar con la función de monitoreo.
Información
Motor 1, salida del solenoide: HST – 80000 – MOTOR SOL DIR (mA)
relacionada
Salida del relé de seguridad de la HST: HST – 40979 – D_OUT_15 (ON/OFF)
Salida del solenoide EPC del embrague: HST – 80100 – CLUTCH SOL DIR (mA).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
La condición se nor- Relé (L111) está de-
Reemplace el relé de maliza. fectuoso.
seguridad de la HST
Defectuoso el relé de (L111) por otro relé. La condición no se Relé (L111) es
1 seguridad de la HST normaliza. normal.
Causas (Defecto interno) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores arranque.
estándar en Resisten- 200 – 400
estado normal Entre L111 (macho) (1) – (2)
cia Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
2 de cables (Contacto con 5 V, de fallas.
circuito de 24 V) Entre arnés de cables HST (hembra) (17) -
Voltaje Máx. 1 V
L111 (hembra) (2) y tierra.
Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el controlador HST
Defectuoso el controlador
3 esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, la
HST
localización de fallas no se puede realizar.)

40-340 10 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [D1B0KB] Relé de seguridad HST: Corto circuito caliente GSN03972-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé de energía Relé de seguridad


VIS solenoide HST

Controlador HST
Solenoide EPC
motor 1 HST
Energía VIS
Solenoide de embrague
Seguridad HST
Solenoide monitor 1
Solenoide EPC
Solenoide de energía control de embrague
Solenoide COM

Línea de protección

Caja de fusibles

PISO

WA320-6 40-340 11
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [D5ZHL6] Sistema C de IGNICIÓN: Falla a tierra / Desconexión

Código de falla [D5ZHL6] Sistema C de IGNICIÓN: Falla a tierra /


Desconexión
Código de
Código de fallas Sistema C de IGNICIÓN: Falla con tierra / Desconexión
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E01 D5ZHL6
• El monitor de la máquina ha detectado desconexión o falla con tierra en el sistema del terminal C.
(Cuando la velocidad del motor está por encima de las 500 rpm. y hay voltaje en el terminal R del al-
Contenido del
ternador y el interruptor de arranque está activado (ON), no hay entrada de señal al terminal C.)
problema
H Si la velocidad del motor por encima de las 250 rpm. es detectada en los 3 segundos siguientes a la
activación (ON) del interruptor de arranque, como quiera, el error no es detectado.
Acción del • Ninguno en particular.
monitor de la • Después de haber reparado el problema, cuando el interruptor de arranque sea colocado en posi-
máquina ción OFF, el sistema será restablecido.
Problemas que
• El motor no se puede arrancar (El puede estar habilitado para arrancar dependiendo de la parte que
aparecen en la
haya fallado).
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) desde el terminal C del interruptor de arranque hacia el monitor de
la máquina se puede revisar con la función de monitoreo.
Información
(PANEL MONITOR – 40900 – D-IN-2)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Coloque el interruptor de arranque en posición ARRAN-
QUE (START).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego gire el interruptor de arranque a la posición "ON/OFF/
START" y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el interruptor de
1 Interruptor de arranque
arranque (Defecto interno) L02 Voltaje
Posición
INICIAR 20 - 30 V
Entre (3) – tierra
ON/OFF Máx. 1 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexión en arnés de
Arnés de cables entre L106 (hembra) (5) – Resisten-
cables (Desconexión en Max. 1Ω
2 L25 (hembra) (2) cia
alambrado o contacto
Arnés de cables entre L02 (hembra) (3) – Resisten-
Causas defectuoso en el conector) Max. 1Ω
L79 (hembra) (3). cia
posibles y
Arnés de cables entre L79 (hembra) (6) – Resisten-
valores Max. 1Ω
L106 (hembra) (3) cia
estándar en
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Falla de puesta a tierra del
Entre el arnés de cables L02 (hembra) (3) – Resisten-
arnés de cables (Contacto Mín. 1 MΩ
3 L79 (hembra) (3) y tierra cia
con el circuito de puesta a
Entre el arnés de cables L79 (hembra) (6) - Resisten-
tierra) Mín. 1 MΩ
L106 (hembra) (3) y tierra cia
Entre el arnés de cables L106 (hembra) (5) - Resisten-
Mín. 1 MΩ
L25 (hembra) (2) y tierra cia
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego gire el interruptor de arranque a la posición "ON/OFF/
START" y efectúe la localización de fallas.
Monitor de la máquina
4 Interruptor de arranque
defectuoso L25 Voltaje
Posición
INICIAR 20 - 30 V
Entre (2) – tierra
ON/OFF Máx. 1 V

40-340 12 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [D5ZHL6] Sistema C de IGNICIÓN: Falla a tierra / Desconexión GSN03972-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé de corte 1 Relé de corte 2


Relé de energía Relé de seguridad controlador controlador
Interruptor de arranque VIS neutral de motor de motor

Precalentamiento
DESACTIVADO
ACTIVADO
ARRANQUE

Interruptor FNR

Monitor de máquina

Energía ACC
Energía ACC

Arrancador IGN.
Alternador L

Controlador HST

Interruptor
Señal de arranque
Relé de energía VIS
Dirección N
Interruptor
Señal de arranque
PISO

Alternador R
Interruptor FNR N

Caja de fusibles

Controlador KOMTRAX

Corte de motor
Interruptor de arranque C
Alternador R

Relé de corte
de motor
KOMTRAX

Controlador de motor

Retorno PWM
Señal de interruptor
de arranque ACC
Salida PWM

Batería directa
Fusible lento Batería directa
Batería directa
Batería directa
BATERÍA

Relé de batería

Alternador

Batería

Motor de arranque

BATERÍA

WA320-6 40-340 13
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAF3KK] Suministro de energía a UNSW: Falla a tierra / Desconexión

Código de falla [DAF3KK] Suministro de energía a UNSW: Falla a tierra /


Desconexión
Código de
Código de fallas Suministro de energía UNSW: Falla con tierra / Desconexión
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E01 DAF3KK
• Cuando en el suministro de energía al accesorio (suministro de energía para la operación) el voltaje
Contenido del
está sobre los 17 V, el suministro de energía UNSW (suministro de energía para la memoria) tiene
problema
una falla con tierra.
Acción del
monitor de la • Ninguno en particular.
máquina
Problemas que • El horómetro de servicio tiene ganancias o pérdidas.
aparecen en la • El odómetro no avanza.
máquina • La información sobre historia de fallas no es guardada.
Información
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas arnés de cables (Contacto arranque.
1
posibles y con el circuito de puesta a
tierra) Entre el arnés de cables del relé de la bate- Resisten-
valores Mín. 1 MΩ
ría R01 - L24 (hembra) (4), (5) y tierra cia
estándar en
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Monitor de la máquina de fallas.
2
defectuoso
Entre L24 (hembra) (4), (5) - (9), (10), (17),
Voltaje 20 - 30 V
(18), (19), (20)

40-340 14 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAF3KK] Suministro de energía a UNSW: Falla a tierra / Desconexión GSN03972-00

Diagrama del circuito relacionado

Interruptor Monitor 1

Monitor de máquina

Energía
Energía
Energía

Energía

PISO
Señal de TIERRA

TIERRA
Señal de TIERRA
Señal de TIERRA

Señal de TIERRA
Señal de TIERRA

Caja de fusibles

Interruptor de monitor

Interruptor de monitor

Batería

Bastidor posterior

Relé de batería Fusible lento

BATERÍA

WA320-6 40-340 15
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAFRKR] Señal CAN_NET del monitor de la máquina: Desconexión

Código de falla [DAFRKR] Señal CAN_NET del monitor de la máquina:


Desconexión
Código de
Código de fallas Señal CAN-NET del monitor de la máquina: Desconexión
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DAFRKR
Contenido del
• El controlador de la HST no puede obtener la información proveniente del monitor de la máquina.
problema
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Acción del
• Usa la información CAN que fue enviada por el monitor de la máquina antes de la ocurrencia del
monitor de la
error.
máquina
• Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • El monitor no expone normalmente
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
CAN1 (macho) Resistencia
Defectuosa la resistencia del Entre (A) y (B) 110 – 140 Ω
1
punto del extremo CAN H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
CAN2 (macho) Resistencia
Causas Entre (A) y (B) 110 – 140 Ω
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arranque.
estado normal
Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
Max. 1Ω
(38) – L80 (hembra) (7), (8) cia
Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
Desconexiones en el arnés Max. 1Ω
(38) – L29 (hembra) (3), (8) cia
eléctrico
2 Arnés de cables entre HST (hembra) (28), Resisten-
(Desconexión o contacto Max. 1Ω
(38) – EC2 (hembra) (46), (47) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
Max. 1Ω
(38) – C140 (hembra) (28), (38) cia
Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
Max. 1Ω
(38) – CAN1 (hembra) (A), (B) y tierra cia
Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
Max. 1Ω
(38) – CAN2 (hembra) (A), (B) y tierra cia

40-340 16 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAFRKR] Señal CAN_NET del monitor de la máquina: Desconexión GSN03972-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
Mín. 1 MΩ
(38) – L80 (hembra) (7), (8) y tierra cia
Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
Falla de puesta a tierra del Mín. 1 MΩ
(38) – L29 (hembra) (3), (8) y tierra cia
arnés de cables (Contacto
3 Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
con el circuito de puesta a Mín. 1 MΩ
(38) – EC2 (hembra) (46), (47) y tierra cia
tierra)
Causas Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
posibles y Mín. 1 MΩ
(38) – C140 (hembra) (28), (38) y tierra cia
valores
Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
estándar en Mín. 1 MΩ
(38) – CAN12 (hembra) (A), (B) y tierra cia
estado normal
Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
Mín. 1 MΩ
(38) – CAN2 (hembra) (A), (B) y tierra cia
H El circuito de suministro de energía o el circuito de tierra puede
Defectuoso el circuito de
estar defectuoso.
4 suministro de energía del
Confirme que no haya desconexión en el circuito, o un empalme
monitor de la máquina
defectuoso del conector.
H Si las localizaciones de fallas anteriores, 1 - 4 no han identificado
Defectuoso el monitor de la
la causa del problema, se debe sospechar que hay falla en el
máquina, el controlador de la
monitor de la máquina, en el controlador HST, en el controlador
5 HST, el controlador del
del motor o en la terminal KOMTRAX (Como el problema se
motor, o el terminal
encuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede
KOMTRAX.
realizar.)

WA320-6 40-340 17
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAFRKR] Señal CAN_NET del monitor de la máquina: Desconexión

Diagrama del circuito relacionado

Monitor de máquina Controlador KOMTRAX

Controlador de tacógrafo
PISO

Controlador HST

Hacia el conector
de servicio

Controlador del motor

Enlace de datos
Enlace de datos

BASTIDOR POSTERIOR MOTOR

40-340 18 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAFRKR] Señal CAN_NET del monitor de la máquina: Desconexión GSN03972-00

WA320-6 40-340 19
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAJ0KK] Suministro de energía al controlador de la HST: Bajo voltaje

Código de falla [DAJ0KK] Suministro de energía al controlador de la


HST: Bajo voltaje
Código de
Código de fallas Suministro de energía al controlador de la HST: El voltaje esta bajo
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DAJ0KK
• Se ha detectado voltaje bajo en el suministro de energía al controlador de la HST.
Contenido del
(Mientras el motor estuvo funcionando y el voltaje del alternador estuvo sobre 20 V, el voltaje del
problema
controlador estuvo por debajo de 18 V.
Acción del • Torna todos las salidas a "OFF".
monitor de la • Problema el cual pudo ser detectado erróneamente no es detectado
máquina • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
• La máquina no se puede trasladar (en ninguna dirección).
aparecen en la
• Otro problema puede ser detectado.
máquina
• El sistema es restablecido si los engranajes de cambio se ponen en posición neutral y se vuelve a
Información
arrancar el motor mientras el voltaje del controlador esté por encima de 20 V.
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Defectuoso el fusible
1 Revise directamente el fusible FS1 (No.3).
(fundido)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas Desconexión en arnés de arranque.
posibles y cables (Desconexión en
2 Arnés de cables entre la HST (hembra) (1) - Resisten-
valores alambrado o contacto Max. 1Ω
fusible FS1 (No. cia
estándar en defectuoso en el conector)
estado normal Arnés de cables entre la HST (hembra) (11) Resisten-
Max. 1Ω
- fusible FS1 (No. cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
3
HST
HST: Voltaje
Entre (1), (11) - tierra 20 - 30 V

40-340 20 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ0KK] Suministro de energía al controlador de la HST: Bajo voltaje GSN03972-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé de energía
VIS

Controlador HST

Interruptor UN +24V
Relé de energía
VIS
Interruptor UN +24V
Energía del solenoide

Caja de fusibles

PISO

WA320-6 40-340 21
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAJ0KT] Memoria del controlador de la HST (EEPROM): Anormalidad

Código de falla [DAJ0KT] Memoria del controlador de la HST


(EEPROM): Anormalidad
Código de
Código de fallas (EEPROM) Memoria del controlador de la HST: Anormalidad
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E01 DAJ0KT
Contenido del
• Anormalidad en el ROM del controlador de la información (memoria no volátil) .
problema
Acción del • Coloque los valores de ajuste interno a los preconfigurados.
monitor de la • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arran-
máquina que no se ponga en OFF.
Problemas que
• Rendimiento puede reducirse. Por ejemplo; la percepción de cambiar hacia abajo de 3ra. o de 4ta.
aparecen en la
velocidad puede que se vuelva mala.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
• Efectúe la localización de fallas de acuerdo al siguiente procedi-
miento.
1. Cambie la información establecida del controlador de la HST.
(Ejemplo: Cambie la selección de la HST a B.)
2. Coloque el interruptor de arranque en DESACTIVADO (OFF).
Causas 3. Espere por lo menos 30 segundos, luego, coloque nuevamente
posibles y el interruptor de arranque en ON.
valores 4. En este momento, revise que la información establecida sea re-
estándar en Defectuoso el controlador flejada.
1
estado normal HST (Ejemplo: Vea si la selección de la HST se mantiene en B y que
el valor sea retornado a la preconfiguración A.)
<Diagnóstico>
La información establecida no es reflejada
(El valor es devuelto a lo preconfigurado): El controlador de la HST
está defectuoso.
La información establecida es reflejada
(El valor no es devuelto a lo preconfigurado): El controlador de la
HST está normal.

40-340 22 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ0KT] Memoria del controlador de la HST (EEPROM): Anormalidad GSN03972-00

WA320-6 40-340 23
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ1L4] Línea de energía principal del controlador de la HST: Desconexión / Falla
GSN03972-00 a tierra

Código de falla [DAJ1L4] Línea de energía principal del controlador de


la HST: Desconexión / Falla a tierra
Código de Línea de energía principal del controlador de la HST: Desconexión/
Código de fallas
acción Problema Falla con tierra
E01 DAJ1L4 (Sistema controlador de la HST)
Contenido del • Se detectó bajo voltaje en la línea de energía principal del controlador de la HST (sistema de voltaje
problema de mando del relé de la batería)
Acción del
monitor de la • Inicie con la llave de la ignición en OFF procesada antes.
máquina
Problemas que
aparecen en la • La máquina no está particularmente afectada.
máquina
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de ca- realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas bles (Desconexión en alam- arranque.
1
posibles y brado o contacto defectuoso
en el conector) Arnés de cables entre HST (hembra) (13) – Resisten-
valores Max. 1Ω
D09 (hembra) (1) – D10 (hembra) (1) cia
estándar en
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
2
HST
HST (hembra) Voltaje
Entre (13) – tierra 20 - 30 V

40-340 24 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ1L4] Línea de energía principal del controlador de la HST: Desconexión / Falla
a tierra GSN03972-00

Diagrama del circuito relacionado

Interruptor de arranque

Precalentamiento
DESACTIVADO
ACTIVADO
ARRANQUE BATERÍA
Batería

Controlador HST
Fusible
lento
Alternador R

Relé de
Batería

Alternador

PISO MOTOR

WA320-6 40-340 25
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAJ1L6] Línea de energía principal del controlador de la HST: Corto circuito caliente

Código de falla [DAJ1L6] Línea de energía principal del controlador de


la HST: Corto circuito caliente
Código de Línea de energía principal del controlador de la HST: Corto circuito
Código de fallas
acción Problema caliente
E01 DAJ1L6 (Sistema controlador de la HST)
Contenido del • Se detectó un corto caliente en la línea de energía principal del controlador de la HST (sistema de
problema voltaje de mando del relé de la batería).
• Continúe el proceso con la llave de la ignición en OFF asumiendo que el relé de la batería está des-
Acción del activado (OFF).
monitor de la (Torna el circuito de autoretención del controlador a OFF asumiendo que el sistema de voltaje de la
máquina señal L del alternador está desactivado (OFF).
• Exhibirá un error la próxima vez que el interruptor de arranque sea colocado en ON.
Problemas que
aparecen en la • El voltaje de la batería puede haber bajado anteriormente.
máquina
Información • Después de detectar el error, el será exhibido la próxima vez que el interruptor de arranque sea co-
relacionada locado en ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Entre el arnés de cables de la HST (hembra)
(13) — D09 (hembra) (1), extremo de la Voltaje Máx. 1 V
Corto circuito vivo en arnés rama del circuito y tierra
Causas 1 de cables (Contacto con 5 V,
posibles y circuito de 24 V) Arnés de cables entre L02 (hembra) (2) —
valores D10 (hembra) (2), extremo de la rama del Voltaje Máx. 1 V
estándar en circuito y tierra
estado normal Arnés de cables entre E02 (hembra) (1) —
D09 (hembra) (2), — extremo de la rama del Voltaje Máx. 1 V
circuito y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el controlador localización de fallas.
2
HST
HST (hembra) Voltaje
Entre (13) – tierra Máx. 1 V

40-340 26 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ1L6] Línea de energía principal del controlador de la HST: Corto circuito caliente GSN03972-00

Diagrama del circuito relacionado

Interruptor de arranque

Precalentamiento
DESACTIVADO
ACTIVADO
ARRANQUE BATERÍA
Batería

Controlador HST
Fusible
lento
Alternador R

Relé de
Batería

Alternador

PISO MOTOR

WA320-6 40-340 27
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAJ2KK] Suministro de energía al solenoide del controlador: Bajo voltaje

Código de falla [DAJ2KK] Suministro de energía al solenoide del


controlador: Bajo voltaje
Código de Suministro de energía al solenoide del controlador: El voltaje esta
Código de fallas
acción Problema bajo
E03 DAJ2KK (Sistema controlador de la HST)
• Se ha detectado voltaje bajo en el sistema de suministro de energía al solenoide del controlador.
Contenido del (Mientras el relé de autoretención de suministro de energía VIS esté en ON y el voltaje de la batería
problema esté por encima de 20 V, se detectó un voltaje de suministro de energía al solenoide por debajo de
18 V.)
Acción del
monitor de la • Torna todos las salidas a "OFF".
máquina
Problemas que
• La máquina no puede trasladarse por si misma.
aparecen en la
• Otra falla puede no ser detectada.
máquina
Información • El sistema es restablecido si el engranaje de cambio se pone en posición neutral y se vuelve a
relacionada arrancar el motor mientras el voltaje del solenoide esté por encima de 19 V.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Reemplace el relé de La condición se nor- Relé (L102) está de-
sostén de suministro maliza. fectuoso.
Defectuoso el relé de de energía VIS La condición no se Relé (L102) es nor-
retención de suministro de (L102) por otro relé. normaliza. mal.
1
energía VIS (Defecto
interno) H Prepárese con el interruptor de arranque en posición OFF, y
luego revise la unidad.
Causas Cuando aplica 24 V Resisten-
Max. 1Ω
posibles y Entre los terminales entre (1) - (2). cia
valores L102 (macho) (3) - (5) Cuando no aplica vol- Resisten-
estándar en Mín. 1 MΩ
taje entre (1) - (2) cia
estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cables (Desconexión en arranque.
2
alambrado o contacto
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre HST (hembra) (30) - Resisten-
Max. 1Ω
L102 (hembra) (3) cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el controlador
3 Arnés de cables entre L102 (hembra) (5) - Resisten-
HST Max. 1Ω
fusible FS1 (No. 3) cia
HST: Voltaje
Entre (30) – tierra 20 - 30 V

40-340 28 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ2KK] Suministro de energía al solenoide del controlador: Bajo voltaje GSN03972-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé de energía
VIS

Controlador HST

Relé de energía VIS


Solenoide de energía

Caja de fusibles

PISO

WA320-6 40-340 29
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ2L3] Línea de retención de suministro de energía de carga al controlador de la
GSN03972-00 HST: Corto circuito caliente en el arnés de cables

Código de falla [DAJ2L3] Línea de retención de suministro de energía


de carga al controlador de la HST: Corto circuito caliente en el arnés de
cables
Código de Línea de retención del suministro de energía de carga del controla-
Código de fallas
acción Problema dor de la HST: Corto circuito vivo en el arnés de cables
E01 DAJ2L3 (Sistema controlador de la HST)
• Corto caliente fue detectado en la línea de retención de suministro de energía de carga al controla-
Contenido del dor de la HST.
problema (Cuando el comando de salida estuvo en ON, fue detectado un voltaje en el terminal de salida por
encima de 5.7 V.)
Acción del
monitor de la • Torna la salida a OFF (Funciona la función de protección de control).
máquina
• Si el interruptor del arranque estaba en OFF sin aplicar el freno de estacionamiento con toda seguri-
Problemas que
dad en una pendiente, la máquina se mueve hacia abajo súbitamente.
aparecen en la
• Si el interruptor de arranque es colocado en OFF mientras el ventilador esté rotando en reversa,
máquina
puede ocurrir una presión pico.
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Reemplace el relé de La condición se nor- Relé (L102) está de-
Defectuoso el relé de sostén de suministro maliza. fectuoso.
retención de suministro de de energía VIS La condición no se Relé (L102) es nor-
1 (L102) por otro relé.
energía VIS (Defecto normaliza. mal.
interno) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y arranque.
valores
estándar en Resisten- 200 – 400
Entre L102 (macho) (1) – (2)
estado normal cia Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
2 de cables (Contacto con 5 V, de fallas.
circuito de 24 V) Entre el arnés de cables HST (hembra) (7) –
Voltaje Máx. 1 V
L102 (hembra) (2) y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
3
HST
HST: Voltaje
Entre (7) – tierra Máx. 1 V

40-340 30 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ2L3] Línea de retención de suministro de energía de carga al controlador de la
HST: Corto circuito caliente en el arnés de cables GSN03972-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé de energía
VIS

Controlador HST

Relé de energía VIS


Solenoide de energía

Caja de fusibles

PISO

WA320-6 40-340 31
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ2L4] Línea de retención de suministro de energía de carga al controlador de la
GSN03972-00 HST: Desconexión / Falla con tierra

Código de falla [DAJ2L4] Línea de retención de suministro de energía


de carga al controlador de la HST: Desconexión / Falla con tierra
Código de Línea de retención del suministro de energía de carga del controla-
Código de fallas
acción Problema dor de la HST: Desconexión/Falla con tierra
E01 DAJ2L4 (Sistema controlador de la HST)
• Durante la revisión final del controlador de la HST se detectó desconexión o falla con tierra en la lí-
Contenido del nea de retención de suministro de energía de carga.
problema (Durante la revisión final, cuando el comando de salida fue desactivado (OFF), fue detectado un vol-
taje por debajo de 5.7 V.
Acción del
monitor de la • El relé no se puede comandar mientras exista la desconexión.
máquina
• Mientras exista la desconexión, cuando el interruptor de arranque sea colocado en OFF, la revisión
Problemas que
del freno de estacionamiento no se puede controlar y la máquina se mueve hacia abajo.
aparecen en la
• Si el interruptor de arranque es colocado en OFF mientras se hace la desconexión, o el ventilador
máquina
esté rotando en reversa, puede ocurrir una presión pico.
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición OFF, luego
torne el interruptor de arranque a ON y a OFF, espere durante 30
segundos, y colóquelo nuevamente en ON y efectúe la
localización de fallas.
Reemplace el relé de La condición se nor- Relé (L102) está de-
Defectuoso el relé de sostén de suministro maliza. fectuoso.
1 seguridad de la HST de energía VIS La condición no se Relé (L102) es nor-
(Defecto interno) (L102) por otro relé. normaliza. mal.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Resisten- 200 – 400
Entre L102 (macho) (1) – (2)
Causas cia Ω
posibles y
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en Desconexión en arnés de arranque.
estado normal cables (Desconexión en
2 Arnés de cables entre HST (hembra) (7) - Resisten-
alambrado o contacto Mín. 1 MΩ
L102 (hembra) (2) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre L102 (hembra) (1) - Resisten-
Mín. 1 MΩ
fusible FS1 (No.3) cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables (Contacto arranque.
3
con el circuito de puesta a
tierra) Entre el arnés de cables HST (hembra) (7) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
L102 (hembra) (2) y tierra cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
4
HST
HST: Voltaje
Entre (7) – tierra Máx. 1 V

40-340 32 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ2L4] Línea de retención de suministro de energía de carga al controlador de la
HST: Desconexión / Falla con tierra GSN03972-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé de energía
VIS

Controlador HST

Relé de energía VIS


Solenoide de energía

Caja de fusibles

PISO

WA320-6 40-340 33
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAJ5KX] Suministro de energía de 5 V al sensor: Fuera del rango de salida

Código de falla [DAJ5KX] Suministro de energía de 5 V al sensor: Fuera


del rango de salida
Código de
Código de fallas Suministro de energía para el sensor 5 V: Fuera del rango de salida
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DAJ5KX
Contenido del • El suministro de energía de 5 V al sensor del controlador de la HST está por debajo de 4.7 V o por
problema encima de 5.3 V.
Acción del • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
monitor de la • Aún, si la causa de la falla desaparece, el sistema no se restablece por sí mismo hasta que el motor
máquina sea arrancado nuevamente.
Problemas que • Si este problema ocurre durante el traslado, la velocidad de traslado puede que no se incremente o
aparecen en la que la fuerza de tracción puede que sea insuficiente.
máquina • Una vez que la máquina se para, la velocidad de traslado máxima es de 4 km/h.
• Si hay una desconexión o falla con tierra, se exhiben [DHH1KX], [DDD7KX] o también se exhibe
Información [DF10KA].
relacionada • Si hay un corto circuito, se exhiben [DHH1KY], [DDD7KY] o también [DF10KB].
• Si la falla ocurre durante el traslado, también se pueden exhibir [DLT4KX] o [DLT3KX].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el dial de control Desconectar los dis- Perilla de control de
L54
de velocidad de traslado, positivos a la derecha velocidad de traslado
defectuoso el interruptor siguiendo el orden. Si Interruptor selector
selector de rango de se enciende el código del rango de veloci- L03
1
velocidad, defectuoso el de falla [DAJ5KX] (es dad
sensor de velocidad de indicado restableci-
traslado, o defectuoso el Resistencia L70
miento) cuando el dis-
sensor de presión de la HST. positivo es Sensor de la veloci-
T09
desconectado, el dis- dad de traslado
Causas positivo tiene algún Sensor de presión de
problema. T11
posibles y la HST
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arnés de cables (Contacto arranque.
2
con el circuito de puesta a Entre el arnés de cables HST (hembra) (22)
tierra) Resisten-
- L54 (hembra) (A), o L70 (hembra) (2), (4) o Mín. 1 MΩ
cia
T09 (hembra) (1) o T11 (hembra) (B) y tierra
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
Corto circuito vivo en arnés luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
3 de cables (Contacto con 5 V, Entre el arnés de cables HST (hembra) (22)
circuito de 24 V) - L54 (hembra) (A), o L70 (hembra) (2), (4) o Voltaje Máx. 1 V
T09 (hembra) (1) o T11 (hembra) (B) y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
4
HST
HST: Voltaje
Entre (22) - (32) 4.7 - 5.3 V

40-340 34 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ5KX] Suministro de energía de 5 V al sensor: Fuera del rango de salida GSN03972-00

Diagrama del circuito relacionado

Interruptor selector de rango de velocidad Controlador HST

Sensor HST +5V


Señal variable del
interruptor
Sensor A de velocidad
del vehículo
Angulo a TIERRA
Sensor de presión
Sensor B de velocidad
del vehículo
Señal del rango de
velocidad

PISO
Resistor selector de
rango de velocidad

Interruptor de
control
interruptor
variable

Sensor
Sensor de de presión
velocidad HST

WA320-6 40-340 35
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJ9KQ] Selección de modelo del controlador de la HST: Desacuerdo en la
GSN03972-00 selección de señales del modelo

Código de falla [DAJ9KQ] Selección de modelo del controlador de la


HST: Desacuerdo en la selección de señales del modelo
Código de Selección de modelo del controlador de la HST: Desacuerdo en las
Código de fallas
acción Problema señales de selección de modelo (Sistema del monitor de la máqui-
E03 DAJ9KQ na)
Contenido del
• El modelo del controlador HST está equivocado por otro.
problema
• Opera bajo la suposición de que el modelo de controlador que ha sido usado antes de ocurrir el có-
Acción del
digo de falla está todavía en uso.
monitor de la
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
máquina
• No expone códigos de falla que podrían ser falsamente detectados.
Problemas que • Después de reemplazar el controlador de la HST o el monitor de la máquina, si el modelo no es se-
aparecen en la leccionado, se exhibirá este código de falla.
máquina • Continuar el traslado en esta condición puede dañar la HST.
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Causas
Inapropiada la selección del Establezca el modelo usando la función de ajuste en el modo de
posibles y
1 modelo del monitor de la servicio del monitor de la máquina (en Probando y Ajustando, vea,
valores
máquina Funciones Especiales del Monitor de la Máquina (EMMS).
estándar en
estado normal Error en el número de
Confirme el número de repuesto del controlador de la HST. Éste se
2 repuesto del controlador de
debe reemplazar si no es el controlador especificado.
la HST

40-340 36 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJRKR] Señal CAN-NET del controlador de la HST: Desconexión GSN03972-00

Código de falla [DAJRKR] Señal CAN-NET del controlador de la HST:


Desconexión
Código de
Código de fallas Señal CAN-NET del controlador de la HST: Desconexión
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E03 DAJRKR
Contenido del
• El monitor de la máquina no puede obtener información del controlador de la HST.
problema
Acción del • Utiliza información CAN que fue enviada desde el controlador HST antes de ocurrir el error.
monitor de la • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
máquina • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que • El monitor no expone normalmente
aparecen en la • Si el circuito de suministro de energía del controlador de la HST está defectuoso, la máquina no se
máquina puede trasladar en ninguna dirección.
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
CAN1 (macho) Resistencia
Defectuosa la resistencia del Entre (A) y (B) 110 – 140 Ω
1
punto del extremo CAN H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
CAN2 (macho) Resistencia
Causas Entre (A) y (B) 110 – 140 Ω
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arranque.
estado normal
Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
Max. 1Ω
(38) – L80 (hembra) (7), (8) cia
Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
Desconexiones en el arnés Max. 1Ω
(38) – L29 (hembra) (3), (8) cia
eléctrico
2 Arnés de cables entre HST (hembra) (28), Resisten-
(Desconexión o contacto Max. 1Ω
(38) – EC2 (hembra) (46), (47) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
Max. 1Ω
(38) – C140 (hembra) (28), (38) cia
Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
Max. 1Ω
(38) – CAN1 (hembra) (A), (B) y tierra cia
Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
Max. 1Ω
(38) – CAN2 (hembra) (A), (B) y tierra cia

WA320-6 40-340 37
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAJRKR] Señal CAN-NET del controlador de la HST: Desconexión

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
Mín. 1 MΩ
(38) – L80 (hembra) (7), (8) y tierra cia
Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
Falla de puesta a tierra en el (38) – L29 (hembra) (3), (8) y tierra Mín. 1 MΩ
cia
arnés de cables
3 Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
(Contacto con el circuito de Mín. 1 MΩ
(38) – EC2 (hembra) (46), (47) y tierra cia
Causas tierra)
posibles y Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
Mín. 1 MΩ
valores (38) – C140 (hembra) (28), (38) y tierra cia
estándar en Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
Mín. 1 MΩ
estado normal (38) – CAN12 (hembra) (A), (B) y tierra cia
Arnés de cables entre la HST (hembra) (28), Resisten-
Mín. 1 MΩ
(38) – CAN2 (hembra) (A), (B) y tierra cia
H Efectúe la localización de fallas de "Cuando el circuito de
Defectuoso el controlador
4 suministro de energía del controlador está defectuoso" que se
HST
describe más adelante.
H Si las localizaciones de fallas anteriores, 1 - 4 no han identificado
Defectuoso el monitor de la
la causa del problema, se debe sospechar que hay falla en el
máquina, el controlador de la
monitor de la máquina, en el controlador HST, en el controlador
5 HST, el controlador del
del motor o en la terminal KOMTRAX (Como el problema se
motor, o el terminal
encuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede
KOMTRAX.
realizar.)

40-340 38 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJRKR] Señal CAN-NET del controlador de la HST: Desconexión GSN03972-00

Diagrama del circuito relacionado

Monitor de máquina Controlador KOMTRAX

Controlador de tacógrafo
PISO

Controlador HST

Hacia el conector
de servicio

Controlador del motor

Enlace de datos
Enlace de datos

BASTIDOR POSTERIOR MOTOR

WA320-6 40-340 39
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAJRKR] Señal CAN-NET del controlador de la HST: Desconexión

Cuando el circuito de suministro de energía del controlador de la HST está defectuoso


Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causas
de fallas
Fundido el fusible No. 3 de la Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla
a
caja de fusibles FS1 con tierra, etc. (Vea la causa c.)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de ca- realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
bles (Desconexión en alam- arranque.
b
brado o contacto defectuoso Arnés de cables entre el fusible No. 3 de la
Resisten-
en el conector) caja de fusibles FS1 - HST (hembra) (1), Max. 1Ω
cia
(11).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Entre el arnés de cables del fusible No. 3 de
Resisten-
la caja de fusibles FS1 - HST (hembra) (1), Mín. 1 MΩ
cia
(11), extremo de la rama y tierra.
Entre el arnés de cables L102 (hembra) (3) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
extremo de la rama y tierra cia
Entre el arnés de cables L101 (hembra) (2) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
D07 (hembra) (1), T07 (3) y tierra cia
Falla de puesta a tierra del
Entre el arnés de cables L103 (hembra) (5) – Resisten-
arnés de cables (Contacto Mín. 1 MΩ
c D08 (hembra) (1), T07 (1) y tierra cia
con el circuito de puesta a
Entre el arnés de cables L104 (hembra) (5) - Resisten-
tierra) Mín. 1 MΩ
R59 (hembra) (1) y tierra cia
Entre el arnés de cables L63 (hembra) (5), Resisten-
Mín. 1 MΩ
Causas (1) – HST (hembra) (25) y tierra cia
posibles y Entre el arnés de cables L15 (hembra) (3), Resisten-
Mín. 1 MΩ
valores D01 (hembra) (5) - HST (hembra) (5) y tierra cia
estándar en Entre el arnés de cables L15 (hembra) (2) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
estado normal HST (hembra) (34) y tierra cia
Entre el arnés de cables L15 (hembra) (4) –
Resisten-
L126 (hembra) (1), HST (hembra) (15) y tie- Mín. 1 MΩ
cia
rra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L101 (macho) Resistencia
Entre (5) - (6) 200 – 400 Ω
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
H Unidad del relé de prueba.
Relé selector de pre-
sión direccional (1) – (2) Resistencia
(L101)
Defectuoso el relé selector
Cuando se aplican 24
d de presión diferencial (L101)
V (el relé está en Max. 1Ω
(Corto circuito interno)
"ON")
Entre (3) - (5)
Otro diferente al de
arriba (relé está en Mín. 1 MΩ
"OFF")
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
luego ponga en START el interruptor del arranque y realice la
localización de fallas.
Reemplace el relé selector de presión diferencial (L101) por otro re-
lé. Si la condición se vuelve normal, el relé selector de presión di-
reccional está defectuoso.

40-340 40 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJRKR] Señal CAN-NET del controlador de la HST: Desconexión GSN03972-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L126 (macho) Resistencia
Between (1) – (2) 200 – 400 Ω
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
H Unidad del relé de prueba.
Relé de la alarma de
retroceso/lámpara (1) – (2) Resistencia
Defectuoso el relé de la (L126)
alarma de retroceso/lámpara Cuando se aplican 24
e
(L126) (Corto circuito V (el relé está en Max. 1Ω
interno) "ON")
Entre (3) - (5)
Otro diferente al de
arriba (relé está en Mín. 1 MΩ
"OFF")
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
luego ponga en START el interruptor del arranque y realice la
Causas
localización de fallas.
posibles y
Reemplace el relé de la alarma de retroceso / lámpara (L126) por
valores
otro relé. Si la condición se vuelve normal, el relé de la alarma de
estándar en
retroceso / lámpara está defectuoso.
estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
selector de presión
f arranque.
diferencial (Corto circuito
Resisten-
interno) Entre T07 (macho) (3) - T07 (macho) (4) 20 – 30 Ω
cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide 2 realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
g del motor (Corto circuito arranque.
interno) Resisten-
Entre T07 (macho) (1) - T07 (macho) (2) 20 – 30 Ω
cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
h retroceso del ventilador arranque.
(Corto circuito interno) Resisten-
Entre R59 (macho) (1) – R59 (macho) (2) 35 – 45 Ω
cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador
i de fallas.
HST
HST: Voltaje
Entre (1), (11) - tierra 20 - 30 V

WA320-6 40-340 41
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
GSN03972-00 Código de falla [DAJRKR] Señal CAN-NET del controlador de la HST: Desconexión

Diagrama del circuito relacionado (Cuando el circuito de suministro de energía del controlador de la
HST está defectuoso)

Interruptor de
activación FNR

Controlador HST

Interruptor UN +24V
Dirección N
Interruptor UN +24V Relé selector
Dirección R de presión FR
Activador FNR
Dirección F

Relé de
energía VIS

Relé solenoide
de motor 2
PISO

Relé solenoide
de ventilador
en reversa

Relé de
luz 2/
zumbador
posterior

Interruptor FNR

Caja de fusibles

Solenoide de
motor 2 HST y
Solenoide selector Solenoide de ventilador
de presión F/R en reversa
BASTIDOR POSTERIOR

Línea de protección
Línea de protección

40-340 42 WA320-6
340 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
Código de falla [DAJRMA] Controlador de la HST: Desacuerdo en la selección de la opción GSN03972-00

Código de falla [DAJRMA] Controlador de la HST: Desacuerdo en la


selección de la opción
Código de
Código de fallas Controlador HST: Desacuerdo en la selección de la opción
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E03 DAJRMA
Contenido del • Desacuerdo entre la opción de regulación hecha por el monitor de la máquina y la opción de recono-
problema cimiento hecha por el controlador de la HST.
Acción del
• El controlador HST sigue la opción de regulación que ha sido reconocida por sí mismo.
monitor de la
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
máquina
Problemas que • Después de reemplazar el controlador de la HST o el monitor de la máquina, si la opción no es esta-
aparecen en la blecida, se exhibirá este código de falla.
máquina • La opción seleccionada no trabaja normalmente.
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Establezca la regulación de la opción usando la función de selec-
Regulación de opción
Causas 1 ción del monitor de la máquina (En "Probando y Ajustando", vea,
defectuosa
posibles y "Funciones Especiales del Monitor de la Máquina (EMMS).
valores El monitor de la máquina puede que esté defectuoso. (Como el pro-
estándar en Monitor de la máquina
2 blema se encuentra en el sistema, la localización de fallas no se
estado normal defectuoso
puede realizar.)
El controlador de la HST puede que esté defectuoso. (Como el pro-
Defectuoso el controlador
3 blema se encuentra en el sistema, la localización de fallas no se
HST
puede realizar.)

WA320-6 40-340 43
GSN03972-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No. de Forma GSN03972-00

© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

40-340 44
GSN03973-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie


WA320-6 70001 en adelante

40 Localización de fallas 40

350 Localización de fallas por código de


fallas (Exposición de los códigos),
Parte 5
Código de falla [DB2RKR] CAN-NET del controlador del motor: Desconexión en la línea de señales............ 2
Código de falla [DD1NL4] Señal del interruptor automático de inversión de rotación del ventilador:
Anormalidad .............................................................................................................................................. 8
Código de falla [DD1NLD] Señal del interruptor de inversión del ventilador: Anormalidad ............................ 10
Código de falla [DDB6KA] Señal recordatoria del freno de estacionamiento: Desconexión / Corto circuito
caliente .................................................................................................................................................... 12
Código de falla [DDB6KB] Señal indicadora del freno de estacionamiento: Falla a tierra ............................. 14
Código de falla [DDB6KZ] Interruptor del freno de estacionamiento (interruptor inferior) o interruptor
recordatorio del freno de estacionamiento (interruptor intermedio): Problema ....................................... 16
Código de falla [DDB6L0] Señal recordatoria del freno de estacionamiento: Falla a tierra............................ 18
Código de falla [DDB6L4] Señal indicadora del freno de estacionamiento: Desconexión / Corto circuito
caliente ...................................................................................................................................................20
Código de falla [DDD7KX] Señal del dial de velocidad de control de traslado: Desconexión/Falla a tierra ... 22
Código de falla [DDD7KX] Señal del dial de velocidad de control de traslado: Corto circuito caliente .......... 24
Código de falla [DDE5MA] Interruptor de operación de la dirección de emergencia: Desconexión............... 26
Código de falla [DDK6KA] Palanca FNR: Desconexión / Falla a tierra .......................................................... 28
Código de falla [DDK6KY] Palanca FNR: Corto circuito caliente ................................................................... 32
Código de falla [DDS5L6] Dirección: Presión de aceite baja (Operación de la dirección de emergencia)..... 34

WA320-6 40-350 1
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DB2RKR] CAN-NET del controlador del motor: Desconexión en la línea de señales

Código de falla [DB2RKR] CAN-NET del controlador del motor:


Desconexión en la línea de señales
Código de Controlador del motor CAN-NET: Desconexión en la línea de seña-
Código de fallas
acción Problema les
E03 DB2RKR (Sistema controlador de la HST)
Contenido del • Comunicación por vía CAN línea de señal entre el controlador HST y el controlador del motor está
problema defectuosa.
• Utiliza información CAN que fue enviada desde el controlador del motor antes de ocurrir el error.
• Una vez que se para el motor, la velocidad del motor reconocida es fijada en el ralentí.
Acción del
• Una vez que el motor se para, la velocidad reconocida por el acelerador queda fijada en 0%.
controlador
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
• Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
• El monitor no expone normalmente
aparecen en la
• Si está defectuoso el circuito del suministro energético del controlador del motor, el motor se para.
máquina
Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
relacionada tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
CAN1 (macho) Resistencia
Defectuosa la resistencia Entre (A) – (B) 110 – 140 Ω
1
del punto del extremo CAN H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
CAN2 (macho) Resistencia
Causas Entre (A) – (B) 110 – 140 Ω
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arranque.
estado normal
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), Resisten-
Max. 1Ω
(47) – HST (hembra) (28), (38) cia
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), Resisten-
Desconexiones en el arnés Max. 1Ω
(47) — L80 (hembra) (7), (8) cia
eléctrico
2 Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), Resisten-
(Desconexión o contacto Max. 1Ω
(47) — L29 (hembra) (3), (8) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), Resisten-
Max. 1Ω
(47) — C140 (hembra) (28), (38) cia
Arnés de cables entre la EC2 (hembra) (46), Resisten-
Max. 1Ω
(47) – CAN1 (hembra) (A), (B) y tierra cia
Arnés de cables entre la EC2 (hembra) (46), Resisten-
Max. 1Ω
(47) – CAN2 (hembra) (A), (B) y tierra cia

40-350 2 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DB2RKR] CAN-NET del controlador del motor: Desconexión en la línea de señales GSN03973-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46) Resisten-
Mín. 1 MΩ
(47) - HST (hembra) (28) (38) y tierra. cia
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), Resisten-
Falla de puesta a tierra en el (47) — L80 (hembra) (7), (8) y tierra Mín. 1 MΩ
cia
arnés de cables
3 Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), Resisten-
(Contacto con el circuito de Mín. 1 MΩ
(47) — L29 (hembra) (3), (8) y tierra cia
Causas tierra)
posibles y Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), Resisten-
Mín. 1 MΩ
valores (47) — C140 (hembra) (28), (38) y tierra cia
estándar en Arnés de cables entre la EC2 (hembra) (46), Resisten-
Mín. 1 MΩ
estado normal (47) – CAN1 (hembra) (A), (B) y tierra cia
Arnés de cables entre la EC2 (hembra) (46), Resisten-
Mín. 1 MΩ
(47) – CAN2 (hembra) (A), (B) y tierra cia
Defectuoso el circuito de • Ejecute la localización de fallas para "Cuando esté defectuoso el
4 suministro de energía al suministro energético del controlador del motor" descritas más
controlador del motor adelante.
H Si las localizaciones de fallas anteriores, 1 - 4 no han identificado
Defectuoso el monitor de la
la causa del problema, se debe sospechar que hay falla en el
máquina, el controlador de
monitor de la máquina, en el controlador HST, en el controlador
5 la HST, el controlador del
del motor o en la terminal KOMTRAX (Como el problema se
motor, o el terminal
encuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede
KOMTRAX.
realizar.)

WA320-6 40-350 3
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DB2RKR] CAN-NET del controlador del motor: Desconexión en la línea de señales

Diagrama del circuito relacionado

Monitor de máquina Controlador KOMTRAX

Controlador de tacógrafo
PISO

Controlador HST

Hacia el conector
de servicio

Controlador del motor

Enlace de datos
Enlace de datos

BASTIDOR POSTERIOR MOTOR

40-350 4 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DB2RKR] CAN-NET del controlador del motor: Desconexión en la línea de señales GSN03973-00

WA320-6 40-350 5
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DB2RKR] CAN-NET del controlador del motor: Desconexión en la línea de señales

Cuando está defectuoso el circuito del suministro energético del controlador del motor
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización
Causas
de fallas
Defectuoso el fusible No. 4 Si la caja de fusibles está dañada, el circuito probablemente tiene
a en la caja de fusibles FS1 ó una falla a tierra, etc.
No. 15 en FS2. (Ver la causa c.)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre la caja de fusibles
Resisten-
FS1, fusible No. 4 - L107 (hembra) (3), L108 Max. 1Ω
cia
(hembra) (3).
Desconexión en arnés de Arnés de cables entre L107 (hembra) (5), Resisten-
Max. 1Ω
cables (Desconexión en L108 (hembra) (5) - EC3 (hembra) (3), (4) cia
b
alambrado o contacto Arnés de cables entre EC3 (hembra) (1), (2) Resisten-
Max. 1Ω
defectuoso en el conector) – tierra cia
Arnés de cables entre L02 (hembra) (2) – Resisten-
Max. 1Ω
L107 (hembra) (1), L108 (hembra) (1) cia
Arnés de cables entre L107 (hembra) (2) – Resisten-
Max. 1Ω
L108 (hembra) (2) – EC3 (hembra) (33) cia
Arnés de cables entre L02 (hembra) (4) – Resisten-
Max. 1Ω
EC2 (hembra) (39) cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Entre arnés de cables de la caja de fusibles
Resisten-
FS1, fusible No. 4 - L107 (hembra) (3), L108 Mín. 1 MΩ
cia
Falla de puesta a tierra del (hembra) (3) y tierra
Causas posibles arnés de cables (Contacto Arnés de cables entre L107 (hembra) (5),
y valores c Resisten-
con el circuito de puesta a L108 (hembra) (5) – EC3 (hembra) (3), (4) y Mín. 1 MΩ
estándar en cia
tierra) tierra.
estado normal Arnés de cables entre L02 (hembra) (2) –
Resisten-
L107 (hembra) (1), - L108 (hembra) (1) y la Mín. 1 MΩ
cia
tierra
Entre arnés de cables L02 (hembra) (4) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
EC2 (hembra) (39) y la tierra. cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L107, L108 (macho) Resistencia
Between (1) – (2) 200 – 400 Ω
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
H Comprobar la unidad del relé.
Relé de corte del con-
trolador del motor (1) – (2) Resistencia
Defectuoso el relé de corte (L107, L108)
del controlador del motor Cuando se aplican 24
d
(L107, L108) (Defecto V (el relé está en Max. 1Ω
interno) "ON")
Entre (3) - (5)
Otro diferente al de
arriba (relé está en Mín. 1 MΩ
"OFF")
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
luego ponga en START el interruptor del arranque y realice la
localización de fallas.
Sustituya el relé de corte del controlador del motor (L107, L108) por
otro réle. Si se normalizan las condiciones el relé de corte del con-
trolador del motor está defectuoso.

40-350 6 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DB2RKR] CAN-NET del controlador del motor: Desconexión en la línea de señales GSN03973-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas posibles
de fallas.
y valores
EC2 Voltaje
estándar en Controlador del motor
e Entre (33) – tierra Máx. 1 V
estado normal defectuoso
Entre (39) – tierra 20 - 30 V
EC3 Voltaje
Entre (3), (4) - tierra 20 - 30 V
Entre (1), (2) - tierra Máx. 1 V

Diagrama del circuito relacionado (Cuando está defectuoso el circuito del suministro energético del
controlador del motor)

Relé de corte 1 Relé de corte 2


Interruptor de arranque control de motor control de motor

Precalentamiento

DESACTIVADO
ACTIVADO
ARRANQUE

Controlador de motor

Retorno energía
Señal del interruptor
de arranque (ACC)

Caja de fusibles

Batería directa
Batería directa
Batería directa
Batería directa

PISO MOTOR

WA320-6 40-350 7
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DD1NL4] Señal del interruptor automático de inversión de rotación del ventilador:
GSN03973-00 Anormalidad

Código de falla [DD1NL4] Señal del interruptor automático de inversión


de rotación del ventilador: Anormalidad
Código de Señal del interruptor automático de inversión de rotación del ventila-
Código de fallas
acción Problema dor: Anormalidad
E01 DD1NL4 (Sistema controlador de la HST)
• Debido a un corto vivo en el sistema automático del interruptor de rotación del ventilador, al ingreso
Contenido del
del interruptor automático de rotación del ventilador y al ingreso del interruptor manual de inversión
problema
de rotación del ventilador fueron detectados simultáneamente.
Acción del
• Pone en OFF la función automática de inversión de rotación.
controlador
Problemas que
• Después de detectar el error, el ventilador no invierte la rotación.
aparecen en la
• Se mantiene encendida la luz LED del interruptor de inversión de rotación automática
máquina
• El estado del interruptor automático de inversión de rotación del ventilador puede comprobarse con
la función de observación
Información (Código: HST – 93400 – INTERRUPTOR PARA RETROCESO DEL VENTILADOR) (Codígo: PA-
relacionada NEL MONITOR – 40901 – D-IN-9).
• Método para reproducir el código de falla: Coloque el interruptor de arranque en ON y el interruptor
de reversa manual en ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
'Defectuoso el interruptor Interruptor automáti-
automático de inversión de L69 (macho) co para inversión de Resistencia
1
rotación del ventilador (Corto rotación del ventilador
circuito interno)
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (3), (4) – (5) DESACTIVADO
Mín. 1 MΩ
(OFF)
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
posibles y ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
valores Corto caliente en el arnés de de fallas.
estándar en 2 cables (Contacto con el (Realizar la localización de fallas con el interruptor automático de
estado normal circuito de 5 V, 24 V) inversión de rotación en OFF)
Arnés de cables entre L25 (hembra) (14) -
Voltaje Máx. 1 V
L69 (hembra) (3) (4) y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Interruptor automáti-
Monitor de la máquina L25 (macho) co para inversión de Voltaje
3
defectuoso rotación del ventilador
ACTIVADO (ON) 20 - 30 V
Entre (14) y tierra DESACTIVADO
Máx. 1 V
(OFF)

40-350 8 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DD1NL4] Señal del interruptor automático de inversión de rotación del ventilador:
Anormalidad GSN03973-00

Diagrama del circuito relacionado

Interruptor de
autoreversa
del ventilador
Relé solenoide
de reversa del ventilador

Monitor de máquina

Reversa manual del


ventilador
Reversa automática
del ventilador

Controlador HST

Solenoide de Energía
Solenoide de reversa
del ventilador
PISO
BASTIDOR POSTERIOR

Solenoide de reversa
del ventilador

WA320-6 40-350 9
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DD1NLD] Señal del interruptor de inversión del ventilador: Anormalidad

Código de falla [DD1NLD] Señal del interruptor de inversión del


ventilador: Anormalidad
Código de
Código de fallas Señal del interruptor de reversa del ventilador: Anormalidad
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E01 DD1NLD
• En vista de que el interruptor del sistema manual de inversión de rotación del ventilador tiene un
Contenido del
corto circuito con el suministro energético, el interruptor del manual de inversión de rotación perma-
problema
nece en la posición de ON. (Continuación de 30 segundos determina la falla)
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El ventilador permanece rotando en reversa.
máquina
• El estado de entrada (ON/OFF) proveniente del interruptor de reversa manual del ventilador se puede re-
visar con la función de monitoreo (Código: HST – 93400 – FAN REVERSE SW).
Información
(Código: MONITOR PANEL – 40900 – D-IN-1).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el interruptor Interruptor manual in-
inversor de rotación del L69 (macho) versor de rotación del Resistencia
1
ventilador (Corto circuito ventilador
interno)
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre
(5) – (1), (16) DESACTIVADO
Mín. 1 MΩ
Causas (OFF)
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
valores Corto caliente en el arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en 2 cables (Contacto con el de fallas.
estado normal circuito de 5 V, 24V) Arnés de cables entre L25 (hembra) (10) -
Voltaje Máx. 1 V
L69 (hembra) (1) (6) y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Interruptor manual in-
Monitor de la máquina L25 (macho) versor de rotación del Voltaje
3
defectuoso ventilador
ACTIVADO (ON) 20 - 30 V
Entre (10) y tierra DESACTIVADO
Máx. 1 V
(OFF)

40-350 10 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DD1NLD] Señal del interruptor de inversión del ventilador: Anormalidad GSN03973-00

Diagrama del circuito relacionado

Interruptor de
autoreversa
del ventilador
Relé solenoide
de reversa del ventilador

Monitor de máquina

Reversa manual del


ventilador
Reversa automática
del ventilador

Controlador HST

Solenoide de Energía
Solenoide de reversa
del ventilador
PISO
BASTIDOR POSTERIOR

Solenoide de reversa
del ventilador

WA320-6 40-350 11
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDB6KA] Señal recordatoria del freno de estacionamiento: Desconexión / Corto
GSN03973-00 circuito caliente

Código de falla [DDB6KA] Señal recordatoria del freno de


estacionamiento: Desconexión / Corto circuito caliente
Código de Señal indicadora del freno de estacionamiento: Desconexión/Corto cir-
Código de fallas
acción Problema cuito caliente
E01 DDB6KA (Sistema controlador de la HST)
• Desacuerdo detectado por el controlador de la HST con la señal recordatoria del freno de estaciona-
miento proveniente del monitor de la máquina.
(Mientras fue introducida la señal recordatoria del freno de estacionamiento proveniente del monitor de la
Contenido del
máquina (cerrada), no hubo señal recordatoria del freno de estacionamiento del controlador de la HST
problema
(abierta).
• Mientras no hubo señal de entrada (abierta), la señal fue introducida a la señal indicadora del freno de es-
tacionamiento (cerrada).
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
• Si el interruptor del arranque estaba en OFF sin aplicar el freno de estacionamiento con toda seguridad en
aparecen en la
una pendiente, la máquina se mueve hacia abajo súbitamente.
máquina
• La operación del freno de estacionamiento puede comprobarse con la función de observación.
[Señal recordatoria del freno de estacionamiento] (Reconocimiento por parte del monitor de la máquina)
(Código de monitoreo: MONITOR PANEL – 40903 – D-IN-28 and 40904 – D-IN-35)
Información [Señal indicadora del freno de estacionamiento] (Reconocimiento por parte del monitor de la máquina)
relacionada (Código de monitoreo: MONITOR PANEL – 40903 – D-IN-26 and 40904 – D-IN-36)
[Señal del freno de estacionamiento: recordatoria (A) y/o indicadora (B) (reconocimiento del controlador
de la HST)
(Código de monitoreo: HST – 99100 – PARKING A/B)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el diodo (Ver Pruebas y Ajustes, "Procedimiento de prueba para diodo".)
1
(Defecto interno) La continuidad está
Entre D02 (macho) (6) – (2)
asegurada
La continuidad está
Entre D03 (macho) (5) – (1)
asegurada
Desconexión en arnés de
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
cables (Desconexión en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
2 arranque.
alambrado o contacto
Arnés de cables entre HST (hembra) (6) - L53 Resisten-
defectuoso en el conector) Max. 1Ω
(hembra) (2) cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles arranque.
Falla de puesta a tierra del
y valores (Comprobar con el freno de estacionamiento aplicado.)
3 arnés de cables (Contacto con
estándar en Entre el arnés de cables HST (hembra) (16) - Resisten- Min.
el circuito de puesta a tierra)
estado normal DO2 (hembra) (5) y tierra cia 1 MΩ
Arnés de cables entre L27 (hembra) (2), (14) – Resisten- Min.
D02 (hembra) (8) y la tierra. cia 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en arnés de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 cables (Contacto con 5 V, (Comprobar con el freno de estacionamiento liberado.)
circuito de 24V) Entre el arnés de cables HST (hembra) (6) -
Voltaje Máx. 1 V
DO2 (hembra) (6) y tierra
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
5 Defectuoso el controlador HST (Comprobar con el freno de estacionamiento aplicado.)
HST: Voltaje
Entre (6) – tierra Máx. 1 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Monitor de la máquina en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
6 (Comprobar con el freno de estacionamiento aplicado.)
defectuoso
L27 Voltaje
Entre (2), (14) - tierra 20 - 30 V

40-350 12 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDB6KA] Señal recordatoria del freno de estacionamiento: Desconexión / Corto
circuito caliente GSN03973-00

Diagrama del circuito relacionado

(Para freno eléctrico de estacionamiento)

Interruptor de freno
de estacionamiento

Relé eléctrico del freno


de estacionamiento TRANSMISIÓN

Monitor de la máquina

(Para freno de estacionamiento eléctrico)

Indicador P/B
Solenoide del freno
Recordatorio P/B de estacionamiento

Indicador (ddmmyy) P/B

Recordatorio (ddmmyy) P/B

Interruptor depresión de
freno de estacionamiento

Caja de fusibles

Controlador HST
Línea de protección

Recordatorio

Indicador

(Para freno de
estacionamiento mecánico)

Freno de estacionamiento
recordatorio B

(Fondo)

Freno de estacionamiento
recordatorio A
(Intermedio)

PISO

WA320-6 40-350 13
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DDB6KB] Señal indicadora del freno de estacionamiento: Falla a tierra

Código de falla [DDB6KB] Señal indicadora del freno de


estacionamiento: Falla a tierra
Código de
Código de fallas Señal indicadora del freno de estacionamiento: Falla de tierra
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E01 DDB6KB
• Mientras la señal indicadora del freno de estacionamiento del monitor de la máquina no fue introdu-
Contenido del
cida (abierta), hubo señal de entrada
problema
(interruptor B estaba cerrado).
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que • En vista de que la máquina se puede trasladar hacia adelante y hacia atrás mientras esté aplicado el
aparecen en la freno de estacionamiento, el freno puede dañarse (En este caso, se escucha la zumbadora de
máquina alarma)
• La operación del freno de estacionamiento puede comprobarse con la función de observación.
[Señal recordatoria del freno de estacionamiento] (Reconocimiento por parte del monitor de la má-
quina)
(Código de monitoreo: PANEL MONITOR - 40903 - D-IN-28 y 40904 - D-IN-35)
Información [Señal indicadora del freno de estacionamiento] (Reconocimiento por parte del monitor de la máqui-
relacionada na)
(Código de monitoreo: PANEL MONITOR - 40903 - D-IN-26 y 40904 - D-IN-36)
[Señal del freno de estacionamiento: recordatoria (A) y/o indicadora (B) (reconocimiento del contro-
lador de la HST)
(Código de monitoreo: HST – 99100 – ESTACIONAMIENTO A/B)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el diodo arranque.
1 (Ver Pruebas y Ajustes, "Procedimiento de prueba para diodo".)
(Defecto interno)
La continuidad está
Entre D02 (macho) (7) – (3)
asegurada
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cables (Desconexión en arranque.
2
alambrado o contacto
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre L27 (hembra) (1), (6) – Resisten-
Max. 1Ω
L47 (hembra) (2) cia
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores arnés de cables (Contacto arranque.
estándar en 3 (Comprobar con el freno de estacionamiento aplicado.)
con el circuito de puesta a
estado normal tierra) Entre el arnés de cables HST (hembra) (16) - Resisten- Min.
DO2 (hembra) (5) y tierra cia 1 MΩ

H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",


luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el controlador (Comprobar con el freno de estacionamiento aplicado.)
4
HST
HST: Voltaje
Entre (16) – tierra 20 - 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Monitor de la máquina de fallas.
5 (Comprobar con el freno de estacionamiento liberado.)
defectuoso
L27 Voltaje
Entre (1), (6) - tierra Máx. 1 V

40-350 14 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDB6KB] Señal indicadora del freno de estacionamiento: Falla a tierra GSN03973-00

Diagrama del circuito relacionado

(Para freno eléctrico de estacionamiento)

Interruptor de freno
de estacionamiento

Relé eléctrico del freno


de estacionamiento TRANSMISIÓN

Monitor de la máquina

(Para freno de estacionamiento eléctrico)

Indicador P/B
Solenoide del freno
Recordatorio P/B de estacionamiento

Indicador (ddmmyy) P/B

Recordatorio (ddmmyy) P/B

Interruptor depresión de
freno de estacionamiento

Caja de fusibles

Controlador HST
Línea de protección

Recordatorio

Indicador

(Para freno de
estacionamiento mecánico)

Freno de estacionamiento
recordatorio B

(Fondo)

Freno de estacionamiento
recordatorio A
(Intermedio)

PISO

WA320-6 40-350 15
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDB6KZ] Interruptor del freno de estacionamiento (interruptor inferior) o interruptor
GSN03973-00 recordatorio del freno de estacionamiento (interruptor intermedio): Problema

Código de falla [DDB6KZ] Interruptor del freno de estacionamiento


(interruptor inferior) o interruptor recordatorio del freno de
estacionamiento (interruptor intermedio): Problema
Código de Interruptor del freno de estacionamiento (interruptor inferior) o inte-
Código de fallas
acción Problema rruptor recordatorio del freno de estacionamiento (Interruptor inter-
E03 DDB6KZ medio). Problema (Sistema monito de la máquina)
Contenido del • La señal indicadora del freno de estacionamiento se cerró y se detectó la señal recordatoria de
problema apertura del freno de estacionamiento.
Acción del • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
monitor de la • Pone en ON el indicador del freno de estacionamiento y la luz de precaución recordatoria del freno
máquina de estacionamiento.
• Mientras el freno de estacionamiento se encuentra en la posición intermedia, la luz de precaución
recordatoria del freno de estacionamiento no se enciende.
Problemas que
• Mientras el freno de estacionamiento se encuentra en la posición intermedia la zumbadora de
aparecen en la
alarma recordatoria del freno de estacionamiento no suena.
máquina
• Mientras el freno de estacionamiento se encuentra en la posición intermedia, la luz de advertencia
centralizada no se enciende.
• Estado de ingreso (ON/OFF) de la señal indicadora del freno de estacionamiento y la señal recorda-
Información toria pueden comprobarse con la función de observación.
relacionada (Código de monitoreo: PANEL MONITOR – 40903 – D-IN-26, 28)
(Código de monitoreo: PANEL MONITOR – 40904 – D-IN-35, 36)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el diodo (Ver Pruebas y Ajustes, "Procedimiento de prueba para diodo".)
1
(Defecto interno) La continuidad está
Entre D02 (macho) (8) – (4)
asegurada
La continuidad está
Entre D03 (macho) (5) – (1)
asegurada
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores cables (Desconexión en arranque.
estándar en 2 (Comprobar con el freno de estacionamiento liberado.)
alambrado o contacto
estado normal defectuoso en el conector) Arnés de cables entre L27 (hembra) (2), (14) Resisten-
Max. 1Ω
– L53 (hembra) (2) cia

H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y


Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables (Contacto arranque.
3 (Comprobar con el freno de estacionamiento aplicado.)
con el circuito de puesta a
tierra) Arnés de cables entre L27 (hembra) (1), (6) – Resisten- Min.
D02 (hembra) (7) y la tierra. cia 1 MΩ
Si no se detectan las causas 1 - 3, puede que el monitor de la má-
Monitor de la máquina
4 quina esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sis-
defectuoso
tema, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-350 16 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDB6KZ] Interruptor del freno de estacionamiento (interruptor inferior) o interruptor
recordatorio del freno de estacionamiento (interruptor intermedio): Problema GSN03973-00

Diagrama del circuito relacionado

(Para freno eléctrico de estacionamiento)

Interruptor de freno
de estacionamiento

Relé eléctrico del freno


de estacionamiento TRANSMISIÓN

Monitor de la máquina

(Para freno de estacionamiento eléctrico)

Indicador P/B
Solenoide del freno
Recordatorio P/B de estacionamiento

Indicador (ddmmyy) P/B

Recordatorio (ddmmyy) P/B

Interruptor depresión de
freno de estacionamiento

Caja de fusibles

Controlador HST
Línea de protección

Recordatorio

Indicador

(Para freno de
estacionamiento mecánico)

Freno de estacionamiento
recordatorio B

(Fondo)

Freno de estacionamiento
recordatorio A
(Intermedio)

PISO

WA320-6 40-350 17
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DDB6L0] Señal recordatoria del freno de estacionamiento: Falla a tierra

Código de falla [DDB6L0] Señal recordatoria del freno de


estacionamiento: Falla a tierra
Código de
Código de fallas Señal indicadora del freno de estacionamiento: Falla de tierra
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E01 DDB6L0
• Mientras no fue introducida (abierta) la señal de operación de la señal recordatoria del freno de esta-
Contenido del
cionamiento del monitor de la máquina, fue introducida (cerrada) la señal de operación de la señal
problema
recordatoria del freno de estacionamiento del controlador de la HST.
Acción del • Cuando el motor está parado mientras el freno de estacionamiento no está aplicado con seguridad,
controlador la prevención para el movimiento descendente de la máquina no está controlada.
Problemas que
• Si el interruptor del arranque estaba en OFF sin aplicar el freno de estacionamiento con toda seguri-
aparecen en la
dad en una pendiente, la máquina se mueve hacia abajo súbitamente.
máquina
• La operación del freno de estacionamiento puede comprobarse con la función de observación.
[Señal recordatoria del freno de estacionamiento] (Reconocimiento por parte del monitor de la má-
quina)
(Código de monitoreo: PANEL MONITOR - 40903 - D-IN-28 y 40904 - D-IN-35)
Información [Señal indicadora del freno de estacionamiento] (Reconocimiento por parte del monitor de la má-
relacionada quina)
(Código de monitoreo: PANEL MONITOR - 40903 - D-IN-26 y 40904 - D-IN-36)
[Señal del freno de estacionamiento: recordatoria (A) y/o indicadora (B) (reconocimiento del contro-
lador de la HST)
(Código de monitoreo: HST – 99100 – ESTACIONAMIENTO A/B)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el diodo arranque.
1
(Defecto interno) (Ver Pruebas y Ajustes, "Procedimiento de prueba para diodo".)
La continuidad está
Entre D02 (macho) (8) – (4)
asegurada
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cables (Desconexión en arranque.
2
alambrado o contacto (Comprobar con el freno de estacionamiento liberado.)
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre L27 (hembra) (2), (14) Resisten-
Max. 1Ω
– L53 (hembra) (2) cia
Causas
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores
arnés de cables (Contacto arranque.
estándar en 3
con el circuito de puesta a (Comprobar con el freno de estacionamiento aplicado.)
estado normal
tierra) Entre el arnés de cables HST (hembra) (6) - Resisten- Min.
DO2 (hembra) (6) y tierra cia 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el controlador de fallas.
4
HST (Comprobar con el freno de estacionamiento aplicado.)
HST: Voltaje
Entre (6) – tierra 20 - 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Monitor de la máquina de fallas.
5
defectuoso (Comprobar con el freno de estacionamiento liberado.)
L27 Voltaje
Entre (1), (6) - tierra Máx. 1 V

40-350 18 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDB6L0] Señal recordatoria del freno de estacionamiento: Falla a tierra GSN03973-00

Diagrama del circuito relacionado

(Para freno eléctrico de estacionamiento)

Interruptor de freno
de estacionamiento

Relé eléctrico del freno


de estacionamiento TRANSMISIÓN

Monitor de la máquina

(Para freno de estacionamiento eléctrico)

Indicador P/B
Solenoide del freno
Recordatorio P/B de estacionamiento

Indicador (ddmmyy) P/B

Recordatorio (ddmmyy) P/B

Interruptor depresión de
freno de estacionamiento

Caja de fusibles

Controlador HST
Línea de protección

Recordatorio

Indicador

(Para freno de
estacionamiento mecánico)

Freno de estacionamiento
recordatorio B

(Fondo)

Freno de estacionamiento
recordatorio A
(Intermedio)

PISO

WA320-6 40-350 19
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDB6L4] Señal indicadora del freno de estacionamiento: Desconexión / Corto
GSN03973-00 circuito caliente

Código de falla [DDB6L4] Señal indicadora del freno de


estacionamiento: Desconexión / Corto circuito caliente
Código de acción Código de falla Señal indicadora del freno de estacionamiento: Desconexión/Corto cir-
Problema cuito caliente
E03 DDB6L4
(Sistema controlador de la HST)
• Desacuerdo detectado por el controlador de la HST con la señal indicadora del freno de estacionamiento
Contenido del proveniente del monitor de la máquina.
problema (Mientras la señal fue ingresada al monitor de la máquina (cerrada) la señal no fue ingresada al controla-
dor HST (abierto).
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
• Detiene el neutralizador (Función preventiva contra el arrastre del freno de estacionamiento).
Acción del
• Si se detecta un error durante el traslado en avance o en retroceso, el engranaje está situado en neutral.
controlador
• Una vez que la palanca selectora FNR o el interruptor está situada en N, el control normal queda puesto
en funcionamiento nuevamente.
• Si se detecta un error mientras la palanca selectora FNR o el interruptor se encuentran en F o R, la máqui-
Problemas que na no puede ponerse en marcha hasta que el engranaje sea devuelto a neutral.
aparecen en la • En vista de que la máquina se puede trasladar hacia adelante o hacia atrás mientras está aplicado el freno
máquina de estacionamiento, éste podrá dañarse (No obstante, en este caso la zumbadora de alarma se deja escu-
char.)
• La operación del freno de estacionamiento puede comprobarse con la función de observación.
[Señal recordatoria del freno de estacionamiento] (Reconocimiento por parte del monitor de la máquina)
(Código de monitoreo: PANEL MONITOR - 40903 - D-IN-28 y 40904 - D-IN-35)
Información [Señal indicadora del freno de estacionamiento] (Reconocimiento por parte del monitor de la máquina)
relacionada (Código de monitoreo: PANEL MONITOR - 40903 - D-IN-26 y 40904 - D-IN-36)
[Señal del freno de estacionamiento: recordatoria (A) y/o indicadora (B) (reconocimiento del controlador
de la HST)
(Código de monitoreo: HST – 99100 – ESTACIONAMIENTO A/B)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el diodo arranque.
1
(Defecto interno) (Ver Pruebas y Ajustes, "Procedimiento de prueba para diodo".)
La continuidad está
Entre D02 (macho) (5) – (1)
asegurada
Desconexión en arnés de
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
cables (Desconexión en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
2 arranque.
alambrado o contacto
Arnés de cables entre HST (hembra) (16) - L47
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del
y valores arranque.
3 arnés de cables (Contacto con
estándar en (Comprobar con el freno de estacionamiento aplicado.)
el circuito de puesta a tierra)
Arnés de cables entre L27 (hembra) (1), (6) – Min.
estado normal Resistencia
D02 (hembra) (7) y la tierra. 1 MΩ
Corto circuito vivo en arnés de
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
4 cables (Contacto con 5 V, en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Entre el arnés de cables HST (hembra) (16) -
circuito de 24V) Voltaje Máx. 1 V
DO2 (hembra) (5) y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 Defectuoso el controlador HST (Comprobar con el freno de estacionamiento liberado.)
HST: Voltaje
Entre (16) – tierra Máx. 1 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Monitor de la máquina en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
6 (Comprobar con el freno de estacionamiento liberado.)
defectuoso
L27 Voltaje
Entre (1), (6) - tierra 20 - 30 V

40-350 20 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDB6L4] Señal indicadora del freno de estacionamiento: Desconexión / Corto
circuito caliente GSN03973-00

Diagrama del circuito relacionado

(Para freno eléctrico de estacionamiento)

Interruptor de freno
de estacionamiento

Relé eléctrico del freno


de estacionamiento TRANSMISIÓN

Monitor de la máquina

(Para freno de estacionamiento eléctrico)

Indicador P/B
Solenoide del freno
Recordatorio P/B de estacionamiento

Indicador (ddmmyy) P/B

Recordatorio (ddmmyy) P/B

Interruptor depresión de
freno de estacionamiento

Caja de fusibles

Controlador HST
Línea de protección

Recordatorio

Indicador

(Para freno de
estacionamiento mecánico)

Freno de estacionamiento
recordatorio B

(Fondo)

Freno de estacionamiento
recordatorio A
(Intermedio)

PISO

WA320-6 40-350 21
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDD7KX] Señal del dial de velocidad de control de traslado: Desconexión/Falla a
GSN03973-00 tierra

Código de falla [DDD7KX] Señal del dial de velocidad de control de


traslado: Desconexión/Falla a tierra
Código de Señal del dial de control de velocidad de traslado: Desconexión/Fa-
Código de falla
acción Problema lla con tierra
E01 DDD7KK (Sistema controlador de la HST)
Contenido del
• Señal de control de velocidad de traslado, voltaje descendió a menos de 0.3 V
problema
• Continúe los controles bajo la suposición que el control de la velocidad de traslado está regulado al
Acción del lado de la velocidad mínima.
controlador • Aún, si el problema desaparece, el sistema no se restablece por sí mismo hasta que se coloque el
interruptor de arranque en posición "OFF".
Problemas que • La velocidad de traslado no se puede ajustar con el dial de control de la velocidad de traslado.
aparecen en la • Si el interruptor selector del rango de velocidad está situado en velocidad de traslado de 1ra, la velo-
máquina cidad de traslado está regulada cerca de los 4 Km. /h.
Información
• Si también se indica el código de falla [DAJ5KX], primero ejecute la localización de falla de éste.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el dial de control Entre L54 (hembra) (A) – (C) Voltaje 4.7 - 5.3 V
1 de la velocidad de traslado
(Defecto interno) Entre L54 (hembra) (B) - (C) (Lado de la ve-
Voltaje 0.3 - 0.9 V
locidad máxima del dial)
Entre L54 (hembra) (B) - (C) (Lado de la ve-
Voltaje 4.1 - 4.7 V
locidad minima del dial)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
cables (Desconexión en
2 Arnés de cables entre HST (hembra) (23) - Resisten-
alambrado o contacto Max. 1Ω
L54 (hembra) (B) cia
Causas defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre HST (hembra) (22) - Resisten-
posibles y Max. 1Ω
valores L54 (hembra) (A) cia
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables (Contacto arranque.
3
con el circuito de puesta a
tierra) Entre el arnés de cables HST (hembra) (23) - Resisten- Min.
L54 (hembra) y tierra cia 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
HST (hembra) Resistencia
Entre (32) – tierra Max. 1Ω
Defectuoso el controlador
4 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
HST
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
HST (hembra) Voltaje
Entre (22) – tierra 4.7 - 5.3 V
Entre (23) – tierra 0.3 - 4.7 V

40-350 22 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDD7KX] Señal del dial de velocidad de control de traslado: Desconexión/Falla a
tierra GSN03973-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador HST

Sensor HST +5V Interruptor


de control del
Señal de interruptor variable Interruptor
Angulo de TIERRA Variable

PISO

WA320-6 40-350 23
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DDD7KX] Señal del dial de velocidad de control de traslado: Corto circuito caliente

Código de falla [DDD7KX] Señal del dial de velocidad de control de


traslado: Corto circuito caliente
Código de Señal del dial de control de velocidad de traslado: Corto circuito ca-
Código de fallas
acción Problema liente
E01 DDD7KY (Sistema controlador de la HST)
Contenido del
• El voltaje de la señal del dial de control de la velocidad de traslado excedió los 4.7 V.
problema
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que • La velocidad de traslado no se puede ajustar con el dial de control de la velocidad de traslado.
aparecen en la • Si el interruptor selector del rango de velocidad está situado en velocidad de traslado de 1ra, la velo-
máquina cidad de traslado está regulada cerca de los 4 Km. /h.
Información
• Si también se indica el código de falla [DAJ5KX], primero ejecute la localización de falla de éste.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Defectuoso el dial de control Entre L54 (hembra) (A) – (C) Voltaje 4.7 - 5.3 V
1 de la velocidad de traslado
(Defecto interno) Entre L54 (hembra) (B) - (C) (Lado de la ve-
Voltaje 0.3 - 0.9 V
locidad máxima del dial)
Entre L54 (hembra) (B) - (C) (Lado de la ve-
Voltaje 4.1 - 4.7 V
locidad minima del dial)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cables (Desconexión en arranque.
2
alambrado o contacto
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre HST (hembra) (32) - Resisten-
Causas Max. 1Ω
L54 (hembra) (C) cia
posibles y
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
estándar en Corto circuito vivo en arnés ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estado normal 3 de cables (Contacto con de fallas.
circuito de 5V, 24V) Entre el arnés de cables HST (hembra) (23) -
Voltaje Máx. 1 V
L54 (hembra) (B) y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
HST (hembra) Resistencia
Entre (32) – tierra Max. 1Ω
Defectuoso el controlador
4 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
HST
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
HST (hembra) Voltaje
Entre (22) – tierra 4.7 - 5.3 V
Entre (23) – tierra 0.3 - 4.7 V

40-350 24 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDD7KX] Señal del dial de velocidad de control de traslado: Corto circuito caliente GSN03973-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador HST

Sensor HST +5V Interruptor


de control del
Señal de interruptor variable Interruptor
Angulo de TIERRA Variable

PISO

WA320-6 40-350 25
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DDE5MA] Interruptor de operación de la dirección de emergencia: Desconexión

Código de falla [DDE5MA] Interruptor de operación de la dirección de


emergencia: Desconexión
Código de Interruptor de operación de la dirección de emergencia: Desco-
Código de fallas
acción Problema nexión
E01 DDE5MA (Sistema monitor de la máquina)
• Mientras el motor estaba parado, la presión del aceite de la bomba de la dirección fue detectada de-
Contenido del
bido a la desconexión en el interruptor de reducción de presión de aceite de la dirección (sistema del
problema
interruptor de operación de dirección por emergencia.)
Acción del
monitor de la • Ninguno en particular.
máquina
Problemas que
• Cuando se reduce la presión de aceite de la dirección, la luz de precaución de la presión de aceite
aparecen en la
de la dirección no se enciende.
máquina
• Este código es aplicable solamente al modelo con especificaciones de dirección por emergencia y
no se activa en ON si no es seleccionado como opción con el monitor de la máquina.
Información
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de reducción de la presión de aceite de la
relacionada
dirección puede comprobarse con la función de observación.
(Código de monitoreo: MONITOR PANEL – 40904 – D-IN-39)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas para cada caso.
Presión del aceite de la
F11 (macho) Resistencia
Defectuoso el interruptor de dirección
reducción de la presión de Reducción en la presión
1
aceite de la dirección de aceite Max. 1Ω
(defecto interno). (El motor está parado)
Entre (1) - (2)
Presión de aceite normal
(El motor continúa en Mín. 1 MΩ
marcha)
Entre (1), (2) - tierra Normalmente Mín. 1 MΩ
Causas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores Desconexión en arnés de arranque.
estándar en cables (Desconexión en
estado normal 2 Arnés de cables entre L27 (hembra) (16) – Resisten-
alambrado o contacto Max. 1Ω
defectuoso en el conector) F11 (hembra) (1) cia
Resisten-
Entre F11 (hembra) (2) – tierra Max. 1Ω
cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas para cada caso.
Presión del aceite de la
L27 Voltaje
dirección
Monitor de la máquina
3 Reducción en la pre-
defectuoso
sión de aceite Máx. 1 V
(El motor está parado)
Entre (16) – tierra
Presión de aceite normal
(El motor continúa en 20 - 30 V
marcha)

40-350 26 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDE5MA] Interruptor de operación de la dirección de emergencia: Desconexión GSN03973-00

Diagrama del circuito relacionado

Monitor de máquina

Interruptor de presión
Presión de dirección EMR de bomba de dirección
Presión baja S/T para presión de
dirección Baja

Interruptor de presión
de dirección de
emergencia para presión
EMT Baja de dirección

PISO BASTIDOR DELANTERO

WA320-6 40-350 27
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DDK6KA] Palanca FNR: Desconexión / Falla a tierra

Código de falla [DDK6KA] Palanca FNR: Desconexión / Falla a tierra


Código de
Código de fallas Palanca FNR: Desconexión/Falla con tierra
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DDK6KA
Contenido del • No hay ingreso de señal de la palanca FNR (direccional) por razón de desconexión o falla de tierra
problema en el sistema de señales del interruptor de la palanca direccional FNR.
• Si no se encuentra instalado el interruptor selector de dirección, el engranaje está situado en neutral.
• Si se pone en OFF el interruptor para actuación del interruptor selector de dirección, el engranaje es-
tá colocado en neutral (Solo en máquinas con interruptor para actuación del interruptor selector de
dirección).
Acción del • Si se pone en ON el interruptor para actuación del interruptor selector de dirección, el interruptor de
controlador la palanca direccional FNR controla bajo la suposición de que el engranaje esta en neutral (Solo en
máquinas con interruptor para actuación del interruptor selector de dirección).
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
• Aún cuando desaparezca el problema, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca
direccional FNR sea colocada en la posición N (Neutral).
• La máquina no se puede conducir con la palanca (direccional) FNR.
Problemas que
• La máquina se puede conducir con el interruptor selector de dirección (solamente máquinas con inte-
aparecen en la
rruptor para actuación del interruptor selector de dirección).
máquina
• Se apaga la luz de posición de la palanca de cambio de marchas.
• El estado de ingreso (ON / OFF) procedente de la palanca FNR (direccional) puede comprobarse
Información con la función de observación (Código : HST – 40977 – D-IN-0, D-IN-1 o D-IN-2).
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la pa-
lanca FNR (direccional)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Defectuoso el fusible No. 3 de Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
1
la caja de fusibles (FS1) puesta a tierra, etc. (Vea la causa 5).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Palanca FNR (direc-
L15 Voltaje
cional)
Defectuoso el interruptor de Entre (1) y tierra Constante 20 - 30 V
la palanca FNR (direccional) N (Neutral) 20 - 30 V
2 Entre (3) y tierra Otro distinto al ante-
(Desconexión interna o corto Máx. 1 V
rior
circuito)
Avance (F) 20 - 30 V
Causas posibles Entre (2) y tierra Otro distinto al ante-
y valores Máx. 1 V
rior
estándar en Retroceso (R) 20 - 30 V
estado normal Entre (4) y tierra Otro distinto al ante-
Máx. 1 V
rior
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Sustituya por otro relé La condición se nor- Relé (L102) está de-
(L102) el relé de re- maliza. fectuoso
Defectuoso el relé de
tención del suministro La condición no se
3 retención de suministro de Relé (L102) es normal
energético VIS normaliza
energía VIS (Defecto interno)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Resisten- 200 –
Entre L102 (macho) (1) – (2)
cia 400Ω

40-350 28 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDK6KA] Palanca FNR: Desconexión / Falla a tierra GSN03973-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
La condición se nor- Relé (L106) está de-
Sustituya por otro relé
maliza. fectuoso
(L106) el relé de segu-
Defectuoso el relé de La condición no se Relé (L106) es
ridad neutral
4 seguridad por neutral (Corto normaliza normal
circuito interno) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Resisten- 200 –
Entre L106 (macho) (1) – (2)
cia 400Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 3 de la
Resisten-
caja de fusibles (FS1) - L102 (hembra) (5) y Max. 1Ω
Desconexiones en el arnés tierra. cia
eléctrico Arnés de cables entre L102 (hembra) (3) – Resisten-
5 Max. 1Ω
(Desconexión o contacto L15 (hembra) (1) cia
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre HST (hembra) (15) - Resisten-
Max. 1Ω
L15 (hembra) (4) cia
Arnés de cables entre HST (hembra) (5) - Resisten-
Max. 1Ω
L15 (hembra) (3) cia
Arnés de cables entre HST (hembra) (34) - Resisten-
Causas posibles Max. 1Ω
L15 (hembra) (2) cia
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 3 de la
Resisten-
caja de fusibles (FS1) - L102 (hembra) (5) y Mín. 1 MΩ
cia
Falla de puesta a tierra en el tierra.
Arnés de cables entre L102 (hembra) (3) -
arnés de cables Resisten-
6
(Contacto con el circuito de
L15 (hembra) (1), final de la ramificación del Mín. 1 MΩ
cia
circuito y tierra.
tierra)
Arnés de cables entre HST (hembra) (15) - Resisten-
Mín. 1 MΩ
L15 (hembra) (4), L126 (hembra) (13) y tierra cia
Entre el arnés de cables HST (hembra) (5) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
L15 (hembra) (3), D01 (hembra) (5) y tierra cia
Arnés de cables entre HST (hembra) (34) - Resisten-
Mín. 1 MΩ
L15 (hembra) (2) y tierra. cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Palanca FNR (direc-
HST: Voltaje
cional)
N (Neutral) 20 - 30 V
Defectuoso el controlador Entre (5) y tierra Otro distinto al ante-
7 Máx. 1 V
HST rior
Avance (F) 20 - 30 V
Entre (34) y tierra Otro distinto al ante-
Máx. 1 V
rior
Retroceso (R) 20 - 30 V
Entre (15) y tierra Otro distinto al ante-
Máx. 1 V
rior

WA320-6 40-350 29
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DDK6KA] Palanca FNR: Desconexión / Falla a tierra

Diagrama del circuito relacionado

Caja de fusibles

Controlador HST

Dirección N
Relé de energía Relé de energía
VIS VIS
Dirección R
Dirección F

Interruptor FNR

PISO

40-350 30 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDK6KA] Palanca FNR: Desconexión / Falla a tierra GSN03973-00

WA320-6 40-350 31
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
GSN03973-00 Código de falla [DDK6KY] Palanca FNR: Corto circuito caliente

Código de falla [DDK6KY] Palanca FNR: Corto circuito caliente


Código de acción Código de fallas Palanca FNR: Corto circuito caliente
Problema
E03 DDK6KY (Sistema controlador de la HST)
Contenido del • Múltiples señales de la palanca direccional FNR se ingresan debido a un corto vivo en el sistema de se-
problema ñales del interruptor de la palanca direccional FNR.
• Coloque los cambios de velocidad en posición neutral.
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
• Si se pone en ON el interruptor para la actuación del interruptor selector de dirección, la máquina es
Acción del
conducida de acuerdo con la regulación del interruptor selector de dirección (solamente máquina con
controlador
interruptor para actuación del interruptor selector de dirección).
• Aún cuando desaparezca el problema, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca di-
reccional FNR sea colocada en la posición N (Neutral).
• El operador no puede trasladar la máquina a otra posición que no sea la posición que tenga un corto vivo
con el interruptor de la palanca direccional FNR. (Ejemplo: Cuando el sistema F de la palanca direccional
Problemas que tiene un corto vivo, si la palanca está situada en F, el problema es reactivado y la máquina se puede tras-
aparecen en la ladar hacia adelante.)
máquina • Se enciende la luz de la lámpara de la palanca de múltiples cambios de marchas.
• La máquina se puede conducir con el interruptor selector de direcciones (solamente en máquinas con in-
terruptor selector de dirección).
• El estado de ingreso (ON / OFF) procedente de la palanca FNR (direccional) puede comprobarse con
Información la función de observación (Código : HST – 40977 – D-IN-0, D-IN-1 o D-IN-2).
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca
FNR (direccional)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
fallas.
Palanca FNR (direc-
L15 Voltaje
cional)
Defectuoso el interruptor de la
Entre (1) y tierra Constante 20 - 30 V
1 palanca FNR (direccional)
Avance (F) 20 - 30 V
(Corto circuito interno) Entre (3) y tierra
Otro distinto al anterior Máx. 1 V
N (Neutral) 20 - 30 V
Entre (2) y tierra
Otro distinto al anterior Máx. 1 V
Retroceso (R) 20 - 30 V
Entre (4) y tierra
Otro distinto al anterior Máx. 1 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores arranque.
estándar en Corto caliente en el arnés de Arnés de cables entre HST (hembra) (15) -
Voltaje Máx. 1 V
estado normal 2 cables (Contacto con el L15 (hembra) (4) y tierra.
circuito de 5 V, 24V) Arnés de cables entre HST (hembra) (5) - L15
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (3) y tierra.
Arnés de cables entre HST (hembra) (34) -
Voltaje Máx. 1 V
L15 (hembra) (2) y tierra.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
fallas.
Palanca FNR (direc-
HST: Voltaje
cional)
Defectuoso el controlador
3 N (Neutral) 20 - 30 V
HST Entre (5) y tierra
Otro distinto al anterior Máx. 1 V
Avance (F) 20 - 30 V
Entre (34) y tierra
Otro distinto al anterior Máx. 1 V
Retroceso (R) 20 - 30 V
Entre (15) y tierra
Otro distinto al anterior Máx. 1 V

40-350 32 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDK6KY] Palanca FNR: Corto circuito caliente GSN03973-00

Diagrama del circuito relacionado

Caja de fusibles

Controlador HST

Dirección N
Relé de energía Relé de energía
VIS VIS
Dirección R
Dirección F

Interruptor FNR

PISO

WA320-6 40-350 33
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDS5L6] Dirección: Presión de aceite baja (Operación de la dirección de
GSN03973-00 emergencia)

Código de falla [DDS5L6] Dirección: Presión de aceite baja (Operación


de la dirección de emergencia)
Código de Dirección: Presión de aceite baja (Operación de la dirección de
Código de fallas
acción Problema emergencia)
E03 DDS5L6 (Sistema monitor de la máquina)
Contenido del • Mientras el motor estaba en marcha, la señal del sensor de la presión del aceite de la dirección es-
problema taba ·"cerrada".
Acción del
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
monitor de la
• Pone en ON la luz de advertencia acerca de la presión de aceite de la dirección.
máquina
Problemas que
• El sistema de dirección no trabaja excepto cuando está alta la presión del aceite del circuito HST du-
aparecen en la
rante el traslado, etc.
máquina
Información
• Este código es aplicable solamente a máquinas con dirección por emergencia (opcional)
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
El sistema está normal.
Baja la presión del aceite de
1 H Efectúe la localización de fallas de los sistemas hidráulico o
la dirección
mecánico.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Presión del aceite de la
F11 (macho) Resistencia
Defectuoso el sensor de la dirección
presión del aceite de la Cuando la presión del
2 aceite está baja
dirección (interruptor) Max. 1Ω
(Defecto interno) (Mientras el motor está
parado)
Entre (1) - (2)
Cuando la presión del
Causas aceite está normal
Mín. 1 MΩ
posibles y (Mientras el motor está
valores en marcha)
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables (Contacto arranque.
3
con el circuito de puesta a
tierra) Entre el arnés de cables L27 (hembra) (16) - Resisten- Min.
F11 (hembra) (1) y tierra cia 1 MΩ
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Presión del aceite de la
L27 Voltaje
dirección
Cuando la presión del
Monitor de la máquina aceite está anormal
4 Máx. 1 V
defectuoso (baja) (inferior a 0.5
MPa{5.1 kg/cm2})
Entre (16) – tierra
Cuando la presión del
aceite está normal
20 - 30 V
(superior a 0.9 MPa
{9.2 kg/cm2})

40-350 34 WA320-6
350 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
Código de falla [DDS5L6] Dirección: Presión de aceite baja (Operación de la dirección de
emergencia) GSN03973-00

Diagrama del circuito relacionado

Monitor de máquina

Interruptor de presión
Presión de dirección EMR de bomba de dirección
Presión baja S/T cuando hay baja
presión en la dirección

Interruptor de presión
de dirección de emergencia
cuando hay baja presión
en la dirección EMT

PISO BASTIDOR DELANTERO

WA320-6 40-350 35
GSN03973-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No .de Forma GSN03973-00

© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

40-350 36
GSN03974-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie


WA320-6 70001 en adelante

40 Localización de fallas 40

360 Localización de fallas por el código


de falla
(Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DF10KA] Interruptor selector del régimen de velocidad de traslado: Desconexión / Falla a
tierra ............................................................................................................................................................ 2
Código de falla [DF10KB] Interruptor selector del rango de velocidad de traslado: Corto circuito caliente ....... 6
Código de falla [DGH1KX] Sensor de temperatura de aceite HST: Falla a tierra .............................................. 8
Código de falla [DGR2KB] Sensor de temperatura del aceite de frenos: Falla a tierra...................................... 9
Código de falla [DGR2KZ] Sensor de temperatura del aceite de frenos: Desconexión/Corto circuito caliente 10
Código de falla [DHH1KX] Sensor de presión de aceite HST: Desconexión/Falla a tierra .............................. 12
Código de falla [DHH1KY] Sensor de presión de aceite HST: Corto circuito caliente ..................................... 14
Código de falla [DHTCL6] Sensor de obstrucción del filtro HST: Defecto funcional ........................................ 16
Código de falla [DJF1KA] Sensor de nivel de combustible: Desconexión / Corto circuito caliente.................. 18
Código de falla [DLT3KX] Sensor B de velocidad de traslado: Anormalidad ................................................... 20
Código de falla [DLT4KX] Sensor A de velocidad de traslado: Anormalidad ................................................... 24
Código de falla [DLT4LC] Sensor A y B de velocidad de traslado: Anormalidad ............................................. 26
Código de falla [DV00KY] Zumbadora de alarma: Corto circuito caliente........................................................ 28
Código de falla [DW26KA] Solenoide del motor 2: Desconexión/Falla a tierra ................................................ 30
Código de falla [DW26KY] Solenoide del motor 2: Corto circuito caliente ....................................................... 32
Codigo de falla [DW7BKY] Circuito del solenoide de inversión de rotación del ventilador: Corto circuito caliente
34
Codigo de falla [DW7BKZ] Circuito del solenoide de inversión de rotación del ventilador: Desconexión/Falla a
tierra .......................................................................................................................................................... 36

WA320-6 40-360 1
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DF10KA] Interruptor selector del régimen de velocidad de traslado: Desconexión /
GSN03974-00 Falla a tierra

Código de falla [DF10KA] Interruptor selector del régimen de velocidad


de traslado: Desconexión / Falla a tierra
Código de Interruptor selector del rango de velocidad de traslado: Desconexión/
Código de fallas
acción Problema Falla con tierra
E01 DF10KA (Sistema controlador de la HST)
• La señal del interruptor selector del rango de velocidad de traslado no ingresa debido a desconexión o fa-
Contenido del
lla a tierra en el ingreso del sistema de la señal del interruptor selector del rango de la velocidad de tras-
problema
lado.
Acción del • Fija el engranaje al rango de velocidad antes de que ocurra el error.
controlador • Si el problema desaparece el sistema se ha reactivado por si mismo.
• Una vez que el interruptor del arranque se ha puesto en OFF, el engranaje de marcha se supone que esté
Problemas que en la 4a. velocidad para control, independientemente del rango de velocidad que se haya seleccionado.
aparecen en la • El engranaje no está situado en el rango de velocidad seleccionado.
máquina • El indicador expone el rango antes de que ocurra el error.
(Una vez que el interruptor del arranque se pone en OFF, la 4a. velocidad aparece expuesta)
Información • Método para reproducir el código de falla: Ponga en ON el interruptor del arranque + Opere el interruptor
relacionada selector del rango de velocidad.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L03 (hembra) Posición del interruptor Resistencia
2da Max. 1Ω
Entre (1) - (2)
Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
1ra Mín. 1 MΩ
2da Mín. 1 MΩ
Entre (1) - (3)
3ra Max. 1Ω
Defectuoso el interruptor
selector del rango de 4ta Max. 1Ω
1
velocidad de traslado (Defecto 4ta Max. 1Ω
interno) Entre (1) - (4)
Causas posibles Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
y valores - (En cualquier mo-
estándar en Entre (2) - (3) Mín. 1 MΩ
mento)
estado normal
- (En cualquier mo-
Entre (2) - (4) Mín. 1 MΩ
mento)
1ra Max. 1Ω
2da Mín. 1 MΩ
Entre (3) - (4)
3ra Mín. 1 MΩ
4ta Max. 1Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuosa la resistencia
L70 (macho) Resistencia
selectora del rango de
2 Entre (1) - (5) 100 Ω ± 1%
velocidad de traslado (Defecto
interno) Entre (2) - (6) 220 Ω ± 1%
Entre (3) - (7) 330 Ω ± 1%
Entre (4) - (8) 470 Ω ± 1%

40-360 2 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DF10KA] Interruptor selector del régimen de velocidad de traslado: Desconexión /
Falla a tierra GSN03974-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre HST (hembra) (32) - L70 Resisten-
Max. 1Ω
(hembra) (7) cia
Arnés de cables entre HST (hembra) (39) - L03 Resisten-
Desconexión en arnés de Max. 1Ω
(hembra) (3), L70 (hembra) (5), (3) cia
cables (Desconexión en
3 Arnés de cables entre L03 (hembra) (1) – L70 Resisten-
alambrado o contacto Max. 1Ω
(hembra) (6) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre L03 (hembra) (2) – L70 Resisten-
Max. 1Ω
(hembra) (1) cia
Arnés de cables entre L03 (hembra) (4) – L70 Resisten-
Max. 1Ω
(hembra) (8) cia
Arnés de cables entre la HST (hembra) (22) – Resisten-
Max. 1Ω
L70 (hembra) (2) (4) cia
Causas posibles H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
y valores realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estándar en arranque.
estado normal Entre arnés de cables HST (hembra) (32) - L70 Resisten-
Mín. 1 MΩ
(hembra) (7) y tierra. cia
Falla de puesta a tierra del Arnés de cables entre HST (hembra) (39) - L03 Resisten-
Mín. 1 MΩ
4 arnés de cables (Contacto con (hembra) (3), L70 (hembra) (5), (3) y tierra cia
el circuito de puesta a tierra) Entre el arnés de cables L03 (hembra) (1) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
L70 (hembra) (6) y tierra cia
Entre el arnés de cables L03 (hembra) (2) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
L70 (hembra) (1) y tierra cia
Entre el arnés de cables L03 (hembra) (4) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
L70 (hembra) (8) y tierra cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
HST: Posición del interruptor Voltaje
5 Defectuoso el controlador HST 1ra 1.9 - 2.3 V
2da 2.4 - 2.7 V
Entre (39) - (32)
3ra 2.9 - 3.2 V
4ta 3.3 - 3.7 V

WA320-6 40-360 3
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DF10KA] Interruptor selector del régimen de velocidad de traslado: Desconexión /
GSN03974-00 Falla a tierra

Diagrama del circuito relacionado

Interruptor selector del rango de velocidad

Controlador HST

TIERRA
Señal de rango
de velocidad

Resistor selector del


rango de velocidad

PISO

40-360 4 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DF10KA] Interruptor selector del régimen de velocidad de traslado: Desconexión /
Falla a tierra GSN03974-00

WA320-6 40-360 5
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DF10KB] Interruptor selector del rango de velocidad de traslado: Corto circuito
GSN03974-00 caliente

Código de falla [DF10KB] Interruptor selector del rango de velocidad de


traslado: Corto circuito caliente
Código de Interruptor selector del rango de velocidad de traslado: Corto circuito
Código de fallas
acción Problema caliente
E01 DF10KB (Sistema controlador de la HST)
Contenido del • Múltiples señales del interruptor selector de rangos de velocidad de traslado se ingresan debido a corto
problema vivo en el sistema de ingreso de señales del interruptor selector del rango de velocidad de traslado.
Acción del • Fija el engranaje al rango de velocidad antes de que ocurra el error.
controlador • Si el problema desaparece el sistema se ha reactivado por si mismo.
• Una vez que el interruptor del arranque se ha puesto en OFF, el engranaje de marcha se supone que esté
Problemas que en la 4a. velocidad para control, independientemente del rango de velocidad que se haya seleccionado.
aparecen en la • El engranaje no está situado en el rango de velocidad seleccionado.
máquina • El indicador expone el rango antes de que ocurra el error.
(Una vez que el interruptor del arranque se pone en OFF, la 4a. velocidad aparece expuesta)
Información • Método para reproducir el código de falla: Ponga en ON el interruptor del arranque + Opere el interruptor
relacionada selector del rango de velocidad.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L03 (hembra) Posición del interruptor Resistencia
2da Max. 1Ω
Entre (1) - (2)
Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
1ra Mín. 1 MΩ
2da Mín. 1 MΩ
Entre (1) - (3)
Defectuoso el interruptor 3ra Max. 1Ω
selector del rango de 4ta Max. 1Ω
1
velocidad de traslado (Defecto 4ta Max. 1Ω
Entre (1) - (4)
interno) Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
- (En cualquier mo-
Entre (2) - (3) Mín. 1 MΩ
mento)
- (En cualquier mo-
Causas posibles Entre (2) - (4) Mín. 1 MΩ
mento)
y valores 1ra Max. 1Ω
estándar en 2da Mín. 1 MΩ
estado normal Entre (3) - (4)
3ra Mín. 1 MΩ
4ta Max. 1Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuosa la resistencia arranque.
selectora del rango de L70 (macho) Resistencia
2
velocidad de traslado (Defecto Entre (1) - (5) 100 Ω ± 1%
interno) Entre (2) - (6) 220 Ω ± 1%
Entre (3) - (7) 330 Ω ± 1%
Entre (4) - (8) 470 Ω ± 1%
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito vivo en arnés de Entre arnés de cables HST (hembra) (32) - L70 Voltaje Máx. 1 V
3 cables (Contacto con 5V, (hembra) (7) y tierra.
Arnés de cables entre HST (hembra) (39) - L03
circuito de 24V) Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (3), L70 (hembra) (5), (3) y tierra
Entre el arnés de cables L03 (hembra) (1) –
Voltaje Máx. 1 V
L70 (hembra) (6) y tierra

40-360 6 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DF10KB] Interruptor selector del rango de velocidad de traslado: Corto circuito
caliente GSN03974-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Entre el arnés de cables L03 (hembra) (2) –
Voltaje Máx. 1 V
Corto circuito vivo en arnés de L70 (hembra) (1) y tierra
Causas posibles cables (Contacto con circuito Entre el arnés de cables L03 (hembra) (4) –
3 Voltaje Máx. 1 V
y valores de 24V) L70 (hembra) (8) y tierra
Arnés de cables entre HST (hembra) (22) - L70
estándar en Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (2) (4) y tierra
estado normal
HST: Posición del interruptor Voltaje
1ra 1.9 - 2.3 V
4 Defectuoso el controlador HST 2da 2.4 - 2.7 V
Entre (39) - (32)
3ra 2.9 - 3.2 V
4ta 3.3 - 3.7 V

Diagrama del circuito relacionado

Interruptor selector del rango de velocidad

Controlador HST

TIERRA
Señal de rango
de velocidad

Resistor selector del


rango de velocidad

PISO

WA320-6 40-360 7
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DGH1KX] Sensor de temperatura de aceite HST: Falla a tierra

Código de falla [DGH1KX] Sensor de temperatura de aceite HST: Falla a


tierra
Código de
Código de fallas Sensor de temperatura del aceite HST: Falla de tierra
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E01 DGH1KX
Contenido del • Temperatura del aceite HST superior a 150° C fue detectada. (Falla de tierra en el circuito de la señal de
problema temperatura del aceite HST fue detectada.)
Acción del
monitor de la • No se detecta sobre calentamiento del aceite HST.
máquina
Problemas que
aparecen en la • El termómetro para la temperatura del aceite HST indica el máximo.
máquina
• El estado de ingreso del sensor de temperatura del aceite HST puede comprobarse con la función de mo-
Información nitoreo.
relacionada (Código de monitoreo: PANEL MONITOR - 04408 - TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA HST (° C)
(Código de monitoreo: PANEL MONITOR - 04409 - TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA HST (V)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el sensor de Temperatura del aceite
T10(macho) Resistencia
1 temperatura del aceite HST HST
(Defecto interno) A 25° 35 – 50 kΩ
Entre (1) - (2)
A 100° 3.1 – 4.5 kΩ
- (En cualquier mo-
Causas posibles Entre (1) (2) y tierra Mín. 1 MΩ
mento)
y valores
estándar en
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal
2 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra) Entre el arnés de cables L28 (hembra) (2) - T10 Resisten-
Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y tierra cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Monitor de la máquina
3 Temperatura del aceite
defectuoso L28 (hembra) Voltaje
HST
A 25° 4.4 - 4.6 V
Entre (2) – tierra
A 100° 2.1 - 2.3 V

Diagrama del circuito relacionado

Sensor de temperatura
del aceite HST
Monitor de máquina

Temperatura de
aceite HST

PISO CENTRO DE LA MÁQUINA

40-360 8 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DGR2KB] Sensor de temperatura del aceite de frenos: Falla a tierra GSN03974-00

Código de falla [DGR2KB] Sensor de temperatura del aceite de frenos:


Falla a tierra
Código de
Código de fallas Sensor de temperatura del aceite de freno: Falla de tierra
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E01 DGR2KB
Contenido del • Fue detectada una temperatura de150° C en el aceite del freno delantero.
problema (Falla de tierra fue detectada en el circuito de señales de temperatura del aceite del freno delantero.)
Acción del
monitor de la • No se detecta sobre calentamiento del aceite de los frenos
máquina
Problemas que
• El termómetro de la temperatura del aceite de los frenos indica el límite superior.
aparecen en la
• Desciende el desempeño del freno (mientras el sistema está normal).
máquina
• Estado de ingreso del sensor de temperatura del aceite del freno delantero puede comprobarse con la
función de observación.
Información
(Código de monitoreo: TABLERO MONITOR - 30201 - ACEITE DEL FRENO DELANTERO (°C)
relacionada
(Código de monitoreo: PANEL MONITOR - 30204 ' ACEITE FRENO DELANTERO (V)
• El sistema se reactiva por si mismo después que la temperatura del aceite se reduce a menos de 130° C.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Sobre calentamiento del freno
1 delantero Comprobar directamente la causa del sobre calentamiento.
(Cuando el sistema es normal)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el sensor de la arranque.
temperatura del aceite (eje) Temperatura del aceite
2 F14 (macho) Resistencia
Causas posibles del freno delantero (Defecto de frenos
y valores A 25° 35 – 50 kΩ
interno) Entre (1) - (2)
A 100° 3.1 – 4.5 kΩ
estándar en
- (En cualquier mo-
estado normal Entre (1) (2) y tierra Mín. 1 MΩ
mento)
Falla de puesta a tierra del
Entre el arnés de cables F14 (hembra) (1) – Resisten-
3 arnés de cables (Contacto con Mín. 1 MΩ
L28 (hembra) (7) y tierra cia
el circuito de puesta a tierra)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Monitor de la máquina Temperatura del aceite
4 L25, L28 Voltaje
defectuoso de frenos
A 25° 4.4 - 4.6 V
Entre L28 (7) – L25 (9)
A 100° 2.1 - 2.3 V

Diagrama del circuito relacionado

Monitor de máquina
Temperatura del
aceite de freno

Tierra Análoga

Temperatura
del aceite de freno

PISO BASTIDOR POSTERIOR

WA320-6 40-360 9
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DGR2KZ] Sensor de temperatura del aceite de frenos: Desconexión/Corto circuito
GSN03974-00 caliente

Código de falla [DGR2KZ] Sensor de temperatura del aceite de frenos:


Desconexión/Corto circuito caliente
Código de Sensor de temperatura del aceite de freno: Desconexión/Corto circuito
Código de fallas
acción Problema caliente
E01 DGR2KZ (Sistema monitor de la máquina)
• Desconexión o corto vivo fue detectado en el circuito de señales de la temperatura del aceite del freno de-
Contenido del lantero.
problema Referencia: Se realiza la detección por el súbito cambio de la temperatura del aceite del freno o por la lógica
de comparación con la temperatura del aceite HST.
Acción del
monitor de la • Ninguno en particular.
máquina
Problemas que • El termómetro de la temperatura del aceite del freno indica el límite inferior.
aparecen en la • El freno puede estar roto y el freno puede que no trabaje debido al error de temperatura del aceite del
máquina freno.
• Estado de ingreso del sensor de temperatura del aceite del freno delantero puede comprobarse con la
función de observación.
Información (Código de monitoreo: MONITOR PANEL – 30201 – F BRAKE OIL (°C)
relacionada (Código de monitoreo: MONITOR PANEL – 30204 – F BRAKE OIL (V)
• El sistema se reactiva por si mismo después que la temperatura del aceite del freno aumenta sobre los
25° C.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el sensor de la arranque.
temperatura del aceite (eje) Temperatura del aceite
1 F14 (macho) Resistencia
del freno delantero (Defecto de frenos
interno)
A 25° 35 – 50 kΩ
Entre (1) - (2)
A 100° 3.1 – 4.5 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
cables (Desconexión en
2 Arnés de cables entre F14 (hembra) (1) – L28 Resisten-
Causas posibles
alambrado o contacto Max. 1Ω
(hembra) (7) cia
defectuoso en el conector)
y valores
Arnés de cables entre F14 (hembra) (2) – L25 Resisten-
estándar en Max. 1Ω
(hembra) (9) cia
estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito vivo en arnés de
Entre el arnés de cables F14 (hembra) (1) –
3 cables (Contacto con 5 V, Voltaje Máx. 1 V
L28 (hembra) (7) y tierra
circuito de 24V)
Entre el arnés de cables F14 (hembra) (2) –
Voltaje Máx. 1 V
L25 (hembra) (9) y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Monitor de la máquina Temperatura del aceite
4 L25, L28 Voltaje
defectuoso de frenos
A 25° 4.4 - 4.6 V
Entre L28 (7) – L25 (9)
A 100° 2.1 - 2.3 V

40-360 10 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DGR2KZ] Sensor de temperatura del aceite de frenos: Desconexión/Corto circuito
caliente GSN03974-00

Diagrama del circuito relacionado

Monitor de máquina
Temperatura del
aceite de freno

Tierra Análoga

Temperatura
del aceite de freno

PISO BASTIDOR POSTERIOR

WA320-6 40-360 11
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DHH1KX] Sensor de presión de aceite HST: Desconexión/Falla a tierra

Código de falla [DHH1KX] Sensor de presión de aceite HST:


Desconexión/Falla a tierra
Código de
Código de fallas Sensor de presión de aceite HST: Desconexión/Falla con tierra
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DHH1KX
Contenido del • La señal del sensor de la presión del aceite HST no se ingresa debido a desconexión o falla de tierra en el
problema sistema sensor de presión de aceite HST (El voltaje de entrada es inferior a 0.3 V)
• Si ocurre un problema durante el traslado, el valor del control (salida) antes de ocurrir el problema se re-
Acción del tiene.
controlador • Una vez que la máquina se detiene, se asume que para control, el engranaje debe estar en 1ra.
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
• Una vez que la máquina se detiene, el engranaje queda situado en 1ra. (La velocidad de traslado puede
aparecen en la
controlarse con el dial de control de velocidad de traslado, sin embrago.)
máquina
• Si aparece expuesto [DAJ5KX] realice la localización de fallas primeramente para éste.
• El estado de ingreso del sensor de la presión del aceite HST puede comprobarse con la función de moni-
Información
toreo.
relacionada
(Código de monitoreo: HST 32600 OPRIMA HST (MPa))
(Código de monitoreo: HST 32601 OPRIMA HST (V))

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso el sensor de
1 presión del aceite HST T11 Voltaje
(Defecto interno) Entre (C) – (A) 0.5 - 4.5 V
Entre (B) - (A) 4-6V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexión en arnés de Arnés de cables entre HST (hembra) (33) - T11 Resisten-
cables (Desconexión en Max. 1Ω
2 (hembra) (C) cia
alambrado o contacto
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre HST (hembra) (32) – Resisten-
Causas posibles Max. 1Ω
y valores T11 (hembra) (A) cia
estándar en Arnés de cables entre HST (hembra) (22) – Resisten-
Max. 1Ω
estado normal T11 (hembra) (A) cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Falla de puesta a tierra del
3 arnés de cables (Contacto con Entre arnés de cables HST (hembra) (33) - T11 Resisten- Min.
el circuito de puesta a tierra) (hembra) (C) y tierra. cia 1 MΩ
Entre arnés de cables HST (hembra) (22) - T11 Resisten- Min.
(hembra) (B) y tierra. cia 1 MΩ
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
4 Defectuoso el controlador HST HST: Voltaje
Entre (33) - (32) 0.5 - 4.5 V
Entre (22) - (32) 4-6V

40-360 12 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DHH1KX] Sensor de presión de aceite HST: Desconexión/Falla a tierra GSN03974-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador HST
Sensor de
presión HST

Sensor HST +5V

TIERRA
Sensor de presión

PISO TRANSMISIÓN

WA320-6 40-360 13
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DHH1KY] Sensor de presión de aceite HST: Corto circuito caliente

Código de falla [DHH1KY] Sensor de presión de aceite HST: Corto


circuito caliente
Código de
Código de fallas Sensor de presión de aceite HST: Corto circuito caliente
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DHH1KY
Contenido del • La señal anormal del sensor de presión del aceite HST no se ingresó debido a un corte vivo en el sistema
problema sensor de presión de aceite HST (El voltaje de entrada era superior a 4.7 V).
• Si ocurre un problema durante el traslado, el valor del control (salida) antes de ocurrir el problema se re-
Acción del tiene.
controlador • Una vez que la máquina se detiene, se asume que para control, el engranaje debe estar en 1ra.
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
• Una vez que la máquina se detiene, el engranaje queda situado en 1ra. (La velocidad de traslado puede
aparecen en la
controlarse con el dial de control de velocidad de traslado, sin embrago.)
máquina
• Si aparece expuesto [DAJ5KX] realice la localización de fallas primeramente para éste.
• El estado de ingreso del sensor de la presión del aceite HST puede comprobarse con la función de moni-
Información
toreo.
relacionada
(Código de monitoreo: HST 32600 HST PRESS (MPa))
(Código de monitoreo: HST 32601 HST PRESS (V))

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el sensor de
1 presión del aceite HST T11 Voltaje
(Defecto interno) Entre (C) – (A) 0.5 - 4.5 V
Entre (B) - (A) 4-6V
Causas posibles
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
estándar en Corto circuito vivo en arnés de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
estado normal 2 cables (Contacto con 5 V,
circuito de 24V) Entre arnés de cables HST (hembra) (33) - T11
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (C) y tierra.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
3 Defectuoso el controlador HST HST: Voltaje
Entre (33) - (32) 0.5 - 4.5 V
Entre (22) - (32) 4-6V

40-360 14 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DHH1KY] Sensor de presión de aceite HST: Corto circuito caliente GSN03974-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador HST
Sensor de
presión HST

Sensor HST +5V

TIERRA
Sensor de presión

PISO TRANSMISIÓN

WA320-6 40-360 15
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DHTCL6] Sensor de obstrucción del filtro HST: Defecto funcional

Código de falla [DHTCL6] Sensor de obstrucción del filtro HST: Defecto


funcional
Código de
Código de fallas Sensor de obstrucción del filtro HST: Defecto funcional
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E01 DHTCL6
Contenido del
• Cuando paró el motor, el sensor de obstrucción del filtro HST fue puesto en ON (Se detectó falla a tierra).
problema
Acción del
monitor de la • Pone en OFF la luz de precaución de obstrucción del filtro HST.
máquina
Problemas que
aparecen en la • Materias extrañas pueden ingresar al circuito hidráulico HST.
máquina
• Estado de ingreso (ON/OFF) del sensor de obstrucción del filtro HST puede comprobarse con la función
Información
de observación.
relacionada
(Código de monitoreo: PANEL MONITOR – 40903 – D-IN-24)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el sensor de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 obstrucción del filtro HST arranque.
(Defecto interno) Resisten-
Causas posibles Arnés de cables entre T13 - T14 Mín. 1 MΩ
cia
y valores
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
2 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra) Entre el arnés de cables L26 (hembra) (5) - T13 Resisten-
Mín. 1 MΩ
y la tierra cia
Si no se detectan las causas 1 - 2, puede que el monitor de la máquina
Monitor de la máquina
3 esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, la lo-
defectuoso
calización de fallas no se puede realizar.)

Diagrama del circuito relacionado

Monitor de máquina

Sensor de obstrucción
de filtro HST

Filtro HST obstruido

PISO LADO CENTRAL DERECHO DE LA MÁQUINA

40-360 16 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DHTCL6] Sensor de obstrucción del filtro HST: Defecto funcional GSN03974-00

WA320-6 40-360 17
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DJF1KA] Sensor de nivel de combustible: Desconexión / Corto circuito caliente

Código de falla [DJF1KA] Sensor de nivel de combustible: Desconexión


/ Corto circuito caliente
Código de
Código de fallas Sensor de nivel de combustible: Desconexión/Corto circuito caliente
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E01 DJF1KA
Contenido del
• Se detectó un voltaje superior a los 4 V en el circuito de la señal del sensor del nivel de combustible.
problema
Acción del
monitor de la • Ninguno en particular.
máquina
Problemas que
aparecen en la • El indicador del nivel de combustible no indica normalmente (pero continúa marcando "vacío").
máquina
• La señal del sensor del nivel del combustible se puede revisar con la función de monitoreo.
Información (Código de monitoreo: PANEL MONITOR – 04200 – SENSOR DE COMBUSTIBLE (V))
relacionada (Código de monitoreo: PANEL MONITOR – 04202 – SENSOR DE COMBUSTIBLE (%))
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el sensor del nivel
1 de combustible (Defecto R21 (macho) Nivel de combustible Resistencia
interno) Cuando está lleno 7 – 11 Ω
Entre (1) - (2) Cuando 1/2 25 – 35 Ω
Cuando está vacio 60 – 95 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
cables (Desconexión en
2 Arnés de cables entre L28 (hembra) (1) – R21 Resisten-
Causas posibles
alambrado o contacto Max. 1Ω
(hembra) (1) cia
defectuoso en el conector)
y valores
Arnés de cables entre L26 (hembra) (6) – R21 Resisten-
estándar en Max. 1Ω
(hembra) (2) cia
estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito vivo en arnés de Entre el arnés de cables L28 (hembra) (1) –
3 cables (Contacto con 5 V, R21 (hembra) (1) y tierra Voltaje Máx. 2 V
circuito de 24V) (El valor es el límite superior estando vacío.)
Arnés de cables entre L26 (hembra) (6) – R21
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.

Monitor de la máquina L26, L28 Nivel de combustible Voltaje


4
defectuoso Cuando está lleno 0.1 - 0.4 V
Entre L28 (1) – L26 (6) Cuando 1/2 0.7 - 1.0 V
Cuando está vacio 1.4 - 2.0 V

40-360 18 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DJF1KA] Sensor de nivel de combustible: Desconexión / Corto circuito caliente GSN03974-00

Diagrama del circuito relacionado

Sensor de nive
Monitor de máquina de combustible

Nivel de combustible

PISO LADO POSTERIOR DE LA MÁQUINA

WA320-6 40-360 19
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DLT3KX] Sensor B de velocidad de traslado: Anormalidad

Código de falla [DLT3KX] Sensor B de velocidad de traslado:


Anormalidad
Código de
Código de fallas Sensor B de la velocidad de traslado: Anormalidad
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DLT3KX
Contenido del • Mientras la máquina se estaba trasladando a una velocidad superior a los 4 Km. /h, la señal ingresada de
problema la velocidad de traslado del sensor B se perdió.
• Reconoce la velocidad de traslado por medio de la señal ingresada por el sensor A de la velocidad de
Acción del
traslado.
controlador
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • Ninguno en particular.
máquina
Información • Si el código de falla [DLT3KX] y [DLT4KX] (Sensor A de la velocidad de traslado: Anormalidad) se ponen
relacionada en ON simultáneamente, ver las causas 6 y después.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF, después
arranque el motor (pero no haga traslado) y realice la localización de
fallas.
T09 Voltaje
Entre (1) – (2) 4.7 - 5.3 V
Defectuoso el sensor de la
Entre (2) – tierra Máx. 1 V
1 velocidad de traslado (Defecto
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF, después
interno)
arranque el motor, trasládese a una velocidad constante y realice la
localización de fallas.
T09 Voltaje
Inferior a 1 V - Superior a 4 V
Entre (4) – (2)
(Cambios a intervalos regulares)
Desconexión en arnés de
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
cables (Desconexión en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
2 arranque.
alambrado o contacto
Arnés de cables entre HST (hembra) (36) - T09 Resisten-
defectuoso en el conector) Max. 1Ω
(hembra) (4) cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles arranque.
y valores Entre los arneses de cables HST (hembra) (36) Resisten-
Mín. 1 MΩ
estándar en - T09 (hembra) (4) y tierra cia
estado normal H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF, después
arranque el motor, trasládese a una velocidad constante y realice la
Falla de puesta a tierra del
localización de fallas.
3 arnés de cables (Contacto con
Inferior a 1
el circuito de puesta a tierra)
V - Supe-
rior
Entre arnés de cables HST (36) - T09 (4) y tie- 4V
Voltaje
rra (Cambios
a interva-
los regula-
res)
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF, después
arranque el motor, trasládese a una velocidad constante y realice la
localización de fallas.
Inferior a 1
Corto circuito vivo en arnés de V - Supe-
4 cables (Contacto con 5 V, rior
circuito de 24V) Entre arnés de cables HST (36) - T09 (4) y tie- 4V
Voltaje
rra (Cambios
a interva-
los regula-
res)

40-360 20 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DLT3KX] Sensor B de velocidad de traslado: Anormalidad GSN03974-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF, después
arranque el motor y realice la localización de fallas sin hacer
traslado.
Causas posibles HST: Voltaje
y valores Entre (22) - (32) 4.7 - 5.3 V
estándar en Entre (32) – tierra Máx. 1 V
5 Defectuoso el controlador HST
estado normal H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF, después
arranque el motor, trasládese a una velocidad constante y realice la
localización de fallas.
HST: Voltaje
Inferior a 1 V - Superior a 4 V
Entre (36) - (32)
(Cambios a intervalos regulares)

WA320-6 40-360 21
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DLT3KX] Sensor B de velocidad de traslado: Anormalidad

H Cuando [DLT3KX] y [DLT4KX] (Sensor A de la velocidad de traslado: Anormalidad) es colocada en ON


simultáneamente
Contenido del • Mientras la máquina se estaba trasladando a velocidad superior a los 4 Km/h, se perdieron los ingresos
problema de las señales de los sensores de velocidad de traslado A y B.
• Conserva las salidas del motor 1 HST, motor 2 HST y embrague a los valores anteriores al problema.
Acción del • Conserva los valores de salida después que está acoplado el embrague o desembragado totalmente, si el
controlador embrague se está controlando.
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
• La velocidad de traslado no aumenta o la fuerza de tracción es insuficiente.
aparecen en la
• El monitor de la máquina indica 0 Km. /h como velocidad de traslado.
máquina
• Si se produce un problema mientras la máquina está parada o en traslado a baja velocidad (inferior a 4
Información Km. /h), el error no está activado en ON.
relacionada • En el caso anterior, el monitor de la máquina indica 0 Km/h como velocidad de traslado y la velocidad real
de traslado está limitada entre 4 y 7 Km. /h.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF, después
arranque el motor (pero no haga traslado) y realice la localización de
fallas.
T09 Voltaje
Entre (1) - (2) 4.7 - 5.3 V
Entre (2) – tierra Máx. 1 V
Defectuoso el sensor de la
6 velocidad de traslado (Defecto
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF, después
arranque el motor, trasládese a una velocidad constante y realice la
interno)
localización de fallas.
T09 Voltaje
Inferior a 1 V - Superior a 4 V
Entre (3) - (2)
(Cambios a intervalos regulares)
Inferior a 1 V - Superior a 4 V
Entre (4) - (2)
(Cambios a intervalos regulares)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles arranque.
y valores Arnés de cables entre HST (hembra) (22) - T09 Resisten-
Desconexión en arnés de Max. 1Ω
estándar en cables (Desconexión en (hembra) (1) cia
estado normal 7 Arnés de cables entre HST (hembra) (32) - T09 Resisten-
alambrado o contacto Max. 1Ω
(hembra) (2) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre HST (hembra) (26) - T09 Resisten-
Max. 1Ω
(hembra) (3) cia
Arnés de cables entre HST (hembra) (36) - T09 Resisten-
Max. 1Ω
(hembra) (4) cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Falla de puesta a tierra del Entre los arneses de cables HST (hembra) (22) Resisten-
8 arnés de cables (Contacto con - T09 (hembra) (1) y tierra Mín. 1 MΩ
cia
el circuito de puesta a tierra) Entre los arneses de cables HST (hembra) (26) Resisten-
Mín. 1 MΩ
- T09 (hembra) (3) y tierra cia
Entre los arneses de cables HST (hembra) (36) Resisten-
Mín. 1 MΩ
- T09 (hembra) (4) y tierra cia
Corto circuito vivo en arnés de
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
9 cables (Contacto con 5 V, en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Entre arnés de cables HST (32) - T09 (2) y tie-
circuito de 24V) Voltaje Máx. 1 V
rra

40-360 22 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DLT3KX] Sensor B de velocidad de traslado: Anormalidad GSN03974-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF, después
arranque el motor y realice la localización de fallas sin hacer
traslado.
HST: Voltaje
Causas posibles Entre (22) - (32) 4.7 - 5.3 V
y valores Entre (32) – tierra Máx. 1 V
estándar en
10 Defectuoso el controlador HST
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF, después
estado normal arranque el motor, trasládese a una velocidad constante y realice la
localización de fallas.
HST: Voltaje
Inferior a 1 V - Superior a 4 V
Entre (26) - (32)
(Cambios a intervalos regulares)
Inferior a 1 V - Superior a 4 V
Entre (36) - (32)
(Cambios a intervalos regulares)

Diagrama del circuito relacionado

Sensor de
velocidad
Sensor HST +5V
Sensor A de velocidad
del vehículo
Angulo a TIERRA
Sensor B de velocidad
del vehículo

WA320-6 40-360 23
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DLT4KX] Sensor A de velocidad de traslado: Anormalidad

Código de falla [DLT4KX] Sensor A de velocidad de traslado:


Anormalidad
Código de
Código de fallas Sensor A de la velocidad de traslado: Anormalidad
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DLT4KX
Contenido del • La máquina se estaba trasladando a una velocidad superior a los 4 km/h, se perdió el ingreso de la señal
problema de la velocidad de traslado del sensor A.
• Reconoce la velocidad de traslado por el ingreso de la señal de la velocidad de traslado procedente del
Acción del
sensor B.
controlador
• Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • Ninguno en particular.
máquina
Información • Si el código de falla [DLT4KX] y [DLT3KX] (Velocidad de traslado sensor B: Anormalidad) se activan en
relacionada ON simultáneamente, ver [DLT3KX] causas 6 y posteriores

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF, después
arranque el motor (pero no haga traslado) y realice la localización de
fallas.
T09 Voltaje
Entre (1) – (2) 4.7 - 5.3 V
Defectuoso el sensor de la
Entre (2) – tierra Máx. 1 V
1 velocidad de traslado (Defecto
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF, después
interno)
arranque el motor, trasládese a una velocidad constante y realice la
localización de fallas.
T09 Voltaje
Inferior a 1 V - Superior a 4 V
Entre (3) – (2)
(Cambios a intervalos regulares)
Desconexión en arnés de
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
cables (Desconexión en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
2 arranque.
alambrado o contacto
Arnés de cables entre HST (hembra) (26) - T09 Resisten-
defectuoso en el conector) Max. 1Ω
(hembra) (3) cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles arranque.
y valores Entre los arneses de cables HST (hembra) (26) Resisten-
Mín. 1 MΩ
estándar en - T09 (hembra) (3) y tierra cia
estado normal H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF, después
arranque el motor, trasládese a una velocidad constante y realice la
Falla de puesta a tierra del
localización de fallas.
3 arnés de cables (Contacto con
Inferior a 1
el circuito de puesta a tierra)
V - Supe-
rior
Entre arnés de cables HST (26) - T09 (3) y tie- 4V
Voltaje
rra (Cambios
a interva-
los regula-
res)
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF, después
arranque el motor, trasládese a una velocidad constante y realice la
localización de fallas.
Inferior a 1
Corto circuito vivo en arnés de V - Supe-
4 cables (Contacto con 5 V, rior
circuito de 24V) Entre arnés de cables HST (26) - T09 (3) y tie- 4V
Voltaje
rra (Cambios
a interva-
los regula-
res)

40-360 24 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DLT4KX] Sensor A de velocidad de traslado: Anormalidad GSN03974-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF, después
arranque el motor y realice la localización de fallas sin hacer
traslado.
Causas posibles HST: Voltaje
y valores Entre (22) - (32) 4.7 - 5.3 V
estándar en Entre (32) – tierra Máx. 1 V
5 Defectuoso el controlador HST
estado normal H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF, después
arranque el motor, trasládese a una velocidad constante y realice la
localización de fallas.
HST: Voltaje
Inferior a 1 V - Superior a 4 V
Entre (26) - (32)
(Cambios a intervalos regulares)

Diagrama del circuito relacionado

Sensor de
velocidad
Sensor HST +5V
Sensor A de velocidad
del vehículo
Angulo a TIERRA
Sensor B de velocidad
del vehículo

WA320-6 40-360 25
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DLT4LC] Sensor A y B de velocidad de traslado: Anormalidad

Código de falla [DLT4LC] Sensor A y B de velocidad de traslado:


Anormalidad
Código de
Código de fallas Sensor A y B de la velocidad de traslado: Anormalidad
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DLT4LC
Contenido del • Diferencia entre valores detectados por los sensores A y B de velocidad de traslado durante el traslado es
problema grande.
Acción del • Da vueltas al la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador • Ninguno en particular fuera de los citados anteriormente (Normalmente usa valores más altos).
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información • Hasta el problema desaparece, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que el motor no se arranque
relacionada nuevamente.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF, después
arranque el motor (pero no haga traslado) y realice la localización de
fallas sin trasladarse.
T09 Voltaje
Entre (1) – (2) 4.7 - 5.3 V
Entre (2) – tierra Máx. 1 V
Defectuoso el sensor de la
1 velocidad de traslado (Defecto
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF, después
interno) arranque el motor, trasládese a una velocidad constante y realice la
localización de fallas.
T09 Voltaje
Inferior a 1 V - Superior a 4 V
Entre (3) – (2)
(Cambios a intervalos regulares)
Inferior a 1 V - Superior a 4 V
Between (4) – (2)
(Cambios a intervalos regulares)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de
arranque.
cables (Desconexión en
2 Arnés de cables entre HST (hembra) (26) - T09 Resisten-
alambrado o contacto Max. 1Ω
(hembra) (3) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre HST (hembra) (36) - T09 Resisten-
Causas posibles Max. 1Ω
(hembra) (4) cia
y valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal Falla de puesta a tierra del arranque.
3 arnés de cables (Contacto con Entre los arneses de cables HST (hembra) (26) Resisten-
el circuito de puesta a tierra) Mín. 1 MΩ
- T09 (hembra) (3) y tierra cia
Entre el arnés de cables HST (hembra) (36) - Resisten-
Mín. 1 MΩ
T09 (hembra) (4) cia
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF, después
arranque el motor, trasládese a una velocidad constante y realice la
localización de fallas.
Inferior a 1
V - Supe-
rior
Entre los arneses de cables HST (hembra) (26) 4V
Voltaje
- T09 (hembra) (3) y tierra (Cambios
Corto circuito vivo en arnés de a interva-
4 cables (Contacto con 5 V, los regula-
circuito de 24V) res)
Inferior a 1
V - Supe-
rior
Entre el arnés de cables HST (hembra) (36) - 4V
Voltaje
T09 (hembra) (4) (Cambios
a interva-
los regula-
res)

40-360 26 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DLT4LC] Sensor A y B de velocidad de traslado: Anormalidad GSN03974-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF, después
arranque el motor y realice la localización de fallas sin hacer
traslado.
HST: Voltaje
Causas posibles Entre (22) - (32) 4.7 - 5.3 V
y valores Entre (32) – tierra Máx. 1 V
estándar en H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF, después
5 Defectuoso el controlador HST
estado normal arranque el motor, trasládese a una velocidad constante y realice la
localización de fallas.
HST: Voltaje
Inferior a 1 V - Superior a 4 V
Entre (26) - (32)
(Cambios a intervalos regulares)
Inferior a 1 V - Superior a 4 V
Entre (36) - (32)
(Cambios a intervalos regulares)

Diagrama del circuito relacionado

Sensor de
velocidad
Sensor HST +5V
Sensor A de velocidad
del vehículo
Angulo a TIERRA
Sensor B de velocidad
del vehículo

WA320-6 40-360 27
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DV00KY] Zumbadora de alarma: Corto circuito caliente

Código de falla [DV00KY] Zumbadora de alarma: Corto circuito caliente


Código de
Código de fallas Zumbador de alarma: Corto circuito caliente
acción Problema
(Sistema monitor de la máquina)
E01 DV00KY
Contenido del
• El circuito de salida de la zumbadora de alarma está en corto circuito con la fuente energética.
problema
• Detiene la salida de la zumbadora de alarma.
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque
Acción del
no se ponga en OFF.
monitor de la
• Si ocurre un problema mientras la alarma/luz de marcha atrás se encuentra en operación, la salida de la
máquina
alarma/luz de marcha atrás se pone en OFF.
• Si ocurre un problema mientras el ECSS está en operación, la salida del ECSS se pone en OFF.
Problemas que • La zumbadora de alarma no suena.
aparecen en la • Puede que no funcione la luz/alarma de marcha atrás.
máquina • El ECSS puede que no opere.
• El estado de salida (ON/OFF) hacia la zumbadora de alarma puede comprobarse con la función de obser-
vación.
(Código de monitoreo: PANEL MONITOR – 40925 – D-OUT-0)
• El estado de salida (ON/OFF) hacia el relé de la alarma/luz de marcha atrás se puede comprobar con la
Información
función de observación.
relacionada
(Código: MONITOR PANEL – 40952 – D-OUT-2)
• El estado de salida (ON/OFF) hacia el relé ECSS puede comprobarse con la función de observación.
(Código: MONITOR PANEL – 40952 – D-OUT-3)
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto caliente en el arnés de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1 cables (Contacto con el
circuito de 5 V, 24V) Arnés de cables entre L24 (hembra) (14) - L46
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (2) y la tierra del chasis.

Causas posibles
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
y valores en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
estándar en • Retire la zumbadora, y después conecte +24V a L46 (macho) (1) y
Alarma zumbadora defectuosa TIERRA a L46 (macho) (2)
estado normal
2 (Puesto en corto circuito
El zumbador de la
interno) Suena la alarma zumbadora
alarma está normal.
Alarma zumbadora
La zumbadora de alarma no suena
defectuosa
• Cuando los 1 y 2 anteriores están normales, se puede sospechar
Monitor de la máquina
3 que hay falla en el monitor de la máquina. (Como el problema se en-
defectuoso
cuentra en el sistema, la localización de fallas no se puede realizar.)

40-360 28 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DV00KY] Zumbadora de alarma: Corto circuito caliente GSN03974-00

Diagrama del circuito relacionado

Zumbador de
precaución
Monitor de máquina

Zumbador de máquina

Caja de fusibles

PISO

WA320-6 40-360 29
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DW26KA] Solenoide del motor 2: Desconexión/Falla a tierra

Código de falla [DW26KA] Solenoide del motor 2: Desconexión/Falla a


tierra
Código de
Código de fallas Solenoide 2 del motor: Desconexión/Falla con tierra
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E01 DW26KA
Contenido del • El motor 2 no se puede controlar debido a desconexión o falla de tierra en el sistema de salida del sole-
problema noide del relé del motor 2.
• Mantiene en OFF la salida al solenoide del relé del motor 2 (Si hay falla de tierra, la salida realmente no se
Acción del puede poner en OFF).
controlador • Aún, si el problema desaparece, el sistema no se restablece por sí mismo hasta que se coloque el inte-
rruptor de arranque en posición "OFF".
• Cuando hay desconexión: La velocidad de traslado no está limitada y la velocidad máxima es equivalente
Problemas que
a la velocidad de engranaje de la 4ta. marcha dentro del rango de velocidad de la 3ra.
aparecen en la
• Cuando hay falla de tierra: La velocidad de traslado está regulada en equivalencia a la 3a. marcha dentro
máquina
del régimen de la 4a. marcha.
• Estado de salida (ON/OFF) hacia el solenoide del relé del motor 2 puede comprobarse con la función de
observación.
Información
(Código de monitoreo: HST – 40980 – D-OUT-16)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Velocidad de traslado superior a 11 km/h en el rango de la 4ta.
macha.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
La condición se nor- Relé (L103) está de-
Sustituya con otro relé
maliza. fectuoso
(L103) el solenoide del
Defectuoso el solenoide del La condición no se Relé (L103) es
relé del motor 2.
1 relé del motor 2 (Defecto normaliza normal
interno) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Resisten- 200 –
Entre L103 (macho) (1) – (2)
cia 400Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Reemplace el relé de La condición se nor- Relé (L102) está de-
sostén de suministro maliza. fectuoso.
Defectuoso el relé de sostén de energía VIS (L102) La condición no se Relé (L102) es
2 de suministro de energía VIS por otro relé. normaliza. normal.
(Corto circuito interno) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores arranque.
estándar en Resisten- 200 –
Entre L102 (macho) (1) – (2)
estado normal cia 400Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cables (Desconexión en arranque.
3 Arnés de cables entre HST (hembra) (27) - Resisten-
alambrado o contacto Max. 1Ω
L103 (hembra) (2) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre L103 (hembra) (1) – Resisten-
Max. 1Ω
L102 (hembra) (3) cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra) Entre arnés de cables HST (hembra) (27) - Resisten-
Mín. 1 MΩ
L103 (hembra) (2) y tierra. cia
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor, trasládese y efectúe la localización de fallas.
HST: Condición Voltaje
Detenido Máx. 1 V
5 Defectuoso el controlador HST
Rango de velocidad:
Entre (27) – tierra 4ta
20 - 30 V
Velocidad de traslado:
Superior a 11km/h

40-360 30 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DW26KA] Solenoide del motor 2: Desconexión/Falla a tierra GSN03974-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador HST

Solenoide motor 2

Relé energía
VIS

Relé de solenoide
motor 2

Caja de fusibles

PISO

WA320-6 40-360 31
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
GSN03974-00 Código de falla [DW26KY] Solenoide del motor 2: Corto circuito caliente

Código de falla [DW26KY] Solenoide del motor 2: Corto circuito caliente


Código de
Código de fallas Solenoide 2 del motor: Corto circuito caliente
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E01 DW26KY
Contenido del • El solenoide del motor 2 no se puede operar debido a un corto vivo en el sistema de salida del solenoide
problema del relé del motor 2.
• Mantiene en OFF la salida al solenoide del relé del motor 2.
Acción del
• Aún, si el problema desaparece, el sistema no se restablece por sí mismo hasta que se coloque el inte-
controlador
rruptor de arranque en posición "OFF".
Problemas que
• Cuando se cambia la marcha hacia la 3ra, la velocidad de traslado no está limitada y la velocidad de tras-
aparecen en la
lado máximo es equivalente a la velocidad de la 4ta. macha.
máquina
• Estado de salida (ON/OFF) hacia el solenoide del relé del motor 2 puede comprobarse con la función de
Información
observación.
relacionada
(Código de monitoreo: HST – 40980 – D-OUT-16)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
La condición se nor- Relé (L103) está de-
Sustituya con otro relé maliza. fectuoso
(L103) el solenoide del
Defectuoso el solenoide del relé del motor 2. La condición no se Relé (L103) es
1 relé del motor 2 (Defecto normaliza normal
interno)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores arranque.
estándar en Resisten- 200 –
Entre L103 (macho) (1) – (2)
estado normal cia 400W
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Falla de puesta a tierra del en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 arnés de cables (Contacto con Voltaje
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre HST (hembra) (27) -
(Estando Máx. 1 V
L103 (hembra) (2)
parado)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 Defectuoso el controlador HST
HST: Voltaje
Entre (27) – tierra Máx. 1 V

40-360 32 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Código de falla [DW26KY] Solenoide del motor 2: Corto circuito caliente GSN03974-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador HST

Solenoide motor 2

Relé energía
VIS

Relé de solenoide
motor 2

Caja de fusibles

PISO

WA320-6 40-360 33
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Codigo de falla [DW7BKY] Circuito del solenoide de inversión de rotación del ventilador: Corto
GSN03974-00 circuito caliente

Codigo de falla [DW7BKY] Circuito del solenoide de inversión de


rotación del ventilador: Corto circuito caliente
Código de Circuito del solenoide de inversión de rotación del ventilador: Corto cir-
Código de fallas
acción Problema cuito caliente
E01 DW7BKY (Sistema controlador de la HST)
• Voltaje anormal fue generado debido al corto vivo en el sistema de salida del solenoide del relé de inver-
Contenido del
sión de rotación del ventilador cuando se puso en ON el solenoide del relé de inversión de rotación del
problema
ventilador de salida.
• Mantiene en OFF la salida del solenoide de inversión de rotación del ventilador y paraliza la función de
Acción del control de inversión de rotación del ventilador.
controlador • Aún, si el problema desaparece, el sistema no se restablece por sí mismo hasta que se coloque el inte-
rruptor de arranque en posición "OFF".
Problemas que
• El ventilador no invierte su rotación (La función manual de inversión de rotación y la función automática de
aparecen en la
inversión de rotación del ventilador no trabajan).
máquina
• El estado de salida (ON/OFF) hacia el solenoide del relé de inversión de rotación del ventilador puede
comprobarse con la función de observación.
Información
(Código de monitoreo: HST – 40980 – D-OUT-17)
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor, espere por lo menos 30 segundos y des-
pués oprima el interruptor para la inversión manual.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Sustituya por otro relé La condición se nor- Relé (L104) está de-
el solenoide del relé maliza. fectuoso
Defectuoso el solenoide del (L104) de inversión de La condición no se Relé (L104) es
1 relé de inversión de rotación rotación del ventilador normaliza normal
del ventilador (defecto interno)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Resisten- 200 –
Entre L104 (macho) (1) – (2)
Causas posibles cia 400Ω
y valores H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
estándar en arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
estado normal
Corto circuito vivo en arnés de Voltaje (ventilador en
2 cables (Contacto con 5 V, el modo de rotación 20 - 30 V
circuito de 24V) Arnés de cables entre HST (hem- normal)
bra) (37) - L104 (hembra) (2)
Voltaje (Ventilador en
Máx. 1 V
el modo de reverso)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Condición del ventila-
HST: Voltaje
dor
3 Defectuoso el controlador HST
Ventilador en el modo
20 - 30 V
de rotación normal
Entre (37) – tierra
Ventilador en el modo
Máx. 1 V
de rotación invertida

40-360 34 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Codigo de falla [DW7BKY] Circuito del solenoide de inversión de rotación del ventilador: Corto
circuito caliente GSN03974-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador HST

Relé energía VIS


Solenoide de control Relé de
reverso de ventilador energía VIS

Caja de fusibles

Relé solenoide
reverso de ventilador

PISO

WA320-6 40-360 35
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Codigo de falla [DW7BKZ] Circuito del solenoide de inversión de rotación del ventilador:
GSN03974-00 Desconexión/Falla a tierra

Codigo de falla [DW7BKZ] Circuito del solenoide de inversión de


rotación del ventilador: Desconexión/Falla a tierra
Código de Circuito del solenoide de inversión de rotación del ventilador: Desco-
Código de fallas
acción Problema nexión/Falla con tierra
E01 DW7BKZ (Sistema controlador de la HST)
Contenido del • El solenoide del relé de inversión de rotación del ventilador no puede controlarse debido a desconexión o
problema falla de tierra en el sistema de salida del solenoide del relé de rotación invertida del ventilador.
• Mantiene en OFF la salida del solenoide de inversión de rotación del ventilador y paraliza la función de
Acción del control de inversión de rotación del ventilador.
controlador • Aún, si el problema desaparece, el sistema no se restablece por sí mismo hasta que se coloque el inte-
rruptor de arranque en posición "OFF".
• La función manual de inversión de rotación del ventilador y la función automática de inversión de rotación
Problemas que
del ventilador no funcionan.
aparecen en la
• El ventilador siempre gira hacia adelante (Cuando hay desconexión).
máquina
• El ventilador siempre gira al revés (Cuando hay una falla a tierra)
• El estado de salida (ON/OFF) hacia el solenoide del relé de inversión de rotación del ventilador puede
Información comprobarse con la función de observación.
relacionada (Código de monitoreo: HST – 40980 – D-OUT-17)
• Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Sustituya por otro relé La condición se nor- Relé (L104) está de-
el solenoide del relé maliza. fectuoso
Defectuoso el solenoide del (L104) de inversión de La condición no se Relé (L104) es
1 relé de inversión de rotación rotación del ventilador normaliza normal
del ventilador (defecto interno) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Resisten- 200 –
Entre L104 (macho) (1) – (2)
cia 400Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Reemplace el relé de La condición se nor- Relé (L102) está de-
sostén de suministro maliza. fectuoso.
Defectuoso el relé de sostén de energía VIS (L102) La condición no se Relé (L102) es
2 de suministro de energía VIS por otro relé. normaliza. normal.
(Corto circuito interno) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores arranque.
estándar en Resisten- 200 –
estado normal Entre L102 (macho) (1) – (2)
cia 400Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexión en arnés de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
cables (Desconexión en arranque.
3 Arnés de cables entre HST (hembra) (37) - Resisten-
alambrado o contacto Max. 1Ω
L104 (hembra) (2) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre L104 (hembra) (1) – Resisten-
Max. 1Ω
L102 (hembra) (3) cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra) Entre arnés de cables HST (hembra) (37) - Resisten-
Mín. 1 MΩ
L104 (hembra) (2) y tierra. cia
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Condición del ventila-
HST: Voltaje
5 Defectuoso el controlador HST dor
Ventilador en el modo
20 - 30 V
de rotación normal
Entre (37) – tierra
Ventilador en el modo
Máx. 1 V
de rotación invertida

40-360 36 WA320-6
360 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 6
Codigo de falla [DW7BKZ] Circuito del solenoide de inversión de rotación del ventilador:
Desconexión/Falla a tierra GSN03974-00

Diagrama del circuito relacionado

Controlador HST

Relé energía VIS


Solenoide de control Relé de
reverso de ventilador energía VIS

Caja de fusibles

Relé solenoide
reverso de ventilador

PISO

WA320-6 40-360 37
GSN03974-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No. de Forma GSN03974-00

© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

40-360 38
GSN03975-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie


WA320-6 70001 en adelante

40 Localización de fallas 40

370 Localización de fallas por el código


de falla
(Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DX16KA] Solenoide EPC del ventilador: Desconexión......................................................... 2
Código de falla [DX16KB] Solenoide EPC del ventilador: Falla a tierra ......................................................... 3
Código de falla [DX16KY] Solenoide EPC del ventilador: Corto circuito caliente ........................................... 4
Código de falla [DX19KA] Solenoide del motor 1: Desconexión .................................................................... 6
Código de falla [DX19KB] Solenoide del motor 1: Falla a tierra ..................................................................... 8
Código de falla [DX19KY] Solenoide del motor 1: Corto circuito caliente..................................................... 10
Código de falla [DX20KA] Solenoide del embrague EPC: Desconexión ...................................................... 12
Código de falla [DX20JB] Solenoide del embrague EPC: Falla a tierra ....................................................... 14
Código de falla [DX20KY] Solenoide del embrague EPC: Corto circuito caliente ........................................ 16
Código de falla [DXH7KB] Solenoide de inversión: Falla a tierra ................................................................. 18
Código de falla [DXH7KZ] Solenoide de retroceso: Desconexión / Corto circuito caliente .......................... 20
Código de falla [DXH8KB] Solenoide de avance: Falla a tierra .................................................................... 22
Código de falla [DXH8KZ] Solenoide de avance: Desconexión/Corto circuito caliente ................................ 24
Código de falla [J141N1] Bomba de dirección: Alarma de exceso de velocidad .......................................... 26
Código de falla [M100N1] Bomba HST: Alarma de exceso de velocidad..................................................... 26
Código de falla [M400N1] Motor 1: Alarma de exceso de velocidad ............................................................ 27

WA320-6 40-370 1
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DX16KA] Solenoide EPC del ventilador: Desconexión

Código de falla [DX16KA] Solenoide EPC del ventilador: Desconexión 1

Código de
Código de fallas Solenoide EPC del ventilador. Desconexión
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E01 DX16KA
Contenido del • En vista de que está desconectado el sistema del solenoide EPC no hay flujo de corriente cuando la
problema salida del solenoide EPC está en ON.
Acción del • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arran-
controlador que no se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del ventilador está regulada al máximo.
máquina
• Si [DX16KY] aparece expuesto, realice la localización de fallas comenzando por el mismo.
• El estado de salida (corriente) hacia el solenoide EPC puede comprobarse con la función de obser-
Información
vación (Código: HST – 41400 – FAN EPC DIR).
relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 EPC del ventilador arranque.
(Desconexión Interna) R29 (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) 5 – 10 Ω
Causas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores Desconexiones en el arnés
arranque.
estándar en eléctrico
2 Arnés de cables entre HST (hembra) (40) - Resisten-
estado normal (Desconexión o contacto Max. 1Ω
R29 (hembra) (2) cia
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre HST (hembra) (29) - Resisten-
Max. 1Ω
R29 (hembra) (1) cia
• Si no se detectan las causas 1 - 2, puede que el controlador HST
Defectuoso el controlador esté defectuoso.
3
HST (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede reali-
zar la localización de fallas.)

Diagrama del circuito relacionado

Controlador HST

Ventilador EPC

Solenoide com.

Solenoide del
ventilador de
aceite EPC

PISO BASTIDOR POSTERIOR

40-370 2 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DX16KB] Solenoide EPC del ventilador: Falla a tierra GSN03975-00

Código de falla [DX16KB] Solenoide EPC del ventilador: Falla a tierra 1

Código de
Código de fallas Solenoide EPC del ventilador. Falla de tierra
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E01 DX16KB
Contenido del • Como el sistema del solenoide EPC del ventilador está en corto circuito, hay un flujo anormal de co-
problema rriente cuando la salida del solenoide EPC del ventilador está en ON.
• Pone en OFF la salida del solenoide EPC del ventilador.
Acción del
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arran-
controlador
que no se ponga en OFF.
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del ventilador está regulada al máximo.
máquina
• El estado de salida (corriente) hacia el solenoide EPC puede comprobarse con la función de obser-
Información vación (Código: HST – 41400 – FAN EPC DIR).
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
EPC del ventilador arranque.
1
(Puesto en corto circuito R29 (macho) Resistencia
Causas interno) Entre (1) – (2) 5 – 10 Ω
posibles y Entre (1) (2) y tierra Mín. 1 MΩ
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables
estado normal 2 arranque.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre HST (hembra) (29) - Resisten- Mín. 1
tierra)
R29 (hembra) (1) y tierra. cia MΩ
• Si no se detectan las causas 1 - 2, puede que el controlador HST
Defectuoso el controlador esté defectuoso.
3
HST (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede reali-
zar la localización de fallas.)

Diagrama del circuito relacionado

Controlador HST

Ventilador EPC

Solenoide com.

Solenoide del
ventilador de
aceite EPC

PISO BASTIDOR POSTERIOR

WA320-6 40-370 3
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DX16KY] Solenoide EPC del ventilador: Corto circuito caliente

Código de falla [DX16KY] Solenoide EPC del ventilador: Corto circuito


caliente 1

Código de
Código de fallas Solenoide EPC del ventilador. Corto circuito caliente
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E01 DX16KY
Contenido del • Como el sistema del solenoide EPC del ventilador está en corto con la fuente energética, un voltaje
problema anormal es aplicado cuando está en OFF la salida del solenoide EPC del ventilador
Acción del • Pone en OFF la salida del solenoide EPC del ventilador.
controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del ventilador queda reducida al mínimo.
máquina
• El estado de salida (corriente) hacia el solenoide EPC puede comprobarse con la función de obser-
Información vación (Código: HST – 41400 – FAN EPC DIR).
relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [ac-
tivado].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
EPC del ventilador arranque.
1
(Puesto en corto circuito R29 (macho) Resistencia
Causas interno) Entre (1) – (2) 5 – 10 Ω
posibles y Entre (1) (2) y tierra Mín. 1 MΩ
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
estándar en Corto caliente en el arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estado normal 2 cables (Contacto con el de fallas.
circuito de 5 V, 24V) Arnés de cables entre HST (hembra) (29) -
Voltaje Máx. 1 V
R29 (hembra) (1) y tierra.
• Si no se detectan las causas 1 - 2, puede que el controlador HST
Defectuoso el controlador esté defectuoso.
3
HST (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede reali-
zar la localización de fallas.)

Diagrama del circuito relacionado

Controlador HST

Ventilador EPC

Solenoide com.

Solenoide del
ventilador de
aceite EPC

PISO BASTIDOR POSTERIOR

40-370 4 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DX16KY] Solenoide EPC del ventilador: Corto circuito caliente GSN03975-00

WA320-6 40-370 5
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DX19KA] Solenoide del motor 1: Desconexión

Código de falla [DX19KA] Solenoide del motor 1: Desconexión 1

Código de
Código de fallas Solenoide 1 del motor: Desconexión
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DX19KA
Contenido del • Se ha detectado desconexión en el circuito del solenoide del motor 1
problema (La diferencia entre el valor de la orden de salida y la corriente real es grande)
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide 1 del motor.
• Desactiva (OFF) la salida para el relé de seguridad de la HST.
Acción del • Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide del EPC del embrague.
controlador • Aún, si el problema desaparece, el sistema no se restablece por sí mismo hasta que se coloque el
interruptor de arranque en posición "OFF".
• Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
• La fuerza de tracción se ha reducido.
Problemas que • La velocidad de traslado no está limitada con el interruptor del selector del rango de velocidad o el
aparecen en la dial de control de velocidad de traslado.
máquina • Si el motor se detiene en una pendiente sin aplicar firmemente el freno de estacionamiento, la má-
quina súbitamente se puede mover hacia abajo.
• Los valores de comando de salida siguientes se pueden revisar con la función de monitoreo.
Motor 1, salida del solenoide: HST - 80000 - MOTOR SOL DIR (mA)
Información Salida del relé de seguridad de la HST: HST – 40979 – D_OUT_15 (ON/OFF)
relacionada Salida del solenoide EPC del embrague: HST -80100 - SOL EMBRAGUE DIR (mA)
• Si el código de falla [DX19KY] ó [DX20KY] también queda expuesto, primero realice la localización
de falla para ése.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el solenoide del arranque.
1
motor 1 (defecto interno) T06 (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) 15 – 30 Ω
Entre (1), (2) - tierra Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
Arnés de cables entre HST (hembra) (19) - Resisten-
cables (Desconexión en Max. 1Ω
2 T06 (hembra) (1) cia
alambrado o contacto
Arnés de cables entre T06 (hembra) (2) - Resisten-
defectuoso en el conector) Max. 1Ω
L111 (hembra) (3) cia
Causas
Arnés de cables entre la L111 (hembra) (5) – Resisten-
posibles y Max. 1Ω
HST (hembra) (40) cia
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
estándar en ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estado normal
de fallas.
La condición se nor- Relé (L111) es
Sustituya el relé de
maliza. defectuoso
seguridad HST
Defectuoso el relé (L111) de La condición no se Relé (L111) es
(L111) por otro relé
3 seguridad HST (Defecto normaliza normal
interno) H Haga el preparativo con el interruptor de arranque en OFF y
compruebe la unidad del relé de seguridad.
Aplique 24 V entre (1) Resisten-
Max. 1Ω
Entre L111 (macho) (3) - (2). cia
– (5) No aplique voltaje en- Resisten- Mín. 1
tre (1) y (2). cia MΩ
• Si no se detectan las causas 1 - 3, puede que el controlador HST
Defectuoso el controlador esté defectuoso.
4
HST (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede reali-
zar la localización de fallas.)

40-370 6 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DX19KA] Solenoide del motor 1: Desconexión GSN03975-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé de seguridad
de solenoide HST

Controlador HST

Solenoide de control
Solenoide de embrague de embrague EPC
Solenoide motor 1
Solenoide com.

Solenoide motor
1 EPC HST

PISO

WA320-6 40-370 7
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DX19KB] Solenoide del motor 1: Falla a tierra

Código de falla [DX19KB] Solenoide del motor 1: Falla a tierra 1

Código de
Código de fallas Solenoide 1 del motor: Falla de tierra
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DX19KB
Contenido del
• Fue detectada falla a tierra en el circuito del solenoide del motor 1
problema
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide 1 del motor.
• Desactiva (OFF) la salida para el relé de seguridad de la HST.
Acción del • Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide del EPC del embrague.
controlador • Aún, si el problema desaparece, el sistema no se restablece por sí mismo hasta que se coloque el
interruptor de arranque en posición "OFF".
• Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
• La fuerza de tracción se ha reducido.
Problemas que • La velocidad de traslado no está limitada con el interruptor del selector del rango de velocidad o el
aparecen en la dial de control de velocidad de traslado.
máquina • Si el motor se detiene en una pendiente sin aplicar firmemente el freno de estacionamiento, la má-
quina súbitamente se puede mover hacia abajo.
• Los valores de comando de salida siguientes se pueden revisar con la función de monitoreo.
Información Motor 1, salida del solenoide: HST - 80000 - MOTOR SOL DIR (mA)
relacionada Salida del relé de seguridad de la HST: HST – 40979 – D_OUT_15 (ON/OFF)
Salida del solenoide EPC del embrague: HST -80100 - SOL EMBRAGUE DIR (mA)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el solenoide del
1 T06 (macho) Resistencia
motor 1 (defecto interno)
Causas Entre (1) – (2) 15 – 30 Ω
posibles y Entre (1), (2) - tierra Mín. 1 MΩ
valores
estándar en
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arnés de cables (Contacto
2 arranque.
con el circuito de puesta a
tierra) Entre arnés de cables HST (hembra) (19) - Resisten- Mín. 1
T06 (hembra) (1) y tierra. cia MΩ
• Si no se detectan las causas 1 - 2, puede que el controlador HST
Defectuoso el relé (L111) de
esté defectuoso.
3 seguridad HST (Defecto
(Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede reali-
interno)
zar la localización de fallas.)

40-370 8 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DX19KB] Solenoide del motor 1: Falla a tierra GSN03975-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé de seguridad
de solenoide HST

Controlador HST

Solenoide de control
Solenoide de embrague de embrague EPC
Solenoide motor 1
Solenoide com.

Solenoide motor
1 EPC HST

PISO

WA320-6 40-370 9
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DX19KY] Solenoide del motor 1: Corto circuito caliente

Código de falla [DX19KY] Solenoide del motor 1: Corto circuito caliente1


Código de
Código de fallas Solenoide 1 del motor: Corto circuito caliente
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DX19KY
Contenido del
• Corto vivo fue detectado en el circuito del solenoide del motor 1.
problema
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide 1 del motor.
• Desactiva (OFF) la salida para el relé de seguridad de la HST.
Acción del • Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide del EPC del embrague.
controlador • Aún, si el problema desaparece, el sistema no se restablece por sí mismo hasta que se coloque el
interruptor de arranque en posición "OFF".
• Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
• La fuerza de tracción se ha reducido.
Problemas que • La velocidad de traslado no está limitada con el interruptor del selector del rango de velocidad o el
aparecen en la dial de control de velocidad de traslado.
máquina • Si el motor se detiene en una pendiente sin aplicar firmemente el freno de estacionamiento, la má-
quina súbitamente se puede mover hacia abajo.
• Los valores de comando de salida siguientes se pueden revisar con la función de monitoreo.
Motor 1, salida del solenoide: HST – 80000 – MOTOR SOL DIR (mA)
Información Salida del relé de seguridad de la HST: HST – 40979 – D_OUT_15 (ON/OFF)
relacionada Salida del solenoide EPC del embrague: HST – 80100 – CLUTCH SOL DIR (mA)
• [DX19KA], [DX20KA] ó [DX20KY] también puede quedar expuesta dependiendo de las condiciones
cuando fue detectado el error.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el solenoide del
1 T06 (macho) Resistencia
motor 1 (defecto interno)
Entre (1) – (2) 15 – 30 Ω
Entre (1), (2) - tierra Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Causas
posibles y Entre el arnés de cables T06 (hembra) (1) -
Voltaje Máx. 1 V
valores HST (hembra) (19)
estándar en Arnés de cables entre T06 (hembra) (2) -
estado normal Corto circuito vivo en arnés Voltaje Máx. 1 V
L111 (hembra) (3) y tierra.
2 de cables (Contacto con 5 V,
circuito de 24V) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
(Haga la comprobación con el control de tracción en OFF y con
la máquina parada.)
Entre el arnés de cables HST (hembra) (19)
Voltaje 10 - 15 V
- T06 (hembra) (1)
• Si no se detectan las causas 1 - 2, puede que el controlador HST
Defectuoso el relé (L111) de
esté defectuoso.
3 seguridad HST (Defecto
(Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede reali-
interno)
zar la localización de fallas.)

40-370 10 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DX19KY] Solenoide del motor 1: Corto circuito caliente GSN03975-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé de seguridad
de solenoide HST

Controlador HST

Solenoide de control
Solenoide de embrague de embrague EPC
Solenoide motor 1
Solenoide com.

Solenoide motor
1 EPC HST

PISO

WA320-6 40-370 11
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DX20KA] Solenoide del embrague EPC: Desconexión

Código de falla [DX20KA] Solenoide del embrague EPC: Desconexión 1

Código de
Código de fallas Solenoide del embrague EPC: Desconexión
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DX20KA
• Fue detectada desconexión en el circuito del solenoide del embrague EPC.
Contenido del
(Cuando la orden de salida fue superior a 250 mA, la diferencia entre el valor de la orden y la co-
problema
rriente detectada excedió los 200 mA.)
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide del EPC del embrague.
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide 1 del motor.
Acción del • Desactiva (OFF) la salida para el relé de seguridad de la HST.
controlador • Aún, si el problema desaparece, el sistema no se restablece por sí mismo hasta que se coloque el
interruptor de arranque en posición "OFF".
• Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
• La fuerza de tracción se ha reducido.
Problemas que • La velocidad de traslado no está limitada con el interruptor del selector del rango de velocidad o el
aparecen en la dial de control de velocidad de traslado.
máquina • Si el motor se detiene en una pendiente sin aplicar firmemente el freno de estacionamiento, la má-
quina súbitamente se puede mover hacia abajo.
• Los valores de comando de salida siguientes se pueden revisar con la función de monitoreo.
Motor 1, salida del solenoide: HST – 80000 – MOTOR SOL DIR (mA)
Información Salida del relé de seguridad de la HST: HST – 40979 – D_OUT_15 (ON/OFF)
relacionada Salida del solenoide EPC del embrague: HST -80100 - SOL EMBRAGUE DIR (mA)
• Si el código de falla [DX19KY] ó [DX20KY] también queda expuesto, primero realice la localización
de falla para ése.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el solenoide del
arranque.
1 embrague EPC (defeco
T05 (macho) Resistencia
interno) Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) - tierra Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
Arnés de cables entre HST (hembra) (9) -- Resisten-
cables (Desconexión en Max. 1Ω
2 T05 (hembra) (1) cia
alambrado o contacto
Arnés de cables entre T05 (hembra) (2) - Resisten-
defectuoso en el conector) Max. 1Ω
L111 (hembra) (3) cia
Causas
Arnés de cables entre la L111 (hembra) (5) – Resisten-
posibles y Max. 1Ω
HST (hembra) (40) cia
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
estándar en
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estado normal de fallas.
La condición se nor- Relé (L111) es
Sustituya el relé de
maliza. defectuoso
seguridad HST
Defectuoso el relé (L111) de La condición no se Relé (L111) es
(L111) por otro relé
3 seguridad HST (Defecto normaliza normal
interno) H Haga el preparativo con el interruptor de arranque en OFF y
compruebe la unidad del relé de seguridad.
Aplique 24 V entre (1) Resisten-
Max. 1Ω
Entre L111 (macho) (3) - (2). cia
– (5) No aplique voltaje en- Resisten- Mín. 1
tre (1) y (2). cia MΩ
• Si no se detectan las causas 1 - 3, puede que el controlador HST
Defectuoso el controlador esté defectuoso.
4
HST (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede reali-
zar la localización de fallas.)

40-370 12 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DX20KA] Solenoide del embrague EPC: Desconexión GSN03975-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé de energía Relé de seguridad


VIS solenoide HST

Controlador HST

Solenoide EPC
motor 1 HST
Energía VIS
Solenoide de embrague
Seguridad HST
Solenoide monitor 1
Solenoide EPC
Solenoide de energía control de embrague
Solenoide COM

Línea de protección

Caja de fusibles

PISO

WA320-6 40-370 13
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DX20JB] Solenoide del embrague EPC: Falla a tierra

Código de falla [DX20JB] Solenoide del embrague EPC: Falla a tierra 1

Código de
Código de fallas Solenoide del embrague EPC: Falla de tierra
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DX20KB
Contenido del
• Fue detectada falla a tierra en el circuito del solenoide del embrague EPC.
problema
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide del EPC del embrague.
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide 1 del motor.
Acción del • Desactiva (OFF) la salida para el relé de seguridad de la HST.
controlador • Aún, si el problema desaparece, el sistema no se restablece por sí mismo hasta que se coloque el
interruptor de arranque en posición "OFF".
• Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
• La fuerza de tracción se ha reducido.
Problemas que • La velocidad de traslado no está limitada con el interruptor del selector del rango de velocidad o el
aparecen en la dial de control de velocidad de traslado.
máquina • Si el motor se detiene en una pendiente sin aplicar firmemente el freno de estacionamiento, la má-
quina súbitamente se puede mover hacia abajo.
• Los valores de comando de salida siguientes se pueden revisar con la función de monitoreo.
Información Motor 1, salida del solenoide: HST – 80000 – MOTOR SOL DIR (mA)
relacionada Salida del relé de seguridad de la HST: HST – 40979 – D_OUT_15 (ON/OFF)
Salida del solenoide EPC del embrague: HST – 80100 – CLUTCH SOL DIR (mA)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el solenoide del arranque.
1 embrague EPC (defeco T05 (macho) Resistencia
interno)
Causas Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
posibles y Entre (1), (2) - tierra Mín. 1 MΩ
valores
estándar en
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arnés de cables (Contacto
2 arranque.
con el circuito de puesta a
tierra) Entre arnés de cables HST(hembra) (9) - Resisten- Mín. 1
T05 (hembra) (1) y tierra cia MΩ
• Si no se detectan las causas 1 - 2, puede que el controlador HST
Defectuoso el controlador esté defectuoso.
3
HST (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede reali-
zar la localización de fallas.)

40-370 14 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DX20JB] Solenoide del embrague EPC: Falla a tierra GSN03975-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé de energía Relé de seguridad


VIS solenoide HST

Controlador HST
Solenoide EPC
motor 1 HST
Energía VIS
Solenoide de embrague
Seguridad HST
Solenoide monitor 1
Solenoide EPC
Solenoide de energía control de embrague
Solenoide COM

Línea de protección

Caja de fusibles

PISO

WA320-6 40-370 15
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DX20KY] Solenoide del embrague EPC: Corto circuito caliente

Código de falla [DX20KY] Solenoide del embrague EPC: Corto circuito


caliente 1

Código de
Código de fallas Solenoide del embrague EPC: Corto circuito caliente
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DX20KY
Contenido del
• Corto vivo fue detectado en el circuito del solenoide del embrague EPC.
problema
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide del EPC del embrague.
• Desactiva (OFF) la salida hacia el solenoide 1 del motor.
Acción del • Desactiva (OFF) la salida para el relé de seguridad de la HST.
controlador • Aún, si el problema desaparece, el sistema no se restablece por sí mismo hasta que se coloque el
interruptor de arranque en posición "OFF".
• Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
• La fuerza de tracción se ha reducido.
Problemas que • La velocidad de traslado no está limitada con el interruptor del selector del rango de velocidad o el
aparecen en la dial de control de velocidad de traslado.
máquina • Si el motor se detiene en una pendiente sin aplicar firmemente el freno de estacionamiento, la má-
quina súbitamente se puede mover hacia abajo.
• Los valores de comando de salida siguientes se pueden revisar con la función de monitoreo.
Motor 1, salida del solenoide: HST – 80000 – MOTOR SOL DIR (mA)
Información Salida del relé de seguridad de la HST: HST – 40979 – D_OUT_15 (ON/OFF)
relacionada Salida del solenoide EPC del embrague: HST -80100 - SOL EMBRAGUE DIR (mA)
• [DX19KA], [DX19KY] ó [DX29KA] también podría ser expuesta dependiendo de la condición de
cuando fue detectado el error.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el solenoide del arranque.
1 embrague EPC (defeco T05 (macho) Resistencia
interno)
Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
Entre (1), (2) - tierra Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Causas
posibles y Entre arnés de cables HST(hembra) (9) -
Voltaje Máx. 1 V
valores T05 (hembra) (1) y tierra
estándar en Entre el arnés de cables L111 (hembra) (3) -
estado normal Corto circuito vivo en arnés Voltaje Máx. 1 V
T05 (hembra) (2)
2 de cables (Contacto con 5 V,
circuito de 24V) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas
(Haga la localización de falla con el interruptor de tracción en OFF
y la máquina parada (sin hacer traslado))
Entre arnés de cables HST(hembra) (9) -
Voltaje 10 - 15 V
T05 (hembra) (1) y tierra
• Si no se detectan las causas 1 - 2, puede que el controlador HST
Defectuoso el controlador esté defectuoso.
3
HST (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede reali-
zar la localización de fallas.)

40-370 16 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DX20KY] Solenoide del embrague EPC: Corto circuito caliente GSN03975-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé de energía Relé de seguridad


VIS solenoide HST

Controlador HST
Solenoide EPC
motor 1 HST
Energía VIS
Solenoide de embrague
Seguridad HST
Solenoide monitor 1
Solenoide EPC
Solenoide de energía control de embrague
Solenoide COM

Línea de protección

Caja de fusibles

PISO

WA320-6 40-370 17
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DXH7KB] Solenoide de inversión: Falla a tierra

Código de falla [DXH7KB] Solenoide de inversión: Falla a tierra 1

Código de
Código de fallas Solenoide de reversa: Falla de tierra
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DXH7KB
Contenido del
• El solenoide de inversión no está puesto en ON.
problema
Acción del • Pone la salida en OFF del solenoide de inversión
controlador • Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • La máquina no se traslada en retroceso
máquina
• Estado de salida hacia la bomba HST, solenoide R (Retroceso) del controlador HST puede compro-
Información
barse con la función de observación.
relacionada
(Código de monitoreo: HST – 40980 – D-OUT-19)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el solenoide de
1 T01 (macho) Resistencia
retroceso (defecto interno)
Entre (3) - (4) 15 – 30 Ω
Entre (3), (4) - tierra Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el diodo arranque.
2
(Defecto interno) (Ver Pruebas y Ajustes, "Procedimiento de prueba para diodo".)
Entre T01B (macho) (1) - (2) No hay continuidad
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Causas La condición se nor- Relé (L101) es
posibles y Sustituya el relé se- maliza. defectuoso
valores lector de presión FR
Defectuoso el relé selector (L101) con otro relé La condición no se Relé (L101) es
estándar en 3 de presión FR(defecto normaliza normal
estado normal interno) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Resisten- 200 –
Entre L101 (macho) (5) – (6)
cia 400Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables (Contacto arranque.
4
con el circuito de puesta a
tierra) Entre el arnés de cables HST (hembra) (20) Resisten- Mín. 1
- T01 (hembra) (3) y la tierra cia MΩ
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF,
después arranque el motor, suelte el freno de estacionamiento,
Defectuoso el controlador coloque la palanca direccional en la posición de R y realice la
5 localización de fallas.
HST
HST: Voltaje
Entre (20) – tierra 20 - 30 V

40-370 18 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DXH7KB] Solenoide de inversión: Falla a tierra GSN03975-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé selector
de presión FR

Controlador HST

Solenoide F
Solenoide R

Adelante

Solenoide de
Reversa bomba HST

PISO BASTIDOR POSTERIOR

WA320-6 40-370 19
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DXH7KZ] Solenoide de retroceso: Desconexión / Corto circuito caliente

Código de falla [DXH7KZ] Solenoide de retroceso: Desconexión / Corto


circuito caliente 1

Código de
Código de fallas Solenoide de reversa: Desconexión/Corto circuito caliente
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DXH7KZ
• El solenoide de retroceso no se pone en ON (No funciona el relé selector de presión HST) (Cuando
Contenido del
hay desconexión).
problema
• El solenoide de retroceso no se puede poner en OFF (Cuando hay un corto vivo).
Acción del • Pone la salida en OFF del solenoide de inversión
controlador • Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que • La máquina no se traslada en retroceso (cuando hay desconexión)
aparecen en la • La máquina podría arrancar en retroceso súbitamente (cuando hay un corto vivo)
máquina • El engranaje no está situado en neutral (cuando hay un corto vivo)
• Estado de salida hacia la bomba HST, solenoide R (Retroceso) del controlador HST puede compro-
Información
barse con la función de observación.
relacionada
(Código de monitoreo: HST – 40980 – D-OUT-19)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el solenoide de arranque.
1
retroceso (defecto interno) T01 (macho) Resistencia
Entre (3) - (4) 15 – 30 Ω
Entre (3), (4) - tierra Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el diodo
2 arranque.
(Defecto interno)
(Ver Pruebas y Ajustes, "Procedimiento de prueba para diodo".)
Entre T01B (macho) (2) - (1) No hay continuidad
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
La condición se nor- Relé (L101) es
Sustituya el relé se-
Defectuoso el relé selector maliza. defectuoso
lector de presión FR
La condición no se Relé (L101) es
3 de presión FR(defecto (L101) con otro relé
normaliza normal
Causas interno) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores arranque.
estándar en Resisten- 200 –
Entre L101 (macho) (5) – (6)
estado normal cia 400Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de
arranque.
cables (Desconexión en
4 Arnés de cables entre HST (hembra) (20) - Resisten-
alambrado o contacto Max. 1Ω
T01 (hembra) (3). cia
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre T01 (hembra) (4) - tie- Resisten-
Max. 1Ω
rra. cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
5 de cables (Contacto con 5 V, de fallas.
circuito de 24V) Entre el arnés de cables HST (hembra) (20)
Voltaje Máx. 1 V
- T01 (hembra) (3) y la tierra
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF,
después arranque el motor y suelte el freno de estacionamiento y
realice la localización de fallas.
Defectuoso el controlador Posición de la pa-
6 HST: Voltaje
HST lanca direccional
Retroceso (R) 20 - 30 V
Entre (20) – tierra Otro distinto al ante-
Máx. 1 V
rior

40-370 20 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DXH7KZ] Solenoide de retroceso: Desconexión / Corto circuito caliente GSN03975-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé selector
de presión FR

Controlador HST

Solenoide F
Solenoide R

Adelante

Solenoide de
Reversa bomba HST

PISO BASTIDOR POSTERIOR

WA320-6 40-370 21
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DXH8KB] Solenoide de avance: Falla a tierra

Código de falla [DXH8KB] Solenoide de avance: Falla a tierra 1

Código de
Código de fallas Solenoide de avance: Falla de tierra
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DXH8KB
Contenido del
• El solenoide de avance no está puesto en ON
problema
Acción del • Mueve la salida hacia el solenoide de avance en OFF
controlador • Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que
aparecen en la • La máquina no se traslada hacia adelante.
máquina
• Estado de salida hacia la bomba F (avance) del HST, solenoide controlador HST puede compro-
Información
barse con la función de observación.
relacionada
(Código de monitoreo: HST – 40980 – D-OUT-18)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el solenoide de
1 T01 (macho) Resistencia
avance (defecto interno)
Entre (1) - (2) 15 – 30 Ω
Entre (1), (2) - tierra Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas Defectuoso el diodo arranque.
2
posibles y (Defecto interno) (Ver Pruebas y Ajustes, "Procedimiento de prueba para diodo".)
valores
estándar en Entre T01A (macho) (1) - (2) No hay continuidad
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables (Contacto arranque.
3
con el circuito de puesta a
tierra) Entre el arnés de cables HST (hembra) (10) Resisten- Mín. 1
- T01 (hembra) (1) y la tierra cia MΩ
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF,
después arranque el motor, suelte el freno de estacionamiento,
Defectuoso el controlador coloque la palanca de dirección en la posición de F y realice la
4 localización de fallas.
HST
HST: Voltaje
Entre (10) – tierra 20 - 30 V

40-370 22 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DXH8KB] Solenoide de avance: Falla a tierra GSN03975-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé selector
de presión FR

Controlador HST

Solenoide F
Solenoide R

Adelante

Solenoide de
Reversa bomba HST

PISO BASTIDOR POSTERIOR

WA320-6 40-370 23
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [DXH8KZ] Solenoide de avance: Desconexión/Corto circuito caliente

Código de falla [DXH8KZ] Solenoide de avance: Desconexión/Corto


circuito caliente 1

Código de
Código de fallas Solenoide de avance: Desconexión/Corto circuito caliente
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E03 DXH8KZ
• El solenoide de avance no está puesto en ON (El relé selector de presión HST no funciona) (cuando
Contenido del
hay desconexión).
problema
• El solenoide de avance no se puede poner en OFF (cuando hay un corto vivo)
Acción del • Mueve la salida hacia el solenoide de avance en OFF
controlador • Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
Problemas que • La máquina no se traslada hacia adelante (cuando hay desconexión)
aparecen en la • La máquina puede arrancase hacia adelante súbitamente (cuando hay un corto vivo)
máquina • El engranaje no está situado en neutral (cuando hay un corto vivo)
• Estado de salida hacia la bomba F (avance) del HST, solenoide controlador HST puede compro-
Información
barse con la función de observación.
relacionada
(Código de monitoreo: HST – 40980 – D-OUT-18)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el solenoide de
1 T01 (macho) Resistencia
avance (defecto interno)
Entre (1) – (2) 15 – 30 Ω
Entre (1), (2) - tierra Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el diodo arranque.
2
(Defecto interno) (Ver Pruebas y Ajustes, "Procedimiento de prueba para diodo".)
Entre T01A (macho) (1) – (2) No hay continuidad
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y Desconexión en arnés de arranque.
valores cables (Desconexión en
3 Arnés de cables entre HST (hembra) (10) - Resisten-
estándar en alambrado o contacto Max. 1Ω
T01 (hembra) (1). cia
estado normal defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre T01 (hembra) (2) - tie- Resisten-
Max. 1Ω
rra. cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
4 de cables (Contacto con 5 V, de fallas.
circuito de 24V) Entre el arnés de cables HST (hembra) (10)
Voltaje Máx. 1 V
- T01 (hembra) (1) y la tierra
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF,
después arranque el motor y suelte el freno de estacionamiento y
realice la localización de fallas.
Defectuoso el controlador Posición de la pa-
5 HST: Voltaje
HST lanca direccional
Avance (F) 20 - 30 V
Entre (10) – tierra Otro distinto al ante-
Máx. 1 V
rior

40-370 24 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [DXH8KZ] Solenoide de avance: Desconexión/Corto circuito caliente GSN03975-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé selector
de presión FR

Controlador HST

Solenoide F
Solenoide R

Adelante

Solenoide de
Reversa bomba HST

PISO BASTIDOR POSTERIOR

WA320-6 40-370 25
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
GSN03975-00 Código de falla [J141N1] Bomba de dirección: Alarma de exceso de velocidad

Código de falla [J141N1] Bomba de dirección: Alarma de exceso de


velocidad 1

Código de
Código de fallas Bomba de la dirección: Alarma de exceso de velocidad
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E02 J141N1
Contenido del
• La velocidad de la bomba de dirección excede el valor fijado para la operación de la alarma.
problema
Acción del
• Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
aparecen en la • La bomba de la dirección puede estar rota (Si está rota, la máquina no se podrá conducir).
máquina
• La alarma de avance se pone en ON antes de exponer este código.
Información
• Si la velocidad de la bomba de dirección disminuye por debajo del valor establecido para la alarma,
relacionada
el sistema se reactiva por si mismo.

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
posibles y de fallas
valores
Exceso de velocidad de la H Déle al operador instrucciones para usar el motor dentro de
estándar en 1
bomba de dirección régimen donde la alarma no está activada en ON.
estado normal

Código de falla [M100N1] Bomba HST: Alarma de exceso de velocidad 1

Código de
Código de fallas Bomba HST: Alarma de exceso de velocidad
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E02 M100N1
Contenido del
• La velocidad de la bomba HST excede el valor establecido para la operación de la alarma.
problema
Acción del
• Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
aparecen en la • La bomba HST puede estar rota (Si está rota, la máquina no se puede trasladar).
máquina
• La alarma de avance se pone en ON antes de exponer este código.
Información
• Si la velocidad de la bomba HST disminuye por debajo del valor establecido para la alarma, el sis-
relacionada
tema se reactiva por si mismo.

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
posibles y de fallas
valores
Exceso de velocidad de la H Déle al operador instrucciones para usar el motor dentro de
estándar en 1
bomba HST régimen donde la alarma no está activada en ON.
estado normal

40-370 26 WA320-6
370 Localización de fallas por el código de falla (Exposición de los códigos), Parte 7
Código de falla [M400N1] Motor 1: Alarma de exceso de velocidad GSN03975-00

Código de falla [M400N1] Motor 1: Alarma de exceso de velocidad 1

Código de
Código de fallas Motor 1: Alarma de exceso de velocidad
acción Problema
(Sistema controlador de la HST)
E02 M400N1
Contenido del
• La velocidad del motor 1 HST excede el valor establecido para la operación de la alarma.
problema
Acción del
• Da vueltas a la luz de advertencia centralizada y activa en ON la zumbadora de advertencia.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El motor 1 HST puede estar roto (si está roto, la máquina no puede trasladarse).
máquina
• La alarma de avance se pone en ON antes de exponer este código.
Información
• Si la velocidad del motor 1 HST disminuye por debajo del valor establecido para la alarma, el sis-
relacionada
tema se reactiva por si mismo.

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
posibles y de fallas
valores
estándar en Exceso de velocidad del H Déle al operador instrucciones para usar el motor dentro de
1
estado normal motor 1 HST régimen donde la alarma no está activada en ON.

WA320-6 40-370 27
GSN03975-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No. de Forma GSN03975-00

© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

40-370 28
GSN03976-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie


WA320-6 70001 en adelante

40 Localización de fallas 40

400 Localización de fallas del sistema


eléctrico (Modo E)
E-1 El motor no arranca.................................................................................................................................. 3
E-2 Precalentador no trabaja normalmente .................................................................................................. 10
E-3 La velocidad de traslado es baja o alta .................................................................................................. 14
E-4 El ECSS no trabaja ................................................................................................................................ 20
E-5 El ECSS se mantiene en operación ....................................................................................................... 23
E-6 Función defectuosa de desenganche y cancelación del aguilón ........................................................... 26
E-7 Función defectuosa y cancelación del posicionador del cucharón ........................................................ 30
E-8 Función defectuosa de sostener la FLOTACIÓN del brazo de elevación y cancelación ....................... 34
E-9 El sistema de selección de dirección de traslado no funciona ............................................................... 38
E-10 El ventilador no reversa........................................................................................................................ 42
E-11 El ventilador permanece rotando en reversa ....................................................................................... 46
E-12 El parabrisas no trabaja ....................................................................................................................... 48
E-13 Lavaparabrisas no trabaja.................................................................................................................... 52
E-14 Farol delantero, luz de separación y luz trasera no se encienden o se apagan .................................. 56
E-15 La luz de trabajo ni se enciende ni se apaga ....................................................................................... 64
E-16 La luz de señal de virada y la luz de peligro no se encienden o se apagan ........................................ 70
E-17 La lámpara del freno no se enciende o se enciende a cada rato......................................................... 76
E-18 La lámpara de retroceso no se enciende o se enciende a cada rato................................................... 78
E-19 Alarma de marcha atrás no suena o se mantiene sonando ................................................................. 81
E-20 La bocina no suena o no deja de sonar ............................................................................................... 84
E-21 La alarma zumbadora no suena o no deja de sonar............................................................................ 86

WA320-6 40-400 1
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00

E-22 Acondicionador de aire no trabaja o se para........................................................................................ 88


E-23 El sistema KOMTRAX no funciona apropiadamente............................................................................ 91

40-400 2 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-1 El motor no arranca GSN03976-00

E-1 El motor no arranca 1

Contenido del
• El motor no enciende.
problema
• Antes de comenzar la localización de fallas, compruebe lo siguiente.
a. Palanca direccional en posición "N" (neutral).
b. Interruptor direccional en posición "N" (Neutral).
c. Está prohibido arrancar el motor por función de KOMTRAX.
d. Los cables de la batería no deben estar desconectados de la batería.
• El motor no arranca puesto que el motor de arranque no funciona debido a problemas en el sistema
Información
del motor de arranque y al sistema de la señal del terminal C del interruptor del arranque
relacionada
• Compruebe que el fusible esté normal.
(Si está fundido, revise el arnés de cables relacionado en busca de un corto circuito con tierra.)
• El estado de entrada (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina proveniente del terminal C del inte-
rruptor de arranque se puede revisar con la función de monitoreo (Código: MONITOR PANEL 40900,
D-IN-2).
• Si el código de falla está indicado, ejecute primero la localización de falla.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Gravedad específica Mín. 1.26
1 Batería defectuosa
Voltaje Mín. 25 V
El relé de la batería se puede juzgar normal si los sonidos de operación
Defectuoso el relé de son audibles cuando se opera el interruptor del arranque.
2 batería
• La operación del interruptor del arranque en el orden de OFF ON
(Problema interno)
OFF
Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
3 Fusible defectuoso
puesta a tierra, etc. (Vea la causa 18).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF (con el
arnés de cables conectado), luego ponga en START el interruptor
del arranque y realice la localización de fallas
Motor de arranque Voltaje
Motor de arranque Entre el teminal B (E30) y Ingreso del suminis-
20 - 30 V
4 defectuoso la tierra tro energético
(Problema interno) Entre los terminales C
Entrada a arranque 20 - 30 V
(E21) y la tierra
Causas Si el motor de arranque no funciona ni al ingresarle el suministro ener-
posibles y gético, el ingreso de la batería y el ingreso del arranque es normal, el
valores motor de arranque está defectuoso.
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
estado normal Alternador defectuoso en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5
(Problema interno) Arnés de cables entre el terminal R E02 (hem-
Voltaje Máx. 1 V
bra) del alternador (1) y la tierra.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
después realice la localización de fallas con el arranque en OFF y en
ARRANQUE.
interruptor de arranque Posición del interrup-
L02 (macho) Resistencia
6 defectuoso tor
(Problema interno) OFF Mín. 1 MΩ
Entre (1) y (3)
INICIAR Max. 1Ω
Entre (1) y (2) OFF Mín. 1 MΩ
Entre (1) y (4) ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor de la palanca
Palanca FNR (direc-
FNR defectuosa L15 (macho) Voltaje
7 cional)
(Desconexión interna o
N (Neutral). 20 - 30 V
corto circuito)
Entre (1) y (3) Otro distinto al ante-
Máx. 1 V
rior

WA320-6 40-400 3
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-1 El motor no arranca

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Posición del interrup-
L63 (macho) Resistencia
Defectuoso el interruptor tor
de actuación del ON (seleccionado el
8
interruptor selector de interruptor direccio- Max. 1Ω
dirección (defecto interno) nal)
Entre (3) - (4) DESACTIVADO
(OFF)
Mín. 1 MΩ
(Seleccionada la pa-
lanca)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
D21 (macho) Régimen del diodo Continuidad
Diodos defectuosos (D21,
Mida en (2) en el
D22) (Problema interno) Entre (2) y (1) Continúe
rango del diodo.
9 H Solamente cuando los
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
dos diodos están
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
defectuosos
arranque.
D22 (macho) Régimen del diodo Continuidad
Mida en (2) en el
Entre (2) y (1) Continúe
rango del diodo.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Causas Diodos defectuosos (D01) D01 (macho) Régimen del diodo Continuidad
10
posibles y (Problema Interno) Mida en (5) en el
Entre (5) y (1) Continúe
valores rango del diodo.
estándar en Mida en (6) en el
Entre (6) y (2) Continúe
estado normal rango del diodo.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Diodos defectuosos (D03) D03(macho) Régimen del diodo Continuidad
11
(Problema interno) Mida en (7) en el
Entre (7) y (3) Continúe
rango del diodo.
Mida en (8) en el
Entre (8) y (4) Continúe
rango del diodo.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Diodo defectuoso (D10) arranque.
12
(Defecto Interno) D10 (macho) Régimen del diodo Continuidad
Mida del lado (2) el La continuidad está
Entre (2) - (1)
rango del diodo asegurada
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF (con el
arnés de cables conectado), después realice la localización de falla
sin poner en ON el interruptor del arranque.
Relé de seguridad del motor de arranque Voltaje
Entre terminal B E20 – Ingreso del suminis-
20 - 30 V
terminal E tro energético
Relé de seguridad del
Entre el terminal R E01
motor de arranque Entrada de carga Máx. 1 V
13 (macho) (2) – terminal E
defectuoso
Entre el terminal S E01
(Defecto interno) Entrada a arranque 20 - 30 V
(macho) – terminal E
Entre el terminal C E19 –
Salida 20 - 30 V
terminal E
Si la entrada del suministro energético y la entrada del arranque son
normales pero el voltaje de salida está bajo, el relé de seguridad del
motor de arranque está defectuoso

40-400 4 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-1 El motor no arranca GSN03976-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L106 (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
H Compruebe la unidad del relé de seguridad neutral.
Relé de seguridad de la
(1) – (2) Resistencia
posición neutral (L106)
Defectuoso el relé de Cuando se aplican 24
seguridad por neutral V (Cuando el relé es- Max. 1Ω
14
(L106) tá en “ON”)
(Problema interno) Entre (3) - (5) Distinto al indicado
anteriormente
Mín. 1 MΩ
(Cuando el relé está
en “OFF”)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, luego
ponga en START el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé de seguridad neutral (L106) se sustituye con un relé del
mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de seguridad neutral
está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Causas
L107 (macho), L108 (macho) Resistencia
posibles y
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
valores
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
estándar en
H Compruebe la unidad del relé de corte de control del motor
estado normal
Relés (L107), (L108) de
(1) – (2) Resistencia
corte de control del motor
Defectuosos los relés de Cuando se aplican 24
corte de control del motor V (Cuando el relé es- Max. 1Ω
15
(L107, L108) (Defecto tá en “ON”)
interno) Entre (3) - (5) Distinto al indicado
anteriormente
Mín. 1 MΩ
(Cuando el relé está
en “OFF”)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, luego
ponga en START el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando se sustituyen los relés (L107), (L108) de corte de control del
motor con un relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de
corte de control del motor está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L79 (macho) Resistencia
Defectuoso el relé (L79) Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
de corte del motor Entre (3) y (6) Mín. 1 MΩ
16
KOMTRAX H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, luego
(Problema interno) ponga en START el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando se sustituye el relé (L79) de corte del motor KOMTRAX por
otro del mismo tipo, si la condición se normaliza el relé de corte del mo-
tor KOMTRAX está defectuoso.

WA320-6 40-400 5
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-1 El motor no arranca

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L102 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 200 – 400 Ω
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
H Compruebe el relé de retención del suministro energético VIS
Relé de retención de su-
ministro de energía VIS (1) – (2) Resistencia
(L102)
Defectuoso el relé de
Cuando se aplican 24
retención (L102) del
17 V (Cuando el relé es- Max. 1Ω
suministro energético VIS
tá en “ON”)
(Defecto interno)
Entre (3) - (5) Distinto al indicado
anteriormente
Mín. 1 MΩ
(Cuando el relé está
en “OFF”)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, luego
ponga en START el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé de retención (L102) del suministro energético VIS es
sustituido con otro relé, si la condición se hace normal, el relé de reten-
ción del suministro energético VIS está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Causas Arnés de cables entre el relé de batería R04 – Resisten-
Max. 1Ω
posibles y terminal B (E30) del motor de arranque. cia
valores Entre el motor de arranque B -terminal E30 – re-
Resisten-
estándar en lé de seguridad del motor de arranque terminal Max. 1Ω
cia
estado normal B E20
Entre el motor de arranque C – terminal E 21 –
Resisten-
relé de seguridad C motor de arranque terminal Max. 1Ω
cia
E19.
Arnés de cables entre L02 (hembra) (3) – L79 Resisten-
Max. 1Ω
(hembra) (3). cia
Arnés de cables entre L79 (hembra) (6) – L106 Resisten-
Max. 1Ω
(hembra) (3) cia
Arnés de cables entre L106 (hembra) (5) – E01 Resisten-
Desconexiones en el Max. 1Ω
(hembra) (1) cia
arnés eléctrico
Arnés de cables entre L15 (hembra) (3) – L106 Resisten-
18 (Desconexión en arnés de Max. 1Ω
(hembra) (1) cia
cables o contacto
Arnés de cables entre L106 (hembra) (2) – MF1 Resisten-
defectuoso) Max. 1Ω
(hembra) (3), – L63 (hembra) (3) cia
Arnés de cables entre MF1 (hembra) (1), L63 Resisten-
Max. 1Ω
(hembra) (4) – tierra cia
Arnés de cables entre L02 (hembra) (2) – L107 Resisten-
Max. 1Ω
(hembra) (1), L108 (hembra) (1) cia
Arnés de cables entre L02 (hembra) (4) – EC2 Resisten-
Max. 1Ω
(hembra) (2) cia
Arnés de cables entre L107 (hembra) (2) – L108 Resisten-
Max. 1Ω
(hembra) (2) – EC3 (hembra) (33) cia
Arnés de cables entre fusible No. 4 de la caja de
Resisten-
fusibles (FS1) – L107 (hembra) (3), L108 (hem- Max. 1Ω
cia
bra) (3).
Arnés de cables entre L107 (hembra) (5), L108 Resisten-
Max. 1Ω
(hembra) (5) - EC3 (hembra) (3), (4) cia
Arnés de cables entre EC3 (hembra) (1), (2) – Resisten-
Max. 1Ω
tierra cia

40-400 6 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-1 El motor no arranca GSN03976-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre relé R04 de la batería – Resisten-
Mín. 1 MΩ
terminal B motor de arranque (E30) y tierra. cia
Entre arnés de cables motor de arranque B –
Resisten-
terminal E30 – relé de seguridad B del motor de Mín. 1 MΩ
cia
arranque terminal E20 y tierra.
Entre el arnés de cables del terminal C (E21) del
Resisten-
motor de arranque - el terminal C (E19) del relé Mín. 1 MΩ
cia
de seguridad del motor de arranque y tierra.
Arnés de cables entre L02 (hembra) (3) – L79
Resisten-
(hembra) (3), - final de la ramificación de circuito Mín. 1 MΩ
cia
y tierra.
Entre el arnés de cables L79 (hembra) (6) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
L106 (hembra) (5) y tierra cia
Falla de puesta a tierra en
Arnés de cables entre L106 (hembra) (5) – E01 Resisten-
el arnés de cables Mín. 1 MΩ
19 (hembra) (1) y la tierra cia
(Contacto con el circuito
Arnés de cables entre L02 (hembra) (2) – L107 Resisten-
de tierra) Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), - L108 (hembra) (1) y la tierra cia
Entre arnés de cables L02 (hembra) (4) – EC2 Resisten-
Mín. 1 MΩ
(hembra) (2) y la tierra cia
Entre el arnés de cables L15 (hembra) (3) – Resisten-
Causas Mín. 1 MΩ
L106 (hembra) (1) y tierra cia
posibles y
Entre el arnés de cables L102 (hembra) (3) – Resisten-
valores Mín. 1 MΩ
L15 (hembra) (1) y tierra cia
estándar en
Arnés de cables entre el fusible No. 3 de la caja Resisten-
estado normal Mín. 1 MΩ
de fusibles (FS1) - L102 (hembra) (5) y tierra cia
Arnés de cables entre L107 (hembra) (2) – L108 Resisten-
Mín. 1 MΩ
(hembra) (2) – EC3 (hembra) (33) y la tierra cia
Arnés de cables entre fusible No. 4 de la caja de
Resisten-
fusibles (FS1) – L107 (hembra) (3), L108 (hem- Mín. 1 MΩ
cia
bra) (3) y la tierra
Arnés de cables entre L107 (hembra) (5), L108 Resisten-
Mín. 1 MΩ
(hembra) (5) – EC3 (hembra) (3), (4) y tierra. cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Arnés de cables entre L107 (hembra) (2), L108
(hembra) (2) – EC2 (hembra) (33), terminal R
Corto caliente en el arnés
E02 del alternador (hembra) (1) – E01 (hembra)
20 de cables (Contacto con el
(2), extremo de la bifurcación del circuito y la
circuito de 5V, 24V) Voltaje Máx. 1 V
tierra (Nota: si ocurre un corto caliente a través
de ellos, la lámpara de carga se iluminará
cuando el interruptor de arranque es colocado
en "ON".
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Controlador del motor
21 Entre EC2 (33) – tierra Voltaje Máx. 1 V
defectuoso
Entre EC2 (39) – tierra Voltaje 20 - 30 V
Entre EC3 (3), (4) - tierra Voltaje 20 - 30 V
Entre EC3 (1), (2) - tierra Voltaje Máx. 1 V

WA320-6 40-400 7
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-1 El motor no arranca

Diagrama del circuito relacionado

PISO Relé 2
Relé 1
Relé de Relé de de corte de de corte de
energía seguridad controlador controlador
VIS neutral de motor de motor

Interruptor de arranque

Precalentador
DESACTIVADO
ACTIVADO
ARRANQUE

Interruptor de
palanca multifunción

Interruptor FNR

Monitor de máquina

Energía ACC 24V


Energía ACC 24V

Arrancador IGN.
Alternador L

Controlador HST

Señal de arranque
Interruptor FNR F
Dirección N
Relé de energía VIS
Interruptor UN +24V
Señal de arranque
Alternador R
Interruptor FNR N
Interruptor FNR R
Energía solenoide

Caja de fusibles

Controlador KOMTRAX

Corte de motor
Interruptor de
arranque C

Relé de corte
de motor
KOMTRAX

Controlador de
tacógrafo

F= Adelante
N=Neutral
R=Retroceso
ACC=Acelerador
IGN=Ignición
HACIA BASTIDOR POSTERIOR (Página Derecha)

40-400 8 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-1 El motor no arranca GSN03976-00

HACIA LA CABINA(Página izquierda)


BATERÏA

Fusible
lento

Fusible
lento

Relé de
batería

Batería

Controlador de motor

Retorno enrgía
Señal de interruptor
de arranque ACC
Salida de energía
MOTOR

Batería directa
Batería directa
Batería directa
Batería directa

Alternador

Arrancador
del motor

BASTIDOR POSTERIOR

WA320-6 40-400 9
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-2 Precalentador no trabaja normalmente

E-2 Precalentador no trabaja normalmente 1

a) El precalentador no trabaja
Contenido del • Cuando la temperatura está baja (la temperatura del aire reforzador del motor es inferior a los – 4º
problema C), el precalentador no funciona.
• Si los códigos de falla aparecen expuestos, primeramente realice las localizaciones de falla de esos
códigos.
Información
• La temperatura del aire reforzador del motor se puede comprobar con la función de observación.
relacionada
(Código de monitoreo: ENG-18500-CHG TEMP (°C))
(Código de monitoreo: ENG-18501-CHG TEMP (V))

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Ponga en OFF el interruptor del arranque y retire el relé del
calentador.
H Compruebe la unidad del relé calentador.
Relé del calentador E06 – R90 Resistencia
Cuando se aplican 24
Relé del calentador
V (Cuando el relé es- Max. 1Ω
1 defectuoso
tá en “ON”)
(Defecto interno)
Entre E05 – E07A Distinto al indicado
anteriormente
Mín. 1 MΩ
(Cuando el relé está
en “OFF”)
Entre E06 – R90 19 – 25 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el calentador del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
2 aire de admisión (defecto arranque.
interno) Resisten- 0.17 –
Entre E07B – tierra
cia 0.27 Ω
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
Causas H Reemplace el diodo (E06A).
posibles y
La condición se normaliza. El diodo (E06A) está defectuoso.
valores
estándar en La condición no se normaliza. El diodo (E06A) está normal.
estado normal Diodo defectuoso (E06A) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
3 realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
(Defecto interno)
arranque.
H Medir en el régimen del diodo.
Entre (2) - (1)
H Aplicar el lado (+) del La continuidad está asegurada.
comprobador al (2).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de arranque.
cables (Desconexión en
4 Resisten-
alambrado o contacto Arnés de cables entre E07A – E07B Max. 1Ω
cia
defectuoso en el conector)
Resisten-
Arnés de cables entre R11 – E05 Max. 1Ω
cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra del arranque.
5 arnés de cables (Contacto con Arnes de cables entre E07A – E07B y la tie- Resisten-
Mín. 1 MΩ
el circuito de puesta a tierra) rra cia
Resisten-
Arnés de cables entre R11 – E05 y la tierra Mín. 1 MΩ
cia

40-400 10 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-2 Precalentador no trabaja normalmente GSN03976-00

Diagrama del circuito relacionado

Interruptor de arranque

Precalentamiento

DESACTIVADO

ACTIVADO

ARRANQUE
PISO

Relé de
corte 1
de controlador
de motor

Caja de fusibles

Relé de
corte 2
de controlador
de motor

Controlador de motor

Retorno de energía
Salida de ayuda de
arranque en frío
Salida de enería

Batería directa

Batería directa

Batería directa

Batería directa

Batería

Relé del calentador

Calentador eléctrico
de ingreso de aire
Fusible lento Fusible lento Relé de batería

BATERÍA MOTOR

WA320-6 40-400 11
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-2 Precalentador no trabaja normalmente

b) El precalentador funciona constantemente


Contenido del
• El precalentador opera constantemente
problema
• Si los código de falla [CA144] o [CA145] aparecen expuestos, ejecute su localización de falla pri-
mero.
Información
• La temperatura del aire reforzador del motor se puede comprobar con la función de observación.
relacionada
(Código de monitoreo: ENG-18500-CHG TEMP (°C))
(Código de monitoreo: ENG-18501-CHG TEMP (V))

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Ponga en OFF el interruptor del arranque y retire el relé del
calentador.
H Compruebe la unidad del relé calentador.
Relé del calentador E06 – R90 Resistencia
Cuando se aplican 24
Relé del calentador
V (Cuando el relé es- Max. 1Ω
1 defectuoso
tá en “ON”)
(Defecto interno)
Entre E05 – E07A Distinto al indicado
anteriormente
Mín. 1 MΩ
(Cuando el relé está
en “OFF”)
Entre E06 – R90 19 – 25 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
posibles y 2 arnés de cables (Contacto con arranque.
valores el circuito de puesta a tierra) Entre el arnés de cables EC2 (40) – E06 (5) Resisten-
Mín. 1 MΩ
estándar en y la tierra cia
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el
precalen-
tador se Voltaje 20 - 30 V
Corto circuito vivo en arnés de
encuen-
3 cables (Contacto con 5V,
tra en ON.
circuito de 24V) Arnes de cables entre E07A –
E07B y la tierra Cuando el
precalen-
tador se
Voltaje Máx. 1 V
encuen-
tra en
OFF.
Si no se detectan las causas 1 - 3, puede que el controlador del mo-
Controlador del motor
4 tor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema,
defectuoso
la localización de fallas no se puede realizar.)

Diagrama del circuito relacionado


H Ver el diagrama del circuito en “E-2 a) Precalentador no funciona”.

40-400 12 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-2 Precalentador no trabaja normalmente GSN03976-00

WA320-6 40-400 13
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-3 La velocidad de traslado es baja o alta

E-3 La velocidad de traslado es baja o alta 1

a) La velocidad máxima es de 7 km/h o menor y el velocímetro muestra 0 km/h


Contenido del • La velocidad de traslado no se incrementa sobre los 4 - 7 km/h.
problema • El velocímetro de la máquina continúa indicando 0 km/h durante el traslado.
Relacionado • Si los código de falla [DLT3KX] o [DLT4KX] aparecen expuestos, ejecute su localización de falla pri-
información mero.

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas

H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF,


después arranque el motor (pero no haga traslado) y realice la
localización de fallas.
T09 Voltaje

Entre (1) - (2) 4.7 – 5.3 V

Entre (2) – tierra Máx. 1 V


Defectuoso el sensor de la
1 velocidad de traslado (Defecto H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF,
interno) después arranque el motor, trasládese a una velocidad constante
y realice la localización de fallas.
T09 Voltaje

Inferior a 1 V - Superior a 4 V
Entre (3) – (2)
(Cambios a intervalos regulares)
Inferior a 1 V - Superior a 4 V
Entre (4) – (2)
(Cambios a intervalos regulares)

H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y


realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre HST (hembra) (22) - Resisten-
Causas posibles y Max. 1Ω
Desconexión en arnés de T09 (hembra) (1) cia
valores estándar
cables (Desconexión en
en estado normal 2 Arnés de cables entre HST (hembra) (32) - Resisten-
alambrado o contacto Max. 1Ω
T09 (hembra) (2) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre HST (hembra) (26) - Resisten-
Max. 1Ω
T09 (hembra) (3) cia
Arnés de cables entre HST (hembra) (36) - Resisten-
Max. 1Ω
T09 (hembra) (4) cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.

Falla de puesta a tierra del Entre los arneses de cables HST (hembra) Resisten-
Mín. 1 MΩ
3 arnés de cables (Contacto con (22) - T09 (hembra) (1) y tierra cia
el circuito de puesta a tierra) Entre los arneses de cables HST (hembra) Resisten-
Mín. 1 MΩ
(26) - T09 (hembra) (3) y tierra cia
Entre los arneses de cables HST (hembra) Resisten-
Mín. 1 MΩ
(36) - T09 (hembra) (4) y tierra cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
4 cables (Contacto con 5V, de fallas.
circuito de 24V) Entre arnés de cables HST (32) - T09 (2) y
Voltaje Máx. 1 V
tierra

40-400 14 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-3 La velocidad de traslado es baja o alta GSN03976-00

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas

H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF,


después arranque el motor y realice la localización de fallas sin
hacer traslado.
HST: Voltaje

Entre (22) - (32) 4.7 - 5.3 V

Causas posibles y Entre (32) – tierra Máx. 1 V


valores estándar
en estado normal 5 Defectuoso el controlador HST H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF,
después arranque el motor, trasládese a una velocidad constante
y realice la localización de fallas.
HST: Voltaje

Inferior a 1 V - Superior a 4 V
Entre (26) - (32)
(Cambios a intervalos regulares)

Inferior a 1 V - Superior a 4 V
Entre (36) - (32)
(Cambios a intervalos regulares)
Diagrama del circuito relacionado

Sensor de
velocidad
Sensor HST +5V
Sensor A de velocidad
del vehículo
Angulo a TIERRA
Sensor B de velocidad
del vehículo

WA320-6 40-400 15
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-3 La velocidad de traslado es baja o alta

b) Cuando el rango de velocidad es colocado en 3ra. velocidad, la velocidad no es limitada y la


velocidad máxima de traslado está en 4to. nivel de velocidad
Contenido del • Cuando el rango de velocidad es colocado en 3a. velocidad, la velocidad no es limitada y la veloci-
problema dad máxima de traslado está en 4o. nivel de velocidad.
Información • Si los código de falla [DW26KA] o [DW26KY] aparecen expuestos, ejecute su localización de falla
relacionada primero.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Reemplace el relé del La condición se nor- Relé (L103) está de-
solenoide del motor 2 maliza. fectuoso.
de la HST (L103) por La condición no se Relé (L103) es
otro relé. normaliza. normal.
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
Defectuoso el relé del H Comprobar la unidad del relé.
1 solenoide del motor 2 de la Relé del solenoide
HST (defecto interno) del motor 2 de la HST (1) – (2) Resistencia
(L103)
Cuando se aplican 24
V (el relé está en Max. 1 Ω
"ON")
Entre (3) - (5)
Otro diferente al de
Causas arriba (Relé está en Mín. 1 MΩ
posibles y OFF)
valores
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal Defectuoso el solenoide del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
2 motor 2 de la HST (Defecto arranque.
interno) Resisten- 15 – 30
Entre T07 (macho) (1) - T07 (macho) (2)
cia MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexión en arnés de Arnés de cables entre L103 (hembra) (5) – Resisten-
cables (Desconexión en Max. 1Ω
3 T07 (hembra) (1) cia
alambrado o contacto
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre T07 (hembra) (2) - tie- Resisten-
Max. 1Ω
rra. cia
Arnés de cables entre L102 (hembra) (3) – Resisten-
Max. 1Ω
L103 (hembra) (3) cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 arnés de cables (Contacto con arranque.
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre L103 (hembra) (5) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
T07 (hembra) (1) y la tierra cia

40-400 16 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-3 La velocidad de traslado es baja o alta GSN03976-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé solenoide
de motor 2

Controlador HST

Solenoide motor 2

Solenoide
Motor 2HST

Línea de protección
Línea de protección

PISO

WA320-6 40-400 17
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-3 La velocidad de traslado es baja o alta

c) Cuando el rango de velocidad es colocado en 4ta. velocidad, la velocidad máxima no aumenta por
encima del nivel de velocidad de 3er. engranaje
Contenido del • Cuando el rango de velocidad es colocado en 4ta. velocidad, la velocidad máxima no aumenta por
problema encima del nivel de velocidad de 3er. engranaje.
Información • Si el código de falla [DW26KA] también es expuesto, primero ejecute la localización de fallas para
relacionada éste.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Reemplace el relé del La condición se nor- Relé (L103) está de-
solenoide del motor 2 maliza. fectuoso.
de la HST (L103) por La condición no se Relé (L103) es
otro relé. normaliza. Normal.
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
Defectuoso el relé del H Comprobar la unidad del relé.
Causas 1 solenoide del motor 2 de la
posibles y Relé del solenoide
HST (defecto interno) del motor 2 de la HST (1) – (2) Resistencia
valores
estándar en (L103)
estado normal Cuando se aplican 24
V (el relé está en Max. 1Ω
"ON")
Entre (3) - (5)
Otro diferente al de
arriba (Relé está en Mín. 1 MΩ
OFF)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
2 cables (Contacto con circuito de fallas.
de 24V) Arnés de cables entre L103 (hembra) (5) – Resisten-
Máx. 1 V
T07 (hembra) (1) y la tierra cia

40-400 18 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-3 La velocidad de traslado es baja o alta GSN03976-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé solenoide
de motor 2

Controlador HST

Solenoide motor 2

Solenoide
Motor 2HST

Línea de protección
Línea de protección

PISO

WA320-6 40-400 19
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-4 El ECSS no trabaja

E-4 El ECSS no trabaja 1

Contenido del
• Cuando el interruptor ECSS es activado (ON), el ECSS no funciona.
problema
• Si el código de falla [D192KY] también es expuesto, primero ejecute la localización de fallas para és-
te.
• El estado de salida (ON/OFF) hacia el relé del solenoide del ECSS se puede revisar con la función de
Relacionado monitoreo.
información (Código de monitoreo: MONITOR PANEL – 40952 – D-OUT-3)
• El estado de salida (ON/OFF) desde el interruptor ECSS se puede revisar con la función de monito-
reo.
(Código de monitoreo: MONITOR PANEL – 40901 – D-IN-8)

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Si se rompe un fusible, el circuito probablemente tiene una falla de
Defectuoso el fusible No. 9 de
1 puesta a tierra,l etc.
la caja de fusibles FS-2
(Vea la causa 6.)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
L09 (macho) Posición del interruptor Resistencia
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (5) - (6)
OFF Mín. 1 MΩ
Defectuoso el interruptor del Entre (5), (6) – otro
2 - (Siempre) Mín. 1 MΩ
ECSS (defecto interno) terminal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
200 –
Entre L110 (macho) (1) – (2) Resistencia
400Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
La condición se Relé (L110) es
Reemplace el relé del
normaliza. defectuoso.
solenoide del ECSS
Defectuoso el relé del La condición no se Relé (L110) es
Causas posibles y 3 solenoide ECSS (L110) (L110) por otro relé. normaliza. normal.
valores estándar H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
(Defecto interno)
en estado normal
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
200 –
Entre L110 (macho) (1) – (2) Resistencia
400Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4
ECSS (defecto interno) arranque.
Entre F07 (macho) (1) – (2) Resistencia 15 – 30 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Entre el arnés de cables de la caja de fusibles
Resistencia Max. 1Ω
FS-2, No. 9 - L09 (hembra) (6)
Desconexión en arnés de
Arnés de cables entre L09 (hembra) (5) – L25
cables (Desconexión en Resistencia Max. 1Ω
5 (hembra) (5). L110 (hembra) (1), (3)
alambrado o contacto
Arnés de cables entre L24 (hembra) (11) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1Ω
L110 (hembra) (2)
Arnés de cables entre L110 (hembra) (5) –
Resistencia Max. 1Ω
F07 (hembra) (1)
Arnés de cables entre F07 (hembra) (2) - tie-
Resistencia Max. 1Ω
rra

40-400 20 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-4 El ECSS no trabaja GSN03976-00

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Entre el arnés de cables de la caja de fusibles
Falla de puesta a tierra del FS-2, No. 9 - L09 (hembra) (6), extremo del Resistencia Mín. 1 MΩ
6 arnés de cables (Contacto con ramal y tierra.
el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre L09 (hembra) (5) – L25
Causas posibles y
(hembra) (5), L110 (hembra) (1), (3), final de Resistencia Mín. 1 MΩ
valores estándar
en estado normal
ramificación de circuito y tierra
Entre el arnés de cables L110 (hembra) (5) —
Resistencia Mín. 1 MΩ
F07 (hembra) (1), extremo del ramal y tierra
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
active (ON) el interruptor ECSS, arranque el motor, y efectúe la
Defectuoso el monitor de la
localización de fallas
7 máquina o el controlador de la
L24 Velocidad de traslado Voltaje
HST
0 – 4 km/h 20 - 30 V
Entre (5) - (6)
Mín. 5 km/h Máx. 1 V

WA320-6 40-400 21
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-4 El ECSS no trabaja

Diagrama del circuito relacionado

Recorrido de volteo ECSS

Relé ECCS

Monitor de máquina

Solenoid ECSS
Relé ECSS

Interruptor ECSS

Delantero izquierdo
Delantero derecho

BASTIDOR POSTERIOR

Caja de fusibles

PISO BASTIDOR DELANTERO

40-400 22 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-5 El ECSS se mantiene en operación GSN03976-00

E-5 El ECSS se mantiene en operación 1

• Cuando el interruptor ECSS es desactivado (OFF), el ECSS continúa funcionando.


Contenido del
• Cuando el interruptor ECSS es activado (ON), el ECSS funciona aún a una velocidad de traslado baja
problema
(4 km/h o por debajo).
• El estado de salida (ON/OFF) hacia el relé del solenoide del ECSS se puede revisar con la función de
monitoreo.
Relacionado (Código de monitoreo: PANEL MONITOR – 40952 – D-OUT-3)
información • El estado de salida (ON/OFF) desde el interruptor ECSS se puede revisar con la función de monito-
reo.
(Código de monitoreo: PANEL MONITOR – 40901 – D-IN-8)

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Posición del interrup-
L09 (macho) Resistencia
tor
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (5) - (6)
Interruptor del ECSS DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
1 defectuoso Entre (5), (6) – otro
- (Siempre) Mín. 1 MΩ
(Defecto interno) terminal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
200 –
Entre L110 (macho) (1) – (2) Resistencia
400 Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
La condición se nor- Relé (L110) es
Reemplace el relé del
maliza. defectuoso.
solenoide del ECSS
Defectuoso el relé del La condición no se Relé (L110) es
(L110) por otro relé.
2 solenoide ECSS (L110) normaliza. normal.
(Defecto interno) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
200 –
Causas posibles y Entre L110 (macho) (1) – (2) Resistencia
400 Ω
valores estándar
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
en estado normal
Defectuoso el solenoide del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 ECSS (defecto interno) arranque.
Entre F07 (macho) (5) – (6) Resistencia 15 – 30 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Entre el arnés de cables de la caja de fusibles
Resistencia Max. 1Ω
FS-2, No. 9 - L09 (hembra) (6)
Desconexión en arnés de
Arnés de cables entre L09 (hembra) (5) – L25
cables (Desconexión en Resistencia Max. 1Ω
4 alambrado o contacto (hembra) (5). L110 (hembra) (1), (3)
Arnés de cables entre L24 (hembra) (11) –
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1Ω
L110 (hembra) (2)
Arnés de cables entre L110 (hembra) (5) –
Resistencia Max. 1Ω
F07 (hembra) (1)
Arnés de cables entre F07 (hembra) (2) - tie-
Resistencia Max. 1Ω
rra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Falla de puesta a tierra del
Entre el arnés de cables L24 (hembra) (11) -
5 arnés de cables (Contacto con Resistencia Mín. 1 MΩ
L110 (hembra) (2) y tierra
el circuito de puesta a tierra)
Referencia: Si lo de arriba está defectuoso, el ECSS funciona
cuando el interruptor del ECSS es activado (ON), aún a
una velocidad de traslado baja (4 km/h o por debajo).

WA320-6 40-400 23
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-5 El ECSS se mantiene en operación

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
gire el interruptor de arranque a la posición ON, coloque el
interruptor del ECSS en OFF y efectúe la localización de fallas.
Corto circuito vivo en arnés de
Arnés de cables entre L09 (hembra) (5) – L25
6 cables (Contacto con circuito
(hembra) (5), L110 (hembra) (1), (3), final de Voltaje Máx. 1 V
de 24V)
ramificación de circuito y tierra
Entre el arnés de cables L110 (hembra) (5) —
Voltaje Máx. 1 V
Causas posibles y F07 (hembra) (1), extremo del ramal y tierra
valores estándar H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
en estado normal active (ON) el interruptor ECSS, arranque el motor, y efectúe la
localización de fallas
L24 Velocidad de traslado Voltaje
Defectuoso el monitor de la
0 – 4 km/h 20 - 30 V
7 máquina o el controlador de la Entre (5) - (6)
Mín. 5 km/h Máx. 1 V
HST
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
gire el interruptor de arranque a la posición ON, coloque el
interruptor del ECSS en OFF y efectúe la localización de fallas.
Entre L24 (11) – tierra Voltaje Máx. 1 V

40-400 24 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-5 El ECSS se mantiene en operación GSN03976-00

Diagrama del circuito relacionado

Recorrido de volteo ECSS

Relé ECCS

Monitor de máquina

Solenoid ECSS
Relé ECSS

Interruptor ECSS

Delantero izquierdo
Delantero derecho

BASTIDOR POSTERIOR

Caja de fusibles

PISO BASTIDOR DELANTERO

WA320-6 40-400 25
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-6 Función defectuosa de desenganche y cancelación del aguilón

E-6 Función defectuosa de desenganche y cancelación del aguilón 1

• El tope de desenganche del aguilón no funciona, o no se puede cancelar debido a que está defec-
Contenido del tuoso; el sistema del interruptor de proximidad del tope de desenganche del aguilón, el sistema de de-
problema tención PPC del tope de desenganche del aguilón y el sistema del relé de detención del brazo de
levantamiento.
Relacionado

información

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
H Sustituya el relé (L113) de desenganche del aguilón con otro relé
normal.
H Opere el desenganche del aguilón con el motor en marcha.
Es normal la función de desenganche del
Defectuoso el relé L113.
aguilón.
El desenganche del aguilón no trabaja. El relé L113 está normal.
Defectuoso el relé (L113) de
H Ponga en OFF el interruptor del arranque, después realice la
1 desenganche del aguilón
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(problema interno)
Entre L113 (macho) (1) y (2) Resistencia 200 – 400 Ω
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
H Comprobación de parte sólida.
Aplica 24V de voltaje impreso en-
Entre L113 Resistencia Max. 1Ω
tre L113 (macho) (1) – (2)
(macho)
No aplica el voltaje entre L113
(3) y (5) Resistencia Mín. 1 MΩ
(macho) (1) – (2)
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
H Sustituya el relé de retención activa (L115) por un relé normal.
H Opere el desenganche del aguilón con el motor en marcha.
Es normal la función de desenganche del
Defectuoso el relé L115.
aguilón.
El desenganche del aguilón no trabaja. El relé L115 está normal.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores estándar Defectuoso el relé de retención
2 arranque.
en estado normal activa (problema interno)
Entre L115 (macho) (1) y (2) Resistencia 200 – 400 Ω
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
H Comprobación de parte sólida.
H Aplica el voltaje impreso entre L115 (macho) (1) – (2).
Aplica 24V de voltaje impreso en-
Entre L115 Resistencia Max. 1Ω
tre L115 (macho) (1) – (2)
(macho)
No aplica el voltaje entre L115
(3) y (5) Resistencia Mín. 1 MΩ
(macho) (1) – (2)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y rea-
Defectuoso el retén PPC del lice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arran-
3 tope de desenganche del que.
aguilón (problema interno) Entre L36 (macho) (1) y (2) Resistencia 30 – 50 Ω
Entre L36 (macho) (1), (2) - tierra Resistencia Mín. 1 MΩ
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
H Intercambie el interruptor (F04) de proximidad del posicionador
del brazo de elevación con el interruptor (F03) de proximidad del
posicionador del cucharón.
Defectuoso el interruptor de H Opere el desenganche del aguilón con el motor en marcha.
proximidad del posicionador Defectuoso el interruptor
4 Es normal la función de desenganche del
del brazo de elevación F04 de proximidad de
(problema interno) aguilón. desenganche del aguilón
El interruptor F04 de
proximidad de
El desenganche del aguilón no trabaja.
desenganche del aguilón
está normal.

40-400 26 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-6 Función defectuosa de desenganche y cancelación del aguilón GSN03976-00

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre F04 (hembra) (A) y fu-
Resistencia Max. 1Ω
sible (FS1) (13)
Arnés de cables entre F04 (hembra) (B) y
Resistencia Max. 1Ω
L113 (hembra) (2)
Arnés de cables entre F04 (hembra) (C) y tie-
Resistencia Max. 1Ω
rra
Arnés de cables entre L113 (hembra) (1),(3) y
Resistencia Max. 1Ω
No hay continuidad en el arnés L115 (hembra) (5)
5 de cables (Desconexión o Arnés de cables entre L115 (hembra) (3) - fu-
Resistencia Max. 1Ω
contacto defectuoso) sible FS1 (13)
Arnés de cables entre L113 (hembra) (5) y
Resistencia Max. 1Ω
L36 (hembra) (1)
Arnés de cables entre L36 (hembra) (2) y tie-
Resistencia Max. 1Ω
rra
Arnés de cables entre E02 (hembra) (1) ~
Resistencia Max. 1Ω
L115 (hembra) (1)
Arnés de cables entre L115 (hembra) (2) - tie-
Resistencia Max. 1Ω
rra
H Con todos los ítems citados anteriormente, el desenganche del
aguilón no funciona.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles y arranque.
valores estándar
en estado normal
Arnés de cables entre F04 (hembra) (B) y
Resistencia Mín. 1 MΩ
L113 (hembra) (2) y tierra
Arnés de cable entre L113 (hembra) (5) y L36
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) y tierra
H En este caso, el retén del desenganche del aguilón no funciona (la
Falla de tierra en el arnés de palanca regresa a neutral)
6 cables (contacto con el circuito Arnés de cables entre F04 (hembra) (A) y el
Resistencia Mín. 1 MΩ
de TIERRA) fusible (FS1) (13) y la tierra
Arnés de cable entre L113 (hembra) (1) (3) y
Resistencia Mín. 1 MΩ
L115 (hembra) (5) y tierra
Arnés de cables entre L115 (hembra) (3) y fu-
Resistencia Mín. 1 MΩ
sible FS1 (13) y tierra
Arnés de cables entre E02 (hembra) (1) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
L115 (hembra) (1) y tierra
H En este caso, el fusible está quemado y no hay funcionamiento de
retención (la palanca regresa a neutral)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Entre el arnés de cables L113 (hembra) (5) –
Voltaje Máx. 1 V
Corto circuito caliente entre el L36 (hembra) (1) y tierra
7 arnés de cables (Contacto con H En este caso, el desenganche del aguilón no funciona (la palanca
circuito de 5 V, 24V) no regresa a neutral)
Arnés de cables entre L113 (hembra) (1), (3)
Voltaje Máx. 1 V
– L115 (hembra) (5) y la tierra.
H En este caso, el retén del brazo de elevación opera hasta con el
motor parado.

WA320-6 40-400 27
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-6 Función defectuosa de desenganche y cancelación del aguilón

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
después ponga en ON el interruptor del arranque, suba el brazo
Causas posibles y Corto circuito caliente entre los de elevación hasta la posición más alta (desenganche en
valores estándar arneses operación) y realice la localización de fallas.
en estado normal 7 (Contacto con circuito de 5 V, Arnés de cables entre F04 (hembra) (B) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) L113 (hembra) (2) y la tierra.
H En este caso, el retén del desenganche no funciona (la palanca
regresa a neutral).

40-400 28 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-6 Función defectuosa de desenganche y cancelación del aguilón GSN03976-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé limitador Relé de nivelación Relé de activación


del aguilón del cucharón de la detención

BASTIDOR POSTERIOR

Interruptor próximo
para posición
del cucharón
Válvula PPC
con detención
eléctrica

BASTIDOR DELANTERO
Interruptor próximo
para posición
del aguilón

DELANTERA L

Caja de fusibles

Alternador

PISO MOTOR

WA320-6 40-400 29
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-7 Función defectuosa y cancelación del posicionador del cucharón

E-7 Función defectuosa y cancelación del posicionador del cucharón 1

• El posicionador del cucharón no funciona o no puede cancelar debido a sistema defectuoso del inte-
Contenido del
rruptor de proximidad del posicionador del cucharón, al sistema de retén PPC del cucharón y al sis-
problema
tema del relé de retención del cucharón.
Relacionado

información

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas

H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.


H Sustituya el relé (L114) nivelador del cucharón por un relé normal.
H Opere el posicionador del cucharón con el motor en marcha.
La función de situar el cucharón es normal. Defectuoso el relé L114.

El posicionador del cucharón no funciona. El relé L114 está normal.

H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y


realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el relé (L114) arranque.
1
nivelador del cucharón Entre L114 (macho) (1) y (2) Resistencia 200 – 400 Ω

H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.


H Comprobación de parte sólida.
H Aplica el voltaje impreso entre L114 (macho) (1) – (2).
Aplica 24V de voltaje impreso en-
Entre L114 tre L114 (macho) (1) – (2) Resistencia Max. 1Ω
(macho)
(3) y (5) No aplica el voltaje entre L114
Resistencia Mín. 1 MΩ
(macho) (1) – (2)
H Coloque el interruptor de ignición en OFF.
Causas posibles y H Sustituya el relé de retención activa (L115) por un relé normal.
valores estándar H Opere el desenganche del aguilón con el motor en marcha.
en estado normal
Es normal la función de desenganche del
Defectuoso el relé L115.
aguilón.
El relé L115 es
El desenganche del aguilón no trabaja.
normal.

H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y


Defectuoso el relé (L113) de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
2 arranque.
retención activa
Entre L115 (macho) (1) y (2) Resistencia 200 – 400 Ω

H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.


H Comprobación de parte sólida.
H Aplica el voltaje impreso entre L115 (macho) (1) – (2).
Aplica 24V de voltaje impreso en-
Entre L115 tre L115 (macho) (1) – (2) Resistencia Max. 1Ω
(macho)
(3) y (5) No aplica el voltaje entre L115
Resistencia Mín. 1 MΩ
(macho) (1) – (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el retén PPC del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 arranque.
cucharón
Entre L37 (macho) (1) y (2) Resistencia 30 – 50 Ω

40-400 30 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-7 Función defectuosa y cancelación del posicionador del cucharón GSN03976-00

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas

H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.


H Intercambie el interruptor (F03) de proximidad del posicionador
del cucharón con el interruptor (F04) de proximidad del
posicionador del brazo de elevación.
H Opere el posicionador del cucharón con el motor en marcha.
Defectuoso el interruptor de Defectuoso el interruptor
4 proximidad del posicionador F03 de proximidad del
del cucharón. La función de situar el cucharón es normal.
posicionador del
cucharón

El interruptor F03 de
proximidad del
El posicionador del cucharón no funciona.
posicionador del
cucharón está normal.

H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y


realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre F03 (hembra) (A) y el
Resistencia Max. 1Ω
fusible FS1 (13).
Causas posibles y
valores estándar Arnés de cables entre F03 (hembra) (B) y
en estado normal Resistencia Max. 1Ω
L114 (hembra) (2)
Arnés de cables entre F03 (hembra) (C) y tie-
Resistencia Max. 1Ω
rra
Arnés de cables entre L114 (hembra) (1) (3),
Resistencia Max. 1Ω
y L115 (hembra) (5)
No hay continuidad en el arnés
5 de cables (Desconexión o Arnés de cables entre L115 (hembra) (3) - fu-
Resistencia Max. 1Ω
contacto defectuoso) sible FS1 (13)
Arnés de cables entre L114 (hembra) (5) y
Resistencia Max. 1Ω
L37 (hembra) (1)
Arnés de cables entre L37 (hembra) (2) y tie-
Resistencia Max. 1Ω
rra
Arnés de cables entre E02 (hembra) (1) ~
Resistencia Max. 1Ω
L115 (hembra) (1)
Arnés de cables entre L115 (hembra) (2) - tie-
Resistencia Max. 1Ω
rra
H Con todos los ítems anteriores, el posicionador del cucharón no
funciona

WA320-6 40-400 31
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-7 Función defectuosa y cancelación del posicionador del cucharón

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas

H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y


realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre F03 (hembra) (B) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
L114 (hembra) (2) y tierra
H En este caso, el retén del posicionador del cucharón no funciona
(la palanca no regresa a neutral)
Entre el arnés de cables L114 (hembra) (5) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
L37 (hembra) (1) y tierra
H En este caso, el posicionador del cucharón no funciona (la
Falla de puesta a tierra del palanca regresa a neutral)
6
arnés de cables
Arnés de cables entre F03 (hembra) (A) – fu-
Resistencia Mín. 1 MΩ
sible FS1 (13) y la tierra
Arnés de cables entre L114 (hembra) (1), (3)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– L115 (hembra) (5) y la tierra.
Arnés de cables entre L115 (hembra) (3) - fu-
Resistencia Mín. 1 MΩ
sible FS1 (13) y tierra
Arnés de cables entre E02 (hembra) (1) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
L115 (hembra) (1) y tierra
Causas posibles y
valores estándar H En este caso, el fusible está quemado y no hay funcionamiento de
en estado normal retención (la palanca regresa a neutral)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Entre el arnés de cables L114 (hembra) (5) –
Voltaje Máx. 1 V
L37 (hembra) (1) y tierra
H En este caso, el posicionador del cucharón no funciona (la
palanca no regresa a neutral)
Arnés de cables entre L114 (hembra) (1), (3)
Voltaje Máx. 1 V
– L115 (hembra) (5) y la tierra.
Corto circuito caliente entre el
Arnés de cables entre E02 (hembra) (1) -
7 arnés de cables (Contacto con Voltaje Máx. 1 V
L115 (hembra) (1) y tierra
circuito de 5 V, 24 V)
H En este caso, el retén del cucharón opera hasta con el motor
parado.
H Haga los preparativos con el interruptor de arranque en OFF,
después ponga el interruptor de arranque en ON, incline el
cucharón y realice la localización de falla.
Arnés de cables entre F03 (hembra) (B) –
Voltaje Máx. 1 V
L114 (hembra) (2) y tierra
H En este caso, el retén del posicionador del cucharón no funciona
(la palanca regresa a neutral).

40-400 32 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-7 Función defectuosa y cancelación del posicionador del cucharón GSN03976-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé limitador Relé de nivelación Relé de activación


del aguilón del cucharón de la detención

BASTIDOR POSTERIOR

Interruptor próximo
para posición
del cucharón
Válvula PPC
con detención
eléctrica

BASTIDOR DELANTERO
Interruptor próximo
para posición
del aguilón

DELANTERA L

Caja de fusibles

Alternador

PISO MOTOR

WA320-6 40-400 33
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-8 Función defectuosa de sostener la FLOTACIÓN del brazo de elevación y cancelación

E-8 Función defectuosa de sostener la FLOTACIÓN del brazo de


elevación y cancelación 1

• La retención de FLOTACIÖN del brazo de levantamiento no funciona, o no se puede cancelar debido


Contenido del a que está defectuoso; el sistema del interruptor de proximidad del desenganche del aguilón, el sis-
problema tema de retén PPC de FLOTACIÓN del brazo de levantamiento y el sistema del interruptor de proxi-
midad del tope de desenganche.
Relacionado

información

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
H Sustituya el relé (L113) de desenganche del aguilón con otro relé
normal.
H Opere la FLOTACIÓN del brazo de elevación con el motor en
marcha.
La función de FLOTACIÓN del brazo de ele-
Defectuoso el relé L113.
vación es normal.
Defectuoso el relé (L113) de La FLOTACIÓN del brazo de elevación no El relé L113 está normal.
1 desenganche del aguilón funciona
H Ponga en OFF el interruptor del arranque, después realice la
(problema interno)
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Entre L113 (macho) (1) – (2) Resistencia 200 – 400 Ω
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
H Comprobación de parte sólida.
Aplica 24V de voltaje impreso en-
Entre L113 Resistencia Max. 1Ω
tre L113 (macho) (1) – (2)
(macho)
No aplica el voltaje entre L113
(3) y (5) Resistencia Mín. 1 MΩ
(macho) (1) – (2)
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
H Sustituya el relé de retención activa (L115) por un relé normal.
H Opere la FLOTACIÓN del brazo de elevación con el motor en
marcha.
La función de FLOTACIÓN del brazo de ele-
Defectuoso el relé L115.
vación es normal.
La FLOTACIÓN del brazo de elevación no
El relé L115 está normal.
Causas posibles y funciona
valores estándar H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el relé de retención
en estado normal 2 realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
activa (problema interno)
arranque.
Entre L115 (macho) (1) – (2) Resistencia 200 – 400 Ω
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
H Comprobación de parte sólida.
H Aplica el voltaje impreso entre L115 (macho) (1) – (2).
Aplica 24V de voltaje impreso en-
Entre L115 Resistencia Max. 1Ω
tre L115 (macho) (1) – (2)
(macho)
No aplica el voltaje entre L115
(3) y (5) Resistencia Mín. 1 MΩ
(macho) (1) – (2)
Defectuoso el retén PPC de la Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y rea-
lice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arran-
FLOTACIÓN del brazo de
3 que.
levantamiento (problema
Entre L36 (macho) (1) – (2) Resistencia 30 – 50 Ω
interno) Entre L35 (1), (2) - tierra Resistencia Mín. 1 MΩ
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
H Intercambie el interruptor (F04) de proximidad del posicionador
del brazo de elevación con el interruptor (F03) de proximidad del
posicionador del cucharón.
Defectuoso el interruptor de H Opere la FLOTACIÓN del brazo de elevación con el motor en
proximidad del posicionador marcha.
4 Defectuoso el interruptor
del brazo de elevación La función de FLOTACIÓN del brazo de ele-
(problema interno) F04 de proximidad de
vación es normal. desenganche del aguilón
El interruptor F04 de
La FLOTACIÓN del brazo de elevación no proximidad de
funciona desenganche del aguilón
está normal.

40-400 34 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-8 Función defectuosa de sostener la FLOTACIÓN del brazo de elevación y cancelación GSN03976-00

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre F04 (hembra) (A) - fusi-
Resistencia Max. 1Ω
ble (FS1) (13)
Arnés de cables entre F04 (hembra) (B) -
Resistencia Max. 1Ω
L113 (hembra) (2)
Arnés de cables entre F04 (hembra) (C) - tie-
Resistencia Max. 1Ω
rra
Arnés de cables entre L113 (hembra) (1), (3) -
Resistencia Max. 1Ω
No hay continuidad en el arnés L115 (hembra) (5).
5 de cables (Desconexión o Arnés de cables entre L115 (hembra) (3) - fu-
Resistencia Max. 1Ω
contacto defectuoso) sible FS1 (13)
Arnés de cables entre L113 (hembra) (5) –
Resistencia Max. 1Ω
L35 (hembra) (1)
Arnés de cables entre L35 (hembra) (2) - tie-
Resistencia Max. 1Ω
rra
Arnés de cables entre E02 (hembra) (1) ~
Resistencia Max. 1Ω
L115 (hembra) (1)
Arnés de cables entre L115 (hembra) (2) - tie-
Resistencia Max. 1Ω
rra
H Con todos los ítems citados anteriormente, el desenganche del
aguilón no funciona.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles y
arranque.
valores estándar
Arnés de cables entre F04 (hembra) (B) –
en estado normal Resistencia Mín. 1 MΩ
L113 (hembra) (2) y la tierra.
Entre el arnés de cables L113 (hembra) (5) –
Resistencia Mín. 1 MΩ
L35 (hembra) (1) y tierra
H En este caso, el retén del desenganche del aguilón no funciona (la
Falla de tierra en el arnés de palanca regresa a neutral)
6 cables (contacto con el circuito Arnés de cables entre F04 (hembra) (A) - fusi-
Resistencia Mín. 1 MΩ
de TIERRA) ble (FS1) (13) y la tierra
Arnés de cables entre L113 (hembra) (1), (3)
Resistencia Mín. 1 MΩ
– L115 (hembra) (5) y la tierra.
Arnés de cables entre L115 (hembra) (3) - fu-
Resistencia Mín. 1 MΩ
sible FS1 (13) y tierra
Arnés de cables entre E02 (hembra) (1) -
Resistencia Mín. 1 MΩ
L115 (hembra) (1) y tierra
H En este caso, el fusible está quemado y no hay funcionamiento de
retención (la palanca regresa a neutral)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Entre el arnés de cables L113 (hembra) (5) –
Voltaje Máx. 1 V
Corto circuito caliente entre el L35 (hembra) (1) y tierra
7 arnés de cables (Contacto con H En este caso, el desenganche del aguilón no funciona (la palanca
circuito de 5 V, 24V) no regresa a neutral)
Alambrado entre arneses L113 (hembra) (1),
Voltaje Máx. 1 V
(3) – L115 (hembra) (5) y tierra.
H En este caso, el retén del brazo de elevación opera hasta con el
motor parado.

WA320-6 40-400 35
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-8 Función defectuosa de sostener la FLOTACIÓN del brazo de elevación y cancelación

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor de arranque en OFF,
después ponga en ON el interruptor de arranque, opere la
Causas posibles y Corto circuito caliente entre los FLOTACIÓN del brazo de elevación y realice la localización de
valores estándar arneses falla.
en estado normal
7 (Contacto con circuito de 5 V, Arnés de cables entre F04 (hembra) (B) –
Voltaje Máx. 1 V
24 V) L113 (hembra) (2) y la tierra.
H En este caso, el retén de FLOTACIÓN del brazo de elevación no
funciona (la palanca regresa a neutral).

40-400 36 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-8 Función defectuosa de sostener la FLOTACIÓN del brazo de elevación y cancelación GSN03976-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé limitador Relé de nivelación Relé de activación


del aguilón del cucharón de la detención

BASTIDOR POSTERIOR

Interruptor próximo
para posición
del cucharón
Válvula PPC
con detención
eléctrica

BASTIDOR DELANTERO
Interruptor próximo
para posición
del aguilón

DELANTERA L

Caja de fusibles

Alternador

PISO MOTOR

WA320-6 40-400 37
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-9 El sistema de selección de dirección de traslado no funciona

E-9 El sistema de selección de dirección de traslado no funciona 1

a) Cuando se libera el freno de estacionamiento, el indicador del freno de estacionamiento del


monitor de la máquina continúa encendiéndose

Contenido del • La máquina no se traslada hacia adelante o en reversa debido a un problema en el sistema del freno
problema de estacionamiento, sistema de la válvula solenoide de avance, o sistema de l palanca direccional.
• Antes de comenzar la localización de fallas, compruebe los siguientes ítems (1) y (2).
(1) Freno de estacionamiento liberado.
(2) El freno de estacionamiento es liberado y la lámpara indicadora del freno de estacionamiento está
apagada (OFF).
• Si algún código de falla es expuesto, primeramente haga la localización de falla para dicho código ex-
Relacionado puesto.
información • Estado de ingreso de la palanca direccional, señal de ingreso FNR puede comprobarse con la luz in-
dicadora o con la función de observación del monitor de la máquina.
(Código de monitoreo: HST – 40977 – D-IN-0, D-IN-1, D-IN-2)
• Estado de salida del solenoide direccional, salida FR puede comprobarse con la función de observa-
ción.
(Código de monitoreo: HST – 40980 – D-OUT-18, D-OUT-19)

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas

H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y


realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el interruptor arranque.
inferior del freno de Posición de la palanca
1 estacionamiento (mal L47 (macho) del freno de Resistencia
funcionamiento o posición estacionamiento
equivocada).
Fondo Max. 1Ω
Entre (1) – (2)
Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ

H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y


Causas posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexión en arnés de
valores estándar arranque.
cables (Desconexión en
en estado normal 2
alambrado o contacto Arnés de cables entre HST (hembra) (16),
Resistencia Max. 1Ω
defectuoso en el conector) L27 (hembra) (1), (6) – (2) – L47 (hembra) (2)
L47 (hembra) (1) – tierra Resistencia Max. 1Ω

H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y


realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Diodos (D02) defectuosos D02 (macho) Régimen del diodo Continuidad
3
(Problema interno) Mida en (5) en el rango
Entre (5) - (1) Continúe
del diodo.

Mida en (7) en el rango


Entre (7) - (3) Continúe
del diodo.

40-400 38 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-9 El sistema de selección de dirección de traslado no funciona GSN03976-00

Diagrama del circuito relacionado

(Para freno eléctrico de estacionamiento)

Interruptor de freno
de estacionamiento

Relé eléctrico del freno


de estacionamiento TRANSMISIÓN

Monitor de la máquina

(Para freno de estacionamiento eléctrico)

Indicador P/B
Solenoide del freno
Recordatorio P/B de estacionamiento

Indicador (ddmmyy) P/B

Recordatorio (ddmmyy) P/B

Interruptor depresión de
freno de estacionamiento

Caja de fusibles

Controlador HST
Línea de protección

Recordatorio

Indicador

(Para freno de
estacionamiento mecánico)

Freno de estacionamiento
recordatorio B

(Fondo)

Freno de estacionamiento
recordatorio A
(Intermedio)

PISO

WA320-6 40-400 39
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-9 El sistema de selección de dirección de traslado no funciona

b) Cuando el freno de estacionamiento es liberado, el indicador del freno de estacionamiento del


monitor de la máquina se desactiva (OFF) pero la máquina no se traslada hacia adelante
Contenido del • La máquina no se traslada hacia delante debido a problema en el sistema del freno de estaciona-
problema miento, en el sistema de la válvula solenoide de avance o en el sistema de la palanca direccional.
• Antes de comenzar la localización de fallas, compruebe los siguientes ítems (1) y (2).
(1) Freno de estacionamiento liberado.
(2) El freno de estacionamiento es liberado y la lámpara indicadora del freno de estacionamiento está
apagada (OFF).
• Si algún código de falla es expuesto, primeramente haga la localización de falla para dicho código ex-
Relacionado puesto.
información • Estado de ingreso de la palanca direccional, señal de ingreso FNR puede comprobarse con la luz in-
dicadora o con la función de observación del monitor de la máquina.
(Código de monitoreo: HST – 40977 – D-IN-0, D-IN-1, D-IN-2)
• Estado de salida del solenoide direccional, salida FR puede comprobarse con la función de observa-
ción.
(Código de monitoreo: HST – 40980 – D-OUT-18, D-OUT-19)

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 Defectuoso el solenoide de arranque.
avance (defecto interno) Entre T01 (macho) (1) – (2) Resistencia 30 – 60 Ω
Entre T01 (macho) (1), (2) – tierra Resistencia Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
2 Defectuoso el solenoide de arranque.
retroceso (defecto interno) Resistencia 30 – 60 Ω
Entre T01 (macho) (3) – (4)
Entre T01 (macho) (3), (4) – tierra Resistencia Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
FNR (direccional)
L15 (macho) Resistencia
Defectuoso el interruptor de la palanca
Causas posibles y 3 palanca FNR (direccional) Avance (F) Max. 1Ω
Entre (1) – (2)
valores estándar (defecto interno) Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
en estado normal N (Neutral) Max. 1Ω
Entre (1) – (3)
Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
Retroceso (R) Max. 1Ω
Entre (1) – (4)
Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF,
después arranque el motor, libere el freno de estacionamiento y
realice la localización de falla.
FNR (direccional)
HST: Voltaje
palanca
Avance (F) 20 - 30 V
Entre (10) – tierra
Otro distinto al anterior Máx. 1 V
4 Defectuoso el controlador HST Retroceso (R) 20 - 30 V
Entre (20) – tierra
Otro distinto al anterior Máx. 1 V
Avance (F) 20 - 30 V
Entre (34) – tierra
Otro distinto al anterior Máx. 1 V
N (Neutral) 20 - 30 V
Entre (5) – tierra
Otro distinto al anterior Máx. 1 V
Retroceso (R) 20 - 30 V
Entre (15) – tierra
Otro distinto al anterior Máx. 1 V

40-400 40 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-9 El sistema de selección de dirección de traslado no funciona GSN03976-00

Diagrama del circuito relacionado

Interruptor de palanca multifunción

Interruptor de Relé de freno de


freno de Interruptor de Relé de selección estacionamiento
estacionamiento activación FNR de presión FR eléctrico

Interruptor FNR

Controlador HST

Interruptor FNR F
Dirección N
Solenoide F
Dirección R
Solenoide R
Activación FNR
Solenoide de energía
Dirección F

PISO
Caja de fusibles

Linea de protección

Luz intermitente

Luz posterior

Luz posterior
BASTIDOR POSTERIOR

Adelante y de freno

Solenoide de Luz intermitente


bomba HST reversa

Luz posterior

Luz posterior
y de freno

Zumbador
posterior

WA320-6 40-400 41
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-10 El ventilador no reversa

E-10 El ventilador no reversa 1

Contenido del • Cuando el interruptor de reversa del ventilador se coloca en posición ON, el ventilador no reversa.
problema • Cuando el interruptor de reversa del ventilador se coloca en posición ON, el ventilador no reversa.
• Si los código de falla [DD1NL4], [DW7BKY] o [DW7BKZ] aparecen expuestos, ejecute su localización
de falla primero.
• El estado de entrada (ON/OFF) proveniente del interruptor de reversa manual y/o el interruptor de re-
versa automático se puede revisar con la función de monitoreo.
Información (Código de monitoreo: HST – 93400 – FAN REVERSE SW)
relacionada (Interruptor de reversa manual: Código de monitoreo: MONITOR PANEL – 40900 – D-IN-1)
(Interruptor de reversa automático: Código de monitoreo: MONITOR PANEL – 40901 – D-IN-9)
• Estado de salida (ON/OFF) del relé del solenoide de retroceso del ventilador puede comprobarse en
el modo de observación.
(Código de monitoreo: HST – 40980 – D-OUT-17)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Defectuoso el fusible No. 13 Si se rompe un fusible, el circuito probablemente tiene una falla de
1
de la caja de fusibles FS1 puesta a tierra, etc.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque
L69 (macho) Posición del interruptor Resistencia
Reverso manual en ON Max. 1Ω
Entre (5) - (6)
Defectuoso el interruptor de Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
reverso automático del Auto-reverso en ON Max. 1Ω
2 Entre (5) - (4)
ventilador de enfriamiento Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
(defecto interno) Entre (5) – terminal
Cualquier posición Mín. 1 MΩ
diferente a (4) y (6)
Entre (4),(6) – terminal
Cualquier posición Mín. 1 MΩ
diferente a (5)
Entre (1), (3) – (2) Cualquier posición 5 – 20 kΩ
Entre (1),(3) – terminal
Cualquier posición Mín. 1 MΩ
diferente a (2)
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
Causas H Cambie el relé (L104).
posibles y La condición se normaliza. Relé (L104) está defectuoso.
valores La condición no se normaliza. Relé (L104) es normal.
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Resisten- 200 –
Entre L104 (macho) (1) – (2)
cia 400Ω
Defectuoso el relé (L104) del
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
3 solenoide de reverso del
H Comprobar la unidad del relé.
ventilador (defecto interno)
Relé del solenoide de
reversa del ventila- (1) – (2) Resistencia
dor (L104)
Cuando se aplican 24
V. (cuando el relé es- Max. 1Ω
tá en "ON")
Entre (3) - (5)
Otro diferente al de
arriba (cuando el relé Mín. 1 MΩ
está en "OFF")
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 retroceso del ventilador arranque.
(Defecto interno) Resisten-
Entre R59 (macho) (1) – (2) 30 – 50 Ω
cia

40-400 42 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-10 El ventilador no reversa GSN03976-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre la caja de fusibles Resisten-
Max. 1Ω
(FS1) No. 13 – L69 (hembra) (5) cia
Arnés de cables entre L69 (hembra) (4) – Resisten-
Desconexión en arnés de Max. 1Ω
L25 (hembra) (14) cia
cables (Desconexión en
5 Arnés de cables entre L69 (hembra) (6) – Resisten-
alambrado o contacto Max. 1Ω
L25 (hembra) (10) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre L102 (hembra) (3) – Resisten-
Max. 1Ω
L104 (hembra) (3) cia
Arnés de cables entre L104 (hembra) (5) – Resisten-
Causas Max. 1Ω
R59 (hembra) (1) cia
posibles y
Arnés de cables entre R59 (hembra) (2) - tie- Resisten-
valores Max. 1Ω
rra cia
estándar en
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Falla de puesta a tierra del Arnés de cables entre la caja de fusibles Resisten-
Mín. 1 MΩ
6 arnés de cables (Contacto con (FS1) No. 13 – L69 (hembra) (5) y la tierra cia
el circuito de puesta a tierra) Entre el arnés de cables L69 (hembra) (2), (4) Resisten-
Mín. 1 MΩ
– L25 (hembra) (14) y tierra cia
Entre el arnés de cables L69 (hembra) (1), (6) Resisten-
Mín. 1 MΩ
– L25 (hembra) (10) y tierra cia
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego arranque el motor y luego opere el interruptor de reversa
Defectuoso el monitor de la
del ventilador de enfriamiento y efectúe la localización de fallas.
7 máquina o el controlador de la
HST: Indicador Voltaje
HST
OFF 20 - 30 V
Entre (37) – tierra
ON Máx. 1 V

WA320-6 40-400 43
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-10 El ventilador no reversa

Diagrama del circuito relacionado

Controlador HSTr

Relé de de
energía VIS
Solenoide de control Relé de energía
de reversa de ventilador VIS

Caja de fusibles

Relé Solenoide de
reversa de ventilador

Solenoide de
reversa de ventilador

PISO

40-400 44 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-10 El ventilador no reversa GSN03976-00

WA320-6 40-400 45
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-11 El ventilador permanece rotando en reversa

E-11 El ventilador permanece rotando en reversa 1

• Cuando el interruptor de reversa manual del ventilador se coloca en posición OFF, el ventilador con-
Contenido del tinúa rotando en reversa.
problema • Cuando el interruptor de reversa automático del ventilador se coloca en posición OFF, el ventilador
empieza automáticamente a rotar en reversa.
• Si los código de falla [DD1NLD] o [DW7BKZ] aparecen expuestos, ejecute su localización de falla
primero.
• El estado de entrada (ON/OFF) proveniente del interruptor de reversa manual y/o el interruptor de re-
versa automático se puede revisar con la función de monitoreo.
Información (Código de monitoreo: HST – 93400 – FAN REVERSE SW)
relacionada (Interruptor de reversa manual: Código de monitoreo: PANEL MONITOR – 40900 – D-IN-1)
(Interruptor de reversa automático: Código de monitoreo: PANEL MONITOR – 40901 – D-IN-9)
• Estado de salida (ON/OFF) del relé del solenoide de retroceso del ventilador puede comprobarse en
el modo de observación.
(Código de monitoreo: HST – 40980 – D-OUT-17)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque
Posición del interrup-
L69 (macho) Resistencia
tor
Reverso manual en
Max. 1Ω
ON
Entre (5) - (6)
Defectuoso el interruptor de Otro distinto al ante-
Mín. 1 MΩ
reverso automático del rior
1 Auto-reverso en ON Max. 1Ω
ventilador de enfriamiento
Entre (5) - (4) Otro distinto al ante-
(defecto interno) Mín. 1 MΩ
rior
Entre (5) – terminal di-
Cualquier posición Mín. 1 MΩ
ferente a (4) y (6)
Entre (4), (6) – termi-
Cualquier posición Mín. 1 MΩ
nal diferente a (5)
Entre (1), (3) – (2) Cualquier posición 5 – 20Ω
Entre (1), (3) – termi-
Cualquier posición Mín. 1 MΩ
nal diferente a (2)
H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
Causas H Cambie el relé (L104).
posibles y La condición se normaliza. Relé (L104) está defectuoso.
valores La condición no se normaliza. Relé (L104) es normal.
estándar en
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal
arranque.
200 –
Entre L104 (macho) (1) – (2) Resistencia
Defectuoso el relé (L104) del 400Ω
2 solenoide de reverso del H Preparar con el interruptor del arranque en OFF.
ventilador (defecto interno) H Comprobar la unidad del relé.
Relé del solenoide de
reversa del ventilador (1) – (2) Resistencia
(L104)
Cuando se aplican 24 V.
(cuando el relé está en Max. 1Ω
"ON")
Entre (3) - (5)
Otro diferente al de
arriba (cuando el relé Mín. 1 MΩ
está en "OFF")
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Corto circuito vivo en arnés de Entre el arnés de cables L69 (hembra) (2), (4)
Voltaje Máx. 1 V
3 cables (Contacto con 5V, – L25 (hembra) (14) y tierra
circuito de 24V) Entre el arnés de cables L69 (hembra) (2), (6)
Voltaje Máx. 1 V
– L25 (hembra) (10) y tierra
Entre el arnés de cables L104 (hembra) (5) –
Voltaje Máx. 1 V
R59 (hembra) (1) y tierra

40-400 46 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-11 El ventilador permanece rotando en reversa GSN03976-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Causas H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
posibles y luego arranque el motor y luego opere el interruptor de reversa
valores Defectuoso el monitor de la del ventilador de enfriamiento y efectúe la localización de fallas.
estándar en 4 máquina o el controlador de la HST: Indicador Voltaje
estado normal HST DESACTIVADO
20 - 30 V
Entre (37) – tierra (OFF)
ACTIVADO (ON) Máx. 1 V

Diagrama del circuito relacionado

Controlador HSTr

Relé de de
energía VIS
Solenoide de control Relé de energía
de reversa de ventilador VIS

Caja de fusibles

Relé Solenoide de
reversa de ventilador

Solenoide de
reversa de ventilador

PISO

WA320-6 40-400 47
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-12 El parabrisas no trabaja

E-12 El parabrisas no trabaja 1

Contenido del
(1) El limpiaparabrisas delantero no trabaja.
problema
Información • El limpiador delantero no funciona debido al defecto del interruptor del limpiador delantero, al sincro-
relacionada nizador o al arnés de cables.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Defectuoso el fusible No. 14 Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla
1
de la caja de fusibles (FS1) de puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Interruptor del limpia-
L57 Voltaje
parabrisas delantero
Defectuoso el motor del
2 limpiaparabrisas delantero Entre (6) – tierra Constante 20 - 30 V
(Defecto interno) Entre (2) – tierra Lo 20 - 30 V
Entre (1) – tierra Alta 20 - 30 V
• Si el interruptor del limpiador se pone en OFF mientras el limpia-
dor está funcionando, el voltaje es aplicado entre L57 (5) y la tie-
rra hasta que se detenga el motor del limpiador.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Interruptor del limpia-
L48 Voltaje
parabrisas delantero
Causas
Defectuoso el sincronizador Entre (3) – tierra Constante 20 - 30 V
posibles y
valores 3 (relé) del limpiador (defecto Entre (4) – tierra INT 20 - 30 V
estándar en interno).
Entre (2) – tierra Lavador lateral 20 - 30 V
estado normal
INT (Si el interruptor
del limpiador está si-
Repita 20 a 30 V 0
Entre (5) – tierra tuado en INT, el vol-
V
taje recibe salida en
forma intermitente.)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
L05 Voltaje
Entre (7) – tierra 20 - 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el interruptor del
arranque.
4 limpiaparabrisas delantero
(defecto interno) Interruptor del limpia-
L05 Resistencia
parabrisas delantero
Entre (7) - (5) Lo Max. 1Ω
Entre (7) - (4) Alta Max. 1Ω
Entre (7) - (2) INT Max. 1Ω
Entre (3) - (5) INT Max. 1Ω
Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ

40-400 48 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-12 El parabrisas no trabaja GSN03976-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L05 (hembra) (3) – Resisten-
Max. 1Ω
L48 (hembra) (5) cia
Desconexiones en el arnés Arnés de cables entre L05 (hembra) (5) – Resisten-
Max. 1Ω
eléctrico L57 (hembra) (2) cia
5
(Desconexión o contacto El arnés de cables entre L05 (hembra) (7) –
defectuoso en el conector) Resisten-
fusible No. 14 de la caja de fusibles (FS1), - Max. 1Ω
cia
extremo de la ramificación del circuito
Arnés de cables entre L05 (hembra) (4) – Resisten-
Max. 1Ω
Causas L57 (hembra) (1) cia
posibles y Arnés de cables entre L57 (hembra) (3) - tie- Resisten-
valores Max. 1Ω
rra cia
estándar en
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L05 (hembra) (3) –
Resisten-
L48 (hembra) (5), - final de la ramificación de Mín. 1 MΩ
cia
circuito y tierra
Falla de puesta a tierra en el
Arnés de cables entre L05 (hembra) (5) –
arnés de cables Resisten-
6 L57 (hembra) (2), - final de la ramificación de Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de cia
circuito y tierra
tierra)
Arnés de cables entre L05 (hembra) (7) – fu-
Resisten-
sible No. 14 de la caja de fusibles (FS1), - fi- Mín. 1 MΩ
cia
nal de la ramificación del circuito y tierra.
Arnés de cables entre L05 (hembra) (4) –
Resisten-
L57 (hembra) (1), - final de la ramificación de Mín. 1 MΩ
cia
circuito y tierra

WA320-6 40-400 49
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-12 El parabrisas no trabaja

Contenido del
(2) El limpiaparabrisas trasero no trabaja.
problema
Información • En vista de que el limpiador trasero, el interruptor o el arnés de cables está defectuoso, el limpiador
relacionada trasero no funciona.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Interruptor del limpia-
Defectuoso el motor del L52 Voltaje
parabrisas trasero
1 limpiaparabrisas trasero
Entre (1) – tierra Constante 20 - 30 V
(Problema interno)
Entre (2) – tierra ACTIVADO (ON) 20 - 30 V
• Si el interruptor del limpiador se pone en OFF mientras el limpia-
dor está funcionando, el voltaje es aplicado entre L52 (3) y la tie-
rra hasta que se detenga el motor del limpiador.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
L05 Voltaje
Entre (7) – tierra 20 - 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el interruptor del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
2 limpiaparabrisas trasero arranque.
(Problema interno)
Interruptor del limpia-
L05 Resistencia
Causas parabrisas trasero
posibles y Entre (7) - (9) ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
valores DESACTIVADO
estándar en Entre (8) - (9) Max. 1Ω
(OFF)
estado normal
Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L05 (hembra) (7) – fu- Resisten-
Desconexiones en el arnés Max. 1Ω
sible No. 14 de la caja de fusibles (FN1) cia
eléctrico
3 Arnés de cables entre L05 (hembra) (8) – Resisten-
(Desconexión o contacto Max. 1Ω
L52 (hembra) (3) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre L05 (hembra) (9) – Resisten-
Max. 1Ω
L52 (hembra) (2) cia
Arnés de cables entre L52 (hembra) (4) - tie- Resisten-
Max. 1Ω
rra cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Falla de puesta a tierra en el Arnés de cables entre L05 (hembra) (7) – fu-
Resisten-
arnés de cables sible No. 14 de la caja de fusibles (FS1), - fi- Mín. 1 MΩ
4 cia
(Contacto con el circuito de nal de la ramificación del circuito y tierra.
tierra) Arnés de cables entre L05 (hembra) (8) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
L52 (hembra) (3) y tierra cia
Arnés de cables entre L05 (hembra) (9) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
L52 (hembra) (2) y tierra cia

40-400 50 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-12 El parabrisas no trabaja GSN03976-00

Diagrama del circuito relacionado

Motor del limpiador delantero

d e corte e léctric o
Interruptor de limpiador delantero

Interruptor de limpiador posterior

Dispo sitivo
Desactivado
Intermitente

Desactivado
Lavador

Motor del limpiador posterior

Temporizador de
limpiador intermitente

Lavador de
la ventana
delantera
sellada

Lavador de
la ventana
posterior
sellada

Caja de fusible

MAYOR DELANTERA

PISO

WA320-6 40-400 51
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-13 Lavaparabrisas no trabaja

E-13 Lavaparabrisas no trabaja 1

Contenido del
Lavaparabrisas no trabaja.
problema
• En vista de que el motor del lavador del parabrisas, el interruptor, el sincronizador (solamente para la
parte delantera), o el arnés de cables está defectuoso, el lavador del parabrisas no funciona.
Información
• Realizar la siguiente localización de fallas cuando el limpiador funciona normalmente. (Si el limpiador
relacionada
no funciona normalmente, realizar primero la localización de fallas para “E-12, El limpiador no fun-
ciona”).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga el preparativo con el interruptor del arranque en OFF,
después sostenga el interruptor del arranque en OFF o póngale
en ON y realice la localización de falla.
Interruptor del limpia-
Defectuoso el motor del B07 Voltaje/Resistencia
parabrisas delantero
1 lavador delantero (Defecto
Entre (1) – tierra Posición de opera- 20 - 30 V
interno)
ción del lavaparabri-
Entre (2) – tierra Max. 1Ω
sas
Si el voltaje y la resistencia están normales pero el lavador delan-
tero no trabaja, el motor del lavador delantero está defectuoso.
Interruptor del limpia-
B06 Voltaje/Resistencia
parabrisas trasero
Entre (1) – tierra Posición de opera- 20 - 30 V
Defectuoso el motor del ción del lavaparabri-
Entre (2) – tierra Max. 1Ω
2 lavador trasero (Defecto sas
interno) Si el voltaje y la resistencia están normales pero el lavador trasero
no funciona, el motor del lavador trasero está defectuoso.
Interruptor del limpia-
B07 Voltaje/Resistencia
parabrisas delantero
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas de fallas.
posibles y L05 Voltaje
valores Entre (7) – tierra 20 - 30 V
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal Defectuoso el interruptor del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
3 limpiaparabrisas delantero arranque.
(defecto interno) Interruptor del lava-
L05 (macho) dor para el limpiador Resistencia
delantero.
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (7) - (6) DESACTIVADO
Mín. 1 MΩ
(OFF)
Entre (7), (6) - tierra Constante Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
L05 Voltaje
Entre (7) – tierra 20 - 30 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el interruptor del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
4 limpiaparabrisas trasero arranque.
(Defecto interno) Interruptor del lava-
L05 (macho) dor para limpiador Resistencia
trasero
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (7) - (10) DESACTIVADO
Mín. 1 MΩ
(OFF)
Entre (7), (10) - tierra Constante Mín. 1 MΩ

40-400 52 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-13 Lavaparabrisas no trabaja GSN03976-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Interruptor del lava-
Defectuoso el temporizador
L48 dor para el limpiador Voltaje
(relé) del limpiador
5 delantero.
(limpiaparabrisas delantero
Entre (3) – tierra Constante 20 - 30 V
solamente)
Entre (2) – tierra ACTIVADO (ON) 20 - 30 V
0.2 – 0.8 segundos
Entre (5) – tierra después de estar en 20 - 30 V
ON
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Causas
Arnés de cables entre L05 (hembra) (6) – Resisten-
posibles y Desconexiones en el arnés Max. 1Ω
B07 (hembra) (1), - L48 (hembra) (2) cia
valores eléctrico
6 Arnés de cables entre L05 (hembra) (7) – fu- Resisten-
estándar en (Desconexión o contacto Max. 1Ω
sible No. 14 de la caja de fusibles (FS1) cia
estado normal defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre L05 (hembra) (10) – Resisten-
Max. 1Ω
B06 (hembra) (1) cia
Arnés de cables entre B07 (hembra) (2), B06 Resisten-
Max. 1Ω
(hembra) (2) – tierra cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L05 (hembra) (6) –
Resisten-
Falla de puesta a tierra en el B07 (hembra) (1), - L48 (hembra) (2), - final Mín. 1 MΩ
cia
arnés de cables de ramificación de circuito y tierra
7
(Contacto con el circuito de Arnés de cables entre L05 (hembra) (7) – fu-
Resisten-
tierra) sible No. 14 de la caja de fusibles (FS1), - fi- Mín. 1 MΩ
cia
nal de la ramificación del circuito y tierra.
Arnés de cables entre L05 (hembra) (10) —
Resisten-
B06 (hembra) (1), - extremo del ramal del Mín. 1 MΩ
cia
circuito y tierra

WA320-6 40-400 53
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-13 Lavaparabrisas no trabaja

Diagrama del circuito relacionado

Motor del limpiador delantero

de corte eléctrico
Interruptor de limpiador delantero

Interruptor de limpiador posterior

Dispositivo
Desactivado
Intermitente

Desactivado
Lavador

Motor del limpiador posterior

Temporizador de
limpiador intermitente

Lavador de
la ventana
delantera
sellada

Lavador de
la ventana
posterior
sellada

Caja de fusible

MAYOR DELANTERA

PISO

40-400 54 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-13 Lavaparabrisas no trabaja GSN03976-00

WA320-6 40-400 55
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-14 Farol delantero, luz de separación y luz trasera no se encienden o se apagan

E-14 Farol delantero, luz de separación y luz trasera no se encienden o


se apagan 1

Contenido del
(1) Farol delantero, luz de separación y luz trasera no se encienden o se apagan.
problema
• En vista de que el circuito TIERRA del sistema de luces está desconectado o en corto con la tierra,
ninguna de las luces se enciende
Reference: • Faro delantero en la posición de SAMALL = CORTA La luz de separación, la luz trasera,
la luz nocturna del monitor de la máquina se iluminan (cuando están normales).
•Faro delantero en la posición de HEAD = LARGA Las luces citadas anteriormente y farol
delantero se encienden (estando normales).
Información • El estado de ingreso (voltaje) del interruptor de las luces (luz pequeña) al monitor de la máquina se
relacionada puede comprobar con la función de observación (Código: PANEL MONITOR 40200, LUZ PEQUE-
ÑA).
• El estado de ingreso (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina procedente del interruptor de luces
(farol delantero) pueden comprobarse con la función de observación (Cógido: MONITOR PANEL
40900, D-IN-0).
• El estado de ingreso (ON/OFF) al monitor de la máquina desde el interruptor de atenuación (luz larga)
puede comprobarse con la función de observación (Código: MONITOR PANEL 40904, D-IN-34).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L04 (macho) Interruptor de luz Resistencia
DESACTIVADO
Mín. 1 MΩ
Defectuoso el interruptor de la (OFF)
Causas 1 luz Entre (2) - (3)
posibles y 1ra linea Mín. 1 MΩ
(Problema interno)
valores 2da linea Max. 1Ω
estándar en DESACTIVADO
estado normal Mín. 1 MΩ
(OFF)
Entre (1) – (3)
1ra linea Max. 1Ω
2da linea Max. 1Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico arranque.
2
(Desconexión o conector con
contacto defectuoso) Arnés de cables entre L04 (hembra) (3) – Resisten-
Max. 1Ω
tierra cia

40-400 56 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-14 Farol delantero, luz de separación y luz trasera no se encienden o se apagan GSN03976-00

Contenido del
(2) En cualquiera de los dos faros delanteros (la luz larga o luz corta) no se encienden o se apagan.
problema
• El interruptor, la luz o el arnés de cables del faro delantero (luz corta y luz larga) está defectuosa
• Realice la siguiente localización de falla cuando la luz de separación y la luz trasera se encienden y
apagan normalmente.
• El estado de ingreso (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina procedente del interruptor de luces
Información
(farol delantero) pueden comprobarse con la función de observación (Cógido: MONITOR PANEL
relacionada
40900, D-IN-0).
• El estado de ingreso (ON/OFF) al monitor de la máquina desde el interruptor de atenuación (luz
larga) puede comprobarse con la función de observación (Código: MONITOR PANEL 40904, D-IN-
34).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Fusibles defectuosos No. 8 y
Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla
1 No. 9 de la caja de fusibles
de puesta a tierra, etc. (Vea la causa 7).
(FS1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L120 (macho) Resistencia
Defectuoso el relé del farol Entre (1) – (2) 200 – 400 Ω
2 delantero, izquierdo (L120) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(problema interno) ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé (L120) del faro delantero se sustituye con otro relé del
mismo tipo, si la condiciones se normaliza, el relé del faro delantero
está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L119 (macho) Resistencia
Causas Entre (1) - (2) 200 – 400 Ω
Defectuoso el relé de la luz
posibles y 3 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
delantera, derecha (L119)
valores ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estándar en de fallas.
estado normal Cuando el relé (L119) del faro delantero se sustituye con otro relé del
mismo tipo, si la condiciones se normaliza, el relé del faro delantero
está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el interruptor de la Interruptor de las
L04 (macho) Resistencia
4 luz lámparas delanteras
(Problema interno) DESACTIVADO
Mín. 1 MΩ
(OFF)
Entre (2) - (3)
1ra posición Mín. 1 MΩ
2da posición Max. 1Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor de atenuación Interruptor de intensi-
L04 (macho) Resistencia
5 defectuoso dad
(Problema interno) Bajo Mín. 1 MΩ
Entre (5) - (3)
Alta Max. 1Ω
Bajo Max. 1Ω
Entre (4) - (3)
Alta Mín. 1 MΩ

WA320-6 40-400 57
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-14 Farol delantero, luz de separación y luz trasera no se encienden o se apagan

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L04 (hembra) (2) – Resisten-
Max. 1Ω
L120 (hembra) (2) cia
Arnés de cables entre el fusible No. 8 de la
Resisten-
caja de fusibles (FS1) – L120 (hembra) (1), Max. 1Ω
cia
(3)
Arnés de cables entre L120 (hembra) (5) –
Resisten-
Desconexiones en el arnés L25 (hembra) (1), - Izquierda FLH (hembra) Max. 1Ω
cia
eléctrico (B)
6
(Desconexión o contacto H Ejecute los 3 ítems indicados anteriormente cuando el lado
defectuoso en el conector) izquierdo no se enciende.
Arnés de cables entre L04 (hembra) (2) – Resisten-
Max. 1Ω
L119 (hembra) (2) cia
Arnés de cables entre el fusible No. 9 de la
Resisten-
caja de fusibles (FS1) – L119 (hembra) (1), Max. 1Ω
cia
(3)
Arnés de cables entre L119 (hembra) (5) – Resisten-
Max. 1Ω
FLH derecho (hembra) (B) cia
H Ejecute los 3 ítems indicados anteriormente cuando el lado
derecho no se enciende
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L04 (hembra) (2) –
Causas Resisten-
L120 (hembra) (2), - final de ramificación de Mín. 1 MΩ
posibles y cia
circuito y tierra.
valores
H Ejecute los anteriores cuando el lado izquierdo no se pone en off.
estándar en
Arnés de cables entre el fusible No. 8 de la
estado normal Resisten-
caja de fusibles (FS1) – L120 (hembra) (1), Mín. 1 MΩ
cia
(3) y tierra.
Arnés de cables entre L120 (hembra) (5) –
Falla de puesta a tierra en el Resisten-
L25 (hembra) (1), - izquierda FLH (hembra) Mín. 1 MΩ
arnés de cables cia
7 (B) y tierra.
(Contacto con el circuito de
H Ejecute los 2 ítems indicados anteriormente cuando el lado
tierra)
izquierdo no se enciende.
Arnés de cables entre L04 (hembra) (2) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
L119 (hembra) (2) y tierra cia
H Ejecute lo anterior cuando el lado derecho no se pone en off.
Arnés de cables entre el fusible No. 9 de la
Resisten-
caja de fusibles (FS1) – L119 (hembra) (1), Mín. 1 MΩ
cia
(3) y tierra.
Arnés de cables entre L119 (hembra) (5) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
derecha FLH (hembra) (B) y tierra cia
H Ejecute los 2 ítems indicados anteriormente cuando el lado
derecho no se enciende
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
• Interruptor de las luces delanteras está en OFF
Corto caliente en el arnés de Arnés de cables entre L120 (hembra) (5) –
8 cables (Contacto con el L25 (hembra) (1), - izquierda FLH (hembra) Voltaje Máx. 1 V
circuito de 5 V, 24V) (B) y tierra.
H Ejecute los anteriores cuando el lado izquierdo no se pone en off.
Arnés de cables entre L119 (hembra) (5) –
Voltaje Máx. 1 V
derecha FLH (hembra) (B) y tierra
H Ejecute lo anterior cuando el lado izquierdo no se ilumina.

40-400 58 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-14 Farol delantero, luz de separación y luz trasera no se encienden o se apagan GSN03976-00

Contenido del
(3) La luz corta del faro delantero no se enciende ni se apaga.
problema
• El interruptor, la luz o el arnés de cables del faro delantero (luz corta) está desconectada o en corto
circuito con la tierra.
• Realizar la siguiente localización de fallas cuando la luz larga se ilumine (o se apague) normalmente.
• El estado de ingreso (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina procedente del interruptor de luces
Información
(farol delantero) pueden comprobarse con la función de observación (Cógido: MONITOR PANEL
relacionada
40900, D-IN-0).
• El estado de ingreso (ON/OFF) al monitor de la máquina desde el interruptor de atenuación (luz
larga) puede comprobarse con la función de observación (Código: MONITOR PANEL 40904, D-IN-
34).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Si un faro delantero en específico no se enciende, la bombilla po-
1 Bombilla rota dría estar rota o tener un contacto defectuoso. Comprobar directa-
mente la bombilla
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor de intensi-
Interruptor de atenuación L04 (macho) Resistencia
dad
2 defectuoso
(Problema interno) Bajo Mín. 1 MΩ
Entre (5) - (3)
Alta Max. 1Ω
Causas Bajo Max. 1Ω
posibles y Entre (4) - (3)
valores Alta Mín. 1 MΩ
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexiones en el arnés arranque.
eléctrico
3 Arnés de cables entre FLH (hembra) (A) – Resisten-
(Desconexión o contacto Max. 1Ω
L04 (hembra) (4) cia
defectuoso en el conector)
Referencia: El conector “FLH” se encuentra instalado en ambos la-
dos, derecho e izquierdo.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra en el arranque.
arnés de cables
4 Arnés de cables entre FLH (hembra) (A) – Resisten-
(Contacto con el circuito de Mín. 1 MΩ
L04 (hembra) (4) y tierra cia
tierra)
Referencia: El conector “FLH” se encuentra instalado en ambos la-
dos, derecho e izquierdo.

WA320-6 40-400 59
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-14 Farol delantero, luz de separación y luz trasera no se encienden o se apagan

Contenido del
(4) La luz larga del faro delantero ni se enciende ni apaga.
problema
• El interruptor, la luz o el arnés de cables del faro delantero (luz larga) está desconectada o en corto
con la tierra.
• Realizar la siguiente localización de falla cuando la luz corta se encienda (o apague) normalmente.
• El estado de ingreso (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina procedente del interruptor de luces
Información
(farol delantero) pueden comprobarse con la función de observación (Cógido: MONITOR PANEL
relacionada
40900, D-IN-0).
• El estado de ingreso (ON/OFF) al monitor de la máquina desde el interruptor de atenuación (luz
larga) puede comprobarse con la función de observación (Código: MONITOR PANEL 40904, D-IN-
34).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Si un faro delantero en específico no se enciende, la bombilla po-
1 Bombilla rota dría estar rota o tener un contacto defectuoso. Comprobar directa-
mente la bombilla
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor de intensi-
Interruptor de atenuación L04 (macho) Resistencia
dad
2 defectuoso
(Problema interno) Bajo Mín. 1 MΩ
Entre (5) - (3)
Alta Max. 1Ω
Causas Bajo Max. 1Ω
Entre (4) - (3)
posibles y Alta Mín. 1 MΩ
valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal Desconexiones en el arnés arranque.
eléctrico
3 Arnés de cables entre FLH (hembra) (C) – Resisten-
(Desconexión o contacto Max. 1Ω
L04 (hembra) (5) cia
defectuoso en el conector)
Referencia: El conector “FLH” se encuentra instalado en ambos la-
dos, derecho e izquierdo.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra en el arranque.
arnés de cables Arnés de cables entre FLH (hembra) (C) –
4 Resisten-
(Contacto con el circuito de L04 (hembra) (5), - final de ramificación de Mín. 1 MΩ
cia
tierra) circuito y la tierra
Referencia: El conector “FLH” se encuentra instalado en ambos la-
dos, derecho e izquierdo.

40-400 60 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-14 Farol delantero, luz de separación y luz trasera no se encienden o se apagan GSN03976-00

Contenido del (5) La luz de despejo ni se enciende ni se apaga.


problema (6) La luz trasera ni se enciende ni se apaga.
• Interruptor defectuoso, luz o arnés de cables de la luz de separación o sistema de la luz trasera.
• Cuando el farol delantero y la luz de señal de virada se encienden.
Información
• El estado de ingreso (voltaje) del interruptor de las luces (luz pequeña) al monitor de la máquina se
relacionada
puede comprobar con la función de observación (Código: PANEL MONITOR 40200, LUZ PEQUE-
ÑA).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Si una luz específica no se enciende, su bombilla puede estar rota o
1 Bombilla rota puede tener un contacto defectuoso. Comprobar directamente la
bombilla
Defectuoso los fusibles No. 10 Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla
2
y No, 11 de la caja (FS2) de puesta a tierra, etc. (Vea la causa 5).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L117 (macho) Resistencia
Defectuoso el relé de la luz Entre (1) - (2) 200 – 400 Ω
3 pequeña, izquierda (L117) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(problema interno) ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé (L117) de luz pequeña se sustituye con un relé del
mismo tipo, si se normaliza la condición, el relé de luz pequeña está
defectuoso. Arnés de cables entre L115 (hembra) (3) – fusible No.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L118 (macho) Resistencia
Defectuoso el relé de la luz Entre (1) - (2) 200 – 400 Ω
4 pequeña, derecha (L118) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(problema interno) ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Causas
de fallas.
posibles y
Cuando el relé (L118) de luz pequeña se sustituye con un relé del
valores
mismo tipo, si se normaliza la condición, el relé de luz pequeña está
estándar en
defectuoso. Arnés de cables entre L115 (hembra) (3) – fusible No.
estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el interruptor de la arranque.
5 luz L04 (macho) Interruptor de luz Resistencia
(Problema interno) OFF Mín. 1 MΩ
Entre (1) - (3) 1ra posición Max. 1Ω
2da posición Max. 1Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L04 (hembra) (1) – Resisten-
Max. 1Ω
L117 (hembra) (2), - L118 (hembra) (2) cia
Arnés de cales entre fusible No. 10 de la
Resisten-
caja de fusibles (FS2) – L117 (hembra) (1), Max. 1Ω
cia
Desconexiones en el arnés (3)
eléctrico H Ejecute los 2 ítems indicados anteriormente cuando el lado
6
(Desconexión o contacto izquierdo no se enciende.
defectuoso en el conector) Arnés de cales entre fusible No. 11 de la
Resisten-
caja de fusibles (FS2) – L118 (hembra) (1), Max. 1Ω
cia
(3)
H Ejecute lo anterior cuando el lado derecho no se encienda.
Arnés de cables entre L117 (hembra) (5) – Resisten-
Max. 1Ω
FLC1 (hembra) (A) – R22 (hembra) (6) cia
Arnés de cables entre L118 (hembra) (5) – Resisten-
Max. 1Ω
FLC (hembra) (A), - R23 (hembra) (6) cia

WA320-6 40-400 61
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-14 Farol delantero, luz de separación y luz trasera no se encienden o se apagan

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L04 (hembra) (1) –
Resisten-
L117 (hembra) (2), - L118 (hembra) (2) y la Mín. 1 MΩ
cia
tierra
H Ejecute lo anterior cuando la luz no se apaga.
Arnés de cales entre fusible No. 10 de la
Resisten-
Falla de puesta a tierra en el caja de fusibles (FS2) – L117 (hembra) (1), Mín. 1 MΩ
cia
arnés de cables (3) y la tierra
7
(Contacto con el circuito de H Ejecute los anteriores cuando el lado izquierdo no se pone en off.
tierra) Arnés de cales entre fusible No. 11 de la
Resisten-
caja de fusibles (FS2) – L118 (hembra) (1), Mín. 1 MΩ
cia
Causas (3) y la tierra
posibles y H Ejecute lo anterior cuando el lado derecho no se encienda.
valores Arnés de cables entre L117 (hembra) (5) –
Resisten-
estándar en FLC1 (hembra) (A) – R22 (hembra) (6) y tie- Mín. 1 MΩ
cia
estado normal rra
Arnés de cables entre L118 (hembra) (5) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
FLC (hembra) (A), - R23 (hembra) (6) y tierra cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
• Interruptor de las luces delanteras está en OFF
Arnés de cables entre L04 (hembra) (1) –
Corto caliente en el arnés de L117 (hembra) (2), - L118 (hembra) (2), - fi- Voltaje Máx. 1 V
8 cables (Contacto con el nal de ramificación de circuito y la tierra
circuito de 5 V, 24V) Arnés de cables entre L117 (hembra) (5) –
FLC1 (hembra) (A), - R22 (hembra) (6), - fi- Voltaje Máx. 1 V
nal de ramificación de circuito y la tierra
Arnés de cables entre L118 (hembra) (5) –
FLC (hembra) (A), - R23 (hembra) (6), - final Voltaje Máx. 1 V
de ramificación de circuito y tierra

40-400 62 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-14 Farol delantero, luz de separación y luz trasera no se encienden o se apagan GSN03976-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé de Relé de Relé de Relé de


luz pequeña luz pequeña luz delantera luz delantera
(L.H.) (R.H.) (R.H.) (L.H.)

Monitor de máquina

Luz delantera

Luz baja

Conmutador reductor
PISO

Interruptor de luz

Interruptor de
luz combinada
Conmutador reductor

Fusible

caja de fusibles Energía nocturna

Tacógrafo

Luz delantera
(R.H.)
Alta/Baja
Luz intermitente

Luz posterior Luz delantera


combinada
(R.H.)

Luz posterior Holgura


y de pare
BASTIDOR DELANTERO

Giro
BASTIDOR POSTERIOR

Luz de Luz delantera


la licencia (L.H.)
Alta/Baja

Luz delantera
combinada
(L.H.)

Luz intermitente
Holgura

Luz posterior
Giro

Luz posterior
y de pare

WA320-6 40-400 63
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-15 La luz de trabajo ni se enciende ni se apaga

E-15 La luz de trabajo ni se enciende ni se apaga 1

Contenido del
(1) La luz de trabajo delantera ni se enciende ni se apaga.
problema
• El interruptor, la luz, el arnés de cables o el sistema de luces de trabajo delantero está defectuoso.
Información
• Cuando la luz de trabajo trasera está normal
relacionada
• Si la luz lateral no se enciende o se apaga, primero realizar la localización de falla para la luz lateral.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Si una luz de trabajo específica no se enciende, la bombilla puede
1 Bombilla rota estar rota o puede tener un contacto defectuoso. Comprobar direc-
tamente la bombilla
Fusible defectuoso No. 12 de Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla
2
la caja de fusibles (FS2) de puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L122 (macho) Resistencia
Defectuoso el relé (L122) de Entre (1) - (2) 200 – 400 Ω
3 la luz de trabajo delantera H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(problema interno) ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé (L122) de la luz de trabajo delantera se sustituye
con un relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la
luz de trabajo delantera está defectuoso.

Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y


posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores arranque.
estándar en Defectuoso el interruptor de la Interruptor de la luz
L07 (macho) Resistencia
estado normal 4 luz de trabajo delantera de trabajo delantera
(problema interno) ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (5) - (6) DESACTIVADO
Mín. 1 MΩ
(OFF)
Entre (5), (6) - tierra Constante Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L07 (hembra) (5) – Resisten-
Max. 1Ω
L122 (hembra) (1) cia
Desconexiones en el arnés Arnés de cables entre L122 (hembra) (2) - Resisten-
Max. 1Ω
eléctrico tierra cia
5
(Desconexión o contacto Arnés de cables entre el fusible No. 12 de la
defectuoso en el conector) Resisten-
caja de fusibles (FS2) – L07 (hembra) (6), Max. 1Ω
cia
L122 (hembra) (3)
Arnés de cables entre L122 (hembra) (5) – Resisten-
Max. 1Ω
C04 (hembra) (1), - C05 (hembra) (1) cia
Arnés de cables entre C04 (hembra) (2) – Resisten-
Max. 1Ω
C05 (hembra) (2) - tierra cia

40-400 64 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-15 La luz de trabajo ni se enciende ni se apaga GSN03976-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L07 (hembra) (5) – Resisten-
Falla de puesta a tierra en el Mín. 1 MΩ
L122 (hembra) (1) y tierra cia
arnés de cables
6 Arnés de cables entre fusible No. 12 de la
(Contacto con el circuito de Resisten-
tierra) caja de fusibles (FS2) – L07 (hembra) (6), Mín. 1 MΩ
Causas cia
L122 (hembra) (3) y la tierra
posibles y
valores Arnés de cables entre L122 (hembra) (5) –
Resisten-
estándar en C04 (hembra) (1), - C05 (hembra) (1), final Mín. 1 MΩ
cia
estado normal de ramificación de circuito y la tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Corto caliente en el arnés de • Interruptor de la luz de trabajo delantera puesta en off
7 cables (Contacto con el Arnés de cables entre L07 (hembra) (5) –
Voltaje Máx. 1 V
circuito de 5 V, 24V) L122 (hembra) (1) y tierra
Arnés de cables entre L122 (hembra) (5) –
C04 (hembra) (1), - C05 (hembra) (1), final Voltaje Máx. 1 V
de ramificación de circuito y la tierra

WA320-6 40-400 65
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-15 La luz de trabajo ni se enciende ni se apaga

Contenido del
(2) La luz de trabajo trasera ni se enciende ni se apaga.
problema
• El interruptor, luz o arnés de cables del sistema de luz de trabajo trasero está defectuoso.
Información
• Cuando la luz de trabajo delantera está normal
relacionada
• Si la luz lateral no se enciende o se apaga, primero realizar la localización de falla para la luz lateral.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Si una luz de trabajo específica no se enciende, la bombilla puede
1 Bombilla rota estar rota o puede tener un contacto defectuoso. Comprobar direc-
tamente la bombilla
Fusible defectuoso No. 13 de Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla
2
la caja de fusibles (FS2) de puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L123 (macho) Resistencia
Defectuoso el relé (L123) de Entre (1) - (2) 200 – 400 Ω
3 la luz de trabajo trasera H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(problema interno) ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé (L123) de la luz de trabajo trasera se sustituye con
un relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la luz
de trabajo trasera está defectuoso

Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y


posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores arranque.
estándar en Defectuoso el interruptor de la Interruptor de la luz
L08 (macho) Resistencia
estado normal 4 luz de trabajo trasera de trabajo trasera
(Problema interno) ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (5) - (6) DESACTIVADO
Mín. 1 MΩ
(OFF)
Entre (5), (6) - tierra Constante Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L08 (hembra) (5) – Resisten-
Max. 1Ω
L123 (hembra) (1) cia
Desconexiones en el arnés Arnés de cables entre L123 (hembra) (2) - Resisten-
Max. 1Ω
eléctrico tierra cia
5
(Desconexión o contacto Arnés de cables entre el fusible No. 13 de la
defectuoso en el conector) Resisten-
caja de fusibles (FS2) – L08 (hembra) (6), Max. 1Ω
cia
L123 (hembra) (3)
Arnés de cables entre L123 (hembra) (5) – Resisten-
Max. 1Ω
B01 (hembra) (1), - B02 (hembra) (1) cia
Arnés de cables entre B01 (hembra) (2), B02 Resisten-
Max. 1Ω
(hembra) (2) – tierra cia

40-400 66 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-15 La luz de trabajo ni se enciende ni se apaga GSN03976-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre L08 (hembra) (5) – Resisten-
Falla de puesta a tierra en el Max. 1Ω
L123 (hembra) (1) y tierra cia
arnés de cables
6 Arnés de cables entre fusible No. 13 de la
(Contacto con el circuito de Resisten-
tierra) caja de fusibles (FS2) – L08 (hembra) (6), Max. 1Ω
Causas cia
L123 (hembra) (3) y la tierra.
posibles y
valores Arnés de cables entre L123 (hembra) (5) –
Resisten-
estándar en B01 (hembra) (1), - B02 (hembra) (1), - final Max. 1Ω
cia
estado normal de ramificación de circuito y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Corto caliente en el arnés de • Interruptor de la luz de trabajo delantera puesta en off
7 cables (Contacto con el Arnés de cables entre L08 (hembra) (5) –
Voltaje Máx. 1 V
circuito de 5 V, 24V) L123 (hembra) (1) y tierra
Arnés de cables entre L123 (hembra) (5) –
B01 (hembra) (1), - B02 (hembra) (1), - final Voltaje Máx. 1 V
de ramificación de circuito y tierra

WA320-6 40-400 67
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-15 La luz de trabajo ni se enciende ni se apaga

Diagrama del circuito relacionado

Relé de luz Relé de luz


delantera posterior
de trabajo de trabajo

Interruptor
de luz delantera
de trabajo

Interruptor
de luz posterior
de trabajo
PISO

Caja de fusibles

Luz posterior
de trabajo (R.H.)

Luz delantera
de trabajo (R.H.)

Luz posterior
de trabajo (L.H.)

Luz delantera
de trabajo (L.H.)

CABINA BASTIDOR POSTERIOR

40-400 68 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-15 La luz de trabajo ni se enciende ni se apaga GSN03976-00

WA320-6 40-400 69
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-16 La luz de señal de virada y la luz de peligro no se encienden o se apagan

E-16 La luz de señal de virada y la luz de peligro no se encienden o se


apagan 1

Contenido del
(1) Cualquiera de las luces de señales de virada y luces de aviso de peligro no se encienden o apagan
problema
• El interruptor, la luz o el arnés de cables de la luz de la señal de virada y el sistema de luces de aviso
de peligro está defectuoso.
• El estado de ingreso (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina desde la luz de la señal de virada y el
Información interruptor de la luz de peligro (luz de señal de virada a la derecha), puede comprobarse con la fun-
relacionada ción de observación (Código: MONITOR PANEL 40901, D-IN-12).
• El estado de ingreso (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina desde la luz de la señal de virada y el
interruptor de la luz de peligro (luz de señal de virada a la izquierda), puede comprobarse con la fun-
ción de observación (Código: MONITOR PANEL 40901, D-IN-13).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Defectuosos los fusibles No. 2
Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla
1 y No. 10 de la caja de fusibles
de puesta a tierra, etc. (Vea la causa 8).
(FS1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L125 (macho) Resistencia
Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω
Defectuoso el relé de peligros
2 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(L125) (problema interno)
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé (L125) de peligro se sustituye con otro relé del
mismo tipo, si la condiciones se normaliza, el relé de peligro está
defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Causas
posibles y L124 (macho) Resistencia
valores Entre (5) y (6) 200 – 400 Ω
estándar en
Defectuoso el relé (L124) de (1), (2), (3), (4) – (6) Mín. 1 MΩ
estado normal 3
la señal de peligro / virada
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando se reemplaza el relé (L124) de señal de peligro/virada con
otro relé del mismo tipo, si se normaliza la condición, el relé de se-
ñal de peligro/virada está defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
L49 Voltaje
Entre (3) y (1) 20 - 30 V
La unidad destelladora está
20 – 30 V y 0 V aparecen indica-
4 defectuosa Entre (4) y (1)
dos repetidamente.
(Problema interno)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L49 (macho) Resistencia
Entre (3) (4) y tierra Mín. 1 MΩ

40-400 70 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-16 La luz de señal de virada y la luz de peligro no se encienden o se apagan GSN03976-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés Arnés de cables entre L125 (hembra) (3) – Resisten-
eléctrico Max. 1Ω
5 L49 (hembra) (3) cia
(Desconexión o contacto
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre L49 (hembra) (4) – Resisten-
Max. 1Ω
L04 (hembra) (6), L124 (hembra) (1), (3) cia
Arnés de cables entre L49 (hembra) (1) - tie- Resisten-
Max. 1Ω
rra cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Entre el arnés de cables L125 (hembra) (3) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
L49 (hembra) (3) y tierra cia
Falla de puesta a tierra en el Arnés de cables entre L49 (hembra) (4) –
Resisten-
Causas arnés de cables L04 (hembra) (6), L124 (hembra) (1), (3) y Mín. 1 MΩ
6 cia
posibles y (Contacto con el circuito de tierra
valores tierra) Arnés de cables entre L04 (hembra) (7) –
estándar en Resisten-
R23 (hembra) (1) – FLC [izquierda] (hembra) Mín. 1 MΩ
estado normal cia
(C) y tierra
Arnés de cables entre L04 (hembra) (8) –
Resisten-
R22 (hembra) (1) – FLC [derecha] (hembra) Mín. 1 MΩ
cia
C y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Entre el arnés de cables L125 (hembra) (3) –
Voltaje Máx. 1 V
L49 (hembra) (3) y tierra
Corto circuito vivo en el arnés Arnés de cables entre L49 (hembra) (4) –
de cables L04 (hembra) (6), L124 (hembra) (1), (3) y Voltaje Máx. 1 V
7
(Contacto con circuito de 5 V, tierra
24 V) Arnés de cables entre L04 (hembra) (7) –
R23 (hembra) (1) – FLC [izquierda] (hembra) Voltaje Máx. 1 V
(C) y tierra
Arnés de cables entre L04 (hembra) (8) –
R22 (hembra) (1) – FLC [derecha] (hembra) Voltaje Máx. 1 V
C y tierra

WA320-6 40-400 71
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-16 La luz de señal de virada y la luz de peligro no se encienden o se apagan

Contenido del
(2) Luz de la señal de virada ni se enciende ni se apaga.
problema
• El interruptor, la luz o el arnés de cables del sistema de luces de señal de virada está defectuoso.
• Cuando se enciende la luz de peligro.
• El estado de ingreso (ON/OFF) al monitor de la máquina desde la luz de la señal de virada y el inte-
Información rruptor de la luz de peligro (la luz de señal de virada hacia la derecha) se puede comprobar con la
relacionada función de observación (Código: MONITOR PANEL 40901, D-IN-12).
• El estado de ingreso (ON/OFF) al monitor de la máquina desde la luz de la señal de virada y el inte-
rruptor de la luz de peligro (la luz de señal de virada hacia la izquierda) se puede comprobar con la
función de observación (Código: MONITOR PANEL 40901, D-IN-13).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Si una luz de señal de virada específica no se enciende, su bombi-
1 Bombilla rota lla puede estar rota o puede tener contactos defectuosos. Compro-
bar directamente la bombilla
Interruptor de la luz
L04 (macho) Resistencia
de la señal de virada
Defectuoso el interruptor de la Izquierda Mín. 1 MΩ
2 luz de la señal de virada Entre (6) - (7)
Derecha Max. 1Ω
(problema interno)
Izquierda Max. 1Ω
Entre (6) - (8)
Derecha Mín. 1 MΩ
H Hacer los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Defectuoso el relé de peligro después comprobar la unidad de relé.
3
(L125) Resisten-
Entre L125 (hembra) (3) – (6) Max. 1Ω
cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas arranque.
posibles y Arnés de cables entre la caja de fusibles Resisten-
valores Max. 1Ω
FS1 No. 10 – L125 (hembra) (6) cia
estándar en
Arnés de cables entre L49 (hembra) (4) – Resisten-
estado normal Max. 1Ω
L04 (hembra) (6) cia
Arnés de cables entre L04 (hembra) (7) – Resisten-
Desconexiones en el arnés Max. 1Ω
R23 (hembra) (1), - FLC (hembra) (C) cia
eléctrico
4 Arnés de cables entre L04 (hembra) (8) – Resisten-
(Desconexión o contacto Max. 1Ω
R22 (hembra) (1), - FLC1 (hembra) (C) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre R22 (hembra) (4) - tie- Resisten-
Max. 1Ω
rra cia
Arnés de cables entre R23 (hembra) (4) - tie- Resisten-
Max. 1Ω
rra cia
Arnés de cables entre FLC (hembra) (B) - Resisten-
Max. 1Ω
tierra cia
Arnés de cables entre FLC1 (hembra) (B) – Resisten-
Max. 1Ω
tierra cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arnés de cables arranque.
5
(Contacto con el circuito de
tierra) Arnés de cables entre la caja de fusibles Resisten-
Mín. 1 MΩ
FS1 No. 10 – L25 (hembra) (6) y la tierra cia

40-400 72 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-16 La luz de señal de virada y la luz de peligro no se encienden o se apagan GSN03976-00

Contenido del
(3) La luz de peligro ni se enciende ni se apaga.
problema
Información • El interruptor o la luz de la luz de peligro está defectuoso
relacionada • Realizar la siguiente localización de falla cuando la luz de la señal de virada destelle normalmente.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Defectuoso el fusible No. 2 de Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla
1
la caja de fusibles (FS1) de puesta a tierra, etc. (Vea la causa 5).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L125 (macho) Resistencia
Entre (1) - (2) 200 – 400 Ω
Defectuoso el relé de peligros
2 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(L125) (problema interno)
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé (L125) de peligro se sustituye con otro relé del
mismo tipo, si la condiciones se normaliza, el relé de peligro está
defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L124 (macho) Resistencia
Defectuoso el relé (L124) de Entre (1) - (2) 200 – 400 Ω
3 la señal de peligro/virada H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(problema interno) ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando se reemplaza el relé (L124) de señal de peligro/virada con
Causas otro relé del mismo tipo, si se normaliza la condición, el relé de se-
posibles y ñal de peligro/virada está defectuoso.
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal arranque.
Interruptor de la luz de peligro
Interruptor de la luz
4 defectuoso L06 (macho) Resistencia
de peligro
(Problema interno)
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Entre (5) - (6) DESACTIVADO
Mín. 1 MΩ
(OFF)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 2 de la Resisten-
Max. 1Ω
caja de fusibles (FS1) – L125 (hembra) (5) cia
Arnés de cables entre el fusible No. 2 de la Resisten-
Max. 1Ω
caja de fusibles (FS1) – L06 (hembra) (6) cia
Arnés de cables entre L125 (hembra) (1) – Resisten-
Desconexiones en el arnés Max. 1Ω
L06 (hembra) (5) cia
eléctrico
5 Resisten-
(Desconexión o contacto Entre L124 (hembra) (6) – tierra Max. 1Ω
cia
defectuoso en el conector)
Resisten-
Entre L125 (hembra) (2) – tierra Max. 1Ω
cia
Entre L49 (hembra) (4) – L124 (hembra) (1), Resisten-
Max. 1Ω
(3) cia
Entre L124 (hembra) (2) – FLC [derecha] Resisten-
Max. 1Ω
(C), R23 (1) cia
Entre L124 (hembra) (4) – FLC [izquierda] Resisten-
Max. 1Ω
(C), R22 (1) cia

WA320-6 40-400 73
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-16 La luz de señal de virada y la luz de peligro no se encienden o se apagan

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 2 de la
Falla de puesta a tierra en el Resisten-
caja de fusibles (FS1) - L125 (hembra) (5) y Mín. 1 MΩ
arnés de cables cia
6 tierra.
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre el fusible No. 2 de la
tierra) Resisten-
caja de fusibles (FS1) – L06 (hembra) (6) y Mín. 1 MΩ
cia
la tierra
Causas Arnés de cables entre L125 (hembra) (1) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
posibles y L06 (hembra) (1), (5) y tierra cia
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
estándar en ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estado normal de fallas.
• Cuando un corto vivo resultó en el arnés de cables de los dos cir-
cuitos siguientes
Arnés de cables entre L04 (hembra) (7) –
Corto caliente en el arnés de
R23 (hembra) (1), - FLC (hembra) (C), - final Voltaje Máx. 1 V
7 cables (Contacto con el
de ramificación de circuito y tierra
circuito de 5 V, 24V)
Arnés de cables entre L04 (hembra) (8) –
R22 (hembra) (1), - FLCL (hembra) (C), - fi- Voltaje Máx. 1 V
nal de ramificación de circuito y tierra
Arnés de cables entre L124 (hembra) (5),
L125 (hembra) (1) – L06 (hembra) (1), (5) y Voltaje Máx. 1 V
tierra

40-400 74 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-16 La luz de señal de virada y la luz de peligro no se encienden o se apagan GSN03976-00

Diagrama del circuito relacionado

BASTIDOR DELANTERO

Monitor de máquina

Intermitente R.H.
Interruptor L.H.
Luz delantera
combinada
(R.H.)

Interruptor intermitente

Luz delantera
combinada
(L.H.)

Interruptor de
Luz de peligro

Intermitentes
piso de cabina

Caja de fusibles

Relé de giro/
peligro
Luz posterior
combinada
(R.H.)

Luz intermitente

Luz posterior
Relé de
peligro

Luz posterior
y de pare

Luz posterior
combinada
(L.H.)
Luz intermitente

Luz posterior

Luz posterior
y de pare

BASTIDOR POSTERIOR

WA320-6 40-400 75
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-17 La lámpara del freno no se enciende o se enciende a cada rato

E-17 La lámpara del freno no se enciende o se enciende a cada rato 1

Contenido del
La lámpara del freno no se enciende o se enciende a cada rato.
problema
Información
• La luz o arnés de cables del sistema de luces de freno está anormal
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Si una luz de frenos específica no se enciende, su bombilla puede
1 Bombilla rota estar rota o puede tener contactos defectuosos Comprobar directa-
mente la bombilla
Defectuoso el fusible No. 11 Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla
2
de la caja de fusibles (FS1) de puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L121 (macho) Resistencia
Defectuoso el relé (L121) de Entre (1) - (2) 200 – 400 Ω
3 la luz del freno (problema H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
interno) ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé de la luz del freno (L121) se sustituye con un relé del
mismo tipo, si la condición se normaliza, está defectuoso el relé de
la luz del freno.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
luego ponga en START el interruptor del arranque y realice la
Defectuoso el interruptor de la localización de fallas.
4 luz del freno L34 (macho) Pedal de freno Resistencia
(Problema interno) Oprima Max. 1Ω
Causas Entre (1) - (2)
Liberado Mín. 1 MΩ
posibles y
Entre (1), (2) - tierra Constante Mín. 1 MΩ
valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal
arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 11 de la
Resisten-
caja de fusibles (FS1) – L121 (hembra) (3), - Max. 1Ω
cia
Desconexiones en el arnés L34 (hembra) (1)
eléctrico Arnés de cables entre L34 (hembra) (2) – Resisten-
5 Max. 1Ω
(Desconexión o contacto L121 (hembra) (1) cia
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre L121 (hembra) (2) - Resisten-
Max. 1Ω
tierra cia
Arnés de cables entre L121 (hembra) (5) – Resisten-
Max. 1Ω
R22 (hembra) (5), R23 (hembra) (5) cia
Arnés de cables entre R22 (hembra) (4), Resisten-
Max. 1Ω
R23 (hembra) (4) – tierra cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 11 de la
Falla de puesta a tierra en el
caja de fusibles (FS1) – L121 (hembra) (3), - Resisten-
arnés de cables Mín. 1 MΩ
6 L34 (hembra) (1), - final de ramificación de cia
(Contacto con el circuito de
circuito y tierra
tierra)
Entre el arnés de cables L34 (hembra) (2) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
L121 (hembra) (1) y tierra cia
Arnés de cables entre L121 (hembra) (5) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
R22 (hembra) (5), - R23 (hembra) (5) y tierra cia

40-400 76 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-17 La lámpara del freno no se enciende o se enciende a cada rato GSN03976-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
posibles y ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
valores Corto caliente en el arnés de de fallas.
estándar en 7 cables (Contacto con el Entre el arnés de cables L34 (hembra) (2) –
Voltaje Máx. 1 V
estado normal circuito de 5 V, 24V) L121 (hembra) (1) y tierra
Arnés de cables entre L121 (hembra) (5) –
Voltaje Máx. 1 V
R22 (hembra) (5), - R23 (hembra) (5) y tierra

Diagrama del circuito relacionado

Relé de luz
Caja de fusibles de pare

Luz intermitente

Luz posterior

Luz posterior y
de pare

Luz intermitente

Luz posterior

Luz posterior y
Interruptor de de pare
luz de pare

PISO DE CABINA BASTIDOR POSTERIOR

WA320-6 40-400 77
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-18 La lámpara de retroceso no se enciende o se enciende a cada rato

E-18 La lámpara de retroceso no se enciende o se enciende a cada rato1


Contenido del
La lámpara de retroceso no se enciende o se enciende a cada rato.
problema
• El monitor de la máquina observa el circuito primario del relé de la luz de marcha atrás en busca de
un problema.
Información re-
Si ocurre un corto vivo en el lado primario del relé de la luz de marcha atrás, aparece indicado el có-
lacionada
digo de falla [D160KY]. Efectúe primero la localización de fallas para éste.)
• Si aparece expuesto otro código de falla, ejecute la localización de falla para el mismo primero.

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Si una luz específica de marcha atrás no se enciende, su bombilla puede es-
1 Bombilla rota
tar rota o tener contacto defectuoso. Comprobar directamente la bombilla
Defectuoso el
fusible No. 14 de la Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de puesta a
2
caja de fusibles tierra, etc. (Vea la causa 7).
(FS2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L109 (macho) Resistencia
Defectuoso el relé
Entre (1) - (2) 200 – 400 Ω
(L109) de la luz 1 de
3 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
marcha atrás
(problema interno) el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Cuando el relé 1 (L109) de la luz de marcha atrás se reemplaza con otro relé
del mismo tipo, si la condición se normaliza, está defectuoso el relé de la luz
Causas de marcha atrás
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
valores localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estándar en
estado normal Defectuoso el relé L126 (macho) Resistencia
(L126) de la luz 2 de Entre (1) - (2) 200 – 400 Ω
4 marcha atrás H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
(desconexión o el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
corto circuito)
Cuando el relé 2 (L126) de la luz de marcha atrás se reemplaza con otro relé
del mismo tipo, si la condición se normaliza, está defectuoso el relé de la luz
de marcha atrás.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L101 (macho) Resistencia
Defectuoso el relé
Entre (1) - (2) 200 – 400 Ω
(L101) selector de
5 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
presión FR
(problema interno) el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Cuando el relé (L101) selector de presión FR es reemplazado con un relé del
mismo tipo, si se normaliza la condición, el relé selector de presión FR está
defectuoso.

40-400 78 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-18 La lámpara de retroceso no se enciende o se enciende a cada rato GSN03976-00

Causas Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cales entre fusible No. 14 de la caja de
Resistencia Max. 1Ω
fusibles (FS2) – L109 (hembra) (3), (1)
Arnés de cables entre L109 (hembra) (5) – R22
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2), - R23 (hembra) (2)
Arnés de cables entre L24 (hembra) (12) – L109
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2)
Referencia: Los siguientes 4 ítems son circuitos para ponen en ON la luz con
la palanca direccional en la posición de R.
Arnés de cables entre el fusible No. 14 de la caja
Resistencia Max. 1Ω
de fusibles (FS2) – L126 (hembra) (3)
Arnés de cables entre L126 (hembra) (5) – R22
Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2), - R23 (hembra) (2)
Arnés de cables entre L15 (hembra) (4) – L126
Resistencia Max. 1Ω
Desconexiones en (hembra) (1)
el arnés eléctrico Arnés de cables entre L126 (hembra) (2) - tierra Resistencia Max. 1Ω
6 (Desconexión o
contacto defectuoso Referencia: Los siguientes 4 ítems son circuitos para poner en ON la luz
en el conector) cuando el controlador HST le da salida a señal al solenoide inversor.
Arnés de cables entre la caja de fusibles FS2 No.
Resistencia Max. 1Ω
14 – L101 (hembra) (3)
Arnés de cables entre L101 (hembra) (4) – R22
Causas Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2) ó R23 (hembra) (2)
posibles y
valores Arnés de cables entre HST (hembra) (20) - L101
Resistencia Max. 1Ω
estándar en (hembra) (5)
estado normal Arnés de cables entre L101 (hembra) (6) - tierra Resistencia Max. 1Ω
Arnés de cables entre R22 (hembra) (4) - tierra Resistencia Max. 1Ω
Arnés de cables entre R23 (hembra) (4) - tierra Resistencia Max. 1Ω
Arnés de cables entre la caja de fusibles FS1 No.
Resistencia Max. 1Ω
5 – L24 (hembra) (4), (5)
Referencia: Si el arnés de cables indicado anteriormente es desconectado,
cuando el interruptor direccional se coloca en R y se enciende la luz y después
la palanca direccional o el interruptor direccional se coloca en otra posición dis-
tinta a R, la luz puede que no se apague.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 14 de la caja
Falla de puesta a de fusibles (FS2) – L109 (hembra) (3), (1) – final Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra en el arnés de de ramificación de circuito y tierra
7 cables
(Contacto con el Arnés de cables entre L109 (hembra) (5) – R22
circuito de tierra) (hembra) (2), - R23 (hembra) (2), - final de ramifi- Resistencia Mín. 1 MΩ
cación de circuito y tierra
Entre el arnés de cables L24 (hembra) (12) – L109
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2) y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
Corto caliente en el el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables
8 Arnés de cables entre L109 (hembra) (5) – R22
(Contacto con el
circuito de 5 V, 24V) (hembra) (2), - R23 (hembra) (2), - final de ramifi- Voltaje Máx. 1 V
cación de circuito y tierra

WA320-6 40-400 79
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-18 La lámpara de retroceso no se enciende o se enciende a cada rato

Diagrama del circuito relacionado

Relé de alarma Relé de selección Relé de alarma


posterior luz 1 de presión FR posterior luz 2

Monitor de máquina

Energía VNSW 24V


Energía VNSW 24V
Relé luz posterior

Controlador HST

Direccional R
Solenoide R
PISO DE CABINA

Caja de fusibles

Interruptor FNR

Luz intermitente

Luz posterior
BASTIDOR POSTERIOR

Luz posterior y
de pare

Luz intermitente

Luz posterior

Zumbador
posterior Luz posterior y
de pare

40-400 80 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-19 Alarma de marcha atrás no suena o se mantiene sonando GSN03976-00

E-19 Alarma de marcha atrás no suena o se mantiene sonando 1

Contenido del
Alarma de marcha atrás no suena o se mantiene sonando
problema
• El monitor de la máquina observa el circuito primario del relé de la luz de marcha atrás en busca de
un problema.
Información Si ocurre un corto vivo en el lado primario del relé de la luz de marcha atrás, aparece indicado el có-
relacionada digo de falla [D160KY]. En semejante caso, déle preferencia a la localización de fallas del fallo indi-
cado por el código.)
• Si aparece expuesto otro código de falla, ejecute la localización de falla para el mismo primero.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuoso el relé de la de fallas.
1 alarma Palanca de cambios
B03 Voltaje
(Problema interno) de marcha
R 20 - 30 V
Entre (1) - (2)
Otro diferente a R Máx. 1 V
Defectuoso el fusible No. 14 Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla
2
de la caja de fusibles (FS2) de puesta a tierra, etc. (Vea la causa 7).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L109 (macho) Resistencia
Defectuoso el relé (L109) de Entre (1) - (2) 200 – 400 Ω
3 la luz 1 de marcha atrás H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(problema interno) ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé 1 (L109) de la luz de marcha atrás se reemplaza con
Causas
otro relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, está defec-
posibles y
tuoso el relé de la luz de marcha atrás
valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
estándar en
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
estado normal
arranque.
L126 (macho) Resistencia
Defectuoso el relé (L126) de Entre (1) - (2) 200 – 400 Ω
4 la luz 2 de marcha atrás H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(desconexión o corto circuito) ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé 2 (L126) de la luz de marcha atrás se reemplaza con
otro relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, está defec-
tuoso el relé de la luz de marcha atrás.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L101 (macho) Resistencia
Defectuoso el relé (L101) Entre (1) - (2) 200 – 400 Ω
5 selector de presión FR H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
(problema interno) ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando el relé (L101) selector de presión FR es reemplazado con
un relé del mismo tipo, si se normaliza la condición, el relé selector
de presión FR está defectuoso.

WA320-6 40-400 81
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-19 Alarma de marcha atrás no suena o se mantiene sonando

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cales entre fusible No. 14 de la
Resisten-
caja de fusibles (FS2) – L109 (hembra) (3), Max. 1Ω
cia
(1)
Arnés de cables entre L109 (hembra) (5) – Resisten-
Max. 1Ω
B03 (hembra) (1) cia
Arnés de cables entre L24 (hembra) (12) – Resisten-
Max. 1Ω
L109 (hembra) (2) cia
Referencia: Los siguientes 4 ítemes son circuitos para activar la
alarma de retroceso (ON) con la palanca direccional en posición "R"
Arnés de cables entre el fusible No. 14 de la Resisten-
Max. 1Ω
caja de fusibles (FS2) – L126 (hembra) (3) cia
Arnés de cables entre L126 (hembra) (5) – Resisten-
Max. 1Ω
B03 (hembra) (1) cia
Arnés de cables entre L15 (hembra) (4) – Resisten-
Max. 1Ω
L126 (hembra) (1) cia
Desconexiones en el arnés Arnés de cables entre L126 (hembra) (2) - Resisten-
Max. 1Ω
eléctrico tierra cia
6
(Desconexión o contacto Referencia: Los siguientes 4 ítemes son circuitos para activar (ON)
defectuoso en el conector) la alarma de retroceso cuando el controlador de la HST envía la se-
ñal al solenoide de reversa
Arnés de cables entre la caja de fusibles Resisten-
Max. 1Ω
FS2 No. 14 – L101 (hembra) (3) cia
Causas Arnés de cables entre L101 (hembra) (4) – Resisten-
Max. 1Ω
posibles y B03 (hembra) (1) cia
valores Arnés de cables entre HST (hembra) (20) - Resisten-
Max. 1Ω
estándar en L101 (hembra) (5) cia
estado normal Arnés de cables entre L101 (hembra) (6) - Resisten-
Max. 1Ω
tierra cia
Arnés de cables entre B03 (hembra) (2) – Resisten-
Max. 1Ω
tierra cia
Arnés de cables entre la caja de fusibles Resisten-
Max. 1Ω
FS1 No. 5 – L24 (hembra) (4), (5) cia
Referencia: Si el arnés de cables de arriba está desconectado, cuando
el interruptor direccional es colocado en posición "R" y la alarma de re-
troceso se activa (ON) y luego la palanca direccional o el interruptor di-
reccional es colocado en una posición diferente a la de "R", la alarma
de retroceso puede que no se apague (OFF)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 14 de la
Falla de puesta a tierra en el Resisten-
caja de fusibles (FS2) – L109 (hembra) (3), Mín. 1 MΩ
arnés de cables cia
7 (1) – final de ramificación de circuito y tierra
(Contacto con el circuito de
Arnés de cables entre L109 (hembra) (5) –
tierra) Resisten-
R22 (hembra) (2), - R23 (hembra) (2), - final Mín. 1 MΩ
cia
de ramificación de circuito y tierra
Entre el arnés de cables L24 (hembra) (12) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
L109 (hembra) (2) y tierra cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Corto caliente en el arnés de
de fallas.
8 cables (Contacto con el
Arnés de cables entre L109 (hembra) (5) –
circuito de 5 V, 24V)
R22 (hembra) (2), - R23 (hembra) (2), - final Voltaje Máx. 1 V
de ramificación de circuito y tierra

40-400 82 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-19 Alarma de marcha atrás no suena o se mantiene sonando GSN03976-00

Diagrama del circuito relacionado

Relé de alarma Relé de selección Relé de alarma


posterior luz 1 de presión FR posterior luz 2

Monitor de máquina

Energía VNSW 24V


Energía VNSW 24V
Relé luz posterior

Controlador HST

Direccional R
Solenoide R
PISO DE CABINA

Caja de fusibles

Interruptor FNR

Luz intermitente

Luz posterior
BASTIDOR POSTERIOR

Luz posterior y
de pare

Luz intermitente

Luz posterior

Zumbador
posterior Luz posterior y
de pare

WA320-6 40-400 83
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-20 La bocina no suena o no deja de sonar

E-20 La bocina no suena o no deja de sonar 1

Contenido del
La bocina no suena o no deja de sonar.
problema
Información

relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Defectuoso el fusible No. 9 de Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla
1
la caja de fusibles (FS2) de puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L116 (macho) Resistencia
Defectuoso el relé de la Entre (1) - (2) 200 – 400 Ω
2 bocina (L116) (Problema H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
interno) ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Cuando se sustituye el relé (L116) de la corneta por un relé del
mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la corneta está
defectuoso.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor de la bocina L13
Interruptor de la bo-
3 defectuoso L13 (macho) Resistencia
cina
(Problema interno)
ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
Causas Entre (1) – tierra DESACTIVADO
Mín. 1 MΩ
posibles y (OFF)
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
estándar en ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estado normal de fallas. (Desconectar el conector y medir por el lado hembra)
Interruptor de la bo-
F01, F02 Voltaje
cina
Bocina defectuosa
4 ON Máx. 1 V
(Problema interno) Entre F01 (1) – (2)
OFF 20 - 30 V
ON Máx. 1 V
Entre F02 (1) – (2)
OFF 20 - 30 V
H Si bajo la condición indicada anteriormente la corneta no suena
normalmente, la corneta está defectuosa.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cales entre fusible No. 9 de la caja Resisten-
Max. 1Ω
de fusibles (FS2) – L116 (hembra) (1), (3) cia
Desconexiones en el arnés
Arnés de cables entre L116 (hembra) (2) – Resisten-
eléctrico Max. 1Ω
5 L13 (hembra) (1) cia
(Desconexión o contacto
Arnés de cables entre L116 (hembra) (5) – Resisten-
defectuoso en el conector) Max. 1Ω
F01 (hembra) (1), - F02 (hembra) (1) cia
Arnés de cables entre F01 (hembra) (2) – Resisten-
Max. 1Ω
F02 (hembra) (2) – tierra cia
Arnés de cables entre el interruptor de la Resisten-
Max. 1Ω
corneta del volante de dirección – tierra cia

40-400 84 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-20 La bocina no suena o no deja de sonar GSN03976-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre fusible No. 9 de la
Falla de puesta a tierra en el Resisten-
caja de fusibles (FS2) – L116 (hembra) (1), Mín. 1 MΩ
arnés de cables cia
Causas 6 (3), - final de ramificación de circuito y tierra
(Contacto con el circuito de
posibles y Arnés de cables entre L116 (hembra) (5) –
tierra) Resisten-
valores F01 (hembra) (1), - F02 (hembra) (1), - final Mín. 1 MΩ
cia
estándar en de ramificación de circuito y tierra
estado normal Entre el arnés de cables L116 (hembra) (2) – Resisten-
Mín. 1 MΩ
L13 (hembra) (1) y tierra cia
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
luego gire el interruptor de arranque a la posición "ON" y efectúe
Corto circuito vivo en arnés de
la localización de fallas mientras no se oprime el interruptor de la
7 cables (Contacto con 5 V,
bocina
circuito de 24V)
Arnés de cables entre L116 (hembra) (5) –
Voltaje Máx. 1 V
F01 (hembra) (1) ó F02 (hembra) (1) y tierra

Diagrama del circuito relacionado

Relé de bocina

Interruptor de
bocina del timón
Bocina
(alta)

Bocina
(Baja)

Caja de fusibles

PISO DE CABINA BASTIDOR DELANTERO

WA320-6 40-400 85
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-21 La alarma zumbadora no suena o no deja de sonar

E-21 La alarma zumbadora no suena o no deja de sonar 1

Contenido del
• La zumbadora de alarma no suena o no deja de sonar.
problema
• Desconexión o falla de tierra en el circuito de salida de la zumbadora de alarma
Información • El estado de entrada (ON/OFF) proveniente del zumbador de alarma hacia el monitor de la máquina
relacionada se puede revisar con la función de monitoreo (Código: MONITOR PANEL 40952, D-OUT-0).
• Si el código de falla está indicado, ejecute primero la localización de falla.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
Defectuoso el fusible No. 5 de Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla
1
la caja de fusibles (FS1) de puesta a tierra, etc. (Vea la causa 4).
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Alarma zumbadora • Retire la zumbadora y después conecte +24V a L46 (macho) (1)
2 defectuosa y TIERRA a L46 (macho) (2).
(Problema interno) El zumbador de la
Suena la alarma zumbadora
alarma está normal
Alarma zumbadora
La zumbadora de alarma no suena
defectuosa
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores Desconexiones en el arnés arranque.
estándar en eléctrico
estado normal 3 Arnés de cables entre el fusible No. 5 de la Resisten-
(Desconexión o contacto Max. 1Ω
caja de fusibles FS1 – L46 (hembra) (1) cia
defectuoso en el conector)
Arnés de cables entre L46 (hembra) (2) – Resisten-
Max. 1Ω
L24 (hembra) (14) cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Falla de puesta a tierra en el arranque.
arnés de cables Arnés de cables entre el fusible No. 5 de la
4 Resisten- Min.
(Contacto con el circuito de caja de fusibles FS1 – L46 (hembra) (1), -
cia 1 MΩ
tierra) extremo del ramal del circuito y tierra
Entre el arnés de cables L46 (hembra) (2) – Resisten- Min.
L24 (hembra) (14) y tierra cia 1 MΩ
Monitor de la máquina • Cuando los anteriores 1 – 4 están normales, se puede sospechar
5
defectuoso falla en el monitor de la máquina.

40-400 86 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-21 La alarma zumbadora no suena o no deja de sonar GSN03976-00

Diagrama del circuito relacionado

Zumbador de
precaución
Monitor de máquina

Zumbador de máquina

Caja de fusibles

PISO

WA320-6 40-400 87
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-22 Acondicionador de aire no trabaja o se para

E-22 Acondicionador de aire no trabaja o se para 1

Contenido del
Acondicionador de aire no trabaja o se para.
problema
• Lo siguiente es localización de falla aplicable solamente al suministro energético y al circuito de TIERRA
Información
entre el acondicionador de aire y la cabina del operador. Para localizar fallas en la unidad de acondicionar
relacionada
el aire, ver el Manual de Taller para el acondicionador de aire.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas
fallas
Defectuosos los fusibles No. 1 y
No. 2 de la caja de fusibles
(FS2), o defectuosos los Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de
1
fusibles 5A y 15A del circuito puesta a tierra, etc. (Vea la causa 2).
principal en la unidad
acondicionadora de aire.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
• Cuando está quemado el fusible No. 1 de la caja de fusibles (FS2)
Arnés de cables entre el fusible No. 1 de la caja
de fusibles A – fusible 5A del circuito principal Resisten- Min.
del acondicionador de aire, - fusible 15A en el cia 1 MΩ
acondicionador de aire y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
• Cuando está roto el fusible No. 1 de la caja de fusibles (FS2)
Arnés de cables entre el fusible No. 1 de la caja
Resisten- Min.
de fusibles A – relé del embrague del compre-
cia 1 MΩ
sor y tierra
Arnés de cables entre relé del embrague del Resisten- Min.
Falla en la puesta a tierra en el
compresor – E10 (hembra) (2) y tierra cia 1 MΩ
arnés de cables del suministro
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles 2 energético.
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
y valores (Contacto con el circuito de
arranque.
estándar en tierra)
• Cuando está roto el fusible 5A del circuito principal de la unidad
estado normal acondicionadora de aire
Arnés de cables entre el fusible de 5A del cir-
cuito principal de la unidad acondicionadora de Resisten- Min.
aire – C48 (hembra) (7), - presostato, - soplador cia 1 MΩ
OFF, lado primario del relé y tierra
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
• Cuando está roto el fusible de 15A de la unidad acondicionadora de
aire
Arnés de cables entre el fusible de 15A de la
Resisten- Min.
unidad acondicionadora de aire –soplador OFF
cia 1 MΩ
relé y tierra
Arnés de cables entre relé del soplador OFF – Resisten- Min.
motor del soplador y tierra cia 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
C48 Interruptor de arranque Voltaje
Defectuoso el suministro ACTIVADO (ON) 20 - 30 V
Entre (7) y (1)
energético del panel de control DESACTIVADO (OFF) Máx. 1 V
del A/C y desconexión del arnés H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
3 realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
de cables de TIERRA
(desconexión o contacto arranque.
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre el fusible No. 1 de la caja Resisten-
Max. 1Ω
de fusibles (FS2) – C48 (hembra) (7) cia
Arnés de cables entre C48 (hembra) (1) - tie- Resisten-
Max. 1Ω
rra cia

40-400 88 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-22 Acondicionador de aire no trabaja o se para GSN03976-00

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causas
de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas.
Relé del soplador Interruptor de arran-
Voltaje
OFF, presostato que
Relé del soplador ACTIVADO (ON) 20 - 30 V
OFF (línea del fusi- DESACTIVADO
Máx. 1 V
ble de 15A) y tierra (OFF)
Relé del soplador ACTIVADO (ON) 20 - 30 V
OFF (línea del fusi-
DESACTIVADO
ble de 5 A del circuito Máx. 1 V
(OFF)
principal) y tierra
Interruptor de Presión ON 20 - 30 V
Causas posibles Desconexión en arnés de (Línea del fusible de
y valores
cables del suministro 5 A del circuito princi- OFF Máx. 1 V
estándar en
estado normal
4 energético del relé pal) y tierra
(Desconexión o contacto H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
defectuoso en el conector) realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 1 de la
Resisten-
caja de fusibles (FS2) – relé del soplador Max. 1Ω
cia
OFF (en la línea del fusible de 15 A)
Arnés de cables entre el fusible No. 1 de la
caja de fusibles (FS2) – relé del soplador Resisten-
Max. 1Ω
OFF (en la línea del fusible de 5 A del circuito cia
principal)
Arnés de cables entre el fusible No. 1 de la
Resisten-
caja de fusibles (FS2) – presostato (en la lí- Max. 1Ω
cia
nea del fusible de 5 A del circuito principal)
Arnés de cables entre el interruptor del pre- Resisten-
Max. 1Ω
sostato – relé del embrague del compresor cia

WA320-6 40-400 89
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-22 Acondicionador de aire no trabaja o se para

Diagrama del circuito relacionado

PISO DE CABINA

Monitor de máquina Control AMP manual A/C

(Señal com. Activado) Relé de DESACTIVACIÓN


Luz pequeña Salida 1 R/F
Salida 2 R/F
Alteración de modo de salida 1
Alteración de modo de salida 2
Salida 2 AM
Salida 1 AM
Potenciómetro 5V
Salida C Mg.
Limitador AM
Limitador MOOD
Potenciómetro AM
Alteración de potenciómetro
Puerta de soplado
Soplado F/B
Potenciómetro deTIERRA

TIERRA
Sensor de TIERRA
Limitador RF
Sensor exterior
Sensor EVA
Sensor de acercamiento
Energía de ignición
Energía nocturna
Energía nocturna
(Sensor 2 de aislamiento)
(Sensor 1 de aislamiento)

Unidad de aire
acondicionado
Fusible

Caja de fusibles

Fusible

Fusible
Motor actuador
mezclador de aire
BASTIDOR POSTERIOR

Interruptor
de presión

Relé de
desactivación
de soplado

Embrague
magnético del
compresor AMP de
de Freón soplado
MOTOR

Motor actuador
(Cambio de
aire interior)

Relé del
embrague
del compresor

Motor soplador

40-400 90 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-23 El sistema KOMTRAX no funciona apropiadamente GSN03976-00

E-23 El sistema KOMTRAX no funciona apropiadamente 1

Problema • El sistema KOMTRAX no funciona apropiadamente.


• Si el administrador del sistema KOMTRAX le pide que compruebe si ocurre cualquier defecto en el
Información sistema de la máquina, ejecute la siguiente localización de falla.
relacionada • Un defecto en el sistema KOMTRAX, cualquiera que sea, no aparece especialmente como un fenó-
meno defectuoso.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
efectúe la localización de fallas.
LED (1) Estado normal
LED-A1 ACTIVADO (ON)
Defectuoso el suministro de H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
1
energía realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L80 Señal Voltaje
Entre (39), (40) – (37) Suministrador ener-
20 - 30 V
y (38) gético constante
H Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" y luego
efectúe la localización de fallas.
2 Comunicación defectuosa
LED (2) Estado normal
LED-A2 ACTIVADO (ON)
H Ponga en ON el interruptor del arranque, después arranque el
motor y ejecute la localización de falla.
LED (6) Estado normal
LED-C1 ACTIVADO (ON)
Defectuosa la señal ACC del
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
3 interruptor de arranque y la
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
señal R del alternador L80 Señal Voltaje
Interruptor de arran-
Entre (36) y (37), (38) 20 - 30 V
Causas posibles que ACC
y valores Entre (28), (37) – (38) Alternador R 20 - 30 V
estándar en H Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" y luego
estado normal efectúe la localización de fallas.
LED (8) Estado normal
Durante el período de arran-
LED-C3 que: Parpadeo
Otro distinto al anterior: OFF
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Defectuosa la señal C del
4 de fallas.
interruptor del arranque L80 Señal Voltaje
Entre (10) y (9) S-NET 6-9V
Durante la puesta en
marcha del motor:
Interruptor del arran- 20 – 30 V
Entre (27) y (37), (38)
que C Otro distinto al ante-
rior:
Máx. 1 V
H Ponga en ON el interruptor del arranque y ejecute la localización
de falla.
LED (9) Estado normal
LED-C4 ACTIVADO (ON)
CAN defectuoso, estado de
5 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
conexión
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
L80 (hembra) Señal Resistencia
Entre (7) y (8) CAN 40 – 80 Ω

WA320-6 40-400 91
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
GSN03976-00 E-23 El sistema KOMTRAX no funciona apropiadamente

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
H Ponga en ON el interruptor del arranque y ejecute la localización
Número de correos no de falla.
6
enviados LED (12) Estado normal
Causas posibles 7 segmentos 0–9
y valores H Ponga en ON el interruptor del arranque y ejecute la localización
estándar en de falla.
estado normal LED (13) Estado normal
Defectuoso el estado de Punto ACTIVADO (ON)
7 Después de que el interruptor de arranque se coloque en "ON",
posicionamiento del GPS
puede que se tomen uno o más minutos hasta que el posicionador
GPS se complete, aún estando en un área de servicio a campo
abierto.

40-400 92 WA320-6
400 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
E-23 El sistema KOMTRAX no funciona apropiadamente GSN03976-00

Exposición LED Conector L80

Terminal KOMTRAX

TIERRA

Corte de Motor

Para revisión

Para revisión

Arrancador C
Lámpara LED para el CPU Alternador R
1. LED-C1 (Señal del estado R, o ACC) Ignición ACC
2. LED-C2 (Arrancando el estado de salida)
3. LED-C3 (Estado de la señal C) Energía a TIERRA
4. LED-C4 (estado del CAN) Energía a TIERRA
5. LED-C5 (Estado de escritura de transferencia Ignición B
de la red)
6. LED-C6 (Estado de escritura de transferencia Ignición B
de la red)
7- segmentos y el punto exhibidos para el CPU
7. 7 segmentos (Número de correos electrónicos
sin enviar)
8. Punto (Estado de posición del GPS)

WA320-6 40-400 93
GSN03976-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No. de Forma GSN03976-00

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

40-400 94
GSN03977-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie


WA320-6 70001 en adelante

40 Localización de fallas 40

500 Localización de fallas de los


sistemas hidráulico y mecánico
(Modo H)
Método para el uso de la tabla de localización de fallas................................................................................. 3
Código de falla y tabla de causa..................................................................................................................... 6
H-1 La máquina no arranca ............................................................................................................................ 8
H-2 La velocidad de traslado es lenta............................................................................................................. 9
H-3 La fuerza de tracción es débil ................................................................................................................ 10
H-4 El motor se cala cuando la máquina se está trasladando, o la velocidad del motor cae excesivamente ..
11........................................................................................................................................................... 11
H-5 El cambio de rango no cambia............................................................................................................... 12
H-6 El volante de la dirección no da vueltas................................................................................................. 13
H-7 El volante de la dirección está pesado................................................................................................... 14
H-8 El volante de la dirección tiene sacudidas o tirones .............................................................................. 15
H-9 Cuando se está trasladando, la máquina se desvía naturalmente hacia un lado.................................. 15
H-10 El freno de estacionamiento no trabaja o no trabaja bien.................................................................... 16
H-11 El freno no se libera o se arrastra ........................................................................................................ 17
H-12 El brazo de elevación no sube o baja .................................................................................................. 18
H-13 El brazo de elevación se mueve lentamente o la fuerza de elevación del brazo de elevación es
insuficiente............................................................................................................................................. 19
H-14 Cuando se eleva, el brazo empieza a moverse lentamente a una altura específica ........................... 20

WA320-6 40-500 1
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00

H-15 El cilindro de elevación del brazo no puede mantener bajo el cucharón (el cucharón se eleva solo) . 20
H-16 Ocurren frecuentemente fugas hidráulicas internas en el brazo de elevación..................................... 20
H-17 El brazo de elevación se tambalea durante operaciones..................................................................... 20
H-18 Cuando la palanca de control se cambia desde “RETENCIÓN” para “SUBIR”, el brazo de elevación
desciende temporalmente...................................................................................................................... 21
H-19 El cucharón no se inclina hacia atrás................................................................................................... 22
H-20 El cucharón se mueve lentamente o es insuficiente la fuerza de repliegue......................................... 23
H-21 El cucharón opera lentamente a la mitad del repliegue ....................................................................... 24
H-22 El cilindro del cucharón no puede mantener abajo el cucharón........................................................... 24
H-23 El deslizamiento hidráulico del cucharón ocurre con frecuencia.......................................................... 24
H-24 El cucharón cargado oscila durante un traslado (la válvula del equipo de trabajo está regulada para
HOLD = RETENCIÓN) .......................................................................................................................... 24
H-25 Cuando la palanca de control es movida de RETENER (HOLD) a INCLINAR (TILT), el cucharón cae
temporalmente ....................................................................................................................................... 25
H-26 Las palancas de control del brazo de elevación y del cucharón no se mueven suavemente y están
pesadas ................................................................................................................................................. 25
H-27 El ECSS no opera y la máquina se inclina y salta ............................................................................... 26
H-28 La revolución del ventilador es anormal (El sonido o vibración es anormalmente grande o el motor se
recalienta) .............................................................................................................................................. 27

40-500 2 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
Método para el uso de la tabla de localización de fallas GSN03977-00

Método para el uso de la tabla de localización de fallas 1

Este cuadro de localización de fallas determina la ubicación partiendo del problema que ocurre en la
máquina y categoriza el problema bajo uno de los principales componentes, tales como el sistema de
dirección y el sistema hidráulico del equipo de trabajo. Use el siguiente procedimiento para efectuar una
localización de fallas precisa y rápida.

Paso 1. Haga preguntas al operador [Ejemplo]


l Las preguntas para hacer al operador se dan Remedio
acerca del problema. Si la respuesta a la pre- No.
Diagnóstico
gunta coincide con el contenido dado, la causa
La dirección no gira para ambos lados (iz-
dada después de la flecha es la causa proba- 1
quierda y derecha)
ble, teniendo en mente el contenido de la pre-
gunta, lea la matriz y proceda con el Paso 2 y La dirección gira solamente en un lado (Iz-
2
quierda o derecha)
Paso 3 para señalar la causa correcta.
La dirección está pesada al virar en ambas
3
Ejemplo: La dirección no da vueltas direcciones (izquierda y derecha)
Haga al operador las siguientes preguntas y revise. El volante de la dirección está pesado en una
4
l ¿El problema se inició súbitamente? dirección (izquierda o derecha)
Roto el equipo pertinente 5 El equipo de trabajo se mueve
l ¿Estuvo pesado el volante de la dirección
antes?
2. Encuentre la causa que coincida en la
Desgaste del piezas pertinentes, sello
columna de Causa
defectuoso
En la misma forma como la del Paso 2), si se
encuentra el problema, lo marcado con en
Paso 2. Revisiones antes de la localización de
la misma línea de los ítemes de la localización
fallas de fallas son la causa. (En el diagnóstico del
l Después de medir la presión del aceite o de ítem 2 en el mismo diagrama que sigue a
iniciar la localización de fallas, confirme las continuación, la causa es (c) ó (e).)
revisiones antes de iniciar con los ítemes, Cuando hay una marca
revise si hay escape de aceite, o tornillos flo- Efectúe la localización de fallas para los otros
jos. Esto previene perdidas de tiempo cuando ítemes marcados con en la misma columna
se hace la localización de fallas. Los ítemes de Causa para revisar si el problema ocurre,
dados debajo de las revisiones antes de la luego haga las reparaciones.
localización de fallas son revisiones particular- Cuando hay dos marcas
mente importantes de hacer acerca de la con- Vaya al Paso 3) para reducir a la causa
dición de la máquina, antes de iniciar la principal.
localización de fallas actual.
Causa
Ejemplo: Comprobaciones antes de la localiza-
ción de fallas
Solución
l ¿Está correcto el nivel y el tipo de aceite en el
tanque hidráulico? Diagnóstico
l ¿Hay algún escape de aceite por la válvula de
la dirección, o la válvula de demanda?
l ¿Está adecuadamente ajustado el varillaje de
la dirección?

Paso 3. Método para leer la matriz


1. Opere la máquina cuando efectúe la localiza-
ción de fallas de los ítemes citados en la
columna de Diagnóstico. Si ocurren algunos
problemas como resultado de la localización
de fallas, ponga a lápiz un signo contra el ítem.
H Cuando efectúe la localización de fallas,
revise primero los ítemes más fáciles. No
es necesario seguir en número de orden.

WA320-6 40-500 3
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 Método para el uso de la tabla de localización de fallas

3. Opere la máquina y efectúe la localización de (b) ó (e), de manera que la Causa (e) es la
fallas de los ítems no comprobados en el Paso causa común.)
1. Opere la máquina de la misma forma que se
hizo en el Paso 1, y si ocurre cualquier pro- Causas para eliminar Causas comunes
blema, colocar una comprobación contra ese
Causas
item. (En la localización de fallas del ítem 5 en
el diagrama de abajo, el problema fue nueva-
mente representado.) Solución
Diagnóstico
4. Encuentre la causa que coincida en la
columna de Causa
En la misma forma como la del Paso 2), si se
encuentra el problema, lo marcado con en
la misma línea de los ítemes de la localización
de fallas son la causa. (En el Diagnóstico de
item 5 en el diagrama que sigue, la causa es
(b) o (e).)
6. Repita la operación de los Pasos 3, 4, y 5
hasta que la causa se estreche a un solo ítem
Causas para eliminar Causas comunes (1 ítem común).
Causas H Si los ítemes de la causa son 2 o más,
continúe hasta que el número de ítemes
Solución se vuelva mínimo.
Diagnóstico
7. Solución
Después de estrechar las causas comunes,
tome la acción indicada en la línea del
remedio.
Marcas y remedios en la línea de remedios
×: Reemplace : Reparar A: Ajuste C: Limpiar

Causas Naturaleza de
5. Reduciendo las posibles causas la solución
De las causas encontradas en el Paso 2) y en
Solución
el Paso 4), hay unas marcas en los ítemes
comunes (O en la línea para cada ítem en el Diagnóstico
diagnóstico y en la misma columna de causa
de cada uno) lo que tiene causas comunes
con los ítemes de problemas encontrados en
la localización de fallas del Paso 1) y del Paso
3).
H Los ítemes que no son comunes (ítemes
que no tienen las marcas en la misma
causa común entre uno y otro), probable-
mente no son la causa, por lo tanto, estos
pueden ser eliminados. (Las causas para
diagnóstico del item 2 en el diagrama que
sigue a continuación, son (c) o (e), y las
causas en el Diagnóstico del item 5 son la

40-500 4 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
Método para el uso de la tabla de localización de fallas GSN03977-00

WA320-6 40-500 5
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 Código de falla y tabla de causa

Código de falla y tabla de causa 1

Piezas que provocan problemas Bomba HST


HST: Motor 1
Motor 2 HST

Varillaje de la válvula de avance lento


Válvula solenoide de control del re-
Válvula solenoide del retén del án-
Válvula de alivio de la alta presión
Cuerpo de la bomba (Extremo de
Cuerpo de la bomba (Extremo de

Válvula de alivio de baja presión


Válvula de corte de alta presión

Válvula solenoide selectora de


(Válvula de alivio de la carga)

Válvula solenoide direccional

Válvula de avance lento


la bomba de pistón)
la bomba de carga)

Cuerpo del motor

Cuerpo del motor

tén del ángulo


Amortiguador

Válvula DA

modo

gulo
Código de Fallas
No se traslada en avance y reverso O O O O O O O O O O O
No se traslada hacia delante (el retroceso es normal) O O
La máquina no arranca en retroceso (El avance es normal) O O
Relacionado al HST

La velocidad es lenta en ambas direcciones, avance y retroceso O O O O O O O O O O O


La velocidad de traslado es lenta en avance (El retroceso es normal) O O
La velocidad de traslado es lenta en retroceso (El avance es normal) O O
La fuerza de tracción es débil tanto en avance como en retroceso O O O O O O
La fuerza de tracción es débil en avance (El retroceso es normal) O
La fuerza de tracción es débil en retroceso (El avance es normal) O
El motor se cala cuando la máquina se está trasladando, o la velocidad O O O
del motor cae excesivamente
El cambio de rango no es cambiado O O
El volante de la dirección no gira
Volante de la

El volante de dirección es pesado


dirección

Hay juego en el volante de la dirección, o hay impacto excesivo

Cuando se está trasladando, la máquina se desvía naturalmente hacia


un lado

El freno no trabaja, o no trabaja bien


Freno

El freno no se libera, o se arrastra


El brazo de levantamiento no sube, o baja O O
El brazo de levantamiento se mueve lentamente, o la fuerza de elevación
O
del brazo de levantamiento es insuficiente
Cuando está subiendo el brazo de elevación, el brazo de elevación se
mueve lentamente en una altura específica
El cilindro del brazo de elevación no puede retener abajo el cucharón
(El cucharón se levanta en el aire)
Sistema del equipo de trabajo

Ocurren frecuentemente fugas hidráulicas internas en el brazo de


levantamiento
El brazo de levantamiento se tambalea durante la operación
Cuando la palanca de control es movida de "SOSTÉN (HOLD)" a
"ELEVAR (RAISE)", el brazo de levantamiento cae temporalmente
El cucharón no se repliega O O
El cucharón se mueve lentamente o es insuficiente la fuerza de repliegue O
El cucharón opera lentamente a la mitad del repliegue
El cilindro del cucharón no puede mantener abajo el cucharón
Ocurren frecuentemente fugas hidráulicas del cucharón
El cucharón cargado oscila durante un traslado
(la válvula del equipo de trabajo está regulada para "HOLD =
RETENCIÓN)
Cuando la palanca de control es movida de "SOSTÉN (HOLD)" a
"INCLINAR (TILT)", el cucharón cae temporalmente
Las palancas de control del brazo de levantamiento y del cucharón no se
mueven suavemente y están pesadas
ECSS no funciona, se inclina y salta
(Sistema de
suspensión
ECSS

ECSS sencillamente no se mueve

La revolución del ventilador es anormal (El sonido o vibración es


Ventilador
hidráulico

anormalmente grande, o el motor se recalienta)

El ventilador siempre gira en forma invertida

40-500 6 WA320-6
O
O
O
O
Solenoide del embrague

O
O
O
O
Embrague

O
O
Caja de transferencia

WA320-6
O
O
O
O
O
O
O
Equipo de trabajo y la bomba de la

O
Bomba del freno

O
O
O
"Orbit-roll"

O
O
O
O
O
O
O
Válvula de prioridad

O
O
Válvula de alivio
dirección
Válvula de la

O
Válvula de seguridad
Código de falla y tabla de causa

O
O
O
O
Cilindro de la dirección

O
Presión de inflado de los neumáticos

O
Válvula de carga del acumulador

O
Válvula del freno

O
O
Compensador de holgura

O
O
Disco del freno y plato
Eje

O
O
Pistón del freno

O
Varillaje del freno de la rueda

O
O
O
O
O
O
Válvula de alivio principal

O
O
O
O
O
Carrete del brazo de

O
O
O
O
O
Carrete del cucharón

O
O
O
O
O
de trabajo

Válvula de succión y seguridad

O
Válvula del equipo

Válvula de succión
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)

O
O
O
O
O
O
Cilindro del brazo de levantamiento

O
O
O
O
O
Cilindro del cucharón

O
O
O
O
Válvula PPC del brazo de levantamiento

O
O
O
O
Válvula PPC del cucharón

O
Válvula de desvío
O
Válvula de restricción de doble vía
O

Válvula de amortiguadora

O
Válvula solenoide ECSS

O
O
Acumulador

O
Bomba del ventilador

O
O
Motor del ventilador

O
Válvula de carga

40-500
Localización de fallas No.
H-9
H-8
H-7
H-6
H-5
H-4
H-3
H-2
H-1

H-28
H-27
H-26
H-25
H-24
H-23
H-22
H-21
H-20
H-19
H-18
H-17
H-16
H-15
H-14
H-13
H-12
H-11
H-10

7
GSN03977-00
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 H-1 La máquina no arranca

H-1 La máquina no arranca 1

Haga al operador las siguientes preguntas: Causa


¿Ha dejado de moverse la máquina en forma súbita?

Amortiguador

Motor 2 HST
Motor 1 HST
Bomba HST
l
Rotura de la bomba HST y de equipo relacionado

Otros
al motor
l ¿Hubo algún problema anterior de no traslado?
Desgaste interno de la bomba HST y del equipo a b c d e f g h i j k l m n o
relacionado con el motor, sello defectuoso.

Válvula de alivio de presión baja (Válvula de alivio de carga)


Inspección antes del diagnóstico

Cuerpo de la bomba (Extremo de la bomba de pistón)


Cuerpo de la bomba (Extremo de la bomba de carga)
l ¿Están adecuados el nivel y tipo del aceite en el tan-
que hidráulico?
l ¿Está ajustado apropiadamente el varillaje de la vál-
vula de acercamiento?
l ¿Se ha encontrado algún escape de aceite externo
alrededor de la tubería hidráulica, de la bomba, o del

Varillaje de la válvula de avance lento


motor?

Válvula de alivio de la alta presión


Válvula de corte de alta presión

Válvula solenoide direccional

Solenoide del embrague


Válvula de avance lento

Caja de transferencia
Cuerpo del motor
Cuerpo del motor
Amortiguador

Válvula DA

Embrague
Solución
No. X X X X X X X X X X X X X X X
Diagnóstico A
1 No se traslada en avance y reverso O O O O O O O O O O O O O O

2 No se traslada hacia delante (el retroceso es normal) O O

3 No arranca en marcha atrás (Hacia delante es normal) O O

No se traslada hacia adelante, o en reversa, el motor hace


4 O O O
ruido de rotación

40-500 8 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H-2 La velocidad de traslado es lenta GSN03977-00

H-2 La velocidad de traslado es lenta 1

Haga al operador las siguientes preguntas: Causa


l ¿Se volvió lenta súbitamente la velocidad Bomba HST Motor 2 HST
Motor 1
Otros
de traslado? HST
Rotura de la bomba HST y de equipo a b c d e f g h i j k l m n o
relacionado al motor

Válvula de alivio de presión baja (Válvula de alivio de carga)


l ¿Hubo algún problema anterior en el que
la velocidad de traslado se volvió lenta?

Cuerpo de la bomba (Extremo de la bomba de pistón)

Cuerpo de la bomba (Extremo de la bomba de carga)


Desgaste interno de la bomba HST y

Válvula solenoide de control del retén del ángulo


del equipo relacionado con el motor,

Válvula solenoide de retén del ángulo (SOL b)


Válvula solenoide selectora de modo (SOL a)
sello defectuoso.

Inspección antes del diagnóstico

Varillaje de la válvula de avance lento


Válvula de alivio de la alta presión
l ¿Están adecuados el nivel y tipo del
aceite en el tanque hidráulico?

Válvula solenoide direccional


l ¿Está ajustado apropiadamente el vari-

Solenoide del embrague


Válvula de avance lento
llaje de la válvula de acercamiento?
l ¿Se ha encontrado algún escape de

Cuerpo del motor

Cuerpo del motor


aceite externo alrededor de la tubería
hidráulica, de la bomba, o del motor?

Válvula DA

Embrague
Solución
No. X X X X X X X X X X X X X X X
Diagnóstico A
La velocidad de traslado es lenta en ambas direccio- O O O O O O O O O O O O O
1
nes, avance y retroceso
La velocidad de traslado es lenta en avance (El re- O O
2
troceso es normal)
La velocidad de traslado es lenta en retroceso (El O O
3
avance es normal)
La velocidad máxima de traslado en ambas direccio-
4 nes, avance y retroceso, es de aproximadamente 4 O
km/h.
La velocidad máxima de traslado en ambas direccio-
5 nes, avance y retroceso, es de aproximadamente 18 O
km/h.
Cuando la velocidad es mayor de 10 km/h, un so-
6 nido anormal proviene del motor en ambas direccio- O O
nes, avance y retroceso.

WA320-6 40-500 9
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 H-3 La fuerza de tracción es débil

H-3 La fuerza de tracción es débil 1

H Cuando la velocidad de traslado es lenta, efectúe primero Causa


la localización de fallas para el H-2. Bomba Motor 2 Motor 1
Otros
HST HST HST
a b c d e f g h i j

Válvula solenoide de control de inclinación

Varillaje de la válvula de avance lento


Válvula de alivio de la alta presión
Válvula de corte de alta presión

Solenoide del embrague


Válvula de avance lento

Caja de transferencia
Cuerpo del motor

Cuerpo del motor

Embrague
Solución
No. X X X X X X X X X X
Diagnóstico A
1 La fuerza de tracción es débil tanto en avance como en retroceso O O O O O O O O O

2 La fuerza de tracción es débil en avance (El retroceso es normal) O

3 La fuerza de tracción es débil en retroceso (El avance es normal) O

La fuerza de tracción es débil tanto en avance como en retroceso,


4 O O O
pero la máxima velocidad en traslado ha llegado a la línea

40-500 10 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H-4 El motor se cala cuando la máquina se está trasladando, o la velocidad del motor cae
excesivamente GSN03977-00

H-4 El motor se cala cuando la máquina se está trasladando, o la


velocidad del motor cae excesivamente 1

Haga al operador las siguientes preguntas: Causa


l ¿Hubo algún problema antes? Bomba Motor 2
Otros
Suciedad en la bomba HST, o en el equipo relacionado con el motor HST HST
a b c
Inspección antes del diagnóstico

Válvula solenoide de retén de inclinación (SOL b)


l ¿Se ha encontrado algún escape de aceite externo alrededor de la tubería
hidráulica, de la bomba, o del motor?

Válvula solenoide de control de inclinación


Válvula DA
Solución
No. X X X
Diagnóstico

El motor se cala cuando la máquina se está trasladando, o la velocidad del motor cae
1 O O O
excesivamente
La máquina se mueve cuando la palanca direccional está en F ó R y el motor está en
2 O
Lo (baja).

WA320-6 40-500 11
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 H-5 El cambio de rango no cambia

H-5 El cambio de rango no cambia 1

H Si el interruptor del rango de velocidad y la exhibición del monitor no Causa


coincide, revise el arnés de cables eléctricos. Motor 2 Motor 1
Otros
H Cuando la velocidad de traslado es lenta, efectúe primero la localiza- HST HST
ción de fallas para el H-2. a b c d

Válvula solenoide de retén de inclinación (SOL b)

Válvula solenoide de control de inclinación

Solenoide del embrague

Embrague
Solución
No. X X X X
Diagnóstico

1 El cambio de rango no es cambiado O O O O

40-500 12 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H-6 El volante de la dirección no da vueltas GSN03977-00

H-6 El volante de la dirección no da vueltas 1

Haga al operador las siguientes preguntas: Causa


l ¿El problema se inició súbitamente? Bomba
Otros
Rotura del equipo relacionado a la dirección hidráulica
l ¿Hubo anteriormente algún síntoma de pesadez en la dirección? a b c d e f
Desgaste interior del equipo relacionado con la dirección,

Bomba de la dirección y bomba conmutable

Defecto interno en el cilindro de la dirección (Sello del pistón defectuoso)


Defectuosa la bomba hidráulica, o el PTO
sello defectuoso

Inspección antes del diagnóstico


l ¿Están adecuados el nivel y tipo del aceite en el tanque hidráulico?
l ¿Se ha retirado la barra de cierre de la estructura?

Válvula de prioridad

Válvula de dirección por emergencia (*1)


Válvula de restricción de doble vía
Válvula de alivio
"Orbit-roll"
Dirección

Carrete

Solución X X X
No. X X X X
Diagnóstico

El volante de la dirección no gira en ambas direcciones (izquierda y dere-


1 O O O O O O
cha)
2 En el ítem 1, el movimiento del equipo de trabajo es anormal O

3 En el ítem 1, el movimiento del equipo de trabajo es normal O

El volante de la dirección gira solamente en una dirección (Izquierda, o de-


4 O O O
recha)
5 El volante de la dirección está pesado y no gira O O O O

6 La presión del aceite del circuito de la dirección es baja o no hay presión O

La dirección de emergencia no funciona en ambas direcciones (izquierda y


7 O
derecha)

H Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo. Si se
aprecia cualquier anormalidad en la dirección, también compruebe el funcionamiento del equipo de tra-
bajo.
H Si la bomba de dirección está anormal (rota), compruebe la válvula de prioridad al mismo tiempo
*1. Esta advertencia solamente se presenta cuando se instala la dirección por emergencia.

WA320-6 40-500 13
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 H-7 El volante de la dirección está pesado

H-7 El volante de la dirección está pesado 1

Haga al operador las siguientes preguntas: Causa


l ¿El problema se inició súbitamente? Bomba
Válvula Otros
Rotura del equipo relacionado a la dirección hidráulica
l ¿Hubo anteriormente algún síntoma de pesadez en la direc- a b c d e f
ción?

La bomba hidráulica está defectuosa

Obstrucción del filtro de retorno del aceite hidráulico, defectuosa la válvula de derivación
Desgaste interior del equipo relacionado con la
dirección, sello defectuoso

Inspección antes del diagnóstico


l ¿Están adecuados el nivel y tipo del aceite en el tanque

Defecto interno en el cilindro de la dirección (Sello del pistón defectuoso)

Válvula de prioridad
hidráulico?
l ¿Hay alguna anormalidad en el Orbit-roll, o en las articulacio-
nes de la columna de dirección?
l ¿Se ha encontrado algún escape de aceite externo alrededor
de la tubería hidráulica, de la válvula y el cilindro?
l ¿Hay algunas estrías en el cojinete del pasador de la articula-
ción central, o en el pasador del cilindro de la dirección, o el
buje?
l ¿Está correcta la presión de inflación de los neumáticos?

Revisión de anormalidades
l Mida el esfuerzo de operación del volante de la dirección y el La bomba de dirección está defectuosa

Obstrucción en el enfriador de aceite


tiempo que toma para girar la dirección, y revise la tabla de
valores de juzgamiento estándar para ver si hay alguna anor-

Defecto interno en el Orbit-roll


malidad.

Válvula de alivio
Carrete

Solución
No. X X X X X X X
Diagnóstico A C C
El volante de dirección está pesado al virar en ambas direcciones (iz-
1 O O O O O
quierda y derecha)
El volante de dirección está pesado al virar en una dirección (iz-
2 O O
quierda y derecha)
El volante de la dirección es pesado particularmente cuando el motor
3 O O O O
está funcionando en baja velocidad
La velocidad de levantamiento del brazo es lenta cuando el motor es-
4 O O
tá funcionando a toda velocidad.
5 El volante de la dirección está pesado y da tirones o sacudidas O O

6 El aceite hidráulico se sobrecalienta O O O

La presión del aceite del circuito de la dirección es baja o no hay pre-


7 O O
sión
8 La presión crece en la tubería de retorno del cilindro de la dirección O

40-500 14 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H-8 El volante de la dirección tiene sacudidas o tirones GSN03977-00

H-8 El volante de la dirección tiene sacudidas o tirones 1

Comprobaciones antes de la localización de fallas Causa


l ¿Está correcto el nivel del aceite hidráulico? ¿está correcto el tipo de aceite? Válvula Cilindro Válvulas
l ¿Hay algún juego en el rodamiento del pasador central de la bisagra o en el s
pasador o buje del cilindro de dirección? a b c d
l ¿Hay alguna variación en la presión de inflación de los neumáticos?

Defecto dentro del cilindro de dirección (superficie interior del cilindro, sello
l ¿Está correcto el juego de funcionamiento del volante de la dirección?

Revisión de anormalidades
l Trabájela en un lugar seguro y compruebe como se sacude el volante de la
dirección y bajo que condiciones lo hace.
H En los casos en que el volante de la dirección está pesado pero no se sacude,
vaya a “H-7, El volante de la dirección está pesado”.

Defectuosa la válvula de restricción de doble vía

Defectuosa la válvula de amortiguación


Defecto dentro del Orbit-roll

del pistón, tuerca, perno)


Solución X
No. X X X
Diagnóstico

1 El chasis se sacude al trasladarse sobre caminos con superficie árida. O O O

2 Hay sacudidas cuando se hacen viradas súbitas durante la operación o traslado O O O

3 El chasis se sacude al acelerar la máquina durante operaciones de traslado O O O

4 El chasis se sacude al arrancar la máquina O

5 Exceso de sacudidas al virar hacia atrás el volante de la dirección O

H-9 Cuando se está trasladando, la máquina se desvía naturalmente


hacia un lado 1

Causas: Dirección defectuosa


l Operación defectuosa de la válvula de seguridad
l Fuga de aceite dentro del cilindro de dirección
l Variación en la presión de inflación de los neumáticos

WA320-6 40-500 15
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 H-10 El freno de estacionamiento no trabaja o no trabaja bien

H-10 El freno de estacionamiento no trabaja o no trabaja bien 1

Haga al operador las siguientes preguntas: Causa


l ¿Ha dejado de trabajar el freno súbitamente? a b c d e f g h i j k
Rotura del equipo de freno

Contacto metálico debido al desgaste total del revestimiento del freno en el eje
l ¿Ha dejado de trabajar el freno gradualmente?
Desgaste en el revestimiento de freno y disco, sello

Defectuoso el sello del pistón del acumulador, insuficiente presión de gas


defectuoso

Inspección antes del diagnóstico


¿Es adecuado el nivel del aceite en el tanque hidráulico?

Operación defectuosa de la válvula de carga del acumulador


Desgaste o anormalidad del revestimiento del freno en el eje
l
l ¿Es apropiado el juego de funcionamiento del pedal del
freno?
l Fuga de aceite por el tubo del freno y conector, deforma-

Operación defectuosa del pistón del freno en el eje


ción del tubo.

Defectuoso el sello del pistón del freno en el eje


l Presión de aire y estado de la banda de rodamiento de los

Defectuosa la bomba de freno (Para carga)


neumáticos.

Defectuosa la articulación de los frenos


Revisar anormalidad

Mezcla de aire en el circuito del freno


Defecto dentro de la válvula del freno
Mida la fuerza para frenar y verifique contra la tabla de

Defectuoso el ajustador de temple


l
valores estándar si el freno prácticamente no trabaja

Solución X X X A
No. X X X X X X
Diagnóstico

Cuando se oprime el pedal del freno, solamente se aprecia una


1 O O O O O
pequeña resistencia
Cuando se oprime el pedal del freno, se aprecia una fuerte resis-
2 O O
tencia
Cuando trabaja el freno, se produce un ruido anormal en el freno
3 O O
del eje
Cuando se levantan con gatos hidráulicos las cuatro ruedas, el
4 eje se coloca sobre una mesa y se aplica el freno en la 1a. veloci- O O O O
dad de avance, solamente da vueltas una rueda específica
Se observa un flujo de aire al purgar el aire en el circuito de los
5 frenos y el freno regresa a su estado normal después de purgarle O
el aire
Durante la inspección, el aceite del freno se escapa en forma
6 O
anormal por el eje
7 Hay mucho polvo metálico mezclado con el aceite del eje O

La fuerza de pierna y el recorrido sobre el pedal del freno están


8 O O O O O O O O O
normales, pero el freno no trabaja bien
9 Frecuentemente el freno no trabaja cuando se para el motor O O O O O O

El acumulador no está cargado y se escucha una zumbadora de


10 O O O
alarma
11 El freno trabaja después de alguna demora O O O

40-500 16 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H-11 El freno no se libera o se arrastra GSN03977-00

H-11 El freno no se libera o se arrastra 1

Haga al operador las siguientes preguntas: Causa


l ¿Se ha regresado totalmente el pedal del freno? a b c d
¿Se ha soltado totalmente el freno de estacionamiento?

Desgaste o anormalidad del revestimiento del freno en el eje


l

Revisar anormalidad

Operación defectuosa del pistón del freno en el eje


l Calor anormal en el freno.

Defectuoso el sello del pistón del freno en el eje


l Sobre un terreno nivelado, y por su inercia, ¿Se traslada suavemente la máquina?

Defectuoso el ajustador de temple


Solución
No. X X X X
Diagnóstico
1 Se suelta el pedal del freno, pero el freno sigue aplicado O O O O

Cuando se suelta el pedal del freno, el aceite se drena por el orificio de purga del aire, la presión
2 O O
de aceite del circuito desciende y el freno es liberado
Cuando se levantan con gatos hidráulicos las cuatro ruedas, el eje se coloca sobre una mesa, el
3 motor se para, se suelta el freno de estacionamiento y con las manos se da vueltas a las ruedas, O O O
pero hay un rueda específica que apenas da vueltas

WA320-6 40-500 17
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 H-12 El brazo de elevación no sube o baja

H-12 El brazo de elevación no sube o baja 1

Haga al operador las siguientes preguntas: Causa


l ¿Como llegó el brazo de levantamiento a no Válvula
Válvula del
trabajar súbitamente? Tanque a la de Bomba Válvula
equipo de Cilindro
bomba priorida HST PPC
Agarre o rotura en el equipo d
trabajo
¿Ocurrió algún ruido anormal en aquel momento
a b c d e f g h i j
(y donde fue)?

Obstrucción en el orificio de succión de la bomba o mucho aire mezclado con el aceite


l ¿Existió el fenómeno de que el brazo de
levante trabajara con lentitud?
Desgaste o deformación del resorte

Inspección antes del diagnóstico


l ¿Es adecuado el nivel del aceite en el tanque

Rotura dentro del cuerpo de la válvula (carrete del brazo de levante)


hidráulico?
l ¿Es adecuado el recorrido de la palanca de
control del brazo de levante?
l ¿Es apropiada la velocidad del motor?

Daño en el sello del pistón del cilindro de levantamiento


Operación defectuosa de la válvula de alivio principal
Defectuosa la válvula de alivio de baja presión
Bomba del equipo de trabajo defectuosa
Defectuosa la bomba de la dirección

Defectuosa la bomba de carga HST

Operación defectuosa del carrete

Operación defectuosa del carrete

C
Solución X X X
No. X X X X X X
Diagnóstico

El cucharón no puede trabajar y el brazo de levante


1 O O O O O O O O
no puede subir
El cucharón funciona pero el brazo de levantamiento
2 O O
no puede subir
El brazo de levante puede subir sin carga pero no
3 O O O O
puede subir cargada
4 La bomba hidráulica produce un ruido anormal O O O O

Hay una gran fuga interna en el cilindro del brazo de


5 O O
levantamiento
Cuando el motor está a toda velocidad, la operación
6 O O
de dirección es pesada y lenta

40-500 18 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H-13 El brazo de elevación se mueve lentamente o la fuerza de elevación del brazo de elevación es
insuficiente GSN03977-00

H-13 El brazo de elevación se mueve lentamente o la fuerza de


elevación del brazo de elevación es insuficiente 1

Inspección antes del diagnóstico Causa


l ¿Es adecuado el recorrido de la palanca de con- Tanque Válvula
trol del brazo de levante? de Bomba Válvula Válvula del equipo
a la Cilindro
priorida HST PPC de trabajo
bomba
d
Comprobación de anormalidad
a b c d e f g h
l La fuerza de elevación y problemas con velocidad

Obstrucción en el orificio de succión de la bomba o mucho aire mezclado con el aceite


tienen estrecha relación y este problema se pro-
duce primeramente como insuficiente velocidad
para elevación. Mida la velocidad de elevación del

Desgaste o rotura dentro del cuerpo de la válvula (carrete del brazo de levante)
brazo de levante cuando está cargado y refiérase
a la tabla de criterios como velocidad anormal.

Operación defectuosa o ajuste incorrecto de la válvula de alivio principal


Defectuosa la bomba del equipo de trabajo y la bomba de la dirección

Daño en el sello del pistón del cilindro de levantamiento


Defectuosa la válvula de alivio de baja presión
Operación defectuosa del carrete

Operación defectuosa del carrete

C A
Solución X X
No. X X X X X
Diagnóstico
La fuerza de inclinación del cucharón y la velocidad es-
1 tán anormales y la velocidad de elevación del brazo de O O O O O
levante es lenta
La fuerza de inclinación del cucharón y la velocidad es-
2 tán normales y la velocidad de elevación del brazo de O O O
levante es lenta
Cuando la temperatura del aceite se eleva en el ítem 1,
3 O O
la velocidad del brazo de levante se vuelve muy lenta
4 La bomba hidráulica produce un ruido anormal O O

Hay una gran fuga interna en el cilindro del brazo de le-


5 O O
vantamiento
La presión de alivio del aceite de la válvula de alivio de
6 O
las válvula del equipo de trabajo está baja
La presión de alivio del aceite de la válvula de alivio de
7 O
las válvula del equipo de trabajo está demasiado alta

WA320-6 40-500 19
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 H-14 Cuando se eleva, el brazo empieza a moverse lentamente a una altura específica

H-14 Cuando se eleva, el brazo empieza a moverse lentamente a una


altura específica 1

Inspección antes del diagnóstico


l Aparentemente hay deformación del cilindro del brazo de levantamiento

Causa
l Expansión del tubo del cilindro del brazo o daño interno
H Para otros fenómenos anormales durante el levantamiento del brazo, vea "H-13. El brazo de levanta-
miento se mueve lentamente, o la fuerza de levantamiento del brazo es insuficiente.”

H-15 El cilindro de elevación del brazo no puede mantener bajo el


cucharón (el cucharón se eleva solo) 1

Vea “H-13. El brazo de levantamiento se mueve lentamente, o la fuerza de elevación del brazo de
levantamiento es insuficiente.”

Inspección antes del diagnóstico


l ¿Es adecuado el recorrido de la palanca de control del brazo de levante?

Causa
l Asiento defectuoso de la válvula de succión en el lado del vástago del cilindro del brazo de levante en
la válvula del equipo de trabajo
l Escape de aceite del sello del pistón del cilindro del brazo de levante

H-16 Ocurren frecuentemente fugas hidráulicas internas en el brazo de


elevación 1

Haga al operador las siguientes preguntas:


l ¿Se han producido deslizamientos hidráulicos en forma súbita y frecuente? Desechos clavados en
la válvula o dáños en las partes
l ¿Se han producido deslizamientos hidráulicos en forma gradual y frecuente? Desgaste de piezas?

Inspección antes del diagnóstico


l ¿Está el carrete del brazo de elevación en la posición neutral? El retén del carrete está defectuoso

Diagnóstico y Causa
l ¿Se produce algún ruido de fugas dentro del cilindro del brazo de elevación cuando se mide el desliza-
miento hidráulico? La empaquetadura del cilindro está defectuosa

H-17 El brazo de elevación se tambalea durante operaciones 1

El cucharón y el brazo de levante se mueven hacia arriba y abajo siguiendo la topografía de la excavación o
nivelación teniendo la palanca de control del brazo de levante en la posición de "HOLD = RETENCIÓN".

Diagnóstico y Causa
Primeramente compruebe el deslizamiento hidráulico y si el cilindro del brazo de levantamiento puede
levantar la máquina
1. Cuando el deslizamiento hidráulico es superior al valor estándar, ver "H-16. Deslizamientos hidráulicos
del brazo de levante ocurren con frecuencia."
2. Cuando el cilindro del brazo de levante no puede levantar la máquina, ver "H-15. El cilindro del brazo
de levante no puede mantener abajo el cucharón."
3. Cuando el cilindro del brazo de levante llega a levantar la máquina después de operar el brazo de
levante varias veces con el deslizamiento hidráulico normal y después que el cilindro del brazo de
levante opera a todo su recorrido La causa es el vacío generado dentro del cilindro

H Deslizamientos hidráulicos frecuentes La válvula de succión por el vástago en el cilindro del


brazo de levante está defectuosa

40-500 20 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H-18 Cuando la palanca de control se cambia desde “RETENCIÓN” para “SUBIR”, el brazo de
elevación desciende temporalmente GSN03977-00

H-18 Cuando la palanca de control se cambia desde “RETENCIÓN” para


“SUBIR”, el brazo de elevación desciende temporalmente 1

Comprobación del fenómeno


l Cuando la palanca de control se cambia desde "HOLD para RAISE" en forma gradual y en bajas revo-
luciones de motor, el brazo de levante se cae temporalmente debido a su propio peso. Cuando la
palanca de control se encuentra totalmente situada en "RAISE", el brazo de levante regresa a su nor-
malidad.

Causa
l Adhesión incorrecta de la válvula de retención del carrete del brazo de levante en la válvula del equipo
de trabajo

WA320-6 40-500 21
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 H-19 El cucharón no se inclina hacia atrás

H-19 El cucharón no se inclina hacia atrás 1

Haga al operador las siguientes preguntas: Causa


l ¿Ha dejado de trabajar el cucharón súbita- Tanque a la
Válvula
Bomba Válvula
Válvula del
mente? de equipo de Cilindro
bomba HST PPC
prioridad trabajo
Agarre o rotura en el equipo
¿Ocurrió algún ruido anormal en aquel mo- a b c d e f g h i j
mento (y donde fue)?

Obstrucción en el orificio de succión de la bomba o mucho aire mezclado con el aceite


l ¿Existía el fenómeno de que el cucharón

La bomba de carga HST (que también se usa como bomba PPC) está defectuosa
trabajase lentamente?
Desgaste o deformación del resorte

Inspección antes del diagnóstico


l ¿Es apropiado el recorrido de las palancas
de control del cucharón y del brazo de ele-
vación?

Rotura dentro del cuerpo de la válvula (carrete del cucharón)


Operación defectuosa de la válvula de alivio principal
La válvula de alivio de baja presión está defectuosa

Dañado el sello del pistón del cilindro del cucharón


La bomba de dirección está defectuosa
La bomba hidráulica está defectuosa

Operación defectuosa del carrete

El carrete está defectuoso

Solución C A
No. X X X X X X X X
Diagnóstico
El brazo de levante no puede trabajar y el cucha-
1 O O O O O O O
rón no se repliega
El cucharón puede levantar la máquina pero no
se puede inclinar hacia atrás, o el brazo de le-
2 O O O
vantamiento trabaja pero el cucharón no se
puede inclinar hacia atrás
El cucharón se puede inclinar hacia atrás sin
3 carga pero no lo puede hacer en labores de ex- O O O
cavación o acopio
4 La bomba hidráulica produce un ruido anormal O O O

Gran deslizamiento hidráulico en el cilindro del


5 O O
cucharón
Cuando el motor está a toda velocidad, la opera-
6 O O
ción de dirección es pesada y lenta

40-500 22 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H-20 El cucharón se mueve lentamente o es insuficiente la fuerza de repliegue GSN03977-00

H-20 El cucharón se mueve lentamente o es insuficiente la fuerza de


repliegue 1

Inspección antes del diagnóstico Causa


l ¿Es adecuado el recorrido de la Tanque Válvula
palanca de control del cucharón? de Bomba Válvula Válvula del equipo de
a la Cilindro
priorida HST PPC trabajo
l Agarre del buje del varillaje del equipo bomba d
de trabajo (¿Ocurre algún ruido anor-
a b c d e f g h i
mal?)

Obstrucción en el orificio de succión de la bomba o mucho

Operación defectuoso de la válvula de seguridad (con vál-

Desgaste o rotura dentro del cuerpo de la válvula (carrete


Operación defectuosa o ajuste incorrecto de la válvula de
La bomba hidráulica y la bomba de la dirección están de-

Operación defectuosa de la válvula de alivio de baja pre-

vula de succión) en el lado de la base del cilindro del cu-


Comprobación de anormalidad
l Cerciórese de que en una operación

Dañado el sello del pistón del cilindro del cucharón


real, la fuerza de repliegue del cucha-
rón resulta insuficiente.
l Mida la velocidad de operación del
cucharón y esté seguro de referirse a
los valores de la tabla que establecen
criterio que la velocidad es anormal

Operación defectuosa del carrete

Operación defectuosa del carrete

alivio principal

del cucharón)
charón
sión

C A
Solución X X X
No. X X X X X
Diagnóstico

La fuerza de elevación y velocidad del brazo


de levante son anormales y la fuerza de re-
1 O O O O O
pliegue y velocidad del cucharón son anor-
males
La fuerza de elevación y velocidad del brazo
de levante son normales y la fuerza de re-
2 O O O O
pliegue y velocidad del cucharón son anor-
males
Cuando la temperatura del aceite se eleva
3 en el item. 1, la velocidad del cucharón em- O O
peora
La bomba hidráulica está produciendo un
4 O O
ruido anormal
Gran deslizamiento hidráulico en el cilindro
5 O O O
del cucharón
La presión de alivio del aceite de la válvula
6 de alivio de las válvula del equipo de trabajo O O O
está baja
La presión de alivio del aceite de la válvula
7 de alivio de las válvula del equipo de trabajo O
está demasiado alta

WA320-6 40-500 23
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 H-21 El cucharón opera lentamente a la mitad del repliegue

H-21 El cucharón opera lentamente a la mitad del repliegue 1

Inspección antes del diagnóstico


l Aparente deformación del cilindro del cucharón

Causa
l Expansión del tubo del cilindro del cucharón o daño interno
l Para otros fenómenos de anormalidad durante la operación del cucharón, ver "H-20. El cucharón se
mueve lentamente o es insuficiente la fuerza de repliegue."

H-22 El cilindro del cucharón no puede mantener abajo el cucharón 1

Ver "H-20 El cucharón se mueve lentamente o es insuficiente la fuerza de repliegue."

Inspección antes del diagnóstico


l ¿Es adecuado el recorrido de la palanca de control del cucharón?

Causa
l Asiento defectuoso de la válvula de succión por el lado del vástago del cilindro del cucharón en la vá-
vula del equipo de trabajo
l Escape de aceite por el sello del pistón del cilindro del cucharón

H-23 El deslizamiento hidráulico del cucharón ocurre con frecuencia 1

Haga al operador las siguientes preguntas:


l ¿Se han producido deslizamientos hidráulicos en forma súbita y frecuente? Desechos clavados en
la válvula o dáños en las partes
l ¿Se han producido deslizamientos hidráulicos en forma gradual y frecuente? Desgaste de piezas?

Inspección antes del diagnóstico


l ¿Está la palanca del cucharón (válvula PPC) en la posición neutral? Agarrotamiento del buje del
eslabón o el retén del carrete defectuosos

Verificación de Anormalidades
l Refiérase a la tabla de valores y compruebe si el deslizamiento hidráulico del cucharón ocurre con fre-
cuencia

Causa
l Escape de aceite en el cilindro del cucharón
l Adhesión incorrecta de la válvula de seguridad (con válvula de succión) por el lado inferior
l Incorrecto el apriete de aceite del carrete del cucharón

H-24 El cucharón cargado oscila durante un traslado (la válvula del


equipo de trabajo está regulada para HOLD = RETENCIÓN) 1

Inspección antes del diagnóstico


l El pasador de la articulación de equipo de trabajo y el "juego del buje" (¿se escucha algún ruido anor-
mal?)

Causa
l Defectuoso el sello del pistón del cilindro del cucharón
l Operación defectuosa de la válvula de seguridad (con válvula de succión) por el lado del vástago en el
cilindro del cucharón Para otros fenómenos de anormalidad, refiérase a los diagnósticos de los fenó-
menos pertinentes a esas anormalidades

40-500 24 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H-25 Cuando la palanca de control es movida de RETENER (HOLD) a INCLINAR (TILT), el cucharón
cae temporalmente GSN03977-00

H-25 Cuando la palanca de control es movida de RETENER (HOLD) a


INCLINAR (TILT), el cucharón cae temporalmente 1

Comprobación del fenómeno


l Cuando la palanca de control se cambia desde "HOLD” para “TILT" en forma gradual y en bajas revolu-
ciones de motor, el cucharón se cae temporalmente debido a su propio peso. Cuando la palanca de
control está totalmente situada en "TILT ", el cucharón regresa a la normalidad.

Causa
l Adhesión incorrecta de la válvula de retención del carrete del cucharón con la válvula del equipo de tra-
bajo

H-26 Las palancas de control del brazo de elevación y del cucharón no


se mueven suavemente y están pesadas 1

Verificación de anormalidades Causa


l Referirse a la tabla de valores para criterios y compruebe si los esfuerzos de operación de las Válvula
palancas son prácticamente grandes. PPC
a

Operación defectuosa del carrete


C
Solución
No.
Diagnóstico

Se vuelve pesado en algunos lugares durante la operación, sin tener en cuenta la presión de aceite y la
1 O
temperatura del aceite
Se vuelve totalmente pesado durante la operación, sin tener en cuenta la presión de aceite y la tempera-
2 O
tura del aceite

WA320-6 40-500 25
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
GSN03977-00 H-27 El ECSS no opera y la máquina se inclina y salta

H-27 El ECSS no opera y la máquina se inclina y salta 1

Compruebe con el operador los puntos siguientes. Causa


l ¿Comenzó la máquina súbitamente a inclinarse y Válvula
Acumulador Controlador Sensor
saltar? solenoide
Rotura de dispositivo relacionado a b c d
¿Se ha producido un ruido anormal cuando la

Escape de gas del acumulador o sello defectuoso

Defectuoso el sensor de la velocidad de traslado


máquina comenzó a inclinarse y saltar? ¿De que
parte salió este ruido anormal?

Mal funcionamiento de la válvula solenoide


l ¿Comenzó gradualmente la máquina a inclinarse y
salta?
Desgaste del dispositivo relacionado o sello

Mal funcionamiento del controlador


defectuoso

Revise antes de tratar de localizar fallas o averías:


l Compruebe que el tanque hidráulico esté lleno de
aceite del tipo apropiado hasta un nivel apropiado.
l Compruebe que el interruptor ECSS esté regulado
debidamente.

Solución
No. X X X X
Localización de fallas
Velocidad de traslado para iniciar operación del ECSS (6
1 O O
Km. /h) cambia enormemente
2 ECSS no trabaja mientras la máquina está cargada O O

3 El ECSS no trabaja mientras la máquina esté vacía O O

El brazo de elevación desciende más de 30 cm. máximo


4 O
cuando ECSS trabajó mientras la máquina era cargada
5 El ECSS no trabaja del todo O O O O

40-500 26 WA320-6
500 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
H-28 La revolución del ventilador es anormal (El sonido o vibración es anormalmente grande o el
motor se recalienta) GSN03977-00

H-28 La revolución del ventilador es anormal (El sonido o vibración es


anormalmente grande o el motor se recalienta) 1

Compruebe lo siguiente con el operador. Causa


l ¿Comenzó a girar súbitamente el ventilador con un Tanque Válvula
sonido anormal? a la de Motor del ventilador Otros
bomba carga
Daños de los dispositivos relacionados con l
ventilador y con el motor del ventilador a b c d e f g h i j k
¿Se sobrecalentó el motor después que el ventilador

Obstrucción o aspiración de aire por el lado de aspiración de la bomba


l
había comenzado a hacer el sonido anormal?
Desgaste interno de dispositivos relacionados
con la bomba y motor del ventilador, reduciendo

Mal funcionamiento de la válvula de seguridad de aspiración


el desempeño de los sellos o suciedad.

Compruebe si hay anormalidad

Agarrada la válvula selectora de avance-retroceso


l Mida la velocidad del ventilador para comprobar si

Agarrado el carrete selector del circuito del freno

Mal funcionamiento de la válvula solenoide EPC


hay anormalidad.

Mal funcionamiento de la válvula de alivio.


Revise antes de tratar de localizar fallas o averías:

Agarrado ON/OFF la válvula solenoide


l Compruebe el nivel y tipo de aceite en el tanque

Reducción del desempeño del motor


Defectuoso la bomba del ventilador

Mal funcionamiento del controlador


hidráulico.

Defectuoso el ventilador del motor


l Compruebe las mangueras hidráulicas, la bomba y el
motor en busca de escapes de aceite
l Compruebe si el ventilador está dañado.

(Nota): Si se juzga que hay “Descenso del desempeño del mo-


tor”, vaya a la localización de fallas para el sistema del
motor (modo S).

C Nota
Solución
No.
Localización de fallas X X X X X X X X X
La velocidad del ventilador es baja (en el modo 100% del
1 O O O O O O
ventilador)
2 El ventilador oscila O O O O O

3 El ventilador no gira O O O O

4 El ventilador siempre gira en forma invertida O O O

5 El ventilador no gira a la inversa O O O

WA320-6 40-500 27
GSN03977-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No. de Forma GSN03977-00

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

40-500 28
GSN03978-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie


WA320-6 70001 en adelante

40 Localización de fallas 40

600 Localización de fallas en el motor


(Modo S)
Método para el uso de las tablas de localización de fallas ............................................................................. 2
S-1 Pobre desempeño de arranque................................................................................................................ 6
S-2 El motor no arranca.................................................................................................................................. 8
S-3 El motor no acelera suavemente............................................................................................................ 11
S-4 El motor se para durante operaciones ................................................................................................... 12
S-5 El motor no gira suavemente ................................................................................................................. 13
S-6 El motor carece de salida (o falta de fuerza).......................................................................................... 14
S-7 El humo de escape es negro (combustión incompleta) ......................................................................... 15
S-8 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul)........................................................ 16
S-9 El aceite se contamina rápidamente ...................................................................................................... 17
S-10 El consumo de combustible es excesivo.............................................................................................. 18
S-11 Hay presencia de aceite en el enfriador (o el enfriador se escapa en borboteos o el nivel del enfriador
desciende) ............................................................................................................................................. 19
S-12 La presión de aceite baja ..................................................................................................................... 20
S-13 El nivel de aceite sube (Entrada de refrigerante o combustible) .......................................................... 21
S-14 Aumenta mucho la temperatura del refrigerante (recalentamiento)..................................................... 22
S-15 Un ruido anormal es producido ............................................................................................................ 23
S-16 La vibración es excesiva ...................................................................................................................... 24

WA320-6 40-600 1
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 Método para el uso de las tablas de localización de fallas

Método para el uso de las tablas de localización de fallas 1

La tabla de localización de fallas consiste en "pre-


guntas", "revisión de ítemes", "causas", y grupos
de "localización de fallas".
Las preguntas y la revisión de ítemes se usa para
determinar las causas más probables mediante
una simple inspección, o por los fenómenos pre- Causas
sentados, sin tener que recurrir a las herramientas
de localización de fallas.
Luego, se aplican las herramientas de localización
de fallas, o la inspección directa, para reducir la
cantidad de causas, con el objeto de llegar a la
más probable para hacer una confirmación final, de
acuerdo al procedimiento de localización de fallas.
[Preguntas]:
Ítemes para obtener información del usuario o

P re g u nt as
del operador.
Ellos corresponden a A, o B en la tabla de la
derecha.
Los ítemes en A son los básicos.
Los ítemes en B pueden se obtenidos por la

C h e q u e a r ite m s
información del usuario o del operador, depen-
diendo de su nivel.
[Item a Comprobar]:
Asuntos a ser simplemente revisados por el
encargado de servicio para reducir el número
L o c a liz a c ió n
d e fa lla s

de causas.
Ellas corresponden a C en la tabla de la dere-
cha.
[Causas]:
Ítemes a ser reducidos como resultado de las
preguntas y revisión de ítemes.
El encargado de servicio reduce las causas
probables en base a A, B, y C.
[Localización de fallas]:
Asuntos para confirmar finalmente las causas
que se estiman más probables, las cuales sin
ninguna duda, son la causa real, usando las
herramientas para localización de fallas y las
inspecciones directas

40-600 2 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
Método para el uso de las tablas de localización de fallas GSN03978-00

Los ítemes listados en (Preguntas) e (Ítemes de revisión) y relacionados con las (Causas), son marcados
con , O ó O.
: Causas a donde referirse por las preguntas e ítemes revisados.
O: Causas relacionadas con las preguntas e ítemes revisados
O: Causas de alta probabilidad entre las marcadas con una O
H Cuando se reduzcan las "causas", aplique los ítemes marcados con O antes que aquellos marcados
con O.
Cuando reduzca las causas, no aplique los ítemes marcados con . (Si no hay ítemes con otras
marcas y las causas no pueden ser reducidas, usted puede aplicarlas.)

WA320-6 40-600 3
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 Método para el uso de las tablas de localización de fallas

<Ejemplo de localización de fallas> cuando el gas de escape es negro


Vamos a asumir que se toma la [Obstrucción del filtro del aire] como la causa del humo de escape color
negro. Tres síntomas han causado una relación con este problema: [El color del gas del escape
gradualmente se vuelve negro], [La potencia se perdió gradualmente] y [La lámpara de precaución de
obstrucción del purificador de aire está destellando]

S-7 El humo de escape es negro (combustión incompleta)

Causas
Causas generales por las que el humo es negro

Silenciador obstruido, fracturado


Turbocargador atascado, interferencia

Holgura inapropiada de válvulas


Defecto en el regulador del inyector de combustible
Anillo de pistón quemado, Cilindro

Defecto en la bomba de inyección de combustible (excesiva inyección)


Filtro de aire obstruido

Defecto en la bomba de inyección de combustible(cremallera y buzo atascado)


Obstrucción, atasco en la tobera del inyector de combustible

Contacto defectuoso entre la válvula y el asiento de válvula


Fuga de aire entre el turbocargador y la culata
- Admisión de aire insuficiente

-Condición defectuosa de inyección de combustible


-Excesiva inyección de combustible

Confirme historial de reparación reciente


Grado de operación de la máquina Operado por periodos prolongados
Súbitamente es negro
Preguntas

Color del humo de escape Gradualmente se pone negro


Azul con carga ligera
Se agrega aceite al motor con más frecuencia
Súbitamente
Pierde energía
Gradualmente
No se especifica tipo de combustible usado
Ruido de interferencia alrededor del turbo cargador
El indicador de obstrucción del filtro de aire parpadea
El flujo de combustible es excesivo
La fuerza del motor es pobre y la combustión irregular
Revisión de Itemes

Cuando el tubo de escape se toca inmediatamente después de arrancar la


máquina la temperatura de algunos cilindros es baja
El ajuste de la bomba del inyector de combustible no está en posición
El sello del inyector de la bomba de combustible se ha salido
Ruido anormal alrededor de la culata
Ruido de escape es anormal
El silenciador está fracturado
Fuga de aire entre el Turbo cargador y la
culata de cilindros, la abrazadera está floja

Cuando el Turbo cargador es girado a mano, se encuentra que está pesado


Al inspeccionar directamente el purificador de aire, se encuentra obstruido
Cuando mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja
Problemas

Al cortar un cilindro para modo de operación reducida, la velocidad del motor no cambia
Cuando el distribuidor de inyección de combustible se revisa por el método de entrega, está fuera de orden
Cuando la bomba de combustible se revisa, la relación es inapropiada
Al revisar la holgura de la válvula directamente, no es apropiada
Cuando se retira el silenciador, el color del gas de escape mejora
Cuando el control de cremallera se presiona, está pesada, no retorna
Correcto
Lavar

Ajuste
Ajuste
Ajuste
Reemplace

Reemplace
Reemplace

Reemplace

Reemplace
Reemplace

Solución

40-600 4 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
Método para el uso de las tablas de localización de fallas GSN03978-00

Si miramos a estos tres síntomas para encontrar las causas, encontramos que hay una relación con cinco
causas. Vamos a explicar aquí el método del uso de esta relación causal para puntualizar la causa más
probable.

[Causas] : 5 ïtemes

Paso 1

Aclarando la relación entre los 3 itemes en la


sección [Preguntas] y [ revisión de itemes] y los
5 ítemes en la sección [Causas].

[Preguntas] [Revisión de ítemes] : 3 ítemes.

Paso 2

Cuente las marcas O y en los tres ítemes en la sección (preguntas)


y (Ítemes a revisar) y los 5 ítemes de la sección (Causas).

Paso 3

El resultado del paso 2 muestra que el ítem que tiene relación


más cercana con el problema es “filtro de aire obstruido”.
Si la localización de fallas relacionada y marcada con l son
realizadas, la solución de limpieza es indicada.
Por tanto, el color del gas de escape se normalizará con la
limpieza.

WA320-6 40-600 5
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 S-1 Pobre desempeño de arranque

S-1 Pobre desempeño de arranque 1

Causas generales por las que el desempeño de arranque es Causas


pobre

Tubería de combustible escapando u obstruida, entrada de aire


Defectuoso el contacto de la válvula y del asiento de la válvula
Sistema eléctrico defectuoso

Obstruido el agujero de respiración de la tapa del tanque de


l

Defectuoso el sistema del calentador de la admisión de aire


Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de suministro
l Insuficiente suministro de combustible
l Insuficiente admisión de aire
l Selección incorrecta de combustible

Defectuoso el alternador (Sección del regulador)


H El sistema de inyección de combustible por múltiple común

Obstrucción del filtro de combustible, elemento


(CRI) controla eléctricamente la sincronización de la inyec-

Alternador defectuoso (sección generador)


ción de combustible. De acuerdo a esto, aún si la opera-

Desgaste del anillo del pistón, cilindro


ción de arranque es efectuada, el motor quizás no

Elemento del filtro de aire obstruido


arranque hasta que el cigüeñal de un máximo 2 vueltas.

Batería defectuosa o deteriorada


Sin embargo, este fenómeno no indica una falla.

Inyector defectuoso
combustible
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la má- Operada durante largo período
quina
Se empeora gradualmente O O O O
Rendimiento del arranque
El motor arranca fácilmente cuando está caliente
Preguntas

O O
Se ha usado combustible no especificado OOO
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y
Mantenimiento
O O OO
Hay que agregar el aceite más frecuentemente O
Cuando el motor es precalentado o cuando la temperatura está muy baja, el monitor de O
precalentamiento no indica normalmente.
Durante la operación, el monitor de nivel de carga indica una carga anormal. O O
El indicador de obstrucción está en rojo O
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible O
Está escapando combustible por la tubería de combustible O O
Cuando es operada la bomba de alimentación, no reacciona o está muy pesada. O O
El motor de arranque gira el motor con demasiada lentitud O
Mientras el motor es gi- Si es removido el tapón de purga de aire del filtro de com- O
Item a Comprobar

rado con el motor de bustible, no sale combustible por el orificio de purga.


arranque, Mucho combustible es devuelto por el inyector O
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, O
la temperatura de algunos cilindros es baja
El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular O O O
Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular) O O O
Excesiva la presión de los gases del cárter O

Revise directamente el purificador de aire l


Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja l l
Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire l
Localización de fallas

Revise directamente el colador del filtro de combustible l


Realice la localización de fallas de acuerdo con “No hay alimentación a presión por la
l
bomba de suministro (*1)” en la exposición de código
Cuando se corta un cilindro para operación en el modo de cilindro reducido, la veloci-
l
dad del motor no cambia.
Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición de calentamiento "HEAT",
l
la parte de montaje del calentador de la admisión de aire no se pone caliente.
¿Está entre 20 y -30 V el voltaje entre el terminal B y el terminal E del alter- Si l
nador con el motor funcionando en ralentí? No l
Cuando la gravedad específica del electrólito y el voltaje de la batería son medidos, l
ellos están bajos
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Limpiar

Limpiar

Solución

40-600 6 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
S-1 Pobre desempeño de arranque GSN03978-00

*1: Códigos de falla [CA559] y [CA2249] en la exposición de códigos

WA320-6 40-600 7
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 S-2 El motor no arranca

S-2 El motor no arranca 1

a)El motor no da vueltas Causas


Causas generales por las que el motor no da vueltas

Defectuoso el arnés de cables del circuito de dirección


Defectuoso el motor de arranque (sección del motor)
l Piezas agarradas dentro del motor

Defectuosa la conexión del terminal de la batería


Vea “S-4 El motor se detiene durante operaciones"
l Sistema eléctrico defectuoso
l Problemas en los dispositivos de mando en la máquina aplicable
Efectúe la localización de fallas para los dispositivos en la máquina

interruptor de arranque defectuoso


aplicable

Roto el aro dentado de la volante


Batería defectuosa o deteriorada

Relé de seguridad defectuoso


Defectuoso el relé de batería
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Preguntas

Grado de uso de la máquina Operada durante largo período


Condición de la bocina La bocina de alarma no suena O O O
cuando el interruptor de
arranque es colocado en El volumen de la bocina es bajo O
"ON"
El electrólito de la batería es bajo O
Están flojos los terminales de las baterías O
Cuando el interruptor de arranque es colocado en "ON", no hay sonido de operación proveniente del
relé de la batería. O O

Cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición ARRANQUE (START), el piñón de


O O
Item a Comprobar

O
arranque no se mueve hacia afuera
La velocidad de rotación es baja O
Cuando el interruptor de
arranque es colocado en la Hace un ruido rechinante O O
posición ARRANQUE
(START), el piñón de arran- Nuevamente se desengancha rápido O
que sale, pero
Ruido de traqueteo, no gira O O O

Revise directamente el aro dentado de la volante


Efectúe la localización de fallas en el modo E
l
Cuando la gravedad específica del electrólito y el voltaje de la batería son medidos, ellos están bajos l
No hay voltaje (20 – 30 V) entre los terminales B y E del relé de la bate- l
ría.
Localización de fallas

Cuando el terminal B y el terminal C del interruptor de arranque están l


conectados, el motor arranca

Coloque el interruptor de Cuando el terminal B y el terminal C de la salida del relé de seguridad l


arranque en "OFF", conecte están conectados, el motor arranca
la cable, y efectúe la locali- Aún cuando el terminal B y el terminal C en la salida del relé de seguri-
zación de fallas en posición l
dad estén conectados, el motor no arranca.
"ON"

Cuando el terminal del interruptor de seguridad y el terminal B del mo- l


tor de arranque son conectados el motor arranca.
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto

Solución —

40-600 8 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
S-2 El motor no arranca GSN03978-00

b) El motor gira pero no sale humo por el escape Causas


Causas generales por las que el motor da vueltas pero no hay

Obstruido el agujero de respiración de la tapa del tanque de combustible


emisión de humo por el escape.
l No se está suministrando el combustible

Tubería de combustible escapando u obstruida, entrada de aire


Suministro de combustible extremadamente escaso

Defectuosa la actuación de la válvula de reboce (No se cierra)


l

Agarrotada, desgaste anormal de la bomba de alimentación.


Selección incorrecta de combustible (particularmente en

Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de suministro


l
temperaturas frías)

Defectuoso el limitador de presión de la carrilera común


Obstrucción del elemento del filtro de combustible

Defectuosa la bomba de suministro IMV (IMA)


Utilización de combustible inadecuado

Defectuoso el inyector de combustible


Eje de la bomba de suministro roto
Poco combustible en el tanque
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período
Preguntas

El humo del escape deja de salir súbitamente (cuando arranca nuevamente) O O O O

Se usa combustible distinto al especificado O


El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y Man-
tenimiento
O O
Cuando se inspecciona el tanque de combustible, se encuentra que está vacio O

Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible O O

Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua O


Cuando se remueve el filtro de combustible, no hay combustible en él O O
Item a Comprobar

Está escapando combustible por la tubería de combustible O

Cuando es operada la bomba de alimentación, no reacciona o está muy pesada. O O


Si es removido el tapón de purga de aire del filtro de
combustible, no sale combustible por el orificio de purga. O O O O
Mientras el motor es girado
con el motor de arranque, Si se desconecta la manguera de derrame del inyector,
hay poco derrame de combustible. O O O O O

Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire l


Revise directamente el filtro de combustible l
Localización de fallas

Inspeccione directamente la bomba de alimentación l


Realice la localización de fallas de acuerdo con “No hay alimentación a presión por la l l
bomba de suministro (*1)” en la exposición de código
Ejecute la localización de fallas de acuerdo con “Anormalidad en la bomba de suminis- l
tro IMV (IMA) (*2)” en la exposición del código
Inspeccione directamente la válvula de alivio de presión l
El combustible fluye fuera cuando se desconecta el tubo de retorno limitador de pre- l
sión
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Limpiar
Añada

Solución

*1: Códigos de falla [CA559] y [CA2249] en la exposición de códigos


*2: Códigos de falla [CA271] y [CA272] en la exposición de códigos

WA320-6 40-600 9
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 S-2 El motor no arranca

c) Hay salida de humo por el escape pero el motor no Causas


arranca

Obstruido el agujero de respiración de la tapa del tanque de combustible

Defectuoso el sensor de temperatura del refrigerante, arnés de cables.


Desgaste en el sistema de válvulas dinámicas (Válvula, balancín, etc.)
(hay inyección de combustible)
Causas generales para que salga gas por el escape pero el

Sistema de combustible escapando u obstruido, entrada de aire


motor no arranca

Defectuoso el sistema del calentador de la admisión de aire


Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de suministro
l Falta de fuerza de rotación debido a sistema eléctrico
defectuoso
l Insuficiente suministro de combustible
Insuficiente admisión de aire

Obstrucción del inyector, defectuoso el rociado


l
l Selección incorrecta de combustible

Utilización de combustible inadecuado


Desgaste del anillo del pistón, cilindro

Obstrucción del filtro de combustible


Elemento del filtro de aire obstruido

Batería defectuosa o deteriorada


Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período
Súbitamente falla el arranque O O O
Preguntas

Se ha usado combustible no especificado O O


El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y Man- O O
tenimiento
Hay que agregar el aceite más frecuentemente O
Cuando el motor es precalentado o cuando la temperatura está muy baja, el monitor de O
precalentamiento no indica normalmente.
El indicador de obstrucción está en rojo O
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible O
Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua O
Está escapando combustible por la tubería de combustible O
Cuando es operada la bomba de alimentación, no reacciona o está muy pesada. O O
El motor de arranque gira el motor con demasiada lentitud O
Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata O
Item a Comprobar

Si es removido el tapón de purga de aire del filtro de


combustible, no sale combustible por el orificio de purga. O O

Mientras el motor es girado


con el motor de arranque, Si se desconecta la manguera de derrame del inyector, O
hay poco derrame de combustible.

Revise directamente el purificador de aire l


Revise directamente el sistema de la válvula dinámica l
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja
Localización de fallas

l
Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire l
Revise directamente el filtro de combustible l
Realice la localización de fallas de acuerdo con “No hay alimentación a presión por la l
bomba de suministro (*1)” en la exposición de código
Cuando la gravedad específica del electrólito y el voltaje de la batería son medidos, l
ellos están bajos
El indicador de temperatura del refrigerante no funciona normalmente. l
Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición de calentamiento "HEAT", l
la parte de montaje del calentador de la admisión de aire no se pone caliente.
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Limpiar

Limpiar

Solución

*1: Código de falla [CA559] y [CA 2249] en la exposición de códigos

40-600 10 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
S-3 El motor no acelera suavemente GSN03978-00

S-3 El motor no acelera suavemente 1

Causas generales por las que el motor no acelera rítmicamente Causas


Insuficiente admisión de aire

Obstruido el agujero de respiración de la tapa del tanque de combustible


l
l Insuficiente suministro de combustible
l Condición defectuosa de la inyección del combustible

Tubería de combustible escapando u obstruida, entrada de aire


Selección incorrecta de combustible

Defectuoso el contacto de la válvula y del asiento de la válvula


l
Control por el controlador en el modo reducido

Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de suministro


l

Interferencia del turbocargador, turbocargador agarrotado


(limitando la tasa de inyección (salida) debido a un error en el sistema
eléctrico)

Obstrucción del inyector, defectuoso el rociado


Inapropiado el espacio libre de la válvula

Desgaste del anillo del pistón, cilindro

Obstrucción del filtro de combustible


Elemento del filtro de aire obstruido
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período
Preguntas

La aceleración del motor súbitamente, se empeora O O O O


Se ha usado combustible no especificado O O O
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y Manteni- O O
miento
Hay que agregar el aceite más frecuentemente O
El indicador de obstrucción está en rojo O
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible O
Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua O
Está escapando combustible por la tubería de combustible O
Cuando es operada la bomba de alimentación, no reacciona o está muy pesada. O O
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la tem-
peratura de algunos cilindros es baja O O
Item a Comprobar

Color de los gases de es- Azul bajo carga ligera O


cape es Negro O O O O
Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata O
Cuando es girado el motor, se genera un ruido de interferencia alrededor del turbocargador. O
Es normal la velocidad en ralentí alto sin carga, pero la velocidad cae súbitamente cuando la
carga es aplicada O O

Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular) O O O


Excesiva la presión de los gases del cárter O

Revise directamente el purificador de aire l


Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja
Localización de fallas

l l
Revise directamente el espacio libre de la válvula l
Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado l
Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire l
Revise directamente el colador del filtro de combustible l
Realice la localización de fallas de acuerdo con “No hay alimentación a presión por la bomba l
de suministro (*1)” en la exposición de código
Cuando se corta un cilindro para operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad del l
motor no cambia.
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto

Correcto
Limpiar

Limpiar
Ajustar

Solución

*1: Códigos de falla [CA559] y [CA2249] en la exposición de códigos

WA320-6 40-600 11
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 S-4 El motor se para durante operaciones

S-4 El motor se para durante operaciones 1

Causas generales por las que el motor se para Causas


durante las operaciones

Rotura en el sistema de válvulas dinámicas (válvula, ba-

Obstruido el filtro de malla de la bomba de alimentación

Defectuoso el alambrado del suministro energético del


Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de sumi-
Obstruido el agujero de respiración de la tapa del tan-
Agarrotadas piezas internas del motor

Defectuoso el alambrado del interruptor de arranque


l

Dañado el equipo auxiliar (bomba, compresor, etc.)


Obstruida, o la tubería de combustible con escape
l Insuficiente suministro de combustible
Hay sobrecalentamiento

Rotura, o atascada la bomba de alimentación


Obstrucción del filtro de combustible, colador
l
l Problema en la bomba hidráulica

Rotura, atascado el cojinete del cigüeñal


Rotura, tren de engranaje atascado

Eje de la bomba de suministro roto


Poco combustible en el tanque
Rotura, pistón atascado, biela

Bomba hidráulica defectuosa

controlador del motor


que de combustible
lancín, etc.)

nistro
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período
Se escuchó un ruido anormal y el motor se O O O O
paró súbitamente O O O O O
Condición cuando se para el El motor se recalentó y paró
Preguntas

O O O O O
motor
El motor paró lentamente O OO O O
Hubo vacilaciones y el motor se paró O O OOO
Se ha usado combustible no especificado OOO O
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de O O
Operación y Mantenimiento
El monitor del nivel de combustible indica un bajo nivel O
Cuando se inspecciona el tanque de combustible, se encuentra que está O
vacio
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combus- O
tible
Está escapando combustible por la tubería de combustible O
Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua O O
Item a Comprobar

Cuando se drena el cárter del aceite se encuentran partículas metálicas O O OO


No gira del todo O O
Gira en dirección opuesta O
Cuando el cigüeñal del motor
es girado a mano Se mueve la cantidad del juego entre dien- O O
tes
No gira el eje de la bomba de suministro O
El motor gira, pero se para cuando se aplica carga a la máquina O

Revise directamente el sistema de la válvula dinámica l


Efectúe la localización de fallas en el modo H

Inspeccione directamente el pistón y la biela l


Inspeccione directamente el cojinete del cigüeñal l
Revise directamente el tren de engranajes l
Revise directamente el colador del filtro de combustible l
Localización de fallas

Inspeccione directamente el filtro de gasa de la bomba de alimentación l


Inspeccione directamente la bomba de alimentación l
Realice la localización de fallas de acuerdo con “No hay alimentación a l l
presión por la bomba de suministro (*1)” en la exposición de código
El motor gira cuando el equipo auxiliar de la bomba (bomba, compresor, l
etc.) es removido
Compruebe el alambrado del suministro energético del controlador l

Comprobar el alambrado del interruptor del arranque l


Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto

Correcto
Correcto
Limpiar

Limpiar
Limpiar
Añada

Solución

*1: Códigos de falla [CA559] y [CA2249] en la exposición de códigos

40-600 12 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
S-5 El motor no gira suavemente GSN03978-00

S-5 El motor no gira suavemente 1

Causas generales por las que un motor no da vueltas suavemente Causas


Aire en el sistema de combustible

Obstruido el agujero de respiración de la tapa del tanque de combustible


l
l Defectuoso el sensor de velocidad (Error en el grado no está indicado)

Tubería de combustible escapando u obstruida, entrada de aire

Obstruida la tobera, rociado defectuoso (mugre en la tobera)

Defectuoso el arnés de cables del sensor de velocidad G


Defectuoso el sensor de velocidad Ne, arnés de cables.
Obstrucción del filtro de combustible
Poco combustible en el tanque
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período
Preguntas

Ocurre en un cierto rango de velocidad O O


Ocurre en baja velocidad sin carga O O O O O
Oscilación
Ocurre cuando se aumenta la velocidad O O O
Ocurre en las pendiente O
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y Mantenimiento O
Cuando se inspecciona el tanque de combustible, se encuentra que está vacio O
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible O
Item a Comprobar

Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua O


Está escapando combustible por la tubería de combustible O

Cuando es operada la bomba de alimentación, no reacciona o está muy pesada. O O

Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire l


Localización de fallas

Revise directamente el colador del filtro de combustible l


Cuando se corta un cilindro para operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad del motor no l
cambia.
Ejecute la localización de fallas de acuerdo con “Anormalidad en sensor de velocidad Ne (*1)” en la expo- l
sición de códigos
Ejecute la localización de fallas de acuerdo con “Anormalidad en sensor de velocidad de marcha atrás l
(*2)” en la exposición de códigos.
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Limpiar
Añada

Solución

*1: Código de falla [CA689] en la exposición del código


*2: Código de falla [CA778] en la exposición del código

WA320-6 40-600 13
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 S-6 El motor carece de salida (o falta de fuerza)

S-6 El motor carece de salida (o falta de fuerza) 1

Causas generales por las que el motor no tiene Causas


salida

Defectuoso el contacto de la válvula y del asiento de la válvula

Defectuoso el sensor de presión de refuerzo, arnés de cables.


Defectuosa instalación del sensor de presión de refuerzo (es-
Obstruida la tobera, rociado defectuoso (mugre en la tobera)
Obstruido el agujero de respiración de la tapa del tanque de
Insuficiente admisión de aire

Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de suministro


l

Interferencia del turbocargador, turbocargador agarrotado


l Insuficiente suministro de combustible
Condición defectuosa de la inyección del com-

Defectuoso el mando del inyector (señal, solenoide)


l

Obstruida, o la tubería de combustible con escape


Escape de aire por la tubería de admisión de aire
bustible
Selección incorrecta de combustible

Tubería de reboce de combustible obstruida


l

Inapropiado el espacio libre de la válvula


l Hay sobrecalentamiento

Desgaste del anillo del pistón, cilindro


Véa "S-14 Aumenta mucho la temperatura del

Obstrucción del filtro de combustible


Elemento del filtro de aire obstruido
refrigerante (Sobrecalentamiento)".
l Control por el controlador en el modo reducido
(limitando la tasa de inyección (salida) debido a
un error en el sistema eléctrico)

cape de aire)
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período
Súbitamente O O O O O O
Preguntas

Se ha perdido la potencia
Gradualmente O O O O O O
Se ha usado combustible no especificado O O O
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y O
Mantenimiento O
Hay que agregar el aceite más frecuentemente O O
El indicador de obstrucción está en rojo O O
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible O O
Está escapando combustible por la tubería de combustible O
La salida de potencia se vuelve insuficiente después de una parada de operación
O
corta
Negro O O
Color de los gases de escape es
Azul bajo carga ligera O
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el mo-
O O
tor, la temperatura de algunos cilindros es baja
Item a Comprobar

Cuando es girado el motor, se genera un ruido de interferencia alrededor del turbo-


cargador. O
Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata O
La alta velocidad sin carga está muy alta O
Es normal la velocidad en ralentí alto sin carga, pero la velocidad cae súbitamente
cuando la carga es aplicada O O O O
El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular O O O O O
Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular) O O O O O
Excesiva la presión de los gases del cárter O O

Revise directamente el purificador de aire l


Revise directamente la tubería de admisión de aire l
Cuando se mide la presión de refuerzo, se encuentra que está baja l l l
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja l l
Localización de fallas

Revise directamente el espacio libre de la válvula l


Inspeccione la tubería de combustible l
Revise directamente el colador del filtro de combustible l
Inspeccione directamente la válvula de retención del orificio de reboce l
Realice la localización de fallas de acuerdo con “No hay alimentación a presión por
l
la bomba de suministro (*1)” en la exposición de código
Cuando se corta un cilindro para operación en el modo de cilindro reducido, la velo-
cidad del motor no cambia. l l
Inspeccione directamente el soporte de montaje del sensor de presión de refuerzo l
Ejecute la localización de falla de acuerdo con “Anormalidad en el sensor reforza-
l
dor de presión (*2)” en la exposición del código
Reemplace
Reemplace

Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Correcto

Correcto

Correcto
Limpiar

Limpiar
Ajustar

Solución

*1: Códigos de falla [CA559] y [CA2249] en la exposición de códigos


*2: Códigos de falla [CA122] y [CA123] en la exposición del código

40-600 14 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
S-7 El humo de escape es negro (combustión incompleta) GSN03978-00

S-7 El humo de escape es negro (combustión incompleta) 1

Causas generales por las que el humo de escape es negro Causas

Insuficiente admisión de aire

Defectuoso el sensor de temperatura del refrigerante, arnés de


l

Defectuoso el contacto de la válvula y del asiento de la válvula


Condición defectuosa de la inyección del combustible

Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de suministro


l

Interferencia del turbocargador, turbocargador agarrotado


l Selección incorrecta de combustible
Hay sobrecalentamiento

Escape de aire entre el turboalimentador y la culata


l

Presión de inyección de combustible inadecuado


Véa "S-14 Aumenta mucho la temperatura del
refrigerante (Sobrecalentamiento)".

Inapropiado el espacio libre de la válvula


l Control por el controlador en el modo reducido

Desgaste del anillo del pistón, cilindro


(limitando la tasa de inyección (salida) debido a un error

Aplastado u obstruido el silenciador


Elemento del filtro de aire obstruido

Tiempo de inyección inadecuado


en el sistema eléctrico)

Tobera gastada anormalmente


Inyector obstruido, agarrotado
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período
Súbitamente se pone negro O O O O O
O O
Preguntas

Color de los gases de escape es Gradualmente se pone negro O


Azul bajo carga ligera O
Se ha usado combustible no especificado O O
Hay que agregar el aceite más frecuentemente O
Súbitamente O O O O
Se ha perdido la potencia
Gradualmente O O O O
El indicador de obstrucción está en rojo O
El silenciador está aplastado O
Escape de aire entre el turbocargador y la culata, la abrazadera está floja O
El motor es operado en el modo de baja temperatura en temperaturas normales O O O
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la tempe-
ratura de algunos cilindros es baja O O
Item a Comprobar

Cuando es girado el motor, se genera un ruido de interferencia alrededor del turbocargador. O


Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata O
Velocidad de calado del convertidor de torsión o velocidad de alivio de la bomba alta (exceso de
inyección de combustible) O
El ruido del escape es anormal O O O
El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular O O O O O O
Excesiva la presión de los gases del cárter O
Mucho combustible es devuelto por el inyector O

Revise directamente el purificador de aire l


Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado l
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja
Localización de fallas

l l
Revise directamente el espacio libre de la válvula l
Cuando se remueve el silenciador, el sonido del escape mejora l
Realice la localización de fallas de acuerdo con “No hay alimentación a presión por la bomba de
l l
suministro (*1)” en la exposición de código
Cuando se corta un cilindro para operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad del mo-
l
tor no cambia.
Ejecute la localización de falla de acuerdo con “Anormalidad en el sensor de la temperatura del
l
refrigerante (*2)” en la exposición del código
Revise con la función de monitoreo l l
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto

Correcto
Limpiar

Ajustar

Solución

*1: Códigos de falla [CA559] y [CA2249] en la exposición de códigos


*2: Códigos de falla [CA144] y [CA145] en la exposición del código

WA320-6 40-600 15
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 S-8 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul)

S-8 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul) 1

Causas generales por las que el consumo de aceite es Causas


excesivo

Turboalimentador
l Consumo anormal de aceite
l Operación del motor durante largo tiempo en ralentí
bajo o ralentí alto.

Obstruido el respiradero, o la manguera del respiradero


(No trabaje el motor en ralentí por más de 20 minutos

Escape de aceite por el cárter del motor, culata, etc.


continuamente)

Desgaste, válvula dañada (guía, vástago, sello)

Desgastado el sello del extremo del ventilador


Fugas externas de aceite

Desgastado el sello del extremo de la turbina


l

Polvo aspirado por el sistema de admisión


Desgaste de piezas en l sistema de lubricación

desgaste, daño del sello de aceite trasero


l

Escape de aceite por el tapón de drenaje


Escape de aceite del enfriador de aceite
Desgaste del anillo del pistón, cilindro

Escape de aceite del filtro de aceite


Escape por la tubería del aceite
Roto el enfriador de aceite
Roto el anillo del pistón
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período
Preguntas

El consumo de aceite se incrementa súbitamente O O


Hay que agregar el aceite más frecuentemente O O
El aceite se contamina rápidamente O O O

El exterior del motor está sucio con aceite O O O O O


Hay unas abrazaderas flojas de la tubería del sistema de admisión O
El interior de la tuberia de salida de admisión de turbo está sucio con aceite O

El interior de la tuberia de salida de escape de turbo está sucio con aceite O


Item a Comprobar

Hay aceite en el refrigerante O


Alto el nivel del aceite en la cámara del amortiguador O
El humo del escape es azul bajo carga ligera O O

Cantidad de presión del gas Excesivo O O O O


en el cárter Ninguna O

Cuando es removido el múltiple de admisión, se encuentra polvo en su interior l


Cuando el múltiple de admisión es removido, se encuentra que el interior está
Localización de fallas

l
extremadamente sucio
Juego excesivo del eje del turboalimentador l l
Revise directamente el respiradero y la manguera del respiradero l
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja l l
Inspeccione directamente el sello trasero de aceite l
Prueba de apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape l l
Hay escape externo de aceite proveniente del motor l l l l
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Correcto
Correcto

Correcto

Correcto
Correcto
Correcto
Correcto
Limpiar

Solución

40-600 16 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
S-9 El aceite se contamina rápidamente GSN03978-00

S-9 El aceite se contamina rápidamente 1

Causas generales por las que el aceite se contamina rápidamente Causas


Introducción de gas de escape dentro del aceite debido a desgaste

Defectuoso el sello del extremo de la turbina del turboalimentador


l
interno

Obstruido el tubo de drenaje del aceite del turboalimentador


l Obstrucción en las galerías de lubricación
Utilización de combustible inadecuado

Obstruido el respiradero, o la manguera del respiradero


l

Defectuosa la válvula de seguridad del filtro de aceite


l Utilización de aceite inadecuado
l Operación bajo carga excesiva

Válvula desgastada, guía de la válvula


Desgaste del anillo del pistón, cilindro

Obstrucción en el enfriador de aceite

El humo del escape es malo


Filtro de aceite obstruido
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Preguntas

Grado de uso de la máquina Operada durante largo período


Se ha usado combustible no especificado O O
Hay que agregar el aceite más frecuentemente O

Cuando se drena el filtro de aceite se encuentran partículas metálicas O O O

El interior del tubo del escape esta sucio con aceite. O


La temperatura del aceite crece rápidamente O
Azul bajo carga ligera
Item a Comprobar

Color de los gases de es- O


cape es Negro O

Excesivo O O O O
Cantidad de presión del gas
en el cárter Ninguna O

Juego excesivo del eje del turboalimentador l


Localización de fallas

Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja l l


Revise directamente el respiradero y la manguera del respiradero l
Vea S-7

Revise directamente el enfriador de aceite l


Revise directamente el filtro de aceite l
El resorte de la válvula de seguridad del filtro de aceite agarrado, o roto l
Revise directamente el tubo de drenaje de lubricación del turbocargador l
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Limpiar
Limpiar

Limpiar

Solución —

WA320-6 40-600 17
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 S-10 El consumo de combustible es excesivo

S-10 El consumo de combustible es excesivo 1

Causas generales para el excesivo consumo de combustible Causas


Escapes de combustible

Escape de combustible proveniente del filtro de combustible, tubería, etc.


l

Defectuoso el sello de aceite de la bomba de suministro de combustible

Defectuoso el sensor de temperatura del refrigerante, arnés de cables.


l Condición inapropiada de la inyección de combustible (Presión de
combustible, sincronización de la inyección)
l Excesiva inyección de combustible

Escape de combustible en el interior de la tapa de la culata

Defectuoso el émbolo de la bomba de suministro


Presión de la carrilera común defectuosa

Operación defectuosa del inyector


Tiempo de inyección inadecuado
Rociado defectuoso de la tobera
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período
Preguntas

Mayor que otras máquinas del mismo modelo O O O O


Condición de consumo de
combustible
Incrementado gradualmente O O
Incrementado súbitamente O O
Hay escape externo de combustible proveniente del motor O
Combustión es irregular O
El nivel de aceite del motor crece y el aceite huele a combustible diesel O O
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la tempera-
Item a Comprobar

O
tura de algunos cilindros es baja
La velocidad del ralentí bajo es alta O
La velocidad de calado del HST es alta O
Color de los gases de es- Negro O O O O
cape es Blanco O

Remueva la cubierta de la culata e inspeccione directamente l


Inspeccione directamente el sello de aceite de la bomba de suministro de combustible l
Localización de fallas

Realice la localización de fallas de acuerdo con “No hay alimentación a presión por la bomba de l
suministro (*1)” en la exposición de código
Cuando se corta un cilindro para operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad del motor l
no cambia.
Mucho combustible es devuelto por el inyector l
Ejecute la localización de falla de acuerdo con “Anormalidad en el sensor de la temperatura del l
refrigerante (*2)” en la exposición del código
Revise con la función de monitoreo l l
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
Correcto

Correcto

Solución

*1: Códigos de falla [CA559] y [CA2249] en la exposición de códigos


*2: Códigos de falla [CA144] y [CA145] en la exposición del código

40-600 18 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
S-11 Hay presencia de aceite en el enfriador (o el enfriador se escapa en borboteos o el nivel del
enfriador desciende) GSN03978-00

S-11 Hay presencia de aceite en el enfriador (o el enfriador se escapa en


borboteos o el nivel del enfriador desciende) 1

Causas generales de la presencia de aceite en el enfriador Causas


Fugas internas en el sistema de lubricación

Enfriador del aceite hidráulico, o enfriador de aceite del tren de rodaje, roto
l
l Fugas internas en el sistema de enfriamiento

Roto el núcleo del enfriador de aceite, anillo -O-


Grietas en el interior del bloque de cilindros
Rota la culata, el empaque de culata

Agujeros causados por picaduras


Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período
Preguntas

Aumento súbito O O O
Nivel de aceite
Aumento gradual O O
Se ha usado agua dura como refrigerante O O
El nivel de aceite ha crecido y el aceite está blancuzco O O O
Item a Comprobar

Hay excesivas burbujas de aire dentro del radiador, el refrigerante surge a borbotones O
El aceite hidráulico o el aceite del tren de potencia en el lado aplicable de la máquina está blan- O
cuzco
Cuando el aceite hidráulico o el aceite del tren de potencia se drena, se encuentra agua O
Localización de fallas

La prueba de la torsión de apriete de la cabeza de cilindros muestra que hay escape l


Inspeccionar directamente el bloque de cilindro l l
Comprobar
directamente
Prueba de apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape l
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Solución —

WA320-6 40-600 19
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 S-12 La presión de aceite baja

S-12 La presión de aceite baja 1

Causas generales del porqué cae la presión de aceite Causas


Fugas, obstrucción, desgaste del sistema de lubricación

Defectuoso el sensor de nivel de aceite, arnés de cables.


l
l Defectuoso el control de la presión del aceite

Escapando, aplastada, obstruido la tubería hidráulica


l Selección incorrecta del aceite (viscosidad incorrecta)
Deterioro del aceite debido al sobrecalentamiento

Obstruido, rotura del tubo en el cárter del aceite


l

Obstruido el colador en el cárter de aceite


Refrigerante, combustible en el aceite
Desgastado el muñón del cojinete

Defectuosa la válvula reguladora


Defectuosa la bomba de aceite
Falta de aceite en el cárter.

Filtro de aceite obstruido


Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período
Preguntas

El indicador de presión de aceite indica baja presión de aceite O O

Se ha usado aceite no especificado O O


El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y Manteni- O
miento
Indica caída de la presión en ralentí O
Indica caída de la presión en ralentí y en alta velocidad sin
Indicador de presión de carga O O O O O
aceite
Indica caída de la presión en las pendientes O

Algunas veces indica caída de la presión O O


El monitor de presión de aceite indica caída de la presión O O
El nivel de aceite en el cárter del motor es bajo O
La tubería hidráulica externa está dejando escapar aceite, aplastada
Item a Comprobar

O
El aceite está blancuzco o huele a combustible diesel O
Cuando se drena el cárter del aceite se encuentran partículas metálicas O

Cuando se drena el filtro de aceite se encuentran partículas metálicas O O

Partículas metálicas son encontradas en el filtro de aceite l


Localización de fallas

Revise directamente el tubo colador del cárter de aceite l l


Vea S-13

La rotación de la bomba de aceite es pesada, hay juego en la bomba de aceite l


La válvula y el resorte de la válvula reguladora están fatigados o dañados l
Revise directamente el filtro de aceite l
Si el sensor de nivel de aceite es reemplazado, el monitor de la presión de aceite indica nor- l
malmente
Reemplace

Reemplace

Reemplace

Reemplace
Correcto
Limpiar
Limpiar

Ajustar
Añada

Solución —

40-600 20 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
S-13 El nivel de aceite sube (Entrada de refrigerante o combustible) GSN03978-00

S-13 El nivel de aceite sube (Entrada de refrigerante o combustible) 1

Causas generales por las que se eleva el nivel del aceite Causas
Refrigerante en el aceite (lechoso)

Defectuoso el sello del equipo auxiliar (bomba, compresor)


l
l Combustible en el aceite (diluido y olor a combustible diesel)
H Si hay aceite en el refrigerante, ejecute la localización de falla para "S-
11 Aceite en el refrigerante”.

Roto el núcleo del enfriador de aceite, anillo -O-


Grietas en el interior del bloque de cilindros

desgaste, daño del sello de aceite trasero


Rota la culata, el empaque de culata

Defecto en la bomba de suministro


Agujeros causados por picaduras
Roto el anillo -O- del inyector
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Preguntas

Grado de uso de la máquina Operada durante largo período


Hay que agregar combustible más frecuentemente O O

Hay que agregar refrigerante más frecuentemente O O


Hay aceite en el refrigerante O O O O O

El aceite del motor huele a combustible diesel O O

El aceite está blancuzco O O


Cuando se da el primer arranque al motor, salen gotas de agua por el silenciador O
Cuando se quita la tapa del radiador y el motor está funcionando en ralentí, aparecen un número irre- O
Item a Comprobar

gular de burbujas, o el refrigerante sale a borbotones. O


El humo del escape es blanco O
Bajo el nivel del la cámara del amortiguador O

El nivel del aceite en el tanque hidráulico de la máquina está bajo O

Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja l


Localización de fallas

Remueva el inyector e inspeccione el anillo -O-. l


Inspeccionar directamente el bloque de cilindro l l
Inspeccione directamente el sello trasero de aceite l
Prueba de apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape l
Remueva e inspeccione directamente la bomba de suministro l
Revise directamente el sello del equipo auxiliar l
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto

Solución

WA320-6 40-600 21
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 S-14 Aumenta mucho la temperatura del refrigerante (recalentamiento)

S-14 Aumenta mucho la temperatura del refrigerante (recalentamiento) 1


Causas generales por las que la temperatura del enfriador Causas
se torna muy elevada

Deslizamiento de la correa del ventilador, desgaste de


Medidor de la temperatura del refrigerante defectuoso
Falta de aire de enfriamiento (deformación o daños en

Crecimiento en la temperatura del aceite del tren de


Defectuosa la tapa del radiador (válvula de presión)
l
el ventilador)

Obstruidas, o aplastadas las aletas del radiador


l Descenso en la eficiencia de la disipación térmica

Roto el rodamiento de la polea del ventilador


Grietas en el interior del bloque de cilindros
l Problema en el sistema de circulación de refrigerante

Defectuosa la operación del termostato


Aumento en la temperatura del aceite en el tren de

Obstrucción, roto el enfriador de aceite


l

Rota la culata, el empaque de culata


potencia

Agujeros causados por picaduras


Efectúe la localización de fallas en la máquina

Obstruido el núcleo del radiador


aplicable

Falta de refrigerante

fuerza
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período
Preguntas

Condición de sobre calenta- Sobrecalentamiento súbito O O O


miento Siempre tiende a sobrecalentarse O O O O O
Indicador de temperatura del Se eleva rápidamente O O O
refrigerante No se baja del rango rojo O
El monitor del nivel del refrigerante en el radiador indica descenso del nivel de
refrigerante O O

El nivel del aceite del motor ha aumentado, el aceite está lechoso O O O


Tensión de la correa del ventilador está floja O
Cuando se da vueltas a la polea del ventilador, tiene juego O
Aceite blancuzco está flotando en el refrigerante O O O
Hay excesivas burbujas de aire dentro del radiador, el refrigerante surge a bor- O
botones
Item a Comprobar

Cuando se sostiene un bombillo encendido detrás del núcleo del radiador, la luz O
no pasa al través
Las guardas que encierran el radiador, adentro del interior bajo están obstruidas O O
por mugre o barro
El refrigerante está escapando por grietas en la manguera o abrazaderas flojas O
El refrigerante fluye hacia afuera por la manguera de desborde O
Gime la correa del ventilador bajo una aceleración súbita O
La temperatura del aceite del tren de potencia entra en el rango rojo más rápi- O
do que la temperatura del refrigerante del motor

Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja l


Inspeccionar directamente el bloque de cilindro l l
Revise directamente el enfriador de aceite l
Comprobar directamente
Localización de fallas

La diferencia en temperatura entre la parte superior e inferior de los tanques del l


radiador es grande
Cuando se efectúa la operación del termostato, el no se abre a la temperatura lí- l
mite
La diferencia en temperatura entre la parte superior e inferior de los tanques del l
radiador es leve
Revise directamente el núcleo del radiador l
Cuando se efectúe la operación de la tapa del radiador, la presión límite de aper- l
tura es baja
Revise directamente la correa del ventilador, la polea l
Cuando se mide la temperatura del refrigerante y se encuentra que está normal l
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace

Reemplace

Reemplace
Correcto
Correcto

Correcto
Añada

Solución —

40-600 22 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
S-15 Un ruido anormal es producido GSN03978-00

S-15 Un ruido anormal es producido 1

Causas generales por las que se produce un ruido anormal Causas


l Anormalidad debido a partes defectuosas

malidad en el sensor de temperatura del refrigerante, sensor de la


Defecto en el interior del silenciador (tablero divisor fuera de posi-

Incorrecta la sincronización de la inyección de combustible (anor-


Ventilador de enfriamiento deformado, correa del ventilador floja,
l Combustión anormal

Rotura en el sistema de válvulas dinámicas (válvula, balancín)


l Aire aspirado por el sistema de admisión

Interferencia del turbocargador, turbocargador agarrotado

Inapropiado el juego entre dientes del tren de engranajes


H Juzgue si el ruido es interno o externo antes de comen-
zar la localización de fallas.

Escape de aire entre el turboalimentador y la culata


H El motor es operado en el modo de temperatura baja

Excesivo desgaste del anillo del pistón, cilindro


mientras el no ha calentado suficientemente. De
acuerdo a esto, el sonido del motor se vuelve un poco

Inapropiado el espacio libre de la válvula


más fuerte. Esto no indica anormalidad, sin embargo.
H Cuando el motor es acelerado, el está operado en el
modo de aceleración y su sonido se vuelve un poco más

Inyector obstruido, agarrotado


Mugre agarrado en el inyector
fuerte durante aproximadamente unos 3 segundos. Esto
no indica anormalidad, sin embargo.

temperatura reforzadora)
Perdido, buje atascado
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período
Preguntas

Ocurre gradualmente O O
Condición de ruido anormal
Ocurre súbitamente O O O
Se ha usado combustible no especificado O
Hay que agregar el aceite más frecuentemente O
Cuando se drena el filtro de aceite se encuentran partículas metálicas O O
Escape de aire entre el turboalimentador y la culata O
Cuando es girado el motor, se genera un ruido de interferencia alrededor del turbo- O
cargador.
Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata O O
Cuando es girado el motor, se genera un ruido de golpeteo alrededor del silencia-
Item a Comprobar

O
dor.
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el mo-
tor, la temperatura de algunos cilindros es baja
O O

Color de los gases de es- Azul bajo carga ligera O


cape es Negro O O O
El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular O
Cuando se acelera el motor, el ruido anormal es alto O O O O
Excesiva la presión de los gases del cárter O

Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado l


Revise directamente el sistema de la válvula dinámica l
Cuando se remueve el silenciador, desaparece el ruido anormal l
Localización de fallas

Revise directamente el espacio libre de la válvula l


Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja l
Revise directamente el tren de engranajes l l
Inspeccione directamente el ventilador y la correa del ventilador l
Cuando se corta un cilindro para operación en el modo de cilindro reducido, la velo- l l
cidad del motor no cambia.
El ruido anormal se escucha solamente al arrancar el motor l
Revise con la función de monitoreo l
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace
Reemplace

Reemplace
Correcto
Ajustar

Solución

WA320-6 40-600 23
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
GSN03978-00 S-16 La vibración es excesiva

S-16 La vibración es excesiva 1

Causas generales de la vibración excesiva Causas


l Partes defectuosas (desgaste anormal, roturas)

Incorrecta la sincronización de la inyección de combustible (anormalidad en el sen-


l Desalineación entre el motor y el chasis
l Combustión anormal

Falta de alineación entre el motor y los dispositivos en la máquina aplicable


sor de temperatura del refrigerante, sensor de la temperatura reforzadora)
H Si se produce un ruido anormal y la vibración es excesiva, efectúe

Roto el eje de salida o partes en el amortiguador en la máquina aplicable.


también la localización de fallas para "S-15 Se produce un ruido
anormal".

Flojos los tornillos de montaje del motor, amortiguadores rotos


Sistema de válvula dinámica atascado (válvula, balancín)

Inapropiado el juego entre dientes del tren de engranajes


Desgaste del cojinete principal, la biela

Desgaste del buje del eje de levas


Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período
Preguntas

Incrementado súbitamente O O
Condición de vibración
Incrementado gradualmente O O O
Se ha usado aceite no especificado O O
Cuando se drena el filtro de aceite se encuentran partículas metálicas O O
Cuando se drena el cárter del aceite se encuentran partículas metálicas O O

La presión de aceite es baja en ralentí O O


Item a Comprobar

La vibración ocurre a un rango de velocidad mediano O O


La vibración sigue la velocidad del motor O O O O

El humo del escape es negro O O

Revise directamente el sistema de la válvula dinámica l


Revise directamente el cojinete principal, y la biela
Localización de fallas

l
Revise directamente el tren de engranajes l
Inspeccione directamente los bujes del eje de levas l
Revise con la función de monitoreo l
Inspeccione directamente los tornillos y cojines de montaje del motor l
Cuando se revisa la alineación, se detecta descentramiento radial y facial l
Inspeccione directamente el eje de salida o el interior del amortiguador l
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace

Reemplace

Reemplace

Reemplace
Ajustar

Solución

40-600 24 WA320-6
600 Localización de fallas en el motor (Modo S)
S-16 La vibración es excesiva GSN03978-00

WA320-6 40-600 25
GSN03978-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No. de Forma GSN03978-00

©2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

40-600 26
GSN03306-00

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie

WA320-6 70001 en adelante

90 Diagramas y dibujos 1

100 Diagramas y dibujos hidráulicos


Glosario de términos..................................................................................................................................... 1a
Diagrama del circuito hidráulico ...................................................................................................................... 3

WA320-6 90-100 1
GLOSARIO DE TERMINOS ATT return selector solenoid = solenoide selector de retorno ATT
ATT, attachment = accesorio
TERMINOS CONTENIDOS EN LOS DIAGRAMAS ELÉCTRICOS Attachment flow regulator EPC valve = válvula EPC reguladora
E HIDRÁULICOS del flujo del accesorio
Attachment pedal front PPC pressure switch = interruptor de
COMO BUSCAR UN TERMINO EN EL SIGUIENTE GLOSARIO. presión PPC del pedal delantero del accesorio
Attachment pedal rear PPC pressure switch = interruptor de
Algunos terminos compuestos por varias palabras se encuentran presión PPC del pedal trasero del accesorio
divididos. Por ejemplo " Brake oil pressure caution signal ", si no Attachment return selector solenoid valve = válvula solenoide
se encuentra completo en el glosario, buscar la primera parte " selectora de retorno del accesorio
Brake oil pressure = presión del aceite del freno" y luego buscar Attachment specification = especificación del accesorio
la segunda, o tercera parte "caution signal = Señal de Auto air conditioner control unit = unidad de control del
precaución", por lo tanto su significado es "Señal de precaución acondicionador de aire
de presión del aceite del freno" Automatic preheater relay = relé del precalentador automático
Otro ejemplo: "Engine controller power supply relay": "Engine Automatic pre-heating operation signal = Señal de operación del
controler" = Controlador del motor + "power supply relay" = relé precalentamiento automático
de suministro de energía, entonces la traducción es " relé de Auto-shift indicator = Indicador de cambio automático
suministro de energía del controlador del motor. Back = trasero
Algunos terminos cortos, por ejemplo "Engine coolant = Back alarm drive = mando de la alarma de retroceso
Refrigerante del motor", o "Temperature sensor = sensor de Backup lamp relay = Relé de la lámpara de retroceso
temperatura" se encuentran formando parte de un termino más Backup lamp relay output = Salida para el relé de la llam de
largo "Engine coolant temperature sensor", o divididos "Engine = retroceso
motor" , "Coolant = refrigerante" Battery = Batería
Battery relay = relé de la batería
GLOSARIO Bevel revolution = revolución del engranaje
Bevel speed sensor = sensor de velocidad del engranaje
1, 2, 3, 4 gear shift lever = Palanca de cambio de engranajes a Bkup (back up) = retroceso,
1ª, 2ª, 3ª, 4ª Black = trasero
12 V outlet = Salida de 12 V Blade float = flotación de la hoja
1st clutch = embrague de 1a. Blade knob lower SW = interruptor de la empuñadura para bajar
2-stage relief solenoid valve = válvula solenoide de alivio de 2 la hoja
etapas Blade knob upper SW = interruptor de la empuñadura para subir
3rd clutch = embrague de 3a. la hoja
A, Analog signal = A, Señal análoga Blade left tilt botton EPC valve = válvula EPC del fondo de
AC alternating current = corriente alterna CA inclinación izquierda de la hoja
ACC accumulator = acumulador Blade left tilt head EPC valve = válvula EPC de la cabeza de
ACC cut = Corte del acumulador inclinación izquierda de la hoja
Accumulator = acumulador Blade lever ass'y = conjunto de la palanca de la hoja
Actual gear speed indicate signal = Señal indicadora del cambio Blade LH tilt botton EPC = EPC del fondo de inclinación
de velocidad actual izquierda de la hoja
Additional = adicional Blade LH tilt head EPC = EPC de la cabeza de inclinación
Additional right headlamp = lámpara delantera derecha adicional izquierda de la hoja
Address of diagram = localización en el diagrama Blade lift down EPC = EPC para bajar el levantamiento de la hoja
Aditional lamp = lámpara adicional Blade lift lower EPC valve = válvula EPC para reducir el
Air cleaner clogging switch = interruptor de obstrucción del levantamiento de la hoja
purificador de aire Blade lift raise EPC valve = válvula EPC para aumentar el
Air conditioner blower relay = relé del ventilador del levantamiento de la hoja
acondicionador de aire Blade lift up EPC = EPC para elevar el levantamiento de la hoja
Air conditioner compressor electromagnetic clutch = embrague Blade pitch = paso de la hoja
electromagnético del compresor del acondicionador de aire Blade RH tilt head EPC = EPC de la cabeza de inclinación
Air conditioner compressor relay = relé del compresor del derecha de la hoja
acondicionador de aire Blade tilt cylinder = cilindro de inclinación de la hoja
Air conditioner daylight sensor = sensor de luz diurna del Blow off motor = motor del soplador
acondicionador de aire Blower motor = motor del ventilador
Air conditioner high/low pressure switch = interruptor de presión Blower relay = relé del ventilador
alta/baja del acondicionador de aire Blue = azul
Air conditioner unit = unidad del acondicionador de aire Boom lower = palanca del aguilón
Alternator = alternador Boom lower PPC pressure switch = interruptor de presión PPC
Ambair pressure = presión ambiental para bajar el aguilón
Ambient pressure sensor = sensor de presión ambiental Boom raise = elevar el aguilón
Analog GND = TIERRA análoga Boom raise PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para
Arm curl PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para subir el aguilón
enrollar el brazo Boost press & IMT = presión de refuerzo y IMT
Arm dump PPC pressure switch = interruptor de presión PPC de Boost pressure = presión de refuerzo
descarga del brazo Boost pressure/temperature sensor = sensor de presión y
Arm dump pressure switch = interruptor de presión de descarga temperatura de refuerzo
del brazo Brake control valve = válvula de control de freno
Arm in pressure sensor = sensor de presión de recoger el brazo Brake LH fill SW = interruptor de llenado del freno izquierdo
Assembled-type diode = diodo de tipo ensamblado Brake oil pressure caution signal = Señal de precaución de
At forward 2nd = hacia la 2a. de avance presión del aceite del freno
At travelling = en traslado Brake pedal = pedal de freno
ATT circuit selector relay = relé selector de circuito ATT Breath LH cap included in tank assembly = Tapa izquierda del
ATT flow adjustment EPC solenoid = solenoide EPC de ajuste respirador incluida en el conjunto del tanque
del flujo ATT Brown = marrón

1a
Bucket curl = enrollar el cucharón EGR exhaust gas recirculation = recirculación del gas de escape
Bucket curl PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para EGR valve lift sensor = sensor de levantamiento de la válvula
enrollar el cucharón EGR
Bucket dump = descarga del cucharón Electric emergency steering manual operation switch signal =
Bucket dump PPC pressure sensor = sensor de presión PPC Señal del interruptor manual para la dirección de emergencia
para descarga del cucharón eléctrica
Bulkhead = tabique cortafuego Electric emergency steering motor = Motor de la dirección
Bypass check valve = válvula de retención de desvío eléctrica por emergencia
Bypass valve lift sensor = sensor de elevación de la válvula de Electric emergency steering relay = Relé de la dirección eléctrica
desvío por emergencia
C/B spec select = seleccionar especificación C/B Electric emergency steering relay signal = Señal del relé de la
Cab = cabina dirección eléctrica por emergencia
Cab ground = tierra de la cabina Electric field strength = resistencia del campo eléctrico
Cab light relay = relé de luces de la cabina Electric lift pump = bomba impelente eléctrica
Cab light specification = especificación con luces en la cabina Electrical intake air heater relay (Coil circuit) = relé del calentador
Cab room light = luz del compartimento de la cabina de aire eléctrico de admisión (circuito de la bobina)
CAM sensor = sensor de la leva Electronic priming pump = bomba de alimentación electrónica
Camera = cámara Emergency brake switch = Interruptor de freno de emergencia
CAN = CAN Emergency pump drive switch = interruptor de mando de la
CAN shield = aislamiento del CAM bomba de emergencia
CAN terminal resistance = resistencia del terminal CAN Emergency steering motor = Motor de la dirección de emergencia
CAN terminater = terminación del CAN Emergency steering operation indicator = Idicador de operación
Case = carcaza , o caja de la dirección por emergencia)
Charcoal = gris carbón Emergency steering operation pressure switch signal = Señal del
Charge pressure = presión de carga interruptor de presión de operación de la dirección por
Charge temperatura sensor = sensor de temperatura de carga emergencia
Cigarette lighter = encendedor de cigarrillos Emergency switch = interruptor de emergencia
Circuit breaker = disyuntor, o interruptor automático de circuito Energized P/B cancel = Cancelar energía del freno de
Circuit number = número del circuito estacionamiento
Clutch RH fill SW = interruptor de llenado del embrague derecho Eng CON hold = retener CON del motor
Coil resistor = Resistencia de bobina Eng low idle sig = señal de ralentí del motor
Coil signal terminal = terminal de la señal de la bobina Eng oil pressure = presión de aceite del motor
Common rail pressure sensor = sensor de presión del múltiple Eng stop sig = señal de paro del motor
común de combustible Engine ACC signal cut relay = relé de corte de la señal ACC del
Component name = nombre del componente motor
Compressor electromagnetic clutch = embrague electromagnético Engine Bkup speed sensor = sensor de velocidad de Bkup del
del compresor motor
Compressor relay = relé del compresor Engine body ground = tierra del cuerpo del motor
Connector = conector , o conexión Engine brake = freno de motor
Contact circuit = circuito de contacto Engine controller = controlador del motor
Control circuit = circuito de control Engine controller relay = relé del controlador del motor
Control lever = palanca de control Engine coolant temperature sensor = sensor de temperatura del
Control valve = válvula de control refrigerante del motor
Coolant = refrigerante Engine cylinder block ground = tierra del bloque de cilindros del
Coolant temp = temperatura del refrigerante motor
Coolant water temperature = Temperatura del agua refrigerante Engine hold relay = relé de retención del motor
Counter clockwise rotation = rotación en el sentido contrario a las Engine mode selector signal = Señal del selector de modo del
agujas del reloj motor
Crack pressure = presión límite, o presión de actuación Engine mode selector switch = Interruptor selector del modo del
Crank sensor = sensor de giro motor
Cutoff valve = Válvula de corte Engine mode selector switch signal = Señal del interruptor
Cut-out relay = relé de corte selector del modo del motor
Cylinder = cilindro Engine Ne speed sensor = sensor de velocidad Ne del motor
D, Digital signal = D, señal digital Engine oil level sensor = sensor de nivel de aceite del motor
Dark green = verde oscuro Engine oil pressure switch = interruptor de presión de aceite del
Daylight sensor = sensor de luz diurna motor
DC direct current = corriente directa CD Engine speed output signal = Señal de salida de velocidad del
DC/AC converter = convertidor de corriente directa a corriente motor
alterna CD/CA Engine speed signal = Señal de velocidad del motor
DC/DC converter = convertidor DC/DC Engine speeds = Velocidad del motor
DC/DC converter = convertidor DC/DC (DC corriente directa CA) Engine stall prevention signal = Señal de prevención de calado
Decel pedal = pedal de desaceleración del motor
Decelerator pedal potentiometer = potenciómetro del pedal Engine start relay = relé del arranque del motor
desacelerador EPC sol (Electric proportional Control) = Solenoide EPC (Control
Dev = dispositivo proporcional electrónico)
Devise = dispositivo EPC, electronic proportional control = control electrónico
Diode = diodo proporcional
Direction signal F = Señal de dirección de Avance Error code signal = Señal del código de error
Direction where valve is instaled = dirección donde está instalada Ex power control = control de energía de intercambio
la válvula Exchange relay = Relé de intercambio
Down = bajar, caída F (Forward) = A (Avance)
Dual tilt cylinder = cilindro de inclinación doble F clutch = embrague de avance
ECMV, (Electronic control modulating valve) = ECMV, (Válvula F pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba
moduladora de control electrónico) delantera

1b
F/r lever = palanca de avance/retroceso If equiped = si está equipada
Fan motor ass'y = conjunto del motor del ventilador IMCT, integrated movile communication terminal = terminal de
Fan motor drain = drenaje del motor del ventilador comunicación movil integrado
Fan neutral SOL = Solenoide neutral del ventilador Immovilize signal = señal de inmovilización
Fan pump control valve = válvula de control de la bomba del Imput shaft = eje de entrada
ventilador IMT = integrated movile terminal = terminal movil integrado
Fan pumps EPC SOL = solenoide EPC de la bomba del Injector = inyector, tobera
ventilador Injectors = inyectores
Fan reverse solenoid valve = válvula solenoide de reverso del Inlet pressure =presión de entrada
ventilador Intake air heater drive relay = relé de mando del calentador del
Female = hembra aire de admisión
Fender = guardabarros Intake air heater relay (inlet) = (entrada) relé de mando del
Fill switch = interruptor de llenado calentador del aire de admisión
Fill switch 1, 2, 3, 4 = Interruptor de llenado de 1ª, 2ª, 3ª, 4ª Intake air temperature sensor = sensor de temperatura del aire de
Fill switch F, R = Interruptor de llenado de Avance , Reverso admisión
Fill switch signal L/C = señal L/C del interruptor de llenado Intermediate connector = conector intermedio, o conexión
Float = flotación intermedia
Floor frame ground = tierra de la estructura del piso J/S (Joystick) = Palanca oscilante, o palanca de mando, o
FNR = avance/neutral/retroceso palanca de control)
FNR seesaw indicate signal = Señal de indicación del balancin J/S lever must be at neutral position = La palanca oscilante debe
Avance/Neutral/Retroceso estar en posición neutral
For connection of camera = para conexión de la cámara J/S mode = Modo de palanca oscilante
For emergency = para emergencia J/S Neutral signal = Señal neutral de la palanca oscilante
For engine option = para opción de motor J/S OPT = Palanca oscilante Opcional
F-PC-EPC valve = válvula de avance PC-EPC J/S select signal = Señal de selección de la palanca oscilante
F-R lever = Palanca de Avance, Reverso J/S selector switch = Interruptor selector de la palanca oscilante
Front lamp = lámpara delantera J/S shift down switch signal = Señal del interruptor para cambio
Front of machine = frente de la máquina hacia abajo de la palanca oscilante
Front pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba J/S shift up/down switch = Interruptor de cambio de velocidad
delantera hacia arriba/abajo de la palanca oscilante
Front wiper = limpiaparabrisas delantero J/S solenoid cutoff relay = Relé de corte del solenoide de la
Fuel control dial =dial de control de combustible palanca oscilante
Fuel level sensor = sensor de nivel de combustible J/S spring switch = Interruptor del resorte de la palanca oscilante
Fuel rail press = presión del múltiple común de combustible Join = unión
Fuel regulator = regulador de combustible Joint = articulación
Fuel self-supply pump = bomba de autosuministro de combustible Junction connector = conector de empalme
Fuse box = caja de fusibles Junction wiring harness = arnés de cables de empalme
Fusible link = cable fusible Key ACC = llave del acumulador
Gas pressure sensor = sensor de presión de combustible Kick down mode signal = Señal del modo de cambio rápido hacia
Gear shift range signal 1, 2, 3, 4 = Señal del rango del cambio de abajo
velocidad Kick down switch signal = Señal del interruptor de cambio rápido
Gearshift lever position = Posición de la palanca de cambio de hacia abajo
velocidades Knob lower SW = interruptor inferior de la empuñadura
GND = TIERRA Knob upper SW = interruptor superior de la empuñadura
Go to connector = vaya al conector KOMTRAX = KOMTRAX marca registrada de la red de
GPS (Global Position Satelite) antenna = antena GPS (satélite de comunicaciones Komatsu
posición global) KOMTRAX communication module = módulo de comunicación
Gray = gris KOMTRAX
Green = verde KOMTRAX inspection connector = conector de inspección de
Ground = tierra KOMTRAX
Guard = guarda KOMTRAX modem = modem KOMTRAX
Head = cabeza L.H. (R.H) brake pressure sensor = Sensor de presión del freno
Headlamp specification = especificación de lámpara delantera izquierdo (Derecho)
Heater relay = relé del calentador L.H. (R.H) travel damper operation switch = Interruptor de
Hidraulic oil cooler = enfriador del aceite de la transmisión operación del amortiguador de traslado izquierdo (Derecho)
High pressure switch = interruptor de presión alta L.H., LH = (mano izquierda) izquierdo
High tone = tono alto L/C (Low clutch) = L/C, (Embrague bajo)
Hold = retener , retención , sostener Lamp = lámpara
Hold selection = Selección de retención LCD liquid cristal display = exhibición de cristal líquido ,
Horn (high tone) = bocina ( tono alto) Left brake pressure sensor = Sensor de presión del freno
Horn (low tone) = bocina (tono bajo) izquierdo
Horn relay = relé de la bocina Left knob switch = interruptor de la empuñadura izquierda
HSS EPC = EPC HSS Left rear = trasero izquierdo
HSS hydrostatic stearing sistem = sistema de dirección Left swing pressure switch = interruptor de presión del gira a la
hidrostático izquierda
HSS left valve = válvula izquierda HSS Left tilt = inclinación izquierda
HSS motor rev = revoluciones del motor HSS Level = nivel
HSS pump = bomba HSS Lever = palanca
HSS spec select = selección de especificación HSS Lever potentiometer signal = Señal del potenciómetro de la
HYD = hidráulico palanca
Hyd oil temp = temperatura del aceite hidráulico Lift down EPC = EPC para bajar el elevador
HYD oil temperature = Temperatura del aceite hydráulico Lift up EPC = EPC para subir el elevador
Hydraulic oil temperature sensor = sensor de temperatura del Light relay = relé de luces
aceite hydráulico Light signal = señal de las luces

1c
Light switch =interruptor de luces Outlet = salida
Line = linea Outlet pressure = salida de presión
Linked connector = conector de enlace P, Pulse signal = Señal de pulso
Location = localización P/B ( Parking brake) = Freno de estacionamiento
Lock switch = interruptor de traba, o de cierre P/T = power train
Lock-up clutch ECMV = ECMV del embrague de traba P/T con select = seleccionar conexión P/T
Lockup indicator = Indicador de traba Parking brake = freno de estacionamiento
Lockup switch signal = Señal del interruptor de traba Parking brake safety relay = Relé de seguridad del freno de
Low pressure = presión baja estacionamiento
Low tone = tono bajo Parking brake solenoid = Solenoide del freno de estacionamiento
Lower = bajar, inferior Parking SW = interruptor de estacionamiento
LS-EPC solenoid = solenoide LS-EPC PC mode shift circuit = circuito de cambio del modo de presión
LS-EPC valve = válvula LS-EPC de control (PC)
Lubrication relief valve = válvula de alivio de lubricación PC personal computer = computador personal
M/C (Modulating change) = M/C (cambio de modulación) PC, pressure control = control de presión
M/C valve = Válvula de cambio de modulación (M/C) PC, pressure control = presión de control
Machine model selection signal = Señal de selección de modelo PC-EPC solenoid = solenoide PC-EPC
de la máquina Peak pressure cut valve = válvula de corte de presión pico
Machine monitor = monitor de la máquina Personal code = código personal
Machine pushup solenoid = solenoide de levantamiento de la Pilot relief valve = válvula de alivio piloto
máquina Pin puller cylinder = cilindro del extractor del pasador
Machine pushup switch = interruptor de levantamiento de la Pin puller switch = interruptor del extractor del pasador
máquina Pink = rosado
Main power = energía principal Pitch angle = ángulo de paso
Main PW = PW principal Pivot shaft outlet = salida del eje pivote
Main relief valve = válvula de alivio principal Potent = potenciometro
Main valve = válvula principal Potentiometer = potenciómetro
Male = macho Power = energía, fuerza, potencia
Measurement = medición, medidas Power GND = TIERRA de energía
Merge-divider EPC valve (Main) = válvula (principal) EPC de Power lift pump = bomba impelente eléctrica
unión/división Power supply relay = relé de suministro de energía
Merge-divider solenoid = solenoide de unión/división Power train controller = controlador del tren de fuerza
Min. Pressure assurance valve = válvula para asegurar presión Power train oil filter = filtro de aceite del tren de fuerza
minima Power train pump = bomba del tren de fuerza
Model Number of pins = modelo, número de espigas (clavijas) Power transister = transistor de energía
Model selector connector = conector selector de modelo PPC = control de presión piloto (PPC)
Modem = módem (dispositivo que permite la comunicación entre PPC basic pressure lock solenoid = solenoide de traba de la
computadores) presión básica PPC
Modem PRE-PV control = control PRE-PV del modem PPC drain = drenaje de la PPC
Modem select = selección del modem PPC lock = traba, o cierre de la PPC
Modem status = estado del modem PPC lock solenoid valve = válvula solenoide de traba, o cierre de
Monitor panel = tablero monitor, tablero de control, tablero de la PPC
instrumentos PPC oil pressure lock switch = interruptor de traba de la presión
Motoring SW = interruptor de transito de aceite PPC
N.C. neutral control = control de neutral, normalmente cerrado, PPC, Pilot Pressure Control = control de presión piloto
control negativo Preheat signal = señal de precalentamiento
NA, N/A, N.A not available = no está disponible Pre-lubrication = lubricación previa
Network bus = barra de comunicación con la red Pressure reducing valve = válvula reductora de presión
Neutral output = Salida neutral (al arrancar el motor) Pressure sensor = sensor de presión
Neutral output condition = Condición de salida neutral Pressure switch = interruptor de presión
Neutral safety relay = Relé de seguridad de la posición neutral Pressure switch for emergency steering pump = interruptor de
Neutralizer signal = Señal neutralizadora presión para la bomba de la dirección de emergencia
Number of pins = número de espigas, clavijas Pressure switch for service switch = interruptor de presión para el
OFF = desactivado interruptor de servicio
Oil cooler = enfriador de aceite PT power train = tren de fuerza
Oil filter = filtro de aceite PTO lub = lubricación PTO
Oil pressure switch = interruptor de presión de aceite PTO, power take off = toma fuerza
Oil strainer (with magnets) = colador de aceite (con imanes) Pulse GND = Pulsación de TIERRA
Oil temp = temperatura del aceite Pulse sig = señal de pulso
ON = activado Pump (PC) resistor = resistencia de la presión de control (PC) de
ON (operation) = (operación) ACTIVADO la bomba
OP Selection signal = Señal de selección opcional Pump controller = controlador de la bomba
Operating Switch = Interruptor de operación Pump drain = drenaje de la bomba
Operation check = verificación de operación Pump LS EPC = LS-EPC de la bomba
OPT = opcional Pump TVC = TVC de la bomba
Opt dev = dispositivo opcional PW control = control PW
Optional = opcional PWR (power) = (energía ) PWR
Optional power supply = suministro de energía opcional Quick drop sol = solenoide de acída rápida, o reducción rápida
Optional power supply connector = conector para suministro de R (Reverse) = R (Retroceso)
energía opcional R clutch = embrague de reverso
Optional tire selection signal = Señal de selección de neumatico R pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba trasera
opcional R.H. side of machine = lado derecho de la máquina
Orange = anaranjado R.H., RH = mano derecha, derecha
ORBCOMM antenna = antena de comunicaciones ORBCOMM Radiator coolant level sensor = sensor de nivel del refrigerante

1d
del radiador Sensor adjustment mode signal = Señal del modo de ajuste del
Radiator coolant level switch = interruptor del nivel de refrigerante sensor
en el radiador Sensor input signal = Señal de entrada del sensor
Radiator guard = guarda protectoras del radiador Sensor power 24V = Energía de 24 V para el sensor
Radio = radio Sensor power GND = Tierra para la energía del sensor
Radio body ground = tierra para el cuerpo del radio Service connector = conector de servicio
Raise = elevar, subir Service connector for CAN comunication = conector de servicio
Real-time monitor display signal = Señal de exhibición del monitor para la comunicación CAN
de la hora actual Servo motor = servomotor
Rear = trasera, o trasero Set pressure = presión establecida, regulada, nominal, o
Rear brake oil temperature sensor = Sensor de la temperatura del configurada.
aceite del freno trasero Shift down switch = interruptor de cambio rápido hacia abajo
Rear brake oil temperature sensor signal = Señal del sensor de la Shift hold indicator = Indicador de retención del cambio
temperatura del aceite del freno trasero Shift indicate (max. gear speed) signal = Señal de indicación del
Rear light relay = relé de la luz trasera cambio de velocidad (velocidad del engranaje máxima)
Rear light specification = especificación de luces traseras Shift mode selector switch H (L, N) = Interruptor selector del
Rear limit switch = interruptor limitador trasero modo de cambio H (H = alto)(L = bajo) (N = Neutro)
Rear pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba Shift range signal 1-4 = Señal de cambio de velocidad entre 1ª y
trasera 4ª
Rear working lamp specification = especificación con lámpara de Shift switch = interruptor de cambio
trabajo trasera Shift up SW = interruptor de cambio hacia arriba
Red = rojo , (red de comunicación) Shift-hold down = Retención de cambio hacia abajo
RED-S = Red de comunicaciób S SHIFT-HOLD selector switch = Interruptor selector de retención
Relay = relé del cambio
Release = liberar Side of machine = lado de la máquina
Relief valve = válvula de alivio Signal = señal
Reserved = reservado Sirial sleep = serie dormida, inactiva
Resistance = resitencia Size = tamaño
Resistor (30z) (for driving pump in emergency) = resistencia (30z) S-NET = red de comunicación S (S-NET)
(para la bomba de dirección en emergencia) S-NET input signal = Señal de la entrada de la RED-S
Return filter ass'y = conjunto del filtro de retorno SOL = solenoide
Reverse fan rotation operation signal = Señal de la operación de Sole lock = traba del solenoide
rotación inversa del ventilador Solenoid = solenoide
Reverse fan rotation sol = Solenoide de la rotación inversa del Solenoid valve = válvula solenoide
ventilador Spare connector for engine used as brake = conector de repuesto
Revolving frame ground = tierra de la estructura giratoria para el motor, usado como freno
Right door = puerta derecha Spare connector for fuel lift pump = conector de repuesto para la
Right front = delantero derecho bomba de elevación del combustible
Right headlamp = lámpara delantera derecha Speaker = parlantes
Right knob switch = interruptor de la empuñadura derecha Split = división, repartidor
Right rear = trasero derecho Starter fill SW = interruptor para autorizar el arranque
Right straight frame = estructura recta derecha Starting motor = motor de arranque
Right swing pressure switch = interruptor de presión de giro Starting motor C signal = Señal C del motor de arranque
derecho Starting motor cutout relay (PPC lock) = relé de corte (traba PPC)
Right tilt = inclinación a la derecha del motor de arranque
Ripper lamp = lámpara del desgarrador Starting motor safety relay (Terminal C) = relé de seguridad
Ripper lever ass'y = conjunto de la palanca del desgarrador (terminal C) del motor de arranque
Ripper lift down EPC = EPC para bajar el elevador del Starting motor switch = interruptor del motor de arranque
desgarrador Starting switch = interruptor de arranque
Ripper lift up EPC = EPC para subir el elevador del desgarrador Starting switch key = Llave del interruptor de arranque
Ripper tilt = inclinación del desgarrador Stator clutch = embrague del estátor
Ripper tilt back EPC = EPC para la inclinación hacia atrás del Stator clutch ECMV:on = ECMV del estátor activado (ON)
desgarrador Steering lubricatión pump = bomba de lubricación de la dirección
Ripper tilt in EPC = EPC para retraer la inclinación del Steering oil filter = filtro de aceite de la dirección
desgarrador Steering right, left = dirección hacia la derecha, izquierda
Room lamp = lámpara del compartimento Steering signal = señal de la dirección
ROPS = barra protectora contra vuelcos Steering/directional/gearshift lever = palanca de dirección, sentido
Rotary lamp specification = especificación de la lámpara rotatoria direccional, cambio de velocidades
Rotary lamp switch = interruptor de la lámpara rotatoria Sudden stop prevent valve = válvula para prevenir paradas
R-PC-EPC valve = válvula PC-EPC trasera súbitas
S, Network signal = Señal de la red de comunicación S Sunshine sensor = sensor de luz solar
S/T L.H (R.H) proportional SOL = Solenoide proporcional de la Supply pump = bomba de suministro
dirección izquierdoi (derecho) Supply pump fuel control valve = válvula de control de
S/T lever = palanca de la dirección (S/T) combustible de la bomba de suministro
S/T lever angle potentiometer = Potenciómetro del ángulo de la Supply pump solenoid = solenoide de la bomba de suministro
palanca de la dirección Surge killer = eliminador de sobrecarga
S/T pressure switch signal = Señal del interruptor de presión de SW (Switch) = Interruptor
la dirección SW harness = arnés del interruptor
S/T speed selector switch = Interruptor selector de velocidad de SW pump cutoff SOL relay = Relé del solenoide de corte de la
la dirección bomba de intercambio
S/T valve = Válvula de la dirección Swing holding brake release switch = interruptor para liberar el
S/T, ST, (Steering) = S/T (Dirección) freno de retención de giro
Scavenning pump = bomba de barrido Swing holding brake solenoid = solenoide del freno de retención
Sensor = sensor de giro

1e
Swing holding brake solenoid valve = válvula solenoide del freno Travel steering PPC pressure switch = interruptor de presión PPC
de retención de giro de la dirección de viraje del traslado
Swing left PPC pressure sensor = sensor de presión PPC de giro TVC torque variable control = control variable de torsión
a la izquierda TVC valve = válvula TVC
Swing lock switch = interruptor de traba del giro Type = tipo
Swing right PPC pressure sensor = sensor de presión PPC de Unconnected = desconectado/a
giro a la derecha Unit = unidad
Switch = Interruptor Unswitched power = energía sin interruptor, sin cambio
Switching pressure = intercambio de presión Upper:botton = botón superior
Switching pump cutoff SOL = Solenoide de corte de la bomba de USB data = datos USB
intercambio USB power = energía USB
T/C = convertidor de torsión Vaccum valve actuating pressure = presión de actuación de la
T/C lockup switch = Interruptor de traba del convertidor válvula de vacío
T/C outlet press = presión de salida del convertidor de torsión Valve = válvula
T/C, TC ( Torque converter) = Convertidor de torsión Valve opening pressure = presión de apertura de la válvula
T/M = transmisión Variable orifice valve = válvula de orificio variable
T/M controller = Controlador de la transmisión W/E cont select = selección de control del equipo de trabajo
T/M cutoff indicator = Indicador de corte de la transmisión Washer tank = tanque del lavaparabrisas
T/M cutoff point set signal = Señal de regulación del punto de Water-in-fuel sensor = sensor de agua en el combustible
corte de la transmisión WE (work equipment) = equipo de trabajo
T/M Oil temperature = Temperatura del aceite de la transmisión WE lock SW = interruptor de traba del equipo de trabajo
T/M oil temperature sensor signal = Señal del sensor de la White = blanco
temperatura del aceite de la transmisión Window rear limit switch = interruptor limitador de la ventana
T/M rev fill = llenado del reverso de la transmisión trasera
T/M, TM ( Transmission) = Transmisión Window washer motor = motor del lavaparabrisas
Temperature sensor = sensor de temperatura Window washer tank = tanque del lavaparabrisas
Terminal = terminal Wiper motor = motor del limpiaparabrisas
Terminal 2 Alternator = terminal 2 del alternador Wiper on-off SW = interruptor activar/desactivar (ON/OFF) el
Terminal circuit = circuito terminal limpiaparabrisas
Terminals IG and L = terminales IG y L Wire = cable
Tilt back = inclinación hacia atrás Woork equipment main valve = válvula principal sel equipo de
Tilt bottom EPC = EPC de inclinación del fondo trabajo
Tilt head EPC = EPC de inclinación de la cabeza Work equipment controller = controlador del equipo de trabajo
Tilt in = inclinación hacia adentro Work equipment lever direction signal = Señal de la dirección de
Tilt spec. (Std) = especificación con inclinación (estándar) la palanca del equipo de trabajo
To = hacia Seesaw switch = Interruptor de balancín
To boom working lamp) = hacia la lámpara de trabajo del aguilón Work equipment lock solenoid valve = válvula solenoide de traba
To machine monitor = Hacia el monitor de la máquina del equipo de trabajo
To right console upper wiring harness) = hacia el arnés de cables Working lamp (Boom) = lámpara de trabajo (aguilón)
superiores de la consola derecha Working lamp = lámpara de trabajo
To work equipment = hacia el equipo de trabajo Yellow = amarillo
To work equipment controller = Hacia el controlador del equipo de
trabajo
TOOL PORT Communication connector = ORIFICIO PARA
HERRAMIENTA, conector de comunicación
Torque converter = convertidor de torsión
Torque converter oil temperature =Temperatura del aceite del
convertidor de torsión
Transmission = transmisión
Transmission cutoff setting switch = Interruptor para regular el
corte de la transmisión
Transmission shift mode selector switch = Interruptor selector de
modo de cambios de la transmisión
Travel alarm = alarma de traslado
Travel damper indicator = Indicador de amortiguación de traslado
Travel damper operation switch signal = Señal del interruptor de
operación del amortiguador de traslado
Travel damper SOL relay = Relé del solenoide del amortiguador
de traslado
Travel direction signal F, N, R = Señal de la dirección de
traslado(F = Avance, N = Neutral, R = Reverso)
Travel high/low selector solenoid = solenoide selector de traslado
alta/baja
Travel junction solenoid = solenoide de empalme de traslado
Travel junction solenoid valve = válvula solenoide de empalme
del traslado
Travel PPC pressure switch = interruptor de presión PPC de
traslado
Travel pressure switch = interruptor de presión de traslado
Travel speed output signal = Señal de salida de la velocidad de
traslado
Travel speed shifting solenoid valve = válvula solenoide de
cambio de velocidad de traslado
Travel speed signal = Señal de velocidad de traslado

1f
100 Diagramas y dibujos hidráulicos
GSN03306-00

90-100 2 WA320-6
Diagrama del circuito
Diagrama del circuito hidráulico hidráulico
1

a Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas. WA320-6

GSN03306-00
WA320-6
90-100 3
100 Diagramas y dibujos hidráulicos
GSN03306-00

WA320-6 90-100 5
GSN03306-00

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No.de Forma GSN03306-00

© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 09-08 (01)

90-100 6
GSN03307-01

CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER

WA320-6

Modelo de máquina Número de serie

WA320-6 70001 en adelante

90 Diagramas y dibujos 1

200 Diagramas y dibujos Eléctricos


Diagrama del circuito eléctrico........................................................................................................................ 5
Diagrama de configuración de conectores ................................................................................................... 27

WA320-6 90-200 1
200 Diagramas y dibujos Eléctricos
GSN03307-01

90-200 2 WA320-6
Diagrama del circuito eléctrico
Diagrama del circuito eléctrico (1/9)
1
Diagrama del circuito eléctrico (1/9)
Comúm para WA200-6, WA250-6 y WA320-6 WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.

GSN03307-01
WA320-6
90-200 5
Diagrama del circuito eléctrico (2/9) Diagrama del circuito eléctrico
(2/9)
Comúm para WA200-6, WA250-6 y WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.

GSN03307-01
WA320-6
90-200 7
Diagrama del circuito eléctrico (3/9) Diagrama del circuito eléctrico
(3/9)
Comúm para WA200-6, WA250-6 y WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.

GSN03307-01
WA320-6
90-200 9
Diagrama del circuito eléctrico (4/9) Diagrama del circuito eléctrico
(4/9)
Comúm para WA200-6, WA250-6 y WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.

GSN03307-01
WA320-6
90-200 11
Diagrama del circuito eléctrico (5/9) Diagrama del circuito eléctrico
(5/9)
Comúm para WA200-6, WA250-6 y WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.

GSN03307-01
WA320-6
90-200 13
Diagrama del circuito eléctrico (6/9) Diagrama del circuito eléctrico
(6/9)
Comúm para WA200-6, WA250-6 y WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.

GSN03307-01
WA320-6
90-200 15
Diagrama del circuito eléctrico (7/9) Diagrama del circuito eléctrico
(7/9)
Comúm para WA200-6, WA250-6 y WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.

GSN03307-01
WA320-6
90-200 17
Diagrama del circuito eléctrico (8/9) Diagrama del circuito eléctrico
(8/9)
Comúm para WA200-6, WA250-6 y WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.

GSN03307-01
WA320-6
90-200 19
Diagrama del circuito eléctrico (9/9) Diagrama del circuito eléctrico
(9/9)
Comúm para WA200-6, WA250-6 y WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.

GSN03307-01
WA320-6
90-200 21
Diagrama del circuito eléctrico (1/3) Diagrama del circuito eléctrico
(1/3)
WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.

GSN03307-01
WA320-6
90-200 23
Diagrama del circuito eléctrico (2/3) Diagrama del circuito eléctrico
(2/3)
WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.

GSN03307-01
WA320-6
90-200 25
Diagrama del circuito eléctrico (3/3) Diagrama del circuito eléctrico
(3/3)
WA320-6
WA320-6
H Esta figura cubre los equipos y dispositivos que son ítems opcionales no disponibles en algunas areas.

GSN03307-01
WA320-6
90-200 27
Diagrama de configuración de conectores
Diagrama de configuración de conectores WA320-6 WA320-6

Number Address of Connector No. Model Number Component name Address of Connector No. Model Number Component name Address of
Connector No. Model of pins Component name stereogram of pins stereogram of pins stereogram
— — 2 Water in fuel sensor F10 Terminal 1 GND (front frame) E-1 L71 DT-T 4 Intermediate connector W-2
AL1 DT-T 6 Intermediate connector T-1 F11 DT-T 2 Steering pump pressure switch H-1 L79 — 5 KOMTRAX engine cut relay P-6
AMBAIR — 3 Ambient pressure sensor AC-3 F12 DT-T 2 Emergency steering pressure switch H-1 L80 DRC key A 40 KOMTRAX controller T-8
PRESURE
B01 DT-T 2 Rear work lamp RH K-9 F14 DT-T 2 Brake oil temperature switch A-1 L100 Terminal 1 GND (floor) Y-3
B02 DT-T 2 Rear work lamp LH M-8 F15 DT-T 3 Lift arm angle sensor (for load meter) A-4 L101 — 6 FR press select relay AB-7
B03 DT-T 2 Back up alarm M-7 F16 DT-T 3 Lift arm bottom sensor (for load meter) A-2 L102 — 5 VIS power hold relay Z-8
B05 DT-T 2 Coolant level sensor K-9 F17 DT-T 3 Lift arm rod sensor (for load meter) E-1 L103 — 5 Motor 2 solenoid relay Z-8
B05 Terminal 1 GND (license lamp) M-7 FL1 DT-T 12 Intermediate connector D-7, V-1 L104 — 5 Fan reverse solenoid relay Z-8
B06 08027 2 (R) Window sealed washer motor I-9 FL2 DT-T 6 Intermediate connector D-8, V-2 L105 — 5 Electrical parking brake relay AA-7
B07 08027 2 (F) Window sealed washer motor I-9 FL3 DT-T 4 Intermediate connector I-1, W-2 L106 — 5 Neutral safety relay AA-7
B08 DT-T 2 Diode K-9 FL4 DT-T 6 Intermediate connector I-1, V-2 L107 — 5 Engine controller cut 1 relay Z-7
B09 DT-T 2 Diode J-9 FLC DT-T 3 Front combination lamp RH B-6 L108 — 5 Engine controller cut 2 relay Z-8
BL1 DT-T 6 Intermediate connector X-2 FLC1 DT-T 3 Front combination lamp LH H-1 L109 — 5 Back alarm/lamp 1 relay AB-7
BOOST PRESS & — 4 Boost pressure sensor AF-4 FLH DT-T 3 Head lamp RH B-6 L110 — 5 ECSS relay AB-7
INT
BR1 DT-T 4 Intermediate connector L-8 FLH DT-T 3 Head lamp LH G-1 L111 — 5 HST solenoid safety relay AB-8
C04 DT 2 Front work lamp (RH) 24V/70W E-8 FS1 — 15 Fuse box V-9 L112 — 5 Air clearner clog relay AB-8
C05 DT 2 Front work lamp (LH) 24V/70W H-9 FS2 — 15 Fuse box V-9 L113 — 5 Boom kick out relay AB-9
C07 YAZAKI 2 Room lamp H-9 FUEL RAIL — 3 Common rail pressure sensor AG-5 L114 — 5 Bucket leveler relay AA-9
7123-2228 PRESS
C08 YAZAKI 1 Door switch (LH) (room lamp) H-9 HEAD L DT-T 6 Intermediate connector G-1 L115 — 5 Detent active relay AA-9
-08056
C09 YAZAKI 1 Door switch (RH) (room lamp) E-8 HEAD R DT-T 6 Intermediate connector A-5 L116 — 5 Horn relay AA-9
-08056
C10 Terminal 1 GND to radio body F-9 HST DRC 40 HST controller Z-6 L117 — 5 Small lamp relay LH AA-6
C11 YAZAKI PA 9 AM/FM radio F-9 INJ. CYL. 1 & 2 — 4 Injector #1 & #2 AE-4 L118 — 5 Small lamp relay RH AA-5
C12 M 2 Speaker LH I-9 INJ. CYL. 3 & 4 — 4 Injector #3 & #4 AF-5 L119 — 5 Head lamp relay RH AA-5
C13 M 2 Speaker RH G-9 INJ. CYL. 5 & 6 — 4 Injector #5 & #6 AG-5 L120 — 5 Head lamp relay LH AA-5
C14 198-Z11-2650 2 Lighter D-7 J01 M6409-0075 20 Joint connector R-6 L121 — 5 Stop lamp relay Z-5
C15 DT 3 Intermediate connector J02 M6409-0255 20 Joint connector R-6 L122 — 5 Front work lamp relay AA-4
C16 DT 2 Warning lamp (beacon) J03 M6409-0071 20 Joint connector V-1 L123 — 5 Rear work lamp relay AB-4
C17 SWP 6 Warning lamp (beacon) switch (If equipped) J04 M6409-0075 20 Joint connector Y-9 L124 — 6 Hazard/turn signal relay AB-4
C18 SWP 6 Warning lamp (pat. light) switch (If equipped) J05 M6409-0072 20 Joint connector Y-9 L125 — 5 Hazard relay AB-4
C18 Terminal 1 GND (cabin) E-8 J06 M6409-0071 20 Joint connector Y-9 L126 — 5 Back alarm/lamp 2 relay AB-6
C19 SWP 6 Rear glass heater switch G-9 J07 M6409-0072 20 Joint connector R-8 L151 — 5 Front work lamp (yellow) relay (If equipped)
C20 — 5 Relay for rear glass heater G-9 J08 M6409-0075 20 Joint connector Q-4 L152 — 5 Warning lamp (beacon) relay
YAZAKI
C21 7116-2270 1 Rear glass heater G-9 J09 M6440-0128 20 Joint connector Y-9 L153 — 5 Warning lamp (pat.light) relay (If equipped)
YAZAKI
C22 7116-2270 1 Rear glass heater J-9 J10 M6409-0255 20 Joint connector Y-9 L154 — 6 Warning lamp (pat.light) switch relay (If equipped)
C23 DT 4 Intermediate connector E-8 J11 M6440-0135 20 Joint connector Z-8 LR1 #8 1 Intermediate connector N-3, AB-2
C47 — 22 Manual A/C control amp F-9 J12 M6409-0075 20 Joint connector Z-8 LR2 DT-T 12 Intermediate connector N-3, AB-2
C48 — 14 Manual A/C control amp F-9 J13 M6409-0128 20 Joint connector R-6 LR3 DT-T 6 Intermediate connector N-3, AB-1
C49 DT-T 12 Intermediate connector F-1 J14 M6409-0075 20 Joint connector Z-8 LR4 #8 1 Intermediate connector N-2, AB-1
C50 DT-T 12 Intermediate connector F-1 J15 M6440-0128 20 Joint connector O-4 LR6 #8 1 Intermediate connector M-3, X-1
C140 DRC 40 Tachograph controller J16 M6409-0128 20 Joint connector Z-7 LR7 DT-T 12 Intermediate connector M-3, X-1
C142 YAZAKI 17 Tachograph J17 M6409-0073 20 Joint connector Z-7 LR10 DT-T 3 Intermediate connector N-3, AB-2
7119-3170
CAM SENSOR — 3 G sensor AD-1 L02 DT-T 4 Starting switch R-9 LR11 DTP 4 Intermediate connector M-3, X-1
CAN1 DT-T 3 CAN resistor AG-1 L03 DT-T 4 Speed range selector switch R-8 LR12 #8 1 Intermediate connector N-3, AB-1
CAN2 DT-T 3 CAN resistor S-1 L04 SWP 8 Combination lamp switch T-1 LT1 DT-T 12 Intermediate connector M-3, X-2
CHK0 X 1 KOMTRAX inspection connector P-6 L05 S 10 Wiper switch (front, rear) S-1 LT2 DT-T 6 Intermediate connector M-3, X-2
CHK1 X 1 KOMTRAX inspection connector P-6 L06 SWP 6 Hazard switch R-6 MF1 DTM 12 Multi function lever switch
CL1 SWP 6 Intermediate connector C-6, O-2 L07 SWP 6 Front work lamp switch Q-5 OIL PRESURE — — Engine pressure switch (low) AH-2
SWITCH
CL2 SWP 8 Intermediate connector C-7, O-3 L08 SWP 6 Rear work lamp switch R-6 PD1 DT-T 6 Throttle pedal switch O-2
CL31 DT-T 2 Diode L09 SWP 6 ECSS switch T-1 PD2 DT-T 2 Throttle pedal switch O-2
CL32 DT-T 2 Diode L10 SWP 6 Monitor 1 switch U-1 R00 Terminal 1 GND M-8
COOLANT TEMP — 2 Engine coolant temperature sensor AD-4 L11 SWP 6 Monitor 2 switch T-1 R01 Terminal 1 Battery relay A-8
CP3 PUMP — 2 IMA fuel pump actuator AH-4 L13 DT-T 2 Horn switch T-1 R02 Terminal 1 Slow blow fuse A-9
REGULATOR
CRANK SENSOR — 3 Ne sensor AD-1 L15 DT-T 4 FNR switch S-2 R03 Terminal 1 Slow blow fuse B-9
D01 SWP 8 Diode O-8 L16 SWP 6 Loadmeter A/B (If equipped) U-1 R04 Terminal 1 Battery relay A-9
D02 SWP 8 Diode O-8 L17 SWP 6 Loadmeter total (If equipped) V-1 R05 Terminal 1 Slow blow fuse B-9
D03 SWP 8 Diode O-8 L19 SWP 6 Parking brake switch S-7 R05A Terminal 1 Slow blow fuse B-9
D07 DT-T 2 Diode O-7 L24 AMP 070 20 Monitor panel R-2 R06 Terminal 1 Slow blow fuse B-9
D08 DT-T 2 Diode O-7 L25 AMP 070 18 Monitor panel R-2 R11 Terminal 1 Slow blow fuse B-9
D09 DT-T 2 Diode O-7 L26 AMP 070 12 Monitor panel R-2 R15 Terminal 1 Battery relay B-7
D10 DT-T 2 Diode O-7 L27 AMP 070 18 Monitor panel Q-3 R16 Terminal 1 Battery relay A-7
D21 DT-T 2 Diode K-2 L28 AMP 070 12 Monitor panel Q-4 R20 Terminal 1 GND (rear frame) J-1
D22 DT-T 2 Diode J-1 L29 AMP 070 12 Monitor panel T-7 R21 DT-T 2 Fuel level sensor M-5
E01 DT-T 2 Starting motor safety relay AF-5 L30 AMP 070 14 Monitor panel S-7 R22 DT-T 6 Rear combination lamp LH M-6
E02 SUMITOMO 3 Alternator M-6 L34 DT-T 2 Stop lamp switch W-2 R23 DT-T 6 Rear combination lamp RH K-9
6189-0442
E03 Terminal 1 Alternator terminal B M-7 L35 DT 2 PPC valve with electrical detent Q-9 R24 DT-T 2 License lamp (If equipped) L-9
E05 Terminal 1 Heater relay terminal B C-7 L36 DT 2 PPC valve with electrical detent R-6 R26 Terminal 1 GND (rear frame) G-1
E06 Terminal 1 Heater relay C-9 L37 DT 2 PPC valve with electrical detent R-6 R29 DT-T 2 Oil fan EPC solenoid L-9
E06A DT-T 2 Diode K-2 L38 DT-T 2 UN switch +24 V (If equipped) Z-4 R59 DT-T 2 Fan reverse solenoid M-8
E07A Terminal 1 Heater relay terminal A AF-5 L39 DT-T 2 Key on +24 V (If equipped) Z-4 R90 Terminal 1 Heater relay terminal E L-4
E07B — 1 Electrical intake air heater AD-9 L45 DT-T 6 Auto lubrication AB-2 SV DT-T 12 Service connector Y-8
E10 DT-T 2 Freon compressor magnet clutch AH-1 L46 M 2 Buzzer W-9 T01 DT-T 4 HST pump solenoid AC-4
E14 Terminal 1 GND (engine controller) AG-1 L47 DT 2 Parking brake indicator switch Y-3 T01A — 2 Diode AD-4
E15 Terminal 1 GND (engine controller) AH-1 L48 08027 6 Wiper timer X-2 T01B — 2 Diode AD-4
E19 Terminal 1 Starting motor safety relay AG-6 L49 08027 4 Flasher AA-3 T05 DT-T 2 Clutch control EPC solenoid N-2, AN-7
E20 Terminal 1 Starting motor safety relay AG-6 L50 DT-T 12 Intermediate connector Z-6 T06 DT-T 2 HST motor 1 EPC solenoid L-1, AK-2
E21 Terminal 1 Starting motor terminal C AC-7 L52 M 4 Rear wiper motor X-9 T07 DT-T 4 HST motor 2 solenoid & motor 2 overrun solenoid L-2, AJ-7
E26 DT-T 2 Engine oil level sensor AF-5 L53 DT 2 Parking brake remind switch Z-5 T09 DT-T 4 Speed sensor L-2, AL-8
E30 Terminal 1 Starting motor terminal B AE-4 L54 DT-T 3 Variable shift control switch T-8 T10 DT-T 2 HST oil temperature sensor L-2, AK-8
E33 DT-T 2 Dust indicator J-9 L55 DT 2 Air suspension seat Z-5 T11 DT-T 3 HST oil pressure sensor M-1, AL-3
E41 DT-T 2 Intermediate connector AF-1 L57 M 6 Front wiper motor Q-3 T12 DT-T 2 Brake accumurator pressure switch I-1
E42 DT-T 2 Intermediate connector AH-2 L58 M 2 12V option converter output Z-4 T13 — 1 HST filter clogging sensor M-1
EC1 DRC 60 Engine controller module AE-1 L59 DT-T 4 Bucket lever LDM cancel switch (If equipped) Q-6 T14 Terminal 1 GND M-1
EC2 DRC 50 Engine controller module AD-2 L60 DT-T 6 Intermediate connector Z-4 T15 DT-T 2 Parking brake solenoid L-2, AL-8
EC3 DTP 4 Engine controller module AF-1 L61 DT-T 4 Boom lever TCS cancel switch Q-6 T15A DT-T 2 Diode N-1
ER1 DT-T 12 Intermediate connector D-8, AE-5 L62 DT-T 4 Intermediate connector Q-6 T18 DT-T 2 Parking brake pressure switch (for monitor indicator) N-2, AN-7
ER2 DT-T 12 Intermediate connector D-8, AE-5 L63 SWP 6 FNR active switch Q-9 T31 DT-T 2 Diode
ER3 DT-T 2 Intermediate connector D-8, AE-5 L64 SWP 6 Traction switch Q-9 T32 DT-T 2 Diode
F01 08160-70001 2 Horn (high) C-1 L65 SWP 6 Work lamp (yellow) (If equipped) R-6 TEL DT-T 12 Intermediate connector P-6
F02 08160-70001 2 Horn (low) D-1 L66 X 1 Intermediate connector O-3 TOOL PORT — 3 CAN resistor AD-2
F03 DT-T 3 Bucket positioner proximity switch A-3 L67 DT-T 12 Intermediate connector W-9 Z01 DT-T 2 Diode
F04 DT-T 3 Lift arm positioner proximity switch A-4 L68 DT-T 2 Resistor O-7 Z02 DT-T 2 Diode
F07 DT-T 2 ECSS solenoid valve F-1 L69 SWP 6 Auto reversible fan switch Q-9
F07A DT-T 2 Diode F-1 L70 SWP 8 Speed range select resistor O-9
GSN03307-01
WA320-6
90-200 27
200 Diagramas y dibujos Eléctricos
GSN03307-01

WA320-6 90-200 29
GSN03307-01

Cargador Sobre Ruedas WA320-6


No.de Forma GSN03307-01

© 2008 KOMATSU
Todos los Derechos Reservados
Impreso en Miami, FL 06-08 (01)

90-200 30

También podría gustarte