Está en la página 1de 10

+0500018ES - rel. 3.3 del 07.02.

2018

PB00* - powercompact Modeli PB00(S,Y,F,C,H)(0,6)(0,E,A,H)(N,R,C,B,A,M,L,T,P,Q,S,U,V,X,Y,Z)(1,2,3,4,5,A,B,C,D,E,F)0


Códigos opciones Procedimiento de programación de los parámetros predeterminados
Para programar los parámetros predeterminados del control se procede de la siguiente forma:
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
IRTRRES000 telecomando de rayos infrarrojos small
• Si “Hdn” = 0: 1) cortar la tensión eléctrica al instrumento; 2) volver a conectar la tensión eléctrica al
IROPZ48500 interface plaqueta serial RS485 instrumento manteniendo apretada la tecla hasta la visualización, en el display, del mensaje “Std”.
IROPZ485S0 interface plaqueta serial RS485 con reconocimiento automático de la polaridad +/- Nota: los valores predeterminados son configurados solamente para los parámetros visibles (C y F). Para mayores
IROPZDSP00 interface display remoto detalles véase la tabla Resumen de los parámetros de funcionamiento.
PST00VR100 display del repetidor remoto • Si “Hdn” < > 0: 1) cortar la tensión eléctrica al instrumento; 2) volver a conectar la tensión eléctrica
IR00RG0000 display repetidor remoto para serie IR33, leds color verde al instrumento manteniendo apretada la tecla hasta la visualización del valor 0; 3) seleccionar
IR00RR0000 display repetidor remoto para serie IR33, leds color rojo el conjunto de parámetros Predeterminados, entre 0 y “Hdn”, que se desea configurar mediante las
PSTCON01B0 cables de conexión display repetidor 1,5 m
teclas y .;
PSTCON03B0 cables de conexión display repetidor 3 m
PSTCON05B0 cables de conexión display repetidor 5 m 4. apretar la tecla hasta la visualización, en el display, del mensaje “Std”.
NO POWER
ATENCIÓN: separar lo máximo posible los cables de las sondas de y de las entradas PSOPZKEY00 llave de programación de los parámetros con baterías 12 V incluidas
& SIGNAL
CABLES
digitales de los cables de las cargas inductivas y de potencia para evitar posibles PSOPZKEYA0 llave de programación de los parámetros con alimentador externo 230 Vac Asignación automática de dirección serial
TOGETHER interferencias electromagnéticas. No insertar nunca en las mismas canaletas IROPZKEY00 llave de programación parámetros con memoria extensa y baterías 12 V incluidas Se trata de un procedimiento especial que permite, a través de una aplicación instalada en un PC,
READ CAREFULLY IN THE TEXT! (incluidas las de los cuadros eléctricos) cables de potencia y cables de señal. IROPZKEYA0 llave de programación parám. con memoria extensa y alimentador eléctrico externo 230 Vac configurar y operar de manera muy simple las direcciones de todos los instrumentos (que prevén
VPMSTDKY*0 kit llave de programación esta función) que se han conectado a una red CAREL. El procedimiento a seguir es muy simple:
Tab. 1
Dimensiones (mm) 1. A través de la aplicación remota se activa el procedimiento de “Definición de red”, la aplicación co-
powercompact: Visualización mienza a enviar a la red CAREL un mensaje especial (‘<!ADR>’) que contiene la dirección de red;
powercompact monta un display con LED de tres cifras para las temperaturas e íconos luminosos para 2. Apretando el pulsador en un instrumento conectado a la red, el mismo reconoce el mensaje

2 8 .2
la visualización de los estados de funcionamiento. Resulta posible conectar, mediante el interface opor- enviado por la aplicación remota, configura automáticamente su dirección al valor pedido, y
36

tuno, un display de visualización ulterior, utilizado por ejemplo para la lectura de la tercera sonda. envía un mensaje de confirmación a la aplicación que contiene el código de máquina y la versión
64 firmware (mensaje “V”). En el momento del reconocimiento del mensaje enviado por la aplicación
167
75 Señalizaciones en el display remota, el instrumento visualiza durante 5 s el mensaje “Add” en el display, seguido por el valor de
8 Normal funcionamiento la dirección serial asignada.
Icono Función ON OFF destellando Arranque
patrón de perforación versión con faston + 8 mm
3. La aplicación, después de haber recibido el mensaje de confirmación de una de las máquinas
compresor encen-
representação/amostra de furação versão com faston + 8 mm COMPRES.
dido
comprensor apagado compresor requerido conectadas a la red, guarda las informaciones recibidas en su propia base de datos, incrementa la
138.5x29mm
ventilador encen- dirección serial y vuelve a enviar el mensaje ‘<!ADR>’.
VENTILADOR ventilador apagado ventilador requerido
dido 4. Ahora resulta posible repetir el procedimiento del punto 2 para otra máquina conectada a la red,
1 5 3 .5 desescarche en desescarche no
DESESCARCHE
ejecución requerido
desescarche requerido hasta definir las direcciones de toda la red.
powercompact PB wide: salida auxiliar AUXI- salida auxiliar AUXILIAR activa la función anti-sweat Nota: después de la terminación de la operación de asignación de la dirección a un instrumento, por razones de
AUX. seguridad el mismo se deshabilita durante 1 minuto. Durante este tiempo no será posible reasignar una dirección
LIAR activa no activa heater
alarmas en función normal diferente al instrumento.
alarma externa
(por ejemplo alta/baja
28.2
39.4

retrasada (antes del ninguna alarma


ALARMA temperatura) o alarma de-
vencimiento del presente Acceso a los parámetros de configuración (tipo C)
AUX

sde entrada digital externa


tiempo ‘A7’)
183.4 64 inmediata o retrasada 1. Apretando contemporáneamente las teclas y “set” durante más de 5 s, en el display se visuali-
75 si se ha configurado no se encuentra lo alarma del reloj presente
RELOJ por ON si reloj a menos 1 desescarche ningún desescarche zará “00” (el pedido de la contraseña);
8
tiempo real presente temporizado temporizado
dima di foratura
salida auxiliar LUZ salida auxiliar LUZ no activa la función anti-sweat
2. Con las teclas o visualizar el número “22” (contraseña de acceso a los parámetros);
drilling template versione con faston + 8 mm LUZ 3. Confirmar con las teclas “set”;
da 138.5 a 150 x 31mm faston version + 8 mm activa activa heater
mal funcionamiento (por 4. En el display aparece el primer parámetro “C” modificable.
ningún mal funciona- necesaria
153.5 ASISTENCIA ejemplo error EEPROM o
miento asistencia
sondas averiadas)
165 Funciones HACCP Funciones HACCP no alarma HACCP memoriza- Acceso a los parámetros de configuración (tipo F)
HACCP
habilitada habilitada da (HA y/o HF)
CICLO función CICLO CON- función CICLO CONTI- función CICLO CONTINUO
1. Apretar la tecla durante más de 5 s (en caso de alarma es silenciado primero el zumbador);
PST00VR100:
PST00VR100 interface display repetidor CONTINUO TINUO activada NUO no activada demanda en el display aparece el primer parámetro “F” modificable.
Tab. 2
patrón de perforación
Modificación de los parámetros
28,5

El estado de destello indica una demanda de accionamiento que no se puede ejecutar hasta el
36

amostra de furação
71x29mm vencimiento de las temporizaciones que la retrasan. Después de haber visualizado los parámetros, sean éstos de tipo “C” o de tipo “F”, se procede de la
81 35 siguiente manera:
41.7
Fig. 1 Pulsadores en el teclado 1. Apretar las teclas o hasta alcanzar el parámetro del que se quiere modificar el valor;
Normal funcionamiento Demanda el tra slado es acompañado por el encendido de un icono sobre el display, que representa la
Montaje en panel asignación categoría de pertenencia del parámetro.
Icono Tecla Presión sólo de la tecla Presión combinada Arranque
tecla con otras teclas automática
powercompact: dirección 2. Alternativamente, oprimir la tecla para visualizar un menú que permite alcanzar rápidamente
Montaje en panel: mediante dos estribos de plástico de deslizamiento lateral. entrar en el menú de la categoria de parámetros que se deben modificar.
visualización y cance-
HACCP 3. Deslizando el menú con las teclas y , se visualizan en el display los códigos de las diferen-
lación de los alarmas
1
HACCP tes categorías de parámetros (véase la tabla Recapitulación de parámetros de funcionamiento),
2 si se aprieta durante más acompañados por el encendido del icono relativo en el display (si se encuentra presente).
ON/OFF de 5 s, activa/desactiva
la unidad 4. Una vez alcanzada la categoría deseada, apretar “set” para seleccionar nuevamente de manera
• SET: si se aprieta durante más de directa al primer parámetro de la categoría elegida (en el caso de que no haya ningún parámetro
si se aprieta por más de 5 s junto con la tecla SET, permite visible, la presión de la tecla “set” no tendrá ningún efecto).
si se aprieta
5 s, permite el acceso al el acceso al menú de configura- si se aprieta
por más de 5. Ahora resulta posible seguir consultando los parám. o regresar al menú “Categorías” con la tecla .
menú de configuración ción de los parámetros de tipo “C” por más de 5
1 s entra en
de los parámetros de (configuración) o al download de s al Arranque, 6. Apretar “set” para visualizar valor asociado al parámetro.
PRG/ procedim. de
tipo “F” (frecuentes) en activa el proced.
MUTE los parámetros asignación
caso de alarma: silencia de conf. de los
automática 7. Incrementar o disminuir el valor, respectivamente apretando las teclas o .
la alarma acústica • UP/CC: si se aprietapor más parámetros
de la dirección 8. Apretar “set” para memorizar temporalmente el nuevo valor y volver a la visualización del código
(zumbador) y desactiva de 5 s junto con la tec. UP/CC predeterminados
serial del parámetro.
el relé de alarma restablece las posib. alarmas de
restablecimiento manual 9. Repetir las operaciones desde el punto 1 o desde el punto 2.
• SET: si se aprieta por más de 5 10. Si el parámetro posee subparámetros, apretar “set” para visualizar el primer subparámetro.
s junto con la tecla SET, activa
powercompact PB wide: la procedim. de impresión del 11. Apretar las teclas o para visualizar todos los subparámetros.
informe (función disponible 12. Apretar “set” para visualizar el valor asociado.
si se aprieta por más de pero gestión que se debe
5 s, activa/desactiva el 13. Incrementar o disminuir el valor, respectivamente apretando las teclas o .
UP/CC implementar)
funcionamiento de ciclo 14. Apretar “set” para memorizar temporalmente el nuevo valor y volver a la visualización del código
continuo • PRG/MUTE: si se aprieta durante
más de 5 s junto con la tecla del subparámetro.
PRG/MUTE restablece las even- 15. Apretar para volver a la visualización del parámetro padre.
tuales alarmas de restablecimien-
to manual presentes
si se aprieta durante más Memorización de los nuevos valores asignados a los parámetros
LUZ de 1 s, activa/desactiva
PST00VR100: interface display repetidor la salida auxiliar 2 Para memorizar definitivamente los nuevos valores de los parám. modificados oprimir la tecla
si se aprieta durante más durante más de 5 s; de esta forma se sale del procedimiento de modificación de los parám.Resulta
1 2 3
tipo Pozidriv AUX de 1 s, activa/desactiva posible anular todas las modificaciones a los parám., memorizadas temporalmente en la memoria
Montaje en panel: tipo Pozidriv la salida auxiliar 1
RAM, y volver al “funcionamiento normal”, no oprimiendo ninguna tecla durante 60 s y dejando por
mediante dos si se aprieta durante más
DOWN/ lo tanto concluir la sesión de modificación de los parám. por tiempo de seguridad. En el caso de que
de 5 s, activa/desactiva
tornillos de cabeza DEF
un desercarche manual
hueca con diámetro
NO EXCEDER EN
EL AJUSTE • PRG/MUTE: si se aprieta durante se corte la tensión eléctrica del instrumento antes de la presión de la tecla , se pierden todas las
máximo 3,9 mm.
NÃO EXAGERAR
NO APERTO más de 5 s junto con la tecla modificaciones que se han realizado en los parámetros y que se han memorizado temporalmente.
PRG/MUTE, permite el acceso al
menú de configuración de los Acceso directo a los parámetros mediante la selección de la categoría
si se aprieta durante más parámetros de tipo “C” (config.) Resulta posible acceder a los parámetros de configuración, además que siguiendo el procedimiento
max 2.5 Fig. 2 SET de 1 s, visualiza y/o conf. • UP/CC: si se aprieta durante más
descrito antes, también mediante la categoría (véase los iconos y las abreviaciones que se describen
el punto de cons. de 5 s junto con la tecla UP/
CC, activa el procedimiento de en la siguiente tabla). Para acceder directamente a la selección de los parámetros agrupados por
Conexiones eléctricas impresión del informe (función categoría, apretar la tecla , / , y para modificar el parámetro apretar “set”, / …
disponible pero gestión que se
PB00C
debe implementar) Categoría Parámetros Escritura Icono
Tab. 3 Parámetros sonda / ‘Pro’
Parámetros de regulación r ‘CtL’
Configuraciones del punto de consigna (set point – valor deseado para la temp.) Parámetros compresor c ‘CMP’
Para visualizar o configurar el punto de consigna – set point – proceder como se ha indicado a Parámetros de desescarche d ‘dEF’
continuación: Parámetros de alarmas A ‘ALM’
Fig. 3 1. oprimir la tecla “set” durante más de 1 segundo para visualizar el punto de consigna (set point); Parámetros de los ventiladores F ‘FAn’
2. incrementar o disminuir el valor del punto de consigna (set point), accionando respectivamente Parámetros de configuración H configuración ‘CnF’
las teclas y , hasta alcanzar el valor deseado; Parámetros HACCP H HACCP ‘HcP’
PB00F0E
3. volver a apretar la tecla “set” para confirmar el nuevo valor. Parámetros RTC rtc ‘rtc’
Tab. 4

Reestablecimiento de alarmas de restablecimiento manual


Resulta posible reestablecer todas las alarmas de restablecimiento manual apretando a la misma vez
Configuración de las sondas (/A2.../A5)
En la serie powercompact, estos parámetros permiten configurar la modalidad de funcionamiento de
las teclas y durante más de 5 s. las sondas: 0 = sonda ausente; 1 = sonda producto (utilizada solamente pera la visualización); 2 = sonda desescar-
Fig. 4 che; 3 = sonda condensación; 4 = sonda antifreeze.
Desercarche manual
PB00F0H Además del desescarche automático resulta posible activar un desescarche manual si existen las Configuración de entrada digital (A4, A5, A9)
condiciones de temperatura apretando la tecla prevista durante 5 s. En la serie powercompact este parám. y el modelo de control utilizado definen el significado de la
entrada digital:
0= entrada no activa;
Tecla de ON/OFF 1= alarma externa inmediata normalmente cerrada: abierta = alarma;
Apretando esta tecla durante 5 segundos se puede activar/desactivar la unidad. Cuando el 2= alarma externa retrasada normalmente cerrada;
habilitación del desescarche de contacto externo: abierto = deshabilitado (resulta posible conectar un
control se ha desactivado se encuentra en estado de stand-by; por lo tanto, para poder realizar una 3=
contacto externo a la entrada multifunción para habilitar o inhibir el desescarche).
Fig. 5 intervención de mantenimiento en el aparato hay que cortar la tensión eléctrica. 4= inicio del desescarche en cierre del contacto externo;
5= interruptor puerta con apagamiento de compresor y ventiladores: abierto = puerta abierta;
PB00H 6= ON/OFF remoto: cerrado = ON;
Funzione HACCP 7= interruptor-tienda: cerrado = tienda bajada;
Powercompact es conforme con las normativas HACCP considerando que permite el control de la 8= entrada presostato de baja presión por pump-down: abierto = baja presión;
temperatura del alimento conservado. Alarmas “HA” = superación del umbral máximo: además se 9= interruptor puerta con apagamiento solamente de los ventiladores: abierto = puerta abierta;
10 = funcionamiento direct/reverse: abierto = direct;
pueden memorizar hasta tres eventos HA (HA, HA1, HA2). respectivamente desde el más reciente 11 = sensor de luz;
(HA) hasta más antiguo (HA2), y una señalización Han que visualiza el número de eventos HA interve- 12 = activación de la salida AUX (si se ha configurado con los parámetros H1 o H5): apertura = desactivación;
nidos. Alarmas “HF”= falta de tensión durante más de 1 minuto y superación de umbral máximo AH: 13 = interruptor puerta con OFF de compresor y ventiladores con luz no controlada;
además se pueden memorizar hasta tres eventos HF (HF, HF1, HF2), respectivamente desde el más re- 14 = interruptor puerta con OFF ventiladores con luz no controlada.
Fig. 6
ciente (HF) hasta el más antiguo (HF2) y una señalización HFn que visualiza el número de eventos HF
PB00S
intervenidos. Configuración de las alarmas HA/HF: parámetros AH (umbral de temperatura alta.) Ad Configuración de las salidas relé AUX1 y AUX2 (H1/H5)
y Htd (Ad+Htd= retraso de las alarmas HACCP). Visualización de los detalles: oprimir la tecla “HACCP” Establece si (presentes solamente si se han previsto en el modelo) se utilizan como salida auxiliar (por
ejemplo Pantalla anti-empañamiento u otro actuador ON/OFF), como salida de alarma, como salida
para acceder a los parámetros HA o HF y desplazarse accionando las teclas o . Cancelación
de luz, como actuador de desescarche para el evaporador auxiliar, como control para la válvula de
de alarmas HACCP: apretar en cualquier momento durante 5 s desde el interior del menú la tecla
pump-down, o como salida para el ventilador del condensador.
“HACCP”; un mensaje “res” indicará la cancelación de la alarma activa. Para borrar también las alarmas
0= salida de alarma: normalm. excitada; el relé se desexcita en el momento en que se presente una alarma;
memorizadas apretar durante 5 s la combinación de estas dos teclas: “HACCP” y . 1= salida de alarma: normalm. desexcitada; el relé se excita en el momento de la present. de una alarma;
Fig. 7 2= salida auxiliar;
3= salida luz;
Ciclo continuo 4= salida desescarche del evaporador auxiliar;
PB00Y 5= salida de válvula de pump-down;
Para activar la función de ciclo continuo, apretar la tecla durante más de 5 s. Durante el funcio- 6= salida ventilador condensador;
namiento en ciclo continuo, el compresor continua funcionando durante toda su duración y se de- 7= salida compresor retrasado;
tendrá por el tiempo de seguridad del ciclo o por haberse alcanzado la temperatura mínima prevista 8= salida auxiliar con apagamiento en OFF;
9= salida luz con apagamiento en OFF;
(AL = umbral de alarmas de mínima temperatura). Configuración del ciclo continuo: parámetro “cc” 10 = salida deshabilitada;
5 (4)A (duración del ciclo continuo): “cc”=0 no activado; parámetro “c6 (exclusión de alarmas después del 11 = salida reverse en regulación con zona neutra;
5A 1FLA
6LRA Fig. 8 ciclo continuo): excluye o retrasa la alarma de baja temperatura a la terminación del ciclo continuo. 12 = salida de etapa segundo compresor;
13 = salida de etapa segundo compresor con rotación.
Conexiones opcionales Advertencia: la modalidad H1/H5 =0 es útil para indicar el estado de alarma también en caso de ausencia de H0 Dirección serial MSYF - C 0 207 1
alimentación eléctrica. H1 Funciones de la salida AUX MSYF flag C 0 13 1
0: Salida de alarma normalmente excitada
Nota: En los modelos equipados con solamente una salida auxiliar, para asociar la tecla “ ” a esta salida, confi- 1: Salida de alarma normalmente desexcitada
gurar H1=10 y H5=3. Hay que asociar el relé asignado al aux 1 a la salida auxiliar 2. La operación se puede hacer 2: Salida auxiliar
utilizando el kit de programación PSOPZPRG00 y la llave de programación PSOPZKEY00/A0. 3: Salida luz 3
4: Salida desescarche evaporador auxiliar
5: Salida válvula de pump down
Fecha y días para los eventos de desescarche (parámetros td1...td8) 6: Salida ventilador condensador
0 = ningún evento; 1...7 = lunes...domingo; 8 = de lunes a viernes; 9 = de lunes a sábado; 10 = de 7: Salida compresor retrasado
sábado a domingo; 1 = todos los días. 8: Salida auxiliar con desact. en el estado de OFF
9: Salida luz con desact. en el estado de OFF
10: Ninguna función asociada a la salida
Recapitulación de los parámetros de funcionamiento 11: Salida riverse en regul. con zona neutra
PSOPZKEY**: U.M. = Unidad de medición; Predeterminado = Valor de fábrica. 12: Salida etapa segundo compresor
Llave de programación
13: Salida etapa segundo compr. con rotación
Chave de programação Simb. Cód. Parámetro Modelos U.M. Tipo Min Máx Pred. H2 Deshabilitación teclado/ir MSYF flag C 0 6 1
Pw Contraseña MSYF - C 0 200 22

DOWN/DEF (desescarche)

Modific. punto de consigna


Modificación parmetros F
/2 Estabilidad de la medición MSYF - C 1 15 4

UP/CC (ciclo continuo)

Modific. desde telecom.


/3 Desaceleración de la visualización de la sonda MSYF - C 0 15 0
/4 Sonda virtual MSYF - C 0 100 0

PRG/MUTE (mute)
/5 Selección °C o °F - 0: °C; 1: °F MSYF flag C 0 1 0

Parámetro “H2”
/6 Visualización punto decimal MSYF flag C 0 1 0
IROPZDSP00: IROPZ485S0:
0: con décima de ° 1: sin décima de °
Opción interface display interface tarjeta serial RS485

ON/OFF
/tI Visualización en terminal interno MSYF - C 1 7 1

HACCP
Opção interface display Inteligente
1: Sonda virtual 2: sonda 1

AUX
LUZ
interface ficha serial RS485

SET
Inteligente 3: sonda 2 4: sonda 3
5: sonda 4 6: sonda 5 0 • •
Fig. 9 7: punto de consigna 1
2 • • •
/tE Visualización en terminal externo MSYF - C 0 6 0 3 •
Características técnicas 0: terminal remoto no presente 4 • • • •
1: Sonda virtual 2: sonda 1 5 • • • • •
Modelo Tensión eléctrica Potencia 3: sonda 2 4: sonda 3 6 • • • •
230 V~ (+10%, -15%), 50/60 Hz 5: sonda 4 6: sonda 5 Funcionalidad teclado “•” = Deshabilitado
E 230 V~ (+10%, -10%), 50/60 Hz 3 VA, 25 mA~ max. /P Selección tipo de sonda MSYF - C 0 2 0 H3 Código de habilitación telecomando MSYF - C 0 255 0
(vers. 16 A, 8A, 8A) 0: NTC estándar con intervalo -50T90 °C H4 Deshabilitación del zumbador MSYF flag C 0 1 0
115 V~ (+10%, -15%), 50/60 Hz 1: NTC mejorada con intervalo -40T150 °C 0: habilitado 1: deshabilitado
A 115 V~ (+10%, -10%), 50/60 Hz 3 VA, 50 mA~ max. 2: PTC estándar con intervalo -50T150 °C H5 Funciones de la salida AUX2 - Como H1 MSYF flag C 0 13 1
Alimentación (vers. 16 A, 8A, 8A) /A2 Configuración de la sonda 2 (S2) YF - C 0 4 2 H6 Bloqueo de las teclas MSYF - C 0 255 0
115...230 V~ (switching) MS - C 0 4 0 H8 Selección salida de activación con banda horaria MSYF flag C 0 1 0
H 6 VA, 50 mA~ max. 0: Sonda ausente
(+10%,-15%), 50/60 Hz 0: Banda horaria relacionada con la salida
1: Sonda del producto (solamente visualiz.)
3 VA, 300 mA~ max. 2: Sonda desescarche configurada luz
12 V~ (+10%, -15%), 50/60 Hz Utilizar exclusivamente un tran- 3: Sonda de la condensación 1: Banda horaria relacionada con la salida
0
12 Vdc, 12...18 Vdc sformador TRA12VDE00 fusble en 4: Sonda antifreeze configurada auxiliar
el secundario 315 mA retrasado H9 Habilitación variación del punto de consigna MSYF flag C 0 1 0
/A3 Configuración de la sonda 3 (S3/ DI1) Como /A2 MSYF - C 0 3 0
aislamiento con respecto reforzado 6 mm en aire, 8 superfi- /A4 Configuración de la sonda 4 (S4/DI2) Como /A2 MSYF - C 0 3 0 con banda horaria
a la bajísima tensión ciales 3750 V aislamiento /A5 Configuración de la sonda 5 (S5/DI3) Como /A2 MSYF - C 0 3 0 0: Variación del punto de consigna con banda
E, A, H
aislamiento con respecto principal 3 mm en aire, 4 superfi- /c1 Calibración de la sonda 1 MSYF °C/°F C -20 20 0.0 horaria deshabilitada
Aislamiento garantizado a las salidas de relé ciales 1250 V aislamiento que
por la alimentación /c2 Calibración de la sonda 2 MSYF °C/°F C -20 20 0.0 1: Variación del punto de consigna con banda
eléctrica aislamiento con respecto se debe garantizar extern. con /c3 Calibración de la sonda 3 MSYF °C/°F C -20 20 0.0 horaria habilitada
a la bajísima tensión transformador de segur /c4 Calibración de la sonda 4 MSYF °C/°F C -20 20 0.0 Hdh Offset anti-sweat heater MSYF °C/°F C -50 200 0.0
0
aislamiento con respecto principal 3 mm en aire, 4 superfi- St punto de consigna de la temperatura MSYF °C/°F F r1 r2 0.0 HAn Numero de eventos HA intervenidos MSYF - C 0 15 0
a las salidas de relé ciales 1250 V aislamiento que rd Delta Regulador SYF °C/°F F 0.1 20 2.0 HA Fecha/hora del último evento HA MSYF - C - - 0
S1 NTC o PTC en función del modelo rn Zona neutra SYF °C/°F C 0.0 60 4.0 y__ Año años 0 99 0
S2 NTC o PTC en función del modelo rr Delta regulador reverse con zona neutra SYF °C/°F C 0.1 20 2.0 M__ Mes deses 1 12 0
contacto libre de tensión; resistencia del contacto < 10 Ω, corrien- r1 Punto de consigna mínimo admitido MSYF °C/°F C -50 r2 -50 d__ Giorno días 1 7 0
DI1/S3 r2 Punto de consigna máximo admitido MSYF °C/°F C r1 200 60 h__ Hora horas 0 23 0
te de cierre 6 mA NTC o PTC en función del modelo
Entradas contacto libre de tensión; resistencia del contacto < 10 Ω, corrien- r3 Modalidad de funcionamiento SYF flag C 0 2 0 n__ Minuto min. 0 59 0
DI2 / S4 t__ Duración horas 0 99
te de cierre 6 mA NTC o PTC en función del modelo 0: Termost. Direct con control desescarche (frío)
Distancia máxima de las sondas y entradas digitales menor de 10 m. Nota: en la in- 1: Termostato Direct (frío) HA1 Fecha/hora del penúltimo evento HA MSYF - C - - -
stalación mantener separadas las conexiones de alimentación y de las cargas desde 2: Termostato riverse (caliente) HA2 Fecha/hora del antepenúltimo evento HA MSYF - C - - -
los cables de las sondas, entradas digitales, display repetidor y supervisor r4 Variación autom. punto de consigna nocturno MSYF °C/°F C -20 20 3.0 HFn Numero de eventos HF intervenidos MSYF - C 0 15 0
error de medición: r5 Habilitación de la monitorización de la temp. MSYF flag C 0 1 0 HF Fecha/hora del último evento HF MSYF - C - - -
NTC alta 50 kΩ a 25 °C, 1,5 °C en el intervalo –20T115 °C y__ Año años 0 99 0
0: Deshabilitado 1: Habilitado M__ Mes deses 1 12 0
temperatura intervalo de –40T150 °C 4 °C en el intervalo externo rt Intervalo de monitorización de la temp. auxiliar MSYF horas F 0 999 -
de -40T150 °C d__ Día días 1 7 0
zona neutra en el momento del encendido h__ Hora horas 0 23 0
error de medición: rH Máxima temperatura leída MSYF °C/°F F - - -
Tipo sonda 10 kΩ a 25 °C, n__ Minuto min. 0 59 0
NTC std. CAREL 1 °C en el intervalo –50T50 °C rL Mínima temperatura leída MSYF °C/°F F - - - 0
intervalo de –50T90 °C t__ Duración horas 0 99
3 °C en el intervalo –50T90 °C c0 Retraso arranque compresor,ventiladores y SYF min C 0 15 0 HF1 Fecha/hora del penúltimo evento HF MSYF - C - - -
PTC estándar error de medición: c1 Tiempo mínimo entre encendidos sucesivos SYF min C 0 15 0 HF2 Fecha/hora del antepenúltimo evento HF MSYF - C 0 - -
985 Ω a 25 °C,
CAREL (modelo 2 °C en el intervalo –50T50 °C c2 Tiempo mínimo de Off del compresor SYF min C 0 15 0 Htd Retraso de la alarma HACCP MSYF min C 0 250 0
intervalo de -50T150 °C
específico) 4 °C en el intervalo –50T150 °C c3 Tiempo mínimo de On del compresor SYF min C 0 15 0 td1 Banda horaria desescarche 1 SYF - C - - -
en función del modelo c4 Duty setting SYF min C 0 100 0 d__ Día días 0 11 0
EN60730-1 UL 873 cc Duración del ciclo continuo SYF horas C 0 15 0 h__ Hora horas 0 23 0
ciclos de ciclos de c6 Exclusión de la alarma después del ciclo cont. SYF horas C 0 250 2 n__ Minuto min. 0 59 0
250 V~ 250 V~
maniobra maniobra c7 Tiempo máximo de pump down SYF s C 0 900 0 td2 ... Banda horaria desescarche 2...8 SYF - C - - -
5 A resistivos 1 c8 Retraso arranque comp. después apert. SYF s C 0 60 5 td8
5A* 5 (1) A 100000
FLA 6 LRA C 300
30000 válvula PD ton Banda horaria de encendido luz/aux SYF - C - - -
8 (4) A en N.O. 6 c9 Habil. fun. de autostart con func. en PD SYF flag C 0 1 0 d__ Día días 0 11 0
(4) A en N.C. 2 (2) c10 Selec. pump down a tiempo o presión SYF flag C 0 1 0 h__ Hora horas 0 23 0
A si conectados 8 A resistivos 2 0: Puma down a presión n__ Minuto min. 0 59 0
8A* contemporánea-
100000
FLA 12 LRA C300
30000 toF Banda horaria de encendido luz/aux/ variación SYF - C - - -
1: Pump down a tiempo
Salidas de relé mente contactos c11 Retraso según compresor SYF s C 0 250 4 del punto de consigna
N.C. y N.O. d0 Tipo de desescarche SYF flag C 0 4 0 d__ Día 0 días 0 11
10 (4) A hasta 60 °C 12 A resistivos 0: Desescarche de resistencia en temperatura h__ Hora 0 horas 0 23
16 A* en N.O. 12 (2) A 100000 5FLA 30 LRA 30000 1: Desescarche de gas caliente en temperatura n__ Minuto 0 min. 0 59
en N.O. y N.C. C300 2: Desescarche de resistencia a tiempo tc Configuración Fecha/Hora RTC MSYF C - - - -
12 A resistivos 12 3: Desescarche de gas caliente a tiempo y__ Año 0 0 años 0 99
2 Hp 10 (10) A 100000 30000 M__ Mes 1 1 deses 1 12
FLA 72 LRA 4: Desescarche termost. de resistencia a tiempo
aislamiento con respecto a la reforzado 6 mm en aire,8 superficiales 3750 dI Intervalo entre los desescarches SYF horas F 0 250 8 d__ Día del mes 1 1 días 1 31
bajísima tensión eléctrica V aislamiento dt1 Temperatura de terminación desescarche evap. SYF °C/°F F -50 200 4.0 u__ Día de la semana 1 6 días 1 7
principal 3 mm en aire, 4 superficiales 1250 dt2 Temperatura de final desescarche evap. aux SYF °C/°F F -50 200 4.0 h__ Hora 0 0 horas 0 23
aislamiento entre las salidas de relé n__ Minuto 0 0 min. 0 59
V aislamiento dP1 Duración máxima desescarche evaporador SYF min F 1 250 30
*: relés no adecuados para cargas fluorescentes (neón, ...) que utilizan arrancador (ballast) con conden- dP2 Duración máxima desescarche evaporador aux SYF min F 1 250 30 Tab. 5
sador de corrección de desfase. Las lámparas fluorescentes con dispositivos de control electrónicos o d3 Retraso introducción desescarche SYF min C 0 250 0 Advertencia importante: para que los tiempos configurados se vuelvan inmediatamente operativos, hay que apagar y
sin condensador de corrección de desfase pueden ser utilizadas, de acuerdo con los límites de funciona- d4 Habilitación desesc. en el mom. del arranque SYF flag C 0 1 0 volver a encender el instrumento. En el caso de que no se apague el instrumento, la temporización se volverá operati-
miento especificados para cada tipo de relè. 0: No hay desescarche en el momento del va en el momento de su sucesiva utilización, durante la fase de configuración de los temporizadores internos.
Corriente encendido del instrumento
Tipo de conexión Secciones
máxima 1: Se realiza un desescarche en el momento
de tornillos fijos extraíble para blo- del encendido Tabla de alarmas y señalizaciones: display, zumbador y relé
ques de tornillo faston con contacto para cables de 0,5 en 2,5 mm2 12 A d5 Retraso del desesc. en el momento del arranque SYF min C 0 250 0 A continuación se encuentra la tabla que describe las alarmas y las señalizaciones del control, con la
Conexiones de crimpar d6 Bloqueo del display durante el desescarche SYF - C 0 2 1 relativa descripción, el estado del zumbador, del relé de alarma y la modalidad de restablecimiento.
el correcto dimensionamiento de los cables de alimentación eléctrica y de 0: Visual. altern. inscripción dEF y valor sonda
conexión entre el instrumento y las cargas se encuentra a cargo del instalador. En la Relé de
1: Visualización de la última temp. mostrada Código Icono en el Display Zumbad. Restablec. Descripción
situación de carga máxima y de máxima temperatura de funcionamiento, resultará alarma
2: Visualización fija inscripción dEF
necesario utilizar cables aptos para el funcionamiento hasta 105 °C. ‘rE’ destellando activo activo automático sonda virtual de regulación averiada
dd Tiempo de goteo después del desescarche SYF min F 0 15 2
dimensiones 36x167x75 mm d8 Exclusión alarmas después del desescarche SYF horas F 0 250 1 ‘E0’ destellando apagado apagado automático sonda ambiente S1 averiada
Contenedor plástico
profundidad empotrada 64 mm d8d Exclusión alarmas después de puerta abierta SYF min C 0 250 0 ‘E1’ destellando apagado apagado automático sonda desescarche S3 averiada
mediante tornillos desde el frontal dimensio- d9 Prioridad desescarche sobre protecciones SYF flag C 0 1 0 ‘E2’-3-4 destellando apagado apagado automático sonda S3-4-5 averiada
de panel patrón de perforación nes 29x138,5 mm distancia entre los ejes de compresor
Montaje los tornillos de fijación 153,5 mm ‘___’ ninguno apagado apagado automático sonda no habilitada
0: Se respetan los tiempos de protec. c1, c2 y c3 ‘LO’ destellando activo activo automático alarma de baja temperatura
con cabeza hueca con diámetro máximo de 1: No se respetan los tiempos de protec. c1, c2 y c3
tornillos de fijación ‘HI’ destellando activo activo automático alarma alta temperatura
la rosca 3,9 mm
d/1 Visualización de la sonda desescarche 1 MSYF °C/°F F - - - ‘AFr’ destellando activo activo manual alarma antifreeze
Contenedor dimensiones 39,4x183x75 mm
plástico d/2 Visualización de la sonda desescarche 2 MSYF °C/°F F - - -
(versión wide) profundidad empotrada 63 mm ‘IA’ destellando activo activo automático alarma inmediata de contacto externo
dC Base de los tiempos para desescarche SYF flag C 0 1 0
mediante tornillos desde el frontal o ‘dA’ destellando activo activo automático alarma retrasada de contacto externo
de panel liso rígido e indeformable 0: dI en horas, dP1 y dP2 en minutos
abrazadera
1: dI en minutos, dP1 y dP2 en segundos Def encendido apagado apagado automático desescarche en ejecución
dimensiones de 138,5x29 a 150x31 sepa-
huella de corte ración tornillos de fijación 165 mm o bien d10 Tiempo de funcionamiento del compresor SYF horas C 0 250 0 desescarche en evaporador 1-2 term.
Montaje ‘Ed1’-2 ninguna apagado apagado autom./man.
153,5 mm d11 Umbral de temperatura del tiempo de func. SYF °C/°F C -20 20 1.0 por tiempo de seg.
(versión wide) d12 Desescarches avanzados SYF - C 0 3 0 ‘Pd’ destellando activo activo autom./man. alarma tiempo máximo de pump-down
de cabeza avellanada con diámetro máximo
de la rosca 3,9 mm para separaciones de 165 dn Duración nominal del desescarche SYF - C 1 100 65 ‘LP’ destellando activo activo autom./man. alarma de baja presión
tornillos de fijación dH Factor proporcional variación de dl SYF - C 0 100 50
mm; para separaciones de 153 de cabeza ‘AtS’ destellando activo activo autom./man. autoarranque en pump-down
plana de diámetro máximo de la rosca 3 mm A0 Diferencial alarmas y ventiladores MSYF °C/°F C 0.1 20 2.0
A1 Tipo de umbral AL y AH MSYF flag C 0 1 0 ‘cht’ ninguna apagado apagado autom./man. prealarma alta temper. conden. de alarma
dígitos 3 dígitos LED ‘CHT’ destellando activo activo manual alta temperatura condensador
Visualización de –99 a 999 0: AL y AH umbrales relativos
Display 1: AL y AH umbrales absolutos alarma puerta abierta por demasiado
indicados mediante iconos gráficos en el ‘dor’ destellando activo activo automático
estados de funcionamiento tiempo
display AL Umbral de alarma de baja temperatura MSYF °C/°F F -50 200 0.0
AH Umbral de alarma de alta temperatura MSYF °C/°F F -50 200 0.0 ‘Etc’ destellando apagado apagado autom./man. reloj a tiempo real averiado
Teclado 8 teclas de goma silicónica ‘EE’ destellando apagado apagado automático error Eeprom parámetros máquina
Ad Retraso de indicación de baja y alta temperatura MSYF min F 0 250 120
Receptor de infrarrojos disponible en función del modelo SYF - C 0 14 0
A4 Configuración de la entrada digital 1(DI1) ‘EF’ destellando apagado apagado automático Error Eeprom parámetros de funcionam.
Reloj con batería de M - C 0 14 3
disponible en función del modelo 0: Entrada no activa 1: Alarma ext. inmediata ‘HA’ destellando apagado apagado manual alarma HACCP de tipo ‘HA’
respaldo
2: Alarma externa 3: Si modelo M selección ‘HF’ destellando apagado apagado manual alarma HACCP de tipo ‘HF’
Zumbador disponible en todos los modelos
con retraso ac- sondas - 3: Otros modelos Instrumento habilitado para la progra-
error a 25 °C ±10 ppm (±5,3 min/año) ‘rCt’ Señalización
tuación habilitación desescarche mación del telecomando
error en el intervalo de temperatura 5: Switch puerta con off Procedimiento de asignación automática
-50 ppm (-27 min/año) 4: Inicio desescarche ‘Add’ Señalización
-10T60 °C de compresor y ventil. dirección en ejecución
Orologio
envejecimiento < ±5 ppm (±2,7 min/año) 6: On/off remoto 7: Switch tienda ‘Prt’ Señalización Imp. del informe en ejecución
tiempo de descarga 6 meses típico (8 meses máximo) 8: Presostato de baja 9: Switch puerta con off ‘LrH’ Señalización Activación del procedimiento de baja
tiempo de recarga 5 horas típico (< di 8 horas máximo) presión de solamente los ventil. humedad relativa
Temperatura de funcionamiento -10T60 °C 10: Direct/riverse 11: Sensor de luz ‘HrH’ Señalización Activación del procedimiento de alta H. R.
Humedad de funcionamiento <90% H.R. sin condensación 13: Switch puerta con ‘ccb’ Señalización Pedido inicio ciclo continuo
12: Activación de ‘ccE’ Señalización Pedido fin ciclo continuo
Temperatura de almacenamiento -20T70 °C apagamiento de compr. y
salida aux ‘dFb’ Señalización Pedido inicio desescarche
Humedad de almacenamiento <90% H.R. sin condensación ventil.; luz no controlada
14: Switch puerta con apagamiento de sólo los ‘dFE’ Señalización Pedido terminación desescar.
montaje en panel liso e indeformable con empaquetadura ventiladores; luz no controlada ‘On’ Señalización Paso al estado de ON
Grado de protección frontal
IP65 ‘OFF’ Señalización Paso al estado de OFF
A5 Configur. de la entrada digital 2 (DI2) Como A4 MSYF - C 0 14 0
Contaminación medioambiental 2 normal Restab. alarmas de restab. manual
A6 Bloqueo del compresor de alarma externa SYF min C 0 100 0
circuitos impresos 250, material plástico y materiales A7 Retraso de detección alarma externa SYF min C 0 250 0 ‘rES’ Señalización Restablec. alarmas HACCP
PTI de los materiales de aislamiento
aislantes 175 A8 Habilitación alarmas Ed1 y Ed2 SYF flag C 0 1 0 Restablec. monitorización temp.
Período de los esfuerzos eléctricos de las partes 0: Señalizaciones Ed1 y Ed2 habilitadas 0 Indica la alarma en la unidad 1…6
largo ‘n1’ - ‘n6’ destellando activo activo automático
aislantes 1: Señalizaciones Ed1 y Ed2 deshabilitadas­­­­ 1 presente en la red
Categoría de resistencia al fuego categoría D y categoría B (UL 94-V0) A9 Configur. de la entrada digital 3 (DI3) Como A4 MSYF - C 0 14 0 ‘dnL’ Señalización Indica el download en ejecución
Clase de protección contra la sobretensión categoría II Indica el download con errores en la
Ado Modalidades gestión luz con switch puerta MSYF flag C 0 1 0 ‘d1’ - ‘d6’ destellando apagado apagado
Tipo de acción y de desconexión contactos relé 1B (micro-desconexión) unidad 1…6
Ac Alarma de alta temperatura del condensador SYF °C/°F C 0.0 200 70.0 Tab. 6
Construcción del dispositivo de control dispositivo de control incorporado, electrónico AE Diferencial de alarma alta temp. cond. SYF °C/°F C 0.1 20 10
Clasificación según la protección contra las Acd Retraso alarma de alta temp. del condensador SYF min C 0 250 0 El zumbador se activa si está habilitado el parámetro ‘H4’. El relé de alarma se activa si a las salidas
se debe incorporar en aparatos de Clase II AF Tiempo de apagamiento con sensor de luz SYF s C 0 250 0
sacudidas eléctricas auxiliares AUX1 (H1) o AUX2 (H5) se les ha asignado la función relé de alarma (normalmente excitado
Dispositivo destinado a ser utilizado en la mano ALF Umbral de alarma antifreeze MSYF °C/°F C -50 200 -5.0 o desexcitado). Nota: el zumbador puede ser deshabilitado desde el sistema de supervisión CAREL.
o incorporado en un aparato destinado a ser no AdF Retraso alarma antifreeze MSYF min C 0 15 1
utilizado en no las manos F0 Gestión de los ventiladores F flag C 0 2 0
Clase y estructura del software clase A 0: Ventiladores siempre encendidos Reciclage del producto
Limpieza frontal del instrumento utilizar exclusivamente detergentes neutros y agua 1: Ventiladores encendidores en función de la Los componentes (o el producto) deben ser tratados separadamente en conformidad a la
Interface serial para red CAREL externo, disponible en todos los modelos diferencia entre la sonda virtual de regulación
y la temperatura del evaporador normativa local vigente en materia de reciclaje.
externo, disponible en el modelo con alimentaciones
Interface para display repetidor 2: Ventiladores encendidos en función de la
eléctricas H y 0 ADVERTENCIAS IMPORTANTES: El producto CAREL es un producto avanzado, cuyo funcionamiento
temperatura del evaporador
Máxima distancia entre interface y display 10 mt
F1 Temperatura de encendido del ventilador F °C/°F F -50 200 5.0 está especificado en la documentación técnica suministrada con el producto o descargable, incluso
Llave de programación disponible en todos los modelos
F2 Ventilador off con compresor off F flag C 0 1 1 antes de la compra, desde el sitio de internet www.carel.com. El cliente (constructor, proyectista o
La gama powercompact equipada con sonda modelo NTC estándar CAREL, resulta conforme con 0: Los ventiladores funcionan siempre instalador del equipo final) asume toda la responsabilidad y el riesgo relativos a la fase de configuración del
la norma UN 13485 relativa a los termómetros para la medición de la temperatura del aire para 1: Ventil. parados si el compresor está parado producto con el fin de los resultados previstos en relación a la instalación y/o equipamiento final específico.
aplicaciones en unidad de conservación y de distribución de alimentos refrigerados, congelados y de F3 Ventilador en desescarche F flag C 0 1 1 Pasar por alto dicha fase de estudio, la cual es solicitada/indicada en el manual de uso, puede generar fun-
los helados. Designación del instrumento. EN13485, aire, S, A, 1,- 50T90°C. La sonda NTC estándar CAREL 0: Los ventil. funcionan durante el desescarche cionamientos anómalos en los productos finales, de los cuales no se podrá responsabilizar a CAREL. El cliente
se puede identificar gracias al código impreso láser en los modelos “WPS”, o para la sigla “103AT-11” en los 1: Los ventil. no funcionan durante el desesc. final debe utilizar el producto sólo en las modalidades descritas en la documentación relativa al producto en
modelos “HP”, ambos visibles en parte del sensor. Fd Apagamiento de los ventil. después del goteo F min F 0 15 1 sí. La responsabilidad de CAREL en relación a su producto propio está regulada por las condiciones generales
F4 Temp. de apagamiento del ventil. del conden. MSYF °C/°F C -50 200 40
del contrato de CAREL editadas en el sitio www.carel.com y/o por los acuerdos específicos con los clientes.
F5 Diferencial de encendido del ventil. del conden. MSYF °C/°F C 0.1 20 5.0

CAREL INDUSTRIES - HQs +0500018ES - rel. 3.3 del 07.02.2018


Via dell’Industria, 11 – 35020 Brugine – Padova (Italy)
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600
e-mail: carel@carel.com – www.carel.com
+0500019EN - rel. 3.4 del 07.02.2018

PB00**S* - powercompact small Models PB00(S, Y, F, C)(0,6)S(N,R,C,B,A,M,L,T)(0,1,2,3,4,5,A,B,C,D,E,F)0


Option codes
• If “Hdn” < > 0: 1: switch the instrument off; 2: switch the instrument back on, holding the
CODE DESCRIPTION button until the value 0 is shown on the display; 3: select the set of default parameters, between 0
IRTRRES000 small remote control
IROPZ48500 RS485 serial inteface and “Hdn”, using the and buttons;
IROPZ485S0 RS485 serial board interface with automatic recognition of the polarity +/- 4. press the button until the message “Std” is shown on the display
IROPZDSP00 remote display interface
PST00VR100 remote repeater display
Automatic assignment of the serial address
IR00RG0000 remote repeater display ir33 range green display
This is a special procedure that, using an application installed on a PC, allows setting and managing
IR00RR0000 remote repeater display ir33 range red display
PSTCON01B0 repeater display connection cables 1,5 m simply the addresses of all instruments (featuring this function) connected to the CAREL network.
PSTCON03B0 repeater display connection cables 3 m The procedure is very simple:
PSTCON05B0 repeater display connection cables 5 m 1. Using the remote application. The “Network definition” procedure started; the application sends a
NO POWER
WARNING: separate as much as possible the probe and digital input signal PSOPZKEY00 parameter programming key with extended memory and 12 V batteries included special message (‘<!ADR>’) across the CAREL network, containing the network address.
& SIGNAL cables from the cables carrying inductive loads and power cables to avoid PSOPZKEYA0 parameter programming key with 230 Vac power supply 2. Pressing the on an instrument connected to the network recognises the message sent by the
CABLES
TOGETHER possible electromagnetic disturbance. Never run power cables (including the IROPZKEY00 parameter programming key with 12 V battery included
remote application, automatically sets the address to the desired value and sends a confirmation
READ CAREFULLY IN THE TEXT! electrical panel wiring) and signal cables in the same conduits. IROPZKEYA0 parameter programming key with extended memory and external 230 Vac power supply
VPMSTDKY*0 key programming kit
message to the application, containing the unit code and firmware revision (message ‘V’). When
Tab. 1 the message sent by the remote application is recognised, the instrument shows the message
Dimensions (mm) ‘Add’ on the display for 5 seconds, followed by the value of the serial address assigned;
powercompact small: Display 3. The application, on receiving the confirmation message from the units connected to the network,
powercompact uses a built-in display terminal with three LED digits and icon, to display the opera- saves the information received in its database, increases the serial address and sends the message

28.2
ting status. An additional display can be connected to the powercompact controller, via a suitable ‘<!ADR>’ again;
36

interface for example to display the reading of a third probe. 4. At this point, the procedure starting from point 2 can be repeated on another unit connected to
167 40 the network, until defining all the network addresses.
45 Note: once the address has been assigned to an instrument, the operation, for safety reasons, is disabled on the
Signals on the display same instrument for 1 minute, preventing a different address from being assigned to the instrument.
Icon Function Normal operation Start up
dima di foratura ON OFF blink
drilling template
COMPRESS. compressor ON compressor OFF compressor request
Accessing the configuration parameters (type C)
138.5 x 29mm
1. Press the and “set“ buttons at the same time for more than 5 seconds; the display will show the
153.5 FAN fan ON fan OFF fan request
number “00” (password prompt).
DEFROST defrost ON defrost OFF defrost request
powercompact small PB wide: 2. Press the or button until displaying the number “22” (parameter access password)
auxiliary output AUX auxiliary output anti-sweat heater 3. Confirm by pressing the “set” button.
AUX
active AUX not active function active
alarms in normal 4. The display shows the code of the first modifiable “C” parameter.
28.2
39.4

operation (e.g. high/


AUX
delayed external alarm
low temperature) or
ALARM (before the expiry of no alarm present
alarm from external Accessing the configuration parameters (type F)
183.4 40 the time ‘A7’)
digital input, imme- 1. Hold the button for more than 5 s (if there are active alarms, first mute the buzzer), the display
45
diate or delayed
ON if real- will show the first modifiable “F” parameter.
if at least 1 timed
dima di foratura CLOCK no timed defrost is clock alarm present time clock
defrost has been set
drilling template present
da/from 138.5 x 29 a/to 150 x 31mm auxiliary output LIGHT auxiliary output anti-sweat heater
Modifying the parameters
LIGHT After having displayed the parameter, either type “C” or type “F”, proceed as follows:
active LIGHT not active function active
153.5 malfunction (e.g.
SERVICE no malfunction EEPROM error or
1. Press the or button to scroll the parameters, until reaching the parameter to be modified;
165
probe fault) when scrolling, an icon appears on the display representing the category the parameter belongs
HACCP alarm (HA to.
HACCP function HACCP function not
PST00VR100: repeater display interface HACCP and/or HF)
PST00VR100 enabled enabled 2. Alternatively, press the button to display a menu that is used to quickly access the category of
dima di foratura CONTINUOUS CONTINUOUS CYCLE CONTINUOUS CONTINUOUS CYCLE parameters to be modified.
28,5

CYCLE enabled CYCLE not enabled request


36

drilling template
71x29mm Tab. 2 3. Scroll the menu with the and buttons; the display shows the codes of the various categori-
81 35 The blinking status indicates a request for activation that cannot be implemented until the end of the es of parameters (see the Summary of operating parameters), accompanied by the display of the
41.7 Fig. 1 corresponding delay times. corresponding icon (if present).
4. Once having reached the desired category, press “set” to go directly to the first parameter in the
Buttons on the keypad chosen category (if no parameter is visible, pressing the “set” button will have no effect).
Panel mounting
Normal operation Request 5. At this stage, modify the parameters or return to the “Categories” menu, using the button.
powercompact: Icon Button Pressing the button Start-up automatic 6. Press “set” to display the value associated with the parameter.
Pressing together with buttons address
Panel mounting: by two lateral sliding plastic brackets. alone other assignment
7. Increase or decrease the value using the or buttons respectively.
enters the menu to 8. Press “set” to temporarily save the new value and return to the display of the parameter.
HACCP display and delete the
HACCP alarms 9. Repeat the operations from point 1 or point 2.
10. If the parameter has sub-parameters, press “set” to display the first sub-parameter.
if pressed for more
than 5 s, switches the 11. Press the or button to display all the sub-parameters.
ON/OFF
unit on/off 12. Press “ set” to display the associated value.
if pressed for more if pressed 13. Increase or decrease the value using the or button respectively.
than 5 s, accesses the • SET: if pressed for more than 5 s together for more if pressed for
menu for setting type with the SET button accesses the menu than 5 s at more than 1 14. Press “set” to temporarily save the new value and return to the display of the sub-parameter code.
“F” (frequent) para- for setting the type “C” (configuration) or start-up, s, enters the
1 PRG/
meters in the event downloading the parameters enables the automatic
15. Press to return to the display of the parent parameter.
2
MUTE
of alarm: silences the • UP/CC: if pressed for more than 5 s toge- procedure serial address
audible alarm (buzzer) ther with the UP/CC button, resets any for setting assignment Saving the new values assigned to the parameters
and disables the alarm active alarms with manual reset the default procedure
relay values To definitively save the new values of the modified parameters, press the button for more than 5
• SET: if pressed for more than 5 s together seconds, thus exiting the parameter setting procedure.
with the SET button, starts the procedure
powercompact small PB wide: if pressed for more All the modifications made to the parameters, temporarily saved in the RAM, can be cancelled and
for printing the reports (function available,
UP/CC
than 5 s, enables/
with management to be implemented)
“normal operation” resumed by not pressing any button for 60 seconds, thus allowing the parameter
disables continuous
cycle operation • PRG/MUTE: if pressed for more than 5 s to- setting session to expire due to timeout. If the instrument is switched off before pressing the
gether with the PRG/MUTE button, resets button, all the modifications made to the parameters and temporarily saved will be lost.
any active alarms with manual reset
if pressed for more
LUCE than 1 s, enables/disa- Directly accessing the parameters by selecting the category
bles auxiliary AUX2 The configuration parameters can also be accessed, in addition to the mode described above, via the
if pressed for more
AUX than 1 s, enables/disa- category (see the icons and abbreviations in the table below), according to the list on the display with
bles auxiliary AUX1 the corresponding name and icon. To directly access the list of parameters grouped by category, press
PST00VR100: repeater display interface if pressed for more
DOWN/ than 5 s, enables/ the button for at least 1 second, , and to modify the parameter press “set” ,
1 2 3 DEF disables a manual
tipo Pozidriv defrost Category Parameters Message Icon
Pozidriv type • PRG/MUTE: if pressed for more than 5 Probe parameters / ‘Pro’
Panel mounting: s together with the PRG/MUTE button Control parameters r ‘CtL
by two countersunk accesses the menu for setting the type Compressor parameters c ‘CMP’
screws, max. NON ECCEDERE
NEL SERRAGGIO “C” (configuration) or downloading the
if pressed for more Defrost parameters d ‘dEF’
diameter 3.9 mm. DON’T TIGHTEN
TOO MUCH parameters
SET than 1 s, displays and/ Alarm parameters A ‘ALM’
or sets the set point • UP/CC: if pressed for more than 5 s
together with the UP/CC button, starts Fan parameters F ‘FAn’
the procedure for printing the reports Configuration parameters H configuration ‘CnF’
(function available, with management to HACCP parameters H HACCP ‘HcP’
max 2.5 Fig. 2
be implemented) RTC parameters rtc ‘rtc’
Tab. 3 Tab. 4
Wiring diagrams
Setting the set point (desired temperature value) Probe configuration (/A2.../A5)
To display or set the set point, proceed as follows: In the powercompact series, these parameters are used to configure the operating mode of the
1. press the “set” button for more than 1 second to display the set point; probes:
0 = probe absent; 1 = product probe (used for display only); 2 = defrost probe; 3 = condenser probe;
2. increase or decrease the value of the set point, using the and buttons respectively, until 4 = antifreeze probe.
-10T60
reaching the desired value;
3. press the “set” button again to confirm the new value. Configuration of the digital inputs (A4, A5, A9)
Fig. 3 In the powercompact series, this parameter and the model of controller used define the meaning of
Alarms with manual reset the digital input:
The alarms with manual reset can be reset by pressing the and buttons together for more 0= input not active;
1= immediate external alarm, normally closed: open = alarm;
than 5 s.
2= delayed external alarm, normally closed;
enable defrost from external contact: open= disabled (an external contact can be connected to the
3=
Manual defrost multifunction input to enable or disable the defrost);
-10T60 As well as the automatic defrost function, a manual defrost can be enabled, if the temperature 4= start defrost from external contact;
conditions allow, by pressing for 5 seconds. 5= door switch with stopping of compressor and fans: open = open door;
Fig. 4 6= remote ON/OFF: CLOSED=ON;
7= curtain switch: close = lowered curtain;
ON/OFF button 8= low pressure switch input for pump-down: open = low pressure;
Pressing this button for 5 s switches the unit on/off. When the controller is turned off, it actually goes 9= door switch with stopping of fans only: open = open door;
into standby, and therefore, when carrying out maintenance on the device, it must be disconnected 10 = direct/reverse cycle operation: open = direct;
from the power supply. 11 = light sensor;
12 = AUX output enabling (if configured with H1 o H5 parameters): opening = enabling;

-10T60
HACCP function 13 = door switch with compress. and fans OFF, with light not managed;
powercompact is compliant with the HACCP standards in force since it allows the monitoring of the 14 = door switch with fans OFF and light not managed.
Fig. 5 temperature of the stored food. “HA” alarm = exceeded maximum threshold: up to three HA events
are saved (HA, HA1, HA2) respectively from the more recent (HA) to the oldest (HA2) and a HAn signal Configuration of the relay outputs AUX1 (H1) and AUX2 (H5)
that displays the number of occurred HA events. “HF” alarm = power failure lasting over a minute Establishes whether relays AUX1 and AUX2 (present only if envisaged by the model) are used as au-
and exceeded AH maximum threshold: up to three HF events are saved (HF, HF1, HF2) respectively xiliary outputs (e.g. demister fan or other ON/OFF actuator), an alarm output, a light output, a defrost
from the more recent (HF) to the oldest (HF2) and a HFn signal that displays the number of occurred actuator for the auxiliary evaporator, pump-down valve control or output for the condenser fan.
HF events. HA/HF alarm setting: AH parameter (high temperature threshold); Ad and Htd (Ad+Htd 0 = alarm output: normally energised; the relay is de-energised when an alarm occurs;
= HACCP alarm activation delay). Display of the details: access to HA or HF parameters pressing the 1 = alarm output: normally de-energised; the relay is energised when an alarm occurs;
-10T60 2 = auxiliary output;
“HACCP” button and use or . buttons to glance over. HACCP alarm erasing: press the “HACCP”
Fig. 6 3 = light output;
button for more than 5 s, the message ‘res’ indicates that the alarm have been deleted.To cancel the
4 = auxiliary evaporator defrost output;
saved alarms press the “HACCP” and buttons for more than 5 s. 5 = pump-down valve output;
6 = condenser fan output;
7 = delayed compressor output;
Continuous cycle
8 = auxiliary output with OFF shutdown;
Pressing the button for more than 5 seconds enables the continuous cycle function. During 9 = light output with OFF shutdown;
operation in continuous cycle, the compressor continues to operate for the time ‘cc’ and it stops 10 = disabled output;
-10T60 when reaches the ‘cc’ time out or the minimum temperature envisaged (AL = minimum temperature 11 = reverse output in dead zone control;
Fig. 7 alarm threshold). Continuous cycle setting: “cc” parameter (continuous cycle duration): “cc” = 0 never 12 = second compressor step output;
active; “c6” parameter (bypassing the alarm after the continuous cycle): it avoids or delays the low 13 = second compressor step output with rotation.
temperature alarm after the continuous cycle. Warning: the mode H1/H5=0 is useful for signalling the alarm status even in case of power failure.

Procedure for setting the default parameter values Note: in the models fitted with only one auxiliary output, to associate the button “ ” to this output, set H1= 10
To set the default parameter values on the controller, proceed as follows: and H5= 3. It is necessary to associate the relay assigned to aux 1 to the auxiliary output 2. The operation can be
performed using the programming kit PSOPZPRG00 and the programming key PSOPZKEY00/A0.
• If “Hdn” = 0: 1: switch the instrument off; 2: switch the instrument back on, holding the
-10T60 button until the message “Std” is shown on the display.
Fig. 8 Note: the default values are only set for the visible parameters (C and F). For further details see table“Summary of
operating parameters”.
Optional connections: Date and day for defrost event (parameters td1...td8) H0 Serial address MSYF - C 0 207 1
0= no event; 1...7= Monday...Sunday; 8= from Monday to Friday; 9= from Monday to Saturday; 10= H1 Function of AUX1 MSYF flag C 0 13 1
from Saturday to Sunday; 1= every day. 0: Alarm output usually energised
1: Alarm output usually de-energised
2: Auxiliary output
Summary of operating parameters 3: Light output 3
4: Auxiliary evaporator defrost output
UOM = Unit of measure; Def. = Default value. 5: Pump down valve output
Symb. Code Parameter Models UOM Type Min Max Def. 6: Condenser fan output
Pw Password MSYF - C 0 200 22 7: Delayed compressor output
/2 Measurement stability MSYF - C 1 15 4 8: Auxiliary output with deactivation when OFF
/3 Probe display response MSYF - C 0 15 0 9: Light output with deactivation when OFF
/4 Virtual probe MSYF - C 0 100 0 10: No function associated with the output
/5 Select °C or °F MSYF flag C 0 1 0 11: Reverse output in control with dead band
IROPZDSP00: /6 Display decimal point MSYF flag C 0 1 0 12. Second compressor step output
Opzione interfaccia 13: Second compressor step output with
0: with tenths of a 1: without tenths of a rotation
IROPZKEY**: display degree degree
Chiave di programmazione H2 Disable keypad/IR MSYF flag C 0 6 1
Display interface option /tI Display decimal point MSYF - C 1 7 1
Programming key

Parameter F modification
1: virtual probe 2: probe 1

Remote control modif.


3: probe 2 4: probe 3

Set point modification


5: probe 4 6: probe 5

PRG/MUTE (mute)
7: set point

Parameter “H2”
/tE Display on external terminal MSYF - C 0 6 0

DOWN/DEF
0: remote terminal not present

ON/OFF
IROPZ48500: 1: virtual probe 2: probe 1

HACCP

UP/CC
LIGHT
Interfaccia scheda seriale RS485 3: probe 2 4: probe 3

AUX

SET
Serial board interface RS485 5: probe 4 6: probe 5
Fig. 9 /P Select type of probe MSYF - C 0 2 0 0 • •
0: NTC standard with range -50T90 °C 1
1: NTC enhanced with range -40T150 °C 2 • • •
Technical specification 2: PTC standard with range -50T150 °C 3 •
4 • • • •
Model Voltage Power /A2 Configuration of probe 2 (S2) YF - C 0 4 2 5 • • • • •
Power supply 0: Probe absent MS - C 0 4 0 6 • • • •
115...230 V~ (switching)
S 6 VA, 50 mA~ max 1: Product probe (display only) Keypad function “•” = Disabled
(+10%, -15%), 50/60 HZ
2: Defrost probe H3 Remote control enabling code MSYF - C 0 255 0
reinforced 6 mm in air, 8 mm
insulation in reference to very low voltage parts 3: Condenser probe H4 Disable buzzer MSYF flag C 0 1 0
Insulation guaranteed on surface 3750 V insulation
4: Antifreeze probe 0: Buzzer enabled 1: Buzzer disabled
by the power supply primary 3 mm in air, 4 mm
insulation from relay outputs /A3 Configuration of probe 3 (S3, DI1) As for /A2 MSYF - C 0 3 0 H6 Lock keypad MSYF - C 0 255 0
on surface 1250 V insulation /A4 Configuration of probe 4 (S4, DI2) As for /A2 MSYF - C 0 3 0
S1 NTC or PTC, depending on the model H8 Select activation of output with time band MSYF flag C 0 1 0
/A5 Configuration of probe 5 (S5, DI3) As for /A2 MSYF - C 0 3 0
S2 NTC or PTC, depending on the model /c1 Calibration of probe 1 MSYF °C/°F C -20 20 0.0 0: Time band linked to output config. for light
/c2 Calibration of probe 2 MSYF °C/°F C -20 20 0.0 1: Time band linked to output con for aux
DI1/S3 free contact, contact resistance < 10 Ω, closing current 6 mA
NTC or PTC, depending on the model /c3 Calibration of probe 3 MSYF °C/°F C -20 20 0.0 H9 Enable set point variation with time band MSYF flag C 0 1 0
Inputs free contact, contact resistance < 10 Ω, closing current 6 mA /c4 Calibration of probe 4 MSYF °C/°F C -20 20 0.0 0: Set point variation with time band disabled
DI2 / S4 St Temperature set point MSYF °C/°F F r1 r2 0.0 1: Set point variation with time band enabled
NTC or PTC, depending on the model
rd Control delta SYF °C/°F F 0.1 20 2.0 Hdh Anti-sweat heater offset MSYF °C/°F C -50 200 0.0
Maximum distance of probes and digital inputs less than 10 m rn Dead band SYF °C/°F C 0.0 60 4.0 HAn Number of HA events recorded MSYF - C 0 15 0
Note: During installation keep the power and load connections separate probe rr Reverse differential for control with dead band SYF °C/°F C 0.1 20 2.0 HA Date/time of last HA event MSYF - C - - 0
cables, digital inputs, repeater display and supervisory system.
r1 Minimum set point allowed MSYF °C/°F C -50 r2 -50 y__ Year years 0 99 0
measurement error r2 Maximum set point allowed MSYF °C/°F C r1 200 60 M__ Month months 1 12 0
NTC high 50 kΩ at 25 °C, 1.5 °C in the –40T150 °C range r3 Operating mode SYF flag C 0 2 0 d__ Day days 1 7 0
temperature range from –40T150 °C 4 °C in the external range at h__ Hour hours 0 23 0
-20T115 °C 0: Direct (cooling) with defrost control
1: Direct (cooling) n__ Minute min. 0 59 0
measurement error 2: Reverse-cycle (heating) t__ Duration ore 0 99
Probe type
Std. CAREL NTC 10 kΩ at 25 °C, 1 °C in the –50T50 °C range HA1 Date/time of penultimate HA event MSYF - C - - -
range from –50T90 °C 3 °C in the –50T90 °C range r4 Automatic night-time set point variation MSYF °C/°F C -20 20 3.0
r5 Enable temperature monitoring MSYF flag C 0 1 0 HA2 Date/time of third-to-last HA event MSYF - C - - -
measurement error: HFn Number of HF events recorded MSYF - C 0 15 0
Std. CAREL PTC 985 Ω at 25 °C, 0: Disabled 1: Enabled HF Date/time of last HF event MSYF - C - - -
2 °C in the –50T50 °C range
(specific model) range from -50T150 °C rt Temperature monitoring interval MSYF ore F 0 999 - y__ Year years 0 99 0
4 °C in the –50T150 °C range
depending on the model rH Maximum temperature read MSYF °C/°F F - - - M__ Month months 1 12 0
rL Minimum temperature read MSYF °C/°F F - - - d__ Day days 1 7 0
EN60730-1 UL 873 c0 Comp., fan and AUX delay on start-up in SYF min C 0 15 0 h__ Hour hours 0 23 0
operating operating c1 Minimum time between successive starts SYF min C 0 15 0 n__ Minute min. 0 59 0
250 V~ 250 V~
cycles cycles c2 Minimum compressor OFF time SYF min C 0 15 0 t__ Duration ore 0 99 0
5 A resistive 1 FLA c3 Minimum compressor ON time SYF min C 0 15 0 HF1 Date/time of penultimate HF event MSYF - C - - -
5A* 5 (1) A 100000
6 LRA C 300
30000 c4 Duty setting SYF min C 0 100 0 HF2 Date/time of third-to-last HF event MSYF - C 0 - -
8 (4) A on N.O. 6 cc Continuous cycle duration SYF ore C 0 15 0 Htd HACCP alarm delay MSYF min C 0 250 0
(4) A on N.C. 2 (2) c6 Alarm bypass after continuous cycle SYF ore C 0 250 2 td1 Defrost time band 1 SYF - C - - -
Relay outputs
A if the N.C. and 8 A resistive 2 30000 c7 Maximum pump down time SYF s C 0 900 0 d__ Day days 0 11 0
8A* N.O. contacts are
100000
FLA 12 LRA C300 Uscite relè c8 Comp. start delay after open PD valve SYF s C 0 60 5 h__ Hour hours 0 23 0
connected con- (factory default= 0, not visible from display) n__ Minute min. 0 59 0
temporaneously c9 Enable autostart function in PD SYF flag C 0 1 0 td2 ... Defrost time band 2...8 SYF - C - - -
12 A res. 12FLA c10 Select Pump down by time or pressure SYF flag C 0 1 0 td8
30 A 12 (10) A su N.O. 100000 30000 0: Pump down by pressure ton Light/aux on time band / set point varance SYF - C - - -
72LRA
insulation from very low voltage reinforced 6 mm in air, 8 mm on surface 1: Pump down by time d__ Day days 0 11 0
parts 3750 V insulation c11 Second compressor delay SYF s C 0 250 4 h__ Hour hours 0 23 0
d0 Type of defrost SYF SYF flag C 0 4 0 n__ Minute min. 0 59 0
* relay not suitable for fluorescent loads (neon lights, ...) that use starters (ballasts) with phase-shift toF Light/aux off time band / set point varance SYF - C - - -
capacitors. Fluorescent lamps with electronic control devices or without phase-shift capacitors can be 0: Electric heater defrost by temperature
1: Hot gas defrost by temperature d__ Day days 0 11 0
used, within the operating limits specified for each type of relay. h__ Hour hours 0 23 0
Maximum 2: Electric heater defrost by time
Type of connection Cross-section 3: Hot gas defrost by time n__ Minute min. 0 59 0
current tc RTC date/time setting MSYF - C - - -
4: Electric heater defrost thermostat by time
fixed screw-on removable for screw y__ Year years 0 0 99 0
for wires from 0.5 to 2.5 mm2 12 A dI Interval between defrosts SYF ore F 0 250 8
Connections blocks faston with crimped contacts M__ Mese months 1 1 12 1
dt1 End defrost temperature, evaporator SYF °C/°F F -50 200 4.0
The installer has to provide the correct dimensioning of the power supply and dt2 End defrost temperature, aux evap. SYF °C/°F F -50 200 4.0 d__ Day of the month days 1 1 31 1
cable connection between the instrument and the loads. In max load and max u__ Day of the week days 1 1 7 6
dP1 Maximum defrost duration, evaporator SYF min F 1 250 30
operating temp. conditions, cables rated for operation at up to 105 °C are required. h__ Hour hours 0 0 23 0
dP2 Maximum defrost duration, aux evap SYF min F 1 250 30
dimensions 36x167x45 mm d3 Defrost start delay SYF min C 0 250 0 n__ Minute min. 0 0 59 0
Case plastic Tab. 5
mount-in depth 40 mm d4 Enable defrost on start-up SYF flag C 0 1 0
using screws from front panel dimensions 0: No defrost is performed when the Important: for the set times to become immediately operational, the instrument must be turned off
panel drilling template 29x138.5 mm distance between fastening instrument is switched on and on again, otherwise the timers will become operational when the instrument is next started,
Mounting screws 153.5 mm 1: A defrost is performed when the instrument
countersunk with tread diameter 3.9 mm
during the setting of the internal timers.
fastening screws is switched on
maximum d5 Defrost delay on start-up SYF min C 0 250 0
Case (wide version) plastic
dimensions 39.4x183x45 mm d6 Display on hold during defrost SYF - C 0 2 1 Table of alarms and signals: display, buzzer and relay
mounting depth 40 mm 0: Alternating display of dEF and probe value The following table describes the alarms and the signals on the controller, with the corresponding
on smooth, hard and indeformable 1: Display of the last temp. shown
panel
using screws from the front or brackets description, status of the buzzer, the alarm relay and the reset mode.
2: Display of dEF steady
dimensions from 138.5x29 to 150x31 dd Dripping time after defrost SYF min F 0 15 2 Icon on Alarm
Installation drilling template spacing between fastening screws 165 mm d8 Alarm bypass after defrost SYF ore F 0 250 1 Code Buzzer Reset Description
the display relay
(wide version) or 153.5 mm d8d Alarm bypass after door open SYF min C 0 250 0 ‘rE’ flashing active active automatic virtual control probe fault
countersunk with maximum thread diameter d9 Defrost priority over compressor protectors SYF flag C 0 1 0
fastening screws 3.9 mm for 165 mm spacing; for 153 spacing, ‘E0’ flashing OFF OFF automatic room probe S1 fault
0: The protection times c1, c2 and c3 are
flat head with max. thread diameter 3 mm observed ‘E1’ flashing OFF OFF automatic defrost probe S2 fault
digits 3 digit LED 1: The protection times c1, c2 and c3 are not ‘E2’-3-4 flashing OFF OFF automatic probes S3-4-5 fault
Display display range from –99 to 999 observed ‘___’ no OFF OFF automatic probe not enabled
operating status indicated by graphic icons on the display d/1 Display of defrost probe 1 MSYF °C/°F F - - - ‘LO’ flashing active active automatic low temperature alarm
d/2 Display of defrost probe 2 MSYF °C/°F F - - - ‘HI’ flashing active active automatic high temperature alarm
Keypad 8 rubber silicon buttons dC Time base for defrost SYF flag C 0 1 0
Infrared receiver available depending on the model ‘AFr’ flashing active active manual antifreeze alarm
0: dI in hours, dP1 and dP2 in minutes ‘IA’ flashing active active automatic immediate alarm from external contact
Clock with backup 1: dI in minutes, dP1 and dP2 in seconds
available depending on the model
battery d10 Compressor running time SYF ore C 0 250 0 ‘dA’ flashing active active automatic delayed alarm from external contact
Buzzer available on all models d11 Running time temperature threshold SYF °C/°F C -20 20 1.0 ‘dEF’ acceso OFF OFF automatic defrost running
error at 25 °C ±10 ppm (±5,3 min/year) d12 Advanced defrost SYF - C 0 3 0 ‘Ed1’-2 no OFF OFF autom./man. defrost on evaporator 1 and 2 ended by timeout
error in the temperature range dn Nominal defrost duration SYF - C 1 100 65 ‘Pd’ flashing active active autom./man. maximum time pump-down alarm
-50 ppm (-27 min/year) dH Proportional factor, variation in dI SYF - C 0 100 50
-10T60 °C ‘LP’ flashing active active autom./man. low pressure alarm
Clock A0 Alarm and fan differential MSYF °C/°F C 0.1 20 2.0
ageing < ±5 ppm (±2,7 min/year) ‘AtS’ flashing active active autom./man. autostart in pump-down
A1 Type of threshold ‘AL’ and ‘AH MSYF flag C 0 1 0
discharge time 6 months (max. 8 months) ‘cht’ nessuna OFF OFF autom./man. high condenser temperature pre-alarm
0: AL and AH are relative thresholds to the
recharge time typical 5 hours (<8 hours max.) ‘CHT’ flashing active active manual high condenser temperature alarm
set point
Operating temperature -10T60 °C 1: AL and AH are absolute thresholds ‘dor’ flashing active active automatic door open for too long alarm
Operating humidity <90% r.H. non-condensing AL Low temperature alarm threshold MSYF °C/°F F -50 200 0.0 ‘Etc’ flashing OFF OFF autom./man. real time clock fault
Storage temperature -20T70 °C AH High temperature alarm threshold MSYF °C/°F F -50 200 0.0 ‘EE’ flashing OFF OFF automatic EEPROM error, unit parameters
Storage humidity <90% r.H. non-condensing Ad Low and high temperature signal delay MSYF min F 0 250 120 ‘EF’ flashing OFF OFF automatic EEPROM error, operating parameters
Front panel index of protection smooth and stiff panel installation with gasket IP65 A4 Digital input 1 configuration SYF - C 0 14 0
M - C 0 14 3 ‘HA’ flashing OFF OFF manual HACCP alarm, type ‘HA’
Environmental pollution normal 1: Immediate external ‘HF’ flashing OFF OFF manual HACCP alarm, type ‘HF’
0: Input not active
PTI of the insulating material > 250 V alarm Instrument enabled for programming from the
2: Delayed external 3: Enable defrost (model ‘rCt’ Signal
Period of electric stress across insulating parts long remote control
alarm M probe selection) Automatic address assignment procedure in
Category of resistance to fire category D (UL 94-V0) 5: Door switch with ‘Add’ Signal
progress
Class of protection against voltage surges category II 4: Start defrost compressor and fan ‘Prt’ Signal Printing report
Tipo di azione e disconnessione relè contacts 1c (microdisconnection) stop Activation of the of low relative humidity
6: Remote on/off 7: Curtain switch ‘LrH’ Signal
Construction of control incorporated control, electronically procedure
8: Low pressure 9: Door switch with fan Activation of the of high relative humidity
Classification according to protection against switch stop only ‘HrH’ Signal
Class II, by appropriate incorporation procedure
electric shock 10: Direct/reverse 11: Light sensor ‘ccb’ Signal Request to start continuous cycle
Software class and structure class A 13: Door switch with
12: Activation of the ‘ccE’ Signal Request to end continuous cycle
Front panel cleaning only use neutral detergents and water compressor and fans off ‘dFb’ Signal Request to start defrost
AUX output
Serial interface for CAREL network external, available on all models and light not managed ‘dFE’ Signal Request to end defrost
Interface for repeater display external, available on models with H and 0 power supply 14: Door switch with fans only off and light ‘On’ Signal Switch ON
not managed ‘OFF’ Signal Switch OFF
Max. distance between interface and display 10 mt
A5 Digital input 2 configuration (DI2) - As for A4 MSYF - C 0 14 0 Reset alarms with manual reset Reset HACCP
Programming key available for all models A6 Stop compressor from external alarm SYF min C 0 100 0 ‘rES’ Signal
alarms Reset temperature monitoring
The powercompact small range fitted with the standard CAREL NTC probe is compliant with stan- A7 External alarm detection delay SYF min C 0 250 0 Indicates an alarm on unit 1 to 6 present in the
A8 Enable alarms ‘Ed1’ and ‘Ed2’ SYF flag C 0 1 0 ‘n1’...‘n6’ flashing active active automatic
dard EN 13485 on thermometers for measuring the air temperature in applications on units for the network
0: Alarm signals Ed1 and Ed2 enabled 0 ‘dnL’ Signal signals download in progress
conservation and sale of refrigerated, frozen and deep-frozen food and ice cream. Designation of 1: Alarm signals Ed1 and Ed2 disabled 1 ‘d1’...‘d6’ flashing OFF OFF Signals download with errors on unit 1 to 6
the instrument: EN13485, air, S, A, 1, - 50T90 °C. The standard CAREL NTC probe is identifiable by Ado Light management mode with door switch MSYF flag C 0 1 0 Tab. 6
Ac High condenser temperature alarm SYF °C/°F C 0.0 200 70.0
the printed laser code on “WP” models, or the code “103AT-11” on “HP” models, both visible on the AE High condenser temperature alarm differential SYF °C/°F C 0.1 20 10 The buzzer is enabled if enabled by the parameter ‘H4’. The alarm relay is enabled if one of the auxilia-
sensor part. Acd High condenser temperature alarm delay SYF min C 0 250 0 ry outputs, AUX1 (H1) or AUX2 (H5) has been assigned the alarm relay function (normally energised
AF Light sensor OFF time SYF s C 0 250 0 or normally di-energised). Note: the buzzer can be disabled by the CAREL Supervision System.
Safety standards: compliant with the European reference standards. ALF Antifreeze alarm threshold MSYF °C/°F C -50 200 -5.0
AdF Antifreeze alarm delay MSYF min C 0 15 1
Precautions for installation: F0 Fan management F flag C 0 2 0 Disposal of the product
• the connection cables must guarantee insulation at up to 90 °C; 0: Fans always on The appliance (or the product) must be disposed of separately in compliance with the local
• adequately secure the connection cables to the outputs so as to avoid contact with very low 1: Fans controlled according to the temperatu-
re difference between the virtual control probe standards in force on waste disposal.
voltage components.
and the evaporator temperature
2: Fans controlled according to the evaporator IMPORTANT WARNINGS: The CAREL product is a state-of-the-art device, whose operation is
temperature specified in the technical documentation supplied with the product or can be downloaded,
F1 Fan start temperature F °C/°F F -50 200 5.0
F2 Fan OFF with compressor OFF F flag C 0 1 1 even prior to purchase, from the website www.carel.com.
0: Fans always on he customer (manufacturer, developer or installer of the final equipment) accepts all liability
1: Fans off with compressor off and risk relating to the configuration of the product in order to reach the expected results in relation
F3 Fans in defrost F flag C 0 1 1 to the specific installation and/or equipment. The failure to complete such phase, which is required/
0: Fans operate during defrosts indicated in the user manual, may cause the final product to malfunction; CAREL accepts no liability
1: Fans do not operate during defrosts in such cases. The customer must use the product only in the manner described in the documenta-
Fd Fan OFF after dripping F min F 0 15 1
F4 Condenser fan stop temperature MSYF °C/°F C -50 200 40
tion relating to the product. The liability of CAREL in relation to its products is specified in the CAREL
F5 Condenser fan start differential MSYF °C/°F C 0.1 20 5.0 general contract conditions, available on the website www.carel.com and/or by specific agreements
with customers.

CAREL INDUSTRIES - HQs +0500019EN - rel. 3.4 del 07.02.2018


Via dell’Industria, 11 – 35020 Brugine – Padova (Italy)
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600
e-mail: carel@carel.com – www.carel.com
+0500018FR - rel. 3.3 del 07.02.2018

PB00* - powercompact Modéle PB00(S,Y,F,C,H)(0,6)(0,E,A,H)(N,R,C,B,A,M,L,T,P,Q,S,U,V,X,Y,Z)(1,2,3,4,5,A,B,C,D,E,F)0


Codes options • Si “Hdn” = 0: 1: couper la tension à l’instrument; 2: redonner de la tension à l’instrument en mainte-
CODE DESCRIPTION nant enfoncée la touche jusqu’à ce que le message “Std” ne s’affiche sur l’écran.
IRTRRES000 télécommande à infrarouges small Remarque: les valeurs de défaut sont programmées seulement pour les paramètres visibles (C et F). Pour plus de
IROPZ48500 carte série/interface RS485 détails, consulter le tableau-résumé des paramètres de fonctionnement.
IROPZ485S0 carte série/interface RS485 avec reconnaissance automatique de la polarité +/- • Si “Hdn” < > 0: 1: couper la tension à l’instrument; 2: redonner de la tension à l’instrument en main-
IROPZDSP00 interface de l’afficheur à distance tenant enfoncée la touche jusqu’à ce que la valeur 0 ne s’affiche; 3: sélectionner le set de
PST00VR100 afficheur répéteur à distance
IR00RG0000 écran afficheur répétiteur déporté ir33 plage écran afficheur vert paramètres de Défaut, entre 0 et “Hdn” que l’on veut programmer à l’aide des touches et ;
IR00RR0000 écran afficheur répétiteur déporté ir33 plage écran afficheur rouge 4. appuyer sur la touche jusqu’à ce que le message “Std” ne s’affiche sur l’écran.
PSTCON01B0 câbles de connex. afficheur répéteur 1,5 m
PSTCON03B0 câbles de connex. afficheur répéteur 3 m Attribution automatique de l’adresse sérielle
PSTCON05B0 câbles de connex. afficheur répéteur 5 m Il s’agit d’une procédure particulière qui permet, par un programme d’application installé sur un
ATTENTION: séparer le plus possible les câbles des sondes et des entrées nu-
NO POWER PSOPZKEY00 clef de programmation des paramètres avec batteries 12 V inclues
& SIGNAL mériques des câbles des charges inductives et de puissance afin d’éviter de ordinateur, de programmer et de gérer de façon très simple les adresses de tous les instruments (qui
CABLES PSOPZKEYA0 clefs de programmation des paramètres avec chargeur externe 230 Vac
TOGETHER possibles interférences électromagnétiques. Ne jamais insérer dans les mêmes prévoient cette fonction) connectés à un réseau CAREL. La procédure à suivre est très simple:
IROPZKEY00 clé de programmation paramètres avec mémoire étendue et batteries 12 V incluses
READ CAREFULLY IN THE TEXT! caniveaux (y compris ceux des tableaux électriques) les câbles de puissance et 1. Le programme d’application déporté permet d’activer la procédure de “Définition réseau”; le pro-
IROPZKEYA0 clé de programmation paramètres avec mémoire étendue et chargeur externe 230 Vca
les câbles de signal. gramme d’application commence à envoyer au réseau CAREL un message particulier (‘<!ADR>’)
VPMSTDKY*0 jeu de programmation de la clef
Tab. 1 contenant l’adresse de réseau;
Dimensions (mm)
powercompact: 2. En appuyant sur la touche sur un instrument connecté au réseau, il reconnaît le message envoyé
Affichage par le programme d’application déporté, il programme automatiquement sa propre adresse à
Un afficheur LED à trois chiffres est monté sur le powercompact pour les températures et à icônes lu- la valeur requise et envoie un message de confirmation au programme d’application contenant

28.2
36

mineuses pour l’affichage des états de fonctionnement. Il peut être raccordé, au moyen d’une interfa- le code de la machine et la révision firmware (message ‘V’). Au moment de la reconnaissance du
ce opportune, à un autre écran afficheur utilisé pour la lecture de la troisième sonde par exemple. message envoyé par le programme d’application déporté, l’instrument affiche pendant 5 s le
167 64
message ‘Add’ sur l’afficheur, suivi d’une valeur de l’adresse sérielle attribuée;
75
8 Signalisations sur l’afficheur 3. Le programme d’application, une fois le message de confirmation reçu par une des machines
Fonctionnement normal connectées au réseau, sauvegarde les informations reçues dans sa propre base de données,
Icône Fonction MARCHE ARRÊT CLIGNOTEMENT Démarrage
Gabarit de perçage 138,5 x 29 mm version avec faston + 8 mm augmente l’adresse sérielle et recommence à envoyer le message ‘<!ADR>’.
Bohrschablone 138,5 x 29 mm Version mit Faston + 8 mm
COMPRESS. compresseur allumé compresseur éteint compresseur requis 4. On peut alors à répéter la procédure depuis le point 2 sur une autre machine connectée au réseau
153.5
jusqu’à définir les adresses de tout le réseau.
VENTILATEUR ventilateur allumé ventilateur éteint ventilateur requis Remarque: une fois l’opération d’attribution de l’adresse sur un instrument terminée, l’opération, pour des raisons
dégivrage non de sécurité, est interdite sur ce dernier pendant 1 minute durant laquelle on ne pourra pas ré-attribuer une adresse
DÉGIVRAGE dégivrage en cours dégivrage requis
powercompact PB wide: demandé différentes à l’instrument.
sortie auxiliaire sortie auxiliaire active la fonction
AUX.
AUX active AUX non active anti-sweat heater
alarmes en fonct. norm. Accès aux paramètres de configuration (type C)
28.2
39.4

alarme externe
(ex. température élevée/
AUX
retardée (avant aucune alarme 1. En appuyant en même temps sur les touches et “set” pendant plus de 5 s, sur l’afficheur appa-
ALARME basse) ou alarme de
l’expiration de présente
64 l’entrée numérique externe raîtra “00” (la demande du mot de passe);
183.4 l’intervalle ‘A7’)
75 immédiate ou retardée
si au moins un 2. Avec les touches ou visualiser le numéro “22” (mot de passe d’accès aux paramètres);
8 aucun dégivrage ON si
HORLOGE dégivrage temporisé alarme horloge présent
a été programmé
temporisé minuteur 3. Confirmer avec la touche “set”;
Gabarit de perçage de 138,5 a 150 x 31 mm
Bohrschablone von 138,5 bis 150 x 31 mm
version avec faston + 8 mm
sortie auxiliaire sortie auxiliaire LU- anti-sweat heater 4. Sur l’afficheur apparaît le premier paramètre “C” modifiable.
Version mit Faston + 8 mm LUMIÈRE
LUMIÈRE active MIÈRE non active active la fonction
mauvais fonct. (ex. erreur Accès aux paramètres de configuration (type F)
153.5 aucun mauvais
ASSISTANCE EEPROM ou sondes en pan-
fonctionnement
165 ne) demande d’assistance 1. Appuyer sur la touche pendant plus de 5 s (en cas d’alarme éteindre l’avertisseur sonore), sur
fonction HACCP fonction HACCP alarme HACCP mémorisée
HACCP
autorisée non autorisée (HA et/ou HF)
l’afficheur apparaît le premier paramètre “F” modifiable.
PST00VR100:
PST00VR100 afficheur répéteur à distance fonction
CYCLE fonction CYCLE CONTINU
CONTINU
fonction CYCLE CONTINU activée
non activée
CONTINU Modification des paramètres
Gabarit de perçage requise
Après avoir visualisé le paramètre, qu’il soit du type “C” ou du type “F”, continuer de la façon suivante.
28,5

Tab. 2
36

Bohrschablone
71 x 29 mm
L’état de clignotement indique une demande de réalisation non exécutable jusqu’à la fin des tempo- 2. Avec les touches ou faire défiler les paramètres jusqu’à celui à modifier, le défilement est
81 35 risations qui la retarde. accompagné de l’allumage d’une icône sur l’afficheur qui représente la catégorie d’appartenance
41.7 Fig. 1
du paramètre.
Boutons-poussoirs sur le clavier 3. Ou comme alternative, appuyer sur la touche pour visualiser un menu permettant de rejoindre
Montage sur panneaux Fonctionnement normal Démarrage rapidement la famille de paramètres à modifier.
attribution
powercompact: Icône Touche Pression d’une touche Pression combinée à d’autres Demande
touche touches automatique 4. En faisant défiler le menu avec les touches et sur l’écran s’affichent les codes des différentes
Montage sur panneaux: à l’aide de deux étriers en plastique à coulissement latéral adresse serial
catégories de paramètres (voir tab. Récapitulation paramètres de fonctionnement) accompagnés
aller au menu d’affichage de l’allumage de l’icône correspondante sur l’afficheur (si présente).
HACCP et d’effacement des 5. Une fois atteinte la catégorie souhaitée appuyer sur “set” pour se retrouver directement sur le
1 alarmes HACCP
2 premier param. de la catégorie choisie (si aucun param. n’est visible, la pression de la touche “set”
si enfoncée pendant + n’aura aucun effet).
des 5 s, il est possible
ON/OFF
d’activer/désactiver 6. À ce point, il est possible de continuer à consulter les paramètres ou de retourner au menu “Catégo-
l’unité rie” avec la touche .
• SET: si enfoncé pendant + de
si enfoncée pendant 5 s avec celle de SET, donne 7. Appuyer sur “set” pour visualiser la valeur associée au paramètre.
si enfoncée
+ de 5 s, donne accès accès au menu de program- si enfoncée
au menu de program. mation des paramètres de
pendant + de
pendant + d’ 1 8. Incrémenter ou décrémenter la valeur respectivement avec les touches ou
5 s au démar., 9. Appuyer sur “set” pour mémoriser temporairement la nouvelle valeur et retourner à la visualisation
des paramètres de type type “C” (configuration) ou au s, entre dans la
PRG/ active la
“F” (fréquents) en cas téléchargement si enfoncée procédure de du param.
MUTE procédure de
d’alarme: débrancher des paramètres. attribution auto- 10. Répéter les opérations à partir du point 1 ou du point 2.
program. des
l’alarme acoustique • UP/CC: si enfoncée pendant mat. de l’adresse
paramètres de 11. Si le paramètre est doté de sous-param. appuyer sur “set” pour visualiser le premier sous- param.
(avertisseur sonore) et le + de 5 s avec la touche UP/CC seriel
défaut
relais d’ alarme rétablit les alarmes éventuel-
les à rétablissement manuel 12. Appuyer sur les touches u pour visualiser tous les sous-paramètres.
powercompact PB wide: • SET: si enfoncée pendant + de 13. Appuyer sur “set” pour visualiser la valeur associée.
5 s, avec la touche SET, bran-
che la procédure d’impress 14. Incrémenter ou décrémenter la valeur respectivement avec les touches ou .
si enfoncée pendant + 5 de la liste (fonction disponible 15. Appuyer sur “set” pour mémoriser temporairement la nouvelle valeur et retourner à la visualisation
s, branche/débranche le mais gestion à implémenter)
UP/CC
fonctionnement à cycle • PRG/MUTE: si enfoncée pen- du code du sous-paramètre.
continu dant + de 5 s avec la touche 16. Appuyer sur pour retourner à la visualisation du paramètre père.
PRG/MUTE, rétablit les alarmes
éventuelles à rétablissement
man. présentes Mémorisation des nouvelles valeurs attribuées aux paramètres
si enfoncée pendant + 1 Pour mémoriser de façon définitive les nouvelles valeurs des paramètres modifiés, appuyer sur la
LUMIÈRE s, branche/débranche la
PST00VR100: interface afficheur-répéteur sortie AUX 2 touche pendant plus de 5 s quittant ainsi la procédure de modification des paramètres.
Si enfoncée pendant + 1
AUX s, branche/débranche la On peut annuler toutes les modifications apportées aux paramètres et mémorisées, de façon tempo-
1 2 3
Type Pozidriv sortie AUX 1 raire, sur la RAM et revenir en “fonctionnement normal” sans appuyer sur aucune touche pendant 60
Montage Typ Pozidriv si enfoncée pendant + de s, par conséquent, en laissant expirer la section de modification des paramètres à cause de l’attente.
DOWN/
sur panneaux: 5 s, branche/débranche
DÉG.
à l’aide de deux vis un dégivrage manuel Lors de la mise hors tension de l’instrument avant la pression de la touche , toutes les modifica-
NE PAS TROP • PRG/MUTE: si enfoncée pen- tions apportées aux paramètres et mémorisées, de façon temporaire, seront perdues.
à tête fraisée de SERRER dant + de 5 s avec la touche
NICHT ÜBERSPANNEN
3,9 mm max. de PRG/MUTE, donne accès au
diamètre menu de programmation Accès direct aux paramètres grâce à la sélection de la catégorie
des paramètres de type “C” On peut accéder aux paramètres de configuration, outre la description susmentionnée, par la
si enfoncée pendant (configuration) ou au téléchar-
SET + de 1 s, affiche et/ou gement des paramètres catégorie également (voir les icônes et les abréviations dans le tableau ci-dessous) selon la liste
max 2.5 Fig. 2 programme le P de C • UP/CC: si enfoncée pendant affichée à l’écran et en correspondance du nom et de l’icône relative.Pour accéder directement à la
+ de 5 s avec la touche UP/
CC, active la procédure d’im- sélection des paramètres regroupés par catégorie, appuyer sur la , , , et pour modifier le
Branchements électriques pression de la liste (fonction
disponible mais gestion à paramètre, appuyer sur “set”, , .
PB00C implémenter) Catégorie Paramètres Message Icône
Tab. 3
Paramètres sonde / ‘Pro’
Paramètres régulation r ‘CtL’
Programmation du point de consigne (valeur de température désirée)
Paramètres compresseur c ‘CMP’
Pour visualiser ou programmer le point de consigne agir de la façon suivante:
1. appuyer sur la touche “set” pendant plus d’1 s pour afficher le point de consigne; Paramètres dégivrage d ‘dEF’
Paramètres alarmes A ‘ALM’
2. augmenter ou diminuer la valeur du point de consigne à l’aide des touches et , jusqu’à
Fig. 3 Paramètres ventilateurs F ‘FAn’
atteindre la valeur désirée;
Paramètres configuration H configuration ‘CnF’
3. appuyer de nouveau sur la touche “set” pour confirmer la nouvelle valeur. Paramètres HACCP H HACCP ‘HcP’
PB00F0E
Paramètres RTC rtc ‘rtc’
Rétablissement des alarmes à réinitialisation manuelle Tab. 4
On peut réinitialiser toutes les alarmes à rétablissement manuel en appuyant en même temps sur les
Configuration Sondes (/A2.../A5)
touches et pendant plus de 5 s.
Dans la série powercompact ces paramètres permettent de configurer la modalité de fonctionne-
ment des sondes:
Fig. 4 Dégivrage manuel 0= sonde absente; 1= sonde produit (utilisée pour la visualisation uniquement); 2= sonde dégivrage; 3= sonde
Outre le dégivrage automatique, on peut activer un dégivrage manuel si les conditions de condensation; 4= sonda antifreeze.
PB00F0H
température le permettent en appuyant sur la touche prévue pendant plus de 5 s.
Configuration de l’entrée numérique (A4, A5, A9)
Touche de ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) Dans la série powercompact, ce paramètre ainsi que le modèle de contrôle utilisé, définissent la
En appuyant sur cette touche pendant 5 secondes il est possible d’activer/désactiver l’unité. Lorsque signification de l’entrée numérique:
le contrôle est débranché, il est en mode ville, par conséquent, pour pouvoir effectuer l’entretien de 0= entrée désactivée;
1= alarme externe immédiate normalement fermé: ouvert= alarme;
l’appareil, mettre ce dernier hors tension. 2= alarme externe retardée normalement fermé;
autorisation de dégivrage par contact externe: ouvert = désarmé (on peut raccorder un contact
Fig. 5 3=
externe à l’entrée à fonctions multiples pour autoriser ou interdire le dégivrage).
Fonction HACCP 4= départ dégivrage en fermeture du contact externe;
Le powercompact est conforme aux réglementations HACCP puisqu’il permet le contrôle de la 5= contact-porte avec extinction du compresseur et des ventilateurs: ouvert= porte ouverte;
PB00H 6= ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) à distance: fermé= ON;
température des aliments conservés. Alarme “HA”= dépassement du seuil maximum: jusqu’à trois
7= contact-rideau: fermé= rideau baissé;
évènements HA (HA, HA1, HA2) sont mémorisés de plus récent (HA) au plus ancien (HA2) et une 8= entrée pressostat de basse pression pour pump-down: ouvert= basse pression;
signalisation HAn affiche le nombre d’évènements HA intervenus. Alarme “HF”= pas de tension 9= contact-porte avec extinction des ventilateurs uniquement: ouvert= porte ouverte;
pendant plus d’1 minute et dépassement du seuil maximum AH: en outre, jusqu’à trois évènements 10 = fonctionnement direct/reverse: ouvert= direct;
11 = détecteur de lumière;
HF (HF, HF1, HF2) sont mémorisés du plus récent (HF) au plus ancien (HF2) et une signalisation HFn 12 = activation de la sortie AUX. (si configurée avec les paramètres H1 ou H5): ouverture= désactivation;
affiche le nombre d’évènements HF intervenus. Réglage de l’alarme HA/HF: paramètre AH (seuil de 13 = interrupteur porte avec OFF de compress. et ventilateurs avec éclairage non géré.;
14 = interrupteur porte avec OFF ventilateurs avec éclairage non géré.
Fig. 6 temp. élevée); Ad et Htd (Ad + Htd = retard alarme HACCP). Affichage des détails: appuyer sur la
touche “HACCP” pour accéder aux paramètres HA ou HF et faire défiler à l’aide des touches ou Configuration des sorties des relais AUX et AUX2 (H1/H5)
PB00S
. Effacement des alarmes HACCP: appuyer à n’importe quel moment et pendant 5 s sur la touche Elle établit (présents uniquement s’ils sont prévus par le modèle) sont utilisés comme sortie auxiliaire
“HACCP” depuis le menu, un message “rés” indiquera l’effacement effectif de l’alarme actif. Pour effacer (ex. ventilateur antibuée ou autre contacteur ON/OFF), comme sortie d’alarme, comme sortie de
les alarmes mémorisées également, appuyer pendant 5 s sur ces deux touches: “HACCP” et . lumière, comme contacteur de dégivrage pour l’évaporateur auxiliaire, comme commande pour la
vanne de pump-down ou comme sortie pour le ventilateur du condensateur.
Cycle continu 0= sortie d’alarme: normalement excitée; le relais se désexcite lors d’une alarme;
1= sortie d’alarme: normalement désexcitée; le relais s’excite lors d’une alarme;
Fig. 7 Pour activer la fonction de cycle continu appuyer sur la touche pendant plus de 5 s. 2= sortie auxiliaire;
3= sortie lumière;
Durant le fonctionnement en cycle continu, le compresseurcontinue à fonctionner durant toute 4= sortie dégivrage évaporateur auxiliaire;
PB00Y période programmée et il s’arrêtera pour un cycle en attente ou pour avoir atteint la température mi- 5= sortie vanne de pump-down;
nimale prévue (AL = seuil d’alarme de température minimale). Réglage du cycle continu: paramètre 6= sortie ventilateur condensateur;
7= sortie compresseur retardé;
“cc” (durée du cycle continu): “cc”= 0 jamais actif; paramètre “c6” (exclusion de l’alarme après un cycle 8= sortie auxiliaire avec extinction en OFF;
continu): exclut ou retarde l’alarme de température basse à la fin du cycle continu. 9= sortie lumière avec extinction en OFF;
10 = sortie désarmée;
5 (4)A 11 = sortie touche de retour en réglage avec zone neutre;
5A 1FLA Procédure de programmation des paramètres de défaut 12 = sortie étage selon compresseur;
6LRA Fig. 8 Procéder de la façon suivante pour programmer les paramètres de défaut du contrôle: 13 = sortie étage selon compresseur avec rotation.
Connexions en option Avertissement: la modalité H1/H5=0 est utile pour signaler l’état d’alarme même en absence d’alimentation. H0 Adresse sérielle MSYF - C 0 207 1
H1 Fonctionnalité sorties AUX MSYF flag C 0 13 1
Remarque: dans les modèles dotés d’une seule sortie auxiliaire, pour associer la touche “ ” à cette sortie: pro-
0: Sortie d’alarme normalement excitée
grammer 1= 10 et H5= 3. Il est nécessaire d’associer le relais affecté à l’aux 1 à la sortie 1: Sortie d’alarme normalement désexcitée
auxiliaire 2. L’opération peut être effectuée en utilisant le kit de programmation PSOPZPRG00 et la clé de program- 2: Sortie auxiliaire
mation PSOPZKEY00/A0. 3: Sortie lumière 3
4: Sortie dégivrage évaporateur auxiliaire
5: Sortie vanne de aspiration
Date et jour pour évènement de dégivrage (paramètres td1...td8) 6: Sortie ventilateur condenseur
0= aucun évènement; 1...7= lundi...dimanche; 8= de lundi à vendredi; 9= de lundi à samedi; 10= de 7: Sortie compresseur retardé
samedi à dimanche; 1= tous les jours. 8: Sortie auxiliaire avec désact. à l’état de OFF
9: Sortie lumière avec désact. à l’état de OFF
10: Aucune fonction associée à la sortie
Résumé des paramètres de fonctionnement 11: Sortie reverse en réglage avec zone neutre
IROPZKEY**: 12: Sortie étage selon compresseur
Clef de programmation
U.M. = Unité de mesure; Déf. = Valeur d’usine.
13: Sortie étage selon compress. avec rotation
Symb. Cod. Paramètre Modèles U.M. Type Min Max Déf. H2 Invalidation clavier/ir MSYF flag C 0 6 1
Pw Mot de passe MSYF - C 0 200 22

Modifica da telecomando
/2 Stabilité mesure MSYF - C 1 15 4
/3 Ralentissement visualisation sonde MSYF - C 0 15 0

Modifica parametri F
/4 Sonde virtuelle MSYF - C 0 100 0

PRG/MUTE (mute)

Modifica set point


/5 Sélection °C ou °F MSYF flag C 0 1 0

Parametro “H2”
IROPZDSP00: IROPZ485S0: /6 Affichage au Point décimal MSYF flag C 0 1 0

DOWN/DEF
Option interface pour Interface sérielle 0: avec dixième de ° 1: Sans dixième de °
RS485 carte

ON/OFF
afficheur /tI Visualisation sur écran interne MSYF - C 1 7 1

HACCP

UP/CC
LUCE
1: sonde virtuelle 2: sonde 1

AUX

SET
3: sonde 2 4: sonde 3
5: sonde 4 6: sonde 5 0 • •
Fig. 9 7: point de consigne 1
2 • • •
/tE Visualisation sur écran interne MSYF - C 0 6 0 3 •
Caractéristiques techniques 0: Ecran déporté non présent 4 • • • •
1: sonde virtuelle 2: sonde 1 5 • • • • •
Modèle Tension Puissance 3: sonde 2 4: sonde 3 6 • • • •
230 V~ (+10%, -15%), 50/60 Hz 5: sonde 4 6: sonde 5 Funzionalità tastiera “•” = Disabilitati
E 230 V~ (+10%, -10%), 50/60 Hz 3 VA, 25 mA~ max. /P Sélection type de sonde MSYF - C 0 2 0 H3 Code validation télécommande MSYF - C 0 255 0
(vers. 16 A, 8A, 8A) 0: NTC standard avec plage-50T90 °C H4 Invalidation avertisseur sonore MSYF flag C 0 1 0
115 V~ (+10%, -15%), 50/60 Hz 1: NTC renforcé avec plage- 40T150 °C 0: Avertisseur sonore validé
A 115 V~ (+10%, -10%), 50/60 Hz 3 VA, 50 mA~ max. 2: PTC standard avec plage -50T150 °C 1: Avertisseur sonore invalidé
Alimentation (vers. 16 A, 8A, 8A) /A2 Configuration sonde 2 (S2) YF - C 0 4 2 H5 Fonction sortie AUX2 - Comme H1 MSYF flag C 0 13 1
115...230 V~ (switching) 0: Sonde absente MS - C 0 4 0 H6 Blocage touches MSYF - C 0 255 0
H 6 VA, 50 mA~ max. H8 Sélection Sortie activation avec plage horaire MSYF flag C 0 1 0
(+10%,-15%), 50/60 Hz 1: Sonde produit (visualisation seulement)
3 VA, 300 mA~ max. 2: Sonde dégivrage 0: Plage horaire liée à la sortie config. lumière
Utiliser exclusivement le transfor- 3: Sonde condensation 1: Plage horaire liée à la sortie configurée aux
12 V~ (+10%, -15%), 50/60 Hz
0 4: Sonde antigel H9 Validation variation du point de consigne plage MSYF flag C 0 1 0
12 Vdc, 12...18 Vdc mateur TRA12VDE00 fusible dans le
/A3 Configuration sonde 3 (S3, DI1) Comme /A2 MSYF - C 0 3 0 horaire
secondaire 315 mA retardé
/A4 Configuration sonde 4 (S4, DI2) Comme /A2 MSYF - C 0 3 0 0: Variation point de consigne
isolation par rapport renforcé 6 mm autour, /A5 Configuration sonde 5 (S5, DI3) Comme /A2 MSYF - C 0 3 0 avec plage horaire invalidée
E, A, H
à la tension très basse 8 superficiels 3750 V isolation /c1 Calibrage sonde 1 MSYF °C/°F C -20 20 0.0 1: Variation du point de consigne
isolation par rapport principale 3 mm en air, /c2 Calibrage sonde 2 MSYF °C/°F C -20 20 0.0 avec plage horaire validée
Isolation garantie aux sorties du relais 4 superficiels 1250 V isolation /c3 Calibrage sonde 3 MSYF °C/°F C -20 20 0.0 Hdh Décalage anti-chauffage au démarrage MSYF °C/°F C -50 200 0.0
par l’alimentation isolation par rapport à garantir extérieurement /c4 Calibrage sonde 4 MSYF °C/°F C -20 20 0.0 HAn Nombre événements HA intervenus MSYF - C 0 15 0
0 St Point de consigne température MSYF °C/°F F r1 r2 0.0 HA Date/heure dernier événement HA MSYF - C - - 0
à la tension très basse avec un transfo. de sécu.
rd Delta Régulateur SYF °C/°F F 0.1 20 2.0 y__ Année années 0 99 0
isolation par rapport principal 3 mm en air,
rn Zone neutre SYF °C/°F C 0.0 60 4.0 M__ Mois mois 1 12 0
aux sorties du relais 4 superficiels 1250 V isolation rr Delta régulateur reverse avec zone neutre SYF °C/°F C 0.1 20 2.0 d__ Jour jours 1 7 0
S1 NTC ou PTC selon le modèle r1 Progr. minimale admise MSYF °C/°F C -50 r2 -50 h__ Heure heures 0 23 0
S2 NTC ou PTC selon le modèle r2 Prog. maximale admise MSYF °C/°F C r1 200 60 n__ Minute min. 0 59 0
contact sans tension, résistance contact < 10 Ω, courant r3 Mode de fonctionnement SYF flag C 0 2 0 t__ Durée heures 0 99
DI1/S3 0: Thermostat Direct (froid) avec contrôle dégiv HA1 Date/heure avant-dernier événement HA MSYF - C - - -
de fermeture 6 mA NTC ou PTC selon le modèle
contact sans tension, résistance contact < 10 Ω, courant 1: Thermostat Direct (froid) HA2 Date/heure avant avant-dernier événement HA MSYF - C - - -
Entrées DI2 / S4 2: Thermostat reverse (chaud) HFn Nombre événements HF intervenus MSYF - C 0 15 0
de fermeture 6 mA NTC ou PTC selon le modèle HF Date/heure dernier événement HF MSYF - C - - -
r4 Variation autom. point de consigne nocturne MSYF °C/°F C -20 20 3.0
Distance maximale des sondes et des entrées numériques inférieure à 10 m. y__ Année années 0 99 0
r5 Validation contrôle température MSYF flag C 0 1 0
Remarque: séparer les branchements d’alimentation et des charges de ceux des M__ Mois mois 1 12 0
câbles des sondes, des entrées numériques, de l’afficheur-répéteur et du supervi- 0: Invalidé 1: Validé
d__ Jour jours 1 7 0
seur au moment de l’installation. rt Intervalle contrôle température MSYF ore F 0 999 - h__ Heure heures 0 23 0
erreur de mesure: rH Température maximale lue MSYF °C/°F F - - - n__ Minute min. 0 59 0
rL Température minimale lue MSYF °C/°F F - - - t__ Durée 0 99 0
NTC haute 50 kΩ a 25 °C, 1,5 °C pour la plage de –20T115 °C heures
c0 Retard démarr. compresseur,vent. et aux. zone SYF min C 0 15 0 HF1 Date/heure avant-dernier événement HF MSYF - C - - -
température plage de –40T150 °C 4 °C pour la plage extérieure à neutre au démarrage
-40T150 °C HF2 Date/heure avant-dernier événement HF MSYF - C 0 - -
c1 Temps minimal entre démarrages successifs SYF min C 0 15 0 Htd Retard alarme HACCP MSYF min C 0 250 0
erreur de mesure: c2 Temps minimal de Off du compresseur SYF min C 0 15 0 td1 Plage horaire dégivrage 1 SYF - C - - -
Type sonde 10 kΩ a 25 °C, c3 Temps minimal de On du compresseur SYF min C 0 15 0
NTC std. CAREL 1 °C pour la plage de –50T50 °C d__ Jour jours 0 11 0
plage de –50T90 °C c4 Réglage utilisation (duty setting) SYF min C 0 100 0
3 °C pour la plage de –50T90 °C h__ Heure heures 0 23 0
PTC std. CAREL erreur de mesure: cc Durée cycle continu SYF ore C 0 15 0 n__ Minute min. 0 59 0
985 Ω a 25 °C, c6 Exclusion alarme après cycle continu SYF ore C 0 250 2 td2 ... Plage horaire dégivrage 2...8 SYF - C - - -
(modèle 2 °C pour la plage de –50T50 °C c7 Temps maximal de aspiration SYF s C 0 900 0
plage de -50T150 °C td8
spécifique) 4 °C pour la plage de –50T150 °C c8 Retard dém. comp.après ouvert.vanne SYF s C 0 60 5 ton Plage horaire allumage lumière /aux SYF - - C - -
selon le modèle c9 Val.fonc. de autostart avec fonct, en PD SYF flag C 0 1 0 d__ Jour jours0 0 11
EN60730-1 UL 873 c10 Sélec. aspiration à temps ou pression SYF flag C 0 1 0 h__ Heure heures0 0 23
cycles de cycles de 0: Aspiration à pression n__ Minute min. 0 0 59
250 V~ 250 V~ 1: Aspiration à temps
manœuvre manœuvre toF Plage horaire arrêt lumière/aux SYF - C - - -
5 A résistifs 1 FLA c11 Retard selon compresseur SYF s C 0 250 4 d__ Jour jours 0 0 11
5A* 5 (1) A 100000
6 LRA C 300
30000 d0 Type de dégivrage SYF flag C 0 4 0 h__ Heure heures 0 0 23
8 (4) A sur N.O. 6 0: Dégivrage à résistance à température n__ Minute min. 0 0 59
(4) A sur N.C. 2 (2) 1: Dégivrage à gaz chaud à température tc Programmation Date/Heure RTC MSYF - C - - -
8 A résistifs 2 FLA 2: Dégivrage à résistance à temps y__ Anno années 0 0 0 99
8A* A si contacts N.C 100000
12 LRA C300
30000
et N.O connectés 3: Dégivrage à gaz chaud à temps M__ Mois mois 1 1 1 12
Sorties relais 4: Dégivrage thermostat à résistance à temps d__ Jour du mois jours 1 1 1 31
simultanément
10 (4) A fino a 60 °C dI Intervalle entre les dégivrages SYF ore F 0 250 8 u__ Jour de la semaine jours 1 6 1 7
12 A résistifs 5FLA dt1 Température de fin dégivrage évap. SYF °C/°F F -50 200 4.0 h__ Heure heures 0 0 0 23
16 A* su N.O. 12 (2) A 100000
30 LRA C300
30000
su N.O. e N.C. dt2 Température de fin dégivrage évap. aux SYF °C/°F F -50 200 4.0 n__ Minute min. 0 0 0 59
dP1 Durée maximale dégivrage évaporateur SYF min F 1 250 30 Tab. 5
12 A résistifs 12
2 Hp 10 (10) A 100000 30000 dP2 Durée maximale dégivrage évap. aux SYF min F 1 250 30 Avertissement important: afinque les intervalles programmés ne deviennent pas immédiatement opérationnels,
FLA 72 LRA
isolation par rapport à la tension renforcé 6 mm en air, 8 superficiels d3 Retard insertion dégivrage SYF min C 0 250 0 éteindre et rallumer l’instrument. Si l’instrument n’est pas éteint, la temporisation sera opérationnelle lors de l’utilisa-
très basse 3750 V isolation d4 Validation dégivrage au démarrage SYF flag C 0 1 0 tion suivante en phase de programmation des minuteurs internes.
principale 3 mm en air, 4 superficiels 0: Aucun dégiv, au démarrage de l’instrument
isolation entre les sorties relais 1: Exécution dégivrage au démarrage
1250 V isolation Tableau des alarmes et des signalisations: afficheur, avertisseur sonore et relais
d5 Retard dégivrage au démarrage SYF min C 0 250 0
(*): Relais non adaptés aux charges de type néons qui utilisent des starters (ballast) avec condensateur
de compensation de phase. Il est possible d’utiliser des ampoules fluorescentes contrôlées électroni-
d6 Blocage afficheur pendant dégivrage SYF - C 0 2 1 Le tableau ci-après reporte les alarmes et les signalisations du contrôle accompagnées par les
quement ou sans condensateur de compensation de phase, ampoules qui sont compatibles avec les 0: Visual. alternative inscript. dEF et valeur sonde descriptions correspondantes, l’état de l’avertisseur sonore, du relais d’alarme et de la modalité de
limites de fonctionnement spécifiés pour chaque type de relais 1: Visualisation dernière temp. montrée rétablissement.
Courant 2: Visualisation fixe inscription dEF
Type connexion Sections dd Temps d’égouttement après dégivrage SYF min F 0 15 2 Icône sur Relais Avertiss.
maximum Code Rétablis. Description
d8 Exclusion alarmes après dégivrage SYF ore F 0 250 1 l’Afficheur Alarme sonore
à vis fixes extractible pour blocs à vis ‘rE’ clignotante actif actif autom. sonde virtuelle de régulation en panne
pour câbles de 0,5 à 2,5 mm2 12 A d8d Exclusion alarmes après porte ouverte SYF min C 0 250 0
faston avec contact à sertir
Connexions d9 Priorité dégivrage sur protections compresseur SYF flag C 0 1 0 ‘E0’ clignotante éteint éteint autom. sonde du locale S1 en panne
la mise à dimensions correcte des câbles d’alimentation et de raccordement entre
0: Temps de protection c1, c2 et c3 sont ‘E1’ clignotante éteint éteint autom. sonde dégivrage S2 en panne
l’instrument et les charges sont au soin de l’installateur. Dans la situation de charge
respectés ‘E2’-3-4 clignotante éteint éteint autom. sonde S3-4-5 en panne
max. et de temp. de fonctionnement max. il sera nécessaire d’utiliser des câbles
1: Non respectés temps de protection c1,
appropriés au fonctionnement jusqu’à 105 °C. ‘___’ aucune éteint éteint autom. sonde désarmée
c2 e c3
dimensions 36 x 167 x 75 mm ‘LO’ clignotante actif actif autom. alarme basse température
Boîtier plastique d/1 Visualisation sonde dégivrage 1 MSYF °C/°F F - - -
profondeur encastrement 64 mm d/2 Visualisation sonde dégivrage 2 MSYF °C/°F F - - - ‘HI’ clignotante actif actif autom. alarme température élevée
à l’aide de vis par l’avant dimensions 29 x 138,5 dC Base des temps pour dégivrage SYF flag C 0 1 0 ‘AFr’ clignotante actif actif manuel alarme antifreeze
sur panneaux gabarit de perçage
mm entraxe avec vis de fixation 153,5 mm ‘IA’ clignotante actif actif autom. alarme immédiate par contact externe
Montage 0: dI en heures, dP1 et dP2 en minutes
à tête fraisée et un diamètre maximum du filet 1: dI en minutes, dP1 et dP2 en secondes
Vis de fixation ‘dA’ clignotante actif actif autom. alarme retardée par contact externe
de 3,9 mm d10 Durée fonct. du compresseur SYF ore C 0 250 0
dimensions 39,4 x 183 x 75 mm profondeur ‘dEF’ allumée éteint éteint autom. dégivrage en exécution
Boîtier (version wide) Plastique d11 Seuil de température de durée fonct SYF °C/°F C -20 20 1.0 ‘Ed1’-
encastrement 63 mm d12 Dégivrages avancés SYF - C 0 3 0 aucune éteint éteint autom./man. dégivrage sur évapor. 1-2 terminé en attente
‘Ed2’
de panel liso rígido e indeformable À l’aide de vis du bandeau frontal ou d’étriers dn Durée nominale dégivrage SYF - C 1 100 65 ‘Pd’ clignotante actif actif autom./man.
alarme temps maximum de pump-down
dimensions de 138,5 x 29 à 150 x 31 dH Facteur proportionnel variation de dI SYF - C 0 100 50
Gabarit de perçage A0 Différentiel alarmes et vent. MSYF °C/°F C 0.1 20 2.0 ‘LP’ clignotante actif actif autom./man.
alarme de basse pression
Entraxe vis de fixation 165 mm ou 153,5 mm
Montage A1 Type de seuil AL et AH MSYF flag C 0 1 0 ‘AtS’ clignotante actif actif autom./man.
démarrage automa. en pump-down
(version wide) À tête fraisée avec un diamètre maximal du
filet 3,9 mm pour entraxe de 165 mm; pour 0: AL et AH seuils relatifs ‘cht’ aucune éteint éteint autom./man.
pré-alarme temp. élevée condens. alarme
Vis de fixation 1: AL et AH seuils absolus ‘CHT’ clignotante actif actif manuel
température élevée condensateur
entraxe de 153 à tête plate diamètre maximal
du filet 3 mm AL Seuil alarme de basse température MSYF °C/°F F -50 200 0.0 alarme porte ouverte pour pendant trop
‘dor’ clignotante actif actif autom.
chiffres 3 chiffres LED AH Seuil alarme haute température MSYF °C/°F F -50 200 0.0 long temps
affichage de –99 à 999 Ad Retard signalisation basse et haute température MSYF min F 0 250 120 ‘Etc’ clignotante éteint éteint autom./man. Minuteur en panne
Afficheur A4 Configuration entrée numérique 1 (DI1) SYF - C 0 14 0
indiqués par des icônes graphiques sur ‘EE’ clignotante éteint éteint autom. Erreur Eeprom paramètres machine
États de fonctionnement 0: Entrée non active 1: Alarme externe imm. M - C 0 14 3
l’afficheur ‘EF’ clignotante éteint éteint autom. Erreur Eeprom param. de fonctionnement
Clavier 8 touches en caoutchouc siliconé 2: Alarme externe 3: Si modèle M sélection ‘HA’ clignotante éteint éteint manuel alarme HACCP de type ‘HA’
avec retard activation sonde ‘HF’ clignotante éteint éteint manuel alarme HACCP de type ‘HF’
Récepteur infrarouges disponible en fonction du modèle 5: Comm-porte avec off
Horloge avec batterie 4: Début dégivrage Instrument autorisé à la programmation
disponible en fonction du modèle de compresseur et vent ‘rCt’ Signalisation
de secours par télécommande
6: On/off déporté 7: Comm-rideau Procédure d’attribution automatique
Avertis. sonore disponible pour tous les modèles 8: Pressostat de basse 9: Comm. Porte avec off ‘Add’ Signalisation
adresse en cours
erreur à 25 °C ±10 ppm (±5,3 min/an) pression des vent. seulement ‘Prt’ Signalisation Impression de la liste en cours
Erreur pour la plage de température 10: Direct/reverse 11: Capteur de lumière Activation de la procédure de basse
-50 ppm (-27 min/an) 13: Comm. porte avec ‘LrH’ Signalisation
-10T60 °C 12: Activation sortie humidité relative
Horloge aux
arrêt compresseur et ‘HrH’ Signalisation Activation de la procédure d’H. R. élevée
vieillissement < ±5 ppm (±2,7 min/an) vent., lumière non gérée
temps de décharge 6 mois typiques (8 mois max.) ‘ccb’ Signalisation Demande début cycle continu
14: Comm.porte avec arrêt des vent. seule- ‘ccE’ Signalisation Demande fin cycle continu
temps de décharge 5 heures typiques (< di 8 heures max.) ment, lumière non gérée ‘dFb’ Signalisation Demande début dégivrage
Température de fonctionnement -10T60 °C A5 Configuration entrée numérique 2 - Comme A4 MSYF - C 0 14 0 ‘dFE’ Signalisation Demande fin dégivrage
Humidité de fonctionnement <90% U.R. sans condensation A6 Blocage compresseur de l’alarme externe SYF min C 0 100 0 ‘On’ Signalisation Passage à l’état de ON
Température de stockage -20T70 °C A7 Retard détection alarme externe SYF min C 0 250 0 ‘OFF’ Signalisation Passage à l’état de OFF
Humidité de stockage <90% U.R. sans condensation A8 Validation alarmes Ed1 et Ed2 SYF flag C 0 1 0 Réinitialisat alarmes à rétabliss. manuel;
Degré de protection avant montage sur panneau lisse et indéformable avec joint IP65 0: Signalisations Ed1 et Ed2 validées 0 ‘rES’ Signalisation Réinitialisat alarmes HACCP;
Pollution du milieu environnant 2 normale 1: Signalisations Ed1 et Ed2 invalidées 1 Réinitialisat contrôle température
PTI des matériaux d’isolation circuits imprimés 250, plastique et matériaux isolants 175 A9 Configuration entrée numérique 3 - Comme A4 MSYF - C 0 14 0 Indique alarme sur l’unité 1…6 présente
Période de sollicitations électriques ‘n1’... ‘n6’ clignotante actif actif autom.
longue Ado Mode gestion lumière avec comm. Porte MSYF flag C 0 1 0 sur le réseau
des parties isolantes Ac Alarme haute température condenseur SYF °C/°F C 0.0 200 70.0
Catégorie de résistance au feu catégorie D et catégorie B (UL 94-V0) ‘dnL’ Signalisation Signale téléchargement en cours
AE Différentiel alarme haute temp.cond. SYF °C/°F C 0.1 20 10 Signale téléchargement avec erreurs sur
Classe de protection contre les surintensités catégorie II ‘d1’- ‘d6’ clignotante éteint éteint
Type d’action et de déconnexion contacts relais 1B (micro-déconnexion) Acd Retard alarme haute température condenseur SYF min C 0 250 0 l’unité 1…6
Construction du dispositif de commande dispositif de commande incorporé, électronique AF Temps arrêt avec capteur de lumière SYF s C 0 250 0 Tab. 6
Classification selon la protection contre les ALF Seuil d’alarme antigel MSYF °C/°F C -50 200 -5.0 Activation du buzzer selon paramètre «H4». Pour activer le relais d’alarme, il faut que la fonction relais d’alarme
à incorporer à l’appareillage de Classes II AdF Retard alarme antigel MSYF min C 0 15 1
chocs électriques soit paramétrée pour les sorties auxiliaires AUX1 (H1) ou AUX2 (H5) Remarque: on peut désactiver le buzzer par
Dispositif destiné à être tenu en main ou F0 Gestion Ventilateurs F flag C 0 2 0
l’intermédiaire du système de supervision CAREL.
incorporé dans l’appareil destiné à être tenu non 0: Ventilateurs toujours allumés
en main 1: Ventilateurs allumés d’après la différence Élimination du produit
Classe et structure du logiciel Classe A entre sonde Virtuelle de réglage et la tempéra-
Nettoyage de la façade de l’instrument utiliser uniquement des détergents neutres et de l’eau ture évaporateur L’équipement (ou le produit) doit faire l’objet d’un ramassage particulier en conformité avec
Interface sérielle pour réseau CAREL externe, disponible dans tous les modèles 2: Ventilateurs allumés d’après temp. de les normes en vigueur locales en matière d’élimination des déchets
Interface pour afficheur-répéteur externe, disponible dans le modèle avec aliment. H et 0 l’évaporateur
Distance maximale entre interface et afficheur 10 mt F1 Température allumage ventilateur F °C/°F F -50 200 5.0 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS: Le produit CAREL est un produit avancé dont le fonction-
Clef de programmation disponible dans tous les modèles F2 Ventilateur off avec compresseur off F flag C 0 1 1 nement est spécifié dans la documentation technique fournie avec le produit ou téléchar-
La gamme powercompact équipée de sondes modèle NTC standard CAREL, est conforme à la 0: Ventilateurs fonctionnent toujours
1: Arrêt des ventilateurs si compresseur arrêté geable, même avant l’achat, du site Internet www.carel.com. Le client (constructeur,
norme EN 13485 concernant les thermomètres pour la mesure de la température de l’air pour des
F3 Ventilateur en dégivrage F flag C 0 1 1 concepteur ou installateur de l’équipement final) assume toutes les responsabilités et risques
applications sur des unités de conservation et de distribution d’aliments réfrigérés, congelés, surge-
0: Ventil. fonctionnent pendant dégivrage. quant à la configuration du produit pour l’obtention des résultats prévus quant à l’installation et/
lés et des glaces. Désignation de l’instrument: EN 13485, air, S, A, 1,- 50T90 °C. La sonde NTC standard
1: Ventil. ne fonctionnent pas pendant ou à l’équipement final spécifique. L’absence de cette phase d’étude qui est requise/indiquée dans
CAREL est identifiable grâce au code imprimé au laser dans les modèles “WP”, ou pour le sigle “103AT- dégivrage le manuel d’instructions peut provoquer des dysfonctionnements des produits finals dont CAREL
11” dans les modèles “HP”, tous deux visibles sur le capteur. Fd Arrêt vent. après égouttement F min F 0 15 1
F4 Température arrêt ventilateur condenseur MSYF °C/°F C -50 200 40
ne pourra en aucun cas être jugée responsable. Le client final doit utiliser le produit exclusivement
F5 Différentiel allumage ventilateur condenseur MSYF °C/°F C 0.1 20 5.0 selon les modes décrits dans la documentation correspondant au produit. La responsabilité de
CAREL en ce qui concerne son produit est réglée par les conditions générales de contrat CAREL
publiées sur le site www.carel.com et/ou par des accords spécifiques stipulés avec les clients.

CAREL INDUSTRIES - HQs +0500018FR - rel. 3.3 del 07.02.2018


Via dell’Industria, 11 – 35020 Brugine – Padova (Italy)
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600
e-mail: carel@carel.com – www.carel.com
+0500018IT - rel. 3.3 del 07.02.2018

PB00* - powercompact Modelli PB00(S,Y,F,C,H)(0,6)(0,E,A,H)(N,R,C,B,A,M,L,T,P,Q,S,U,V,X,Y,Z)(1,2,3,4,5,A,B,C,D,E,F)0


Codici opzioni Riepilogo parametri di funzionamento.
• Se “Hdn” < > 0: 1) togliere tensione allo strumento; 2) ridare tensione allo strumento tenendo
CODICE DESCRIZIONE premuto il tasto fino alla comparsa del valore 0; 3) selezionare il set di parametri di Default, tra 0 e
IRTRRES000 telecomando infrarossi small
IROPZ48500 Interfaccia RS485 scheda seriale “Hdn che si vuole impostare per mezzo dei tasti e ;
IROPZ485S0 Interfaccia RS485 scheda seriale con riconoscimento automatico della polarità +/- 4. premere il tasto fino alla comparsa del messaggio “Std” sul display.
IROPZDSP00 interfaccia display remoto
PST00VR100 display ripetitore remoto plug in range
Assegnazione automatica indirizzo seriale
IR00RG0000 display ripetitore remoto ir33 range display verde
È una particolare procedura che permette, attraverso un applicativo installato su un PC, di impostare
IR00RR0000 display ripetitore remoto ir33 range display rosso
PSTCON01B0 cavi di connessione al display ripetitore 1,5 m
e gestire in maniera molto semplice gli indirizzi di tutti gli strumenti (che prevedono tale funzione)
PSTCON03B0 cavi di connessione al display ripetitore 3 m connessi alla rete CAREL. La procedura da seguire è molto semplice:
PSTCON05B0 cavi di connessione al display ripetitore 5 m 1. Attraverso il software remoto si attiva la procedura di “Definizione rete”; l’applicativo inizia a inviare
NO POWER
ATTENZIONE: separare quanto più possibile i cavi delle sonde e degli ingressi PSOPZKEY00 chiave di programmazione parametri con batterie 12 V incluse alla rete CAREL un particolare messaggio (‘<!ADR>’) contenente l’indirizzo di rete.
& SIGNAL digitali dai cavi dei carichi induttivi e di potenza per evitare possibili disturbi PSOPZKEYA0 chiave di programmazione parametri con alimentatore esterno 230 Vac 2. Premendo il pulsante su uno strumento si attiva il riconoscimento di questo messaggio, il quale
CABLES
TOGETHER elettromagnetici. Non inserire mai nelle stesse canaline (comprese quelle dei IROPZKEY00 chiave di programmazione parametri con memoria estesa e batterie 12 V incluse
autoimposta il proprio indirizzo al valore richiesto e invia un messaggio di conferma all’applicativo
READ CAREFULLY IN THE TEXT! quadri elettrici) cavi di potenza e cavi di segnale. IROPZKEYA0 chiave di programmazione parametri con memoria estesa e alimentatore esterno 230 Vac
contenente codice macchina e revisione firmware (messaggio ‘V’). Al riconoscimento del messag-
VPMSTDKY*0 kit programmazione chiave
gio inviato dall’applicativo remoto, lo strumento visualizza per 5 s il messaggio ‘Add’ sul display,
Tab. 1
Dimensioni (mm) seguito dal valore dell’indirizzo seriale assegnato.
powercompact: Visualizzazione 3. L’applicativo, una volta ricevuto il messaggio di conferma da una delle macchine, salva le
powercompact monta un display con LED a tre cifre per le temperature e icone luminose per la informazioni ricevute nel proprio database, incrementa l’indirizzo seriale e ricomincia a inviare il
visualizzazione degli stati di funzionamento. Può essere collegato, tramite l’opportuna interfaccia, un

28.2
messaggio ‘<!ADR>’.
36

ulteriore display visualizzatore, utilizzato per esempio per la lettura della terza sonda. 4. A questo punto è possibile ripetere la procedura dal punto 2 su un’altra macchina fino a definire
167 64 gli indirizzi di tutta la rete.
75 Segnalazioni sul display Nota: una volta assegnato l’indirizzo su uno strumento, l’operazione, per ragioni di sicurezza, viene inibita sullo
8 Normale funzionamento stesso per 1 minuto durante il quale non sarà possibile riassegnare un diverso indirizzo allo strumento.
Icona Funzione ON OFF lampeggiante Start up
dima di foratura
drilling template versione con faston + 8 mm compressore Accesso ai parametri di configurazione (tipo C)
COMPRESSORE compressore spento compressore richiesto
138.5 x 29mm faston version + 8 mm acceso
VENTILATORE ventilatore acceso ventilatore spento ventilatore richiesto 1. Premendo contemporaneamente i tasti e set per più di 5 secondi, sul display comparirà “00” (la
153.5 richiesta della password)
SBRINAMENTO sbrinamento in atto sbrinam. non richiesto sbrinamento richiesto
powercompact PB wide: uscita ausiliaria AUX uscita ausiliaria attiva funzione 2. Con i tasti o visualizzare il numero “22” (password di accesso ai parametri).
AUX
attiva AUX non attiva anti-sweat heater 3. Confermare con il tasto set.
allarmi in funz. norm. 4. Sul display compare il primo parametro “C” modificabile.
allarme esterno
(es. alta/bassa temp.) o
28.2
39.4

ritardato (prima nessun allarme


AUX ALLARME allarme da ingresso digit.
dello scadere del presente
esterno immediato o Accesso ai parametri di configurazione (tipo F)
tempo ‘A7’)
183.4 64 ritardato.
75 se è stato
non è presente
ON se 1. Premendo il tasto per più di 5 secondi (in caso di allarme tacitare prima il buzzer), sul display
8 impostato almeno Real-Time compare il primo parametro “F” modificabile.
OROLOGIO alcuno sbrinamento allarme orologio
uno sbrinam. Clock
dima di foratura temporizzato
temporizzato presente
drilling template versione con faston + 8 mm
da 138.5 a 150 x 31mm faston version + 8 mm LUCE
uscita ausiliaria uscita ausiliaria attiva funzione anti- Modifica dei parametri
LUCE attiva LUCE non attiva sweat heater Dopo aver visualizzato il parametro, sia esso di tipo “C” o di tipo “F”, si procede nel seguente modo:
153.5 malfunzionamento (es.
nessun malfunziona-
ASSISTENZA errore EEPROM o sonde 1. Con i tasti o scorrere i parametri fino a raggiungere quello da modificare; lo scorrimento
165 mento
guaste) è accompagnato dall’accensione di una icona sul display che rappresenta la categoria di apparte-
funzione HACCP funzione HACCP non allarme HACCP
HACCP nenza del parametro.
abilitata abilitata memorizzato (HA e/o HF)
PST00VR100: interfaccia display ripetitore funzione CICLO funzione CICLO funzione CICLO CONTINUO
CICLO 2. In alternativa, premere il tasto per visualizzare un menù che permetta di raggiungere veloce-
CONTINUO CONTINUO attivata CONTINUO non attivata richiesta
dima di foratura
Tab. 2 mente la categoria di parametri da modificare.
28,5
36

drilling template
71x29mm Se lampeggia indica una richiesta di attuazione non eseguibile fino allo scadere delle temporizzazioni 3. Scorrendo il menù con i tasti e compaiono sul display i codici delle varie categorie di pa-
81 35 che la ritardano. rametri (vedi tabella Riepilogo parametri di funzionamento) accompagnati dall’accensione della
41.7 Fig. 1 relativa icona sul display (se presente).
Pulsanti sulla tastiera 4. Una volta raggiunta la categoria desiderata premere set per ritrovarsi direttamente sul primo
Normale funzionamento Richiesta parametro della categoria scelta (nel caso non vi sia alcun parametro visibile, la pressione del tasto
Montaggio a pannello set non avrà alcun effetto).
Pressione Pressione combinata Start-up assegnazione
Icona Tasto
powercompact: del singolo tasto ad altri tasti automatica 5. A questo punto è possibile continuare a consultare i parametri o tornare al menu “Categorie” con il
Montaggio a pannello: mediante due staffe plastiche a scorrimento indirizzo
tasto .
entra nel menù di visua- 6. Premere set per visualizzare il valore associato al parametro.
HACCP lizzazione e cancellazione
1 degli allarmi HACCP
2 7. Incrementare o decrementare il valore rispettivamente con i tasti o
premuto per più di 5 s, 8. Premere set per memorizzare temporaneamente il nuovo valore e tornare alla visualizzazione del
ON/OFF abilita/disabilita l’unità parametro.
9. Ripetere le operazioni dal punto 1 o dal punto 2.
• premuto per più di 5 s insieme
premuto per più di 5 s,
premuto per
premuto 10. Se il parametro è dotato di sottoparametri premere set per visualizzare il primo sottoparametro.
dà accesso al menu di al tasto SET, dà accesso al menu per più di 1
di impostazione dei parametri più di 5 s allo 11. Premere i tasti o per visualizzare tutti i sottoparametri.
impostazione dei para- s entra nella
di tipo “C” (Configuraz.) o al start-up, attiva
PRG/ metri di tipo “F” (Frequen- procedura di 12. Premere set per visualizzare il valore associato.
la procedura
MUTE ti) in caso d’allarme: download di parametri assegnazione
di impostaz.
tacita l’allarme acustico • se premuto per più di 5 s insieme automatica 13. Incrementare o decrementare il valore rispettivamente con i tasti o .
dei di Default
(buzzer) e disattiva il relé al tasto UP/CC resetta gli even- dell’indirizzo
d’ allarme
parametri
seriale
14. 14Premere set per memorizzare temporaneamente il nuovo valore e tornare alla visualizzazione
tuali allarmi a ripristino manuale del codice del sottoparametro.
• premuto per più di 5 s insieme
al tasto SET, attiva la procedura 15. Premere per ritornare alla visualizzazione del parametro padre.
di stampa del report (funzione
powercompact PB wide: premuto per più di disponibile ma gestione da
5 s, attiva/disattiva il Memorizzazione dei nuovi valori assegnati ai parametri
UP/CC implementare)
funzionamento a ciclo
continuo • premuto per più di 5 s insieme Per memorizzare definitivamente i nuovi valori dei parametri modificati premere il tasto per più
al tasto PRG/MUTE resetta gli di 5 secondi, uscendo così dalla procedura di modifica dei parametri. È possibile annullare tutte le
eventuali allarmi a ripristino modifiche ai parametri, memorizzate temporaneamente in RAM, e tornare in “funzionamento norma-
manuale presenti le” non premendo nessun tasto per 60 secondi, lasciando quindi scadere la sessione di modifica dei
premuto per più di 1 s,
LUCE attiva/disattiva l’uscita parametri per timeout. Nel caso venga tolta tensione allo strumento prima della pressione del tasto
AUX 2 , tutte le modifiche fatte ai parametri e temporaneamente memorizzate saranno perdute.
se premuto per più di 1
AUX s, attiva/disattiva l’uscita
PST00VR100: interfaccia display ripetitore AUX 1 Accesso diretto ai parametri tramite la selezione della categoria
premuto per più di 5
1 2 3
DOWN/
s, attiva/disattiva uno È possibile accedere ai parametri di configurazione, oltre al modo già descritto, anche tramite la
tipo Pozidriv DEF categoria (vedi icone e abbreviazioni nella tabella sottostante) secondo la lista a display in corrispon-
sbrinamento manuale
Montaggio tipo Pozidriv • premuto per più di 5 s insieme denza del nome e dell’icona corrispondente. Per accedere direttamente alla selezione dei parametri
a pannello: al tasto PRG/MUTE, dà accesso
mediante due viti al menu di impostazionedei raggruppati per categoria premere il tasto , e per modificare il parametro premere set,
NO EXCEDER EN
a testa svasata EL AJUSTE param. di tipo “C” (Configuraz.) o
Categoria Parametri Scritta Icona
NÃO EXAGERAR premuto per più di 1 s, al download dei parametri
con diametro NO APERTO
SET visualizza e/o imposta il Parametri sonda / ‘Pro’
max 3,9 mm. set point • premuto per più di 5 s insieme al
Parametri regolazione r ‘CtL’
tasto UP/CC, attiva la procedura
di stampa del report (funzione Parametri compressore c ‘CMP’
max 2.5 Fig. 2 disponibile ma gestione da Parametri sbrinamento d ‘dEF’
implementare) Parametri allarmi A ‘ALM’
Tab. 3 Parametri ventole F ‘FAn’
Schemi elettrici Parametri configurazione H configurazione ‘CnF’
PB00C Impostazioni del set point (valore di temperatura desiderato) Parametri HACCP H HACCP ‘HcP’
Per visualizzare o impostare il set point procedere come segue: Parametri RTC rtc ‘rtc’
1. premere il tasto set per più di 1 secondo per visualizzare il set point; Tab. 4
2. incrementare o decrementare il valore del set point, rispettivamente, con i tasti e fino a
raggiungere il valore desiderato; Configurazione Sonde (/A2.../A5)
3. premere di nuovo il tasto set per confermare il nuovo valore. Nella serie powercompact questi parametri permettono di configurare la modalità di funzionamento
delle sonde:
Fig. 3 0 = sonda assente; 1 = sonda prodotto (utilizzata per sola visualizzazione); 2 = sonda sbrinamento;
Ripristino allarmi a reset manuale 3 = sonda condensazione; 4 = sonda antifreeze.

PB00F0E È possibile resettare tutti gli allarmi a ripristino man. premendo insieme i tasti e per più di 5 s.
Configurazione ingresso digitale (A4, A5, A9)
Sbrinamento manuale Nella serie powercompact questo param. e il modello di controllo utilizzato, definiscono il significato
Oltre allo sbrinamento automatico è possibile attivare uno sbrinamento manuale se esistono le dell’ingresso digitale:
0= ingresso non attivo;
condizioni di temperatura premendo il tasto per 5 secondi.
1= allarme esterno immediato normalmente chiuso: aperto = allarme;
2= allarme esterno ritardato normalmente chiuso;
Fig. 4 Tasto di ON/OFF abilitazione sbrinamento da contatto esterno: aperto = disabilitato (è possibile collegare un contatto
3=
esterno all’ingresso multifunzione per abilitare o inibire lo sbrinamento).
Premendo il tasto per 5 secondi si può attivare/disattivare l’unità. Quando il controllo è disatti-
4= inizio sbrinamento in chiusura del contatto esterno;
PB00F0H vato si trova in stato di stand-by, quindi, per poter eseguire manutenzione sull’apparato è necessario
5= switch porta con spegnimento di compressore e ventole: aperto = porta aperta;
togliere tensione. 6= ON/OFF remoto: chiuso = ON;
7= switch-tenda: chiuso = tenda abbassata;
Funzione HACCP 8= ingresso pressostato di bassa pressione per pump-down: aperto = bassa pressione;
Il powercompact è conforme alle normative HACCP in quanto permette il monitoraggio della tempe- 9= switch porta con spegnimento delle sole ventole: aperto = porta aperta;
ratura del cibo conservato. Allarme HA= superamento soglia massima: vengono inoltre memorizzati 10 = funzionamento direct/reverse: aperto = direct;
Fig. 5 fino a tre eventi HA (HA, HA1, HA2) rispettivamente dal più recente (HA) al più vecchio (HA2) e una 11 = sensore di luce;
segnalazione HAn che visualizza il numero di eventi HA intervenuti. Allarme HF= mancata tensione 12 = attivazione uscita AUX (se configurata con i parametri H1 o H5): apertura = disattivazione;
per più di 1 minuto e superamento soglia massima AH: vengono inoltre memorizzati fino a tre eventi 13 = switch porta con OFF di compressore e ventole con luce non gestita;
PB00H 14 = sitch porta con OFF ventole con luce non gestita.
HF (HF, HF1, HF2) rispettivamente dal più recente (HF) al più vecchio (HF2) e una segnalazione HFn
che visualizza il numero di eventi HF intervenuti. Settaggio allarme HA/HF: parametro AH (soglia
di alta temp.); Ad e Htd (Ad + Htd = ritardo allarme HACCP). Visualizzazione dei dettagli: Premere il Configurazione uscite relè AUX1 e AUX2 (H1 e H5)
Stabilisce se AUX1 (H1) e AUX2 (H5)(presenti solamente se previsti dal modello) sono usati come
tasto HACCP per accedere ai parametri HA o HF e scorrere i tasti o . Cancellazione allarmi
uscita ausiliaria (es. ventola antiappannante o altro attuatore ON/OFF), come uscita di allarme, come
HACCP: premere in qualsiasi momento per 5 s dall’interno del menù il tasto HACCP, un messaggio
uscita luce, come attuatore di defrost per l’evaporatore ausiliario, come comando per la valvola di
Fig. 6 “res” indicherà l’avvenuta cancellazione dell’allarme attivo. Per cancellare anche gli allarmi memorizzati
pump-down o come uscita per la ventola condensatore.
premere per 5 s la combinazione di questi due tasti: HACCP e . 0= uscita di allarme: normalmente eccitato; il relè si diseccita al verificarsi di un allarme;
PB00S 1= uscita di allarme: normalmente diseccitato; il relè si eccita al verificarsi di un allarme;
Ciclo continuo 2= uscita ausiliaria;
3= uscita luce;
Per attivare la funzione di ciclo continuo premere il tasto per più di 5 s. 4= uscita defrost evaporatore ausiliario;
Durante il funzionamento in ciclo continuo, il compressore continua a funzionare durante tutta la sua 5= uscita valvola di pump-down;
durata e si fermerà per time-out ciclo o per raggiungimento della temperatura minima prevista (AL = 6= uscita ventola condensatore;
soglia di allarme di minima temperatura). Settaggio ciclo continuo: parametro “cc” (durata ciclo con- 7= uscita compressore ritardato;
Fig. 7
tinuo): “cc”= 0 mai attivo; parametro “c6” (esclusione allarme dopo ciclo continuo): esclude o ritarda 8= uscita ausiliaria con spegnimento in OFF;
l’allarme di bassa al termine del ciclo continuo. 9= uscita luce con spegnimento in OFF;
PB00Y 10 = uscita disabilitata;
11 = uscita reverse in regolazione con zona neutra;
Procedura di impostazione dei parametri di default
12 = uscita gradino secondo compressore;
Per impostare i parametri di default del controllo si procede in questo modo: 13 = uscita gradino secondo compressore con rotazione.
• Se “Hdn” = 0: 1) togliere tensione allo strumento; 2) ridare tensione allo strumento tenendo premu-
Avvertenza: la modalità H1/H5=0 è utile per segnalare lo stato di allarme anche in caso di assenza di
5 (4)A to il tasto fino alla comparsa del messaggio “Std” sul display. alimentazione.
5A 1FLA Nota: i valori di default vengono impostati solo per i parametri visibili (C e F). Per maggiori dettagli vedere la tabella
6LRA Fig. 8 Nota: Nei modelli dotati di una sola uscita ausiliaria, per associare il tasto “ ” a quest’uscita, impostare H1= 10 e
Connessioni opzionali H5= 3. É necessario associare il relè assegnato all’aux 1 all’uscita ausiliaria 2; l’operazione si può fare utilizzando il kit H0 Indirizzo seriale MSYF - C 0 207 1
di programmazione PSOPZPRG00 e la chiave di programmazione PSOPZKEY00/A0. H1 Funzionalità uscita AUX1 MSYF flag C 0 13 1
0: Uscita di allarme normalmente eccitato
1: Uscita di allarme normalmente diseccitato
Data e giorno per evento di defrost (parametri td1...td8) 2: Uscita ausiliario
0= nessun evento; 1...7= lunedì...domenica; 8= da lunedì a venerdì; 9= da lunedì a sabato; 10= da 3: Uscita luce 3
sabato a domenica; 11= tutti i giorni. 4: Uscita sbrinamento evaporatore ausiliario
5: Uscita valvola di pump down
6: Uscita ventola condensatore
Riepilogo parametri di funzionamento 7: Uscita compressore ritardato
U.M. = Unità di misura; Def. = Valore di fabbrica. 8: Uscita ausiliaria con disattivazione nello
stato di OFF
Simb. Cod. Parametro Modelli U.M. Tipo Min Max Def. 9: Uscita luce con disattivaz. nello stato di OFF
Pw Password MSYF - C 0 200 22 10: Nessuna funzione associata all’uscita
IROPZKEY**: /2 Stabilità misura MSYF - C 1 15 4 11: Uscita riverse in regolaz. con zona neutra
Chiave di programmazione /3 Rallentamento visualizzazione sonda MSYF - C 0 15 0 12: Uscita gradino secondo compressore
Programming key /4 Sonda virtuale MSYF - C 0 100 0 13: Uscita gradino secondo compr. con rotazione
/5 Selezione gradi °C o°F 0 : °C 1 : °F MSYF flag C 0 1 0 H2 Disabilitazione tastiera/ir MSYF flag C 0 6 1
/6 Visualizzazione punto decimale MSYF flag C 0 1 0

Modifica da telecomando
0: con decimo di ° 1: senza decimo di °
/tI Visualizzazione su terminale interno MSYF - C 1 7 1

Modifica parametri F
PRG/MUTE (mute)

Modifica set point


1: sonda virtuale 2: sonda 1
3: sonda 2 4: sonda 3

Parametro “H2”
IROPZDSP00: IROPZ485S0:
5: sonda 4 6: sonda 5

DOWN/DEF
Opzione interfaccia Interfaccia scheda seriale
RS485 intelligente
7: set point 2

ON/OFF
display

HACCP

UP/CC
Smart serial board /tE Visualizzazione su terminale esterno MSYF - C 0 6 0

LUCE
Display interface option

AUX

SET
interface RS485 0: terminale remoto non presente
1: sonda virtuale 2: sonda 1 0 • •
Fig. 9 3: sonda 2 4: sonda 3 1
5: sonda 4 6: sonda 5 2 • • •
Caratteristiche tecniche /P Selezione tipo di sonda MSYF - C 0 2 0 3 •
0: NTC standard con range -50T90 °C 4 • • • •
Modello Tensione Potenza 1: NTC enhanced con range -40T150 °C 5 • • • • •
230 V~ (+10%, -15%), 50/60 Hz 2: PTC standard con range -50T150 °C 6 • • • •
E 230 V~ (+10%, -10%), 50/60 Hz 3 VA, 25 mA~ max. /A2 Configurazione sonda 2 (S2) YF - C 0 4 2 Funzionalità tastiera “•” = Disabilitati
(vers. 16 A, 8A, 8A) MS - C 0 4 0 H3 Codice abilitazione telecomando MSYF - C 0 255 0
0: Sonda assente H4 Disabilitazione buzzer MSYF flag C 0 1 0
115 V~ (+10%, -15%), 50/60 Hz 1: Sonda prodotto (solo visualizzazione)
A 115 V~ (+10%, -10%), 50/60 Hz 3 VA, 50 mA~ max. 2: Sonda sbrinamento 0: Buzzer abilitato 1: Buzzer disabilitato
Alimentazione (vers. 16 A, 8A, 8A) H5 Funzionalità relè 5 Come H1 MSYF flag C 0 13 1
3: Sonda condensazione
115...230 V~ (switching) 4: Sonda antifreeze H6 Blocco tasti MSYF - C 0 255 0
H 6 VA, 50 mA~ max. 0: Tutti i tasti abilitati
(+10%,-15%), 50/60 Hz /A3 Configurazione sonda 3 (S3/ DI1) Come /A2 MSYF - C 0 3 0
3 VA, 300 mA~ max. /A4 Configurazione sonda 4 (S4/DI2) Come /A2 MSYF - C 0 3 0 H8 Selezione uscita attivazione con fascia oraria MSYF flag C 0 1 0
12 V~ (+10%, -15%), 50/60 Hz Utilizzare esclusivamente /A5 Configurazione sonda 5 (S5/DI3) Come /A2 MSYF - C 0 3 0 0: Fascia oraria legata all’uscita config. luce
0 /c1 Calibrazione sonda 1 MSYF °C/°F C -20 20 0.0 1: Fascia oraria legata all’uscita configurata aux
12 Vdc, 12...18 Vdc trasformatore TRA12VDE00 fusibile
nel secondario 315 mA ritardato /c2 Calibrazione sonda 2 MSYF °C/°F C -20 20 0.0 H9 Abilitazione variaz. del set point con fascia oraria MSYF flag C 0 1 0
isolamento rispetto rinforzato 6 mm in aria, /c3 Calibrazione sonda 3 MSYF °C/°F C -20 20 0.0 0: Variazione set point con fascia oraria disab.
E, A, H /c4 Calibrazione sonda 4 MSYF °C/°F C -20 20 0.0 1: Variazione set point con fascia oraria abilitata
alla bassissima tensione 8 superficiali 3750 V isolamento
St Set point temperatura MSYF °C/°F F r1 r2 0.0 Hdh Offset anti-sweat heater MSYF °C/°F C -50 200 0.0
isolamento rispetto principale 3 mm in aria, rd Delta Regolatore SYF °C/°F F 0.1 20 2.0
Isolamento garantito alle uscite relè 4 superficiali 1250 V isolamento HAn Numero di eventi HA intervenuti MSYF - C 0 15 0
rn Zona neutra SYF °C/°F C 0.0 60 4.0 HA Data/ora dell’ ultimo evento HA MSYF - C - - 0
dall’alimentazione isolamento rispetto da garantire esternamente rr Delta regolatore reverse con zona neutra SYF °C/°F C 0.1 20 2.0
0 y__ Anno anni 0 99 0
alla bassissima tensione con trasformatore di sicurezza r1 Set minimo ammesso MSYF °C/°F C -50 r2 -50 M__ Mese mesi 1 12 0
isolamento rispetto principale 3 mm in aria, r2 Set massimo ammesso MSYF °C/°F C r1 200 60 d__ Giorno giorni 1 7 0
alle uscite relè 4 superficiali 1250 V isolamento r3 Modalità di funzionamento SYF flag C 0 2 0 h__ Ora ore 0 23 0
S1 NTC o PTC a seconda del modello 0: Termostato Direct (freddo) n__ Minuto min. 0 59 0
S2 NTC o PTC a seconda del modello con controllo sbrinamento t__ Durata ore 0 99
contatto pulito, resistenza contatto <10 Ω, corrente di chiusura 1: Termostato Direct (freddo) HA1 Data/ora del penultimo evento HA MSYF - C - - -
DI1/S3 2: Termostato riverse (caldo) HA2 Data/ora del terzultimo evento HA MSYF - C - - -
6 mA NTC o PTC a seconda del modello
Ingressi contatto pulito, resistenza contatto <10 Ω, corrente di chiusura r4 Variazione automatica set point notturno MSYF °C/°F C -20 20 3.0 HFn Numero di eventi HF intervenuti MSYF - C 0 15 0
DI2 / S4 r5 Abilitazione monitoraggio temperatura MSYF flag C 0 1 0 HF Data/ora dell’ ultimo evento HF MSYF - C - - -
6 mA NTC o PTC a seconda del modello
0: Disabilitato 1: Abilitato y__ Anno anni 0 99 0
Distanza massima sonde ed ingressi digitali minore di 10 m. M__ Mese mesi 1 12 0
Nota: nell’installazione tenere separati i collegamenti di alimentazione e dei carichi rt Intervallo monitoraggio temperatura MSYF ore F 0 999 - d__ Giorno giorni 1 7 0
dai cavi delle sonde, ingressi digitali, display ripetitore e supervisore rH Massima temperatura letta MSYF °C/°F F - - - h__ Ora ore 0 23 0
errore di misura: rL Minima temperatura letta MSYF °C/°F F - - - n__ Minuto min. 0 59 0
NTC alta 50 kΩ a 25 °C, 1,5 °C nel range da –20T115 °C c0 Ritardo start compressore, ventole e aux zona SYF min C 0 15 0 t__ Durata ore 0 99 0
temperatura range da –40T150 °C 4 °C nel range esterno neutra all’accensione HF1 Data/ora del penultimo evento HF MSYF - C - - -
a -40T150 °C c1 Tempo minimo tra accensioni successive SYF min C 0 15 0 HF2 Data/ora del terzultimo evento HF MSYF - C 0 - -
errore di misura: c2 Tempo minimo di Off del compressore SYF min C 0 15 0 Htd Ritardo allarme HACCP MSYF min C 0 250 0
Tipo sonda 10 kΩ a 25 °C, c3 Tempo minimo di On del compressore SYF min C 0 15 0
NTC std. CAREL 1 °C nel range da –50T50 °C 3 °C td1 Fascia oraria defrost 1 SYF - C - - -
range da –50T90 °C c4 Duty setting SYF min C 0 100 0
nel range da –50T90 °C d__ Giorno giorni 0 11 0
cc Durata ciclo continuo SYF ore C 0 15 0 h__ Ora ore 0 23 0
PTC std. CAREL errore di misura: c6 Esclusione allarme dopo ciclo continuo SYF ore C 0 250 2
985 Ω a 25 °C, n__ Minuto min. 0 59 0
(modello 2 °C nel range da –50T50 °C c7 Tempo massimo di pump down SYF s C 0 900 0
range da -50T150 °C td2 ... Fascia oraria defrost 2...8 SYF - C - - -
specifico) 4 °C nel range da –50T150 °C c8 Ritardo start comp. dopo apert. valvola PD SYF s C 0 60 5
a seconda del modello td8
(impostato 0 di fabbrica e non visibile) ton Fascia oraria accensione luce/aux SYF - C - - -
EN60730-1 UL 873 c9 Abil. funz. di autostart con funz.in PD SYF flag C 0 1 0 d__ Giorno giorni 0 11 0
cicli di cicli di c10 Selez. pump down a tempo o pressione SYF flag C 0 1 0 h__ Ora ore 0 23 0
250 V~ 250 V~
manovra manovra 0: Pump down a pressione n__ Minuto min. 0 59 0
5 A resistivi 1 FLA 1: Pump down a tempo toF Fascia oraria spegn. luce/aux /variazione set point SYF - C - - -
5A* 5 (1) A 100000
6 LRA C 300
30000
c11 Ritardo secondo compressore SYF s C 0 250 4 d__ Giorno giorni 0 11 0
8 (4) A su N.O. d0 Tipo di defrost SYF flag C 0 4 0 h__ Ora ore 0 23 0
6 (4) A su N.C. 2 0: Sbrinamento a resistenza in temperatura n__ Minuto min. 0 59 0
(2) A se collegati 8 A resistivi 2 FLA 30000 1: Sbrinamento a gas caldo in temperatura tc Impost. Data/Ora RTC / variazione set point MSYF - C - - -
8A* contemporanea-
100000
12 LRA C300 Uscite relè y__ Anno anni 0 0 99 0
2: Sbrinamento a resistenza a tempo
Uscita relè mente contatti 3: Sbrinamento a gas caldo a tempo M__ Mese mesi 1 1 12 1
N.C. e N.O. 4: Sbrinamento termostato a resistenza a tempo d__ Giorno del mese giorni 1 1 31 1
10 (4) A fino a 60 °C 12 A resistivi dI Intervallo tra i defrost SYF ore F 0 250 8 u__ Giorno della settimana giorni 1 1 7 6
16 A* su N.O. 12 (2) A 100000 5FLA 30 LRA 30000 dt1 Temperatura di fine defrost evap. SYF °C/°F F -50 200 4.0 h__ Ora ore 0 0 23 0
su N.O. e N.C. C300 dt2 Temperatura di fine defrost evap. aux SYF °C/°F F -50 200 4.0 n__ Minuto min. 0 0 59 0
12 A resistivi 12 dP1 Durata massima defrost evaporatore SYF min F 1 250 30 Tab. 5
2 Hp 10 (10) A 100000 30000 dP2 Durata massima defrost evap. aux SYF min F 1 250 30
FLA 72 LRA Avvertenza importante: affinchè i tempi impostati diventino immediatamente operativi, bisogna spe-
isolamento rispetto la bassissima rinforzato 6 mm in aria, 8 superficiali, 3750 V d3 Ritardo inserimento defrost SYF min C 0 250 0
d4 Abilitazione defrost allo start up SYF flag C 0 1 0 gnere e riaccendere lo strumento. Nel caso non si spenga lo strumento, la temporizzazione diventerà
tensione isolamento
0: Non c’è sbrin. all’accensione dello strumento operativa al suo successivo utilizzo, in fase di impostazione dei timer interni.
principale 3 mm in aria, 4 superficiali 1250
isolamento tra le uscite relè 1: Viene eseguito uno sbrin. all’accensione
V isolamento
* relè non adatti per carichi fluorescenti (neon,...) che utilizzino starter (ballast) con condensatore di d5 Ritardo defrost allo start up SYF min C 0 250 0 Tabella allarmi e segnalazioni: display, buzzer e relè
rifasamento.Lampade fluorescenti con dispositivi di controllo elettronici o senza condensatore di d6 Blocco display durante il defrost SYF - C 0 2 1
Di seguito la tabella che riporta gli allarmi e le segnalazioni del controllo, con relativa descrizione,
rifasamento possono essere utilizzate, compatibilmente con i limiti di funizionamento specificati per 0: Visualiz. alternativa scritta dEF e valore sonda
ogni tipo di relè. 1: Visualiz. dell’ultima temperatura mostrata stato del buzzer, del relè di allarme e la modalità di ripristino.
Corrente 2: Viene eseguito uno sbrin. all’accensione
Tipo connessione Sezioni Relè
massima dd Tempo di gocciolamento dopo il defrost SYF min F 0 15 2 Codice Icona sul Display Buzzer Ripristino Descrizione
d8 Esclusione allarmi dopo il defrost SYF ore F 0 250 1 Allarme
a vite fissi estraibile per blocchetti a ‘rE’ lampeggiante attivo attivo automatico sonda virtuale di regolazione guasta
per cavi da 0,5 a 2,5 mm2 12 A d8d Esclusione allarmi dopo porta aperta SYF min C 0 250 0
vite faston con contatto a crimpare
Connessioni d9 Priorità defrost su protezioni compressore SYF flag C 0 1 0 ‘E0’ lampeggiante spento spento automatico sonda ambiente S1 guasta
il corretto dimensionamento dei cavi di alimentazione e di collegamento tra lo
strumento e i carichi è a cura dell’installatore. Nella situazione di max carico e di 0: Vengono rispettati i tempi di protezione ‘E1’ lampeggiante spento spento automatico sonda sbrinamento S2 guasta
max temp. di funzionamento sarà necessario utilizzare cavi adatti al funzionamento c1, c2 e c3 ‘E2’-3-4 lampeggiante spento spento automatico sonda S3-4-5 guasta
fino a 105 °C. 1: Non vengono rispettati i tempi di protezione ‘___’ nessuna spento spento automatico sonda non abilitata
c1, c2 e c3
dimensioni 36x167x75 mm profondità ‘LO’ lampeggiante attivo attivo automatico allarme bassa temperatura
Contenitore plastico d/1 Visualizzazione sonda defrost 1 MSYF °C/°F F - - -
incasso 64 mm ‘HI’ lampeggiante attivo attivo automatico allarme alta temperatura
d/2 Visualizzazione sonda defrost 2 MSYF °C/°F F - - -
mediante viti dal frontale dimensioni dC Base dei tempi per defrost SYF flag C 0 1 0 ‘AFr’ lampeggiante attivo attivo manuale allarme antifreeze
a pannello liscio rigido ed indefor-
29x138,5 mm interasse viti di fissaggio ‘IA’ lampeggiante attivo attivo automatico allarme immediato da contatto esterno
mabile dima di foratura 0: dI in ore, dP1 e dP2 in minuti
Montaggio 153,5 mm
1: dI in minuti, dP1 e dP2 in secondi ‘dA’ lampeggiante attivo attivo automatico allarme ritardato da contattoesterno
a testa svasata con diametro massimo del
viti di fissaggio d10 Running time del compressore SYF ore C 0 250 0 ‘dEF’ acceso spento spento automatico defrost in esecuzione
filetto 3,9 mm
d11 Soglia di temperatura di running time SYF °C/°F C -20 20 1.0 ‘Ed1’-2 nessuna spento spento automatico/ defrost su evaporatore 1-2 terminato
Contenitore (versione dimensioni 39,4x183x75 mm profondità d12 Defrost avanzati SYF - C 0 3 0
plastico ‘Pd’ lampeggiante attivo attivo autom./man. allarme tempo massimo di pump-down
wide) incasso 63 mm dn Durata nominale defrost SYF - C 1 100 65
a pannello liscio rigido ed inde- dH Fattore proporzionale variazione di dI SYF - C 0 100 50 ‘LP’ lampeggiante attivo attivo autom./man. allarme di bassa pressione
mediante viti dal frontale o staffe
formabile A0 Differenziale allarmi e ventole MSYF °C/°F C 0.1 20 2.0 ‘AtS’ lampeggiante attivo attivo autom./man. autostart in pump-down
dimensioni da 138,5x29 a 150x31 interasse A1 Tipo di soglia AL e AH MSYF flag C 0 1 0 preallarme alta temp. condensatore
dima di foratura ‘cht’ nessuna spento spento autom./man.
Montaggio viti di fissaggio 165 mm oppure 153,5 mm 0: AL e AH soglie relative al set point allarme
(versione wide) a testa svasata con diametro massimo del 1: AL e AH soglie assolute ‘CHT’ lampeggiante attivo attivo manuale alta temperat. condensatore
filetto 3,9 mm per interasse da 165 mm; AL Soglia di allarme di bassa temperatura MSYF °C/°F F -50 200 0.0 ‘dor’ lampeggiante attivo attivo automatico allarme porta aperta per troppo tempo
viti di fissaggio
per interasse da 153 a testa piana diametro AH Soglia di allarme di alta temperatura MSYF °C/°F F -50 200 0.0 ‘Etc’ lampeggiante spento spento autom./man. real time clock guasto
massimo del filetto 3 mm Ad Ritardo segnalazione bassa e alta temp. MSYF min F 0 250 120
cifre 3 digit LED ‘EE’ lampeggiante spento spento automatico Errore Eeprom parametri macchina
A4 Configurazione ingresso digitale 1(DI1) SYF - C 0 14 0
Display visualizzazione da –99 a 999 M - C 0 14 3 ‘EF’ lampeggiante spento spento automatico Errore Eeprom parametri di funzionam.
0: Ingresso non attivo 1: Allarme est. immediato
stati di funzionamento indicati con icone grafiche sul display 3: Se modello M selezio- ‘HA’ lampeggiante spento spento manuale allarme HACCP di tipo ‘HA’
2: Allarme esterno ‘HF’ lampeggiante spento spento manuale allarme HACCP di tipo ‘HF’
Tastiera 8 tasti in gomma siliconica ne sonde
con ritardo Strumento abilitato alla programm. da
Ricevitore infrarossi disponibile in funzione del modello 3: Altri modelli abilitazio- ‘rCt’ Segnalazione
attuazione telecomando
ne sbrinamento
Orologio con batteria 5: Switch porta con Procedura di assegnazione automatica
disponibile in funzione del modello ‘Add’ Segnalazione
tampone 4: Inizio sbrinamento off di compressore e indirizzo in corso
Buzzer disponibile in tutti i modelli ventilatori ‘Prt’ Segnalazione Stampa del report in corso
errore a 25 °C ±10 ppm (±5,3 min/anno) 6: On/off remoto 7: Switch tenda ‘LrH’ Segnalazione Attivazione della procedura di bassa U.R.
8: Pressostato di bassa 9: Switch porta con off ‘HrH’ Segnalazione Attivazione della procedura di alta U. R.
errore nel range di temperatura
-50 ppm (-27 min/anno) pressione dei soli ventilatori ‘ccb’ Segnalazione Richiesta inizio ciclo continuo
-10T60 °C
Orologio 10: Direct/reverse 11: Sensore di luce ‘ccE’ Segnalazione Richiesta fine ciclo continuo
invecchiamento < ±5 ppm (±2,7 min/anno) ‘dFb’ Segnalazione Richiesta inizio defrost
13: Switch porta
tempo di scarica 6 mesi tipico (8 mesi max.) 12: Attivazione uscita con spegnimento di ‘dFE’ Segnalazione Richiesta fine defrost
tempo di ricarica 5 ore tipico (< di 8 ore max.) aux compressore e ventole, ‘On’ Segnalazione Passaggio a stato di ON
Temperatura di funzionamento -10T60 °C luce non gestita ‘OFF’ Segnalazione Passaggio a stato di OFF
Umidità di funzionamento <90% U.R. non condensante 14: Switch porta con spegnimento di solo le Reset allarmi a ripristino man.
ventole, luce non gestita ‘rES’ Segnalazione Reset allarmi HACCP
Temperatura di immagazzinamento -20T70 °C Reset monitoraggio temp
Umidità di immagazzinamento <90% U.R. non condensante A5 Config. ingresso digitale 2 (DI2) Come A4 MSYF - C 0 14 0
A6 Blocco compressore da allarme esterno SYF min C 0 100 0 Indica allarme sull’unità 1...6 presente
‘n1’...‘n6’ lampeggiante attivo attivo automatico
montaggio su pannello liscio ed indeformabile con A7 Ritardo rilevazione allarme esterno SYF min C 0 250 0 nella rete
Grado di protezione frontale ‘dnL’ Segnalazione Segnala download in corso
guarnizione IP65 A8 Abilitazione allarmi Ed1 ed Ed2 SYF flag C 0 1 0
Inquinamento ambientale 2 situazione normale Segnalazioni Ed1 e Ed2 abilitate 0 ‘d1’...‘d6’ lampeggiante spento spento Segnala download con errori sull’unità 1...6
PTI dei materiali di isolamento circuiti stampati 250, plastica e materiali isolanti 175 Segnalazioni Ed1 e Ed2 disabilitate 1 Tab. 6
Periodo delle sollecitazioni elettriche delle A9 Config. ingresso digitale 3 (DI3) Come A4 MSYF - C 0 14 0 Il buzzer viene attivato se abilitato dal parametro ‘H4’. Il relè di allarme viene attivato se alle uscite
Lungo Ado Modalità gestione luce con switch porta MSYF flag C 0 1 0
parti isolanti ausiliarie AUX1 (H1) o AUX2 (H5) è stata assegnata alla funzione relè di allarme (normalmente eccitato
Categoria di resistenza al fuoco categoria D e categoria B (UL 94-V0) Ac Allarme alta temperatura condensatore SYF °C/°F C 0.0 200 70.0
AE Differenziale allarme alta temp. cond. SYF °C/°F C 0.1 20 10 o diseccitato). Nota: il buzzer può essere disabilitato dal sistema di supervisione CAREL.
Classe di protezione contro le sovratensione categoria II Acd Ritardo allarme alta temperatura condensatore SYF min C 0 250 0
Tipo di azione e disconnessione contatti relè 1B (microdisconnesione) AF Tempo spegnimento con sensore di luce SYF s C 0 250 0
Costruzione del dispositivo di comando dispositivo di comando incorporato, elettronico ALF Soglia di allarme antifreeze MSYF °C/°F C -50 200 -5.0 Smaltimento del prodotto
Classificazione secondo la protez. contro le AdF Ritardo allarme antifreeze MSYF min C 0 15 1 L’apparecchiatura (o il prodotto) deve essere oggetto di raccolta separata in conformità alle
Classe II per mezzo di appropriata incorporazione F0 Gestione ventilatori F flag C 0 2 0
scosse elettriche vigenti normative locali in materia di smaltimento
Dispositivo destinato ad essere tenuto in mano 0: Ventilatori sempre accesi
o incorporato in apparecchiatura destinata ad no 1: Ventilatori accesi in base alla differenza tra la AVVERTENZE IMPORTANTI: Il prodotto CAREL è un prodotto avanzato, il cui funzionamen-
essere tenuta in mano sonda virtuale di regolazione e la temperatura
evaporatore to è specificato nella documentazione tecnica fornita col prodotto o scaricabile, anche
Classe e struttura del software Classe A
2: Ventilatori accesi in base alla temperatura anteriormente all’acquisto, dal sito internet www.carel.com. Il cliente (costruttore, progettista
Pulizia frontale dello strumento utilizzare esclusivamente detergenti neutri e acqua
dell’evaporatore o installatore dell’equipaggiamento finale) si assume ogni responsabilità e rischio in relazione alla fase
Interfaccia seriale per rete CAREL Esterna, disponibile in tutti i modelli F1 Temperatura accensione ventilatore F °C/°F F -50 200 5.0
Interfaccia per display ripetitore Esterna, disponibile nel modello con alimentazioni H e 0 di configurazione del prodotto per il raggiungimento dei risultati previsti in relazione all’installazione
F2 Ventilatore off con compressore off F flag C 0 1 1
Massima distanza tra interfaccia e display 10 mt e/o equipaggiamento finale specifico. La mancanza di tale fase di studio, la quale è richiesta/indicata
0: Ventilatori funzionano sempre
Chiave di programmazione Disponibile in tutti i modelli 1: Ventilatori fermi se compressore fermo nel manuale d’uso, può generare malfunzionamenti nei prodotti finali di cui CAREL non potrà essere
La gamma powercompact equipaggiata con sonda modello NTC standard CAREL, risulta conforme F3 Ventilatore in sbrinamento F flag C 0 1 1 ritenuta responsabile. Il cliente finale deve usare il prodotto solo nelle modalità descritte nella docu-
alla norma EN 13485 relativa ai termometri per la misurazione della temperatura dell'aria per appli- 0: Ventilatori funzionano durante lo sbrinam. mentazione relativa al prodotto stesso. La responsabilità di CAREL in relazione al proprio prodotto è
cazioni su unità di conservazione e di distribuzione di alimenti refrigerati, congelati, surgelati e dei 1: Ventilatori non funzionano durante lo sbrin. regolata dalle condizioni generali di contratto CAREL editate nel sito www.carel.com e/o da specifici
gelati. Designazione dello strumento: EN13485, aria, S, A, 1, -50T90°C. La sonda NTC standard CAREL Fd Spegnimento ventole dopo gocciolamento F min F 0 15 1 accordi con i clienti.
è identificabile per il codice stampato laser nei modelli "WP", o per la sigla "103AT-11" nei modelli F4 Temperatura spegnimento ventilatore MSYF °C/°F C -50 200 40
"HP", entrambi visibili nella parte sensore. condensatore
F5 Differenziale accensione ventil. condensatore MSYF °C/°F C 0.1 20 5.0

CAREL INDUSTRIES - HQs +0500018IT - rel. 3.3 del 07.02.2018


Via dell’Industria, 11 – 35020 Brugine – Padova (Italy)
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600
e-mail: carel@carel.com – www.carel.com
+0500018DE - rel. 3.3 del 07.02.2018

PB00* - powercompact Modell PB00(S,Y,F,C,H)(0,6)(0,E,A,H)(N,R,C,B,A,M,L,T,P,Q,S,U,V,X,Y,Z)(1,2,3,4,5,A,B,C,D,E,F)0


Codes Einstellung der Defaultparameter
Zur Einstellung der Defaultparameter:
CODE BESCHREIBUNG
IRTRRES000 IR Fernbedienung small
• Bei “Hdn” = 0: 1: Die Spannung abtrennen. 2: Das Gerät wieder unter Spannung setzen, dabei die
IROPZ48500 Serielle RS485-Schnittstellenplatine Taste bis zur Anzeige der Meldung “Std” auf dem Display gedrückt halten.
IROPZ485S0 Serielle RS485-Schnittstellenplatine mit automatischer Polaritätserkennung +/- N.B.: die Defaultwerte werden nur für die sichtbaren Parameter eingestellt (C und F). Für weitere Details
IROPZDSP00 Remote Display siehe die Übersichtstabelle der Betriebsparameter.
PST00VR100 Remote Repeater Display • Bei “Hdn” < > 0: 1: Die Spannung abtrennen. 2: Das Gerät wieder unter Spannung setzen, dabei die
IR00RG0000 Remote Repeater Display ir33 grünes Display
IR00RR0000 Remote Repeater Display ir33 rotes Display
Taste bis zur Anzeige des Wertes gedrückt halten 0. 3: Den gewünschten Defaultparameter-
PSTCON01B0 Kabel für Anschlüsse des Repeater Displays 1,5 m sollwert zwischen 0 und “Hdn” mithilfe der Tasten und einstellen.
PSTCON03B0 Kabel für Anschlüsse des Repeater Displays 3 m 4. Die Taste drücken, bis die Meldung “Std” auf dem Display erscheint.
PSTCON05B0 Kabel für Anschlüsse des Repeater Displays 5 m
ACHTUNG: Die Kabel der Fühler und digitalen Eingänge so weit wie möglich von PSOPZKEY00 Parameterprogrammierschlüssel mit Batterien 12 V (inklusiv)
NO POWER
& SIGNAL den Kabeln der induktiven Belastung und den Leistungskabeln zur Vermeidung PSOPZKEYA0 Parameterprogrammierschlüssel mit ext. Versorgung 230 Vac
Automatische Zuweisung der seriellen Adresse
CABLES
TOGETHER von elektromagnetischen Störungen trennen. Die Leistungskabel und Fühlerkabel IROPZKEY00 Parameterprogrammierschlüssel mit erweitertem Speicher und 12 V-Batterien inklusive Ein spezifisches PC-Anwendungsprogramm sorgt für eine einfache Konfiguration und Verwaltung
READ CAREFULLY IN THE TEXT! nie in dieselben Kabelkanäle (einschließlich Stromkabelkanäle) stecken. IROPZKEYA0 Parameterprogrammierschlüssel mit erweitertem Speicher und externem 230 Vac-Netzteil der Adressen aller CAREL Netzwerkgeräte, die diese Funktion unterstützen.
VPMSTDKY*0 Programmierschlüssel-Kit Das Verfahren ist sehr einfach:
Tab. 1 1. Über das Remote Anwendungsprogramm wird das Verfahren der „Networkdefinition“ aktiviert;
Abmessungen (mm) das Program sendet eine spezifische Nachricht (‘<!ADR>’) mit der Netzwerkadresse an das CAREL-
powercompact: Anzeige
powercompact arbeitet mit einem LED Display mit 3 Anzeigestellen und LEDs für die Anzeige der Netzwerk;
Temperaturen und Betriebsmodi. Um die Messwerte eines dritten Fühlers abzulesen, kann die Steue- 2. Drückt man die Taste auf dem vernetzten Gerät, erkennt dieses die vom Remote Programm

28.2
36

rung mit einem zusätzlichen Display verbunden werden. gesendete Meldung; es stellt die eigene Adresse auf den gewünschten Wert ein und sendet dem
64
Programm eine Bestätigung mit dem Gerätecode und der Firmware-Version (Nachricht ‘V’). Bei
167
75 Meldungen am Display Erkennung der vom Remote Programm gesendeten Nachricht zeigt das Gerät für 5 Sekunden die
8 Meldung ‘Add’ auf seinem Display an, gefolgt von der zugewiesenen Netzwerkadresse;
Icon Funktion Normalbetrieb Startup
EIN AUS Blinkend 3. Das Anwendungsprogramm speichert nach Eingang der Bestätigung seitens der vernetzten
Gabarit de perçage 138,5 x 29 mm version avec faston + 8 mm Geräte die erhaltenen Informationen in seiner Datenbank, inkrementiert die Netzwerkadresse und
Bohrschablone 138,5 x 29 mm Version mit Faston + 8 mm VERDICHTER Verdichter ein Verdichter aus Verdichter angefordert
sendet erneut die Nachricht ‘<!ADR>’;
VENTILATOR Ventilator ein Ventilator aus Ventilator angefordert 4. Nun kann dasselbe Verfahren ab Punkt 2 an einem anderen Netzwerkgerät bis zur Festlegung aller
153.5
ABTAUUNG Abtauung läuft
Abtauung läuft
Abtauung angefordert
Netzwerkadressen fortgesetzt werden.
nicht N.B.: Nach der Zuweisung einer Netzwerkadresse ist auf demselben Gerät aus Sicherheitsgründen für 1 Minute lang
powercompact PB wide: Hilfsausgang AUX Hilfsausgang AUX Anti-sweat heater-Funktion keine andere Zuweisung möglich.
AUX
aktiv nicht aktiv aktivieren
Alarm in Normalbetrieb (z. B.
Zugang zu den Konfigurationsparametern (C)
28.2

Externer Alarm Über-/Untertemperatur oder


39.4

kein Alarm
AUX
ALARM verzögert (vor unmittelbarer oder verzö-
vorhanden 1. Drückt man gleichzeitig die Tasten und “set”für länger als 5 Sekunden, erscheint auf dem Display
Ablauf der Zeit ‘A7’) gerter externer Alarm über
64 digitalen Eingang
183.4 “00” (für die Passworteingabe).
75 Keine verzögerte EIN falls
falls mindestens eine
8 Abtauung Echtzeituhr 2. Mit den Tasten oder wird die Nummer “22” eingegeben (Parameterzugriffspasswort
UHR verzögerte Abtau- Uhralarm
vorhanden vorhanden 3. Mit der Taste “Set” bestätigen.
Gabarit de perçage de 138,5 a 150 x 31 mm ung eingestellt ist
version avec faston + 8 mm eingestellt ist ist
Bohrschablone von 138,5 bis 150 x 31 mm
Version mit Faston + 8 mm Hilfsausgang LICHT Hilfsausgang Störung (Fehler EEPROM 4. Auf dem Display erscheint der erste änderbare Parameter “C”.
LICHT
ein LICHT nicht ein oder Fühler defekt)
153.5
SERVICE keine Störung Serviceanforderung Zugang zu den Konfigurationsparametern (F)
165
HACCP-Alarm gespeichert 1. Die Taste für länger als 5 Sekunden drücken (im Alarmfall muss zuerst der Summer abgestellt
HACCP-Funktion HACCP-Funktion
HACCP (HA und/oder HF) werden): auf dem Display erscheint der erste änderbare Parameter “F”.
aktiviert nicht aktiviert
PST00VR100PST00VR100: remote Repeater Display
DAUERBETRIEB
DAUER- DAUERBETRIEB DAUERBETRIEB
Gabarit de perçage BETRIEB aktiviert nicht aktiviert Parameteränderung
28,5

angefordert Nach der Anzeige der C- oder F-Parameter:


36

Bohrschablone
71 x 29 mm Tab. 2
35
Das Blinken zeigt eine Anforderung an, die bis zum Ablauf der Verzögerungen nicht ausgeführt werden kann. 1. Mit den Tasten oder die Parameter ablaufen, bis der zu ändernde Parameter erreicht ist;
81
41.7 Fig. 1 beim Ablaufen leuchtet auf dem Display eine LED zur Anzeige der zugehörigen Parameterkate-
Tasten gorie auf.
Normalbetrieb Anforderung 2. Alternativ dazu die Taste drücken, um das Menü für den Schnellzugriff auf die zu änderndePara-
Frontmontage der auto- metergruppe anzuzeigen.
Icon Taste Druck einer Taste Druck einer Tastenkombination Start up matischen
powercompact: Zuweisung 3. Läuft man das Menü mit den Tasten und ab, erscheinen auf dem Display die Codes der
Frontmontage: mit 2 seitlich gleitenden Kunststoffbügeln. der Adresse ve schiedenen Parameterkategorien (siehe Übersichtstabelle der Betriebsparameter); auf dem
Zugang zum Menü der Display leuchtet gleichzeitig die entsprechende LED auf (falls vorhanden).
1
HACCP Anzeige und Löschung der 4. Nach Erreichen der gewünschten Kategorie die Taste “set” drücken, um direkt den ersten Parame-
2 HACCP-Alarme
ter der entsprechenden Kategorie anzuwählen (ist kein sichtbarer Parameter vorhanden, hat der
Falls für länger als 5 Sek. Druck der Taste “set” keine Wirkung).
gedrückt,
ON/OFF kann das Gerät aktiviert/ 5. Nun können die Parameter abgerufen werden; mit der Taste kehrt man zum Menü„Kategorien“
deaktiviert zurück.
werden
Falls für län- 6. Die Taste “Set” drücken, um den Parameterwert anzuzeigen.
SET: Falls für länger als 5 Sek.
Falls für länger als 5 Sek. ger als 5 Sek. Falls für länger
gedrückt, erhält man
zusammen mit der Taste SET
beim Start als 1 Sek. ge- 7. Den Wert mit den Tasten oder erhöhen oder vermindern.
gedrückt, erhält man Zugang 8. Die Taste “Set” drücken, um den neuen Wert vorübergehend zu speichern und zur Parameteran-
Zugang zum Menü der up gedrückt, drückt, erhält
zum Menü der Einstellung der
Einstellung der Parameter wird das man Zugang zeige zurückzukehren.
PRG/ Parameter “C” (Konfiguration) oder
“F” (häufige Parameter). Verfahren zum Verfahren 9. Die Schritte ab Punkt 1 oder 2 wiederholen.
MUTE zum Parameterdownload.
Im Alarmfall wird der für die der auto-
UP/CC: Falls für länger als 5 Sek. 10. Besitzt der Parameter Unterparameter, die Taste “set” drücken, um den ersten Unterparameter
akustische Alarm (Summer) Einstellung matischen
zusammen mit der Taste UP/CC
abgestellt und das Alarm-
gedrückt, werden die Alarme mit
der Default- Zuweisung anzuzeigen.
relais deaktiviert. parameter der Adresse.
powercompact PB wide: manuellem Reset rückgesetzt. 11. Die Tasten oder drücken, um alle Unterparameter abzulaufen.
aktiviert.
SET: Falls für länger als 5 Sek. 12. Die Taste “set” drücken, um die zugewiesenen Werte anzuzeigen.
zusammen mit der Taste SET
gedrückt, wird das Verfahren für 13. Die Werte mit den Tasten oder erhöhen oder vermindern.
den Druck des Reports aktiviert.
Falls für länger als 5
(Funktion verfügbar, muss aber 14. “set” drücken, um die neuen Werte vorübergehend zu speichern und zur Anzeige der Unterpara-
Sek. gedrückt, wird der metercodes zurückzukehren.
UP/CC implementiert werden)
Dauerbetrieb aktiviert/
PRG/MUTE: Falls für länger als 5
deaktiviert. 15. drücken, um zur Parameteranzeige zurückzukehren.
Sek. zusammen mit der Taste PRG/
MUTE gedrückt, werden die aktiven
Alarme mit manuellem Reset Speichern der neuen Parameterwerte
rückgesetzt.
PST00VR100: remote Repeater Display Falls für länger als 1 Für die endgültige Speicherung der neuen Parameterwerte die Taste für länger als 5 Sekunden
Sek. gedrückt, wird der
1 2 3
LICHT
Hilfsausgang 2 aktiviert/ drücken; dadurch verlässt man gleichzeitig das Verfahren zur Parameteränderung. Um die Ände-
tipo Pozidriv deaktiviert. rungen, die vorübergehend im RAM gespeichert sind, zu annullieren und zum „Normalbetrieb“
Frontmontage: tipo Pozidriv Falls für länger als 1 zurückzukehren, für 60 Sekunden lang keine Taste drücken (Verlassen wegen Time-out). Wird vor
mit 2 Senkschrauben Sek. gedrückt, wird der
AUX dem Drücken der Taste die Versorgungsspannung abgetrennt, gehen alle angebrachten und
mit max. Hilfsausgang 1 aktiviert/
NO EXCEDER EN deaktiviert. vorübergehend gespeicherten Parameteränderungen verloren.
Durchmesser 3,9 EL AJUSTE
Falls für länger als 5 Sek.
NÃO EXAGERAR
mm. NO APERTO DOWN/ gedrückt, wird eine ma-
DEF nuelle Abtauung aktiviert/ Direktzugriff auf die Parameter durch die Wahl der Kategorie
deaktiviert. Auf die Konfigurationsparameter kann auch durch die Wahl der Kategorie zugegriffen werden (siehe
PRG/MUTE: Falls für länger als 5
Sek. zusammen mit der Taste PRG/ Icons und Kurzbezeichnungen in der nachstehenden Tabelle). Um direkt zur Wahl der Parameterkate-
max 2.5 Fig. 2
MUTE gedrückt, erhält man Zugang
mit Menü der Einstellung der gorien zu gelangen, die Tasten , drücken; zur Änderung des Parameters die Tasten
Falls für länger als 1 Sek. Parameter “C” (Konfiguration) oder
Elektrische Anschlüsse gedrückt, wird der Sollwert zum Parameterdownload. “set”, ... drücken.
SET
PB00C angezeigt und/oder UP/CC: Falls für länger als 5 Sek. Kategorie Parameter Bezeichnung Icon
eingestellt. zusammen mit der Taste UP/CC
gedrückt, wird das Verfahren für Fühlerparameter / ‘Pro’
den Druck des Reports aktiviert Regelparameter r ‘CtL’
(Funktion verfügbar, muss aber Verdichterparameter c ‘CMP’
implementiert werden)
Tab. 3 Abtauparameter d ‘dEF’
Alarmparameter A ‘ALM’

Fig. 3 Einstellung des Sollwertes (gewünschte Temperatur) Lüfterparameter F ‘FAn’


Zur Anzeige oder Einstellung des Sollwertes wird wie folgt vorgegangen: Konfigurationsparameter H Konfiguration ‘CnF’
HACCP Parameter H HACCP ‘HcP’
1. die Taste “set” für länger als 1 Sekunde drücken, um den Sollwert anzuzeigen;
PB00F0E RTC Parameter rtc ‘rtc’
2. den Sollwert mit den Pfeiltasten und bis zum gewünschten Wert erhöhen oder Tab. 4
vermindern;
3. erneut die Taste “set” drücken, um den neuen Wert zu bestätigen. Fühlerkonfiguration (/A2.../A5)
In der Serie powercompact wird mit diesen Parametern der Betriebsmodus der Fühler konfiguriert:
Alarme mit manuellem Reset 0 = Fühler nicht vorhanden; 1 = Produktfühler (nur für die Anzeige); 2 = Abtaufühler; 3 = Kondensationsfühler; 4 =
Frostschutzfühler.
Fig. 4 Alle Alarme mit manuellem Reset können durch gleichzeitiges Drücken der Tasten und für
länger als 5 Sekunden rückgesetzt werden.
Konfiguration des digitalen Einganges (A4, A5, A9)
PB00F0H In der Serie powercompact legen dieser Parameter und das Modell der Steuerung die Bedeutung des
Manuelle Abtauung digitalen Einganges fest:
Neben der automatischen Abtauung kann, falls es die Temperaturbedingungen zulassen, auch die 0= Eingang nicht aktiv;
manuelle Abtauung ausgeführt werden: dazu die vorgesehene Taste für 5 Sekunden drücken. 1= unmittelbarer externer Alarm, normalerweise geschlossen: offen = Alarm;
2= verzögerter externer Alarm, normalerweise geschlossen;
Aktivierung der Abtauung über externen Kontakt: offen = deaktiviert (ein externer Kontakt kann an den
EIN/AUS-Taste 3=
Multifunktionseingang angeschlossen werden, um die Abtauung zu aktivieren oder zu sperren).
Fig. 5 Falls für 5 Sekunden gedrückt, kann das Gerät aktiviert/deaktiviert werden. Die deaktivierte Steuerung 4= Beginn der Abtauung bei Schließen des externen Kontaktes;
befindet sich im Standby-Modus: für Wartungseingriffe muss die Spannung abgetrennt werden. 5= Türschalter mit Verdichter- und Lüfter-Stopp: offen = Tür offen;
6= Fern-Ein/AUS: geschlossen = EIN;
PB00H 7= Rolloschalter: geschlossen = Rollo heruntergelassen;
HACCP 8= Niederdruckwächter-Eingang für Pumpdown: offen = Niederdruck;
9= Türschalter mit Lüfter-Stopp: offen = Tür offen;
powercompact erfüllt die HACCP Vorschriften zur Überwachung der Nahrungsmittelkonservie- 10 = Direct/Reverse: offen = Direct;
rungstemperaturen. Alarm “HA”= Überschreitung der Höchstschwelle: es werden auch bis zu drei 11 = Lichtsensor;
HA Ereignisse aufgezeichnet (HA, HA1, HA2 - vom jüngsten HA bis zum ältesten HA2), sowie eine 12 = Aktivierung Hilfsausgang AUX1 (falls mit Parameter H1 oder H5 konfiguriert): offen = Deaktivierung;
13 = Türschalter mit Verdichter- und Lüfter-Stopp mit Licht nicht gesteuert;
HAn Meldung, welche die Anzahl der eingetretenen HA Ereignisse angibt. Alarm “HF”= Stromausfall 14 = Türschalter mit Lüfter-Stopp mit Licht nicht gesteuert.
für länger als 1 Minute und Überschreitung der Höchstschwelle AH: es werden auch bis zu drei HF
Fig. 6 Ereignisse aufgezeichnet (HF, HF1, HF2 - vom jüngsten HF bis zum ältesten HF2), sowie eine HFn
Meldung, welche die Anzahl der eingetretenen HF Ereignisse angibt.
Konfiguration der Relaisausgänge AUX und AUX2 (H1/H5)
PB00S
Legt fest, ob das vierte oder fünfte Relais (nur wenn vom Modell vorgesehen) als Hilfsausgang (z. B.
Einstellung der HA/HF Alarme: Parameter AH (Übertemperaturschwelle); Ad und Htd (Ad + Htd =
Antibeschlaglüfter oder EIN/AUS-Stellglied), als Alarmausgang, Lichtausgang, Abtaustellglied für den
Verzögerung der HACCP Alarme). Anzeige der Details: die Taste “set” drücken, um auf die Parameter
zusätzlichen Verdampfer, als Steuerung für das Pumpdown-Ventil oder als Ausgang für den Konden-
HA oder HF zuzugreifen; mit den Pfeiltasten oder . ablaufen. Löschen der HACCP Alarme: für satorventilator verwendet wird.
5 Sekunden im Menü die Taste “HACCP” drücken: die Meldung “res” bestätigt die erfolgte Löschung 0 = Alarmausgang: normalerweise angezogen; das Relais fällt ab, sobald ein Alarm auslöst;
des aktiven Alarms. Um auch die anderen gespeicherten Alarme zu löschen, für 5 Sekunden die 1 = Alarmausgang: normalerweise abgefallen; das Relais zieht an, sobald ein Alarm auslöst;
2 = Hilfsausgang;
Fig. 7 Tastenkombination “HACCP” und drücken. 3 = Lichtausgang;
4 = Abtauausgang des zusätzlichen Verdampfers;
5 = Ausgang Pumpdown-Ventil;
PB00Y Dauerbetrieb 6 = Ausgang Kondensatorventilator;
7 = Ausgang Verdichterverzögerung;
Um den Dauerbetrieb zu aktivieren, die Taste für länger als 5 Sekunden drücken. Für die 8 = Hilfsausgang mit Abschalten per AUS;
gesamte Dauer des Dauerbetriebs arbeitet der Verdichter weiter und stoppt wegen Time-out des 9 = Lichtausgang mit Abschalten per AUS;
10 = deaktivierter Ausgang;
Dauerbetriebs oder durch Erreichen der vorgesehenen Mindesttemperatur (AL = Alarmschwelle 11 = Reverse-Ausgang mit Totzonenregelung;
Mindesttemperatur). Einstellung des Dauerbetriebs: Parameter “cc” (Dauer des Dauerbetriebs): “cc”= 12 = Stufenausgang zweiter Verdichter;
5 (4)A
0 nie aktiv; Parameter “c6” (Alarmausschluss nach Dauerbetrieb): der Untertemperaturalarm wird am 13 = Stufenausgang zweiter Verdichter mit Rotation.
5A 1FLA
6LRA Fig. 8 Ende des Dauerbetriebs ausgeschlossen oder verzögert. Hinweis: Der Modus H1/H5=0 meldet den Alarmzustand auch bei Stromausfall.
Optionale Anschlüsse N.B.: In den Modellen mit nur einem Hilfsausgang müssen, um die Taste diesem Ausgang zuzuweisen, die
H0 Serielle Adresse MSYF - C 0 207 1
H1 Funktion des AUX-Ausganges MSYF flag C 0 13 1
Parameter auf H1= 10 und H5= 3 eingestellt werden. Das dem Aux 1 zugewiesene Relais muss dem Hilfsausgang 2 0: Alarmausgang normalerweise angezogen
zugewiesen werden. Dazu können das Programmier-Kit PSOPZPRG00 und der Programmierschlüssel PSOPZKEY00/ 1: Alarmausgang normalerweise abgefallen
A0 verwendet werden. 2: Hilfsausgang
3: Lichtausgang 3
4: Abtauausgang zusätzl. Verdampfer
Datum und Tage der Abtauungen (Parameter td1...td8) 5: Ausgang Pumpdownventil
0= keine Abtauung; 1...7= Montag...Sonntag; 8= von Montag bis Freitag; 9= von Montag bis Samstag; 6: Ausgang Kondensatorventilator
10= von Samstag bis Sonntag; 1= alle Tage. 7: Ausgang verzögerter Verdichter
8: Hilfsausgang mit Deaktiv. im AUS-Zustand
9: Lichtausgang mit Deaktiv. im AUS-Zustand
Übersichtstabelle der Betriebsparameter 10: Keine Funktion zugewiesen
ME = Messeinheit; Def. = Defaultwert (Werkseinstellung). 11: Reverse-Ausgang in Neutralzonenregelung
IROPZKEY**: 12: Stufenausgang zweiter Verdichter
Programmierschlüssel Symb. Code Parameter Modelle M.E. Typ Min Max Def. 13: Stufenausgang zweiter Verdichter
Pw Password MSYF - C 0 200 22 mit Rotation
/2 Messstabilität MSYF - C 1 15 4 H2 Deaktivierung Tastatur/IR MSYF flag C 0 6 1
/3 Verlangsamung Fühleranzeige MSYF - C 0 15 0

Änderung der Par. (Typ “F”)


Änderung des Sollwertes
/4 Virtueller Fühler MSYF - C 0 100 0

DOWN/DEF (Abtauung)
/5 Wahl °C oder °F - °F 0 : °C 1 : °F MSYF flag C 0 1 0

UP/CC (Dauerbetrieb)
/6 Dezimalpunkt MSYF flag C 0 1 0

PRG/MUTE (mute)
0: mit 1: ohne

Fernbedienung
Änderung über
Parameter “H2”
IROPZDSP00: IROPZ485S0:
Zehntelgradauflösung Zehntelgradauflösung
Display Serielle RS485-
/tI Anzeige auf internem Bedienteil MSYF - C 1 7 1
Serielle-Schnittstelle Schnittstellenplatine

ON/OFF
1: Virtueller Fühler 2: Fühler 1

HACCP
LICHT
Option
3: Fühler 2 4: Fühler 3

AUX

SET
5: Fühler 4 6: Fühler 5
Fig. 9 7: Sollwert 0 • •
1
/tE Anzeige auf externem Bedienteil MSYF - C 0 6 0 2 • • •
Technische Daten 0: Remote-Bedienteil nicht vorhanden 3 •
1: Virtueller Fühler 2: Fühler 1 4 • • • •
Modell Spannung Leistung 3: Fühler 2 4: Fühler 3 5 • • • • •
230 V~ (+10%, -15%), 50/60 Hz 5: Fühler 4 6: Fühler 5 6 • • • •
E 230 V~ (+10%, -10%), 50/60 Hz 3 VA, 25 mA~ max. /P Wahl Fühlertyp MSYF - C 0 2 0 Tastenfunktionen “•” = Deaktiviert
(vers. 16 A, 8A, 8A) 0: Standard-NTC mit Messbereich -50T90 °C H3 Code Aktivierung Fernbedienung MSYF - C 0 255 0
115 V~ (+10%, -15%), 50/60 Hz 1: Enhanced NTC mit Messbereich -40T150 °C H4 Deaktivierung Summer MSYF flag C 0 1 0
A 115 V~ (+10%, -10%), 50/60 Hz 3 VA, 50 mA~ max. 2: Standard-PTC mit Messbereich -50T150 °C 0: Summer aktiviert 1: Summer deaktiviert
Versorgung (vers. 16 A, 8A, 8A) H5 Funktion des AUX2-Ausganges - Wie H1 MSYF flag C 0 13 1
/A2 Konfiguration Fühler 2 (S2) YF - C 0 4 2
115...230 V~ (switching) 0: Fühler nicht vorhanden MS - C 0 4 0 H6 Tastensperre MSYF - C 0 255 0
H 6 VA, 50 mA~ max. H8 Wahl Ausgang Aktivierung mit Zeitspanne MSYF flag C 0 1 0
(+10%,-15%), 50/60 Hz 1: Produktfühler (nur Anzeige)
3 VA, 300 mA~ max. 2: Abtaufühler 0: Zeitspanne assoziiert mit Lichtausgang
12 V~ (+10%, -15%), 50/60 Hz Ausschließlich Trafo TRA12VDE00 3: Kondensationsfühler 1: Zeitspanne assoziiert mit Hilfsausgang aux
0 4: Frostschutzfühler H9 Aktivierung Sollwertänderung mit Zeitspanne MSYF flag C 0 1 0
12 Vdc, 12...18 Vdc benutzen. Sicherung in Sekun-
därwicklung 315 mA verzögert /A3 Konfiguration Fühler 3 (S3/DI1) - Wie /A2 MSYF - C 0 3 0 0: Sollwertänderung mit Zeitspanne deaktiviert
Isolierung gegen verstärkt 6 mm in Luft, 8 ober- /A4 Konfiguration Fühler 4 (S4/DI2) - Wie /A2 MSYF - C 0 3 0 1: Sollwertänderung mit Zeitspanne aktiviert
Niedrigstspannung flächlich - 3750 V Isolierung /A5 Konfiguration Fühler 5 (S5/DI3) - Wie /A2 MSYF - C 0 3 0 Hdh Offset Anti-sweat Heater MSYF °C/°F C -50 200 0.0
E, A, H /c1 Kalibrierung Fühler 1 MSYF °C/°F C -20 20 0.0 HAn Anzahl ausgelöste HA-Alarme MSYF - C 0 15 0
Isolierung zwischen Primär 3 mm in Luft, 4 ober-
Relaisausgängen flächlich - 1250 V Isolierung /c2 Kalibrierung Fühler 2 MSYF °C/°F C -20 20 0.0 HA Datum/Uhrzeit letzter HA-Alarm MSYF - C - - 0
Von der Versorgung
/c3 Kalibrierung Fühler 3 MSYF °C/°F C -20 20 0.0 y__ Jahr Jahre 0 99 0
garantierte Isolierung Isolierung gegen Extern mit Sicherheitstrafo zu /c4 Kalibrierung Fühler 4 MSYF °C/°F C -20 20 0.0 M__ Monat Monate 1 12 0
Niedrigstspannung garantieren St Temperatursollwert MSYF °C/°F F r1 r2 0.0
0 d__ Tag Tage 1 7 0
Isolierung zwischen Primär 3 mm in Luft, 4 ober- rd Reglerdelta SYF °C/°F F 0.1 20 2.0 h__ Stunde Stunden 0 23 0
Relaisausgängen flächlich - 1250 V Isolierung rn Neutralzone SYF °C/°F C 0.0 60 4.0 n__ Minute min. 0 59 0
S1 NTC oder PTC je nach Modell rr Reglerdelta Reverse mit Neutralzone SYF °C/°F C 0.1 20 2.0 t__ Dauer Stunden 0 99
S2 NTC oder PTC je nach Modell r1 Zulässiger min. Sollwert MSYF °C/°F C -50 r2 -50 HA1 Datum/Uhrzeit vorletzter HA-Alarm MSYF - C - - -
Potentialfreier Kontakt, Kontaktwiderstand < 10 Ω, r2 Zulässiger max. Sollwert MSYF °C/°F C r1 200 60 HA2 Datum/Uhrzeit drittletzter HA-Alarm MSYF - C - - -
DI1/S3 r3 Betriebsmodus SYF flag C 0 2 0 HFn Anzahl ausgelöste HF-Alarme MSYF - C 0 15 0
Schließungsstrom 6 mA NTC oder PTC je nach Modell
Potentialfreier Kontakt, Kontaktwiderstand < 10 Ω, Schließungs- 0: Direct-Thermostat mit HF Datum/Uhrzeit letzter HF-Alarm MSYF - C - - -
Eingänge DI2 / S4 Abtauregelung (Kühlen) y__ Jahr Jahre 0 99 0
strom 6 mA NTC oder PTC je nach Modell
1: Direct-Thermostat (Kühlen) M__ Monat Monate 1 12 0
Höchstabstand von Fühlern und digitalen Eingängen unter 10 m. d__ Tag Tage 1 7 0
N.B.: Bei der Installation müssen die Versorgungsanschlüsse und die Anschlüsse der 2: Reverse-Thermostat (Heizen)
r4 Automatische Änderung nächtl. Sollwert MSYF °C/°F C -20 20 3.0 h__ Stunde Stunden 0 23 0
Lasten von den Kabeln der Fühler, digitalen Eingänge, des Repeater Displays und n__ Minute min. 0 59 0
Überwachungsgerätes getrennt gehalten werden. r5 Aktivierung Temperaturüberwachung MSYF flag C 0 1 0 Stunden
t__ Dauer 0 99 0
Messabweichung: 0: Deaktiviert 1: Aktiviert HF1 Datum/Uhrzeit vorletzter HF-Alarm MSYF - C - - -
NTC Hochtem- 50 kΩ bei 25 °C, 1,5 °C im Bereich von –20 bis rt Intervall Temperaturüberwachung MSYF Stund. F 0 999 - HF2 Datum/Uhrzeit drittletzter HF-Alarm MSYF - C 0 - -
peratur Bereich von –40 bis +150 °C +115 °C - 4 °C extern von – 40 rH Gemessene Höchsttemperatur MSYF °C/°F F - - - Htd HACCP-Alarmverzögerung MSYF min C 0 250 0
bis +150 °C rL Gemessene Mindesttemperatur MSYF °C/°F F - - - td1 Zeitspanne Abtauung 1 SYF - C - - -
Messabweichung: c0 Verzögerung Verdichterstart, Ventilatoren und SYF min C 0 15 0 d__ Tag Tage 0 11 0
Fühlertyp 10 kΩ bei 25 °C, Aux Neutralzone beim Einschalten
Std. CAREL NTC 1 °C im Bereich von –50 bis +50 °C h__ Stunde Stunden 0 23 0
Bereich von –50 bis +90 °C c1 Mindestzeit zwischen aufeinanderfolgenden SYF min C 0 15 0
3 °C im Bereich von –50 bis +90 °C n__ Minute min. 0 59 0
Starts td2 ... Zeitspanne Abtauung 2 to 8 SYF - C - - -
Std. CAREL PTC Messabweichung:
985 Ω bei 25 °C, c2 Mindestauszeit Verdichter SYF min C 0 15 0 td8
(spezifisches 2 °C im Bereich von –50 bis +50 °C
Bereich von –50 bis +150 °C c3 Mindesteinzeit Verdichter SYF min C 0 15 0 ton Zeitspanne Aktivierung Licht/aux SYF - C - - -
Modell) 4 °C im Bereich von –50 bis +150 °C
c4 Duty setting SYF min C 0 100 0 d__ Tag Tage 0 11 0
Je nach Modell cc Dauer des Dauerbetriebs SYF Stund. C 0 15 0 h__ Stunde Stunden 0 23 0
EN60730-1 UL 873 c6 Alarmausschluss nach Dauerbetrieb SYF Stund. C 0 250 2 n__ Minute min. 0 59 0
Arbeitszy- c7 Maximale Pumpdownzeit SYF s C 0 900 0 toF Zeitspanne Deaktivierung Licht/aux SYF - C - - -
250 V~ 250 V~ Arbeitszyklen c8 Verzög. Verd.Start nach Öffn. PD-Ventil SYF s C 0 60 5
klen d__ Tag Tage 0 11 0
5 A resistivi 1 FLA c9 Aktiv. Autostart mit PD-Betrieb SYF flag C 0 1 0 h__ Stunde Stunden 0 23 0
5A* 5 (1) A 100000
6 LRA C 300
30000 c10 Wahl Pumpdown nach Zeit oder Druck SYF flag C 0 1 0 n__ Minute min. 0 59 0
8 (4) A und N.O. 0: Pumpdown nach Druck tc Einstellung Datum/Uhrzeit RTC MSYF - C - - -
6 (4) A und N.C. 2 1: Pumpdown nach Zeit y__ Jahr Jahre 0 0 99 0
(2) A falls gleich- 8 A oberflächlich c11 Verzögerung 2. Verdichter SYF s C 0 250 4 M__ Monat Monate 1 1 12 1
30000
8A* zeitig die Kontakt 100000 2 FLA 12 LRA
Isolierung d0 Abtautyp SYF flag C 0 4 0 d__ Monatstag Tage 1 1 31 1
N.G. und N.O C300 0: Elektrische Abtauung, temperaturabhängig u__ Wochentag Tage 1 1 7 6
angeschlossen 1: Heißgasabtauung, temperaturabhängig h__ Stunde Stunden 0 0 23 0
Relaisausgänge
sind 2: Elektrische Abtauung, zeitabhängig n__ Minute min. 0 0 59 0
10 (4) A bis zu 3: Heißgasabtauung, zeitabhängig Tab. 5
12 A ober-
60 °C und N.O. 4: Elektrische Thermostatabtauung, zeitabhängig Wichtiger Hinweis: Damit die eingestellten Zeiten unmittelbar operativ werden, muss die Steuerung
16 A* 12 (2) A
100000 flächlich 5FLA 30 30000
LRA C300 dI Intervall zwischen Abtauungen SYF Stund. F 0 250 8 aus- und wieder eingeschaltet werden. Wird sie nicht ausgeschaltet, werden die Verzögerungen nach
su N.O. e N.C. dt1 Abtaustopptemperatur Verdampfer SYF °C/°F F -50 200 4.0
12 A ober- dt2 Abtaustopptemperatur zusätzl. Verdampfer SYF °C/°F F -50 200 4.0 dem nächsten Neustart in der Phase der Einstellung der internen Timer operativ.
2 Hp 10 (10) A 100000 flächlich 12 FLA 30000 dP1 Max. Abtaudauer Verdampfer SYF min F 1 250 30
72 LRA dP2 Max. Abtaudauer zusätzl. Verdampfer SYF min F 1 250 30
Isolierung gegen Niedrigstspan- verstärkt 6 mm in Luft, 8 oberflächlich 3750 d3 Abtauverzögerung SYF min C 0 250 0 Tabelle der Alarme und Meldungen: Display, Summer und Relais
nung V Isolierung d4 Aktiv. Abtauung beim Startup SYF flag C 0 1 0 In der folgenden Tabelle werden die Alarme und Meldungen der Steuerung mit Beschreibung und
Isolierung zwischen Relaisau- Primär 3 mm in Luft, 4 oberflächlich 1250 V 0: Keine Abtauung beim Einschalten des Gerätes Zustand von Summer, Alarmrelais und Reset-Modus angeführt.
sgängen Isolierung 1: Abtauung beim Einschalten des Gerätes
d5 Abtauverzögerung beim Startup SYF min C 0 250 0 Code Display-Icon Alarmrelais Summer Reset Beschreibung
*: Relais nicht geeignet für Fluoreszenzlasten (Neon,...) mit Starter (Ballast) und Leistungskondensator.
Fluoreszenzlampen mit elektronischen Steuergeräten oder ohne Leistungskondensator können verwen- d6 Displaysperre während Abtauung SYF - C 0 2 1 ‘rE’ blinkend aktiv aktiv automatisch Virtueller Regelfühler defekt
det werden, sofern in Übereinstimmung mit den Betriebsgrenzwerten für jeden Relaistyp. 0: Keine Abtauung beim Einschalten des Gerätes ‘E0’ blinkend nicht aktiv nicht aktiv automatisch Umgebungsfühler S1 defekt
Anschlusstyp Durchmesser Höchststrom 1: Anzeige letzte Temperatur ‘E1’ blinkend nicht aktiv nicht aktiv automatisch Abtaufühler S2 defekt
Fixschrauben Abnehmbar für 2: Fixanzeige dEF ‘E2’-3-4 blinkend nicht aktiv nicht aktiv automatisch Fühler S3-4-5 defekt
Schraubenklemmblöcke Faston mit für Kabel von 0,5 bis 2,5 mm2 12 A dd Abtropfzeit nach Abtauung SYF min F 0 15 2 ‘___’ - nicht aktiv nicht aktiv automatisch Fühler nicht aktiviert
Anschlüsse Quetschkontakt d8 Alarmausschluss nach Abtauung SYF Stund. F 0 250 1 ‘LO’ blinkend aktiv aktiv automatisch Alarm Untertemperatur
Für die korrekte Dimensionierung der Versorgungs- und Anschlusskabel sowie der d8d Alarmausschluss nach Tür offen SYF min C 0 250 0
d9 Abtaupriorität vor Verdichterschutz SYF flag C 0 1 0 ‘HI’ blinkend aktiv aktiv automatisch Alarm Übertemperatur
Lasten ist der Installateur zuständig. Bei der max. Last oder max. Betriebstemperatur ‘AFr’ blinkend nicht aktiv nicht aktiv automatisch Frostschutzalarm
müssen geeignete, bis zu 105 °C hitzefeste Kabel verwendet werden. 0: Einhaltung der Schutzzeiten c1, c2 und c3
1: Keine Einhaltung der Schutzzeiten c1, c2 ‘IA’ blinkend aktiv aktiv automatisch Unmittelbarer Alarm über ext. Kontakt
Abmessungen 36x167x75 mm; Einbautiefe
Gehäuse Kunststoff und c3 ‘dA’ blinkend aktiv aktiv automatisch Verzögerter Alarm über ext. Kontakt
64 mm
Frontmontage mittels Schrauben Bohrschablone Abmessungen 29 x 138,5 mm d/1 Anzeige Abtaufühler 1 MSYF °C/°F F - - - ‘dEF’ leuchtend nicht aktiv nicht aktiv automatisch Abtauung läuft
über Frontteil Achsstand Befestigungsschrauben 153,5 mm d/2 Anzeige Abtaufühler 2 MSYF °C/°F F - - - automatisch/ Abtauung auf Verdampfer 1-2 wegen Time-
Montage dC Zeitbasis für Abtauung SYF flag C 0 1 0 ‘Ed1’-2 - nicht aktiv nicht aktiv
Senkschrauben mit max. Durchmesser der manuell out beendet
Befestigungsschrauben 0: dI in Stunden, dP1 und dP2 in Minuten automatisch/
Windung 3,9 mm ‘Pd’ blinkend aktiv aktiv Alarm Höchstzeit Pumpdown
1: dI in Minuten, dP1 und dP2 in Sekunden manuell
Gehäuse Abmessungen 39,4x183x75 mm automatisch/
Kunststoff d10 Laufzeit Verdichter SYF Stund. C 0 250 0 ‘LP’ blinkend aktiv aktiv Unterdruckalarm
(Versorgung wide) Einbautiefe 63 mm manuell
d11 Temperaturschwelle Laufzeit SYF °C/°F C -20 20 1.0
mittels Schrauben über Frontteil oder Halte- d12 Fortschrittliche Abtauungen SYF - C 0 3 0 automatisch/
mit glatter, harter und nicht ‘AtS’ blinkend aktiv aktiv Autostart in Pumpdown-Betrieb
rungen verformbarer Frontplatte dn Nenndauer Abtauung SYF - C 1 100 65 manuell
Abmessungen von 138,5x29 bis 150x31 dH Proportionalfaktor Änderung dl SYF - C 0 100 50 automatisch/
‘cht’ - nicht aktiv nicht aktiv Voralarm Übertemperatur Kondensator
Bohrschablone Abstand Befestigungsschrauben 165 mm oder A0 Differenzial Alarme und Ventilatoren MSYF °C/°F C 0.1 20 2.0 manuell
Montagem
153,5 mm A1 Typ der Schwelle AL und AH MSYF flag C 0 1 0 ‘CHT’ blinkend aktiv aktiv manuell Übertemperaturalarm Kondensator
(Versorgung wide)
Senkschrauben mit max. Gewindedurch- 0: AL und AH relative Schwellen ‘dor’ blinkend aktiv aktiv automatisch Alarm Tür zu lange offen
messer 3,9 mm für 165 mm Abstand; für 153 1: AL und AH absolute Schwellen automatisch/
Befestigungsschrauben ‘Etc’ blinkend nicht aktiv nicht aktiv Echtzeituhr defekt
mm Abstand mit Flachkopfschraube max. AL Alarmschwelle Untertemperatur MSYF °C/°F F -50 200 0.0 manuell
Gewindedurchmesser 3 mm AH Alarmschwelle Übertemperatur MSYF °C/°F F -50 200 0.0 ‘EE’ blinkend nicht aktiv nicht aktiv
Fehler Eeprom Geräteparameter automatisch
Ziffern 3 LED-Anzeigestellen Ad Alarmverzögerung Unter- und Übertemperatur MSYF min F 0 250 120 ‘EF’ blinkend nicht aktiv nicht aktiv
Fehler Eeprom Betriebsparameter automatisch
Anzeige von –99 bis 999 A4 Konfiguration digitaler Eingang 1 (DI1) SYF - C 0 14 0 ‘HA’ blinkend nicht aktiv nicht aktiv
HACCP-Alarm Typ ‘HA’ manuell
Display
auf dem Display mit graphischen Icons 1: Unmittelbarer M - C 0 14 3 ‘HF’ blinkend nicht aktiv nicht aktiv
HACCP-Alarm Typ ‘HF’ manuell
Betriebszustand 0: Eingang nicht aktiv
angezeigt externer Alarm Gerät aktiviert für Programmierung über
‘rCt’ Meldung
Tasten 8 Silikongummitasten 2: Verzögerter ext. Alarm 4: Abtaustart Fernbedienung
IR-Empfänger je nach Modell verfügbar 3: Bei Modell M Automatische Zuweisung der Adresse wird
5: Türschalter mit Aus ‘Add’ Meldung
Fühlerwahl ausgeführt
Uhr mit Pufferbatterie je nach Modell verfügbar der Verdichter und ‘Prt’ Meldung Report wird gedruckt
3: Andere Modelle Akti-
Summer verfügbar in allen Modellen Ventilatoren Aktivierung des Verfahrens für rel. Unter-
vierung der Abtauung ‘LrH’ Meldung
Abweichung bei 25 °C ±10 ppm (±5,3 min/Jahr) 6: Remote-Ein/Aus 7: Rolloschalter feuchtigkeit
Abweichung im Bereich Tempera- 9: Türschalter mit Aus Aktivierung des Verfahrens für rel. Über-
-50 ppm (-27 min/Jahr) 8: Niederdruckregler ‘HrH’ Meldung
tur -10T60 °C der Ventilatoren feuchtigkeit
Uhr 10: Direct/Reverse 11: Lichtsensor ‘ccb’ Meldung Anforderung für Start des Dauerbetriebs
Alterung < ±5 ppm (±2,7 min/Jahr) ‘ccE’ Meldung Anforderung für Stopp des Dauerbetriebs
Entladezeit 6 Monate typisch (8 Monate max.) 13: Türschalter mit
12: Aktivierung Hilfsaus- Aus von Verdichter ‘dFb’ Meldung Anforderung Abtaubeginn
Aufladezeit 5 Stunden typisch (< 8 Stunden max.) gang Aux und Ventilatoren, ‘dFE’ Meldung Anforderung Abtauende
Betriebstemperatur -10T60 °C keine Lichtsteuerung ‘On’ Meldung Übergang zu EIN-Zustand
Betriebsfeuchtigkeit <90% r. F. nicht kondensierend 14: Türschalter mit Aus der Ventilatoren, keine ‘OFF’ Meldung Übergang zu AUS-Zustand
Lichtsteuerung Rücksetzung der Alarme mit man. Reset;
Lagerungstemperatur -20T70 °C ‘rES’ Meldung Rücksetzung der HACCP-Alarme;
Lagerungsfeuchtigkeit <90% r. F. nicht kondensierend A5 Konfiguration digitaler Eingang 2 (DI2) - Wie A4 MSYF - C 0 14 0
Rücksetzung der Temperaturüberwachung
A6 Verdichtersperre über externen Alarm SYF min C 0 100 0
Montage auf glatter und nicht verformbarer Frontplatte mit ‘n1’... ‘n6’ blinkend aktiv aktiv automatisch Zeigt Alarm auf Gerät 1…6 im Netzwerk an
Frontschutzart A7 Verzögerung externer Alarm SYF min C 0 250 0
Dichtung IP65 ‘dnl’ Meldung Zeigt laufendes Download an
A8 Aktivierung Alarme Ed1 und Ed2 SYF flag C 0 1 0
Umweltverschmutzung normal 0: Meldungen Ed1 und Ed2 aktiviert 0 ‘d1’...‘d6’ blinkend nicht aktiv nicht aktiv
Zeigt fehlerhaftes Download auf Gerät
PTI der Isolierungsmaterialien Leiterplatten 250, Kunststoff und Isoliermaterial 175 1: Meldungen Ed1 und Ed2 deaktiviert 1 1...6 an
Isolation gegen elektrische Beanspruchung lang A9 Konfiguration digitaler Eingang 3 (DI3) - Wie A4 MSYF - C 0 14 0 Tab. 6
Wärme- und Brandschutzkategorie Kategorie D e Kategorie B (UL 94-V0) Ado Modus Lichtsteuerung mit Türschalter MSYF flag C 0 1 0 Der Summer wird ausgelöst, falls über den Parameter ‘H4’ aktiviert. Das Alarmrelais wird aktiviert, falls einem der
Schutz gegen Überspannung Kategorie II Ac Alarm Übertemperatur Kondensator SYF °C/°F C 0.0 200 70.0 Hilfsausgänge AUX1 (H1) oder AUX2 (H5) die Alarmrelais-Funktion zugewiesen wurde (normalerweise angezogen
AE Alarmdifferenzial Übertemperatur Kondensator SYF °C/°F C 0.1 20 10 oder abgefallen) N.B.: Der Summer kann über das CAREL-Überwachungssystem deaktiviert werden.
Art der Schaltung Relaiskontakte 1B (Mikrounterbrechung) Acd Alarmverzögerung Übertemperatur Kondensator SYF min C 0 250 0
Bau der Steuervorrichtung eingebaut, elektronisch AF Auszeit mit Lichtsensor SYF s C 0 250 0
Schutzklasse gegen Stromschläge müssen in ­­­Geräte der Klasse II integriert werden ALF Alarmschwelle Frostschutz MSYF °C/°F C -50 200 -5.0 Entsorgung des Produktes
Handgerät oder eingebaut in Handgerät nein AdF Alarmverzögerung Frostschutz MSYF min C 0 15 1 Das Gerät (oder Produkt) muss im Mülltrennungsverfahren in Übereinstimmung mit den
Softwareklasse und -struktur Klasse A F0 Ventilatorsteuerung F flag C 0 2 0
örtlichen Entsorgungsnormen entsorgt werden.
Reinigung der Gerätefront ausschließlich mit neutralen Reinigungsmitteln und Wasser 0: Ventilatoren immer ein
1: Ventilatoren ein gemäß Differenz zwischen
Serielle Schnittstelle für CAREL-Netzwerk extern, verfügbar auf allen Modellen demvirtuellen Regelfühler und der Verdam- WICHTIGE HINWEISE: Das CAREL Produkt ist ein Produkt nach dem neuesten Stand der
Repeater Display extern, verfügbar für Modell mit H- und 0-Versorgung pfertemperatur Technik, dessen Betriebsanleitungen in den dem Produkt beiliegenden technischen Spezi-
Max. Abstand zwischen Bedienteil und 2: Ventilatoren ein gemäß Verdampfertemper. fikationen enthalten sind oder - auch vor dem Kauf - von der Internetseite www.carel.com
10 mt
Display F1 Temperatur Ventilatorstart F °C/°F F -50 200 5.0 heruntergeladen werden können. Der Kunde (Hersteller, Planer oder Installateur der Endausstattung)
Programmierschlüssel verfügbar für alle Modelle F2 Ventilator aus bei Verdichter aus F flag C 0 1 1
übernimmt jede Haftung und Risiken in Bezug auf die Produktkonfiguration zur Erzielung der bei der
Die Serie powercompact mit dem Standard-NTC-Fühler von CAREL entspricht der EN 13485-Norm 0: Ventilatoren arbeiten immer
1: Ventilatorenstopp bei Verdichterstopp Installation und/oder spezifischen Endausstattung vorgesehenen Resultate. Die Unterlassung dieser
über die Thermometer zur Lufttemperaturmessung für Anwendungen in Konservierungs- und F3 Ventilatoren bei Abtauung F flag C 0 1 1 Phase, die im Benutzerhandbuch verlangt/angegeben ist, kann zu Funktionsstörungen der Endpro-
Verteilungsgeräten von gekühlten und tiefgekühlten Lebensmitteln sowie Speiseeis. Bezeichnung 0: Ventilatoren arbeiten während Abtauung dukte führen, für welche CAREL nicht verantwortlich gemacht werden kann.Der Endkunde darf das
des Gerätes: EN13485, aria, S, A, 1,- 50T90 °C. Der Standard-NTC-Fühler von CAREL kennzeichnet 1: Ventil. arbeiten nicht während Abtauung Produkt nur auf die in den Produktspezifikationen beschriebenen Weisen verwenden. Die Haftung
sich durch den lasergedruckten Code auf den Modellen “WP” oder durch die Sigle “103AT-11” auf den Fd Ventilatorenstop nach Abtropfphase F min F 0 15 1 CARELS für die eigenen Produkte ist von den allgemeinen CAREL Vertragsbedingungen (siehe Inter-
Modellen “HP”, die beide im Fühlerteil abgelesen werden können. F4 Temperatur Ventilatorstopp Kondensator MSYF °C/°F C -50 200 40
F5 Differenzial Ventilatorstart Kondensator MSYF °C/°F C 0.1 20 5.0
netseite www.carel.com) und/oder durch spezifische Vereinbarungen mit den Kunden geregelt.

CAREL INDUSTRIES - HQs +0500018DE - rel. 3.3 del 07.02.2018


Via dell’Industria, 11 – 35020 Brugine – Padova (Italy)
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600
e-mail: carel@carel.com – www.carel.com

También podría gustarte