Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
© OACI 2016
ENMIENDAS CORRIGENDOS
(iii)
PREÁMBULO
El presente manual, principal documento de referencia preparado en relación con el Programa universal OACI de
auditoría de la seguridad de la aviación (USAP), contiene procedimientos, información y orientaciones sobre la gestión y
realización de las actividades del programa con arreglo al enfoque de observación continua (CMA). Se han elaborado
procedimientos para el USAP-CMA con miras a la aplicación del concepto de CMA y su metodología como parte del
USAP. En el ámbito del USAP-CMA, se han establecido procesos y procedimientos normalizados a fin de garantizar
que las actividades se preparen y se realicen, y se informe sobre ellas, de manera uniforme, coherente, objetiva y
predeterminada.
La primera edición del presente manual, titulada Manual de referencia para auditorías de la seguridad de la aviación
(Doc 9807), se elaboró a raíz de la adopción de la Resolución A33-1 en el 33° período de sesiones de la Asamblea de
la OACI (celebrada del 25 de septiembre al 5 de octubre de 2001) y de la decisión del Consejo de la Organización de
establecer el USAP con carácter obligatorio para la realización de auditorías de la seguridad de la aviación en todos los
Estados miembros de la OACI a partir de noviembre de 2002. Esta segunda edición se elaboró con miras a facilitar la
transición del USAP a un enfoque de observación continua con arreglo a lo dispuesto en la Resolución A38-15 de la
Asamblea — Declaración consolidada de los criterios permanentes de la OACI relacionados con la seguridad de la
aviación.
El objetivo principal de este manual es ayudar tanto a los Estados miembros de la OACI como a los equipos de
auditoría USAP-CMA de la Organización, explicando el concepto, la metodología, los procesos y procedimientos
relativos a la preparación y realización de las distintas actividades de auditoría y observación llevadas a cabo en el
marco del USAP-CMA, así como la presentación de informes al respecto. Esta segunda edición se publica bajo la
responsabilidad de la Secretaria General y sustituye a la primera edición del presente manual.
Son bienvenidas las observaciones acerca del presente manual de todos los Estados miembros de la OACI y de las
partes interesadas. Dichas observaciones deben remitirse a:
La Secretaria General
Organización de Aviación Civil Internacional
999 Robert-Bourassa Boulevard
Montreal, Quebec
Canadá H3C 5H7
_____________________
(v)
ÍNDICE
Página
Abreviaturas…………………………………………………………………………………..................... (ix)
Definiciones……………………………………………………………………………………………………. (x)
Capítulo 2. El Programa universal OACI de auditoría de la seguridad de la aviación (USAP) ................ 2-1
(vii)
Manual de observación continua en el marco del
(viii) Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
Apéndice B. Criterios de certificación de auditores para el USAP-CMA de la OACI ................................ Ap. B-1
______________________
GLOSARIO
ABREVIATURAS
Las siguientes abreviaturas empleadas en el presente manual tienen el significado que se indica a continuación:
(ix)
Manual de observación continua en el marco del
(x) Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
DEFINICIONES
Los siguientes términos y expresiones empleados en este manual tienen el significado que se indica a continuación:
Actividad ex situ. Auditoría USAP-CMA basada en la documentación de un Estado, llevada a cabo por un jefe de
equipo (TL) USAP-CMA de la OACI en la sede de la Organización sin realizar visitas in situ al Estado.
Actividad in situ. Actividad del USAP-CMA que exige que el equipo de auditoría USAP-CMA se desplace al Estado y
realice una auditoría USAP-CMA in situ.
Actividades de auditoría USAP-CMA. Aquellas actividades y procedimientos por los que se obtiene información para
verificar el nivel de aplicación de los elementos críticos para un sistema de vigilancia de la seguridad de la aviación
por parte del Estado auditado y su grado de cumplimiento de las normas del Anexo 17 y las disposiciones
relacionadas con la seguridad del Anexo 9. Entre tales actividades pueden incluirse, aunque no sean las únicas,
entrevistas, observaciones y la revisión de documentos.
Área de auditoría. Uno de los nueve ámbitos de auditoría relativos al USAP-CMA, a saber, el marco reglamentario y el
sistema nacional de seguridad de la aviación civil (LEG), la instrucción del personal de seguridad de la
aviación (TRG), las funciones de control de calidad, las operaciones aeroportuarias, la seguridad de la aeronave y
en vuelo (IFS), la seguridad de los pasajeros y el equipaje (PAX), la seguridad de la carga, los suministros a bordo
de la aeronave y el correo (CGO), la respuesta ante actos de interferencia ilícita y los aspectos de la facilitación
relativos a la seguridad (FAL).
Auditoría de recuperación de gastos. Auditoría USAP-CMA cuyos gastos de desplazamiento de ida y vuelta al
Estado, el transporte local y las dietas de los miembros del equipo (TM) de auditoría de la OACI sufraga el Estado
que solicita dicha auditoría.
Auditoría USAP-CMA. Actividad in situ o ex situ del USAP-CMA durante la cual la OACI realiza una evaluación
sistemática y objetiva de los sistemas de vigilancia y seguridad de la aviación de un Estado miembro a fin de
evaluar el nivel de aplicación de los elementos críticos del sistema de vigilancia de la seguridad de la aviación de
un Estado y de determinar el grado de cumplimiento de las normas del Anexo 17 y las disposiciones relacionadas
con la seguridad del Anexo 9, así como los procedimientos, textos de orientación y las prácticas relacionadas con
la seguridad correspondientes.
Certificación. El proceso para determinar si una persona posee las competencias esenciales y las cualidades
personales requeridas de un auditor USAP-CMA de la OACI.
Comité de validación de SSeC. Comité de alto nivel de la Secretaría encargado del examen, la confirmación y
validación de la SSeC y de su resolución.
Cuestionario de actividades de seguridad de la aviación del Estado (SASAQ). Documento que proporciona al
equipo de auditoría USAP-CMA información sobre la organización de la seguridad de un Estado miembro,
Glosario (xi)
constatando los departamentos, organismos y demás organizaciones del Estado, tanto públicos como privados,
responsables de aplicar los diversos aspectos del programa nacional de seguridad de la aviación civil (NCASP).
Deficiencia. Condición en la que el sistema de vigilancia de la seguridad de la aviación del Estado no responde
satisfactoriamente a una pregunta del protocolo (PQ) utilizada para medir la EI de los elementos críticos y el grado
de cumplimiento de las normas del Anexo 17 o las disposiciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9. A
consecuencia de ello, el estado de la PQ correspondiente se indicará como insatisfactorio. Para determinar un
resultado, pueden agruparse una o más deficiencias relacionadas entre sí.
Elementos críticos. Los elementos constitutivos, que abarcan todo el espectro de actividades de seguridad de la
aviación civil, en los cuales se basa un sistema eficaz de vigilancia de la seguridad de la aviación. El nivel de
aplicación eficaz (EI) de los elementos críticos es un indicativo de la capacidad de vigilancia de la seguridad de la
aviación de un Estado.
Estado auditado. Estado miembro de la OACI que se somete a una auditoría USAP-CMA.
Evaluación. Apreciación de los procedimientos u operaciones basada en gran parte en la experiencia y en el juicio de
profesionales.
Indicadores de rendimiento del Estado en materia de seguridad de la aviación. Conjunto de parámetros utilizados
para medir el rendimiento de un Estado en materia de seguridad de la aviación.
Información confidencial sobre seguridad. Información sin carácter público relacionada con las capacidades o
deficiencias de los sistemas de vigilancia y seguridad de la aviación de un Estado.
Informe de auditoría USAP-CMA. Informe oficial de carácter confidencial acerca de una actividad del USAP-CMA que
contiene todos los detalles relativos a los resultados y recomendaciones respectivos.
Jefe de equipo de auditoría USAP-CMA. Persona designada por el jefe de la Sección de auditoría de la seguridad de
la aviación (C/ASA) como responsable de la preparación y realización de una actividad del USAP-CMA, incluida la
tarea de refundir y completar el informe de auditoría USAP-CMA.
Lista de verificación del cumplimiento (CC). Herramienta para ayudar al Estado a determinar el estado de aplicación
de los SARPS del Anexo 17 y las disposiciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9, así como a distinguir
las diferencias que puedan existir entre los reglamentos y prácticas nacionales y las disposiciones establecidas en
el Anexo 17 y el Anexo 9 del Convenio de Chicago pertinentes.
Medida de mitigación. La aplicación de defensas o de controles preventivos para reducir la gravedad o la probabilidad
de la consecuencia prevista de una amenaza.
Plan de medidas correctivas (CAP). Plan de acción presentado a la OACI por un Estado auditado, en el que se
detallan las medidas específicas que este último se propone adoptar para corregir las deficiencias señaladas
durante la auditoría USAP-CMA.
Pregunta del protocolo (PQ). Principal herramienta empleada en el USAP-CMA para determinar el grado de
aplicación de los elementos críticos del sistema de vigilancia de la seguridad de la aviación de un Estado y el grado
de cumplimiento que este muestra con las normas del Anexo 17 y las disposiciones relacionadas con la seguridad
del Anexo 9.
Manual de observación continua en el marco del
(xii) Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
Preocupación significativa de seguridad de la aviación (SSeC). Surge cuando la autoridad competente responsable
de la seguridad de la aviación en el Estado permite que las actividades de aviación prosigan, pese a la falta de
aplicación eficaz (LEI) de los requisitos mínimos de seguridad establecidos por el mismo y en las disposiciones del
Anexo 17 relativas a los controles de seguridad de la aviación críticos, entre otros, la inspección y la protección
frente a interferencias no autorizadas de los pasajeros y el equipaje de mano y de bodega, la seguridad de la carga
y los suministros a bordo de la aeronave, el control del acceso a zonas restringidas y restringidas por motivos de
seguridad de los aeropuertos, así como la seguridad de las aeronaves que salen que planteen un riesgo inmediato
para la seguridad de la aviación civil internacional.
Procedimiento. Serie de etapas seguidas de forma metódica para completar una actividad o un proceso, en la que se
describe lo que se debería hacer, cuándo y a cargo de quién, dónde y cómo debería llevarse a cabo cada etapa,
cuáles son la información, la documentación y los recursos que deberían utilizarse y cómo debería controlarse todo
ello.
Proceso. Conjunto de actividades mutuamente relacionadas o que interactúan, las cuales transforman elementos de
entrada en resultados. Los procesos de una organización o programa se planifican y llevan a cabo, generalmente,
en condiciones reguladas para añadir valor.
Rehomologación. Proceso mediante el cual los auditores certificados USAP-CMA reciben formación continua y
demuestran que siguen poseyendo las competencias esenciales y las cualidades personales requeridas de un
auditor USAP-CMA de la OACI con carácter periódico.
Resultado. Deficiencia o grupo de deficiencias producidas en el transcurso de una actividad del USAP-CMA como
consecuencia de un incumplimiento de las normas del Anexo 17 o las disposiciones relacionadas con la seguridad
del Anexo 9, o de la falta de aplicación de los textos de orientación de la OACI o las buenas prácticas de seguridad
de la aviación.
Sesión de información del equipo de auditoría USAP-CMA. Sesión de información preauditoría ofrecida in situ a los
TM por el TL, cuya finalidad es proporcionar información e instrucciones directamente relacionadas con la
realización de una auditoría en un Estado específico.
Sesión de información nacional. Reunión del equipo de auditoría USAP-CMA de la OACI con representantes del
Estado auditado al comienzo de la auditoría in situ, cuyo objetivo es proporcionar a las autoridades del Estado
información sobre el ámbito de la auditoría USAP-CMA y los procesos y procedimientos conexos.
Sesión de resultados posauditoría. Reunión del equipo de auditoría USAP-CMA de la OACI con representantes del
Estado auditado al concluir dicha auditoría, cuyo objetivo es proporcionar a las autoridades del Estado un resumen
acerca de los resultados de la auditoría y las recomendaciones propuestas a fin de que este pueda empezar a
preparar su plan de medidas correctivas (CAP).
Vigilancia. El control activo de la industria aeronáutica y de los proveedores de servicios por la autoridad de seguridad
de la aviación competente u otras entidades a nivel nacional pertinentes, designadas por el Estado, a fin de
garantizar que se satisfagan las obligaciones internacionales de este último así como sus requisitos.
Verificación. La revisión, examen, medición, comprobación, observación y supervisión independientes para establecer
y documentar cuáles son los productos, procesos, prácticas, servicios y documentos que se conforman a las
normas especificadas. En esto se incluye la evaluación de la eficacia de los sistemas de gestión.
Glosario (xiii)
Nota.— Las definiciones de términos y expresiones aplicables al proceso de actividades del USAP-CMA
pueden consultarse en el Anexo 17 — Seguridad — Protección de la aviación civil internacional contra los actos de
interferencia ilícita, el Anexo 9 — Facilitación, el Manual de seguridad de la aviación (Doc 8973 — Distribución limitada)
y el Manual de vigilancia de la seguridad de la aviación — Establecimiento y gestión de un sistema estatal de vigilancia
de la seguridad de la aviación (Doc 10047).
______________________
Capítulo 1
INTRODUCCIÓN
1.1 FINALIDAD
1.1.1 La finalidad principal del presente manual es describir el enfoque de observación continua del Programa
universal de auditoría de la seguridad de la aviación (USAP-CMA) y proporcionar orientación a los Estados miembros
de la OACI (denominados en lo sucesivo “Estados miembros” o “Estados”), las organizaciones acreditadas, los jefes de
equipo de auditoría (TL) y los miembros de los equipos de auditoría (TM) USAP-CMA así como el personal auxiliar que
intervenga en la planificación, preparación y realización de las actividades del USAP-CMA, y la presentación de
informes al respecto.
1.1.2 Asimismo, en el manual se ofrece información sobre el contexto y la evolución del USAP, junto con una
explicación de su administración y de los diversos componentes y procesos y procedimientos normalizados que
garantizan que las actividades del USAP-CMA se realicen de manera sistemática y coherente.
1.2 REFERENCIAS
1.2.1 El USAP-CMA se remite al Convenio sobre Aviación Civil Internacional (Doc 7300) (denominado en lo
sucesivo “el Convenio de Chicago”), las normas y métodos recomendados (SARPS) del Anexo 17 — Seguridad —
Protección de la aviación civil internacional contra los actos de interferencia ilícita y las disposiciones relacionadas con
la seguridad del Anexo 9 — Facilitación del Convenio de Chicago, así como los textos de orientación conexos, entre
otros:
1.2.2 En conjunto, estos documentos sirven como textos de orientación sobre el modo en que los Estados
pueden cumplir los diversos SARPS del Anexo 17, y describen asimismo los requisitos y directrices relativos al
establecimiento y la gestión de sistemas de vigilancia y seguridad de la aviación eficaces por parte de los Estados. Esta
aplicación se someterá a un seguimiento continuo en el marco del USAP-CMA y a una verificación en el transcurso de
las actividades del mismo.
1.2.3 En apoyo del programa, la OACI ha elaborado asimismo material didáctico para seminarios regionales
sobre el USAP-CMA y cursos de instrucción y certificación de auditores USAP.
Nota.— En el Catálogo de productos y servicios se proporciona una lista completa de los textos de
orientación de la OACI a disposición de los Estados para satisfacer los requisitos establecidos en las disposiciones
relativas a la seguridad que figuran en los anexos del Convenio de Chicago.
______________________
1-1
Capítulo 2
2.1 CONTEXTO
2.1.1 La Asamblea de la OACI, en su 33° período de sesiones, celebrado en Montreal del 25 de septiembre
al 5 de octubre de 2001, adoptó la Resolución A33-1, Declaración sobre el uso indebido de aeronaves civiles como
armas de destrucción y otros actos de terrorismo que afectan a la aviación civil, por la que se encargaba al Consejo y al
Secretario General que estudiaran la posibilidad de crear un Programa universal OACI de auditoría de la seguridad de
la aviación (USAP), relacionado, entre otras cosas, con arreglos para la seguridad aeroportuaria y programas de
seguridad de la aviación civil.
2.1.3 La Conferencia respaldó una estrategia mundial para reforzar la seguridad de la aviación en todo el
mundo, adoptó varias conclusiones y recomendaciones y expidió una declaración pública. Un elemento central de la
estrategia fue el Plan de acción sobre seguridad de la aviación de la OACI en el que se incluían, entre otras cosas, la
creación de un programa integral de auditorías regulares, obligatorias, sistemáticas y armonizadas que debían ser
llevadas a cabo por la Organización para evaluar la seguridad de la aviación en todos sus Estados miembros.
2.1.4 En consonancia con los resultados del 33° período de sesiones de la Asamblea y de la Conferencia
ministerial de alto nivel sobre seguridad de la aviación, el Consejo, en su 166° período de sesiones, adoptó en junio de
2002 el Plan de acción de seguridad de la aviación. En el tercer proyecto de Plan de acción se preveía el fomento de la
seguridad de la aviación por todo el mundo mediante la realización de auditorías de los Estados miembros. Así pues, en
noviembre de 2002 se puso en marcha el USAP de la OACI. En los períodos de sesiones subsiguientes del Consejo y
del Comité sobre interferencia ilícita (UIC) se aprobó la metodología de auditoría que se había elaborado para el USAP
en estrecha consulta con el Grupo de expertos sobre seguridad de la aviación, incluso un modelo de memorando de
acuerdo (MoU) concertado entre la OACI y los Estados auditados, los criterios para la selección de aeropuertos y los
criterios para la certificación de los auditores, y se adoptó la práctica de hacer un seguimiento periódico de los avances
del USAP mediante el examen de los informes sobre el progreso logrado preparados por la Secretaría.
2.1.5 En la Resolución A35-9 de la Asamblea, Declaración refundida de los criterios permanentes de la OACI
relacionados con la protección de la aviación civil internacional contra los actos de interferencia ilícita, se dio
instrucciones al Secretario General de continuar con el USAP, que comprendía auditorías regulares, obligatorias,
sistemáticas y armonizadas de la seguridad de la aviación de todos los Estados miembros, las cuales se realizaban
tanto a nivel nacional como de aeropuerto a fin de evaluar las capacidades de los Estados en materia de vigilancia de la
seguridad de la aviación así como las medidas de seguridad concretas impuestas en los aeropuertos clave
seleccionados.
2.1.6 De 2002 a 2007, 181 Estados miembros se beneficiaron de la realización de auditorías de la OACI en el
marco del primer ciclo del USAP. El objetivo del programa era promover la seguridad de la aviación en todo el mundo
2-1
Manual de observación continua en el marco del
2-2 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
mediante la realización de auditorías de los Estados miembros con carácter periódico a fin de determinar el estado de
aplicación de las normas de seguridad de la OACI. Las auditorías del primer ciclo del USAP tenían por objeto
determinar el grado de cumplimiento por parte de un Estado de la aplicación de las normas del Anexo 17 y la medida en
que la implantación por parte del mismo de su respectivo sistema de seguridad de la aviación era sostenible mediante
la elaboración de la legislación correspondiente y la creación de una autoridad de seguridad de la aviación con
capacidad coercitiva y de inspección. La metodología del USAP preveía que una parte significativa de la auditoría de la
OACI se dedicara a la realización de observaciones propiamente dichas de las medidas y procedimientos de seguridad
aplicados en los aeropuertos in situ, con el fin de tener pruebas directas del grado de aplicación de cada norma del
Anexo 17. Este enfoque ofrecía un panorama global de la postura general de los Estados en materia de seguridad de la
aviación y trajo como resultado la formulación de recomendaciones de mejora que podrían orientarse a todas las
facetas de los sistemas de seguridad de la aviación de los Estados.
2.1.7 De conformidad con el programa de visitas de seguimiento de la auditoría iniciado en 2005, este tipo de
visitas se realizó para validar la ejecución de los planes de medidas correctivas (CAP) de los Estados y prestarles
apoyo para subsanar las deficiencias detectadas durante las auditorías del primer ciclo del USAP. Estas visitas se
realizaron normalmente durante el segundo año después de la auditoría inicial. El programa de visitas de seguimiento
de la auditoría, en el marco del cual 172 Estados miembros recibieron dichas visitas, se completó en 2009.
2.1.8 Tras reconocer que el USAP había demostrado ser de vital utilidad en la detección de problemas de
seguridad de la aviación y la formulación de recomendaciones para su solución, la Asamblea, en su 36º período de
sesiones pidió al Consejo, en virtud de su Resolución A36-20, que dispusiera la continuación del USAP después del
ciclo inicial de auditorías a fines de 2007 centrándose, siempre que fuera posible, en la capacidad de cada Estado de
proporcionar vigilancia nacional apropiada de sus actividades de seguridad de la aviación mediante la efectiva
implantación de los elementos críticos para un sistema de vigilancia de la seguridad de la aviación y ampliando las
futuras auditorías para incluir las disposiciones pertinentes del Anexo 9 — Facilitación del Convenio de Chicago
relacionadas con la seguridad de la aviación.
2.1.9 Las auditorías de seguridad de la aviación realizadas en el marco del segundo ciclo del USAP
comenzaron en enero de 2008 y se completaron en junio de 2013. El objetivo de estas auditorías era promover la
seguridad de la aviación mundial auditando a los Estados miembros, con carácter periódico, a fin de determinar su
capacidad de vigilancia de la seguridad de la aviación mediante la evaluación de la aplicación eficaz (EI) de los
elementos críticos para un sistema de vigilancia de la seguridad de la aviación y del estado de aplicación en los
Estados de los SARPS de la OACI en materia de seguridad así como los procedimientos, textos de orientación y
prácticas correspondientes. En total, durante el segundo ciclo del USAP se realizaron auditorías de 177 Estados
miembros y una Región Administrativa Especial de la OACI, además de una evaluación del sistema de inspección de
seguridad de la aviación de la Comisión Europea.
2.1.10 En el documento complementario titulado Universal Security Audit Programme — Analysis of Audit
Results (Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación — Análisis de los resultados de auditoría),
quinta edición — 2013, figura información detallada sobre los resultados de las auditorías del primer y el segundo ciclo
del USAP. Dicho documento puede consultarse en el sitio web seguro de USAP en la dirección http://portallogin.icao.int.
2.2.1 A fin de prepararse para la continuación del USAP más allá de 2013, la Asamblea, en su 37º período de
sesiones (véase el Apéndice E de la Resolución A37-17), pidió al Consejo que evaluara la posibilidad de hacer
extensivo al USAP el enfoque de observación continua (CMA) que se estaba aplicando al Programa universal de
auditoría de la vigilancia de la seguridad operacional (USOAP) después de concluirse el segundo ciclo de auditorías del
USAP. En consecuencia, el Consejo, en su 187º período de sesiones, dio instrucciones al Secretario General de
estudiar la posibilidad de aplicar un CMA al USAP.
Capítulo 2. El Programa universal OACI de auditoría de la seguridad de la aviación (USAP) 2-3
2.2.2 La Secretaría inició un estudio sobre la aplicación de un CMA al USAP con vistas a:
• adoptar un enfoque más global y proactivo que permitiese que se priorizasen las futuras actividades
de auditoría y se centrasen más en la detección de deficiencias en los sistemas de seguridad de la
aviación de los Estados miembros, manteniendo el principio de universalidad;
• garantizar el cumplimiento continuo por parte de los Estados miembros de las disposiciones de la
OACI relacionadas con la seguridad y, al mismo tiempo, evaluar la capacidad de vigilancia de la
seguridad de la aviación de los Estados; y
• aprovechar de forma más eficaz y eficiente los recursos disponibles para el programa.
2.2.3 En 2011 se constituyó un grupo de estudio de la Secretaría (SSG) con el fin de ayudar a esta última a
evaluar este estudio y considerar las posibilidades de evolución y rumbo futuro del USAP una vez finalizado su segundo
ciclo, con arreglo a la decisión del Consejo. Tras examinar varias opciones de evolución del USAP, el SSG concluyó
que, a fin de garantizar la eficiencia, sostenibilidad a largo plazo y eficacia en función de los costos del USAP, el
programa debería encaminarse hacia un CMA específico para la seguridad de la aviación y, al mismo tiempo,
incorporar elementos de gestión del riesgo. En el estudio también se proponía el establecimiento de un periodo de
transición antes de la puesta en marcha del USAP-CMA y se describían las actividades que era preciso emprender
durante este período para garantizar una transición ordenada. Estas recomendaciones se presentaron en la 23ª reunión
del Grupo de expertos sobre seguridad de la aviación, que manifestó su respaldo al concepto de un USAP-CMA que
conjugara la observación continua con la aplicación de un enfoque basado en el riesgo en la realización de auditorías
de la seguridad de la aviación.
2.2.4 La Conferencia de alto nivel sobre seguridad de la aviación organizada en Montreal en septiembre de
2012 expresó su firme apoyo a la transición del USAP a un CMA que conjugara la observación continua con elementos
basados en el riesgo y, al mismo tiempo, mantuviera el rigor del proceso y la metodología de auditoría. Se reconoció
ampliamente que el USAP es una herramienta esencial para permitir a los Estados detectar sus propias deficiencias y a
continuación implementar medidas correctivas encaminadas a paliar esas deficiencias, bien directamente o gracias a la
asistencia prestada por otros Estados u organizaciones. La Conferencia también respaldó la idea de que el USAP-CMA
debería ofrecer a la OACI la flexibilidad necesaria en cuanto a la determinación del tipo de actividad de auditoría y
observación apropiado para cada Estado en función de las condiciones de sus sistemas de seguridad y vigilancia de la
seguridad de la aviación y otros indicadores de riesgo.
2.2.5 El Consejo, durante su 197º período de sesiones, aprobó formalmente el USAP-CMA y el plan de
transición. Esta decisión se sancionó ulteriormente en el 38º período de sesiones de la Asamblea (véase el Apéndice E
de la Resolución A38-15).
2.2.6 La transición al USAP-CMA de año y medio de duración transcurrió desde julio de 2013 hasta diciembre
de 2014, y el USAP-CMA se puso completamente en marcha el 1 de enero de 2015, según lo programado y aprobado
por el Consejo en su 197º período de sesiones. El plan de transición al USAP-CMA incluía numerosas tareas, tales
como:
a) el desarrollo de un nuevo soporte lógico de gestión y análisis de las actividades del USAP-CMA para
la recopilación, el análisis y la lectura de datos acerca de la seguridad de la aviación, sin dejar de
garantizar la confidencialidad de la información sensible sobre seguridad;
d) la realización de seminarios regionales sobre el USAP-CMA en todas las regiones de la OACI para
familiarizar a los Estados miembros con la metodología, herramientas, procedimientos y procesos del
USAP-CMA;
f) la formulación y ampliación de acuerdos con los socios pertinentes para fomentar la coordinación y la
cooperación.
2.3.1 Los principios del USAP se establecieron por vez primera al inicio del programa, en 2002. Desde ese
momento, estos principios subyacentes han permanecido invariables y siguen siendo válidos, a excepción del principio de
confidencialidad de los resultados de auditoría. El principio de confidencialidad se ha modificado con motivo del segundo
ciclo de auditorías del USAP y, ulteriormente, con motivo del USAP-CMA, con la aprobación del Consejo de la OACI. Los
principios del USAP-CMA se enumeran a continuación.
2.3.2 Soberanía. Todo Estado tiene soberanía plena y exclusiva en el espacio aéreo situado sobre su territorio.
Consiguientemente, la OACI respeta plenamente la responsabilidad y autoridad de cada Estado soberano en materia
de vigilancia de la seguridad de la aviación, incluida la autoridad para adoptar decisiones respecto a la puesta en
práctica de las medidas correctivas relacionadas con las deficiencias detectadas.
2.3.3 Universalidad. Todos los Estados miembros estarán sometidos a actividades de auditoría y observación
continuas llevadas a cabo por la OACI, de conformidad con los principios, la metodología, los procesos y
procedimientos establecidos para la realización de dichas actividades, y en función del MoU suscrito entre la OACI y
cada Estado miembro, aunque el tipo y la frecuencia de las actividades de auditoría y observación del USAP-CMA
emprendidas para cada Estado miembro pueden variar.
2.3.5 Oportunidad. Se publicarán los resultados de las actividades del USAP-CMA y se presentarán en fecha
oportuna, de conformidad con un calendario predeterminado de fechas de preparación y presentación de los mismos.
2.3.6 Ámbito universal. El ámbito del USAP-CMA abarca las normas del Anexo 17 y las disposiciones
relacionadas con la seguridad del Anexo 9. Se espera que este ámbito se amplíe en un momento oportuno para incluir
todas las disposiciones en materia de seguridad que figuran en otros anexos del Convenio de Chicago, a fin de
garantizar la eficacia de su puesta en práctica en los sistemas de la aviación civil de los Estados miembros.
2.3.7 Coherencia y objetividad. Las actividades del USAP-CMA se realizarán de manera coherente y objetiva.
Se garantizará la normalización y uniformidad en cuanto al ámbito, intensidad y calidad de las actividades del USAP-
CMA mediante la instrucción y certificación de todos los auditores, el uso de PQ normalizadas y el suministro de textos
de orientación pertinentes.
2.3.8 Equidad. Las actividades del USAP-CMA se realizarán de forma que los Estados miembros tengan
oportunidad de supervisar, presentar observaciones y responder a los procesos USAP-CMA, aunque habrán de
realizarlo en un marco de tiempo establecido.
2.3.9 Calidad. La calidad de las actividades del USAP-CMA se garantizará mediante la asignación de auditores
entrenados y certificados para la realización de las mismas, de conformidad con conceptos universalmente reconocidos
Capítulo 2. El Programa universal OACI de auditoría de la seguridad de la aviación (USAP) 2-5
de calidad de auditoría, así como mediante la implantación de un sistema de control de calidad interno en la Sección de
auditoría de la seguridad de la aviación (ASA) que supervise y evalúe de forma regular las opiniones recibidas de los
interesados directos en el USAP-CMA a fin de garantizar su satisfacción permanente.
2.3.10 Confidencialidad. Se protegerá frente a una divulgación no autorizada la información confidencial sobre
seguridad recopilada como parte del programa USAP-CMA. En consecuencia, los informes de auditoría USAP-CMA
serán confidenciales y solamente se pondrán a disposición del Estado auditado y del personal de la OACI que requiera
tener conocimiento del mismo. Ahora bien, en aras de promover la seguridad de la aviación mundial, se aplicará un
nivel de divulgación restringido conforme al cual se pondrán a disposición de todos los Estados miembros, en el sitio
web seguro del USAP, gráficos en los que se describa el nivel de aplicación en un Estado miembro determinado de los
elementos críticos para un sistema de vigilancia de la seguridad de la aviación y se indique su grado de cumplimiento
de las normas del Anexo 17, así como información concerniente a la existencia de preocupaciones significativas de
seguridad de la aviación (SSeC) sin resolver.
2.4.1 Los siguientes principios de auditoría se aplican a las actividades del USAP-CMA, de conformidad con la
norma de la ISO 19011:2011 — Directrices para la auditoría de los sistemas de gestión.
b) Imagen fiel: la obligación de informar de forma veraz y precisa. Los resultados de la auditoría, sus
conclusiones e informes resultantes deberían reflejar de manera veraz y precisa las actividades de
auditoría. Debería informarse sobre las dificultades importantes encontradas durante la auditoría y la
divergencia de opiniones sin resolver entre el equipo de auditoría y el auditado. La comunicación
debería ser veraz, precisa, objetiva, oportuna, clara y completa.
f) Enfoque basado en pruebas: el método racional para llegar a conclusiones de auditoría fiables y
reproducibles en un proceso de auditoría sistemático. Las pruebas de auditoría deberían ser
verificables. En general, se basarán en muestras de la información disponible, dado que las auditorías
se realizan durante un plazo de tiempo predefinido y con recursos limitados. Debería hacerse un uso
apropiado del muestreo, dado que esto está estrechamente relacionado con la confianza que pueda
depositarse en las conclusiones de la auditoría.
2.5.1 Los elementos críticos son los principales elementos constitutivos del sistema de vigilancia de la
seguridad de la aviación de un Estado, necesarios para la aplicación eficaz de las normas relacionadas con la
seguridad y los consiguientes procedimientos. Cada Estado miembro debería considerar todos los elementos críticos en
sus esfuerzos por crear e implantar un sistema de vigilancia de la seguridad de la aviación efectivo que refleje la
responsabilidad compartida del Estado y la comunidad aeronáutica. Los elementos críticos para un sistema de
vigilancia de la seguridad de la aviación abarcan todo el espectro de actividades de seguridad de la aviación civil. El
nivel de aplicación de los elementos críticos es un indicativo de la capacidad de vigilancia de la seguridad de la aviación
y de cumplimiento de las SARPS en materia de seguridad de un Estado.
2.5.2 La OACI ha definido los siguientes elementos críticos del sistema de vigilancia de la seguridad de la
aviación de un Estado [véase el Manual de vigilancia de la seguridad de la aviación — Establecimiento y gestión de un
sistema estatal de vigilancia de la seguridad de la aviación (Doc 10047)]:
Nota.— El término “reglamentos” se emplea en sentido genérico a fin de incluir las políticas,
requisitos, normas, instrucciones, edictos, directivas, órdenes, etc., que sean aplicables en el
Estado. El rango específico otorgado a un reglamento cuando se aplica en el interior del Estado y
las sanciones asignadas en caso de incumplimiento son asuntos internos sujetos a la
discrecionalidad de los distintos Estados, habida cuenta de sus responsabilidades con arreglo al
Convenio de Chicago.
Nota.— El personal técnico puede provenir de una organización contratada por la autoridad
competente para realizar funciones de vigilancia del Estado en su nombre.
2.5.3 Los elementos críticos del 1 al 5 (conocidos en conjunto como “elementos críticos para el establecimiento”)
están principalmente relacionados con el “establecimiento”, es decir, indican que la disposición abordada debe
establecerse de forma plena y eficaz en el sistema de vigilancia de la seguridad de la aviación del Estado. Los
elementos críticos del 6 al 8 (conocidos en conjunto como “elementos críticos para la aplicación”) están relacionados
con la “aplicación”, es decir, indican que la disposición abordada debe aplicarse de forma plena y eficaz en el sistema
de vigilancia de la seguridad de la aviación del Estado.
Las siguientes nueve áreas de auditoría han sido definidas como áreas funcionales de realización de auditorías con
arreglo al USAP-CMA:
2.7.1 Las PQ del USAP-CMA sirven como principal herramienta para la realización de actividades del USAP-
CMA, con el objetivo de determinar el nivel de aplicación de los elementos críticos del sistema de vigilancia de la
seguridad de la aviación de un Estado así como el grado de cumplimiento que este muestra con las normas del
Anexo 17 y las disposiciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9. El uso de PQ normalizadas garantiza la
transparencia, coherencia, fiabilidad y equidad del proceso de auditoría y asimismo aumenta la confianza en los
resultados que se obtengan.
2.7.2 Las PQ del USAP-CMA se basan en las normas del Anexo 17, las disposiciones relacionadas con la
seguridad del Anexo 9 y los textos de orientación de la OACI conexos. Cada PQ se refiere a una norma del Anexo 17 o
disposición en materia de seguridad del Anexo 9 y a un elemento crítico. Las PQ se dividen en las nueve áreas de
auditoría específicas para cada tema tratado, como se describe en 2.6, lo que ayuda a la planificación de una auditoría
USAP-CMA y facilita la asignación efectiva de tareas a los participantes del equipo de auditoría USAP-CMA.
2.7.3 Las PQ del USAP-CMA abarcan todos los elementos de los sistemas de vigilancia y seguridad de la
aviación de un Estado que están sujetos a auditoría y observación. Aunque las PQ constituyen una lista de
comprobación de las cuestiones que deben verificarse, las pruebas necesarias para validar la respuesta a cada PQ
solamente sirven de orientación para garantizar que en todos los Estados se verifica sistemáticamente un mínimo de
información. Si bien las PQ del USAP-CMA siguen las mejores prácticas internacionales derivadas de los textos de
orientación pertinentes de la OACI en cuanto a pruebas para el examen o la observación como medio aceptable de
cumplimiento, al mismo tiempo son lo suficientemente flexibles como para permitir la debida evaluación de otros medios
de cumplimiento en función del ámbito, la complejidad y las especificidades de la actividad de seguridad de la aviación
que se desarrolle en cada Estado.
2.7.4 La ASA enmienda y actualiza las PQ del USAP-CMA con carácter periódico a fin de reflejar las
modificaciones más recientes en las normas del Anexo 17, las disposiciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9
y los textos de orientación conexos, para incluir cuestiones emergentes en materia de aviación civil y armonizar y
mejorar las referencias relativas a las PQ y su contenido. Las enmiendas de las PQ incorporan aportaciones del Grupo
de expertos sobre seguridad de la aviación de la OACI, los TM en misión del USAP y las partes interesadas externas.
2.7.5 Se alienta a los Estados a utilizar las PQ del USAP-CMA para llevar a cabo autoevaluaciones. Con
carácter prioritario, los Estados pueden realizar una autoevaluación:
a) sobre las PQ que se considerasen insatisfactorias en una actividad anterior del USAP;
2.7.6 La autoevaluación es importante para que los Estados se preparen para una actividad del USAP-CMA.
Cada PQ incluye información sobre las referencias de la OACI que ayuda a hallar una norma específica del Anexo 17 o
una disposición en materia de seguridad del Anexo 9 al respecto. Cada PQ incluye asimismo orientaciones relativas al
examen y ejemplos de lo que el Estado necesita establecer y aplicar para cumplir la disposición de la OACI descrita en
la PQ; esto también es un indicativo del tipo de prueba que el equipo de auditoría USAP-CMA va a buscar durante una
actividad del USAP-CMA. Los elementos críticos vinculados a cada PQ también son un indicativo para los Estados (los
elementos críticos del 1 al 5 indican que el Estado debe establecer la disposición de la OACI descrita en la PQ y los
elementos críticos del 6 al 8 indican que el Estado debe aplicar la disposición establecida).
Manual de observación continua en el marco del
2-10 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
2.7.7 Como se ha indicado anteriormente, las PQ del USAP-CMA también sirven como herramienta para que
los Estados realicen autoevaluaciones periódicas a fin de vigilar activamente sus sistemas de vigilancia y seguridad de
la aviación, e informar sobre su solidez de forma continua. Los Estados pueden utilizar las PQ para realizar auditorías
internas programadas de sus sistemas de vigilancia y seguridad de la aviación. Por lo tanto, los Estados pueden vigilar
activamente sus propios sistemas de manera preventiva a fin de detectar y subsanar deficiencias.
Nota.— Las PQ del USAP-CMA pueden consultarse en el sitio web seguro del USAP.
2.8.1 El rendimiento del Estado en materia de seguridad de la aviación se define como el nivel de aplicación de
los elementos críticos del sistema de vigilancia de seguridad de la aviación por parte del Estado y el estado de
aplicación en el mismo de las normas del Anexo 17 y las disposiciones en materia de seguridad del Anexo 9, así como
los procedimientos, textos de orientación y las prácticas relacionadas con la seguridad correspondientes.
2.8.3 Por lo tanto, la EI puede calcularse para cada elemento crítico, área de auditoría, norma del Anexo 17 o
disposición relacionada con la seguridad del Anexo 9 y como valor total de las PQ del USAP-CMA. Este último utiliza
los siguientes indicadores para medir el rendimiento del Estado en materia de seguridad de la aviación:
a) Indicador de vigilancia: EI media de los ocho elementos críticos del sistema de vigilancia de la
seguridad de la aviación de un Estado;
b) Indicador de cumplimiento: EI media de las normas del Anexo 17 y EI media de las disposiciones
relacionadas con la seguridad del Anexo 9; e
2.8.4 Además de la EI, también puede calcularse la falta de aplicación eficaz (LEI) para determinados análisis.
La LEI es simplemente la inversa de la EI y se calcula del modo siguiente:
Nota 1.— En el caso del indicador de cumplimiento, se utiliza el término “cumplimiento” en lugar de EI. Por
lo tanto, el indicador de cumplimiento del Estado es, en otras palabras, el cumplimiento medio de las normas del
Anexo 17 y el cumplimiento medio de las disposiciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9.
Nota 2.— El indicador de cumplimiento solamente ofrece una perspectiva general del cumplimiento
indicativo por parte del Estado de las normas del Anexo 17 y las disposiciones relacionadas con la seguridad del
Anexo 9, obtenida a partir de las observaciones realizadas en el momento de la auditoría USAP-CMA por el equipo de
Capítulo 2. El Programa universal OACI de auditoría de la seguridad de la aviación (USAP) 2-11
auditoría USAP-CMA en el aeropuerto o los aeropuertos seleccionados con fines de observación. No proporciona un
indicador definitivo del cumplimiento global por parte del Estado de las normas del Anexo 17 y las disposiciones
relacionadas con la seguridad del Anexo 9.
2.8.5 Los indicadores de rendimiento en materia de seguridad de la aviación ofrecen a la OACI un sistema de
medición para evaluar la capacidad de vigilancia y de cumplimiento de los Estados y sirven para cartas de tendencias
de datos a fin de seguir y observar los cambios que se produzcan en esas capacidades.
2.9.1 Con arreglo al proceso de producción de informes de auditoría del segundo ciclo del USAP, se remitía un
informe final de auditoría de la seguridad de la aviación al Estado auditado en el plazo de 60 días civiles transcurrida la
reunión de clausura de la auditoría. A continuación, el Estado tenía 60 días civiles para presentar un CAP. Sin embargo,
en ocasiones, los auditores USAP se enfrentaban a situaciones en las que se ponían de manifiesto SSeC que podrían
plantear un riesgo inmediato para la seguridad de la aviación civil internacional. En ausencia de un mecanismo para
subsanar estas SSeC de manera oportuna, es posible que el Estado auditado no hubiera adoptado medidas correctivas
antes de que el CAP se presentara a la OACI aproximadamente cuatro meses después de la auditoría.
2.9.2 En junio de 2008, el Consejo de la OACI consideró la posibilidad de establecer un procedimiento, dentro
del ámbito del Artículo 54 j) del Convenio de Chicago, que permitiría la divulgación de información referente a un Estado
que hubiera incumplido de forma notable los SARPS relacionados con la seguridad, incluida su incapacidad para actuar
de conformidad con las obligaciones de vigilancia de la seguridad que hubiera contraído y para aplicar las
recomendaciones del Consejo. Este último pidió que las cuestiones relacionadas con los indicadores de riesgo para la
seguridad de la aviación y el concepto de SSeC se remitieran al Grupo de expertos sobre seguridad de la aviación con
miras a su examen.
2.9.3 Durante su 187º período de sesiones, el Consejo sancionó la recomendación formulada por el Grupo de
expertos sobre seguridad de la aviación de establecer un SSG para examinar y desarrollar los indicadores de riesgo
para la seguridad de la aviación relacionados con la aplicación del Artículo 54 j) a la seguridad de la aviación y la
definición de SSeC, incluyendo un mecanismo para permitir la subsanación rápida de dichas preocupaciones
detectadas en el marco del USAP.
2.9.4 Durante su 189º período de sesiones, el Consejo consideró y aprobó las propuestas del SSG relacionadas
con los siguientes aspectos:
1) la incapacidad para participar en aspectos importantes del proceso de auditoría USAP, entre
otros, los requisitos previos a la auditoría, in situ y de medidas correctivas, o la negativa a
hacerlo;
b) la definición de SSeC:
c) el mecanismo correspondiente para subsanar las SSeC detectadas durante una auditoría USAP de
manera oportuna. El mecanismo de las SSeC fue revisado ulteriormente por el Consejo durante su
208º período de sesiones sobre la base de la recomendación formulada por el Grupo de expertos
sobre seguridad de la aviación.
2.9.5 Mecanismo de las SSeC. Las SSeC detectadas en el transcurso de una actividad in situ del USAP-CMA
se describirán al Estado auditado como SSeC provisionales durante la sesión de resultados posauditoría, al término de
la auditoría. Si el Comité de validación de SSeC valida y confirma la SSeC provisional en la sede de la OACI, esta
última informará al Estado auditado, en el plazo de 15 días civiles transcurrida la sesión de resultados posauditoría,
proporcionándole los resultados de la SSeC y formulando una recomendación al respecto. A continuación, se pedirá al
Estado que aplique, en el plazo de 15 días transcurrida la notificación, medidas correctivas con carácter inmediato
encaminadas a resolver o mitigar la SSeC e informe a la OACI al respecto. En caso de no aplicarse ninguna medida
correctiva para resolver o mitigar la SSeC ni presentarse a la OACI en el plazo de tiempo prescrito, la OACI informará a
todos los Estados miembros que se ha detectado una SSeC y que sigue pendiente de resolución, mediante la
publicación de un Boletín electrónico que incluya el nombre del Estado con una SSeC. Además, el nombre del Estado y
el número de SSeC pendientes de resolución también se publicarán en el sitio web seguro del USAP. Asimismo, si las
SSeC no se subsanan en el plazo de tres meses después de su anuncio, la OACI determinará en el sitio web seguro
del USAP el área o las áreas de auditoría relacionadas con las SSeC pendientes de resolución.
2.9.6 Durante su 208º período de sesiones, el Consejo sancionó la recomendación del Grupo de expertos sobre
seguridad de la aviación conforme a la cual la Secretaría de la OACI debería incluir el nombre de los Estados con SSeC
en el Boletín electrónico enviado a todos los Estados miembros y debería determinar, a través del sitio web seguro del
USAP, el área o las áreas de auditoría relacionadas con la o las SSeC, si estas no se resolvían en el plazo de tres
meses después de su anuncio.
2.9.7 La ASA ha desarrollado procedimientos internos que describen en detalle las diferentes fases del
mecanismo de SSeC, incluidas su detección, confirmación y subsanación.
2.10.1 El SASAQ está concebido para recopilar información exhaustiva y específica sobre las actividades de
seguridad de la aviación de cada Estado, incluidos detalles legislativos, normativos, orgánicos, operacionales, técnicos
y administrativos. Cada Estado presentará a la OACI, a más tardar, 60 días civiles antes del inicio de una actividad del
USAP-CMA un SASAQ cumplimentado con el objetivo de proporcionar a la Organización información preliminar
referente a los sistemas de vigilancia y seguridad de la aviación de dicho Estado.
Capítulo 2. El Programa universal OACI de auditoría de la seguridad de la aviación (USAP) 2-13
2.10.2 Se exige a los Estados que actualicen su SASAQ regularmente a fin de ayudar a la ASA a evaluar el nivel
de actividades de seguridad de la aviación en los Estados relacionadas con cada área de auditoría y a priorizar y
planificar las actividades del USAP-CMA.
2.10.4 El formulario de resumen de las actividades de control de calidad del Estado viene adjunto al SASAQ y se
ha creado para facilitar la tarea de suministro de información de los Estados referente a sus actividades de vigilancia
que se utilizará en el marco del USAP-CMA.
Nota.— El SASAQ y el formulario de resumen de las actividades de control de calidad del Estado pueden
encontrarse en el sitio web seguro del USAP.
2.11.1 Se exige a los Estados que cumplimenten y mantengan actualizadas CC, que contengan información
sobre el cumplimiento por su parte de los SARPS del Anexo 17 y las disposiciones relacionadas con la seguridad del
Anexo 9. La cumplimentación de las CC por los Estados miembros permitirá lo siguiente:
a) proporcionar una reseña a los usuarios autorizados del nivel de aplicación de las disposiciones de la
OACI pertinentes; y
b) que los Estados miembros puedan distinguir las diferencias que puedan existir entre sus propias
prácticas y las establecidas en las normas de la OACI pertinentes.
2.11.2 La OACI revisará periódicamente la plantilla de las CC a raíz de las enmiendas que se hagan a los
SARPS del Anexo 17 o las disposiciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9.
______________________
Capítulo 3
3.1.1 El USAP-CMA está concebido para promover la seguridad de la aviación mundial mediante la realización
de auditorías y la observación del rendimiento en materia de seguridad de la aviación de los Estados miembros de
forma continua.
3.1.2 El USAP-CMA supone pasar del enfoque tradicional de auditoría cíclica, que solamente ofrece una
“instantánea” del sistema de seguridad de la aviación de un Estado en un momento dado, a una observación más
continuada de la capacidad de vigilancia y de cumplimiento de dicho Estado. Ello permite a la OACI trazar de forma
regular un panorama actualizado de la situación de seguridad de la aviación en los Estados miembros.
3.1.3 El USAP-CMA incorpora un enfoque basado en el riesgo a la realización de las auditorías, mediante el
establecimiento de las prioridades y la frecuencia de las actividades de auditoría y observación en función de diversos
parámetros clave que reflejan los cambios producidos en la situación de seguridad de la aviación de los Estados
miembros, teniendo también en cuenta las actividades de vigilancia y la información facilitada por los órganos
normativos y de supervisión regionales. Ello conduce a un uso más eficiente de los recursos de la OACI y de los
Estados miembros y, por lo tanto, garantiza a la Organización una administración del programa a largo plazo y de forma
eficaz en función de los costos.
3.1.4 El USAP-CMA proporciona un sistema en el que no se aplica un enfoque de auditoría igual para todos los
casos. En su lugar, el USAP-CMA incorpora un enfoque de auditoría basado en el rendimiento que permite una mayor
flexibilidad al determinar las necesidades reales de los Estados miembros así como un enfoque personalizado para
cada Estado miembro. Ello se logra mediante la propuesta de actividades de diferentes tipos y ámbito en función de los
indicadores de rendimiento en materia de seguridad de la aviación de los Estados, que dan una indicación del nivel de
seguridad del sistema de aviación civil y de la eficacia del sistema de vigilancia de la seguridad de la aviación puestos
en marcha en los Estados miembros.
3.1.5 En el USAP-CMA se mantiene el principio de universalidad, dado que todos los Estados miembros están
sometidos a actividades de auditoría y observación continuas llevadas a cabo por la OACI, de conformidad con los
principios, la metodología, los procesos y procedimientos establecidos para la realización de las mismas y en función
del MoU suscrito entre la OACI y cada Estado miembro. Las prioridades, frecuencia, tipo y ámbito de dichas actividades
variarán en función de las circunstancias específicas de cada Estado miembro.
3.1.6 El USAP-CMA forma parte integrante del marco general de seguridad de la aviación de la OACI, que
abarca políticas, auditorías y asistencia. El USAP-CMA genera datos regionales y específicos de cada Estado
actualizados que proporcionan información útil y crítica a fin de facilitar la prestación de asistencia particular y adaptada
a los Estados y, al mismo tiempo, ofrece valiosas respuestas a la OACI para la elaboración de SARPS y textos de
orientación. Por consiguiente, el USAP-CMA es un motor clave tanto para la prestación de asistencia eficaz, con vistas
a permitir que los Estados mejoren sus sistemas de vigilancia y seguridad de la aviación en cumplimiento de los SARPS
en materia de seguridad de la OACI, como para la formulación de políticas.
3-1
Manual de observación continua en el marco del
3-2 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
El objetivo del USAP-CMA es promover la seguridad de la aviación mundial mediante la auditoría y observación
continuas del rendimiento en materia de seguridad de la aviación de los Estados miembros. Este objetivo se logra
mediante lo siguiente:
• la formulación de recomendaciones por orden prioritario para ayudar a los Estados miembros a
subsanar las deficiencias detectadas;
• la evaluación y validación de las medidas correctivas adoptadas por los Estados miembros; y
• la revaluación del rendimiento en materia de seguridad de la aviación de los Estados miembros, con
el fin de aumentar de forma constante su capacidad de vigilancia de la seguridad de la aviación y de
cumplimiento.
3.3.2 Estos elementos permiten a la OACI auditar y observar de forma continua el rendimiento en materia de
seguridad de la aviación de los Estados miembros. En la Figura 3-1 se muestran los elementos del proceso USAP-CMA.
Capítulo 3. El enfoque de observación continua (CMA) 3-3
3.4.1 El USAP-CMA tiene en cuenta los diversos niveles de desarrollo y madurez de los sistemas de vigilancia y
seguridad de la aviación de los Estados miembros, e incorpora una variedad de actividades de auditoría y observación
adaptadas a la situación de seguridad de la aviación de cada Estado miembro como parte de la estrategia de
promoción de la mejora de la seguridad de la aviación mundial de forma continua. La Sección de auditoría de la
seguridad de la aviación (ASA) determinará un tipo específico de actividad del USAP-CMA para un Estado determinado,
aplicando los criterios definidos en función de lo siguiente:
3.4.3 Las auditorías basadas en la documentación se realizan principalmente por correspondencia entre la sede
de la OACI y los Estados respectivos, e incluyen mayores requisitos de presentación de la documentación para estos
últimos. Los Estados elegidos para auditorías basadas en la documentación podrían seguir acogiendo auditorías in situ,
según proceda. Las áreas que preocupan específicamente se determinarán y abordarán bien a distancia, desde la sede
de la OACI, o mediante una visita en persona al Estado respectivo. En las auditorías basadas en la documentación
pueden identificarse posibles preocupaciones significativas de seguridad de la aviación (SSeC), lo que requiere la
realización de una auditoría USAP-CMA in situ.
3.4.4 El ámbito de las auditorías basadas en la documentación incluirá un conjunto de preguntas del
protocolo (PQ) básicas personalizadas, en relación con la implantación de procesos continuos en el sistema de
vigilancia de la seguridad de la aviación del Estado, tales como la enmienda de los requisitos de seguridad de la
aviación nacionales, la coordinación de las actividades de seguridad de la aviación a nivel nacional y aeroportuario, la
instrucción del personal de seguridad de la aviación, las obligaciones en materia de certificación y aprobación,
actividades de control de calidad y la resolución de preocupaciones de seguridad. Este conjunto de PQ se incrementará
mediante PQ adicionales en función de los anteriores resultados de auditoría USAP del Estado, el CAP actualizado, las
nuevas disposiciones de los anexos, los resultados de las actividades de control de calidad del Estado obtenidos a
partir del formulario de resumen de las actividades de control de calidad del Estado, los cambios importantes en los
sistemas de vigilancia y seguridad de la aviación del Estado y los actos de interferencia ilícita producidos en el Estado.
La incapacidad de este último para aportar la documentación e información solicitadas lo descalificará para una
auditoría basada en la documentación, por lo que se le citará para la realización de una auditoría USAP-CMA in situ.
3.4.6 Las auditorías centradas en la vigilancia se realizan por medio de auditorías in situ, similares a las
auditorías del segundo ciclo del USAP, e incluyen el examen de los reglamentos y programas de ámbito nacional, tales
como el programa nacional de seguridad de la aviación civil (NCASP), el programa nacional de instrucción en seguridad
de la aviación civil (NCASTP) y el programa nacional de control de calidad de la seguridad de la aviación civil
(NCASQCP), seguido de controles por muestreo realizados en el aeropuerto o los aeropuertos seleccionados con fines
Capítulo 3. El enfoque de observación continua (CMA) 3-5
de observación a fin de verificar la efectividad de los requisitos y medidas de seguridad de la aviación sobre el terreno.
El ámbito de las auditorías centradas en la vigilancia podría ser extenso, y abarcar todas las áreas de auditoría USAP-
CMA, o parcial, y abarcar una o más áreas de auditoría, en función de los anteriores resultados de auditoría USAP así
como otra información de la que disponga la OACI.
3.4.7 Un componente fundamental de las auditorías centradas en la vigilancia es el examen de la ejecución del
NCASQCP del Estado, es decir, la evaluación de la efectividad de las medidas de control de calidad del Estado que
pueden definirse como las técnicas y actividades de vigilancia empleadas por este último para evaluar su sistema de
seguridad de la aviación civil y, siempre que sea necesario, subsanar las deficiencias detectadas. Este examen se basa
en la evaluación de las tres principales cuestiones relacionadas con la ejecución del NCASQCP:
3.4.8 Idoneidad de las actividades de vigilancia del cumplimiento. Las normas 3.4.5 y 3.4.6 del Anexo 17
prescriben que cada Estado contratante:
3.4.9 A tal fin, la auditoría USAP-CMA debería evaluar la frecuencia y el ámbito de las actividades de
observación del Estado. La frecuencia de dichas actividades de observación nacionales debería establecerse en el
NCASQCP. Por consiguiente, la verificación debería corroborar si el NCASQCP sí establece frecuencias mínimas para,
al menos, las auditorías e inspecciones de seguridad. La auditoría USAP-CMA debería evaluar asimismo si las
actividades de observación llevadas a cabo a nivel nacional se desarrollan con la suficiente frecuencia y si las
prioridades y la frecuencia de dichas actividades se determinan en función de la evaluación del riesgo llevada a cabo
por las autoridades competentes, tal como se prescribe en la norma 3.4.5 del Anexo 17.
3.4.10 Cabría señalar que no es obligatorio inspeccionar todos los aeropuertos cada año pero, por regla general,
habría que tener en cuenta que los aeropuertos con una carga de tráfico anual de más de 10 millones de pasajeros
deberían estar sometidos a una auditoría de seguridad que abarque todas las normas en materia de seguridad de la
aviación, al menos, cada cuatro años. En los aeropuertos con una carga de tráfico anual de más de dos millones de
pasajeros, la frecuencia mínima de inspección de los conjuntos de medidas de seguridad directamente vinculadas en
las áreas de seguridad de la aviación aeroportuaria, seguridad de las aeronaves, seguridad de los pasajeros y el
equipaje de mano y de carga y la seguridad de la carga y el correo debería ser como mínimo cada doce meses, a
menos que en el aeropuerto se haya llevado a cabo una auditoría durante ese período. La frecuencia de inspección de
las medidas de seguridad relacionadas con los artículos para servicios aeroportuarios y en vuelo, la contratación e
instrucción de personal y el equipo de seguridad pueden determinarse en función de una evaluación del riesgo. Cuando
en un Estado no haya un aeropuerto con una carga de tráfico anual superior a los dos millones de pasajeros, el
requisito anterior debería aplicarse al aeropuerto del Estado con la mayor carga de tráfico anual.
3.4.11 La auditoría USAP-CMA debería asimismo determinar si las actividades de observación llevadas a cabo
garantizaron una observación regular de todos los aeropuertos y entidades situados en el Estado. Por consiguiente, la
auditoría USAP-CMA debería evaluar el ámbito de las actividades de observación del Estado y el despliegue de una
variedad de actividades de control de calidad, tal como se prescribe en la norma 3.4.6 del Anexo 17. A tal fin, debería
analizarse una muestra representativa de los informes de actividades de control de calidad nacionales de los últimos
dos años. La verificación debería permitir determinar si las medidas de seguridad se supervisaron al menos una vez, si
se utilizó una combinación adecuada de tipos de vigilancia del cumplimiento (auditorías, inspecciones y pruebas de la
seguridad) y si las frecuencias mínimas de auditoría e inspección de seguridad se respetaron.
3.4.12 Eficacia de las actividades de vigilancia del cumplimiento. La auditoría USAP-CMA debería evaluar si
los requisitos de metodología comunes se cumplen, si se produce una corrección rápida y eficaz de las deficiencias y si
se dispone de poderes coercitivos y se emplean cuando proceda.
3.4.13 Respecto a la metodología común, la verificación de una muestra representativa de los informes de
actividades de control de calidad nacionales debería corroborar lo siguiente:
— los informes de actividades de control de calidad incluyen elementos tales como la fecha y hora de la
actividad, la entidad supervisada, el tipo y ámbito de la actividad, los resultados con las disposiciones
correspondientes del NCASP, la clasificación del cumplimiento, las recomendaciones relativas a
medidas correctivas y el plazo de tiempo de corrección, en su caso.
3.4.14 En cuanto a la corrección rápida y eficaz de las deficiencias, la evaluación de la muestra seleccionada de
informes de control de calidad nacionales debería permitir confirmar si se ha producido una rectificación rápida y eficaz.
La auditoría USAP-CMA debería asimismo verificar si la autoridad competente exige sistemáticamente la presentación
de CAP junto con un plazo de tiempo para la aplicación de las medidas correctivas y si hace un seguimiento activo del
proceso de rectificación. Además, en la visita del aeropuerto o los aeropuertos seleccionados con fines de observación
se confirmará la rectificación que debe verificarse realmente sobre el terreno.
3.4.15 Respecto a los poderes coercitivos, la auditoría USAP-CMA debería determinar si la autoridad competente
ha sido investida de estos poderes, incluido el poder para imponer sanciones, y asimismo los utiliza realmente cuando
proceda. Deberían analizarse los ejemplos de medidas coercitivas aplicadas durante la observación. En la auditoría
debería asimismo verificarse si se establece un enfoque gradual y proporcionado con respecto a las actividades de
corrección de las deficiencias y las medidas coercitivas, y si se confiere la autoridad suficiente a los inspectores de la
seguridad nacionales para obtener la información necesaria para llevar a cabo sus tareas.
insuficiente de actividades de observación es una indicación clara de que los recursos humanos disponibles son bien
insuficientes o se utilizan con fines distintos de la vigilancia del cumplimiento. De ahí que el número de inspectores de la
seguridad de la aviación disponibles a nivel nacional y el número real de horas dedicadas a la vigilancia del cumplimiento
sobre el terreno sean dos elementos cruciales.
3.4.17 La auditoría USAP-CMA validará la información obtenida a partir del SASAQ sobre el número de
aeropuertos del Estado que prestan servicios a la aviación civil y su tamaño en cuanto al tráfico de pasajeros y de carga,
el número de explotadores de aeronaves nacionales y extranjeros que prestan servicios desde el Estado, así como el
número de agentes acreditados, expedidores reconocidos y proveedores de servicios aeroportuarios y en vuelo
reconocidos, según corresponda. Estas cifras se utilizarán para determinar si los días/persona invertidos en actividades
de observación a nivel nacional reflejan el número de aeropuertos, explotadores de aeronaves y entidades que deben
supervisarse.
3.4.18 La verificación de la eficacia de las actividades de observación nacional a nivel aeroportuario debería
tener lugar en el aeropuerto o los aeropuertos seleccionados con fines de observación. Antes de la verificación, todos
los informes de observación nacionales relativos al aeropuerto deberían analizarse cuidadosamente para determinar las
deficiencias anteriormente detectadas y el estado de corrección de las mismas. Luego, la verificación in situ debería
determinar:
c) si hay otras áreas con insuficiencias que no se detectaron en informes de actividades de control de
calidad nacionales.
3.4.19 Las auditorías centradas en el cumplimiento se realizan por medio de auditorías in situ, similares a las
auditorías del segundo ciclo del USAP, e incluyen el examen de los reglamentos y programas de ámbito nacional,
seguido de observaciones más detalladas de la implementación de medidas de seguridad por diversas entidades
aeroportuarias en el aeropuerto o los aeropuertos seleccionados con fines de observación a fin de evaluar el cumpli-
miento de los SARPS pertinentes por parte del Estado. Estas auditorías parciales o a gran escala se centrarán en un
conjunto de PQ relacionadas con los elementos críticos 1 a 6, e incluyen más observaciones de la implementación de
medidas de seguridad sobre el terreno mediante la utilización de PQ relacionadas con el elemento crítico 8. En función
del nivel de madurez del sistema nacional de control de calidad, el estado de las PQ relacionadas con el elemento
crítico 7 se determinaría como satisfactorio o insatisfactorio.
3.4.20 Auditorías de recuperación de los gastos. Las auditorías de recuperación de los gastos USAP-CMA
pueden realizarse a petición de un Estado miembro y se admitirán si los recursos y el tiempo lo permiten. La
metodología de las auditorías de recuperación de los gastos USAP-CMA será la misma que en el caso de las auditorías
centradas en el cumplimiento o las auditorías centradas en la vigilancia, según corresponda. Sin embargo, la OACI
determina la necesidad de auditorías centradas en el cumplimiento o centradas en la vigilancia y define su ámbito de
aplicación, mientras que el tipo, el ámbito y la programación de las auditorías de recuperación de los gastos USAP-
CMA requerirán un acuerdo entre la OACI y el Estado, y serán evaluados por la OACI caso por caso. Los resultados de
las auditorías de recuperación de los gastos USAP-CMA se manejarán de la misma manera que los resultados de las
actividades del USAP-CMA programadas periódicamente, incluida la posibilidad de recurrir al mecanismo de SSeC.
Manual de observación continua en el marco del
3-8 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
3.4.21 Misiones de validación. La OACI planificará y llevará a cabo misiones de validación in situ para evaluar
específicamente y validar las medidas correctivas implementadas por el Estado para resolver o mitigar SSeC. Un
Estado puede asimismo pedir a la OACI que lleve a cabo una misión de validación de recuperación de los gastos in situ
a fin de evaluar y validar el CAP ejecutado por el Estado para subsanar las deficiencias detectadas anteriormente.
Dichas misiones de validación de recuperación de los gastos se considerarán como auditorías de recuperación de los
gastos USAP-CMA con un ámbito de auditoría específico y se admitirán si los recursos y el tiempo lo permiten.
3.4.22 Derivación a asistencia. La experiencia adquirida en el primer y el segundo ciclo de auditorías USAP ha
demostrado que un pequeño número de Estados no está en disposición de aprovechar al máximo una auditoría. Con
arreglo al USAP-CMA, dichos Estados serán derivados al Programa de apoyo a la implantación y desarrollo — Seguridad
de la aviación y al Programa de cooperación técnica para las encuestas de evaluación de las necesidades así como la
consiguiente determinación y prestación de asistencia apropiada. La ASA vigilará dichas actividades de asistencia en
coordinación con la Sección de seguridad de la aviación para el apoyo a la implantación y el desarrollo (ISD-SEC), con el
fin de determinar el momento oportuno para realizar una actividad del USAP-CMA en esos Estados.
3.5.1 Las actividades del USAP-CMA se realizarán en función de los recursos disponibles y de conformidad con
las funciones, responsabilidades y procedimientos descritos a lo largo del presente manual. La ASA llevará a cabo un
tipo de actividad del USAP-CMA (in situ o ex situ) apropiado para los Estados incluidos en el programa anual de
actividades del USAP-CMA, según lo determinado mediante el proceso de planificación y programación descrito en 4.6.
3.5.2 La realización de actividades del USAP-CMA específicas para un Estado consiste en la evaluación
sistemática y objetiva de los sistemas de vigilancia y seguridad de la aviación del Estado, utilizando PQ del USAP-CMA,
lo que permite a la ASA recopilar y documentar las pruebas presentadas o enviadas por el Estado en apoyo de la
aplicación de las normas del Anexo 17 y las disposiciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9 así como los
elementos críticos de su sistema de vigilancia de la seguridad de la aviación. La realización de una actividad del USAP-
CMA sirve como proceso de recopilación de datos necesario para evaluar el rendimiento en materia de seguridad de la
aviación del Estado. La fase de realización de la actividad del USAP-CMA se describe con detalle en 6.3.
3.6.1 El análisis de los datos recopilados durante la realización de una actividad del USAP-CMA permite
detectar deficiencias, si las hubiere, en el rendimiento en materia de seguridad de la aviación del Estado, las cuales
afectan a la capacidad de vigilancia y de cumplimiento de este último. Las deficiencias detectadas están sujetas a una
evaluación del riesgo en cuanto a su repercusión en los sistemas de vigilancia y seguridad de la aviación del Estado.
3.6.2 El USAP-CMA utiliza un sistema de clasificación de las PQ del USAP-CMA, conforme al cual cada PQ se
clasifica en función de su alcance en términos de su repercusión para la seguridad de la aviación. La finalidad del
sistema de clasificación no es distinguir las disposiciones de los anexos conexas según su importancia, sino más bien
proporcionar a los Estados un mecanismo de priorización de sus medidas correctivas para subsanar las deficiencias
detectadas y asignar recursos en consecuencia. El sistema de clasificación utiliza prioridades “bajas”, “medias”, “altas” y
“muy altas” para clasificar las PQ del USAP-CMA.
3.6.3 Las deficiencias detectadas a raíz de una actividad del USAP-CMA específica para un Estado se priorizan
en función de las PQ correspondientes. Dichas deficiencias se someten ulteriormente a un análisis de la ASA en el
contexto de los resultados de auditoría específicos de un Estado por lo que respecta los a riesgos que entrañan, lo que
puede suponer una revalorización o una pérdida de categoría de determinadas deficiencias en términos de prioridad.
Capítulo 3. El enfoque de observación continua (CMA) 3-9
3.7.1 El resultado final del proceso de auditoría y vigilancia del rendimiento de la seguridad de la aviación del
Estado se obtiene a partir de la medición de los indicadores del rendimiento en materia de seguridad de la aviación del
Estado, en función del estudio de los datos recopilados mediante la actividad del USAP-CMA. Por medio del análisis de
todos los datos pertinentes procedentes de los resultados de dicha actividad, se evalúa el rendimiento en materia de
seguridad de la aviación del Estado utilizando los indicadores definidos en 2.8.
3.7.2 El indicador de vigilancia del Estado representa el nivel general de aplicación en el mismo de los
elementos críticos para un sistema de vigilancia de la seguridad de la aviación, mientras que el indicador de
cumplimiento del Estado solamente ofrece una perspectiva general del cumplimiento indicativo por parte del mismo de
las normas del Anexo 17 y las disposiciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9. El Indicador de PQ del USAP-
CMA del Estado proporciona el porcentaje de PQ consideradas satisfactorias durante la actividad del USAP-CMA.
Para cada PQ considerada insatisfactoria, se formulará una recomendación al Estado con miras a su aplicación a fin de
que este subsane la deficiencia detectada en relación con dicha PQ. Con arreglo al USAP-CMA, las recomendaciones
se priorizan en función de la naturaleza de las deficiencias que aborden. Ello proporcionará a los Estados una
estrategia clara para ayudarles a priorizar sus propias medidas correctivas y la asignación de recursos a fin de
subsanar mejor las deficiencias detectadas.
3.9.1 En el supuesto de que la OACI recomiende la adopción de medidas de mejora una vez terminada una
auditoría USAP-CMA, el Estado será responsable de elaborar un CAP en el que se definan las medidas correctivas que
planea adoptar para subsanar las deficiencias detectadas en sus sistemas de vigilancia y seguridad de la aviación.
3.9.2 Examen del CAP. El CAP del Estado será examinado por un TL de la ASA que dará su opinión sobre la
aceptabilidad del mismo, según sea necesario. Si las medidas correctivas propuestas no abordan íntegramente los
resultados y recomendaciones conexos, se informará al Estado en consecuencia y se le pedirá que reenvíe su CAP.
3.9.3 Evaluación del CAP. El CAP del Estado, incluida información actualizada sobre los progresos realizados,
será evaluado por la ASA a fin de medir los avances logrados (invalidados) por el Estado en cuanto a la subsanación de
las deficiencias detectadas en la auditoría USAP-CMA. Dichas evaluaciones pueden tener como resultado la
actualización de los parámetros clave USAP-CMA del Estado. Los Estados deberían seguir enviando información a la
ASA sobre los avances realizados en la aplicación de sus CAP.
3.9.4 Validación del CAP. La validación de los avances realizados por el Estado en la aplicación de su CAP
para subsanar las deficiencias anteriormente detectadas se incluirá en el ámbito de la subsiguiente actividad del USAP-
CMA para el Estado. La OACI puede optar por realizar una validación ex situ en la sede de la Organización, como parte
de la subsiguiente actividad ex situ del USAP-CMA para el Estado, en la que normalmente se abordan los resultados de
las PQ relacionados con los elementos críticos de establecimiento, siempre que el Estado presente suficientes pruebas
tangibles de su plena aplicación. Las medidas correctivas relacionadas con los resultados de las PQ vinculados con los
elementos críticos de aplicación no cumplen los requisitos para una validación ex situ y deben evaluarse y validarse
in situ como parte de la subsiguiente actividad in situ del USAP-CMA para el Estado.
Manual de observación continua en el marco del
3-10 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
3.9.5 Los resultados de las subsiguientes actividades del USAP-CMA para el Estado, incluidos los cambios de
estado de las SSeC, si los hubiere, se reflejarán en los indicadores de rendimiento en materia de seguridad de la
aviación del Estado. Dichas actualizaciones tendrán asimismo como resultado la actualización de los parámetros clave
USAP-CMA del Estado. El mejoramiento continuo de la capacidad de vigilancia y de cumplimiento del Estado se mide
mediante la observación de los indicadores de rendimiento en materia de seguridad de la aviación del mismo.
3.10.1 La ASA utiliza un soporte lógico de gestión y análisis de las actividades del USAP-CMA especializado
para el registro y análisis de los resultados de las actividades del USAP-CMA y la producción de informes de auditoría
USAP-CMA. El soporte lógico permite la observación continua y la notificación de información relacionada con la
seguridad enviada por los Estados miembros a través de actividades del USAP-CMA, incluida la vigilancia de los
indicadores del rendimiento en materia de seguridad de la aviación de los Estados utilizando herramientas básicas de
tendencias de datos cuantitativos que generen cartas o gráficos. Ello aumenta la eficacia y eficiencia del USAP-CMA en
cuanto a la detección de deficiencias y riesgos para la seguridad conexos.
3.10.2 El soporte lógico facilita asimismo la administración y gestión de las PQ del USAP-CMA y los resultados
de las mismas. Dado que cada PQ está vinculada a un elemento crítico y a una norma del Anexo 17 o una disposición
relacionada con la seguridad del Anexo 9, el soporte lógico permite conocer el estado de aplicación de las PQ y analizar
las PQ insatisfactorias por elemento crítico o por SARP de la OACI. Ello permite a la ASA realizar un análisis mundial,
regional, subregional y específico de cada Estado de los resultados de las actividades del USAP-CMA en función de
cualquier grupo de PQ, elemento crítico o SARPS de la OACI. Dicho análisis permite a la Organización detectar
deficiencias comunes y definir medidas para ayudar a sus Estados miembros.
______________________
Capítulo 4
4.1 GENERALIDADES
4.1.1 A fin de administrar eficazmente y garantizar el éxito del USAP-CMA, todos los elementos del programa,
incluidas las funciones y responsabilidades de cada entidad así como los recursos y procedimientos necesarios, se
definen claramente en el presente capítulo.
4.1.2 La aplicación eficaz del USAP-CMA depende de las asociaciones, la comunicación y el intercambio de
información entre los Estados miembros de la OACI y las organizaciones regionales, todos los cuales tienen una
función específica definida.
4.1.3 Implantados con arreglo al USAP-CMA, los procedimientos internos de la ASA proporcionan los
mecanismos para poner en marcha eficazmente los procesos establecidos, supervisar y examinar los elementos del
USAP-CMA, determinar la necesidad de medidas correctivas o preventivas e identificar oportunidades de mejora.
Permiten asimismo a la OACI recopilar y analizar datos para medir el nivel de satisfacción de los interesados directos
con el USAP-CMA y adoptar las medidas oportunas para mejorar sus procesos, procedimientos y componentes.
4.2.1 Dentro del ámbito del USAP-CMA, el Secretario General de la OACI tiene la autoridad de organizar las
actividades del USAP-CMA de conformidad con el plan anual de actividades.
4.2.2 El jefe de la Sección de auditoría de la seguridad de la aviación (C/ASA), en coordinación con otras
secciones pertinentes y oficinas regionales de la OACI, es responsable de administrar, llevar a la práctica y gestionar el
USAP-CMA diariamente así como de aprobar los informes de auditoría USAP-CMA.
4.2.3 La ASA es responsable de gestionar el desarrollo, la ejecución así como el mantenimiento y la calidad del
USAP-CMA en conjunto, lo que incluye entre otras cosas:
a) la vigilancia de los parámetros clave USAP-CMA del Estado para determinar y priorizar las
actividades del USAP-CMA correspondientes;
b) la preparación y actualización del programa anual de actividades del USAP-CMA en coordinación con
las oficinas regionales, que incluya la lista de Estados que estarán sometidos a actividades del USAP-
CMA, las fechas de dichas actividades y la constitución de los equipos de auditoría USAP-CMA;
c) la notificación en tiempo oportuno a los Estados de las actividades del USAP-CMA programadas y de
la constitución del equipo de auditoría;
4-1
Manual de observación continua en el marco del
4-2 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
e) la garantía de coordinación entre los Estados y la ASA de manera oportuna en todas las cuestiones
relacionadas con el USAP-CMA, incluida la facilitación del intercambio de información y documentos
entre el TL y el Coordinador nacional (NC), y la garantía de que se hayan adoptado las disposiciones
oportunas para la realización de la actividad del USAP-CMA;
o) la evaluación y supervisión de las medidas correctivas y de mitigación propuestas por los Estados;
r) la preparación de notas de estudio e informes para la Asamblea, el Consejo de la OACI así como su
Comité sobre Interferencia ilícita (UIC) y su Grupo de expertos sobre seguridad de la aviación acerca
de la implantación del USAP-CMA y de los avances realizados en la resolución de las deficiencias
detectadas y en el mejoramiento de la EI global de los ochos elementos críticos y el cumplimiento
general de las normas del Anexo 17 y las disposiciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9
del Convenio de Chicago; y
4.2.4 El C/ASA supervisa la realización de las tareas del USAP-CMA a fin de garantizar que se lleven a cabo
eficazmente y determina las medidas correctivas o preventivas necesarias.
Capítulo 4. Administración del programa 4-3
4.2.5 Otras secciones de la Secretaría de la OACI prestan apoyo técnico al USAP-CMA de la siguiente forma:
b) la celebración de consultas para el examen y confirmación de los resultados y las SSeC, cuando sea
necesario;
4.2.6 Los Estados miembros, en virtud del Convenio de Chicago, son responsables de la seguridad de su
industria aeronáutica, espacio aéreo e infraestructura. Aunque el USAP-CMA evalúa la capacidad de los Estados para
supervisar sus actividades de seguridad de la aviación y determina su grado de cumplimiento de los SARPS aplicables,
la OACI tiene también el mandato de prestar su ayuda a los Estados, en la medida de lo posible, para establecer
sistemas eficaces de vigilancia y seguridad de la aviación.
4.2.7 La TCB de la OACI asume la responsabilidad primaria de proporcionar asistencia técnica a los Estados,
siempre que se requiera y cuando lo soliciten. Además, la Sección de seguridad de la aviación para el apoyo a la
implantación y el desarrollo (ISD-SEC) puede proporcionar con urgencia asistencia técnica inmediata a los Estados en el
marco del Programa de apoyo a la implantación y desarrollo — Seguridad de la aviación. Por último, la ASA, por
conducto de sus auditores, también puede proporcionar asesoramiento técnico in situ a los Estados.
4.2.8 Las oficinas regionales desempeñan una función importante prestando asistencia para la preparación y
realización de actividades del USAP-CMA, facilitando la comunicación eficaz entre la sede de la OACI y los Estados y
prestando asesoramiento y asistencia a estos últimos, cuando lo soliciten. El Especialista regional en seguridad de la
aviación y facilitación (ROASF) pertinente puede, por ejemplo, ayudar a un Estado a resolver las deficiencias
detectadas cuando esto se solicite y coordine a través de la sede de la OACI, y prestar asistencia para la preparación e
impartición de cursos y seminarios teóricos regionales de instrucción y certificación acerca del USAP-CMA. Entre las
responsabilidades fundamentales de las oficinas regionales con arreglo al USAP-CMA, con respecto a los Estados ante
las que están acreditadas, figuran:
c) la prestación de asistencia para la coordinación de la aplicación regional del USAP-CMA con la sede
de la OACI;
d) la institución de debates de seguimiento con los Estados sobre la formulación y ejecución de sus
CAP; y
Manual de observación continua en el marco del
4-4 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
e) la garantía de que los Estados adopten medidas correctivas en sus regiones de manera oportuna.
4.2.9 Cuando sea posible, los ROASF recibirán instrucción y estarán sometidos al proceso de certificación de
auditores USAP-CMA de la OACI. Ello beneficiará al programa garantizando la disponibilidad permanente de expertos
en las regiones. Los ROASF pueden participar en las auditorías USAP-CMA que se les asignen y coordinar las
actividades regionales relacionadas con el USAP-CMA. Sin embargo, dada la necesidad de mantener una separación
estricta entre las actividades de auditoría y de asistencia de la OACI y de evitar cualquier posible conflicto de intereses,
los ROASF en general no deberían participar en actividades de auditoría y de asistencia destinadas a los mismos
Estados de sus regiones.
4.3.1 El éxito del USAP-CMA depende de la cooperación de los Estados y de su participación en el programa.
Los Estados miembros firmarán un MoU con la OACI para confirmar su pleno apoyo al proceso USAP-CMA y su
participación en el mismo, tomando parte en todas las actividades del USAP-CMA y comprometiéndose a proporcionar
información relacionada con el establecimiento y la puesta en marcha de sus sistemas de vigilancia y seguridad de la
aviación, tal como solicitó la OACI, y teniendo en cuenta las recomendaciones del informe de auditoría USAP-CMA al
elaborar el CAP específico del Estado.
c) actualizarán y aportarán información y pruebas relacionadas con la ejecución de los CAP que
aborden PQ insatisfactorias;
e) proporcionarán otras informaciones pertinentes, según haya solicitado la OACI, tales como las
relativas a legislación nacional en materia de seguridad de la aviación y prácticas y procedimientos de
seguridad de la aviación a nivel aeroportuario.
4.3.3 Cada Estado miembro facilitará las actividades in situ del USAP-CMA, aceptando las fechas y el ámbito
de dichas actividades así como de estas otras formas:
b) poniendo a disposición para su examen por el equipo de auditoría USAP-CMA los archivos, registros
y documentación pertinentes de la autoridad competente para la seguridad de la aviación y los de
cualesquiera otras entidades pertinentes responsables de asuntos de seguridad de la aviación y de
facilitación, como la legislación, los programas y reglamentos nacionales relacionados con la
seguridad de la aviación y la facilitación, los registros de actividades de control de calidad y los
registros de actividades de control de calidad interno y de programas y procedimientos a nivel
aeroportuario;
Capítulo 4. Administración del programa 4-5
c) brindando acceso al equipo de auditoría USAP-CMA a las instalaciones de los aeródromos y a las
zonas restringidas del aeropuerto con miras a la observación de las medidas de seguridad de la
aviación implementadas por las entidades pertinentes.
4.3.4 El Estado debería asimismo facilitar el proceso de auditoría garantizando que el equipo de auditoría
USAP-CMA disponga de un espacio de trabajo privado y de acceso a medios de comunicación electrónica, como
Internet.
4.3.5 A fin de apoyar el USAP-CMA y facilitar las actividades correspondientes, cada Estado será responsable
de designar a un NC para que actúe como principal punto de contacto de todos los procesos y actividades del
USAP-CMA de forma permanente. Los Estados serán los encargados de proporcionar a la OACI, bajo petición, actuali-
zaciones e información por conducto de sus NC. Cada Estado debería informar a la Organización en caso de que se
produzca un cambio de designación del NC. Este último será responsable de presentar, conservar o actualizar la
información que debe proporcionar el Estado a la ASA de forma regular, incluyendo entre otros aspectos:
b) los CAP;
c) las medidas correctivas adoptadas por el Estado para resolver o mitigar las SSeC;
d) el SASAQ;
e) las CC; y
4.3.6 El TL trabajará directamente con el NC designado por el Estado miembro. El NC debería estar
familiarizado con todos los aspectos de los sistemas nacionales de vigilancia y seguridad de la aviación, incluidos los
programas y requisitos, además de ser conocedor del aeropuerto o los aeropuertos que deba visitar el equipo
auditor USAP-CMA. El NC debería asimismo conocer las entidades responsables de la aplicación de las disposiciones
en materia de seguridad del Anexo 9, así como las operaciones relacionadas con la seguridad (p. ej., medidas de
control de acceso, procedimientos de inspección, carga y correo, etc.).
4.3.7 El NC intervendrá en cada una de las fases de realización de la actividad del USAP-CMA y se le
mantendrá informado de los resultados preliminares del equipo de auditoría USAP-CMA durante las sesiones diarias
con el TL. El NC no debería tratar de influir en el resultado de la auditoría, pese al hecho de que el equipo de auditoría
USAP-CMA puede invitarle a proporcionar asistencia y aportar aclaraciones.
4.3.8 Para fines de facilitación, el NC puede decidir si delega parte de sus obligaciones y tareas en un
representante local o de aeropuerto (p. ej., para efectuar reservas de hoteles, acompañar al equipo de auditoría
USAP-CMA, etc.). Sin embargo, la responsabilidad general incumbe al NC, que es el representante principal del Estado
miembro para el USAP-CMA.
4.3.9 Antes de la actividad in situ del USAP-CMA, se pedirá al NC que haga lo siguiente:
a) actúe de enlace entre el Estado miembro y el C/ASA, así como con el TL;
c) informe y preste asistencia al equipo de auditoría USAP-CMA con respecto a los requisitos de
entrada al Estado;
d) asegure la disponibilidad de un oficial de enlace técnico (TLO) (véase la función del TLO en 4.3.14 a
4.3.16) para fines de responder a cualesquiera preguntas relacionadas con el equipo;
f) organice las citas con el equipo de auditoría USAP-CMA, incluidas las reuniones con representantes
de organizaciones distintas de la autoridad competente para la seguridad de la aviación que
contribuyan directamente, bien a la vigilancia o implantación del sistema nacional de seguridad de la
aviación, o a la aplicación de las disposiciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9;
g) se asegure de que se hagan arreglos respecto a todos los detalles del plan de trabajo USAP-CMA
diario (p. ej., reuniones y acompañamientos) y que se confirmen antes de la llegada del equipo de
auditoría USAP-CMA;
h) proporcione al TL información adecuada, tal como los registros de actividades de control de calidad,
los diagramas del aeropuerto, los itinerarios de los vuelos, etc.;
k) asegure la coordinación con la autoridad aeroportuaria y otras entidades pertinentes con respecto a la
cumplimentación del SASAQ y las CC;
l) se asegure de que el Estado miembro cumplimente el SASAQ y las CC y los remita al C/ASA junto
con la documentación correspondiente a su debido tiempo;
m) proporcione a los participantes del equipo de auditoría USAP-CMA las tarjetas de identificación de
aeropuerto y permisos de acceso, según corresponda;
n) asegure la disponibilidad de un acompañante apto en todo momento durante las visitas al aeropuerto
o los aeropuertos (el o los acompañantes deberían tener medios adecuados de comunicaciones);
o) obtenga indumentaria de protección (p. ej., chaquetas de alta visibilidad) para los participantes del
equipo de auditoría USAP-CMA, de conformidad con la reglamentación nacional;
q) se asegure de que se dispone de instalaciones de imprenta para fotocopias e imprimir, según sea
necesario, todos los documentos que el equipo de auditoría USAP-CMA pueda necesitar.
4.3.10 Durante la actividad in situ del USAP-CMA, se pedirá al NC que haga lo siguiente:
a) facilite la labor del equipo de auditoría USAP-CMA (p. ej., traducción, interpretación o la garantía de
acceso a toda la documentación necesaria);
Capítulo 4. Administración del programa 4-7
b) garantice que la autoridad aeroportuaria y otras entidades que participan en el USAP-CMA cooperen
plenamente con el equipo de auditoría USAP-CMA;
d) atienda las solicitudes de aclaración formuladas por el equipo de auditoría USAP-CMA acerca de
información sobre las medidas, prácticas y procedimientos relativos a la organización y seguridad de
la aviación a nivel nacional y aeroportuario.
4.3.11 El NC debería estar disponible en todo momento durante la actividad in situ del USAP-CMA. Será
brevemente informado cada día acerca del trabajo y resultados del equipo de auditoría USAP-CMA, pero no asistirá a
ninguna de las deliberaciones internas del mismo. Siempre que sea posible, el TL y el NC cooperarán estrechamente a
fin de facilitar la preparación para la actividad del USAP-CMA, debatiendo sobre cualquier información relacionada con
las PQ del USAP-CMA que es posible que no pueda verificarse antes de la llegada del equipo de auditoría USAP-CMA.
4.3.12 En la medida de lo posible, los representantes del equipo de auditoría USAP-CMA compartirán un idioma
común con el Estado auditado, las autoridades del aeropuerto, los explotadores de aeronaves, los agentes acreditados,
etc., con los que se entrevisten. En caso necesario, el Estado debería poner a disposición intérpretes durante la
misión USAP-CMA. Sería ideal que estos tuvieran conocimientos básicos de la terminología de seguridad de la aviación.
4.3.13 Después de la actividad in situ del USAP-CMA, el NC debería estar disponible para aclarar o confirmar
al TL cualquier información necesaria en relación con la actividad del USAP-CMA llevada a cabo.
4.3.14 El Estado miembro debería nombrar a un TLO que actúe como punto de contacto del equipo de auditoría
in situ USAP-CMA respecto a todos los asuntos técnicos, tales como demostrar a los auditores USAP-CMA los
procedimientos técnicos establecidos y proporcionar información relacionada con el equipo de seguridad. El Estado
puede designar a más de un TLO teniendo en cuenta el campo de especialización. El componente técnico de la
actividad in situ del USAP-CMA tiene los siguientes objetivos:
a) verificar si el Estado miembro y el aeropuerto auditado han adoptado las normas relativas al equipo
de seguridad, entre ellas las relativas a los tipos de equipo, las capacidades de rendimiento, los
parámetros mínimos de detección, los ensayos y niveles convenidos de rendimiento así como las
especificaciones de las piezas de prueba del rendimiento;
b) obtener pruebas de que estas normas son de uso ordinario, se han implantado de manera que
cumplen las prescripciones nacionales y se verifican mediante el proceso nacional de control de
calidad; y
c) comprobar las pruebas obtenidas mediante la evaluación de piezas particulares de equipo a fin de
asegurarse de que se conforman a los requisitos.
4.3.15 Antes de la actividad in situ del USAP-CMA, se pedirá al TLO que haga lo siguiente:
a) organice las citas del equipo de auditoría USAP-CMA con los funcionarios correspondientes respecto
a cuestiones técnicas;
b) asegure la coordinación con la autoridad aeroportuaria y con otras autoridades competentes respecto
a las respuestas al SASAQ; y
Manual de observación continua en el marco del
4-8 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
c) se asegure de que las personas que deben reunirse con el equipo de auditoría USAP-CMA
(p. ej., representantes de la policía, de compañías privadas de seguridad, etc.) estén informadas de
los objetivos y procedimientos de la actividad del USAP-CMA.
4.3.16 Durante la actividad in situ del USAP-CMA, se pedirá al TLO que haga lo siguiente:
b) facilite la labor del equipo de auditoría USAP-CMA (p. ej., traducción, etc.);
c) acompañe al equipo de auditoría USAP-CMA, cuando así se solicite, sin interferir en su trabajo;
d) aclare las preguntas que el equipo de auditoría USAP-CMA pudiera dirigir sobre el equipo de
inspección de seguridad, ensayos de rendimiento, etc.; y
e) facilite la cooperación con la autoridad aeroportuaria o con otras entidades, según sea necesario.
4.3.17 El TLO debería estar disponible en todo momento para ayudar al equipo de auditoría USAP-CMA durante
la actividad in situ del USAP-CMA, pero no estará autorizado a asistir a ninguna de las deliberaciones que mantenga a
nivel interno, tales como sus sesiones diarias internas. Después de la actividad in situ del USAP-CMA, el TLO debería
estar disponible para aclarar o confirmar cualquier información requerida por el TL de la actividad del USAP-CMA
acerca del equipo y los procedimientos de seguridad en el aeropuerto auditado.
4.4.1 La OACI apoya la creación de organizaciones de vigilancia de la seguridad de la aviación regionales que
ejecuten actividades relacionadas con la vigilancia de la seguridad de la aviación en nombre de un grupo de Estados
miembros. Entre las actividades ejecutadas por dichas organizaciones pueden incluirse:
4.4.2 Si una organización regional de vigilancia de la seguridad de la aviación ejecuta actividades relacionadas
con la seguridad en nombre de Estados miembros, la OACI, con el consentimiento de los Estados participantes, puede
elegir llegar a un modus vivendi concertado con esta organización para facilitar la supervisión de esos Estados.
4.5.1 En virtud del MoU suscrito entre cada Estado miembro y la OACI se establece un acuerdo oficial en el que
se describen las condiciones y responsabilidades del Estado miembro y la Organización en cuanto a la aplicación eficaz
y el mantenimiento del USAP-CMA así como la realización de las actividades correspondientes. El MoU firmado
Capítulo 4. Administración del programa 4-9
representa el compromiso del Estado miembro en cuestión no solamente de participar en las actividades del
USAP-CMA, sino también de tomar en consideración las recomendaciones del equipo de auditoría USAP-CMA en la
preparación y ejecución de un CAP específico para el Estado. En el Apéndice A se presenta un modelo genérico de
MoU, aprobado por el Consejo de la OACI.
4.5.2 Antes de la realización de una actividad del USAP-CMA, los Estados miembros de la OACI devolverán a
la Organización dos copias firmadas del modelo de MoU aprobado por el Consejo (véase el Apéndice A). Sendas
copias serán refrendadas por el Secretario o Secretaria General de la OACI, y una de ellas se devolverá al Estado
miembro. El modelo de MoU puede descargarse en el sitio web seguro del ATB-USAP-MOU, a través de la dirección
http://portallogin.icao.int/.
4.5.3 El MoU firmado servirá para confirmar que las actividades del USAP-CMA se realizarán de conformidad
con los términos especificados en este y en función de los criterios que figuran en el presente manual. No se
emprenderá ninguna actividad del USAP-CMA a menos que el MoU convenientemente firmado haya sido devuelto a
la OACI y, ulteriormente, haya sido refrendado por el Secretario o Secretaria General de la Organización. Se notificará
al Consejo de la OACI acerca de los Estados miembros que no firmen ni presenten las dos copias firmadas del MoU a
la Organización. Se informará asimismo a los demás Estados miembros de la negativa de dichos Estados a firmar el
MoU y participar en el USAP-CMA.
4.6.1 Conforme al principio de universalidad, todos los Estados miembros están sometidos a actividades de
auditoría y observación continuas llevadas a cabo por la OACI, aunque las prioridades, frecuencia, tipo y ámbito de
dichas actividades variarán en función de las circunstancias específicas de cada uno de ellos. Con arreglo al USAP-
CMA, la ASA aplica criterios definidos para seleccionar y priorizar los Estados con el fin de realizar el tipo adecuado de
actividad del USAP-CMA. Estas actividades, tal como se definen en 3.4, forman parte de la estrategia para promover la
mejora de la seguridad de la aviación mundial de forma regular.
4.6.2 La ASA selecciona y prioriza los Estados para las actividades del USAP-CMA mediante un proceso de
planificación y programación. El plan anual de actividades del USAP-CMA se elabora de conformidad con criterios
basados en los parámetros clave USAP-CMA del Estado. Entre estos parámetros figuran diversos indicadores de riesgo
y de rendimiento, así como determinada información crítica, que repercuten en la selección y priorización de Estados
para las actividades del USAP-CMA. Los parámetros clave USAP-CMA del Estado abarcan las áreas siguientes:
• la incapacidad para participar en aspectos importantes del proceso USAP-CMA, entre otros, los
requisitos para la preparación, realización y notificación, o la negativa a hacerlo;
• la incapacidad para subsanar las deficiencias de seguridad críticas detectadas durante la actividad
del USAP-CMA, tales como SSeC.
Manual de observación continua en el marco del
4-10 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
Información crítica
• El número de aeropuertos del Estado que prestan servicios a la aviación civil internacional;
Nota.— La información sobre riesgos no debería confundirse con la evaluación de amenazas y del riesgo,
descrita en el Manual de seguridad de la aviación (Doc 8973 — Distribución limitada), y se utiliza con la finalidad de
determinar las prioridades en la planificación y programación de las actividades del USAP-CMA junto con información
sobre rendimiento e información crítica.
4.6.3 Al aplicar los criterios anteriores, en el proceso de selección y programación influyen determinados
factores operacionales y técnicos, tales como:
b) las inquietudes en materia de seguridad de la aviación y otra información dadas a conocer por las
oficinas regionales, otras secciones de la OACI o los Estados por auditar;
f) la disponibilidad de TL y TM USAP-CMA;
4.6.4 La ASA observará y analizará de forma regular los parámetros clave USAP-CMA de los Estados, y se
determinarán en consecuencia las prioridades y frecuencia de las actividades de auditoría y observación del USAP-
CMA para cada Estado.
4.6.5 Si una entidad regional es investida por un grupo de Estados con autoridad jurídica y responsabilidad para
reglamentar o supervisar actividades de seguridad de la aviación en esos Estados, la OACI, con el consentimiento de
ellos, puede elegir llegar a un modus vivendi concertado con dicha entidad reguladora o de vigilancia para facilitar la
supervisión de la capacidad de vigilancia y de cumplimiento de la seguridad de la aviación de los Estados miembros del
grupo regional.
4.6.6 La OACI publica un calendario anual de actividades del USAP-CMA, en el que se señalan los Estados que
acogerán dichas actividades in situ y ex situ. El calendario anual y sus modificaciones se facilitan a los Estados por
medio de boletines electrónicos publicados en el sitio web ICAO-NET y el sitio web seguro del USAP.
4.6.7 Además de las actividades del USAP-CMA que figuren en el calendario periódico, la OACI considerará
solicitudes de auditoría de recuperación de los gastos específicas de los Estados. El tipo, ámbito y programación de
cualquiera de dichas auditorías requerirán un acuerdo entre la OACI y el Estado, y serán evaluados por la Organización
caso por caso. La metodología para la realización de las auditorías de recuperación de los gastos USAP-CMA será la
misma que en el caso de las auditorías centradas en el cumplimiento o las auditorías centradas en la vigilancia, según
corresponda. Los resultados de estas auditorías de recuperación de los gastos se manejarán de la misma manera que
los resultados de las actividades del USAP-CMA programadas periódicamente. Se prevé que los Estados que soliciten
auditorías de recuperación de los gastos presten asistencia logística para organizar los preparativos de los viajes de los
participantes del equipo de auditoría USAP-CMA y sufragar los gastos de desplazamiento, incluidos de transporte local,
y las dietas. En el caso de las auditorías in situ USAP-CMA programadas periódicamente, la OACI será responsable de
los gastos de desplazamiento de ida y vuelta al Estado de que se trate, así como de las dietas de todos los
participantes del equipo de auditoría USAP-CMA.
Nota.— Las dietas se basan en los importes fijados por las Naciones Unidas e incluyen el alojamiento, las
comidas y gastos varios.
4.6.8 La OACI avisará a los Estados seleccionados al menos 120 días civiles antes de la actividad del USAP-
CMA programada mediante una carta de notificación al Estado firmada por el Secretario o Secretaria General de la
Organización, en la que se indique el nombre o los nombres del aeropuerto o los aeropuertos seleccionados con fines
de observación, si procede. Los Estados tendrán que acusar recibo de la carta de notificación al Estado y confirmar que
aceptan la actividad del USAP-CMA en el plazo de 30 días a partir de la recepción de la carta de notificación.
4.6.9 De acuerdo con el MoU, se insta a los Estados miembros a que acepten las actividades del USAP-CMA
programadas sin efectuar ninguna modificación, a menos que haya motivos imperiosos para hacerlo. Sin embargo, en
caso de que fuera necesario algún cambio, podrían realizarse ajustes en el calendario del programa a fin de garantizar
la eficacia y eficiencia globales del USAP-CMA.
4.6.10 Si un Estado necesita efectuar cambios en el calendario del programa, es preciso que informe a la OACI
de su imposibilidad para aceptar una actividad programada a la mayor brevedad posible tras la publicación por parte de
la Organización del calendario anual de actividades del USAP-CMA y, en cualquier caso, en el plazo de 30 días a partir
Manual de observación continua en el marco del
4-12 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
de la recepción de la carta de notificación al Estado. Además, el Estado indicará claramente los motivos imperiosos que
tenga para no poder aceptar la actividad del USAP-CMA inicialmente prevista, o para posponerla.
4.6.11 Se disuade firmemente el aplazamiento de actividades del USAP-CMA, puesto que ello tendría un impacto
negativo en la planificación general de actividades del USAP-CMA y acarrearía considerables dificultades a la OACI y a
otros Estados miembros afectados por el cambio de fechas. Cualquier solicitud de aplazamiento debe ir dirigida al
Secretario o Secretaria General y debería estar firmada por la autoridad competente designada del Estado o por la
persona que esta haya designado, manifestando claramente el motivo imperioso que obliga a no aceptar las fechas
programadas para la actividad del USAP-CMA.
4.6.12 Aunque se hará todo lo posible por mantener el calendario de actividades, pueden producirse cambios de
fechas por razones que escapen al control de la OACI. Además, una vez se haya asignado a un TL y a un TM para una
actividad, se harán todos los esfuerzos posibles para evitar cambios en la constitución del equipo de auditoría USAP-
CMA, particularmente en lo que refiere al TL.
4.6.13 La OACI presentará solicitudes de cesión temporal de auditores adscritos por los Estados al
menos 90 días antes del inicio de la actividad in situ del USAP-CMA. A fin de facilitar la planificación y programación de
la misma, se pedirá a todos los auditores que proporcionen las fechas en las que no estarán disponibles a la mayor
brevedad posible.
4.7.1 La ASA obtiene, gestiona y archiva toda la documentación justificativa, correspondencia, notas, actas y
otra información relativa a las actividades del USAP-CMA mediante un sistema consolidado y regulado.
4.7.2 Al término de cada misión, los TM enviarán al TL todas las notas y documentación justificativa
correspondiente a la misma. Los TM se asegurarán asimismo de que, una vez finalizada la misión y antes de su partida,
se borre de sus computadoras toda la información conexa que posean en formato electrónico.
4.7.3 Los TM son responsables de su propio material hasta que este se entregue al TL. Este último también es
responsable de sus notas y de otro material del que disponga sobre la actividad del USAP-CMA, así como del que
hayan entregado los TM, según corresponda, hasta que se presente ante la ASA.
4.7.4 Al término de la misión, el TL presentará los siguientes documentos y actas ante la ASA (preferiblemente
en formato electrónico) con miras a su tramitación y archivo de acuerdo con los procedimientos establecidos:
d) justificantes y otros documentos justificativos presentados por el Estado, incluidos legislación básica,
programas y reglamentos en materia de seguridad de la aviación; y
4.7.5 La ASA conservará la documentación justificativa, notas y actas referentes a las actividades del
USAP-CMA durante un mínimo de cinco años. Los informes sobre dichas actividades se guardarán en formato
electrónico por un período indefinido.
Capítulo 4. Administración del programa 4-13
4.8.2 La ASA evalúa el nivel de satisfacción de los Estados miembros que acogen actividades del USAP-CMA
mediante un formulario de opinión sobre dichas actividades desarrolladas en su territorio que les permite formular
observaciones, quejas y sugerencias, con miras a mejorar la planificación, coordinación, realización y notificación de las
actividades del USAP-CMA que hayan acogido. Al término de las actividades del USAP-CMA, el TL entregará dicho
formulario de opinión de carácter confidencial al NC estatal, en el que se solicitará al Estado que lo cumplimente y
devuelva al C/ASA.
4.8.3 La ASA recaba asimismo opiniones sobre las actividades del USAP-CMA mediante los informes de misión
del TL y el TM, en los que se formulan observaciones y se proporciona información sobre la realización de dichas
actividades, desde su preparación hasta su ejecución, además de prestarle asistencia a la ASA para la mejora de los
procedimientos y procesos USAP-CMA.
4.8.4 La ASA lleva un registro de todos los formularios de opinión de los Estados, el TL y los TM, así como las
recomendaciones y medidas correspondientes adoptadas por la Sección para atender los problemas e inquietudes que
hayan surgido.
4.9 CONFIDENCIALIDAD
4.9.1 Reconociendo que la información relacionada con la seguridad de la aviación es especialmente delicada,
el USAP ha adoptado desde su concepción el principio de confidencialidad. En la práctica, ello significa que los
informes de auditoría se clasifican en relación con la seguridad y se someten a controles materiales rigurosos de la
OACI. De conformidad con las directrices establecidas para la protección de la información confidencial sobre seguridad,
los informes de auditoría se protegen estrictamente de su divulgación a entidades distintas de la autoridad competente
para la seguridad de la aviación de los Estados auditados y las que tienen la necesidad operacional de conocerlos en la
OACI, si bien se divulgan regularmente a todos los Estados miembros los nombres de los Estados y aeropuertos
sometidos a auditoría. Todos los demás registros, notas y documentos recopilados durante una auditoría, o en relación
con ella, continuarán teniendo carácter confidencial entre el Estado auditado y la OACI. Preservando el principio
de confidencialidad, en el 36º período de sesiones de la Asamblea de la OACI (véase el Apéndice E de la
Resolución A36.20 de la Asamblea) se alentó a todos los Estados a compartir sus informes y la información sobre
auditoría a título bilateral o multilateral a fin de fomentar la confianza mutua con respecto al nivel de seguridad de la
aviación entre ellos. La Resolución A36-20 de la Asamblea se ha reforzado con la inclusión de la Recomendación 2.4.5
del Anexo 17, según la cual, cada Estado contratante debería compartir, en la medida que resulte apropiado y acorde
con su soberanía, los resultados de la auditoría realizada por la OACI y las medidas correctivas adoptadas por el
Estado auditado si otro Estado solicita esa información. A fin de facilitar el intercambio de información, la OACI publica
periódicamente un informe sobre las actividades de auditoría dirigido a los Estados miembros en el que se informa de
los Estados auditados y de los aeropuertos visitados en el marco del programa.
4.9.2 La Asamblea, en su 36º período de sesiones, también dio instrucciones al Consejo de considerar instaurar
un nivel limitado de divulgación respecto de los resultados de las auditorías de la seguridad de la aviación,
estableciendo un equilibrio entre la necesidad de los Estados de conocer las preocupaciones en materia de seguridad
pendientes de resolución y la necesidad de evitar que la información confidencial sobre seguridad sea de dominio
público. En consecuencia, el Consejo aprobó en junio de 2008 una propuesta para instaurar un nivel limitado de
Manual de observación continua en el marco del
4-14 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
divulgación respecto de los resultados de auditoría del segundo ciclo del USAP, con arreglo al cual se publicó en el sitio
web seguro del USAP una representación gráfica que describe el nivel de aplicación por parte de cada Estado auditado
de los elementos críticos del sistema de vigilancia de la seguridad de la aviación.
4.9.3 El principio de confidencialidad sigue aplicándose al USAP-CMA, conforme fue enmendado por el Consejo
y sobre la base del MoU genérico entre la OACI y un Estado miembro relativo al USAP-CMA aprobado por el Consejo.
El principio de confidencialidad estipula que la información de seguridad de carácter confidencial recabada como parte
del USAP-CMA estará protegida contra divulgación no autorizada. En consecuencia, los informes de auditorías
realizadas en el marco del USAP-CMA son confidenciales y solamente se ponen a disposición del Estado auditado y
del personal de la OACI que tenga necesidad de acceder a ellos. Ahora bien, a fin de promover la seguridad de la
aviación mundial, se aplica un nivel de divulgación restringido según el cual los gráficos en los que se describe el nivel
de aplicación por parte de los Estados miembros de los elementos críticos de su sistema de vigilancia de la seguridad
de la aviación y su grado indicativo de cumplimiento de las normas del Anexo 17, así como la información referente a la
existencia de SSeC sin resolver en los Estados miembros, están a disposición de todos los Estados miembros en el
sitio web seguro del USAP. Los Estados pueden, a continuación, adoptar las medidas específicas que estimen
oportunas, tales como:
a) solicitar una copia del informe de auditoría USAP-CMA de la OACI pertinente al Estado de que se
trate, en función de las medidas o decisiones adicionales que puedan adoptarse a título bilateral;
b) participar en consultas para ayudar al Estado de que se trate a mejorar sus medidas de seguridad;
d) solicitar que el Estado de que se trate implemente medidas de seguridad adicionales respecto de
vuelos específicos.
4.9.4 Toda la información relacionada con la seguridad, recopilada o generada durante la actividad del USAP-
CMA o como parte del proceso USAP-CMA, incluidas las respuestas al SASAQ, las CC, las fichas de las PQ
completadas por el equipo de auditoría USAP-CMA, las notas de los auditores y las copias de los informes de auditoría
USAP-CMA, vendrá indicada como “información de seguridad de carácter confidencial”, se almacenará y se custodiará
en la sede de la OACI con el nivel adecuado de protección de conformidad con los procedimientos internos
desarrollados por la ASA para la protección de la información de auditoría en materia de seguridad de carácter
confidencial. Solamente dispondrá de dicha información el Estado miembro interesado y aquellos dentro de la OACI
que tengan necesidad de conocerla de acuerdo con sus funciones, y después únicamente cuando el C/ASA haya
determinado que esta persona tiene una necesidad específica de conocer la información a fin de cumplir con sus
obligaciones respecto a las actividades del USAP-CMA. Cuando la información de seguridad de carácter confidencial
no se esté examinando, se protegerá frente a acceso no autorizado, guardándose en un recipiente aprobado o una
base de datos segura, estando el acceso a cualquiera de ellos estrictamente limitado. Se mantendrá una lista de las
personas a las que se permite el acceso a los documentos. La información de seguridad de carácter confidencial no se
reproducirá a no ser para el funcionamiento del USAP-CMA y, en ese caso, solamente según lo autorice el C/ASA. Se
numerarán las copias y podrán localizarse en todo momento.
4.9.5 En el fichero USAP-CMA del Estado, que ha de conservarse en la sede de la OACI, se incluirán, entre
otros, los siguientes documentos:
b) las CC completadas;
Capítulo 4. Administración del programa 4-15
c) una lista preliminar de los resultados y las recomendaciones formuladas por el equipo de auditoría
USAP-CMA;
f) el CAP presentado por el Estado (si es necesario), incluidas las opiniones de la ASA;
g) cualesquiera otros documentos de auditoría, tales como las fichas de las PQ y las notas hechas por
los auditores; y
h) la documentación recopilada como prueba a nivel nacional y aeroportuario durante la auditoría USAP-
CMA.
4.9.6 Todo el material utilizado o generado durante la actividad in situ del USAP-CMA tendrá carácter
confidencial, incluidas las notas personales y proyectos de informe elaborados por el equipo de auditoría USAP-CMA.
Todos los documentos confidenciales de una auditoría se consideran propiedad de la OACI y se devolverán a la
Organización una vez completada la actividad in situ del USAP-CMA. Los participantes del equipo de auditoría USAP-
CMA han de respetar estrictamente la confidencialidad de la información relacionada con la auditoría y, en particular,
respecto al contenido de los informes de auditoría. Los TM no deberán:
a) dejar rastro de sus notas impresas o manuscritas a la hora de ejecutar actividades in situ, debiendo
proceder a su correcta eliminación;
b) hacer copias para uso personal de ningún documento que les haya facilitado el Estado ni compartir la
información que contengan con nadie que no sea el TL, los TM, los funcionarios estatales y las
contrapartes de que se trate y, en ese caso, solamente para facilitar la actividad del USAP-CMA.
c) tener autorización para conservar los documentos manuscritos o electrónicos relativos a la auditoría
realizada y se les prohíbe utilizar ninguna clase de información adquirida durante la actividad del
USAP-CMA para fines propios o nacionales.
4.9.7 A este respecto, al igual que ocurre con otras cuestiones relativas a la confidencialidad de las actividades
del USAP-CMA, los TM deberían atenerse a la Regla del personal 1.8 del Código de Servicio de la OACI (Doc 7350/9),
en la que se dispone que:
Los miembros del personal deberán observar el máximo sigilo respecto a los asuntos oficiales. Se
abstendrán de comunicar en absoluto cualquier información que conozcan por razón de su cargo oficial y
que no se haya hecho pública, excepto en el desempeño de sus deberes o con autorización del Secretario
General. En ningún momento usarán tales informaciones en beneficio propio. Estas obligaciones no cesan
ni aún después de la separación del servicio.
4.9.8 En la Regla del personal 1.4 del citado Código de Servicio de la OACI se dispone asimismo que:
Los miembros del personal observarán en todo momento una conducta acorde con su condición de
funcionarios internacionales.
Esto tiene carácter vinculante para todos los TM con respecto a sus deberes como TM de las actividades del USAP-
CMA, y se aplicará a toda la información recibida en cualquier formato como resultado de su relación con el USAP-CMA.
Manual de observación continua en el marco del
4-16 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
4.10 IDIOMA
4.10.1 Las actividades del USAP-CMA se desarrollarán en español, francés o inglés. Los Estados miembros
indicarán cuál de estos idiomas desean que se utilice para la realización de las actividades del USAP-CMA
programadas y para comunicarse con la ASA.
4.10.2 En el caso de las actividades in situ del USAP-CMA, si el idioma de trabajo de la OACI que utiliza el
Estado es uno de los restantes tres idiomas de trabajo de la Organización (árabe, chino o ruso), se hará todo lo posible
para asegurar que, al menos, un TM que participe en la actividad domine el idioma de trabajo de la Organización que
utilice el Estado de que se trate.
4.10.3 Las actividades del USAP-CMA en los Estados miembros que se desarrollen en un idioma que no sea uno
de los idiomas de trabajo de la OACI pueden llevarse a cabo con la ayuda de un intérprete.
Nota.— El uso de intérpretes para una actividad in situ del USAP-CMA con el propósito de facilitar la
comunicación entre el Estado y el equipo de auditoría USAP-CMA es a discreción del Estado.
4.10.4 Durante la realización de las actividades in situ del USAP-CMA los Estados miembros prestarán servicios
de traducción e interpretación.
4.10.5 A fin de posibilitar un examen oportuno y eficaz, los documentos presentados por un Estado ante la ASA,
incluidos legislación básica, programas y reglamentos en materia de seguridad de la aviación, deberían estar
redactados en uno de los idiomas de trabajo de la OACI, pero preferiblemente en el idioma en que se desarrolle la
actividad del USAP-CMA.
4.10.6 El informe de actividades del USAP-CMA se remitirá al Estado en el idioma de trabajo de la OACI elegido
por este último para la realización de las mismas. Si dicho idioma de trabajo es el árabe, el chino o el ruso, el informe
de actividades del USAP-CMA se traducirá al idioma de trabajo de la OACI correspondiente que utilice el Estado, para
lo cual se asignará tiempo adicional cuando sea necesario.
4.11.1 En el desempeño de sus funciones relacionadas con el USAP-CMA, el personal asignado tendrá como
objetivo evitar controversias colaborando estrechamente con sus homólogos del Estado de la forma más transparente y
equitativa posible.
4.11.2 Durante un proceso de actividades del USAP-CMA pueden surgir controversias. Por ejemplo, podrían
surgir controversias entre los TM, o entre el Estado auditado y el equipo de auditoría USAP-CMA, relativas a:
c) las recomendaciones que figuren en el informe de auditoría USAP-CMA, ya sea como resultado de la
interpretación de las normas del Anexo 17 o las disposiciones relacionadas con la seguridad del
Anexo 9 o de cualquier otro modo.
Capítulo 4. Administración del programa 4-17
4.11.3 En el caso de una controversia en el ámbito del equipo de auditoría USAP-CMA, el TL tiene derecho de
veto para resolver la desavenencia. De ser necesario, podría adjuntarse al informe de misión del TL o los TM que ha de
entregarse al C/ASA un informe sobre incidentes esbozando las circunstancias de esa controversia.
4.11.4 En caso de controversias entre el equipo de auditoría y el Estado auditado en cualquiera de las etapas del
proceso USAP-CMA que no pueda resolver el personal asignado, dichas controversias se comunicarán al C/ASA, que
procurará facilitar una resolución amistosa, y si fracasara en ello podría someter el caso a la consideración de la
autoridad competente de la OACI con miras a su solución.
4.11.5 De todos modos, cuando el Estado auditado esté dispuesto a no aplicar una recomendación por no estar
de acuerdo con los resultados del equipo de auditoría USAP-CMA o con la interpretación de las normas del Anexo 17 o
las disposiciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9 por parte del equipo de auditoría USAP-CMA, cooperará
con la OACI para resolver esa desavenencia.
4.11.6 En todos los casos, los Estados auditados tendrán la oportunidad de presentar observaciones y opiniones
acerca del informe de auditoría. Este puede modificarse como resultado de dichas opiniones.
______________________
Capítulo 5
5.1.1 Los equipos de auditoría USAP-CMA son designados por el C/ASA y están constituidos por un TL y
varios TM, según sea necesario, que cubren el ámbito de la actividad del USAP-CMA que deba realizarse. Los equipos
de auditoría in situ USAP-CMA estarán normalmente constituidos por un TL y tres TM, pero su número puede
aumentarse o reducirse en función del ámbito y la complejidad de las operaciones de aviación civil desarrolladas en el
Estado. Los equipos de auditoría USAP-CMA ex situ están constituidos exclusivamente por un TL.
5.1.2 Se designarán equipos de auditoría para cada actividad del USAP-CMA, y aunque los mismos auditores
pueden intervenir en misiones a varios Estados, la estructura del equipo de auditoría puede cambiar de una actividad a
otra. El equipo de auditoría USAP-CMA estará constituido de tal forma que disponga de un alto nivel de conocimientos
y experiencia y que satisfaga los requisitos de objetividad y de representación geográfica equitativa. Se notificará al
Estado la forma en que está constituido el equipo de auditoría antes de que la actividad del USAP-CMA comience, con
tiempo suficiente para que tenga la oportunidad de brindar su opinión al respecto a la OACI si lo desea y pueda facilitar
las solicitudes de visados y otros asuntos administrativos.
5.1.3 A excepción del TL, los TM de las actividades del USAP-CMA continuarán siendo empleados del Estado
miembro que los haya designado. Por lo tanto, es necesario que cada uno de los TM examine sus propios arreglos de
primas de seguro para garantizar que tienen una cobertura médica adecuada mientras participan en una actividad del
USAP-CMA.
5.1.4 Durante su período en servicio en una misión USAP-CMA, todos los TM se considerarán funcionarios
internacionales que trabajan bajo los auspicios de la OACI y que representan exclusivamente a la Organización durante
toda la duración de la actividad del USAP-CMA. Deben comprender claramente que de ningún modo prestan servicios
como representantes de un gobierno nacional. Todos los TM del equipo gozan de las prerrogativas e inmunidades que
se concede al personal de misiones de la OACI y están sujetos al Código de Servicio de la OACI (Doc 7350/9). Se
requerirá que cada uno de ellos firme el impreso relativo al Código de conducta de la OACI para los auditores que figura
en el Apéndice D, por el que se determinan las responsabilidades asumidas por cualquier persona que participe en un
equipo de auditoría USAP-CMA, tales como las relacionadas con los requisitos de confidencialidad.
5.1.5 En el Apéndice B se indican los requisitos mínimos en cuanto a calificaciones y experiencia que han de
satisfacerse para obtener la certificación de auditor USAP-CMA, junto con los requisitos para su mantenimiento. Nadie
puede participar en una actividad del USAP-CMA en calidad de TL o TM, a no ser que satisfaga estos requisitos
mínimos.
5.1.6 La ASA mantiene una lista de preselección de auditores certificados. Los miembros de cada equipo de
auditoría USAP-CMA se seleccionarán a partir de esta lista en función de su disponibilidad, grado de actualización de
su instrucción y aceptación para realizar actividades del USAP-CMA. La lista de preselección de auditores certificados
proporciona información sobre sus cualificaciones, funciones (en calidad de TM o TL), conocimientos de idiomas así
como habilidades especiales, conocimientos o capacidad que posean. Asimismo, en ella se indica el historial de
formación inicial, en el puesto de trabajo y periódica de cada auditor así como las actividades del USAP que haya
llevado a cabo. Tales registros facilitarán el nombramiento de auditores y ayudarán a determinar los requisitos para la
5-1
Manual de observación continua en el marco del
5-2 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
instrucción periódica. La ubicación geográfica de cada auditor también se indicará a fin de facilitar la planificación y
programación y reducir al mínimo los gastos de desplazamiento correspondientes a cada actividad in situ.
5.1.7 En ocasiones, la OACI tal vez desee incluir observadores en la actividad in situ del USAP-CMA. Estos
observadores no participarán en dicha actividad con carácter oficial como TM, sino que únicamente observarán la
interacción de otros TM con las contrapartes del Estado. Si la OACI desea incluir un observador, debe notificarlo al Estado
antes del inicio de la actividad in situ y este último debe estar de acuerdo con su participación. Los observadores que no
sean de la OACI no tienen acceso a la información confidencial del Estado ni derecho a ninguna de las prerrogativas e
inmunidades que se concede al personal que representa a la OACI mientras está en misión.
5.2.1 Para evaluar la aplicación de los elementos críticos del sistema de vigilancia de la seguridad de la
aviación de un Estado, las normas del Anexo 17 y las disposiciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9 del
Convenio de Chicago se requiere una comprensión del modo de aplicar cada elemento crítico o disposición de la OACI.
Es preciso que los auditores USAP-CMA reciban instrucción con el fin de normalizar la metodología de trabajo
empleada para la consecución de los objetivos del programa, y obtener la información y documentación necesarias
para estar perfectamente familiarizados con él. A fin de garantizar que todos los auditores USAP-CMA tengan objetivos
comunes, se requerirá que cada experto en seguridad de la aviación designado por un Estado complete con éxito la
instrucción y la certificación antes de cualquier nombramiento como TM USAP-CMA.
5.2.2 Los procedimientos de instrucción USAP-CMA definen y establecen los criterios de aceptabilidad de
auditores en función de sus cualificaciones, sobre la base de la combinación de su educación, experiencia laboral,
bagaje técnico y formación. La ASA dirige y supervisa la instrucción y certificación de auditores USAP-CMA. Se
requerirá que cada experto en seguridad de la aviación designado por un Estado complete con éxito la instrucción así
como la certificación antes de cualquier nombramiento como TM de una actividad del USAP-CMA.
5.2.3 El objetivo del curso de instrucción y certificación de auditores USAP-CMA es proporcionar a los
participantes conocimientos profundos a fin de facilitar la comprensión de la metodología, herramientas y técnicas
empleadas por la ASA para la realización de actividades con arreglo al USAP-CMA de la OACI. Los candidatos que
reúnan las cualificaciones básicas mínimas para ser auditor USAP-CMA pueden ser propuestos para someterse al
proceso de instrucción y certificación de auditores USAP-CMA de la OACI. En el Apéndice B del presente manual figura
la descripción del curso de instrucción y certificación de auditores USAP-CMA, incluidos los requisitos previos para la
participación en el mismo y los criterios para la certificación inicial.
5.2.4 Los auditores que hayan completado con éxito el curso de instrucción y certificación de auditores USAP-
CMA reciben formación en el puesto de trabajo (OJT) durante la actividad in situ del USAP-CMA del TL de una
actividad del USAP-CMA, que evalúa el desempeño del auditor, sus competencias y habilidad para realizar las tareas
asignadas y comunica los resultados de la OJT al C/ASA. El TL formula una recomendación al C/ASA acerca de la
preparación del auditor para participar en futuras actividades del USAP-CMA como TM.
5.2.5 El C/ASA examina la aportación del auditor a los resultados de la actividad junto con el informe del TL, y
adopta un decisión sobre su participación en futuras actividades del USAP-CMA como TM. El C/ASA autoriza a los
auditores que hayan completado con éxito toda la instrucción exigida y los incluye en la lista de preselección de
auditores certificados. Las actas de la instrucción, certificación y OJT se considerarán en futuras decisiones relativas a
la asignación de TM a actividades del USAP-CMA.
5.2.6 La ASA mantiene una lista refundida actualizada de auditores USAP-CMA certificados. Esta lista lleva
también registro de la formación inicial y periódica, las actividades del USAP-CMA de la OACI en las que haya
intervenido cada auditor certificado, así como sus habilidades especiales, conocimientos o capacidad. Tales registros
Capítulo 5. Equipos de auditoría USAP-CMA 5-3
facilitan el nombramiento de auditores y ayudan a determinar los requisitos para la instrucción periódica y la
rehomologación. La información relacionada con el mantenimiento de la certificación de auditor USAP-CMA figura en el
Apéndice B.
5.3.1 El C/ASA nombrará a un TL para cada actividad del USAP-CMA. Dicho TL de una actividad del USAP-
CMA debe ser miembro del personal de la ASA, contratado a largo plazo o a corto plazo. El C/ASA tendrá en cuenta las
calificaciones, conocimiento de idiomas, experiencia y relaciones de trabajo con otros TM al nombrar al TL de una
actividad del USAP-CMA.
5.3.2 El TL de una actividad del USAP-CMA asume la responsabilidad de todas las fases de la actividad del
USAP-CMA asignada (preparación, realización y notificación) de conformidad con las orientaciones e instrucciones
proporcionadas por la ASA, incluidas las que figuran en el presente manual. Además de las tareas concretas que
asigne el C/ASA, entre las responsabilidades del TL de una actividad del USAP-CMA se incluyen las siguientes:
a) prepararse para la actividad del USAP-CMA y coordinar los detalles pertinentes con la ASA y el
NC del Estado de los asuntos relacionados con la realización de la actividad del USAP-CMA;
b) preparar un plan de auditoría USAP-CMA específico del Estado para las actividades in situ del USAP-
CMA;
d) mantener el enlace con las oficinas regionales o con las organizaciones regionales de aviación civil, si
es necesario;
e) ponerse en contacto con los TM designados e informarles acerca de la fase de preparación y otras
cuestiones pertinentes;
f) realizar una sesión de información del equipo de auditoría in situ USAP-CMA para los TM antes de la
sesión de información nacional con la autoridad competente del Estado;
g) realizar una sesión de información nacional y posauditoría con la autoridad competente del Estado;
h) realizar una sesión de información diaria con el NC durante la ejecución de la actividad del USAP-
CMA, para compartir los resultados de la auditoría obtenidos hasta la fecha;
i) realizar una reunión diaria con el equipo de auditoría in situ USAP-CMA para examinar las actividades
del día, identificar nuevas necesidades y prepararse para el día siguiente;
k) recopilar y agrupar las aportaciones de los TM con miras a la preparación de los resultados de la
actividad del USAP-CMA y el proyecto de resultados preliminares y recomendaciones;
l) garantizar la calidad de las pruebas recogidas y las aportaciones realizadas por los TM;
n) organizar el volumen de trabajo del equipo de auditoría USAP-CMA y hacer un seguimiento de los
progresos que realice para llevar a cabo la actividad;
o) proporcionar liderazgo, orientación y apoyo a los TM en todo momento durante la actividad in situ
del USAP-CMA;
q) recopilar todas las pruebas, contribuciones, notas, información, documentos y formularios de los TM y
presentarlos ante la ASA;
r) elaborar y presentar al C/ASA el proyecto de informe de auditoría USAP-CMA de acuerdo con los
plazos y requisitos establecidos por la ASA;
s) proporcionar a la ASA información adicional y aclaraciones durante la fase de producción del informe,
según sea necesario;
w) presentar al C/ASA todos los documentos confidenciales y las notas recopiladas durante el proceso
de actividades del USAP-CMA; y
5.3.3 A cada TL también se le asignará cubrir una (o más) áreas de auditoría dentro del ámbito de la actividad
in situ del USAP-CMA, salvo en los casos en los que el tamaño y la complejidad del Estado requieran un equipo de
auditoría amplio y un TL especializado.
5.4.1 El C/ASA asigna para determinadas actividades a los TM de una actividad del USAP-CMA, los cuales
están subordinados al TL de la misma. Los TM se seleccionan a partir de la lista de auditores certificados de que
dispone el C/ASA.
5.4.2 Como representantes de la OACI, se requiere que los TM actúen exentos de sesgo y de influencias que
puedan afectar su objetividad como TM de una actividad del USAP-CMA. Deben preservar su independencia respecto
al Estado auditado y siempre mantenerse dentro del ámbito de la actividad del USAP-CMA, manifestar su integridad,
ejercer objetividad y estar alerta a cualquier indicio de pruebas que puedan tener una repercusión negativa en los
resultados de la actividad. Los TM deben cooperar y cumplir los requisitos e instrucciones del TL y desempeñar sus
funciones asignadas con objetividad, confidencialidad y de forma ética. En todo momento, deben actuar de conformidad
con el Código de conducta de la OACI para los auditores (Apéndice D). Asimismo, deben regirse por los principios de
auditoría descritos en 2.4.
5.4.3 Además de las tareas específicas asignadas por el C/ASA o por el TL de la actividad del USAP-CMA,
entre las responsabilidades de los TM de la auditoría in situ USAP-CMA se incluyen las siguientes:
Capítulo 5. Equipos de auditoría USAP-CMA 5-5
f) cumplimentar las fichas de las PQ en las áreas de auditoría que se les hayan asignado y determinar
el estado de dichas PQ;
i) presentar todas las pruebas, contribuciones, notas, información, documentos e impresos dentro de
los plazos especificados por el TL una vez concluida la actividad, de conformidad con los requisitos
de la ASA;
j) entregar a la ASA, por conducto del TL de la actividad del USAP-CMA, todos los documentos y notas
de carácter confidencial correspondientes a la actividad;
k) entregar al C/ASA, por conducto del TL de la actividad del USAP-CMA, el informe de misión de los
TM;
l) cooperar con el TL de la actividad del USAP-CMA y prestarle asistencia en todo momento durante la
preparación, realización y finalización de la misma; y
5.4.4 Aunque el TL es responsable, en general, de garantizar que las tareas se completen en el momento
oportuno de la actividad, todos los TM deben estar pendientes y prestar asistencia mutua al TL para alcanzar las metas
y objetivos de las actividades del USAP-CMA.
5.5 COMPETENCIAS
5.5.1 Los TL y los TM deberán poseer las competencias exigidas para la realización de actividades del USAP-
CMA, el desempeño de las tareas correspondientes y la aplicación de los instrumentos y procedimientos USAP-CMA.
Entre las competencias necesarias se incluirán:
a) experiencia laboral reciente en una autoridad competente como inspector en una de las siguientes
áreas de auditoría correspondientes al USAP-CMA:
1) Operaciones aeroportuarias;
1) el Anexo 17 — Seguridad;
2) el Anexo 9 — Facilitación;
5) el presente manual.
c) conocimientos de uno de los demás idiomas de trabajo de la OACI (árabe, chino o ruso).
Capítulo 5. Equipos de auditoría USAP-CMA 5-7
5.6.1 Se prevé que todos los auditores USAP-CMA que participen en una actividad in situ, sea cual fuere su
función, mantengan las normas éticas y de conducta profesional más elevadas, contribuyendo así a que se complete
eficazmente dicha actividad del USAP-CMA. Sus relaciones con los representantes del Estado auditado deberían
caracterizarse por el respeto y la profesionalidad.
5.6.2 En el Código de conducta de la OACI para los auditores (Apéndice D) se definen las responsabilidades de
toda persona asignada a un equipo de auditoría in situ USAP-CMA y se proporciona a los TM las directrices relativas a
su conducta, durante la actividad in situ del USAP-CMA y después de ella, tal como la necesidad de que los auditores
actúen con equidad, eviten los ensayos de las medidas de seguridad, respeten los requisitos de seguridad operacional,
porten insignias de identificación adecuadas y garanticen el carácter confidencial de los resultados de auditoría.
5.6.3 Los auditores USAP-CMA deberían dirigirse a los funcionarios del Estado que esté siendo sometido a una
auditoría con un espíritu de cooperación que transmita una inquietud mutua por las posibles amenazas que pesan
sobre la aviación civil y el deseo de observar, aprender, intercambiar información y colaborar para mejorar la seguridad
de la aviación. Los auditores USAP-CMA deberían ser conscientes de las inquietudes, necesidades y recursos del
Estado, y estar presentes y comportarse en todo momento de una forma que corresponda a su función como
representantes de la OACI.
5.6.4 Los auditores USAP-CMA deberían observar en todo momento las leyes, costumbres y, salvo en
circunstancias excepcionales, las normas sociales del país anfitrión. Cuando se alegue que han utilizado palabras o gestos
u otras acciones ofensivas y de poco gusto hacia la población local, puede realizarse una investigación y si esas alusiones
son fundamentadas, es posible que tales auditores USAP-CMA dejen de ser admisibles para trabajar en el USAP-CMA.
Los auditores USAP-CMA deberían mostrarse sensibles a toda diferencia de categoría o rango y deben obrar en
consecuencia. La cortesía y la diplomacia no son meramente cualidades que ayudan a lograr el éxito de las metas del
USAP, sino que son esenciales.
5.6.5 Por motivos de seguridad operacional, los auditores USAP-CMA no deberían llamar demasiado la atención y
deberían integrarse lo más posible en el entorno local. No deberían mantener conversaciones en alta voz ni ostentar
innecesariamente el orgullo de su ciudadanía mediante su indumentaria, acciones o palabras. Es imperativo que ninguno
de los auditores USAP-CMA debata sus funciones oficiales en zonas públicas, por ejemplo, en el transporte público o
conversando con aquellos que no tengan oficialmente necesidad de estar informados.
5.6.6 Los auditores USAP-CMA deben familiarizarse lo más posible con el Estado que tengan que visitar.
Ello incluye información acerca de su idioma, historia y geografía básicas, costumbres sociales y clima político en ese
momento. Es esencial una coordinación previa con el TL para confirmar los itinerarios propuestos, los requisitos de
pasaporte y visado, vacunas y otros detalles administrativos similares.
5.6.7 Si así lo permite el clima, los auditores USAP-CMA deberían realizar sus tareas oficiales con indumentaria
apropiada para trabajo de oficina. El TL debería proporcionar orientación sobre la indumentaria adecuada según la cultura
y el clima del Estado que se deba visitar. En la mayoría de los casos, esta indumentaria será la que se lleva normalmente
en las oficinas de la comunidad internacional. En algunos lugares, sin embargo, la forma de vestir en las oficinas puede ser
menos formal o distinta.
5.6.8 Antes de la salida, los auditores USAP-CMA deberían familiarizarse plenamente con la información sobre las
condiciones generales de seguridad en los lugares que deban visitar. Cuando proceda, debería contactarse con el
Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas local para organizar una sesión de información in situ al
inicio de la misión de auditoría.
5.6.9 Un requisito previo para los viajes oficiales del personal del sistema de las Naciones Unidas es haber
completado con éxito la instrucción necesaria, incluidos el curso básico en línea de seguridad sobre el terreno para todos
Manual de observación continua en el marco del
5-8 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
los viajes oficiales y el curso avanzado en línea de seguridad sobre el terreno para los viajes oficiales a cualquier lugar de
destino fuera de la sede. A los auditores USAP-CMA se les exige haber completado con éxito ambos cursos de formación
y presentar a la OACI una copia impresa de los certificados de los cursos. Estos certificados serán válidos por un período
de tres años, a partir del cual los auditores USAP-CMA deberán completar de nuevo los cursos a fin de renovar su
certificación.
5.6.10 Los TM USAP-CMA recibirán instrucciones breves del TL acerca de las condiciones de seguridad en el
Estado que deban auditar, por lo que cabe esperar que actúen en función de dicha información sin dejar de respetar los
requisitos establecidos por el Estado.
5.6.11 Los TM USAP-CMA deben atenerse al itinerario previsto por el TL y llegar puntuales a todas las reuniones
o citas concertadas por el Estado. No se tolerará que se realicen visitas turísticas, compras, visitas personales u otras
actividades no oficiales que vayan en detrimento de los objetivos del USAP.
5.6.12 Como miembro de un equipo de auditoría encargado de la realización de una actividad del USAP-CMA, se
espera que cada auditor USAP-CMA participe en ella aprovechando todo su potencial.
______________________
Capítulo 6
6.1.1 Las actividades del USAP-CMA se dividen en las tres fases siguientes:
a) fase de preparación;
b) fase de realización; y
c) fase de notificación.
6.2.1 La fase de preparación de una actividad del USAP-CMA empieza en el momento en que se informa
formalmente al Estado miembro de la OACI acerca de la realización de la misma mediante una carta firmada por el
Secretario o Secretaria General de la Organización, al menos 120 días civiles antes de que dé comienzo la actividad
del USAP-CMA prevista. Tras comunicar a la oficina regional de la OACI acreditada la notificación formal de la actividad
del USAP-CMA, puede solicitársele que dé seguimiento a la iniciativa en colaboración con el Estado. En la carta de
notificación vendrán especificadas las fechas y el tipo de actividad del USAP-CMA prevista (in situ, es decir, una
auditoría centrada en la vigilancia o en el cumplimiento, incluido el nombre o los nombres del aeropuerto o los
aeropuertos seleccionados con fines de observación; o ex situ, es decir, una auditoría basada en la documentación). La
fase de preparación de la actividad del USAP-CMA concluirá con una sesión de información del equipo de
auditoría USAP-CMA previa a la sesión de información nacional de apertura mantenida con las autoridades del Estado,
en el caso de una actividad in situ del USAP-CMA, o en la fecha de inicio señalada en la carta de notificación de la
OACI, en el caso de una auditoría ex situ USAP-CMA.
6.2.2 Se insta al Estado miembro a apoyar plenamente a la OACI aceptando la actividad del USAP-CMA
prevista por la Organización mediante la confirmación, a la mayor brevedad posible, de la aceptabilidad de las fechas
propuestas para la misma. En la carta de notificación, se pedirá asimismo al Estado miembro que presente ante la
OACI:
a) a más tardar, 60 días civiles antes del inicio de la actividad del USAP-CMA, el SASAQ debidamente
cumplimentado con el fin de proporcionar a la OACI información preliminar acerca de los sistemas de
vigilancia y seguridad de la aviación del Estado, incluido el formulario de resumen de las actividades
de control de calidad del Estado y el programa de actividades de control de calidad correspondiente al
año civil anterior y al año en curso;
b) las CC debidamente cumplimentadas, reflejando el cumplimiento por parte del Estado de las SARPS
del Anexo 17 y las disposiciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9 del Convenio de Chicago;
c) el CAP actualizado, en el que se reflejen los avances realizados por el Estado en la implementación
de las medidas correctivas desde la última auditoría USAP y se corrija la situación de las PQ
insatisfactorias; y
6-1
Manual de observación continua en el marco del
6-2 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
d) los documentos correspondientes que sirvan de ayuda a la preparación de la actividad del USAP-
CMA, tales como la legislación básica en materia de seguridad de la aviación, los programas y
reglamentos de seguridad de la aviación a nivel nacional así como los programas y procedimientos en
materia de seguridad de la aviación a nivel aeroportuario del Estado.
Nota.— El ámbito de la documentación que el Estado debe cumplimentar y presentar puede variar en
función del tipo de actividad del USAP-CMA, lo que vendrá claramente determinado en la carta de notificación al Estado.
6.2.3 Siempre que se disponga de ellos, la legislación básica en materia de seguridad del Estado y sus
reglamentos específicos y programas a nivel nacional sobre seguridad de la aviación, tales como el NCASP, el
NCASTP y el NCASQCP, deberían entregarse junto con el SASAQ y las CC. Dicha documentación debería presentarse
en uno de los idiomas oficiales de la OACI y preferiblemente en el idioma de trabajo de la actividad del USAP-CMA
prevista. La entrega de estos documentos permitirá asimismo al equipo de auditoría USAP-CMA preparar y validar la
información antes de la fase de realización de la actividad del USAP-CMA.
6.2.4 El C/ASA nombrará un TL para cada actividad del USAP-CMA al menos seis meses antes de que dé
comienzo la misma. El TL será un miembro del personal de la OACI, responsable de lo siguiente:
b) el suministro de directrices y orientación a los TM en el caso de una actividad in situ del USAP-CMA.
6.2.5 El C/ASA designará asimismo TM para la actividad in situ del USAP-CMA inmediatamente después del
nombramiento del TL, normalmente de tres a seis meses antes de que dé comienzo la actividad del USAP-CMA. Los
TM se seleccionarán a partir de la lista de preselección de auditores USAP-CMA certificados por la OACI, teniendo en
cuenta la región geográfica, su ámbito de especialización y el idioma de la actividad del USAP-CMA. El tamaño del
equipo de auditoría dependerá del tipo y ámbito de la actividad del USAP-CMA, así como de la complejidad de las
actividades de aviación civil desarrolladas en el Estado.
6.2.6 Aproximadamente dos meses antes de las actividades del USAP-CMA previstas se proporcionará el
nombre o los nombres del TL y los TM designados al Estado por auditar, el cual tendrá la oportunidad de brindar a la
OACI su opinión al respecto si lo desea. Podrá señalarse toda inquietud que los Estados puedan tener en cuanto a la
composición del equipo de auditoría USAP-CMA, y el C/ASA la considerará. Se proporcionará al Estado la composición
definitiva del equipo de auditoría USAP-CMA antes de las actividades in situ previstas, con tiempo suficiente para que
pueda facilitar las solicitudes de visados y otros asuntos administrativos. Los auditores designados para participar en la
actividad del USAP-CMA recibirán un mandato claro y una comunicación con sus credenciales de la OACI a fin de
actuar en calidad de representantes de la Organización para fines de la actividad del USAP-CMA.
6.2.7 Una vez que el TL haya sido designado por el C/ASA, se pondrá en contacto con el NC nombrado por el
Estado miembro para coordinar la preparación de la actividad del USAP-CMA. El TL colaborará directamente con el NC,
que representará los intereses del Estado miembro a los efectos de la actividad del USAP-CMA.
6.2.8 Antes de que dé comienzo una actividad del USAP-CMA, el TL examinará la información facilitada en el
SASAQ, las CC y el CAP actualizado, cumplimentados por el Estado, así como los resultados de auditoría USAP
anteriores y toda documentación proporcionada por el este último. Las diferencias presentadas por el Estado con
respecto a los SARPS del Anexo 17 y las disposiciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9 también se
examinarán en ese momento. Esta información se confirmará o actualizará en el transcurso de la actividad del USAP-
CMA utilizando las CC referentes al cumplimiento por parte del Estado miembro de los SARPS del Anexo 17 y las
disposiciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9, que este último cumplimentará y mantendrá actualizadas de
conformidad con el MoU. Cabría señalar, sin embargo, que la presentación de diferencias por parte de un Estado con
respecto a un SARP determinado no excluye la posibilidad de que se formule un resultado de auditoría y una
recomendación con respecto al SARP en cuestión.
Capítulo 6. Fases de actividad y procedimientos del USAP-CMA 6-3
6.2.9 Uno de los objetivos de la fase de preparación de una actividad del USAP-CMA es definir el ámbito de la
actividad por lo que respecta a las PQ del USAP-CMA pertinentes que deben dirigirse durante la actividad del USAP-
CMA. El tipo y ámbito de auditoría in situ USAP-CMA, así como la complejidad de las actividades de aviación civil
desarrolladas en el Estado, definen la cantidad de trabajo que debe realizarse in situ, lo que determina el tamaño del
equipo de auditoría USAP-CMA y la duración de la actividad del USAP-CMA. El TL confirmará el ámbito de la
auditoría in situ USAP-CMA y el número de días previstos para llevar a cabo la misma a fin de garantizar que el equipo
de auditoría designado pueda cumplir los objetivos de la actividad. Si es necesario, el TL puede solicitar al C/ASA
cambios en la duración de la actividad o la designación de TM adicionales.
6.2.10 El TL determinará el ámbito de la actividad del USAP-CMA mediante un conjunto de PQ del USAP-CMA,
que remitirá al NC normalmente un mes antes de que dé comienzo dicha actividad, con miras a su coordinación con las
entidades nacionales y aeroportuarias del Estado pertinentes. Estas PQ pueden incluir entre otras:
a) las PQ relativas a los procesos que los Estados deberían aplicar siempre;
b) las nuevas PQ añadidas desde la anterior auditoría USAP del Estado, tales como las PQ relativas a
las nuevas normas del Anexo 17 o las disposiciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9;
d) las PQ no pertinentes de la anterior auditoría USAP del Estado a fin de confirmar o actualizar su
estado actual; y
e) toda PQ relativa a la información obtenida a partir de otras fuentes, que pueda indicar una
modificación de los parámetros clave USAP-CMA del Estado.
Nota 1.— Los Estados solamente pueden pedir a la OACI que modifique el ámbito de una actividad del
USAP-CMA en circunstancias extremas y proporcionando a la Organización una justificación válida.
Nota 2.— En el caso de las actividades ex situ del USAP-CMA, el estado de determinadas PQ
relacionadas con la implementación operacional de diversas medidas de seguridad se indicará como “indeterminado”.
Su estado se evaluará durante las actividades in situ del USAP-CMA.
6.2.11 En el caso de las actividades ex situ del USAP-CMA, el TL remitirá el ámbito de la actividad del USAP-
CMA al NC en forma de fichas de las PQ del USAP-CMA. El NC coordinará con las entidades nacionales y
aeroportuarias del Estado pertinentes la cumplimentación de dichas fichas dentro del ámbito de la actividad del USAP-
CMA establecido y su posterior presentación al TL. La evaluación de las fichas de las PQ cumplimentadas será llevada
a cabo por el TL durante la fase de realización de la actividad ex situ del USAP-CMA.
6.2.12 En cuanto a las actividades in situ del USAP-CMA, el TL elaborará un plan de auditoría específico para el
Estado en función del ámbito de la actividad del USAP-CMA definido y lo remitirá al NC con miras a su coordinación
con las autoridades del Estado antes de que dé comienzo la actividad del USAP-CMA. Asimismo, el TL enviará, con
fines informativos, el plan de auditoría específico para el Estado a todos los TM designados a fin de ayudarles a
preparar la actividad in situ del USAP-CMA. La finalidad de dicho plan es explicar en detalle el calendario propuesto de
actividades in situ (plan de trabajo diario), tales como reuniones, sesiones de información y visitas a las autoridades,
instalaciones y proveedores de servicios de seguridad de la aviación correspondientes, así como proporcionar al Estado
la información administrativa necesaria relativa a la realización de la actividad in situ del USAP-CMA. Podrían
incorporarse cambios de última hora en el plan de auditoría específico para el Estado, en cuyo caso el TL informaría a
las autoridades del Estado tan pronto como le fuera posible. Se presentará al Estado el plan de trabajo diario con miras
a que lo examine y dé su visto bueno. Dicho plan se aprobará durante la sesión de información nacional que se
mantenga con las autoridades del Estado.
Manual de observación continua en el marco del
6-4 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
6.2.13 En el plan de auditoría USAP-CMA específico para el Estado se incluirá la siguiente información:
• el idioma que haya de utilizarse para la realización de la auditoría y para el informe de auditoría; y
b) los nombres de los TM y las áreas de auditoría que se les hayan asignado;
• la información sanitaria;
• y otras sugerencias de viaje útiles (tasa de embarque, moneda local y tipo de cambio respecto al
USD, la diferencia horaria, etc.).
6.2.14 El TL coordinará con el NC las visitas del equipo de auditoría USAP-CMA a los proveedores industriales o
de servicios. El Estado estará encargado de organizar y coordinar los desplazamientos que se realicen en el interior del
país y de sufragar los gastos de transporte correspondientes. El NC actuará como principal punto de contacto con el
equipo de auditoría USAP-CMA en todas las reuniones y visitas que tengan lugar durante las actividades de auditoría.
El NC intervendrá y estará informado en cada una de las fases de la auditoría, pero no debería tratar de influir en los
resultados de la misma. El equipo de auditoría USAP-CMA puede pedir al NC que preste su asistencia, así como
recabar sus observaciones.
6.2.15 El TL, en coordinación con el NC, determinará la necesidad de servicios de interpretación de idiomas, si
procede, cuya prestación compete al Estado.
6.2.16 El TL se reunirá con los TM para celebrar una sesión de información al equipo de auditoría in situ USAP-
CMA un día antes de que dé inicio la actividad del USAP-CMA. El objetivo de la sesión de información es el fomento de
Capítulo 6. Fases de actividad y procedimientos del USAP-CMA 6-5
sinergias en el seno del equipo, una mayor familiarización de los TM con los procesos y herramientas de la actividad del
USAP-CMA y la garantía de que todos ellos conozcan la información pertinente. El equipo de auditoría USAP-CMA
deliberará acerca de la auditoría USAP-CMA, examinará las CC y el SASAQ cumplimentados y preparará una lista de
preguntas o determinará información adicional necesarias para el equipo de auditoría USAP-CMA. Además de señalar
los puntos de particular interés que deban tratarse con el Estado miembro, el equipo de auditoría USAP-CMA
examinará el plan de auditoría USAP-CMA específico para el Estado y el calendario diario de actividades de auditoría
(plan de trabajo diario).
6.2.17 El TL, durante las sesiones de información al equipo de auditoría in situ USAP-CMA, debería atender a los
siguientes elementos:
d) entregar ejemplares del Código de conducta de la OACI para los auditores (Apéndice D) a cada TM, y
asegurarse de que todos ellos leen la página de cubierta y la devuelven firmada al TL;
e) reforzar el Código de conducta de la OACI para los auditores, incluidos los requisitos de
confidencialidad relativos a los resultados y documentos de la auditoría, así como la política de no
aceptar regalos;
f) proporcionar directrices para tratar con las contrapartes del Estado y entidades externas (como
medios de comunicación, reporteros y sindicatos de trabajadores);
g) distribuir al equipo de auditoría todos los documentos disponibles (el SASAQ cumplimentado, las CC,
la documentación aportada por el Estado, el plan de auditoría USAP-CMA, las fichas de las PQ, los
informes de misión, etc.);
h) examinar el plan de auditoría específico para el Estado, el plan de trabajo diario previsto y cualquier
arreglo especial (p. ej., transporte);
k) confirmar los métodos de trabajo que deben utilizarse durante la auditoría, así como las tareas,
responsabilidades y resultados esperados del TL y los TM; y
l) aclarar y confirmar los plazos de realización de las distintas contribuciones y presentación al TL de las
fichas de las PQ cumplimentadas.
6.3.1 Durante esta fase, un equipo de auditoría USAP-CMA visitará el Estado para llevar a cabo la actividad
in situ del USAP-CMA seleccionada dentro del ámbito determinado y:
a) realizará una evaluación sistemática y objetiva del sistema de vigilancia de la seguridad de la aviación
del Estado así como del cumplimiento por parte del mismo de las normas del Anexo 17 y las
Manual de observación continua en el marco del
6-6 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
disposiciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9 utilizando las PQ del USAP-CMA, y
recomendará la publicación de los resultados o el anuncio de las SSeC para subsanar las deficiencias
detectadas;
b) recopilará y aportará al expediente las pruebas aportadas por el Estado por lo que se refiere a la
aplicación de los CAP y las medidas adoptadas para corregir los resultados previos; e
6.3.4 Como se ha mencionado en 6.2.11, en el caso de las actividades ex situ del USAP-CMA, el TL presentará
al NC un conjunto de fichas del PQ del USAP-CMA dentro del ámbito de la actividad del USAP-CMA definido con miras
a la coordinación de este último con las entidades nacionales y aeroportuarias del Estado pertinentes para su
autoevaluación y la consiguiente devolución de las fichas cumplimentadas al TL. Este último evaluará las
contestaciones dadas por el Estado en las fichas de las PQ enviadas por el NC junto con la documentación y pruebas
aportadas por el Estado que justifiquen su respuesta a determinadas PQ, entre otras el CAP actualizado y las
evidencias correspondientes, el SASAQ, las CC y otros documentos presentados. El TL puede solicitar al NC que
facilite otros documentos pertinentes o necesarios relacionados con el ámbito de la actividad del USAP-CMA, según
corresponda. El TL puede pedir información adicional o aclaraciones al Estado y entrevistar al personal pertinente por
teléfono u otros medios. El NC debería facilitar este proceso y comunicarse con el TL de manera oportuna, así como
proporcionar toda la información y documentación requerida.
6.3.5 El TL de la auditoría USAP-CMA convocará una sesión de información a nivel nacional el primer día de la
auditoría in situ USAP-CMA, que debería programarse con anterioridad e incluirse en el plan de auditoría redactado
específicamente para el Estado. Los objetivos de la sesión de información son los siguientes:
b) informar a la autoridad competente y a los funcionarios superiores del Estado que acoja la
auditoría USAP-CMA acerca de la metodología, procesos, procedimientos y ámbito de esta última;
c) proporcionar una reseña de las actividades del equipo de auditoría USAP-CMA en el aeropuerto o los
aeropuertos seleccionados con fines de observación, incluida la forma de recopilar información
relativa a los controles y medidas de seguridad;
d) ultimar y confirmar los preparativos del plan de auditoría y los aspectos organizativos relacionados
con la auditoría USAP-CMA; y
6.3.6 Puede actuar como copresidente de la sesión nacional de información el ejecutivo superior del Estado,
quien además podría en esa ocasión proporcionar información o dar instrucciones al equipo de auditoría USAP-CMA.
Los TM también deberían asistir a la sesión de información.
6.3.7 Durante la sesión de información nacional, el TL debería llevar a cabo las siguientes acciones:
a) dar su agradecimiento a los representantes del Estado y otras partes interesadas en la seguridad de
la aviación por su cooperación;
c) recordar el idioma que debe utilizarse durante la auditoría USAP-CMA, e informar a los participantes
acerca de los conocimientos lingüísticos especiales que posean los TM de dicha auditoría;
e) examinar el MoU firmado entre la OACI y el Estado, concretamente los objetivos y principios del
USAP-CMA (responsabilidades y obligaciones del Estado y del equipo de auditoría USAP-CMA);
f) describir el proceso de auditoría USAP-CMA y los métodos de recopilación de información (p. ej.,
observación, debates, examen de los documentos) durante la misma, así como su ámbito;
g) presentar brevemente y confirmar el plan de auditoría específico para el Estado, así como su
calendario de actividades, y de ser necesario adaptarlos;
j) confirmar el nombre del funcionario designado por el Estado a quien debe hacerse entrega del
informe de auditoría USAP-CMA;
k) examinar y explicar, de ser necesario, las respuestas dadas por el Estado al SASAQ y las CC;
l) pedir información adicional y aclaraciones sobre el Anexo 17, las disposiciones relacionadas con la
seguridad del Anexo 9 y el SASAQ, según proceda;
Manual de observación continua en el marco del
6-8 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
m) proporcionar una reseña acerca de los conocimientos sobre la organización y las responsabilidades
en materia de seguridad de la aviación que posee el equipo de auditoría USAP-CMA con miras a la
implementación de medidas de seguridad en el aeropuerto o los aeropuertos seleccionados con fines
de observación, en caso necesario;
n) tomar nota de los comentarios o inquietudes especiales del Estado con respecto a la realización de la
auditoría o a las esferas que hayan de observarse;
p) confirmar la identidad de los acompañantes oficiales del equipo de auditoría USAP-CMA y los
métodos de comunicación entre los miembros de este y sus acompañantes (p. ej., teléfonos
celulares, etc.);
q) confirmar el calendario de vuelos indicado en el plan de auditoría con fines de observación a fin de
determinar el momento para observar las operaciones de seguridad de los aeropuertos; y
Nota.— Toda aclaración de las respuestas proporcionadas en el SASAQ que pueda hacerse sobre el
terreno no debería pedirse durante la sesión de información nacional, sino que en su lugar el equipo de auditoría USAP-
CMA debería realizar directamente sus propias observaciones. Si no puede obtenerse una aclaración por medio de la
observación, entonces debería buscarse la respuesta en cooperación con el NC.
6.3.8 Durante la realización de la auditoría in situ USAP-CMA, el equipo de auditoría evaluará el nivel de
aplicación de los elementos críticos para un sistema de vigilancia de la seguridad de la aviación y el grado de
cumplimiento por parte del Estado de las normas del Anexo 17 y las disposiciones relacionadas con la seguridad del
Anexo 9. Si el equipo de auditoría USAP-CMA observa deficiencias en la implantación de dicho sistema o un
incumplimiento de los SARPS de la OACI, procurará determinar los motivos a los que ello obedece y tratará de prestar
ayuda al Estado para que se logren las mejoras recomendadas.
6.3.9 La recopilación in situ de pruebas debería ser sistemática y objetiva, utilizando las PQ específicas para
cada Estado. Todos los resultados de auditoría deberían anotarse en una lista preliminar de resultados y
recomendaciones de manera clara y concisa y justificarse con pruebas, haciendo referencia a los elementos críticos
para un sistema de vigilancia de la seguridad de la aviación pertinentes así como las PQ y los SARPS de la OACI.
6.3.10 El equipo de auditoría USAP-CMA, bajo la dirección del TL, recopilará pruebas e información mediante el
examen de los registros así como de la documentación y el material pertinente, la observación de la implementación de
medidas de seguridad y la realización de entrevistas. En función del ámbito de auditoría USAP-CMA, el equipo de
auditoría examinará las disposiciones legislativas y normativas del Estado, la aplicación de los SARPS de la OACI
pertinentes y de los textos de orientación y las prácticas de seguridad correspondientes que se empleen en la industria
aeronáutica. El Estado debería aportar las pruebas oportunas, con el fin de cumplir los requisitos de la auditoría USAP-
CMA que se esté realizando. El TL establecerá un plazo límite para que el Estado aporte las pruebas que deban
considerarse durante la auditoría in situ USAP-CMA.
6.3.11 La auditoría USAP-CMA también se basará en parte en la observación de las medidas y prácticas de
seguridad en vigor en el aeropuerto o los aeropuertos seleccionados con fines de observación. Durante dichas visitas,
se llevará a cabo la observación de las medidas y procedimientos operacionales por parte de determinados
Capítulo 6. Fases de actividad y procedimientos del USAP-CMA 6-9
6.3.12 En particular, las observaciones deberían incluir la siguiente información: el lugar, empresa o autoridad
visitados; los cargos de las personas con las que se haya hablado o se hayan organizado reuniones; notas sobre los
procedimientos observados; y notas acerca de las deficiencias encontradas en esos procedimientos en referencia a una
determinada norma del Anexo 17 o a una disposición en relación con la seguridad de la aviación del Anexo 9 pertinente.
6.3.13 Las visitas a la industria deberían realizarse en compañía de los representantes de las autoridades
competentes y en función del plan de auditoría específico para el Estado ya acordado para la actividad in situ USAP-
CMA. Estas visitas servirán para determinar la capacidad de vigilancia de la seguridad de la aviación del Estado o el
grado de aplicación por parte del mismo del CAP o de medidas de mitigación. Las preocupaciones en materia de
seguridad que puedan detectarse durante dichas visitas solamente podrán señalarse como resultado o SSeC en lo que
respecta al sistema de seguridad de la aviación del Estado, y no en lo que respecta a la industria o los proveedores de
servicios.
6.3.15 El equipo de auditoría USAP-CMA pueden enfrentarse a situaciones durante las actividades in situ en las
que se pongan de manifiesto SSeC, lo que entrañaría un riesgo inmediato para la seguridad de la aviación civil
internacional. El mecanismo establecido para abordar dichas SSeC como prioridad se describe en 2.9. Tan pronto
como se detecta una SSeC provisional, el TL, previa coordinación con el C/ASA, lo señalará a la atención del Estado a
fin de permitirle emprender medidas correctivas con carácter inmediato. El TL proporcionará al C/ASA toda la
información pertinente sobre la SSeC provisional. Llegados a este punto, la detección de una SSeC se considerará
provisional hasta que sea validada y confirmada por el Comité de Validación de SSeC.
6.3.16 Durante el proceso de auditoría in situ USAP-CMA, el equipo de auditoría se reunirá diariamente en
privado para llevar a cabo las siguientes acciones:
a) deliberar acerca de las actividades y resultados del día y examinar los avances logrados diariamente
por el equipo de auditoría;
b) estudiar y solucionar los posibles problemas y retrasos encontrados durante las tareas cotidianas;
6.3.17 El TL se reunirá con el NC cada día para informarle acerca de los resultados preliminares y las deficiencias
señaladas durante la auditoría en curso, con el objetivo de formular recomendaciones preliminares para la adopción de
medidas correctivas, lo que facilitará la sesión de resultados posauditoría, y examinar toda modificación en el plan de
auditoría o nuevas solicitudes respecto a reuniones o documentos.
6.3.18 Las auditorías pueden tener como resultado que se despierte la conciencia y el interés de los diversos
organismos aeronáuticos, algunos de los cuales pueden solicitar entrevistas con el equipo de auditoría USAP-CMA.
Este último no realizará en ningún caso entrevistas con organizaciones distintas al Estado, tales como medios de
comunicación, sindicatos de trabajadores u otros organismos interesados.
6.3.19 Al evaluar el nivel de aplicación por parte del Estado de los elementos críticos para un sistema de
vigilancia de la seguridad y determinar su grado de cumplimiento de las normas del Anexo 17 y las disposiciones
relacionadas con la seguridad del Anexo 9, los auditores USAP-CMA tomarán como referencia el proceso de
verificación descrito en las PQ del USAP-CMA. Aunque durante la fase de preparación de la actividad del USAP-CMA
pueden haberse examinado varias PQ, su estado se determinará durante la actividad in situ. Al mismo tiempo, dada la
índole distinta de los sistemas de seguridad a nivel nacional y aeroportuario, los auditores USAP-CMA deberían, en la
medida de lo posible, aplicar un enfoque basado en los resultados y estar abiertos a diferentes medios de cumplimiento
que no se abordan explícitamente en las PQ del USAP-CMA, pero que los Estados ponen en práctica para lograr los
mismos resultados.
6.3.20 Durante la realización de la auditoría USAP-CMA, los TM tomarán amplias notas y evaluarán las
correspondientes PQ, las cuales se utilizarán para la elaboración del proyecto de informe de auditoría USAP-CMA,
incluidos los resultados obtenidos. Cada resultado estará relacionado con una PQ pertinente. El equipo de
auditoría USAP-CMA anotará los resultados, señalará como insatisfactorio el estado de las PQ correspondientes y
especificará claramente por qué y de qué manera se formularon. La ausencia de pruebas vendrá indicada normalmente
como resultado. El Estado ha de proponer un CAP para estudiar cada resultado.
6.3.21 El TL proporcionará a los TM copias en blanco de las fichas de las PQ acerca de sus respectivas esferas
de competencia dentro del ámbito de la auditoría USAP-CMA. Los TM presentarán al TL las fichas de las PQ
correspondientes debidamente cumplimentadas. El equipo de auditoría USAP-CMA debería examinar todos los
resultados a fin de garantizar que sean objetivos, claros y concisos y guarden relación con la PQ pertinente.
6.3.22 Al final de la auditoría in situ USAP-CMA, el equipo de auditoría se reunirá con los funcionarios del Estado
para una sesión de resultados posauditoría con miras a presentar una lista preliminar de resultados y recomendaciones
en ámbitos que requieran mejoras. Asimismo, antes de dicha sesión, el TL se reunirá con el NC para realizar un
examen definitivo de la lista preliminar de resultados y recomendaciones y de los elementos significativos que deben
abordarse durante la sesión de resultados posauditoría. Si procede, se describirán al NC y a los funcionarios del Estado
las SSeC provisionales detectadas en el transcurso de la auditoría.
6.3.23 La sesión de resultados posauditoría proporcionará a los representantes de alto nivel del Estado,
información relacionada con las conclusiones del equipo de auditoría USAP-CMA respecto al estado de aplicación de
los elementos críticos del sistema de vigilancia de la seguridad de la aviación del Estado, así como el cumplimiento de
las normas del Anexo 17 y las disposiciones en materia de seguridad del Anexo 9. En la sesión de resultados
posauditoría se hará hincapié en las cuestiones de seguridad más importantes y se presentarán de forma concisa los
resultados y recomendaciones del equipo de auditoría USAP-CMA relativos a la eficacia del sistema de vigilancia de la
seguridad de la aviación del Estado.
Capítulo 6. Fases de actividad y procedimientos del USAP-CMA 6-11
6.3.24 La sesión de resultados posauditoría debería consistir en una revisión de las cuestiones tratadas hasta el
momento en las sesiones de información mantenidas diariamente con el NC del Estado. En estas sesiones diarias
deberían haberse examinado ya todas las deficiencias y resultados señalados, así como haberse entendido
correctamente por todos los que asistan a la sesión de resultados posauditoría. Las SSeC provisionales deberían
asimismo haberse examinado y entendido correctamente por todos ellos antes de la sesión de resultados posauditoría.
Si bien durante la sesión de resultados posauditoría el Estado puede optar por seguir examinando o deliberando sobre
las deficiencias y resultados señalados, incluidas las SSeC provisionales, antes de la sesión de resultados posauditoría
debería haber presentado al equipo de auditoría USAP-CMA todas las pruebas disponibles.
6.3.26 Durante la sesión de resultados posauditoría, el TL llevará a cabo las siguientes acciones:
a) agradecer la cooperación de los funcionarios del Estado miembro y de las personas que hayan
participado directamente en la auditoría USAP-CMA;
b) presentar de nuevo al equipo de auditoría USAP-CMA, en caso de que alguno de los funcionarios del
Estado no hubiera estado presente en la sesión nacional de información;
d) proporcionar una reseña verbal acerca de la eficacia del sistema de vigilancia de la seguridad de la
aviación del Estado y de su capacidad al respecto, así como de los resultados globales de evaluación
de cada elemento crítico, centrándose primero en los aspectos positivos y a continuación en las
deficiencias detectadas que hayan de subsanarse;
f) presentar las SSeC provisionales, si procede, y explicar que el Comité de Validación de SSeC
ubicado en la sede de la OACI examinará y confirmará su validez;
g) asegurarse de que los funcionarios del Estado entienden perfectamente los resultados de la auditoría
USAP-CMA y alentar a los TM a proporcionar aclaraciones adicionales, según sea necesario, con el
fin de despejar las incertidumbres que dichos funcionarios puedan tener;
h) invitar a los funcionarios del Estado a emitir su opinión sobre los resultados de la auditoría USAP-
CMA;
i) recordar a los funcionarios del Estado que la lista preliminar de resultados y recomendaciones se
facilita únicamente para que este último pueda empezar a trabajar en sus medidas correctivas y que
dicha lista será sometida a una revisión de la ASA, desde el punto de vista técnico y editorial, antes
de presentarse al Estado en forma de informe definitivo de auditoría USAP-CMA;
j) recordar al Estado las medidas relativas a la presentación de información posauditoría que deben
emprender la OACI y el Estado, incluido el establecimiento de fechas para la expedición del informe
de auditoría USAP-CMA dirigido al Estado y la recepción del CAP presentado por este último;
Manual de observación continua en el marco del
6-12 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
6.3.27 Se celebrarán reuniones entre los especialistas del equipo de auditoría USAP-CMA y el personal técnico
de contraparte del Estado, antes o después de la sesión de resultados posauditoría, a juicio del TL y de las autoridades
del Estado.
6.3.28 El TL se reunirá con los TM tanto antes como después de la sesión de resultados posauditoría a fin de
revisar y evaluar la totalidad del proceso de auditoría. Debería pedirse a todos los participantes del equipo de auditoría
que manifiesten sus opiniones acerca de la auditoría realizada.
6.3.29 Antes de la sesión de resultados posauditoría, el TL trabajará en estrecha cooperación con cada TM para
determinar su contribución al informe de auditoría USAP-CMA, centrándose en la idoneidad de las fichas de las PQ
cumplimentadas y examinando la lista preliminar de resultados y recomendaciones. Durante la sesión de resultados del
equipo de auditoría USAP-CMA que se celebre después de la sesión de resultados posauditoría, el TL debería llevar a
cabo las siguientes acciones:
b) plantear cualquier inquietud acerca del trabajo en equipo, el proceso e instrumentos de auditoría y
otras cuestiones;
d) reunir las partes remanentes de la documentación presentada por el TM (p. ej., copias impresas y
versiones electrónicas de las fichas de las PQ) y asegurarse de que ningún TM conserva la
información, incluidas las copias electrónicas de los documentos;
e) reunir todos los documentos de la auditoría, incluida la información proporcionada por el Estado,
ejemplares de la lista preliminar de resultados y recomendaciones, cuadernos de anotaciones de los
auditores, etc.;
g) reunir, siempre que sea posible, los formularios preliminares para reclamar el pago de los gastos de
viaje de cada TM con las facturas de los hoteles y las tarjetas de embarque, así como los recibos de
todos los demás gastos oficiales;
h) reunir las tarjetas de visita o ejemplares de esas tarjetas que hubieran sido obtenidas por los TM
durante la auditoría USAP-CMA;
i) proporcionar orientación sobre los métodos adecuados para comunicar la información confidencial
sobre seguridad relacionada con la auditoría a fin de evitar que se divulgue accidentalmente; y
6.3.30 Una vez concluida la auditoría ex situ, el TL convocará una sesión de resultados posauditoría con el NC a
fin de ofrecerle un resumen de los resultados de la actividad del USAP-CMA. El TL indicará al NC los siguientes pasos
a seguir del proceso de actividades del USAP-CMA y facilitará al Estado la lista preliminar de resultados y
recomendaciones.
Capítulo 6. Fases de actividad y procedimientos del USAP-CMA 6-13
6.4.1 Cada actividad del USAP-CMA concluirá con la preparación de un informe de auditoría USAP-CMA que
debe presentarse al Estado auditado dentro de los plazos establecidos una vez finalizada la auditoría. En el informe de
auditoría USAP-CMA se indicará de forma resumida el nivel de aplicación de los elementos críticos para el sistema de
vigilancia de la seguridad de la aviación del Estado y se ofrecerán todos los detalles de los resultados y
recomendaciones de la auditoría. El CAP estatal debería basarse en el informe de auditoría USAP-CMA, aunque el
Estado tiene la oportunidad de emprender medidas correctivas en función de la lista preliminar de resultados y
recomendaciones presentada en la sesión de resultados posauditoría.
6.4.2 De conformidad con los términos del MoU concertado entre la OACI y el Estado miembro, la Organización
presentará al Estado auditado un informe de auditoría USAP-CMA en el plazo de 60 días civiles tras la sesión de
resultados posauditoría. Si el idioma de trabajo de la OACI que utiliza el Estado es distinto del idioma en que se realizó
la auditoría USAP-CMA, se remitirá al Estado por adelantado una copia del informe de auditoría USAP-CMA, en el
plazo de 60 días civiles tras la sesión de resultados posauditoría, en el idioma en el que se haya realizado la
auditoría USAP-CMA. El informe de auditoría USAP-CMA se traducirá a continuación al idioma de trabajo de la OACI
que utilice el Estado y se presentará a este último; se adecuarán en consonancia los consiguientes plazos. La ASA
conservará un ejemplar del informe de auditoría USAP-CMA que se haya presentado al Estado.
6.4.3 El informe de auditoría USAP-CMA tendrá carácter confidencial y solamente se facilitará al Estado
auditado y al personal de la OACI que tenga oficialmente necesidad de conocerlo. Además, los gráficos en los que se
describe el nivel de aplicación de los elementos críticos para un sistema de vigilancia de la seguridad de la aviación por
parte del Estado auditado y se indica su grado de cumplimiento de las normas del Anexo 17 se pondrán a disposición
de todos los Estados miembros en el sitio web seguro del USAP de acuerdo con un nivel de divulgación restringido,
como se indica en 4.9.3. La OACI catalogará todos los demás materiales, notas e informes que se obtengan u originen
durante la auditoría USAP-CMA como estrictamente confidenciales.
6.4.4 El acceso al sitio web seguro del USAP estará restringido a los funcionarios de las autoridades
competentes del Estado miembro. La ASA examinará y concederá las solicitudes de acceso solamente a los que
tengan necesidad en sus funciones de visitarlo. Los Estados miembros adoptarán sus propias decisiones respecto a si
necesitan ponerse en contacto con el Estado auditado a título bilateral o multilateral para deliberar acerca de los
resultados de la auditoría. Este último tiene el derecho de publicar, o de difundir por cualquier otro modo que juzgue
apropiado, su informe de auditoría o su CAP.
6.4.5 El informe de auditoría USAP-CMA constituye una reflexión objetiva de los resultados de la
auditoría USAP-CMA. Se preparará sobre la base de los principios y procedimientos relativos a la presentación de
informes que figuran en el presente manual. El objetivo del informe de auditoría USAP-CMA consiste en proporcionar lo
siguiente:
b) recomendaciones por orden prioritario para que el Estado auditado emprenda medidas correctivas; e
c) información a la OACI relativa a las deficiencias comunes a fin de definir medidas para ayudar a sus
Estados miembros.
distintas respuestas y las examinará con el TM competente. El TL tendrá que presentar el proyecto de informe de
auditoría USAP-CMA al C/ASA en el plazo de siete días hábiles a partir de la fecha de su regreso a la sede de la OACI
después de la sesión de resultados posauditoría. Si la misión del TL incluye más de una auditoría in situ USAP-CMA,
los plazos para la presentación de los proyectos de informe de auditoría se adecuarán en consecuencia.
6.4.7 El proyecto de informe de auditoría USAP-CMA se someterá a continuación a una revisión de la ASA
desde el punto de vista técnico y editorial, de conformidad con los procedimientos de gestión de la calidad USAP-CMA.
El TL, en coordinación con la ASA es responsable de verificar y garantizar el contenido técnico y la precisión en general
del informe de auditoría USAP-CMA a lo largo de la fase de producción del mismo. La ASA consultará con el TL
durante el proceso de producción del informe para cualquier pregunta o aclaración relacionada con el contenido del
informe. El informe final de auditoría USAP-CMA se presentará al C/ASA con miras a su aprobación.
6.4.8 Los principios clave que rigen la elaboración de un informe de auditoría USAP-CMA son los siguientes:
a) el TL debería reunir las partes presentadas por los TM y completar la redacción del informe de
auditoría;
f) cada recomendación debería estar relacionada con una de las deficiencias detectadas, detallándose
específicamente las medidas correctivas que se piden del Estado;
g) las recomendaciones deberían presentarse por orden de prioridad (“muy alta”, “alta”, “media” y baja”)
en función de la índole de las deficiencias que aborden, con miras a ayudar al Estado a preparar un
CAP eficaz relativo a medidas correctivas a corto, medio y largo plazo para la subsanación de las
deficiencias detectadas durante la auditoría USAP-CMA;
• Introducción;
Capítulo 6. Fases de actividad y procedimientos del USAP-CMA 6-15
6.4.11 Las dos primeras partes del informe de auditoría USAP-CMA (“Introducción” y “Objetivos de la
auditoría USAP-CMA”) contendrán información de referencia sobre el USAP y el objetivo del USAP-CMA, la
composición del equipo de auditoría USAP-CMA, una reseña acerca del ámbito de actividad del USAP-CMA y las
visitas a los proveedores industriales y de servicios, si procede. El resumen de los resultados de la auditoría USAP-
CMA contendrá información gráfica y textual sobre el rendimiento en materia de seguridad de la aviación del Estado de
acuerdo con los siguientes indicadores:
a) Indicador de vigilancia: EI media de los ocho elementos críticos para el sistema de vigilancia de la
seguridad de la aviación del Estado;
b) Indicador de cumplimiento: cumplimiento medio por parte del Estado de las normas del Anexo 17 y
cumplimiento medio por parte del Estado de las disposiciones relacionadas con la seguridad del
Anexo 9; e
El resumen de los resultados de la auditoría USAP-CMA también contiene información sobre la existencia de SSeC, en
caso de producirse, y el estado actual de dichas SSeC.
6.4.12 En el Apéndice 1 del informe de auditoría USAP-CMA se proporcionará un análisis del sistema de
vigilancia de la seguridad de la aviación del Estado, poniendo de relieve la EI y LEI de cada elemento crítico, así como
la descripción gráfica de la EI de cada elemento crítico. El Apéndice 2 del informe contendrá una lista pormenorizada de
los resultados y recomendaciones de la auditoría USAP-CMA, junto con las correspondientes PQ consideradas
insatisfactorias, los elementos críticos y SARPS conexos, así como la prioridad asignada a estas recomendaciones.
6.4.13 Una vez haya recibido el informe de auditoría USAP-CMA, el Estado dispondrá de 30 días civiles para
formular observaciones y opiniones al respecto. El informe de auditoría USAP-CMA puede revisarse a consecuencia de
estas opiniones. En todo caso, las observaciones presentadas por el Estado formarán parte de la información
relacionada con la actividad del USAP-CMA realizada en el Estado.
6.4.14 En el supuesto de que la OACI recomiende la adopción de medidas de mejora una vez terminada la
auditoría USAP-CMA, el Estado será responsable de elaborar un CAP aceptable en el que se definan las medidas que
planea adoptar para subsanar las deficiencias detectadas en sus sistemas de vigilancia y seguridad de la aviación
durante la auditoría USAP-CMA. Durante la sesión de resultados posauditoría, el TL proporcionará orientaciones al
Estado sobre la formulación del CAP. En el Apéndice C se proporciona orientación a los Estados sobre la formulación
de CAP.
6.4.15 El Estado auditado debería presentar a la ASA un CAP, en el idioma de trabajo de la OACI que utilice, en
el plazo de 60 días civiles a partir de la recepción del informe de auditoría USAP-CMA, (es decir, al menos
unos 120 días después de la sesión de resultados posauditoría), utilizando la plantilla del CAP que le haya
proporcionado la Organización junto con dicho informe de auditoría. De conformidad con los términos del MoU
acordado por el Estado, en el CAP debería mostrarse la forma de lograr las mejoras necesarias examinando los
resultados y recomendaciones del informe de auditoría USAP-CMA, previendo medidas específicas, indicando las
Manual de observación continua en el marco del
6-16 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
entidades encargadas de la implementación de esas medidas y estableciendo plazos para subsanar las deficiencias
detectadas durante la auditoría. Deberían establecerse medidas correctivas y plazos para su implementación a fin de
atender a cada una de las recomendaciones formuladas por la OACI que figuran en el informe de auditoría USAP-CMA.
6.4.16 En el CAP deberían incluirse las medidas detalladas y específicas que el Estado haya adoptado o que se
proponga adoptar para aplicar las recomendaciones de la OACI. Las medidas correctivas deberían considerar los
diversos aspectos que pueden afectar a su implementación. Debido a la complejidad que entraña la aplicación de los
nuevos requisitos de seguridad de la aviación y dados los recursos disponibles, habría que pensar en establecer plazos
de inicio y de terminación que sean lo más viables y factibles posible. Al elaborar el CAP, deberían establecerse
medidas correctivas por fase de aplicación o por objetivos a corto, medio y largo plazo en función de la prioridad de las
recomendaciones que figuren en el informe de auditoría USAP-CMA.
6.4.17 La OACI dará al Estado su opinión acerca de la aceptabilidad del CAP que proponga. Si las medidas
correctivas que contiene no abordan plenamente los resultados y recomendaciones correspondientes, se informará al
Estado en consecuencia y se le pedirá que vuelva a presentar el CAP. En cualquier caso en el que el Estado auditado
se proponga no aplicar una recomendación por estar en desacuerdo con un resultado del equipo de auditoría USAP-
CMA o con su interpretación acerca de la norma o disposición en materia de seguridad de la OACI pertinente, debería
cooperar con la Organización para resolver esta desavenencia. Si, como resultado de dicha cooperación, el Estado se
propone modificar su CAP, debería proporcionar la nueva versión al C/ASA lo antes posible.
6.4.18 Los participantes en el equipo de auditoría USAP-CMA prepararán por separado informes de misión en
los que se describan la realización de la auditoría y las dificultades enfrentadas. En dichos informes pueden asimismo
presentarse propuestas para mejorar la planificación y ejecución futuras de las actividades del USAP-CMA. Los
informes de misión USAP-CMA proporcionan información retrospectiva sobre la realización de la auditoría, desde su
planificación hasta su terminación. Constituyen una parte integral del proceso de garantía de calidad USAP-CMA y
serán utilizados por la ASA para mejorar el USAP-CMA. La ASA mantendrá un registro de todos los datos de
información retrospectiva, recomendaciones y medidas adoptadas para atender a las inquietudes suscitadas. En caso
de que en el informe de misión USAP-CMA se señalen cuestiones que pudieran resolverse mediante la enmienda de
los SARPS del Anexo 17 o las disposiciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9, esta información se transmitirá
al Grupo de expertos sobre seguridad de la aviación o al Grupo de expertos sobre facilitación de la OACI, según
proceda.
6.4.19 Junto con el informe de auditoría USAP-CMA, se proporcionará al Estado un formulario de opinión sobre
la actividad del USAP-CMA en el mismo. La finalidad de este formulario es la de ofrecer al Estado la oportunidad de
informar a la OACI acerca de los aspectos relativos a la preparación y realización de la auditoría USAP-CMA con el
objetivo de garantizar la mejora constante del USAP-CMA.
6.4.20 El C/ASA preparará regularmente un informe sobre los avances logrados en el USAP-CMA con miras a su
presentación al Secretario o Secretaria General y a su subsiguiente distribución en el Consejo de la OACI y otros
órganos competentes de la Organización, según sea necesario. Se adoptarán todas las medidas necesarias para
asegurar que estos informes se presenten en una forma que mantenga el carácter confidencial de las capacidades o
deficiencias específicas de cada Estado. Los informes sobre la marcha de las actividades del USAP-CMA incluirán lo
siguiente, sin que esté limitado a ello:
a) los nombres de los Estados que hayan aceptado actividades del USAP-CMA, incluidas las fechas de
cada una de ellas y los nombres de los aeropuertos visitados, si procede;
f) un resumen de la información retrospectiva presentada por los Estados auditados en relación con el
proceso de auditoría USAP-CMA;
g) las deficiencias detectadas ordinariamente, de forma que pueda evaluarse la tendencia hacia
deficiencias importantes que afectan a los Estados, con miras a que la OACI estudie las posibles
soluciones como parte del proceso de medidas correctivas;
h) los seminarios teóricos sobre el USAP-CMA a nivel regional y los cursos de instrucción y certificación
de auditores USAP-CMA previstos y realizados; y
______________________
Apéndice A
Considerando que el Consejo, durante su 166º período de sesiones, aprobó el Plan de acción de
seguridad de la aviación, que incluía la creación del USAP, y convino en que se concediera prioridad a la realización de
auditorías;
Considerando que el 35º período de sesiones de la Asamblea de la OACI, en su Resolución A35-9, pidió
al Secretario General que continuara el USAP e instó a todos los Estados miembros a aceptar las auditorías que
habrían de realizarse por iniciativa de la OACI firmando un MoU bilateral así como las misiones de auditoría
programadas por la Organización;
Considerando que el Consejo, durante su 176º y 181º períodos de sesiones, acordó que las futuras
auditorías se rigieran por el principio de universalidad, si bien se reconocía que no todos los Estados habían de
auditarse con la misma frecuencia, se centraran, siempre que fuera posible, en la capacidad del Estado para vigilar a
nivel nacional, de forma apropiada, sus actividades de seguridad de la aviación mediante la aplicación eficaz de los
elementos críticos para un sistema de vigilancia de la seguridad, y se ampliaran a fin de incluir las disposiciones
relacionadas con la seguridad del Anexo 9 — Facilitación pertinentes;
Considerando que el Consejo, durante su 187º período de sesiones, reconoció la necesidad de determinar
la naturaleza y dirección futuras del USAP y dio instrucciones a la Secretaría de estudiar la posibilidad de aplicar un
enfoque de observación continua (CMA) al USAP una vez concluido el segundo ciclo de auditorías en 2013;
Considerando que el 38º período de sesiones de la Asamblea instó a todos los Estados miembros a
brindar pleno apoyo a la OACI aceptando las misiones del USAP-CMA programadas por la Organización, facilitando la
labor de los equipos del USAP-CMA y preparando y presentando a la OACI toda la documentación que se requiere;
Reconociendo que la ejecución efectiva de los planes de medidas correctivas de los Estados para abordar
las deficiencias detectadas mediante las actividades del USAP-CMA es parte integrante y crucial del proceso de
observación para lograr el objetivo global de mejorar la seguridad de la aviación mundial; y
Ap. A-1
Manual de observación continua en el marco del
Ap. A-2 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
Recordando que la responsabilidad última respecto de la seguridad de la aviación civil incumbe a los
Estados miembros;
SE ACUERDA LO SIGUIENTE:
1. El Estado [nombre oficial], denominado en lo sucesivo el Estado [nombre abreviado], por la presente
acepta participar plenamente en el USAP-CMA, tomando parte en todas las actividades del mismo y
comprometiéndose a proporcionar la información relacionada con la creación e implantación de sus
sistemas de vigilancia y seguridad de la aviación que le solicite la OACI. Para la ejecución de las
actividades del USAP-CMA se tomarán como referencia el Convenio sobre Aviación Civil Internacional (en
adelante “el Convenio de Chicago”), el Anexo 17 — Seguridad y las disposiciones en materia de
seguridad del Anexo 9 — Facilitación.
3. El Estado [nombre abreviado] acuerda facilitar las actividades del USAP-CMA mediante la designación de
una persona adecuada para desempeñar la función de Coordinador nacional (NC) de manera permanente.
El NC actuará como facilitador y principal punto de contacto de la OACI respecto de todos los procesos y
actividades del USAP-CMA. El Estado [nombre abreviado] se encargará de proporcionar a la OACI, bajo
petición, información debidamente actualizada, por conducto de su NC. El Estado [nombre abreviado]
acuerda mantener informada a la OACI en caso de que se produzca un cambio de designación del NC.
4. Aunque el tipo de información que la OACI puede solicitar a Estado [nombre abreviado] en el marco
del USAP-CMA variará en función de la situación de seguridad de la aviación de este último, puede incluir
la cumplimentación y presentación de información actualizada acerca del Cuestionario de actividades de
seguridad de la aviación del estado (SASAQ), los informes sobre el estado de aplicación de preguntas de
protocolo (PQ) del USAP-CMA específicas, información relativa a las preocupaciones significativas de
seguridad (SSeC), las actualizaciones del Plan de medidas correctivas (CAP) del Estado y otras
informaciones sobre seguridad pertinentes, tales como las referentes a la legislación a nivel nacional en
materia de seguridad de la aviación y las prácticas y procedimientos de seguridad de la aviación a nivel
aeroportuario.
5. El Estado [nombre abreviado] acuerda cumplimentar y mantener actualizadas las Listas de verificación del
cumplimiento, que contienen información sobre el cumplimiento por parte del Estado de las normas y
métodos recomendados del Anexo 17 y las disposiciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9.
7. Si bien la supervisión de los Estados miembros de la OACI se llevará a cabo de manera continua,
ocasionalmente se preverán en todos ellos determinadas actividades del USAP-CMA, entre las cuales
figuran las auditorías basadas en la documentación, realizadas principalmente por correspondencia entre
la OACI y los Estados respectivos, las auditorías centradas en la vigilancia, las auditorías centradas en el
cumplimiento y las misiones de validación. La OACI determinará el tipo de actividad que debe realizarse
en cada Estado en función de la información de la que disponga. El Estado [nombre abreviado] puede, en
todo momento, pedir que se realice una auditoría USAP-CMA sobre la base de la recuperación de los
gastos. El tipo, ámbito y programación de dichas auditorías de recuperación de los gastos requerirá un
acuerdo entre la OACI y el Estado, y serán evaluados por la Organización caso por caso. Los resultados
de estas auditorías USAP-CMA se manejarán de la misma manera que los resultados de las actividades
del USAP-CMA programadas periódicamente.
8. Durante todas las actividades del USAP-CMA, la OACI determinará, en función del ámbito, la capacidad
de un Estado para proporcionar vigilancia a nivel nacional adecuada de sus actividades de seguridad de la
aviación mediante la aplicación eficaz de los elementos críticos para un sistema de vigilancia de la
seguridad de la aviación, y evaluará el cumplimiento por parte del mismo de las normas del Anexo 17 y las
disposiciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9 pertinentes. Las consiguientes actividades
del USAP-CMA incluirán un proceso de validación de los avances realizados por el Estado para subsanar
las deficiencias detectadas. Las misiones de validación servirán para validar las medidas adoptadas por
los Estados para resolver SSeC.
9. La OACI diseñará, distribuirá y publicará un calendario anual de las actividades del USAP-CMA previstas
para el siguiente período de 12 meses, incluidas las actividades in situ y las auditorías basadas en la
documentación. Este calendario anual de actividades se actualizará periódicamente en el sitio web seguro
del USAP.
10. La OACI notificará directamente a Estado [nombre abreviado] acerca de las actividades del USAP-CMA
con una antelación de, al menos, 120 días civiles, junto con el nombre o los nombres del aeropuerto o los
aeropuertos designados que vayan a visitarse, si procede. En caso de ser necesario o de utilidad, el
Estado [nombre abreviado] y la OACI pueden acordar de mutuo acuerdo un plazo de preaviso más breve.
Salvo que, por razones justificadas, las partes hayan acordado de mutuo acuerdo fechas alternativas, se
insta a Estado [nombre abreviado] a aceptar las actividades del USAP-CMA previstas por la OACI.
11. No se permitirá ningún cambio en las actividades del USAP-CMA previstas en los 60 días civiles que
preceden a la fecha de inicio de una actividad in situ, ni tampoco en las auditorías basadas en la
documentación previstas en los 30 días civiles siguientes a la fecha de inicio, salvo por razones
apremiantes, tales como un caso fortuito o un acto de guerra, que deben presentarse al Presidente del
Consejo de la OACI para que las examine. Los cambios de fecha de una actividad de recuperación de los
gastos prevista que realice el Estado [nombre abreviado] se estudiarán según el caso, siendo el Estado el
que incurra en todos los gastos relacionados con dichos cambios.
12. El Estado [nombre abreviado] acuerda presentar a la OACI, a más tardar, 60 días civiles antes del inicio
de una actividad del USAP-CMA, un SASAQ cumplimentado con el objetivo de proporcionar a la
Organización información preliminar referente a sus sistemas de vigilancia y seguridad de la aviación.
13. La OACI determinará el ámbito exacto de las actividades del USAP-CMA, incluidas las áreas de auditoría
y las PQ que deben abarcar, en función de la información de auditoría ya existente y la proporcionada por
el Estado [nombre abreviado], y este se comunicará al Estado al menos 30 días antes de que den
comienzo dichas actividades.
Manual de observación continua en el marco del
Ap. A-4 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
14. La OACI designará, para realizar cada actividad del USAP-CMA prevista, uno o más auditores certificados
por la Organización, todos ellos expertos en el terreno de la seguridad de la aviación. Estado [nombre
abreviado], al que se le comunicarán el nombre o los nombres del auditor o del equipo de auditoría
designado antes de que comiencen las actividades previstas, tendrá la oportunidad de brindar a la OACI
su opinión al respecto si lo desea. La composición del equipo se dará a conocer a Estado [nombre
abreviado] antes de iniciarse las actividades in situ previstas con antelación suficiente para permitirle
facilitar las solicitudes de visados y otros asuntos administrativos.
15. A excepción de las actividades de recuperación de los gastos, cuyos gastos asumirá Estado [nombre
abreviado], la OACI será responsable de los gastos de desplazamiento de ida y vuelta a Estado [nombre
abreviado] así como de las dietas de los miembros del equipo de la Organización.
16. En el caso de una auditoría basada en la documentación prevista, la incapacidad de Estado [nombre
abreviado] para aportar la documentación solicitada por la OACI lo descalificará para una auditoría basada
en la documentación, por lo que se le citará para la realización de una auditoría USAP-CMA in situ.
17. Sin perjuicio de otros privilegios e inmunidades aplicables a la OACI en cuanto organismo especializado
de las Naciones Unidas y a su personal, los miembros de los equipos de auditoría de la Organización
gozarán de inmunidad judicial respecto a toda manifestación oral o escrita y todo acto realizado por ellos
en su capacidad oficial.
18. Las actividades del USAP-CMA se desarrollarán en español, francés o inglés, según lo solicitado por
Estado [nombre abreviado]. En el caso de las actividades in situ, si la lengua de correspondencia del
Estado con la OACI es uno de los restantes tres idiomas de trabajo de la Organización, se hará todo lo
posible para que por lo menos uno de los miembros del equipo que participe en la actividad domine el
idioma de trabajo de la OACI que utilice Estado [nombre abreviado].
19. En el caso de cada actividad in situ del USAP-CMA que se desarrolle en Estado [nombre abreviado], el
equipo de la OACI elaborará un plan de auditoría específico para el Estado, que contenga información
sobre la realización de la actividad prevista. El plan se remitirá al NC antes de iniciarse la actividad para
facilitar la cooperación y la coordinación. De ser necesario, durante la sesión de información nacional
pueden acordarse cambios de última hora y puntuales en dicho plan entre la OACI y Estado [nombre
abreviado].
20. El NC será responsable de la coordinación de todas las actividades del USAP-CMA in situ en nombre de
Estado [nombre abreviado]. Ello incluye brindar acceso a la documentación pertinente al equipo de la
OACI y a las personas y entidades competentes que sean responsables de asuntos relacionados con la
seguridad de la aviación y la facilitación durante la etapa de realización de entrevistas y examen de los
registros de la actividad, así como garantizar el acceso con fines de observación a determinadas zonas
del aeropuerto u otras instalaciones, según proceda, en la medida en que el equipo de la OACI estime
necesario durante la realización de la actividad del USAP-CMA.
21. En el caso de las actividades in situ, el Estado [nombre abreviado] acuerda llevar a cabo las siguientes
acciones:
b) poner a disposición para su examen por el equipo de la OACI los archivos, registros y documentación
pertinentes de la autoridad competente para la seguridad de la aviación y los de cualesquiera otras
entidades pertinentes responsables de asuntos de seguridad de la aviación y de facilitación, como la
legislación, los programas y reglamentos nacionales relacionados con la seguridad de la aviación y la
facilitación, los registros de actividades de control de calidad, los registros de actividades de control
de calidad interno y de programas y procedimientos a nivel aeroportuario; y
c) brindar acceso a las instalaciones de aeródromos y a las zonas restringidas del aeropuerto con miras
a la observación por el equipo de la OACI de las medidas de seguridad de la aviación implementadas
por las entidades pertinentes.
22. El Estado [nombre abreviado] acuerda prestar apoyo para las actividades in situ del USAP-CMA mediante
las siguientes acciones:
b) la facilitación de asistencia con las gestiones administrativas relativas al alojamiento del equipo de la
OACI durante la actividad in situ;
g) el suministro al equipo de la OACI de pases de identificación para acceder a las instalaciones y zonas
restringidas del aeropuerto; y
23. Durante las actividades del USAP-CMA in situ, el equipo de la OACI determinará, en función del ámbito, la
capacidad de Estado [nombre abreviado] para proporcionar vigilancia a nivel nacional adecuada de sus
actividades de seguridad de la aviación mediante la aplicación eficaz de los elementos críticos para un
sistema de vigilancia de la seguridad de la aviación. Asimismo, el equipo de la OACI evaluará el
cumplimiento por parte de Estado [nombre abreviado] de las normas del Anexo 17 y las disposiciones
relacionadas con la seguridad del Anexo 9 pertinentes. Además del examen de las disposiciones
normativas pertinentes a nivel nacional y aeroportuario y los registros de actividades de control de la
calidad, la actividad del USAP-CMA in situ incluirá una verificación de la implementación de las medidas
de seguridad de la aviación mediante observaciones in situ en el aeropuerto o los aeropuertos designados.
24. Durante las auditorías basadas en la documentación, el auditor USAP-CMA realizará un examen de los
documentos presentados por Estado [nombre abreviado] a partir de la fecha especificada en el calendario
Manual de observación continua en el marco del
Ap. A-6 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
anual de actividades. El auditor puede pedir información adicional o aclaraciones a Estado [nombre
abreviado] y entrevistar al personal pertinente por teléfono u otros medios. El Estado [nombre abreviado]
pondrá a disposición un NC a fin de facilitar este proceso y proporcionar toda la información solicitada.
25. Si, en algún momento, el equipo de la OACI detecta una posible SSeC durante la realización de cualquier
tipo de actividad in situ del USAP-CMA, se notificará inmediatamente a Estado [nombre abreviado] al
respecto y se iniciará el proceso relativo a las SSeC descrito en los párrafos 33 a 36 que figuran a
continuación.
26. Una vez terminada una actividad del USAP-CMA in situ, el equipo de la OACI celebrará una sesión de
resultados posauditoría en la que el equipo proporcionará un resumen de los resultados de la actividad del
USAP-CMA a los funcionarios gubernamentales competentes que determine el Estado [nombre
abreviado]. Entre ellos deberían figurar funcionarios superiores de gestión de la seguridad de la aviación y
otros representantes del Estado y la industria responsables de las esferas en el ámbito de la actividad del
USAP-CMA. El equipo de la OACI también convocará una sesión de información sobre los siguientes
pasos a seguir del proceso del USAP-CMA. Si es necesario y procede, la sesión de resultados
posauditoría se utilizará para notificar al Estado cualquier SSeC preliminar detectada durante la actividad.
Antes de partir de Estado [nombre abreviado], el equipo de la OACI también proporcionará a la autoridad
competente los resultados preliminares y recomendaciones.
27. Una vez concluida una auditoría basada en la documentación, el auditor de la OACI convocará una sesión
de resultados posauditoría con el NC a fin de ofrecerle un resumen de los resultados de la actividad. El
auditor de la OACI indicará al NC los siguientes pasos a seguir del proceso del USAP-CMA y facilitará a
Estado [nombre abreviado] los resultados preliminares y recomendaciones.
28. Tras la finalización de la auditoría del USAP-CMA, la OACI se compromete a entregar al Estado [nombre
abreviado] un informe confidencial en un plazo de 60 días civiles tras la sesión de resultados posauditoría.
Si el idioma de trabajo de la OACI que utiliza el Estado es distinto del idioma en el que se desarrolla la
actividad, el informe de auditoría se traducirá a ese idioma, y se adecuarán en consonancia los
consiguientes plazos. En el informe confidencial se indicarán detalladamente:
a) el nivel de aplicación eficaz de los elementos críticos para un sistema de vigilancia de la seguridad de
la aviación del Estado, así como un análisis de los resultados de auditoría por elemento crítico; y
b) el grado indicativo de cumplimiento por parte del Estado de las normas del Anexo 17 y las
disposiciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9 de la OACI, junto con las recomendaciones
por orden prioritario para subsanar las deficiencias detectadas que requieran la adopción de medidas
correctivas a nivel estatal.
29. Una vez haya recibido el informe de auditoría, el Estado [nombre abreviado] dispondrá de 30 días civiles
para formular sus observaciones y opiniones al respecto. El informe de auditoría puede revisarse a
consecuencia de estas opiniones.
30. Si se necesitaran medidas para subsanar las deficiencias detectadas sobre la base de las conclusiones y
recomendaciones formuladas durante una auditoría, el Estado [nombre abreviado] se compromete a
iniciar la labor de preparación de un CAP apropiado inmediatamente después de que se hayan
comunicado a Estado [nombre abreviado] los resultados obtenidos en la auditoría y se le hayan
presentado las conclusiones preliminares y recomendaciones al respecto, según se describe en los
Apéndice A. Modelo genérico de memorando de acuerdo (MoU) Ap. A-7
31. Si se necesitaran medidas para subsanar las deficiencias, el Estado [nombre abreviado] se compromete a
proporcionar a la OACI un CAP en el plazo de 60 días civiles a partir de la fecha en que se le haya
presentado el informe de auditoría USAP-CMA. En el CAP deberían tenerse en cuenta los resultados y
recomendaciones del informe de auditoría USAP-CMA y preverse medidas concretas y entidades
encargadas de su implementación, así como plazos para la corrección de las deficiencias señaladas
durante la auditoría. Si debe traducirse el informe, el plazo para la producción de un CAP empezará
cuando el Estado reciba el informe de auditoría USAP-CMA traducido. Se aplicarán en consecuencia, en
el mismo orden, todas las medidas subsiguientes. La OACI dará a Estado [nombre abreviado] su opinión
acerca de la aceptabilidad del CAP que proponga. Si las medidas correctivas que contiene no abordan
plenamente los resultados y recomendaciones correspondientes, se informará a Estado [nombre
abreviado] en consecuencia y se le pedirá que vuelva a presentar el CAP.
32. Los informes de auditoría USAP-CMA serán confidenciales y solamente se pondrán a disposición de
Estado [nombre abreviado] y del personal de la OACI que requiera tener conocimiento del mismo.
Conjuntamente con la preparación del informe, se preparará un resumen de las actividades de auditoría
de carácter no confidencial, que se limitará a dar el nombre del Estado auditado, los aeropuertos visitados
durante la auditoría y la fecha de terminación de la misma, con miras a su divulgación a todos los Estados
miembros. Además, se pondrán a disposición de todos los Estados miembros, en el sitio web seguro
del USAP, gráficos en los que se describa el nivel de aplicación en Estado [nombre abreviado] de los
elementos críticos para un sistema de vigilancia de la seguridad de la aviación y se indique su grado de
cumplimiento de las normas del Anexo 17.
33. Si procede, la OACI se compromete a notificar a Estado [nombre abreviado] por escrito, tan pronto como
sea posible pero a más tardar transcurridos 15 días civiles desde la finalización de la actividad del USAP-
CMA, acerca de la existencia y los pormenores de las SSeC que requieran medidas correctivas
inmediatas por parte de Estado [nombre abreviado].
34. En el supuesto de que se detecten posibles SSeC y se confirme su existencia, el Estado [nombre
abreviado] se compromete a presentar medidas correctivas para resolver con carácter inmediato las SSeC
en el plazo prescrito por la OACI, pero a más tardar transcurridos 15 días civiles desde la fecha de
recepción de la notificación por escrito de la Organización. La incapacidad de Estado [nombre abreviado]
para implementar medidas correctivas adecuadas y notificarlas a la OACI en el plazo prescrito traerá
como consecuencia la difusión a todos los Estados miembros de la información relativa a las SSeC
pendientes de resolución, a través del sitio web seguro del USAP, hasta que estas se solucionen.
35. Tras la realización de una misión de validación USAP-CMA no se expedirá ningún informe. Sin embargo,
si dicha misión pone de manifiesto que Estado [nombre abreviado] ha resuelto o mitigado una o más
SSeC, se retirará del sitio web seguro del USAP el anuncio de la existencia de dicha o dichas SSeC y se
modificarán en consecuencia los gráficos correspondientes al Estado publicados en el mismo.
36. Si el Estado [nombre abreviado] solicita ayuda a la OACI, esta puede estudiar su caso y socorrerle
directamente, en la medida de lo posible, por medio de la asistencia técnica o los programas de
cooperación técnica pertinentes. La asistencia prestada mediante el Programa de cooperación técnica de
la OACI estaría financiada por el Estado [nombre abreviado] u otro patrocinador.
37. La Oficina regional de la OACI acreditada ante el Estado [nombre abreviado] participará activamente en la
supervisión de los avances realizados por este país en lo que respecta a la ejecución de su CAP, así
como en la prestación de asesoramiento y asistencia al mismo, según sea necesario.
Manual de observación continua en el marco del
Ap. A-8 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
38. Toda diferencia o controversia relativa a la interpretación o la aplicación del presente Memorando de
acuerdo quedará resuelta por negociación entre las partes interesadas.
Fecha Fecha
______________________
Apéndice B
CRITERIOS DE CERTIFICACIÓN
DE AUDITORES PARA EL USAP-CMA DE LA OACI
1. INTRODUCCIÓN
1.1 En este documento se establecen los criterios para la certificación inicial de auditores USAP-CMA de
la OACI, necesarios para realizar las auditorías de seguridad de la aviación en conformidad con el presente manual y el
MoU firmado entre la OACI y un Estado miembro. El principal objetivo de estos criterios es garantizar que expertos con
experiencia en seguridad de la aviación y calificados adecuadamente, capacitados en la aplicación específica de la
metodología del USAP-CMA de la OACI, lleven a cabo las actividades del USAP-CMA de la OACI.
1.2 El proceso utilizado para elaborar estos criterios fue el de establecer primero las competencias clave
necesarias para los auditores USAP de la OACI y posteriormente determinar los métodos para demostrar y medir
dichas competencias.
2. CATEGORÍAS DE AUDITOR
b) TL USAP-CMA de la OACI.
2.2 La categoría de auditor USAP-CMA de la OACI reconoce que un candidato cumple con los requisitos de
instrucción y competencia específicas para la certificación, necesarias para realizar actividades del USAP-CMA de la
OACI como TM.
2.3 La categoría de TL USAP-CMA de la OACI reconoce que el candidato ha satisfecho los criterios de
certificación como auditor USAP-CMA y, además, ha demostrado tener la competencia necesaria para dirigir un equipo
de auditoría USAP-CMA y coordinar todos los aspectos de una actividad USAP-CMA de la OACI completa.
3. REQUISITOS DE CERTIFICACIÓN
Todos los auditores USAP-CMA de la OACI deberán ser capaces de demostrar un nivel satisfactorio de
competencia, que se demostrará mediante la formación, experiencia de trabajo, experiencia en auditorías o
capacitación como auditor, en las siguientes esferas:
Ap. B-1
Manual de observación continua en el marco del
Ap. B-2 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
b) capacidad de llevar a cabo auditorías de la seguridad de la aviación a nivel nacional (en los Estados)
y aeroportuario;
c) conocimiento del Convenio de Chicago, el Anexo 17, los convenios sobre seguridad de la aviación y
los textos de orientación de la OACI correspondientes;
e) aptitud para utilizar equipos ofimáticos y soporte lógico para computadoras contemporáneo; y
2) recopilar información por medio de entrevistas efectivas, escucha, observación y examen de los
documentos y los registros;
3) verificar la exactitud de la información recopilada y confirmar que las pruebas en las que se
sustentan las conclusiones y recomendaciones de las auditorías son suficientes y adecuadas;
4) registrar las actividades de auditoría mediante el uso de los documentos de trabajo adecuados;
Los TL deben tener, además, los conocimientos y aptitudes necesarios para dirigir auditorías que les permitan gestionar
un equipo de auditoría USAP-CMA y garantizar que la realización general de la misma se efectúe de manera eficiente y
efectiva. Por lo tanto, los TL deben reunir todos los requisitos de conocimientos y aptitudes necesarios para el
auditor USAP-CMA, tal como se establece en 3.1.1 del presente apéndice, además de tener la capacidad demostrada
de planificar, gestionar y dirigir un equipo de auditoría USAP-CMA. Los conocimientos y aptitudes respectivos incluyen
la capacidad de:
a) planificar la actividad del USAP-CMA y utilizar de manera efectiva los recursos durante la realización
de la misma;
d) dirigir el equipo de auditoría USAP-CMA para que alcance las conclusiones correspondientes;
Apéndice B. Criterios de certificación de auditores para el USAP-CMA de la OACI Ap. B-3
3.2.1 Todos los candidatos, para obtener capacitación y certificación como auditor USAP-CMA de la OACI, que
no sean miembros del personal de la Organización, deberán ser presentados por uno de los Estados miembros de esta
última. Se dan más detalles en el pliego de condiciones para la presentación de candidatos por parte de un Estado, que
consta de las dos partes siguientes:
3.2.2 Parte I: presentación de la candidatura por parte del gobierno. Cada Estado miembro que presente
una candidatura se comprometerá a asumir los gastos de transporte de ida y vuelta al lugar en que se imparta el curso
de instrucción para auditores, de alojamiento y de otra índole del candidato. El Estado miembro deberá asimismo
certificar que este último se encuentra en buenas condiciones físicas y que dispone de cobertura de seguro médico
para sufragar posibles gastos por enfermedad o urgencias médicas durante la instrucción y certificación de auditores.
Cada Estado miembro también deberá certificar que el candidato propuesto cumple con los siguientes requisitos
mínimos de cualificación y experiencia:
a) el candidato habla con absoluta fluidez un idioma de la OACI (tanto oral como escrito) y el idioma de
enseñanza del curso de instrucción y certificación de auditores USAP-CMA de la OACI correspon-
diente;
d) el Estado tiene conocimiento personal del candidato o pruebas de la veracidad de las declaraciones
que figuran en su historia personal con respecto a la ficha sobre capacitación especializada y técnica,
expediente profesional y experiencia relativa a evaluación técnica/auditorías;
e) el candidato tiene, por medio de una autoridad competente de un Estado miembro de la OACI, un
puesto destacado en las actividades de seguridad de la aviación del Estado y todo cambio en su
situación se notificará a la Sección de auditoría de la seguridad de la aviación (ASA) de la OACI (en
determinadas circunstancias, los candidatos que trabajen para entidades de la industria de la aviación
que reúnan todos los demás criterios pueden ser aceptados, siempre que su candidatura haya sido
presentada por el gobierno de un Estado miembro); y
f) luego de alcanzar la certificación, el Estado pondrá a disposición de la OACI al candidato, cuando sea
posible, por un mínimo de una vez al año durante, al menos, los dos años siguientes para que lleve a
cabo auditorías USAP-CMA de la Organización.
Manual de observación continua en el marco del
Ap. B-4 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
3.2.3 Parte II: historia personal del candidato propuesto. Cada candidato deberá rellenar un formulario con
su historia personal como parte de las condiciones para la presentación de candidatos por el Estado y deberá acreditar
la veracidad de la información siguiente:
c) historial laboral; y
3.2.4 Las ofertas de candidatura se enviarán a la Oficina regional de la OACI responsable que las examinará y,
si están completas, realizará una evaluación inicial sobre la aptitud de los candidatos para participar en el proceso de
capacitación y certificación. Las ofertas de candidatura que cumplan los criterios de selección se remitirán a la ASA.
3.2.5 En caso de que el número de candidatos propuestos exceda el aforo disponible para un curso de
capacitación de auditoría en particular, la ASA examinará las calificaciones y experiencia de cada candidato y
seleccionará a los que considere que están mejor cualificados y son más apropiados y, al mismo tiempo, permitirá la
representación geográfica de Estados más amplia posible. Los candidatos que no sean aceptados para un curso
determinado debido a las limitaciones de espacio pueden volver a presentar su candidatura a fin de que se tenga en
cuenta en un curso posterior.
3.2.6 En el caso de candidatos que sean miembros del personal de la OACI y que, por lo tanto, no hayan sido
propuestos por un Estado miembro, el jefe de la ASA (C/ASA) se cerciorará de que cumplen con requisitos similares de
experiencia y cualificación, cuando corresponda (conforme a lo establecido en 3.2.2 del presente apéndice), antes de
proceder a la capacitación y certificación, a menos que estos cuenten con una autorización especial de la OACI.
3.3.1 Los candidatos que hayan sido aceptados por la OACI, tras comprobarse que cumplen los requisitos
mínimos de cualificación y experiencia descritos en 3.2.2 del presente apéndice, deben superar el curso de instrucción
y certificación de auditores USAP-CMA de la OACI.
3.3.2 Los objetivos del curso de capacitación y certificación de auditores USAP-CMA son los siguientes:
• promover una concepción común de la manera de evaluar los sistemas de vigilancia y seguridad de la
aviación del Estado así como la aplicación de las normas y métodos recomendados (SARPS) de la
OACI en materia de seguridad;
• ayudar a que los auditores comprendan los procedimientos del USAP-CMA y su metodología;
• proporcionar a los auditores la información necesaria y las herramientas para permitirles aplicar
efectivamente la metodología del USAP-CMA;
Apéndice B. Criterios de certificación de auditores para el USAP-CMA de la OACI Ap. B-5
3.3.3 El curso de instrucción y certificación de auditores USAP-CMA, sumamente interactivo y orientado hacia
las tareas, está diseñado para permitir que los alumnos desempeñen de manera efectiva las funciones de auditoría
seleccionadas. Los métodos de enseñanza incluyen conferencias, proyecciones, hojas informativas y ejercicios
individuales y en grupo. Además, al final de cada módulo sobre temas determinados se realizarán controles a los
alumnos a fin de garantizar que han obtenido las aptitudes y conocimientos necesarios exigidos para lograr los
objetivos previstos para el módulo.
3.3.4 Debido a la naturaleza interactiva de los cursos de instrucción, la asistencia a cada curso normalmente se
limitará a 15 participantes. Habrá un mínimo de dos instructores por curso, de los que al menos uno será funcionario de
la ASA. Dichos instructores normalmente serán auditores USAP certificados con amplia experiencia en instrucción y en
la realización de auditorías internacionales.
3.3.5 A fin de permitir el mejoramiento continuo de los cursos de instrucción y certificación de auditores, se
solicitará a los participantes que rellenen y presenten, de manera anónima, un cuestionario de evaluación al término de
cada uno de ellos. Se pedirá que proporcionen información sobre las siguientes actividades:
b) en qué medida se han cumplido las expectativas del estudiante con respecto al módulo;
d) una evaluación de los textos y actividades de instrucción (inclusive folletos y pruebas sobre el
módulo); y
3.4 Certificación
3.4.1 El proceso de certificación consta de cuatro elementos: controles sobre los módulos, ejercicios, un
examen escrito; y un examen práctico. A continuación figura una descripción de los diferentes elementos del proceso
de certificación y el modo en que se combinan para obtener la calificación final de cada candidato.
3.4.2 Está previsto que los candidatos se sometan a breves controles en función de los módulos de que se trate.
Se realizarán un total de 7 controles, uno por cada módulo del 2 al 8. Estos controles tienen una doble finalidad:
1) en cuanto herramienta pedagógica, permitirán a los facilitadores asegurarse de que los candidatos
tienen sólidos conocimientos del tema tratado; y
Ejercicio
3.4.3 El módulo 9 del curso consiste en la realización de un ejercicio que servirá para evaluar los conocimientos
de cada candidato, así como su capacidad para sintetizar información y redactar las conclusiones y recomendaciones
de las auditorías USAP. La puntuación obtenida en este ejercicio representará el 20% de la calificación final de cada
candidato en el curso. Este ejercicio también constituirá la base del examen práctico que se describe a continuación.
Examen escrito
3.4.4 El examen escrito tendrá lugar el sexto día del curso de instrucción y constará de tres partes:
Parte I — Conocimiento de la seguridad de la aviación, [inclusive los SARPS del Anexo 17 y las disposi-
ciones relacionadas con la seguridad del Anexo 9, el Manual de seguridad de la aviación (Doc 8973 —
Distribución limitada), el Manual de vigilancia de la seguridad de la aviación — Establecimiento y gestión
de un sistema estatal de vigilancia de la seguridad de la aviación (Doc 10047) y las prácticas y
procedimientos operacionales en materia de seguridad de la aviación];
3.4.5 Los candidatos deben conseguir, como mínimo, una puntuación total del 70% del examen escrito. El
examen escrito representará el 40% de la calificación final obtenida por cada candidato en el curso.
Examen práctico
3.4.6 El examen práctico tendrá lugar inmediatamente después del examen escrito. Los candidatos harán
exposiciones a nivel individual ante un grupo de expertos constituido por los instructores del curso y, siempre que sea
posible, miembros externos. Todos los integrantes del grupo de expertos serán auditores USAP certificados.
3.4.7 En el examen práctico se evaluarán los conocimientos y la capacidad de reacción de los candidatos
mediante ejercicios de rol en condiciones simuladas de auditoría. Se les pedirá que celebren una sesión de resultados
posauditoría y que realicen una entrevista con el grupo de expertos basada en los ejercicios completados que se
describen anteriormente. Durante este examen, los candidatos se enfrentarán a diversos escenarios hipotéticos y
cuestiones relacionadas con la auditoría. Se les evaluará según su comportamiento y forma generales, la estructura y el
contenido de sus respuestas, así como su habilidad para afrontar desafíos y presión en el trabajo. Además, los
instructores del curso evaluarán asimismo los atributos personales y las aptitudes interpersonales, que se mencionan
en 5.6, en base a un criterio de aprobación/no aprobación, poniendo un énfasis especial en la demostración de atributos
negativos.
3.4.8 Cada miembro del grupo de expertos calificará primero al candidato de manera individual y a continuación
debatirá estos resultados con el resto del grupo a fin de alcanzar un consenso. Los candidatos deben conseguir, como
mínimo, una puntuación total del 70% del examen práctico. El examen práctico representará el 20% de la calificación
final obtenida por cada candidato en el curso.
Apéndice B. Criterios de certificación de auditores para el USAP-CMA de la OACI Ap. B-7
Calificación
3.4.9 A fin de ser certificados como auditores USAP-CMA de la OACI, los candidatos deben superar:
a) el examen escrito así como el examen práctico con una puntuación mínima del 70% en cada caso; y
b) los cuatro elementos del proceso de certificación con una puntuación total del 80% como mínimo.
3.4.10 Todos los documentos de certificación (inclusive el examen escrito y los resultados del examen práctico)
se enviarán a la ASA, que a continuación procederá a evaluar los resultados de la instrucción y la certificación a fin de
determinar la conveniencia de certificación del candidato. Se informará al respecto a los Estados que hayan presentado
candidaturas, y los candidatos que hayan aprobado el curso recibirán un certificado firmado por el Secretario o
Secretaria General de la OACI en el que se les designará auditores USAP-CMA certificados por la OACI.
3.4.11 Los candidatos que no logren pasar con éxito los componentes necesarios para la certificación de auditor
no quedarán excluidos para volver a hacer el curso de instrucción y certificación de auditores, si su Estado presenta de
nuevo su candidatura en conformidad con los procedimientos que se establecen en 3.2 del presente apéndice. Sin
embargo, se invitará al Estado a que sopese cuidadosamente la presentación de dicha candidatura, en particular
teniendo en cuenta el hecho de que el aforo disponible para cada curso de instrucción y certificación de auditores es
muy limitado y la aceptación al mismo, por esta razón, no está garantizada.
3.5 Certificación de TL
3.5.1 Como se ha indicado en 3.1.2 del presente apéndice, es necesario que los TL USAP-CMA tengan también
conocimientos y aptitudes de gestión de auditorías y para dirigir un equipo, así como suficiente experiencia en
seguridad de la aviación como para proporcionar orientación al equipo de auditoría USAP-CMA para alcanzar las
conclusiones sobre la auditoría y formular recomendaciones al respecto. Por lo tanto, además de reunir todos los
requisitos necesarios para ser auditor USAP-CMA certificado por la OACI que se establecen anteriormente, sería ideal
que un TL USAP-CMA cumpliera los requisitos adicionales siguientes:
c) haber recibido formación en el puesto de trabajo (OJT) como TL bajo la supervisión directa de un TL
experimentado designado por el C/ASA. La OJT estará diseñada para examinar la capacidad de los
candidatos para planificar, gestionar y dirigir un equipo de auditoría USAP-CMA y se evaluará en
conformidad con el formulario de evaluación OJT para TL.
4. MANTENIMIENTO DE LA CERTIFICACIÓN
Para mantener la certificación, todos los auditores USAP-CMA de la OACI deberán cumplir los siguientes requisitos:
1) realizar como mínimo una auditoría USAP-CMA in situ cada dos años; o
Manual de observación continua en el marco del
Ap. B-8 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
c) seguir desempeñándose en conformidad con el Código de conducta de la OACI para los auditores
(Apéndice D).
4.2 TL USAP-CMA
a) realizar como mínimo dos actividades del USAP-CMA de la OACI por año, de las que al menos una
sea como TL;
c) seguir desempeñándose en conformidad con el Código de conducta de la OACI para los auditores
(Apéndice D).
______________________
Apéndice C
La formulación del CAP sirve ante todo para ayudar al Estado a mejorar sus propios sistemas de vigilancia y seguridad
de la aviación mediante la elaboración de un plan lógico y detallado para subsanar las deficiencias detectadas durante
la actividad del USAP-CMA. Una vez que el Estado haya formulado un CAP integral y lo haya presentado ante la ASA,
esta lo examinará y le dará una respuesta que pueda resultarle útil.
A fin de que la ASA pueda examinar y evaluar los planes, los Estados deben cumplir determinados criterios de
presentación de CAP.
Las presentes orientaciones están destinadas a ayudar a los Estados a formular CAP eficaces que cumplan los
requisitos de la OACI.
Nota.— Si el Estado está en desacuerdo con un resultado publicado por la OACI y no presenta un CAP
para corregirlo, debe motivarlo de forma clara y detallada en el apartado “Comentarios y observaciones”.
Generalidades
• Garantícese que la información requerida para cada parte del CAP se introduzca en el campo
correcto del mismo.
• Garantícese que las medidas propuestas en un CAP atienden de forma directa e íntegra la recomen-
dación de la OACI relacionada con la PQ insatisfactoria. Préstese atención al SARP del Anexo y al
elemento crítico relacionados con la PQ insatisfactoria a la hora de formular medidas correctivas para
aplicar la recomendación.
• De ser necesario, desglósense las grandes medidas en actuaciones más pequeñas y factibles.
• Enumérense las medidas correctivas graduales en el orden secuencial o cronológico correcto (p. ej.,
estableciendo un requisito para su aplicación).
• Preséntese un buen plan de trabajo que sea claro, así como los detalles oportunos para la aplicación
de cada medida propuesta.
Ap. C-1
Manual de observación continua en el marco del
Ap. C-2 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
• Garantícese que se indica una oficina encargada de implementar cada una de las medidas de acción
correctivas.
• Si en cada actuación interviene más de una organización o entidad, determínese e inscríbase cada
una de ellas de manera clara.
• Garantícese que las oficinas encargadas de la implementación de las medidas determinadas en cada
paso de la medida correctiva tienen autoridad para llevar a cabo la acción, especialmente con
respecto a la promulgación de legislación o reglamentos.
• La primera vez que en el CAP se utilice el acrónimo del nombre de una oficina encargada de la
implementación de las medidas, especifíquese a que se refiere y, en lo sucesivo, utilícese tan solo el
acrónimo.
Pruebas documentales
• Remítase de forma clara y específica a la página, sección o párrafo del documento que contiene la
información que el funcionario de la OACI debe examinar y evaluar.
• Evítese dar referencias amplias y genéricas sobre un documento extenso. Debe concretarse lo más
posible.
• El Estado debe introducir una EID (fecha de inicio y fecha de terminación) para cada actuación.
• Garantícese que la EID se corresponde con el nivel de prioridad de la recomendación. Por ejemplo, el
Estado no debería indicar que emprenderá las actividades de control de calidad en tres años.
• El Estado debe clasificar sus medidas correctivas por orden prioritario, a saber, medidas a corto
plazo, a medio plazo y a largo plazo, en función del nivel de prioridad de las recomendaciones.
Nota.— Algunas medidas propuestas pueden requerirse de forma permanente. En tal caso, debería
añadirse el término “en curso” en la columna “Fecha de terminación”.
Apéndice C. Orientaciones para los Estados sobre la formulación
de planes de medidas correctivas (CAP) Ap. C-3
• Si el examen inicial del CAP por parte de la ASA pone de manifiesto que este no atiende las
recomendaciones relacionadas con la PQ, o solamente lo hace parcialmente, el Estado debe revisar
el CAP en función de la respuesta dada por la ASA, garantizando que se subsanen las deficiencias
que esta haya indicado.
• Los Estados deben asimismo velar por que sus CAP se actualicen de forma continua indicando lo
siguiente:
• Si la EID fijada inicialmente para la implementación de una medida ha transcurrido sin que esta se
haya completado, el Estado debe indicar una nueva EID en el CAP y avisar a la ASA en
consecuencia.
______________________
Apéndice D
1. Como miembro del equipo de auditoría USAP-CMA, declaro solemnemente que estoy de acuerdo en lo
siguiente:
• ejercer con plena lealtad, discreción y conciencia las funciones que se me confíen como miembro del
equipo de auditoría USAP-CMA;
• no recibir beneficio de ninguna clase de terceras partes que pudiera razonablemente ser considerado
en el sentido de que se compromete mi personal juicio o integridad;
• comprender y respetar la cultura, costumbres, hábitos y leyes nacionales del país en el que tenga
lugar la auditoría;
• evitar que mis acciones den lugar a resentimiento y abstenerme de proceder de forma que influya
negativamente en el equipo de auditoría USAP-CMA y en perjuicio de la OACI;
• no divulgar a ninguna otra parte ninguna clase de información de tipo confidencial relacionada con los
resultados de la auditoría USAP-CMA;
— notas personales;
Ap. D-1
Manual de observación continua en el marco del
Ap. D-2 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
2. Si tengo motivos para creer que se me pide actuar de modo que sea:
• o que pueda implicar una posible administración errónea o estar de cualquier otro modo en
disconformidad con lo precedente,
NOMBRE: FIRMA:
FECHA:
Apéndice D. Código de conducta de la OACI para los auditores Ap. D-3
NORMAS DE CONDUCTA
DE LA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL
2013
Introducción
1. Las Naciones Unidas y sus organismos especializados encarnan las aspiraciones supremas de los
pueblos del mundo. Su objetivo es salvar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra y hacer posible que
todos los hombres, mujeres y niños vivan con dignidad y libertad.
2. La administración pública internacional es responsable de hacer realidad esos ideales. Para ello se basa
en las grandes tradiciones de la administración pública que se han desarrollado en los Estados miembros: competencia,
integridad, imparcialidad, independencia y discreción. Pero, por encima de todo esto, los funcionarios públicos
internacionales tienen una misión especial: trabajar en pro de los ideales de paz, respeto de los derechos
fundamentales, de progreso económico y social, y de cooperación internacional. Así pues, los funcionarios públicos
internacionales deben cumplir las normas más estrictas de conducta, ya que, en última instancia, la administración
pública internacional permitirá al sistema de las Naciones Unidas propiciar un mundo justo y en paz.
Principios rectores
3. Los valores consagrados en las organizaciones de las Naciones Unidas deben ser los que guíen a los
funcionarios públicos internacionales en todos sus actos: los derechos humanos fundamentales, la justicia social, la
dignidad y el valor del ser humano, y el respeto de la igualdad de derechos de hombres y mujeres, así como de las
naciones grandes y pequeñas.
4. Los funcionarios públicos internacionales deben compartir la concepción que tienen las organizaciones de
su cometido. Es la lealtad a esa misión lo que asegura la integridad y la perspectiva internacional de los funcionarios
públicos internacionales y lo que garantiza que pongan los intereses de su organización por encima de los propios y
utilicen los recursos de esta de modo responsable.
5. El concepto de integridad consagrado en la Carta de las Naciones Unidas abarca todos los aspectos del
comportamiento de los funcionarios públicos internacionales e incluye cualidades como la honradez, la veracidad, la
imparcialidad y la incorruptibilidad. Esas cualidades son tan esenciales como la competencia y la eficiencia, también
consagradas en la Carta.
6. La tolerancia y la comprensión son valores humanos fundamentales. Ambos son esenciales para los
funcionarios públicos internacionales, que deben respetar por igual a todas las personas, sin distinción alguna. Ese
respeto propicia un ambiente y un entorno laboral en que se tienen en cuenta las necesidades de todos. Para lograrlo
en un marco multicultural hace falta una actitud positiva que vaya más allá de la aceptación pasiva.
7. Por lealtad internacional se entiende lealtad a todo el sistema de las Naciones Unidas y no solamente a la
organización en la que trabaja el funcionario público internacional, quien está obligado a comprender este concepto
amplio de lealtad y dar ejemplo de ello con su conducta. Evidentemente, la necesidad de adoptar una actitud de
Manual de observación continua en el marco del
Ap. D-4 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
cooperación y comprensión respecto de los funcionarios públicos internacionales de otras organizaciones de las
Naciones Unidas reviste la máxima importancia cuando en el mismo país o región trabajan funcionarios públicos
internacionales de diversas organizaciones.
10. Ello no significa que los funcionarios públicos internacionales tengan que renunciar a sus opiniones
políticas personales ni a los puntos de vista nacionales. No obstante, sí quiere decir que en todo momento deben
mantener una mentalidad internacional amplia y demostrar comprensión respecto de la comunidad internacional en su
conjunto.
12. Los funcionarios públicos internacionales responsables de proyectos en países o regiones determinados
pueden tener que prestar especial atención al mantenimiento de su independencia. En ocasiones pueden recibir
instrucciones del país anfitrión, pero ello no debe poner en peligro su independencia. Si en un momento dado
consideran que esas instrucciones representan una amenaza para su independencia, deben consultar con sus
supervisores.
13. Los funcionarios públicos internacionales de todos los niveles deben responder y rendir cuentas de todas
las medidas tomadas, las decisiones adoptadas y los compromisos contraídos por ellos en el cumplimiento de sus
funciones.
14. La mentalidad internacional deriva de la comprensión de los objetivos y los propósitos de las
organizaciones del sistema de las Naciones Unidas establecidos en sus instrumentos jurídicos y de la lealtad a ellos.
Implica, entre otras cosas, el respeto del derecho de los demás a mantener puntos de vista distintos y seguir pautas
culturales diferentes. También requiere estar dispuesto a trabajar sin prejuicios con personas de todas las
nacionalidades, religiones y culturas, y tener siempre en cuenta cómo pueden interpretar otros las propuestas, sucesos
y declaraciones. Además, exige que se evite toda expresión que pudiera considerarse tendenciosa o muestra de
intolerancia. Dado que los métodos de trabajo de culturas distintas pueden ser diferentes, los funcionarios públicos
internacionales no deben aferrarse a las actitudes, métodos o hábitos de trabajo de su propio país o región.
15. La protección contra la discriminación es un derecho humano esencial. Los funcionarios públicos
internacionales deben respetar la dignidad, el valor y la igualdad de todas las personas sin distinción alguna. Deben
evitar siempre las suposiciones basadas en estereotipos. Uno de los principios fundamentales de la Carta es la
Apéndice D. Código de conducta de la OACI para los auditores Ap. D-5
igualdad entre hombres y mujeres; por lo tanto, las organizaciones deben hacer todo lo posible para promover la
igualdad entre los géneros.
Relaciones de trabajo
16. Los administradores y supervisores ocupan cargos directivos y es responsabilidad suya asegurar que en
el lugar de trabajo reine una armonía basada en el respeto mutuo; deben tener en cuenta todos los puntos de vista y
opiniones y asegurarse de que se reconozcan debidamente los méritos del personal. Asimismo, deben apoyar a sus
subordinados, algo que es particularmente importante cuando son objeto de críticas en el desempeño de sus funciones.
Los directivos son también responsables de orientar y motivar al personal a su cargo y de promover su
perfeccionamiento.
17. El personal directivo y los supervisores son el modelo para los demás, por lo tanto, tienen el deber
especial de observar las más estrictas normas de conducta. Es sumamente incorrecto que soliciten favores, obsequios
o préstamos del personal a su cargo; deben ser imparciales y no ejercer nunca la intimidación ni demostrar favoritismo.
En las cuestiones relacionadas con el nombramiento o la trayectoria profesional de otros, ningún funcionario público
internacional debe tratar de influir en sus colegas por motivos personales.
18. El personal directivo y los supervisores deben comunicarse eficazmente con el personal a su cargo y
compartir la información de que dispongan. Los funcionarios públicos internacionales tienen el deber recíproco de
facilitar toda la información pertinente a sus supervisores y acatar y defender las decisiones adoptadas, aunque no
coincidan con sus opiniones personales.
19. Los funcionarios públicos internacionales deben cumplir las instrucciones que reciban en relación con sus
funciones oficiales y, si tienen dudas sobre si alguna instrucción se ajusta a la Carta o algún otro instrumento
constitucional, a las decisiones de los órganos rectores o a la reglamentación administrativa, deben consultar en primer
lugar con sus supervisores. Si no se ponen de acuerdo, el funcionario público internacional puede solicitar instrucciones
escritas. Estas pueden impugnarse recurriendo a los mecanismos institucionales adecuados, pero la impugnación no
deberá demorar el cumplimiento de la instrucción. Los funcionarios públicos internacionales pueden también dejar
constancia de sus opiniones en los archivos oficiales. Los funcionarios públicos internacionales no deben cumplir
instrucciones verbales o escritas que sean manifiestamente incompatibles con sus funciones oficiales o amenacen su
seguridad o la de otros.
20. Los funcionarios públicos internacionales tienen la obligación de denunciar todo incumplimiento de las
normas y reglas de la organización al oficial o la entidad encargados de adoptar las medidas adecuadas, y deben
cooperar en las auditorías e investigaciones. Todo funcionario público internacional que haga una denuncia de ese tipo
de buena fe o que coopere en una auditoría o investigación tiene derecho a recibir protección contra represalias.
21. El hostigamiento, en cualquiera de sus formas, constituye una afrenta a la dignidad humana y los
funcionarios públicos internacionales deben evitarlo. Los funcionarios públicos internacionales tienen derecho a trabajar
en un entorno libre de hostigamiento o abuso. Las organizaciones deben prohibir todo tipo de hostigamiento. Tienen el
deber de establecer normas y proporcionar orientación sobre los actos que constituyen hostigamiento y abuso de
autoridad, y sobre cómo se actuará cuando se produzcan comportamientos inaceptables.
22. Los funcionarios públicos internacionales no deben abusar de su autoridad ni utilizar su influencia, poder o
posición de manera que sea ofensiva, humillante, incómoda o intimidatoria para otra persona.
Manual de observación continua en el marco del
Ap. D-6 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
Conflicto de intereses
23. Se pueden producir conflictos de intereses cuando los intereses personales de un funcionario público
internacional interfieren con el desempeño de sus funciones oficiales o ponen en entredicho la integridad,
independencia e imparcialidad que debe demostrar en su condición de funcionario público internacional. Los conflictos
de intereses incluyen las circunstancias en que, directa o indirectamente, pueda parecer que los funcionarios públicos
internacionales se benefician de forma indebida, o permiten que terceros se beneficien de forma indebida, de su
asociación con su organización. Se pueden plantear conflictos de intereses a raíz de las relaciones personales o
familiares del funcionario público internacional con terceros, particulares, beneficiarios u otras instituciones. Si se
produce un conflicto de intereses, este debe ser revelado, examinado y resuelto en el interés superior de la
organización. Las cuestiones que conlleven un conflicto de intereses pueden ser muy delicadas y deben ser tratadas
con cautela.
Revelación de información
24. Los funcionarios públicos internacionales deben evitar proporcionar asistencia a terceros en sus
relaciones con la organización en que presten servicios cuando ello pueda dar lugar a un trato preferencial real o
aparente. Ello es especialmente importante en las cuestiones relacionadas con las adquisiciones o cuando se negocie
un posible empleo. En ocasiones, puede exigirse a los funcionarios públicos internacionales, en razón del puesto que
ocupan o de sus funciones de conformidad con las políticas de la organización, que informen de determinados bienes
personales, si ello es necesario para que las organizaciones comprueben que no existe conflicto. Las organizaciones
deben asegurar el carácter confidencial de toda la información revelada de esta forma, y deben utilizarla solo para fines
definidos de conformidad con la autorización concedida por el funcionario afectado. Los funcionarios públicos
internacionales también deben informar por anticipado de posibles conflictos de intereses que pudieran surgir en el
desempeño de sus funciones, y solicitar asesoramiento sobre su mitigación o resolución. Deben desempeñar sus
funciones oficiales y manejar sus asuntos personales de modo que se preserve y refuerce la confianza del público en
su propia integridad y en la de la organización para la que trabajan.
25. Los funcionarios públicos internacionales tienen la responsabilidad de salvaguardar los recursos de la
organización y de velar por que se utilicen para ejecutar el mandato de la organización y promover sus intereses
superiores. Los funcionarios públicos internacionales deben usar los activos, los bienes, la información y otros recursos
de su organización para los fines autorizados y con la máxima prudencia. Las organizaciones, de conformidad con las
políticas aplicables en cada caso, pueden autorizar el uso limitado para fines personales de algunos de sus recursos,
como los recursos electrónicos y de comunicaciones.
26. Después de su separación del servicio en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los
funcionarios públicos internacionales no deben sacar ventajas indebidas del puesto que ocuparon ni de sus funciones
oficiales, incluido el uso o la distribución no autorizados de información reservada o confidencial; en particular los
funcionarios públicos internacionales, que trabajaron en los servicios de adquisiciones o como encargados de hacer los
pedidos, no deben tratar de ejercer una influencia indebida en las decisiones de la organización en defensa de los
intereses de terceros, o a petición de estos, con miras a mejorar sus posibilidades de empleo con esos terceros.
Apéndice D. Código de conducta de la OACI para los auditores Ap. D-7
27. La función principal de todas las secretarías es ayudar a los órganos legislativos en su labor y ejecutar sus
decisiones. Los jefes ejecutivos son los encargados de dirigir y vigilar la labor de las secretarías. Así pues, al presentar
propuestas o defender posturas ante un órgano legislativo o comité, los funcionarios públicos internacionales transmiten
la postura de su jefe ejecutivo, no la de un individuo o una dependencia de la organización.
28. Al prestar servicios a un órgano legislativo o representativo, los funcionarios públicos internacionales
deben guiarse únicamente por los intereses de la organización y no los de un individuo o una dependencia de la
organización. No sería correcto que los funcionarios públicos internacionales prepararan, sin la aprobación del jefe
ejecutivo, discursos, argumentos o propuestas sobre cuestiones que se estén debatiendo para representantes de
gobiernos u otras entidades. No obstante, sí sería aceptable proporcionar información objetiva, asesoramiento técnico o
asistencia en tareas como la preparación de proyectos de resolución.
29. Es totalmente incorrecto que los funcionarios públicos internacionales presionen a representantes de
gobiernos o miembros de órganos legislativos, o traten de obtener su apoyo, para mejorar su propia situación o la de
otros, o para impedir o dejar sin efecto decisiones que perjudiquen su situación. Al adherirse a la Carta y las
constituciones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los gobiernos se han comprometido a
salvaguardar la independencia de la administración pública internacional; por lo tanto, se sobreentiende que los
representantes de los gobiernos y los miembros de los órganos legislativos no accederán a esas peticiones ni
intervendrán en esos asuntos. Los funcionarios públicos internacionales deberán plantear esos asuntos por los
conductos administrativos que cada organización tiene el deber de establecer.
30. Un entorno propicio es esencial para las relaciones constructivas entre el personal y la administración y
favorece los intereses de la organización. Las relaciones entre la administración y el personal deben basarse en el
respeto mutuo. Los representantes elegidos por el personal desempeñan una función primordial en el examen de las
condiciones de empleo y de trabajo, así como en todas las cuestiones relacionadas con el bienestar del personal. La
libertad de asociación es un derecho humano fundamental y los funcionarios públicos internacionales pueden
establecer asociaciones, sindicatos u otras agrupaciones, y afiliarse a ellas, para promover y defender sus intereses. Es
indispensable que exista un diálogo constante entre el personal y la administración. La administración debe facilitar ese
diálogo.
31. Los representantes elegidos por el personal gozan de derechos inherentes a su condición, que pueden
incluir la posibilidad de dirigirse a los órganos legislativos de su organización. Esos derechos deben ejercerse en
consonancia con la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración Universal de Derechos Humanos y los pactos
internacionales de derechos humanos, y de modo que no se socave la independencia ni la integridad de la
administración pública internacional. Al hacer uso de la amplia libertad de expresión de que disfrutan, los
representantes del personal deben demostrar su sentido de la responsabilidad y abstenerse de criticar indebidamente a
la organización.
32. Los representantes del personal deben estar protegidos contra el trato discriminatorio o perjudicial
derivado de su condición o de sus actividades, tanto durante su mandato como una vez concluido este. Las
organizaciones deben evitar toda interferencia injustificada en la administración de sus sindicatos o asociaciones del
personal.
Manual de observación continua en el marco del
Ap. D-8 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
33. Es deber indudable de todos los funcionarios públicos internacionales mantener las mejores relaciones
posibles con los gobiernos y evitar cualquier acción que pueda obstaculizarlas. No deben interferir en las políticas ni en
los asuntos de los gobiernos. Es inaceptable que, individual o colectivamente, critiquen o traten de desacreditar a un
gobierno. Al mismo tiempo, se sobreentiende que los funcionarios públicos internacionales pueden expresarse
libremente en apoyo de las políticas de su organización. Toda actividad directa o indirectamente encaminada a
desestabilizar o derrocar a un gobierno constituye una falta de conducta grave.
34. Los funcionarios públicos internacionales no son representantes de sus países ni están facultados para
actuar como enlace entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y sus gobiernos. No obstante, el jefe
ejecutivo puede pedir a un funcionario público internacional que actúe como enlace, función singular en que la lealtad
internacional y la integridad son esenciales. Por su parte, ni los gobiernos ni las organizaciones deben poner a los
funcionarios públicos internacionales en situaciones en que su lealtad internacional y su lealtad nacional puedan no ser
compatibles.
35. Para que una organización del sistema de las Naciones Unidas funcione adecuadamente, debe contar con
el apoyo del público. Así pues, todos los funcionarios públicos internacionales tienen la responsabilidad permanente de
procurar que se comprendan mejor los objetivos y la labor de la organización donde prestan servicio. Para ello deben
estar bien informados de los logros de sus propias organizaciones y familiarizarse con la labor del sistema de las
Naciones Unidas en su conjunto.
36. Cabe la posibilidad de que los funcionarios públicos internacionales sean objeto de críticas procedentes
de fuera de sus organizaciones; si así sucede, deben responder a ellas con tacto y circunspección, de conformidad con
la responsabilidad que les incumbe en su calidad de funcionarios públicos internacionales. Su organización tiene la
obligación de defenderlos de las críticas dirigidas contra ellos por actos realizados en el desempeño de sus funciones.
37. No sería correcto que los funcionarios públicos internacionales diesen a conocer sus quejas personales o
criticaran a su organización públicamente. Los funcionarios públicos internacionales deben tratar de proyectar en todo
momento una imagen positiva de la administración pública internacional, de conformidad con su juramento de lealtad.
38. En las relaciones con los medios de difusión, la claridad y la transparencia son muy útiles para comunicar
el mensaje de las organizaciones, y estas deben disponer de directrices y procedimientos aplicables con tal fin. En ese
contexto, deben prevalecer los principios siguientes: los funcionarios públicos internacionales deben tener presente que
hablan en nombre de su organización y evitar toda referencia u opinión personal; en ninguna circunstancia deben
utilizar los medios de difusión para promover sus propios intereses, dar a conocer sus quejas particulares, revelar
información no autorizada o tratar de influir en las decisiones políticas de sus organizaciones.
39. La divulgación de información confidencial puede poner en grave peligro la eficacia y credibilidad de una
organización. Los funcionarios públicos internacionales están obligados a ejercer discreción en todas las cuestiones
relacionadas con asuntos oficiales. No deben divulgar información confidencial sin autorización. Tampoco deben utilizar
para beneficio personal la información que no se haya hecho pública y que ellos conozcan gracias al cargo que ocupan.
Esas obligaciones no cesan después de la separación del servicio. Las organizaciones deben disponer de directrices
Apéndice D. Código de conducta de la OACI para los auditores Ap. D-9
aplicables al uso y la protección de la información confidencial, y esas directrices deben irse actualizando teniendo en
cuenta los adelantos de la tecnología de las comunicaciones. Se sobreentiende que estas disposiciones no afectan las
prácticas establecidas que rigen el intercambio de información entre las secretarías y los Estados miembros y que
aseguran la plena participación de los Estados miembros en la vida y la labor de las organizaciones.
40. El mundo alberga a una gran diversidad de pueblos, idiomas, culturas, costumbres y tradiciones. Es
fundamental que los funcionarios públicos internacionales demuestren un respeto genuino al respecto. Debe evitarse
todo comportamiento que no sea aceptable en un contexto cultural determinado. No obstante, si una tradición es
claramente contraria a cualquier instrumento de derechos humanos adoptado por el sistema de las Naciones Unidas, el
funcionario público internacional debe guiarse por ese instrumento. Los funcionarios públicos internacionales deben
evitar los estilos de vida ostentosos y toda apariencia de darse excesiva importancia personal.
Seguridad y protección
41. Si bien los jefes ejecutivos asignan al personal con arreglo a las necesidades del servicio, es
responsabilidad de las organizaciones cerciorarse de que, sin discriminación de ningún tipo, la salud, el bienestar, la
seguridad y la vida de su personal no estén expuestos a riesgos indebidos. Las organizaciones deben adoptar medidas
para proteger tanto a los funcionarios públicos internacionales como a sus familias. Por otra parte, los funcionarios
públicos internacionales deben observar todas las instrucciones destinadas a velar por su seguridad.
Conducta personal
42. La vida privada de los funcionarios públicos internacionales les concierne únicamente a ellos y las
organizaciones no deben inmiscuirse en ella. No obstante, puede haber situaciones en que el comportamiento de un
funcionario público internacional acarree consecuencias para la organización. Así pues, los funcionarios públicos
internacionales deben tener en cuenta que su conducta y las actividades que realicen fuera del lugar de trabajo, aunque
no estén relacionadas con sus funciones oficiales, pueden socavar la imagen y los intereses de la organización. Ello
puede suceder también como consecuencia del comportamiento de miembros de la familia del funcionario público
internacional e incumbe a este asegurarse de que su familia sea plenamente consciente de ello.
43. Las prerrogativas e inmunidades de que disfrutan los funcionarios públicos internacionales se les
confieren únicamente en interés de las organizaciones. No los eximen de cumplir las leyes locales ni los excusan de
atender a sus obligaciones jurídicas o financieras privadas. Debe recordarse que solo el jefe ejecutivo está facultado
para retirar la inmunidad concedida a los funcionarios públicos internacionales o determinar su alcance.
44. Las infracciones de la ley pueden abarcar desde actividades delictivas graves hasta faltas poco
importantes, y las organizaciones pueden tener que adoptar decisiones al respecto teniendo en cuenta la naturaleza y
las circunstancias de cada caso. Por lo general, aunque no siempre, una condena dictada por un tribunal nacional se
considerará presunción de la comisión del acto por el cual ha sido enjuiciado el funcionario público internacional; y los
actos que habitualmente se consideran delitos según el derecho penal de los países normalmente también se
considerarán transgresiones de las normas de conducta aplicables a los funcionarios públicos internacionales.
45. La principal obligación de los funcionarios públicos internacionales es dedicar su energía a la labor de las
organizaciones. Por lo tanto, los funcionarios públicos internacionales no deben realizar, sin autorización previa,
Manual de observación continua en el marco del
Ap. D-10 Programa universal de auditoría de la seguridad de la aviación
cualquier actividad externa, ya sea remunerada o no, que interfiera con esa obligación, sea incompatible con su
condición o sea contraria a los intereses de la organización. Toda cuestión que se plantee al respecto debe señalarse a
la atención del jefe ejecutivo.
46. Con sujeción a lo que antecede, las actividades externas pueden ser beneficiosas tanto para los
funcionarios públicos internacionales como para las organizaciones. Estas deben permitir, alentar y facilitar la
participación de los funcionarios públicos internacionales en actividades profesionales que promuevan los contactos con
entidades privadas y públicas y sirvan para mantener y aumentar su capacidad profesional y técnica.
47. Los funcionarios públicos internacionales que disfruten de licencia, ya sea con o sin sueldo, deben tener
en cuenta que siguen siendo funcionarios públicos internacionales empleados por su organización y siguen sujetos a
sus reglas. Por lo tanto, durante la licencia solamente podrán aceptar empleo, remunerado o no, tras haber obtenido la
autorización correspondiente.
48. Habida cuenta de la independencia e imparcialidad que deben demostrar, los funcionarios públicos
internacionales, si bien conservan el derecho de voto, no deben participar en actividades políticas como optar a un
cargo político local o nacional u ocuparlo. No obstante, ello no impide que participen en actividades comunitarias o
cívicas locales, a condición de que esa participación sea compatible con el juramento prestado al ingresar en el sistema
de las Naciones Unidas. Los funcionarios públicos internacionales deben ejercer discreción en su apoyo a un partido o
campaña política y no deben aceptar ni solicitar fondos, escribir artículos, hacer discursos públicos o formular
declaraciones a la prensa. En estas situaciones es necesario demostrar buen juicio y, en caso de duda, el asunto debe
remitirse al jefe ejecutivo.
49. Puesto que la afiliación a un partido político tiene una significación distinta según el país de que se trate,
resulta difícil formular normas aplicables a todos los casos. En general, los funcionarios públicos internacionales pueden
ser miembros de un partido político, siempre que sus opiniones y las obligaciones que imponga a sus miembros sean
compatibles con el juramento prestado al ingresar en el sistema de las Naciones Unidas.
50. Con el fin de evitar a la administración pública internacional cualquier apariencia de incorrección, los
funcionarios públicos internacionales no deben aceptar, sin autorización del jefe ejecutivo, ningún honor, condecoración,
obsequio, remuneración, favor o beneficio económico de un valor más que simbólico de fuentes externas a sus
organizaciones, incluidos, se sobreentiende, gobiernos, empresas comerciales y otras entidades.
51. Los funcionarios públicos internacionales no deben aceptar pagos complementarios u otros subsidios de
un gobierno o de cualquier otra fuente mientras presten servicio en una organización del sistema de las Naciones
Unidas, ni tampoco antes o después, si el pago se relaciona con ese servicio. Por su parte, se sobreentiende que los
gobiernos u otras entidades no deben efectuar ni ofrecer ese tipo de pagos, habida cuenta de que ello se aparta del
espíritu de la Carta y de las constituciones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.
Conclusión
52. Para que se cumplan las normas de conducta de la administración pública internacional se precisa el firme
empeño de todas las partes. Los funcionarios públicos internacionales deben estar dedicados a los valores, principios y
normas expuestos en el presente documento. Deben hacerlos valer con una actitud positiva y activa. Deben sentir la
obligación de contribuir a la causa de los ideales amplios a que se dedicaron al ingresar en el sistema de las Naciones
Unidas. Las organizaciones tienen la obligación de aplicar esas normas utilizando para ello su marco de políticas,
incluidos los reglamentos, las normas y otros instrumentos administrativos. Por su parte, los Estados miembros, en
Apéndice D. Código de conducta de la OACI para los auditores Ap. D-11
virtud de su adhesión a la Carta y los demás instrumentos constitutivos, deben preservar la independencia e
imparcialidad de la administración pública internacional.
53. Para que esas normas se apliquen con eficacia, es esencial que se divulguen ampliamente y que se
tomen medidas y se establezcan mecanismos para que la administración pública internacional, los Estados miembros y
las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas comprendan su alcance e importancia.
54. El respeto de estas normas asegura la eficacia con que la administración pública internacional seguirá
desempeñando sus funciones y satisfaciendo las aspiraciones de los pueblos del mundo.
— FIN —