Está en la página 1de 101

1

Signos Oraculares

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


2

ODDÍ
Quiere decir “Día” y como todos sabemos que el día está compuesto de cielo, tierra y agua.
El Iré y Osógbo son los que determinan el alcance bueno o malo que traiga este Oddún.
DICE ODDÍ:
Esta persona es hijo legítimo de Yemayá, ella lo defiende mucho.Respete mucho a sus mayores.
Si ud está pobre y se ríen de ud, no se preocupe que pronto estará bien y con dinero.
Mire cómo anda y donde pisa. Cumpla con Babaluaiyé y Yemayá. Maferefún Yemayá.
Oddí es vicio, homosexualismo, enfermedades, sustos, chismes, adulterio y curiosidad, nervios. Habla de una persona
viciosa. Esta persona que puede tener amante que niega debido a la sociedad (7-3 y 7-7). No se salga de sus
costumbres. Si tiene amante oculto tenga cuidado que se le descubrirá en cualquier momento. Están tendiéndole una
trampa. Tiene varios enamorados. Cuídese de las enfermedades venéreas.
No tenga otro marido hasta que deje el que tiene ahora.
Habla de madre o padre. Habla de hijo; cuide con quien anda su hijo pues puede caer preso ya que anda con elementos
maleantes. No sea irrespetuoso con su madre, personas mayores o padrinos de santo.
Ud será madre o padre de hijo natural o de santo. Será calumniado por hermano de sangre o de santo. Todo el mal que
le hagan, déjeselo a los santos.
La persona envidiada hasta por su propia familia, algunos familiares lo envidian tanto que quisieran verlo bajo tierra.
Tenga cuidado que alguien quiere indisponerlo con su pareja para que haya un rompimiento.
Tiene un carácter algo violento.
Ud siempre haga el bien, no se canse.
Hay chismes y calumnias sobre su persona, no averigüe, ni oiga chismes ni enredos, pues ud será el perjudicado y
traerán fatales consecuencias. Cuídese.
Hay problemas de papeles enredados.
Ud no duerme bien ni descansa, está muy preocupado. La persona no tiene ideas fijas.
Quiere irse de donde está.
Tiene amigos por conveniencia.
No les pegue a niños en la cabeza.
No haga sufrir a sus padres.
No discuta con los viejos, ni maltrate a los niños.
No coma ni beba en todas partes.
No coma quimbombó.
No cargue objetos pesados sin un cinto de fuerzas.
Nunca sea maldiciente.
Reparta caramelos y dulces a los niños y limosnas a los pobres cada vez que pueda.
La gente habla mal de ud y le perjudican con la lengua. Siempre la tienen metida en líos, le levantan falsos testimonios.
Esta persona muy intuitiva, sabe quiénes son sus enemigos y hasta sueña con ellos.
Esta persona tiene poca fe.
No puede maldecir ni renegar.
Aquí habla mucho el muerto. No use ropa de muertos.Ud ve muertos y se sobresalta. Dele misas a sus muertos.
Rogación pendiente. Habla de Espiritismo. Nació para trabajar el muerto y el espiritismo. Haga una misa a un familiar
difunto.
Dele de comer a Olókun o recíbalo si no lo tiene.
Debe recibir los guerreros.
Algún día hará santo.
Hágale ofrenda a los Ibéyis o recíbalos.
Si es hombre el que se mira se le dice que cuide sus testículos, valla a ver al médico.
Enfermedades: Dolor de cabeza, vista cansada, decaimiento, nerviosismo, hemorragias, mal dormir, enfermedades
venéreas en el recto. Si ud no hace ebbó, su mal cogerá fuerza. Si se siente enfermo, póngase rápido en las manos del
médico, no vaya a ser que lo que ahora es poco, mañana sea mucho. Cuídese de medicinas no recetadas y remedios
caseros, sobre todo para los nervios. No tome nada sin ser ordenado y revisado por su médico.

SI TRAE ARUN:
Enfermedad de los oídos, pulmones y vías respiratorias. Ojos, una persona enferma de la vista. Enfermedades
venéreas, epidemias. El hombre debe cuidarse los testículos. La mujer debe cuidarse el período retenido.
Dolores de cabeza y cerebro.
Enfermedades del estómago, del interior, vientre.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


3

Enfermedades del hígado, colitis, estreñimiento, hepatitis, cirrosis.


Habla del sistema nervioso. Trastornos mentales. Locura (7-7)

SI TRAE IKU:
Si su madre no ha muerto, puede morir pronto. Muerte a causa de infidelidad, sobre todo en 7-3 y 7-7. Muerte por
ahogo, sobre todo en el mar.

OSÓGBO EN GENERAL
Habla de abortos pasados, una persona enferma de sus partes que Yemayá la reclama. No haga disparates cuando
este con su regla.
No ande en triángulos amorosos. Habla de adulterio.
Cuidado con la justicia y bretes de papeles. Denuncias. Ud será metido en un lio malo. No averigüe. Será calumniado
por hermano de sangre o de Osha.
Cuídese de resbalones. Mire bien por dónde camina.
Habla de malos sueños.
Cuídese el pelo; con él le pueden volver loco o borracho.
No coma ni beba en casa de nadie.
No brinque hoyos.
No cargue nada pesado.
Si son varios hermanos, el más chico debe hacer santo.
Un atraso que puede traer pérdida de la casa. Deuda con Yemayá. Ponerse los collares.
Persona propensa a sufrir de los ojos.
Una persona enferma que si no hace ebbó, no se curará. Si su madre está muerta, dele de comer al caño. Si está viva,
ruéguele la cabeza con cuatro babosas.
Predice lo malo: muerte, enfermedad, susto, chisme, vicio, curiosidad, infamia y traición.
Habla de persona viciosa.
Prohibiciones del Oddún
No comer ningún marisco pues puede haber envenenamiento
No bañarse en el mar
No tomar bebidas alcohólicas
No usar drogas de ninguna clase ni nada que cree adicción, aun las medicinas, pues la persona se puede convertir
fácilmente en adicto.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


4

Cuando sale este Oddún, hay que medirse como se le habla al cliente no vaya a ser que se forme algún chisme basado
en la conversación y el adivino se vea envuelto en un problema sin necesidad. Oddí, no importa cual Oddún lo
acompañe, indica hacer misas ya sean espirituales o por la iglesia (*). Hay que preguntarle a Elegbá.

REFRAN DEL ODDÚN: Donde se abrió el hoyo por primera vez.


En el adulterio está el peligro.
La lucha de vivir y que le den su merecido.
No se salga de sus costumbres.
Olosha de nacimiento.
Los peces grandes se cogen en el mar con un poco de suerte y buena carnada.
No oír chismes y huir de corrupciones.
Chisme y Guerra de mujeres.
El que pierde la fe, no pasa las pruebas, quien flaquea medio de las pruebas, ni
tiene fe ni esperanzas de ser salvado.

NACIMIENTO: Oddí nació de Oddún Okána


REPRESENTACION: El sol; un caballo; los cuatro puntos cardinales. El este.

ORISHAS QUE HABLAN EN ESTE ODDÚN:


Yemayá
Ogún
Elegbá
Olófin
Oshósis
Babaluaiyé
Obatalá eÍnle
Orishaóko
Korinkoto

GESTO: Ninguno

REZO: Oddí, ori Orisha adima


Ashama adima adima shama dima
Mamayo mama y Orisha ibariwa mabaya
Werin werin yinweriko abarun mabale
Ogerige yeni iworiwe yin ibarenfo
Mabaya iwo dinwesin wero ibareyo mabaya
Iwóri werin yin worike.

(*) En este caso muchos se preguntaran. ¿Por qué la iglesia si esta religión no es de origen católico? Yo también me
lo pregunto. Solo les puedo decir que es la costumbre establecida, además puede ser que sea la religión del difunto al
cual haya la necesidad de dedicarle una misa. En este caso es aceptable que el oráculo reconozca y respete las
creencias del difunto. Ahora, si este era judío, protestante, musulmán, hindú o budista, hay entonces que indicar a
hacer el equivalente de lo que es una misa católica o espiritual en la religión que profesaba el difunto y no en la iglesia
católica.

Representación en Ifá: + Obi:


I I
О О
О О
I I

Cuidado con los vicios de drogas o sexuales. Aquí la mujer tiene tres enamorados; uno de ellos es mayor que la
persona. Hay uno de ellos que ha de traer un chisme a otro. Al final de la jornada, su felicidad estará en el más oscuro
de los tres.
¿Quién visita su casa que usa uniforme? Cuidado con esa persona.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


5

No oiga chismes y en particular cuando sean traídos por mujeres, pues ud tiene la desgracia de que sus peores
enemigas son las mujeres.
Habla de partos gemelos si la persona está embarazada. Le advierte que no haga disparates cuando este con la regla.
Habla de una persona que regresará de un viaje y le traerá algún dinero; acéptela con precaución.
El hombre tiene que tener cuidado con padecimiento de los testículos y con enfermedades de los oídos, pues este
Oddún habla de sordera.

Patakis:
Un hombre tenía 700 pesos, malgastó la mitad y no quería que se le acabara la otra mitad, por lo que fue a casa de
Orúla y éste le dijo que para que no se le acabara hiciera rogación, a lo cual él respondió que no iba a gasta un centavo
haciendo rogación. Elegbá que estaba cerca lo oyó y se fue, buscó 3 muñequitos y los llenó, infló de espíritus de tal
forma que hablaran y se movieran. Entonces Elegbá fue al mercado y se puso a esperar al individuo para vendérselos;
cuando lo vio hizo que los muñequitos hablaran. El hombre al ver eso se asombró tanto que le preguntó cuánto valía
uno, Elegbá le dijo que si quería comprar tenía que ser los tres juntos; el hombre le preguntó cómo se llamaban y los
muñequitos les contestaron: "Masoquile" se llamaba uno y los otros "Adoquille" y "Alloquile". El hombre maravillado con
lo que acaba de ver y oír, pensó que ese si era un buen negocio y le preguntó a Elegbá cuánto valían los tres y éste le
respondió que 350 pesos. El individuo pensó un rato pero al final pagó los 350 pesos por los tres muñequitos, cuando
llegó a su casa los puso en su lugar pero de noche los espíritus que estaban dentro de los muñequitos salieron y
empezaron a hablar y asustaron al hombre que por poco lo vuelven loco. Después tuvo que venderlos en el mismo
precio y hacer rogación.

Patakis:
Aruma y Odíma siempre andaban juntos, pero Aruma le tenía envidia a Odíma porque andaba mejor que él y siempre le
andaba preguntando cómo se las arreglaba para conseguir las cosas mejores que él. Un día Aruma convidó a Odíma a
tomar y hacer ciertas cosas, pero este le dijo que no. Entonces Aruma le dijo que le prestara tres monedas para una
cosa. Odíma le dijo que no las tenía en ese momento. Al otro día,Odíma se fue a mirar y le dijeron que no prestara ni
malgastara el dinero, ni que fuera avaricioso pero cuando se encontró con Aruma, éste lo invitó a jugar con unos
cuantos individuos de interés,Odíma le ganó y tuvo que prestarle al otro tres monedas. Odíma fue cada vez más para
atrás y su suerte no era la de antes y tuvo que ir a probar fortuna a otro pueblo pero no ganó más de dos monedas.
Siguió caminando y camino tanto que las ropas se le deshicieron encima y tuvo que guardar las dos monedas entre los
dientes porque las manos se le cansaron. Entonces vio un río, como tenía tanta sed fue a tomar de esa agua y las dos
monedas se le cayeron en el río y se fueron rodando hasta el mar. Odíma le corrió detrás a las monedas pero cuando
llegó al mar le salió un guardián y le dijo que no podía pasar entonces Odíma le explico lo que iba a coger; eran las dos
monedas que se le habían caído dentro del mar y éste le dijo que tenía que esperar que el dueño llegara al otro día y lo
invitó a comer pescado salado. Por la noche tuvo que dormir encima de unos arrecifes hasta que por la mañana Olókun
le preguntó qué era lo que quería y Odíma le contestó. Olókun le dijo que su casa era muy rica, que habían muchos
tesoros y monedas pero le saco un puñado de monedas y le preguntó que cuales eran las que se le habían caído.
Odíma se acordó que le dijeron que no fuera avaricioso y cogió solo las dos monedas que estaban marcadas por los
dientes. Olókun al ver su honradez le regalo una cesta de joyas y monedas. Odíma siguió caminado para su pueblo y
cuando llegó, Aruma le dijo que donde se había robado eso, pero Odíma no le hizo caso y siguió su camino. Pero
Aruma lo volvió a llamar y se pusieron a discutir tanto que se fueron a las manos y se hirieron con armas. Después no
se hablaban pero se odiaban.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


6

REFRANES DE ODDÍ
Oddí-Okána (7-1)
- El que baila en la casa del trompo, sale mareado. No se puede bailar en casa del trompo.
- El que fabrica un castillo, jamás podrá destruirlo.
- Habla de guerra.
- No se aborta ni se malogra ninguna barriga.
- Oddún donde el rico envidia al pobre.
- Los peces grandes se cogen en el mar con un poco de suerte y buena carnada.
- Guerra entre mujeres.
- Lo que se fabrica no puede ser destruido por el que lo fabrico.
- El enfermo cuando no puede ser curado puede ser matado.
- Si bien no te he hecho, mal tampoco.
- Un buen hijo es mejor que un tesoro.
- El hombre que construye es inteligente, si destruye su obra, es un ignorante.
- Todos sabemos el día de nuestro nacimiento, pero nadie conoce el día de su muerte.
- En el adulterio, está el peligro.
Egües: Corojo, Caimito, Caimitillo, Eniral, Caña Brava, Hierba Ratón.
Hablan: Yemayá, Ínle. Ogún, Oshún, Elegbá, Obatalá y Oshósis. Shangó, Oshosi, Babalú Ayé y Odduduwa.
Ud tiene que ponerse los collares o hacerse santo para que Yemayá lo saque de sus atrasos.
Oddí Kána habla de una persona irrespetuosa con su mamá y con las personas canosas.
Oddí Kána es el día, la tierra, el cielo y el mar; es corrupción, el bienestar, la enfermedad, la muerte.
Oddí Kana si se vive en iré muere viejo y el santo le da a los humanos la vida hasta edad avanzada.
Nacieron el vino seco, el aguardiente y la cerveza.
Este es el signo del mango, se le pone mangos a Yemayá y Oshún.
Oddí Kana trabaja con Oggún, siempre debe de tener un Kolá en su santo.
Marca la destrucción del organismo ya sea por enfermedad incurable, accidentes promovidos por los Oshas por castigo,
por éggun oscuros enviados o porque la persona atente contra su vida.
Nota: Este signo señala destrucción orgánica del padrino, para evitar esto tiene que recibir la mano de Orúla y Odudúa.
Sea agradecido y no se olvide del padrino, ni del muerto, santo u Orúnmila.
Oddí Kána en osógbo habla de abortos pasados. No se haga ni recomiende aborto a ninguna persona.
Habla de un hombre que se dejó de su primera esposa pues no se encontraba satisfecho; encontró a la actual y con ella
encontró la satisfacción, pero ahora la primera le está haciendo cosas para reconquistarlo. Se le hace ebbó con tela de
araña para romper el daño. La mujer que lo dejo, desea volver, no la acepte.
Hablan las arterias y las venas, se padece de la misma. Se padece de los bronquios, de la circulación sanguínea y del
corazón; por esto se le pone al santo una guitarrita con sus cuerdas.
Aquí se es santero de nacimiento.
Aquí fue donde Orishaóko maldijo a los Ararás por mal agradecidos y desde entonces estos, cuando nacen tienen que
entrar con él al santo.
El hijo de este signo no puede vivir en altos y tiene que tener una casa de patio de tierra.
Aquí muerte a causa de trifulca por infidelidad sobre todo en 7-3 y 7-7.
Marca muerte por ahogo en el mar.
No se debe comer mariscos.
Aquí hay tres santeros o babalawos que le desean hacer daño a otro; Olófin los está mirando y está bravo con ellos, les
van a perder su suerte para siempre.
Todo el mal que le hagan déjeselo a Yemayá.
Este es el Oddún donde se cuenta la historia de un hombre llamado Mofa que tenía su mujer que lo estaba engañando.
Si es mujer la que se registra, tiene tres enamorados y uno de los cuales está enfermo, otro es celoso y uno de los tres
ha de venir con un gran chisme: No debe tener otro marido hasta que no esté radicalmente separada del anterior.
No ande en triángulos amorosos. Adulterio. Tenga cuidado con la enfermedad venérea. A ud no le gusta tener
compromisos amorosos y si los tiene es por su bienestar. Ud tiene un amante que lo niega por eso de la sociedad. Obiní
que se peleó con su marido, tiene otro y lo deseo dejar para volver con su marido.
Hay tres mujeres peleando por ud. Hay chismes y guerras entre mujeres.
Ud tiene conflictos, posee una guerra de ideas por posición, amorosas, familiares, laborales o de religión.
Se dice también en esta letra de DOS PERSONAS QUE NO SABEN HACER BIEN LAS COSAS. En este Oddún
predomina Oshún y si ud es nacido un 8 de Septiembre de un año terminado en 5, ud es hijo legítimo de Oshún.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


7

Cuando se dice que los peces grandes se cogen en el mar con un poco de suerte y buena carnada se está refiriendo a
que el mar es el mundo donde estamos y nos desenvolvemos, la buena carnada es la preparación que tengamos, lo
que sabemos y en algunos casos en la mujer se refiere a la belleza.
Dice la Santísima Virgen de Regla que ud es su hija, ella consiente que otros Santos cuiden a sus hijos pero no permite
que se los roben. Ud será madre de un hijo de santo o natural si es mujer e igual si es hombre.
Este signo dice que su mujer ha abortado una barriga y que esa es la causa de que tanto ud como ella esten pasando
trabajos y tan atrasados porque ese hijo que venía iba a ser la suerte de los dos. Ud no se fijó que en esos días se
jugaba lotería y que falto poco para que se la sacara.
Tiene un gran atraso. Cuídese que con el atraso que tiene no vaya a perder su casa. Debe refrescarse la cabeza con
agua sola durante 7 días. Ud tiene que pagarle una promesa que le debe a Yemayá para que le alivie de sus penas.
Lo van a meter en un chisme malo, no averigüe. Será calumniado por un hermano de sangre o de santo. Los hermanos
de santo de Oddí Kana le juegan sucio y siempre tratan de perjudicarlo. A la persona la calumnian mucho.
Si con ud son siete hermanos, hágase rogación y al menor hágale santo.
Cuando lo llamen no salga de pronto para que sus enemigos no lo sorprendan.
Haga lo posible por no faltarles a personas mayores.
No sea violento no vaya a caer en manos de la justicia. Evite levantar la mano a otra persona.
No guarde nada de nadie, no sea que la justicia le haga un registro. Sea consciente con su concubina evitando una
desgracia.
No les pegue a los niños en la cabeza.
No levante pesos.
Ud no duerme bien, padece de insomnio y a veces hasta ve visiones.
La bebida lo lleva a la muerte.
Ud está enferma de algo interior, del vientre, del hígado o del estómago; haga ebbó para que el mal no coja fuerzas.
Cuídese la vista.
Cuidado con un resbalón.
Ud está enfermo y si no hace rogación al pie de Yemayá no se pondrá bueno.
Cuídese de colitis y estreñimiento.Esta mal de los intestinos o padece de estreñimiento, tiene sus conductos cerrados.
Tiene que tener cuidado con los accidentes.
Tenga cuidado con que lo muerda un perro u otro animal. Haga todo lo posible por no provocar tragedia.
Una persona enferma de sus partes que reclama Yemayá. No haga disparates cuando este con la regla. A ud se le
mueren todos los hijos. Si su mamá está muerta dele de comer al caño para que le ayude; si está viva ruéguele la
cabeza con cuatro babosas.
Tenga cuidado con una hincada, mire bien por donde pisa.
Tiene que tener cuidado no lo vayan a prender por una denuncia. Puede que se le presenten líos de justicia y chismes
con personas que ud trate. Ud va a tener un familiar preso.
Le gusta tener amigos por conveniencia porque cree que les puede sacar producto. Trate de no disgustarse y con otra
persona menos.
Suerte mala, desconfiado, contrariedades.
Si tiene muerto debe hacerle misa de vez en cuando.
Si se le ha perdido algo lo encontrará pero no reniegue.
Dele de comer a su cuchillo y que sea un ahijado el que sacrifique el aúnko y si no lo tiene debe recibirlo.
En su casa morirá una persona o familiar de enfermedad contagiosa, entiérrelo, atiéndalo en su enfermedad que ahí
comenzará su suerte.
Ud es devota de Oshún. Antes todo el mundo la trataba bien y ahora le tienen roña. Pregúntele a Oshún que es lo que
ella quiere.
Ud está jugando billetes no lo deje, va a salir. Ud se va a encontrar con una riqueza y después no se va a acordar quien
le hizo el ebbó.
Iré ayé: seguro viene dinero; haga ebbó para que llegue.
Oddí-Okána en Aro. Enfermedad de los oídos, pulmones y vías respiratorias. No tome remedios caseros.
Enfermedades venéreas. Epidemias. El hombre debe cuidarse los testículos. La mujer el período retenido. Vientre.
Hígado, colitis, estreñimiento, hepatitis, cirrosis. Sistema nervioso, trastornos mentales, locura. Haga ebbó y póngase
rápido en manos de un médico.
Oddí -Okána en Ikú. Si su madre no ha muerto, puede morir de pronto.
No bañarse en el mar.
No tome bebidas alcohólicas.
No usar drogas de ninguna clase ni siquiera medicinas que causen adicción.
Osógbo íña: seguro viene la guerra.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


8

Osógbo eyó: viene la guerra hay tres que la vigilan.


Cuidado con la justicia y denuncias. Papeles. Malos sueños. Cuídese el pelo porque lo pueden volver loco o borracho.
Persona propensa a sufrir de los ojos. Muerte. Enfermedad. susto, chisme, vicio, curiosidad, infamia, traición.
Ud piensa ir al campo pero antes de eso haga ebbó, le conviene ir. Si alguna persona viene para una cosa mala no la
haga.
Ud se peleó con un santero o babalawo porque le hizo un trabajo y no vio nada. Ud fue una vez a casa de otro santero y
no hizo lo que él le marcó, ahora si quiere estar bien, tiene que ir allí primeramente y después volver aquí para que haga
lo que yo le indique, porque de lo contrario no ha de prosperar; ud se fue bravo con el otro santero porque quería con
solo ese ebbó que le marcó, salir bien de sus cosas y eso no es así. Ud trataba a tres babalawos y dos de ellos le
quieren hacer una maldad, pero Baba está por medio, no lo consiente y lo que tal cosa hagan perderán su suerte.

EL AWÓ RESPETA LA PALABRA DEL ORIATÉ

Alias de Oddi-Okana
IDICANA
IDI ONA

Refranes
El enfermo cuando no puede ser curado puede ser matado.
El rico envidia al pobre.
En casa del trompo no se puede bailar.
Prohibido abortar.
Si bien no te he hecho, daño tampoco un bien.
Un buen hijo es mejor que un tesoro.

Marca
Castigo de los santos.

Nace en este signo


El aguardiente.
El vino seco.
La cerveza.

Enfermedades asociadas
Destrucción del organismo.

Hierbas Caimitillo
Caimito
Caña Brava
Corojo
Eniral
Hierba Raton

Ifa Dice
Que su mujer ha abortado una barriga y que esa es la causa que tanto ud.cComo su mujer estan atrasados, porque ese
hijo que venia era la suerte de ud. No se fijo que en esos dias se jugaba la loteria y poco falto para que ud. cogiera la
loteria.
Ud. otra vez fue a casa de un babalawo y no hizo lo que el marco y ahora si ud. quiere estar bien tiene que ir a casa de
aquel babalawo y hacer aquella rogacion que ud. dejo pendiente y despues tiene que volver aqui para que haga lo que
yo le indique, porque de lo contrario no va a prosperar. Ud. se fue bravo con el otro babalawo, porque ud. creia que con
solo ese ebbo que el le marco salia bien en todas sus cosas; se le ha de morir una persona de enfermedad contagiosa;
ud. la entierra que ahi esta su suerte
Ud. es devota de Oshun
Ud.esta mal de intestino o padece de estreñimiento, tiene sus conductos cerrados.
Antes todo el mundo lo trataba bien y ahora todo el mundo le tiene roña; preguntele a Oshun que es lo que ella quiere.
Ud. trata tres babalawos y dos de ellos le quisieron hacer una maldad pero Obatala esta por el medio y no lo
consiguieron y lo que tal cosa hagan perderan su suerte

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


9

Esta jugando un billete, no lo deje que va a salir


Piensa salir al campo antes haga rogacion que ud. se va a encontrar riquezas y despues no se va a acordar de quien le
hizo el ebbo: tenga cuidado con una hincada; mire bien por donde pisa.
Marca la destruccion del organismo ya sea por enfermedad incurable, accidente promovido por los oshas por castigo,
por eguns oscuros o enviados o porque la persona atente contra su vida.
Aqui fue donde Orishaoko maldijo a los Arara por malagradecidos y desde entonces estos cuando nacen, tienen que
entrar con el al santo.
Hablan las arterias y las venas, se padece de la mismas.
Se padece de los bronquios, de la circulacion sanguinea y del corazon. Por esto se le pone a Orunmila una guitarrita
con sus cuerdas.
El awo de este ifa no puede vivir en altos y tiene que tener casa con patio de tierra.
Dele de comer a su cuchillo y que sea un ahijado el que sacrifique el akuko o el aunko.
Se padece de los intestinos.
Oddi Kana si vive ire muere viejo y le hace ifa a los humanos hasta edad avanzada.
Nacieron el vino seco, el aguardiente y la cerveza.
Es el ifa del mango, se le pone mangos a Yemaya y a Oshun.
Hay que recibir a Abita.
Oddi Kana trabaja directamente con Oggun. Siempre debe tener una kola en su ifa.
Los hermanos de ifa de Oddi Kana le juegan sucio y siempre trataran de perjudicarlo.
A la persona la calumnian mucho.
Ud se peleo con un santero porque le hizo un trabajo y ud.no vio nada. Sea agradecido y no se olvide del babalawo ni
de Orunmila.
Hay 3 mujeres peleando por ud.
Cuando lo llamen no salga de pronto para que sus enemigos no lo sorprendan.
Cuando la mujer que lo dejo desee volver no la acepte.
Morira un familiar de enfermedad contagiosa, entierrelo y atiendalo en su enfermedad, que ahi comenzara su suerte.
Ire aye: seguro viene dinero. Haga ebbo para que llegue.
Osorbo ina: seguro viene la guerra.
Osorbo eye: viene la guerra, hay 3 que vigilan.
Obini: se peleo con su marido, tiene otro y lo desea dejar para volver con su marido.
Hay tres awoses que le desean hacer daños a otro.
Olofin los esta mirando y esta bravo con ellos, los 3 van a perder su suerte para siempre y se veran muy atrasados en
todo.

Patakis: ADIVINACIÓN PARA GONGON:


El hizo adivinación para Gongon: Edi Konron, Edi Kanrin kanrin. Adafa fun Gongon ni jo ti'onshawo lo si ona jinrin. El
hizo adivinación para el gran tambor cuando iba a sonar en un lugar distante, le dijo que hiciera sacrificio con una soga
con el objeto de evitar ser amarrado durante su viaje. El fallo en hacer el sacrificio.Cuando llego a su destino, sonó tan
impresionantemente que la gente bailo constantemente sus melodías. Después de bailar por un largo tiempo, se cansó,
este fue el momento en el cual Eshú le va Gongon que no había hecho el sacrificio. Cuando Eshú vio que estaba
cansado, le sugirió al pueblo que usara una soga para amarrarlo por su cabeza fuertemente porque era la única forma
de que produjera más melodías musicales. Su cabeza fue amarrada y la música que produjo fue más armoniosa. Como
la música fue creciendo en alegría, él se puso delirante como si estuviera poseído, su música fue creciendo aún más, su
cabeza exploto y se quemó. Sus pedazos fueron abandonados.

Patakis: EL AWÓPOBRE Y EL AWÓ RICO.


Son dos awoses, uno le tiene envidia al otro que vivía bien, en una casa que tenía sótano. El pobre le echa brujería con
la idea de quemarle la casa, pero el awó rico hace ebbó y no le pasa nada a su propiedad. (el rico es el que le tiene
envidia al pobre).

Patakis: EL MAL AGRADECIDO.


Oba Kiti estaba colocado y todavía no estaba contento,quería tener más de lo que tenía y no hacía más que fijarse en
todo para ver si lo ponían de superior, hasta que el jefe se dio cuenta y lo despidió. Viéndose muy mal se fue a
examinar con Awó Shola que era de buen corazón, este le dijo que él era mal agradecido y que quien le hiciera un favor
a él no se lo iba a agradecer, no se iba a acordar más y le pagaría mal. Aunasí lo mando a hacer ebbó. Así lo hizo Oba
Kiti, fue ganando y haciendo muchos negocios, estaba muy orgulloso de los sacos de owó que tenía, se sentaba encima

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


10

de ellos. Un día Oba Kiti se acordó de Shola y dijo:Bien me dijo el, pero ahora voy a demostrarle mi agradecimiento, fue
a casa de Shola y le pego iná por los cuatro costados, viéndose Shola en tan grave situación y apurado por la iná, miro
por un postigo y vio a Oba Kiti que se iba y le pidió a Olórun que lo salvara. Cayó un aguacero muy grande, apago la iná
y Awó Shola se salvó. Cuando Oba Kiti se enteró de la noticia, se volvió Asiere (loco).

Patakis: LA DESTRUCCIÓN DEL ORGANISMO.


Había un awó que se llamaba awó Moyare quien tenía muchas virtudes porque era muy obediente con el éggun de su
padre y con Elegbá,Shangó lo protegía. Tenía en ilé baba donde también vivíaTenta Orun. Awó Abiti presumía de hacer
daño y destruir, por lo que siempre a las doce del día y a distintas horas de la noche se ponía a cantar y a llamar a
Tenta Orun de la siguiente manera: Igbay baba loku lorun igbay baba mowa Olófin igbay baba tenta orun yaya
okun orun. Awó Abiti tenía un gran gobierno sobre Tenta Orun, lo mandaba y este iba,destruía los organismos de la
persona, pero Abiti nunca se acordaba que tenía un hermano que se llamaba Awó Moyare. Awó Moyare un día salió a
caminar y dijo: voy a ver lo que está haciendo Abiti. Llego al pueblo de este a las doce de la noche y se paró en las
afueras, observo que Abiti tenía un gran dominio sobre Tenta Orun al oír como lo llamaba. Elegbá dijo: cuando sean las
cuatro de la mañana yo voy a entrar. Al llegar la hora empezó a tocar la campanilla que llevaba y empezó a cantar: Baba
tenta orun tebayo tenta orun. Tenta Orun que escucho a Elegbá fue para donde estaba y le dio moforibale contándole
todo lo que hacía y para lo que lo utilizaba awó Abiti. Elegbá le dijo que tenía que jurarlo para que no tuviera que hacer
más lo que Abiti le ordenaba. Bueno contesto, después que yo cumpla con este compromiso que tengo, yo le juro que
me pongo bajo su mando. Elegbá acepto sin darse cuenta de lo que le había dicho Tenta Orun, este se escondió para
que Abiti no se diera cuenta que estaba hablando con Elegbá. Elegbá se sentó en el centro de la población. Cuando
Abiti se levantó se encontró con él y empezaron a hablar. Mientras, Awó Abiti le iba dando de comer, ekú, eyá, epó,
oñí, osadié y otí. Elegbá lo iba oyendo y aceptaba todo muy contento, de pronto salió de la tierra Igbay Baba borracho,
pero al poco rato se empezó a dar cuenta de lo que había pasado y salió corriendo para donde estaba Awó Moyare y le
dijo: tienes que hacer ebbó y oparaldo meta con osadié meta keke y poner el ileke meta en distintos lugares de la
población para que cuando tu hermano Awó Abiti mande a Tenta Orun este encuentre que comer y tú tienes que vestirlo
con tres clases de cueros y bógbo ileke, poner el ebbó a la salida del pueblo en un camino, para yo poder hablar con
Tenta Orun para que no te destruya a ti y a tu tierra. Awó Moyare hizo todo lo que se le indico, mientras, Elegbá se
escondió en una esquina del pueblo. Tenta Orun llego y empezó a comer de todo. Cuando Elegbá le vio empezó a
cantarle tocando la campanilla: Baba van baye bab bayo mayekun baba igbay bayo moyekun lorun baba igbay
baye tenta orun oya yokun baba elegbara tiloyo tenta orun tiloye elegbara tiloye tenta orun tiloye oya yokun wa.
Tenta Orun que oyó a Elegbá salió corriendo, le dio moforibale y los dos empezaron a llorar. Elegbá le dijo: aquí vive
Awó Moyare que no hace más que bien, vive pobre y tu mandado por Awó Abiti venias para hacerle daño, te iras junto
aquel para que él te reparta en el mundo entero. Vivirás en todas partes y harás daño al que se lo merezca. Tú ibas a
servir para bien, pero como me engañaste, servirás para ófo.
Nota: el pollo se le echa a Elegbá a las 4 de la mañana es del ebbó, con el tambiénse da eyégbale al ebbó.

Patakis:LA PRINCESA OJULEWA.El hizo adivinación para la princesa Ojulewa


Ada Gomgo, Oshori Gomgo, Odogba Ofi Eyin Orun Kosun Ra Ra Ra Wolu. Adafa Fun Ojulewa Omoolófin, Ti Won Ni
Maa Losi Ode Ale.Estos fueron los Awoses que hicieron adivinación para la princesa Ojulewa, hija del rey de Ifé,
avisándole que nunca saliera de noche y se le dijo que hiciera sacrificio. Ella ni hizo el sacrificio ni le hizo caso al
consejo de no salir de noche. Cuando una noche, fue aprendida por éggun y llevada a su morada en el bosque. Estaban
pronto para matarla para el sacrificio ritual, uno de ellos la identifico como la hija del rey de Ifé y decidieron verificar con
Olófin si esta era su hija. El padre fue invitado al bosque y confirmo que era su insubordinada hija. Para poder comprar
a su hija, el rey debería dar una chiva, un gallo y mucho dinero.

Patakis: DEMASIADO TARDE.


Un hombre lloraba porque no tenía mujer como él la deseaba y la que tenía se fue. El hombre hizo ebbó y encontró otra
mujer y cuando la que se fue se enteró de que ellos estaban bien quiso volver y no pudo.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


11

Oddí - Ejióko (7- 2)


- Uno muere cuando le toca, nadie muere en la víspera.
- No hable mas de eso y cuidado con lo que dice.
- Viene la riqueza y nace el comercio.
- El enfermo secura.
- Donde Olórun hizo que todala naturaleza pariera.
- Marca traición.
- Quien mucho come muere por la boca.
- Todo aquel que encuentra la belleza y no la mira, pronto se dará cuenta de que está ciego.
- La niebla gobierna al mundo, pero nubla la vista.
- La belleza atrae a todo género de dichas.
- Quien nos puede matar es Dios y los Orishas.
- El perro que tiene un hueso en la boca, no puede ladrar ni aullar.
- Donde un perro mea, también mea su hermano.
- Lo chiquito se hace grande si persiste.
- La muerte no puede asustar a la vida, pues ésta es su final seguro, el fin de la conclusión de todo
comienzo.
Egües: Dagame, Caña de Castilla, Ateje y Acebbó de la tierra.
Hablan: Yemayá, Ínle, Oggún, San Lázaro, Obatalá, Los Ibéyis, Oshósis, Elegbá, Orishaóko, Orúla, Oshún, Shangó y
Odduduwa.
Maferefún Shangó.
Maferefún las canas, respete a las personas canosas.
Tiene que recibir los Jimaguas.
Tiene que asentar Osha.
Nace la masturbación.
Aquí hay un hombre que está pensando abandonar su casa por otra mujer y luego le harán brujerías para que regrese;
que le preste atención a sus sueños, puede ser hijo de Yemayá.
Aquí el muerto está parado en la puerta de su casa.
Aquí fue donde se hicieron las máscaras (caretas) para hacerle fiesta a los éggun y a Olókun.
En este signo hay que darle de comer a Olókun.
Por este signo no se hace nada al enfermo, porque ud se puede morir y él se salva.
Dice el Santo que ud piensa ir a un lugar pero de allí lo van a botar o le van a robar o bien mandarán a prender; ud
puede ir y lo que vaya a ser realícelo enseguida y regrese.
Dice que en donde ud vive le quieren hacer una cosa mala y lo están vigilando.
Debe darse baños con cascara sagrada y quita maldición, con hojas de naranja y flores cordiales.
Dice además que tiene una cosa en los pechos; no se lo enseñe a su marido. Cuídese el pecho.
Si en su familia hay un jimagua muerto mándele hacer una misa.
Ud tiene parentesco con Arará.
No se burle de nadie y menos de imperfectos, ni borrachos.
Dice que hay una mujer que todas las barrigas se le malogran; nacen y se mueren, para que pueda lograr hijos tiene
que ponerse el collar de Orúla y así también lograr su familia.
Sueños con reuniones de muertos.
No pelee ni eche maldiciones; no discuta más de eso. Cuidado con lo que habla.
Dice que el ser más sacrificado siempre es la madre. Las madres paren lo mismo derecho que jorobado.
La moral siempre será la mejor virtud del ser humano.
Dice que entre tres siempre alguien puede estar sobrando. Cuando dos personas hacen las cosas mal, hay un tercero
que lo sufrirá y que nadie muere cuando nadie quiere, sino cuando le toca.
En iré viene la riqueza y nace el comercio.
Se le dan a Oyá dos Adié pupúas. Todo es inmejorable y le viene un hijo varón.
En osógbo se coge un abanico y se echa fresco. Un difunto pide misas. Ud es como Shangó, respete a Oyá. No se
burle de nadie y menos de los borrachos, que a ud también le gusta la bebida. Su casa está desarreglada, siempre
cumpla con lo que ofrezca y no se olvide de sus mayores, del padrino o de la madrina, ni pelee con ellos porque ud
puede decir ciertas palabras y se desgraciará, después le pesará. No se le desea mal a nadie, ni se maldice a nadie.
Recibirá un dinero que ha pedido. Ruéguele a Obatalá con dos óbi, ori, efún y dos platos blancos nuevos, pidiéndole
perdón por todo lo malo que has hecho. Cuidado no lo maldigan. Vístase de blanco, asiente Osha.
Ud está enfermo del pecho. Si en su casa hay alguien enfermo de cuidado, se curará. Todas sus casas están
desarregladas y porque ud quiere; haga ebbó y después cumpla con lo que ofrezca.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


12

Si en su casa hay un enfermo se pondrá bueno.


Si es hombre el que se consulta, soñó que tenía mujer después consiguió una y se le fue; entonces hizo ebbó y
encontró otra; cuando la que se fue supo que ud estaba bien, quiso volver y ud la despreció.
Si es mujer la que se consulta, la está enamorando un hombre que no le conviene, no debes aceptarlo porque en el
camino viene otro que es el que le conviene, no lo desprecie.
Ud soñó con una fiesta y todos los que estaban allí eran muertos; un hombre colorado fue quien la saco de la reunión y
ud es hija de Shangó.
Ud tiene conflictos, posee una guerra de ideas por posición, amorosas, familiares, laborales o de religión.

PARA GOBERNAR HAY QUE TENER CANAS

Alias de Idi-Oyeku
IDI YEKUN

Refranes
Donde un perro mea, tambien mea su hermano.
El chiquito se hace grande.
El humo gobierna al mundo bien.
El perro que tiene un hueso en la boca no puede ladrar.
Muere quien le toque.
Nadie muere cuando quiere, sino cuando le toca.
Todo aquel que encuentre la belleza y no la mire pronto sera pobre.
Todo el mundo muere cuando le toca.

Nace en este signo


Las caretas de Olokun.
Los hijos.

Wó: Ifa Dice


Que a ud. la esta enamorando un hombre que no le conviene, que no lo acepte, porque en el camino le viene otro que
es el que la va a servir; no se burle de nadie ni de los imperfectos ni de los borrachos, porque a ud. le gusta beber
Soño con una fiesta y todos en esa fiesta eran muertos y un hombre colorado quien la saco de la reunion.
Ud. es hija de Sta. Barbara, su casa esta desarreglada, siempre cumpla con lo que ofrezca y no se olvide del babalawo
ni pelee con el, porque ud. ha de decir una palabra mala y se desgraciara
No le desee mal a nadie ni eche maldiciones
Ha pedido un dinero y se lo han de dar; rueguele ud. a Obatala si en su casa hay algun enfermo que se curara
Ud. esta malo del pecho.
Si es hombre el que se registra se le dice: que el estaba soñando que tenia mujer y que la que tenia se le fue. El hizo
ebbo y encontro otra mujer; y cuando la que se fue supo que estaba bien quiso volver y ud. la desprecio.
Fue aqui donde hicieron las mascaras (caretas) para hacerles fiestas a los eguns y a Olokun.
Este signo es el que se pinta en la atena para darle de comer.
Por este ifa no se le hace nada al enfermo, porque ud. se puede morir y el se salva.
El enfermo se cura.
Ifa fore: viene la riqueza y nace el comercio.
Se le dan a Oya 2 adie pupua.
Ifa fore: todo es inmejorable y le viene un hijo varon.
Ifa osogbo iku: se coge un abanico y se echa fresco.
Ifa osogbo: un difunto pide misa. Ud. omo Shango, respete a Oya.
No se burle de nadie y menos de los borrachos, que a ud. tambien le gusta la bebida.
Su casa esta desarreglada.
Siempre cumpla lo que ofrezca y no se olvide del babalawo, ni se pelee con el, porque ud. Puede decir ciertas palabras
que despues le pesaran.
No le desee mal a nadie, ni se maldiga a nadie.
Recibira un dinero que ha pedido.
Rueguele a Obatala con dos obi, ori, efun y dos platos blancos nuevos, pidiendole perdon por todo lo malo que ha
hecho.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


13

Cuidado no lo maldigan.
Vistase de blanco, asiente osha.
Ud esta enfermo del pecho.
Si en su casa hay alguien enfermo de cuidado, se curara.
Todas sus cosas estan desarregladas y es porque ud quiere, haga ebbo y despues cumpla lo que ofrezca.
Si es hombre: soño que no tenia mujer, despues consiguio una y se le fue. Entonces hizo ebbo y encontro otra; cuando
la que se fue supo que ud estaba bien, quiso volver y ud. la desprecio.
Si es mujer: la esta enamorando un hombre que no le conviene, no debe aceptarlo porque por el camino viene otro que
es el que le conviene, no lo desprecie.
Maferefun las canas. Respete a las personas canosas.

Patakí. Abaniku el chacal.


Aconteció una vez, que un chacal llego a una ciudad situada en el lindero de la selva. los perros de la ciudad en cuanto
descubrieron al chacal, se lanzaron contra el ladrando. tan asustado estaba el chacal, que huyendo de los perros de un
salto entro en la casa de un tintorero, como iba ciego de terror, no vio donde se metía y fue a caer, en una gran cuba,
llena de azul de índigo, que había preparado el tintorero. con muchas fatigas, consiguió el chacal salir de la cuba de
tinte y se dispuso a esperar su fin, temblando de angustia y miedo ante los perros. Pero los perros retrocedieron. Ante
ellos no vieron al chacal que habían estado persiguiendo, ante ellos aparecía algo desconcertante: un chacal azul, los
perros metieron el rabo entre las patas y se marcharon.
El chacal aprovecho la oportunidad y huyo a la selva. Desde aquella aventura, quedo convertido en un chacal azul, pues
el tinte índigo se le había fijado bien en su cuerpo. Todos los animales de la selva cuando lo veían pasar retrocedían
espantados. ellos nunca habían visto en la selva un animal semejante, incluso el tigre, la pantera, los osos y los lobos,
huían al ver al chacal. Todos se decían, ay de nosotros, de donde vendrá ese ser desconocido. No sabemos lo fuerte y
poderoso que podrá ser, quien sabe si nos matara a todos. El chacal aprovecho la oportunidad que se le presentaba al
ver que todos le temían y se puso a pensar en la forma de sacarle provecho a esta situación. Llamo a los animales que
huían desconcertados ante él y les dijo: no huyáis, no me temáis. El dios de los animales me ha llamado esta noche
ante su presencia y me ha hablado así, puesto que los animales no tienen rey, el me ha elegido a mí, para que reine
sobre mis hermanos de la selva.
Así fue como el chacal quedo como rey de todos los animales y su sobrenombre fue abaniku. Cuando abaniku hubo
dicho esto, se le acercaron los animales. el tigre de piel rayada hablo humilde en nombre de todos diciendo: señor y
soberano, danos ordenes y te obedeceremos; a cada animal le dio un cargo con excepción de los de su misma especie
a los cuales los desterró sin darles ninguna explicación. El chacal vivía sin preocupaciones y en medio de la
abundancia. El tigre y las demás fieras iban de cacería y le traían las mejores piezas, poniéndoselas a sus pies, pero él
las repartía como conviene a un buen soberano, dando una parte a cada animal de su corte. un día estando en el
consejo de estado, oyó a lo lejos el aullido quejumbroso de unos chacales, abaniku se quedo hecho una pieza, erizo
toda su piel azul. los ojos se le llenaron de lagrimas y antes de que pudiera pensar lo que hacía, se le escapo un
estridente aullido, en respuesta a los lejanos chacales.
El tigre y todos los demás animales, se estremecieron y dijeron: es el aullido de un chacal, un miserable chacal. Nos ha
engañado, murmuraron los demás animales, que hasta entonces habían sido sus súbditos. Acto seguido lo atacaron
furiosamente, lo mataron y lo devoraron.
Nota: El que renuncia a sus amigos y traba amistad con los extraños morirá como abaniku el chacal.

Patakis: DE COMO VINO LA RIQUEZA


Orúnmila le pidió permiso a Olófin para arreglar el mundo y por medio de él o su virtud, que los árboles, las mujeres y
los animales parieran y todo fue una gran felicidad. Al cabo de mucho tiempo Orúnmila recibió un gran presente de todo
el mundo, vino la riqueza y el comercio.

Patakis: LAS CANAS


Una vez se reunieron todos los seres de la tierra y acordaron que el que fuera más viejo y con más canas, tenía que
morir, para que lo sustituyera uno joven. Orúnmila tenía canas y le dijeron que él tenía que morirse para que lo
sustituyera un joven, según el acuerdo. Orúnmila le contesto: que muy bien, se registró e Ifá marco ebbó con: carnero
blanco, que se repartiera la carne entre los convidados y que el cuero lo pusiera en tiritas en un cordel a la entrada de la
casa, en la puerta para que todo el que pasara el umbral de la puerta, tropezara con su cabeza. Según iban pasando las
cabezas se ponían blancas. Concluida ya la fiesta Orúnmila dijo: todos los que tengamos canas tenemos que morir y no
habrá quien gobierne. La gente se miraron unos a los otros sus respectivas cabezas y entonces revocaron el acuerdo
diciendo que cada cual se moriría cuando le tocara la hora. Y quedo designado Orúnmila para gobernaren ese pueblo.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


14

Patakis:
Había una persona que se veía muy mal de suerte y de fortuna. Se encontró un hombre muy rico pero muy avaricioso,
le pidió trabajo y el rico se lo dio pero sucede que al poco tiempo de estar trabajando el hombre, se encontró su suerte
de dinero y de todo. Cogió, le dio de comer a su cabeza dos cocos y a todos los santos. Al siguiente día mando a
buscar a unos músicos y salió a la calle cantando“Ejióko temi tan temichiche molleguoloco”, el dueño que lo oyó así
como la tanta gente que había, mando a buscar a la policía y lo acusó de haberle robado, el dijo que lo tenía enterrado.
Pero al no encontrar nada la policía, la persona quedo en libertad y el dueño tuvo que pagarle los daños con lo que el
moreno se hizo rico.

Patakis:
Odde era un cazador amigo de Iré y siempre estaban juntos. Un día Ejióko fue donde estaba Orúla a decirle lo que
había soñado. Orúla lo mando hacer rogación, pero él no la hizo, no porque no quería sino porque le aconsejaron otra
cosa. A pesar de que Iré siempre lo acompañaba, bien llegó el día en que Ejióko no andaba con Iré porque decía que
Iré no sabía. Esto ocurría porque la gente le hacía creer que él sabía mucho de todo. Ejióko siguió porfiando y
desobedeciendo los consejos y un día Iré fue a la casa de Orúla para darle las quejas de Ejióko y para que le
aconsejara. Tampoco oyó sus consejos. Un día Orúla le mando a decir a Ejióko con Iré que cuando fuera caminando y
lo llamaran no virara por el mismo lugar, pero Ejióko hizo lo que le dio la gana y si no es por los Jimaguas que lo halaron
de la trampa, pierde la vida.

Patakis:
Odde era un cazador que vivía con su mujer y todo lo que cazaba lo ponía al pie de un árbol; Olófin venía y se tomaba
la sangre. Un día su mujer le pregunto porque traía a los animales sin sangre, él le contesto que no le importaba y ella
se quedó callada. Pero un día cogió el saco donde echaba la cacería y lo lleno de cenizas y en el fondo le hizo tres
agujeros ara que se regara la ceniza y así seguir el rastro de Odde porque quería averiguar porque los animales de
Odde venían sin sangre. Odde cogió el saco de caza y su arma, saliendo como de costumbre sin darse cuenta que lo
seguían. Cuando llegó Olófin le preguntó que con quien había ido y Odde contestó que con nadie y dijo Olófin que quien
era la mujer que estaba escondida detrás de una mata, Odde dijo que no sabía. Entonces Olófin dijo, oiga si sangre
quiere ver, tendrá para siempre y ahí nació la menstruación en a mujer.

Patakis: LAS MASCARAS.


Cuando los árboles llegaron al mundo fueron a ver a Orúnmila, para ver de qué forma ellos podían obtener la
consideración en la vida. Orúnmila les vio este ifá, les marco ebbó con 16 eyelé y owó Meridiloggún. Ninguno de los
árboles hizo el ebbó.
Iki Amojo, al que Orúnmila le explico que después le debía hacer otro ebbó con akukó méji y con owó Meridiloggún,
para proteger su cuerpo contra las brujerías y los peligros, debía darle los akukó méji a Elegbá. Amojo dijo que lo que el
buscaba era la consideración y ya que la había conseguido no necesitaba proteger su cuerpo. Orúnmila había ido a ver
a Olófin, quien lo había llamado pues la tierra estaba secándose, los niños se morían y las mujeres no parían. Más los
árboles ignoraban esta situación. Orúnmila hizo osóde y vio este signo y le marco darle dos chivos a Elegbá y dos
akukó, que obori con 16 eyelé.
Olófin llamo a Ogún para pedirle consejo, pues quería que todo le saliera más barato e hizo llamar a Elegbá.
Ogún fue a ver a Iki Amojo y le escupió el tronco, boca, ojos, nariz y orejas. Preparo entonces muchas caretas y regreso
donde Olófin, diciéndole que dentro de siete días le daría la respuesta. Ese día tocaron los tambores de Ifá llamando a
todos los babalawos y hombres poderosos de la corte de Olófin. Cuando estuvieron reunidos, Olófin le entrego las
máscaras a cada uno y les dijo:Esto es ogunra, es el espíritu adamu orisha y ustedes deben bailar al ritmo del tambor
para consagrar las máscaras.
Suyere: telemishe telemishe odi yeku aña amojo oguara.
Y los hombres enmascarados danzaron de la mañana a la noche. En la noche Elegbá se fue a ver a Ogún y le dijo que
Orúnmila le había marcado ebbó a Amojo y él no lo hizo.
Pues para él dijo Ogún, nosotros cogeremos todas las máscaras y las meteremos en los sacos que colgaremos de las
paredes, para dejar que el comején le coma los ojos y la nariz de Amojo. Cuando esto suceda, la enfermedad devorara
sus cuerpos. Pues como el hizo ebbó para el honor, el tendrá el honor de que lo usen para tallar las máscaras, pero
como el no hizo ebbó para su cuerpo, estas mascaras serán devoradas por el comején y con eso volvió la felicidad a la
tierra, pues las máscaras tranquilizaron a los égguns.
Nota: Aquí se explica el porqué se renuevan las máscaras.
Este signo es el que se le pone a las máscaras para darle de comer.

Patakis: LOS CIENTO SESENTA ÁRBOLES ANSIOSOS DE OBTENER CONSIDERACIÓN.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


15

Idi Yeku, Idi Yeku,


Idi Yeku Yeku Wolu,
Tales son los nombres de dos sacerdotes que interpretaron Ifá para los ciento sesenta árboles ansiosos de obtener la
consideración en la vida. El sacrificio requerido por Oddí Yeku: Dieciséis palomas y ciento sesenta y cinco centavos.
Pero ningún árbol hizo el sacrificio, a excepción de Amôjo (Árbol del que son hechas las estatuas y las máscaras). Los
dos sacerdotes le recomendaron hacer otro sacrificio para proteger su cuerpo contra los ojos de los envidiosos y que
ofreciera: Dieciséis gallos y ciento sesenta y cinco centavos, pero no lo hizo, pues dijo que no tenía necesidad de
proteger su cuerpo por el momento y el que había hecho había sido por consideración.
Al salir Amôjo, los dos sacerdotes fueron a Metalofi, a quien nada lo daña, empezó a suceder que la tierra sé seco, los
niños sé murieron, las mujeres embarazadas dejaron de dar nacimiento, todo estaba de cabeza. Pero los árboles, que
vivían en el bosque estaban desprevenidos de lo que estaba pasando.
Los Babalawos sé consultaron y encontraron Di-Yeku y recomendaron a Metalofi un sacrificó a Legba: Dos chivos,
dieciséis gallos, dieciséis palomas y ciento sesenta y cinco centavos. Entonces, Metalofi va a donde Ogún, y le pregunta
consejo. ¿Qué debería hacer? Ogún, contestó que el negocio era simple e hizo llamar a Legba. Ogún debe ir a ver
Amojo.
Ogún fue a ver Amojo. Una vez llegó a él comenzó esculpirlo, hizo unos ojos, una boca, una nariz, unas orejas, y,
cuando había hecho varias máscaras, regreso con Metalofi y fijo un tiempo límite de siete días para la solución. Los
siete días llegaron y Ogún le dijo a Metalofi que sacara sus tambores. Este lo hizo y Metalofi emplazó a hombres que
vistió ricamente y que usaran las máscaras hechas de Amojo.
Una vez vestidos, los hombres preguntaron: ¿Que vamos nosotros a bailar?
Metalofi contestó: Van a bailar al ritmo del tambor: Belemte Belemte motice ebo idi yeku..
Y él enmascaró a los hombres y se bailó de la mañana a la tarde. Todo estaba radiante, la muchedumbre entera bailó.
La noche vino. Legba fue a ver Ogún, y le dice: ¿Cómo? Me dijo el Babalawo que Amojo no hizo el sacrificio para su
cuerpo. ¡Tanto peor por él!
Ahora, vamos a tomar todas sus máscaras y las atare en sacos y las colgará a las paredes.
Después de un año, ya las termitas habían comido los ojos y la nariz de Amôjo. Este estaba muy enfermo y las
máscaras también tenían termitas y sé destruían, por esto las máscaras hay que renovarlas cada año.
Al partir de estos eventos, en el mundo se recuperó la felicidad, las mujeres parieron y la vida regreso por todas partes.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


16

Oddí - Ogundá (7- 3)


- El adulterio es causa de guerras.
- La traición del amigo con la mujer. En este Oddún específicamente es donde la mujer traiciona al hombre y
lo que es peor lo hace con un amigo.
- Lo que ud no puede comer, deje que lo coman los demás.
- Se sopla aire por la boca tres veces dándose a la vez con las manos tres palmadas suaves en la barriga; se
sopla la barriga para afuera tres veces.
- El que lucha guerra ajena, pierde su paz.
Hablan Yemayá, Ínle, Ogún, Elegbá, Oshún, San Lázaro, Obatalá, Agallú, Los Ibéyis, Shangó, Oshosis y Odduduwa.
Signo de inestabilidad.
Marca discusiones entre los hijos.
Tiene que recibir caracol de Ogún y cuchillo.
Nació el tambor Ilu, es el tambor mensajero de los reyes.
Nació el quirófano médico.
Habla de una mujer que llora porque no tiene hijos, pero que deje de llorar porque cuando venga a ver va a tener más
de los que quería y entonces se va a quejar.
Habla de una persona que dice que mientras haya o exista las brujerías en el mundo ud no levantará cabeza, ni tendrá
casa, ni sosiego.
Aquí a la mujer la vacían.
No andar con personas de este signo pues siempre se involucran en problemas de sangre.
En este Oddún la traición viene por parte de la mujer.
Oddí Ogundá la guerra o la deuda con un muerto es mala comida.
Aquí Yemayá esta brava, conténtela con addimuses,melón o patilla,bastante melaza.
Aquí los Orishas están bravos.
Tenga cuidado con mesa de operaciones. Cuídese de una operación; esta persona es de poca inteligencia.Operación
del abdomen. Estómago ocupado.
Aquí hay un espíritu que se dedicaba a curar y arreglaba huesos y esta con ud.
Cuídese dice el Santo porque alguien que visita su casa lo va a robar. Dice que ud tiene varias prendas empeñadas y
no tiene dinero para sacarlas, su camino está cerrado.
Ud tiene que contentar a su ángel de la guarda. Tiene que cantarle a su ángel de la guarda. Tenga fe y agárrese de
Ogún y del ángel de su guarda.
Hay que hacer una misa espiritual. Ud tiene que mandarle a decir una misa a su madre o a un familiar.
Dice el Santo que cuando le llamen no salga de pronto porque ahí está su enemigo esperándole en la esquina para
vengarse pronto. Al que velan no escapa.
Nunca ambicione lo que no le pertenece por derecho propio.
Si uds son tres hermanos, traten de llevarse bien; el mayor y el menor están disgustados, el del medio hace todas sus
cosas para salir adelante. Además uds, tres hermanos o tres familias o tres amigos se comunican sus secretos; entre
uds hay uno que sabe más que los otros, ese tiene tres mujeres que se parecen entre sí, dígale que no vaya a dejar a
ninguna de ellas. A su casa va a ir una persona que ud ya no se acuerda de ella.
Si ud está en trio amoroso, cuídese.
Si es mujer la que se registra se le dice, que está embarazada y se sopla la barriga tres veces para afuera. En su casa
hay una mujer que siempre llora porque no quiere parir y ella ya ha perdido doce muchachos y tuvo que hacer ebbó
para que sus hijos no se le murieran. Ella dice que ya está cansada de lavar trapos.
A ud una persona le ha hecho un favor.
A ud le han echado polvos. Tenga cuidado no se vuelva loca.
Ud tiene deudas del otro mundo. Ud tiene espíritus del otro mundo, hay tres que están arriba suyo. Ud no tiene manejo
y los santos no la oyen; ponga su corazón encima de ellos.
Hay una persona que se ha de morir de una enfermedad contagiosa, entiérrela que ahí está su suerte.
Cuidado con accidentes, inyecciones y cortadas.
Ud piensa casarse o arrimarse, pero hay tres mujeres que dicen que mientras ellas puedan, ud no logrará sus deseos.
Hay dos mujeres que están peleando por ud porque ellas quieren que ud sea para ellas. No se descuide porque lo
quieren o pueden matar. Las ofensas no crean amor. Hay muerte por causa de infidelidad.
Tome bastantes cocimientos y debe aprender las hierbas curativas.
En su ilé hay una adié o eyelé o aya parida. Adié echada. Debe hacer rogación para que pueda prosperar y después de
la rogación volverla a llevar para su casa para que según vaya creciendo, crezcan sus negocios y ud prospere.
No coma lo que usted no pueda comer.
Ud tiene conflictos, posee una guerra de ideas por posición, amorosas, familiares, laborales o de religión.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


17

EL AWÓ NO LE HACE IFÁ A NADIE SIN EL CONSENTIMIENTO DE SU ÁNGEL DE LA GUARDA

Alias de Idi-Ogunda
IDI OMOLU
ODDIOGUNDA

Refranes
Al que velan no escapa.
La deuda con la muerte es mala comida.
Mientras el mundo sea mundo habra brujería sobre la persona.

Nace en este signo


El despiste de la vista.
El prender velas por oscuridad.
El quirofano.
El tambor ilu o tambor mensajero de los reyes.
La grabacion de la voz.
La mentira.
La trampa.
Las nubes.

Hierbas Alamo
Algodon
Canutillo
Escoba Amarga
Jobo
Malvate
Orozus
Paraiso
Pitahaya
Prodigiosa
Quita Maldicion
Rompe Saraguey

Ifa Dice
Que mientras haya brujeria en el mundo no levantara cabeza no tiene casi ni sosiego.
No tiene prendas; las tiene empeñadas y no tiene dinero con que sacarlas
Tiene que cantarle al angel de su guarda
A su casa ha de ir una persona que ya ud.no se acuerda de ella
Tiene que mandarle hacer una misa a su iyare o un familiar
Cuando ud. sienta que lo llaman no salga de pronto porque alli esta su enemigo esperando o su contrario para vengarse
Son tres hermanos o amigos que se comunican sus secretos, hay uno que sabe mas que todos ese tiene tres mujeres y
las mujeres se parecen una a las otras; digale que no deje ninguna de las mujeres
Si es mujer la que se registra se le que ella esta embarazada y se sople la barriga para afuera tres veces.
A ud. una persona le ha hecho un favor
En su casa hay una persona que siempre esta llorando porque no quiere parir, ella ha parido ya dos muchachos y tuvo
que hacer ebbo para que sus hijos no se le murieran. Dice ella que ya esta cansada de lavar tantos trapos
A ud.le han echado polvos
Hay una persona que se ha de morir de una enfermedad contagiosa; entierrela que ahi esta su suerte
Tenga cuidado no se vuelva loca
Ud. tiene deuda del otro mundo
Hay tres personas que estan arriba de ud.
Ud. no tiene manejos y los santos la oyen; ponga su corazon en ellos; en su casa hay palomas o gallinas echadas o
perra parida, tiene que hacer rogacion para que ud. pueda prosperar. (los animales que tengan en la casa para rogacion
y despues se le vuelven a llevar para la casa) que segun ellos crezcan asi ud. prosperara; agarrese a Oggun y del angel
de la guarda de ud.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


18

Ud. piensa casarse o comprometerse pero dos mujeres estan peleando con ud. porque quieren solo para ella no se
descuide que lo quieren matar.
Dice que mientras haya brujeria en el mundo ud. no levantara la cabeza.
Nacio el tambor ilu, el tambor mensajero de los reyes.
Hay que hacer una misa espiritual.
Marca discusiones entre los hijos.
No se anda con persona que tenga este oddun, pues siempre se involucran en problemas de sangre.
Aqui nacio el quirofano medico.
Aqui a la mujer la vacian.
Ifa de inestabilidad.
Ifa de la luna. No puede coger el relente de la luna.
Ifa del agricultor a quien Oggun le fabrico el arado de hierro.
El asho de la persona esta en su boca, es orador, maestro, dentista, etc. Cuidese la boca y que siempre hable bueno.
Ifa de division: la sopera de ifa se dividio.
Hay que desarrollarse espiritualmente no sea cosa que un eggun oscuro se acople a la persona y la tire al suelo y del
golpe se mate.
Señala que se ha hecho ifa sin permiso de su angel guardian.
Marca enfermedad en el higado, presion arterial alta, por lo que se echa la sangre por la boca o nariz.
Marca problema por operaciones quirurgicas.
Problemas con los hijos porque el matrimonio ha perdido la autoridad ante ellos.
Abandono moral y material en que lo tiene el conyuge.
Hay que hacer misa espiritual, darse baños y limpiar la casa con ewe.
Recibir ashaba de Oggun, a los guerreros y a Orunmila.
Por osobo iku, arun, ofo: a la persona le queda poca vida la iku la tiene encima y el hoyo esta abierto.
Cuando se ve este ifa se toca la barriga y se sopla hacia afuera.
Aqui fue donde Obatala salio por el mundo a ver si los babalawos tenian buen corazon y se arrepintio de su recorrido.
Cuidado que va a tener que compartir su casa con otro.
Oggun le tapo la vista a los mayomberos con sahumerio de leri de adie grifa, sacu e incienso.
La mujer que hacia fiesta con los muchachos: un dia los eguns oscuros la acoplaron, la tiraron al suelo y la mataron.

Patakí. Nace la mentira y la traición. NACIMIENTO DE LA TRAMPA Y LA MENTIRA


Shango tenía un hijo con Oshanlá y al mismo se le habían hecho grandes consagraciones y Oshanlá a espaldas de
Shangó le hizo un gran juramento para que viviera bien e hiciera lo que él quisiera hacer a los demás. Un día Oshanlá a
escondidas de Shangó le llevo a la tierra Obaranile donde vivía Orunmila para que este le hiciera Ifá a su hijo y cuando
iba por el camino cantaba: Omo ladeo baranile awóleríifá ladeo..
Shangó, que estaba por aquellos parajes, se escondió y no le dijo nada, volvió para su casa y fue donde estaban los
secretos que Oshanlá le había hechos a su hijo a espaldas suya. Este se puso muy molesto y se puso a esperar a que
ellos regresaran mientras tanto Oshanlá llegaba donde estaba Orunmila.
Orunmila viendo que este era hijo de Shangó se puso muy contento, enseguida reunió a todos los awoses. Shangó
viendo que se demoraba Oshanlá y su hijo, salió para la tierra Obaranile, mientras que allí se preparaban para hacerle
Ifá a su hijo, por el camino Shangó iba rezando. Obaranile awó, obaranile awó kuyo loye awó Abiti.
Le hicieron Ifá al hijo de Shangó y Oshanlá, pero al sacar el nuevo signo Oddí Oggunda, los awoses que estaban allí se
disgustaron y le dijeron a Orunmila: este será legal contigo en algunas cosas, pero en otras tratara de hacerte trampas;
en ese momento entro Shangó a la casa de Orunmila y dijo: yo lo salvare, pero este que es mi hijo será la trampa del
mundo y se llamara Awó Abiti.
Todos los awoses se quedaron asombrados mirando a Shangó y este dirigiéndose a Oshanlá le dijo: yo lo sé todo y no
quería jurar a nuestro hijo en este secreto en el que tú lo acabas de jurar. Oshanlá, tú no sabes lo que has hecho, tú has
jurado a nuestro hijo en el secreto o abiti y desde este momento con perdón de Orunmila acaba de nacer la trampa en el
mundo. Este para poder vivir tendrá que decirle mentiras a ti, a mí y a todo el mundo y termino diciendo: To iban Eshu
Ifá oddara.

Patakis: EL EBBÓ NO LLEGO A TIEMPO


Había un joven cuya madre le gustaba cantar y bailar con un tamborcito que tenía, pero ya el hijo le había advertido que
no tocara más ese tamborcito, pero la madre no hacía caso y cuando su hijo no la veía ella se iba para un placer con los
muchachos que invitaba y allí celebraba sus fiestas sin que el hijo se enterara.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


19

Un día el hijo tuvo un sueño con los égguns, se lo conto a su mama y después fue a mirarse con Orúnmila que le vio
este signo y le marco ebbó con: malaguidi méji (okuní y obiní), dos ilu keké y demás ingredientes. En eso su mama salió
para el placer a celebrar su fiesta con los muchachos como de costumbre, donde los égguns le cayeron a golpes y ella
comenzó a llamar a su hijo pero este no la oía y los égguns le rompieron la lerí y a consecuencia de los golpes murió.

Patakis: EL NACIMIENTO DE AWÓ ABITI.


Existía cierta vez un hombre que era hijo de Shangó y Oyá, Shangó le había dicho a Oyá que no quería que el hijo de
ambos se le consagrara en ninguna religión, no obstante, a espaldas de Shangó, Oyá consagro al muchacho en el
campo del palo y después en la religión lúcumi. No conforme con ello lo llevo a donde estaba Orúnmila para hacerlo
babalawo, el cual busco a los awoses necesarios para consagrarlo en ifá. En eso Shangó llega a la casa y no encuentra
ni a su mujer ni a su hijo, después de pensar un rato llega a la conclusión de que estaban en la casa de Orúnmila y se
dirigió hacia allí, pero cuando llega se encuentra que el muchacho ya estaba consagrado y había sacado este signo.
Se formó entonces la natural confusión y el pidió calma hablándole a su mujer de esta forma:Yo no quería que mi hijo
fuera consagrado porque conozco al hijo que tengo y sé que es falso, de mala cabeza, miren el signo que ha sacado.
Pero bueno, ya no hay remedio, no le servirá a la religión y siempre será un Awó Abiti y a ti Orúnmila te habrá de
traicionar.

Patakis: NACE EL DESPISTE DE LA VISTA Y LAS NUBES


Cuando Olófin era rey de Ifé,tenía un chivo sagrado el cul poseia cuatro ojos, dos ojos delante y dos detrás, los
primeros se llamaban akole (guarda de las cosas), los dos detrás akode (guarda afuera).
Este chivo simbólicamente no es otro que el sol, que guarda al mundo por Olófin, él se llama Baba Un Kusi (chivo
celeste). Un día Olófin, convoca a todos sus súbditos y les dice ustedes ven ese chivo, él es mío, el será el que los
mande a ustedes. Ustedes no podrán nada contra él, cualquier cosa que vosotros hagáis, el me lo dirá, para eso tiene
dos ojos delante y dos detrás, que le permiten ver todas las cosas a la vez.
Elegbá, entendiendo las palabras dijo: Que él sabía bien lo que tenía que hacer para que el chivo no lo supiera.
Al momento se formó una seria discusión con Olófin y su interceptor, todos le daban a él la razón, al final Elegbá, antes
de partir pronuncio estas palabras: Yo soy Elegbá, al que le place hacer cualquier cosa delante o detrás de tu chivo sin
que él lo sepa, él no lo sabra bien aunque posea cuatro ojos y Olófin pretenda que pueda verlo todo. Elegbá fue a
mirarse con Ifá y le salió Oddí Ogundá, este le marco ebbó con tela de cuatro colores, blanca, negra, roja y azul,
hacerse un sombrero con ella, cuatro pequeñas cabezas de tierra, cuatro gallinas, cuatro chivos (los animales se
sacrifican a los cuatro vientos y con la tela se confecciona un gorro de cuatro colores). Él se hizo todo, le colgó un
ozayín de Oddí Ogundá y las cuatro cabezas de barro atadas con las piezas de tela, el color de la tela era blanco al
este, negro al oeste, azul al sur y rojo al norte. Entonces Elegbá le dijo a Ifá: Que cosa eres para saber si esto sirve y
Olófin no se entere de nada. Tú vas a matar a la primera mujer de Olófin, ponte el sombrero y te será cumplido.
Elegbá se lo pone y ya en el camino se encuentra con el chivo sagrado, este ve delante de él una gorra blanca, detrás
una negra, a la izquierda una roja y a la derecha una azul y se cree que son cuatro personas distintas.
Elegbá descubre a la primera mujer de Olófin en el monte cortando ewe para envolver el ekó, el le corta la cabeza, el
chivo ve el crimen y corre a contárselo a Olófin, que un hombre colorado con un sombrero ha matado a su mujer. Olófin
confía la búsqueda a sus súbditos que estaban por los lados y detrás vieron el sombrero de otro color e insisten para
que se libere a Elegbá.
El chivo mismo reconoce su error, mas aquellos que vieron el blanco, mantenían con fuerza su acusación, una
discusión que degenera en guerra de acusadores y defensores, como la batalla era grande, Elegbá de un fuerte golpe
mata al primer ministro del rey y los que estaban a su derecha lo vieron, más los otros no pudieron ver la escena desde
el mismo ángulo.
La discusión deviene sobre el color de la gorra y sobre quien había matado a la primera mujer de Olófin y a su primer
ministro. Elegbá se aleja, va donde el rey y le dice: Convoca a todo el mundo para mañana por la mañana. El rey
convoco para esa hora a todo el pueblo, Elegbá tomo la palabra y dijo:El otro día yo hable sobre la ignorancia del chivo
de dos pares de ojos, de suerte que el no dijo que fue Elegbá el que hizo esto. Ahora bien, yo mate a tu mujer principal
y a tu primer ministro y nadie se puso de acuerdo sobre el sombrero que yo portaba y si había sido yo o no, tus súbditos
pueden asegurarte de lo que yo te digo, este chivo sagrado puede darte grandes enseñanzas y consejos, más en esta
aventura le fue inútil. El rey aprendió la lección en buena parte y le dijo a Elegbá:Tú has dicho la verdad, tienes derecho
a comerte el chivo de cuatro ojos que todo lo ve. Dicho esto las nubes cubrieron el sol, desde entonces se le da chivo a
Elegbá. Es por eso que gracias a los cuatro puntos cardinales Elegbá pudo obtener la victoria.
Patakis: NACE LA GRABACIÓN DE LA VOZ.
En este camino en la ciudad de Osomo Odo reinaba un rey llamado Oddí Tola, el cual era muy generoso y gobernaba
extensas tierras, tenía muchos vasallos que le querían y tenía un hijo que se llamaba Adebeolo el cual tenía una perra
negra y blanca, que era como su sombra. En el pueblo la mayoría amaba a su rey pues este era un awó muy querido

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


20

por Olófin pero dentro de ellos había un grupo que quería destruirle el reinado, destruir a Oddí Tola y quedarse con sus
riquezas y poder. Allí conspiraban y fraguaban los planes para derrocarlo. Un día Oddí Tola soñó con una conspiración
y a la mañana siguiente se hizo osóde y le salió su signo, donde habla de conspiración, entonces Orúnmila le marco
ebbó con:Una tinaja, una lengua de chivo, 16 otá pelonas. Hacer el ebbó dentro de la tinaja, se tapa y se va para la
orilla del rio.
También hacerle el ebbó a su hijo Adebeolo con la perra, ekú, eyá, eyelé méji a los cuatro vientos y eyelé meta a Ogún.
Después de los siete días había que ir a buscar la tinaja al rio y sacarle la tapa para verle su secreto.
Todo se hizo como marco Orúnmila y resulto que la tinaja se puso cerca de las paredes que en realidad era la guarida
de los conspiradores. Resulta que en esos días los conspiradores tenían preparado el plan final contra Oddí Tola, para
eso secuestraron a Adebeolo, de manera que al andar la guardia en busca de este, el palacio quedara desamparado,así
ellos podían atacar y vencer fácilmente.
Ese mismo día se cumplían los siete días y Oddí Tola recogió la tinaja y al golpearla para sacarle la tapa la magia de
adentro repetía las conversaciones de los conspiradores, por lo que Oddí Tola se enteró de todo y mando a reforzar la
guardia de palacio.
Cuando llegaron los conspiradores fueron sorprendidos y muertos, mientras tanto, cuando secuestraron a Adebeolo no
pudieron capturar a la perra, la que escapo y se pareció ladrando en el palacio, entonces Oddí Tola al frente de una
parte de sus guerreros salió detrás de la perra que los llevo hasta donde estaba el resto de los conspiradores, estos
tenían preso a Adebeolo, lo liberaron y mataron a los conspiradores.
Desde entonces Oddí Tola nombre ayafa guardián de su hijo.

Patakis: ODDÍ OGUNDÁ


Todos los signos de Ifá tienen por misión proteger a Olodumare. Ejiógbe es el jefe de esta guardia. Olodumare nunca
duerme; nunca se cansa. Un día decidió que todos los Oddún vinieran cada tarde a resguardar su casa y en cada
guardia que hacían ellos, les daba al día siguiente cuarenta y un objetos de regalo. Ahora, Elegbá no tomo esta guardia
con ellos. Los signos vivieron bien, gracias a las liberalidades de Olodumare, mientras Legba no tenía nada. Una tarde,
en el momento donde todos los Oddún estaban en la casa de su padre Olodumare, Legba vino a decirles: Nuestro
padre no me da nada y ustedes están llenos de presentes. ¿Piensan Uds. si un mal apareciera de pronto, fuesen
capaces de arreglarlo?. Inmediatamente todos los Oddún le gritaron a Elegbá y le hicieron burla. Elegbá por segunda
vez pregunta lo mismo. Entonces Elegbá, tomo un pedazo de madera, del que talló una estatuilla. Vistió esta estatuilla
de un material blanco muy amplio y ató bajo el material cáscaras de caracoles, unas campanillas y toda clase objetos
que suenen. Entonces en la tarde, hizo encantamientos para que la estatuilla bailara y volara; pronunció ante ella
algunas palabras mágicas y la estatuilla tomo su vuelo y voló sobre la casa de Odudúa Olodumare.
En la corte de Odudúa, hay un árbol grande, un Ajirohuti. La estatuilla subió hasta su cúspide y bailó en el aire.
Finalmente, llegó al lugar donde estaban los signos de guardia. Entonces al ver la estatuilla volando causo un gran
pánico entre los signos. Cada uno, se escondió en los cuartos del palacio. Finalmente, la estatuilla bajo a tierra, en un
gran alboroto sonándole todo lo que traía encima y los signos tomaron refugio escondidos.
Ejiógbe quedó en el portal. Yeku Méji se escondió en el cuarto del Kuvito. Iwóri Méji al fondo de un agujero que excavó
en la tierra. Oddí Méji en un campo de frijoles. Iróso Méji en el cuarto de los Kenesi y Okána Méji en el de los Gemelos
(Ibéyis). Obbára Méji sé ocultó en la casa de la Serpiente Da-Ayidohwedo y Owáni Méji en el cuarto de Sakpata. En
cuanto a Osá Méji, buscó resguardo en el cuarto de Odudúa y desapareció bajo sus Telas. Otrúpo Méji, que no tiene
ojos, entro en el cuarto del Kenesi, ignorante que uno de sus hermanos estaba ya ahí. Iréte Méji, fue sé sentó en el
yunque que forjó. Ogundá Méji sé ocultó bajo las Telas de Ogún. Oshé Méji se escondió detrás de Odudúa, Ofún Méji
se puso delante de Odudúa.
Odudúa, que se dio cuenta de todo no dijo nada a ninguno.
La estatuilla seguía en la tierra. Entonces Yeku Méji salió cuidadosamente del cuarto del Kuvito y fue a buscar a
Ejiógbe, que quedó en el portal y le preguntó: ¿Dónde se metió Ud.? ¿Qué es eso que vino? Yo me quede aquí y no sé
nada, contesto Ejiógbe.
Iwóri Méji también viene y le hizo la misma pregunta a Ejiógbe, que había quedado en el portal de la casa de Odudúa,
considerando que todos se habían distribuido por la casa de Dios.
Al día siguiente, Odudúa envía por Elegbá y le pregunta: ¿Por qué no le había dicho nada de lo que iba hacer la noche
anterior? Elegbá contestó: sí. Hice alusión dos veces, ante mis hermanos, a un infortunio inminente. No querían oírme y
cuando este infortunio llegó, todos huyeron, cuando ya lo había predicho y nadie supo resistir a su miedo. Desde algún
tiempo, padre, les das todo a mis hermanos y nada a mí. Es por eso que hice eso. Está bien, contestó Odudúa; desde
ahora en adelante tú estarás en la puerta de mi casa y la protegerás de todo mal.Y Odudúa le dio cuarenta y uno
objetos a Elegbá, un chivo a comer y le asignó un cuarto ante su portal. Por esto Elegbá vive en los portales de las
casas y sé le rinde Moforibale ahí.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


21

Odudúa agregó: allí donde cada Oddún se fue a esconder, ese será el cuarto que le pertenecerá desde este día. Por
esto cada signo habla cosas que pasaron en esta historia: Yeku del Kuvito, Okána de los Gemelos, etc. y si alguien,
nace bajo estos signos debe tomar en consideración estas cosas.
Elegbá acompaña a Ejiógbe desde entonces. Cuando el Olúwo encuentre a Ejiógbe en la consulta debe hacer un
sacrificio a Elegbá al mismo tiempo en este signo.Porque los dos son vecinos: Elegbá esta ante el portal y Ejiógbe
quedó ante la casa de Odudúa, al tiempo del pánico de sus hermanos.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


22

Oddí - Iróso (7- 4):


- Por mi mano me hice rey. Nace un rey por su propia mano.
- El que hizo la ley hizo la trampa.
- Lo que se ve no se dice.
- Hay quien se queda tuerto por verlo a ud ciego.
- No es oro todo lo que reluce.
- Todo el cuerpo duerme menos la nariz pues esta no quiso hace ebbó.
- Una persona por sacarle los ojos a otra, se los saca el mismo.
- La cuchara es la que sabe lo que hay en el fondo de la olla.
- No sabe lo que es amor el que nunca sea enamorado.
- Uno es el mejor guardián de su negocio.
- El sueño es el alimento que Olórun da al hombre.
- Buena ayuda recibe quien se ayuda así mismo.
- Luchar por sí mismo es la mejor medicina.
- Nuestra opción ante del nacimiento será nuestra experiencia en la vida.
- El no querer ver, no hará que el tiempo se detenga.
- La jícara cae al agua y nunca va al fondo.
Elegbá del signo: Eshú Unyolo (contra abure)
Egües: Esparto, Alufa, Atiponlá, Güira Cimarrona, Cedro y Majagua
Hablan: Yemayá, Ínle, Oggún, Los Ibéyis, Obatalá, San Lázaro, Olókun, Elegbá, Agallú, Olófin, Odudúa, Éggun. Oshún,
Shangó y Oshosi.
Oddún de inmoralidades. La persona es de malos sentimientos.
Signo de chismes y calumnias.
Signo de pasar mucho trabajo.
Tiene que asentar a Oshún y Baba porque hay disgustos y quebrantamientos de cabeza y para que se ponga bien del
cerebro.
Signo del Pilón. Hay que recibir a Osaín completo.
Es un signo de amarre.
Nacen: los hemisferios cerebrales, el que la caraira le come los ojos a los muertos.
Nace el ponerle al ángel de la guarda, sea el osha que sea, frijoles de carita en distintos addimuses.
Nace la confusión del sexo opuesto.
En este signo no se mira por huecos.
Aquí la persona tiene un éggun apegado. Hay un éggun que vive de noche con la persona.
Aquí la persona se desequilibra desde niño por haber visto a mayores realizar el acto sexual.
Aquí en este signo la hierba seca se dobla.
Aquí a la persona de este signo antes de morir se le engarrotan las manos.
Aquí en este signo se hace ebbó con cualquier cosa y con eso se salva.
Aquí en este signo prohíbe cortarle el pelo ya que las tijeras y la navaja no van a la cabeza.
Aquí la no erección del hombre puede ser por haber tenido contactos con afeminados y alguno de ellos le
trabajó la naturaleza, por lo que no se le altera con las mujeres.
Dice el Santo quele van a ir a buscar para un negocio pero antes de ir haga rogación para que salga bien; ud está un
poco asustado y no tiene seguridad en sus negocios, no tiene asiento en su trabajo.
Un santero le ha hecho una cosa como Ozayín y ese santero la enamoro. No se muestre infiel a su marido porque le
puede costar la vida. La mujer no debe ponerle asunto a un hombre que la está enamorando pues puede perder al que
trae su verdadera felicidad; el que vale la pena es uno quizás un poco mayor que ella, el cual tendrá que cuidar y sobre
llevar un poco más pero a la larga le pagará bien.
A ud le viene un hijo para su propio bien.La hija de este signo tiene que amarrar a su marido para que no se
pierda.Cuide a su marido y no pelee con él.
Ud tiene muchos enemigos que le están haciendo cosas para trastornarle su cabeza.
Ud no puede dormir bien de noche. Sueña con cosas malas y ve a sus enemigos en los sueños.
Le viene una suerte por el camino. Ud ha perdido tres suertes. Aquí hay celos. S
e le da de comer cuatro babosas a la cabeza.
Se le da de comer al caño.
Hay que poner bóveda espiritual y tenerla siempre encendida.
Su Elegbá tiene que tener corona.
Problemas en las vías respiratorias; asma, ahogo, asfixia.
En su casa no puede haber hoyos ni asientos sin fondo. Las botellas tienen que estar tapadas.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


23

Si es hombre el que se registra se le dice que no pelee con su mujer porque ella le va a hacer una cosa mala.
Nadie es hábil para tener dominio o poder sobre el hijo de este signo, pues Oddí Iróso es autodidacta en todas sus
cosas. Oddí Iróso, hijo de Olókun padece del oído porque Iróso es el rugido del mar embravecido. Hay que darle Coborí
Eledá u óbi solo. Donde se piensa que todo lo que brilla es oro, no todo lo que brilla es oro.
Lo que se ve no se habla. No todo conviene hablarlo.
No se pueden comer frijoles de caritas.
Está enfermo de los testículos. No se brincan mangueras hay que pisarlas para que no merme su potencia viril. No se
tiene asiento ni seguridad en nada.
Si alguna persona la manda a buscar, fínjase enferma.
El dueño de este signo no puede tratar locos ni enfermos de los nervios pues él también se desequilibra.
La persona después de hacer santo, la abandona. Shangó protege a esta persona. Shangó lo crio; cumpla siempre con
este santo.
En el país de los ciegos el tuerto es rey.
Mientras ud duerme su enemigo trabaja.
El iré es vivir como Omo Oshún y adorar a Azowano.
Oddí Iróso no conoció a su mamá. Es un signo donde Ósun se desploma, la persona lucha y llega arriba pero de pronto
se desploma y para levantarse nuevamente tiene que acudir a Osha y Orúnmila.
La persona es espiritual y debe seguir sus costumbres pues tiene un éggun que todo se lo revela en sueños.
Indica que la felicidad de Oddí Roso, independientemente de ser hijo de santo, es vivir en matrimonio con una hija de
Yalorde. Además indica que la fuerza central de este Oddún es la atención que se le dé a Oshún y a Azowano.
A los padres, los hijos ya mayores les estorban en la casa.
Que las madres aún después de muertas ruegan por sus hijos.
Si la mujer está oboñú (embarazada) hay que darle Ikofá o hacerle santo o darle Olókun.
Hay que tener cuidado con personas invertidas pues en determinado momento pueden revelar sus secretos.
Mire a ver si en su casa tiene un pomo de medicina que es un poco fuerte y pregunte si la puede tomar o no.
Hay pérdida de una relación o matrimonio, por lo que hay que darle de comer a Yemayá y a Shangó.
Hay inestabilidad en el trabajo o negocio. Usted tiene conflictos, posee una guerra de ideas por posición, amorosas,
familiares, laborales o de religión.

EL AWÓ CUANDO TIENE GUERRA NO DUERME

Alias de Idi-Irosun

IDIROSO
IDILOSO
IDIN AISUN
ODDIROSO

Refranes
Buena ayuda recibe el que se ayuda a si mismo.
El que no esta enamorado, no sabe lo que es el amor.
El sueño es el alimento que Olorun le da al hombre.
Luchar por si mismo es la mejor medicina.
Me hice rico por mis propias manos.
Mientras el cuerpo duerme, la nariz respira.
Nuestra opcion ante el nacimiento es nuestra experiencia en la vida.
Todo lo que brilla no es oro.
Una persona por sacarle los ojos a otra, se los saca el mismo.
Uno es el mejor guardian de sus negocios.

Nace en este signo


El ponerle al angel de la guarda, sea el osha que sea, frijoles carita en distintos addimuses.
El que la caraira le coma los ojos a los muertos.
La confusion del sexo opuesto.
La respiracion.
Los hemisferios cerebrales.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


24

Hierbas Alufa
Alufia
Atiponla
Cedro
Espanto
Esparto
Güira Cimarrona
Majagua

Ifa Dice
Dice que todo el cuerpo duerme menos la nariz.
Ifa de inmoralidades, la persona es de malos sentimientos, tiene un eggun apegado, mientras usted duerme su enemigo
trabaja.
Aqui nacieron los hemisferios cerebrales.
La persona se desequilibra desde la niñez por haber visto a los mayores realizar el acto sexual.
Hay un eggun que vive de noche con la persona.
El dueño de este ifa no puede tratar locos ni a enfermos de los nervios, pues el tambien se desequilibra.
Nadie es habil para tener dominio o poder sobre el hijo de este ifa, pues Oddi Roso es autodidacta en todas sus cosas.
No se puede comer frijoles carita. Nace el ponerle al angel de la guarda, sea el osha que sea, frijoles carita en distintos
addimuses.
Nace la confusion del sexo opuesto, donde se piensa que todo lo que brilla es oro.
El ire es vivir con omo Oshun y adorar a Azowanu.
Oddi Roso no conocio a su mama, esta enfermo de los testiculos.
Ifa del pilon. Hay que recibir a Ozain completo.
En este ifa la hierba seca se dobla. Esta persona antes de morir se le engarrotan las manos.
No se brincan mangueras, hay que pisarla para que no merme su potencia viril.
En este ifa se hace ebbo con cualquiel cosa y con eso se salva.
Este ifa prohibe cortarse el pelo, ya que la tijera y la navaja no van a su cabeza.
La persona es espiritual.
Ifa de chismes y calumnias.
A los padres, los hijos ya mayores les estorban en la casa, ifa de pasar mucho trabajo.
La persona despues de hacer santo lo abandona.
Shango protege a esta persona, shango lo crio, cumple siempre con shango.
No se tiene asiento ni seguridad en nada.
La hija de este ifa tiene que amarrar a su marido para que no lo pierda.
Aqui la no alteracion del hombre puede ser por haber tenido contacto con afeminados y algunos de ellos le trabajo la
naturaleza, por lo que no se le altera con las mujeres.
Persona que debe de seguir sus costumbres pues tiene un eggun que todo se lo revela en sueños.
Dice que la madre aun despues de muerta ruega por sus hijos.
Es un ifa donde osun se desploma, la persona lucha y llega arriba. Pero de pronto se desploma y para levantarse de
nuevo, tiene que acudir a osha y a orunmila. Oddi Roso hijo de Olokun.
En este ifa se padece del oido porque Oddi Roso es elrugido del mar embravecido.
Hay que darle un yen a la palma.
Obori eleda con un obi solo.
Si la mujer esta oboñu hay que darle ikofa.
Bañese con omiero con eyerbale de eyele. Se pregunta si jio jio o eyele.
Hay que tener cuidado con mantener relaciones con afeminados o mujeres invertidas, pues en determinado momento
pueden revelar un secreto que a ud. Lo perjudique

Patakí. La hija de Inle y Obba.


En este camino el primer esposo de Óbba fue Ínle que era un hombre bello, de esos amores nació una hija a la que le
pusieron por nombre Osia. Pasado cierto tiempo cada vez que Inle llegaba a su casa quería ofikale con Obba, ésta le
decía que se sentía mal y que no quería hacer nada, entonces Ínle ya cansado de que esto sucediera fue a casa de

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


25

Orúnmila a pedirle consejos y este le dijo: si eso es así deja a esa mujer, pues contigo no es feliz y quizás encuentre a
otro que la haga feliz.
Inle preocupado por su hija le dijo a Orunmila: ¿ y con Osia que hacemos?, déjala con su madre, le respondió este. En
esos tiempos Obba conoció a Shangó y antes de casarse con él hacia vida marital. Una noche Osia se levanto porque
no dormía bien y fue a llamar a su madre, vio a un hombre que estaba con su madre y esta le estaba laba oko y
después el ofikale idi a Obba y ella desesperada y horrorizada dio un grito de terror.
Obba se casó con Shangó para quitarle la vergüenza a su hija, pero el mal ya estaba hecho y a la niña le quedo un
trauma mental que le hacía ver fantasmas y llegaban los arayes de noche y le hacían tener pesadillas.
La niña creció y se caso con un rico comerciante que era además hechicero. Ella pensó que su vida había cambiado,
pero este hombre empezó a hacer con ella lo que Shangó en tiempos pasados hacia con su madre y el trauma olvidado
comenzó de nuevo a renacer con más fuerza y los arayes a dominar su mente al punto de hacerla frígida. Su esposo
con deseos de dominarla le untaba polvos de brujería por su vientre. Abáta, la hermana de su padre, que era además
hechicera, al ver a Osia tan demacrada le dijo: ¿Osia que te pasa? y esta le conto todo a su tía. Está envuelta en su
vaporoso velo azul salió con la niña de la laguna y la llevo a casa de Orunmila para que este le hiciera osodde y le vio
este Ifá, le dijo que todos sus males le provenían de una impresión de su niñez y que era necesario separarla de su
marido que era un vicioso y malvado hechicero; y que debía hacer ebbó para borrar de su mente el trauma que quedo
de lo que vio hacer a su madre.
Además Ozaín Eweyele que andaba con Orunmila le preparo un inshe para alejarla de los arayes. Entonces ella se fue
a vivir junto a su padre Inle y su tía Abata, volviendo a ser una mujer completa, venciendo así todos sus males gracias a
Orunmila.
Nota:En el ebbó se abre un joro joro, se echa el ebbó dentro, se cubre este con arena, se pone una teja de éggun
recostada verticalmente dentro del hueco, el muñeco recostado a esta (el muñeco si es hombre es malaguidi, si es
mujer agbona, lleva en cual quiera de los dos casos sus órganos sexuales marcados). Entonces se pone a Obba junto
al joro joro, al el muñeco se le echa eyégbale del chivo que primero se le dará a Obba, la eyelé dundún se le da primero
al muñeco y después a Obba, la carmelita es al revés y después se tapa todo.

Patakis: El camino de IKÚ.


Había una vez un hombre que trabajaba sin descanso, en ocasiones tenía que transportar cierta cantidad de leña a una
gran distancia. Este hombre, en varias ocasiones y estando muy disgustado por su trabajo exclamo:¿Por qué no viene
la muerte a llevarme? Pero la muerte no aparecía.
En cierta ocasión, fatigado por el peso, hizo la misma exclamación de siempre, pero en esta oportunidad la muerte si se
le apareció. La muerte le pregunto:¿Por qué motivos tú me llamas? y el hombre respondió asustado: Solo te llame para
que me ayudaras a llevar esta leña.
Nota: En este camino el hombre le tiene mucho apego a la vida hasta en los momentos de infortunio y soledad.
Signo de amarres. Se hace ebbó con cedro y almendra, se hace omiero para que se bañe la persona.
Hay que recibir a Osaín.

Patakis:
Olófin tenía tres hijos: Uno se llamaba Achama, el otro Achamaruma y otro se llamaba Adima, éste era el más chiquito.
Como estaban ya bastante crecidos y podían trabajar un día Olófin los llamo a los tres y les dijo: Ya ustedes pueden
trabajar y a cada uno les dio un machete, se dedicaron a cortar guano de palma que era lo único que estos tres
muchachos sabían hacer, eran desmochadores. Pero Adima fue a casa de Mofa y éste le hizo ebbó con el machete, así
fue como el primer día llegaron del trabajo a casa y como Adima se demoró en llegar a la casa porque no tenía machete
ya que había hecho ebbó como Mofá le había indicado. Al llegarlos otros dos hermanos a la casa de Olófin este le
preguntó por su hermano menor, como le tenían roña y envidia le dijeron a Olófin que Adima era un vago, que no
trabajaba y que lo habían dejado durmiendo. Adima llegó después y Olófin lo interrogo, éste como había hecho ebbó en
casa del awó con el machete, le temía decirle la verdad a su papá y así Olófin lo regaño. Al segundo día paso igual pero
al tercero, Olófin estaba buscando una pluma de loro desde hacía tiempo y no había encontrado por ninguna parte, los
mando a los tres a buscarle una. Sucedió que Adima no tenía machete y tenía que arrancar las pencas de guano con la
mano y entre una de las pencas que fue a arrancar, encontró la pluma de loro que Olófin estaba buscando. Para este
momento ya sus hermanos se habían retirado para su casa y cuando llegaron, Olófin les pregunto por su hermano
menor y como los otros hermanos llegaron primero pero como no supieron buscar lo que les habían mandado,
empezaron a hablar mal del otro hermano y le dijeron: tú no sabes que ese es un vago y que allá está durmiendo. En
ese mismo momento se presentó Adima que acababa de llegar y entonces Olófin vio que traía un bulto en la mano.
Adima dijo: no papá yo no soy un vago, lo que pasa es que el día en que usted me dio el machete, yo fui a la casa del
Awó Mofá y este me registro y me dijo que hiciera ebbó con el machete, así tenía que trabajar con mis manos, arrancar
las pencas de guano con las manos y en eso que estaba haciéndolo, encontré lo que tu buscabas. Esto fue de una gran

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


26

sorpresa para Olófin que se dio cuenta de que le tenían envidia al más chico y le sirvió de mucho regocijo a Olófin para
encontrar lo que hacía tiempo estaba buscando. Y esto era precisamente la virtud para Adima. Entonces Olófin cogió a
Adima por la mano y le dijo sal para afuera, a la calle y grita “Tani Oba loguo mi ada ologuo ada Oricha” que quiere
decircon mi mano me hice rey.

Patakis:
Érase una vez que en el cielo había un pájaro que se llamaba Ebote, hasta que este pájaro no bajaba y le sacaba los
ojos al muerto, ningún otro pájaro lo tocaba.
Aquí todo el cuerpo y los órganos hicieron ebbó pero la nariz no quiso. Por eso todo el cuerpo duerme pero la nariz no,
se mantiene en vela.

Patakis:A OSAÍN LE FALTABA AWE Y OZUN.


Osaín triunfaba en el mundo con mucha dificultad porque le faltaba awe y ozun, cada vez que se ponía a trabajar no
podía, se dormía y se ponía desesperado, soñó que tenía que salir al camino. Se levantó temprano en la mañana y
cuando llego la noche se puso a cantar :Borokiti lawa tarepo borokiti lawa tarepo opolopo opolese borokiti lawa
tarepo. Cuando eran las nueve de la noche sintió una voz que cantaba: Ewe orisha ewene ewe orisha ewene ewe
orisha boreo. y vio en una mata grande la forma de ozun, se formó un viento,Osaín cogio fuerza y la mata soplaba y
era de awe y empezó a cantar: Oro mini Osaín awedi moro oro mini Osaín awedi moro.
Todos aquellos güiros empezaron a hablar con Osaín y le dijeron:Trae tu Ikokó ogú koderofo para que lo consagres con
nosotros, para que tengas tu fuerza. Para que yo te avise y tú seas tú guardián en el mundo, tienes que darme el
secreto de tu cabeza. Osaín salió y trajo su Ikokó al pie de awe y ozun y estos sacaron el secreto de ellos y se lo dieron
a Ikokó Osaín y cantaron todos: Abero abero ama baba ninu eru erue ozain abero ama yeye.
Nota: Este signo prohíbe cortarse el pelo y que la tijera y la navaja no vayan a la cabeza.
Es un signo de amarre.
Hay que recibir Osaín.

Patakis: ADIVINACIÓN PARA LOS CARACOLES Y LOS PÁJAROS, CUANDO EL TIGRE FUE A CAZARLOS.
Los animales y los pájaros tenían reuniones colectivas para discutir su bienestar común. En estas reuniones indirectas
fueron hechas por el tigre con aquel que no tenía manos ni pies. Por largo tiempo, el caracol no entendía las indirectas
del tigre. Mientras tanto, otros animales dándose cuenta de las indirectas del tigre fueron abandonando las reuniones.
En este momento el caracol fue a casa de Orúnmila para adivinación. Se le dijo que hiciera sacrificio a Eshú y que no
fuera a reuniones pues un colega muy fuerte lo mataría.
En la última reunión que él asistió, cuando se hizo referencia una vez más y se dijo: Aquel inocente sin manos y pies. El
caracol respondió, diciendo: Alguien no podrá tener manos ni pies, pero eso no significa que no tenga inteligencia. El
resto se quedó mirando uno a otro, pero después él fue el único que no estaba en las reuniones. Cuando el tigre
descubrió que el caracol no iba a las reuniones, este cambio el tono. El tigre después invita a los pájaros para que
buscaran madera para asar agua. En ese momento solo eran 4 miembros que asistían a las reuniones, que eran el
tigre, los pájaros, la tortuga y el agua. Los pájaros no entendían las indirectas o ironías iniciales, pero cuando llegaron a
casa ellos querían averiguar si de verdad el agua podía ser asada. Ellos fueron a casa de Orúnmila y este les dijo que
salpicaran agua encima del fuego. Inmediatamente el fuego se apagó, indicando que el agua no puede ser asada. Por
otro lado, Orúnmila les dijo que sacaran una pluma de ellos y las pusieran en el fuego. Se quemó solamente tocando el
fuego. Así se dieron cuenta del peligro del fuego y no fueron más a las reuniones. Y cantaron el siguiente poema:
Awonu lekun we ye ori igi awonu
Eni ba ni ki nku oni kogba ikumi,
Ku awonu, lekun weye ori igi.
El tigre entonces quedo solo con la tortuga y el agua. La tortuga, que tradicionalmente se apoya en su carapacho, dijo
mejor me voy para tener mejor chance de escapar. Así lo hizo y el tigre quedo solo y es desde ese entonces que el tigre
ataca a cualquier animal que se le aparezca, no desperdicia ninguno y siempre anda solo.

Patakis: ALAGUANA ENSUCIABA EN LA CASA BUSCANDO A AZOWUANO.


En este camino en la tierra IyebuTeyun Lashe Lenu vivía Azowano junto con Yalorde, Oshún Okere. Ambos vivían en
aquella casa y eran los dueños de la religión de aquella tierra donde tenían muchos hijos que siempre estaban
pendientes de todo lo que pedían ellos para mantener la felicidad en aquella tierra.
Azowano antes de ponerse a vivir con Oshún había gobernado en otra tierra en la cual había tenido un ayudante
llamado Eshú Alaguana y como este comía de lo podrido, Oshún no lo toleraba en la casa y Alaguana tuvo que irse a
vivir al cementerio y era el que acarreaba la comida de Yewá y de la tierra. Él quería mucho a Azowano quien había

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


27

sido su maestro y él siempre iba a la casa de Azowano a buscarlo, pero no podía entrar porque Oshún por su peste, no
lo quería.
Alaguana vigilaba a Oshún y cuando esta se descuidaba entraba a la casa y la ensuciaba, cuando lo iba a buscar él se
escondía en el latón de la basura y se transformaba en basura, entonces en forma de basura entraba a la casa de
Oshún y Azowano y nadie podía verlo, creando muchas dificultades dentro de la casa, trayendo la enfermedad y la
tragedia.
Oshún un día le dijo a Azowano: de un tiempo a esta parte pasamos muchos trabajos y un día lo convenció para ir a
casa de Orúnmila donde le vio este signo y le dijo que tenía un personaje que siempre había andado con él y que
últimamente él lo había relegado al olvido por andar con su mujer, pero que este personaje en su búsqueda incesante
por la casa lo perjudicaba porque el mismo no lo atendía como era necesario. Entonces le marco ebbó donde él tenía
junto con Oshún que barrer la casa cantando lo siguiente: Ala ilereo ala ilereo labera umbo labera obede bógbo
arayé unlo campani campani unlo arayé asegun otá.
Cuando ellos barrieron la basura de su ilé se la llevaron a Orúnmila, pero antes cogieron un poco de esta y le echaron
ekú, eyá, awadó, oñí, otí y la pusieron en la puerta dándole óbi, akukó y eyelé. Después con esa basura hicieron
akuayera y la pusieron en el latón de la basura donde Azowano cantaba: Awara ebora kada Alaguana dide dideo ara
gogoto dide dideo belele Eshú Alaguana dideo umbo ilémí.
Entonces Alaguana se incorporó de dentro de la basura, Azowano y Oshún al verlo supieron quién era el que ensuciaba
su casa y causaba tantos trastornos. Alaguana cuando se paró del latón cantaba: Ago ti ina Alaguana ti ina ti ina.
Entonces Azowano le dijo, no puedo negar que tú y yo tenemos que andar juntos por designio de Olófin, vivirás en mi
casa que es la casa de Oddí Roso y de Oshún, pero como tú visita es repugnante ya te has acostumbrado en ibosu oku
(cementerio) vas a vivir en una fosa detrás de la puerta y defenderás mi casa de todas las hechicerías de los alagugos.
Alaguana, muy contento fue con Azowano y Oddí Roso que era el nombre de Orúnmila en esa tierra, lo arrodillaron
detrás de la puerta, le hicieron entrega de su secreto que era un ayákeké y le dieron los tres osadié para jurarlo donde
le cantaban: Alaguana ashogun oba ilé kun belele éggun mowani mowani lofun Eshú belele ilé ikun oba ni
éggun. Entonces Alaguana se quedó para siempre cuidando la puerta de Oddí Roso contra todas las hechicerías que
en la tierra los arayes enviaban sobre la casa de Oshún y Azowano.
Nota: indica Oddí Roso que es imprescindible el montaje del secreto de Alaguana ashegun oba en este signo para tener
el poder de destruir todos los arayes que siempre tiene Oddí Roso en su contra, además indica que Alaguana es el
primero que recibe la carga de Azowano y es el portero del cementerio.
Nota: indica que la felicidad de Oddí Roso, independientemente de ser hijo de santo, es vivir en matrimonio con una hija
de Yalorde. Además indica que la fuerza central de este Oddún es la atención que se le dé a Oshún y a Azowano.

Patakis: CON MI PROPIA MANO ME HICE REY.


En este camino Eyekeile era un Omo Orisha hijo de Obatalá, del cual era el preferido y era conocido en la tierra como
un hombre de gran sabiduría, era ahijado de Orúla, tenía dos abures que vivían con él pero ellos secretamente lo
envidiaban. Él cada 16 días se miraba con Orúla y un día le vio este signo y le pidió su adá (machete) para hacerle
ebbó, cuyo machete era muy hermoso y se lo había regalado él, Obatalá, como una distinción. Al día siguiente Obatalá
los mando a cortar pencas de guano para embellecer y cobijar la casa donde guarecía Osaín que Obatalá tenía como
hechicero de su reino. Ellos partieron, Eyekeile como había hecho ebbó con su adá tenía que arrancarlas con las manos
y sus abures terminaron primero que él y no lo esperaron, fueron donde Obatalá, este les pregunto por Eyekeile y ellos
le dijeron que se demoraba porque había botado el adá que él le había regalado.El indignado le dijo a Ogún: Cuando
llegue Eyekeile, arráncale la cabeza. Eyekeile fue llenando su cesta de pencas de mariwo y ya se disponía a retirarse al
palacio de Obatalá, lleno su cesto con babosas igbín, entonces encontró un ayanakú muerto en el monte y cogio sus
colmillos de marfil, sus bellas plumas y cogio 16 plumas grandes y también las puso en la cesta. Fue para palacio, ahí
Ogún esperaba la orden de Obatalá, pero cuando Obatalá vio la cesta de Eyekeile, le pregunto por su adá y él le dijo:
Orúla la tiene, con la mano mira lo que te he traído. Obatalá llevaba tiempo buscando igbín, ikide e ike (babosas,
plumas de loro y marfil) y cuando vio eso se puso muy contento y mirando a Ogún le dijo: Matate un chivo y comételo. A
los hermanos de Eyekeile los hizo esclavos por traidores y volviéndose a Eyekeile le dijo:Desde ahora Orúla será tu
defensa y salvación. Sal para la calle y grita: Ade lowo, ade ni orisha, ade ni oba.Con mi propia mano me hice rey.

Patakis: EL HOMBRE VIEJO BARBADO QUE NO ORABA


Este signo apareció al hombre viejo barbado que no hacía oración, cuando preguntó consejo a Ifá por un dolor de
estómago. Odi Roso pidió: su ropa, dos dagas, dos chivas, dos gallos. Entre tanto el viejo sé sintió mejor y dijo que no
iba a hacer el sacrificio. Ahora los musulmanes habían ofendido a sus madres y ellos no les dieron de comer por treinta
días. El sacerdote le dijo al hombre viejo: actúa con tanto dolor como los musulmanes que no le permitieron comer a sus
madres por treinta días; permite que Elegbá coma. Sin embargo Elegbá les dijo a los musulmanes: Sé equivocan al

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


28

hacer eso a sus madres. Vayan a la torre a hacer dieta por treinta días y los musulmanes contestaron al sacerdote:
Nosotros lo haremos.
¿Qué debemos hacer para comer bien después?.El Babalawo contestó: 'Para hacer una comida buena, tomen a este
hombre barbado viejo que no obedeció a Elegbá, que no lo alimento y que no hizo oración. Lo agarraron por el cuello
con una soga y con las dos dagas lo mataron.
Es después de esto que los Musulmanes matan al carnero (Segbo) del Tabaski. Este carnero es como un hombre
barbudo viejo, como el hombre anteriormente descrito.
Canción u Oro de Oddí Roso.
Ahwa no we ma du kele je,
Di-Loso
Hwe Ifa bo nu gle Ifa ma du kele kele je,
Di Loso
Nu we, Legba ahwa no we ma du kele kele je,
Di Loso
Di Loso we mi ka
Legba we do mo a.
Si la guerra es buena, bailaré como esos que están felices de posesiones (1):
¡Di Loso!
Si la casa está en calma y la cosecha es buena, bailaré como esos que están llenos de posesiones,
¡Di Loso!
Por usted Elegbá, si la guerra es buena, bailaré como esos que están felices con sus posesiones,
¡Di-loso!
Consultamos Di-Loso.
Estas son las palabras de Elegbá.
Los jefes y los caracteres importantes le asignan una majestuosa lentitud al movimiento de su baile.

Patakis: EL PÁJARO IBOTE (los muertos no se enterraban)


En tiempos primitivos, en una época los muertos no se enterraban,había un pájaro en el cielo llamado Ibote (eribote),
hasta que este no bajaba y le sacaba los ojos al muerto,ningún otro pájaro lo tocaba

Patakis: IWOWO, EL GUARDIAN DE ODDÍ ORO.


En este camino el puerco espín, iwowo había tenido dos padrinos y ninguno le había resuelto el problema que quería
resolver, que era entrar al nido de las bibijaguas. Entonces él se enteró que en la tierra Adifa había un hombre que
estaba dormido untado todo de ósun, el cual adivinaba dormido, pues este hombre era Oddí Oro al cual el espíritu de ifá
le hablaba por ifá inu (telepatía). Iwowo llego a casa de este adivino, este le mando a pasar y le realizo osóde viéndole
este signo, le pidió dos eyelé, dos akukó y $16.80 y le hizo el ebbó. Uno de los gallos se lo dio a Eshú y las dos eyelé se
las dieron a ósun y el otro akukó cogio a Iwowo, le pinto con ósun en la frente Oddí Oro y le dio el akukó funfún a la lerí
cantándole el suyere de arriba. Enseguida Iwowo abrió todos sus caminos, tuvo fuerzas para romper el bibijagüero y
comer las bibijaguas que eran sus enemigas, desde entonces Iwowo fue el guardián de Oddí Oro.
Nota: El secreto de Oddí Oro es la obra con el akukó, además en el Ozayín lleva la lerí de ese akukó y siete espinas de
puerco espín.

Patakis: LA CARAIRA Y LA TIÑOSA.


En este camino la Caraira vivía separada de todos los pájaros y estaba pasando mucho trabajo, hasta hambre porque le
costaba mucho trabajo encontrar su comida, estando en esta situacióndecidió ir a ver con Orúnmila, que le vio este
signo y le dijo que tenía que hacer ebbó para librarse de todo ese mal.
La Caraira hizo el ebbó y Orúnmila le dijo que fuera para su casa que él le mandaría a alguien que le iba a resolver su
problema. La Gunugun que buscaba comida, vio un masío acostado en el suelo, pensó que estaba muerto y bajo a
comer. Le metió la cabeza por el culo del masío, el cual apretó.
La tiñosa creyó morirse luchando hasta que pudo sacar la cabeza, totalmente rapada sin plumas.
Esta fue a casa de Orúnmila, quien le vio este signo, le mando el mismo ebbó y le dijo:Ve a casa de la Caraira y habla
con ella para que examine lo que te vayas a comer.
Nota: Así fue como la Caraira y la tiñosa resolvieron el problema de la comida y por eso la Caraira nada más come el
culo y los ojos y la tiñosa los demás órganos.

Patakis: LOS TRES HERMANOS

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


29

Habían tres hermanos que eran hijos de Ashaba Mina. El más chiquito era la admiración del pueblo, este tenía un
negocio de algodón. El hermano mayor creyendo que nadie lo veía mato a su hermano menor. El hermano del medio,
quien había visto cometer el crimen mantenía el criterio de no delatarlo pero lo que no sabía era que un pájaro, que en
ese momento estaba posado en un árbol cercano al lugar del crimen también lo vio.
Yemayá, la madre, impaciente por la falta de su hijo e ignorando lo que había ocurrido fue a casa de Orúnmila el cual le
vio este signo y le dijo que tenía que hacer ebbó para que pudiera encontrar las causas de la desaparición de su hijo,
pero que al mismo tiempo ella se iba a encontrar con un hombre viejo que la iba a ayudar en sus pesquisas. Yemayá
hizo lo indicado por Orúnmila y al salir de su casa iba llorando por el camino, entonces se encontró con Obatalá que le
pregunto las causas de su llanto. Ella le contesto que presumía, por lo que Orúnmila le había dicho, que su hijo estaba
muerto pero que ignoraba el lugar donde se encontraba el cadáver y al mismo tiempo quien era el culpable. Mientras
tanto el pájaro que había visto al culpable no dejaba ni un segundo de seguir al asesino a donde quiera que iba. Obatalá
llamo a los dos hermanos, el pájaro se posó en un árbol y estaba muy excitado. Obatalá mando al hermano del medio a
donde se encontraba el cadáver, pero el pájaro no lo seguía. Entonces Obatalá mando al hermano mayor y el pájaro lo
siguió y grito: krok krok. Entonces Obatalá mando a uno y a otro a buscar agua en el pozo y el pájaro al único que
seguía era al hermano mayor. Obatalá comprendió entonces que el asesino era el hermano mayor y al decírselo este le
contesto: yo creía solamente que el loro era el que hablaba.
Nota: En tiempos primitivos los muertos no se enterraban y había un pájaro en el cielo llamado eribote que hasta que
este no bajaba y le comía los ojos al cadáver ningún otro pájaro lo tocaba.

Patakis: MIENTRAS EL CUERPO DUERME, LA NARIZ RESPIRA.


El aunko iba al velorio del tigre, pero antes fue a mirarse con Orúnmila quien le vio este signo y le dijo: no se acerque al
féretro, manténgase alejado del mismo porque hay trampa. Cuando el aunko llego al velorio se dirigió al féretro, noto
que la nariz del tigre respiraba y se dio cuenta de la trampa y se fue del velorio, porque Orúnmila le había dicho que
mientras el cuerpo duerme, la nariz respira.

Patakis: ODDÍ IRÓSO RECUPERA SU FUERZA Y VITALIDAD


Había un hombre en la tierra Shoro Inle que vivía con una obiní que por la edad podía ser su hija, ellos eran felices pero
pasado algún tiempo ya el hombre no podía satisfacer normalmente a su obiní.
Había un adodi que vivía cerca y siempre la estaba pretendiendo. El matrimonio tenía un hijo.
El adodi tanto insistió que al final consiguió a la obiní y como él era brujo acordaron hacerle una obra para que ella
pudiera fingirse muerta. Así lo hicieron y como en aquella tierra no se enterraban a los muertos, la depositaron al pie de
aragbá donde fue a recogerla el adodi, llevándosela para su tierra. Paso el tiempo y como al adodi no le interesaba la
obiní para nada la metió en la prostitución, pasando ella de hombre en hombre.
Por otra parte el muchacho fue creciendo siempre recordando a su iyaré porque su babare siempre hablaba de ella
ponderando sus virtudes. Pasado algún tiempo, el muchacho tuvo necesidad de desahogo sexual y se lo dijo a su padre
el cual le dio dinero para ir a ver a una ramera; él fue y se encontró con aquella mujer que era su madre sin saberlo.
Cuando ellos iban a ofikale, en el momento de hacerlo se le ponía odasile okosile y no podían ofikale donde él se
desesperaba. Al muchacho le pasó esto tres veces y decidió ir a casa de Orúnmila que le vio este signo. Orúnmila le
dijo que tenía un éggun obiní que se acostaba con él y en el momento de ofikale trupón con obiní él no podía.
Además que la imagen de su iyaré no se borraba de su mente y eso le impedía que pudiera ofikale y le marco
oparaldo,coborí y ebbó. El no hizo caso de Orúnmila y regreso a la casa de aquella obiní panshaga. Estando con la
obiní y viendo que no podía hacer ofikale trupón, al mirar su rostro dijo:¡Tú eres mi madre!, ella lo negó, entonces el al
reconocer el rostro de su madre, se fue corriendo a decírselo a su padre. Este no quería creerlo, pero lo acompaño y al
llegar y ver a la mujer la reconoció en el acto y comenzó a llamar a todo el mundo. Cuando estaban reunidos, como ella
había recibido ritual de la muerte, acordaron que debía morir. Abrieron un joro joro al pie de aragbá donde la metieron,
en ese momento pasaban por allí Orúnmila y Osaín, al ver aquello se acercaron donde Oddí Roso que era el hijo de
aquella mujer, al ver a Orúnmila le dijo: Tu palabra se cumplió. Entonces ellos cogieron y le hicieron la obra a Oddí Roso
cerrando el joro joro y de esa forma pudo Oddí Roso recuperar su fuerza y vitalidad.
Nota: En este signo no se mira por huecos.

Patakis: OLOGBO, AGUEMA, EKUTELE Y EL EYA TUTO.


Eyá tuto, Aguema, Ekutele y Ologbo eran amigos, todo lo compartían pero EyáTuto por los poderes que tenía, se creía
superior a todos y siempre se burlaba de los demás, principalmente de Ologbo.
Aguema y Ekutele también le tenían envidia a Ologbo y se burlaban de el por los desprecios que le hacia EyáTuto. Un
día, Ologbo cansado de esta situación fue a ver a Orúnmila que le vio este signo y le marco ebbó el cual tenía que
ponerlo al borde de la laguna, cuando Ologbo llego allí, estaban EyáTuto, Aguema y Ekutele hablando sobre él, pero

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


30

EyáTuto comenzó a burlarse de Ologbo y este se abalanzo sobre él, pero EyáTuto se metió en el agua y Ologbo no
pudo alcanzarlo.
Entonces Aguema y Ekutele comenzaron a reírse de Ologbo y este viro y los mato diciendo: El que se ríe de mí, lo
mato. En esos momentos Eyá Tuto que había comido el bógbo tenuyen del ebbó de Ologbo, entonces él se le tiro a la
carnada de los pescadores pensando que era otro ebbó y cayó en el anzuelo.
Lo sacaron y cuando estuvo fuera, le cortaron la lerí y se la dieron a comer a Ologbo por lo que este dijo:
Iború, iboya, iboshishe.
La paciencia corona reyes.
Siempre mis enemigos vivirán a mis pies por el poder de Ifá.
Desde entonces los gatos cazan ratones y lagartijas y comen pescado.
Nota: Oddí Iróso siempre ve sucumbir a sus enemigos y el que se ríe de él se muere.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


31

Oddí - Oshé (7 - 5):


- Absuelto por falta de pruebas. Libre de culpas. Camino limpio.
- Si un querido me bota, otro buscare.
- El que paga lo que debe queda franco.
- Parásitos.
- Todas las cosas (comidas) son buenas de comer o digerir, pero no todas las cosas se pueden hablar.
- Oddún de la gallina que ponía los huevos, pero nunca lograba sacarlos pues se los comían las lombrices.
- Oddún de las cochinillas.
- La gallina con el culo podrido, no pone huevos.
- El rio arrastra a la persona adulta cuando no conoce su propio peso.
- No cuente los pollos hasta que no hayan roto el cascaron.
Egües: Azafrán.
Hablan: Yemayá, Ínle, Oggún, San Lázaro, Obatalá, Ibéyis, Oshún, Elegbá y Oyá, Shangó, Oshosi y Odduduwa.
Maferefún Ínle.
Ud o uno de su familia tiene que hacer Santo.Tiene un familiar que hay que hacerle Osha a la carrera.
Debe de recibir Ínle.
Nace que la persona no quiere a su ángel de la guarda, desea ser hijo de otro santo, ahí está su atraso. Pídale perdón
al ángel de su guarda.
Oddún es para atrás y para adelante, un día mejora y otro atrasa.
Cuidado con el conyugue que ud tuvo no le desprecie.
En este signo se regresa al pasado.
Habla de la impotencia y la esterilidad.
Hablan los abikú.
Marca enfermedad de los intestinos y colon.
Marca robo. Cuidado.
Marca atraso general.
Señala la infidelidad en la mujer.
Aquí se le pone curujey al santo.
Aquí hay que hacer ebbó para nacer y no morir antes de tiempo.
Aquí se duda de la moral del hombre.
Aquí este Oddún manda al adivino a callar y no decir todo lo que dice el santo pues puede ocasionarle más problemas
al cliente u ocasionar una discusión.
Aquí puede haber enfermedades del estómago, problemas renales y endocrinos que no dejan tener hijos.Se padece de
estreñimiento y se sufre de trombosis.
Aquí el muerto está parado en la puerta de su casa, tiene que estar baldeando su casa con hojas secas de avericola,
una cucharada de amoniaco y sahumerio de mirra en todos los rincones para que el muerto no le perturbe su casa.
Aquí se encuentra el rio y el mar, la persona se dice que es hijo(a) de las dos aguas. No se le puede hacer nada a
Yemayá que no se le haga a Oshún. Hay que atenderlas a las dos a la par. Esta persona seguro que nació cerca del
mar, de un rio o de algún cuerpo de agua, o si no, el día en que nació estaba lloviendo a cantaros.
Aquí fue donde adié al poner los huevos creía que a los tres viernes sacarían pollos, sin saber que las cochinillas y
demás parásitos se comían sus posturas por debajo, paso mucho tiempo echada y no pudo sacarle.
Bajo este Oddún la adié tuvo seis jio jios y entre ellos uno era dundún al que le cogieron envidia y discutían sobre él.
Akukó dundún.
No cuente los pollos antes de nacer.
Aquí hay que vivir con conyugue religioso.
Aquí la persona tiene que vivir sola, pues sus hermanos la destruyen.
Aquí se vive a merced de la guerra y las brujerías.
Aquí a los hombres se les aguan los ojos y lloran pues aquí el akukó lloró por lo que e hicieron sus enemigos y el santo
al enterarse de que era tan bueno lo ayudo.
Aquí en este signo etú saca a los hijos de la adié. Una madre pare y lo cría otra.
En este signo la adié no se casó con el akukó; la primera vez que se casó fue con el faisán. Este signo destruye a las
personas y para poder vencer tiene que ser un Oba.
En este signo se tiene que tener un Ozayín.
Evite tener disgustos con los hijos de Oshún, cuando ud sepa que una persona es hija de Oshún, trátela de lejitos para
que se evite inconvenientes.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


32

El Santo dice que ud ha venido aquí porque ha perdido mucho dinero y que la perdida la ha tenido porque negó a su
ángel de la guarda. Pídale perdón y no les falte a los mayores. Ha gastado mucho dinero en médicos y brujos y este es
su último recurso.
En Iré: Absuelto por falta de pruebas, libre de culpas. Parásitos,tiene personas parasitadas a su alrededor. Camino
limpio. Su camino está limpio trate de que continúe igual, no abuse de la suerte. Hay que hacer ebbó para nacer y no
morir antes de tiempo.
En osógbo: la persona misma puede ser el parasito. Hay que ayudarlo para que encuentre la conformidad.
Puede padecer de hinchazón de una pierna, tenga cuidado. Su mal está en las coyunturas, se padece de dolores en las
coyunturas. Cuidado con hincada en las piernas o pies. Ud tiene que cuidar mucho a su familia tan pronto se le
enfermen, al médico y a la Osha. Tiene un familiar que se va a enfermar y tiene que hacerle ebbó enseguida.
Ud no duerme bien de noche. Sueña con cosas malas.
Su mujer le es infiel.
Tenga cuidado con un robo.
Su casa es húmeda;no se vive en casa húmeda.
Uds están vivos de milagro.
No puede comer lechuga ni frutas de semillas pequeñas o semillas pequeñas. No debe comer sal ni ácidos en su
comida. Cuídese de la diverticulitis, la acidez estomacal, los ácidos en el cuerpo, el ácido úrico.
No coma nada atrasado ni mariscos ni tome agua estancada.
Tenga cuidado con los microbios y la contaminación.
No ser tan amargado.
Si vives en el último cuarto, echar agua antes de salir del mismo pues hay un éggun que lo mortifica.
Hay que mudarse tres veces de casa y no se puede vivir en alto.
Hay que cuidar mucho a los hijos que pueda tener, no vaya hacer que pierda uno.
Hay que prepararse para la guerra.
Hay que darle de comer a la tierra.
Ud ha tenido dos matrimonios.
El hijo de este signo debe tener una sola obiní y ofikale trupón con ella todos los días.
Donde trabaja están robando, cuidado cuando lo descubran, lo quieran involucrar en el mismo.
Tenga mata de perengún frente a su casa, para parar a la gente mala.
Hay brujerías en su casa, lo malo está dentro de su casa. En su casa hay una cosa de brujerías.
Dele de comer a los santos y de gracias a Oshún y a Oshósis. Oshún quiere que ud le pague todo lo que le debe
porque si no seguirá desbaratándole todas sus cosas;páguele lo que le debe para que no haya más desbarate. Darle
dos gallinas a Oshún todos los años.Hay que darle de comer a Oshósis y a los éggun.Si tiene ud un familiar muerto
tiene que darle una misa y darle de comer. Hágale misa al familiar muerto.
Hay que darle de comer los cuatro signos cardinales y a la tierra para controlar a los éggun que se acercan.
Irúke para espantar a ikú.
Se hace ebbó con dos palomas que no hayan tenido macho.
Los humanos parásitos son peores que los parásitos humanos. Los parásitos de la tierra no hacen daño, los humanos
sí.
Hay que cumplir con los muertos. Hay que hacerle una misa a los mayores muertos. Si se tiene una cazuela hay que
atenderla pues está reclamando comida.
La persona que se mira tiene por costumbre hablar demasiado.
Ud tiene conflictos, posee una guerra de ideas por posición, amorosas, familiares, laborales o de religión.

EL AWÓ VIVE CON MUJERES RELIGIOSAS

Alias de Idi-Ose

 IDI CHE
 ODICHE
 ODI OCHE
 ODI SHE

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


33

Refranes
Absuelto por falta de pruebas.
El rio arrastra a la persona adulta cuando no conoce su peso.
Si un querido me bota me busco otro.

Marca
Hacer ebbo para nacer y no morir antes de tiempo
Malleun eleri

Nace en este signo


La ceremonia de la apetevi.
Que la persona no quiera al angel de su guarda pues desea ser hijo de otro santo.

Hierbas Azafran

Wó: Ifa Dice


Que ud. ha venido por aqui porque ha perdido mucho dinero y esa perdida la que ha tenido, porque ud. ha negado el
angel de su guarda, pidale perdon no le falte, a los mayores, tenga cuidado con una hinchazon en las piernas
Tiene que cuidar mucho a la familia, tan pronto uno se enferme
Oshun quiere que ud. le pague todo que le debe porque si no seguira desbaratando sus cosas.
Ud. no duerme bien, sueña con cosas malas. Su mujer le es infiel
Tenga cuidado con un robo.
Ud. o uno de su familia tiene que hacer santos, dele gracias a Oshun y a Oshosi
Su mal esta en las coyunturas, su casa es humeda.
Uds. por un milagro estan vivos y si ud. no quiere perder otra suerte tiene que tener que hacer ebbo andes de oddun
meta.
Ud. tiene un familiar muerto que tiene que mandarle a hacer una misa, y dele de comer ebbo.

Patakí. LA BOCA MATO A LA CABEZA.


Había una vez un cazador que estaba descansando de su fatiga a la sombra de un corpulento árbol, el hombre
meditaba sobre lo infructuoso que había sido aquel día de cacería. Nada logro a pesar de su tristeza, aquel hombre se
mordía sus entrañas. Desesperado volvió a su choza cuando a los pocos pasos se hubo de detener horrorizado ante
una cabeza humana que parecía haber sido degollada. Ante el temor, todo aquel bosque pareció más silencioso que
nunca, tal era así que no se escuchaba ni el dulce canto de las aves que en ocasiones lo acompañaba en su soledad. A
aquel hombre la sangre de su cuerpo le helaba sus venas y sobrecogido de espanto frente a la cabeza humana
murmuro en su interior : “ quien habrá dado muerte al hombre cuya cabeza tengo a mis pies”. Como si hubiera oído la
cabeza comenzó a hablar. Desconcertado y medio muerto de angustia, no tanto por lo que veía sino por lo que oía el
hombre quiso volver a sus pasos pero la curiosidad lo hizo volver a interrogar a la cabeza parlante.¿Quien te dio
muerte? y la cabeza replico: la boca. Con alas por pies, inconsciente de cuanto lo rodeaba, llego el joven cazador al
poblado en el cual él vivía, cabizbajo se dispuso a descansar y olvidar aquel desagradable suceso. Mas un anciano, a la
par que se recreaba en su sucia y mal oliente pipa, le hablo en estos términos: ¿que te ha pasado que no traes a tus
espaldas la caza que te servirá de comida? y el inexperto jovencito respondió: después de un penoso vadear riachuelos
donde los animales apagan su sed, subí a los montes donde el poderoso ekun tenia su guarida sin que mis flechas
pudieran dar muerte al venado; encontré a mi regreso una cabeza humana, sangrante y sucia, cuyos ojos entreabiertos
miraban al cielo y cuyos labios parecían sonreír de un modo infernal a lo que con mi pensamiento interrogue por su
desdicha, quien le dio muerte le pregunte y cuál no sería mi asombro cuando oí su respuesta: la boca. Se hizo un breve
silencio, interrumpido de nuevo por su voz. Os he contado todo de la alta roca a la profunda cañada. La noticia corrió
por el pueblo, nadie podía creer en la historia del joven cazador, pero todos acudieron con él al lugar del suceso. Luego
que hubieron llegado al sitio donde se encontraba la cabeza del hombre degollado, el cazador se aproxima a ella y le
hace la misma pregunta: quien mato a la cabeza, después de esta pregunta no se oyó ni el zumbido de una mosca. Los
pobladores furiosos por la mentira que les había dicho aquel joven cazador lo inculparon y le dieron sentencia de
muerte.
Nota: Hay que tener un ozayín. Hay que cumplir con los muertos. Hay que hacerle una misa a los mayores muertos. Si
se tiene una cazuela hay que atenderla pues está reclamando comida. La persona que se mira tiene por costumbre
hablar demasiado.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


34

Patakis: LOS HUEVOS DE LA GALLINA


Aquí la gallina ponía todos los día sus huevos y pensaba o creía que al tercer viernes sacaría sus pollos, pero sus
enemigos; las lombrices, las cochinillas y demás insectos le picaban los huevos dejándolos completamente vacíos y
cuando la gallina creía que ya era el tiempo de sacar los pollos se encontraba que no tenía crías.
La gallina cansada de de estar encima de sus huevos un día se levantó y fue a casa de Orúnmila y este le dijo que tenía
que hacer ebbó con cinco huevos, lombrices, un akukó y dos pollones. Esta hizo ebbó, adquirió vista y desde entonces
cuando los parásitos se acercan a su nido ella los veía y los mataba y es por eso que cuando la gallina está echada
pica.

Patakis: OLÚO BOMO CAMBIO LAS CABEZAS DE LAS GENTES.


Olúo Bomo Shekete awó era un babalawo que lo mandaron a dirigir la tierra Elulu Iya Ilori, porque había muerto
Amafofo, que era el Oba de esas tierras, ese awó tenía Oddí She y el conocía hechicería de Osaín para adueñarse del
cerebro de las personas.
Entonces comenzó a coger el cerebro de las gentes de aquella tierra para su beneficio a través de Osaín, los
almacenaba al pie de una mata de atori, pero él los ponía juntos sin diferenciarlos. Un día llego a esa tierra Onye awó
que era un mensajero de Olófin y cuando vio como estaban las gentes de aquellas tierras, él se miró y se vio este signo,
donde él se hizo ebbó, le dio una euré a su Ifá y fue donde Olófin, contándole lo que pasaba en esas tierras por virtud
de Olúo Bomo Shekete awó con el poder de Osaín. Olófin mando a Obatalá que fuera a esa tierra a ver qué pasaba con
Olúo Shekete awó. Al enterarse awó, se apresuró a darle a cada uno su cerebro para quedar bien ante Olófin, pero
como él los tenía amontonados sin diferenciarlos, empezó a poner los cerebros de unos a otros, los de las mujeres a los
hombres, los de los niños a los viejos y así cuando llego Obatalá tuvo que Coborí Eledá a cada uno para que volviera a
la normalidad y hubo que quitarle el mando de aquella tierra por haber dislocado el cerebro de las gentes.

Patakis: ¡DI-CE! GBE NU DE MO NO SO GBE ENE.


¡Di-Ce! Gbe nu de mo no so gbe ene.Tal es el nombre de un Babalawo que consultó a la Tierra y el Cielo. Su nombre
significa: las cosas de la vida no deben estar en número de cuatro.
La Tierra y el Cielo vivieron juntos. Su Padre, Olodumare, quería que fueran al mundo, al consultar Ifá y encontraron a
Oddí She. El Olúwo les pidió a cada uno, en sacrificio, un huevo, un pollo y telas de varios colores. El Cielo hizo el
sacrificio, pero, la Tierra se negó y avanzaron a la tierra. Exclamó Elegbá entonces: ¿Ágbo Afaka, me ji te si?¿Quién sé
consultó sin hacer el sacrificio?. y el Cielo explicó que les había mandado el sacrificio para los dos y que su hermana no
tenía los medios de hacer el suyo. Elegbá perdonó a la Tierra y agregó: todos oirán la palabra del Cielo y lo harán a
menudo. En cuanto a la Tierra uno hará todo en ella y nunca se hablará de ella. Mire son dos cosas: el Cielo y la Tierra,
Oshé y Di. Tales son los nombres que llevarán.Olodumare mando la vida a Ogbe Méji y Ogbe permite que se vaya.
Mando a Yeku, después a Wori, lanzó a Oddí, que lo cogió y lanzó a Oshé; y tuvo éxito donde los otros fallaron.Y la
Vida del Padre y de la madre sé cambiara en el nacimiento de su ultimo hijo.Oddí es el último de los cuatro primeros
signos. Se asimila al último de los doce siguientes, porque Ofún es la madre de los Oddún y su incesto no debe ser
mencionado. Subraya este hecho que el último nacido de una familia, puede amenazar la vida de sus padres.Oddí She
aquí está llamado que el hombre examine todas las cosas de principio a fin.
Nota: Aquí el consultado debe tener solo una esposa y no debe tener cuatro hijos.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


35

Oddí - Obbára (7- 6):


- La peonia no sabe si se queda con los ojos prietos ocolorados.
- No sea desobediente y valla donde lo llamaron.
- Habla de indecisión.
- Oddún donde nace el matrimonio.
- La guerra entre los hombres y las mujeres.
- Oddún del gran robo donde Yemayá y Shangó le roban los plátanos a Ogún y después dicen que no
hicieron nada y como no le pudieron probar nada, salieron absueltos.
- El matrimonio es un palacio de dos puertas, la principal y la falsa.
Egües: Ewe papasami y Ewe Tetebboboru, peonía, maní, verdolaga y platanillo de cuba.
Hablan: Yemayá, Ínle, San Lázaro, Obatalá, Oggún, Ibéyis, Shangó, Orúla, Elegbá, Oshún y Oshósis y Odduduwa.
Maferefún Obatalá.
Este es un Oddún de indecisión, ud tan pronto quiere ir a un lado y parte para otro; va hacer una cosa y al momento se
cambia para otra.
Nace en este signo el matrimonio. Se anuncia un matrimonio.
Aquí en este Oddún Orishaóko salvo a Shangó que se quedó postrado. Cuidado con una caída y su espalda.
Dice el Santo que ud quiere hacer una cosa por venganza y sus enemigos le quieren hacer la guerra y soplarle una
cosa por la espalda; tenga cuidado que le pueden o van a ganar esa guerra, en donde ud salga golpeado y su mujer
también.
Aquí habla la conciencia de la persona por lo mala que haya sido o hecho en la vida.
Ud tiene la culpa de lo que está pasando porque ud no sabe arreglarse.
Ud tiene muchas mujeres y muchos hijos por eso es Rey. Va a tener o tiene mujeres regadas con hijos.
La persona Oddí Obbára lo que hace con las manos lo desbarata con los pies.
Déjese guiar por sus impulsos. No siga sus impulsos malos, sino los buenos.
No sea desobediente ni tenga dos caras. Vaya a donde le llamaron.
No deje camino por vereda. El camino más rápido y seguro es el camino recto.
La mujer no puede usar pantalones.
No se le puede tocar las nalgas a ninguna mujer, tenga cuidado de usar el atrevimiento de tocarle las nalgas a una
mujer gorda porque puede tropezar con batalla.
Le van a soplar polvos a sus espaldas.
No se fíe de la persona con quien ud tenga tragedia.
Cuídese de la comida y donde la come, porque le quieren echar un daño en la comida.
Hay que tener una tinajita con agua fresca al pie de los Orishas y esta agua se vota para la calle todos los días por la
mañana sin hablar nada con nadie. Se saluda a los Orishas todas las mañanas y se les pide la bendición y después se
procede con la rutina diaria.
Hay que poner balanza y un pomito con 16 peonías al Orisha que traiga este Oddún. Hay que lavar y usar collar de
peonía. Lleva ebbó y baño más un Elegbá o muñeco de dos caras en cual vive en la sala de la persona. Lleva un
Ozayín que vive y come con Shangó. Baños de verdolaga, platanillo de cuba, estropajo natural, manteca de cacao,
ashé de Orúnmila, aceite de almendras y una yema de huevo.
Ebbó de (7-6) al pie de una mata de peonías, se lleva a Elegbá y se le da un pollo, también que coma el pie de la mata
y las raíces, se coge tierra del pie de la mata y raíces y se le agrega jutía, pescado ahumado, maíz tostado y ashé de
santo, se hace un rollito con tela roja y se usará para calzar el Elegbá de la persona.
Tiene que hacer un huerto, sembrar maíz y otras miniestras, cuando crezca se ponen a Ogún en la puerta del huerto, a
Shangó y Yemayá dentro y se le da un gallo blanco para su bienestar y salud.
El perro tiene cuatro patas y coge un solo camino.
Su suerte depende de que Ud. le dé a Orúnmila lo que le pida y a su apeteví. A su casa ira una mujer, con billetes, no la
desprecie, cómprele billetes; se rompe un huevo, para que lo malo se vuelva blanco.
Hay un muerto que persigue al vivo.
No tome venganza por nada.
Tenga cuidado le soplen unos polvos de brujería por la espalda y en la comida.
Hay cosas que hace con las manos y lo desbarata con los pies.
Ud tiene conflictos, posee una guerra de ideas por posición, amorosas, familiares, laborales o de religión.

LA SOMBRA DE LA CONCIENCIA PERSIGUE A LOS ASESINOS

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


36

Alias de Idi-Obara
ODDIBARA
ODIBARA

Refranes
En la guerra y en el amor todo es permitido.
La tentación de las carnes.
Si bien no te hice daño, tampoco te hice bien.

Nace en este signo


El matrimonio.
La tragedia entre Obatala e Iku.

Hierbas Ewe Papasami


Mani
Peonia
Platanillo de Cuba
Verdolaga

Wó: Ifa Dice


Que ud. quiere hacer una cosa por venganza pero que sus enemigos le quieren hacer una guerra y soplarle por la
espalda una cosa; tenga cuidado que le pueden ganar la guerra y ud. salir golpeado y su mujer tambien; ud. mismo
tiene la culpa de todo lo que esta pasando y es por que ud. no sabe arreglarse
Cuidese de donde come porque le quieren echar una cosa en la comida
Ud. tiene muchas mujeres y muchos hijos, por eso ud. es rey
Tenga cuidado de un atrevimiento de tocarles las nalgas a una mujer gorda porque puede tropezar con Obatala, lo que
a usted le hacen con las manos ud. se los desbarata con los pies; no se fie en la persona que ud. tenga tragedia.
En este camino el ekuekueye (el pato), este quedo desplazado asi como sus posturas, por las adie y sus posturas como
comida de los ochas, ifa de suplantacion.
Aqui habla la guerra de la peonia, cuando la parte negra luchaba contra la parte roja y hacian tanto ruido, que al oirlas
Shango, las agarro y las metio dentro de un güiro y asi hizo el ashere.
Aqui nacio la tragedia entre Obatala e Iku.
Mientras el mundo sea mundo la sombra de la conciencia perseguira a los asesinos.
La persona que tenga que recibir a Orishaoko y por el momento no pueda hacerlo, se le entrega una teja pintada de
blanco y rojo para que la tenga en su casa.
Cuidese las partes blandas y humedas del cuerpo, que no esten expuesta al sol.
Si es mujer: cuidese mucho los senos.
Las ewe iwereyeye (las hojas de peonia), son las que suplen a cualquier otro ewe que falte en el omiero. Ella limpia y
ampara de cualquier cosa mala.
Por este ifa la persona siempre tiene enemigos que tratan de perjudicarlo o de destruirlo por envidia o por venganza,
pero siempre encontrara un pelo, una hierba, una semilla o una persona que lo salve, como Obatala salvo a su omo de
Iku y lo escondio en las matas de iwereyeye y cuando sus enemigos se aplacaron por creerlo destruido, el salio
despojado de todo lo malo.
En este ifa se persigue a los vivos, hay que usar un collar de peonia. (iku persigue a los vivos).
El awo dueño de este ifa debe de tener una mata de peonia sembrada delante de la puerta de su ile y poner un collar de
peonias dentro de su ifa.
Habla el jardin de flores.
Un awo tenia 3 abures simulandole amistad y ellos querian otoku a su mujer.
Cuide a su mujer solo ella le puede ganar.
Este ifa dice que es de tierra yesa y usted es omo de Oshun. Hay que yoko osha o yoko Oshun para tenerla a ella, para
que le de suerte y todo lo que ud. desee en la vida.
La persona es un poco cobarde. Debe de casarse.
Nacio para ser esclavo, por lo que debe ser esclavo de los santos y de ifa para que no sea esclavo de los hombres.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


37

Patakí. NACIÓ EL MATRIMONIO.


Hubo un tiempo en que los hombres vivían separados de las mujeres, cada cual en su tierra, pero cuando los hombres
le hacían falta hacer su uso de las mujeres, iban a buscarlas y después que las utilizaban regresaban cada cual para
sus respectivos lugares. En eso los hombres pensaron en hacerles la guerra a las mujeres. Ellos antes de empezar
fueron a casa de Orunmila y este les dijo a los hombres que ellos tenían que hacer ebbó, si querían ganar la guerra
contra las mujeres.
Pero ellos le dijeron: tener que hacer ebbó por tan poca cosa!, si para ganarle a las mujeres no tenemos que hacer nada
más que darle una bofetada, con solo eso las vencemos, y así, no hicieron la rogación. En eso las mujeres se enteraron
de la guerra que le querían hacer los hombres y se prepararon y fueron a casa de Orunmila y este le dijo que ellas
hicieran la rogación. Todas hicieron rogación y cuando los hombres llegaron a la muralla del pueblo de las mujeres era
de noche y empezó a llover de tal manera que todos los atributos de guerra que llevaban los hombres se les mojaron y
no podían hacer uso de ellos; en eso los hombres empezaron a sentir frio tan intenso que tuvieron que pedirle gritos a
las mujeres auxilio y estas que los oyeron salieron a socorrerlos y en cada casa de una mujer, se quedo un hombre. Al
otro día Olofi dijo que cada hombre que se había quedado en casa de alguna mujer, esa mujer seria su esposa.
Nota: Aquí nace el matrimonio. Su suerte depende de lo que ud. le de a su apetebbí y a los Orishas. Se rompe un
huevo, para que lo malo se vuelva blanco.
Patakis: NO SE SUPO QUIEN FUE EL LADRÓN.
Oggún tenía una siempre de plátanos la cual cuidaba con esmero, pero un día Shangó y Yemayá tenían hambre y
Shangó dijo que él iba a encontrar que comer, cogió una alforja y se subió en los hombros de Yemayá y la dirigió a un
terreno de Oggún.Se robaron los plátanos de Oggún pero los pies del ladrón quedaron marcados en el suelo. Fueron y
acusaron a Shangó y a Yemayá de haberle robado los plátanos a Oggún y en el juicio Shangó dijo “mis pies no han
tocado la tierra de Ogún y Yemayá dijo, mis manos no han tocado los plátanos de Oggún” y como no les pudieron
probar nada, salieron absueltos.

Patakis: EL PACTO ENTRE IKÚ Y OBATALÁ.


Obatalá tenía un Omo llamado Alade y Obatalá molesto por las incomprensiones de los seres humanos, quiso terminar
con el mundo e hizo trato con Ikú para liquidar a todo el mundo y así el llamaba a Ikú cantaba:
Baba ikú folona afefe ikú
Afefe lona baba ikú folona.
Donde Ikú vino y comenzó a acabar con todos, pero también los hijos de Obatalá caían y Obatalá se arrepintió. Cuando
Ikú llego a casa de Omo Alade, Obatalá fue a casa de Orúnmila y este le hizo ebbó y le vio este signo y le dijo: Ikú te
persigue a ti y a tus hijos, pero para salvarte tienes que buscar iwereyeye que es el ewe que tiene la virtud de Olófin, de
Shangó y de Oyá y ella limpia y ampara de cosas malas. Este es un ewe de gran virtud salvadora y le hizo oparaldo a
Obatalá y a sus hijos con ella tuto meta y akukó.
Después Obatalá escondió a sus hijos en la mata de iwereyeye e Ikú nunca podía alcanzarlo a él ni a sus hijos, donde
Obatalá cantaba: Iwereyeye obori baba Obatalá takasho mamelo eni kilo lashe Olófin oba ewe esalaye.
Y así se salvaron todos.

Patakis: LA ADIVINACIÓN PARA LOS PÁJAROS DE LA FORESTA


Edi bara wa ka ja. Akapalokun eye.
Eniyan lo kun olote,adifa fun eye oko nijoti ekun to muwon shibo mole.
Estos fueron los Awoses quienes hicieron adivinación para los pájaros de la floresta cuando el leopardo los mataba y se
alimentaba de ellos impunemente. En ese tiempo en el cielo, los pájaros no podían volar porque como el resto de los
animales no volaban. Ellos podían trepar pero no volar. En la adivinación se les dijo que hicieran ebbó con una rata,
pescado, ekó, gallina, akará y hoja secas recogidas del suelo. Ellos hicieron el sacrificio.
Después del sacrificio Orúnmila les dio Iyerosun del ebbó para que lo restregaran en sus cuerpos. Al hacer esto,
pequeñas plumas empezaron a crecer de sus pieles y antes de 9 días, todo el plumaje creció en todos sus cuerpos.
Antes de 14 días ellos ya podían volar. Ellos decidieron por su lado quedarse en casa por 14 días más. Durante esta
ausencia, el leopardo comenzó a preguntarse dónde estaban los pájaros, pues no los había visto en ningún lado.
Cuando ellos salieron, el leopardo los estaba esperando. Cuando se movió a atacarlos, ellos volaron lejos de su
alcance. Así fue como se salvaron del leopardo

Patakis: LA CONCIENCIA DE LA PERSONA.


Obatalá tenía tres Omo y el mayor mato al menor por envidia ya que era el preferido de Obatalá y además era rico y
poderoso, el no toleraba que su hermano fuera más rico y poderoso que él. Cuando el mayor de los Omo de Obatalá
mato a su hermano menor, fue visto por una gallereta, puesto que esto sucedió cerca de un pantano y desde ese día,

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


38

cuando el salía de sus casa, olegsha (la gallereta) le revoloteaba encima y luego se posaba lejos de su alcance.
Un díaObatalá salió con sus dos hijos que le quedaban y se fijó que cada vez que el salía con sus hijos, ologsha
revoloteaba solo sobre la cabeza de su hijo mayor y esto le llamo la atención. Obatalá les preguntaba a sus hijos por su
hijo menor. El mayor le decía que él no sabía nada del mismo y el segundo, a pesar de saber que su hermano mayor le
había dado muerte, callaba o le daba evasivas y le decía que nada sabía de su hermano y Obatalá sufría.
Un día, Obatalá vio salir a su hijo mayor y observo como ologsha revoloteaba sobre su cabeza y después se posaba
fuera del alcance del mismo y cuando su hijo emprendió la marcha, el salió de la casa, lo siguió y vio cuando llego a un
lugar pantanoso, se arrodillo y con voz tenue le pedía perdón a su hermano, por haberlo matado por envidia.
Obatalá, que lo oyó y lo vio todo, lloro amargamente y dijo: mientras el mundo sea mundo, la sombra de la conciencia
perseguirá a los asesinos.
Nota: Aquí habla la conciencia de la persona por lo mala que haya sido o hecho en la vida.

Patakis: LA GUERRA DE LA PEONIA.


La iwereyeye se sentía muy orgullosa porque todo el mundo y los oshas la utilizaban en omiero, Osaín y Orisha. Hasta
Obatalá la respetaba a ella, pero sucedió un día que ella oyó una vocecita que decía: si yo soy tan aceptada por los
oshas y por lo tanto tan necesaria, se debe a mi color negro tan bonito y tan uniforme. Esto lo decía la parte negra de la
peonia, la parte roja de la peonia que oyó eso respondió: eso es mentira y si yo soy tan solicitada por los oshas y hasta
para hacer iroke se debe solamente a mi color tan bonito y brillante, no por el color negro tan opaco. En esa discusión
estuvieron algún tiempo, hasta que llegaron a un estado de soberbia y sin pensar las consecuencias, empezaron a
pelear unas con otras y en ese estado de cosas paso por allí Shangó y al ver la discusión, pues no se ponían de
acuerdo para determinar si era el color rojo o el negro al que debía su suerte, decidió que las diminutas y pelonas
semillas le sirvieran para hacer sonar a su asheré, mejor que cualquier otra cosa, ya que como peleaban y dada la
naturaleza guerrera de las mismas, metió unas con otras golpeándolas dentro del asheré.

Patakis: LA GUERRA ENTRE LAS ADIÉ Y KUEKUEYÉ.


Kuekueyé se sentía muy orgulloso porque era el preferido de los oshas ya que entonces en el mundo había más patos
que gallinas por lo que se utilizaban más y sus posturas eran el principal alimento.
Las adié por todas esas cosas se sentían menospreciadas ya que el pato las ofendía y se vanagloriaba de su valor.
Llego un día en que las adié se reunieron para ver qué solución le daban a esta situación. Ellas acordaron ir a casa de
Orúnmila y este las miro, les vio este Oddún y les adivino lo que a ellas le pasaba y las mando a hacer ebbó. Después
del ebbó, estas comenzaron a multiplicarse ya que ponían y sacaban a los 21 días y el pato por el contrario sacaba a
los 42 días y solo sacaba dos o cuatro veces al año y las adié ponían y sacaban mucho más en el año. Al cabo del
tiempo habían más adié que kuekueyé y sus huevos fueron más aceptados por todo el mundo, por su sabor más
delicado que los del pato. Así quedó establecido que las adié desplazaran a los patos lo mismo en los alimentos que en
los ritos de la religión.

Patakis: ORISHAOKO DESCUBRIDOR DE SHANGÓ EN LA ENTRADA DE LA TIERRA.


En este camino dio lugar la aparición de Shangó sobre la tierra el cual fue nacido de los senos por obra y gracia de
Olófin y Olodumare. Olófin hablo: este es mi hijo y se lo entrego a Santa Rita de la Acacia (abañere orisha). Esta mujer
fue quien lo crio y Olófin le sufragaba sus gastos debido a la crianza de su hijo.
El niño creció y su padre Olófin le comunicaba todos sus secretos ya que él quería tener un hijo aquí en la tierra. Olófin
iba a ver a Shangó cada seis meses, entonces cuando Shangó llego a ser un hombre, se marchó y Olófin desesperado
en vista que ya no tenía a su hijo, se dirigió a casa de Orúnmila, el cual al examinarlo le vio este signo y le marco
ebbó,después de hacerlo le mando a que lo llevara un joro joro y que después regara la voz que daría un premio o
virtud a la persona que encontrara a su hijo quien sabia todos sus secretos en la vida.
Orishaóko, que estaba labrando sus tierras con su arado cantaba así: Infunso nisere yombao niserere. Hubo una voz
que le respondió y venia de las entrañas de la tierra, esa voz era Shangó. Orishaóko al oír eso profundizo más su arado
y acto seguido apareció una piedra en la superficie de la tierra, al instante la piedra se transformó en un hombre, ese
hombre era Shangó.
Inmediatamente ese hombre se volvió a transformar en piedra otra vez, la cual Orishaóko tomo y se la guardo en el
bolsillo y cuando se dirigió a la casa de Olófin hubo de hacerle la historia de su hallazgo. Olófin contesto: Ese es el
hombre que me hace falta, el único que conoce mi secreto en el mundo.
Por eso es que Olófin bendijo a Orishaóko y le dijo desde hoy serás el rey de la tierra para siempre y es el hombre que
después de Olófin es el segundo amigo íntimo de Shangó y por esa razón la persona que tenga que coger Orishaóko y
por el momento no pueda, se le manda a que pinte una teja blanca y roja para diseñar su casa.
Nota: Santa Rita de Acacia hermana Orisha mayor de Shangó la cual lo crio.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


39

Oddí Méji (7 - 7):


- Dos personas (necios) que no hacen sus cosas bien hechas.
- Las personas hacen las cosas bien para que les queden bien.
- En el adulterio está el peligro.
- Nose salga de sus costumbres.
- Por fuerte que hable el viento a las hojas de la palma, no se caen; la hierba que crece al pie de ésta no le
teme.
- Un tigre no se come a un perro encerrado en una jaula de hierro.
- Si ud no es vicioso, alguno lo es por ud.
- Un río no puede hacer a guerra a otro río.
- A la mosca le interesan los cadáveres, pero ningún vivo puede pasar por muerto para una mosca.
- El que pervierte a otro, rebaja su propio mérito.
- El fruto del amor son los hijos.
- Las debilidades cerebrales producen morbosidad.
- Las hormigas blancas intentaron, aunque no pudieron, devorar a las rocas.
- Con que culo se sienta la cucaracha.
- Nunca se ha oído de alguien que haya sido rechazado en el cielo.
- Uno puede arrepentirse de sus errores o acciones pasadas, pero tiene que soportar las consecuencias.
- El que tiene techo de vidrio que no tire piedras.
- Secreto entre dos, no es secreto.
Elegbá del signo: Eshú Idema
Egües: Mar Pacífico, Flor de Arona, Amansa Guapo, Moco de Pavo, Higo, Jagüey, Laurel, Palma Real.
Hablan: Yemayá, Ínle, Oggún, San Lázaro, Obatalá, Ibéyis, Oshún, Elegguá, Shangó, Oshosi y Odduduwa.
Maferefún Orúnmila, ya que Oddí Méji es uno de los cuatro Oddún principales de la Osha o Ifá, más es uno de los
cuatro puntos cardinales del mundo.
Hablan todos los Orishas guerreros y debe recibirlos.
Marca derramamiento de sangre. Guerras entre hermanos.
Oddí Méji significa nalgas, este Oddún es femenino, es la hija de Orúnmila y Oloboro. Representa la vagina de la mujer.
Nacen los órganos femeninos y el color negro, los colores abigarrados para las mujeres, el amarillo y el rojo, el mar, el
caimán, los caracoles, el maniquí, el maíz, la calabaza, la célula, la malicia, la ley del karma, los eré granos vegetales.
Nació el que los humanos usen zapatos.
Nació el Ikofá.
Oddún donde el sol, por hacer ebbó, se da a conocer y a respetar en el mundo.
Oddún donde la persona es hijo(a) de las bendiciones.
Este Oddún habla del sacrificio en que vivieron los santos.
Oddún de tentaciones y sexualidad. Marca traición de la mujer hacia los hombres.
Oddí Méji habla de enfermedad del oído, habla de azúcar en la sangre, diabetes, habla de leucemia, de un familiar loco.
Aquí se estableció el principio de la monarquía.
Aquí se estableció la formación del género humano.
Hablan los tres elementos principales de la naturaleza: cielo, tierra y agua.
Habla de una deuda con Obatalá.
Habla de abortos o pérdidas de barrigas.
Habla la mata de coco, por no hace ebbó siempre esta despierta.Ud no duerme bien da muchas vueltas en la cama.
Habla de un éggun que murió decapitado.
Habla de arría de mulos.
Habla la guerra del Olosha y el Mayombero.
Aquí nació Oshún Yumí que es la que vive en el monte y en el río, esto es, que vive debajo de la mata Imo Oshún.
Aquí las mujeres aprendieron a lavarse las nalgas con agua.
Aquí los humanos cuando cagaban no se limpiaban las nalgas y las moscas los molestaban, entonces, las
manos hicieron pacto con el ano para ayudarlo, pero Shangó pensó y dijo “como la mano derecha limpia el
culo, a mí lo que me sirvan, me lo ponen con la mano izquierda para que yo pueda disfrutarlo”.
Aquí hay que vivir arriba del ebbó.
Aquí hay que plantar una bandera colorada en la puerta de la casa.
Aquí hay que cuidar al hijo mayor y más si son tres los que tiene pues este tiene juntillas que no le convienen.
Aquí en este Oddún la persona tiene o tres o siete hijos.
Aquí a la mujer le puede doler la cabeza a menudo y tener trastornos en la regla.
Aquí hay que hacer ebbó aunque traiga iré.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


40

Aquí el buen hijo trabaja para sus padres.


Aquí se practica el espiritismo.
Habla de perversión.
Aquí la persona se pierde por calumniadora.
Aquí las hijas de este Oddún Ofikale trupón por Idí (culo), los hombres lo mismo; se es hombre afeminado.
Aquí el que resuelve es éggun.
Oddí Méji dice que la muerte lo hereda todo sobre a tierra, o sea, que todo lo que vive tiene que morir.
En Iré se limpia a la persona con berro, eyá tuto y un eñí adié, todo se le pone a Obatalá y se le pregunta para donde
va.
Dice el Santo que las hijas de este Oddún son por temperamento de naturaleza caliente o existentes llenas de
maldad y de morbosidad, por lo regular infieles y por osógbo practican la sodomía.
Dice que los hijos de este Oddún por lo regular son chismosos, enredadores y les gusta inmiscuirse en todo lo que no
les importa, de por sí deben tener cuidado con el mar y el río, no pasar por lugares de tembladeras porque se pueden
perder.
Cuando se ve este Oddún que la persona no le tenga miedo a la muerte, ni a ninguno de los males que vengan, que los
desafíe a todos; se para en una puerta con siete jujú de agbellami (pavo real) y dice Eyi Moyo Abue Omo Obatalá,
Odara.
La persona es protegida por Olókun y lo astros.
Se trata a los babalawos y santeros de gandios y se les trata mal. Respete a todos los religiosos, que eso será su
salvación.
Dice el Santo que Orúla lo persigue y que Obatalá le ha pedido una cosa que no se la ha cumplido. Dele gracias a
Orúla. Ud no puede dar un solo paso sin contar con sus Santos y Orúla para que todas las cosas le salgan bien. Cuide
a Yemayá.
Dice el Santo que quien hizo brujerías para su madre y para su padre, está mal enamorado pues no será esa persona la
que le sea de bien. Ud está mal enamorado, otro será su amor. La persona tiene malos sentimientos.
Se padece de otitis; cefalalgia hemipléjica en el hemisferio cerebral izquierdo (dolor de cabeza localizado en la parte
izquierda). Cuidarse la vista y los riñones.
No se come berro, en osógbo se limpia a la persona con berros.
No se toman bebidas alcohólicas.
A ud le duele la barriga.
Haga rogación para evitar que ud muera ahogado o colgado, o de una enfermedad de la barriga. La enfermedad es en
la garganta.
Puede echar sangre por la boca.
Inquietud.
No puede revelar sus secretos a nadie pues es hijo de la envidia. Con su lengua puede destruir toda su dicha.
La persona ve sombras de vez en cuando.
No salir a averiguar chismes.
Tiene un lunar cerca de sus partes privadas.
A ud se la ha perdido una cosa hace años que se la va a encontrar. Ud tiene un género blanco cosido.
Ud soñó que se estaba ahogando y brincaba para arriba, se despertó de esa forma como si estuviera ahogado.
Ud vino a ver un asunto de su mujer porque ella se le quiere ir; no deje que se le vaya porque ella le da suerte.
Tiene en sus manos un gran porvenir o arte, no tenga miedo que todo se resuelve.
Hay que cuidar al hijo mayor y más si son tres pues éste tiene brujerías que no le convienen. Ud tiene tres hijos varones
o son tres de familia; tenga cuidado con uno de ellos no vaya a tener líos de justicia. El mayor de sus hijos anda con un
amigo y va a cometer una falta que le echarán la culpa a su hijo; la cosa es como de robo, dígale a su hijo que no ande
más con él.
Ud está pensando ir a un lugar donde hallará cosas buenas.
Ud quiere más a su familia que ellos a ud y será quien los salve a todos ellos. Porque ud vino al mundo a ser cabeza y
esa es la envidia que le tienen.
Dos de sus hijos no creen en el Santo y uno sí.
Ud tiene dos arayes que lo están persiguiendo.
Otros destruyen lo que ud fabrica, otros gastan lo que ud ahorra.
Ud soñó con una persona que ya es difunto, hágale una misa para que ud pueda vencer a sus enemigos.
Tenga cuidado que puede perder su empleo y verse trabajando para otra persona.
Ud está pobre.
Cuando vaya a un lugar y sean tres los que le acompañen, procure quedarse atrás y ser el último.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


41

La persona es espiritista y vidente. Lloró en el vientre de su madre, nació un viernes santo o cuando hubo un eclipse de
la luna o el sol.
Su Elegbá se encuentra a la orilla del mar, pero de un campo.
Este Oddún tiene su baño y lleva su Ozayín.
Usar siempre una pluma de loro y ponerle tres machetitos a Ogún.Hay que atender a éggun y poner comidas.Se le pone
a Ogún un adá.Se le ponen a éggun boniatos salcochados durante tres días al lado de un latón de basura con una itaná
encendida, durante esos días la basura no se puede botar.
Se coge un pato keké adornado con cintas de nueve colores y después se suelta en la orilla del mar.Eyá tuto, un huevo
de pata, todo va al mar.
Ud tiene conflictos, posee una guerra de ideas por posición, amorosas, familiares, laborales o de religión.
Hay trastornos mentales por problemas en los nervios y riesgo de ahogo sobre todo en el mar.
El buen hijo trabaja para sus padres.
Secreto de este Oddún: una luna de plata o metal blanco para cargar, un akukó, dos eyelé, cuatro chinas pelonas, omi
odé Ibú, Omi Okun, Oñí, Oñigan, dos flores de agua, el fondo de una canasta, lleva una flor de achivata que vaya a
casa de su padrino babalawo, que Obatalá le ha pedido una cosa que no se la ha cumplido.

LA SUERTE DEL AWÓ ESTÁ EN SU CASA

Alias de IDÍ MÉJÌ


ÒDÍ MÉJÌ
ODDI MELLI
ODI MELLI
ODI MEYI
BABA ODI
ODDI MEYI
IDI MEYI

Refranes
El que dice calumnias rebaja su prestigio.
El que pervierte a otro trae la maldad de su casa o la ha aprendido en su hogar.
Las hormigas blancas intentaron pero no pueden devorar la roca.
No deje lo que empezo.
No se salga de sus costrumbres.
Por fuerte que hable el viento a las hojas de la palma, la yerba que crece al pie de esta no le teme.
Si calumnias te desprestigias.
Si usted no es vicioso, alguien lo es por usted.
Un tigre no coje a un perro encerrado en una jaula de hierro.
Uno puede arrepentirse de sus acciones anteriores, pero tiene que soportar las consecuencias.
¿con que culo se sienta la cucaracha?.

Nace en este signo


Aruye ( el susto ).
Cabras.
Calumnia.
Decapitación por mal comportamiento.
El almiqui.
El caiman.
El color negro.
El gigantesco tambor de ifa.
El ikofa eshanile.
El maiz.
El mar.
El rincon del igbodun.
Felation y cunilinguis

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


42

Eran.
Gallinas.
Homosexualidad.
La calabaza.
La celula.
La ley del karma.
La malicia.
Las ballenas.
Los caracoles.
Los colores abigarrados para las mujeres; el amarillo y el rojo.
Los ere (granos y vegetales).
Los muñecos.
Los organos femeninos
El genero humano.
Oshun yumi.
Peces de la orilla del mar.
Que los humanos usen zapatos.
Ratas.
Verborréa.
Vicios.

Hierbas Atiponla
La Palma Real
Marpacifico

Ifa Dice
Que San Francisco y Obatala le pidio una cosa que ud. no la ha cumplido: a ud. se le pidio una cosa hace años y que
ud. la va a encontrar
Ud. tiene un genero blanco nuevo cosido
Soño que se estaba ahogando y que brincaba y se desperto como si se estuviera ahogándose
Tiene tres hijos varones o son tres de familia, tenga cuidado con uno vaya a tener lios de justicia; su hijo el mayor tiene
un amigo que ellos dos siempre andan juntos y ese amigo va a hacer una cosa mala, donde le van a echar la culpa a su
hijo, la cosa es como de un robo
Le duele la barriga; dele gracias a Orumila; ud. piensa ir a un lugar donde hallara cosa buena
Ud. quiere mas a su familia que ellos a ud y ud sera quien lo salvara a ellos, porque ud. vino al mundo para ser leri y
ese es la tierria que le tienen.
Digale a su hijo el mayor que no ande mas con se amigo que el tiene; ellos estan peleados, dos de sus hijos no creen
en santos, el otro si
Ud. vino a ver un asunto de mujer, porque ella se le quiere ir, no deje que se le vaya porque ella le trae suerte
Tiene dos araye que lo estan persiguiendo
Soño con difuntos; hagale una misa para que ud. pueda vencer a sus enemigos.
Tenga cuidado no pierda su empleo y se vea ultrajado por otra persona
Ud. esta pobre. Cuando ud. vaya a un lugar y sean tres los que vayan, haga lo posible de ser ud. el ultimo en el viaje.
Haga rogacion para que ud. no vaya a morir ahogado o colgado, o de una enfermedad en la barriga
No tome bebida.
Ud. no puede dar un solo paso antes contar con Orula, para que asi todo le salga bien, cuide mucho a Yemaya.
Oddi Meyi es uno de los olodus mas fuertes de la familia de ifa. Es agresivo y belicoso. Estando en el cielo, era mas
conocido por su belicosidad que por su sacerdosio. No obstante, era un habil sacerdote de ifa. Debido a las diferentes
actividades en exteriores que realizaba en el cielo, el no dedicaba mucho tiempo a la practica de ifa. En su lugar, esa
parte de su trabajo la hacian principal mente sus substitutos. Por ejemplo, cuando ode (exterior o afuera) fue a el en
busca de adivinacion, cuando su muerte estaba languideciendo, fue uno de los asistentes de Oddi Meyi quien lo ayudo.
Oddi Meyi significa nalgas.
Este oddun de ifa es femenino, es hija de Orunmila y de Oloboro. Representa la vagina de la mujer.
Se establecio el principio de la monarquia.
Se establecio la formacion del genero humano.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


43

Se practica el espiritismo.
Se padece de otitis, cefalagia hemiplegica en el hemisferio cerebral izquierdo (dolor de cabeza localizado en la parte
izquierda de la cabeza).
Habla de perversion.
La persona se pierde por calumniadora.
Las mujeres aprendieron a lavarse las nalgas con agua.
Las hijas de este oddun ofikale trupon por idi. El hombre lo mismo es hombre que afeminado.
Hay que atender a eggun por comidas.
Oddi Meyi : dice que la muerte lo hereda todo sobre la tierra o sea todo lo que vive tiene que morir.
Aqui el que resuelve es eggun.
El espiritu del eggun de este ifa se llama Eyikomi, lleva tres muñecas cargadas con eggun, una es Asokere, la segunda
Adere y la tercera Isani.
Unos destruyen lo que usted fabrica y otros gastan lo que usted ahorra.
Este oddun habla del sacrificio en que vivieron los santos.
Oddun de tentaciones y sexualidad, marca la traicion de las mujeres hacia los hombres.
Las hijas de este oddun son por naturaleza de temperamen to caliente o exitantes, llenas de maldad y de morbosidad.
Por lo regular infieles y por osobo practican la sodomia.
Las mujeres son dominadoras, de caracter fuerte (de hombre) y los hombres si no son afeminados tienen que tener
cuidado no lo acusen por andar en esos trajines.
Este oddun requiere tranquilidad y una devocion a Shango, pues el es el que da la tranquilidad en el mismo.
Los hijos de este oddun de ifa, por lo regular son chismosos, enredadores y les gusta inmiscuirse en todo lo que no les
importa. De por si deben de tener cuidado con el mar y el rio y no pasar por lugares de tembladeras, porque pueden
perderse.
Este oddun predice que son personas altaneras y un tanto matraquillosas y por conseguir lo que desean no escatiman
en nada. Son tramposas y un tanto cuentistas, pero tienen algo especial: se crecen ante las dificultades y la adversidad
y al final salen victoriosos.
Son de poco hablar y les gusta esconder dinero en los rincones, pero en el fondo son traicioneros. No se puede confiar
en ellos pues cuando estan en buena liga echan el resto y dan la vida, pero de enemigos son temerosos, pues hasta
que no te ven muerto o destruido no paran.
Las mujeres de este oddun por lo regular no tienen un solo hombre. Hay hasta tres de ellos en su vida y puede
morir a manos de uno de ellos por celos y trampas.
Oddi Meyi habla de enfermedad del oido.
Habla de azucar en la sangre (diabetes).
Habla de leucemia o de un familiar loco.
Se le pone a Oggun un adá.
Cuando se ve este ifa la persona no debe tener miedo a la muerte, ni a ninguno de los males que vengan, que los
desafie a todos.
Marca vivir la vida sin aferramiento, pues solo las ideas se dan para usted, no para los demas. Cada uno es un mundo o
personalidad distinta.
Aqui nacio que los humanos usen zapatos.
Aqui habla de un eggun que murio decapitado.
Habla el arria de mulos.
Habla la guerra del olosha y el mayombero.
Aqui habla Asheyeye que es el hijo de Orunmila que es abiku el cual vino 16 veces a la tierra y le causo muchos
fastidios a Orunmila.
La persona es protegida por Olokun y por los astros.Esta es la guerra de ifa y el mayombero persona que es protegida
por olokun, los astros y el mar. Señala desprendimiento material para alcanzar lo espiritual.
Sufrimiento que se quita o se mitiga espiritualizandose.
El espiritu del mar fue entregado a Olokun y a Yemaya y a esta se le entregaron los secretos de todas las cosas y ella le
dio de comer a la tierra y a Oggun y el mal se termino.
Marca derramamiento de sangre y guerras entre hermanos.
Se trata a los babalawos de gandios y se les trata mal.
Respete a los awoses que eso sera su salvacion.
Nacio el ikofa.
Se le pone a eggun boniatos salcochados durante tres dias al lado de un laton de basura con una itana encendida.
Durante esos dias la basura no se puede botar.
Se limpia con un pato keke adornado con cintas de nueve colores y despues se suelta en la orilla del mar.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


44

Afoshe de yagruma, de las hojas caidas en el suelo, efun, un pedazo de yagua, 3 juju de gunugun, siete guma.
No se come berro.
No puede regar cascaras ni dejar cazuelas sucias.
No coma raspa ni coma mucha sal, ni picante ni tome cafe.
La persona tiene malos sentimientos.
La enfermedad es en la garganta. Puede echarse la sangre por la boca.
Nacio Oshun Yumi, que es la que vive en la mente y en el rio, esto es, que vive debajo de la mata de imo de Oshun.
Aqui los humanos cuando cagaban no se limpiaban las nalgas y las moscas les molestaban. Entonces las manos
hicieron pacto con el ano para ayudarlo, pero Shango penso y dijo: como la mano derecha limpia el culo, a mi cuando
me sirvan, me lo ponen con la mano izquierda, para que yo pueda disfrutarlo.
En este oddun se reciben beneficios inesperados que se extienden a la familia. Si es mujer los seres familiares velan
por ella.
Si su mama o su papa son difuntos debe de darle un akuko y una adie.
Obatala visita a sus hijos al oscurecer. La persona anciana que llega a la casa de visita se atiende bien y se le da de
comer.
Si hace ebbo donde quiera que llegue, Oduduwa le dara un ashe para que todo lo que caiga en sus manos se torne
prospero y tenga gloria y honor, si no se ira hundiendo en el vicio.
No se come boniato porque ese es el ire.
Usted tiene que darse mas merito.
Nadie quiere considerarlo por su forma y sencillez y sin embargo tiene mas inteligencia y validez que los que lo
menosprecian.
Guiese por sus sueños.
Es la guerra de la prenda con osha. Aqui no se puede tener prenda. Aqui fue donde se boto al mayombero de ile yomba
para evitar lo malo.
Nace eran, el gigantesco tambor de ifa, el cual se hace de jaguey macho, el dueño del tambor tiene que jurar con un
akuko y un ada delante de Oggun para poder tener ese tambor. El ada impide que le quiten posicion.
Aqui fue donde Olorun hizo el pacto con Olofin para colocar su real esplendor en el cofre de Olofin para que nadie
pudiera opacar al alawobana ni nadie pudiera detenerlo en algo que emprendiera.
Nace aruye, el susto, esto es extensivo a todos los Oddi Omolu. Siempre los hijos de Oddi estan afectados por los
nervios.
Los hijos de Oddi Meyi son cuatro: Oko el campo, Ona el camino, Loya la plaza e Ile la casa. Oddi Meyi fue a visitarlos y
les pidio que lo dejaran cargar y el unico que lo hizo fue ile, por eso la suerte esta en la casa.
Se le da akuko grigri a Eshu, es decir rapido, para que venga la suerte que son cuatro seguidas y no bote ninguna.

Patakí. EL NIÑO EN EL VIENTRE LE HABLA A SU MADRE.


ODDI MEJI dijo: El niño en el vientre le habla a su madre.
Awó (ifá) estaba en el vientre de su madre, ella iba a buscar leña para hacer fuego, cuando oyó una voz: !madre! Te diré
un secreto: y no debes repetirlo. Entonces la madre dio vuelta y buscó detrás ella. Pero no vio a nadie. Entonces la voz
le dijo: soy yo, su hijo, que le habla a usted. Le advierto que en dieciséis días Ud. me dará a luz. Ahora, ese día, habrá
una guerra en nuestra ciudad y mi padre será asesinado por el enemigo. Usted, mi madre, será tomada como cautiva y
nos separarán a nosotros. Al día siguiente en la mañana, el niño despertó a su madre y dijo: Quedan quince días ahora.
Y así despertó a su madre todas las mañanas. Pero al decimosexto día, le dijo a su madre: Este es el día. Al mismo
momento un ataque se produjo contra el pueblo. Su padre fue muerto. La madre dio a luz al niño. Entonces los
enemigos entraron en el pueblo y tomaron a la mujer en cautividad. Un hombre tomo el recién nacido y lo sacó de su
hogar e Awó (ifá) comenzó hacer recuperaciones milagrosas.
Cuando alguien estaba enfermo, el niño, después de haber preguntado el nombre de la enfermedad, indicaba las hojas
que eran necesarias para sanarla. Como la persona enferma pagaba, el hombre que había retenido a Awó (ifá) ganaba
dinero. Algún de tiempo después de la guerra, este hombre fue a encontrase con el Oba Olofi y dijo: En la guerra
después del ataque, pasamos por una casa, oí a un niño. Lo tomé en mi hogar y percibí con el tiempo que era
milagroso. Sanando a todo el mundo que lo necesitaba y así percibí ingresos y siempre tuve éxito. Olofi pregunto: ¿Es
eso verdad? y el hombre afirmo que era cierto, agregó Olofi: Y si es verdaderamente tan milagroso, lo tomare conmigo.
Así cuando alguien se enfermaba llamaba al niño o cuando querían hacer alguna empresa importante. El niño creció.
Cuando ya era adolescente, Olofi le asignó una ciudad y sé volvió Oba. Sus milagros aumentaron. Todos los sufridos
iban a verlo. Su fortuna aumentó: tenía muchas mujeres, sirvientes y todo lo necesario para un hombre. También quería
tener a unos esclavos y envío por cazadores o compradores. Porque era el momento de celebrar el Fanuwiwa

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


45

(Ceremonia anual de Awó;de ifá) y entre los esclavos que trajeron, estaba, sin saberlo, su madre. Las mujeres de
Awó(ifá) la pusieron a cargo de moler y la madre de Awó(ifá) donde estaba, comenzó a cantar, una canción triste:
¿Awó ;ifá, Oddi Meyi, usted se acuerda de mí? Awó (ifá) oyó la canción e hizo llamar al cantante: ¿Ud. sabe que
canción está cantando? y la madre contesto: ¿Pero no es usted, el que predijo su nacimiento? Me dijo que al
decimosexto día lo pondría en el mundo y que su madre, el día que usted naciera, seria cautiva. Está bien es usted mi
madre, le dijo Awó (ifá)y ordenó que la lavaran, le ofreció un asiento (akpakpo), telas, una tela blanca para cubrir su
cabeza. Entonces tomo una chiva y la inmolo en el cuarto de su madre. Y la mujer vivió feliz con su hijo.

Patakí. IKÚ Y LA VIDA.


Ikú y la vida eran hermanos mayores de arun. Cada cual cogió un rumbo distinto, pero Olofi los mandó a buscar para
darle un secreto a cada uno y el único que acudió fue la vida. Ella le pidió a Olofi que le diera el más chico, pero Olofi no
se lo dio. Entonces la vida fue y busco a arun y le dijo: ven conmigo que mientras estés a mi lado nada te pasara. Así
fue, pues mientras Ikú no se apodera de la vida no se pierde arun. Ikú fue al pueblo y se entero de lo que sucedía y dijo:
yo acabare con los dos pues me han engañado. Por eso es que todo termina con Ikú, pues esta es más poderosa que
la vida.

Patakí. ODDI MEYI VENCE A SUS ENEMIGOS CON ASTUCIA.


Orunmila y Yemayá vivían en unión conyugal, ellos le estaban cuidando un hijo a Oggún Areremi, el muchacho estaba
mal de salud, siendo este el motivo por el que Orunmila y Yemayá lo tenían a su cuidado con gran voluntad y ternura.
Este matrimonio llego a querer tanto al niño, que lograron cuidarlo.
Después de curar al hijo de Oggún, este siguió siendo atendido por Orunmila y Yemayá, los cuales lo cuidaban como si
fuera su propio hijo; tanto Orunmila como Yemayá tenían muchos enemigos que querían destruirlos, por tal motivo estos
enemigos, sabiendo que Oggún era una persona violenta, cada vez que se lo encontraban le decían: yo no sé como tu
permites que a tu hijo Yemayá y Orunmila lo maltraten de esa manera y Oggún siempre les respondía, el día que yo me
acuerde que soy Oggún Arere ustedes verán como termina esto.
Fueron tantos los chismes que le contaron a Oggún, que un día dijo, hoy yo voy a casa de Orunmila y Yemayá y si es
verdad lo que me han dicho, los voy a matar a los dos. Para tal ocasión Oggún se emborracho muchísimo; ese mismo
día Orunmila al hacerse osodde se vio Oddi Meyi haciendo las ceremonias antes indicadas y le dijo a Yemayá que
tuviera la puerta de la calle cerrada para que todo el que viniera tuviese que tocar, además le dijo antes de abrir la
puerta ella debía preguntar que quien era y que no debía abrir hasta que ella no se percatase de quien era.
Al poco rato de darle estos consejos a Yemayá, tocaron a la puerta de la calle, Yemayá fue a abrir sin preguntar quién
era, entonces Orunmila le recordó lo que le había dicho. Yemayá miro por una rendija de la puerta y vio que era Oggún,
el cual aparte de venir borracho estaba muy enfurecido. Yemayá rápidamente se lo dijo a Orunmila, donde este le dijo:
coge al muchacho, póntelo delante y abre la puerta; Yemayá así lo hizo y cuando abrió la puerta Oggún ya se disponía
a derribarla.
Cuando Oggún vio a su hijo en las condiciones en que estaba, se calmo, explicándole a Orunmila las causas de su
violencia, pues le habían dicho que ellos lo estaban maltratando, pero que se había convencido de que lo que querían
era que el destruyera la casa de Orunmila y Yemayá, pero lo que él iba a hacer era destruir las casas de todas las
personas que le habían metido chismes en contra de Orunmila y Yemayá.

Patakis:
Era el tiempo en que no se enterraba ningún cadáver. En Oddí nunca se había abierto un hoyo y los cadáveres se
amortajaban, amarraban y después los llevaban al pie de la ceiba. Aconteció que un señor que se llamaba Mofá tenía
su señora y esta decía que lo quería muchísimo, que no sabía que iba a hacer sin él, que él era todo para ella en la vida
y eso no era verdad de la mujer de Mofá. Ellos tenían un hijo pero ella no le gustaban los muchachos y maltrataba a su
único hijo, mientras que Mofá como el padre, lo quería, lo acariciaba y le daba buen trato. Todo esto lo hacia la mujer de
Mofá porque tenía otro marido, otro hombre que no le daba nada que no la atendía y con todo lo que ella decía no
quería mucho a Mofá, puesto que hasta su hijo le estorbaba y cuando se encontraba con el otro hombre siempre le
decía que estaba aburrida y cansada de Mofá, estando con Mofá le decía que lo quería mucho.Ya era tanto lo que le
había dicho a este hombre lo aburrida que estaba de Mofá que un día éste le dijo: ¿quieres deshacerte de Mofá? y ella
le dijo que sí. ¿De qué manera? y él le dijo tu sabes que aquí todos los cadáveres se amarran y se llevan al pie de una
ceiba y ella le dijo que sí. Y él le dijo: tú hazte la muerta esta noche, entonces todos vendrán a ver tu muerte y creerán
que tu estas muerta de verdad; te amarrarán y te llevarán al pie de la Ceiba. Yo iré a ese lugar de madrugada y te
llevaré para mi casa. Así lo hizo y se llevó a la mujer con él para otro pueblo.Pasaron varios días y este hombre vendía
quimbombó en la plaza, pensó que teniendo a esta mujer en la casa, ella se podía dedicar a este comercio y el hacer
otra cosa. Así lo hizo, llevo a la mujer para la casa y él se dedicó a otro trabajo. Como Mofá no tenía mujer,tenía que
hacer la comida para él y para su hijo. Mando un día al muchacho a la plaza a comprar quimbombó y no habiendo el

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


46

producto en la plaza, el muchacho que quería tanto a su padre le daba pena no llegar con el Quimbombó, se fue al
pueblo cercano. El único que vendía ese producto era precisamente el hombre que le había arrebatado a la mujer de
acuerdo con ella: fue un asombro para el muchacho al llegar a aquel lugar y ver que la mujer que iba a despachar era
su mama. Cuando el muchacho le llamo mama ella le contesto: yo no soy tu mama. Al llegar el muchacho donde estaba
su papa le contó lo sucedido en la plaza, el padre no le creyó y al siguiente día mando al muchacho otra vez. El
muchacho compro el mandado y no le dijo nada a su mama. Mofá le dijo: muchacho tu mama está muerta. El
muchacho le dijo: papa ven para tú la veas y al tercer día fue el padre quien se dirigió a la plaza y fue directamente a
donde vendía el quimbombó. La mujer de Mofá estaba entretenida arreglando la mercancía y no se dio cuenta de la
llegada de este. Mofa, aunque de espaldas, conocía a su mujer inmediatamente. La agarro enseguida y la mujer gritaba,
Mofá también gritaba y todos los que por allí pasaban, por la bulla se acercaban. Entonces cuando hubo bastante
público, Mofá explico la traición de su mujer y el público pedía que la matara y Mofá propuso una muerte distinta a todas
la que se habían dado en ese pueblo. En aquellos tiempos el adulterio se castigaba con la lapidación de la mujer y así
apedrearon a la mujer de Mofá pero este teniendo en cuenta una segunda traición, dijo que se abriera un hoyo bien
hondo y la enterraran para así estar seguro de que realmente estaba muerta. El pueblo acepto por cuanto que allí no se
acostumbraba a que una mujer abandonara a su marido.
Nota:Después de decirle esta historia al que se está registrando se dice que quiera mucho a su marido si es mujer y si
es hombre que quiera mucho a su mujer, que nunca tenga dos hombres al mismo tiempo, que se lleve bien con los
muchachos y que si tiene un vicio que lo deje, que no averigüe chismes, que no sea curiosa porque Oddí Méji es susto,
enfermedad, muerte, tragedia, traición y hablando Oddí por bien es cielo, agua y tierra.

Patakis: ALLE Y LOS TRES PALOS.


La mujer de Orúla se llamaba Alle, ella una vez se vio con 700 monedas (siete pesos) y pensó comprar criados, se fue a
la plaza y los compro. A cada uno le designo lo que tenían que hacer, pero antes de esto Orúla le había dicho que
hiciera ebbó que no lo hizo. Cuando la mujer fue a su casa se encontró con tres palos (iguí) vestidos. Eshú le hizo la
maldad por desobediente.

Patakis: CODINA Y EL LORO PERDIDO.


Había tres hermanos que se dedicaban a las labores del campo, eran cortadores de hierba. De ellos había dos que no
creían en santo alguno, pero el más chico si tenía fe y se decidió a ir a registrarse con Orúnmila para así no seguir
pasando trabajos y el adivino le mando hacer ebbó con las herramientas con que trabajaba, así lo hizo. Codina, que así
se llamaba el más chico, cuando él tenía que hacer sus trabajos, les pedía las herramientas a sus hermanos, estos se
negaban a prestárselas y fueron a contarle a su madre Obatalá que Codima se había ido donde un brujo y había botado
su machete en un ebbó. Obatalá se indignó y Codima se dedicó a realizar sus labores con las manos. Estando un día
arrancando una enredadera con la mano palpo un bulto y al ir a verlo se encontró que era un nido de loro con varios
huevos y era que al mismo Obatalá se le había perdido hacía ocho años. Se lo llevo a su madre y Obatalá se puso muy
contenta. Desde ese día Codima no salió más al campo.Y fue el favorito de la casa, en donde después los demás
hermanos se quejaban de que no se ocupaban de ellos. Y llegaron a cogerle envidia.

Patakis: AWÓ AJOJI RECIBE A OSAÍN.


Había un awó Ajoji el cual deseaba cambiar de posición porque estaba pasando trabajo. Él se miró y se vio este signo.
Ifá le veía perspectivas de grandeza para él, pero en otra tierra y entonces le marco ebbó. Awó Ajoji después del ebbó
se fue a Benín en busca de un sitio apropiado para practicar Ifá, y entro en esa tierra precisamente cuando moría el Oba
de dicha tierra. Allí era costumbre repartir los adejeres y atributos del Oba entre los extranjeros al momento de morir
este. Cuando awó Ajoji llego, los babalawos de Benín habían hecho ituto, dándole a él como extranjero, la prenda de
Osaín del Oba. Awó Ajoji, después de recolectar materia se regreso a su tierra y al llegar le comenzó a cantar a su Ifá:
Awó odere owo wenire eminikan ni omoren arokore ifá odara mí. Le dio un banquete a todos los de su tierra y allí
todos los awoses le bailaron a Ifá.

Patakis: EL MANANTIAL Y LAS FLORES.


En este camino había una vez un matrimonio que tenía varios hijos a los cuales ellos los cuidaban con esmero, a pesar
de la pésima situación en que vivían. El padre se dedicaba al cultivo y venta de flores, negocio que no le rendía los
suficientes dividendos para poder vivir y atender a sus hijos, por cuyo motivo, cada uno de ellos al crecer, emprendió la
marcha hacia otras tierras en busca de trabajo. Pero como siempre sucede, que hay unos hijos que son más apegados
a los padres que otros, de los hijos que aquel matrimonio tenía, uno solo se quedó con ellos. Este muchacho ayudaba a
su padre en el cuidado de las flores, pero este a pesar del cariño que letenía a sus progenitores, comprendía que el
trabajo era agotador y poco productivo, a pesar de que ellos eran las únicas personas que se dedicaban a este negocio.
Cuando ellos esperaban tener una buena cosecha, las plantas que el día anterior se veían bien, al otro día amanecían

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


47

mustias, hasta que se morían. Un día la mujer le dijo al marido, que porque no iba a casa de un viejo que era adivino y
que vivía en el otro pueblo, detrás de la loma, cuya fama había llegado hasta allí, para que este le indicara lo que tenía
que hacer en beneficio de ellos.
El marido, que era un poco renuente al consejo de su mujer se negó a ir a ver al viejo adivino, pero el hijo le pidió
permiso a su madre para para ir a casa del adivino. El muchacho fue a mirarse con el viejo y este que resulto ser Omo
Ifá le vio este signo y le dijo: hay que regar mucho el jardín para que las flores no se marchiten y que él tenía que hacer
ebbó.
El muchacho se hizo el ebbó y después de terminado, el Omo Ifá le dio el akukó a Eshú y le dijo al muchacho que
llevara el ebbó a una sábana y que soltara el pájaro al lado del ebbó, pero que debía fijarse en el rumbo que cogería el
pájaro, que lo siguiera y que en el lugar que este se posara viera, alrededor de ese sitio donde había una hierba fresca y
que debía de abrir un hoyo con un palo de punta bien afilada y que lo que encontrase en ese hoyo era lo que sus
padres necesitaban.
El muchacho así lo hizo y cuál no sería su sorpresa al ver brotar un manantial de agua con el cual ellos podían regar las
tierras y por ende las flores siendo desde ese momento la felicidad para ellos.

Patakis: EL MANÍ LLEGO A MULTIPLICARSE.


El hizo adivinación para el maní cuando ella abandono el cielo para producir 200 hijos en la tierra. Ekpa o maní no tenía
hijos y estaba ansiosa por procrear. Fue a ver a Oddí Méji quien después de adivinación, le aconsejo que hiciera
sacrificio con una gallina, gallo, rata, pescado y un bolso de dinero. Ella hizo sacrificio después de lo cual fue llevada a
la granja para ser lavada. Subsiguientemente tuvo 200 hijos y la casta del maní se hizo muy prospera.

Patakis: EL SEMEN DEL HOMBRE Y LA MENSTRUACION DE LA MUJER.


Oddí Méji hizo adivinación para el semen del hombre y la menstruación de la mujer.
Se recordara que al principio del tiempo, las plantas y los animales no procreaban de la forma en que actualmente se
conoce. Después que los hombres y las mujeres fueron creados, ellos simplemente vivieron juntos sin saber cómo
procrear. Ya hemos visto una sinopsis de como Eshú reposiciono la pelvis femenina desde la frente hasta entre las
piernas de la mujer. La mujer no sabía qué hacer con su pelvis y el hombre no sabía para que estaba destinado su pene
aparte de que para la respiración.
El semen y la menstruación, quienes tenían identidades separadas fueron entonces por adivinación a la casa de Oddí
Méji donde se encontraron con sus sirvientes llamados:
Ogan ofori so siki
Ofose so yeghe
Ofi agbede gbede meyi son lebe
Ibo efun obale de rumu rumu
Awon loo difa fun ato (o ekuu en bini) abufun ase (o ehe en bini).
Espermatozoide y menstruación estaban ambos ansiosos de saber cómo procrear. Dios los había creado dejándolos
que usaran su propia inteligencia para idear como procrear. A ambos se les aconsejo que hicieran sacrificio con un
chivo. A la esperma se le dijo que agregara yeso, gallo blanco, tela blanca, paloma blanca y quimbombó. La
menstruación, por otro lado, debía agregar gallo rojo y madera roja a su sacrificio. Ellos produjeron todos los materiales
del sacrificio y a los sacerdotes de Ifá los utilizaron para preparar medicina para que ellos se la comieran. Después de
esto, a la esperma se le dijo que se fuera a vivir con el hombre, mientras que a la menstruación se le aconsejo que
visitara a la mujer y que se quedara con ella durante cinco días cada vez que pasara treinta días. Fue así como
nosotros nos convertimos en los hijos de la esperma y de la menstruación con la mediación del hombre y la mujer.
Este es el tipo de medicina que un sacerdote de Ifá prepara para cualquiera que este ansioso de procrear.

Patakis: LA CURA DEL CIEGO Y DEL AQUEJADO DE HERNIA.


Oyin Ferere Miofe, hizo adivinación para Oddí Méji cuando un niño nació en su casa. El invito a Arukuku Taaku, Awó
Ono Alara y a Arukuku Tanku, Awó Ono Ijero. El awó del Alara tenía hernia mientras que el awó de Ijero era ciego. Oddí
los invito a los dos para que participaran en la ceremonia de bautizo del nuevo niño. El awó de Ijero (adeve) fue el
primero en llegar y de inmediato procedió a realizar la adivinación de ikín para el nino. Cuando el awó de Alara (aro)
estaba llegando, escucho el sonido de la adivinación de ikín e inmediatamente declaro estando afuera y sin entrar en la
casa que el awó que estaba haciendo adivinación sin esperar por él tenía hernia. El adeve, al escuchar la proclamación
del awó que llegaba, dijo que el awó que había declarado su problema estaba ciego de un ojo.
El adeve le pregunto al awó de afuera por lo que tenía que hacer para curar su hernia. Se le dijo que sirviera a su
fallecido padre con un carnero. En respuestas el parcialmente ciego awó le pregunto al awó de adentro por lo que tenía
que hacer para curar su ciego ojo. Se le dijo que sirviera su cabeza con un gallo.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


48

El awó con un ojo se fue de regreso a su casa sin ver a su colega. El adeve también abandono su tarea de adivinación y
se fue para su casa a servir a su padre.
Mientras servía a su padre con el carnero, el animal movió bruscamente una de sus patas traseras y golpeo al awó en la
hernia y todo el pus en sus testículos exploto y comenzó a salir. Al instante él se desmayó y fue llevado a su cama para
que descansara sin haber completado el sacrificio. Cuando se despertó, ya la hernia había desaparecido.
Cuando el awó ciego de un ojo también llego a su casa, rápidamente hizo los preparativos para servir su cabeza con un
gallo. Mientras oraba a su cabeza con el gallo disparo uno de sus pulgares el cual le dio en su ojo enfermo y en medio
de un fuerte dolor, recobro el uso de su ojo ciego.
Desde sus respectivas casas cada uno de ellos después de haber sido curado de sus males, decidieron ir a darles las
gracias a Oddí Méji a donde él vivía. Los dos awoses se encontraron por primera vez cuando estaban cruzando el
puente que se haya justo antes de llegar a la casa de Oddí. Después de la presentación formar, se abrazaron y juntos
decidieron ir a donde Oddí Méji para terminar la adivinación para el nuevo niño. Al llegar allí, ambos le dieron las gracias
a Orúnmila y respectivamente por el milagro.

Patakis: LA HIJA DE OSHÚN QUE NO PODÍA TENER HIJOS.


Keley era la hija de Oshún que estaba atormentada horriblemente por las constantes muertes de sus hijos,
Su mente no estaba en reposo pues los abikú siempre estaban sobre ella. Entonces ella fue a mirarse con Orúnmila, el
cual le vio este signo donde le dijo: esto te paso por haber abandonado la atención de tu madre Oshún Iyumu, pues solo
te has ocupado de trabajar pilando ñame y de los placeres y no te has preocupado por ella. Tienes que usar siempre
sus manillas y además bañarte con ewe amade (botón de oro), que es tu hierba secreta para que puedas progresar.
Además tienes que poner a Oggún y a Orúnmila a comer adié agada (adié amarrada con soga por las patas). También
tienes que adorar a Otero Oefon Eruni que son los dos espíritus que viven con Oshún Iyumu. Cuando hagas todo eso
podrás tener hijos. Keley obedeció las palabras de Ifá y pudo alcanzar la felicidad, tener hijos y ser grande en la tierra.

Patakis: LA SOLEDAD DE SAN LÁZARO.


En este camino Yemayá Oroko tenía una bella casa donde ella le daba albergue a todo el mundo, en esa casa vivía
Erinle, Shakuana y Shangó que era guerrero. Erinle era pescador y curandero el cual era muy generoso con los niños y
a los cuales no les gustaba ver llorar.
Todo lo contrario resultaba ser Shakuana, el cual se complacía en ver llorar a los niños, tanto los de él como los de
otros. Un día Shakuana le pregunto a Erinle que por que el cuidaba tanto a los niños si no eran de el a lo que Erinle le
contesto: porque mi deber es educar a todos y Shakuana dijo por dentro de sí, esto no me gusta a mí, yo gozo con las
lágrimas de los familiares. Erinle le dio las quejas a Yemayá y esta reprendió a Shakuana de manera muy fuerte y este
se fue a trabajar con Ewele Iko Oko para eliminar a Erinle.
Un buen día cuando Erinle fue a pasar por el rio, Ewele Iko Oko lo estaba esperando en forma de pez y cuando Erinle lo
saco, este le enredo la pita en el cuello y lo estrangulo y Shakuano lo enterró a orillas del rio. Pasados 17 días Yemayá
y Shangó y toda la familia de Erinle, comenzaron a preocuparse pues no lo veían, empezaron a preguntar por él y
Shakuano nada decía.
Donde Yemayá fue a consultar a Orúnmila y le salió este signo donde le decía que comprara brujería para tumbar a
Erinle, él fue muerto por brujerías y enterrado a la orilla del rio. El murió por amor a los seres humanos y se convirtió en
la Orisha en la orilla del rio.
Erinle floreció en la tierra por medio de ayanakú y el marfil solo se rompe una vez, entonces cogio su imagen de marfil y
le dijo a Yemayá vamos al rio, allí hizo el ebbó, en donde Orúnmila encontró una otá lisa y brillante que era la imagen de
Erinle.
Cuando ellos retiraron el anzuelo de marfil de la pita salía un gran pez que hablaba y dijo: no me maten soy Ewele Iko
Oko, yo mate a Erinle porque me mando Shakuano. Orúnmila y Shangó sacaron de la arena la agberi (ernco) de Erinle
que era como la de ayanakú y con el otá de agbani de anzuelo mataron a eyaeo que era Ewele Iki Oko y con eso
vivificaron de nuevo el espíritu de Erinle que ahora como Orisha protege a todo el mundo aun cuando no fueran sus
hijos. Cuando Shangó regreso a la casa, cogio a Shakuano y lo llevo hasta el monte prohibiéndole volver a casa de
Yemayá, convirtiéndose Shakuano en un hombre taciturno donde él se volvió Orisha por arrepentimiento por lo que hizo
con Erinle.

Patakis: ODDÍ CURA AL INVALIDO Y AL CIEGO.


Después que finalmente se asentó, Oddí pronto obtuvo algunos auxiliares quienes lo ayudaban en sus trabajos de
adivinación. Entre ellos se encontraban:
Dimi dimi barakata,
Oron gbinrin gbrinrin,
Okuku gbinrin,

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


49

Agada bule are re jo,


Fo un ba koje.
Juntos, ellos hicieron adivinación para el ciego y un inválido los cuales eran muy pobres, ellos fueron a Oddí Méji para
que los ayudara y este les dijo que le dieran un macho cabrío a Eshú. El inválido previamente había visto el cráneo de
un macho cabrío en alguna parte. Como él no podía imaginarse de que forma iba a poder comprar un chivo vivo, se
arrastró hasta encontrar el cráneo donde anteriormente lo había visto.
Subsiguientemente, ellos ofrecieron el cráneo del macho cabrío a Eshú con la promesa de traerle un machocabrío vivo
cuando prosperaran lo suficiente como para comprarlo. Mientras tanto, continuaron viviendo en la pobreza. Con el
deseo de acabar con sus sufrimientos, fraguaron un plan para cometer suicidio juntos. Un día, partieron hacia el rio, el
ciego con una vara en la mano cargo al invalido en los hombros para que guiara el camino con el fin de acabar con sus
inútiles vidas mediante harakiri.
Al llegar al rio, el inválido sugirió que el ciego fuera el primero en saltar al agua. El ciego rehusó sobre la base de que él
no podía ver en su camino hacia el rio. Entonces sugirió que el inválido saltara primero de manera que las salpicaduras
de su impacto le indicaran la dirección en la cual saltar hacia el agua.
Con esta sugerencia, el inválido se arrastró, cogio una imagen hecha en el lodo por las hormigas (ulelefe en bini), llego
hasta la orilla, pidió su último deseo despidiendo de su amigo y lanzo la imagen de lodo en el rio con la esperanza de
engañar al ciego. El ciego llamo al inválido varias veces, pero no hubo respuesta de modo que asumió que se había
ahogado.
Después de lamentarse de que iba a morir en la pobreza y con privación y así sufriendo hasta el final, comenzó a
golpear el suelo con su vara caminando en la dirección hacia donde el inválido presumiblemente había caído en el
agua. Al llegar allí, comenzó a golpear duro el suelo de manera continuada. Cuando sintió la presencia de un obstáculo
en su camino, siguió dando en el punto sin saber que de hecho, estaba golpeando las piernas del invalido las cuales
después de haber estado paralizadas recobraron vida. El hasta entonces invalido pudo ponerse de pie, a medida que el
ciego golpeaba el suelo y caminaba hacia el rio iba gritando que un hombre a punto de morir debía hacer un último
esfuerzo (en bini okpia te wu, to zighaza).
Cuando el inválido se estaba poniendo de pie gritaba que el ciego estaba tratando de matarlo y tan pronto como tuvo
erguido lo abofeteo por lo que el ciego inmediatamente recobro la visión.
Mientras se echaban uno a otro las culpas, se abrazaron y comenzaron a regocijarse. Ambos caminaron hacia la casa
por primeras vez completamente curados y buscaron dinero para comprar un macho cabrío el cual ofrecieron a Eshú sin
demora alguna. Eventualmente, ambos fueron a darle las gracias al viejo Oddí por la eficiente adivinación que hiciera
para ellos.

Patakis: ODDÍ MEJÍ AYUDO A ODE AFUERA A RECUPERAR LA PROSPERIDAD.


El substituto se llamaba Ewure Abori Kpeteki Loon Difa Fun Nijotiuwa Ode Sun. Las tres esposas de Odde lo habían
abandonado cuando se hizo tan pobre no podía satisfacerlas desde punto de vista material. Los nombres de las tres
esposas eran:
1 iré o juego (ikú en bini)
2 oyin o placer (oyenmwen en bini)
3 oju o baile (ikú owe o ugbemwen en bini)
Fue el activo apoyo y cooperación de sus tres esposas lo que le dio a Odde su identidad. Cuando ellas lo abandonaron,
él se hizo muy aburrido. No hay que decir que el exterior solo es atractivo e interesante cuando se cuenta con juegos,
placeres, música y bailes. La gente sale afuera a jugar y a bailar. El placer se manifiesta principalmente mediante las
expresiones de la gente cuando sale fuera de sus casas.
Para que recuperara a sus esposas, el sacerdote de Ifá le aconsejo a Odde que hiciera sacrificio con chivo y que
sacrificara un segundo chivo para una comida en su casa. Él debía cocinar ñame al fuego y se le aseguro que mientras
que el ñame se estuviera cocinando al fuego sus esposas regresarían a él una tras otra. El hizo el sacrificio tal y como
se le aconsejo.
Después de hacer el sacrificio, preparo una olla de ñames y la puso al fuego. Los invitados se hallaban bebiendo y
comiendo de la carne cuando Eshú salió a encontrarse con las esposas de Odde. Al encontrarse Eshú con iré, le dijo
que había sido un error el haber dejado al esposo simplemente porque sus fortunas hubieran sufrido un eclipse
temporal. Le señalo que como los eclipses eran transitorios y efímeros, Odde ya disfrutaba nuevamente de prosperidad
por lo alto, tanto que la gente diariamente comía en su casa. Eshú agrego que en ese momento estaba desarrollando
una de tales comidas detalladas. El visito a las otras dos mujeres y a ambas hizo la misma historia. Las esposas
entonces decidieron ir y verificar el cuento por lo que se hallaron el ñame cocinándose al fuego y unieron sus manos
para preparar la comida. Después esto, accedieron a quedarse con Odde para siempre. Con el regreso de las esposas,
la prosperidad de Odde floreció una vez más.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


50

Nota: Cuando Oddí Méji sale en adivinación para una persona cuya suerte se está debilitando, el sacerdote de Ifá le dirá
que haga una comida con dos chivos, uno mediante Ifá para darle comida a los ancianos de la noche y el otro para
hacer una comida para la gente que lo rodea y su prosperidad de seguro volverá a él.

Patakis: ODDÍ MEJÍI COMO UN LUCHADOR PROMINENTE.


Como ya se dijo anteriormente, Oddí Méji era famoso o notorio en el cielo más por su belicosidad que por su propia
practica de Ifá. Su tarea diaria consistía en vetar a las divinidades más fuertes en el cielo para que combatieran y casi
invariablemente salía victorioso. Tenía el hábito de salir de su casa cada mañana y gritar loogban. O!. Un día, cuando
grito ¡loogban o!, el rey de la muerte salió a retar a Oddí Méji a una competencia de lucha. De manera sarcástica y
despectiva. Oddí Méji le dijo al rey de la muerte que él no acostumbraba a luchar con seres de una sola cabeza ya que
no tendría la oportunidad de mostrarle la superioridad de su fuerza e insistió en que solo aceptaría el reto de seres con
más de una cabeza.
Tan pronto como se rego la noticia de que Oddí Méji solo lucharía con contendientes que tuvieran más de una cabeza,
salió una divinidad con dos cabezas a encontrarse con él. Enseguida que empezó el combate él le arranco una de las
cabezas dejando a la divinidad con una sola de ellas.
Al explicar su objetivo declaro que nadie tenía derecho de llevar más de una cabeza y que tenía la determinación de
convertir a todos los habitantes del cielo en seres de una sola cabeza.
Al día siguiente, la divinidad con tres cabezas vino a retar a Oddí Méji y este le arranco las dos que le sobraban
dejándolo con una sola el proceso continuo hasta que se encontró con la divinidad de nueve cabezas la divinidad de
nueve cabezas fue la primera en salir por la mañana a retar a Oddí Méji gritando también ¡loogban oo!
Cuando Oddí Méji se enfrasco en la lucha, rápidamente le arranco las ocho cabezas adicionales a la divinidad. Tan
pronto como su oponente cayó al suelo, se puso de pie nuevamente para volver a luchar con Oddí Méji por segunda
vez. Mientras tanto, Ajala, también conocido como Agbede Ogún quien es el moldeador de cabezas en el cielo, se
alegró de que Oddí estuviera en el cielo para así tener bastante trabajo que hacer. Él se encontraba en el lugar donde
se estaban celebrando los combates. Cuando Ajala observó que la pelea se estaba poniendo difícil, se dirigió a Oddí
con palabras contradictorias indicándole con una expresión de que él, Ajala, sabía cómo hacer todas las partes del
cuerpo menos la columna vertebral. Eso fue una indicación para que Oddí atacara a su oponente por la columna
vertebral.
Oddí inmediatamente capto el mensaje y al instante lanzo a su oponente hacia arriba sosteniéndolo por la columna
vertebral y cayendo posteriormente al suelo. Después de vencerlo, Oddí se fue para su casa con las mujeres y
propiedades de todos aquellos a quienes había vencido como era la costumbre en el cielo. La última divinidad que
venció fue el Alara del cielo.
Al llegar al hogar, Oddí invito a todos los awoses del cielo y les dijo que revelaran el nombre de la esposa de Alara, la
última mujer que el heredara en sus combates.
Su verdadero nombre era Bola Wun Mí, que quiere decir: 'Mi esposa favorita'. Para proclamar su nombre, la forma
literaria connotaría su deseo de seducir a la mujer. Que a la persona que lo revelara, le crearía problemas con Oddí.
Cualquiera que mencionara el nombre de ella de esa forma se vería inmediatamente retado a otra competencia de
clavado de lanza (okparere en yoruba u osagan en bini) en un suelo pedregoso.
Todos los que atravesaron esta prueba fallaron por lo que Oddí se adueñó de todas sus posesiones en el proceso hasta
que le llegó el turno a Oligharabafe, a quien se le había aconsejado durante adivinación que le ofreciera un ave a su
cabeza y que la preparara con ekó. A él se le había aconsejado que guardara la mano del ave para el primer visitante
que tuviera en la mañana después del sacrificio de su cabeza.
Por otro lado, él debía preparar otro sacrificio a Eshú con pudin de quimbombó, hecho con mazorca de maíz y otros
objetos resbalosos.
Se le aconsejo también que insistiera en que el solo lucharía encima de una bandeja de Ifá llamada akpako.
En la mañana de la competencia de Oligharabafe con Oddí, este último mando a sus tres hijas llamadas Iború, iboya, e
iboshishe a visitar a Oligharabafe para que lo invitara a que fuera a verlo por encontrarse muy enfermo. Cuando los
niños llegaron a la casa de Oligharabafe, este le dijo que le informara a su padre que él lo visitaría tan pronto como
recolectara algunas hojas del bosque para su tratamiento.
Cuando los niños estaban a punto de partir, el recordó la mano del ave la cual se le había aconsejado que la diera a
cualquiera que fuera su primer visitante de la mañana. Rápidamente llamo a los niños y los invito a que comieran algo
antes de volver a la casa. Ellos comieron ekó y la mano del ave. Después de comer, el mayor de los tres hijos de
Oddíles dijo a sus otros dos hermanos que nadie mataba a un anfitrión después de disfrutar de su hospitalidad. En otras
palabras, la ley en el cielo era que nadie podía matar a una persona después de comer su comida.
Con esto resolvieron contarle a Oligharabafe todos los secretos de su padre con el fin de salvarlo de las maquinaciones
de su progenitor, ellos le enseñaron la forma correcta de pronunciar el nombre de Bola Wun Mi al igual que el punto en
el piso de piedra en el cual clavar el okparere o lanza en la cámara privada de su padre, esto es en el desagüe

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


51

(uroramen en bini u oriole en yoruba) donde diariamente se utilizaba una rana a modo de sacrificio. Ellos también le
dijeron como colocar un akpako, aconsejándole que tan pronto como su padre se detuviera. Él debía proclamar que se
había caído. Después de esto los niños se fueron para su casa.
Cuando Oligharabafe llego a la casa de Oddí, este: quejo por su enfermedad pero le dijo antes de que hiciera algo para
curarlo, debía revelar primero el nombre de su esposa, como testimonio de su destreza. Oligharabafe rápidamente le
pregunto si la antigua esposa de Alara se llamaba bolawo kpe uwa jewun Awó (esto es, la única mujer que sedujo al
sacerdote de ifá). Oddí se molestó e Inmediatamente reto a Oligharabafe a una pelea pasado siete días. Oligharabafe
enseguida respondió que no tenía sentido esperar que transcurrieran siete días ya que él estaba listo para la lucha en
ese momento y lugar sin que mediara más preparación. No obstante Oddí insistió en que como él no se encontraba lo
suficientemente bien para una lucha inmediata, debían mantenerla en espera hasta el séptimo día. A este acuerdo
llegaron y con esto Oligharabafe saco las medicinas que había preparado para Oddí y se las dio. Le dijo como utilizarlas
y partió hacia su casa. Antes de partir Oligharabafe alerto a Oddí de que el nombre de Bola Wu Mi realmente quería
decir que si él no se la devolvía a Alara, perdería su propia vida a causa de su seducción.
Al séptimo día, Oligharabafe volvió a la casa de Oddí para la competencia. Tan pronto como comenzó la lucha, Oddí se
sentó en el akpako de Oligharabafe, lo cual hizo difícil que este último operara. No sabiendo que hacer, Oligharabafe
extrajo su instrumento de adivinación, llamo y se lo dijo que rápidamente ofreciera un macho cabrío a Eshú lo cual hizo
friendo la carne y poniéndola frente a Oddí quien ya se encontraba hambriento por haberse hallado sentado en la
bandeja de Ifá. También se le aconsejo que usara paloma para el sacrificio la cual aso y unto con aceite de paloma
después de lo cual la amarro a una cuerda que colgaba del techo donde Oddí se hallaba sentado. El aceite de la
paloma caía sobre la cabeza de Oddí. Cuando este miro hacia arriba, vio la paloma asada.
Cuando Oddí se levantó para alcanzar a donde estaba la carne Oligharabafe rápidamente retiro su akpako de debajo de
Oddí. Oddí entonces vio la atractiva carne del macho cabrío frente a sí. Cuando se paró para coger un pedazo de la
carne, su oponente finalmente termino de sacar su akpako. Tan pronto como Oddí descubrió que Oligharabafe había
logrado sacar el akpako, le dijo a su oponente que había pasado todas las pruebas pero que le quedaba una final que
vencer.
Los invito a clavar su lanza en el suelo de su cámara interior. Oligharabafe rápidamente vio el desagüe, dio en el lugar
con la lanza y esta se clavó en el suelo, algo que nadie había logrado antes que él.
Al final de la competencia, Oddí exclamo que su trabajo en el cielo había sido terminado, ya que había conocido a
alguien tan fuerte, inteligente y hábil como él.
Entonces decidió que había llegado el momento de abandonar el cielo e ir a la tierra al igual que sus otros tres
compañeros olodus habían hecho antes que él.
Nota:Cuando Oddí Méji sale en Igbodú, a la personase le deberá aconsejar que haga sacrificio de manera que no sufra
el problema de hijos. Cuando sale en adivinación, a la persona se le deberá decir que cuide de su competencia sobre
una mujer. A él se le deberá decir que ofrezca un macho cabrío a Eshú con el fin de poder vencer a la inevitable
competencia. También deberá hacer sacrificio a su cabeza y a Oggún.
Cuando sale en la adivinación de ékuele, a la persona se le deberá decir que se está preparando para su viaje y que no
debe realizarlo. Pero que si tiene que hacerlo deberá servir a Oggún antes de realizarlo. También se le invitara para
conversaciones de arreglos, las que no deberá realizar sin antes servir a Oggún.

Patakis: ODDÍ MEJÍ PARTE HACIA LA TIERRA.


Oddí era tan engreído que nunca se molestaba en hacer adivinación antes de embarcarse en sus hazañas. Por un lado,
no veía porque tenía que ir en busca de adivinación a divinidades o sacerdotes de Ifá inferiores.Por otro lado siempre
tenía la seguridad de que su habilidad y fuerza lo acompañaría en todas las situaciones. Cuando llego a la conclusión
de que había llegado el momento de abandonar el cielo para partir hacia la tierra, decidió que viajaría solo con sus dos
instrumentos principales: El de autoridad, piedra de rayo y el horno de fundición.
Estos son los instrumentos utilizados por la divinidad del trueno (Shangó) y la divinidad del metal (Ogún).
Ambos instrumentos fueron incrustados dentro de su cabeza.
Cuando sus seguidores lo vieron partir hacia la tierra sin realizar preparaciones previas, algunos se reunieron y le
recordaron que él nunca había tenido una esposa de su elección en el cielo. Él le dijo que por esa misma razón iba a
pasar por la vida en la tierra sin una esposa a no ser que hiciera sacrificio con un macho cabrío a Eshú y una guinea a
su ángel guardián. Explico que si nadie había sido capaz de someterlo en el cielo, quien iba a haber en la tierra que se
opusiera a él o que se le atravesara en su camino. Juro que realizaría en la tierra proezas semejantes a las que había
hecho en el cielo. Ellos le recordaron la influencia negativa de todas las otras divinidades a quienes él había deshonrado
en el cielo. Él no tendría poder para someterlas en la tierra ya que ellas habían llegado allí primero que lo que él lo
había hecho.
Entre los substitutos que lo alertaron estaban:
Abimi lorigi omo iyi ni mi

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


52

Edo okpe ni monje


Edo oke ni mo mu
Okuru ni ogbigbo
El nació en la tierra de un padre que era sacerdote de Oggún y de una madre que era sacerdotisa de Shangó. Salió del
útero con una piedra de rayo y un horno de fundición los cuales fueron preservados para el de manera que lo utilizara
cuando creciera. A la edad de diez años ya estaba luchando con adolescentes que eran mayores que él. Nadie podía
tocar el suelo con su espalda, era tan feroz que todos le temían. La gente lo apodaba el invencible. Entre tanto, él había
ido a guardar las varas que había traído del cielo en un lugar sagrado al cual se retiraba de vez en cuando para
utilizarlas. Un día, vio a su padre haciendo los preparativos para servir su cabeza con un perro. Le dijo al padre que
estaba prohibido servir la cabeza con un perro. Lo llevo a donde guardaba su horno de fundición y allí sacrifico al perro.
Cuando los presentes criticaron su acción, él les dijo que fueran al lugar donde había sacrificado al perro y verificaran si
no había un chivo vivo. El perro se había transformado en un chivo vivo y este le fue traído a su padre para que con el
sirviera su eleri.
En otra ocasión, su madre estaba haciendo preparativos para servir su cabeza con una oveja. Una vez más, le dijo que
estaba prohibido servir la cabeza con una oveja. Cogio a la oveja, la llevo adonde el guardaba su piedra de rayo y allí la
sacrifico. Nuevamente fue criticado por los mayores a su alrededor y él les dijo que fueran a donde élhabía sacrificado a
la oveja para que vieran que allí hallarían aceite de palma y un gallo.
La gente cogio el aceite de palma y el gallo y la madre los ofreció a su cabeza, mientras que él les decía que se
bebieran el aceite. En este momento, les dijo a sus padres que él había venido del cielo para recordarles sus
divinidades patronas, Oggún y Shangó, a quienes ellos habían ignorado.
Entonces le dio el horno de fundición a su padre para que lo utilizara en todos los actos de manufactura con hierro y
acero y le dio la piedra trueno a su madre para que la utilizara en su tarea como sacerdotisa de Shangó. Le enseño a su
padre como servir a Oggún y a su madre como servir a Shangó. El redescubrimiento de sus caminos del destino
inmediatamente los transformo en una pareja famosa y prospera. Fue Oddí quien le enseño al mundo como servir a
Oggún y a Shangó. De hecho, se cree que él fue el primer Oddún que trajo el servicio de las dos divinidades para la
humanidad. Después de esto, abandono el hogar de sus padres y se internó en el corazón del mundo.
Donde quiera que fue, nadie pudo someterlo. No obstante, era tan temido que ninguna mujer accedió a casarse con él y
ningún hombre quiso vivir con él. Cuando descubrió que en efecto había sido desterrado, abandono todos los pueblos y
aldeas y construyo una morada para si en el centro del bosque. Tan pronto como comenzó a vivir en el bosque se le
considero como un loco.
En una nueva morada sembró árboles de kolá, nogales y árboles de peras. Pronto estos árboles crecieron y
comenzaron a dar frutos. Una noche, su ángel guardián se le apareció en su sueño y le dijo que él estaba sufriendo
tantas privaciones debido a los sacrificios que se había negado a hacer en el cielo. El ángel le dijo que aunque se
estaba haciendo tarde debido a que ya él era un hombre viejo de todos modos debía hacer el sacrificio. Sin saber quién
era el que le hablaba, decidió a la mañana siguiente consultar con su adivinación de ikín y lo que apareció fue su propio
ifá. Comprendió que había sido un ángel guardián quien se le había aparecido durante la noche. De las ventas de sus
frutos, pudo comprar un macho cabrío para Eshú y una guinea para su Ifá. Al final, aunque tardíamente, hizo el
sacrificio.
Después de realizar el sacrificio, nuevamente llamo a su Ifá quien le dijo que algo grande iba suceder en el pueblo
cercano y que él tendría que desempeñar un papel decisivo. Mientras tanto la hija mayor del Oba estaba teniendo un
parto difícil. Todos los sacerdotes de Ifá y los sacerdotes de otras divinidades habían tratado pero no habían podido
hacer que pariera su hijo.
Cuando ya no quedaban awoses de los alrededores por llamar, Eshú entro en la mente de uno de los consejeros del
Oba quien enseguida le recordó a este que se podía invitar a Oddí para que probara su mano en el problema.
A Oddí se le invito al instante. Al llegar al palacio saco su bolso de adivinación (akpo minijekun) y extrajo algunas hojas
del mismo. Preparo las hojas y les adiciono iyerosun (polvo de adivinación). Después de preparar las hojas, recito el
siguiente encantamiento que los sacerdotes de Ifá utilizan hasta este día para que las mujeres que tienen dificultades
para parir lo hagan:
Awó laafi rabe taafi dae loko gbaa (3 veces)
Edon a moju ganranwu (3 veces)
Oruko taankpe oko (3 veces)
Ila abenukpa ka (3 veces)
Oruko taankpe obo (3 veces)
Ala arisa no ti gbe omo olomode sinu (3 veces)
Etu omo olomo bo ogboro orite eje waye.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


53

Mientras repetía el encantamiento, utilizaba las hojas para lavar el abdomen de la mujer, después de hacer que ella
bebiera del preparado. Tan pronto como pronuncio la última estrofa del poema, el niño y su placenta salieron al mismo
tiempo.
La única razón por la cual escogí mencionar este encantamiento como no hice en otras ocasiones es para ilustrar la
significación de los encantamientos en general. Se recordara que fue Oddí en el cielo quien hizo posible que el pene del
hombre y la pelvis de la mujer produjeran niños.
En la tierra, el simplemente le recordó a la vagina que ella solo estaba designada como un paso para tomar a un niño y
sacarlo del útero. La totalidad de la esencia del encantamiento es recordarle a la persona su nombre celestial y su papel
en la tierra y después de esto se puede conjurar para que se comporte como se desea.
Tan pronto como la mujer tuvo al hijo, todos los jefes del palacio comenzaron a maravillarse de los grandes poderes que
tenía el hombre que había sido desterrado por lunático. Finalmente había sido apreciado su valor, aunque solo después
de haber hecho sacrificio. Para compensarlo el Oba le entrego un regalo en dinero e igualmente le dio un hombre y una
mujer. Como ya él estaba muy viejo para casarse, les dijo al hombre y a la mujer que vivieran con el cómo esposo y
esposa por el resto de su vida. Una vez que su valor se había reconocido, su morada era frecuentada por gente con
todo tipo de problemas y él los pudo ayudar a todos. Eventualmente se le otorgó un título por parte del Oba y se le dijo
que transfiriera su morada hacia el pueblo de Ifé. En una ceremonia inicial en su nueva vivienda, canto en alabanza de
sus awoses en el cielo lamentándose por haber ignorado sus consejos. En el canto, él le aconseja a la gente que haga
los sacrificios prescritos para evitar sufrir su muerte ya que él había sembrado frutos que otros iban a recoger debido a
que el no dejaba a nadie en la tierra que recibiera su heredad. Se sabe que después de esto, Oddí cumplió muy pocas
tareas antes de regresar al cielo.

Patakis: PORQUE LA GENTE SE PONE ZAPATOS.


Al principio del mundo en casi todos los parajes el suelo estaba lleno de ewe con espinas, pues como no había muchos
habitantes los ewes la mayor parte tenían espinas y baba Oddí Méji andaba sin zapatos y se hinco los pies y se
enfermó, entonces fue donde estaba Olófin a registrarse para ver lo que tenía y este le dijo que si quería ponerse bueno
tenía que hacer ebbó con un par de zapatos nuevos, una chiva y el dinero que Orúnmila coja y que no anduviera sin
zapatos. Que los zapatos del ebbó se los pusiera y cuando se les rompieran comprara otros y que nunca dejara de
tener zapatos puestos.
Es por cuenta de Oddí Méji que la gente se pone zapatos, porque al principio del mundo y en otro mundo se usaba no
tener zapatos puestos en los pies y como Oddí Méji se hinco y no podía caminar, es por eso que siempre está sentado
y todas las cosas buenas que dios le regalo tuvieron que venir a sus pies.
Nota: después de hecho el ebbó, los zapatos se le entregan a su dueño para que se los ponga y ande con ellos, hasta
que se le rompan y que nunca deje de tener zapatos puestos. Que Orúnmila dice que no ande sin zapatos en los pies.

Patakis: PORQUE LA OBINÍ DEL AWÓ TIENE QUE RECIBIR IKOFÁ.


Aconteció que Orúnmila vivía con Yemayá, la cual en el traspatio de su casa tenía una prenda con lerí meta de éggun,
pero ella no le había dicho nada a Orúnmila sobre aquello y se lo ocultaba. Ella aprovechaba cuando Orúnmila no
estaba para trajinar con su prenda, hacer diferentes obras y hechicerías.
En el patio de la casa había mucha vegetación y allí era donde Yemayá tenía su fundamento. En ocasiones Orúnmila la
veía ir hacia aquel sitio y cuando regresaba que le preguntaba qué era lo que ella hacia allí, esta le respondía que
buscando especies para la comida y así pasaban los días. Llego el día en que Yemayá viendo que Orúnmila
desconfiaba de ella, ideo sembrar berro en el frente de la casa y también otros tipos de hortalizas y le encomendó a
Orúnmila que cuando ella no estuviera al tanto de las hortalizas, no dejara que nadie cogiera de las mismas. Orúnmila
había hablado con ella para que cogiera su Ikofá, pero ella siempre rehusaba y le decías que más adelante, que todavía
no era el tiempo en que ella tenía que cogerlo. Un día Orúnmila sale y Yemayá se pone a trabajar con su prenda y
Orúnmila al regresar a la casa noto un mal ambiente dentro de la misma y decidió hacerse un osóde allí mismo. Ifá le
hablo sobre este Oddún y le dio la letra árun elese éggun tari ewe. Prohibiéndole comer de las hortalizas que estaban
sembradas en su casa. Orúnmila inmediatamente llamo a Yemayá y le dijo: mujer me hice osóde e Ifá, dice que hay
éggun meta en el ilé. Yemayá se turbo y no sabía qué hacer, le respondió: 'no entiendo hoy aquí no ha estado nadie'.
Entonces Orúnmila le dice: si es así, tú eres la que trajina aquí con éggun. Yemayá se negaba, pero era tanta la
insistencia de Orúnmila y viendo que seguir ocultando su secreto podía traer malas consecuencias, saco la prenda de
donde la tenía y se la enseño a Orúnmila, este le hizo osóde a Yemayá y viendo que Ifá le decía que la prenda le traería
perdidas a ambos, le dijo a Yemayá que la tenía que llevar al rio y que le diera camino. Yemayá a regañadientes, pero
comprendiendo las razonas de Orúnmila, así lo hizo y al regreso Orúnmila le dijo: para tu vivir conmigo lo único que
necesitas es el Ikofá, que es el verdadero fundamento de la mujer de Orúnmila.
Dice Ifá:
Que San Francisco y Obatalá le pidió una cosa que Ud.no la ha cumplido.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


54

AUd. Se le perdió una cosa hace años y que Ud.la va a encontrar.


Ud tiene un género blanco nuevo cosido.
Ud.Soñó que se estaba ahogando y que brincaba y se despertó como si se estuviera ahogándose.
Ud. Tiene tres hijos varones o son tres de familia, tenga cuidado con uno vaya a tener líos de justicia; su hijo el mayor
tiene un amigo que ellos dos siempre andan juntos y ese amigo va a hacer una cosa mala, donde le van a echar la
culpa a su hijo, le adosará de un robo.
A Ud.le duele la barriga; dele gracias a Orúnmila.
Ud.piensa ir a un lugar donde hallara cosa buena.
Ud.quiere más a su familia que ellos a ud.y ud. sera quien lo salvara a ellos, porque ud.vino al mundo para ser cabeza y
esa es la tiña que le tienen. Dígale a su hijo el mayor que no ande más con ese amigó que él tiene; ellos están
peleados, dos de sus hijos no creen en santos, el otro sí.
Ud. vino a ver un asunto de mujer, porque ella se le quiere ir, no deje que se le vaya porque ella le trae suerte.
Ud.tiene dos arayé que lo están persiguiendo.
Ud.soñó con difuntos; hágale una misa para que pueda vencer a sus enemigos.
Tenga cuidado no pierda su empleo y se vea ultrajado por otra persona; Ud.esta pobre.
Cuando Ud.vaya a un lugar y sean tres los que han de ir, haga lo posible de ser ud.el último en el viaje. Haga rogación
para que no vaya a morir ahogado o colgado o de una enfermedad en la barriga. No tome bebida.
Ud. no puede dar un solo paso antes contar con Orúla, para que así todo le salga bien, cuide mucho a Yemayá.
Oddí Méji es uno de los Oddún más fuertes de la familia de Ifá. Es agresivo y belicoso. Estando en el cielo, era más
conocido por su belicosidad que por su sacerdocio. No obstante, era un hábil sacerdote de Ifá. debido a las diferentes
actividades en exteriores que realizaba en el cielo, el no dedicaba mucho tiempo a la práctica de Ifá. En su lugar, esa
parte de su trabajo la hacían principalmente sus substitutos. por ejemplo, cuando Ode (exterior o afuera) fue a él en
busca de adivinación, cuando su muerte estaba languideciendo, fue uno de los asistentes de Oddí Méji quien lo ayudo.
Oddí Méji significa nalgas.
Este Oddún de Ifá es femenino. Es hija de Orúnmila y de Oloboro. Representa la vagina de la mujer.
Se estableció el principio de la monarquía.
Se estableció la formación del género humano.
Se practica el espiritismo.
Se padece de otitis, cefalalgia hemipléjica en el hemisferio cerebral izquierdo (dolor de cabeza localizado en la parte
izquierda de la cabeza).
Habla de perversión.
La persona se pierde por calumniadora.
Las mujeres aprendieron a lavarse las nalgas con agua.
Las hijas de este Oddún ofikale trupón por idí. El hombre lo mismo, es hombre que afeminado.
Hay que atender a éggun por comidas. Aquí el que resuelve es éggun.
Oddí Méji: dice que la muerte lo hereda todo sobre la tierra o sea todo lo que vive tiene que morir.
El espíritu del éggun de este Ifá se llama Eyikomi, lleva tres muñecas cargadas con éggun, una es Asokere, la segunda
Adere y la tercera Isani.
Unos destruyen lo que ud fabrica y otros gastan lo que ud ahorra.
Este Oddún habla del sacrificio en que vivieron los santos.
Oddún de tentaciones y sexualidad, marca la traición de las mujeres hacia los hombres.
Las hijas de este Oddún son por naturaleza de temperamento caliente o excitantes, llenas de maldad y de morbosidad,
por lo regular infieles y por osógbo practican la sodomía.
Las mujeres son dominadoras, de carácter fuerte (de hombre) y los hombres si no son afeminados tienen que tener
cuidado no lo acusen por andar en esos trajines.
Este Oddún requiere tranquilidad y una devoción a Shangó, pues él es el que da la tranquilidad en el mismo.
Los hijos de este Oddún de Ifá, por lo regular son chismosos, enredadores y les gusta inmiscuirse en todo lo que no les
importa. De por si deben de tener cuidado con el mar y el rio y no pasar por lugares de tembladeras, porque pueden
perderse.
Este Oddún predice que son personas altaneras y un tanto matraquillosas; por conseguir lo que desean no escatiman
en nada. Son tramposas y un tanto cuentistas, pero tienen algo especial: se crecen ante las dificultades y la adversidad
y al final salen victoriosos. Son de poco hablar y les gusta esconder dinero en los rincones, pero en el fondo son
traicioneros. No se puede confiar en ellos pues cuando están en buena liga echan el resto y dan la vida, pero de
enemigos son temerosos, pues hasta que no te ven muerto o destruido no paran.
Las mujeres de este Oddún por lo regular no tienen un solo hombre. Hay hasta tres de ellos en su vida y puede morir a
manos de uno de ellos por celos y trampas.
Oddí Méji habla de enfermedad del oído.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


55

Habla de azúcar en la sangre (diabetes).


Habla de leucemia o de un familiar loco.
Se le pone a Oggún un adá.
Cuando se ve este ifá la persona no debe tener miedo a la muerte, ni a ninguno de los males que vengan, que los
desafíe a todos. Marca vivir la vida sin aferramiento, pues solo las ideas se dan para usted, no para los demás. Cada
uno es un mundo o personalidad distinta.
Aquí nació que los humanos usen zapatos.
Aquí habla de un éggun que murió decapitado.
Habla el arria de mulos.
Habla la guerra del Olosha y el Mayombero. Esta es la guerra de Ifá y el mayombero persona que es protegida por
Olókun, los astros y el mar. Señala desprendimiento material para alcanzar lo espiritual. Es la guerra de la prenda con
osha. Aquí no se puede tener prenda. Aquí fue donde se botó al mayombero de ilé yomba para evitar lo malo.
Aquí habla asheyeye que es el hijo de Orúnmila que es abikú el cual vino 16 veces a la tierra y le causo muchos
fastidios a Orúnmila.
La persona es protegida por Olókun y por los astros.
Sufrimiento que se quita o se mitiga espiritualizándose.
El espíritu del mar fue entregado a Olókun y a Yemayá y a esta se le entregaron los secretos de todas las cosas y ella le
dio de comer a la tierra y a Oggún y el mal seterminó.
Marca derramamiento de sangre y guerras entre hermanos.
Se trata a los babalawos de gandios y se les trata mal. Respete a los awoses que eso será su salvación.
Nació el Ikofá.
Se le pone a éggun boniatos salcochados durante tres días al lado de un latón de basura con una itaná encendida.
Durante esos días la basura no se puede botar.
Se limpia con un pato keké adornado con cintas de nueve colores y después se suelta en la orilla del mar.
Afoshé de yagruma, de las hojas caídas en el suelo, efún, un pedazo de yagua, 3 jujú de gunugun, siete guma.
No se come berro.
No puede regar cascaras ni dejar cazuelas sucias.
No coma raspa ni coma mucha sal, ni picante ni tome café.
La persona tiene malos sentimientos.
La enfermedad es en la garganta. Puede echarse la sangre por la boca.
Aquí nació Oshún Yumí, que es la que vive en la mente y en el rio, esto es, vive debajo de la mata de imo de Oshún.
Aquí los humanos cuando cagaban no se limpiaban las nalgas y las moscas les molestaban. Entonces las manos
hicieron pacto con el ano para ayudarlo, pero Shangó pensó y dijo: como la mano derecha limpia el culo, a mí cuando
me sirvan, me lo ponen con la mano izquierda, para que yo pueda disfrutarlo.
En este Oddún se reciben beneficios inesperados que se extienden a la familia. Si es mujer los seres familiares velan
por ella. Si su mama o su papa son difuntos debe de darle un akukó y una adié.
Obatalá visita a sus hijos al oscurecer. La persona anciana que llega a la casa de visita se atiende bien y se le da de
comer.
Si hace ebbó donde quiera que llegue, Odudúa le dará un ashé para que todo lo que caiga en sus manos se torne
próspero y tenga gloria y honor, si no se ira hundiendo en el vicio.
No se come boniato porque ese es el iré.
Ud tiene que darse más mérito. Nadie quiere considerarlo por su forma y sencillez y sin embargo tiene más inteligencia
y validez que los que lo menosprecian.
Guíese por sus sueños.
Nace eran, el gigantesco tambor de Ifá, el cual se hace de jagüey macho, el dueño del tambor tiene que jurar con un
akukó y un adá delante de Oggún para poder tener ese tambor. El adá impide que le quiten posición.
Aquí fue donde Olórun hizo el pacto con Olófin para colocar su real esplendor en el cofre de Olófin para que nadie
pudiera opacar al alawobana ni nadie pudiera detenerlo en algo que emprendiera.
Nace Aruye, el susto, esto es extensivo a todos los Oddí omolu. Siempre los hijos de Oddí están afectados por los
nervios.
Los hijos de Oddí Méji son cuatro: Oko el campo, Óna el camino, Loya la plaza e Ilé la casa. Oddí Méji fue a visitarlos y
les pidió que lo dejaran cargar y el único que lo hizo fue ilé, por eso la suerte está en la casa.
Se le da akukó grigri a Eshú, es decir rápido, para que venga la suerte que son cuatro seguidas y no bote ninguna.

Oddí- Elleúnle (7- 8):


- El hijo de la suerte, del dinero.
- El que no quiere oír ruidos que no cargue guano seco.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


56

- El sentimiento anula la razón.


- El hijo bueno esta bendecido por Dios y sus padres.
- Nacimiento del Tambor. Música por dentro. El hijo del tambor.
- Oddún de ceguera.
- Calumnia. Viene lo malo ahora unido a lo bueno.
- En este Oddún nace y muere el amor, por lo tanto con la misma facilidad que encuentra el amor puede
perderlo.
- El sordo no mantiene el ritmo.
- La voz de Edible lleva todo el Igbodú de Osha.
- No hay mujer preñada que no pueda parir un babalawo.
- Si un padre se ha olvidado a un hijo, no importa cuánto tiempo tome, el hijo todavía puede implorarle al
padre.
- Si una madre pare, un hijo puede volver a nacer de su hijo. Orúla dijo traer el cielo a la tierra y la tierra al
cielo.
- Los sueños pueden convertirse en pesadillas.
- Chivo que rompe tambor con su pellejo paga.
Eshú del signo: Eshú Lamu
Egües: Jagüey, Tapacaminos.
Hablan: Yemayá, Ínle, Oggún, San Lázaro, Obatalá, Los Ibéyis, Oshún, Óke, Orúla, Elegguá, Shangó, Oshosis y
Oduduwa.
Maferefún las Siete Potencias Africanas por un espíritu de un Congo que acompaña a la persona.
Maferefún Shangó.
Maferefún Orúnmila.
Debe recibir mano de Orúnmila pues Árun e Ikú le persiguen.
Tiene que recibir los guerreros, hacer Osha y una mano de Ifá, porque de lo contrario será su desgracia.
Hay que recibir un Inshe Ozayín.
Signo de vigilancia e investigación.
Signo de robos, de malversación, de infidelidad en el cuidado y custodia de las cosas o bienes a su abrigo.
Este Oddún indica que la obiní pronto tendrá un hijo.
Nace y muere el amor, es donde por primera vez el hombre y la mujer se unieron sexualmente.
Nace la comunicación entre los pueblos por medio del tambor y hay que tocar tambor para resolver.
Nació Shakuana.
Marca contagios, fenómenos espirituales, es la adoración del bordun de la viruela entre los ararás.
Nació la viruela.
Nació el vómito en los humanos.
Nacieron las entidades malévolas.
Nació el añejamiento de las bebidas, las heces del vino.
Nació el que los babalawos escriban los patakies de ifá para estudiarlos en los momentos propicios.
Aquí habla Shangó y las Siete Potencias Africanas.
Aquí nació la caja del tambor.
Aquí se cometen injusticias.La persona es injusta.
Aquí fue donde Edible se curó la ceguera con la reseda.
Aquí se busca la unión de la familia y la cooperación de todos para lograr una vida más desahogada.
Habla de sacrificios todos en la familia, como por la sociedad y al final le pagan mal.
Habla de enfermedades cutáneas, posiblemente lepra.
Habla de personas egoístas, de discordias en general.
Habla de persona que mantiene relaciones íntimas con otras que tienen compromiso; cuidado porque hay quien
vigila y no para hasta cogerlo “in fraganti”.
Habla de lucha entre delincuentes, donde unos acusan a los otros hasta verles destruidos.
Habla la persona que está disfrutando de algo que no ayudó a construir ni se sacrificó por eso.
Habla de traiciones entre compañeros de trabajo.
Habla de músico que le saca un sonido especial al instrumento que toca.
Habla de persona que por malas artes dominan su pensamiento.
Habla de persona que se puede ahogar en el mar.
Gallo que canta en otro gallinero. Adulterio.
Habla de violencia y desobediencia de la obiní.
Habla la Guerra de los Congós y Carabalíes. Hay que tocar tambor para ganar la guerra.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


57

Habla de una mujer muy devota de los Orishas que le hará triunfar. Ella es un poco misteriosa y por esto le pueden
coger miedo, pero no la pierda. La salvará hasta de la muerte.
Habla de bailes y de lujos exagerados.
Habla de problemas de justicia y de juicios, donde la persona es señalada por más de una.
Habla que hay abandono del santo o de un resguardo de prenda.
Habla de persona rencorosa.
Habla de persona que por disfrutar de los placeres de la vida, abandona deberes.
Habla de los enemigos asolapados que no descansan, destruir a la persona.
Aquí fue la traición de Osaín a Orishaóko y a Yemayá.
Aquí se pone el idefa con el número de hilos según el número de hijos que tenga la persona para que no se pierda
ninguno de ellos.
Aquí es donde cuando la mata de plátanos pare, se tumba a la madre para que nazcan los hijos que tiene alrededor.
El secreto de Edible: tres tambores y tres botellas de Otí.
Edible inventó y descubrió la trasmisión del sonido y desde entonces es el primer tamboreo de Shangó. Edible fabricó el
tambor con tablas de palma y cuero de aúnko. Hay que darle tambor a Shangó para que gane la guerra.
El dueño de este signo no puede ser terco en usar una misma cosa ni puede tener mujer que haya tenido dos
maridos anteriores.
El dueño de este signo sufre de picazón en los pies y entre las piernas.
Tiene que ver si le pone hielo a Obatalá o friega la casa con omiero.
Dice el Santo que Obatalá lo acompaña y que no pelee con su mujer. No abandone a su mujer. Ud tuvo una mujer que
se le fue y cuando sepa que ud está bien, ella va a querer volver y es para vengarse; no vuelva más con ella.
Dice que la persona es envidiada hasta por su propia familia. Persona que lucha en la vida por llegar a ser grande.
Persona que se asusta, que ve éggun; cuidado con un susto no sea su muerte. Respete a los santos y no hable mal de
ellos ni de nadie que lo pueden matar. Hay irrespeto entre padres e hijos. Tiene que pasarle la mano a su Ifá.
En la casa se escuchan ruidos que parecen gritos.
Hágale comida a los Jimaguas y una plaza que tienen hambre para que lo libren de la enfermedad, de las cosas malas
y le den dinero y salud.
En su casa hay una persona que está enferma de la cabeza, tenga cuidado no se vuelva loca.
En su casa hay muchos ratones, no vaya a matar a ninguno. No se matan ratones porque los ratones son propiedad de
Elegbá y él lo protege mucho a ud y no puede pagarle matándole sus animalitos.
Si es iniciado el que se mira, tiene la muerte encima y se le aconseja darle de comer a sus Orishas, coger cuchillo o si
no tiene el dinero, bajar su Orisha tutelar a la estera para que este hable con él pues hay faltas de respeto. Tiene que
vivir haciendo ebbó.
Hay alguien loco.
No debe pensar en hacerse de fortunas ni de propiedades en estos momentos pues fracasará.
No vuelva con lo que tuvo. No sea tan matraquilloso.
Respeto entre padres e hijos.
Edible es el hijo de la suerte, mejor dicho el hijo del dinero. En iré hay mucha suerte y todo se logra. Al hijo de Edible
hay que hacerle mano de Ifá, aun dentro de la barriga de la madre, porque si no, se pierden los dos.
Prohibido mojarse con agua de lluvia.
Hay que cuidarse la vista.
A ud le dan vómitos. No se puede comer ni beber nada que no conozca.
Ud siente en esa casa ruidos como de gentes.
Ud va a tratar a los Babalawos y santeros como gandios.
Ud tiene una guerra con tres personas que le quieren hacer daño,van a cometer un robo y lo van a querer meter en la
cárcel para perjudicarlo pero la justicia va a encontrar al ladrón en casa de su enemigo.
Ud tiene dos mujeres embarazadas, una va a parir un varón que se llamará Ordi Gu.
Si ud tiene una hija, tenga cuidado que se la están desacreditando.
Ud piensa ir a un lugar acompañándolo una mujer donde se ha de ganar mucho dinero; procure compartir bien la
ganancia o la utilidad.
Se va a sacar la lotería.
Hay una persona que habla mal suyo y ud es el único que puede salvar a esa persona.
Tenga cuidado no lo vayan a botar de donde trabaja.
Le gusta el estudio de la ciencia; va a ser inventor.
Tenga cuidado no lo amarre una mujer. Evite que se le pierda un dinero del bolsillo.
Si ud no toma medidas no ha de ser feliz en su matrimonio y puede perder su capital. Zafe los brujones que haya en su
casa. Cuídese de una mujer leprosa.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


58

Oggún está bravo con ud.


Hay uno que lo quiere matar.
Hay uno que le quiere trabajar en la bebida. Tenga cuidado no se vaya a amarrar ud mismo. Dele de comer a Oggún.
Ud es causante de una muerte o ha tenido participación en ella; esa es la sombra que ud tiene detrás.
Ha de tener un hijo que será muy divertido.
No le conviene pelear.
Tiene ropa nueva con la que tiene que hacer ebbó. Cuando sea grande cuídese de la viruela.
En su casa van a perder una doncella, es bajita y gordita, además de muy incrédula; puede haber desbarate y
destrucción como consecuencia de esa deshonra.
Chivo que rompe tambor con su pellejo paga.
Donde cuando la mata de plátanos pare, se tumba a la madre para que nazcan los hijos que están alrededor.
El cocinero de Obatalá. Nunca se pelee con el cocinero pues este le envenena la comida.
Si una mujer encinta le sale este Oddún, hay que correr al pie de Orúnmila y lavarle una mano de Ifá a la criatura para
que no se pierda.
Hay que hacer ebbó con una cartera rota y el hombre debe usar un sombrero para que llame la atención. Hay que hacer
ebbó todo el tiempo y cuidarse de chismes. Lleva Ozayín. Se le da de comer a la tierra y al mar para desenvolvimiento.
Poner príncipes negros en la bóveda espiritual. Poner siete pañuelos de distintos colores menos negro a la bóveda,
poner tambor a su santo. Hay que tocar tambor al santo de su mayor primero y después al suyo.
Debe de presentarse al tambor lo más pronto. Páguele lo que le debe a Yemayá y Oshún.
En su casa hay una mujer embarazada que tiene que hacer santo.
Ud siempre deberá tener un régimen en las comida porque si no tendrá que estar enfermo del estómago y se le
presentaran gases que le molestarán mucho y en su vejez tendrá un mal resultado.
Debe cuidar mucho su cabeza y no dejar su sombrero en ningún lado. Tener siempre la cabeza cubierta pues como no
le pueden hacer daño personalmente, porque le temen, pueden emplear el viento para perjudicarlo y soplarle polvos
malos.
Ud tiene conflictos, posee una guerra de ideas por posición, amorosas, familiares, laborales o de religión.

EL AWÓ LO ESCRIBE TODO PARA ESTUDIARLO DESPUÉS

Alias de Idi-Ejiogbe
ERDIBRE
ODILOBE
EDIGBERE

Refranes
La voz de erdibre lleva todo el igbodun de ifa.
No hay mujer que no pueda engendrar un babalawo.
No se puede traer la tierra al cielo ni el cielo a la tierra.
No vuelva con lo que tuvo.
Orunmila dijo: traer el cielo a la tierra y la tierra al cielo.
Si un padre ha olvidado a un hijo no importa cuanto tiempo tome el hijo, todavia puede implorarle al padre.
Si una madre pare a un niño,¿puede volver a nacer de su hijo?.

Nace en este signo


Aqui nacio la caja del tambor.
El añejamiento de las bebidas, las heces del vino.
El tambor.
El vomito de los humanos.
La viruela.
Las entidades malevolas.
Las siete potencias africanas.
Que el babalawo escriba los patakines de ifa para estudiarselos en los momentos propicios.
Shakuana.
Terquedad.

Hierbas Jaguey

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


59

Ifa Dice
Que Obatala lo acompaña y que no pelee con su mujer; ud. estuvo con otra mujer, que ella se le fue ahora, cuando ella
sepa que ud. tiene otra mujer y que esta bien, ella va a querer volver y es para vengarse, pero no vuelva mas con ella
En su casa hay una persona que esta mala de la cabeza, tenga cuidado no se vuelva loca
Hay muchos ratones, no vaya a matar ninguno
Oggun esta bravo con ud.
Hay uno que lo quiere trabajar con una bebida; cuidado no se vaya a amarrar el mismo, dele de comer a Oggun
Ud. es causante de una muerte o ha tenido participacion en ella, esa es la sombra que tiene detrás
Ha de tener un hijo que espera que sera muy divertido
En su casa hay una mujer embarazada, que tiene que hacer santo
Tiene vomitos, siente ruidos alla en su casa como de gente
Tiene que tratar a los babalawos
Tiene una guerra con tres personas que le quieren hacer daño, va a cometer un robo y lo van a querer meter en la
carcel, para perjudicarlo, pero la justicia ha de encontrar el robo en casa de su enemigo
Tiene dos mujeres embarazadas, que una ha de parir un varon que se llamara odicu, y si ud. tiene una hija tenga
cuidado que estan desacreditándosela
Piensa ir a un lugar acompañado de otra persona donde va a ganar mucho dinero, pero procure repartir bien las
ganancias o utilidades
Se va a sacar la lotería
Hay una persona que habla mal de ud. y es el unico que puede salvar a esa persona
Tenga cuidado no lo vayan a botar de donde ud. vive o de donde ud. trabaja
A ud. le gusta el estudio de la ciencia, ud. va a ser inventor
Tenga cuidado no lo amarre una mujer
Evite que se le pierda el dinero del bolsillo
Si ud. no toma medidas ud. no va a ser feliz en su matrimonio y puede perder su capital, saque los burujones que hay
en su casa
Cuidese de una mujer leprosa
Tiene que recibir los guerreros y una mano de orula, porque de no recibirlos sera su desgracia
A ud. no le conviene pelear
Tiene una ropa nueva que tendra que hacer ebbo con ella; cuando ud. sea grande cuidese de la viruela
En su casa han de perder una doncella, ella es gordita y bajita muy incredula, puede haber desbarate y destruccion
como consecuencia de la deshonra.
Erdibre es el hijo de la suerte o mejor dicho, el hijo del dinero. Al hijo de erdibre hay que hacerle una mano de ifa, aun
dentro de la barriga de la madre, porque si no se pierden los dos.
Aqui hablan Shango y las siete potencias africanas.
Se cometen injusticias. La persona es injusta.
Marca: contagios, fenomenos espirituales.
Es la adoracion del bordun de la viruela entre los Arara.
Este signo habla de violencia y de dos obini.
Habla de bailes de lujos exagerados.
Ifa de ceguera: aqui fue donde Erdibre se curo la ceguera con la reseda.
Se busca la union de la familia y la cooperacion de todos para lograr una vida mas desahogada.
Hay que recibir un inshe Ozain.
Habla de sacrificios tanto de la familia como por la sociedad y al final le pagan mal.
Habla de enfermedades cutaneas. Posiblemente lepra.
Habla de personas egoistas. De discordias en general.
Ifa de vigilancia e investigacion.
Habla de enemigos solapados que no descansan hasta destruir a la persona.
Habla de problemas de justicia y de juicios, donde la persona es señalada por otra.
Hay abandono del santo o de un resguardo de prenda.
Habla de persona rencorosa.
Habla de persona que por disfrutar de los placeres de la vida, abandona sus deberes.
Prohibe mojarse con agua de lluvia.
Hay que cuidarse la vista.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


60

Ifa de robos, de malversacion, de infelicidad en el cuidado y custodio de las cosas o bienes a su abrigo. Persona que
mantiene relaciones intimas con otras que tienen compromiso. Cuidado porque hay quienes vigilan y no paran hasta
cogerlo in fraganti.
Habla de lucha entre delincuentes, donde unos acusan a los otros hasta verlos destruidos.
Habla de persona que esta disfrutando de algo que no ayudo a construir ni se sacrifico por eso.
Habla de traiciones entre compañeros de trabajo.
Habla de musico que le saca un sonido especial al instrumento que tiene.
Habla de persona que por malas artes dominan su pensamiento.
Habla de persona que se puede ahogar en el mar.
La persona es envidiada hasta por su propia familia.
Persona que lucha en la vida por llegar a ser grande.
Persona que se asusta, que ve egguns. Cuidado un susto no sea su muerte.
Este oddun indica que la obini pronto tendra un hijo.
El hijo del Erdibre hay que darle awofakan aun dentro del vientre de su progenitora, para que no se pierdan ambos.
Erdibre es el hijo de la suerte, es el hijo del dinero.
Aqui no se matan ratones.
Aqui fue la traicion de Ozain a Orishaoko y a Yemaya.
Aqui se pone el iyefa con el numero de hilos, segun el numero de hijos que tenga la persona para que no se pierda
ninguno de ellos.
Aqui nace el que el babalawo escriba los patakines de ifa para estudiarselos en los momentos propicios.
Respete a los santos y no hable mal de ellos y de nadie que lo pueden matar.
Tiene que pasarle la mano a su ifa.
Erdibre fabrico el tambor con tablas de palma y cuero de owunko.
Iyefa de erdibre ozainista: iye de tabla de palma y azufre.
Hay que darle tambor a Shango para que gane la guerra.
El dueño de este ifa no puede ser el tercero en usar una misma cosa ni puede tener mujer que haya tenido 2 maridos
anteriores.
El dueño de este ifa sufre de picazon en los pies y entre las piernas.
Tiene que ver si le pone hielo a obatala o friega la casa con omiero. En la casa se escuchan ruidos que parecen gritos.
Hagale una comida a los Jimaguas y una plaza que tienen hambre, para que los libere de una enfermedad, de las cosas
malas y le den dinero y salud.

Patakís ; ERDIBRE, EL COCINERO DE BABÁ.


Edible era un hombre de gran mentalidad y era cocinero de Obatalá, siempre terminaba muy temprano sus quehaceres
y se retiraba a divertirse porque era muy amante del baile, la música y las mujeres. Por todas estas cosas los demás de
la casa le tenían envidia y decían que él no trabajaba, que era muy haragán. Tanto dieron que llegaron a convencer a
Babá y éste lo boto de la casa; entonces Edible comenzó a pasar trabajos, llegando a no tener ni para comer hasta que
llegó a los pies de Orúla quien mirandolo le salióeste signo.La gente te tiene envidia y te han trabajado por el aire para
perjudicarte y como nunca cargas las canastas para ir a la plaza, es por ese motivo que han convencido a Babá de que
eres un haragán y un orgulloso. Tú tienes que hacer ebbó con una canasa y una jaba que este rota por todos lados.
Edible logró obtener la jaba de la casa de Babá y con ella hacer el ebbó, empezó a andar con ella al ir a la plaza y por
no tener que hacer nada, la necesidad le obligo a tener que vender hierbas aun cuando había sido el cocinero de Babá,
pero Obatalá salía a la calle, en todos lados se encontraba con Edible y le asombraba que tanto en la plaza, en los
paseos o en la calle, Edible tenía la jaba en las manos cosa esta que lo convenció de que Edible no era ningún haragán
ni un orgulloso. Entonces Obatalá puso un anuncio diciendo que necesitaba a un hombre pero sin mencionar para que y
según iban llegando los rechazaba porque no eran cocineros hasta que Edible vio el anuncio y la necesidad lo obligo a
presentarse de nuevo ante Babá para pedirle empleo diciéndole que tenía la necesidad de trabajar y se ocuparía de
todo lo que le mandara.Babá se convenció de la mentira que le habían dicho y descubrió a los enemigos de Edible y a
él lo hizo jefe de la casa. Usted tiene una carta rota que tiene que hacer ebbó con ella y después andar siempre con
ella. Después que Edible hizo el ebbó con la jaba y andaba siempre para todos lados, al día siguiente de haber
aceptado el empleo de Babá se presentó otro que necesitaban el hombre de la cartera y él lo aplazaba para el siguiente
día y así siempre tuvo empleo.
Nota: usted tiene una cartera rota y tiene que hacer ebbó con ella. Cuando tenga la cartera, le vendrán los negocios y
cuando este terminando uno, le llegará el otro y así siempre tendrá empleo.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


61

Nota:Usted siempre deberá tener un régimen en las comida porque si no tendrá que estar enfermo del estómago y se le
presentaran gases que le molestarán mucho y en su vejez tendrá un mal resultado.
Debe cuidar mucho su cabeza y no dejar su sombrero en ningún lado. Tener siempre la cabeza cubierta pues como no
le pueden hacer daño personalmente, porque le temen, pueden emplear el viento para perjudicarlo y soplarle polvos
malos.

Patakis: LOS CONGOS ATRASADOS


Los Congós estaban muy atrasados, fueron a casa de Orúla y este les mando a que cortaran todos los palos o árboles
menos la fresa y que cuando terminaran los amontonaran a un lado, así se hizo. Cuando le avisaron a Orúla les pidió
una jícara con la que hizo Sara Ekó, le echo ashé y la viró en los palos y los tapo con la jícara. Al poco tiempo vino una
nueva generación de esas plantas y con ellas la prosperidad.
Nota: A la persona que le sale este signo, ha nacido en surron o es jimagua y tiene mucha suerte. Todo lo que se
propone lo logra. Tiene que recibir ifá.

Patakis: ERDIBRE VENCE A OSAÍN


Osaín estaba trabajando su regla con Palo Monte, bebidas malas, pólvora y otí. Nunca tenía sosiego, andaba muy
sucio, estropeado y no veía el resultado definitivo de nada a pesar de trabajar sus cosas con mucha rapidez pero todo
era para malo y él veía que las lucumisas siempre estaban bien, que vestían decentemente, tenían dinero y tranquilidad.
Se fue a ver a Shangó para que le aconsejara. Shangó le dijo que él antes había sido palero y conocía eso
perfectamente pero que después que conoció la regla de lúcumi (Orúla) estaba perfectamente y vestía de colorado,
andaba limpio y era poderoso. Convenció tanto a Osaín que lo llevó al pie de Orúla y lo redimió.
Nota: El ebbó se hace con un chivo que tenga cachos y le cuelgue la bolsa de los huevos, un pollo grifo, una etú funfún,
otí, maíz y pólvora. Antes de hacer el ebbó se cuelga al chivo de los tarros el pollo grifo y del otro tarro la guinea,
después se le da de comer el maíz al chivo y luego se le echa en su boca aguardiente con pólvora y se empieza a hacer
la rogación. El chivo empieza a estornudar y a echar por la boca parte del maíz, esto se echa en el ebbó y mientras el
chivo estornuda, ayuda a la rogación y lo que echa por su boca es el ashé (que es el ashé de Osaín), después se le
pregunta si el chivo se suelta o se le da a Elegbá, Ogún u Oshósis, así como la guinea, el pollo grifo se le da a Osaín si
lo tiene o se suelta.

Patakis: EL TAMBOLERO
Los lucumises fueron a la guerra con los Congós y Edible fue llamado para que dirigiera la batalla. Éste fue a la casa de
Orúla y le mandó que él no peleara, que antes hiciera ebbó con tres tambores y tres botellas de otí y fuera atrás del
ejército lúcumi tocando los tambores y así lo hizo. Entonces los Congós que les gustaba mucho el baile, al oír la música
empezaron a bailar y Edible los invitaba con el otí, los emborracho y perdieron la guerra, fueron vencidos.
Por este camino el awó después de la rogación tiene que tener los tres tambores y las tres botellas de otí y cada vez
que tiene dificultades se pone a tocarle a Ogún y a Oshósis con los tres tambores, le echa tres poquitos de otí, uno de
cada botella para vencer la guerra o el obstáculo y tiene que pasarle la mano a Orúla y cuidar que no se le pierdan los
Ikines.Edible inventa el tambor y descubre la trasmisión del sonido y es el primer tambolero de Shangó. Construye el
tambor con palma y cuero de chivo; él se vestía con taparrabo de cuero de chivo.

Patakis: ERDIBRE INVENTA EL TAMBOR


Erdibre invento el tambor y descubre la transmisión del sonido, es el primer tambolero de Shangó. Construyo el tambor
con palmas y cueros de chiva Iyefá de Erdibre ozainista palma y azufre y se vestía con taparrabos de cuero de chivo.
Edible tenía una guerra con los Congós e hizo una mano de Orúla y ganó la guerra pero después se abandonaron de
Orúla y dejaron casi botada dicha mano, los ratones se llevaron unos ikines y dejaron la mano incompleta. A los siete
años recrudeció de nuevo la guerra y fueron a ver a Orúla y al pedirle este la prenda, él no podía hablar porque se
habían perdido los ikines y por eso perdió la guerra.

Patakis: LOS TRES ENEMIGOS DE ERDIBRE


Orúla tenía tres enemigos y no los conocía porque estaban disfrazados. Ellos vivían en el mismo lugar de Orúla y le
salió este signo hablando Elegbá e hizo ebbó con ratones y demás cosas. Cuando se acostó a dormir los ratones
empezaron hacer ruido en los paquetes y su dueño dijo: Eres tú Shangó quien registra y Orúla conoció a ese enemigo.
Después hicieron ruido en otro paquete y volvió a decir: Eres tú Ogún quien registra y así a la mañana siguiente Orúla
saludo a los mismos por sus verdaderos nombres.
Nota: no se matan ratones

Patakis: LA MUJER DEL SITIERO

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


62

Una vez Orúla no sabía el camino para ir a casa de unos aleyos ahijados de él y vio un sitiero que conocía el lugar y lo
llamo. Lo contrato para que lo acompañara, al mismo tiempo que le indicaba el camino. Cuando Orúla llego estuvo
trabajando más de un día y gano mucho dinero. Cuando regresaron Orúla le dio el dinero al sitiero pero este no se halló
satisfecho con la cantidad que le había dado. Orúla le dijo que esa cantidad era suficiente porque él no sabía Ifá y el
sitiero le contestó que él tampoco sabía el camino y lo llevo. Orúla fue gandio y lo comprendió, le dio más dinero y como
además estaba presente la mujer del sitiero,le regalo 4 pesos a ella. Cuando Orúla se marchaba se le cayó el ékuele del
bolsillo quedando marcado en el suelo este signo. Orúla le dijo a la mujer que tenía que hacer ebbó si no quería peligrar
en su parto y le marco rogación con akukó, eyelé y su derecho que eran 8 pesos. La mujer le contestó: mira este viejo
que fresco, me regala cuatro pesos y ahora me pide ocho y además animales. Y no hizo nada. Cuando la mujer se
agravo, el sitiero fue corriendo a casa de Orúla pero ya era tarde y la mujer se murio en el parto.

Patakis:
La piña era muy rebelde y no solo no creía en los santos sino que hablaba mal de ellos y en castigo le abrieron un
agujero para que se vaciara.

Patakis:
Orúla fue a un reino y sus enemigos lo botaron y tuvo que huir rápidamente. Entonces Orúla preparó los tambores y
organizó una gran fiesta. Empezó a tocar a la entrada del reino y toda la gente que oyó la música le gustó y fueron
acercándosele, le abrieron la puerta del reino y por la música gobernó en aquel lugar. Hay que darle un tambor a
Shangó.

Patakis: AYIDOHWEDO Y AGASA


Ayidohwedo tenía a una mujer y Agasa el cangrejo quería tener una.
¡Y Ayidohwedo se puso enojado: yo, tan grande seré traicionado y engañado por un simple cangrejo! Y advirtió a su
rival que lo vencería rápidamente. Agasa corrió inmediatamente a su babalawo para preguntar consejo a Ifá. Oddí Ogbe
salió y pidió: dos gallinas, dos chivos, diez couries y dos pinzas (Bekpa) en sacrificio, para evitar la muerte y el cangrejo
le trajo todo esto al babalawo y le puso las dos pinzas alrededor de su cuello.Y ahora la mujer de Ayidohwedo entró en
la casa del cangrejo, vendiendo Akassa. Pero alguien la vio entrar y rápidamente le llevo la noticia a Ayidohwedo, que
se puso sus bragas y se limitó a ir a casa de Agasa. Ahora, la mujer sabía que su marido la iba a buscar e iba a ver una
desgracia.
Cuando Ayidohwedo llego a la casa del cangrejo, este puso las pinzas en la puerta de entrada y Ayidohwedo no podía
entrar y de rabia, sé murió.

Patakis: BABÁ IRÉTE MEJÍ ES EL PADRINO DE ERDIBRE.


Hace muchos años Erdibre era un rey yoruba y pensó ir a una guerra para conquistar Djalon, la cual era gobernada por
un general, pero antes fue a mirarse con Orúnmila. El tenía un padrino que era awó de Orúnmila y su nombre era Baba
Iréte Méji y este le dijo: antes de Ifá bajar a la tierra existía otro secreto que eran 21 éggun a los cuales él tenía que
dirigirse para poder ganar y le tenía que dar de comer a las 7 potencias africanas, las cuales trabajaban en tres grupos
que eran: cielo, tierra y mar.
Cielo: siete platos con añil, donde se ha marcado Erdibre, se tiene eyelé meta y a cada plato se le da de comer de esas
eyelé.
Tierra: siete jícaras con amala, desperdicios, ekú, eyá, awadó, epó, oñí y a cada jícara se le da de comer un akukó.
Mar: siete jícaras con flores blancas y abanico de mar, siete akukó funfún, conchas de mar. Todo esto se monta en un
tronco y después se le enciende una lámpara de mecha al tronco en una cazuela de barro en las cuales se ponen siete
Aguema, siete otas, siete ofa y aceite con todos los ingredientes del ebbó que hay que hacer.
Ebbó: ekú, epó, awadó, mini ni Olófin, tierras de distintos cementerios o de distintos lugares preguntados, siete
monedas de cobre, siete pedazos de kolá, siete pedazos de ekru, siete piedras de alumbre y siete mechas. A los siete
días con el ejército llevando la lámpara encendida dejarla en un monte cerca del territorio enemigo. Erdibre así lo realizo
y resulto que los generales, al ver la luz que desprendía la lámpara, se asustaron pues pensaron que era un fenómeno y
esta ocasión la aprovecho Erdibre y su ejército para penetrar en la capital de Djalon y tomarla. Así Erdibre gracias a las
siete potencias africanas les gano la guerra a los generales. Cielo, Mar, Tierra
1. Anobi alasesi babawe
2. Aresu adabidalee eyepa
3. Yusifu ulu akefo yelu
4. Yaruba olo musa
5. Fale ola akomo
6. Umoro weto danda

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


63

7. Oto waibo nayama alapa

Patakis: DI GBE MA BU DO AJA; DI GBE MA BU DO AYO


Di Gbe ma bu do Aja; Di Gbe ma bu do Ayo
La voz de Di no pierde al Aja, la voz de Di no sé pierde en Ayo.
Un día, un cangrejo tenía una deuda fuerte, no podía pagarla. Buscó la forma de liberarse pero todo fue en vano.
Entonces, consultó Ifá con el Babalawo Di. Llegó a Di, le expuso su caso y le preguntó cómo podría hacer para que su
acreedor lo dejara en paz sin pagar su deuda. Di-Gbe se presentó y con el sacrificio siguiente: un par de pinzas, siete
gallos y setecientos treinta siete centavos. El sacrificio fue realizado.-
Después del sacrificio el sacerdote le devolvió las pinzas al cangrejo.
El acreedor del cangrejo era Ago (la tortuga macho). La tortuga pidiendo en vano su dinero, llamo a su amiga la
serpiente y le propuso que si lograba cobrarle al cangrejo la mitad de la suma seria suya. Pues la serpiente sé encamino
a la casa del cangrejo y este se dio cuenta, preparo sus pinzas y cuando la serpiente metió la cabeza este sé la corto en
dos, al ver esto la tortuga sé olvido de su dinero por razones obvias.
Desde ese tiempo los cangrejos tienen las tenazas.

Patakis: EDIBRE HIZO ADIVINACIÓN PARA SHANGÓ Y BATA.


Edigba edigbe, Awó Baata, Odifa fun Baata, Abufun Shangó. Él hizo adivinación para Bata cuando ella estaba ansiosa
de tener marido y también para Shangó cuando estaba ansioso de tener mujer. El separadamente les recomendó a los
dos de hacer sacrificio y ellos lo hicieron, después de preparar el sacrificio para Bata, a ella se le dijo que lo llevara al río
cerca del mercado mientras a Shangó se le dijo que lo llevara la orilla del río. Como los dos están rezando con sus
sacrificios en las manos, se vieron uno al otro. Después de depositar los sacrificios, Shangó llama a Bata para que le
uniera y así ella lo hizo. Los dos se preguntaron él porque del sacrificio que estaban haciendo y se dijeron que estaban
buscando aparejas. Shangó hizo el sacrificio con una chiva mientras que Bata con un chivo. Después de hablar sus
intereses comunes, ellos se enamoraron y se abrazaron uno al otro. Ahí y luego ellos acordaron casarse y vivieron
felizmente hasta la fecha. Esta es la razón porque Shangó y Bata viven como esposo y esposa.

Patakis: EDIGBERE ESCLAVIZADO POR UN PODEROSO EGGÚN


En la tierra Malagun vivía un cazador llamado Erdibre, quien tenía deudas con Olúopopo (Shakuana) el cual hacía
tiempo que lo había visitado y le había pedido una etú; este no se la había dado, siendo esta la comida preferida de
Olúopopo.
Un día Erdibre salió a cazar a la tierra Okure Lowe, se hizo osóde y le salió Erdibre, que le marco ebbó para no ser
esclavo. Erdibre por el apuro y descuido no realizo el ebbó,saliendo para dichas tierras. Cuando llego ya era de noche y
no teniendo donde guarecerse se metió dentro de un hueco que había en un tronco. En ese hueco vivía un éggun
llamado Kuele Osa Kuleya y era aleto (leproso), al entrar Erdibre el éggun salió y le tapo la entrada al hueco, dejándolo
encerrado y tomando el tronco se dirigió a casa de Shakuana que vivía en Okute Lowo y como eso era tan distante,
tenía que pasar por diferentes pueblos, en los cuales el paraba y exhibía el tronco que hablaba,así fue ganando mucho
dinero mientras tenía a Erdibre esclavizado. Un día, estando Oyá y Shangó, oyeron este canto que salía del tronco y
decía:
Eni tin tin showe oya ilu
Erdibre eni tin tin showe.
Entonces ellos le dijeron al éggun: lo que tú tienes ahí es Erdibre, Oyá se volvió afefe junto con Shangó y el éggun
Kuele Osa Kuleya se asustó y dejo el tronco abandonado. Entonces Oyá y Shangó sacaron a Erdibre de su interior y
este al salir le rindió moforibale a ambos. Entonces se hizo el ebbó, donde ahora tenía que dar etú méji y salió
acompañado de Oyá y Shangó para la tierra Okure Lowe donde vivía Olúopopo y allí Erdibre le dio la etú en iguí oro
(cardón), luego las aso y las puso debajo de su cama y por la noche vino Shakuana quien guiado por el olor que las etú
despedían se las comió. Al otro día, cuando Erdibre despertó, vio que Shakuanase había comido las etú y en cambio
había dejado de regalo ira aiko y así pudo volver a su tierra junto con Oyá y Shangó y con el secreto para que en su
tierra nunca más hubiera lepra.
Shangó le realizo el otro ebbó con eyá tuto grande y después Coborí con el eyá tuto, para que más nunca fuera esclavo
ya que podía morir en prisión.
Patakis: EL TAMBOR DE OBATALÁ.
Obatalá tenía una mujer y pasaban los días muy felices, pero Baba ignoraba los verdaderos sentimientos de dicha
mujer; esta lo estaba traicionando y él vivía ignorando lo que sentía. Un día Obatalá sale a dar una vuelta por su
inmensa propiedad y regreso más temprano de lo acostumbrado, ya que el tardaba varios días en dar su recorrido, pero
sucedió que se sintió enfermo y decidió regresar a su casa con varios días de antelación. Cuando llego vio que su mujer
le era infiel con uno de sus criados y quiso actuar violentamente pero recapacito y actuó lleno de astucia y comenzó a

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


64

pensar de la manera que se vengaría de la traición de su mujer. Entonces decidió coger un tronco e hizo un tambor y de
parche le puso la piel de su mujer. Obatalá todos los días tocaba aquel tambor y así de esa forma se vengó de su infiel
mujer. Obatalá sabía que las vibraciones del tambor iban deteriorando el sistema nervioso de su criado hasta que el
hombre se tuvo que marchar de sus propiedades.
Nota: en aquella época el tambor era vestido con piel humana y no tenía el sonido característico de ahora, sino que era
un sonido seco y sordo.

Patakis: HABLA DE 3 HERMANOS


Habla de 3 hermanos que el menor es que hace cosas de santo y es el que los ayuda siempre, pero estos le cogieron
envidia y pensaron matarlo, así como darle también celos de una novia que tenía. Él hizo Ebbó con 1 tabla de su
tamaño, 7 varas de soga y algodón y que lo botara al mar. Los hermanos lo empujaron al mar y empezaron a quitarle el
trabajo que tenía como Awó. Este sé salvo gracias a la tabla y fue a la búsqueda de sus hermanos que los encontró en
un ITA. Cuando entro uno sé murió del susto, al otro lo mataron y él siguió como Awó de Orúnmila.

Patakis: LA LEPRA.
Aquí fue donde Orúnmila en una ocasión en una de sus salidas viajando de tierra en tierra se metió en una tierra que no
conocía donde había una enfermedad que la producían los eweses que se daban en esa selva donde Orúnmila se
había metido. Allí Orúnmila cogio la enfermedad al extremo que casi no podía caminar. Al rato de andar por esos
parajes se encontró con un mono que era el rey de esa selva y entro en conversación con ese mono ya que Orúnmila
sabia el lenguaje de dichos animales. El mono lo llevo para su casa que estaba en una mata de ewe ilefa en donde se
puso a curar a Orúnmila con hojas frescas de dicha mata y manteca de cacao que le traía la mona. Así estuvo varios
días hasta que se curó. Donde cada vez que al mono le entraba picazón se acordaba de Orúnmila que fue quien le trajo
la lepra en su peregrinaje por la tierra de Osokumba que era la tierra de los monos. Por eso este signo se llama desde
entonces: Baba Onidete (padre del leproso).
Nota: no se puede comer ni beber nada que no conozca. Adifafun iguí.

Patakis: LA OBINÍ DE ERDIBRE.


Yemayá vivía en su ilé acompañada de su hijo Erdibre y su mujer, la cual se llamaba Kuelewibo. Un día Erdibre tuvo
que salir hacer un largo viaje y se perdió en el camino, no encontraba la forma de regresar a su casa, lo mismo
marchaba para un lugar que para otro y lo mismo adelantaba que se atrasaba. Desorientado como estaba, se sentó a la
orilla del mar y comenzó a llamar a su iyá Yemayá, esta salió a su llamado y le dijo: tu enemigo está en tu propia casa y
es tu mujer, te está haciendo el brujo de congó y tienes que darle de comer a los Ibéyis junto con tu lerí y le oriento que
hiciera ebbó, dándole un pargo grande para que después se hiciera un Coborí Eledá.
Cuando Erdibre tomo el camino correcto, regreso a su casa y por el camino se dio cuenta que un espíritu llamado Iná
Yegun lo seguía, el cual se detuvo frente a él y le mostro a su mujer haciéndole brujerías en el caldero, entonces Iná
Yegun se paró frente al caldero y Empezó a cantar: Bori sori yin iná yegun maseyo.
Y así desbarato la brujería que su propia mujer le había hecho.
Cuando Erdibre llego a su casa le comunico a su mujer que se tenía que marchar de su ilé y de esta manera la mujer de
Erdibre nunca más le pudo hacer brujería ni le pudo registrar sus cosas.

Patakis: NACE ESCRIBIR LOS PATAKINES DE IFÁ


En la tierra Osokumba, vivía un Omo Shangó que se llamaba Awó Oleona que era Erdibre y tenía el secreto de Shangó,
el cual era una estrella, a la que se le daba de comer y le permitía vaticinar lo que iba a ocurrir en dicha tierra. Pero él
tenía siempre problemas con todas las gentes de su casa y no tenía paz ni tranquilidad ni estabilidad. Olófin, viendo su
comportamiento, lo llamo para entregarle tres virtudes y le dijo: donde tu llegues, te atiendan y te traten bien, tu siempre
tienes que decir estas tres virtudes que son: Tranquilidad, felicidad y estabilidad y tú tienes que decir que las tienes.
Esto es para que venzas el arrastre que tienes, pues no naciste en la tierra de Ifá, sino en la tierra Ibibio que es tierra de
Araoko donde se comen unos a otros y por eso tu familia es así contigo.
Olófin le dijo: escríbelo para que no se te olvide, pero Awó Oleona no lo escribió y le contesto: No hace falta porque a mi
nada se me olvida. Pasado el tiempo llego la guerra a la tierra Osokumba donde Awó Oleona Erdibre tuvo que emigrar,
pues su familia hizo un complot para que sus enemigos se lo comieran. Erdibre recogió todas sus pertenencias y sin
que su familia lo supiera se encamino hacia otras tierras, él quiso ganarse la vida como Awó de Orúnmila y cada vez
que llegaba a una tierra le preguntaban: ¿que traes para esta tierra?, él decía lo que Olófin le había entregado, pero lo
decía al revés, pues no lo tenía grabado en la memoria, ni lo había escrito, él decía: traigo intranquilidad, infelicidad e
inestabilidad y todos le cerraban la puerta. Así paso mucho trabajo y transcurrió el tiempo, se enteró que en su tierra la
guerra había terminado y decidió regresar a ella. Cuando llego se dirigió a Olófin y le dijo: baba las virtudes que me

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


65

diste de nada me sirvieron, Olófin le contesta que eso no es posible. Awó Oleosa entonces le dijo: Donde quiera que yo
llegaba y me preguntaban lo que yo llevaba, yo respondía traigo intranquilidad, infelicidad e inestabilidad.
Olófin dijo: pues claro, todo lo has equivocado, eso no fue lo que yo te dije, tú lo has dicho todo al revés de como yo te
lo había orientado, pues las virtudes que yo te di fueron: tranquilidad, felicidad y estabilidad. Eso te paso porque no
anotaste nada de lo que yo te dije y se te olvido la forma correcta ya que en la tierra Morawawe para recordar todo hay
que escribirlo, pues allí la memoria se pierde y tu cuando vayas de nuevo tienes que escribirlo, no dejes nada a la
memoria, eso es para que puedas triunfar y no hablar ni hacer una cosa por otra.To iban Eshú.

Patakis: OBATALÁ ABANDONÓ A SUS HIJOS.


Obatalá tenía sus hijos que vivían en la misma casa. Obatalá no tenía tranquilidad ni estabilidad, ya que sus hijos eran
escandalosos, abandonados, no se aseaban, eran descuidados en todas sus cosas y no tenían pretensiones en la vida.
Obatalá, ante esta situación decide abandonar la casa y al poco tiempo de marcharse sus hijos comenzaron a tener
problemas, unos se murieron, otros se enfermaron y otros cayeron en un atraso total. El más chico viendo esta situación
se fue a revisar con Orúnmila, quien le vio este signo y le dijo: tienes que hacer rogación con eyelé méji, akukó,etc,
además tú tienes problemas con tu ángel de la guarda, tienes que asearte, limpiar la casa y darle de comer a Obatalá.
Los baños tienen que ser con algarrobo, algodón, salvadera. Ellos así lo hicieron.
Obatalá, que se encontraba solo decidió ir a vivir a algún lugar, pues él decía que la vida sola es mala; cuando se
encontraba caminando vio una hermosa casa, blanca, limpia y decidió ver quiénes la habitaban y cuál no sería su
sorpresa al ver que eran sus hijos los que allí habitaban. Se abrazaron, se besaron y ellos le dijeron a Obatalá: Baba ya
no nos abandones más, nosotros hemos cambiado y tú viviendo con nosotros podrás apreciar nuestro cambio. Obatalá,
al ver todo aquello, la tranquilidad, felicidad y estabilidad que había, así como el aseo y limpieza que reinaba, retorno al
lado de sus hijos.
otra version del patakis anterior
Orúnmila fue a un reino y sus enemigos lo botaron, tuvo que huir rápidamente. Entonces Orúnmila preparaba tambores
y organiza una fiesta comenzando a tocar en la entrada de este reinado. Todas las gentes que oyeron la música fueron
acercándose y le abrieron las puertas del reino y por la música Shangó llego a gobernar ese lugar.
Nota: Hay que darle un tambor a Shangó.

Patakis: REVELA COMO ORÚNMILA ESPIÓ A DIOS


Orúnmila siempre se preguntó porque las divinidades de la brujería, la muerte, la noche y el día tenían tanto poder. El
obviamente estaba celoso de ellos y estaba ansioso de adquirir ese mismo poder. Él fue a ver a sus awoses en el cielo
para encontrar la forma de hacerlo. Ellos se llamaban:
Mera tori ute kemi ya gun ori ute.
Mera tori urere ke mi ya gun ori urere.
le revelaron a Orúnmila que las cuatro divinidades, eran las únicas autorizadas en ver a Dios cuando tomara su baño y
eran las que vigilaban a Dios en este proceso. El primer canto del gallo marcaba el inicio del momento que Dios
empezaba a bañarse, el segundo canto marcaba el final del baño. Los dos awoses le dijeron a Orúnmila que si él podía
correr el riesgo de espiar a Dios en el momento de su baño, automáticamente adquiriría el mismo ashé o poder de las
divinidades nombradas. Se le dijo que le diera un chivo a Eshú, que lo asistiría en esta delicada materia, que le ofreciera
también a la Noche y a la Muerte. Él hizo los sacrificios. Le dio un conejo a la noche y una chiva a la muerte. Así él
obtuvo permiso de su ángel de la guarda. Después de esto, tenía un objeto que lo hacía invisible y tomo posición en la
escalera que va al baño de Dios. Cuando Dios estuvo listo para bañarse, tomo su Jícara para tomar el aguapero se le
cayó de la mano. El trato por segunda vez y cayo de nuevo de su mano. Dios inmediatamente se dio cuenta que había
un espía ahí. Las divinidades de la brujería y la muerte quienes habían sido alimentadas por Orúnmila previamente, le
aseguraron a Dios que no había nadie por ahí. Así Orúnmila estaba listo para adquirir el ashé. Convencido de que había
un espía, no continuo el proceso del baño y fue a su cámara celestial donde tenía el espejo que veía todo lo que ocurría
en el cielo y en la tierra. Fue así que descubrió a Orúnmila. Dios inmediatamente le ordeno a la muerte que apresara a
Orúnmila. Orúnmila al ver que la muerte lo perseguía uso sus nuevos poderes para conjurar la orden celestial. Así la
Muerte paso sin verlo. Cuando Orúnmila regreso a casa, vio a la muerte buscándolo, corrió hacia el río y les pidió a los
peces que lo escondieran; ellos lo hicieron. Al llegar Iku al río, se da cuenta que llego al final de su búsqueda. Iku
regresa al cielo a reportar que la misión no pudo ser cumplida. Desde ese día adquirió el poder de hacer y deshacer
cosas.
Oddí - Osá (7- 9):
- Estire la sabana hasta donde le alcance. Estire la mano hasta donde le alcance.
- No bote el dinero
- Lo que se fue vuelve. Ud recuperará lo perdido.
- Ojo por ojo y diente por diente.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


66

- Cuídese. “Ebboada Keumbo”, quiere decir que está cumplido, puede ser la muerte en persona.
- Dos narizudos que no pueden besarse.
- Estire los pies hasta donde lo arrope la cobija.
- Cumplido lo pactado.
- Espiritista. Riquezas a través de un muerto.
- Oddún de los poderes. Hay poderes o dones naturales.
- Donde por un favor el fuelle se quedó para siempre amarrado a la fragua.
- Oddún de los compadres.
- La cabeza de un cadáver no se puede curar.
- Dos leopardos no pueden morderse uno a otro en la cabeza por más que lo deseen.
- Cúrame y habrá un premio grande.
- Acostarse en una pequeña estera vale más que acostarse en la tierra.
- Ayer fue ayer, mañana será mañana pero hoy bebe y come.
- Bibijagua carga con lo que puede.
- Los mayores enseñan a los menores y los menores salvan a los mayores.
- Veleta que mueve el viento, se mueve pero no cae.
Egües: Orozuz, Botón de Oro, Romerillo, Prodigiosa, Dormidera e Himo de Oshún, Ewe Anatí Kekere
Hablan: Yemayá, Ínle, Oggún, Ibéyis, Obatalá, San Lázaro, Oyá, Agallú, Óke, Yewá, Oshún, Elegguá, Shangó, Oshosis
y Odduduwa.
Maferefún Olókun.
Maferefún Yemayá Ati Olókun.
Signo del ahorcado.
Signo de espiritismo.
Marca maldición de madre por algo mal hecho.
Habla de familiares mayores difuntos.
Aquí la persona es hijo(a) directo de Olókun y debe recibirlo enseguida.
Aquí hay caída del miembro viril.
Aquí el marido no toca a su mujer con frecuencia.
Aquí fue donde por un favor el fuelle se quedó para siempre amarrado a la fragua.
Aquí se le pide a un muerto y el que ayuda es otro. Hay que ponerle un cangre (tallo, como si fuera un bastón) de yuca
a éggun para que cuando uno llame y pida, conteste el que se está llamando.
Aquí la persona no nace para Olosha ya que es hijo del viento, de estar por los aires y no tendrá cabeza para atender a
un pueblo; lo que sí es muy buena espiritista, pero nunca será buen Olosha.
Aquí el hijo de este signo se trabaja o hay un pacto con la mujer muerta.
Dice el Santo que Oddí Osá es Oddún de falsedades, de engaños. La persona ha sido víctima de engaño, de hechicería
o de ambición desmedida de otras personas que han dado lugar a las siguientes situaciones: A) Un hombre enamorado
perdidamente de una mujer, la ha trabajado para que viva con él en contra de la voluntad de ella, B) Un habilidoso
perdió a una joven o se comió a otra que no la quería y después la trabajo para que esta estuviera con otro hombre y se
olvidara de él, C) mujer u hombre que se ponga a vivir con una persona nada más que por el interés, la persona es
víctima de la hechicería.
El hijo de este signo tiene una tendencia circular en su vida, por eso se dice que todo lo que se fue vuelve y además
dice que recuperará lo perdido por lo tanto lo que debe tener es paciencia y saber esperar. Ahora nadie sabe en qué
estado regresarán las cosas y si vale la pena recogerlas. Tiene además una tendencia a comprometerse con más de lo
que puede, no mira las consecuencias sino que agarra lo que venga y después veremos.
El Santo dice que ud tiene cualidades espiritistas, naturalmente que debe desarrollarlas, porque una persona que tenga
estas cualidades y trate de trancarlas para no ser “caballo” finalmente se enferma.
Ud quiere tener su mente fresca.
Anuncia riquezas a través de un muerto. Ponerle siempre príncipes negros a un espíritu de un congó que acompaña a
la persona.
No deje sus cosas a medias, termínelas.
No votes el dinero. Ud escasea de dinero.
Es una persona muy atenta, pero falta de asiento.
Ud mismo tiene la culpa de lo que le pasa. Todos sus asuntos le salen mal y está a punto de perderlo todo, pero sus
cosas las recuperará. Haga rogación para que pueda recuperar lo pedido. Tiene que tener una silla en donde sólo se
siente ud y no permitir a nadie más en ella. Haga ebbó. Ud tiene unos amigos que piensan que ellos le han de servir y
esos serán los primeros que le virarán la espalda cuando más apurado ud este.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


67

Hay que ser bueno hasta cierto punto porque si pasa más allá puede pasar a ser tonto.
Tiene que mudarse de donde vive antes de que haya una tragedia.
Cuídese de las agitaciones, de cualquier ataque al corazón o al cerebro.
Tenga cuidado con un mal en los brazos o en las piernas.
Puede padecer del estómago. NO DEBE COMER GALLO. Este animal es de Elegbá y de Shangó, no debe probarlo.
Lea la Oración de San Luis Beltrán.
A demás dice el Santo que ud es persona de mucha atención (asunto), pero poco asiento; todos sus asuntos quedan a
medias o para lo último.
No diga más que ud sabe porque ahí está su perdida.
No suba escalera y si lo tiene que hacer, hágalo despacio no sea cosa que se caiga y se rompa una pierna.
No haga favores, las mujeres lo van a llevar a la tumba.
No coma quimbombó, malanga ni frijoles colorados.
No mande a nadie a que se levante de su cama.
A ud le gusta robar y es muy porfiado. Tenga cuidado con una cosa que va hacer.
Tenga cuidado no lo amarren o lo roben y tenga que salir huyendo.
Quiere dar un viaje. Se está escondiendo de una persona.
Ud va a tener un gran adelanto y se le presentará un empleo. Su suerte no está donde ud trabaja. A ud le viene la
suerte por el mar, dele gracias a la Virgen de Regla. Báñese en el mar.
Tenga cuidado con una separación en la familia.
Ud y su mujer están siempre peleando y han querido separarse y por su hijo no lo han hecho. Si ella se le va, no vuelva
más con ella. Ud de todas maneras ha de tener otra mujer y otros hijos. Su verdadera mujer anda por el mundo y ud la
estuvo persiguiendo.
Ud pide a los santos que se arreglen sus asuntos. Tiene que tener a Elegbá para que pueda evitar una venganza.
Despojar la casa y baños con verdolaga y avericunlo.
Se le enciende lámpara a Yemayá. Dele de comer. Maferefún Yemayá Ati Olókun. Respete a los Omo de Yemayá.
Su bóveda espiritual no la atiende.
La persona que se mira tiene que tener un Osaín para vencer las dificultades. Tiene que ser al mismo tiempo
cumplidora con los muertos.
Esta persona tiene momentos en que no cree en nada.
No se quede esclavo de otra persona.
Ud tiene conflictos, posee una guerra de ideas por posición, amorosas, familiares, laborales o de religión.

EL AWÓ LE TOCA TAMBOR AL ÁNGEL DE SU GUARDA

Alias de Idi-Osa
IDISA IDISÓ
ODI SA

Refranes
Acostarse en una pequeña estera vale mas que acostarse en la tierra.
Ayer fue ayer, mañana sera mañana, pero hoy bebe y come.
Dos leopardos no pueden morderse uno a otro en la cabeza.
Estire la mano hasta donde alcance.
Estire los pies hasta donde alcance la sabana.
Extienda la mano hasta donde pueda.
Ibijagua carga lo que puede.
Lo que se fue vuelve.
Ojo por ojo y diente por diente.

Nace en este signo


El Espiritista.

Hierbas Dormidera
Ewe Añati Kekere

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


68

Imo De Oshun
Orozus
Prodigiosa
Romerillo

Ifa Dice
Que ud. es una persona de mucha atencion pero de poco asiento, todos sus asuntos le quedan a medias; tiene un
amigo que ud. piensa que ellos lo han de servir y esos son los primeros que le viraran la espalda, cuando mas apurado
ud. este
No suba escalera y si es imperiosa necesidad suba despacio y con cuidado; no sea que se vaya a dar y se rompa una
pierna
Tenga cuidado con una cosa que ud. va a hacer, ud. es el mismo que tiene la culpa de lo que pasa, haga rogacion, para
que recupere lo perdido; a ud. le escasea el dinero
Las mujeres lo van a llevar al otro mundo
No coma alla y bañarse en el mar
No mande a nadie a que se levante de su casa
Su suerte no esta donde ud. trabaja
A ud. le gusta robar y es muy porfiado
Esta malo de su persona
Quiere dar un viaje
Esta escondido de una persona
Tenga cuidado con una separacion dentro de la familia
Ud. tendra un gran adelanto y se le presentara un enfermo
Le viene una suerte del mar; maferefun Yemaya.
Tenga cuidado con el mal en el brazo o la pierna o puede padecer del estomago, quiere tener su mente fresca
Ud. y su mujer siempre estan peleando en donde ya han querido separarse los dos y por causa de un hijo no lo han
hecho, si ella se va no vuelva mas con ella que ud. de otra manera tendra otra mujer y mas hijos.
Ud. le pedia a los santos que le arreglaran sus cosas; no diga mas y sabe porque ahi esta su perdida.
Tiene que tener a Elegba para evitarse una venganza
Su verdadera mujer anda por el mundo y ud. la estuvo persiguiendo
Tenga cuidado no la amarren o la roben y tenga que salir huyendo.
Odi Sa es oddun de falsedades, de engaños. La persona ha sido victima de hechiceria o de ambicion desmedida de
otras personas que han dado lugar a las siguientes situaciones: 1.- Un hombre perdidamente enamorado de una mujer
la ha trabajado para que viva con el, contra la voluntad de ella.2.- Un habilidoso perdio a una joven o vivio con una
allegada, entenada, prima, etc. Y para librarse del problema la trabajo para que viviera con otro, al cual ella no queria.
3,- Que una mujer se ponga a vivir con un hombre por el interes material de su dinero o posicion.
La persona es victima de hechiceria.
Se le da a Yemaya ágbo capado para resolver grandes problemas.
Odi Sa es el signo del ahorcado.
Señala caida del miembro viril.
Se recomienda el baño de efun. Despojar el ile con verdolaga y aberikunko.
Si es mujer: su marido lleva mas de 15 dias sin tocarla.
Se le encienden lamparas a Yemaya.
Habla de familiares mayores difuntos. Deles de comer. Marca maldicion de madre por algo mal hecho.
La persona tiene que recibir a olokun. Ifa de espiritismo.
No haga favores.
Las mujeres lo van a llevar a la tumba.
Bañese en el mar.
Maferefún Yemayá ati Olókun.
No se come quimbombó, malanga, ni frijoles colorados.
Su suerte no esta donde trabaja.
Le gusta robar y es porfiado.
Respete a los omo de Yemayá.
Ud y su conyuge siempre estan peleando y no se han separado por causa de los hijos.
Recibir a Elegbara y a Orunmila.
Cuidado con amarres, con robos, con calumnias no tenga que salir huyendo.
Dele a Yemayá akukó con maíz finado.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


69

Su bien viene por el mar.

Patakis: EL GAVILÁN
El gavilán robaba gallinas en la jaula y cuando lo fueron a coger, él cogió una paloma y se la dio de comer a su cabeza
y como el gavilán era blanco con la sangre de la paloma se disfrazó y no lo pudieron coger.

Patakis: EL HOMBRE Y LA OBINÍ MUERTA


Había un hombre que quería mucho a su mujer, pero la mujer no lo quería. La mujer se murió y el hombre la enterró en
la misma casa, le hizo una sepultura en forma de caballete y él solo se lamentaba, solo comía, se mantenía de una raíz
parecida a la raíz de la yuca porque él también se quería morir. Llamaba a la muerta para que se lo llevara porque no
quería seguir viviendo sin ella.
Tanto llamó a la muerte que ésta se le presentó y le dijo que esa mujer nunca lo había querido, que la dejara tranquila.
Pero él insistió que deseaba ver a su mujer y seguía llorando. Entonces Ikú le dijo que cogiera un rabo de toro blanco y
otro negro, un egüe y que a las doce de la noche llamara a su mujer. Este así lo hizo, se le presentó su mujer y le dijo
que ella no lo quería a él y que la dejara tranquila, que en recompensa le daría una fortuna y le señaló para un hoyo en
donde estaba el dinero.
Nota: El hijo de este signo trabaja con la mujer muerta.

Patakis: EL HERRERO Y EL FUELLE


El herrero nunca encontraba la manera de conservar la candela y por dicha causa no podía dar cumplimiento a los
encargos que tenía. Una vez lamentándose de lo que le pasaba con su amigo el fuelle, éste le dijo: no te preocupes ni
desesperes que yo te voy a enseñar la manera de salir de tu apuro, amárrame de frente a la fragua con la boca dentro
de ella y una soga en la parte baja de atrás y de vez en cuando tiras de ella, veras que no se apaga la candela. Todo se
preparó y el herrero tuvo resultados esperados. Al otro día el fuelle le dijo: ya saliste de tu compromiso, záfame y si me
vuelves a necesitar te serviré otra vez. A lo que el herrero respondió: zafarte, ni lo pienses y desde entonces el fuelle
por hacer un favor, quedó amarrado a la fragua.

Patakis: EL ANTÍLOPE Y SU HERMANO.Él hizo adivinación para el antílope y su hermano.


Cuando el antílope venia al mundo con su hermano, se le dijo que hiciera sacrificio para que su hermano le provea a él
un lugar de descanso en la tierra y no regresara al cielo antes de tiempo. El hermano del antílope dormía y descansaba.
El no hizo el sacrificio. Se le dijo que ofreciera sacrificio a Eshú y a su madre y tomar un baño al pie de un árbol cortado.
Al llegar al mundo, el inicialmente lo hacía bien apoyándose en su hermano. Eshú, mientras tanto pregunto: ¿Quién se
le dijo que hiciera sacrificio y no lo hizo? y se le dijo que había sido el antílope. Eshú persuadió al granjero que hiciera
una granja en el lugar donde el antílope residía. Tan pronto como el granjero tumbo el árbol, el hermano del antílope
murió y regreso al cielo. Esto fue como el antílope termino por tener un lugar permanente de residencia y porque
comenzó a gritar por un lugar donde vivir.

Patakis: EL BASURERO.Él hizo adivinación para el basurero.


Edisa, Ediso, Odifa fun Etitan ti yio maje ofe ni ojojumo. Él hizo adivinación para el basurero para que este tuviera
comida gratis todo el tiempo. Se le dijo que hiciera sacrificio con una gallina, una paloma y un tornillo de hierro. Él hizo
el sacrificio lo cual le permitió obtener regalos todos los días en su casa.

Patakis: EL JOVEN DESOBEDIENTE Y EL CHICHIRIKU.


Había un hombre que vivía en unión de su único hijo, el cual era ya un hombre y por tal motivo el padre le dijo un día:
mira mi hijo, yo ya estoy viejo y en cualquier momento he de morir pero yo quisiera que antes de morirme tú te casaras
para que de esa manera no te quedaras solo y yo moriría tranquilo. El hijo le contesto: padre, para lo que tú me pides
tengo que emprender un largo viaje para encontrar a la mujer que ha de ser mía. El padre le dijo entonces: está bien
pero cuando tú emprendas el viaje y tengas hambre, quieras comer no lo hagas donde se crucen dos caminos, elige un
lugar retirado donde nadie te vea.
El hijo emprendió el viaje lleno de alegría porque iba en busca de la mujer que sería suya. Después de andar una larga
jornada aquel día, llego a un lugar que por lo escondido hubiera estado a las mil maravillas para seguir el consejo del
padre, pero a él no lo convenció y decidió ponerse a comer en otro sitio no muy lejano de allí, donde la sombra invitaba
a descansar. Aquí si comeré se dijo, sin tener en cuenta que aquel lugar precisamente era el cruce de dos caminos.
Pronto paso por allí un chichiriku que viendo que aquel estaba comiéndole pregunto: ¿a dónde vas? y él le respondió,
voy a casarme con una hermosa mujer del poblado próximo; pues yo también voy a casarme contesto el chichiriku y
junto continuaron el viaje.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


70

Al llegar al pueblo donde vivía la novia del joven, le hicieron un gran recibimiento, el chichiriku sin que se dieran cuenta,
desapareció y cuando hubo llegado el día fijado, el joven contrajo matrimonio. De regreso a su poblado en unión de su
mujer, el joven tuvo la despreocupación de volver a comer en el mismo lugar donde a la ida había encontrado al
chichiriku, que otra vez se le presento, pero ahora rodeado de una cantidad enorme de ellos que ahora trataban de
robarle a su mujer.
El joven, lleno de espanto y sin auxilio alguno, no sabía qué hacer para salvar a su mujer de aquellos chichirikues, mas
de pronto atino a pasar por allí Osaín, que viendo la situación le pregunto al joven que era lo que pasaba; el joven le
explico a Osaín de su desobediencia al no oír el consejo de su padre, el chichiriku que había sido su acompañante le
dijo:¿no dije que yo también me iba a casar con ella? Pues bien, añadió Osaín yo arreglare este problema, pero antes
dirigiéndose a los chichirikues les dijo: vaya uno de ustedes a buscarme agua al rio con esta calabaza, tengo mucha
sed. Un chichiriku se fue con la calabaza al rio, pero por más que intentaba llenarla no podía conseguirlo y era que la
calabaza tenía un agujero por donde el agua se derramaba. El chichiriku al ver aquello término por darse por vencido y
temeroso de Osaín huyo dejando la calabaza a la orilla del rio.
Uno por uno los chichirikues fueron al rio, mandados por Osaín y uno por ante la imposibilidad de llenarla de agua,
muertos de miedo, salieron huyendo, así hasta que se quedaron solo los tres, el joven, la mujer y Osaín, quien
dirigiéndose al joven le dio unos polvos y le dijo, no temas regresar a tu casa, si llegaras a encontrar otros, sopla los
polvos y veras que no te podrán hacer nada, pero recuerda y graba en tu memoria que si quieres tener vida larga, no
desprecies la palabra de tu padre y el consejo de los viejos. Así de aquella manera aquel joven procuro seguir el
consejo de los mayores durante su larga vida.
Nota: La persona que se mira tiene que tener un Osaín para vencer las dificultades. Tiene que ser al mismo tiempo
cumplidora con los muertos. Esta persona tiene momentos en que no cree en nada.

Patakis: LA NAVAJA DE AFEITAR. Él hizo adivinación para la navaja de afeitar


Aja run asios. Odafa fun Abe ti’koni she oro ori la´she ti. El también hizo adivinación para la naja de afeitar y se le
aconsejo que hiciera sacrificio con un caracol. Él hizo el sacrificio.
Esto es el porqué la navaja de afeitar puede afeitar el cabello y la barba humana. Cuando sé está afeitando se canta:
Idisa, idiso el cual es el sonido de la navaja al pasar por el cuerpo humano.

Patakis: LOS EXCREMENTO


En este camino, en un pueblo vivían Ole e Ishe Ogu, Ole era un ladrón e Ishe Ogu era un hechicero que trabajaba malo.
Uno vivía cerca del otro, Ole tenía muchos Omo, pero había uno de ellos que era muy maldito y tenía harto a Ishe Ogú.
El omo de Ole hacia sus necesidades fuera de su casa, en el monte y como la iyaré no era cuidadosa, le fue fácil a Ishe
Ogú a media noche apoderarse de los excrementos de Ole y los trabajo con su ikokó ogú y el pequeño omo empezó a
padecer de una diarreas que lo iban matando lentamente.
Ole prometió no robar más si encontraba a una persona capaz de salvar a su omokeké, pero Elegbá le dijo que los
únicos que podían hacer eso eran dos compañeros que trabajaban juntos que se llamaban Orúnmila y Osaín.
Ole fue a mirarse con Ifá y Orúnmila le vio este Oddún, le dijo: que a su omokeké lo habían trabajado con su
excremento y le marco ebbó; después de hecho el ebbó, Osaín le dio un inshe ozayín para con él, poder hacerle
invisible,y así él fue y le robo los dos oyu a Ishe Ogú y se los sustituyo por dos oyu de malú y le dijo: emi ore ishe ogú
ole aunko méji (mi amigo ishe ogú me robe tus dos chivos).
Ishe ogú respondió: no, mis chivos no, pero mis ojos si pues con esto no veo. Ven mi amigo y vecino, devuélveme los
ojos que tu hijo no va a morir. Él tuvo intención de virar pero no lo hizo solo después de ver a Osaín y Orúnmila que lo
prepararon para que la hechicería de Ishe no le entrara.
La obiní de Ishe Ogú le dijo a este: si tú le devuelves la salud al omo de Ole te retornaran los ojos. Ishe Ogú se resistía,
pero sabía que de no curar al omo de Ole quedaría ciego de por vida, entonces el curo al omo.
Ole vio en su casa que el omo se había curado y el entonces fue a casa de Ishe Ogú y valiéndose del inshe ozayín, le
devolvió los ojos a Ishe Ogú y este le dijo: Gracias poderoso, dos leopardos no se pueden morder uno a otro.
Oddí-Ofún (7-10):
- El hijo mata al padre.
- Mientras más lejos mejor.
- Lo difícil no es que nazca, es mantenerlo.
- Atienda espíritus mayores.
- No tenga pena en mirarte a ti mismo.
- Todo aquel que pretenda engañarle le hará un favor.
- Oddún del matrimonio y las procesiones.
- El nacer es fácil, vivir es lo difícil.
- Cuando la mente se oscurece, el hombre pierde su destino.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


71

- El que vive en la niebla no conoce a su prójimo si no se hablan.


- La noche es la madre del día. De la oscuridad nace la luz.
- El que se pierde es por no querer ver su camino.
Hablan: Yemayá, Ínle, Oggún, San Lázaro, Obatalá, Ibéyis, Odudúa, Osaín, Yewá, Éggun, Oshún, Elegguá, Shangó y
Oshosis
Tiene que recibir Elegbá.
Este signo manda a que pinte su casa de blanco.
Debe rendirle moforibale a Obatalá porque Oddí Ofún es camino de Obatalá Hembra (Oshanlá).
Habla de Orishas heredados o sea que se los dejo alguien que murió.
Nace porque Eshú tiene una cuchilla en su cabeza y cuentas amarillas y verdes
Nace La desesperación
Nace El Asma
Nace que después de heho el ebbó se le ponga a Elegbá. Este signo es el autorizado por Olofin para botar todo lo malo,
por ello es llamado el botador de los ebboses.
Aqui Obatalá vivia con sus hijos que era borrachos.
Aquí la persona nació para ser Olosha.
Aquí se le pregunta a la persona si él es iniciado pues puede venir a probar a uno.
Aquí se puede llegar a ser un pordiosero, vivir en los montes durmiendo donde le coja la noche.
Aquí este signo marca una operación del vientre (o estómago), si se siente mal acuda al médico. Cuídese.
Aquí hay un marido ultrajante y celoso.
Aquí hay que tener cuidado,el ahijado mata al padrino.
En este signo es donde las nalgas siempre huelen a mierda.
Dice el Santo que ud, está pensando en mudarse a un punto lejos, hágalo eso le conviene, así estará lejos de sus
enemigos.
Dice que es una persona ladina, charlatán, mentirosa, impresionista, traidora que tiene delirio de superioridad y que se
cree autosuficiente.Habla de traición hasta de la misma sangre.
Si no es Olosha, tiene que iniciarse. Oddí Ofún marca 10 en todas sus rogaciones.
Tenga cuidado con las personas que visiten su casa, no descuide a su hija porque le pueden hacer una maldad
dentro de su propia casa.
Cuídese la vista y las hijas señoritas. Hay una señorita a la cual hay que darle Olókun para que no se pierda y debe
hacerlo pues le conviene, así estará lejos de sus enemigos.
La persona puede ser de un vivir ligero y que por causa de los hijos o de la familia deja de serlo.
Los hijos no reconocen los sacrificios de los padres y estos abochornados abandonan la casa. Hay que ser humildes y
obedientes. La obediencia y no el capricho, lo salvara.
No puede ser caprichoso ni testarudo.
No debe ingerir bebidas alcohólicas.
No puede comer berenjenas ni guayabas.
Cuídese de echar sangre por el ano.
No se moje con agua de lluvia esta agua trae cargas insospechadas y hay personas como ud que chocan con esas
cargas y le producen mal a su organismo.
Vístase de blanco.
No le tenga pena a nadie.
Tiene que hacer muchas misas espirituales en su casa pues es también muy buen espiritista.
Ud se cree que las enfermedades que tiene se las proporcionan las brujerías que le hacen, pero no es así, son de la
mano de Dios y debe ir a un médico. Tiene que hacer ebbó diez días corridos con las sobras de su plato, las cuales
guardará hasta el otro día y cuando este al salir el sol, saldrá a la calle, se lo presentará a la cabeza y le dirá a Olórun
“Baba mí, aquí estoy yo.F.D.T, haciendo ebbó. Míreme con ojos de piedad”. Esto es para que encuentre una suerte que
le está rondando y no le acaba de llegar.
Cambie con sus familiares porque está mal visto y le han tomado rabia. Cuide su trabajo porque puede quedar cesante.
Dice el Santo que su camino va hacer trocado.
Vaya al médico a ver esos dolores que está sintiendo en los huesos y los músculos.
Ud es hijo de Babá.
Ud amaneció sin un centavo.
Está escaso de ropas.
Su madre está muerta.
Un viejo le ha de pedir un favor, hágaselo.
Tenga cuidado que no le echen maldiciones.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


72

Cuando ud salió para la calle se mojó.


Donde ud vive hay como una especie de sabana.
Ud salió para la calle a ver si encontraba algo.
Sus mayores muertos quieren mandarle una suerte. Ud se figura que sus mayores lo quieren engañar y es un bien lo
que le quieren hacer,por eso tiene pérdidas.
A ud le gusta montar a caballo y que sea blanco.
Tenga mucho cuidado con un pañuelo que le van a dar, no se limpie la cara o la vista con él, se puede enfermar.
Tiene dos hijos y vive al lado de un Mayombero.
Su madre quiere darle una suerte; llámela.
Todo aquel que pretenda engañarla le hará un favor.
Si es mujer la que se registra, se le dice que ella quiere separarse de su marido porque la ultraja y es muy celoso con
ella. Cuídese de una enfermedad. Ud tiene la cabeza dura y dele de comer a su cabeza para
que no se vaya a enfermar de la vista.
Dele de comer a sus santos.
Dice el Santo que la persona se va para el extranjero o se va de la casa de los padres o padrino. Cuídese porque
cuando le falte la protección del padre o el padrino, las malas compañías lo destruirán. No les falte a sus mayores. Haga
todo lo posible por no faltar a las personas mayores.
Dice la Santísima Virgen de Regla que ud es su hija. Ella consiente que otros Santos cuiden a su hija, pero no deja que
otros santos se la roben.
Ud siempre haga el bien, no se canse.
Ud será madre de hijo natural o de hijo de santo si es mujer, y si es hombre, en igualdad de condiciones; tiene poca fe.
Todo el mal que le hagan, déjeselo a Yemayá.Ud tiene un gran atraso; tiene que refrescarse la cabeza con agua sola 7
días. A ud lo van a meter en chismes malos, no averigüe. Ud será calumniado por hermano de santo o de sangre.
Tiene un amante que lo niega por la sociedad.
Si con ud son 7 hermanos, ud tiene que hacer rogación y el más chico Santo.
No le pegue a ningún niño por la cabeza.
Tenga cuidado no levante peso.
Mire cómo camina, no vaya a tener que padecer a consecuencia de un resbalón.
Cuídese la vista.
Ud está enferma de algo interior, del vientre, del hígado o del estómago, si no hace ebbó, su mal cogerá fuerza. Esta
letra habla de una operación en el vientre.
Tiene que tener cuidado, no lo vayan a prender o le hagan una denuncia.
Tenga cuidado con el atraso que tiene, no vaya a perder su casa.
Tiene que hacerse Santo o ponerse los Collares, para que Yemayá la saque de todos los atrasos.
En su casa hay una persona que está enferma, tiene que hacer ebbó. Esa persona ha soñado con una rogación, con
una limpieza; ha soñado con el mar y con mucha agua.
Oddí Ofún habla de una persona irrespetuosa con su mamá y con las personas canosas.
Padece de insomnio, no duerme bien y hay veces que ha visto visiones.
Ud tiene tres enamorados, uno de los tres está enfermo, el otro es celoso y el tercero llegará con un gran chisme.
Tenga cuidado con las enfermedades venéreas.
A ud no le gusta tener compromisos amorosos y si lo tiene es por su bienestar.
Ud tiene que pagar una promesa a Yemayá, para que alivie su pena.
Le gusta tener amigos por conveniencia, puede que se le presenten chismes y líos con algunos de los que ud trate.
A ud no le conviene la averiguación de chismes y líos por sus fatales desenlaces.
Ud es Santero de nacimiento.
Ud va a tener un familiar preso.
Oddí Ofún por Osobbo es el mal de todo lo que de ella se deriva.
A la mujer que le salga esta letra, no debe tener otro marido hasta que no esté radicalmente separada del suyo.
Si tiene muerto, debe de hacerle misa de vez en cuando.
Si algo se le ha perdido, usted lo encontrará pero no reniegue.
Cuídese de la colitis y del estreñimiento.
No trate de enterarse de la vida ajena.
Ud tiene marca en su cuerpo.
El Angel de su Guarda no permite que sus hijos realicen actos viciosos.
Si hay agujeros o botellas vacías, tápelas porque la muerte está dentro de su casa.
Esta letra habla de pérdidas y hay veces que no se sabe cómo vienen las pérdidas.
Oddí Ofún marca 10 en todas las rogaciones.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


73

A ud le han echado maldiciones, para que se vea mal y enredado. Hombre o mujer, puede que se le vaya con el novio o
marido.
Tenga cuidado no le hagan una maldad a su hija en su propia casa. Tiene que poner una jícara con agua, miel de
abejas y ecó, encima de los Guerreros.
Procure no tener disgustos con los hijos de Meguá.
Tenga cuidado no haga travesuras.
Ud está mal visto en el seno de su familia.Su gesto hay veces que enferma a los que están junto a ud. Nadie lo quiere a
ud en su casa, todo el mundo le hace daño y maldad.Ud es celoso y siempre hay en ud un mal a fondo.
Pérdida de trabajo o cesantía.
Habla de camino trocado.
Hay veces que en Oddí Ofún ud tiene muchas cosas buenas en la vida y en un decir "Jesús", lo pierde todo.
Vaya al médico por dolores en la musculatura y los huesos.
Todo aquel que pretenda engañarlo le hará un favor.
Ud tiene conflictos, posee una guerra de ideas por posición, amorosas, familiares, laborales o de religión.

Patakís; LOS OBEDIENTES PROSPERARON.


Aconteció una vez que había un hombre que se llamaba Maba Ologuere que vivía en la tierra Eguado haciendo toda
clase de trabajos, lo mismo cargaba leña, que una canasta de ropa o cualquier otra tarea que se le presentara, para
ganar el sustento de él y de su familia. Llego un día en que se vio muy mal de todo, por la influencia que recibía y por
las maldades de sus enemigos, que hacían lo mismo que él y tuvo que ir a ver al awó del pueblo porque no quería
seguir sufriendo mas miserias. La mujer y el chiquito que vivía con él fueron a casa de Orunmila y este les hizo ebbó y
se lo mando a llevar a el ile de oke (la montaña) y el hombre lo hizo todo como se lo habían indicado y Eshu mandado
por Obatalá le indico hacer los mandados del santo y Orunmila le aconsejo que reuniera algo del dinero que ganaba con
sus mandados para que recibiera al ángel de su guarda y a Orunmila (que pueden ser Obatalá, Yemayá o Shangó).
El hombre lo hizo todo bien y al poco tiempo vino el estado de tranquilidad y prosperidad y tuvo sus beneficios y
entonces dejo al muchacho que ya tenía conocimientos en el mismo empleo de él y el joven corrió la misma fortuna
porque obedeció los consejos que le daban.

Patakis: EL ÁRBOL SAGRADO


En una fértil llanura, al lado del oriente, Olodumare planto un huerto universalmente conocido como el jardín de ewe
Ozayín y en él puso a Obatalá para que lo cuidara. Olodumare hizo nacer todo árbol delicioso a la vista y bueno para
comer, también planto el árbol de la vida en medio del huerto y el árbol de la ciencia del bien y el mal,salía de allí un rio
para regar el huerto y de allí se bifurcaba en cuatro brazos. El primero era el Pisón este es el que rodea toda la tierra de
Abila donde hay oro bueno bedelio y onige. El segundo rio es el Guion que rodea a la tierra de Gus, el tercero es el
Idekel que va al oriente de Asiria y el cuarto es el Éufrates.
Él puso a Olófin a gobernar la tierra y este le dijo: Hombre, para alimentarte comerás de todo árbol que aquí hay
excepto del árbol de las ciencias de bien y el mal ya que el día que de él comieras te morirás.
Pasado algún tiempo, Olodumare pensó, no es bueno que el hombre este solo sobre la tierra ya que debe tener una
compañía para que de nombre a todo lo que hay sobre la tierra, las plantas, los animales, las bestias y todas las aves
del cielo, entonces Olófin por mandato de Olodumare hizo caer en un profundo sueño al hombre (Obatalá) y de una de
sus costillas formo a una mujer. Entonces Obatalá dijo: esto debe llamarse varonatala ya que del varón fue tomado y
por tanto en el futuro dejara el hombre a su padre y madre y se unirá para vivir con la mujer y serán una sola carne.
Resulta que el hombre y su obiní estaban desnudos, no se avergonzaban,sucedió que un día llego la serpiente hasta
donde estaba la obiní y le dijo, para que ustedes abran los ojos tienen que comer del árbol de la ciencia del bien y del
mal el cual Olófin había prohibido. La mujer tentada fue hasta el árbol picada por la curiosidad y tomo una de aquellas
frutas, comió de ella y le dio de comer a su okuní, enseguida a ambos se le abrieron los ojos y se avergonzaron ya que
estaban desnudos y tomando hojas de higueretas se cubrieron con taparrabos.
Cuando se apareció por allí Obatalá, ambos se ocultaron entre los ramajes del bosque, lejos de la vista de este, pero
entonces el hombre fue llamado y se presentó, cuando le preguntaron dónde estaba respondió que estaba en el huerto
y que tuvo miedo ya que estaba desnudo, por eso se escondió. Enseguida Obatalá le pregunto: ¿quién te enseño a
decir que tú estabas desnudo? el hombre le respondió que la obiní, entonces Obatalá le dijo: has comido del árbol que
se te ordeno que no debías comer; entonces el hombre fue condenado por Olófin cargando las culpas y Olófin les dijo:
higo y espinas recogerás, tendrás que trabajar, seras mortal y le dijo a la mujer: por haber oído los consejos de la

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


74

serpiente que te convido a comer de los frutos prohibidos parirás con dolor y vivirás en la incesante lucha con el hombre
y después permanecerás bajo su imperio y dominio. To Iban Eshú.

Patakis: EL BOTADOR DE EBBÓ.


En este camino Elegbá se había encontrado a Mayele Nifa, este era huérfano y su padre le había consagrado delante
de Obatalá con eyelé méji funfún y le había hecho un inshe con eyelé méji funfún, ewe oú, iguí. Cuando lo estaba
consagrando al pie de Obatalá decía: Omo otá osha bawa Olórun asotilashe soroniwa osha laulau. Terminada esta
consagración le dijo que nunca se fuera a separar de Obatalá y que cuando tuviera alguna dificultad, que llamara a
Shangó que era el padre de Awó Máyele Nifa, el padre de Máyele Nifa se llama Omo Nife donde el muere y el hijo
queda huérfano pasando muchas dificultades y esclavizado a su vez, pues este había abandonado el secreto que para
él había hecho su padre Shangó al pie de Obatalá. Máyele Nifa salió al camino y cuando llevaba en la mano una eyelé
méji funfún para comer estaban vivas, le entro sueño y se recostó a dormir al pie de una mata de ewe oú y todo lo que
había alrededor era ewerekuekue y albahaca morada, se puso a soñar que tenía que ebbó missí con oú y
ewerekuekue,eyégbale de las dos eyelé que él llevaba y que cantaba cuando se bañaba: Ewerekuekue ewe mofi yani
Obatalá mofi yanilo leri mofi yanlao. Se bañó con ese ewe, recogió todo lo del baño y lo llevo al ilé ibu, salió de ilé ibu
y dijo: ya hice todas las cosas y me he quedado sin comer.
Elegbá lo estaba escuchando y dijo: si este me llama lo voy a ayudar en la vida, en eso Máyele Nifa fue a llamar a
Elegbá a Lakamako, Elegbá que lo oyó, salió y le pregunto: ¿quién es tu padre? Y él le dijo que otokú. Elegbá le
pregunto, ¿que como se llamaba el? y él le dijo que Omo Nika, Elegbá le dijo: pero tú no eres awó. Él le contesto no
señor y Elegbá le dijo, vamos al camino.
Awó Omo Nifa que tenía mucha hambre vio tres jio jio y empezó a comer junto con Elegbá y este le dijo, tú vas a quedar
bien delante del mundo, lo que me juran a mi hay que cumplirlo, te llevare a casa de Orúnmila, pero es un poco difícil de
llegar. Antes tienes que pasar un poco de trabajo. Omo Nifa le contesto: donde usted me lleve iré con usted.
Cuando iban por el camino se encontraron con Oba Tola pero Omo Nifa no saludo a Obatalá, Elegbá se fijó en la actitud
e Omo Nifa. Obatalá le había puesto la mano en la cabeza y siguieron su camino. Obatalá le había dicho a Elegbá,
cuando vayas al camino a casa por ilé ibu, coge esta adié funfún y me llamas a mí que tú vas a encontrar una otá.
Cuando vengas de casa de Orúnmila tú me traes esa otá, Orúnmila sabe lo que él va a realizar y decir.
Elegbá hizo la operación, cogio la otá y fue a casa de Orúnmila, este lo miro y le dijo: Omo Nifa tiene que ir con esa otá
a casa de Obatalá. Orúnmila le hizo ebbó y lo mando para casa de Obatalá, antes preparo la otá con el óbi, eru, kolá,
ósun, efún, eyefa, envolviéndolo en el ewe oú, le dio diloggún para yoko osha y dijo: Elegbá oba osha Oshanlá y le puso
la otá en la cabeza junto con Elegbá.
Elegbá salió con él y le indico el camino donde vivía Obatalá, Obatalá siguió otro camino. Orúnmila mando a buscar a
Oddí Fumbo y le dijo: cuando tú le vayas a hacer ifá a Omo Nifa, él no te puede engañar ni ati ni a mí, pues él va a tener
problemas con Elegbá, los adié nifa tienen que estar ófo.
Orúnmila y Oddí Fumbo prepararon nibedun y los awoses todos acudieron e hicieron el secreto antes de que este
llegara, Omo Nifa no fue a casa de Obatalá como Orúnmila le había indicado, este dijo otá y engaño a Obatalá y a
Elegbá Alakamako.
Un día iba caminando junto con Shangó, llevaba un pollo jabado, un muñeco de trapo de fango con ikín e iban
cantando:
Ebbó ebbó ebbó monekon
Ebbó keyekun ni ebbó.
Se encontraron con Omo Nifa, el saludo a Shangó y Elegbá y les dijo: vengo de casa de Obatalá que me acaba de
hacer osha, Shangó dijo, eso es mentira, tú tienes que hacer Ifá, pero antes tienes que hacer osha. Omo Nifa se montó
y Elegbá dijo, no te molestes que tú por no cumplir con el secreto que te dio tu padre está detrás de ti y por eso es que
tu camino está mal, con ese muñeco, este pollo y ewe oú, ewerekuekue, iguí eran, Elegbá y Shangó le hicieron kuaraldo
y cantaban:Sarayeye: éggun balekun ioma éggun mowe moririo bayekun oloma éggun ikú moraguere soayeye
éggun ikú balekun lona sarayeye.
El pollo para la manigua, el muñeco va al pie de una mata, llamaron a Omo Nifa y le hicieron yoko osha y a los 16
Oddún, le hicieron Ifá.
Orúnmila llamo a Oddí Fumbo y le dijo que este se iba a pelear con Elegbá, que este era quien le había salvado, le
hicieron Ifá y le dijeron que nunca se peleara con Elegbá ni con Obatalá y que fuera a ver a su padre para que sus
cosas le fueran bien.
A los siete días de hacer Ifá, le dieron de comer a éggun junto con Elegbá,Shangó y a la tierra, akukó meta, eyelé meta,
adié okan a inle con su Ifá y llevaron y lavaron el Ifá con ewe oú y ewerekuekue, este prospero, pero ya no usaba ni
siquiera el collar de Obatalá.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


75

Obatalá mando a buscar a Shangó y le dio las quejas, Shangó busco a Elegbá y le dijo que lo llevara donde estaba
Obatalá, este le dice que Omo Nifa está de lo mejor, donde Elegbá empezó a descomponerle todas las cosas a Omo
Nifa junto con Shangó.
Obatalá le dice a Omo Nifa que Elegbá decía que su ifá tenía problemas, donde Omo Nifa empieza a tener problemas
con su padrino que ya no lo visitaba. Obatalá le dice a Omo Nifa que buscara a Elegbá para que lo llevara a la tierra de
Fabeguea, donde vivía un awó viejo que se llamaba Iwóri Olanla, para que viera que tenía el Ifá de Omo Nifa. Sale Omo
Nifa junto con Elegbá y Ogún a la tierra Iwóri Olanla, este le miro y le vio este Ifá y le dijo que tenía que traerle: dos
cazuelas de agua de lluvia, dos adié funfún y adié dundún, un chivo para dárselo a la entrada del poblado, para Ogún y
Elegbá.
Omo Nifa trajo a su Ifá y cuando le probaron sus ikines estaban ófo y este empezó a maldecir a su padrino, le pusieron
adele nifa y este fue para casa de Obatalá para que estuviera en su ceremonia, Obatalá maldijo a Oddí Fumbo y le dijo:
mientras el mundo sea mundo, nada más serás botador de ebbó.
Ikú tashu dede mafo, árun tashu dede mafo.
Ófo tashu dede mafo, eyó tashu dede mafo.
Idin olowo guene guene alade komatabe Eshú aguatete.
To iban Eshú.

Patakis: EL EBBÓ SE LE PONE A ELEGBÁ.


En la tierra Beyeku Niwe Inle vivía Eshú Baniro Lawo, el cual regia aquella tierra como awó y siempre tenía esas tierras
en completa calma, pues era un Omo Elegbá muy obediente a su baba tobi y a Ifá. Pero en aquella misma tierra, vivía
Karako Awó, el cual era hermano de Eshú Baniro Lawo y su signo era Ofún Di, que era el signo contrario de Eshú
Baniro Awo, que era Oddí Fumbo.
Karako Awó trabajaba siempre junto con su hermano, pero tenía una gran envidia del mismo de tal forma que cada vez
que Eshú Banirol Awo, hacia un ebbó, el mientras su hermano se prepara para botarlo, echaba shepé al ebbó para que
este no resultara y así cada uno de los de aquella tierra que iban a verse con Oddí Fumbo Eshú Banirol Awo, el ebbó
les resultaba al revés, donde ellos iban perdiendo la fe en Eshú Banirol Awo. Así fue mermando su popularidad y su
tierra fue perdiendo tranquilidad, pues decían que ya Oddí Fumbo no tenía ashé para hacer ebbó y se fue quedando
como el último en la jerarquía de los awoses.
Oddí Fumbo no sirve, yo seré el que lo reemplace se decía Karako Awó y entonces el que era muy astuto le dijo a su
hermano, descansa que yo hare tu trabajo pues lo que a ti te pasa es que has trabajado mucho, mira quédate tu
botando el ebbó, que yo haré todo el trabajo.
Esto lo hacia Ofún Di Karako Awó para lograr popularidad, pues sabía que su hermano Eshú BaniroL Awo Oddí Fumbo
no le echaría shepé al ebbó. Así fue pasando el tiempo y la gente se quejaba que el ebbó que Ofún Di tocaba con sus
manos, tenía peste, la gente resolvía pero se iban disgustados y de todas maneras Eshú Banirol Awo estaba
preocupado de como su tierra se hallaba disgustada y del descontento que reinaba entre todos. Entonces él se miró y
se vio su signo Oddí Fumbo Kande Fumbo, donde el vio que había que coger del secreto del ebbó obalu, que su
padrino Awó Teniyi, cuando lo consagro le dio con ige omi méji Yewá, él se las había dejado al cuidado junto a su
secreto, que era Ogguni. El entonces busco Ayambeko a Igon Omi Con Ewe y Ogún a los tres días lo llevo al pie de la
yagruma, que era la insignia de su tierra y allí cuando enterró a Ayambeko la fore Ogún con ashé méji, vio a su hermano
que ocultamente indisponía a todos los de aquella tierra contra él, donde les decía: no ven que aun estando en el último
lugar no sirve, pues da peste. Entonces él se dio cuenta de todo y de la gran traición de su hermano Ofún Di y se echó a
llorar, porque se dio cuenta de que había perdido su posición por confiar en su propio hermano, donde él se acordó lo
que decíaOddí Fumbo, que no podía confiar en nadie, ni en los de su propia sangre, pues no tenía amigos. Entonces se
echó a llorar y a llamar a su padre: Ago Elegbá ee leye Baralayiki osokuo Eshú banire lawo soku soku Oddí
Fumbo erike babishe elegbaoo. Donde Baralayiki, que era el nombre de su padre, se le presento y le dijo, llévame
para tu casa que yo te voy a ayudar a que resuelvas en algo tu problema. Cuando llegaron a casa de Oddí Fumbo Eshú
Banirol Awo encontraron a Ofún Di Karako Awó, terminando un ebbó, donde Ofún Di Karako Awó se le tiro y le dio
foribale. Pero Baralayiki, le dijo, eres un traidor y ya no puedes nunca más estar en esta tierra ni aun para hacer el ebbó,
por eso siempre tendrás peste, porque eres Ofún Di, tu no podrás ser el primero, porque el shepé que tu hermano le
echo a los ebbóses cuando lo hacía contigo te ha alcanzado, pero aun serás el ultimo; tienes que contar contigo para
botarlo, para que nunca más los ebbóses que se hagan tengan shepé. Pónmelo delante de mí, para que yo lo cuide y le
eche la bendición y llegue a buen término y tú no tengas problemas. Pero como soy padre de los dos Ofún Di esta
botado de esta tierra.
En el fondo antes de despedir el ebbó que hagas, antes de ponerlo delante de mí, limpia primero a Ofún Di, pero le das
tres palos, para que se acuerde que se limpió pero que está ahí por su deslealtad con su hermano.To iban Eshú.
Nota: Aquí nació el que después de rezar Oddí Fumbo se pasa el ebbó por el fondo del tablero y se dan tres golpes al
ate, pues es ahí donde vive Ofún Di que es el culo, por eso no se pone en el tablero para el ebbó.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


76

Además nació que cuando se termina el ebbó se le pone a Elegbá antes de darle camino.

Patakis: EL SECRETO DE LA MATA DE OÚ.


Aguema era hijo de Obatalá y lo quería mucho,Obatalá lo entero de todos sus secretos. Aguema a cada rato iba
escondido de Obatalá al pie de todos los árboles, hablaba con ellos y les decía que Obatalá lo mandaba y los arboles le
daban sus secretos menos oú. Aguema salió un día escondido y fue a Ínle de Yewá, se puso a hablar con ikú y lo único
que le dijo fue: cuando salgas te encontraras con ekuté. Este salió corriendo y se encontró con ekuté en shilegun,
Aguema le dijo a ekuté que Obatalá estaba buscando un criado para que le llevara todos sus mandados y le dijo: Pero
tú tienes que jurar conmigo que tú probaras de todas las comidas y que me entregaras todos los mandados. Ekuté le
dijo que si y Aguema le dijo: pero este juramento hay que hacerlo al pie de los árboles. Ellos fueron y cuando estaban
jurando, Aguema cantaba: Ofori ikú yeniyere yeniyere ikú yeniyere ona. Salieron caminando para donde estaba
Obatalá, este vivía en inle aye, cuando llegaron Aguema le dijo a Obatalá: Baba yo le traigo a mi hermano, el será buen
hijo con usted, como yo lo he sido. Obatalá lo recibió bien y le dijo a ekuté: que Aguema te enseñe todos mis secretos y
todo lo de mi casa. Aguema le enseño a ekuté todos los secretos de Obatalá. Aguema le dijo a Obatalá, me voy para
Abeyere, esta era la tierra donde vivía el secreto de Obatalá y cuando ella llego al secreto se puso a cantar: Ekutele
eguana eguana contreo ogoriku yenyere yenyere ikú yenyere ona. Enseguida salió corriendo ekuté para donde
estaba Aguema y le dijo, estoy probando todas las comidas y todo el mundo está enfermo. Baba está enfermo de la
cabeza con muchos dolores. Obatalá que todos los días hacia varios sarayeyes y ebboses, coborí para quitarse aro,
ano, ófo, ikú, pero ekuté se llevaba todos los ebboses arayeye coborí, para donde estaba Aguema y este los enterraba
al pie del Guao. Cada día en las tierras de Obatalá las enfermedades eran mayores, porque Aguema no cesaba de
andar con sus secretos ya que él quería ser el dueño del mundo. Orúnmila mando a buscar a Shangó y a Eshú y les
pregunto: ¿Hace mucho tiempo que ustedes no saben de Obatalá? ellos le dijeron que no sabían de él. Entonces
Orúnmila dijo: Bueno hay que mirarlo para saber si está enfermo o está bien. Orúnmila comenzó a mirar a Obatalá y
salió la letra Oddí Fumbo; enseguida mando a Elegbá que cogiera aikordie meta y se la pusiera en la lerí y saliera con
Shangó para donde vivía Obatalá. Cuando llegaron los dos mensajeros de Orúnmila vieron que en la tierra de Obatalá
existía una gran epidemia y le dieron foribale. Shangó se tiro al ratón y le dio la cabeza a Obatalá y salió corriendo con
Elegbá para la calle y llegaron donde estaba el secreto de Obatalá. Shangó empezó a echar candela por todos aquellos
alrededores. Elegbá se tapó la cara con aikodie, se envolvió su cuerpo con ileke y el camaleón se enamora de él
creyendo que es una hembra, por los distintos colores que vio. Elegbá se le tira con Shangó y se lo llevan a Obatalá.
Elegbá fue a dar cuenta a Orúnmila y vinieron los dos nuevamente donde estaba Obatalá y le hicieron ebbó y cuando se
iban envolviendo el ebbó Orúnmila decía:
Ikú shotudede ikú nafo
Aro shotudede aro nafo
Ófo shotudede ófo nafo
Eyó shotudede eyó nafo
Óna shotudede óna nafo.
Y le entrego el ebbó a Elegbá y cantaba:Umbaroro loya eshonara.
Elegbá salió corriendo con el ebbó y mientras que Elegbá iba corriendo con el ebbó,Orúnmila cantaba:
Eshú Eshú huayo mamakeño Eshú odara kikiño awó.
Cuando Elegbá fue a poner el ebbó al pie de la mata de oú, empezó a llover y el mismo cantaba: Ashu agua tete
Junto con Shangó.
Nota: en esta historia el Osaín está dentro.

Patakis: YONU NU KIKE MA NO HO SÉ NU AWOTI: DI FU!


1.Yonu nu kike ma no ho sé nu awoti: Di fu!.
¡La palabra del ano, la nariz sé niega a oírlo: Pufff! (un pedo)
Las palabras del Consultado son las que lo dañaran.

2.Di Fu! Ku hu, ku ko ! azo hu, azo ko. Di Fu!.


¡Si es la muerte, que sale! ¡Si es la enfermedad, que sale!
Lo mismo de la anterior.

3.Odi Fun!
La nalga hiede.
Lo mismo toca

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


77

Oddí-Owáni (7-11):
- Por donde se sube, se baja. Recuérdelo
- Ud sabe para los demás, pero para ud nada.
- La carcoma.
- Estira la mano hasta donde alcances.
- Es el signo del come mierda, donde los hombres a la vuelta del camino recorrido en la vida, se cansan y se
sientan a descansar en una piedra.
- Donde los padrinos enseñan a sus ahijados y estos después ayudan alpadrino.
- Nace el ponerle derecho a los padrinos cuando los ahijados hacen algo de religión.
- Lo único que el hombre no puede despreciar es a sí mismo.
- Ud solo se acuerda de Santa Bárbara cuando truena.
- Una palabra de aliento anima al hombre.
Egües: Ñame
Hablan: Yemayá, Ínle, Oggún, Ibéyis, Obatalá, San Lázaro, Elegbá, Oshósis, Oshún, Oyá, Elegguá, Shangó, Oshosis y
Odduduwa. Maferefún nuestro padrino o madrina.
Maferefún Olófin.
Signo del agricultor.
Signo de economías.
Marca pérdida por menosprecio a otra persona.
Marca enfermedad del pecho y de la circulación.
Hay que recibir Osaín.
Recibir Olókun y los guerreros.
Este Oddún prohíbe salir en garantía de otro si no estás seguro de las cosas.
Nace la Avaricia.
Nace en este signo la bendición del ñame.
Aquí Shangó defiende a la persona, es el signo del Bobo.
Aquí nacieron los garroteros, es el signo del garrote.
Aquí el tigre y el mono eran enemigos.
Aquí es donde Elegbá y los Santos tienen hambre y ud se ha olvidado de ellos, después que ellos la han protegido, ese
olvido le trae perjuicios.
Aquí por no decir la verdad o por vivir con la verdad lo pierde todo o sufre pérdidas en la vida.
Aquí es donde los hombre a la vuelta del camino recorrido por la vida, se cansan y se sientan a descansar en una
piedra.
Aquí la mujer de este Oddún no se puede separar del marido pues pronto las cosas se normalizaran, este año
están mal, el que viene estarán bien y tendrán felicidad.
Aquí debe de tener un collar de corales.
Aquí hay que tener cuidado con las ahijadas y con las mujeres que van a su casa, pues alguna se enamora de ud.
Aquí la mujer de este signo no tiene suerte para casarse y si tiene hijas, serán como ella.
Aquí a Shangó se le pone un racimo de plátanos, se le da un akukó en shilekún ilé, junto con Elegbá, a éggun se le da
akukó méji.
Aquí los padrinos enseñan a sus ahijados y éstos después ayudan al padrino.
Dice el Santo que ud será sacrificado por muchos amigos suyos, pero que luego ellos lo necesitaran. Ha recibido una
invitación de un compañero. Tenga cuidado con líos de justicia. La gente va a decir que como ud sabiendo tanto está
tan mal.
Dice el Santo que es una persona de carácter variable o que estima que nadie la comprende y esto a veces causa
tristeza. Esta persona trata a todo el mundo, pero no todos le caen bien y no todos lo conocen bien. Cuidado con el
aburrimiento aunque ud no tenga motivos para eso. Le gustan las cosas con sentido ordenado y debe cuidarse de la
traición de los que menos espera. Para conseguir algo de esta persona, hay que tratar de obtenerlo por las buenas. A la
persona no se le puede obligar violentamente a realizar lo que desee. Ud no puede recostarse de nadie. Debe de tener
vida propia, sacrifíquese y luche para que salga adelante. La persona se sacrifica por sus enemigos.
Ud está muy pobre y los demás bien, todo el mundo se está enriqueciendo; ahora se burlan de ud, no les haga caso
porque luego ud se verá sentado en el dinero y tendrá mucho, estará bien y los demás lo necesitaran. Dele de comer a
su cabeza. Hay días que no tiene ni que comer y los amigos que lo protegían ya no le sirven, pero ud va a tener dinero
pronto. Los que hoy se ríen de ud, mañana le suplicarán. Te sentarás en el dinero porque Elegbá es príncipe. Tiene
muchos enemigos, ojos malos encima y todos le huyen. Hasta su propia mujer es enemiga suya. Tiene pérdidas
materiales o morales porque con quien ud habló se la comunico todo a esa persona.
Mujer que boto o se fue, no la recojas más. Tiene una mujer que es enemiga. Tiene problemas y discusiones con el

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


78

dueño de la casa.Ud tiene guardado en su casa una cosa de muerto, no lo deja elevarse y ud mismo sufrirá las
consecuencias.
Acuérdese que el Santo dice que lo que no le ha pasado hasta ahora, le puede suceder. Si tiene Santos guárdelos en
un sitio seguro, porque lo están cazando para perjudicarlo y por una denuncia lo pueden poner preso.
Ud le debe a Babá. Cumpla con Babá para que se le quite la braveza. Ud ha soñado o soñará con un hombre que era
Babá o la Virgen de las Mercedes. Eshú está arriba de la persona y puede ir preso por porfiar. Tiene la muerte encima.
Si Obatalá lo ampara, se salva, pero de seguro irá preso; puede cumplir de 7 a 11 años de cárcel. No tome venganza ni
castigue a nadie por su propia mano, si considera que lo han perjudicado, déjeselo a Dios.
Oddí Omoni persona vanidosa que no cumple con lo pactado. Por no cumplir, lo pueden llevar a la justicia, por hablar lo
que no debe acerca de otra persona.
El ebbó va encima del techo de la casa. Aunque la persona sea hija del santo que sea, debe siempre contar con Elegbá,
Yemayá y Obatalá como punto de defensa, por árun; pudo existir una enfermedad confusa o no definida con exactitud.
Va a recibir una invitación de un amigo, no la acepte.
Ud tiene conflictos, posee una guerra de ideas por posición, amorosas, familiares, laborales o de religión.

EL SACRIFICIO DE HOY SERÁ EL BIENESTAR DE MAÑANA

Alias de Idi-Owonrin
ODIJUANI
ODIMONI

Refranes
Por donde se sube, se baja.
Una palabra de animo, anima al hombre.
Usted sabe para los demas, pero para usted, nada.
Usted se acuerda de chango solo cuando truena.

Nace en este signo


La bendicion del ñame.
Los garroteros.

Hierbas Ñame

Ifa Dice
Que ud. sera sacrificado por muchos amigos suyos, pero que luego ellos necesitan. Ud.
Ha recibido una invitacion de su compañero, tenga cuidado con un lio de justicia
Esta muy pobre y todo el mundo se esta enriqueciendo y ahora se burlan de ud. no les haga caso que ud. se ha de ver
sentado sobre el dinero; dele de comer a su cabeza.
La gente van a decir: que como ud. sabiendo tanto esta tan mal.
Ud. tiene muchos enemigos y todos ellos le huyen a ud
Tiene una mujer que es su enemiga
Ud. le debe a Obatala y ud. ha tenido brete con el dueño de la casa; ud. ha soñado con un hombre que era Obatala
Hay dias en que ud. no tiene ni para comer y los amigos que le protegian ya no les sirven
No se separe de su marido porque si este año esta mal el que viene estara bien; cumple con Obatala para que se le
quite la braveza.
Aqui nacieron los garroteros. Es el ifa del garrote. Shango defiende a la persona.
Es el ifa del come mierda, donde los hombres a la vuelta del camino recorrido en la vida, se cansan y se sientan a
descansar en una piedra.
Odi omoni: persona vanidosa que no cumple con lo pactado por no decir la verdad o por vivir con la verdad lo pierde
todo o sufre perdidas en la vida.
Por no cumplir lo pueden llevar ante la justicia.
Por hablar lo que no debe acerca de otra persona tiene perdidas materiales o morales porque con quien usted hablo se
lo comunico todo a dicha la persona, tambien marca perdida por menospreciar a otra persona.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


79

Aqui es donde Elegbara y los santos tienen hambre y ud. se ha olvidado de ellos, despues que ellos le han protegido.
Ese olvido le trae grandes perjuicios. Se le pone un racimo de oguede a Shango y un bote al ebbo.
Ud no puede recostarse a nadie, tiene que tener vida propia, sacrificarse, luchar para salir adelante.
En el sueño que ud tuvo lo botaron de un lugar o lo golpearon. El ebbo va encima del techo de la casa.
Ifa de economias.
Ifa del agricultor.
Usted debe de tener un collar de corales.
Persona de caracter variable o que estima que nadie lo comprende y esto hay veces que causa tristeza.
Hay que recibir a Ozain.
A la persona no se le puede obligar violentamente a realizar lo que no desea.
Este ifa prohibe salir en garantia de otro, si no esta seguro de las cosas.
Cuidado con sus ahijadas y las mujeres que van a su casa, pues alguna se enamora de usted.
La mujer de este signo no tiene suerte para casarse y si tiene hijas, seran como ella. Tiene que recibir ikofa.
Dice que por donde se sube se baja.
A Shango se le da un akuko en shilekun ile junto con Elegbara. A Oggun se le dan dos akuko.
Mujer que bote o se fue no la recoja mas.
La persona se sacrifica por sus enemigos.
Cuidado con el aburrimiento aunque usted no tenga motivos para eso.
Aqui el tigre y el mono eran enemigos.
Le gustan las cosas con sentido ordinario y debe de cuidarse de la traicion de los que menos espera.
Para conseguir algo de esta persona, hay que tratar de obtenerlo por las buenas.
Aunque la persona sea hijo del santo que sea, debe siempre contar con Elegbara, Yemaya y Obatala como punto de
defensa. Esta persona trata a todo el mundo pero no todos le caen bien y no todos lo conocen bien.
Por arun puede existir una enfermedad confusa o no definida con exactitud. Marca enfermedad del pecho y de la
circulacion.

Patakís: POR DONDE SE SUBE SE BAJA.


Una vez Orunmila recibió en su casa a tres omofa que no tenían para ellos ni lo más imprescindible. Orunmila les dio de
todo y al poco tiempo les hizo Ifá a los tres omofa. Ellos saludaban a Orunmila ceremoniosamente como era la
costumbre, pero cuando adquirieron capital comenzaron a saludar a Orunmila irrespetuosamente.
Orunmila, al ver la actitud de sus hijos se hizo osodde y se vio este Ifá, Oddi Omoni y mando a Elegba a recoger
excrementos de toda clase y a echarlos sobre las casas de sus hijos. Al poco tiempo, los tres omofa volvieron a ser lo
que eran antes.
Nota: Dice Ifá que por donde se sube se baja.

Patakis: EL GRAN JEFE


Orúnmila tenía muchos omofa y a todos los enseño; ellos se repartieron por todo el mundo, ocupándose de arreglarlo
todo al extremo que siendo Orúnmila el jefe no tenía nada que hacer. Un día su apeteví le dijo: ud. no ve como todo
aquel que enseño ganar dinero,está bien y usted no. Orúnmila se dio cuenta de su mujer tenía razón, se registró e ifá le
marco: akukó, eyelé méji, ekú, eyá, derecho y sus omofa de lo que ganaban lo dieran a su padrino y también le daban
de comer a su cabeza..

Patakis: EL SABIO SABE LO QUE QUIERE.


Olófin mando a buscar a todos los reyes,príncipes y a Orúnmila para saber con el registro del año como andaban las
cosas. Los invitados vinieron con todo lujo menos Orúnmila que vino con ropa de trabajo,de forma humilde y cuatro
ñames por lo que obtuvo la burla de todos los reyes y príncipes se mofaron de Orúnmila diciendo: miren de quien
dependemos. Orúnmila marco que todos tenían que sembrar ñame ese año para que no les faltara de nada, lo que
motivo otro rechazo de los monarcas y príncipes. Al terminar el registro se retiraron los reyes y príncipes, se pasaron
todo el año en diversiones, pero Orúnmila se puso a sembrar ñames y obtuvo muy buena cosecha, cuando el año
terminaba los reyes se sumieron en una pobreza extrema, ya faltaba la comida y los que se rieron tuvieron que ir a
pedirle perdón a Orúnmila y rendirle pleitesías, pagarle y rogarle mucho para comer de dicho fruto, porque en el registro
salió que iba a faltar la comida.
Ebbó: 1 gallo, 4 ñames, 4 palomas, 4 velas, ekú, eyá y derecho.
Moraleja: Siempre haga lo que le marque Orúla, escuche siempre quien le aconseje, aunque no seaimportante.
Nota: No le puede faltar ñame a Orúla.
Oddí-Ejilá (Otrúpo) (7-12)

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


80

- Él está aplicándose en su obra. Únanse todos. La unión de todos el que se separe o suelte puede morir y
no se puede llorar.
- Del otro mundo fiscalizan los actos de este. Los muertos lo ven todo.
- El hijo de este signo nunca se puede bañar en el mar. No sebañe en el mar.
- El ciego hizo ebbó y cogió al ladrón.
- Enfermo que se cura y se salva.
- El que por su gusto muere, la muerte le sabe a gloria.
- Oreja no pasa cabeza.
Hablan: Yemayá, Ínle, Oggún, Ibéyis, Obatalá, San Lázaro, Shangó, Óke, Osaín, Oshún, Elegguá, Oshosis, Odduduwa.
Signo de tragedias, revolución y enredos.
Marca enfermedad de la barriga.
Marca guerras.
Marca fenómenos de transformación.
Nace en este signo el tener hijos.
Nace la armonía de la naturaleza.
Nace el comercio y la riqueza.
Aquí no se arrancan hierbas después de las seis de la tarde, eso le será atraso, si las necesita con mucha intensidad,
llame a otra persona para que se las arranquen.
Aquí los árboles enfermaban y solo quedaban las raíces.
Aquí Obatalá quiso imponer la bondad en el mundo.
Aquí hay un éggun que le roba la suerte y la salud que si ud hace rogación ha de encontrar lo que desea y lo que se
perdió.
Aquí nació el desenfreno sexual que es la profanación, el desagravio familiar y la reproducción de los hijos por
los padres. En este signo siempre es necesario rogarse la lerí con akuáro méji para hacer vida de relaciones humanas,
pues señala inestabilidad de la persona que hará que esta se quede sola al término de su vida. Habla de propiedades
donde se matan entre familia.
Dice el Santo que ud se empecina en hacer cosas que no puede hacer y después queda frustrado, ofuscado,
estropeado y al final no lo puede hacer pero sigue porfiando “…lo que pasa es que ahorita me salió mal”. Cada cosa
tiene su lugar, su empleo y las cosas cuando son, por si solas se dan, no es necesario estar forzándolas.
Dice el Santo que el ciego hizo ebbó y agarro a ladrón; es que cada cosa tiene su manera de hacerse. Tiene que tener
siempre mucha fe en que las cosas que pide o se hacen, se lograrán. Anda buscando una cosa que va a encontrar y va
a ser su felicidad; cuando la obtenga tiene que darle un carnero y un tambor a Shangó.
Si trae iré la persona ha de encontrar fortunas y todo se convertirá en alegría. La persona es tormentosa como un rio.
Mal de la cabeza. Según avanza el día su carácter cambia.
Ud ha pasado hambre o regaló su comida para ir a comer a otra casa y resultó que cuando ud llegó ya en esa casa
habían comido.
Si trae árun, no se dice que se curar pues sería un milagro si se salva.
Si trae Eyó, hay un hombre que habla mucho y quiere que todas las mujeres sean para él. Tiene que cuidarse de
levantamientos de mano; debe tener cuidado de no levantarle la mano a una mujer y de brujerías de Congo (palo) Hay
brujería de Congo hecha. Que se recueste mucho a Shangó que es quien únicamente le resolverá. Oreja no pasa
cabeza.
Tiene que tener cuidado con un resguardo que tiene pues este está perdiendo fuerza. Ud tiene un resguardo que
cuando se lo pone no puede trabajar. Ud no se confía nada más que en esa prenda que tiene y por eso cree que no
tiene necesidad de hacerse otra y su bien está en la osha.
Dice que la persona esta ciega, el conyugue a engaña. Tiene los ojos cerrados por algo que le concierne. Cree en algo
que es contrario a lo que le dicen. Hay engaños entre amistades.
A ud le duele la barriga. Su mal está en la cintura. Se padece de dolores de cintura, artritis, no se puede mojar bajo la
lluvia porque se enferma. Cuídese la barriga y la cintura. No debe levantar pesos.Se padece de hemorroides. Mire como
camina porque va a tener que lamentar las consecuencias del resbalón. No se moje ni trabaje de noche. Hacer rogación
para lograr lo que se desee y lo que se le perdió.
Tenga cuidado con un disgusto de muchachos porque puede terminar en mayores. Las discusiones son de mal agüero,
no se le dice al Oddí Ejilá. Muchas gentes viven de ud, le usan su ropa, le cogen todo.
A pesar que Oshún dice en esta letra que ella es su madre, ella permite que los demás santos les cuiden a sus hijos
pero no deja que nadie se los robe. Se le recuerda una promesa que ud le hizo a Yemayá y que aún no la ha cumplido.
Hay que darle gracias a Yemayá quien es la que predomina en este signo. Dele gracias a Yemayá, a Oggún y a un
sueño que tuvo anoche. Tiene que respetar a Yemayá y a Oshún que siempre están pendientes de ud. Dele gracia a

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


81

Orúla. En su casa hay una persona que está algo trastornado que hay que hacerle Oshún, Yemayá y Babá. Haga
rogación al pie de Yemayá para que se ponga buena.
Se le hace oro a éggun, cantarle y rogarle a los éggun mayores y a los espíritus necesitados para que no le roben la
suerte. Encontrará lo que desea.
Tenga mucho cuidado cuando se baña en el mar.
Usted tiene conflictos, posee una guerra de ideas por posición, amorosas, familiares, laborales o de religión.

DEL OTRO MUNDO FISCALIZAN LOS ACTOS DE ESTE MUNDO

Alias de Idi-Otrupon
IDI TRUPON
ODDITRUPO
ODI TRUPON

ọrọ ( Refranes )
Del otro mundo fiscalizan las cosas de este.
El esta aplicandose en su obra.
El que por su gusto muere, la muerte le sabe a gloria.
Los muertos lo ven todo.

Marca
No decir al enfermo que se cura para que se salve

Nace en este signo


El Tambor de Yewa.

Hierbas Colonia
Cundiamor
Parra Cimarrona
Platano

Ifa Dice
Que si esta letra dice ano no se le dice al aleyo que se cura, porque sera un milagro que se ponga bueno, y si sale ire
se dice que los babalawos han de encontrar fortuna y Olofin tambien donde todo es alegria. Si sale eyos (lios) hay un
hombre que habla mucho y que quiere que todas las mujeres sean de el. Pero tiene que tener cuidado con
levantamiento de mano, y brujeria de congo.
Dice que en su casa hay un enfermo que se va a morir, uds. son tres hermanos y si no hacen rogacion han de morirse
uno tras el otro, antes de que termine el año, uds. han de encontrar su alegria por causa de agbo y el mismo Olofin
Van a ver lo que desean, pero despues tienen que darle un tambor y bastante comida a Shango.
Ud. esta enfermo y todo su cuerpo le duele y de noche mas aun siempre le duele la barriga, tenga cuidado con la
sangre por la boca
Tiene un pensamiento malo, tenga cuidado con la justicia, a ud. lo mandaron a que hiciera un robo, pero ud. se nego
tenga cuidado con los mismos hierros que ud. trabaja, pues se puede matar ud. mismo.
Ud. es incre dulo
Tiene la muerte detras, tiene amigos que se llevan bien, a ud. le va a pasar una cosa que ya ud. se lo figuraba, en
donde su mujer le ha de decir que ud. tiene la culpa procure separarse de ese amigo, ud. tiene veces que le cree y otras
no le cree, todos sus planes se le desbaratan
Ud. no hace nada de lo que se le dice, ni la rogacion
Piensa dar un viaje y si quiere regresar tiene que hacer ebbo, tenga union en la familia, los santos fiscalizan sus
asuntos, y el que se separa de su familia se muere y no lo lloran.
En este oddun se pide la union de todos y el que se separa se muere y el que se muere que no lo lloren.
Del otro mundo fiscalizan los actos de este mundo.
Si este ifa viene intori arun, sera un milagro si el enfermo se cura.
Por ire todo es alegria y los awoses encontraran una fortuna.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


82

Por eyo: persona que habla mucho y desea que todas las mujeres sean de el.
Hay que tener cuidado con el levantamiento de mano y brujeria.
Aqui nacio el tambor de Yewa.
Hay que respetar y querer al padrino, a la madrina y sobre todo a la mama o a la mujer que lo crio, porque este ifa
determina que la persona es huerfana y una omo Yemaya lo crio.
Por este ifa el awo no le debe de hacer nada al enfermo porque el puede morirse y el enfermo salvarse.
Aqui se perforaron las ulceras de keta oboñu.
La maldad domina el pensamiento de la persona.
Se le da tambor a Shango con abundancia de todo.
Orunmila dice que su vida esta en peligro grande.
Por osogbo: el awo no se compromete a nada porque habra novedad.
Marca enfermedad. Todo el cuerpo le duele y de noche mucho mas. El mal esta en el abdomen.
No se deben criar hijos ajenos pues cuando crezcan no se ocuparan de usted.
Marca enfermedad de las piernas y del abdomen y obsecacion por las malas influencias de los egguns obsesores que
atormentan a la persona.
Hay que rogarle a Yemaya, pagarle lo que se le debe y despues bañarse en el mar para que se despoje de lo malo que
tiene encima.
Hay que darle unyen a Shango para que todo lo suyo prospere.
No se le dice al enfermo que se cura y se salva.
Dice que tenga cuidado no se vaya a enfermar por castigo o por descuido de no refrescarse abajo, que no vaya la mujer
a vencerlo.
Aqui Orunmila le dijo al hombre que hiciera ebbo con ewe de guinea y el hombre no lo hizo, pero la mujer si lo hizo. Es
por eso que el hombre desea tanto a la mujer.
Hay que darse baño con ewe parra cimarrona, cundiamor, agua de colonia. Se baldea la casa con lo mismo.
Hay que hacer ebbó para poder regresar del viaje.

Patakís: LAS HIJAS VICIOSAS DE OBBATALÁ.


Oshún y Obatalá tenían dos hijas llamadas Obanala y Abashele que eran muy hermosas pero ambas eran viciosas a
Adashe y por ultimo querían vivir con su padre pero tenían temor que este diera cuenta y un día ellas aprovecharon que
Oshún había salido para otra tierra y le dieron vino de palma a su padre y lograron emborracharle y entonces ellas una
detrás de otra tuvieron relaciones sexuales con su padre.
Obatalá no se dio cuenta de esto porque estaba borracho y ellas cuando fue pasando el tiempo les fue creciendo la
barriga por lo que su padre Obatalá las llamo y les pregunto que quien era el autor de aquella ofensa para el salir en
busca del bribón y hacerlo pagar caro el atrevimiento.
Ellas callaron y entonces Obatalá fue junto con Oshún a casa de Orunmila donde este al hacerle osóde les vio este
signo que marcaba vicio y corrupción donde les dijo a sus hijas que ellas habían vivido con su padre. Obbatalá
horrorizado lloro de rabia y saco su implemento para matar a sus hijas. Orunmila lo detuvo y le dijo: tú no tienes la
culpa, lo hecho, hecho esta. Ahora tienes que tratar que esas criaturas vivan. Entonces les marco ebbó y Obatalá
repudio a sus hijas condenándolas a vivir separadas de todos sus semejantes. Oshún, su madre se compadeció de
ellas y les rogo la lerí con akuaro meyi, pero aun viviendo solas no les falto la comida, alejándose con sus hijos de sus
semejantes y con la maldición de Obbatalá y el perdón de su madre en sus cabezas.
Nota: Aquí nació el desenfreno sexual que es la profanación, el desagravio familiar y la reproducción de los hijos por los
padres. En este signo siempre es necesario rogarse la lerí con akuáro méji para hacer vida de relaciones humanas,
pues señala inestabilidad de la persona que hará que esta se quede sola al término de su vida.

Patakis: LA TROMPETA (UKPE) Edi tuuru Ikpon tuuru, odifa fun cupe nijo t’i onlo aloro odun.
Él hizo sacrificio a la Trompeta (Ukpe) cuando ella iba a la granja al comienzo del año. Se le dijo que hiciera sacrificio
con el objeto de tener muchos hijos y ser popular para sus hijos. Ella le dio un chivo a Eshú. Después de hacer el
sacrificio, fue avisada que estuviera al lado de la joven palma. El marido, el granjero, acordó mantenerla al cuidado de la
joven palma, donde ella floreciera, porque ella podría subir a sus muchas ramas. Para compensar el sacrificio hecho,
Eshú hizo una estrategia para retribuirle. Cuando los hijos estaban listos para la cosecha, coincidía con el tiempo
cuando Oshemawe de Ondo iba a celebrar el festival anual a Ogún. Eshú le propuso al Oba que como variación a la
amplitud del festival, él iba a introducir una innovación para hacerlo más entretenido. Él trajo uno de los hijos de Ukpe, lo
corto arriba y abajo y lo lavo. Eshú sopló y alerto a todo el mundo. El luego fue a la granja y también la tocó y fue oída
por todas partes. Eshú finalizo, asesorando al Oba que solo tocara la trompeta en los festivales de Ogún. Después debe
haber sido introducida por Oshemawe, toda la realeza siguió usándola en los siguientes festivales.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


83

Patakis:
Oro era un awó ciego que vendía en una tina de agua, flor de agua para curar la vista y le pagaban por cada una 50
monedas. Tenía la costumbre de poner el dinero al lado de la tina y se lo robaban. Oro fue a casa de Orúla e hizo ebbó
con un lazo, bagazo de ekó; vino el ladrón a sacar el dinero dentro del bagazo del ekó; Oro tiro del lazo y cogió la mano
del ladrón.

Patakis:
Olófin llamó a Eshú, a Ogún y a Shangó para que le trajeran del monte un ratón. Elegbá y Ogún se comieron lo que
encontraron y Shangó encontró dos y se los metió en la boca. Cuando regresaron para la casa de Olófin, Ogún y
Elegbá le dijeron que no habían encontrado nada pero Shangó saco lo que tenía en la boca y se lo entregó a Olófin y
desde entonces Shangó grita en el cielo y en la tierra.

Patakis: LOS GENITALES HUMANOS. Él les hizo adivinación a los genitales humanos
Edi tuuru. Odifa fun Okó, Obufun Obó.
Él le hizo adivinación al pene y a la vulva cuando ellos estaban clamando por tener un hijo. A ellos se les dijo que
hicieran sacrificio con una gallina y babosas (caracoles). Hicieron el sacrificio y se les dijo que pasaran la noche en la
misma cama. Cuando llegaron a casa durmieron juntos, con el paso del tiempo, ellos tuvieron un hijo como testimonio
de la unión de los dos. Desde ese tiempo nadie es capaz de tener un hijo sin la cooperación del pene y de la vulva.

Patakis: YEMAYÁ CRÍA A YOBOLOBO.


Aquí Yemayá crio a Yobolobo y cuando este se hizo un hombre jamás se ocupó de ella.
Yobolobo vino al mundo y Yemayá le comenzó a criar hasta que este se hizo un hombre, le enseñaba todo lo que ella
sabía de la religión y Yobolobo se fue criando de esa forma.
Resulto ser que Yobolobo ya era un hombre y no se ocupaba de Yemayá y está siempre lo estaba requiriendo por esto,
pero él vivía despreocupado de todo y no hacía caso. Pasado un tiempo Yobolobo se enfermó de las piernas y de la
barriga, por esta causa se atrasó mucho en todo ya que no tenía a nadie que lo ayudara porque él no ayudaba a nadie
en nada.
Entonces se acordó de Orúnmila y lo fue a ver, este le realizo osóde y le vio este signo y le dijo que tenía que hacer
rogación (con lo que se marca en el ebbó) y que le rogara con akukó y eyelé a Yemayá para que esta lo dejara bañarse
en el mar para que saliera de su atraso.
Yobolobo así lo hizo y fue a ver a Yemayá y esta después de regañarlo como él se merecía por las grandes
desobediencias que tenía lo dejo bañarse en el mar y le dijo que a cambio de esto le tenía que dar a Shangó dos akukó
para que el acabe de arreglar sus problemas.

De aquí en adelante se manda la persona al pie de Ifá a verse con un Babalawo

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


84

Oddí - Metanlá (Iréte) (7-13):


- El cuerpo se pudre, solo cuando muere.
- Señala amarre y cambio de cabeza.
- Donde el buey por hacer un favor, quedo para siempre amarrado por sus tarros.
- Tiene que tener cuidado no esté quebrado o se vaya a quebrar.
Hablan: Yemayá, Ínle, Ogún, San Lázaro, Obatalá, Ibéyis, Elegbá, Oshósis, Shangó, Oshún, Yewá, Brumú y Oyá.
Señala cambio de cabeza
Señala amarre.
Ud tiene que recibir a Orúla para que todo aquel que no ha querido considerarlo tenga que venir a sus pies.
Se debe recibir a Oshún.
En este Oddún, cuando el adivino es hombre y está mirando a una mujer, hay que tener cuidado con lo que se dice
pues puede venir el marido a reclamarle algo a uno después.
Habla de incredulidad.
En este Oddún hay que tener cuidado con lo que se adivina.
Tan pronto sale este Oddún, el adivino tiene que darse dos guineas a la cabeza en el techo de su casa o en un lugar
donde sus pies no estén tocando el suelo. Le dará un gallo a Eshú. Hay que darle pescado ahumado y jutia con maíz
tostado a las cuatro esquinas de la plaza. Hay que darle tres gallos a Olókun. Lleva ceremonia especial y hay que pintar
Ósun y poner a Yemayá y una palangana con agua de mar.
Aquí fue donde el toro por hacerle un favor al perro, quedo esclavizado.
Dice el Santo que Oshún le persigue y que si no ha tenido un hijo es porque ella no ha querido; pero lo ha de tener. Ud
ha perdido un dinero y no se lo han dado. Hay una persona que todo el mundo se mofa o se burla de él porque es
quebrado o lo va a estar, pero haciendo el ebbó que se le mande, quien hasta aquí no lo consideró, lo va a necesitar y a
considerar. Dele tiempo a todo que ud será el ganador.
Por el camino le vienen tres suertes.
Cuando suba o baje escalera hágalo con cuidado no vaya a caerse y se hiera con la misma herramienta con que
trabaja; cuídese de tener un accidente o se vaya a cortar o a herir de gravedad con ellas. Una caída puede ser fatal. No
suba escaleras.
Ud tiene tres mujeres y ha de tener un hijo con una mujer que cuando ella para va a comenzar a decir que es su hijo y lo
comprometerá con el marido de ella.
Ud se ha cortado los pelos de sus partes. El hombre no vive con mujeres que tengan afeitadas sus partes
íntimas porque le resta la potencia y dice que la mujer tiene un lunar en sus partes o en una nalga y se las mira
en un espejo.
Si es mujer la que se registra se le dice que tiene dos hombres y viceversa.
Si es hombre el que se registra se le dice que va a tener un hijo con una querida que tiene su marido y ella lo va a
descubrir. Cuidado con que le achaquen un hijo de otro.
Ud está muy atrasado. Los hijos se le mueren a la persona, ruéguele a los jimaguas.
Ud ha prestado un dinero y no se lo han devuelto. Dele de comer a su cabeza una guinea y súbase en altos.
A ud le han echado un daño.
La gente dice que ud es un ladrón.
No diga mentiras que no le conviene.
No haga favores.
Después de frita la manteca vamos a ver los chicharrones que quedan. Ruéguele mucho a Obatalá y a Nana Burukú.
Coma siempre sentado en la mesa.
Cuídese el vientre si es mujer y cuídese la piel de manchas o granos que le puedan salir.
Vístase de saco por un tiempo en honor a Babaluaiyé. Dele dos guineas y hágale Aguan al pie de este por su salud.
Cuídese las coyunturas, las piernas y los órganos sexuales.
Orúnmila lo llama.
Se le ponen siete plumas de loro a Yemayá.
Eximase de ir a ver enfermos graves, de visitar clínicas y hospitales porque en una de esas el muerto puede ser ud.
No puede tener perros en su casa (uno de los Santos que habla en la letra es San Lázaro) y también la prohibición de
maltratar a los perros.
El religioso debe tener cuidado con lo que se adivina o dice para que se evite problemas. El religioso debe hacerse
ebbó primero que el consultante para evitarse quedar con el arrastre y la maldición del que consulta.
La persona tiene que darle de comer a su cabeza.

EL AWÓ DEBE CUIDARSE DE LO QUE HABLA PARA QUE NO SE BUSQUE PROBLEMAS

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


85

Alias de Idi Irete


IDI LEKE
ODDIRETE
IDIRETERETE
ODI LEKE

Refranes
Absuelto por falta de pruebas.
El perro sordo no sirve para la caza.
El rio arrastra a la persona adulta cuando no conoce su peso.
Si un querido me bota me busco otro.

Nace en este signo


Amarre y cambio de cabeza.
La ceremonia de la apetevi.
Que la persona no quiera al angel de su guarda pues desea ser hijo de otro santo.

Ifa Dice
Que la Caridad del Cobre la persigue y si y ud. nada ha tenido es porque ella no ha querido, pero ud. lo ha de tener, ud.
ha pedido dinero hay una persona que todo el mundo se mofa de el, porque es quebrado o lo ha de estar
Tiene que recibir a Orumila para que todo aquel que no lo ha querido considerarlo tenga que venir a sus pies, hay
personas que se figuran que ud. esta enamorado de una mujer que por su mente no ha pasado
Por ahi le vienen tres suertes
Cuando ud. suba escalera hagalo con cuidado no vaya a caerse y se hiera con la misma herramienta que ud. trabaja,
Ud. tiene tres mujeres y ha de tener un hijo con una mujer, que cuando ella para va a decir que ese es su hijo y lo
comprometera con el marido de ella
Ud. se ha cortado sus vellos de sus partes
Esta muy atrasado, sus hijos se le mueren; rueguele a los Jimaguas
Ha prestado un dinero que no se lo han devuelto; dele de comer a su cabeza y subase en alto
A ud. le han hecho daño, la gente dice que ud. es un ladron, no diga mentiras que no le conviene.
Advertencia: hay que tener cuidado con lo que se adivina. Meferefun Yalorde: la Caridad le va a dar suerte Va a tener
un hijo, ya no le ha dado un hijo y el dinero porque ud. no cumple con ella.
Ud. se va a sacar la loteria con otro; los dos tiene que hacer ebbo. Uno trae osiadie meyi y un baston owo medilogun y
el otro: mello eyele una canastica de frijoles de carita, owo medilogun.
Aqui fue donde el toro por hacerle un favor al perro quedo esclavizado para siempre.
Señala hambre y cambio de cabeza.
Señala amarres.
Hay que tener cuidado con lo que se adivina para evitarse problemas.
Cuando el awo le va hacer ebbo por este signo a un aleyo antes se lo hace el, para no quedarse con el arrastre y la
maldicion del mismo.
Aqui habla que el hombre no vive con mujer que tenga sus partes afeitadas, pues a este le resta potencia.
La mujer tiene un lunar en sus partes o en una nalga y se lo mira con un espejo.
La obini tiene dos okuni o viceversa.
En este ifa orunmila unyen en alto y el que le da el unyen tambien estara sentado en una mesa que sus pies no toquen
el suelo. Se hacen amarres con los pelos de arriba y de abajo. Orunmila vive en barbacoa.
Orunmila come encima de una mesa.
Para comer siempre lo tiene que hacer sentada en una mesa.
Oshun persigue a la persona para darle una suerte.
El hombre va a tener un hijo con una querida que tiene su marido. Ella lo va a descubrir con el.
Todos se rien de usted porque es quebrado y tiene que recibir a Orunmila para que los que no lo consideren, lo tengan
que hacer.
Hay que orugbo con las herramientas de trabajo para que no se vaya a herir de gravedad con las mismas.
Las escaleras hay que subirlas y bajarlas despacio. Una caida de las mismas le puede ser fatal.
Tiene que usar un collar que le llegue a su persona.
Hay que rogarle a los ibeyis.
Cuidado no le achaquen un hijo engendrado por otro.
Hay quien dice que usted es ladron.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


86

Si es mujer tiene que orugbo para que logre a sus hijos.


En un ifa el padrino rapidamente le da akuko a eshu y se obori con etu meyi poniendo los pies en alto.
Por este ifa para zafar el amarre, se le pone a elegbara una igba con sebo de carreta, epo y etu elede hirviendo.
Aqui fue donde el buey por hacerle un favor al perro quedo amarrado por los tarros.

Patakis: EL MACHETE.
Orúla tuvo la ligereza de decirle a una mujer que ella se había cortado los pelos de sus partes y que además se
encontraba mala con su costumbre, que tenía una tira amarrada en la cintura y que su marido tenía otra mujer. Cuando
la mujer fue para su casa se lo conto todo a su marido y le afirmó que era cierto todo lo que Orúla le había dicho o
adivinado. El marido celoso, cogió su machete y fue a buscar a Orúla para matarlo, pero Orúla estaba en altos, en la
alcoba de su casa dándole de comer a su cabeza etú méji. El hombre que iba tan furioso fue a subir la escalera pero
resbaló y se cayó y con su mismo machete que se lo enterró, se hirió y de la herida que recibió murió.

Patakis: EL BUEY Y EL PERRO


El perro estaba mal y su amigo el buey lo llevo a ver a Orúla e hizo ebbó, pero cuando salieron a botar el ebbó no
podían hablar por el camino, en eso el buey le dijo al perro: chico ponme el ebbó aquí arriba de los cuernos y así
podemos hablar por el camino. Así sucedió pero como el ebbó estaba muy pegajoso, cuando llegaron al lugar para
botarlo que era al pie de un árbol, el buey daba fuertemente con la cabeza sobre el árbol para separarlo, un guajiro que
estaba cerca de ahí ve la operación que estaba haciendo el buey; donde el guajiro adivinó la fuerza que tenía este
animal en los cuernos enseguida pensó que el buey serviría para enyugarlo, fue lo cogio y lo amarro por los cachos
porque es ahí donde tiene la fuerza y le serviría para arar la tierra. Además de llevar o arrastrar la carreta y el perro
quedó libre, ya que siempre va debajo de la carreta caminando y el buey quedó de esclavo.
Nota: No haga favores.
Ebbó:Akukó, una tira colorada, 4 pelotas de ñame, bastante oñí y el ebbó va al pie de un árbol.

Patakis:
Una mujer que tenía muchos deseos de tener un hijo con su marido fue a casa de un babalawo. En este signo le dijo
que ella tenía un collar que le llegaba a la cintura y que el día anterior se había cortado los pelos de sus partes, que con
esas cosas ella tenía que hacer ebbó. La mujer regresó a su casa y se lo conto a su marido; éste se enfureció creyendo
que su mujer había dormido con el babalawo, pero mientras esto sucedía, el babalawo vio el signo para él ordenándole
que le diera dos etús a su cabeza y un gallo para Eshú y que al darle de comer a su cabeza, no pusiera los pies en el
suelo. Cuando el babalawo le daba de comer a su cabeza en la alcoba, llego el marido procurándolo para matarlo con
un macheteen la mano. El marido trató de subir la escalera y cuando estaba a la mitad, resbaló y cayó; con su mismo
machete se hirió, se lo enterró y se mató.
Ebbó:1 gallo, 2 guineas, escalera, un machete. Aquí las guineas para la cabeza se dan en lo alto.

Patakis:
A Olókun 3 gallos, su secreto: se pone a Yemayá al lado de una palangana con agua de mar y se hace una raya
alrededor con azul añil y otra raya con almagre, se pregunta si se sigue la operación y si no hay que hacer más rayas
hasta completar siete. Después se le dan los gallos alrededor de las rayas y se pone alrededor un collar de cuentas
grandes azules y rojas.Después se limpia todo con las plumas hacia el lugar de la persona y se echa todo en el mar.

Amarre de mujer (se siente dolores de cintura):


Ebbó: cinta de hiladillo blanco, 1 clavo grande, cáñamo, dos guineas o dos palomas, después de hecho se hace un lazo
con el cáñamo y se le pasa por el cuerpo de arriba abajo, al caer al suelo se da un salto y sale uno diciendo que así
mismo salga el amarre. Se coge el clavo y se entiza con la cinta al tamaño del pene y después se desamarra diciendo:
así zafa el amarre que uno tiene. El cáñamo se parte en siete pedazos y se pone arriba del santo que lo coja. Elegbá
manda a darle ekú y eyá a las cuatro esquinas de la plaza.

Patakis: EL AWÓ DE LA BONDAD


Omoyi, el awó de la bondad, lavaba la cabeza de otro hombre. La cabeza estaba limpia. Omoyin lavo el cuerpo de otro
hombre. El cuerpo brillaba. El oráculo de Ifá adivino para Awerorogbola. Fue anunciado que Adegbite sería un rey en el
futuro. Diez palomas, plumas de loro y doscientos caracoles deberían ser sacrificados.Él hizo el sacrificio.

Patakis: EL BUEY

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


87

Caminaba un buey con mucho señorío por una carretera de tierra y en eso se le acerca un perro que cargaba un gran
saco de alimentos del campo y le dice al Buey: Señor ud. podría ayudarme con esta carga tan pesada y el buey al ver
aquel animal tan pequeño con semejante carga, le dijo: claro que sí y desde ese momento el buey quedo esclavizado a
llevar la carga del perro y a darle sombra para siempre.

Patakis: IJIMERE, EL AWÓ DEL BELLO CUERPO Y DEL EJERCICIO


Ijimere, el awó del bello cuerpo y del ejercicio, adivino Ifá para Arishemashe Idireterete. A él se le dijo que sacrificara
con el objeto de trabajar y que no le tuviera miedo al trabajo. El sacrificio: un carnero, una pala, un machete y un perro.
Nosotros preguntamos: ¿Por qué?Ifá dijo: La pala nunca falla al trabajar, el machete nunca se enferma. El perro trabaja
con ánimo y el carnero nunca se opone.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


88

Oddí - Merinlá (Íka) (7-14):


- Este Oddún marca una gran traición.
- Ud. piensa dar un viaje en el cual tendrá que tener cuidado pues en ese lugar que piensa visitar tiene un
gran enemigo que tan pronto llegue le va a levantar una acusación en la estación de la policía; puede ir,
pero lo que vaya hacer, hágalo enseguida y salga volando sin dar chance a que se enteren de que ud ha
llegado.
- Todo el cuerpo duerme menos la nariz.
- El enfermo se cura.
- Se encontrará una fortuna.
- Del otro mundo fiscalizan los actos de este mundo.
Hablan: Yemayá, Ínle, Ogún, San Lázaro, Obatalá, Ibéyis y Orúla.
Marca premeditación de los actos, ensañamiento, alevosía
Marca el no tener pudor ante el crimen
Marca el que la consciencia no le deje tranquilo
Marca pérdida de la razón.
Marca que se puede llegar a la indigencia.
Nace la presentación del Iyawó al tambor.
Nace el porqué los iniciados visten de blanco durante un año.
Nace la transformación del ladrón.
Nace por qué el murciélago duerme con la cabeza para abajo en cualquier sitio.
Nace la maldición de las arañas tarántulas
Aquí se da tambor a Shangó y bastante comida.
En este Oddún se pide la unión de todos y el que se separa, se muere y el que se muera no lo lloren. Darle adié a Orúla
y unyen a la lerí y a la Iyá.
Dice el Santo que hay una mujer que no puede salir en estado, pero va a malograr la barriga. Que haga ebbó rápido con
cepa de plátano y lo demás que esto lleva y cuando nazca la criatura, se machacará la cepa de plátano y el sumo se le
untará por todo el cuerpo para que no se vaya a morir. Está enfermo. Le duele todo el cuerpo y de noche le duele la
barriga. Cuídese no vaya a echar sangre por la boca; de choques y accidentes en su casa.
Cuídese porque lo están vigilando y lo pueden mandar a prender en un lugar donde ud visita.
Dice el Santo que aquí no se le dice al enfermo que se cura y se salva. Que si viene Aro no se le dice al aleyo que se
cura porque será un milagro si se pone bueno.
Si sale iré dice los Iworos se han de encontrar fortuna y Olófin también donde todo será alegría.
Si sale Eyó hay un hombre que habla mucho y quiere que todas las mujeres sean para él, pero tiene que tener cuidado
con levantamiento de manos y una brujería de Congo.
Dice que en su casa hay un enfermo que se va a morir.
Uds son tres hermanos y si no hacen rogación se han de morir uno detrás del otro o antes de que se termine el año.
Ud ha encontrado su alegría por causa de un Iwóro y el mismo Olófin.
Ud ha de ver lo que desea, pero después tendrá que dar un tambor y bastante comida para Shangó.
Ud tiene un pensamiento malo. Tenga cuidado con la justicia. A ud lo mandaron a que hiciera un robo pero se negó.
Tenga cuidado que con los mismos hierros con los que trabaja se puede matar.
Ud mismo es incrédulo. Tiene veces que cree y otras veces no. Ud tiene la muerte detrás.
Ud tiene un amigo con el que se lleva bien. A ud le va a pasar una cosa que ya se figuraba, en donde su mujer dirá que
ud mismo tuvo la culpa. Procure separarse de ese amigo. Todos sus planes se le desbaratan.
Ud no hace nada de lo que se le dice, ni la rogación.
Ud piensa dar un viaje y si quiere regresar tiene que hacer ebbó. Tenga unión en su familia.
Nuevamente los Santos fiscalizan sus asuntos y el que se separe de la familia se muere y no lo lloran.
Hay que tener cuidado con la persona que le haga eyabo porque con seguridad no pasará de un año.
La persona siempre tiene que estarse haciendo ebbó y paráldo para estar bien.
Dice que el conejo es el oba del hueco y hasta la ikú tiene que respetarlo

EN LA TIERRA NO HAY JUSTICIA DIVINA

Alias de Idi-Ika
ODDIKA
ODI KA

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


89

Refranes
El que aplaude los actos de un malvado es de su propia calaña.
El vampiro se acuesta boca abajo, su hijo se acuesta boca abajo, pero si Ayatola se acuesta boca abajo su estomago le
ahogara el cuello.
En la tierra no hay justicia divina.
Para vivir en paz en mas necesario esconder los meritos que los defectos.
Rio revuelto ganancia de pescadores.

Marca
Traición

Nace en este signo


El porque los que yoko osha se visten un año de blanco.
La presentacion de los iyawos al tambor.
La transformacion del ladron.
Oduduwa.
Porque el murcielago duerme con la leri hacia abajo.
Tenta orun.

Hierbas Alamo
Calabaza
Ewe Buye
Paraiso
Yagruma

Ifa Dice
Que ud. piensa ir a un lugar pero que de alli lo van a botar o le van a robar o lo mandaran a prender, porque ud. tiene un
enemigo en ese lugar y tan pronto ud. llegue le daran parte a la justicia y por eso ud. vino aqui a ver que tal le iba a ir
por ese lugar. Ud. puede ir y lo que ud. va a hacer realicelo lo mas pronto posible porque le van hacer una traicion o una
cosa mala y lo estan vigilando ud.
Tiene una cosa mala en los pechos, no se la enseñe a su marido
Tiene parentesco con la araña, hay una mujer que todas las barrigas se le malogran, nace uno y muere el otro para que
pueda lograr los hijos tiene que ponerse el collar de Orumila y asi tambien lograr su felicidad.
Ifa de antifaz, nace la transformacion del ladron.
Usted entrara y saldra de la tumba.
Este ifa esta pidiendo comida, dele adie meyi dun dun a Orunmila y unyen a Eleda y a Oya.
Cuidado con choques y accidentes en la casa.
Hay que darle tambor a Yemaya.
El dueño de este ifa hay que tener sumo cuidado al obori con eya bo, pues seguro que la persona que lo haga no pasa
del año.
Odi Ka fue el primero que oberi en la tierra a los hombres primero a Baba Ejiogbe, despues a Ogbe Tua, tercero a
Ogunda Fun y cuarto a Osalo Fobeyo.
Odi Ka obori con agua de mar y eya tuto nla que tenga elenu con la elenu se monta un inshe Ozain.
Este es un ifa de inmoralidades.
Nacio Tenta Orun.
El dueño de este ifa siempre tendra que estarse haciendo oparaldo y siempre vivira entre arayes.
Nacio el porque el murcielago duerme con la leri hacia abajo ya sea en cuevas, casa o en las copas de los árboles.
Cuando un awo se ve este ifa coge un baston a las seis de la tarde y va a la orilla del mar y le ruega a Olokun que lo
ayude a resolver sus problemas.
Odi Ka se metio en el mar y vio una leri que salia y el la cogio y era Oduduwa. Entonces oyo una voz que le dijo: oiga
aqui con ese estoy yo. Y salio otra leri que era Oddun.
Y Odi Ka fue el unico que pudo ver las leri de Oddun y de Oduduwa.
Marca: premeditacion de los hechos. Ensañamiento. Alevosia.
Su conciencia no lo deja tranquilo.
No se tiene pudor ante el crimen.
Perdida de la razon. Si se descuida llega a la indigencia.
Ajero (el conejo) es el oba del jero jero y todos hasta iku deben respetarlo.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


90

Este signo marca perdicion; signo maldito; signo de ituto.

Patakis: EL PACTO ENTRE ÓRUN Y ORÚNMILA.


Obatalá Baba Orishe tenía 16 Omokeké los cuales vivían en una casa que tenía en una loma, tenía un ratón grande que
era el que lo alimentaba pero ya estaba cansado de servir a Obatalá y fue a casa de Orúnmila a mirarse y le salió este
signo. Entonces Orúnmila le dijo que tenía que tener que hacer ebbó si quería librarse de la esclavitud, donde ekuté
hizo el ebbó y Obatalá no pudo utilizarlo más como esclavo. A partir de ese día los hijos de Obatalá empezaron a pasar
hambre por eso siempre estaba afligido. Un día Órum le pregunto a Obatalá que pasaba y este le contó lo sucedido.
Órum, al ver la oportunidad que se le presentaba le dijo a Obatalá: vamos a hacer un pacto, Obatalá le pregunto: ¿cuál
es el pacto que vamos a hacer? y Órum le dijo, es el siguiente, que tu no salgas de noche y yo te traeré de todo para ti y
para tus hijos. Obatalá acepto.
Pero sucedió que Elegbá quería coger a Órum, fue donde Obatalá con siete mazorcas blancas para hacerle awadó niña
y con esto lo engatusaba para comérselo y llevarlo a casa de Orúnmila, donde Orúnmila le vio este signo, le rogo la
cabeza y le dijo: durante seis días no salgas por el día a la calle (porque el pacto con Órum y Obatalá es que Obatalá
saliera por el día con su traje y por la noche saliera Órum con el mismo traje). Donde todo el mundo debería creer que
era Obatalá, pero al rogársele la cabeza y decirle Orúnmila que no saliera, Órum no podía hacer nada, pero este se dio
cuenta que Obatalá lo estaba engañando y que era por causa de Elegbá. Entonces Órum llamo a Ikú y salió a la calle
junto con afefe ikú donde el cantaba:
Afefe ikú mowa lona bógbo omode
Afefe ikú lona.
Ellos en represalia trataron de tumbarle la casa a Obatalá y viendo que no podían, comenzaron a tumbar las de los
demás, donde los hijos de Obatalá andaban por la calle y mato a 15 de ellos y el otro que quedo estaba muy grave.
Obatalá volvió a casa de Orúnmila y le volvió a salir Oddí Ka donde le hizo el ebbó y le mando a poner el caracol y
Abíta a la orilla de la playa para coger a Órum. Al verlo Órum salió corriendo para el mar, pero allí estaba Elegbá
esperándolo y lo capturo, entonces Orúnmila lo redujo a la obediencia y se hizo el pacto con Órum y Orúnmila para
poder jurar a todos los hijos de Orúnmila y osha por el poder de Oddí Ka.

Patakis: EL REINO DE YEMAYÁ.


Yemayá era reina de una tierra en la cual no se conocía ni la enfermedad ni la muerte. Ella tenía una hermana llamada
Oshún que vivía muy distante de allí y hacía mucho tiempo que Yemayá no tenía noticias de ella. Un día Oshún se le
apareció pidiéndole ayuda pues estaba enferma de los pulmones y muy pobre. Yemayá le dio albergue y después de
hacerle lo que Ifá le mando, logro curarle la enfermedad. Al poco tiempo Yemayá tenía que visitar una tierra muy
distante y le dijo a Oshún que debía ausentarse algún tiempo de su reino y que había decido dejarle al frente de este
hasta su regreso. Le comunico que en aquel palacio había una fuente cuyas aguas contenían el secreto de la vida de la
cual tomaban todos sus súbditos, por lo que ellos estaban autorizados a hacer uso del agua y por eso aquellas
personas no conocían ni la enfermedad ni la muerte.
A los pocos días Oshún comenzó a dar fiestas en el palacio, las que se convirtieron en suntuosos bacanales, además
les prohibió a los súbditos seguir usando el agua de la fuente, para que estos no se enteraran de las orgias y pecados.
La gente del pueblo comenzó a enfermarse y a morirse. Un día llego Shangó y paso por allí y al ver ese desastre e
indagar lo que pasaba, se fue a buscar a Yemayá y le conto todo lo que estaba sucediendo en su ausencia. Yemayá
emprendió de inmediato el regreso y al entrar en su reino se encontró a sus súbditos congregados que enterados de su
regreso habían salido a su encuentro. Yemayá entonces se puso a bailar el zapateo y a cantar:
Ibobefe eyi boreo aglona mirawa
Ibobefe eyi boreo aglona mirawa.
Y así cantando y bailando llego a su palacio seguida por su pueblo. Después de reprocharle a Oshún su actitud desleal
y viciosa la expulso del reino.

Patakis: LA LECCIÓN DE OGÚN


Había un hombre que era hijo de Shangó pero su padre no lo pudo aguantar más porque sabía mucho y quería saber
más. Entonces Shangó se lo entrego a Ifá para que recibiera un buen consejo con la condición que el para todo tenía
que contar con Shangó o de lo contrario le daría las quejas a Eshú y Ogún. A ese hombre le gustaban mucho las
mujeres ajenas y el un día se metió groseramente con la mujer hija de Oshún. Esta a su vez se lo dijo a su marido que
era Ogún y este empezó a velarlo. La mujer de Ogún un día fue a la plaza a comprar ishú, eleguedé y oguedé, en
donde llego el hijo de Shangó a meterse nuevamente con ella, tratando de agarrarla por los brazos, pero en eso llego
Ogún y el hijo de Shangó al ver a este le mostro un collar de su padre y le dijo a Ogún de forma paluchera: mi padre es
Shangó, es rey y yo como soy su hijo soy príncipe. Ogún pensó: este es el que Shangó me dijo y le pregunto: ¿por qué

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


91

te metes con las mujeres de los demás hombres? a lo que el hijo de Shangó le contesto: defiéndela tú, viejo sucio, si
puedes. Acto seguido Ogún saco su adá y le salió corriendo al hijo de Shangó a la vista de las mujeres, corriendo más
que un venado. En su loca carrera llego al monte enredándose con los bejucos de eleguedé que estaban sembrados,
cayendo al suelo y gritando: no me mates, yo no lo voy a hacer más. Desde hoy respetare a todas las mujeres y
hombres del camino.

Patakis: LA MALDICIÓN DE LOS HIJOS.


En la tierra Akiologan habitaba un Bokono llamado Oddí Ka el cual vivía enamorado de una princesa real que habitaba a
la orilla del rio y esta se llamaba Hila, era omobirin Yewá.
Oddí Ka estaba perdidamente enamorado de aquella hermosa princesa y el hizo caso omiso de la advertencia de su
itan odu Ifá, donde no podía tener relaciones con la obiní de los cuatro puntos cardinales de aquella tierra por estar
maldecida por el espíritu ancestral de aquella tierra que se llamaba Gonofo.
De los amores de Oddí Ka y la hija de Yewá, nacieron cuatro hijos, los cuales eran Tohoxu o sea anormales y tenían los
ojos saltones. Oddí Ka al ver aquello se abochorno y repudio a Orúnmila, pero ya la maldición de Gonofo los había
alcanzado y tuvo que ir a casa de Olófin para pedirle ayuda para sus hijos y Olófin le dijo que él tenía que dejar de joder
para que la maldición de Gonofo no siguiera extendiendose a sus otros hijos y le entrego a Pakoko Kuvito, que era el
guardián nocturno de Oddí Ka para impedir que la maldición siguiera operando sobre sus hijos pues Gonofo trabajaba
sobre ite de Oddí Ka o sea el semen de Oddí Ka y así solo podría engendrar fenómenos.
Oddí Ka preparo los cuatro ikokó para darle de comer a los cuatro puntos cardinas, desagraviarlos y así poder lograr
suavizar la situación de sus hijos.

Patakis: NACE OKUMAMBO, LA DEFENSA DE SHANGÓ.


En este camino, Shangó era el Oba Ni Oyo Inle y resulto que era el Oba más poderoso de todo el reino yoruba y por
eso tenía enemigos también muy poderosos, que agazapados en las sombras tramaban destruirlo. Él se preparaba para
ir a una guerra contra filani y en esa guerra sus enemigos esperaban cazarlo y darle muerte, entonces el como siempre
se fue a mirar con Orúnmila y este intori osóde, le vio este signo marcándole ebbó donde decía Ifá de los numerosos
enemigos que le esperaban en la sombra para otokú. Orúnmila le pidió uno de los bastones o cetros para trabajar un
inshe y convertirlo en un arma terrible y poderosa para que lo defendiera.
Cogio el cetro kumon de Shangó que este tenía en la cintura, le tallo en la parte superior un gorila, lo barreno y lo cargo
con: Kolá, óbi, ósun, oregbo, lerí de akukó, ayakuá y akuáro, ewe dormidera y después lo lavo con atiponla, ewe tete y
perengún. Le dio unyen, akukó cantándole: Ozun pon pon, ozun pon pon ni ti igui aja omi isai sun pon pon.
Entonces le puso arriba el pellejo del pescuezo del akukó con sus plumas y se lo dio a Shangó para que cuando fuera a
la guerra sacara además de su hacha ese kumon que lo bautizo con el nombre de okumambo y le enseño el suyere que
tenía que cantar al enseñarlo en combate para que venciera a todos sus enemigos.
Shangó ya avisado, preparo a todos los de sus ejércitos para la guerra y cuando estaban en medio de la batalla,
esperando la oportunidad para otokú por la espalda a Shangó, fue cuando levanto hacia todos el cetro cantando:
Orogbo arayé Shangó kobo okumambo abo okumambo boruko okumambo la ese yebenda.
Todos los que eran enemigos de Shangó caían fulminados por el poder de okumambo. Los que caían eran enemigos
que se ocultaban bajo el antifaz de amigo en ese reino y desde entonces Shangó usa esa arma de guerra tan poderosa
llamada okumambo.

Patakis: NO HAY JUSTICIA DIVINA.


Aquí fue donde había un awó que tenía una lerí de éggun y este atendía mucho a sus santos, todos los días iba a la
playa a rogar y un día vio como en una embarcación donde viajaban tres individuos a uno de ellos lo golpearon con un
palo, después los otros dos lo remataron, lo amarraron y lo echaron al mar, entonces él se puso a pensar y dijo para sí:
Esto solo yo lo he visto, no hay justicia divina ni en el cielo ni en la tierra y así aquel awó se iba decepcionando de la
vida. Por el camino se encontró con un viejito (Orúnmila) y le pregunto si el sabia de quien era la cabeza que él tenía
bajo el brazo, este le dijo que era de su hermano y entro en detalles con Orúnmila, explicándole que a ese que el vio
que le habían hecho eso en el mar era a su hermano que es a quien le pertenecía esa cabeza.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


92

Oddí-Marunlá (Iwóri) (7-15):


- La bendición de las madres es la capa con la que nos cubrimos.
- La historia del Awó ciego que vendía flor de agua le robaban el dinero.
- En este Oddún, la persona puede tener negocios, pero tiene que tener cuidado pues hay alguien “metiendo
la mano”, o sea, robando.
- El barco no tenía donde atracar.
Hablan: Yemayá, Ínle, Ogún, San Lázaro, Obatalá, Ibéyis y Orúla.
Signo del traficante de drogas.
Signo del Awó que fuma tabaco y le echa el humo a Shangó.
Signo de Hemorroides.
Por este signo hay desobediencia y además hay que cuidar a Elegbá y ver lo que tiene o lo que quiere porque Elegbá
puede tener la vista tapada.
Tiene que iniciarse en Osha, pues la prenda se lo está comiendo lentamente.
Este signo habla de fenómenos marinos, maremotos y ras de mar.
Este signo prohíbe recibir a Olókun y la persona deberá cuidarse de las hijas de Yemayá, las cuales son sus peores
enemigas. Posiblemente hay guerra con alguna de ellas, la cual por sentirse abandonada, desdeñada, engañada, trate
de matarlo.
No se recomienda desarrollarse espiritualmente porque la persona no es médium.
Habla de una propiedad o un terreno donde dos hermanos matarán al padre o a la madre por la posesión del mismo.
Habla la flor de agua que se abre a ciertas horas del día; la persona es como la flor de agua, de carácter variable, tiene
momentos en que todo lo niega y otros en que todo lo da.
Aquí Orúla quiso imponer la bondad en el mundo.
Aquí la persona tiene prenda de Congo y no cree nada más que en eso.
Aquí fue donde Olórun necesitaba un ratón para hacer ebbó y envía a Elegbá, Ogún y Shangó al monte a buscarlo.
Elegbá y Ogún los encontraron, pero fueron tan glotones que se los comieron. Shangó fue quien se lo llevo y desde ese
día, por decir la verdad, se le concedió la gracia de ser la justicia en la tierra y en el cielo.
Aquí dice Babá que ud es su cocinero.
Aquí los árboles crecían y eran acabados por las plagas, enfermedades, etc. y solo quedaban las raíces
Dice el Santo que juegue billetes con otra persona ya que su suerte viene por mano de otra persona.
Cumpla con Obatalá y dele gracia a Arucu (la tiñosa).
Cuidado con líos de justicia.
Ud quiere ser capataz o jefe de su empleo.
Dice que la persona es tormentosa y esta mala de la cabeza. Va a encontrar lo que desea.
En su casa hay tres personas que tienen que hacer rogación. Todos en su casa quieren gobernar y por eso allá nadie
se puede entender.
Dice que hay personas que están viviendo a su costa, unos cogen las camisas y otros otras cosas.
Ud cuando habla les corta la conversación a los demás y eso es malo. La persona esta con los ojos cerrados a algo que
le concierne; está creyendo algo que es contrario a lo que piensa. Hay engaños en la casa y entre sus amistades.
Dice el Santo que la persona esta ciega, su conyugue lo engaña.
Su mujer no quiere hacer su voluntad y por eso siempre está peleando y si uds continúan en esas batallas se van a ver
sin ropa que ponerse. En su casa hay una trampa.Ud y su mujer no se la llevan bien, siempre están peleando y en
discordia porque no piensan igual y ese es el motivo por el cual la suerte no le acaba de llegar.Tenga cuidado con una
cosa que tiene tapada y se le descubrirá.
Ud anda mal, padece del pecho y del corazón.
Lo van a venir a buscar de un punto para hablarle de una cosa que le conviene.
Aunque se enferme no vaya a decir que ud quiere cambiar cabeza.
Le van a levantar un falso testimonio de una cosa que ni por su mente ha pasado. Ud tiene un amigo que lo defiende y
lo procura para bueno. Ud ha dicho que allá si hay quienes sepan de justicia. Tiene que visitar al Santísimo. Dele
gracias a Babá y a Orúla.
Tiene una jaba colgada que tiene que hacer rogación con ella.
Quiere ir al campo para curar o hacer cosas de Kimbisa.
Dice el Santo que se le está contando y rogando a los muertos mayores para que le roben la suerte. Hay que hacer oro
a éggun. Hay una mujer que ha muerto y una maldición le persigue.

EL AWÓ NO ARRANCA HIERBAS PASADAS LAS SEIS DE LA TARDE

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


93

Alias de Idi-Iwori
IDI ORO
ODI ORO

Refranes
Con lazo se caza al ladrón.
Todo el cuerpo muere menos la nariz.

Marca
Ifa del Tabaco.

Nace en este signo


El comercio y la riqueza.
El tener hijos.
La armonia de la naturaleza.

Ifa Dice
Hay un eggun que le roba la suerte y la salud.
Aqui el barco no tiene donde atracar.
Ifa de traficantes de drogas.
Marca enfermedades en la cintura y en la barriga.
Marca guerras.
Marca fenomenos y transformaciones.
Hay que darles gracias a Yemaya y a Orunmila.
La persona esta ciega su conyuge la engaña.
Esta con los ojos cerrados en algo que le concierne, esta creyendo en algo que es contrario a lo que piensa.
Hay engaño en la casa y entre sus amistades.
Se le hace oro a Oggún. Cantarle y rezarle a los muertos mayores y espiritus necesitados para que no le roben la
suerte. La persona va a encontar lo que desea. La persona es tormentosa como el rio. Esta mal de la cabeza.
No puede arrancar ningun ewe despues de la 6 de la tarde, pues le sera de atraso, cuando tenga necesidad imperiosa
de obtener rama o raiz de cualquier mata y ya sea de noche busque a otra persona que se la coja.
Aqui los árboles crecian y eran diezmados por las plagas, enfermedades, etc, y solo le quedaban las raices.
Hay personas que estan viviendo de ud. disfrutando de lo suyo, uno le coge una camisa, otros otras cosas. Ifa osobo.
Ifa ire: usted ha vivido de otros. Usted ha vivido de muchas cosas durante su vida.
Ifa sexual. Se padece de hemorroides.
Segun avanza el dia la persona cambia de caracter.
Habla de una propiedad o terreno, donde 2 hermanos mataran al padre (madre), por la posicion del mismo.
En este ifa hay siempre una mujer que ha muerto por causa de Odi Oro y la maldicion la persigue.
Odi Oro es el ifa del tabaco, cuando el awo se ve este ifa fuma tabaco y le echa humo a Shango.
En untefa, akofa o awofaka, se pone a todo el mundo a fumar tabaco.
Aqui Orunmila quizo imponer la bondad en el mundo.
El awo Odi Oro nunca se puede baña en el mar.
Habla la flor de agua que se abre a cierta hora del dia y se cierra a cierta hora del dia. La persona es como la flor de
agua , de carácter variable y tiene momentos en que todo lo niega y otro momento en que todo lo da.
Se padece de dolor de la cintura, artritis, no se puede mojar bajo la lluvia porque se enferma.
Cuidado los disgustos de menores tambien terminan por personas mayores.

Patakis:
Obatalá estaba grave por no rogarse la cabeza como se lo habían mandado. Tenía dos criados, uno malo que deseaba
que se muriera para apoderarse de la cuantiosa fortuna y otro criado bueno que enseguida fue donde estaba Orúla y le
salió este signo donde Orúla le dice: Usted viene por otra persona que está enferma por haber desobedecido y le
mandó hacer la limpieza con un gallo, 4 palomas, 100 piedrecitas, pluma de loro, marfil ecofilo atare y llevar el ebbó al
monte para que Elegbá de allí que se llama Faun y que es el Elegbá que le tapa la vista al Elegbá de la casa deje ver si
se hizo y al llegar el ebbó al pie de Faun, le enseñó una mata de enredadera, o sea, seso vegetal y le dijo que con eso
se rogara la cabeza. Así Babá se curó.
Nota: Por este signo hay desobediencia y además hay que cuidar a Elegbá y ver lo que tiene o lo que quiere porque
Elegbá puede tener la vista tapada.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


94

Patakis:
Obatalá le dio dinero a Atalgo para que le comprara lo que ella quería comer porque él era su cocinero. Atalgo hizo
ebbó y llevo la rogación a una calzada, al ponerla se le apareció Ósun y encontró en ella lo que necesitaba y le dio a
Obatalá lo que quería eran huevos de codorniz.

Patakis: EL CAMALEÓN Y EL HIJO DE OLÓFIN.


En este camino el hijo de Olófin y el camaleón andaban juntos. El camaleón lo cuidaba mucho porque le agradecía a
Olófin la facultad de cambiar de color, camuflagendose en caso de que existiera algún peligro.
Un día el camaleón se enteró que Olókun, la que vivía a la orilla del mar se quería comer a su amigo. El camaleón lo
asesoro y le dijo: no te arrimes a la orilla del mar porque Olókun te quiere devorar, vamos a casa de Orúnmila para que
nos proteja. Orúnmila le hizo osóde, saliéndole este signo donde le dijo: ten cuidado que te están velando para
devorarte, tienes que hacer ebbó para evitar este mal. El hijo de Olófin hizo el ebbó para evitar que Olókun llevara a
efecto sus planes, entonces Olókun dándose cuenta que no podía comerse al que quería, pensó en comerse al
camaleón. El camaleón dándose cuenta rápidamente fue a casa de Orúnmila que lo examino saliéndole este signo,
marcándole el mismo ebbó y le dijo: ve a ver a Olófin y dile que yo te mando, cuéntale lo sucedido para que este
resuelva el problema. El camaleón así lo hizo, contándole a Olófin las intenciones de Olókun, entonces el mar se retiró
salvándose el camaleón.
Nota: Este signo habla de fenómenos marinos, maremotos y ras de mar. Este signo prohíbe recibir a Olókun y la
persona deberá cuidarse de las hijas de Yemayá, las cuales son sus peores enemigas. Posiblemente hay guerra con
alguna de ellas, la cual por sentirse abandonada, desdeñada, engañada, trate de matarlo. No se recomienda
desarrollarse espiritualmente porque la persona no es médium.

Patakis: EL SECRETO DE OJUERO.


En la tierra Obaoyu Inle, vivía un awó llamado Omologu, que era Oddí Oro, se dedicaba a trabajar malo. Él no tenía
fronteras con el daño que hacía, pues por dinero era capaz de hacer el daño más atroz con razón o no. Él era muy
temido por su poder en aquella tierra, como en las demás tierras circundantes y todos lo odiaban por su proceder.
Comenzó a vivir con Yekun, que era hija de Ínle y este la quería mucho, pero él la hacía sufrir demasiado, donde ella iba
todos los días a la orilla de ilé ibu a llorar su desgracia y allí le daba cuenta a Oro, pues en el fondo ella lo quería.
Un día que ella estaba allí, vio como sus lágrimas al caer en el agua del ibu se transformaban en bellas matas florecidas
de blanco y de entre ellas sucia una figura que brillaba fulgurante como un tornasol de colores y le dijo: yo soy Aina, el
espíritu concentrado de padre Ínle y ya estoy cansada de verte sufrir tanto, voy a arreglar tus problemas. Entonces
cogio a Yekun Omo Ínle y la metió junto a ella en el ibu, mientras cantaba el siguiente suyere: Yekun Omo Ínle sokun,
sokun yere ojuero, agbotan bi ojuero ashé ashini lele ojuero aina iya inle. E lla dijo, de ahora en adelante nadie te
vera más ni te hará sufrir. En esta tierra serás la representación de tu padre y mía, y en la tierra esta flor de agua será la
representación de tu espíritu.
Cuando Awó Omologu, Oddí Oro, vio que su obiní Yekun había desaparecido y le contaron lo que había acontecido en
el ibu, él fue hasta allí y empezó a maldecirla pero cuando miro para el agua, sus maldiciones lo alcanzaron y quedo
ciego. El allí mismo empezó a rogarle a Orúnmila y se hizo osóde, donde a tientas pudo palpar este Oddún y lloro
amargamente al darse cuenta de todas las maldades que había hecho y que había perdido a su obiní para siempre.
En medio de su llanto oyó una voz que le decía, Oddí Oro, ya no estoy a tu lado pero aun te quiero y te perdono el mal
que me hiciste. Y el espíritu de Yekun le entrego el secreto de ajuero para que volviera a ver y Aina le entrego su
bendición; así dejo la maldad para convertirse en awó, quien solo se dedicó a curar a sus semejantes, llevando el bien
por toda la tierra con el ashé de Aina y el secreto que Yekun le había enseñado.
Nota: En este signo se prepara el secreto que es la cazuela de Yekun de la siguiente forma: en una cazuela de barro se
pinta la atena siguiente: Oshé Tura, Oddí Oro, Okána Yekun, Okána Sibilari, Otúra She y los 16 méjis. Encima de todo
se le da eyégbale de akukó y eyelé okan, entonces se le echa agua y 17 monedas y se reza a Aina Ínle y a los signos
que se pintaron. Entonces se mete una pieza hecha de caracol cobo o kinkobe que sea tornasolada, llamando bien a
Aina y se le mete dentro bastante ojuero, se paga . . . (parece que se refiere al derecho).

Patakis: LA DIVINIDAD DEL AGUA.Él le hizo adivinación a la divinidad del agua.


Cuando el agua fue creada por Dios, lleno todo el espacio disponible del cielo y la tierra. Eshú sin embargo uso rocas y
diques para su movimiento y así no distribuirse para satisfacer los requerimientos de plantas y animales creadas por
Dios. La divinidad del agua fue a adivinación:
Edi ha-ha-ha
Edi ho-ho-ho
Edi ori ori Babalawo
Quien le avisa hacer sacrificio con un pico, machete, chivo, paloma, ekru, akará y ekó. Él hizo el sacrificio.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


95

Después Eshú removió el tapón con el que había tapado la lluvia para que cayera y también las rocas y los diques, que
detenían el movimiento del agua.
Las siembras que estaban secas por falta de agua empezaron a crecer.Llovió pesadamente por 16 días, como la lluvia
caía y los ríos se hinchaban, el agua empezó a cantar la siguiente canción:
Edi-ha-ha-ha
Edi ho-ho-ho
Edi hori- hori
Que se transformó en sonido de la lluvia y su movimiento hasta el día de hoy.

Patakis: LA RAZÓN DE OGÚN.


Orúnmila quiso componer el mundo y se puso a hacer ebboses para que no hubiera más tristeza en él y todo fuera
alegría. Ogún, que se enteró de eso, enseguida fue a ver a Olófin y le conto lo que quería Orúnmila y en lo que se
estaba empeñado en hacer, debido a que cada cual tenía su misión en este mundo. Olófin, después de escucharlo le
dijo que el tenía razón y que lo autorizaba a hablar con Orúnmila al respecto. Ogún bajo y se dirigió hacia donde estaba
Orúnmila, le dio el recado de Olófin, agregándole que lo que él quería no podía ser pues en el mundo tenía que haber
de todo, superiores e inferiores, unos cantando, otros llorando, ricos y pobres, decentes e indecentes, etc.
Orúnmila, después de escucharlo, se convenció y dijo: ya veo que el mundo tiene que ser como dice Ogún.

Patakis: LOS GENITALES HUMANOS.Él hizo adivinación para los genitales humanos.
Edi gbagba, Iwori le le, adafa fun onisinkin ti ongb'ogun lo si orima sun gbun.
Él hizo adivinación para el Pene cuando él iba hacerle la guerra a la Vulva. Al Pene se le dijo que hiciera sacrificio con el
objeto de ganar en su guerra. Se le dijo que hiciera ebbó con un gallo y un cacho de venado. Él hizo el sacrificio. Como
el Pene era muy flácido para mantenerse erecto, Eshú le dio una prenda para que lo usara con el cacho de venado con
el cual hizo el sacrificio.
Después de usar la prenda, él ya podía mantenerse erecto antes de atacar la vulva. La erección le dio a él un fácil
pasaje a través de ella. Es así que el Pene de ahora en adelante tiene éxito en la guerra con la vulva. No es necesario
mencionar que el Pene no puede penetrarla sin que primero este en erección.

Patakis: ORO EL AWÓ CIEGO.


Oro era un awó que estaba ciego y vendía en una tina de agua, flor de agua para curar la vista y le pagaban por cada
una 50 centavos. Él tenía la costumbre de poner el dinero al lado de la tina y de esta forma siempre se lo robaban. Oro
fue a casa de Orúnmila e hizo ebbó con: Un lazo, bagazo de ekó, gallo y paloma, y cuando termino la rogación puso el
lazo y el ekó y cuando vino el ladrón a sacar el dinero dentro del bagazo de ekó, oro tiro el lazo y cogio la mano del
ladrón.

Patakis:SHANGÓ EL OBEDIENTE. (EL RATÓN)


Olófin llamo a Eshú a Ogún y a Shangó, para que le trajeran del monte un ratón. Elegbá y Ogún se comieron lo que
encontraron, Shangó encontró dos y se los metió en la boca, cuando regresaron para la casa de Olófin Ogún y Elegbá
le dijeron que no habían encontrado nada y Shangó saco lo que tenía en su boca y se lo entrego a Olófin. Y desde
entonces Shangó grita en el cielo y la tierra.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


96

Oddí - Meridiloggún (Otúra) (7-16):


- El infortunio nace de la malevolencia.
- Aquí fue donde el chivo quiso ser rey y el galloquiso ser general.
- No se burle de los imperfectos o de los borrachos.
- En este Oddún Obatalá por no quererse rogar la cabeza,por poco encuentra su muerte.
Hablan: Yemayá, Ínle, Ogún, Ibéyis, San Lázaro, Obatalá y Orúla.
Maferefún Eshú.
Marca vicios.
Marca rogación con seso vegetal por un Babalawo.
Nace que los hombres tengan relaciones con animales. Los hombres con chivas y gallinas. Las mujeres con perros y
monos.
Nace el derrumbe de las cosas. Todo se puede venir abajo.
Nace el desenfreno sexual. Padres que viven con las hijas, hijos que han vivido con las madres, hermanos entre sí.
Nace no hacerles Ifá a los maricones.
Nace la diabetes.
Habla el hijo de Ínle y Oshún (Logbum) que podía ser seis meses hombre y seis meses mujer.
Habla de personas afeminadas que pueden llegar a hacer Ifá pero que siempre serán la vergüenza del padrino.
Habla de dos hombres que hace de marido y mujer. Tiene que quitarse eso porque si no se mueren.
Habla de una persona que puede haber vivido con su madre o con su padre.
Aquí uno quiere una cosa y los Orishas indican otra.
Aquí se es hijo de Shangó.
Dice el Santo que ud está enamorada de un hombre que no le conviene y que no lo acepte, por el camino le ha de venir
otro que ha de servir.
A ud le gusta beber. Cumpla con Shangó.
No eche maldiciones. Hay desobediencia y además hay que cuidar a Elegbá y ver qué es lo que quiere, porque la
persona tiene la vista tapada y Elegbá le tiene los caminos cerrados.
Obatalá dice que ud es su cocinero.
Ud soñó con una fiesta y todos los que estaban allí eran muertos. Un hombre colorado fue quien lo saco de la reunión.
Su casa esta desarreglada.
Ud siempre cumpla con lo que ofrece.
No se olvide del Babalawo.
Ud ha de pedir un dinero y se lo han de dar. Ruéguele a Babá.
Paguele a Obatalá lo que le debe. Dé gracias a Obatalá todos los días.
Si en su casa hay un enfermo se pondrá bueno. Ud está malo del pecho.
Si es hombre el que se registra, se le dice que estuvo soñando que no tenía mujer y que la que tenía se le
fue; él hizo ebbó y encontró otra mujer y cuando la que se fue supo que uds estaban bien, quiso volver y ud
la desprecio.
Si es mujer la que se registra, se contempla los senos en el espejo y vive enamorada de su cuerpo. Tiene tres
hombres. Si está embarazada, hay que hacer trabajos u obras porque el hijo viene a remplazar a la madre.
Padecimientos de los huesos, pecho, problemas del corazón.
Cuídese de problemas con la justicia que puede ir preso. No recoja a nadie para evitar desbarate de a casa.
Tenga cuidado con las cosas tapadas de que no lo descubran y tenga problemas con la justicia.
Ponga una bandera colorada en el patio de la casa.
La persona le gusta más el espiritismo que el santo.Tiene que ponerse collares y hacer santo.
No abuse de nadie pues se disgustaran con ud por envidia.
En este signo hay desobediencia además de cuidar a Elegbá por lo que tiene o quiere, porque no puede tener el awó la
vista tapada.
La mujer del que tenga este signo no deberá ser infiel y deberá tratar de ayudar en lo máximo a su marido.

EL AWÓ DEBE TENER CUIDADO NO SEA QUE EL DESENFRENO SEXUAL LO LLEVE A VIVIR CON UN AHIJADO
O AHIJADA

Alias de Idi-Otura
DIATACOTURA
IDI TAURO
ODDITAURO

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


97

DI TURKA
ODI TAURO

Refranes
Donde el gallo quiso ser general y el chivo rey.
La cabeza de codornis se volvera cabeza de buey en tu caso.
La mano que no puedas cortar, besala.
La vida es como las hojas de una palmera en el camino.

Nace en este signo


El derrumbe de las cosas.
El desenfreno sexual.
La profanacion sagrada.
Zoofilia.

Hierbas Alamo
Datil
Guasima
Guayabita
Seso Vegetal

Ifa Dice
Que ud. quiere una cosa y los santos desean otra; cuando ud. vaya a jugar hagalo en compañia de otra persona,
porque la suerte le viene por mano de otro y no por la de ud. Ud. quiere ser jefe o capataz de un empleo alto esa loteria
le viene para que ud. haga santo; en su casa hay tres personas que tiene que hacer rogacion; cumpla con Obatala y
dele gracias a gunugun que es la tiñosa.
Ud. viene a buscar una cosa y ya la tiene; y su mujer y ud. no se llevan; siempre estan peleando y en discordia porque
no piensan iguales y ese es el motivo porque la suerte no le acaba de llegar
Tenga cuidado con una cosa que ud. tiene tapada; no se le descubra y tenga lios de justicia
Ud. anda mal y padece del corazon y del pecho. Alla en su casa todos quieren gobernar y por eso alla nadie se puede
entender, Ud. cuando habla le corta la conversacion a los demas y eso es malo.
Dice Obatala que ud. es su cocinero; su mujer no quiere hacer su voluntad y por eso esta peleando y si uds. continuan
en esa pelea se veran sin tener ni que ponerse. Hay una trampa; a ud. lo han de venir a buscar de un punto para hablar
de una cosa, que le conviene aunque se enferme, no quiera decir que va a cambiar de cabeza, tenga cuidado que por
cuenta de una cosa que ud. quiera o procura para bien de todos los demas le han de levantar un falso testimonio de una
cosa que por su mente no ha pasado
Tiene un amigo blanco que lo defiende y lo procura para bueno
Tiene que visitar al Santisimo Maferefun Obatala.
Ud. tiene una jaba colgada que tiene que hacer una cosa de quimbisa, ud. dice que alli hay quienes sepan cuidado con
la justicia.
Es un oddun de vicios, de aberraciones sexuales.
Nacio el derrumbe de las cosas. Se puede derrumbar todos los planes. Las cosas vienen abajo.
Ud cambio a Orunmila de sopera, pongalo en su antigua sopera o casa.
Aqui Orumila era ciego y su mujer lo guiaba.
Por este ifa la tiñosa siempre encuentra su comida.
Odi atakofeno: este ifa marca vicios. Habla Logbum, el hijo de Inle y de Oshun que tenia la facultad de ser seis meses
hombre y seis meses mujer, Orunmila le hizo ifa.
Habla de personas afeminadas por vicios que pueden llegar a hacer ifa y seran siempre la verguenza del padrino.
Hay que ir a buscar al Elegbara de la manigua para pedirle que le de vista al Elegba de la casa.
Aqui nacio el desenfreno sexual y la profanacion sagrada.
Respeto filial. Padres que han vivido con la hija, hijos que han vivido con la madre, hermanos que han violado a sus
hermanas, etc.
Si es mujer se contempla los senos en el espejo. Vive enamorada de su cuerpo. Tiene tres hombres.
Se padece de dolores en los huesos, en el pecho por problemas cardiacos.
En su casa todos quieren gobernar.
Si la mujer esta en estado de gestacion hay que hacerle obras porque el hijo viene a remplazar a la madre.
Usted es o desea ser jefa de algo.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


98

Paguele a Obatala para que la suerte le llegue.


Cuidado con cosa que tiene tapada no lo descubran.
Ponga asi pupua en el patio de su casa.
Ustedes siempre estan en discordia.
No recoja a nadie para evitar desbarate de casa.
Cuidado no vaya preso.
Tiene que poner collares y hacer santos.
Dele todos los dias gracias a Obatala. Dice Obatala que usted es su cocinero.
No bautize a nadie, pues se digustara con su compadre o comadre por causa de la envidia.
A usted le gusta mas el espiritismo que el santo.
Aqui fue donde el gallo quiso ser general y el chivo rey.

Patakis:
Orúla le pidió permiso a Olófin para arreglar el mundo y por medio de su virtud, logro que los árboles, las mujeres y los
animales parieran, todo fue felicidad. Al cabo de poco tiempo Orúla recibió un gran presente de todo el mundo y vino la
riqueza y el comercio.

Patakis:
Una vez se reunieron todos los seres de la tierra y acordaron que el que fuera viejo y con canas tenía que morir para
que lo sustituyera un joven. Orúla tenía canas y dijeron que él tenía que morirse según el acuerdo. Orúla le contestó que
bien, se registró e ifá le marco ebbó con un carnero blanco que repartiera la carne entre los invitados y que el cuero lo
pusiera en tiras en un cordel en la entrada de la puerta para que todo el que pasara bajo el umbral de la puerta,
tropezara con el cuero y su cabeza. Según iban pasando las cabezas se ponían blancas con los pelos del carnero.
Concluida la fiesta Orúla dijo: Señores, según la ley, todos los que tenemos canas debemos morir y no habrá quien
gobierne. Se miraron unos a otros y todos tenían las cabezas con el pelo blanco, entonces revocaron el acuerdo por lo
que cada uno se muere cuando le llegue la hora y así quedó designado Orúla para el gobierno.

Patakis: DE CÓMO OBATALÁ SE CURO


En este signo Obatalá estaba grave porque no se había rogado la lerí como le había mandado. Obatalá tenía dos
criados, uno era malo que deseaba que se muriera para apoderarse de su cuantiosa fortuna y el otro era bueno y fue
enseguida a casa de Orúnmila y le salió este signo donde Orúnmila le dijo Ud. Viene por una persona que está enferma
por haber desobedecido y le mando a hacer una limpieza con un akukó, eyelé méji, cien piedrecitas, aikordie, marfil, ekó
fifo, ataré y que debería llevar el ebbó al monte y que el Elegbá de allí que se llamaba Farun para que este Elegbá que
es que le tapa la vista al Elegbá de la casa para que le deje ver.
Se hizo todo como ordeno Orúnmila había indicado y al llevar el ebbó, Farun le enseño una mata de enredadera o sea
seso vegetal y que con eso se rogara la lerí. Así Obatalá se curó.
Nota: por esta letra hay desobediencia además de cuidar a Elegbá por lo que tiene o quiere, porque no puede tener el
awó la vista tapada.

Patakis: LAS TRES PLANTAS DE OLODUMARE


Di Tura es el dueño de la palma de Epó (De), la del dátil (Seli) y la de coco (Agoke). Cuando Olodumare había creado
estos tres árboles, tomo esmero en aislarlos, por ejemplo plantar la Palma de Dátil en Accra, la Palma de Coco en Nago
y la palma de Epó en Èon, los aisló para ver como cada uno seguiría el curso de su vida.
La Palma de Dátil era el mayor; la Palma de Coco vino después y finalmente la palma de Epó.Tuvo a cada uno de estos
tres niños y cada uno vivió en su país, aislados unos de otros.
Un día, Di Tura quiso saber si sus niños crecieron en la experiencia de la vida. Se presentó primero ante la Palma de
Dátil.Todo el mundo sabe que Oddí Tura no come la carne de perro y no bebe el vino de la palma. Pero, ante de esos
que saben guardar un secreto, él podía decirlo.
Oddí Tura fue a casa de su primer niño, la Palma de Dátil, que se regocijó de ver a su Padre y le ofreció comida. Le
ofreció carne de perro y vino de palma. Entonces Di Tura dijo: sabes bien que no como de estas cosas. ¿Es Usted
bastante discreto para no repetir esto a otro, de que yo no como perro y vino de palma? y él dijo que sí.
Entonces el padre, que tenía varias pulseras de hierro, sé las quito y las puso en la estera para comer.Y el padre comió
perro, pasta de aceite de corojo y bebió el vino de palma, que tenía prohibido. Entonces, sé paro y dejo sus pulseras en
la estera intencionalmente. ¡La mujer de la Palma de Dátil, le dijo entonces a su marido: Mira! Tu padre pretende que no
come perro, ni bebe vino de palma y ahora bebió tanto y tanto comió que sé embriago y dejo olvidadas sus pulseras. El
hijo de Di Tura tomo las pulseras, corrió a buscar a su padre y grito: ¡Padre! Forzado a comer perro y beber vino, olvidó

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


99

sus pulseras. El padre, asombrado, contesto: Ud. no es capaz de guardar un secreto y falló en su palabra, nunca será
bueno para nada y su familia tampoco. Sus hojas solas servirán para enhebrar caracoles y para hacer sombreros.
Después de maldecir a la Palma de Dátil, Di Tura continuó su camino y fue a la casa de segundo niño, la Palma de
coco, pero no le dijo que vino de ver a su hermano. La Palma de coco hizo lo mismo que su hermano y le ofreció la
misma comida; su padre le confío su secreto y el padre le pregunta si podía guardarlo y el hijo le dijo que sí. Entonces,
Di Tura comió y bebió lo prohibido. Entonces dejo las pulseras en la estera como antes después de haber comido y
bebido. Paso igual que su primer hermano, le grito a voces el secreto de su padre y su padre lo maldijo.
Después de esto fue a casa de la palma de epó y no le dijo a su hijo que había visitado a sus otros dos hermanos.
Ahora D -Tura tenía la influencia, el poder (Ashé) y podía hacer que sus hijos tuvieran la fortuna de ser algo en la vida y
esta influencia estaba materializada en tres Calabazas.
La recepción que le hizo la palma de epó fue solemne y puesto que no había visto a su padre desde hace mucho
tiempo, hizo una demostración de alegría y respeto filial, cubrió la estera de tela blanca para que su padre comiera, esto
no lo había hecho ninguno de sus otros hermanos. Di Tura le pregunto qué le serviría de comer y este contesto: perro
con pasta roja de epó y vino de palma. El padre le preguntó si sabría guardar el secreto de su prohibición. El hijo
contestó: ¿Cómo no podría guardar un secreto a alguien que me dio la vida? Ud. es mi padre... - Entonces Oddí Tura
comió y bebió lo prohibido. Y, al salir, dejo sus pulseras en la estera y sé fue de allí.
La mujer de la palma de epó, encontró tres calabazas y las pulseras de su suegro. Llamo a su marido y le dijo: ve a
llevarle a tu padre las cosas que dejo aquí, pero en silencio, pues acuérdate del secreto que tienes que guardar,
envuélvelas en la tela blanca de la estera y te le arrodillas al entregárselas y las pulseras ponlas en un plato blanco y él
fue siguiendo las instrucciones de su esposa.
Di Tura, muy feliz, le dijo a su hijo: Todo su cuerpo entero, sus raíces, sus hojas, sus frutas, su corazón, su savia, todo
se volverá útil a los hombres y los enriquecerá.
Cada una de las Calabazas de Di Tura era el destino de sus hijos. Había la utilidad universal, la inteligencia que permite
guardar los secretos y la facultad ser querido por otros. Y sobre todo los Ikines que representaran el TODO.
Nota: El Babalawo que halle este signo le dirá al consultante: en cualquier circunstancia, el sacrificio más grande que
tiene que imponerse está en guardar todo secreto de que será usted confiado. El sacerdote aconseja además a su
cliente de plantar una palma de epó, procurar una gallina negra y un macetero. Plantarla en la casa del cliente; plantará
la palma de aceite en este jarrón, después de haber dibujado tres veces Oddí-Tura en Iyefá en la base del jarrón;
Porque, cuando uno llama a alguien tres veces, el miedo es el que oye. Soplara también Iyefá a la parte superior del
cieno. Finalmente, plantará fuera la palma. Entonces, el Babalawo recibirá su premio: la gallina oscura, que unas
plumas quedarán en el cieno con el Iyefá. Cuando las raíces de palma se fijen en la tierra, las influencias negativas del
consultante sé calmaran. Si se trata del nacimiento de un niño corre peligro de morir o marca una muerte en la familia. Y
esta palma protegerá la casa mucho tiempo.
La mujer del que tenga este signo no deberá ser infiel y deberá tratar de ayudar en lo máximo a su marido.
Otra versión (1).
Obatalá envió la Palma de Dátil (Seli) a la tierra, la Palma de Epó y la del coco Agôtî. Les dio un Chivo a cada uno, unos
pollos y dinero. En el camino que conduce a la tierra encuentran a Ifá, que consulta para todos los que vienen a la vida y
les explica cuál será su destino.
Pasó Seli de primero: ¿A dónde vas? Preguntó Ifá. ¡Hacia la vida! Voy a decirle su destino. Ifá dijo sacrifique un chivo,
los pollos y el dinero a Obatalá: si lo hace en sacrificio, su vida será buena.
No, esto lo guardo. ¡Entonces, se va!
Vino el coco Agoti. La misma escena.
Finalmente la Palma Epó. Ifá lo consultó, la palma aceptó hacer el sacrificio y le dio a éste todo lo que tenía y descendió
hacia la vida. Cada uno construyó su casa, Seli, Àgôti y De, Obatalá les dijo que vendría a la tierra a los sesenta y cinco
años y vendré a visitarlos. Al cabo de este tiempo,vino (50+16). Y el resto de la historia es igual a la anterior, con la
salvedad de que se le da una chiva blanca a Obatalá.

Patakis: NACE EL NO HACERLE IFÁ A LOS ADODI.


En la tierra Yesa vivía Oshún,tenía amores con un hombre pescador llamado Erinie de Edo. El niño que nació de la
unión de Oshún con el pescador le llamó Logun Ede. Este niño al nacer adquirió de su padre una magia que le permitía
ser seis meses hombre y seis meses mujer, nunca nadie conoció de este secreto, pues sus padres para evitar el
bochorno siempre viajaban de un lugar para otro y los que lo conocían como varón no lo conocían como hembra. Así
fue creciendo, ya grande lo conocían en toda la tierra yoruba unas veces como hombre y otras como mujer. Un día lo
conoció como hombre Ologbojodu que era awó y Oba de la ciudad, quien vio su inteligencia y le pidió permiso a
Orúnmila para hacerle Ifá, donde le marco dudas y también que no le hiciera Ifá. Ologbojodu se encapricho en hacerle
Ifá y se lo hizo. Todo iba bien pero cuando transcurrieron seis meses Logun Ede le dijo a su padrino que tenía que
ausentarse por seis meses, pero la realidad era que le tocaban los seis meses en que tenía que ser mujer. Logan Ede

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


100

se marchó, pero resulto que en esos días en el mercado de igada apareció una mujer de una sin par belleza que hacía
que todos los okuní se enamoraran de ella. Un día la vio Ologbojodu quedando prendado de su belleza, la enamoro y
esta le correspondió, la llevo para su ilé y al preguntarle su nombre ella le dijo que se llamaba Omi Lorbe. Vivieron en
armonía y al cabo de cumplirse seis meses ella le dijo que tenía que marcharse a visitar unos parientes. Esta hermosa
mujer, que no era otra que Logan Ede en su transfiguración de mujer, Ologbojodu enamorado como estaba de ella esa
noche la poseyó con lujuria y se quedaron dormidos, al rayar las doce del día se cumplió la etapa de los seis meses de
mujer y se transformó en hombre. Al despertarse Ologbojodu se sorprendió al no ver durmiendo a su lado a la hermosa
mujer, si no a su ahijado Logan Ede. La confusión reino en la mente de Ologbojodu y horrorizado fue al pie de Orúnmila,
lo saludo y este le hizo osóde y le salió de nuevo Oddí Tauro que le marcaba ikú por desobediencia, vicio y corrupción.
Venia Ikú a buscarlo y solo Faun que vivía en el corazón de la selva conocía el secreto de Oddí Tauro para salvarlo de
lokpa lerí, pero resultaba que no había quien supiera el camino de la casa de Faun, solo Abanakue, un Elegbá que
acepto llevar al awó a la casa de Faun por un awa oin meni, eñi meni y aikordie. Ologbojodu fue llevando lo que Ela le
marco: akukó para Agba Abanakue, eyelé méji para Faun, 101 chiquitas, meni aikordie, marfil, ekó fifo, ekó olarito, meni
ataré. Al llegar a casa de Faun, enterado este del asunto que allí lo llevaba le enseño a Awó Ologbojodu la enredadera
de ahikale (seso vegetal) para coborí y salvarse de Ikú, a Logan Ede, Ela le marco ebbó con etú funfún méji y dársela a
los Ibéyis. Además marco para sentencia de un futuro que se quitara del ejercicio de Ifá y a su ade le pusiera ikines ófo.
Nota: Si la persona no tiene jimaguas debe dársele a una persona que sea jimagua, nunca el olúo debe dárselo a los
suyos. Por todo lo anterior es que desde entonces para evitar un bochorno no se le hace Ifá a ningún dudoso okuní o
adodi.
Este Oddún habla de dos hombres que al ser marido y mujer si no se quitan de eso ella lo matara.

Patakis: OBATALÁ OBTUVO LO QUE QUERIA.


Obatalá le dio dinero a Atargo, para que le comprara lo que ella quería comer, porque él era su cocinero. Atargo hizo
ebbó, llevo la rogación a una calzada y al ponerla se apareció Ósun y encontró en ella lo que necesitaba. Y le dio a
Obatalá lo que quería que era eñí akuáro (huevos de codorniz).

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)


101

Lariches de Oddí
Lámpara de la suerte:
En una cazuela de barro se colocan siete yemas de pato, siete pimientas guineas, siete kilos prietos, melado,
precipitado rojo, limo de mar, limo de rio, agua bendita, aguardiente, siete granos de maíz tostado, jutia y pescado
ahumado, epó, aceite de almendras. Escribir lo deseado en el papel cartucho y rellenar la cazuela en aceite de girasol,
después poner una mecha por siete días y llevar la obra al mar a depositársela a Yemayá.

Afoshé para la suerte:


Se necesitan veinte una semillas de melón secas(melón colorado) hierba fina seca, un palito de aguacate (rayado, se
hace polvo en un mortero, se hace polvo frente a la sopera de Yemayá) se le agrega una bola de cascarilla, después
cernirlo bien y ponerlo sobre Yemayá por siete días prendiéndole un velón azul.

Lámpara para la evolución:


En una cazuela de barro, poner siete cabezas pequeñas de pescado ahumado, siete granos de pimienta, siete de maíz
tostado, jutía ahumada, siete kilos prietos, siete agujas, precipitado rojo, arena, tierra firme de la casa, aceite de
almendras, miel, melado y manteca de puerco. Prenderle una mecha por siete días y después llevar al mar.

Addimú:
Colocar al pie de Yemayá una cesta con un paño azul, llenar de frutas y cubrirlas con verdolaga, a los siete días llevar al
mar con dos velas azules.

Addimú:
Conseguir una tabla bien seca y que flote. Se coge un pargo grande entero y se le abre la barriga poniéndole dentro
escrito en papel cartucho lo que desea de Yemayá, después se carga el pargo con siete granos de pimienta, siete de
maíz tostado, jutia y pescado ahumado, corojo, miel, melado, precipitado rojo, siete agujas y un anzuelo. Coser la
barriga del pargo con hilo blanco y azul. Después llevar la obra a la playa y poner el pargo sobre la tabla prendiéndole
siete velas azules, derramar melado en el mar y darle maraca a Yemayá.

Para la estabilidad:
A los pies de Yemayá u Olókun se coloca una sábana blanca bien estirada en el medio del cuarto de santo, poner tierra
del patio de la casa, siete granos de pimienta guinea, siete de maíz tostado, jutia y pescado ahumado, cascarilla, miel,
melado, corojo, siete kilos prietos (todo esto en el centro de la sabana), después colocar alrededor platos blancos con :
una calabaza, un ñame, manteca de puerco, dos cocos secos, siete panes, siete huevos de pato, siete pescados
frescos, carne de res, carne de cerdo, una berenjena, diferentes clases de frijoles mezclados, retazo de tela de cuatro
colores. Prender una vela en cada esquina de la sabana y entonces alguien comienza a cantar a Yemayá y Orishaóko
usando el agogó de Obatalá, mientras otro va limpiando a las personas, después de la limpieza se apagan las velas y
se echan en la sabana, se hace un bulto amarrando por las cuatro puntas y se llevará al mar. Antes de salir se le da un
gallo a Elegbá y en el mar dos a Yemayá, si esta obra se hiciera con Orishaóko, se llevaría la ofrenda al monte.

Para la unidad:
En una cazuela de barro se colocaran los corazones de dos palomas envueltos en papel, atravesados por siete alfileres,
se les agrega palitos de vencedor, yo puedo más que tú, abre caminos, vence batallas, un precipitado rojo, siete
pimientas de guinea, siete granos de maíz tostado, jutia y pescado ahumado, corojo, miel, melado, aceite de almendras,
rellenar la cazuela con aceite de oliva, prenderle siete mechas y a los siete días llevar la ofrenda al mar.

Alejandro Rodriguez Morejón (Habanam Cuba) José R Contreras G (Caracas, Venezuela)

También podría gustarte