Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ALUMNO:
DOCENTE:
ASIGNATURA:
PERIODO LECTIVO:
NOVIEMBRE 2022
-ABRIL 2023
SEGURIDAD SOCIAL
SEGURIDAD SOCIAL
DEL ECUADOR
DEL ECUADOR
El IESS protege con prestaciones económicas y asistenciales a sus asegurados contra las
contingencias que afecten su capacidad de trabajo y la obtención de un ingreso acorde con su
actividad habitual en casos de enfermedad, maternidad, riesgos del trabajo, vejez, muerte e
invalidez que incluye discapacidad; y, cesantía.
AFILIACION
¿QUIÉN ES UN AFILIADO O AFILIADA?
Es toda persona que registre aportes y sean administrados por el Instituto Ecuatoriano de
Seguridad Social.
¿QUIÉNES SON LOS BENEFICIARIOS?
Es la persona natural protegida por el Seguro General Obligatorio, favorecida por efecto
de su relación/afiliación con el afiliado o el causante. Actualmente son beneficiarios con derecho
los cónyuges/convivientes, previa solicitud; e hijos menores de 18 años.
¿CUÁLES SON LOS TIPOS DE AFILIACIÓN?
Se tienen los siguientes tipos de afiliación: Trabajadores con relación de dependencia,
Trabajadores de Temporada y Permanente de la Industria Azucarera, Trabajadores Modalidad
Contractual Jornada Parcial, Trabajadores sin relación de dependencia,
Pasantes/Becarios/Internos Rotativos, Trabajo No Remunerado del Hogar, Seguro Social
Campesino, Afiliación al Seguro Voluntario.
Las prestaciones y beneficios para los afiliados con ingresos sin relación de dependencia
o independientes son los siguientes:
• Pensión por vejez, invalidez y montepío.
• Auxilio de funerales.
• Riesgos de trabajo.
• Asistencia por enfermedad y maternidad.
• Cobertura de salud para hijos menores de 18 años.
• Ampliación de cobertura de salud para cónyuge o conviviente de hecho
mediante el pago de prima adicional (3.41%) sobre la materia gravada.
• Préstamo Hipotecario
Condiciones de afiliación
Trabajador autónomo;
Profesional en libre ejercicio;
Administrador o patrono de un negocio;
Dueño de una empresa unipersonal;
Menor trabajador independiente y las demás personas obligadas a la afiliación del
régimen del Seguro General Obligatorio en virtud de leyes y decretos especiales.
UNIDADES MÉDICAS IESS.
SEGURO GENERAL DE SALUD INDIVIDUAL Y FAMILIA
REGIONAL SGSIF 1: Esmeraldas, Pichincha y Santo Domingo de los Tsáchilas.
1
Hospital Carlos Andrade Marín
Nivel III
Pichincha
Quito
Nivel II
Pichincha
Quito
3
Hospital de Esmeraldas
Nivel II
Esmeraldas
Esmeraldas
Pichincha
Quito
CAA Chimbacalle
Pichincha
Quito
6
CAA Cotocollao
Pichincha
Quito
CAA El Batán
Pichincha
Quito
Quito
10
Pichincha
Amaguaña
11
UAA Cayambe
Pichincha
Cayambe
12
UAA La Ecuatoriana
Pichincha
Quito
13
Pichincha
Quito
14
UAA Sangolquí
Pichincha
Sangolquí
15
UAA Tabacundo
Pichincha
Tabacundo
16
Esmeraldas
San Lorenzo
17
UAA Machachi
Pichincha
Machachi
Nivel III
Guayas
Guayaquil
19
Hospital de Babahoyo
Nivel II
Los Ríos
Babahoyo
20
Hospital de Durán
Nivel I
Guayas
Durán
21
Hospital de Milagro
Dr. Federico Bolaños Moreira
Nivel I
Guayas
Milagro
22
Hospital de Ancón
Nivel I
Santa Elena
Ancón
23
Guayas
Guayaquil
24
Guayas
Guayaquil
25
CAA La Libertad 29
Santa Elena
Santa Elena
26
Guayas
Guayaquil
27
Guayaquil
28
CAA Quevedo
Los Ríos
Quevedo
29
Guayas
Guayaquil
30
UAA Balzar
Guayas
Balzar
31
UAA Bucay
Guayas
Bucay
32
UAA Daule
Guayas
Daule
33
UAA El Empalme
Guayas
El Empalme
34
UAA Naranjal
Guayas
Naranjal
35
Galápagos
36
Galápagos
Puerto Ayora
37
UAA Ventanas
Los Ríos
Ventanas
38
UAA Vinces
Los Ríos
Vinces
Nivel III
Azuay
Cuenca
40
CAA H.D. (Centro de Atención Ambulatoria y Hospital del DIA) La Troncal
Cañar
Azogues
41
Azuay
Cuenca
42
Cañar
Azogues
43
UAA de Cañar
Cañar
Azogues
44
Nivel I
Morona Santiago
Macas
45
Morona Santiago
Sucúa
46
UAA Gualaquiza
Morona Santiago
Gualaquiza
Hospital de Ambato
Nivel II
Tungurahua
Ambato
48
Hospital de Latacunga
Nivel II
Cotopaxi
Latacunga
49
Hospital de Puyo
Nivel I
Pastaza
Puyo
50
Tungurahua
Baños
51
UAA Píllaro
Tungurahua
Píllaro
52
Napo
Tena
Hospital de Riobamba
Nivel II
Chimborazo
Riobamba
54
Hospital de Guaranda
Nivel I
Bolívar
Guaranda
55
Chimborazo
Alausí
56
Chimborazo
Chunchi
57
Chimborazo
Riobamba
58
Bolívar
San Miguel
Hospital de Portoviejo
Nivel II
Manabí
Portoviejo
60
Hospital de Manta
Nivel II
Manabí
Manta
61
Hospital de Chone
Nivel I
Manabí
Chone
62
Manabí
Bahía de Caráquez
63
CAA Jipijapa
Manabí
jipijapa
64
Manabí
Calceta
65
UAA El Carmen
Manabí
El Carmen
66
Manabí
Manta
67
UAA Paján
Manabí
Paján
68
UAA Portoviejo
Manabí
Portoviejo
Nivel II
Loja
Loja
70
Loja
Loja
71
Zamora Chinchipe
Zamora
72
UAA Cariamanga
Loja
Cariamanga
73
UAA Celica
Loja
Celica
74
UAA Macará
Loja
Macará
75
UAA Paltas
Loja
Catacocha
76
UAA Catamayo
Loja
Catamayo
77
UAA Zumba
Zamora Chinchipe
Zumba
Hospital de Ibarra
Nivel II
Imbabura
Ibarra
79
CAA (Centro de Atencion Ambulatoria) Nueva Loja
Sucumbíos
80
CAA Otavalo
Imbabura
Otavalo
81
CAA Tulcán
Carchi
Tulcán
82
Atuntaqui
83
UAA Cotacachi
Imbabura
Cotacachi
84
UAA El Ángel
Carchi
El Ángel
85
UAA El Coca
Orellana
El Coca
86
Carchi
San Gabriel
Hospital de Machala
Nivel II
El Oro
Machala
88
Piñas
89
El Oro
Pasaje
90
UAA Huaquillas
El Oro
Piñas
91
UAA de Portovelo
El Oro
Portovelo
92
El Oro
Santa Rosa93
UAA de Zaruma
El Oro
Zaruma
PROCESO DESCENTRALIZADOS
NIVEL 2 ESTRUCTURA IESS
Procesos Gobernantes
SUBDIRECCIÓN GENERAL
COORDINACIÓN PROVINCIAL
ADMINISTRATIVA FINANCIERA UNIDAD PROVINCIAL DE
COMUNICACIÓN SOCIAL
DIRECCIÓN NACION AL DIRECCIÓN NACION AL
DIRECCIÓN NACION AL DE SERVICIOS
DIRECCIÓN DE TECNOLOGÍA DE LA
DIRECCIÓN NACION AL DE GESTIÓN FINANCIERA CORPORATIVOS
DIRECCIÓN NACION AL DIRECCIÓN NACION AL DEL SEGURO DIRECCIÓN DEL DIRECCIÓN DEL DIRECCIÓN DEL INFORMACIÓN
DE AFILIACIÓN Y DE RECAUDACIÓN Y GENERAL DE SEGURO SOCIAL SEGURO GENERAL DE DE FON DOS DE
SISTEMA DE
COBERTURA GESTIÓN DE CARTERA SALUD INDIVIDUAL CAMPESIN O RIESGOS DEL TRABAJO TERCEROS Y SEGURO
PENSIONES
Y FAMILIAR DE DESEMPLEO
SUBDIRECCIÓN N. DE SUBDIRECCIÓN N. DE
INFRAESTRUCTURA DE SUBDIRECCIÓN NACIONAL
SUBDIRECCIÓN N. DE CONSOLIDACIÓN DE ADMINISTRATIVA
SUBDIRECCIÓN N. DE SUBDIRECCIÓN N. DE PRESUPUESTO TECNOLOGÍA DE LA
AFILIACIÓN, COBERTURA SUBDIRECCIÓN N. DE GES TIÓN Y CONTROL DEL SUBDIRECCIÓN N. DE INFORMACIÓN
SUBDIRECCIÓN N. DE ASEGURAMIENTO DEL GES TIÓNY CONTROL DEL SUBDIRECCIÓN N. DEL
Y GESTIÓN DE LA SEGURO DE RIESGOS DEL GES TIÓN Y CONTROL DEL
RECAUDACIÓN SEGURO DE SALUD SEGURO SOCIAL SEGURO DE DESEMPLEO
INFROMACIÓN TRABAJO SISTEMA DE PENSIONES
CAMPESINO
SUBDIRECCIÓN NACIONAL
SUBDIRECCIÓN N. DE SUBDIRECCIÓN N. DE DE
SUBDIRECCIÓN N. DE SUBDIRECCIÓN N. CONTABILIDAD COMPRAS PÚBLICAS
SUBDIRECCIÓN N. DE
SUBDIRECCIÓN N. DE
PRESTACIONES DE SUBDIRECCIÓN N. COORDINACIÓN PROVINCIAL DE INF ORMÁTICO
DESARROLLO
SUBDIRECCIÓN N. DE PROVISIÓN DE SERVICIOS FINANCIERA DEL SEGURO SUBDIRECCIÓN N. DE
CIAL DE CONTROL TÉCNICOCOORDINACIÓN
GES TIÓN PROVINCIAL
DE CARTERA DE COORDINACIÓN PROVINCIAL DE GESTIÓN
SALUD DEL SEGURO DE RIESGOS DEL FINANCIERA
COORDINACIÓN DEL SISTEMA
PROVINCIAL DE COORDINACIÓN
FONDOS PROVINCIAL DEL SEGURO
DE TERCEROS PRESTACIONES DE PENSIONES, RIESGOS
DE SALUD DE PENSIONES
CIUDADANO AFILIACIÓN DE CARTERA Y COACTIVA
SOCIAL CAMPESINO TRABAJO
PRESTACIONES DEL SEGURO DE SALUD SOCIAL CAMPESINO DE TRABAJO, DESEMPLEO Y FONDOS DE
TERCEROS SUBDIRECCIÓN NACIONAL
SUBDIRECCIÓN N. DE SUBDIRECCIÓN N. DE DE INFRAESTRUCTURA Y
SUBDIRECCIÓN N. DE TRANSFERENCIAS Y PAGOS ARQUITECTURA Y EQUIPAMIENTO
SUBDIRECCIÓN N.
GARANTÍA DE LA CALIDAD SOLUCIONES
FINANCIERA DEL
DE LOS SERVICIOS DEL SEGURO SOCIAL COMITÉ DE EVALUACIÓN
SEGURO DE SALUD CAMPESINO DE INCAPACIDADES Y COMITÉ NACIONAL
SUBDIRECCIÓN N. DE SUBDIRECCIÓN NACIONAL
RESPONSABILIDAD VALUADOR
SUPERVISIÓN DE LA DE GESTIÓN DE TALENTO
PATRONAL RENTABILIDAD DE LOS SUBDIRECCIÓN N. DE
SUBDIRECCIÓN N. DE SEGURIDAD INFORMÁTICA HUMANO
VIGILANCIA Y GESTIÒN FONDOS PREVISIONALES
DE LA INFORMACIÓN DEL
SEGURO DE SALUD
ÓN DISPENSARIOS
SUBDIRECCIÓN NACIONAL
UNIDADES MÉDICAS GESTIÓN DE UNIDADES DE GESTIÓN DOCUMENTAL
SUBDIRECCIÓN N. * DEL IESS MÉDICAS PÚBLICAS Y COMUNITARIOS
DIRECCIÓN DEL– ZONAL
PROVINCIAL
FINANCIERA DEL
SEGURO DE SALUD * ANEXAS PRIVADAS SEGURO SOCIAL
NIVEL 2
Procesos Sus tantivos Procesos Adjetivos de Apoyo
CAMPESINO
NCIALES
NIVEL 1
DIRECCIÓN PROVINCIAL
ZONAL - NIVEL 2 NIVEL 1
1.ESMERALDAS
2.EL ORO
3.LOS RIOS
4.STA ELENA
5.GALAPAGOS
DIRECCIÓN PROVINCIAL
6.STO DOMINGO
NIVEL 1
7.BOLIVAR
8.ZAMORA
CHINCHIPE
9.CAÑAR
10.CHIMBORAZO
UNIDAD PROVINCIAL DE ASESORÍA
11.CARCHI
JURÍDICA
12.MORONA
SANTIAGO
13.PASTAZA
14.COTOPAXI
UNIDAD PROVINCIAL DE
15.SUCUMBIOS
PLANIFICACIÓN
16.ORELLANA
17. NAPO
UNIDAD PROVINCIAL
ADMINISTRATIVA FINANCIERO
UNIDAD PROVINCIAL DE
COMUNICACIÓN SOCIAL
UNIDAD PROVINCIAL DE SERVICIOS DE UNIDAD PROVINCIAL DE GESTIÓN DE UNIDAD PROVINCIAL DE PRESTACIONES UNIDAD PROVINCIAL DEL SEGURO SOCIAL UNIDAD PROVINCIAL DE PRESTACIONES DE
UNIDAD PROVINCIAL DE AFILIACIÓN
ATENCIÓN AL CIUDADANO CARTERA DEL SEGURO DE SALUD CAMPESINO PENSIONES, RIESGOS DEL TRABAJO,
DESEMPLEO Y FONDOS DE TERCEROS
DISPENSARIOS
CENTRO DE ATENCIÓN UNIDADES MÉDICAS GESTIÓN DE UNIDADES COMUNITARIOS DEL
UNIVERSAL * DEL IESS MÉDICAS PÚBLICAS Y SEGURO SOCIAL
*ANEXAS PRIVADAS CAMPESINO
PROCESO
NIVEL 2
NIVEL 2
1.IMBABURA
2.PICHINCHA
3.TUNGURAHUA
4.MANABI
5.GUAYAS
6.AZUAY
7.LOJA DIRECCIÓN PROVINCIAL
ZONAL - NIVEL 2
UNIDAD PROVINCIAL DE
PLANIFICACIÓN
COORDINACIÓN PROVINCIAL
ADMINISTRATIVA FINANCIERA UNIDAD PROVINCIAL DE
COMUNICACIÓN SOCIAL
COORDINACIÓN PROVINCIAL DE
COORDINACIÓN PROVINCIAL DE COORDINACIÓN PROVINCIAL DE COORDINACIÓN PROVINCIAL DE GESTIÓN COORDINACIÓN PROVINCIAL DE COORDINACIÓN PROVINCIAL DEL SEGURO PRESTACIONES DE PENSIONES, RIESGOS
SERVICIOS DE ATENCIÓN AL CIUDADANO AFILIACIÓN DE CARTERA Y COACTIVA PRESTACIONES DEL SEGURO DE SALUD SOCIAL CAMPESINO DE TRABAJO, DESEMPLEO Y FONDOS DE
TERCEROS
Título I
DISPOSICIONES GENERALES
Art. 1.- ÁMBITO DE APLICACIÓN.- Las disposiciones del presente Reglamento se
aplicarán a toda actividad laboral y en todo centro de trabajo, teniendo como objetivo la
prevención, disminución o eliminación de los riesgos del trabajo y el mejoramiento del
medio ambiente de trabajo.
Art. 2.- DEL COMITÉ INTERINSTITUCIONAL DE SEGURIDAD E HIGIENE DEL
TRABAJO.
e)Llevar el control de las sanciones que hayan sido impuestas por el Ministerio de
Trabajo, IESS o Portafolio correspondiente, respecto a las infracciones cometidas por
empresarios o trabajadores, en materia de prevención de riesgos profesionales.
a)El Jefe del Departamento de Seguridad e Higiene del Trabajo, en representación del
Ministerio de Trabajo.
c)(Agregado inc. 2 por el Art. 1 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) El Jefe de la
División de Riesgos del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, en representación de
dicha Institución.
Por cada representante principal, las instituciones públicas o con finalidad social,
designarán un suplente.
e)(Agregado inc. 2 por el Art. 95 del D.E. 1437, R.O. 374, 4-II-94) Tres delegados por
el sector laboral.
Asistirá a las sesiones, con derecho a voz, un representante del Consejo Nacional de
Discapacidades.
Los delegados del sector empleador serán designados cada dos años por las
Federaciones de Cámaras de Industrias, Comercio, Agricultura, Pequeña Industria y
Construcción; y, los del sector laboral serán designados por igual período por las
centrales sindicales legalmente reconocidas. Por cada delegado principal será
designado al mismo tiempo y en la misma forma, un delegado suplente.
Este Comité contará con un Secretario Técnico, el mismo que será nominado por el
IESS, de entre sus abogados especializados en esta rama; y, un Asesor especializado en
Medicina e Higiene del Trabajo, quien será designado por el Ministro de Trabajo y
Recursos Humanos.
4.(Reformado por el Art. 2 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Todos los programas
formativos que se impartan en materia de prevención de riesgos del trabajo, deberán ser
aprobados por el Comité Interinstitucional, en un plazo de tres meses, contados desde la
fecha de su presentación máximo hasta el treinta de septiembre de cada año. Si el
Comité no adoptare ninguna resolución en el plazo indicado, se considerará aprobado de
hecho el programa presentado y tendrá plena validez legal. Cualquier programa
formativo que se desarrolle al margen de este Reglamento, carecerá de validez legal a
los efectos del mismo.
b)La presidencia del mismo la ejercerá en forma rotativa y anual cada uno de los
representantes del sector público.
c)Se reunirá en forma ordinaria al menos una vez cada mes y en casos emergentes a
petición de cualquiera de sus miembros. El quórum se hará con cinco de sus miembros.
d)Las resoluciones se adoptarán con el voto conforme de la mitad más uno de los
miembros presentes en la sesión.
Notas:
-El Consejo Superior del IESS fue cesado por la Disposición Transitoria Segunda de la
nueva Constitución, la misma crea la Comisión Interventora con las funciones y
atribuciones que tenía el Consejo Superior y los que le otorga la Constitución, la cual a
su vez, cesó en sus funciones en aplicación de la misma norma, una vez que los
funcionarios del Consejo Directivo del IESS entraron en funciones.
11.Sugerir las normas de seguridad e higiene del trabajo que deben de aplicarse en
empresas a instalarse en el futuro.
c)Toda maquinaria, equipo y productos que vaya a ser importado, vendido, utilizado,
exhibido o producido deberá ser acompañado de una descripción minuciosa de los
riesgos del trabajo que puedan ocasionar y de las normas de seguridad e higiene
industrial que pueden prevenirlos.
d)Las máquinas y equipos serán utilizados solamente para las funciones establecidas y
fijadas en su diseño que deberá estar certificado por la empresa constructora.
Nota:
El Art. 16 lit. i del Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo de la Función
Ejecutiva cambio la denominación del Ministerio de Comercio Exterior,
Industrialización y Pesca por la de Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización,
Pesca y Competitividad.
Art. 7.- DEL MINISTERIO DE ENERGÍA Y MINAS.
2.Adoptar las medidas necesarias para la prevención de los riesgos que puedan afectar
a la salud y al bienestar de los trabajadores en los lugares de trabajo de su
responsabilidad.
7.(Agregado inc. 2 por el Art. 3 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Cuando un
trabajador, como consecuencia del trabajo, sufre lesiones o puede contraer enfermedad
profesional, dentro de la práctica de su actividad laboral ordinaria, según dictamen de la
Comisión de Evaluaciones de Incapacidad del IESS o del facultativo del Ministerio de
Trabajo, para no afiliados, el patrono deberá ubicarlo en otra sección de la empresa,
previo consentimiento del trabajador y sin mengua a su remuneración.
9.Instruir sobre los riesgos de los diferentes puestos de trabajo y la forma y métodos
para prevenirlos, al personal que ingresa a laborar en la empresa.
6.No introducir bebidas alcohólicas ni otras substancias tóxicas a los centros de trabajo,
ni presentarse o permanecer en los mismos en estado de embriaguez o bajo los efectos
de dichas substancias.
8.(Agregado por el Art. 4 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Acatar en concordancia
con el Art. 11, numeral siete del presente Reglamento las indicaciones contenidas en los
dictámenes emitidos por la Comisión de Evaluación de las Incapacidades del IESS,
sobre cambio temporal o definitivo en las tareas o actividades que pueden agravar las
lesiones o enfermedades adquiridas dentro de la propia empresa, o anteriormente.
Art. 14.- DE LOS COMITÉS DE SEGURIDAD E HIGIENE DEL TRABAJO.
1. (Reformado por el Art. 5 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En todo centro de
trabajo en que laboren más de quince trabajadores deberá organizarse un Comité de
Seguridad e Higiene del Trabajo integrado en forma paritaria por tres representantes de
los trabajadores y tres representantes de los empleadores, quienes de entre sus miembros
designarán un Presidente y Secretario que durarán un año en sus funciones pudiendo ser
reelegidos indefinidamente. Si el Presidente representa al empleador, el Secretario
representará a los trabajadores y viceversa. Cada representante tendrá un suplente
elegido de la misma forma que el titular y que será principalizado en caso de falta o
impedimento de éste. Concluido el período para el que fueron elegidos deberá
designarse al Presidente y Secretario.
3.Para ser miembro del Comité se requiere trabajar en la empresa, ser mayor de edad,
saber leer y escribir y tener conocimientos básicos de seguridad e higiene industrial.
5.Los titulares del Servicio Médico de Empresa y del Departamento de Seguridad, serán
componentes del Comité, actuando con voz y sin voto.
6.(Reformado por el Art. 6 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Todos los acuerdos del
Comité se adoptarán por mayoría simple y en caso de igualdad de las votaciones, se
repetirá la misma hasta por dos veces más, en un plazo no mayor de ocho días. De
subsistir el empate se recurrirá a la dirimencia de los Jefes de Riesgos del Trabajo de las
jurisdicciones respectivas del IESS.
7.(Reformado por el Art. 7 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Las actas de
constitución del Comité serán comunicadas por escrito al Ministerio de Trabajo y
Recursos Humanos y al IESS, así como al empleador y a los representantes de los
trabajadores. Igualmente se remitirá durante el mes de enero, un informe anual sobre
los principales asuntos tratados en las sesiones del año anterior.
8.(Reformado por el Art. 8 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) El Comité sesionará
ordinariamente cada mes y extraordinariamente cuando ocurriere algún accidente grave
o al criterio del Presidente o a petición de la mayoría de sus miembros.
Las sesiones deberán efectuarse en horas laborables. Cuando existan Subcomités en los
distintos centros de trabajo, éstos sesionarán mensualmente y el Comité Central o
Coordinador bimensualmente.
9.Los miembros del Comité durarán en sus funciones un año, pudiendo ser reelegidos
indefinidamente.
10.Son funciones del Comité de Seguridad e Higiene del Trabajo de cada Empresa, las
siguientes:
a)Promover la observancia de las disposiciones sobre prevención de riesgos
profesionales.
1.(Reformado por el Art. 10 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En las empresas
permanentes que cuenten con cien o más trabajadores estables, se deberá contar con una
Unidad de Seguridad e Higiene, dirigida por un técnico en la materia que reportará a la
más alta autoridad de la empresa o entidad.
2.(Reformado por el Art. 11 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Son funciones de la
Unidad de Seguridad e Higiene, entre otras las siguientes:
f)(Reformado por el Art. 11 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Será obligación de la
Unidad de Seguridad e Higiene del Trabajo colaborar en la prevención de riesgos; que
efectúen los organismos del sector público y comunicar los accidentes y enfermedades
profesionales que se produzcan, al Comité Interinstitucional y al Comité de Seguridad e
Higiene Industrial.
g)(Reformado por el Art. 12 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Deberá determinarse
las funciones en los siguientes puntos: confeccionar y mantener actualizado un archivo
con documentos técnicos de Higiene y Seguridad que, firmado por el Jefe de la Unidad,
sea presentado a los Organismos de control cada vez que ello sea requerido. Este
archivo debe tener:
1.Planos generales del recinto laboral empresarial, en escala 1:100, con señalización de
todos los puestos de trabajo e indicación de las instalaciones que definen los objetivos y
funcionalidad de cada uno de estos puestos laborales, lo mismo que la secuencia del
procesamiento fabril con su correspondiente diagrama de flujo.
2.Los planos de las áreas de puestos de trabajo, que en el recinto laboral evidencien
riesgos que se relacionen con higiene y seguridad industrial incluyendo además, la
memoria pertinente de las medidas preventivas para la puesta bajo control de los riesgos
detectados.
3.Planos completos con los detalles de los servicios de: Prevención y de lo concerniente
a campañas contra incendios del establecimiento, además de todo sistema de seguridad
con que se cuenta para tal fin.
Título II
CONDICIONES GENERALES DE LOS
CENTROS DE TRABAJO
Capítulo I
SEGURIDAD EN EL PROYECTO
Art. 18.- La construcción, reforma o modificación sustancial que se realicen en el
futuro de cualquier centro de trabajo, deberá acomodarse a las prescripciones de la Ley
y del presente Reglamento. Los Municipios de la República, al aprobar los planos,
deberán exigir que se cumpla con tales disposiciones.
Art. 19.- El Comité Interinstitucional coordinará con los Municipios la aplicación de las
normas legales y reglamentarias.
Art. 20.- Los Municipios comunicarán al Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos
las resoluciones mediante las cuales hubiese negado la aprobación de planos de centros
de trabajo.
Capítulo II
EDIFICIOS Y LOCALES
Art. 21.- SEGURIDAD ESTRUCTURAL.
3.En los locales que deban sostener pesos importantes, se indicará por medio de rótulos
o inscripciones visibles, las cargas máximas que puedan soportar o suspender,
prohibiéndose expresamente el sobrepasar tales límites.
Art. 22.- SUPERFICIE Y CUBICACIÓN EN LOS LOCALES Y PUESTOS DE
TRABAJO. (Reformado porel Art. 13 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88)
3. (Reformado por el Art. 15 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) No obstante, en los
establecimientos comerciales, de servicio y locales destinados a oficinas y despachos,
en general, y en cualquiera otros en que por alguna circunstancia resulte imposible
cumplir lo dispuesto en el apartado a) anterior, la altura podrá quedar reducida a 2,30
metros, pero respetando la cubicación por trabajador que se establece en el apartado c),
y siempre que se garantice un sistema suficiente de renovación del aire.
4. (Reformado por el Art. 15 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Para el cálculo de
superficie y volumen, se deducirá del total, el ocupado por máquinas, aparatos,
instalaciones y materiales.
Art. 23.- SUELOS, TECHOS Y PAREDES.
1.(Reformado por el Art. 16 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) El pavimento
constituirá un conjunto homogéneo, liso y continuo. Será de material consistente, no
deslizante o susceptible de serlo por el uso o proceso de trabajo, y de fácil limpieza.
Estará al mismo nivel y en los centros de trabajo donde se manejen líquidos en
abundancia susceptibles de formar charcos, los suelos se construirán de material
impermeable, dotando al pavimento de una pendiente de hasta el 1,5% con desagües o
canales.
2.Los techos y tumbados deberán reunir las condiciones suficientes para resguardar a
los trabajadores de las inclemencias del tiempo.
3.Las paredes serán lisas, pintadas en tonos claros y susceptibles de ser lavadas y
desinfectadas.
4.(Reformado por el Art. 17 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Tanto los tumbados
como las paredes cuando lo estén, tendrán su enlucido firmemente adherido a fin de
evitar los desprendimientos de materiales.
Art. 24.- PASILLOS.
2.La separación entre máquinas u otros aparatos, será suficiente para que los
trabajadores puedan ejecutar su labor cómodamente y sin riesgo.
No será menor a 800 milímetros, contándose esta distancia a partir del punto más
saliente del recorrido de las partes móviles de cada máquina.
Cuando existan aparatos con partes móviles que invadan en su desplazamiento una zona
de espacio libre, la circulación del personal quedará limitada preferentemente por
protecciones y en su defecto, señalizada con franjas pintadas en el suelo, que delimiten
el lugar por donde debe transitarse.
Las mismas precauciones se tomarán en los centros en los que, por existir tráfico de
vehículos o carretillas mecánicas, pudiera haber riesgo de accidente para el personal.
3.(Reformado por el Art. 18 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Alrededor de los
hornos, calderos o cualquier otra máquina o aparato que sea un foco radiante de calor,
se dejará un espacio libre de trabajo dependiendo de la intensidad de la radiación, que
como mínimo será de 1,50 metros.
Para evitar el deslizamiento de la misma deberán estar firmemente anclados a una parte
sólida o dispondrán de topes en su parte inferior.
Art. 26.- ESCALERAS FIJAS Y DE SERVICIO.
1.(Reformado por el Art. 19 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Todas las escaleras,
plataformas y descansos ofrecerán suficiente resistencia para soportar una carga móvil
no menor de 500 kilogramos por metro cuadrado y con un coeficiente de seguridad de
cuatro.
El ancho máximo de dichos intersticios, en las zonas donde puedan pasar por debajo
personas, será de 14 milímetros, y en caso de que dicho material perforado tuviera
orificios con superior abertura, será complementado con una malla metálica que cumpla
dicho requisito.
3.(Reformado por el Art. 20 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Ninguna escalera
debe tener más de 2,70 metros de altura de una plataforma de descanso a otra. Los
descansos internos tendrán como mínimo 1.10 metros en la dimensión medida en
dirección a la escalera.
El espacio libre vertical será superior a 2,20 metros desde los peldaños hasta el techo.
4.Las escaleras, excepto las de servicio, tendrán al menos 900 milímetros de ancho y
estarán libres de todo obstáculo. La inclinación respecto de la horizontal, no podrá ser
menor de 20 grados ni superior a 45 grados.
Cuando la inclinación sea inferior a 20 grados se colocará una rampa y una escalera fija
cuando la inclinación sobrepase a los 45 grados.
Los escalones, excluidos los salientes, tendrán al menos 230 milímetros de huella y no
más de 200 milímetros ni menos de 130 milímetros de altura o contra-huella.
7.Las barandillas de las escaleras deberán cumplir con los requisitos establecidos en el
Art. 32, instalándose los pasamanos a 900 milímetros de altura.
8.Las escaleras de servicio, tales como gradas de salas de máquinas o calderos, o las
gradas que conducen a plataformas o servicio de máquinas, deben ser al menos de 600
milímetros de ancho.
10.Las aberturas de ventanas en los descansos de las gradas, cuando tengan más de 500
milímetros de ancho y el antepecho esté a menos de 900 milímetros sobre el descanso,
se resguardará con barras o enrejados para evitar caídas.
1.Las partes metálicas de las escaleras serán de acero, hierro forjado, fundición
maleable u otro material equivalente y estarán adosadas sólidamente a los edificios,
depósitos, máquinas o elementos que las precisen.
2.En las escaleras fijas la distancia entre el frente de los escalones y las paredes más
próximas al lado de ascenso, será por lo menos de 750 milímetros. La distancia entre la
parte posterior de los escalones y el objeto fijo más próximo será por lo menos de 160
milímetros. Habrá un espacio libre de 500 milímetros a ambos lados del eje de la
escalera, si no está provisto de áreas metálicas protectoras u otros dispositivos
equivalentes.
4.Los asideros verticales de las escaleras fijas deben extenderse hasta un metro por
encima del punto superior a que se apliquen, o tener a la misma altura un asidero
adicional adecuado de modo que los usuarios de la escalera encuentren el apoyo
suficiente.
2.Cuando sean de madera, los largueros serán de una sola pieza y los peldaños estarán
ensamblados y no solamente clavados.
La madera empleada será sana, sin corteza y sin nudos que puedan mermar la
resistencia de la misma.
3.Las escaleras de madera no deberán pintarse, salvo con barniz transparente, para
evitar de que queden ocultos sus posibles defectos.
c)Para el acceso a los lugares elevados sobrepasarán en un metro los puntos superiores
de apoyo.
h)La distancia entre el pie y la vertical de su punto superior de apoyo, será la cuarta
parte de longitud de la escalera hasta dicho punto de apoyo.
i)Se prohíbe el empalme de dos escaleras, a no ser que en su estructura cuenten con
dispositivos especiales preparados para ello.
j)Para efectuar trabajos en escaleras de mano a alturas superiores a los tres metros se
exigirá el uso del cinturón de seguridad.
k)Nunca se colocará una escalera de mano frente a una puerta de forma que pudiera
interferir la apertura de ésta, a menos que estuviera bloqueada o convenientemente
vigilada.
5.Las escaleras de mano simples no deben salvar más de 5 metros a menos que estén
reforzados en su centro, quedando prohibido su uso para alturas superiores a 7 metros.
6.Las escaleras de mano para salvar alturas mayores a 7 metros, deberán ser especiales
y susceptibles de ser fijadas sólidamente por su cabeza y su base.
7.Las escaleras dobles o de tijera estarán provistas de topes que fijen su apertura en la
parte superior y de cadenas, cables o tirantes a moderada tensión como protección
adicional.
8.Las partes metálicas de las escaleras serán de acero, hierro forjado, fundición
maleable u otro material equivalente.
9.Las escaleras que pongan en comunicación distintos niveles, deberán salvar cada una,
sólo la altura entre dos niveles inmediatos.
10.Las escaleras de mano deberán ser almacenadas bajo cubierta, en sitio seco y
colocadas horizontalmente.
Art. 29.- PLATAFORMA DE TRABAJO.
2.Los pisos de las plataformas de trabajo y los pasillos de comunicación entre las
mismas, estarán sólidamente unidos, se mantendrán libres de obstáculos y serán de
material antideslizante; además, estarán provistos de un sistema para evacuación de
líquidos.
3.Las plataformas situadas a más de tres metros de altura, estarán protegidas en todo su
contorno por barandillas y rodapiés de las características que se señala en el Art. 32.
1.Las aberturas en los pisos, estarán siempre protegidas con barandillas y rodapiés de
acuerdo a las disposiciones del Art. 32.
2.Las aberturas para escaleras estarán protegidas sólidamente por todos los lados y con
barandilla móvil en la entrada.
3.Las aberturas para gradas estarán también sólidamente protegidas por todos los lados,
excepto por el de entrada.
4.Las aberturas para escotillas, conductos y pozos tendrán barandillas y rodapiés fijos,
por dos de los lados, y móviles por los dos restantes, cuando se usen ambos para entrada
y salida.
5.Las aberturas en pisos de poco uso, podrán estar protegidas por una cubierta móvil,
que gire sobre bisagras, situada al ras del suelo, en cuyo caso, siempre que la cubierta
no esté colocada, la abertura estará protegida por barandilla portátil, a lo largo de todo
su borde.
6.Los agujeros destinados exclusivamente a inspección podrán ser protegidos por una
simple cubierta de resistencia adecuada sin necesidad de bisagras, pero sujeta de tal
manera que no se pueda deslizar.
7.Las barandillas móviles u otros medios de protección de aberturas que hayan sido
retirados, para dar paso a personas u objetos, se colocarán inmediatamente en su sitio.
Art. 31.- ABERTURAS EN PAREDES.- Las aberturas en las paredes, practicadas a
menos de 900 milímetros sobre el piso, que tengan unas dimensiones superiores a 750
milímetros de alto por 500 milímetros de ancho, y siempre que haya peligro de caída al
exterior de más de 3 metros de altura, estarán protegidas por barandillas, rejas u otros
resguardos que completen la protección hasta 900 milímetros sobre el piso, y serán
capaces de resistir una carga mínima de 100 kilogramos aplicada en cualquier punto y
en cualquier dirección.
Art. 32.- BARANDILLAS Y RODAPIÉS.
2.La altura de las barandillas será de 900 milímetros a partir del nivel del piso; el
hueco existente entre el rodapié y la barandilla estará protegido por una barra horizontal
situada a media distancia entre la barandilla superior y el piso, o por medio de barrotes
verticales con una separación máxima de 150 milímetros.
3.Los rodapiés tendrán una altura mínima de 200 milímetros sobre el nivel del piso y
serán sólidamente fijados.
Art. 33.- PUERTAS Y SALIDAS.
1.Las salidas y puertas exteriores de los centros de trabajo, cuyo acceso será visible o
debidamente señalizado, serán suficientes en número y anchura, para que todos los
trabajadores ocupados en los mismos puedan abandonarlos con rapidez y seguridad.
3.En los accesos a las puertas, no se permitirán obstáculos que interfieran la salida
normal de los trabajadores.
4.El ancho mínimo de las puertas exteriores será de 1,20 metros cuando el número de
trabajadores que las utilicen normalmente no exceda de 200. Cuando exceda de tal
cifra, se aumentará el número de aquéllas o su ancho de acuerdo con la siguiente
fórmula:
6.Se procurará que la puerta de acceso a los centros de trabajo o a sus plantas,
permanezcan abiertas durante los períodos de trabajo, y en todo caso serán de fácil y
rápida apertura.
7.Las puertas de acceso a las gradas no se abrirán directamente sobre sus escalones, sino
sobre descansos de longitud igual o superior al ancho de aquéllos.
3.Todos los locales deberán limpiarse perfectamente, fuera de las horas de trabajo, con
la antelación precisa para que puedan ser ventilados durante media hora, al menos, antes
de la entrada al trabajo.
4.Cuando el trabajo sea continuo, se extremarán las precauciones para evitar los efectos
desagradables o nocivos del polvo o residuos, así como los entorpecimientos que la
misma limpieza pueda causar en el trabajo.
7.Se evacuarán los residuos de materias primas o de fabricación, bien directamente por
medio de tuberías o acumulándolos en recipientes adecuados que serán incombustibles
y cerrados con tapa si los residuos resultan molestos o fácilmente combustibles.
Capítulo III
SERVICIOS PERMANENTES
Art 35.- DORMITORIOS.- En los Centros de trabajo que así lo justifiquen se
cumplirán las siguientes normativas:
1.Los locales destinados a dormitorio del personal reunirán las condiciones que se
establecen con carácter general para los edificios y locales en el capítulo anterior.
Estarán debidamente separados los destinados a trabajadores de uno u otro sexo, salvo
el caso de matrimonio, en el que se habilitarán dependencias separadas.
2.Las ventanas estarán provistas de cristales que permitan una adecuada iluminación
natural. La ventilación se realizará diariamente por un tiempo no inferior a dos horas,
salvo que se asegure, por medios artificiales, la ventilación e higienización de los
locales.
3.(Reformado por los Arts. 21 y 22 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En las horas
de descanso nocturno se procurará mantener la temperatura de los dormitorios, evitando
extremos de frío o calor, instalándose si fuere posible y necesario, sistemas de
corrección adecuados.
Las paredes deben ser lisas, de material fácilmente lavable y/o desinfectable al igual que
el suelo, que además será impermeable. En zonas húmedas, las paredes deberán tener
cámaras de aire o estar construidas de material aislante, en concordancia con lo
dispuesto en el Art. 53, numeral 5, de este Reglamento.
7.Estos locales comunicarán con cuartos de aseo, que reunirán las condiciones que se
establecen en el Art. 45 y estarán completamente aislados de los locales de trabajo, o
almacenes, y libres de ruidos y vibraciones molestas.
1.Los comedores que instalen los empleadores para sus trabajadores no estarán alejados
de los lugares de trabajo y se ubicarán independientemente y aisladamente de focos
insalubres.
2.Los pisos, paredes y techos serán lisos y susceptibles de fácil limpieza; teniendo estos
últimos una altura mínima de 2,30 metros.
1.Los locales destinados a cocinas reunirán las condiciones generales que se establecen
en el apartado 2 del artículo anterior.
5.Estarán dotadas del menaje necesario que se conservará en buen estado de higiene y
limpieza.
3. Queda expresamente prohibido beber aplicando directamente los labios a los grifos.
5.En los casos en que por la ubicación especial de los centros de trabajo, el agua de
que se disponga no sea potable, se recurrirá a su tratamiento, practicándose los controles
físicos, químicos y bacteriológicos convenientes.
6.(Reformado por el Art. 24 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Si por razones
análogas a las expresadas en el párrafo anterior, tiene que usarse forzosamente agua
potable llevada al centro de trabajo en tanques o cisternas, será obligatorio que éstos
reúnan suficientes condiciones de hermeticidad, limpieza y asepsia, garantizado por la
autoridad competente.
8.En todo caso, el agua potable no procedente de una red ordinaria de abastecimiento,
deberá ser controlada adecuadamente mediante análisis periódicos, cada tres meses.
Art. 40.- VESTUARIOS.
1.Todos los centros de trabajo dispondrán de cuartos vestuarios para uso del personal
debidamente separados para los trabajadores de uno u otro sexo y en una superficie
adecuada al número de trabajadores que deben usarlos en forma simultánea.
4.En oficinas y comercios los cuartos vestuarios podrán ser sustituidos por colgadores
o armarios que permitan guardar la ropa.
Art. 41.- SERVICIOS HIGIÉNICOS.- El número de elementos necesarios para el aseo
personal, debidamente separados por sexos, se ajustará en cada centro de trabajo a lo
establecido en la siguiente tabla:
2.Cuando los excusados comuniquen con los lugares de trabajo estarán completamente
cerrados y tendrán ventilación al exterior, natural o forzada.
3.Las dimensiones mínimas de las cabinas serán de 1 metro de ancho por 1,20 metros
de largo y de 2,30 metros de altura.
4.(Reformado por el Art. 25 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Los urinarios y
excusados serán diariamente mantenidos limpios y evacuados por cuenta del empleador.
Art. 43. DUCHAS.
3.A los trabajadores que utilicen sustancias grasosas, oleaginosas, pinturas, etc., o
manipulen sustancias tóxicas, se les facilitarán los medios especiales de limpieza
necesarios en cada caso, que no serán irritantes o peligrosos.
4.En los supuestos de que el agua destinada al aseo personal no fuese potable, se
advertirá claramente esta circunstancia, con la correspondiente indicación escrita,
perfectamente legible.
Art. 45. NORMAS COMUNES A LOS SERVICIOS HIGIÉNICOS.
1.Los suelos, paredes y techos de los cuartos de aseo, vestuarios, duchas, lavabos y
excusados, serán continuos, lisos e impermeables, enlucidos en tonos claros y con
materiales que permitan su limpieza con líquidos desinfectantes.
2.Los empleadores velarán porque todos sus elementos tales como grifos, desagües y
regaderas de las duchas, estén siempre en perfecto estado de funcionamiento y los
armarios y asientos aptos para su utilización.
3.Queda prohibido usar estos locales para funciones distintas a las que están destinadas
y, en cualquier caso, los trabajadores mantendrán en perfecto estado de conservación
tales servicios y locales.
Art. 46. SERVICIOS DE PRIMEROS AUXILIOS.- Todos los centros de trabajo
dispondrán de un botiquín de emergencia para la prestación de primeros auxilios a los
trabajadores durante la jornada de trabajo. Si el centro tuviera 25 o más trabajadores
simultáneos, dispondrá además, de un local destinado a enfermería. El empleador
garantizará el buen funcionamiento de estos servicios, debiendo proveer de
entrenamiento necesario a fin de que por lo menos un trabajador de cada turno tenga
conocimientos de primeros auxilios.
Art. 47. EMPRESAS CON SERVICIO MÉDICO.- En las empresas obligadas a
constituir Servicio Médico autónomo o mancomunado, será éste el encargado de prestar
los primeros auxilios a los trabajadores que lo requieran, por accidente o enfermedad,
durante su permanencia en el centro de trabajo, de conformidad con lo establecido en el
Reglamento de Servicio Médico de la Empresa.
Art. 48. TRASLADO DE ACCIDENTADOS Y ENFERMOS.- Prestados los primeros
auxilios se procederá, en los casos necesarios, al rápido y correcto traslado del
accidentado o enfermo al centro asistencial, en que deba proseguirse el tratamiento.
Además se colocará en lugar visible, sea en las oficinas o en el local del botiquín de
urgencia del centro, una relación detallada de las direcciones y teléfonos de la unidad
asistencial del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, que corresponda y de otros
hospitales cercanos.
Capítulo IV
INSTALACIONES PROVISIONALES EN CAMPAMENTOS, CONSTRUCCIONES
Y DEMÁS TRABAJOS AL AIRE LIBRE.
Art. 49. ALOJAMIENTO Y VESTUARIO.
Capítulo V
MEDIO AMBIENTE Y RIESGOS LABORALES POR FACTORES FÍSICOS,
QUÍMICOS Y BIOLÓGICOS
Art. 53. CONDICIONES GENERALES AMBIENTALES: VENTILACIÓN,
TEMPERATURA Y HUMEDAD.
1.En los locales de trabajo y sus anexos se procurará mantener, por medios naturales o
artificiales, condiciones atmosféricas que aseguren un ambiente cómodo y saludable
para los trabajadores.
2.En los locales de trabajo cerrados el suministro de aire fresco y limpio por hora y
trabajador será por lo menos de 30 metros cúbicos, salvo que se efectúe una renovación
total del aire no inferior a 6 veces por hora.
3.La circulación de aire en locales cerrados se procurará acondicionar de modo que los
trabajadores no estén expuestos a corrientes molestas y que la velocidad no sea superior
a 15 metros por minuto a temperatura normal, ni de 45 metros por minuto en ambientes
calurosos.
5.(Reformado por el Art. 26 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Se fijan como límites
normales de temperatura oC de bulbo seco y húmedo aquellas que en el gráfico de
confort térmico indiquen una sensación confortable; se deberá condicionar los locales
de trabajo dentro de tales límites, siempre que el proceso de fabricación y demás
condiciones lo permitan.
6.En los centros de trabajo expuestos a altas y bajas temperaturas se procurará evitar las
variaciones bruscas.
7.En los trabajos que se realicen en locales cerrados con exceso de frío o calor se
limitará la permanencia de los operarios estableciendo los turnos adecuados.
8.(Reformado por el Art. 27 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Las instalaciones
generadoras de calor o frío se situarán siempre que el proceso lo permita con la debida
separación de los locales de trabajo, para evitar en ellos peligros de incendio o
explosión, desprendimiento de gases nocivos y radiaciones directas de calor, frío y
corrientes de aire perjudiciales para la salud de los trabajadores.
Art. 54. CALOR.
1.En aquellos ambientes de trabajo donde por sus instalaciones o procesos se origine
calor, se procurará evitar el superar los valores máximos establecidos en el numeral 5
del artículo anterior.
e)(Reformado por el Art. 29 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Se regularán los
períodos de actividad, de conformidad al (TGBH), índice de temperatura de Globo y
Bulbo Húmedo, cargas de trabajo (liviana, moderada, pesada), conforme al siguiente
cuadro:
CARGA DE TRABAJO
4.(Reformado por el Art. 31 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Se prohíbe instalar
máquinas o aparatos que produzcan ruidos o vibraciones, adosados a paredes o
columnas excluyéndose los dispositivos de alarma o señales acústicas.
5.(Reformado por el Art. 32 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Los conductos con
circulación forzada de gases, líquidos o sólidos en suspensión, especialmente cuando
estén conectados directamente a máquinas que tengan partes en movimiento siempre y
cuando contribuyan notablemente al incremento de ruido y vibraciones, estarán
provistos de dispositivos que impidan la transmisión de las vibraciones que generan
aquéllas mediante materiales absorbentes en sus anclajes y en las partes de su recorrido
que atraviesen muros o tabiques.
6.(Reformado por el Art. 33 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Se fija como límite
máximo de presión sonora el de 85 decibeles escala A del sonómetro, medidos en el
lugar en donde el trabajador mantiene habitualmente la cabeza, para el caso de ruido
continuo con 8 horas de trabajo. No obstante, los puestos de trabajo que demanden
fundamentalmente actividad intelectual, o tarea de regulación o de vigilancia,
concentración o cálculo, no excederán de 70 decibeles de ruido.
7.(Reformado por el Art. 34 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Para el caso de ruido
continuo, los niveles sonoros, medidos en decibeles con el filtro "A" en posición lenta,
que se permitirán, estarán relacionados con el tiempo de exposición según la siguiente
tabla:
85 8
90 4
95 2
100 1
110 0.25
115 0.125
D= C1 + C2 + Cn
T1 T2 Tn
En ningún caso se permitirá sobrepasar el nivel de 115 dB (A) cualquiera que sea el tipo
de trabajo.
Los niveles de presión sonora máxima de exposición por jornada de trabajo de 8 horas
dependerá del número total de impactos en dicho período de acuerdo con la siguiente
tabla:
100 140
500 135
1000 130
5000 125
10000 120
Los trabajadores sometidos a tales condiciones deben ser anualmente objeto de estudio
y control audiométrico.
8. (Agregado inc. 2 por el Art. 30 del D.E. 4217, R.O. R.O. 997, 10-VIII-88) Las
máquinas-herramientas que originen vibraciones tales como martillos neumáticos,
apisonadoras, remachadoras, compactadoras y vibradoras o similares, deberán estar
provistas de dispositivos amortiguadores y al personal que los utilice se les proveerá de
equipo de protección antivibratorio.
Los trabajadores sometidos a tales condiciones deben ser anualmente objeto de estudio
y control audiométrico.
9. (Reformado por el Art. 35, y agregado inc. 2 por el Art. 30 del D.E. 4217, R.O. 997,
10-VIII-88) Los equipos pesados como tractores, traíllas, excavadoras o análogas que
produzcan vibraciones, estarán provistas de asientos con amortiguadores y suficiente
apoyo para la espalda.
Los trabajadores sometidos a tales condiciones deben ser anualmente objeto de estudio
y control audiométrico.
Art. 56. ILUMINACIÓN, NIVELES MÍNIMOS.
ILUMINACIÓN ACTIVIDADES
MÍNIMA
1. Norma General
En las zonas de trabajo que por su naturaleza carezcan de iluminación natural, sea ésta
insuficiente, o se proyecten sombras que dificulten las operaciones, se empleará la
iluminación artificial adecuada, que deberá ofrecer garantías de seguridad, no viciar la
atmósfera del local ni presentar peligro de incendio o explosión.
Se deberán señalar y especificar las áreas que de conformidad con las disposiciones del
presente reglamento y de otras normas que tengan relación con la energía eléctrica,
puedan constituir peligro.
2. Iluminación localizada.
Cuando la índole del trabajo exija la iluminación intensa de un lugar determinado, se
combinará la iluminación general con otro local, adaptada a la labor que se ejecute, de
tal modo que evite deslumbramientos; en este caso, la iluminación general más débil
será como mínimo de 1/3 de la iluminación localizada, medidas ambas en lux.
5. Fuentes oscilantes.
Se prohíbe el empleo de fuentes de luz que produzcan oscilaciones en la emisión de
flujo luminoso, con excepción de las luces de advertencia.
6. Iluminación fluorescente.
Cuando se emplee iluminación fluorescente, los focos luminosos serán como mínimo
dobles, debiendo conectarse repartidos entre las fases y no se alimentarán con corriente
que no tenga al menos cincuenta períodos por segundo.
7.(Reformado por el Art. 36 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Iluminación de
locales con riesgos especiales.
En los locales en que existan riesgos de explosión o incendio por las actividades que en
ellos se desarrollen o por las materias almacenadas en los mismos, el sistema de
iluminación deberá ser antideflagrante.
Art. 58. ILUMINACIÓN DE SOCORRO Y EMERGENCIA.
1.(Reformado por el Art. 37 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En los centros de
trabajo en los que se realicen labores nocturnas, o en los que, por sus características, no
se disponga de medios de iluminación de emergencia adecuados a las dimensiones de
los locales y número de trabajadores ocupados simultáneamente, a fin de mantener un
nivel de iluminación de 10 luxes por el tiempo suficiente, para que la totalidad de
personal abandone normalmente el área del trabajo afectada, se instalarán dispositivos
de iluminación de emergencia, cuya fuente de energía será independiente de la fuente
normal de iluminación.
2.(Reformado por el Art. 38 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En aquellas áreas de
trabajo en las que se exija la presencia permanente de trabajadores en caso de
interrupción del sistema general de iluminación, el alumbrado de emergencia tendrá una
intensidad mínima suficiente para identificar las partes más importantes y peligrosas de
la instalación y, en todo caso, se garantizará tal nivel como mínimo durante una hora.
Art. 59. MICROONDAS.
1. (Reformado por el Art. 39 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Exposiciones
permitidas
En los lugares de trabajo donde se generen microondas, entendiéndose por tales las
relaciones de frecuencia comprendidas entre 100 megahercios (MHz) y 100 gigahercios
(GHz) se regulará el tiempo de exposición con respecto a la densidad de potencia de la
radiación según los parámetros establecidos en la siguiente tabla:
Densidad de potencia Tiempo máximo de exposición en
Milivatios/cm2 minutos por hora de trabajo
11 50
12 42
13 36
14 31
15 27
17 21
19 17
21 14
23 12
25 10
2. Normas de control
Los aparatos generadores de microondas deberán ser herméticos, construidos en
material metálico, absorbente de la radiación, evitando especialmente las fugas que
pudieran producirse por las puntas de las puertas de los hornos, y dispondrán de
sincronizadores apropiados, que desconecten el circuito generador de microondas,
cuando haya que abrir las puertas. Cuando la operación tenga que ser vista, se
instalarán vidrios transparentes absorbentes de la radiación.
Art. 60. RADIACIONES INFRARROJAS.
2.(Reformado por el Art. 40 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Apantallamiento de
la fuente de radiación.
3. Protección personal
Los trabajadores expuestos en intervalos frecuentes a estas radiaciones serán provistos
de equipos de protección ocular u otros necesarios.
4. Prohibiciones de exposición
Se prohíbe a los menores de 18 años y a mujeres en gestación de cinco meses en
adelante realizar trabajos expuestos a rayos infrarrojos, así como a las personas que
padezcan enfermedades cutáneas o pulmonares en procesos activos.
Art. 61. RADIACIONES ULTRAVIOLETAS.
3.(Reformado por el Art. 41 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Soldadura al arco
eléctrico
Se efectuará en compartimientos o cabinas individuales o en su defecto siempre que sea
posible se colocarán pantallas móviles incombustibles alrededor de cada puesto de
trabajo.
4. Protección personal
Se dotará a los trabajadores expuestos a radiaciones ultravioletas de gafas o pantallas
protectoras con cristales absorbentes de radiaciones, y de guantes y cremas aislantes
para proteger las partes que quedan al descubierto.
Art. 62. RADIACIONES IONIZANTES.- Se consideran radiaciones ionizantes
capaces de producir directa o indirectamente iones a su paso por la materia.
2.Se prohíbe a los menores de 18 años y mujeres gestantes, realizar cualquier tipo de
trabajo sometido al riesgo de exposición a las radiaciones ionizantes.
3.Todas las personas e instituciones que trabajan con radiaciones ionizantes están
obligadas a cumplir con el Reglamento de Seguridad Radiológica y los que sobre la
materia dictare la Comisión Ecuatoriana de Energía Atómica.
4.Las dosis máximas permisibles de radiaciones ionizantes son las que se indican en el
Reglamento de Seguridad Radiológica.
7.Toda área donde se genere o emita radiación, al igual que todo envase de material
radioactivo, deberá estar debidamente etiquetado con el símbolo de radiación, con la
identificación del radioelemento y con la fecha en la que se determinó su actividad
inicial.
9.El IESS, por intermedio de su Departamento de Medicina del Trabajo, evaluará los
registros proporcionados por la Comisión Ecuatoriana de Energía Atómica de la dosis
de radiación superficial y profunda, así como las actividades de incorporación de
radioisótopos en las personas expuestas, y determinará con sujeción a las normas
nacionales e internacionales los límites máximos permisibles.
10.(Reformado por el Art. 42 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) El Servicio Médico
de la Empresa practicará la evaluación médica de preempleo a las personas que vayan a
someterse a radiaciones ionizantes y a aquellas que se encuentren laborando se les
sujetará a reconocimientos médicos por lo menos anualmente para controlar
oportunamente los efectos nocivos de este tipo de riesgo.
15.Los haces de rayos útiles serán orientados de modo que no alcancen a las zonas
adyacentes ocupadas por personal; la sección de haz útil se limitará al máximo
indispensable, para el trabajo a realizar.
16.Para garantizar una protección eficaz se dará preferencia a los métodos de protección
colectiva. En caso de que estos métodos no sean suficientes, deberán complementarse
con equipos de protección personal adecuados, que se mantendrán limpios y serán
descontaminados periódicamente.
2. Substancias corrosivas
En los locales de trabajo donde se empleen sustancias o vapores de índole corrosivo, se
protegerán y vigilarán las instalaciones y equipos contra el efecto, de tal forma que no
se derive ningún riesgo para la salud de los trabajadores.
A tal efecto, los bidones y demás recipientes que las contengan estarán debidamente
rotulados y dispondrán de tubos de ventilación permanente.
3. Dispositivos de alarma.
En aquellas industrias donde se fabriquen, manipulen, utilicen o almacenen sustancias
irritantes o tóxicas, se instalarán dispositivos de alarmas destinadas a advertir las
situaciones de riesgo inminente, en los casos en que se desprendan cantidades peligrosas
de dichos productos. Los trabajadores serán instruidos en las obligaciones y cometidos
concretos de cada uno de ellos al oír la señal de alarma.
1.(Reformado por el Art. 43 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Normas generales.
Cuando las concentraciones de uno o varios contaminantes en la atmósfera laboral
superen los límites establecidos por el Comité Interinstitucional, se aplicarán los
métodos generales de control que se especifican, actuando preferentemente sobre la
fuente de emisión. Si ello no fuere posible o eficaz se modificarán las condiciones
ambientales; y cuando los anteriores métodos no sean viables se procederá a la
protección personal del trabajador.
2. Cambio de sustancias
En aquellos procesos industriales en que se empleen sustancias con una reconocida
peligrosidad o toxicidad, se procurará sustituirlas por otras de menor riesgo, siempre
que el proceso industrial lo permita.
4. Ventilación localizada
Cuando no pueda evitarse el desprendimiento de sustancias contaminantes, se impedirá
que se difunda en la atmósfera del puesto de trabajo, implantando un sistema adecuado
de ventilación localizada, lo más cerca posible de la fuente de emisión del
contaminante, el que cumplirá con los requisitos siguientes:
d)Se evitará en los puestos de trabajo que exponga al personal a las corrientes
dominantes del sistema de ventilación, para evitar que se sometan a concentraciones
elevadas del agente agresivo.
5. Ventilación General
En aquellos locales de trabajo, donde las concentraciones ambientales de los
contaminantes desprendidos por los procesos industriales se hallen por encima de los
límites establecidos en el artículo anterior, y donde no sea viable modificar el proceso
industrial o la implantación de un sistema de ventilación localizada, se instalará un
sistema de ventilación general, natural o forzada, con el fin de lograr que las
concentraciones de los contaminantes disminuyan hasta valores inferiores a los
permitidos.
6. Protección personal.
En los casos en que debido a las circunstancias del proceso o a las propiedades de los
contaminantes, no sea viable disminuir sus concentraciones mediante los sistemas de
control anunciados anteriormente, se emplearán los equipos de protección personal
adecuados.
Capítulo VI
FRÍO INDUSTRIAL
Art. 69. LOCALES.
1. Los locales de trabajo en que se produzca frío industrial y en que haya peligro de
desprendimiento de gases nocivos o combustibles, deberán estar separados de manera
que se permita su aislamiento en caso necesario. Estarán dotados de dispositivos que
detecten y avisen las fugas y escapes de dichos gases y provistos de un sistema de
ventilación que permita su rápida evacuación al exterior.
2.Cuando se produzca escapes de gases, una vez desalojado el local por el personal,
deberán aislarse los locales inmediatos, poniendo en servicio el sistema de ventilación
adecuado.
5.Las puertas de salas de máquinas que comuniquen con el resto del edificio deberán
ser resistentes, incombustibles y de superficie continua. Abrirán al exterior del local y
dispondrán de un mecanismo que impida que permanezcan abiertas.
1.(Reformado por el Art. 45 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Las puertas de las
cámaras frigoríficas llevarán dispositivos de cierre que permitan abrirlas fácilmente
desde dentro. Existirá una señal luminosa activada únicamente desde su interior que
indique la existencia de personas en la cámara.
2.Las cámaras que funcionen a temperatura bajo cero dispondrán junto a la puerta y por
su parte interior, de dispositivos de llamada, tales como: timbre, sirena, teléfono, uno
de ellos no accionado eléctricamente, alumbrado con una luz piloto y en forma que se
impida la formación de hielo sobre aquél. Esta luz piloto estará encendida siempre que
estén cerradas las puertas.
3.Las luces de señalización tendrán una doble alimentación eléctrica a la red general y
a la red de alumbrado de emergencia respectivamente.
Art. 72. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL.
1.En toda instalación frigorífica industrial se dispondrá de aparatos protectores
respiratorios contra escapes de gases, eligiéndose el tipo de éstos de acuerdo con la
naturaleza de los mismos.
4.Los aparatos respiratorios y las gafas, se emplearán cuando sea ineludible penetrar en
el lugar donde se produjeran escapes peligrosos de gas y en los trabajos de reparaciones,
cambio de elementos de la instalación, carga, etc.
6.Al personal que deba permanecer prolongadamente en los locales con temperaturas
bajas, cámaras y depósitos frigoríficos se les proveerá de prendas de abrigo adecuadas,
gorros y calzado de cuero de suela aislante, así como de cualquier otra protección
necesaria a tal fin.
7.A los trabajadores que deban manejar llaves, grifos, etc., o cuyas manos entren en
contacto con sustancias muy frías, se les facilitarán guantes o manoplas de materias
aislantes del frío.
Título III
APARATOS, MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS
Capítulo I
INSTALACIONES DE MÁQUINAS FIJAS
Art. 73. UBICACIÓN.- En la instalación de máquinas fijas se observarán las siguientes
normas:
1.Las máquinas estarán situadas en áreas de amplitud suficiente que permita su correcto
montaje y una ejecución segura de las operaciones.
2.Se ubicarán sobre suelos o pisos de resistencia suficiente para soportar las cargas
estáticas y dinámicas previsibles.
Su anclaje será tal que asegure la estabilidad de la máquina y que las vibraciones que
puedan producirse no afecten a la estructura del edificio, ni importen riesgos para los
trabajadores.
3.Las máquinas que, por la naturaleza de las operaciones que realizan, sean fuente de
riesgo para la salud, se protegerán debidamente para evitarlos o reducirlos. Si ello no es
posible, se instalarán en lugares aislantes o apartados del resto del proceso productivo.
4.(Reformado por el Art. 46 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Los motores
principales de las turbinas que impliquen un riesgo potencial se emplazarán en locales
aislados o en recintos cerrados, prohibiéndose el acceso a los mismos del personal ajeno
a su servicio y señalizando tal prohibición.
Art. 74. SEPARACIÓN DE LAS MÁQUINAS.
1. La separación de las máquinas será la suficiente para que los operarios desarrollen su
trabajo holgadamente y sin riesgo, y estará en función:
2.Cuando el operario deba situarse para trabajar entre una pared del local y la máquina,
la distancia entre las partes más salientes fijas o móviles de ésta y dicha pared no podrá
ser inferior a 800 milímetros.
3.Se establecerá una zona de seguridad entre el pasillo y el entorno del puesto de
trabajo, o en su caso la parte más saliente de la máquina que en ningún caso será inferior
a 400 milímetros. Dicha zona se señalizará en forma clara y visible para los
trabajadores.
Art. 75. COLOCACIÓN DE MATERIALES Y ÚTILES.
2.Los útiles de las máquinas que se deban guardar junto a éstas, estarán debidamente
colocadas y ordenadas en armarios, mesas o estantes adecuados.
Capítulo II
PROTECCIÓN DE MÁQUINAS FIJAS
Art. 76. INSTALACIÓN DE RESGUARDOS Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD.-
Todas las partes fijas o móviles de motores, órganos de transmisión y máquinas,
agresivos por acción atrapante, cortante, lacerante, punzante, prensante, abrasiva y
proyectiva en que resulte técnica y funcionalmente posible, serán eficazmente
protegidos mediante resguardos u otros dispositivos de seguridad.
DISTANCIA ABERTURA
En aquellos casos en que las circunstancias así lo requieran, asegurarán una protección
eficaz de los elementos móviles peligrosos, hasta una altura mínima de 2,50 metros
sobre el suelo o plataforma de trabajo.
Siempre que sea factible y no exponga partes móviles, se dejará un espacio libre entre el
piso o plataforma de trabajo y los resguardos, no superior a 150 milímetros, para que
dichos resguardos no interfieran la limpieza alrededor de las máquinas.
Art. 80. INTERCONEXIÓN DE LOS RESGUARDOS Y LOS SISTEMAS DE
MANDO.- Las máquinas cuyo manejo implique un grave riesgo, deberán estar provistas
de un sistema de bloqueo o enclavamiento que interconexione a los resguardos y los
sistemas de mando o el circuito eléctrico de maniobra, de forma que impida el
funcionamiento de la máquina cuando aquéllos no estén en su lugar.
2.Todo árbol de transmisión que se encuentre por encima de una vía de circulación de
vehículos y cuya distancia al punto más elevado de las cargas de los mismos sea inferior
a 2 metros, tendrá que estar debidamente protegido.
3.Todos los árboles situados a niveles inferiores al suelo estarán protegidos en función
de las dimensiones del foso, por cubiertas de suficiente rigidez para soportar el peso de
las cargas permisibles o mediante barandillas que reúnan los requisitos especificados en
el artículo 32.
4.Toda transmisión descubierta alojada en la bancada de una máquina, debe ser rodeada
de una armazón colocada según las exigencias del emplazamiento, de forma que cubra
la parte accesible de aquella.
1.Las transmisiones por correa, situadas a menos de 2.60 metros del suelo o de una
plataforma de trabajo estarán protegidas por resguardos.
2.Todas las correas descubiertas cuyos ramales estén sobre zonas de tránsito o trabajo,
estarán protegidas mediante un resguardo que encierre los dos ramales de la correa.
4.La separación del resguardo excederá, al menos en 1/8 por cada lado, de la dimensión
del elemento a protegerse, sin que la sobrepase en 150 milímetros.
5. Los resguardos permitirán la inspección y mantenimiento de las correas.
7.Se utilizarán preferentemente correas sin fin. Si ello no fuere posible, habrán de ser
unidas o pegadas adecuadamente.
1.Serán construidas con material rígido y de resistencia suficiente a las cargas que
deben soportar.
Capítulo III
ÓRGANOS DE MANDO
Art. 85. ARRANQUE Y PARADA DE MÁQUINAS FIJAS.- El arranque y parada de
los motores principales, cuando estén conectados con transmisiones mecánicas a otras
máquinas, se sujetarán en lo posible a las siguientes disposiciones:
1.Previo aviso de una señal óptica o acústica que deberá percibirse con claridad en
todos los puestos de trabajo cuyas máquinas sean accionadas por ellos.
2.Las máquinas fijas deberán disponer de los mecanismos de mando necesarios para su
puesta en marcha o parada. Las máquinas accionadas por un motor principal, deberán
disponer de un mando de paro que permita detener cada una de ellas por separado.
1.No sobresalir ni estar al ras de la superficie de la caja de mandos, de tal manera que
obliguen a introducir el extremo del dedo para accionarlos, dificultando los
accionamientos involuntarios.
Capítulo IV
UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE MÁQUINAS FIJAS
Art. 91. UTILIZACIÓN.
1.Las máquinas se utilizarán únicamente en las funciones para las que han sido
diseñadas.
2.Todo operario que utilice una máquina deberá haber sido instruido y entrenado
adecuadamente en su manejo y en los riesgos inherentes a la misma. Asimismo,
recibirá instrucciones concretas sobre las prendas y elementos de protección personal
que esté obligado a utilizar.
3.No se utilizará una máquina si no está en perfecto estado de funcionamiento, con sus
protectores y dispositivos de seguridad en posición y funcionamiento correctos.
4.Para las operaciones de alimentación, extracción y cambio de útiles, que por el peso,
tamaño, forma o contenido de las piezas entrañen riesgos, se dispondrán los
mecanismos y accesorios necesarios para evitarlos.
Art. 92. MANTENIMIENTO.
Capítulo V
MÁQUINAS PORTÁTILES
Art. 94. UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO.
2.Al dejar de utilizar las máquinas portátiles, aun por períodos breves, se desconectarán
de su fuente de alimentación.
3.Las máquinas portátiles serán sometidas a una inspección completa, por personal
calificado para ello, a intervalos regulares de tiempo, en función de su estado de
conservación y de la frecuencia de su empleo.
Capítulo VI
HERRAMIENTAS MANUALES
Art. 95. NORMAS GENERALES Y UTILIZACIÓN.
1.Las herramientas de mano estarán construidas con materiales resistentes, serán las
más apropiadas por sus características y tamaño para la operación a realizar, y no
tendrán defectos ni desgastes que dificulten su correcta utilización.
2.La unión entre sus elementos será firme, para quitar cualquier rotura o proyección de
los mismos.
10.Los operarios cuidarán convenientemente las herramientas que se les haya asignado,
y advertirán a su jefe inmediato de los desperfectos observados.
11. Las herramientas se utilizarán únicamente para los fines específicos de cada una de
ellas.
Capítulo VII
FABRICACIÓN, COMERCIALIZACIÓN Y EXHIBICIÓN DE APARATOS Y
MAQUINARIAS
Art. 96. FABRICACIÓN.- El diseño y fabricación de aparatos y máquinas destinadas a
un proceso industrial, se ajustará a las disposiciones del presente título.
En particular, todas las piezas que sobresalgan de las partes móviles de las máquinas,
tales como pernos, tornillos de ajuste, chavetas y similares que entrañen un riesgo para
el usuario, se deberán diseñar o proteger de manera que se prevenga el riesgo.
Asimismo, todos los volantes, engranajes, poleas, cadenas, árboles y demás órganos de
transmisión que pudieran presentar un peligro para el usuario, se deberán diseñar o
proteger de manera que se prevenga todo peligro. Si la instalación de equipo ha de ser
tal que el presunto riesgo desaparezca con ella, no será necesaria ninguna otra medida
de protección adicional.
Art. 97. COMERCIALIZACIÓN (Reformado por el Art. 47 del D.E. 4217, R.O. 997,
10-VIII-88).- Se prohíbe la importación de aparatos y máquinas así como la distribución
de las de fabricación nacional, que no reúnan los requisitos y condiciones especificados
en este título y en particular las del presente capítulo.
Art. 98. EXHIBICIÓN.- Se prohíbe la exhibición en exposiciones, ferias o eventos
similares, de equipos y maquinarias que no reúnan las condiciones exigidas en el
presente título.
Título IV
MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE
Capítulo I
APARATOS DE IZAR. NORMAS GENERALES
Art. 99. CONSTRUCCIÓN Y CONSERVACIÓN.
2.Se prohíbe cargar estos aparatos con pesos superiores a la carga máxima, excepto en
las pruebas de resistencia. Estas pruebas se harán siempre con las máximas garantías de
seguridad y bajo dirección del técnico competente.
Art. 101. MANIPULACIÓN DE LAS CARGAS.
1.La elevación y descenso de las cargas se harán lentamente, evitando toda arrancada o
parada brusca y efectuándose siempre que sea posible, en sentido vertical para evitar el
balanceo.
2.(Reformado por el Art. 48 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Cuando sea
necesario arrastrar las cargas en sentido oblicuo se tomarán las máximas garantías de
seguridad.
3.Los operadores de los aparatos de izar evitarán siempre transportar las cargas por
encima de lugares donde estén los trabajadores o donde la eventual caída de la carga
puedan provocar accidentes que afecten a los trabajadores.
4.Cuando sea necesario mover cargas peligrosas como metal fundido u objetos
sostenidos por electroimanes, sobre puestos de trabajo, se avisará con antelación
suficiente para permitir que los trabajadores se sitúen en lugares seguros, sin que pueda
efectuarse la operación hasta tener la evidencia de que el personal quede a cubierto del
riesgo.
6.Cuando los aparatos funcionen sin carga, el maquinista elevará el gancho lo suficiente
para que pase libremente sobre personas y objetos.
8.Cuando no queden dentro del campo visual del maquinista todas las zonas por las
que debe pasar la carga, se empleará uno o varios trabajadores para dirigir la maniobra.
10.Se prohíbe el descenso de la carga en forma de caída libre, siendo éste controlado
por motor, freno o ambos.
11.Los operadores de los aparatos de izar y los trabajadores que con estos aparatos se
relacionan, utilizarán los medios de protección personal adecuados a los riesgos a los
que estén expuestos.
12.Se prohíbe pasar por encima de cables y cuerdas en servicio, durante las operaciones
de manipulación y transporte.
Art. 102. REVISIÓN Y MANTENIMIENTO.
1.Todo aparato de izar después de su instalación, será detenidamente revisado y
ensayado por personal especializado antes de utilizarlo. Se harán controles periódicos
del aparato y los controles deben ser documentados con un registro.
2.Los elementos de los aparatos elevadores sometidos a esfuerzo, incluso las guías
serán:
a)Revisados por el operador al iniciar cada turno de trabajo, detectando si hay partes
sueltas o defectuosas.
1.Los aparatos de izar, estarán equipados con dispositivos para el frenado efectivo de un
peso equivalente a una vez y media a la carga máxima.
2.Los aparatos de izar accionados por electricidad, estarán provistos con dispositivos
limitadores que automáticamente corten la energía, al sobrepasar la altura o
desplazamiento máximo permisibles.
3.Las grúas automotores estarán dotadas de frenos, fuerza motriz y en las ruedas del
carro de frenos de mano.
Capítulo II
APAREJOS
Art. 104. CABLES.
1. Serán de construcción y tamaño apropiado para las operaciones a las que se destinen.
3.Los ajustes u ojales y los lazos para los ganchos, anillos y demás accesorios, irán
previstos de guardacabos adecuados.
4.Los cables estarán siempre libres de nudos, sin torceduras permanentes u otros
defectos.
7.El diámetro de los tambores de izar, será igual o superior a 30 veces el del cable y 300
veces el diámetro del alambre mayor.
8.Los extremos de los cables en los tambores de los aparatos de izar estarán enclavados
firmemente, de forma que el anclaje no interfiera el correcto enrollado del cable.
9.Los cables quedarán enrollados, por lo menos, dos vueltas enteras en el tambor
cuando los ganchos para la carga estén en su posición más baja.
12.Los cables serán tratados periódicamente con lubricantes adecuados, libres de ácidos
o sustancias alcalinas, para conservar su flexibilidad y evitar la oxidación, cuidando que
estas operaciones no disminuyan la seguridad funcional.
Art. 105. CADENAS.
1.La máxima carga tolerada deberá estar impresa en una placa en todas las cadenas para
izar.
3.Los anillos, ganchos, eslabones o argollas de los extremos serán del mismo material
que las cadenas a las que van fijados.
4.Todas las cadenas para izar se enrollarán solamente en tambores, ejes o poleas que
estén provistos de ranuras, de tamaño y forma tales que permitan su enrollado adecuado.
8. Las cadenas para izar o para eslingas, serán retiradas de servicio cuando:
1.Las cuerdas para izar o transportar cargas deberán ser de buena calidad, de fibra
resistente, con un factor de seguridad mínimo de 10.
2.No se deslizarán sobre superficies ásperas o en contacto con tierras, arenas o sobre
ángulos o aristas cortantes, a no ser que vayan protegidas.
5.Queda prohibido el empalme de cuerdas, salvo para eslingas, si bien las utilizadas
para este uso no deben volver a empalmarse.
Art. 107. ESLINGAS.
1.Las eslingas para izar serán construidas con cadenas, cables o cuerdas, de suficiente
resistencia en función de los trabajos a que se destinen. La carga máxima tolerada
estará indicada adecuadamente en las eslingas.
a)Siempre antes de ser usadas, por el enganchador o por otro trabajador destinado a este
efecto.
b)Periódicamente, pero con intervalos inferiores a tres meses, por personal
especializado.
3.Todas las eslingas, exceptuando las sinfín, estarán provistas de anillos, argollas u
otros dispositivos, de manera que puedan ser suspendidas con seguridad de los ganchos.
4.Las eslingas para izar que presenten cortes, desgastes u otros daños, serán retiradas y
destruidas.
5.Las cargas se deben reunir y eslingar en la vertical de la pluma antes del izado y éste
no se llevará a efecto hasta la oportuna señal, indicando que la carga está completa,
preparada y dispuesta.
6.Se colocarán de forma que traten de impedir la caída o deslizamiento del total o parte
de la carga, utilizándose los ramales precisos según la índole de la mercadería, y
cinchándola suficientemente.
Se equilibrará convenientemente, centrando la carga con especial cuidado en los
productos de mayor longitud, como troncos, durmientes, carriles, tubos, etc., evitando
que sobresalgan desigualmente y puedan escurrirse.
Art. 108. GANCHOS.
1.Los ganchos de los aparatos de izar serán de acero o de hierro forjado o compuestos
de planchas de acero.
3.Las partes que estén en contacto con cadenas, cables o cuerdas serán redondeadas.
Art. 109. POLEAS.
1.El diámetro de las poleas se ajustará a la disposición del cable y a la utilización del
aparato elevador, exigiéndose siempre como mínimo que el diámetro de aquéllas sea 20
veces superior al del cable.
1.Los tambores de los aparatos de izar, estarán provistos de pestañas, en cada extremo,
de forma que eviten la salida de los cables, cadenas o cuerdas cuando estén totalmente
enrollados.
2.Con el fin de obtener un enrollamiento regular de los cables, cadenas o cuerdas, los
tambores deberán ser ranurados o dotados de guías, salvo en el caso de los tornos
accionados manualmente.
Capítulo III
CLASES DE APARATOS DE IZAR
Art. 111. CABRIAS Y CABRESTANTES ACCIONADOS A MANO.
1.Las cabrias o cabrestantes estarán construidos de tal manera que el esfuerzo que
aplique una persona en la manivela no exceda de 15 kilogramos cuando se esté izando a
la máxima carga tolerada y, estarán provistos de ruedas trinquetes en los ejes de los
tambores o dispositivos adecuados, para evitar la regresión del movimiento mientras la
carga es izada y frenos eficaces para controlar la bajada de las cargas.
a)Que esté bien lastrado o que los anclajes del suelo sean suficientes para evitar el
deslizamiento o elevación.
b)Que nadie circule entre el cabrestante o cabria y la carga cuando se lleve a cabo el
trabajo.
Art. 112. GATAS PARA LEVANTAR PESOS.
1.Las gatas para levantar cargas se apoyarán sobre base firme, se colocarán
debidamente centradas y verticales, y dispondrán de mecanismos que eviten el brusco
descenso.
2.Una vez elevada la carga se colocarán cuñas o bloques de resistencia adecuada, que
no serán retiradas mientras algún operario trabaje bajo la carga.
3.Se emplearán sólo para cargas permisibles, en función de su potencia, que deberá
estar grabada en su estructura.
Art. 113. GRÚAS. NORMAS GENERALES.
1.Las grúas serán utilizadas de acuerdo con las disposiciones generales referentes a
aparatos de izar y las específicas señaladas por el fabricante. Dispondrán de una cabina
para la protección de los operadores, quedando expresamente prohibido retirarla.
3.Sólo se permitirá permanecer en las cabinas o en los camiones de grúas, a las personas
debidamente autorizadas.
4.Cuando las grúas estén equipadas con electroimanes de suspensión, se observarán las
siguientes precauciones:
c)Se prohíbe el paso o permanencia de personas bajo los electroimanes, cuando la grúa
esté funcionando, señalizándose adecuadamente a tal efecto el área del riesgo.
5. Todas las grúas estarán provistas de limitadores de altura de izado y carga máxima.
1.Las cabinas que no estén al nivel del suelo se construirán con materiales
incombustibles.
2.Las cabinas se instalarán de modo que el maquinista tenga durante toda la operación
el mayor campo de visibilidad posible. Las situadas a la intemperie serán cerradas y
provistas de ventanas en todos sus lados.
3.Las puertas de las cabinas se abrirán sobre plataformas o descansos, y si ello no fuera
posible se colocarán dispositivos de seguridad, tales como pasamanos o agarraderas.
5.Las ventanas estarán construidas de forma que permitan la limpieza de los cristales
desde el interior, sin peligro para el personal.
7.Todo riesgo de caída del operador por las ventanas se evitará mediante defensas
eficaces.
9.En ambientes con una excesiva concentración de humos, gases o polvos, las cabinas
se acondicionarán convenientemente; igual condición para ambientes ruidosos,
utilizándose el doble vidrio en caso necesario.
10.Las cabinas de grúas automotores estarán provistas de una puerta a cada lado y los
picaportes abrirán con giro de ambos sentidos.
Art. 115. GRÚAS AUTOMOTORES.
1.Se instalarán letreros o avisos en las cabinas de las mismas para indicar la carga
máxima tolerada, según las posiciones del brazo.
3.Estarán dotadas de soportes, cuñas, bloques o pies metálicos, para anclar la grúa o el
vehículo según los casos, en las operaciones de carga o descarga.
5.Los operadores se asegurarán de que ninguna parte de la grúa choque con objetos o
cables eléctricos. El brazo irá siempre en posición de marcha.
6. El operador de la grúa no deberá maniobrar mientras exista alguien en el radio de
acción de la máquina.
Art. 116. GRÚAS MONOCARRIL.- Cuando las cargas transportadas puedan incidir
por choque o desprendimiento sobre el personal, se dispondrá debajo de las carrileras de
las grúas monorrieles un espacio libre en todo su recorrido, señalizándolo
adecuadamente.
1.Las planchas de los pivotes inferiores para los mástiles de las grúas de pescante,
estarán soportadas por una cimentación sólida.
2.Estas grúas estarán equipadas con limitadores de carga en función del ángulo que
forma el mástil con la pluma.
Art. 118. PUENTES - GRÚAS.
2.Cuando dos grúas o más operen en la misma zona, se instalarán de tal forma que no
puedan entrar en contacto sus plumas.
3.Los carriles ofrecerán una resistencia adecuada a las cargas que hayan de soportar y
estarán debidamente alineados horizontalmente. En caso de existencia de curvas éstas
serán peraltadas.
5.Se colocarán dispositivos de fin de carrera solidarios a las vías, que impidan que las
ruedas salgan por los extremos de las mismas.
6.La distancia entre las partes más salientes de la base de la grúa y la estructura del
edificio, nunca será inferior a 700 milímetros.
7.Las piezas de lastre de la pluma deben ser gruesas y uniformes, compuestas por
material homogéneo, de peso específico conocido; en la cantidad prevista por el
fabricante y dispuestas en forma adecuada para impedir su caída.
8.Cuando una grúa está amarrada a un edificio, los mandos y los circuitos de
alimentación de los motores, deben ser desconectados y bloqueados.
11. Los lastres de la base de la grúa deberán estar perfectamente fijados a la misma.
Capítulo IV
TRANSPORTADORES DE MATERIALES
Art. 120. NORMAS GENERALES.
1.Todos los elementos de los transportadores tendrán suficiente resistencia para soportar
las cargas que tengan que transportar.
5.Los transportadores elevados que crucen sobre lugares de trabajo, estarán dotados de
planchas y pantallas inferiores para recoger los materiales que pudieren caerse de los
mismos.
6.Las tolvas cuya parte superior esté situada a más de 900 milímetros de altura sobre
los pisos o plataformas de trabajo, se protegerán de acuerdo con las normas previstas
para las aberturas de piso.
9.Se prohíbe viajar a los trabajadores sobre los transportadores no habilitados para tal
fin.
10. Los transportadores impulsados mecánicamente, estarán provistos, en las estaciones
de carga y descarga y en los extremos de impulsión y de retorno de dispositivos de
parada para detener la maquinaria del transportador en caso de emergencia.
Art. 121. TRANSPORTADORES DE CANAL.- Cuando se conduzcan artículos
pesados por transportadores de canal y no se puedan ver en su descenso, la zona de
entrega estará provista de dispositivos adecuados y eficaces que avisen la llegada de la
carga.
Art. 122. TRANSPORTADORES DE CANGILONES (Reformado por el Art. 49 del
D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88).- Estarán provistos de barandillas reglamentadas para
prevenir la caída de personas, y cuando fuera necesario de resguardos de resistencia y
dimensiones adecuadas, a fin de evitar la caída de materiales.
Art. 123. TRANSPORTADORES DE CINTA.- En los puntos de contacto de las cintas
con tambores y rodillos, se instalarán resguardos adecuados para evitar los posibles
atrapamientos. Cuando los transportadores de correa viertan a fosos o tolvas, estarán
cubiertos de rejillas de abertura suficiente para admitir los materiales, y en su defecto, se
protegerán con barandillas y rodapiés.
Art. 124. TRANSPORTADORES NEUMÁTICOS.
2.Se adoptarán las medidas técnicamente necesarias para evitar el riesgo de ignición por
fricción.
6.Se evitará que puedan producirse escapes de sustancias molestas, tóxicas, corrosivas
o inflamables.
Capítulo V
MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Art. 128. MANIPULACIÓN DE MATERIALES.
4.El peso máximo de la carga que puede soportar un trabajador será el que se expresa
en la tabla siguiente:
4.En el apilado de sacos y sobre todo cuando no existan paredes que puedan sujetar las
rumas, es recomendable:
6.Los maderos, los tubos, troncos y, en general los objetos de forma cilíndrica o
escuadra y alargada, se apilarán en filas horizontales, evitando salientes en los pasillos,
y nunca en vertical u oblicuo. Se calzará siempre adecuadamente la fila inferior con las
cuñas proporcionadas al tamaño de la ruma.
7.Cuando se almacenen barriles, tambores vacíos, tubos de gran tamaño, rollos, etc.,
descansando sobre sus costados, las rumas serán simétricas y cada una de las unidades
de la fila inferior estará calzada.
Capítulo VI
VEHÍCULOS DE CARGA Y TRANSPORTE
Art. 130. CIRCULACIÓN DE VEHÍCULOS.
3.El ancho de los pasillos para la circulación de los vehículos en las fábricas, no será
menor de:
a)600 milímetros más que el ancho del vehículo o carga más amplia cuando se emplee
para el tránsito en una sola dirección.
b)900 milímetros más dos veces el ancho del vehículo o carga, cuando se use para
tránsito de doble dirección.
1. Serán de material resistente en relación con las cargas que hayan de soportar, y de
modelo apropiado para el transporte a efectuar.
2.Cuando se utilicen carros en rampas pronunciadas o superficies muy inclinadas,
estarán dotados de frenos.
3.Se colocarán los materiales sobre los mismos de forma que mantengan el equilibrio y
nunca se sobrecargarán.
2.No se utilizarán vehículos dotados de motor de explosión, en lugares donde exista alto
riesgo de incendio o explosión, salvo que se adopten medidas preventivas especiales.
5.(Reformado por el Art. 50 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En los montacargas
automotores es obligatorio la existencia de un techo protector para el conductor que lo
preserve de las caídas de mercancías al realizar la elevación o descenso de cargas. En el
caso de tractores será obligatoria la instalación de pórtico o cabina de seguridad
debidamente normalizados por el INEN y por organismos competentes, para evitar las
consecuencias del vuelco. Quedan exceptuados de este requisito los tractores de peso
nominal igual o inferior a 800 kilogramos.
6.Cuando sea necesario que los operadores tengan que dejar los montacargas o tractores
automotores, los motores serán detenidos, los frenos aplicados, y todos los controles de
operaciones fijados, y si excepcionalmente el vehículo es detenido en pendiente deberán
calzarse o acuñarse las ruedas.
8.Todos estos vehículos llevarán, en lugar bien visible, indicación de la carga máxima
que puedan transportar.
9.Cualquier medio de transporte sea de fuerza mecánica o animal, que haya de efectuar
desplazamiento por vías públicas, dispondrá de las respectivas señalizaciones y
elementos de seguridad, para la conducción diurna y nocturna, especificadas en la Ley
de Tránsito y sus Reglamentos.
Art. 133. FERROCARRILES EN CENTROS DE TRABAJO.
1.Existirán pasillos de al menos 750 milímetros en las vías de pasos elevados y a lo
largo de muros o apilados de materiales.
3.No se pondrá ninguna máquina en movimiento antes de que se haya dado la señal
acústica y visual por el agente encargado de su conducción.
4.La velocidad en marcha de los vehículos será lenta, sin que en ningún caso sobrepase
los 30 kilómetros/hora.
5.Queda prohibido voltear a mano las vagonetas con carga superior a 1 tonelada
métrica.
3.En el tránsito vehicular dentro del perímetro de la propia empresa, el patrono deberá
establecer, de acuerdo a los riesgos y tipo de vehículos existentes, las medidas de
seguridad más convenientes en consonancia con lo detallado en los numerales
precedentes.
4.Toda embarcación utilizada para transporte de personal, deberá cumplir las normas y
requisitos establecidos en las leyes y reglamentos pertinentes.
5.En el transporte aéreo, marítimo o fluvial, deberán observarse las normas de seguridad
prescritas en las leyes y reglamentos al respecto.
Capítulo VII
MANIPULACIÓN, ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE DE MERCANCÍAS
PELIGROSAS
Art. 135. MANIPULACIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS.- Para la
manipulación de materiales peligrosos, el encargado de la operación será informado por
la empresa y por escrito de lo siguiente:
1.La naturaleza de los riesgos presentados por los materiales, así como las medidas de
seguridad para evitarlos.
2.Las medidas que se deban adoptar en el caso de contacto con la piel, inhalación e
ingestión de dichas sustancias o productos que pudieran desprenderse de ellas.
3.Las acciones que deben tomarse en caso de incendio y, en particular, los medios de
extinción que se deban emplear.
4.Las normas que se hayan de adoptar en caso de rotura o deterioro de los envases o de
los materiales peligrosos manipulados.
Art. 136. ALMACENAMIENTO, MANIPULACIÓN Y TRABAJOS EN DEPÓSITOS
DE MATERIALES INFLAMABLES.
2.(Reformado por el Art. 51 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Antes de almacenar
sustancias inflamables se comprobará que su temperatura no rebase el nivel de
seguridad efectuando los controles periódicos mediante aparatos de evaluación de las
atmósferas inflamables.
4.Las tuberías y bombas de trasvase deben estar dotadas de puestas a tierra durante las
operaciones de llenado y vaciado de los depósitos de líquidos inflamables.
8.En los locales cerrados, en los que se almacenan o manipulan materias inflamables,
estará prohibido fumar, así como llevar cualquier objeto o prenda que pudiera producir
chispa o llama.
11.(Reformado por el Art. 52 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Las cubiertas de los
tanques se abrirán con las precauciones necesarias, utilizando herramientas que no
produzcan chispas.
16.(Reformado por el Art. 53 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Los operarios
utilizarán botas cerradas con suela que no presente superficie lisa, puntera reforzada
para evitar golpes y sin partes metálicas para impedir la producción de chispas.
19.Antes de entrar en los tanques, la presión del recipiente deberá ser igualada a la
presión atmosférica, comprobándose debidamente esta condición.
20.Previamente al comienzo de los trabajos deberá ser efectuado el bloqueo del tanque.
Esta operación comprenderá la desconexión de conducciones de combustible e
instalaciones auxiliares.
e)Dotados de entrada, con diámetro suficiente que permita el paso del operario y su
equipo de protección, en caso de necesitar revisiones o limpieza periódicas.
2. Los tanques instalados bajo el nivel del terreno cumplirán las siguientes condiciones:
a)Los fosos estarán construidos con materiales resistentes dejando suficiente espacio
entre sus paredes y las del tanque para permitir el paso de una persona a cualquiera de
sus puntos.
b)Las válvulas de control estarán instaladas en tal forma que puedan ser accionadas
desde el exterior del foso.
Art. 138. PRODUCTOS CORROSIVOS.
1.Los recipientes que contengan productos corrosivos deberán ser colocados cada uno
de ellos dentro de cajas o cestos acolchonados con material absorbente y no
combustible.
2.Los bidones, baldes, barriles, garrafas, tanques y en general cualquier otro recipiente
que tenga productos corrosivos o cáusticos, serán rotulados con indicación de tal peligro
y precauciones para su empleo.
3.Los depósitos de productos corrosivos tendrán tubos de ventilación permanente, y
accesos para drenaje en lugar seguro, además de los correspondientes para carga y
descarga.
6.(Reformado por el Art. 54 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) El transporte dentro
de la planta se efectuará en recipientes adecuados y con montacargas automotores
previstos de plataformas y el vaciado se efectuará mecánicamente.
1.El personal que se destine a tales operaciones deberá ser previamente instruido sobre
las características y peligros del material, el funcionamiento de la instalación y los
sistemas de seguridad, siendo experimentado en el funcionamiento, así como en el uso
de equipos de protección colectiva y personal.
2.La empresa redactará un plan de acción para casos de emergencia, instruyendo a sus
trabajadores en su contenido y entrenándolos en el uso de los equipos necesarios.
1.El personal conductor será debidamente instruido por la empresa transportista sobre
los riesgos, prevenciones a adoptar y actuación en casos de emergencia.
Capítulo VIII
TRABAJO PORTUARIO
Art. 142. Se extiende a todas las empresas, estén o no sometidas al régimen del Seguro
Social, la obligación de cumplir todas las disposiciones contenidas en el Reglamento de
Seguridad e Higiene de los Trabajadores Portuarios aprobado por el Consejo Superior
del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social.
Nota:
El Consejo Superior del IESS fue cesado por la Disposición Transitoria Segunda de la
nueva Constitución, la misma crea la Comisión Interventora con las funciones y
atribuciones que tenía el Consejo Superior y los que le otorga la Constitución.
Título V
PROTECCIÓN COLECTIVA
Capítulo I
PREVENCIÓN DE INCENDIOS.- NORMAS GENERALES
Art. 143. EMPLAZAMIENTOS DE LOS LOCALES.
3.Siempre que sea posible, los locales de trabajo muy expuestos a incendios se
orientarán evitando su exposición a los vientos dominantes o más violentos.
4.Deben estar provistos de una ventilación adecuada para todas las operaciones que
comprenden el uso y almacenamiento de líquidos inflamables y de una adecuada
ventilación permanente del edificio y tanques de almacenamiento. Deberán proveerse
de arena u otra sustancia no combustible para ser usada en la limpieza de derrames de
líquidos inflamables.
5.Los procesos de trabajo donde se labora con sustancias combustibles o explosivas, así
como los locales de almacenamiento deberán contar con un sistema de ventilación o
extracción de aire, dotado de los correspondientes dispositivos de tratamiento para
evitar la contaminación interna y externa.
Art. 144. ESTRUCTURA DE LOS LOCALES.- En la construcción de locales se
emplearán materiales de gran resistencia al fuego, recubriendo los menos resistentes con
el revestimiento protector más adecuado.
Art. 145. DISTRIBUCIÓN INTERIOR DE LOCALES.- Las zonas en que exista
mayor peligro de incendio se aislarán o separarán de las restantes, mediante muros
cortafuegos, placas de materiales incombustibles o cortinas de agua, si no estuviera
contraindicada para la extinción del fuego por su causa u origen.
1.(Reformado por el Art. 55 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Las puertas de
acceso al exterior estarán siempre libres de obstáculos y serán de fácil apertura.
2.(Reformado por el Art. 56 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En los centros de
trabajo donde sea posible incendios de rápida propagación, existirán al menos dos
puertas de salida en direcciones opuestas. En las puertas que no se utilicen
normalmente, se inscribirá el rótulo de "Salida de emergencia".
3.(Sustituido por el Art. 57 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En los edificios
ocupados por un gran número de personas se instalarán al menos dos salidas que estarán
distanciadas entre sí y accesibles por las puertas y ventanas que permitan la evacuación
rápida de los ocupantes.
4.(Sustituido por el Art. 57 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En caso de edificios
con deficiencias en el diseño, para la evacuación adecuada de las personas, se instalarán
escaleras de escape de incendios construidas de material resistente, ancladas a los muros
de los edificios. El acceso a ellas debe hacerse preferiblemente a través de puertas que
comuniquen a la zona central del edificio.
5. (Agregado por el Art. 58 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En locales con riesgos
de incendio ningún puesto de trabajo distará más de 50 metros de una salida de
emergencia.
Art. 147. SEÑALES DE SALIDA.- Todas las puertas exteriores, ventanas practicables
y pasillos de salida estarán claramente rotulados con señales indelebles y perfectamente
iluminadas o fluorescentes.
Art. 148. PARARRAYOS.- Serán de obligada instalación en los siguientes lugares:
1.Siempre que se lleven a cabo reacciones químicas en las que se desprenda una
elevada cantidad de calor, se establecerá la protección adecuada.
2.El material destinado al control de incendios no podrá ser utilizado para otros fines y
su emplazamiento, libre de obstáculos, será conocido por las personas que deban
emplearlo, debiendo existir una señalización adecuada de todos los elementos de
control, con indicación clara de normas y operaciones a realizar.
3.Las bocas de incendios dispuestas en cualquier local con riesgo de incendio, serán
compatibles en diámetro y acoplamiento con el material utilizado por las entidades de
control de incendios, de la zona donde se ubique el local, disponiéndose en caso
contrario de elementos adaptadores, en número suficiente, y situados de modo visible en
las proximidades de la boca de incendios correspondiente.
4.Todo el personal en caso de incendio está obligado a actuar según las instrucciones
que reciba y dar la alarma en petición de ayuda.
Capítulo II
INSTALACIÓN DE DETECCIÓN DE INCENDIOS
Art. 154. En los locales de alta concurrencia o peligrosidad se instalarán sistemas de
detección de incendios, cuya instalación mínima estará compuesta por los siguientes
elementos: equipo de control y señalización, detectores y fuente de suministro.
Estará situado en lugar fácilmente accesible y de forma que sus señales puedan ser
audibles y visibles. Estará provisto de señales de aviso y control para cada una de las
zonas en que haya dividido la instalación industrial.
2. Detectores.
Situados en cada una de las zonas en que se ha dividido la instalación. Serán de la clase
y sensibilidad adecuadas para detectar el tipo de incendio que previsiblemente pueda
conducir cada local, evitando que los mismos puedan activarse en situaciones que no
correspondan a una emergencia real.
La instalación estará alimentada como mínimo por dos fuentes de suministros, de las
cuales la principal será la red general del edificio. La fuente secundaria de suministro
dispondrá de una autonomía de 72 horas de funcionamiento en estado de vigilancia y de
una hora en estado de alarma.
Capítulo III
INSTALACIÓN DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS
Art. 155. Se consideran instalaciones de extinción las siguientes: bocas de incendio,
hidrantes de incendios, columna seca, extintores y sistemas fijos de extinción.
Art. 156. BOCAS DE INCENDIO.- Estarán provistos de los elementos indispensables
para un accionamiento efectivo, de acuerdo a las normas internacionales de fabricación.
1. Red de agua
1. Los extintores se clasifican en los siguientes tipos en función del agente extintor:
- Extintor de agua
- Extintor de espuma
- Extintor de polvo
- Extintor de anhídrido carbónico (CO2)
- Extintor de hidrocarburos halogenados
- Extintor específico para fugas de metales
2.(Sustituido por el Art. 59 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Se instalará el tipo de
extinguidor adecuado en función de las distintas clases de fuego y de las
especificaciones del fabricante.
3.(Sustituido por el Art. 59 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Clasificación y
Control de Incendios. Se aplicará la siguiente clasificación de fuegos y los métodos de
control señalados a continuación:
-enfriamiento por agua o soluciones con alto porcentaje de ella como es el caso de las
espumas.
- polvo químico seco, formando una capa en la superficie de estos materiales.
Se lo puede controlar por reducción o eliminación del oxígeno del aire con el empleo de
una capa de película de:
Capítulo IV
INCENDIOS - EVACUACIÓN DE LOCALES
Art. 160. EVACUACIÓN DE LOCALES.
1.La evacuación de los locales con riesgos de incendios, deberá poder realizarse
inmediatamente y de forma ordenada y continua.
3.(Reformado por el Art. 60 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) El ancho mínimo de
las puertas de salida cumplirá con lo especificado en el Art. 33, numeral 4) de este
Reglamento.
4. Todo operario deberá conocer las salidas existentes.
4.Las salidas de emergencia tendrán un ancho mínimo de 1,20 metros, debiendo estar
siempre libres de obstáculos y debidamente señalizados.
Capítulo V
LOCALES CON RIESGO DE EXPLOSIÓN
Art. 162. SE CONSIDERAN LOCALES CON RIESGO DE EXPLOSIÓN
AQUELLOS EN LOS QUE EXISTA ALGUNO DE LOS MATERIALES
SIGUIENTES (Reformado por el Art. 61 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88)
1. Materiales E.1.
Gases, vapores cuya posible mezcla con el oxígeno presente, en cantidad y
composición, a la temperatura existente, esté comprendida dentro de los límites de
explosividad, tales como metano y acetileno.
2. Materiales E.2.
Materiales en polvo cuya mezcla con el oxígeno presente cantidad, composición y
tamaño de partícula, a la temperatura existente, esté comprendida dentro de los límites
de explosividad, tales como derivados de productos agrícolas, metales y plásticos.
3. Materiales E.3.
Explosivos sólidos o líquidos tales como: pólvora, dinamita, nitroglicerina y peróxidos.
Art. 163. MEDIDAS DE SEGURIDAD (Reformado por el Art. 62 del D.E. 4217, R.O.
997, 10-VIII-88).- En los locales con riesgo de explosión se aplicarán las prescripciones
siguientes de acuerdo con el tipo de materiales existentes.
1. Materiales E.1.
Se dispondrán instalaciones de sustitución, ventilación o renovación de aire con caudal
suficiente para desplazar o diluir la mezcla explosiva de la zona peligrosa.
2. Materiales E.2.
Se dispondrán instalaciones colectoras de polvos de modo que se evite la aparición de
concentraciones peligrosas y se efectuarán operaciones de limpieza periódicas de modo
que se eliminen los depósitos de polvo.
3. (Sustituido por el Art. 63 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Se observarán en
forma estricta las normas de seguridad sobre almacenamiento, manipulación y
transporte de substancias explosivas e inflamables. En cuanto a la estructura y
condiciones de los locales de almacenamiento de explosivos se cumplirá con las
siguientes normas:
5.Se dispondrán de los medios adecuados que eviten la incidencia de la luz solar sobre
los materiales almacenados.
6.Se prohíbe fumar o introducir cualquier objeto o prenda que pueda producir chispas
o llama.
8.Todas las partes metálicas estarán conectadas eléctricamente entre sí y puestas a tierra.
Capítulo VI
SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD.- NORMAS GENERALES
Art. 164. OBJETO.
3.La señalización de seguridad se empleará de forma tal que el riesgo que indica sea
fácilmente advertido o identificado.
Su emplazamiento se realizará:
a)Se usarán con preferencia los símbolos evitando, en general, la utilización de palabras
escritas.
b)Los símbolos, formas y colores deben sujetarse a las disposiciones de las normas del
Instituto Ecuatoriano de Normalización y en su defecto se utilizarán aquellos con
significado internacional.
Art. 165. TIPOS DE SEÑALIZACIÓN.
2.La señalización óptica se usará con iluminación externa o incorporada de modo que
combinen formas geométricas y colores.
Capítulo VII
COLORES DE SEGURIDAD
Art. 167. TIPOS DE COLORES.- Los colores de seguridad se atendrán a las
especificaciones contenidas en las normas del INEN.
Art. 168. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN.
1.Tendrán una duración conveniente, en las condiciones normales de empleo, por lo que
se utilizarán pinturas resistentes al desgaste y lavables, que se renovarán cuando estén
deterioradas, manteniéndose siempre limpias.
2.Su utilización se hará de tal forma que sean visibles en todos los casos, sin que exista
posibilidad de confusión con otros tipos de color que se apliquen a superficies
relativamente extensas.
En el caso en que se usen colores para indicaciones ajenas a la seguridad, éstos serán
distintos a los colores de seguridad.
Capítulo VIII
SEÑALES DE SEGURIDAD
Art. 169. CLASIFICACIÓN DE LAS SEÑALES.
Las flechas indicadoras se pondrán siempre en la dirección correcta, para lo cual podrá
preverse el que sean desmontables para su colocación en varias posiciones.
Las señales se reconocerán por un código compuesto por las siglas del grupo a que
pertenezcan, las de propia designación de la señal y un número de orden correlativo.
Art. 170. CONDICIONES GENERALES.
Las señales utilizadas en lugares de trabajo con actividades nocturnas y con posible
paso de peatones o vehículos y que no lleven iluminación incorporada, serán
necesariamente reflectantes.
2.El contraste de luminosidad de los colores existentes en una señal será como mínimo
del 25%.
Art. 171. CATÁLOGO DE SEÑALES NORMALIZADAS.- Se aplicarán las
aprobadas por el Instituto Ecuatoriano de Normalización conforme a los criterios y
especificaciones de los artículos precedentes y con indicación para cada señal, de los
siguientes datos:
- Fecha de aprobación.
-Especificación del grupo a que pertenece según la clasificación del artículo 168 del
presente Reglamento.
- Denominación de la señal correspondiente.
- Dibujo de la señal con las anotaciones necesarias.
- Cuadro de tamaños.
-Indicación de los colores correspondientes a las diferentes partes de la señal, bien sea
imprimiendo el dibujo de la misma en dichos colores o por indicaciones claras de los
mismos con las correspondientes anotaciones.
Capítulo IX
RÓTULOS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD
Art. 172. NORMAS GENERALES.
Los dibujos y textos se grabarán en color negro indeleble, y los colores de los rótulos o
etiquetas serán resistentes al agua.
2.Por su color, forma, dibujo y texto, los rótulos o etiquetas cumplirán las siguientes
condiciones:
3.En las tuberías que transporten fluidos peligrosos, en las proximidades del calor
básico se situarán las indicaciones convencionales siguientes:
Título VI
PROTECCIÓN PERSONAL
Art. 175. DISPOSICIONES GENERALES.
b)Simultáneamente con éstos cuando no garanticen una total protección frente a los
riesgos profesionales.
a) Suministrar a sus trabajadores los medios de uso obligatorios para protegerles de los
riesgos profesionales inherentes al trabajo que desempeñan.
b)Proporcionar a sus trabajadores los accesorios necesarios para la correcta
conservación de los medios de protección personal, o disponer de un servicio encargado
de la mencionada conservación.
e)Determinar los lugares y puestos de trabajo en los que sea obligatorio el uso de algún
medio de protección personal.
b)Hacer uso correcto de los mismos, no introduciendo en ellos ningún tipo de reforma
o modificación.
2.La elección de las ropas citadas se realizará de acuerdo con la naturaleza del riesgo o
riesgos inherentes al trabajo que se efectúa y tiempos de exposición al mismo.
5.Siempre que las circunstancias lo permitan las mangas serán cortas, y cuando sea
largas, ajustarán perfectamente por medio de terminaciones de tejido elástico. Las
mangas largas, que deben ser enrolladas, lo serán siempre hacia adentro, de modo que
queden lisas por fuera.
6.Se eliminarán o reducirán en todo lo posible los elementos adicionales como bolsillos,
bocamangas, botones, partes vueltas hacia arriba, cordones o similares, para evitar la
suciedad y el peligro de enganche, así como el uso de corbatas, bufandas, cinturones,
tirantes, pulseras, cadenas, collares y anillos.
8.En las zonas en que existen riesgos de explosión o inflamabilidad, deberán utilizarse
prendas que no produzcan chispas.
a)Las mirillas en los casos en que deban utilizarse, además de proteger del calor,
deberán garantizar una protección adecuada de los órganos visuales.
12.En aquellos trabajos en que sea necesaria la manipulación con materiales a altas
temperaturas, el aislamiento térmico de los medios de protección debe ser suficiente
para resistir contactos directos.
b)No tendrán fisuras ni oquedades por las que se puedan introducir dichas sustancias o
agresivos.
14.En los trabajos con riesgos provenientes de radiaciones, se utilizará la ropa adecuada
al tipo y nivel de radiación, garantizándose la total protección de las zonas expuestas al
riesgo.
15.En aquellos trabajos que haya de realizarse en lugares oscuros y exista riesgo de
colisiones o atropellos, deberán utilizarse elementos reflectantes adecuados.
Art. 177. PROTECCIÓN DEL CRÁNEO.
En los puestos de trabajo en que exista riesgo de enganche de los cabellos por
proximidad de máquinas o aparatos en movimiento, o cuando se produzca acumulación
de sustancias peligrosas o sucias, será obligatoria la cobertura del cabello con cofias,
redes u otros medios adecuados, eliminándose en todo caso el uso de lazos o cintas.
2.Siempre que el trabajo determine exposición a temperaturas extremas por calor, frío
o lluvia, será obligatorio el uso de cubrecabezas adecuados.
4.En los trabajos en que requiriéndose el uso de casco exista riesgo de contacto
eléctrico, será obligatorio que dicho casco posea la suficiente rigidez dieléctrica.
6.Los cascos se guardarán en lugares preservados de las radiaciones solares, calor, frío,
humedad y agresivos químicos y dispuestos de forma que el casquete presente su
convexidad hacia arriba, con objeto de impedir la acumulación de polvo en su interior.
En cualquier caso, el usuario deberá respetar las normas de mantenimiento y
conservación.
7.Cuando un casco de seguridad haya sufrido cualquier tipo de choque, cuya violencia
haga temer disminución de sus características protectoras, deberá sustituirse por otro
nuevo, aunque no se le aprecie visualmente ningún deterioro.
Art. 178. PROTECCIÓN DE CARA Y OJOS.
a)Ser ligeros de peso y diseño adecuado al riesgo contra el que protejan, pero de forma
que reduzcan el campo visual en la menor proporción posible.
b)Tener buen acabado, no existiendo bordes o aristas cortantes, que puedan dañar al
que los use.
c)Los elementos a través de los cuales se realice la visión, deberán ser ópticamente
neutros, no existiendo en ellos defectos superficiales o estructurales que alteren la visión
normal del que los use. Su porcentaje de transmisión al espectro visible, será el
adecuado a la intensidad de radiación existente en el lugar de trabajo.
6.Para conservar la buena visibilidad a través de los oculadores, visores y placas filtro,
se realiza en las siguientes operaciones de mantenimiento:
8.La utilización de los equipos de protección de cara y ojos será estrictamente personal.
Art. 179. PROTECCIÓN AUDITIVA.
7. Para una buena conservación los equipos se guardarán, cuando no se usen, limpios y
secos en sus correspondientes estuches.
Art. 180. PROTECCIÓN DE VÍAS RESPIRATORIAS.
2. La elección del equipo adecuado se llevará a cabo de acuerdo con los siguientes
criterios:
b)Para un ambiente con cualquier tipo de contaminantes tóxicos, bien sean gaseosos y
partículas o únicamente partículas, si además hay una deficiencia de oxígeno, también
se habrá de usar siempre un equipo independiente.
c)(Reformado por el Art. 65 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Para un ambiente
contaminado, pero con suficiente oxígeno, se adoptarán las siguientes normas:
-En el caso de contaminantes gaseosos y partículas se usarán equipos con filtros mixtos,
cuando no haya riesgo de intoxicación inmediata.
En los trabajos con riesgo de contacto eléctrico, deberá utilizarse guantes aislantes.
Para alta tensión serán de uso personal y deberá comprobarse su capacidad dieléctrica
periódicamente, observando que no exista agujeros o melladuras, antes de su empleo.
4.En ningún caso se utilizarán elementos de caucho natural para trabajos que exijan un
contacto con grasa, aceites o disolventes orgánicos.
c)En todos los elementos o equipos de protección de las extremidades inferiores, que
deban proteger de la humedad o agresivos químicos, ofrecerá una hermeticidad
adecuada a ellos y estarán confeccionados con materiales de características resistentes a
los mismos.
e)Para los trabajos de manipulación o contacto con sustancias a altas temperaturas, los
elementos o equipos de protección utilizados serán incombustibles y de bajo coeficiente
de transmisión del calor.
3. Las suelas y tacones deberán ser lo más resistentes posibles al deslizamiento en los
lugares habituales de trabajo.
4.La protección de las extremidades inferiores se completará, cuando sea necesario,
con el uso de cubrepiés y polainas u otros elementos de características adecuadas.
5.Los calzados de caucho natural no deberán ponerse en contacto con grasas, aceites o
disolventes orgánicos. El cuero deberá embetunarse o engrasarse periódicamente, a
objeto de evitar que mermen sus características.
6.Todo cinturón que haya soportado una caída deberá ser desechado, aun cuando no se
le aprecie visualmente ningún defecto.
7.No se colocarán sobre los cinturones pesos de ningún tipo que puedan estropear sus
elementos componentes, ni se someterán a torsiones o plegados que puedan mermar sus
características técnicas y funcionales.
Título VII
INCENTIVOS, RESPONSABILIDADES Y SANCIONES
Art. 185. INCENTIVOS.
Notas:
-El penúltimo inciso del Art. 27 de la Ley Orgánica de Aduanas establece que en la
liquidación de tributos al comercio exterior no se aplicarán las exoneraciones previstas
en otras leyes.
-El Art. 16 lit. d) del Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo de la Función
Ejecutiva cambió la denominación del Ministerio de Finanzas y Crédito Público por la
de Ministerio de Economía y Finanzas.
2.Las empresas que realicen una eficiente labor de prevención de riesgos se harán
acreedoras a menciones honoríficas y a la reducción de las primas que se pagan al IESS
por concepto del seguro de riesgos del trabajo en los porcentajes que fije la Dirección de
Asesoría Matemático Actuarial.
4.Los trabajadores que se hayan destacado por actos de defensa de la vida o de la salud
de sus compañeros o de las pertenencias de la empresa, serán galardonados por el
Ministerio de Trabajo o el IESS, con distinciones honoríficas y premios pecuniarios.
f)Dejar de cumplir las disposiciones que sobre prevención de riesgos emanen de la Ley,
Reglamentos y las disposiciones de la División de Riesgos del Trabajo, del IESS.
h)Permitir que el trabajador realice una labor riesgosa para la cual no fue entrenado
previamente.
Art. 188. PROHIBICIONES PARA LOS TRABAJADORES.- Está prohibido a los
trabajadores de las empresas:
a) Efectuar trabajos sin el debido entrenamiento previo para la labor que van a realizar.
c)Fumar o prender fuego en sitios señalados como peligrosos para no causar incendios,
explosiones o daños en las instalaciones de las empresas.
d)Distraer la atención en sus labores, con juegos, riñas, discusiones, que puedan
ocasionar accidentes.
2. (Reformado por el Art. 66 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Sanciones a través
del Ministerio de Salud Pública y el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social.
2.El Ministerio de Salud aplicará el procedimiento previsto en el Capítulo II, del Libro
III del Código de Salud.
1.(Reformado por el Art. 95 del D.E. 1437, R.O. 374, 4-II-94) Los organismos con
potestad recaudadora de las multas impuestas por infracción a las medidas de Seguridad
e Higiene del Trabajo, enviarán semestralmente una relación detallada de las sanciones
impuestas, al Comité Interinstitucional de Seguridad e Higiene del Trabajo y al Consejo
Nacional de Discapacidades.
2.Las cantidades recaudadas por el IESS, en el ejercicio de las acciones contra terceros
responsables de los accidentes, se destinarán en un 50% a campañas de prevención de
riesgos y en el 50% restante para un fondo de contingencias destinado al pago de las
prestaciones para los afiliados o sus deudos en caso de insolvencia patronal.
Art. 192. POTESTAD DISCIPLINARIA DEL EMPLEADOR (Reformado por el Art.
67 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88)
Notas:
-La Contraloría General de la Nación se denomina actualmente Contraloría General del
Estado.
-El Art. 376 de la Ley Orgánica de Administración Financiera y Control fue derogado
por el Art. 99, num. 1 de la Ley 2002-73 (R.O. 595, 12-VI-2002).
DISPOSICIONES GENERALES
PRIMERA. La instalación de equipos o dispositivos de seguridad e higiene de alto
costo o de difícil adquisición en el mercado nacional, se efectuarán en forma paulatina
para cada empresa, dentro de los plazos que fije el Comité Interinstitucional, en base a
los informes técnicos pertinentes.
SEGUNDA. Quedan derogadas todas las disposiciones que se opongan al presente
Reglamento y expresamente al Reglamento de Seguridad e Higiene del Trabajo
aprobado por el Consejo Superior del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, en
Resolución No. 172.
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
PRIMERA. Las normas del presente Reglamento que no se refieran a asuntos
que entrañen peligro inminente y que únicamente tienen relación con el mejoramiento
del medio ambiente de trabajo, empezarán a ser exigidas por las autoridades
competentes en el plazo de seis meses contados a partir de la fecha de promulgación del
mismo.
SEGUNDA. Los centros de trabajo existentes, cuyas instalaciones físicas no guarden
relación con las especificaciones de seguridad establecidas en este Reglamento, salvo
los casos de peligro inminente, no estarán obligados a efectuar modificaciones a las
mismas; pero, al realizarse adecuaciones o reparaciones en los mismos deberán
hacérselas sujetándose a ellas.
TERCERA. El INEN dictará las normas que contengan los colores y señales de
seguridad a que se refiere el presente reglamento dentro de los noventa días posteriores
a la vigencia del mismo.
ARTÍCULO FINAL. De la Ejecución del presente Decreto, encárguense los Señores
Ministros de Estado de las Carteras de Trabajo y Recursos Humanos; Salud Pública;
Industrias, Comercio, Integración y Pesca; Energía y Minas; y, Bienestar Social, el
mismo que entrará en vigencia a partir de su publicación en el Registro Oficial.
LEY DE SEGURIDAD SOCIAL
Ley 55
Registro Oficial Suplemento 465 de 30-nov-2001
Ultima modificación: 31-mar-2011
Estado: Vigente
NOTA GENERAL:
Dado por Ley No. 1, publicada en Registro Oficial Suplemento 587 de 11 de Mayo del 2009.
CONGRESO NACIONAL
LEY DE SEGURIDAD SOCIAL
LIBRO PRIMERO
DEL SEGURO GENERAL OBLIGATORIO
TITULO I
DEL REGIMEN GENERAL
CAPITULO UNO
NORMAS GENERALES
Art. 1.- PRINCIPIOS RECTORES.- El Seguro General Obligatorio forma parte del sistema nacional
de seguridad social y, como tal, su organización y funcionamiento se fundamentan en los principios
de solidaridad, obligatoriedad, universalidad, equidad, eficiencia, subsidiariedad y suficiencia.
Solidaridad es la ayuda entre todas las personas aseguradas, sin distinción de nacionalidad, etnia,
lugar de residencia, edad, sexo, estado de salud, educación, ocupación o ingresos, con el fin de
financiar conjuntamente las prestaciones básicas del Seguro General Obligatorio.
Equidad es la entrega de las prestaciones del Seguro General Obligatorio en proporción directa al
esfuerzo de los contribuyentes y a la necesidad de amparo de los beneficiarios, en función del bien
común.
Eficiencia es la mejor utilización económica de las contribuciones y demás recursos del Seguro
General Obligatorio, para garantizar la entrega oportuna de prestaciones suficientes a sus
beneficiarios.
Subsidiariedad es el auxilio obligatorio del Estado para robustecer las actividades de aseguramiento
y complementar el financiamiento de las prestaciones que no pueden costearse totalmente con las
Suficiencia es la entrega oportuna de los servicios, las rentas y los demás beneficios del Seguro
General Obligatorio, según el grado de deterioro de la capacidad para trabajar y la pérdida de
ingreso del asegurado.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 3, 11, 367
Art. 2.- SUJETOS DE PROTECCION.- Son sujetos "obligados a solicitar la protección" del Seguro
General Obligatorio, en calidad de afiliados, todas las personas que perciben ingresos por la
ejecución de una obra o la prestación de un servicio físico o intelectual, con relación laboral o sin
ella; en particular:
Son sujetos obligados a solicitar la protección del régimen especial del Seguro Social Campesino, los
trabajadores que se dedican a la pesca artesanal y el habitante rural que labora "habitualmente" en
el campo, por cuenta propia o de la comunidad a la que pertenece, que no recibe remuneraciones de
un empleador público o privado y tampoco contrata a personas extrañas a la comunidad o a terceros
para que realicen actividades económicas bajo su dependencia.
Nota: Las frases entre comillas Declaradas Inconstitucionales de Fondo por Resolución del Tribunal
Constitucional No. 052-2001-RA, publicada en Registro Oficial Suplemento 525 de 16 de Febrero del
2005.
Concordancias:
CODIGO CIVIL (LIBRO IV), Arts. 1995
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 9
LEY DE FEDERACION DE ABOGADOS DEL ECUADOR, Arts. 33
Art. 3.- RIESGOS CUBIERTOS.- El Seguro General Obligatorio protegerá a sus afiliados obligados
contra las contingencias que afecten su capacidad de trabajo y la obtención de un ingreso acorde
con su actividad habitual, en casos de:
a. Enfermedad;
b. Maternidad;
c. Riesgos del trabajo;
d. Vejez, muerte, e invalidez, que incluye discapacidad; y,
e. Cesantía.
El Seguro Social Campesino ofrecerá prestaciones de salud y, que incluye maternidad, a sus
afiliados, y protegerá al Jefe de familia contra las contingencias de vejez, muerte, e invalidez, que
incluye discapacidad.
Para los efectos del Seguro General Obligatorio, la protección contra la contingencia de discapacidad
se cumplirá a través del seguro de invalidez.
Art. 4.- RECURSOS DEL SEGURO GENERAL OBLIGATORIO: Las prestaciones del Seguro
General Obligatorio se financiarán con los siguientes recursos:
Art. 5.- RECURSOS DEL SEGURO SOCIAL CAMPESINO.- Los servicios de salud y las
prestaciones del Seguro Social Campesino se financiarán con los siguientes recursos:
a. El aporte solidario sobre la materia gravada que pagarán los empleadores, los afiliados al Seguro
General Obligatorio, con relación de dependencia o sin ella, y los afiliados voluntarios;
b. La contribución obligatoria de los seguros públicos y privados que forman parte del Sistema
Nacional de Seguridad Social;
c. El aporte diferenciado de las familias protegidas por el Seguro Social Campesino;
d. La contribución financiera obligatoria del Estado sobre la materia gravada de los afiliados con
relación de dependencia al Seguro General Obligatorio; y,
e. Las demás asignaciones que entregue la Función Ejecutiva para el financiamiento de las
prestaciones solidarias de este Seguro, de conformidad con el Reglamento General de esta Ley.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 373
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 35, 47
Concordancias:
CODIGO CIVIL (TITULO PRELIMINAR), Arts. 9
CAPITULO DOS
DE LOS ASEGURADOS OBLIGADOS
Art. 9.- DEFINICIONES.- Para los efectos de la protección del Seguro General Obligatorio:
Para los efectos del Seguro Social Campesino, es campesino el trabajador que se dedica a la pesca
artesanal y el habitante rural que labora "habitualmente" en el campo por cuenta propia o de la
comunidad a la que pertenece, no recibe remuneraciones de un empleador público o privado y
tampoco contrata a personas extrañas a la comunidad o a terceros para que realicen actividades
económicas bajo su dependencia.
Nota: La frase entre comillas Declarada Inconstitucional de Fondo por Resolución del Tribunal
Constitucional No. 052-2001-RA, publicada en Registro Oficial Suplemento 525 de 16 de Febrero del
2005.
Concordancias:
CODIGO CIVIL (LIBRO IV), Arts. 1995
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 9, 287
LEY DE FEDERACION DE ABOGADOS DEL ECUADOR, Arts. 33
CODIGO DE COMERCIO, Arts. 117
Nota: Artículo sustituido por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 323 de 18 de
Noviembre del 2010.
Art. 11.- MATERIA GRAVADA.- Para efectos del cálculo de las aportaciones y contribuciones al
En el caso del afiliado en relación de dependencia, se entenderá por sueldo o salario mínimo de
aportación el integrado por el sueldo básico mensual más los valores percibidos por concepto de
compensación por el incremento del costo de vida, decimoquinto sueldo prorrateado mensualmente
y decimosexto sueldo. Integrarán también el sueldo o salario total de aportación los valores que se
perciban por trabajos extraordinarios, suplementarios o a destajo, comisiones, sobresueldos,
gratificaciones, honorarios, participación en beneficios, derechos de usufructo, uso, habitación, o
cualesquiera otras remuneraciones accesorias que tengan carácter normal en la industria o servicio.
La Compensación Económica para alcanzar el salario digno no será materia gravada.
Para efecto del aporte, en ningún caso el sueldo básico mensual será inferior al sueldo básico
unificado, al sueldo básico sectorial, al establecido en las leyes de defensa profesional o al sueldo
básico determinado en la escala de remuneraciones de los servidores públicos, según corresponda,
siempre que el afiliado ejerza esa actividad.
Nota: Inciso segundo reformado por Ley No. 00, publicada en Registro Oficial Suplemento 351 de 29
de Diciembre del 2010.
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 117, 131, 133
a. Principio de Congruencia.- Todos los componentes del ingreso percibido por el afiliado que formen
parte del cálculo y entrega de las prestaciones del Seguro General Obligatorio constituyen materia
gravada para efectos del cálculo y recaudación de las aportaciones y contribuciones.
b. Principio del Hecho Generador.- La realización de cualquier actividad remunerada por parte de los
sujetos obligados a solicitar la protección del Seguro General Obligatorio, según el artículo 2 de esta
Ley, es el hecho generador de las aportaciones y contribuciones a cada uno de los seguros sociales
administrados por el IESS.
c. Principio de la Determinación Objetiva.- El IESS como ente regulador de las aportaciones y
contribuciones al Seguro General Obligatorio deberá determinar objetivamente la materia gravada de
los afiliados en relación de dependencia, y sólo se hará excepción de aquellos componentes del
ingreso laboral, en dinero o en especie, que excedan los límites máximos de imposición establecidos
en esta Ley.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 301
CODIGO TRIBUTARIO, CODIFICACION, Arts. 16, 68, 87
Art. 13.- BASE PRESUNTIVA DE APORTACION.- Para los afiliados sin relación de dependencia
cuyo ingreso realmente percibido sea de difícil determinación, el IESS definirá anualmente, para
cada una de las categorías especiales más relevantes en el mercado de trabajo, una base presuntiva
de aportación (BPA) que expresará, en múltiplos o submúltiplos del sueldo o salario mínimo de
aportación al Seguro General Obligatorio, la cuantía de la materia gravada.
La suma de las exenciones comprendidas en los numerales 1 al 5 de este artículo no podrá superar
en ningún caso una cuantía equivalente al veinte por ciento (20%) de la retribución monetaria del
trabajador por conceptos que constituyan materia gravada.
Nota: Numeral 7. agregado por Ley No. 00, publicada en Registro Oficial Suplemento 351 de 29 de
Diciembre del 2010.
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 95, 102
Art. 15.- CALCULO DE APORTACIONES.- Las aportaciones obligatorias, individual y patronal del
trabajador en relación de dependencia, se calcularán sobre la materia gravada, con sujeción a los
resultados de los estudios actuariales independientes contratados por el IESS.
La aportación individual del beneficiario de montepío por viudez para financiar la atención de
enfermedad y maternidad se calculará sobre la pensión promedio de este grupo de beneficiarios, en
los porcentajes que determinará el Reglamento General de esta Ley y su ulterior variación periódica,
con sujeción a los resultados de los estudios actuariales independientes, contratados por el IESS,
que tomarán en cuenta la siniestralidad de los riesgos protegidos, la composición de las prestaciones
ofrecidas, y la estructura de edades de los beneficiarios.
La aportación diferenciada de la familia campesina, protegida por el régimen especial del Seguro
Social Campesino, se calculará entre el dos por ciento (2%) y el tres por ciento (3%) de la fracción
del salario mínimo de aportación de los afiliados en relación de dependencia, en la forma que definirá
el Reglamento General de esta Ley, para lo cual se tomará en cuenta el perfil económico y las
carencias de la comunidad, la estructura de edades de la población protegida, y la capacidad de
aportación de los miembros económicamente activos de la familia campesina.
TITULO II
DEL ORGANISMO DE APLICACION
Art. 16.- NATURALEZA JURIDICA.- El Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social (IESS) es una
entidad pública descentralizada, creada por la Constitución Política de la República, dotada de
autonomía normativa, técnica, administrativa, financiera y presupuestaria, con personería jurídica y
patrimonio propio, que tiene por objeto indelegable la prestación del Seguro General Obligatorio en
todo el territorio nacional.
El IESS no podrá ejercer otras atribuciones ni desempeñar otras actividades que las consignadas en
la Constitución Política de la República y en esta ley.
Sus fondos y reservas técnicas son distintos de los del fisco, y su patrimonio es separado del
patrimonio de cada uno de los seguros comprendidos en el Seguro General Obligatorio.
Sus ingresos por aportes personales y patronales, fondos de reserva, descuentos, multas, intereses,
utilidades de inversiones, contribución financiera obligatoria del Estado, y los demás señalados en
esta Ley, no podrán gravarse bajo ningún concepto, ni destinarse a otros fines que a los de su
creación y funciones.
Sus prestaciones en dinero no serán susceptibles de cesión, embargo o retención, salvo los casos
de alimentos debidos por ley o de obligaciones contraídas a su favor, y estarán exentas del pago de
impuestos.
El IESS estará exonerado del impuesto al valor agregado y de todos los impuestos a la importación
de equipos hospitalarios, aparatos, instrumentos y equipos médicos y quirúrgicos, insumos
hospitalarios y fármacos, para el cumplimiento de sus finalidades. Estas importaciones deberán ser
autorizadas en forma previa por el Consejo Directivo.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 370, 371, 373
CODIGO TRIBUTARIO, CODIFICACION, Arts. 31, 32
Art. 17.- MISION FUNDAMENTAL.- El IESS tiene la misión de proteger a la población urbana y rural,
con relación de dependencia laboral o sin ella, contra las contingencias de enfermedad, maternidad,
riesgos del trabajo, discapacidad, cesantía, invalidez, vejez y muerte, en los términos que consagra
esta Ley.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 67, 369
Art. 18.- PRINCIPIOS DE ORGANIZACION.- El IESS estará sujeto a las normas del derecho
público, y regirá su organización y funcionamiento por los principios de autonomía, división de
negocios, desconcentración geográfica, descentralización operativa, control interno descentralizado y
jerárquico, rendición de cuentas por los actos y hechos de sus autoridades, y garantía de buen
gobierno, de conformidad con esta Ley y su Reglamento General.
El IESS podrá contratar con empresas públicas, mixtas o privadas, la prestación de los servicios
auxiliares respecto del cumplimiento de sus objetivos primordiales, así como las tareas de
recaudación de ingresos y pago de prestaciones, con sujeción a las disposiciones de las leyes que
regulan estas materias.
Rendición de Cuentas.- Los directivos, funcionarios, servidores y trabajadores del IESS están sujetos
a las reglas de responsabilidad propias del servicio público, en lo relativo al manejo y la
administración de los fondos, bienes y recursos confiados a su gestión, cualquiera sea la naturaleza
jurídica de su relación de servicio.
Garantía de Buen Gobierno.- El Estado garantiza el buen gobierno del Seguro General Obligatorio
administrado por el IESS, a través de la Superintendencia de Bancos y Seguros.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 370
CAPITULO DOS
DE LA ORGANIZACION DEL IESS
PARAGRAFO UNICO
DE LA ESTRUCTURA ORGANICA
Art. 19.- NORMAS BASICAS.- El IESS administrará directamente las funciones de afiliación,
recaudación de los aportes y contribuciones al Seguro General Obligatorio y, a través de las
direcciones especializadas de cada seguro, administrará las prestaciones que le corresponde
otorgar.
Art. 20.- ORGANOS DE GOBIERNO Y DIRECCION.- Son órganos de gobierno y dirección superior
del IESS, responsables de la aplicación del Seguro General Obligatorio en el territorio nacional:
a. El Consejo Directivo;
b. La Dirección General; y,
c. La Dirección Provincial.
a. La Dirección Actuarial; y,
b.Nota: Literal derogado por Ley No. 1, publicada en Registro Oficial Suplemento 587 de 11 de Mayo
del 2009.
Art. 25.- REGLAMENTACION INTERNA.- El Reglamento Orgánico Funcional del IESS, que expedirá
el Consejo Directivo, determinará las atribuciones, deberes y responsabilidades de las dependencias
del Instituto encargadas de los procesos operativos y de apoyo administrativo para la aplicación del
Seguro General Obligatorio.
CAPITULO TRES
DEL ORGANO MAXIMO DE GOBIERNO
PARAGRAFO 1
DEL CONSEJO DIRECTIVO
Art. 26.- COMPETENCIA.- El Consejo Directivo es el órgano máximo de gobierno del IESS,
responsable de las políticas para la aplicación del Seguro General Obligatorio. Tiene por misión la
expedición de las normativas de organización y funcionamiento de los seguros generales
administrados por el IESS, el planeamiento estratégico del ahorro previsional, la regulación y
supervisión de las direcciones de los seguros generales y especiales aplicados por el IESS, y la
fiscalización de los actos de la administración del IESS.
a. La aprobación de las políticas y los programas de aplicación del Seguro General Obligatorio;
Nota: Artículo reformado por Ley No. 1, publicada en Registro Oficial Suplemento 587 de 11 de Mayo
del 2009.
PARAGRAFO 2
DE LA INTEGRACION DEL CONSEJO DIRECTIVO
Art. 28.- INTEGRACION.- El Consejo Directivo estará integrado en forma tripartita y paritaria con un
representante de los asegurados, uno de los empleadores y uno de la Función Ejecutiva, quien lo
presidirá. Cada uno de los miembros del Consejo Directivo tendrá un alterno que subrogará al titular
en caso de ausencia temporal o definitiva.
El representante de los asegurados y el representante de los empleadores, así como sus alternos,
serán designados para un período de cuatro (4) años.
El procedimiento para la designación del representante de los asegurados y del representante de los
empleadores, y sus respectivos alternos, será definido en el Reglamento que para el efecto expedirá
el Presidente de la República.
Los miembros del Consejo Directivo ejercerán las atribuciones que señala esta Ley, desempeñarán
sus funciones a tiempo completo y no podrán prestar otros servicios remunerados o desempeñar
otros cargos, salvo la cátedra universitaria. Recibirán las retribuciones fijadas en el Presupuesto del
Instituto, previa aprobación del Ministro de Economía y Finanzas.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 370
Art. 29.- REQUISITOS, PROHIBICIONES E INHABILIDADES.- Para ser integrante del Consejo
Directivo del IESS se requiere estar en goce de los derechos políticos, ser mayor de cuarenta (40)
años de edad, acreditar título profesional, y haber ejercido con probidad notoria la profesión o la
docencia universitaria o algún cargo de responsabilidad directiva en actividades privadas o públicas,
y acreditar experiencia en el desempeño de ellas por un período no menor de diez (10) años.
a. Renuncia o muerte; y,
b. Incapacidad o inhabilidad superveniente.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 61
CAPITULO CUATRO
DE LOS ORGANOS EJECUTIVOS
PARAGRAFO 1
DE LA DIRECCION GENERAL
Art. 30.- REPRESENTACION LEGAL.- El Director General ejerce la representación legal, judicial y
extrajudicial, y la titularidad para el ejercicio de la jurisdicción coactiva del IESS, en todo el territorio
nacional, directamente o por delegación al Director Provincial competente.
Concordancias:
CODIGO CIVIL (LIBRO I), Arts. 570
CODIGO DE PROCEDIMIENTO CIVIL, CODIFICACION, Arts. 942
El Director General actuará como secretario en las sesiones del Consejo Directivo, con derecho a
voz, y no tendrá voto.
Nota: Literal f) reformado por Ley No. 1, publicada en Registro Oficial Suplemento 587 de 11 de
Concordancias:
CODIGO CIVIL (LIBRO I), Arts. 571
En caso de falta o ausencia temporal, impedimento o renuncia, el Director General será subrogado
por el Subdirector General, quien será su colaborador inmediato en el cumplimiento de las funciones
que señalará el Reglamento General de esta Ley.
Art. 34.- CAUSALES DE DESTITUCION.- Son causales de destitución del Director General:
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 232
CODIGO PENAL, Arts. 257, 264, 285, 296
LEY ORGANICA DEL SISTEMA NACIONAL DE CONTRATACION PUBLICA, Arts. 62
PARAGRAFO 2
DE LA DIRECCION PROVINCIAL
Art. 35.- ORGANO DE ADMINISTRACION PROVINCIAL: La Dirección Provincial tendrá por misión
principal la aplicación de las estrategias de aseguramiento obligatorio, la recaudación oportuna de
las aportaciones de los empleadores y asegurados, la calificación del derecho a prestaciones de los
afiliados comprendidos en la circunscripción geográfica de su competencia. Será el órgano
responsable del manejo de las cuentas patronales e individuales de los asegurados del ejercicio de
la jurisdicción coactiva, y de la consolidación de la información presupuestaria y contable de todas
las dependencias administrativas subordinadas a su autoridad.
Art. 36.- DIRECTOR PROVINCIAL.- El Director Provincial tiene a su cargo la ejecución del
Presupuesto del IESS, la contratación de recursos humanos y servicios generales, el
aprovisionamiento de bienes, y el equipamiento y mantenimiento de las dependencias del Instituto
dentro de su circunscripción.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 61
Art. 38.- ATRIBUCIONES Y DEBERES.- Son atribuciones y deberes del Director Provincial, en la
circunscripción territorial a su cargo:
Concordancias:
CODIGO DE PROCEDIMIENTO CIVIL, CODIFICACION, Arts. 942
Art. 39.- CAUSALES DE DESTITUCION.- El Director Provincial podrá ser destituido por las mismas
causales señaladas en el artículo 34 de esta Ley para el Director General.
CAPITULO CINCO
DE LOS ORGANOS DE RECLAMACION ADMINISTRATIVA
PARAGRAFO 1
DE LA COMISION NACIONAL DE APELACIONES
De los actos y hechos inherentes a la atención médica a los asegurados, sólo serán apelables las
resoluciones relativas a las prestaciones en dinero.
Art. 42.- INTEGRACION.- La Comisión Nacional de Apelaciones se integrará con tres doctores en
jurisprudencia o abogados de reconocida solvencia y quince (15) años de experiencia profesional,
que desempeñarán sus funciones a tiempo completo en calidad de funcionarios del IESS y no
podrán ejercer otra función pública o privada, excepto la docencia universitaria. Su designación se
hará por resolución unánime del Consejo Directivo. El Reglamento Interno del IESS determinará los
criterios de selección, los procedimientos para su nominación, y las causales de su remoción. Su
duración en el cargo no estará sujeta a períodos fijos.
PARAGRAFO 2
DE LA COMISION PROVINCIAL DE PRESTACIONES Y
CONTROVERSIAS
La Comisión dictaminará sobre los demás asuntos que le fueren consultados, con sujeción a la
presente Ley.
CAPITULO SEIS
DE LOS ORGANOS DE ASESORIA
PARAGRAFO 1
DE LA DIRECCION ACTUARIAL
Art. 45.- RESPONSABILIDAD.- La Dirección Actuarial es órgano de asesoría técnica del IESS,
El Director Actuarial será designado por el Consejo Directivo para un período de cuatro (4) años, de
acuerdo con los requisitos establecidos en el Reglamento.
PARAGRAFO 2
DE LA COMISION TECNICA DE INVERSIONES
Nota: Parágrafo con sus artículos derogado por Ley No. 1, publicada en Registro Oficial Suplemento
587 de 11 de Mayo del 2009.
CAPITULO SIETE
DEL REGIMEN FINANCIERO
PARAGRAFO 1
DEL FINANCIAMIENTO DE LAS PRESTACIONES
Art. 49.- SEPARACION DE FONDOS.- Los fondos de las aportaciones acumulados por los
asegurados para las distintas prestaciones del seguro social obligatorio y voluntario se mantendrán
en forma separada y no se utilizarán en prestaciones diferentes de aquellas para las que fueron
creados.
Los fondos y reservas de los seguros de invalidez, vejez y muerte, riesgos del trabajo y cesantía, así
como los del Seguro Social Campesino, se administrarán y mantendrán separadamente del
patrimonio del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, y no podrán ser dispuestos ni inmovilizados
para otros fines que no sean los expresamente determinados en esta Ley.
PARAGRAFO 2
DE LA ADMINISTRACION FINANCIERA
Los estados financieros del Seguro General Obligatorio mostrarán la conformación de los ingresos
totales por fuentes de origen, y la conformación de los egresos totales, destinados a prestaciones y
gastos administrativos, con su correspondiente distribución entre los distintos seguros.
Nota: Artículo reformado por Ley No. 1, publicada en Registro Oficial Suplemento 587 de 11 de Mayo
del 2009.
Art. 51.- RECURSOS ADMINISTRADOS POR EL IESS.- Son recursos administrados por el IESS y
acreditados contablemente a los fondos presupuestarios de cada seguro, los señalados en los
artículos 4 y 5 de esta Ley.
Art. 52.- FONDOS DEL IESS.- Son fondos propios del IESS:
a. Los provenientes de la administración de los ahorros previsionales sin que se confundan estos
fondos con los correspondientes a la rentabilidad de la inversión;
b. Las tasas por servicios prestados a terceros que no correspondan a prestaciones de los afiliados;
c. El tres por ciento (3%) de las recaudaciones de los aportes de los afiliados y los empleadores al
Seguro General Obligatorio, que se destinará a financiar los gastos administrativos del Instituto y que
no podrá exceder, en ningún caso, del tres por ciento (3%) de los ingresos del Fondo Presupuestario
de este seguro;
d. Las comisiones por administración de las propiedades y demás activos del Seguro General
Obligatorio, que fijará el Consejo Directivo del IESS;
e. Los subsidios y adjudicaciones en su favor;
f. Los recargos y multas que pagarán quienes incumplan sus obligaciones contributivas con el
Seguro General Obligatorio, excepto los correspondientes al sistema de pensiones que se
acreditarán en la cuenta de ahorro individual obligatoria del afiliado; y,
g. Los recargos y las multas que pagarán quienes incumplan sus obligaciones patronales con el
IESS, de conformidad con esta Ley.
El período de vigencia del Presupuesto Consolidado del IESS se inicia el 1 de enero y concluye el 31
de diciembre de cada año. Su liquidación definitiva deberá cumplirse hasta el 31 de marzo del año
siguiente.
Art. 54.- ESTIMACION DE INGRESOS Y EGRESOS.- La estimación de los ingresos corrientes por
concepto de las aportaciones obligatorias de los empleadores y los afiliados y la contribución
financiera obligatoria del Estado se justificarán con las previsiones anuales de crecimiento de la
masa salarial, elaboradas por el mismo Instituto. Las estimaciones de otros ingresos corrientes
provenientes de las utilidades de inversiones y el rendimiento financiero de otras obligaciones a favor
del IESS, se ajustarán a las previsiones generales de la coyuntura económica nacional.
Las transferencias fiscales correspondientes a la contribución financiera del Estado, para las
prestaciones asistenciales, y los dividendos de la deuda pública, deberán satisfacer los compromisos
establecidos con cada uno de los seguros según esta Ley y su Reglamento General.
La estimación de los egresos corrientes se basará en perfiles de costos unitarios por procesos y en
proyecciones de demanda satisfecha; mostrará por separado los gastos administrativos del Instituto
y los montos asignados a los programas de entrega de prestaciones por seguros, y no podrá exceder
el monto de las estimaciones de ingresos.
PARAGRAFO 3
DEL FONDO PRESUPUESTARIO ANUAL POR SEGUROS
PARAGRAFO 4
DE LAS INVERSIONES
Nota: Una vez aprobados por el Directorio del Banco los manuales de crédito, queda derogado el
parágrafo 4, del Capítulo Siete, del Título II de la Ley de Seguridad Social.
Dado por Ley No. 1, publicada en Registro Oficial Suplemento 587 de 11 de Mayo del 2009.
Art. 61.- NORMAS GENERALES PARA LAS INVERSIONES FINANCIERAS DEL IESS.- El IESS,
por medio de la Comisión Técnica de Inversiones, efectuará todas sus inversiones y operaciones
financieras, a través del mercado financiero, con sujeción a los principios de eficiencia, seguridad,
rentabilidad, oportunidad y liquidez.
En sus inversiones no privativas, el IESS podrá acogerse a las disposiciones de la Ley de Mercado
de Valores, en las mismas condiciones autorizadas a las entidades del sector privado.
Las inversiones no privativas de los recursos del Seguro de Salud, el Seguro de Riesgos de Trabajo
y el Seguro Social Campesino, de corto o largo plazo, así como las inversiones de largo plazo con
los recursos del régimen de jubilación por solidaridad intergeneracional y el fondo de pensiones del
Seguro Social Campesino, se harán en las mejores condiciones de eficiencia, seguridad,
rentabilidad, oportunidad y liquidez.
Las inversiones no privativas con los recursos del régimen de jubilación por solidaridad
intergeneracional y del Fondo de Pensiones del Seguro Social Campesino, se harán en activos
denominados en dólares de los Estados Unidos de América o en moneda extranjera libremente
convertible, con sujeción a las reglas contenidas en los artículos 265, 266 y 267 de esta Ley, para las
inversiones de los recursos administrados por la empresa adjudicataria administradora de los fondos
previsionales.
Bajo ninguna circunstancia el Banco Central del Ecuador inmovilizará los recursos que por cualquier
motivo mantuviere en calidad de depósitos el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social.
Nota: Inciso tercero reformado por Art. 17 de Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento
498 de 31 de Diciembre del 2008.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 367, 371
Art. 62.- INVERSIONES PRIVATIVAS DEL IESS.- Son inversiones privativas del IESS los préstamos
hipotecarios y quirografarios a sus afiliados, las colocaciones financieras de las Cuentas de Menores
Beneficiarios del IESS, los recursos asignados al servicio público del Monte de Piedad, las
operaciones de descuento de títulos hipotecarios cuando se trate de operaciones con los afiliados
del IESS, y la adquisición, conservación y enajenación de bienes raíces, con recursos de los fondos
de pensiones, para fines de capitalización de las reservas técnicas del régimen de jubilación por
solidaridad intergeneracional creado en el Libro Segundo de esta Ley.
Estos préstamos se concederán a una tasa que no podrá ser menor a la tasa actuarial, que
comprende la tasa de inflación más los puntos porcentuales determinados por los estudios
actuariales más el porcentaje de rendimiento mínimo que determine el IESS.
Los plazos de concesión de los préstamos hipotecarios serán de hasta veinte y cinco años, para el
caso de adquisición o construcción de vivienda; quince años en el caso de remodelación, ampliación
o mejoramiento de las mismas; y, en el caso de préstamos a jubilados, el plazo guardará relación
directa con el cálculo de los años de probabilidad de vida establecida para cada jubilado, de
conformidad con el reglamento que emita el Consejo Directivo previo informe favorable de la
Superintendencia de Bancos y Seguros. Para el caso de remodelación, ampliación o mejoramiento,
podrá aceptarse segunda hipoteca y otras garantías que permitan la recuperación del crédito de
conformidad con el reglamento respectivo. Dichos créditos se expedirán previa garantía hipotecaria y
contarán necesariamente con un seguro de desgravamen.
Para la concesión de los créditos hipotecarios los afiliados deberán acreditar los requisitos mínimos
que señalen los reglamentos respectivos, y el destino de los fondos será exclusivamente para la
adquisición o construcción de unidades de vivienda, o la remodelación, ampliación o mejoramiento
de las mismas, dándose preferencia a la adquisición de vivienda a los afiliados que no la posean,
dentro de los parámetros que señalen los reglamentos correspondientes.
Para la concesión de los créditos hipotecarios, la respectiva unidad especializada del IESS realizará
los análisis de crédito y de riesgos correspondientes para cada operación, previo al otorgamiento y a
la suscripción de los respectivos contratos, otorgamiento de las garantías necesarias y desembolso
de los recursos que se presten.
Las Instituciones Financieras no podrán cobrar multas ni penalidad alguna, por pago anticipado.
Los afiliados y jubilados podrán acceder a un sólo crédito hipotecario y los costos de avalúo y
notariales y de registro del mismo, serán asumidos por el beneficiario.
Los recursos que se destinen a la concesión de préstamos hipotecarios, serán colocados por
aquellos fondos que tuvieren la liquidez necesaria y especialmente por los fondos del seguro de
invalidez, vejez y muerte, pudiendo al efecto el IESS invertir en titularizaciones hipotecarias de
conformidad con el reglamento que expida la Superintendencia de Bancos y Seguros.
En caso de incumplimiento por parte del beneficiario del préstamo en el pago de tres cuotas
mensuales o más, se declarará vencida la totalidad del crédito y se procederá a su cobro inmediato
mediante la ejecución de las garantías hipotecarias y la venta del inmueble en pública subasta.
Nota: Artículo agregado por Ley No. 71, publicada en Registro Oficial 429 de 3 de Enero del 2007.
Nota: Artículo reformado por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 559 de 30 de
Marzo del 2009.
Art. ...- Los préstamos hipotecarios que conceda el IESS a sus afiliados están exentos del pago de
toda clase de impuestos. Sólo se pagarán los impuestos a favor de los organismos seccionales
autónomos. Esta exención se establece por razones de orden económico y social, de acuerdo al
artículo 31 del Código Tributario.
Nota: Artículo agregado por Ley No. 71, publicada en Registro Oficial 429 de 3 de Enero del 2007.
Art. 63.- PRESTAMOS QUIROGRAFARIOS.- El IESS podrá conceder a sus afiliados, con o sin
relación de dependencia, que a la fecha de la solicitud del préstamo certifiquen al menos treinta y
seis (36) imposiciones mensuales; a los jubilados por vejez; a los pensionistas por invalidez; a los
pensionistas por riesgos del trabajo con incapacidad permanente total o permanente absoluta; y, a
los pensionistas de montepío por viudedad, préstamos quirografarios por una cantidad de hasta
sesenta (60) salarios básicos unificados del trabajador en general, a una tasa de interés anual
promedio entre la tasa actuarial del IESS y la media de las tasas activas referenciales fijadas por el
Banco Central del Ecuador en las 26 semanas anteriores a la concesión del préstamo quirografario.
La tasa del préstamo será reajustada trimestralmente con los mismos parámetros. No se cobrará
ningún tipo de comisión adicional al monto de la tasa.
El Consejo Directivo del IESS reglamentará, el monto del préstamo en función de la capacidad de
pago del beneficiario del crédito que estará en relación directa con el porcentaje de los ingresos
aportados al IESS que pueden comprometerse para pagar el préstamo; el plazo de cancelación del
préstamo que será de hasta cinco años; las garantías personales o reales, que deberán rendir
quienes no cuenten con los fondos referidos en el inciso anterior o que, contando con tales fondos,
no cubran la totalidad del crédito; y, el trámite para el otorgamiento del préstamo.
No se podrá excluir a ningún beneficiario del crédito quirografario por motivo de edad.
Nota: Artículo sustituido por Ley No. 79, publicada en Registro Oficial 107 de 18 de Junio del 2007.
Art. 64.- ADQUISICION DE INMUEBLES.- El IESS podrá adquirir y conservar bienes raíces sin otros
requisitos que los estipulados en el Reglamento que dictará el Consejo Directivo y los señalados en
el derecho común para las personas naturales que tienen la libre administración de sus bienes.
Concordancias:
Art. 65.- ENAJENACION DE INMUEBLES.- Prohíbese la venta directa de bienes raíces a afiliados y
a particulares. La enajenación de inmuebles deberá realizarse mediante subasta pública, con
sujeción al Reglamento que expedirá el Consejo Directivo.
Art. 66.- PLANES ANUALES DE INVERSION.- Para cada ejercicio presupuestario, el Consejo
Directivo aprobará los lineamientos generales de política y los programas y mecanismos de inversión
de las reservas técnicas del fondo colectivo de reparto del sistema de pensiones y del régimen de
jubilación por solidaridad intergeneracional creado en el Libro Segundo de esta Ley, con fundamento
en las recomendaciones de la Comisión Técnica de Inversiones.
Art. 67.- REPRESENTACION DE LAS ACCIONES DEL IESS.- El Director General ejercerá la
representación del Instituto en las juntas generales de accionistas o de socios de las empresas en
las que el IESS tuviere participación accionaria o financiera. Dicha representación cesará
automáticamente en el momento en que se separe de su cargo en el Instituto, por cualquier causa.
El Director General podrá delegar esta representación a cada junta de accionistas o socios, a favor
del Subdirector General, mediante poder especial o carta poder.
Art. 68.- MONTE DE PIEDAD.- El servicio público del Monte de Piedad del IESS se realizará a
través de las sucursales y agencias que determine el Director General, con sujeción a los informes
técnicos de factibilidad y rentabilidad de esta inversión privativa.
Nota: Artículo reformado por Ley No. 71, publicada en Registro Oficial 429 de 3 de Enero del 2007.
Los registradores de la propiedad inscribirán esta prohibición que constará en todas las escrituras de
mutuo hipotecario con afiliados, que se otorguen a favor del Instituto.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 69
CODIGO CIVIL (TITULO PRELIMINAR), Arts. 9
Art. 71.- LIMITACIONES.- El IESS no concederá préstamos al Gobierno Central, a los gobiernos
seccionales, a los organismos y entidades que integran el sector público y al sector privado, ni podrá
mantener en sus cuentas corrientes bancarias saldos superiores a los estrictamente necesarios para
atender el pago de prestaciones y servicios administrativos.
CAPITULO OCHO
DE LA RECAUDACION Y DE LA MORA PATRONAL
PARAGRAFO 1
DE LA RECAUDACION
Nota: Incisos segundo y tercero derogados por Ley No. 1, publicada en Registro Oficial Suplemento
587 de 11 de Mayo del 2009.
Art. 73.- INSCRIPCION DEL AFILIADO Y PAGO DE APORTES.- El empleador está obligado, bajo
su responsabilidad y sin necesidad de reconvención, a inscribir al trabajador o servidor como afiliado
del Seguro General Obligatorio desde el primer día de labor, y a remitir al IESS el aviso de entrada
dentro de los primeros quince (15) días, con excepción de los empleadores del sector agrícola que
están exentos de remitir los avisos de entrada y de salida, acreditándose el tiempo de servicio de los
trabajadores únicamente con la planilla de remisión de aportes, sin perjuicio de la obligación que
tienen de certificar en el carné de afiliación al IESS, con su firma y sello, la fecha de ingreso y salida
del trabajador desde el primer día de inicio de la relación laboral. El incumplimiento de esta
obligación será sancionado de conformidad con el Reglamento General de Responsabilidad
Patronal. El empleador dará aviso al IESS de la modificación del sueldo o salario, la enfermedad, la
separación del trabajador, u otra novedad relevante para la historia laboral del asegurado, dentro del
término de tres (3) días posteriores a la ocurrencia del hecho.
El IESS está obligado a entregar al afiliado una tarjeta personalizada que acredite su incorporación al
Seguro General Obligatorio, dentro del plazo de treinta (30) días posteriores a la inscripción a cargo
del empleador o a la fecha de aceptación de la solicitud de afiliación voluntaria.
El afiliado está obligado a exhibir su tarjeta personalizada para todo trámite o solicitud de prestación
ante el IESS o las administradoras de los seguros sociales, y a presentarla al nuevo empleador para
el reconocimiento de sus derechos previsionales desde el momento de su ingreso.
El empleador y el afiliado voluntario están obligados, sin necesidad de reconvención previa, a pagar
las aportaciones del Seguro General Obligatorio dentro del plazo de quince (15) días posteriores al
mes que correspondan los aportes. En caso de incumplimiento, serán sujetos de mora sin perjuicio
de la responsabilidad patronal a que hubiere lugar, con sujeción a esta Ley.
En cada circunscripción territorial, la Dirección Provincial del IESS está obligada a recaudar las
aportaciones al Seguro General Obligatorio, personales y patronales, que paguen los afiliados y los
empleadores, directamente o a través del sistema bancario.
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 42, 412
Art. 74.- RECAUDACION DE APORTES DEL SECTOR PUBLICO.- En el Presupuesto General del
Estado, previo a su aprobación por el Congreso Nacional, se hará constar, obligatoriamente, las
partidas suficientes para el pago de aportes y fondos de reserva de todos los servidores públicos y
trabajadores del Estado, así como las contribuciones al Seguro General Obligatorio establecidas en
la Ley. Estos aportes, fondos de reserva y contribuciones obligatorias no serán afectados por ningún
funcionario público y por ningún concepto, y automáticamente, sin fideicomiso, serán retenidos y
transferidos íntegramente al IESS por el Banco Central del Ecuador.
Las cantidades correspondientes se transferirán y pagarán por mensualidades vencidas, dentro del
plazo de quince (15) días posteriores al mes al que correspondan los aportes, bajo la
responsabilidad de los respectivos funcionarios. El aporte patronal del Estado por sus trabajadores
afiliados al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, se remitirá juntamente con los aportes
personales.
El Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social notificará al Banco Central del Ecuador oportunamente
el monto al que ascienden los valores a retener y transferir mensualmente por los conceptos antes
indicados.
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 42
Art. 76.- RETENCION DE CESANTIA Y FONDOS DE RESERVA.- Una vez que se estableciere
glosas en contra de los empleadores y otros responsables del pago de sueldos y remisión de aportes
y descuentos al Instituto, o que tuvieren a su cargo o manejaren dinero o especies del Seguro Social,
a éstos se suspenderá el derecho a la prestación del Seguro de Cesantía y a la devolución de fondos
de reserva. Esta situación se mantendrá hasta que, por sentencia ejecutoriada, se declare la falta de
responsabilidad de la persona o personas comprendidas en esta disposición o hasta que se extinga
la glosa por su pago.
Art. 77.- PROHIBICION DE CANCELAR CAUCIONES.- La Contraloría General del Estado no podrá
cancelar las cauciones de los rindentes fiscales o de los demás organismos y entidades que integran
Concordancias:
CODIGO CIVIL (TITULO PRELIMINAR), Arts. 31
Art. 78.- SANCION PENAL.- Sin perjuicio del plazo de quince (15) días para la remisión de aportes,
descuentos y multas al IESS, el funcionario público o el empresario privado que hubiere retenido los
aportes patronales y/o personales y haya efectuado los descuentos por rehabilitación de tiempos de
servicio o de dividendos de préstamos hipotecarios y quirografarios de sus trabajadores y no los
deposite en el IESS dentro del plazo máximo de noventa (90) días, contados a partir de la fecha de
la respectiva retención, será sancionado con la pena de tres a cinco (5) años de prisión y una multa
igual al duplo de los valores no depositados.
Para el efecto el Director General o el Director Provincial del IESS en su caso, se dirigirá al Ministro
Fiscal de la respectiva provincia para que inicie la correspondiente instrucción fiscal.
Concordancias:
CODIGO DE PROCEDIMIENTO PENAL 2000, Arts. 217
De todas las cantidades que llegare a adeudar el que hubiere incurrido en afiliación fraudulenta,
serán solidariamente responsables el falso afiliado y la persona que hubiere figurado como patrono.
Art. 82.- RETENCION DE CREDITOS DEL IESS.- Los créditos a favor del Instituto, inclusive los
intereses de mora y multas, se recaudarán mediante retenciones de los sueldos y salarios de los
afiliados. A requerimiento del Instituto, los patronos y oficiales pagadores se hallan obligados a
efectuar dichas retenciones bajo su responsabilidad personal.
Art. 83.- DERECHO DEL EMPLEADOR PARA DESCONTAR APORTES AL TRABAJADOR.- Sin
perjuicio de las obligaciones patronales correspondientes, el patrono tiene derecho a descontar a los
afiliados, al efectuar los pagos de sueldos y salarios, el valor de los aportes personales, el de los
descuentos por otros conceptos que el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social ordenare, y el de
las multas que éste impusiere a sus afiliados. Si el patrono no ha hecho uso del derecho a descontar
los aportes personales, al efectuar el pago de sueldos y salarios, podrá ejercerlo en el pago siguiente
o subsiguiente, como plazo máximo. Si no lo hiciere, esos aportes personales quedarán también de
cargo del patrono, sin derecho a reembolso.
Art. 84.- PAGO EXCEPCIONAL DE PLANILLAS PARCIALES.- Sin que esto constituya prórroga de
El incumplimiento de esta obligación dará derecho al IESS para exigir al banco el reintegro del
capital adeudado con un recargo equivalente a la tasa de interés interbancaria vigente a la fecha de
la operación más cinco (5) puntos porcentuales, independientemente de la sanción a que hubiere
lugar en contra del funcionario responsable.
Ni el Fisco ni los demás organismos y entidades que integran el sector público podrán abonar a los
contratistas cantidad alguna mientras no se paguen primero estas obligaciones a favor del IESS.
El fondo de garantía que se establezca en los contratos de ejecución de obras, cualquiera sea su
forma, no podrá devolverse al contratista mientras no presente el certificado conferido por el IESS de
haber pagado las obligaciones al Seguro Social.
Los funcionarios y empleados encargados de tramitar y realizar los pagos de las planillas, serán
administrativa, civil y penalmente responsables del cumplimiento de este requisito.
La certificación a que se refiere este artículo deberá concederla la Dirección Provincial del IESS en el
plazo perentorio de quince (15) días contados desde la fecha de presentación de la respectiva
solicitud, y tendrá validez por un máximo de treinta (30) días.
PARAGRAFO 2
DE LA MORA PATRONAL
Art. 89.- INTERES Y MULTAS POR MORA PATRONAL.- La mora en el envío de aportes, fondos de
reserva y descuentos por préstamos quirografarios, hipotecarios y otros dispuestos por el IESS y los
que provengan de convenios entre los empleadores y el Instituto, causará un interés equivalente al
máximo convencional permitido por el Banco Central del Ecuador, a la fecha de liquidación de la
mora, incrementado en cuatro puntos.
Concordancias:
CODIGO CIVIL (LIBRO IV), Arts. 1567, 2109
Las acciones que quedan indicadas solamente se interrumpirán si tales entidades suscribieren
convenios de purga de mora patronal, debidamente garantizados.
Estos convenios se considerarán títulos de crédito que contienen obligaciones claras, determinadas,
líquidas, puras y de plazo vencido para que el Instituto persiga su cancelación por la vía coactiva
cuando el deudor incumpliere el pago de dos o más dividendos. La mora en el pago de las
obligaciones contraídas en estos convenios dará lugar a la multa que establezca el Consejo Directivo
mediante el reglamento correspondiente.
Se prohíbe la inclusión en los convenios de purga de mora patronal, de los descuentos realizados
por el empleador, en calidad de agente de retención, por préstamos del IESS al afiliado.
La suscripción del convenio de purga de mora conllevará la responsabilidad solidaria de todos los
responsables legales de la mora desde que ésta se originó.
Nota: Artículo reformado por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 559 de 30 de
Marzo del 2009.
Concordancias:
CODIGO DE PROCEDIMIENTO CIVIL, CODIFICACION, Arts. 415, 945
Art. 93.- GARANTIA PARA CONVENIOS.- Las garantías que aseguren el fiel cumplimiento de lo
estipulado en los convenios de purga de mora patronal podrán ser hipotecarias o rendidas por
entidades financieras o compañías aseguradoras. Estas garantías serán incondicionales,
irrevocables y de pago inmediato a la disposición del IESS.
Con excepción de las garantías rendidas por las entidades financieras o las compañías
aseguradoras, que podrán ser de un valor igual al valor neto de la obligación con sus intereses y
recargos, las otras garantías deberán constituirse sobre bienes inmuebles cuya relación de valor
será establecido por el Consejo Directivo en el reglamento correspondiente.
Nota: Artículo reformado por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 559 de 30 de
Marzo del 2009.
Art. 94.- RESPONSABILIDAD PATRONAL.- Si por culpa de un patrono el IESS no pudiere conceder
a un trabajador o a sus deudos las prestaciones en dinero que fueran reclamadas y a las que
habrían podido tener derecho, o si resultaren disminuidas dichas prestaciones por falta de
cumplimiento de las obligaciones del empleador, este será responsable de los perjuicios causados al
asegurado o a sus deudos, responsabilidad que el Instituto hará efectiva mediante la coactiva.
El IESS concederá tales prestaciones, en la parte debida a la omisión o culpa del empleador,
solamente cuando se haga efectiva la responsabilidad de éste, a menos que el patrono rinda
garantía satisfactoria para el pago de lo que debiere por aquel concepto.
Concordancias:
CODIGO DE PROCEDIMIENTO CIVIL, CODIFICACION, Arts. 941
CODIGO CIVIL (LIBRO IV), Arts. 1567
Art. 96.- PRESTACIONES QUE DEBEN CONCEDERSE AUN EN CASO DE MORA PATRONAL.- El
Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social queda obligado a conceder las prestaciones por
enfermedad, maternidad, auxilio de funerales y el fondo mortuorio a todos sus asegurados que
hayan cumplido las condiciones establecidas en esta Ley y los reglamentos, aún cuando sus
patronos estén en mora. Todo, sin perjuicio de la responsabilidad patronal a que haya lugar.
El Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social queda obligado, asimismo, a la entrega oportuna de las
prestaciones de salud a los jubilados en sus unidades médicas, aún cuando el Estado no se hallare
al día en el pago de la contribución obligatoria que cubre el costo del seguro colectivo contra la
contingencia de enfermedad de los jubilados.
En caso de fallecimiento del empleador en mora, por cualquiera de las obligaciones patronales con el
IESS, la responsabilidad civil de los herederos se regirá por las reglas sucesorias que señala el
Código Civil.
Concordancias:
CODIGO CIVIL (LIBRO III), Arts. 993, 1125, 1265, 1268, 1284, 1370
CODIGO CIVIL (LIBRO IV), Arts. 2272
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 198
El castigo de una obligación llevará implícita la prohibición, para el deudor directo o responsable
solidario, de acogerse a las prestaciones y beneficios del Seguro Social, debiendo retenerse
pensiones jubilares, fondos de reserva y cesantía, hasta cubrir el monto de las obligaciones en mora.
Se levantarán estas sanciones cuando se hubiere cancelado la obligación que las causó.
Concordancias:
CODIGO DE PROCEDIMIENTO CIVIL, CODIFICACION, Arts. 507
CODIGO CIVIL (LIBRO IV), Arts. 1512
PARAGRAFO 3
RESPONSABILIDADES
Las resoluciones del Consejo Directivo y las decisiones administrativas de los órganos ejecutivos del
IESS, que contravinieren las disposiciones de esta Ley y sus reglamentos, o que causaren perjuicios
al IESS, determinarán responsabilidad personal y pecuniaria a quienes hubieren dictado o a quienes
hubieren contribuido a ellas con su voto, independientemente de la responsabilidad penal a que
hubiere lugar.
Concordancias:
CODIGO CIVIL (LIBRO IV), Arts. 1572
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 233
TITULO III
DEL SEGURO GENERAL DE SALUD INDIVIDUAL Y FAMILIAR
CAPITULO UNO
DE LAS PRESTACIONES DE SALUD
El afiliado, su cónyuge o conviviente con derecho, y sus hijos menores hasta los dieciocho (18) años
de edad, así como el jubilado, serán beneficiarios de acciones integrales de fomento y promoción de
la salud, prevención, diagnóstico y tratamiento de enfermedades no profesionales, recuperación y
rehabilitación de la salud individual. Las beneficiarías del seguro de maternidad recibirán atención de
embarazo, parto y puerperio.
Se accederá a las prestaciones de salud de este Seguro en condiciones de libre elección del
prestador de servicios de salud, público o privado, dentro de las limitaciones señaladas en este
Título.
Nota: Artículo sustituido por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 323 de 18 de
Noviembre del 2010.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 360
CODIGO DE COMERCIO, Arts. 153
En todo caso, las prestaciones de salud serán suficientes y adecuadas para garantizar la debida y
oportuna atención del sujeto de protección. Cuando el sujeto de protección sufriere complicación o
complicaciones, la prestación de salud se extenderá a tales complicaciones.
Las unidades médicas del IESS o los demás prestadores acreditados, según el caso, proporcionarán
al sujeto de protección la prestación de salud suficiente, que incluirá los servicios de diagnóstico
auxiliar, el suministro de fármacos y la hotelería hospitalaria establecidos en los respectivos
protocolo y tarifario, bajo su responsabilidad. Dentro de estos límites, no habrá lugar a pago alguno
por parte del sujeto de protección.
Nota: Las frases entre comillas Declaradas Inconstitucionales de Fondo por Resolución del Tribunal
Constitucional No. 052-2001-RA, publicada en Registro Oficial Suplemento 525 de 16 de Febrero del
2005.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 363
Nota: Artículo sustituido por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 323 de 18 de
Noviembre del 2010.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 43
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 153
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 35, 47, 360
CAPITULO DOS
DEL ASEGURAMIENTO Y LA ENTREGA DE PRESTACIONES DE SALUD
Art. 108.- LINEAMIENTO DE POLITICA.- El Seguro General de Salud Individual y Familiar dividirá
administrativamente los procesos de aseguramiento, compra de servicios médico - asistenciales, y
entrega de prestaciones de salud a los afiliados.
El aseguramiento del afiliado y sus familiares, según define esta Ley, comprende la cobertura de las
contingencias de enfermedad y maternidad, la definición del contenido de las prestaciones
establecidas en el artículo 103 de esta Ley, la evaluación periódica del estado de salud de la
población asegurada, la formulación de los programas de extensión de este Seguro a otros grupos
La entrega de las prestaciones de salud a los afiliados se sujetará al sistema de referencia y contra -
referencia y la efectuarán las unidades médicas del IESS y los demás prestadores acreditados, de
conformidad con la reglamentación de la Administradora de este Seguro y a los términos contenidos
en el contrato respectivo.
Concordancias:
CODIGO CIVIL (TITULO PRELIMINAR), Arts. 4
LEY ORGANICA DEL SISTEMA NACIONAL DE CONTRATACION PUBLICA, Arts. 40, 43, 44, 57
Art. 111.- ADMINISTRACION DEL SEGURO GENERAL DE SALUD.- La Dirección del Seguro
General de Salud Individual y Familiar es el órgano ejecutivo encargado del aseguramiento colectivo
de los afiliados y jubilados contra las contingencias amparadas en esta Ley. Comprará servicios de
salud a las unidades médicas del IESS y otros prestadores, públicos o privados, debidamente
acreditados, mediante convenios o contratos, cuyo precio será pagado con cargo al Fondo
Presupuestario de Salud, de conformidad con el Reglamento General de esta Ley.
El Director de la Administradora podrá ser destituido por las mismas causales señaladas en el
artículo 34 de esta Ley para el Director General.
Art. 114.- PRESTADORES DE SERVICIOS DE SALUD.- Son prestadores de los servicios de salud
a los asegurados, las unidades médicas del IESS, las entidades médico - asistenciales, publicas y
privadas, y los profesionales de la salud en libre ejercicio, acreditados y contratados por la Dirección
del Seguro General de Salud Individual y Familiar, de conformidad con la presente Ley.
Art. 115.- UNIDADES MEDICAS DEL IESS.- Las unidades médico - asistenciales de propiedad del
IESS serán empresas prestadoras de servicios de salud, dotadas de autonomía administrativa y
financiera, integradas en sistemas regionales de atención médica organizados por nivel de
complejidad, de conformidad con la reglamentación interna que, para este efecto, dictará el Consejo
Directivo.
En todas las unidades médico - asistenciales, cualquiera sea su nivel de complejidad médica, habrá
un director técnico, que será profesional médico, con especialización y/o experiencia en gestión o
auditoría de servicios médico - asistenciales.
El Consejo Directivo del IESS aprobará anualmente la escala de sueldos de los profesionales de la
salud que prestan servicios en relación de dependencia en las unidades médicas del IESS, en
concordancia con las leyes de escalafón sancionadas por el Ejecutivo y otras normas de carácter
obligatorio en materia de remuneraciones.
El Consejo Directivo del IESS aprobará anualmente la escala de sueldos de los profesionales de la
salud que prestan servicios en relación de dependencia en las unidades médicas del IESS, en
concordancia con las leyes de escalafón a las que se hallen sujetos; y, adicionalmente, regulará la
cuantía de un estímulo monetario variable por productividad, que no tendrá el carácter de fijo o
automático, para premiar el rendimiento de los individuos, de los equipos interdisciplinarios y de las
unidades de provisión de servicios como conjunto, de acuerdo con estándares reglamentarios.
Los profesionales de la salud en libre ejercicio, interesados en prestar sus servicios bajo la
modalidad de libre elección del afiliado, deberán someterse a las reglas de selección por
merecimientos y oposición. Los establecimientos o entidades asistenciales de salud igualmente
interesados, se someterán al concurso de selección por merecimientos. En ambos casos, luego de la
respectiva acreditación, los contratados deberán sujetarse al régimen de retribución por honorarios,
Los profesionales de la salud que ingresaren a prestar servicios en relación de dependencia en las
unidades médicas del IESS, se sujetarán a las reglas de selección por concurso de merecimientos y
oposición.
El perfil de los médicos de planta que se necesite contratar será aprobado por el IESS. Las reglas de
selección del concurso las elaborará la Federación Médica Ecuatoriana.
CAPITULO TRES
DEL FINANCIAMIENTO
Art. 117.- RECURSOS DEL SEGURO GENERAL DE SALUD.- El Seguro General de Salud
Individual y Familiar se financiará con una aportación obligatoria de hasta el diez por ciento (10%)
sobre la materia gravada del afiliado, que cubrirá la protección de éste, su cónyuge o conviviente con
derecho, e hijos hasta dieciocho (18) años de edad, y con las demás fuentes de financiamiento
determinadas en esta Ley. En el caso del trabajador en relación de dependencia, la aportación del
afiliado será compartida con su empleador, en la forma señalada en esta Ley.
También son recursos del Seguro General de Salud Individual y Familiar, los que por otras
disposiciones legales o por donaciones o subvenciones, se destinaren a financiar las prestaciones de
este Seguro.
El Consejo Directivo aprobará las tarifas a las que deberán sujetarse las unidades médicas del IESS
y otros prestadores de salud.
Nota: Artículo sustituido por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 323 de 18 de
Noviembre del 2010.
Art. 118.- CALCULO DE APORTES.- Para efectos del cálculo y la recaudación de las aportaciones
obligatorias, personales y patronales, y demás contribuciones al Seguro General de Salud Individual
y Familiar, se aplicarán las normas de esta Ley sobre la materia gravada y la base presuntiva de
contribución.
Art. 121.- FINANCIAMIENTO DE LAS UNIDADES MEDICAS DEL IESS.- Las unidades médicas del
IESS se financiarán sobre la base de presupuestos anuales por actividad, con sujeción a las
condiciones estipuladas en el respectivo contrato de venta de servicios de salud a la Administradora.
La formulación y la ejecución del presupuesto de cada unidad médica del IESS serán
responsabilidad de su respectivo Director.
Dentro de este procedimiento de asignación de recursos por actividad, que garantiza el pago de
servicios prestados sobre la base de la actividad asistencial producida, las unidades médicas del
IESS de cualquier nivel de complejidad deberán alcanzar el equilibrio financiero en cada ejercicio
anual.
El Consejo Directivo del IESS determinará las normas presupuestarias a las que deberán sujetarse
las unidades médicas de menor grado de complejidad, situadas fuera de las cabeceras provinciales,
que no podrían autofinanciar sus actividades con la venta de servicios de salud a la Administradora.
Art. 122.- PROHIBICION.- Prohíbese al Consejo Directivo y demás autoridades del IESS, por sí o
por medio de la Administradora del Seguro General de Salud, la entrega de fondos de otros seguros
para cubrir el déficit operacional de las unidades médicas institucionales.
Concordancias:
CODIGO CIVIL (TITULO PRELIMINAR), Arts. 9
CAPITULO CUATRO
DE LA REGULACION Y EL CONTROL
Art. 123.- REGULACION DE LAS PRESTACIONES DE SALUD.- El Consejo Directivo del IESS
aprobará el Tarifario del Seguro General de Salud Individual y Familiar para las atenciones médicas
a los asegurados del IESS; reglamentará los límites mínimos y máximos de las prestaciones médico
- asistenciales y de los subsidios transitorios; los criterios y condiciones para la contratación de
seguros colectivos en casos de enfermedades crónicas y riesgos catastróficos; las exclusiones del
seguro de salud, los límites de cobertura del seguro de salud en casos de servicios de diagnóstico
auxiliar, suministro de fármacos y hospitalización, con el objeto de corregir abusos contra la
eficiencia y la equidad de las prestaciones de salud.
Art. 125.- AUDITORIA MEDICA OBLIGATORIA.- La auditoría médica de los prestadores de salud
será obligatoria, y estará a cargo de empresas especializadas, contratadas por la Administradora,
con sujeción a las resoluciones de la Superintendencia de Bancos y Seguros.
También tendrá a su cargo la investigación de los casos de iatrogenia y/o de mala práctica médica,
Art. 127.- SANCIONES.- En casos de inobservancia de las reglas y procedimientos señalados por la
Administradora a los prestadores de servicios médico - asistenciales acreditados, institucionales o
individuales, o de negativa indebida a la prestación del servicio requerido, el IESS podrá imponer una
multa, suspender el contrato o revocar la acreditación, según la gravedad de la falta.
TITULO IV
DEL REGIMEN ESPECIAL DEL SEGURO SOCIAL CAMPESINO
CAPITULO UNO
DE LOS BENEFICIARIOS
Art. 128.- BENEFICIARIOS.- Son beneficiarios de las prestaciones del Seguro Social Campesino, el
jefe de familia, su cónyuge o conviviente con derecho, y sus hijos y familiares que viven bajo su
dependencia, acreditados al momento de la afiliación o en algún otro momento anterior a la solicitud
de prestación con una antelación no menor de tres (3) meses.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 373
CAPITULO DOS
DE LAS PRESTACIONES DE SALUD Y MATERNIDAD
Art. 130.- LINEAMIENTOS DE POLITICA.- Las prestaciones de salud y maternidad que ofrecerá el
Seguro Social Campesino a la población rural comprenderán acciones de: promoción de la salud;
prevención, diagnóstico y tratamiento de enfermedades no profesionales; recuperación y
rehabilitación de la salud del individuo; atención odontológica preventiva y de recuperación; y,
atención del embarazo, parto y puerperio. Se pondrá énfasis en los programas de saneamiento
ambiental y desarrollo comunitario de las áreas rurales, sin perjuicio del derecho de los campesinos
a la libre elección del prestador de servicios médico - asistenciales, de segundo y tercer nivel de
complejidad médica, público o privado, dentro de los requisitos y condiciones que establecerá la
Administradora del Seguro General de Salud Individual y Familiar.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 43
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 177
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 14, 32, 358
CAPITULO TRES
DE LAS CONTINGENCIAS DE INVALIDEZ,
DISCAPACIDAD, VEJEZ Y MUERTE
Art. 133.- LINEAMIENTOS DE POLITICA.- La protección del Seguro Social Campesino se ampliará
a los derechohabientes del jefe de familia campesina mediante la entrega de prestaciones de viudez
y orfandad, como lo dispone la Constitución Política de la República. El Reglamento General de esta
Ley señalará el origen, la composición y el destino de los recursos fiscales necesarios para
financiarlas, así como la cuantía y la modalidad de entrega de las prestaciones, con base en los
resultados de los estudios actuariales respectivos.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 373
Art. 134.- PRESTACIONES.- La protección del Seguro Social Campesino contra la contingencia de
invalidez, que incluye discapacidad, y las contingencias de vejez y muerte, comprende las
prestaciones en pensiones y en auxilio para funerales, cuya cuantía se calculará como proporción
del salario mínimo de aportación al Seguro General Obligatorio vigente a la fecha de otorgación, de
la manera siguiente:
a. La pensión por invalidez total y permanente se otorgará sólo al Jefe de familia, en una cuantía
equivalente al setenta y cinco por ciento (75%) del salario mínimo de aportación, por doce
mensualidades durante cada año, siempre que haya aportado un mínimo de sesenta (60)
imposiciones mensuales dentro de este régimen especial;
b. La pensión por vejez se otorgará sólo al Jefe de familia, en una cuantía equivalente al setenta y
cinco por ciento (75%) del salario mínimo de aportación, por doce (12) mensualidades durante cada
año, siempre que esté comprendido entre los sesenta y cinco (65) y setenta (70) años de edad y
hubiere completado diez (10) años de aportes. Por cada año de diferimiento de la jubilación después
Art. 135.- PROHIBICIONES.- Las aportaciones al Seguro Social Campesino sirven exclusivamente
para las prestaciones de este régimen especial y en ningún caso se sumarán a las del Seguro
General Obligatorio o de otros regímenes. Tampoco se sumarán los tiempos de las aportaciones
simultáneas para el reconocimiento del derecho a las prestaciones de este Seguro.
CAPITULO CUATRO
DEL FINANCIAMIENTO
Art. 136.- RECURSOS DEL SEGURO SOCIAL CAMPESINO.- El Seguro Social Campesino se
financiará con los recursos señalados en el artículo 5 de la presente Ley.
Art. 137.- CALCULO DE APORTES.- Para el cálculo y recaudación de las aportaciones solidarias
obligatorias, personales y patronales, de los afiliadas al Seguro General Obligatorio se aplicarán las
normas generales de esta Ley sobre la materia gravada y la base presuntiva de aportación.
CAPITULO CINCO
DEL ASEGURAMIENTO Y LA ENTREGA DE PRESTACIONES
La entrega de las prestaciones de salud se dividirá en dos partes: los servicios de prevención y de
atención de enfermedades no profesionales de primer nivel de complejidad médica, que se
entregarán en los dispensarios rurales del Seguro Social Campesino, y los servicios médico -
asistenciales de mayor complejidad, que se entregarán en las unidades médicas del IESS o a través
de los demás prestadores, públicos y privados, debidamente acreditados para este efecto.
Los dispensarios rurales del Seguro Social Campesino estarán subordinados a la Dirección del
Seguro Social Campesino y prestarán servicios a los afiliados de este régimen especial y, si fuere del
caso, a otros usuarios bajo la modalidad de contratación que determinará la Dirección de este
Seguro.
La entrega de las prestaciones monetarias estará a cargo de la Dirección del Seguro Social
Campesino.
Art. 141.- ADMINISTRACION DEL SEGURO SOCIAL CAMPESINO.- La Dirección del Seguro Social
Campesino es el órgano ejecutivo encargado del aseguramiento, la prestación y la compra de
servicios de salud, y la entrega de prestaciones monetarias, con cargo al Fondo Presupuestario del
Seguro Social Campesino.
El Director de la Administradora podrá ser destituido por las mismas causales señaladas en el
artículo 34 de esta Ley para el Director General.
TITULO V
DEL REGIMEN ESPECIAL DEL SEGURO DE
LOS TRABAJADORES DE LA CONSTRUCCION
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 80, 84, 93, 100, 169, 194
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 11, 19
Art. 145.- EMPLEADORES.- Son empleadores de la construcción los que contratan servicios de los
trabajadores de esta rama o mandan a ejecutar una obra de edificación de inmuebles, por cuenta
propia o ajena.
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 10
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 562
Art. 147.- INSCRIPCION DEL EMPLEADOR.- Los empleadores, cualquiera que fuese la calidad bajo
la cual realizan las obras de edificación de inmuebles, están obligados a obtener su Cédula de
Inscripción Patronal en el IESS. Las municipalidades no otorgarán permisos de construcción a los
empleadores que no exhiban el respectivo certificado de inscripción patronal.
Art. 148.- EXENCION DEL ENVIO DE AVISOS.- El empleador de la construcción no está obligado a
remitir al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social el Aviso de Entrada ni el Aviso de Salida de sus
trabajadores; y el tiempo de trabajo de éstos se acreditará únicamente con la planilla de remisión de
aportes.
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 42
Art. 149.- FONDOS DE RESERVA.- Cualquiera que fuese el tiempo de aseguramiento de los
trabajadores de la construcción, el empleador está obligado a remitir al Instituto Ecuatoriano de
Seguridad Social, junto con las demás aportaciones mensuales, el valor equivalente a la doceava
parte del salario percibido por el trabajador, por concepto del Fondo de Reserva que el IESS
acreditará a los trabajadores de la construcción.
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 196, 201
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 172
Art. 151.- CONTROL DE AFILIACION.- El Banco Ecuatoriano de la Vivienda, los bancos privados
con sección hipotecaria y las asociaciones mutualistas de ahorro y crédito para vivienda, remitirán
mensualmente al IESS la información referente a los créditos concedidos para edificación de
inmuebles a fin de controlar la afiliación de los trabajadores que sean ocupados en ellas.
Las municipalidades remitirán al IESS informes mensuales sobre los permisos de construcción que
fueren concedidos en sus respectivas circunscripciones cantonales.
TITULO VI
DEL REGIMEN ESPECIAL DEL SEGURO VOLUNTARIO
Art. 152.- AFILIACION VOLUNTARIA.- El IESS aceptará la afiliación voluntaria de toda persona
mayor de edad no comprendida entre los sujetos obligados del artículo 2 que manifieste su voluntad
Art. 153.- PAGO DE APORTES.- El afiliado voluntario pagará los aportes fijados por el IESS sobre
los ingresos que realmente perciba y, en ningún caso, sobre valores inferiores al salario mínimo de
aportación. El IESS podrá verificar en cualquier tiempo la cuantía de los ingresos realmente
percibidos por el afiliado voluntario.
Art. 154.- PRESTACIONES Y BENEFICIOS.- Los afiliados voluntarios gozarán de los mismos
beneficios y prestaciones que se otorgan a los afiliados obligados, en lo referente a los Seguros de
Invalidez, Vejez, Muerte, Riesgos del Trabajo y asistencia por enfermedad y maternidad.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 11
TITULO VII
DEL SEGURO GENERAL DE RIESGOS DEL TRABAJO
CAPITULO UNICO
NORMAS GENERALES
Art. 155.- LINEAMIENTOS DE POLITICA.- El Seguro General de Riesgos del Trabajo protege al
afiliado y al empleador mediante programas de prevención de los riesgos derivados del trabajo, y
acciones de reparación de los daños derivados de accidentes de trabajo y enfermedades
profesionales, incluida la rehabilitación física y mental y la reinserción laboral.
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 347, 410
Art. 156.- CONTINGENCIAS CUBIERTAS.- El Seguro General de Riesgos del Trabajo cubre toda
lesión corporal y todo estado mórbido originado con ocasión o por consecuencia del trabajo que
realiza el afiliado, incluidos los que se originen durante los desplazamientos entre su domicilio y lugar
de trabajo.
No están amparados los accidentes que se originen por dolo o imprudencia temeraria del afiliado, ni
las enfermedades excluidas en el Reglamento del Seguro General de Riesgos del Trabajo como
causas de incapacidad para el trabajo.
Concordancias:
CODIGO CIVIL (TITULO PRELIMINAR), Arts. 29
Art. 157.- PRESTACIONES BASICAS.- La protección del Seguro General de Riesgos del Trabajo
otorga derecho a las siguientes prestaciones básicas:
a. Servicios de prevención;
b. Servicios médico asistenciales, incluidos los servicios de prótesis y ortopedia;
c. Subsidio por incapacidad, cuando el riesgo ocasione
impedimento temporal para trabajar;
d. Indemnización por pérdida de capacidad profesional, según la importancia de la lesión, cuando el
riesgo ocasione incapacidad permanente parcial que no justifique el otorgamiento de una pensión de
invalidez;
e. Pensión de invalidez; y,
f. Pensión de montepío, cuando el riesgo hubiese ocasionado el fallecimiento del afiliado.
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 347, 353, 354, 355
Art. 159.- FINANCIAMIENTO.- El Seguro General de Riesgos del Trabajo se financiará con un
aporte patronal obligatorio del cero punto cinco por ciento (0.5%) sobre la materia gravada del
afiliado en relación de dependencia, que cubrirá el costo de las actividades de promoción y
prevención y el de las prestaciones en subsidios, indemnización y pensiones.
En caso de los afiliados sin relación de dependencia el aporte obligatorio será fijado por el Consejo
Directivo según la naturaleza de la actividad y la probabilidad del riesgo protegido.
Las prestaciones en servicios de salud serán cubiertas con recursos del Fondo Presupuestario del
Seguro General de Salud Individual y Familiar, en la forma que determinará el Consejo Directivo del
IESS.
Art. 160.- RECAUDACION Y DESTINO DEL APORTE.- El aporte patronal obligatorio a este Seguro
será recaudado por el IESS y se acreditará inmediatamente en el Fondo Presupuestario del Seguro
General de Riesgos del Trabajo.
Art. 161.- DIVISION DE FUNCIONES.- El Seguro General de Riesgos del Trabajo dividirá los
procesos de aseguramiento, compra de servicios médico - asistenciales, y entrega de prestaciones a
los afiliados.
La entrega de las prestaciones médico - asistenciales estarán a cargo de las unidades médicas del
IESS y los demás prestadores de salud, públicos y privados, debidamente acreditados por el IESS y
contratados para tal objeto por la Administradora del Seguro General de Riesgos del Trabajo.
Art. 162.- ADMINISTRACION DEL SEGURO GENERAL DE RIESGOS DEL TRABAJO.- Los
programas de prevención y cobertura de riesgos derivados del trabajo, la contratación del seguro
colectivo y la compra de servicios de salud, serán responsabilidad de la Administradora del Seguro
General de Riesgo del Trabajo.
Sus gastos administrativos se financiarán con una participación en los fondos del IESS que señala el
artículo 52, literal b de esta Ley, y no podrá exceder, en ningún caso, del cuatro por ciento (4%) de
los ingresos del Fondo Presupuestario de este seguro.
El Director de la Administradora podrá ser destituido por las mismas causales señaladas en el
artículo 34 de esta Ley para el Director General.
TITULO VIII
DE LOS SEGUROS OBLIGATORIOS DE VEJEZ,
INVALIDEZ Y MUERTE, Y DE LA CESANTIA
CAPITULO UNO
DEL REGIMEN MIXTO DE PENSIONES
El IESS continuará entregando las prestaciones de invalidez, vejez y muerte del sistema anterior, en
la forma señalada en el Libro Segundo de esta Ley para el régimen de transición, para lo cual deberá
constituir un patrimonio independiente, distinto del patrimonio de los demás seguros generales que
administre, y formará las reservas técnicas que garanticen su equilibrio actuarial con las
aportaciones obligatorias de los afiliados y empleadores y la contribución obligatoria del Estado.
Art. 165.- PRESTACIONES.- En el régimen mixto, el IESS entregará las siguientes prestaciones por
contingencias de invalidez, vejez y muerte:
Concordancias:
LEY DE SEGURIDAD SOCIAL, Arts. 201
CAPITULO DOS
DE LA ADMINISTRACION DEL SEGURO
Art. 167.- DIVISION DE FUNCIONES.- El Seguro General de Invalidez, Vejez y Muerte dividirá los
procesos de afiliación y recaudación, aseguramiento, gestión financiera de los recursos
previsionales, administración de los patrimonios previsionales, y entrega de las prestaciones básicas
y complementarias a los afiliados.
Nota: La frase entre comillas ha sido declarada Inconstitucional de Fondo por Resolución del
Tribunal Constitucional No. 052-2001-RA, publicada en Registro Oficial Suplemento 525 de 16 de
Febrero del 2005.
La Administradora financiará sus gastos administrativos con el cuatro por ciento (4%) de los ingresos
del fondo presupuestario de este Seguro, en el que no se incluyen los aportes personales a la cuenta
de ahorro individual obligatorio.
El Director de la Administradora podrá ser destituido por las mismas causales señaladas en el
artículo 34 de esta Ley para el Director General.
CAPITULO TRES
DEL SEGURO COLECTIVO DE CESANTIA
a. A los actuales trabajadores afiliados menores de cuarenta (40) años, los comprendidos entre
cuarenta (40) y cuarenta y nueve (49) años que ejerciten la opción por el sistema mixto de pensiones
y, los que ingresaren como afiliados al IESS a partir de la vigencia de esta Ley, mediante la
contratación de una póliza de seguro colectivo, debidamente reasegurada, que se financiará con una
fracción de los rendimientos de la inversión del fondo de reserva del trabajador, en los términos que
señala esta Ley; y,
b. A los trabajadores afiliados mayores de cuarenta (40) años que no ejerciten la opción por el
sistema mixto de pensiones, y los mayores de cincuenta (50) años amparados por el régimen de
transición, tendrán derecho a la prestación de cesantía en la forma que señalan los artículos 283 y
284 de esta Ley. En cuanto a los derechohabientes de este grupo de asegurados, se estará a lo
dispuesto en el artículo 285 de esta misma Ley.
LIBRO SEGUNDO
TITULO I
DEL SISTEMA DE PENSIONES
CAPITULO UNO
BASES DEL SISTEMA
Art. 171.- AMBITO OBJETIVO DE APLICACION.- El régimen mixto de pensiones se basa en los
principios rectores de esta Ley y comprende a toda la población asegurable por el IESS contra las
contingencias de invalidez, vejez y muerte que protege el Seguro General Obligatorio.
Este sistema en ningún caso afectará derecho alguno de quienes se hallen en goce de jubilación o
hubieren causado derecho a jubilación o lo causaren antes de la vigencia de esta Ley.
CAPITULO DOS
DEFINICIONES
Art. 173.- REGIMEN MIXTO.- Este sistema de pensiones recibe las aportaciones y contribuciones
obligatorias y otorga las prestaciones señaladas en este Libro, en forma combinada, una parte por el
régimen de jubilación por solidaridad intergeneracional y otra por el régimen de jubilación por ahorro
individual obligatorio.
A partir del cese de toda la actividad y siempre que se cause derecho a la jubilación de vejez,
ordinaria o por edad avanzada, de acuerdo con los artículos 185 y 188 de esta Ley, el afiliado
percibirá, desde el momento de la aprobación de su solicitud, una renta mensual vitalicia
determinada por el saldo acumulado en su cuenta de capitalización individual y por la expectativa de
vida que señalen las tablas generales aprobadas por el IESS.
Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso anterior, el asegurado que cumpliere sesenta y cinco (65)
años de edad y acreditare derecho a la jubilación ordinaria de vejez, podrá percibir las rentas
correspondientes al régimen de jubilación por ahorro individual obligatorio, y será eximido de efectuar
aportes personales a dicho régimen aún cuando no hubiere cesado en la actividad.
Para quienes causen derecho a la jubilación por invalidez total, de acuerdo con el artículo 186 de la
presente Ley, la renta mensual se determinará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 218.
En el caso de incapacidad parcial, los requisitos y demás condiciones para acreditar derecho al
subsidio correspondiente, se regularán por lo previsto en los artículos 189 y 218 de la presente Ley.
CAPITULO UNICO
DE LOS NIVELES DE COBERTURA
Art. 176.- REGIMENES DE JUBILACION.- Los afiliados, con relación de dependencia o sin ella,
aportarán a los regímenes de jubilación por solidaridad intergeneracional y por ahorro individual
obligatorio y voluntario.
Para el efecto, se dividen los ingresos mensuales percibidos por los afiliados en tres niveles: el
primero hasta los 165 dólares, el segundo hasta los 500 dólares y el tercero que comprende los
ingresos superiores a 500 dólares. El aporte que se haga por el primero y el tercer nivel se destinará
al régimen de jubilación por solidaridad intergeneracional y el correspondiente al segundo nivel se
entregará, medio por ciento al régimen de jubilación por solidaridad intergeneracional y el monto
restante al régimen de jubilación por ahorro individual obligatorio.
Las aportaciones obligatorias de los afiliados y los empleadores se calcularán y pagarán sobre los
ingresos o las remuneraciones imponibles totales, generadas en una o más fuentes de ingresos.
Nota: Artículo 176 Declarado Inconstitucional de Fondo por Resolución del Tribunal Constitucional
No. 052-2001-RA, publicada en Registro Oficial Suplemento 525 de 16 de Febrero del 2005.
Art. 177.- AHORRO VOLUNTARIO.- Por el tramo de la remuneración que excediere los quinientos
dólares de los Estados Unidos de América (US$ 500), el afiliado, con relación de dependencia o sin
ella, y el empleador, privado y público, aportarán de conformidad con el último inciso del artículo
anterior.
Cualquiera sea su nivel de ingresos por encima de este máximo, el afiliado podrá efectuar depósitos
de ahorro voluntario a una cuenta individual creada con el propósito de mejorar la cuantía o las
condiciones de las prestaciones del Seguro General Obligatorio o proteger contingencias de
seguridad social no cubiertas por éste.
Quedará a criterio del afiliado la decisión de utilizar la misma cuenta de ahorro individual obligatorio o
crear una cuenta distinta.
Los depósitos de ahorro voluntario, por encima del límite establecido en el inciso primero, serán de
libre disponibilidad, con sujeción a lo previsto en el Título V del presente Libro, y no podrán ser
retenidos, ni estarán sujetos a embargo, excepto por alimentos.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 328
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 91
Las mismas opciones podrá realizar el afiliado que, habiendo comenzado con una remuneración
imponible superior a ciento sesenta y cinco dólares de los Estados Unidos de América (US$ 165),
pasare a percibir otra inferior a esa cifra.
El afiliado de cualquier edad que, al inicio de su afiliación al IESS con posterioridad a la vigencia de
esta Ley, percibiere remuneraciones imponibles mensuales comprendidas entre ciento sesenta y
cinco dólares de los Estados Unidos de América (US$ 165) y doscientos cuarenta y ocho dólares de
los Estados Unidos de América (US$ 248), contribuirá al régimen de jubilación por ahorro individual
obligatorio hasta por un máximo imponible de ochenta y tres dólares de los Estados Unidos de
América (US$ 83), y aportará sobre el resto al régimen de jubilación por solidaridad
intergeneracional. El mismo régimen se aplicará al afiliado que, habiendo comenzado con una
remuneración imponible superior a doscientos cuarenta y ocho dólares de los Estados Unidos de
América (US$ 248), pasare a percibir otra inferior a esa cifra, pero, en ningún caso, inferior a ciento
sesenta cinco dólares de los Estados Unidos de América (US$ 165).
El afiliado, comprendido en el nuevo sistema, que, a la fecha de vigencia de esta Ley o a la fecha de
su incorporación voluntaria al mismo, estuviere pagando aportes al IESS sobre remuneraciones
mensuales imponibles superiores a quinientos dólares de los Estados Unidos de América (US$ 500),
se sujetará al límite máximo de ciento sesenta y cinco dólares de los Estados Unidos de América
(US$ 165) para su contribución al régimen solidario y, sobre el resto de su remuneración, aportará al
régimen de ahorro individual obligatorio. No obstante, sobre la parte que exceda de quinientos
dólares de los Estados Unidos de América (US$ 500), podrá ejercitar el derecho de libre
disponibilidad sobre sus aportes. Si el afiliado comprendido en este último caso fuere trabajador en
relación de dependencia, su empleador continuará pagando el aporte patronal sobre la remuneración
total, hasta un máximo imponible de quinientos dólares de los Estados Unidos de América
mensuales (US$ 500), que ingresará al régimen de jubilación por solidaridad intergeneracional.
Art. 179.- INSTRUMENTACION DE LAS OPCIONES.- Las distintas formas del ejercicio del derecho
de opción previstas en esta Ley, serán reglamentadas por el IESS.
Art. 180.- REFERENCIA A VALORES MONETARIOS.- Para efectos de la aplicación de esta Ley,
desde la fecha de su vigencia y, en lo sucesivo, al inicio de cada año, el IESS deberá actualizar los
valores monetarios mencionados en los artículos precedentes de este Título, con la variación del
Indice Medio de Salarios, en la forma que determinará el Reglamento.
CAPITULO UNO
DEL REGIMEN DE JUBILACION POR SOLIDARIDAD
INTERGENERACIONAL
Art. 181.- ALCANCE DEL REGIMEN.- El régimen de jubilación por solidaridad intergeneracional
comprende obligatoriamente a todos los afiliados activos del IESS por la parte de sus
remuneraciones imponibles que alcance hasta ciento sesenta y cinco dólares de los Estados Unidos
de América (US$ 165).
Nota: Literal c) reformado por Ley No. 1, publicada en Registro Oficial Suplemento 587 de 11 de
Mayo del 2009.
Art. 183.- PRESTACIONES DE ESTE REGIMEN. - Son prestaciones de este régimen, a cargo del
IESS:
Con excepción del subsidio para auxilio de funerales, todas las demás prestaciones se pagarán en
doce (12) mensualidades iguales por cada año calendario; pero, adicionalmente, habrá una
decimotercera mensualidad que se pagará en diciembre en todo el País, y una decimocuarta
mensualidad que se pagará en abril, en la Costa y Región Insular de Galápagos, y en septiembre, en
la Sierra y Región Amazónica, en las cuantías señaladas en las leyes laborales respectivas.
La cuantía de las pensiones de vejez e invalidez, del subsidio transitorio por incapacidad, y del
montepío por viudez y orfandad, se ajustarán anualmente según las disponibilidades del fondo
respectivo.
CAPITULO DOS
DE LAS CLASES DE JUBILACION Y SUS REQUISITOS
Concordancias:
LEY DE SEGURIDAD SOCIAL, Arts. 213
A partir del año 2006, la edad mínima de retiro para la jubilación ordinaria de vejez, a excepción de la
jubilación por tener cuatrocientas ochenta (480) imposiciones mensuales, no podrá ser inferior a
sesenta (60) años en ningún caso; y, en ese mismo año se la podrá modificar de acuerdo a la
expectativa de vida promedio de toda la población de esa edad, para que el período de duración de
la pensión por jubilación ordinaria de vejez, referencialmente alcance quince (15) años en promedio.
En lo sucesivo, cada cinco (5) años, después de la última modificación, se revisará obligatoriamente
la edad mínima de retiro, condicionada a los cálculos matemáticos actuariales vigentes y con el
mismo criterio señalado en el inciso anterior.
Art. 186.- JUBILACION POR INVALIDEZ.- Se acreditará derecho a pensión de jubilación por
incapacidad total y permanente en los siguientes casos:
Quien se invalidare en forma absoluta y permanente para todo trabajo sin acreditar derecho a
jubilación por incapacidad total, tendrá derecho a una pensión asistencial por invalidez, de carácter
no contributiva, en las condiciones previstas en el artículo 205 de esta Ley, siempre que no estuviere
amparado por el Seguro General de Riesgos del Trabajo.
Para efectos de este Seguro, se considerará inválido al asegurado que, por enfermedad o por
alteración física o mental, se hallare incapacitado para procurarse por medio de un trabajo
proporcionado a su capacidad, fuerzas y formación teórica y práctica, una remuneración por lo
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 360, 370
Art. 187.- PERIODOS DE INACTIVIDAD COMPENSADA.- A los efectos de esta Ley se consideran
períodos de inactividad compensada aquellos en los cuales el afiliado haya percibido subsidios por
enfermedad, maternidad, o el transitorio por incapacidad parcial, que constituyen remuneración
imponible y se registran como tiempo trabajado para el cálculo de los tiempos de aportación.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 369
Art. 188.- JUBILACION POR EDAD AVANZADA.- Se podrá acreditar derecho a jubilación por edad
avanzada cuando el asegurado:
a. Hubiere cumplido setenta (70) años de edad, siempre que registre un mínimo de ciento veinte
(120) imposiciones mensuales, aún cuando se encontrare en actividad a la fecha de aprobación de
su solicitud de jubilación; o,
b. Hubiere cumplido sesenta y cinco (65) años de edad, siempre que registre un mínimo de ciento
ochenta (180) imposiciones mensuales, y demuestre ante el IESS que ha permanecido cesante
durante ciento veinte (120) días consecutivos, por lo menos, a la fecha de presentación de la
solicitud de jubilación.
La jubilación por edad avanzada es incompatible con cualquier otra prestación por vejez o invalidez
total y permanente, incluido el subsidio transitorio por incapacidad, salvo la prestación que por la
misma causal de edad avanzada se le reconozca en el régimen de jubilación por ahorro individual
obligatorio.
CAPITULO TRES
DEL SUBSIDIO TRANSITORIO POR INCAPACIDAD
Art. 189.- REQUISITOS.- Se acredita derecho a percibir el subsidio transitorio por incapacidad para
el empleo o profesión habitual, cuando la contingencia, cualquiera sea la causa que la haya
originado, ha provocado el cese forzoso en la actividad principal del asegurado, siempre que:
a. El asegurado registre no menos de sesenta (60) imposiciones mensuales, de las cuales no menos
de seis (6) deberán ser inmediatamente anteriores a la incapacidad;
b. La contingencia haya afectado la actividad principal de tal manera que priva al asegurado de la
obtención de la mayor parte del ingreso necesario para el sustento;
c. Se haya verificado que el asegurado cesó en dicha actividad a causa de la contingencia,
entendiéndose por tal que interrumpió el desempeño de su labor o debió concluir la relación laboral o
contractual bajo la cual la cumplía; y,
d. La incapacidad no esté amparada por el Seguro General de Riesgos del Trabajo.
La cuantía del subsidio dependerá del grado de capacidad laboral remanente, de la remuneración
imponible y de la edad del afiliado. Su duración no podrá exceder de un plazo máximo de un (1) año,
contado desde la fecha de la incapacidad o desde el vencimiento de la cobertura del subsidio
transitorio por enfermedad que otorgue el Seguro General de Salud del IESS.
Las disposiciones de este artículo también son aplicables a la incapacidad total a la que se refiere el
artículo 186.
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 360
CAPITULO CUATRO
DE LAS PENSIONES DE VIUDEZ, ORFANDAD Y OTROS
Art. 193.- REQUISITOS MINIMOS.- Causará derecho a los beneficios del montepío el jubilado en
goce de pensión de invalidez o vejez, o el asegurado activo que al momento de su fallecimiento
tuviere acreditadas sesenta (60) imposiciones mensuales por lo menos.
No habrá derecho a pensión de viudez si más de una persona acredita ante el IESS su condición de
conviviente del causante.
Perderá el derecho a pensión de viudez quien contrajera segundas nupcias o entrare en nueva unión
libre.
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 377
Art. 195.- DE LA PENSION DE ORFANDAD.- Tendrá derecho a pensión de orfandad cada uno de
los hijos del afiliado o jubilado fallecido, hasta alcanzar los dieciocho (18) años de edad.
También tendrá derecho a pensión de orfandad el hijo o la hija de cualquier edad incapacitado para
el trabajo y que haya vivido a cargo del causante.
Concordancias:
CODIGO CIVIL (LIBRO III), Arts. 1028
Art. 196.- OTROS BENEFICIARIOS.- A falta de viuda o viudo, conviviente con derecho, e hijos,
tendrán derecho a montepío los padres del asegurado o jubilado fallecido, siempre que hayan vivido
a cargo del causante.
Concordancias:
CODIGO CIVIL (LIBRO III), Arts. 1030
CAPITULO CINCO
DEL SUBSIDIO PARA FUNERALES
Art. 197.- DEFINICION DE LA PRESTACION.- El subsidio para funerales es un auxilio en dinero que
se entrega a los deudos del jubilado o afiliado, siempre que éste último tuviere acreditadas seis (6)
imposiciones mensuales, por lo menos, dentro de los últimos doce (12) meses anteriores a su
fallecimiento, en la cuantía que reglamentará el IESS.
Art. 198.- BENEFICIARIOS DEL SUBSIDIO.- Serán beneficiarios de este subsidio los
derechohabientes de montepío por viudez y orfandad. A falta de éstos, podrá reclamar el subsidio la
persona que demostrare ante el IESS haber cancelado los costos del funeral.
Concordancias:
CODIGO CIVIL (LIBRO III), Arts. 1028
CAPITULO SEIS
DE LA DETERMINACION DEL MONTO Y DEMAS
CONDICIONES DE LAS PRESTACIONES
Art. 199.- BASE DE CALCULO DE LA PENSION.- La base de cálculo de la pensión en este régimen
de jubilación por solidaridad intergeneracional, será el promedio de las remuneraciones imponibles
mensuales actualizadas de los últimos diez años de servicios registrados, limitado al promedio
mensual de los veinte mejores años de remuneraciones, incrementado este último promedio en un
Si, para efectos de la jubilación por invalidez o por edad avanzada, el tiempo de imposiciones del
afiliado fuere inferior a los indicados en el inciso anterior, se calculará el promedio de todas las
remuneraciones mensuales actualizadas durar los períodos de actividad efectivamente registrados.
En todos los casos, sólo se considerarán las remuneraciones mensuales actualizadas hasta el límite
del máximo imponible al régimen solidario.
Si hubiere diferido su retiro, obtendrá adicionalmente una mejora del tres por ciento (3%) de la base
de cálculo, por cada año adicional de espera, con un tope del treinta
por ciento (30%).
El reconocimiento de las mejoras señaladas en los dos incisos precedentes se hará conjuntamente si
el afiliado tuviere, a la fecha de su retiro, edad y tiempo de imposiciones superiores a los mínimos
para acreditar derecho a la jubilación ordinaria de vejez.
El afiliado con setenta (70) años de edad y ciento ochenta (180) imposiciones mensuales, recibirá el
cuarenta y cinco por ciento (45%) de la base de cálculo, y tendrá una mejora del uno por ciento (1%)
por cada doce (12) imposiciones mensuales adicionales registradas a la fecha de su retiro, con un
tope de cinco por ciento (5%).
El afiliado con sesenta y cinco (65) años de edad y doscientas cuarenta (240) imposiciones
mensuales, recibirá el cuarenta por ciento (40%) de la base de cálculo, y tendrá una mejora del uno
punto cinco por ciento (1.5%) por cada doce (12) imposiciones mensuales adicionales registradas a
la fecha de su retiro, con un tope de siete punto cinco por ciento (7.5%).
Si el afiliado tuviere acreditadas cuatrocientas ochenta (480) imposiciones mensuales, recibirá una
pensión equivalente al cien por cien (100%) de la base de cálculo, cualquiera sea la edad de retiro.
El subsidio por incapacidad se calculará del mismo modo que la pensión por invalidez total.
Art. 203.- CUANTIA DE LAS PENSIONES DE VIUDEZ Y ORFANDAD.- A la muerte del afiliado de
A la muerte del jubilado o del afiliado con subsidio por incapacidad, cada uno de sus
derechohabientes recibirá la parte que le corresponda por Ley, de la cuantía de la última pensión o
subsidio percibidos por el causante.
CAPITULO SIETE
REGULACION DE LAS PRESTACIONES
"En ningún caso el máximo de la pensión podrá superar el ochenta y dos punto cinco por ciento
(82,5%) de ciento sesenta y cinco dólares de los Estados Unidos de América (US$ 165), luego de
sumar a la pensión básica las mejoras máximas señaladas en el artículo 201".
Nota: Inciso Segundo del Artículo 204 Declarado Inconstitucional de Fondo por Resolución del
Tribunal Constitucional No. 052-2001-RA, publicada en Registro Oficial Suplemento 525 de 16 de
Febrero del 2005.
CAPITULO OCHO
DE LA PRESTACION ASISTENCIAL NO CONTRIBUTIVA
El IESS reglamentará los procedimientos para el derecho a esta prestación y las deducciones que
corresponda efectuar a los beneficiarios de esta prestación a quienes se les hubiere reintegrado los
fondos a que se refiere el artículo 211 de esta Ley.
TITULO IV
DEL REGIMEN DE AHORRO OBLIGATORIO
CAPITULO UNO
DEL REGIMEN DE JUBILACION POR
AHORRO INDIVIDUAL OBLIGATORIO
Art. 207.- RECURSOS DEL REGIMEN DE AHORRO OBLIGATORIO.- Las cuentas individuales de
ahorro obligatorio tendrán los siguientes recursos:
Dentro de los quince (15) días hábiles posteriores al vencimiento del plazo de recaudación mensual
de las aportaciones, el IESS deberá entregar la liquidación respectiva a las administradoras del
ahorro previsional adjudicatarias de la licitación, acompañada de la relación detallada de los afiliados
comprendidos, sus remuneraciones imponibles, y los aportes recibidos por cada uno de ellos.
Los fondos recaudados por el IESS serán transferidos, a las administradoras del ahorro previsional
adjudicatarias de la licitación, junto con la información establecida en el inciso anterior, y serán
acreditados por éstas en las respectivas cuentas de ahorro individual, dentro del plazo máximo de
cuarenta y ocho (48) horas.
Nota: Inciso tercero reformado por Ley No. 1, publicada en Registro Oficial Suplemento 587 de 11 de
Mayo del 2009.
CAPITULO DOS
DE LAS PRESTACIONES POR VEJEZ,
INVALIDEZ Y SOBREVIVENCIA
A partir de la fecha en que el afiliado cumpla con el número de imposiciones que permitan que, a su
muerte, se genere una pensión de sobrevivencia la empresa depositaria de su ahorro individual
obligatorio contratará por cuenta de éste, en forma obligatoria, un seguro de vida a favor de sus
beneficiarios de montepío por viudez y orfandad.
El afiliado elegirá el monto del capital asegurado entre los límites mínimo y máximo que fije el IESS
CAPITULO TRES
DEL DERECHO A LAS PRESTACIONES
Art. 210.- REQUISITOS.- El reconocimiento del derecho a las prestaciones del régimen de ahorro
individual obligatorio, se regirá por los mismos requisitos aplicables al régimen solidario obligatorio,
según lo establecido en los artículos 185, 186 y 188 de la presente Ley.
Art. 211.- DERECHO DEL AFILIADO SIN REQUISITOS.- En el caso del afiliado que se hubiere
incapacitado en forma absoluta y permanente para todo trabajo y no tuviere derecho a la prestación
establecida en el artículo 186 de la presente Ley, el IESS, procederá a reintegrarle los fondos
acumulados en su cuenta de ahorro individual obligatorio, si lo hubiere.
El mismo reintegro tendrá el afiliado que, a la edad de setenta (70) años, no hubiere configurado
causal ordinaria de vejez o por edad avanzada.
Si el afiliado no hubiere reunido los requisitos para la jubilación o, habiéndolos reunido y cesado en
la actividad, falleciere antes del reconocimiento de su derecho a jubilación, el saldo de su cuenta de
ahorro individual obligatorio o voluntario, si lo hubiere, integrará el haber hereditario.
Nota: Inciso primero sustituido por Ley No. 1, publicada en Registro Oficial Suplemento 587 de 11 de
Mayo del 2009.
Art. 212.- DISTRIBUCION DEL HABER HEREDITARIO.- La distribución del haber hereditario al que
se refiere el último inciso del artículo precedente, se hará de conformidad con las reglas de
asignación de derecho a las pensiones de viudez y orfandad. A falta de beneficiarios de montepío, se
aplicarán a dicho haber las normas generales del derecho sucesorio.
En caso de fallecimiento del afiliado en actividad, o en goce del subsidio transitorio por incapacidad,
el saldo acumulado en la cuenta de ahorro individual integrará el haber hereditario del causante, y su
distribución se sujetará a las mismas reglas.
Concordancias:
CODIGO CIVIL (LIBRO III), Arts. 1023, 1194, 1205
LEY DE SEGURIDAD SOCIAL, Arts. 194, 195
CAPITULO CUATRO
DEL FINANCIAMIENTO, DETERMINACION Y DEMAS
CONDICIONES DE LAS PRESTACIONES
Nota: Artículo reformado por Ley No. 1, publicada en Registro Oficial Suplemento 587 de 11 de Mayo
del 2009.
Art. 217.- AFECTACION DEL CAPITAL ACUMULADO.- A la fecha en que se produzca la invalidez,
el capital acumulado en la cuenta individual del causante, resultante de sus aportes obligatorios, será
afectado por la empresa adjudicataria administradora del ahorro previsional y considerado como
abono parcial al costo de la prima del seguro colectivo contratado por ésta de conformidad con lo
mencionado en el artículo anterior.
El saldo acumulado en la cuenta de ahorro individual, resultante de los aportes voluntarios, le será
entregado al afiliado en la fecha en que se produzca la invalidez.
Nota: Artículo sustituido por Ley No. 1, publicada en Registro Oficial Suplemento 587 de 11 de Mayo
del 2009.
Si el fondo de ahorro voluntario se hubiere constituido para proteger contingencias no cubiertas por
el Seguro General Obligatorio, se estará a lo dispuesto en la reglamentación para estos casos.
TITULO V
DE LOS FONDOS COMPLEMENTARIOS
CAPITULO UNICO
NORMAS GENERALES
Los fondos privados de pensiones con fines de jubilación actualmente existentes, cualquiera sea su
origen o modalidad de constitución, se regirán por la misma reglamentación que se dicte para los
fondos complementarios y, en el plazo que aquella determine, deberán ajustarse a sus disposiciones
que, en todo caso, respetarán los derechos adquiridos por los ahorristas.
Los mismos requisitos y registro deberán cumplir los fondos privados con fines de jubilación
actualmente existentes, dentro de los plazos que determine la reglamentación.
Art. 222.- DEPOSITOS CONVENIDOS.- Los Fondos Complementarios podrán recibir depósitos
convenidos en importes de carácter único o periódico que cualquier persona natural o jurídica
convenga con el afiliado en depositar en la respectiva cuenta de ahorro individual voluntario. Estos
depósitos tendrán la misma finalidad que la descrita en el artículo anterior y podrán depositarse en
forma similar.
Los depósitos convenidos deberán realizarse mediante contrato por escrito, que será remitido "a la
empresa adjudicataria administradora del ahorro previsional en la que se encuentre incorporado el
afiliado", con una anticipación de 30 días a la fecha en que deba efectuarse el único o primer
depósito.
"La Función Ejecutiva determinará, los topes tributarios máximos al monto o porcentaje de estos
depósitos."
Nota: Las frases entre comillas Declaradas Inconstitucionales de Fondo por Resolución del Tribunal
Constitucional No. 052-2001-RA, publicada en Registro Oficial Suplemento 525 de 16 de Febrero del
2005.
Concordancias:
CODIGO CIVIL (LIBRO IV), Arts. 2099
Art. 223.- DEL DESTINO DE LOS APORTES EXCEDENTES DEL REGIMEN DE AHORRO
INDIVIDUAL OBLIGATORIO.- En los casos de aportaciones simultáneas por cuenta de varios
empleadores, los aportes resultantes de la suma de los ingresos individuales que excedieren la suma
de quinientos dólares de los Estados Unidos de América (US$ 500) serán transferidos al Instituto
Ecuatoriano de Seguridad Social.
El afiliado tendrá un plazo de treinta (30) días para decidir el destino de ese aporte excedente. Si no
lo hiciere, esos aportes serán acreditados como ahorro voluntario integrante del Fondo
Complementario a que se refiere el artículo 220.
Nota: Artículo reformado por Ley No. 1, publicada en Registro Oficial Suplemento 587 de 11 de Mayo
del 2009.
En los casos en que el fondo de ahorro voluntario se constituya para aumentar la cuantía de las
pensiones de jubilación, los saldos acumulados en la cuenta individual respectiva tendrán el destino
previsto en los artículos 211, 212, 213, 214, e inciso segundo del artículo 217.
En caso de que los fondos de ahorro voluntario, de acuerdo a la reglamentación que se dicte, se
hubieren retirado con anterioridad al acaecimiento de los hechos a que se refieren los artículos
Si el fondo de ahorro voluntario se hubiere constituido para proteger contingencias no cubiertas por
el Seguro General Obligatorio, se estará a lo dispuesto en la reglamentación para estos casos.
TITULO VI
DEL REGIMEN DE TRANSICION
CAPITULO UNO
AMBITO DE APLICACION
Art. 225.- DERECHOS ADQUIRIDOS.- Los afiliados, jubilados y derechohabientes que estuvieren
en goce de derechos adquiridos bajo los regímenes de la Ley Codificada del Seguro Social
Obligatorio o de los seguros complementarios establecidos por entidades con personería jurídica,
creados antes de la vigencia de esta Ley, continuarán en el ejercicio de los mismos.
Concordancias:
CODIGO CIVIL (TITULO PRELIMINAR), Arts. 7
Art. 226.- AFILIADOS CON DERECHOS A JUBILACION.- Los afiliados que a la fecha de
promulgación de esta Ley hubieren completado todos los requisitos para acreditar derecho a
jubilación ordinaria de vejez y no lo hicieren efectivo hasta la fecha de inicio de la aplicación del
régimen solidario obligatorio, se regirán por las disposiciones del Capítulo Dos de este Título.
Art. 227.- AFILIADOS MAYORES DE CINCUENTA AÑOS.- Los afiliados que a la fecha de
promulgación de esta Ley tuvieren cincuenta (50) o más años de edad, sin haber completado el
tiempo de imposiciones necesario para causar derecho a jubilación ordinaria de vejez según el
sistema anterior, se regirán por las disposiciones del Capítulo Dos de este Título.
Art. 228.- AFILIADOS MENORES DE CINCUENTA AÑOS.- Los afiliados que, a la fecha de
promulgación de esta Ley, hayan cumplido cuarenta (40) o más años de edad, sin haber completado
el tiempo de imposiciones necesario para causar derecho a jubilación ordinaria de vejez según el
sistema anterior, se regirán por las disposiciones del Capítulo Tres de este Título, salvo que optaren
por el régimen mixto establecido en los Títulos I a V de este Libro dentro del plazo de ciento ochenta
(180) días siguientes a la vigencia de esta Ley, cualquiera sea la remuneración imponible sobre la
cual han pagado sus aportaciones al IESS.
La opción a que se refiere este artículo es irrevocable y se entenderá extendida a todo el régimen
mixto, solidario y de ahorro individual obligatorio, incluida la opción a que se refiere el artículo 178 de
esta Ley.
CAPITULO DOS
DEL REGIMEN APLICABLE A LOS AFILIADOS
CON DERECHO A JUBILACION
Art. 229.- JUBILACION ORDINARIA POR VEJEZ.- El asegurado que cumpliere sesenta (60) años
de edad y acreditare treinta (30) años de imposiciones tendrá derecho a una pensión de vejez que
será igual al setenta y cinco por ciento (75%) del promedio de los cinco (5) años de mejor sueldo o
salario de aportación.
El asegurado con sesenta (60) años de edad que acreditare mayor tiempo de imposiciones al
momento de la jubilación, tendrá derecho a la mejora de su pensión de vejez en el porcentaje que
señale el Reglamento General de esta Ley.
Para el cálculo de los promedios a que se refiere este artículo, se procederá de la siguiente forma: se
examinará los cinco (5) años calendario de mejores sueldos o salarios ganados por el afiliado,
computando para cada año doce (12) meses de imposiciones consecutivas, y se establecerá el
promedio de tales ingresos. Igual procedimiento se utilizará para los Seguros de Invalidez y Muerte.
Concordancias:
LEY DE SEGURIDAD SOCIAL, Arts. 201
Art. 230.- MEJOR BASE DE CALCULO.- La base de cálculo aplicable a los afiliados que, a la fecha
de promulgación de esta Ley, tuvieren cincuenta (50) o más años de edad se sujetará a las normas
del artículo anterior.
No obstante, podrá aplicarse la base de cálculo señalada en el artículo 239, sin tomar en cuenta el
límite máximo imponible al régimen solidario, si esta última resultare más beneficiosa para el afiliado.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 326
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 5, 7
Los afiliados comprendidos en este artículo sus patronos estarán obligados a aportar para el
financiamiento de un seguro adicional con el IESS que aumente su pensión jubilar en el cero punto
cincuenta por cinto (0,50%) del promedio mensual de los cinco (5) mejores años de imposiciones,
por cada año de servicio en dicha actividad. La aportación adicional necesaria para financiar el
contrato será cubierta en el setenta y cinco por ciento (75%) por el patrono y en el veinte y cinco por
ciento (25%) por el afiliado.
Para el cálculo de las pensiones de los seguros de invalidez y de muerte de los afiliados
comprendidos en este artículo, se tomarán en cuenta los aumentos de pensión al seguro de vejez
previsto en el inciso precedente.
Las pensiones de montepío por viudedad a favor del cónyuge o conviviente, sin distinción de género,
y de orfandad del seguro general y del seguro de riesgos del trabajo del Instituto Ecuatoriano de
Seguridad Social, se incrementarán anualmente a partir del mes de enero de cada año en base a un
coeficiente de crecimiento del 8.40% anual.
Las pensiones de incapacidad parcial del seguro de riesgos del trabajo y las pensiones parciales del
seguro general del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, se incrementarán anualmente a partir
del mes de enero de cada año en el 100% de la inflación del año anterior.
Hasta 10 50%
11-20 60%
21-30 70%
31-35 80%
36-39 90%
40 y más 100%
La pensión mínima del grupo familiar de montepío será equivalente al 50% del salario básico
unificado.
La pensión mínima de las rentas permanentes parciales de riesgos del trabajo y de las rentas
parciales del seguro general, será proporcional al 50% del salario básico unificado, manteniendo la
proporcionalidad de la renta inicial.
La falta de transferencia de los recursos para el pago de estas pensiones, será sancionada con la
destitución de la autoridad y de las servidoras y servidores públicos remisos de su obligación.
Nota: Artículo sustituido por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 559 de 30 de Marzo
del 2009.
Nota: Artículo sustituido por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 323 de 18 de
Noviembre del 2010.
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 111, 113
Art. 237.- FINANCIAMIENTO.- En todos los casos comprendidos en este Capítulo, el IESS cubrirá el
sesenta por ciento (60%) de la pensión respectiva, y el Estado continuará financiando
obligatoriamente el cuarenta por ciento (40%) restante; pero, en cualquier circunstancia, el IESS
otorgará la prestación completa.
CAPITULO TRES
DEL REGIMEN APLICABLE A LOS AFILIADOS
MENORES DE CINCUENTA AÑOS
Art. 238.- PRESTACIONES.- Las prestaciones ofrecidas en este régimen de transición a los afiliados
mayores de cuarenta (40) años y menores de cincuenta (50) años serán las del régimen solidario
obligatorio indicadas en el artículo 183, que se aplicarán de la manera siguiente:
a. Acreditará derecho a jubilación ordinaria de vejez el afiliado que cumpliere los requisitos mínimos
establecidos en el artículo 185;
b. El derecho a jubilación por invalidez se regirá por lo dispuesto en el artículo 186;
c. Acreditará derecho a jubilación por edad avanzada quien cumpliere los requisitos establecidos en
el artículo 188;
d. El subsidio transitorio por incapacidad se regirá por los artículos 189, 190, 191 y 192; y,
e. Para la aplicación del artículo 192 se tomarán en cuenta las fechas y edades mínimas señaladas
en los dos incisos finales del artículo 185 de esta Ley, según lo determine el Reglamento.
Art. 239.- BASE DE CALCULO DE LA PENSION.- La base de cálculo de la pensión para los
afiliados con edades comprendidas entre cuarenta (40) y cuarenta y nueve (49) años a la fecha de
vigencia de esta Ley, se sujetará a lo establecido en el artículo 199.
Si el afiliado no tuviere registrados veinte (20) años de imposiciones, se calculará el promedio de las
mejores remuneraciones imponibles actualizadas por todo el tiempo que excediere de los diez (10)
años.
En los casos de jubilación por invalidez se tomará el promedio de las remuneraciones imponibles
actualizadas que corresponda a los tiempos efectivamente registrados.
Para los afiliados comprendidos en este régimen de transición no regirá el límite del máximo
imponible al régimen solidario, debiendo aportar por la totalidad de sus remuneraciones imponibles.
Art. 240.- CUANTIA DE LA PRESTACION.- La cuantía de la pensión inicial, el monto del subsidio
transitorio por incapacidad, y la cuantía y distribución de las pensiones de viudez y orfandad se
Art. 241.- PRESTACION MINIMA.- El monto mínimo de cada una de las prestaciones señaladas en
el artículo anterior se sujetará a lo dispuesto en el Título III de este Libro.
Art. 242.- PRESTACION MAXIMA.- El monto máximo de cada una de las prestaciones señaladas en
el artículo 240 para quienes acreditaren derecho a ellas a partir del 1 de enero del año 2002 será
reglamentado por el IESS, según el resultado
de los estudios actuariales respectivos y, en lo sucesivo, deberá ser revisado anualmente hasta la
terminación del período de transición.
TITULO VII
DEL REGISTRO DE HISTORIA LABORAL DEL ASEGURADO
CAPITULO UNO
NORMAS GENERALES
Art. 244.- DEFINICION.- El Registro de Historia Laboral del Asegurado comprenderá la siguiente
información:
Art. 245.- SUJETOS PASIVOS.- Son sujetos obligados a presentar declaración para el
correspondiente Registro de Historia Laboral del Asegurado, las mismas personas obligadas a pagar
las aportaciones al Seguro General Obligatorio.
La declaración de los sujetos pasivos deberá presentarse dentro de los plazos y en la forma que
señale el IESS, haya o no pago de los aportes correspondientes.
La falta de cumplimiento de esta obligación será sancionada por el IESS, con una multa equivalente
al cuatro por ciento (4%) de la aportación causada por la última remuneración imponible de cada
asegurado comprendido en la infracción, de acuerdo con el Reglamento.
Concordancias:
CODIGO TRIBUTARIO, CODIFICACION, Arts. 24
CODIGO DE PROCEDIMIENTO CIVIL, CODIFICACION, Arts. 207
Art. 247.- INFORMACION AL TRABAJADOR.- En la forma, dentro de los plazos, y con una
periodicidad no mayor de un año, el IESS deberá remitir al asegurado la información contenida en su
Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso anterior, la información de la historia laboral podrá darse a
conocer de conformidad con la Ley, a los tribunales y jueces competentes así como a petición del
afiliado, o si éste hubiere fallecido a solicitud de las personas que tuvieren derecho a pensiones de
viudez y orfandad.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 92
CODIGO PENAL, Arts. 197
Art. 248.- OBSERVACION DE LA INFORMACION.- Dentro del plazo de sesenta (60) días desde la
recepción de la notificación de la información, el asegurado podrá consignar sus observaciones para
la correspondiente rectificación, sujeta a la comprobación de la veracidad por parte del IESS.
La falta de observación de la información, dentro del plazo arriba indicado, hará presumir
conformidad con los datos registrados e informados salvo que se pruebe error u omisión evidentes.
Concordancias:
CODIGO CIVIL (TITULO PRELIMINAR), Arts. 32
CODIGO CIVIL (LIBRO IV), Arts. 1467, 1470
CAPITULO DOS
APLICACIONES
Concordancias:
CODIGO DE PROCEDIMIENTO CIVIL, CODIFICACION, Arts. 113, 121
Art. 251.- CONTRATACION DE SALDOS DE LAS CUENTAS DE AHORRO.- En caso de duda sobre
los depósitos y el saldo de la cuenta individual de ahorro obligatorio, el Registro de Historia Laboral
de cada asegurado será una fuente de referencia informativa para las reclamaciones a las empresas
adjudicatarias administradoras de los fondos previsionales.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 326
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 7
TITULO VIII
DE LA ADMINISTRACION Y CONTROL DE
LOS FONDOS DE AHORRO PREVISIONAL
Nota: Título con sus artículos derogado por Ley No. 1, publicada en Registro Oficial Suplemento 587
de 11 de Mayo del 2009.
TITULO IX
DE LA PROTECCION CONTRA EL RIESGO DE CESANTIA
A TRAVES DEL FONDO DE RESERVA DEL TRABAJADOR
CAPITULO UNO
DEFINICIONES
Art. 274.- CESANTIA.- Para los efectos de esta Ley, se entenderá como cesantía la falta de ingresos
provenientes del trabajo de un empleado u obrero o servidor público, afiliado al IESS, siempre que:
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 172, 184
Art. 275.- FONDO DE RESERVA.- El IESS será recaudador del Fondo de Reserva de los
empleados, obreros, y servidores públicos, afiliados al Seguro General Obligatorio, que prestaren
servicios por más de un (1) año para un mismo empleador, de conformidad con lo previsto en el
Código del Trabajo y otras leyes sobre la misma materia, y transferirá los aportes recibidos en forma
nominativa a una cuenta individual de ahorro obligatorio del afiliado, que será administrada por la
empresa adjudicataria administradora de fondos previsionales respectiva, a elección del afiliado. La
misma norma se aplicará a la Superintendencia de Bancos y Seguros y a las instituciones financieras
sometidas a su control.
CAPITULO DOS
DE LAS PRESTACIONES
Art. 276.- FORMA DE APLICACION.- Las empresas adjudicatarias administradoras del ahorro
previsional que administren, por encargo del afiliado, la cuenta individual del Fondo de Reserva,
contratarán un seguro colectivo contra la contingencia de cesantía definida en esta Ley, y el afiliado
tendrá derecho a la prestación de cesantía cada vez que hubiere acumulado un fondo de reserva
equivalente a 48 imposiciones mensuales en dicha cuenta individual.
Esta remuneración imponible comprenderá toda la materia gravada para efectos de la aportación a
los dos regímenes del sistema de pensiones.
Concordancias:
LEY DE SEGURIDAD SOCIAL, Arts. 176
Art. 278.- FINANCIAMIENTO.- Para la cobertura del riesgo de cesantía, la empresa adjudicataria
administradora del ahorro previsional entregará a la compañía aseguradora la prima del seguro
colectivo, con cargo a los rendimientos del Fondo de Reserva.
Art. 279.- LIBRE DISPONIBILIDAD.- Tendrá derecho a la libre disponibilidad del saldo acumulado en
su cuenta individual del Fondo de Reserva el afiliado que acreditare derecho para las prestaciones
de invalidez o vejez.
Art. 280.- Devolución del Fondo de Reserva.- El afiliado que acredite treinta y seis o más
aportaciones acumuladas mensuales, voluntariamente podrá solicitar que le sean entregados la
totalidad o parte de esos fondos. Si el afiliado opta por retirar su Fondo de Reserva, el Instituto
Ecuatoriano de Seguridad Social, IESS devolverá el ciento por ciento (100%), o el porcentaje
solicitado, del valor acumulado por aportaciones e intereses.
A la persona que demostrare encontrarse cesante por dos meses o más, se devolverá
inmediatamente la totalidad de su Fondo de Reserva acumulado.
Los derechohabientes del afiliado, con sujeción a las normas de la legislación sucesoria, tendrán
derecho a la inmediata devolución del total del Fondo de Reserva acumulado, incluido los intereses
capitalizados, cualquiera sea el tiempo de imposiciones.
El afiliado que hubiere cumplido la edad mínima de jubilación, tendrá derecho a la devolución total
del Fondo de Reserva, incluido los intereses capitalizados, aunque no hubiera completado el número
de imposiciones mínimas que le permitan acceder a la jubilación.
Nota: Artículo sustituido por Ley No. 6, publicada en Registro Oficial 73 de 2 de Agosto del 2005.
Nota: Artículo reformado por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 559 de 30 de
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 203
LEY DE SEGURIDAD SOCIAL, Arts. 185, 188
CODIGO CIVIL (LIBRO III), Arts. 1023, 1205, 1206
Art. ...- Devolución del fondo de reserva a los trabajadores de la construcción.- El Instituto
Ecuatoriano de Seguridad Social devolverá mensualmente los fondos de reserva a los trabajadores
de la construcción, conforme lo previsto en esta ley, sin perjuicio del número de aportaciones que
tengan en su cuenta individual.
Nota: Artículo agregado por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 644 de 29 de Julio
del 2009.
Art. 281.- PROHIBICIONES.- Prohíbese la devolución, utilización o retiro, parcial o total, del Fondo
de Reserva, fuera de los casos previstos en esta Ley.
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 199
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 196
CAPITULO TRES
DEL REGIMEN DE TRANSICION
Art. 283.- Prestación por cesantía.- La prestación por cesantía consiste en la entrega de dinero al
afiliado/da, por parte del IESS en los casos en los que éste lo requiera por encontrarse en situación
de desempleo. El monto de la prestación estará dado por el fondo acumulado en la cuenta individual
de cesantía del afiliado/a y podrá recibirse cuantas veces éste quede cesante, siempre que en cada
oportunidad reúna los requisitos y condiciones señalados por la ley.
Nota: Artículo sustituido por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 644 de 29 de Julio
del 2009.
Concordancias:
LEY DE SEGURIDAD SOCIAL, Arts. 164, 274
Art. ...- Requisitos para solicitar el Fondo de Cesantía.- Para solicitar el pago del Fondo de Cesantía,
el afiliado/a deberá acreditar veinticuatro (24) aportaciones mensuales no simultáneas al Instituto
Ecuatoriano de Seguridad Social y encontrarse cesante por un período de al menos sesenta días.
Nota: Artículo agregado por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 644 de 29 de Julio
del 2009.
Art. ...- Régimen Solidario de Cesantía.- En el caso de que el fondo acumulado en la cuenta
individual de cesantía sea inferior al doble de la remuneración que percibía el afiliado/a en el último
Solo podrán acogerse al Régimen Solidario de Cesantía, los trabajadores del sector privado que
presenten una certificación del inspector de trabajo de su jurisdicción, de haber sido despedidos de
su puesto de trabajo, la cual será emitida por esta autoridad en un término máximo de ocho días, y
los servidores públicos que presenten el documento de terminación unilateral del empleador de la
relación de trabajo, excepto en el caso de que la separación del cargo o puesto haya sido por
razones disciplinarias, situación en la que no aplica el beneficio, sin perjuicio de las acciones a las
que tengan derecho para revertir sus efectos jurídicos. Este proceso se automatizará a través de la
página web del IESS.
El Ministerio de Finanzas realizará la transferencia inmediata de los recursos para pagar el subsidio
previsto, para cuyo fin, el IESS remitirá la liquidación mensual correspondiente.
Nota: Artículo agregado por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 644 de 29 de Julio
del 2009.
Art. ...- Pago total del Fondo de Cesantía.- Si el fondo acumulado en la cuenta individual de cesantía
del afiliado/a, es superior al doble de la última remuneración, éste recibirá la totalidad del fondo.
Nota: Artículo agregado por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 644 de 29 de Julio
del 2009.
Art. ...- Derecho de la cesantía por pensionamiento o fallecimiento.- Tendrá derecho al retiro total del
fondo de cesantía acumulado, el afiliado que se encuentre cesante para acceder a las prestaciones
de jubilación o mejora por vejez, pensiones de invalidez o rentas permanentes totales o absolutas de
riesgos del trabajo; igual beneficio tendrán los derechohabientes del afiliado fallecido. En estos casos
no se requiere cumplir los requisitos de aportaciones o tiempo de espera.
Nota: Artículo agregado por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 644 de 29 de Julio
del 2009.
Art. 284.- CUANTIA DE LA PRESTACION.- El Consejo Directivo del IESS regulará la cuantía de la
prestación según el tiempo de imposiciones y los sueldos o salarios de aportación acreditados por el
asegurado.
Art. 285.- Derechohabientes del seguro de cesantía.- En caso de fallecimiento del afiliado, tendrán
derecho a la devolución del capital acumulado por el causante, en el siguiente orden excluyente:
a) Los hijos menores de dieciocho años y los hijos de cualquier edad con discapacidad para el
trabajo y el cónyuge sobreviviente o el conviviente en unión de hecho legalmente reconocida;
b) De no existir derechohabientes en los casos previstos en el literal anterior, corresponderá dicho
derecho, en su orden, a sus hijos o hijas; y,
c) A falta de los derechohabientes anteriores, los padres, o uno de ellos, de ser el caso.
Nota: Artículo sustituido por Ley No. 43, publicada en Registro Oficial 267 de 10 de Mayo del 2006.
Concordancias:
LEY DE SEGURIDAD SOCIAL, Arts. 194, 195, 196
DISPOSICION GENERAL
Nota: Disposición agregada por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 644 de 29 de
Julio del 2009.
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
PRIMERA.- A partir del mes siguiente de la entrada en vigencia de la presente ley el empleador
pagará de manera mensual y directa a sus trabajadores o servidores, según sea el caso, el valor
equivalente al ocho coma treinta y tres por ciento (8,33%) de la remuneración de aportación, por
concepto de fondos de reserva, salvo que el afiliado solicite por escrito que dicho pago no se realice,
en cuyo caso esos valores continuarán ingresando a su fondo individual de reserva a través del
Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social. La autoridad competente verificará que el empleador
cumpla con esta obligación.
Nota: Disposición agregada por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 644 de 29 de
Julio del 2009.
Nota: Incluida Fe de Erratas, publicada en Registro Oficial 649 de 5 de Agosto del 2009.
SEGUNDA.- Devolución Anticipada del Fondo de Reserva.- Durante el período de dos años
contados a partir de la fecha de promulgación de la presente ley, los afiliados que acrediten dos
aportaciones anuales o veinticuatro mensuales por concepto de fondos de reserva, podrán solicitar la
entrega de la totalidad o parte de sus fondos de reserva, en cuyo caso, el Instituto Ecuatoriano de
Seguridad Social, IESS, devolverá el 100% o el porcentaje solicitado, del valor acumulado por
aportaciones e intereses.
El Consejo Directivo del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, en un plazo máximo de treinta
días, contados desde la entrada en vigencia de la presente ley, emitirá el reglamento pertinente a fin
de cumplir las disposiciones contenidas en este cuerpo normativo, manteniendo el fondo y
garantizando sus rendimientos.
Nota: Disposición agregada por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 644 de 29 de
Julio del 2009.
Los trámites de cesantía iniciales, de segunda o posterior prestación, que se encontraren suspensos
por no completar un mínimo de 60 aportaciones mensuales o una cesantía mayor a 90 días, se
atenderán, siempre y cuando el afiliado tuviese 24 o más aportaciones mensuales y un período de
cese de al menos 60 días.
El incumplimiento de los plazos previstos en el presente artículo, dará lugar a las sanciones
establecidas en la ley, para los funcionarios responsables de la entrega del fondo de reserva,
cesantía; o, de la transferencia del Ministerio de Finanzas, de los recursos del régimen solidario al
IESS; a solicitud del afiliado reclamante.
Nota: Disposición agregada por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 644 de 29 de
Julio del 2009.
CUARTA.- Pago del Fondo de Reserva causado.- Los fondos de reserva causados hasta el mes de
aprobación de esta ley serán pagados en su totalidad y deberán ser depositados por los
empleadores en el IESS, con sujeción a las regulaciones que establezca el Consejo Directivo. El
incumplimiento de esta obligación patronal acarreará el pago de las multas e intereses dispuestas en
la ley.
Nota: Disposición agregada por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 644 de 29 de
Julio del 2009.
DISPOSICIONES GENERALES:
PRIMERA.- Quienes siendo beneficiarios de pensiones de jubilación por vejez, por parte del Instituto
Ecuatoriano de Seguridad Social, estén o se reincorporen a prestar servicios bajo relación de
dependencia y perciban por ello, sueldo, salario o remuneración, dejarán de percibir el cuarenta por
ciento (40%) correspondiente al aporte del Estado, en su pensión jubilar, en los casos en que el
monto de la misma supere el valor de una canasta básica familiar.
El valor de la canasta básica será el determinado por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos
INEC, para el mes de diciembre del año inmediato anterior a la fecha de aplicación de esta Ley.
El descuento del aporte del Estado se aplicará únicamente a la diferencia que supere el valor de
dicha canasta.
En todo caso, por ningún concepto la suma de la pensión pagada por el Instituto Ecuatoriano de
Seguridad Social, y el ingreso a cualquier título que perciba en el sector público una misma persona,
superará la remuneración del Presidente Constitucional de la República.
Una vez concluida la relación laboral de dependencia, el jubilado/a volverá a percibir en forma
inmediata la totalidad del aporte estatal a su pensión jubilar, con la reliquidación que correspondiere
por ley, por el último tiempo de servicio.
Nota: Disposición agregada por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 559 de 30 de
SEGUNDA.- A partir del mes siguiente a la vigencia de esta Ley, el Instituto Ecuatoriano de
Seguridad Social, el Instituto de Seguridad Social de las Fuerzas Armadas y el Instituto de Seguridad
Social de la Policía Nacional, mediante cruces de información de afiliados activos y pensionistas de
las tres instituciones y de la información del Servicio de Rentas Internas, suspenderán el pago del
cuarenta por ciento (40%) de las pensiones, a las personas que tengan la doble condición de
trabajadores o de servidores públicos y de jubilados o de retirados.
En los tres meses posteriores a la vigencia de esta Ley, los pensionistas que se encuentren
trabajando y que no se les haya descontado de su pensión la parte correspondiente a la contribución
del Estado, tendrán la obligación de notificar por escrito de este particular al Instituto Ecuatoriano de
Seguridad Social, Instituto de Seguridad Social de las Fuerzas Armadas e Instituto de Seguridad
Social de la Policía Nacional, según corresponda. Igual obligación tendrán los pensionistas que
reingresen a laborar a partir de la vigencia de esta Ley.
Nota: Disposición agregada por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 559 de 30 de
Marzo del 2009.
DISPOSICIONES GENERALES
Nota: Disposición dada por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 323 de 18 de
Noviembre del 2010.
SEGUNDA.- El Consejo Directivo del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social formulará una tabla
diferenciada a la que rige en el Ecuador Continental, para el pago de las pensiones jubilares
aplicables en el régimen especial de Galápagos.
Nota: Disposición dada por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 323 de 18 de
Noviembre del 2010.
TERCERA.- Los afiliados aportantes podrán gozar del beneficio de atención médica, desde el primer
día de su afiliación, en caso de accidente o emergencia; y luego del tercer mes de aportaciones
gozarán de los beneficios que el sistema brinda en salud.
Nota: Disposición dada por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 323 de 18 de
Noviembre del 2010.
PRIMERA.- El Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, realizará la devolución total de los fondos
de reserva acumulados a la fecha de vigencia de esta Ley, incluido los intereses, a los afiliados que
voluntariamente deseen retirarlos. La devolución de los antedichos fondos de reserva se hará en
función de cuantías y cronogramas de entregas a quienes así lo soliciten, tal como sigue:
Quienes tengan acumulados a la fecha de vigencia de esta Ley hasta la suma de USD 1.000 (mil
Quienes tengan acumulados a la fecha de vigencia de esta Ley más de USD 1.000 (mil dólares de
los Estados Unidos de América) hasta USD 1.500 (un mil quinientos dólares de los Estados Unidos
de América) retirarán sus fondos o la diferencia por sobre los USD 1.000 que hubiesen retirado con
base a lo indicado en el inciso anterior, en el período comprendido entre el 1 de diciembre del 2005 y
31 de enero del 2006.
Quienes tengan acumulados a la fecha de vigencia de esta Ley más de USD 1.500 (un mil quinientos
dólares de los Estados Unidos de América), retirarán sus fondos con base al cronograma por
cuantías y fechas de devolución que expedirá el IESS a partir del 1 de febrero del 2006, el cual
tomará en cuenta la recuperación de las inversiones financieras de los fondos de reserva.
El IESS expedirá el o los reglamentos que fueren necesarios para alentar el ahorro voluntario de los
fondos de reserva acumulados a esta fecha, a efectos que se beneficien del tratamiento general
previsto en la ley.
Nota: Disposición dada por Ley No. 6, publicada en Registro Oficial 73 de 2 de Agosto del 2005.
Art. 1.- Interprétase la Disposición Transitoria Primera de la Ley Reformatoria a la Ley de Seguridad
Social publicada en el Registro Oficial No. 73 de 2 de agosto del 2005, en el siguiente sentido:
a) Que el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social debe continuar con la devolución de los fondos
de reserva a partir del 1 de febrero del 2006 a los asegurados que acreditan valores inferiores a USD
1.500 y que teniendo derecho no los hubieren retirado con anterioridad, devolución que se hará en
forma paralela a la entrega de fondos de reserva a los asegurados que tienen valores acumulados
superiores a USD 1.500. Igual trato se otorgará posteriormente a quienes tienen acumulados fondos
superiores a USD 1.500 y que no retiren en los plazos señalados en la ley; y,
b) Que la devolución de los fondos de reserva con sus intereses acumulados a la fecha de vigencia
de dicha Ley Reformatoria a la Ley de Seguridad Social, incluye los casos de los patronos que se
encuentren en mora y efectuaren el pago de los fondos de reserva de sus trabajadores con
posterioridad al 2 de agosto del 2005 si dichos valores corresponden a obligaciones anteriores a esa
fecha, por cuanto para realizar el pago de los fondos de reserva no se debe considerar la fecha en la
cual se efectivizó el aporte de tales obligaciones, sino el período al cual éstos corresponden.
Los patronos deberán pagar, además, el valor correspondiente a los intereses acumulados en favor
de los trabajadores.
Nota: Artículo dado por Ley No. 32, publicada en Registro Oficial 240 de 30 de Marzo del 2006.
La inobservancia de esta disposición, será causal de destitución de los miembros del Consejo
Directivo del IESS.
Nota: Disposición dada por Ley No. 6, publicada en Registro Oficial 73 de 2 de Agosto del 2005.
Nota: Disposición dada por Ley No. 6, publicada en Registro Oficial 73 de 2 de Agosto del 2005.
Nota: Disposición dada por Ley No. 6, publicada en Registro Oficial 73 de 2 de Agosto del 2005.
QUINTA.- Dispónese que en el plazo máximo de noventa días, el Ministerio de Economía y Finanzas
y el Consejo Directivo del IESS y su Director General, determinen el monto de la deuda del Estado
con el IESS, su forma de pago y el cronograma de pagos a favor del IESS.
Nota: Disposición dada por Ley No. 6, publicada en Registro Oficial 73 de 2 de Agosto del 2005.
Nota: Disposición dada por Ley No. 6, publicada en Registro Oficial 73 de 2 de Agosto del 2005.
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
PRIMERA.- Para el año 2010, y por esta única vez, el incremento de las pensiones de invalidez,
vejez, incapacidad permanente parcial, incapacidad permanente total e incapacidad permanente
absoluta de riesgos del trabajo producto del reajuste, serán realizadas bajo el siguiente parámetro:
Para el año 2010, en ningún caso los incrementos de las pensiones de montepío por viudedad serán
inferiores al 40% del incremento definido para el titular de la pensión según su clase y rango, incluido
el incremento que se recibió a partir de enero de 2010.
Para el año 2010, en ningún caso los incrementos de las pensiones de montepío por orfandad serán
Nota: Disposición dada por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 323 de 18 de
Noviembre del 2010.
SEGUNDA.- En el término de quince (15) días desde la promulgación de esta ley, el Consejo
Directivo del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social expedirá las regulaciones internas sobre los
incrementos establecidos en la presente Ley, que incluya la reliquidación del incremento de
pensiones que correspondiere desde el 1 de enero de 2010 y la automatización de estos
incrementos a partir de enero de 2011; así como el financiamiento para entregar los beneficios de
viudedad para los hombres.
Nota: Disposición dada por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 323 de 18 de
Noviembre del 2010.
Nota: Disposición dada por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 323 de 18 de
Noviembre del 2010.
DISPOSICION FINAL
Se dispone el pago de las pensiones correspondientes, con el carácter de retroactivo desde el mes
de enero del año 2010, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.
Nota: Disposición dada por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 323 de 18 de
Noviembre del 2010.
LIBRO TERCERO
DE LA COMPETENCIA Y EL PROCEDIMIENTO
TITULO UNICO
DISPOSICIONES GENERALES
Art. 286.- COMPETENCIA PARA RECLAMACIONES.- Todas las cuestiones y reclamaciones que se
suscitaren en razón de los servicios o beneficios del Seguro General Obligatorio y de los derechos y
deberes de los afiliados y patronos, se conocerán y resolverán en la vía administrativa por la
Comisión Nacional de Apelaciones y la Comisión Provincial de Prestaciones y Controversias, de
conformidad con el Reglamento General de esta Ley.
En los casos de controversia entre empleador y trabajador sobre el derecho a la afiliación por la
naturaleza de la relación contractual, el IESS suspenderá todo procedimiento administrativo relativo
a la afiliación y al cobro de aportes, hasta que la justicia ordinaria determine mediante sentencia
ejecutoriada si existe relación laboral.
Concordancias:
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 7, 538, 568, 594
El remate de los bienes embargados deberá realizarse de acuerdo con las disposiciones del Código
de Procedimiento Civil o del Código de Comercio, según el caso.
Concordancias:
CODIGO DE PROCEDIMIENTO CIVIL, CODIFICACION, Arts. 941, 968, 969, 970, 971, 972, 973, 974, 975, 976, 977, 978
CODIGO TRIBUTARIO, CODIFICACION, Arts. 157, 158
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 630
LEY DE COMPAÑIAS, CODIFICACION, Arts. 451
Concordancias:
CODIGO DE PROCEDIMIENTO CIVIL, CODIFICACION, Arts. 942
Art. 289.- SECRETARIO DE COACTIVA.- En los juicios de coactiva que substanciare directamente
el Instituto, actuará como secretario el abogado que, al efecto, designare el Director General o
Provincial.
Concordancias:
CODIGO DE PROCEDIMIENTO CIVIL, CODIFICACION, Arts. 962, 964
Art. 290.- MEDIDAS PREVENTIVAS.- En el auto de pago se decretará cualesquiera de las medidas
preventivas previstas en el Código de Procedimiento Civil.
Concordancias:
CODIGO DE PROCEDIMIENTO CIVIL, CODIFICACION, Arts. 439, 897, 900, 902
Art. 291.- COMISION PARA DILIGENCIAS.- Los Directores General o Provincial, en los juicios que
ante ellos se substancien, podrán deprecar y comisionar la práctica de cualesquiera diligencias a otra
clase de funcionarios investidos de la jurisdicción coactiva o a jueces de la jurisdicción ordinaria.
Art. 292.- DEPOSITARIOS Y ALGUACILES.- El IESS está facultado para nombrar sus propios
depositarios y alguaciles en todas las acciones en que interviniere, quienes tendrán las mismas
atribuciones y responsabilidades determinadas por las leyes para esta clase de agentes. Las
cauciones serán fijadas y aceptadas por el Director General o Provincial, según el caso, quienes
además fijarán las retribuciones de los depositarios y alguaciles, de conformidad con la Ley.
Concordancias:
CODIGO DE PROCEDIMIENTO CIVIL, CODIFICACION, Arts. 450, 916, 921, 1015
CODIGO ORGANICO DE LA FUNCION JUDICIAL, Arts. 315
Art. 294.- PRIVILEGIO DE LOS CREDITOS DEL IESS.- En los casos de prelación de créditos, los
del Seguro General Obligatorio por aportes, primas, fondos de reserva, convenios de purga de mora
patronal, multas, descuentos u otros que generen responsabilidad patronal y por créditos concedidos
a los asegurados o beneficiarios, serán privilegiados y se pagarán en el orden señalado en el artículo
2398 del Código Civil.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 328
CODIGO CIVIL (LIBRO IV), Arts. 2367
CODIGO DE PROCEDIMIENTO CIVIL, CODIFICACION, Arts. 543
CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO, Arts. 88
CODIGO TRIBUTARIO, CODIFICACION, Arts. 57
Art. 295.- EJECUTIVIDAD DE LAS OBLIGACIONES A FAVOR DEL IESS.- Si el IESS prefiriere
demandar en juicio ejecutivo el pago de aportes, primas, fondos de reserva o descuentos, o exigiere
ejecutivamente el pago de préstamos u otras obligaciones en dinero, éstas se considerarán líquidas,
claras, puras, determinadas y de plazo vencido, sin perjuicio de las excepciones que pudieren
oponerse a la demanda. Los instrumentos privados otorgados a favor del IESS prestan mérito
ejecutivo, sin necesidad de reconocimiento.
Concordancias:
CODIGO DE PROCEDIMIENTO CIVIL, CODIFICACION, Arts. 99, 193, 195, 413, 415, 419
Art. 296.- RESTITUCION DE BIENES.- Los bienes del IESS no están sujetos a prohibición de
enajenar, retención o embargo, y deberán ser restituidos al IESS a su requerimiento en caso de que
estuvieren en posesión de terceros. La oposición podrá proponerse como acción o como excepción
después de la entrega del bien al IESS. Los recursos y consulta se concederán sólo en el efecto
devolutivo. En todos los casos de sentencia condenatoria en contra del IESS, tal sentencia se
consultará obligatoriamente al superior.
Concordancias:
CODIGO DE PROCEDIMIENTO CIVIL, CODIFICACION, Arts. 283, 285, 331
CODIGO CIVIL (LIBRO II), Arts. 933
CODIGO CIVIL (LIBRO IV), Arts. 1634
Art. 297.- INTERVENCION DE LOS JUICIOS DE SUCESION TESTADA.- En los juicios de sucesión
testada en que el IESS presumiere tener interés, podrá intervenir solicitando la apertura de la
sucesión y la formación de inventarios. En cualquier estado del juicio se nombrará depositario al que
designe el IESS, bajo la responsabilidad pecuniaria de éste; sin que el juez pueda admitir solicitud o
incidente que obste o difiera la entrega de los bienes a dicho depositario. El IESS podrá solicitar el
cambio de depositario aún cuando la cosa sobre la cual se considere con derecho se encontrare
embargada, secuestrada o retenida. El IESS responderá por el valor de los bienes entregados al
depositario designado por él y, además, indemnizará los perjuicios sufridos por terceros, cuando
hubiere procedido sin derecho en la demanda o reclamación. Las resoluciones judiciales respecto de
depósitos de bienes solicitados por el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, sólo serán apelables
en el efecto devolutivo.
De encontrarse secuestrada, embargada o retenida la cosa sobre la cual se considere con derecho
el IESS, se la entregará en depósito a la persona que designe dicho Instituto, subsistiendo el
embargo, secuestro o retención, hasta que se declare el dominio en última instancia.
Concordancias:
CODIGO DE PROCEDIMIENTO CIVIL, CODIFICACION, Arts. 422, 427, 439
CODIGO CIVIL (LIBRO II), Arts. 595
CODIGO CIVIL (LIBRO III), Arts. 1041, 1045, 1046, 1322, 1369, 1423
CODIGO ORGANICO DE LA FUNCION JUDICIAL, Arts. 314
Concordancias:
CODIGO DE PROCEDIMIENTO CIVIL, CODIFICACION, Arts. 40
CODIGO CIVIL (LIBRO IV), Arts. 2027
CODIGO ORGANICO DE LA FUNCION JUDICIAL, Arts. 217
Art. 300.- PRESCINDENCIA DEL MINISTERIO PUBLICO Y DEL PROCURADOR GENERAL DEL
ESTADO EN JUICIOS DEL IESS.- No será menester la intervención del Ministerio Público ni del
Procurador General del Estado en los juicios de jurisdicción voluntaria o contenciosa en que
intervenga el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social.
Concordancias:
CODIGO DE PROCEDIMIENTO CIVIL, CODIFICACION, Arts. 3
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 237
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 190
CODIGO ORGANICO DE LA FUNCION JUDICIAL, Arts. 17
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 46
CODIGO CIVIL (LIBRO I), Arts. 285, 288, 460
CODIGO DE LA NIÑEZ Y ADOLESCENCIA, Arts. 89
CODIGO DE COMERCIO, Arts. 11
LIBRO CUARTO
DE LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD SOCIAL Y DE SEGURO PRIVADO
TITULO I
DEL SISTEMA NACIONAL DE SEGURIDAD SOCIAL
Nota: Artículo reformado por Ley No. 1, publicada en Registro Oficial Suplemento 587 de 11 de Mayo
del 2009.
TITULO II
DE LOS ORGANISMOS DE CONTROL
Art. 305.- REGIMEN APLICABLE.- Las entidades que integran el Sistema Nacional de Seguridad
Social y las personas naturales y jurídicas que integran el Sistema de Seguro Privado, para su
constitución, organización, actividades, funcionamiento y extinción se sujetarán a las disposiciones
de esta Ley, a la Ley General de Seguros y su Reglamento, a la Ley General de Instituciones del
Sistema Financiero y su Reglamento, a la Ley Orgánica de Administración Financiera y Control, a la
Ley de Mercado de Valores, al Código de Comercio, a la Ley de Compañías, en forma supletoria, y a
las normas reglamentarias y resoluciones que para el efecto dicten los organismos de control
creados por la Constitución Política de la República.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 211, 213, 235
TITULO III
DE LA SUPERINTENDENCIA DE BANCOS Y SEGUROS
Al efecto, la Contraloría General del Estado, conforme al artículo 211 de la Constitución Política de la
República, ejercerá el control sobre los recursos de las entidades públicas integrantes del Sistema
Nacional de Seguridad Social.
Su acción se extenderá también a las entidades de derecho privado, exclusivamente respecto a los
bienes, rentas u otras subvenciones de carácter público de que dispongan.
Concordancias:
CONSTITUCION DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR 2008, Arts. 213
Las empresas de medicina prepagada serán agentes de retención de la contribución obligatoria del
cero punto cinco por ciento (0.5%) sobre el valor de las cuotas de afiliación que pagarán
obligatoriamente los asegurados, para el financiamiento del Seguro Social Campesino. Estas
contribuciones serán transferidas al IESS por los agentes de retención, con la periodicidad que
señale el Reglamento General de esta Ley.
Están exentos de esta contribución obligatoria al Seguro Social Campesino los seguros que
contraten por cuenta de sus afiliados, el IESS, el ISSFA, el ISSPOL.
Nota: Inciso tercero reformado por Ley No. 1, publicada en Registro Oficial Suplemento 587 de 11 de
Mayo del 2009.
Concordancias:
CODIGO TRIBUTARIO, CODIFICACION, Arts. 26, 29
Los servidores y trabajadores de los sectores público y privado que laboran dentro de la
circunscripción territorial de la Provincia de Galápagos se benefician con el incremento salarial y la
DISPOSICION GENERAL
Para garantizar el pago completo y oportuno de los dividendos de la deuda, el Estado constituirá
garantía real suficiente sobre el monto total de la deuda mediante la entrega en garantía y de bonos
del Estado. Los rendimientos de todos los bonos durante la vigencia de la garantía, se imputarán a
los intereses de la deuda, y se acreditarán a las respectivas cajas de prestación.
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
Los afiliados obligados o voluntarios que cumplieren cincuenta y cinco (55) años de edad a partir de
la fecha de expedición de esta Ley, podrán acogerse a la jubilación ordinaria de vejez, siempre que
acreditaren un tiempo mínimo de trescientos sesenta (360) imposiciones mensuales a la fecha de la
solicitud, con:
SEXTA.- SALARIO MINIMO DE APORTACION.- A partir del primero de enero del año 2002 se
incorporarán al sueldo o salario de aportación de los afiliados al IESS, los valores correspondientes
al remanente de los componentes salariales en proceso de incorporación a la remuneraciones, en la
forma que establece el artículo 94 de la Ley para la Transformación Económica del Ecuador,
publicada en el Registro Oficial No. 34 de 13 de marzo del 2000.
SEPTIMA.- APORTES AL SEGURO SOCIAL CAMPESINO.- Desde el primero de enero del año
2002, el aporte "de los miembros" de la familia asegurada en el Seguro Social Campesino, será el
dos por ciento (2%) y el tres por ciento (3%) de la fracción del salario mínimo de aportación, con
sujeción a lo establecido en el artículo 15 de esta Ley.
Nota: La frase entre comillas Declarada Inconstitucional de Fondo por Resolución del Tribunal
Constitucional No. 052-2001-RA, publicada en Registro Oficial Suplemento 525 de 16 de Febrero del
2005.
DECIMA.- ESTUDIOS ACTUARIALES.- Dentro de los seis (6) meses contados a partir de la
promulgación de esta Ley, el IESS deberá determinar el valor de sus activos y pasivos actuariales
para cada uno de los seguros sociales contenidos en la Legislación anterior.
Estos depósitos se capitalizarán y sólo podrán ser retirados por el afiliado al momento de su
jubilación, o por sus derechohabientes en caso de fallecimiento.
DECIMOTERCERA.- UNIDADES MEDICAS DEL IESS.- Se fija un período de transición de dos (2)
años contados a partir de la promulgación de esta Ley, para la transformación de las unidades
médicas del IESS en empresas prestadoras de servicios de salud a los afiliados y a la población en
general, con sujeción a esta Ley.
DECIMOCUARTA.- INTEGRACION DEL CONSEJO DIRECTIVO.- Dentro de los treinta (30) días
contados a partir de la promulgación de esta Ley, el Presidente de la República expedirá el
Reglamento para la Integración del Consejo Directivo del IESS.
DECIMOQUINTA.- REGLAMENTO GENERAL.- Dentro de los sesenta (60) días contados a partir de
su integración, el Consejo Directivo del IESS elaborará el proyecto de Reglamento General de esta
Ley, que lo someterá a la sanción del Presidente de la República.
1. La aportación personal:
a. Del siete por ciento (7%) de los sueldos y salarios de aportación de los servidores públicos,
empleados de bancos, de compañías de seguro privado, y de los empleados del propio Instituto;
b. Del cinco por ciento (5%) de los sueldos y salarios de aportación de los empleados privados y
obreros;
c. Del cinco por ciento (5%) sobre las pensiones de jubilación a cargo del Estado;
d. Del uno por ciento (1%) de los sueldos y salarios de aportación de los asegurados para la
Cooperativa Mortuoria;
e. Del dos por ciento (2%) de los sueldos y salarios de aportación de los afiliados al régimen
obligatorio, destinado al Seguro de Cesantía;
f. Del uno por ciento (1%) de las remuneraciones imponibles y de las pensiones, a cargo de los
asegurados y de los jubilados del IESS, respectivamente, para financiar la decimotercera y
decimocuarta pensiones para los beneficiarios de invalidez, vejez y muerte;
g. Del aporte del uno por ciento (1%) de la fracción del salario mínimo de aportación que deberán
pagar como aporte mensual diferenciado "cada uno de los miembros de" las familias afiliadas al
Seguro Social Campesino, de conformidad con las regulaciones del IESS; y,
h. Del cero punto treinta y cinco por ciento (0.35%) del sueldo y salario de aportación de los afiliados
al régimen del Seguro Social Obligatorio para el Seguro Social Campesino, de acuerdo con la Ley 81
publicada en el Registro Oficial No. 124 de 20 de noviembre de 1981.
2. La aportación patronal:
a. Del siete por ciento (7%) de los sueldos y salarios de aportación que pagarán las instituciones
bancarias por sus funcionarios y empleados;
b. Del siete por ciento (7%) de los sueldos y salarios de aportación de los empleados privados y
obreros;
c. Del siete por ciento (7%) de los sueldos y salarios de aportación que pagarán las municipalidades
y más organismos y entidades que integran el sector público;
d. Del cinco por ciento (5%) que pagará el Estado de los sueldos de sus funcionarios y servidores;
e. Del uno por ciento (1%) de los sueldos y salarios que perciban los servidores públicos, los
empleados privados, los obreros, los profesores, los empleados de bancos y los de instituciones
autónomas sujetas al régimen obligatorio del Instituto, para el Seguro de Cesantía;
3. Los aportes personales y patronales del catorce por ciento (14%) de los sueldos y salarios
imponibles que pagarán los funcionarios y empleados de la Función Judicial u otras dependencias
que presten servicios públicos, mediante remuneración variable, no fijada en los presupuestos
periódicos, sino establecida en aranceles u otra forma. Esta imposición se calculará sobre las
remuneraciones o sueldos de aportación a los cuales se asimilen los respectivos cargos en los
presupuestos fiscales.
4. Los Fondos de Reserva que deben depositar los empleadores de los trabajadores públicos y
privados, de acuerdo con la Ley y los reglamentos correspondientes.
5. Las contribuciones a cargo del Estado:
a. Del cuarenta por ciento (40%) de las pensiones que paga el Instituto;
b. De una suma no inferior a seiscientos dólares de los Estados Unidos de América (US$ 600)
anuales, que deberá acreditar el Banco Central del Ecuador en la cuenta especial denominada
Seguro Social Campesino, conforme lo dispone el Decreto No. 307, publicado en el Registro Oficial
No. 279 de 4 de abril de 1973;
c. De las que asignará la Función Ejecutiva para el financiamiento de las prestaciones solidarias del
Seguro Social Campesino; y,
d. Del cero punto treinta por ciento (0.30%) de todos los sueldos y salarios de aportación al IESS,
para el Seguro Social Campesino, de acuerdo con la Ley 81 publicada en el Registro Oficial No. 124
de 20 de noviembre de 1981.
6. El producto de los descuentos y de las multas impuestas a los profesores, que se destinará a su
Seguro de Cesantía.
7. Las utilidades de las inversiones.
8. El producto de las multas que imponga el Instituto de conformidad con el Reglamento.
9. Los recursos que por otras disposiciones legales o contractuales, o por donaciones, legados,
asignaciones o subvenciones, se destinaren al Instituto.
10. Los aportes de los asegurados voluntarios y de los de continuación voluntaria, fijados por el
Instituto.
11. Los aportes personales y patronales y los fondos de reserva de los trabajadores de la
construcción.
1. La aportación personal:
a. Del cuatro por ciento (4%) de la materia gravada de los empleados y obreros, servidores públicos
y demás trabajadores afiliados obligados con relación de dependencia, para el Seguro General de
Salud Individual y Familiar;
b. Del diez por ciento (10%) de la materia gravada de los afiliados obligados sin relación de
dependencia y de los afiliados voluntarios, para el Seguro General de Salud Individual y Familiar;
c. Del cinco por ciento (5%) de la materia gravada de los empleados y obreros, para el Seguro
General de Invalidez, Vejez y Muerte;
d. Del siete por ciento (7%) de la materia gravada de los servidores públicos, trabajadores
municipales, de entidades bancarias y entidades públicas descentralizadas, para el Seguro General
2. La aportación patronal:
a. Del seis por ciento (6%) de la materia gravada de los empleados y obreros, servidores públicos y
demás afiliados obligados con relación de dependencia, para el Seguro General de Salud Individual
y Familiar;
b. Del cero punto cinco por ciento (0.5%) de la materia gravada de los empleados y obreros,
servidores públicos y demás afiliados obligados con relación de dependencia, para el Seguro
General de Riesgos del Trabajo;
c. Del cero punto treinta y cinco por ciento (0.35%) de la materia gravada de los empleados y
obreros, servidores públicos y demás afiliados obligados con relación de dependencia, para el
Seguro Social Campesino;
d. Del uno punto cinco por ciento (1.5%) de la materia gravada de los servidores públicos, para el
Seguro General de Invalidez, Vejez y Muerte;
e. Del tres punto cinco por ciento (3.5%) de la materia gravada de los empleados y obreros,
servidores públicos y demás afiliados obligados con relación de dependencia, para el Seguro
General de Invalidez, Vejez y Muerte;
f. Del cero punto ocho por ciento (0.8%) de la materia gravada de todos los afiliados obligados con
relación de dependencia, para financiar el funcionamiento de los seguros generales obligatorios
administrados por el IESS; y,
g. Del ocho punto tres por ciento (8.33%) de la materia gravada del trabajador privado y público, el
servidor público, y los demás afiliados obligados con relación de dependencia, para el Fondo de
Reserva, de acuerdo con la Ley y los reglamentos correspondientes.
a. Del cuarenta por ciento (40%) de las pensiones que paga el Instituto a sus jubilados y
beneficiarios de montepío;
b. Del cuarenta por ciento (40%) de las pensiones que pague el Instituto a sus jubilados y
beneficiarios de montepío comprendidos en el régimen de transición de que trata el Título VI del
Libro Segundo de esta Ley;
c. Del cero punto treinta por ciento (0.30%) de la materia gravada de todos los afiliados al Seguro
General Obligatorio, con relación de dependencia, para el Seguro Social Campesino;
d. De las sumas que asignará la Función Ejecutiva en el Presupuesto General del Estado de cada
ejercicio económico anual, para el financiamiento de las prestaciones solidarias del Seguro Social
Campesino, en la forma que determine el Reglamento General de esta Ley; y,
e. De una contribución anual equivalente a doscientos ochenta y ocho mil dólares de los Estados
Unidos de América (US$ 288.000), que deberá acreditar el Banco Central del Ecuador en la cuenta
especial denominada Seguro Social Campesino, conforme lo dispone el Decreto No. 307, publicado
en el Registro Oficial No. 279 de 4 de abril de 1973.
Nota: La frase entre comillas Declarada Inconstitucional de Fondo por Resolución del Tribunal
Constitucional No. 052-2001-RA, publicada en Registro Oficial Suplemento 525 de 16 de Febrero del
2005.
Las facultades atribuidas al Consejo Superior, al Director General y a los Directores Regionales,
serán asumidas por el Consejo Directivo, el Director General y, los Directores Provinciales, en su
orden.
VIGESIMA.- PAGO DEL PRIMER DESEMBOLSO DE LA DEUDA DEL ESTADO AL IESS.- Dentro
de los noventa (90) días plazo contados a partir de la promulgación de la presente Ley, el Estado y el
IESS determinarán el valor exacto de la deuda que corresponde a la duodécima consolidación, y las
fechas de pago de los dividendos posteriores al primero, para que en el plazo de ciento ochenta
(180) días posteriores a la fecha del acuerdo, el Ministerio de Economía y Finanzas entregue el
desembolso por el primer dividendo de dicha deuda.
Igual regla se aplicará a los predios que subroguen a los hipotecados por dichos créditos. De
conformidad con el artículo 4 del Decreto 1316 de 22 de noviembre de 1973, publicado en el
Registro Oficial No. 444 del 30 del mismo mes y año.
Con los recursos señalados en el inciso precedente, el IESS constituirá un fideicomiso para que
estos recursos se destinen exclusivamente a la capitalización del fondo de pensiones.
Hasta el 31 de diciembre del presente año, el IESS concluirá los estudios matemático actuariales
que podrían sustentar un incremento real y obligatorio de las pensiones a pagar a sus jubilados a
partir del 1 de enero del 2002.
Nota: Disposición dada por Ley No. 43, publicada en Registro Oficial 267 de 10 de Mayo del 2006.
VIGESIMOTERCERA-B.- El Consejo Directivo del IESS dictará el reglamento al que se refiere esta
Ley dentro de los siguientes 60 días de su vigencia, previo informe favorable de la Superintendencia
del Bancos y Seguros.
Nota: Disposición dada por Ley No. 79, publicada en Registro Oficial 107 de 18 de Junio del 2007.
Nota: Disposición dada por Ley No. 79, publicada en Registro Oficial 107 de 18 de Junio del 2007.
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
Los deudores podrán hacer pagos parciales con cargo a sus obligaciones, acogiéndose
proporcionalmente a las exoneraciones, que se tomarán en cuenta en las liquidaciones que para el
efecto se realicen.
Podrán acogerse a la exoneración del cuatro por ciento (4%) o dos por ciento (2%), aquellos
deudores que suscriban convenios de purga de mora hasta el 30 de septiembre del 2009 o hasta el
30 de diciembre del 2009, respectivamente, aplicando el mismo procedimiento establecido. Esta
exoneración no se aplicará para dividendos vencidos de préstamos otorgados por el Instituto
Ecuatoriano de Seguridad Social.
Además, exonérase del pago de las multas actualmente vigentes, a quienes realicen el pago de los
aportes y fondos de reserva adeudados o suscriban convenios de purga de mora hasta el 30 de
diciembre del 2009.
Los convenios de purga de mora suscritos con anterioridad a la fecha de vigencia de esta ley, podrán
acogerse a los beneficios antes señalados, suscribiendo un nuevo convenio de purga de mora.
Nota: Disposición agregada por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 559 de 30 de
Marzo del 2009.
Nota: Disposición dada por Resolución del IESS No. 281, publicada en Registro Oficial 48 de 16 de
Octubre del 2009.
Nota: Disposición agregada por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 559 de 30 de
Marzo del 2009.
El Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, mediante resolución, dictará las normas internas para
garantizar la correcta aplicación de esta Ley, que incluye la regulación del avalúo de los bienes
otorgados en garantía y la recuperación de créditos concedidos en los convenios de purga de mora.
Nota: Disposición agregada por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 559 de 30 de
Marzo del 2009.
CUARTA.- El Consejo Directivo del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social realizará las reformas
Nota: Disposición agregada por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 559 de 30 de
Marzo del 2009.
QUINTA.- Para los efectos de la aplicación de la reforma del primer inciso del artículo 280 de la Ley
de Seguridad Social, previsto en la presente Ley, cada año de aportes de fondos de reserva se
considerará como doce aportaciones mensuales.
Nota: Disposición agregada por Ley No. 0, publicada en Registro Oficial Suplemento 559 de 30 de
Marzo del 2009.
REFORMAS Y DEROGATORIAS
En el artículo 6 de la Ley 79, reformatoria sobre el decimoquinto sueldo (Registro Oficial No. 464, de
22 de junio de 1990), luego de la frase: "no se computará", suprímese la siguiente: "para los efectos
del cálculo de aportes al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social ni".
En el artículo 6 de la Ley 19, que instituyó el decimosexto sueldo (Registro Oficial No. 90, de 18 de
diciembre de 1992), luego de la frase: "y no computará", suprímese la siguiente: "para los efectos del
cálculo de aportes al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, ni".
En la Ley General de Seguros (Registro Oficial No. 290, de 3 de abril de 1998), sustitúyase
"Superintendencia de Bancos"; y, "Superintendente de Bancos" por "Superintendencia de Bancos y
Seguros"; y, "Superintendente de Bancos y Seguros", respectivamente, en todo su texto.
En la Ley General de Instituciones del Sistema Financiero (Suplemento del Registro Oficial No. 439,
de 12 de mayo de 1994), en el inciso quinto del artículo 1, después de la frase: "que regula esta
Ley," suprímese la frase: "las compañías de seguros y reaseguros". Y, en todo el texto de la Ley,
después de las frases "Superintendencia de Bancos" y "Superintendente de Bancos", insertar otras
que digan: "y Seguros, en la órbita de su competencia", respectivamente.
En el artículo 69B agregado a la Ley de Régimen Tributario Interno por el artículo 37 de la Ley 99-24
para la Reforma de las Finanzas Públicas, después de las palabras "Junta de Beneficencia de
Guayaquil", añádase: "Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social.
a. Ley Codificada del Seguro Social Obligatorio, publicada en el Suplemento del Registro Oficial No.
21, de 8 de septiembre de 1988.
b. Ley Reformatoria de la Ley del Seguro Social Obligatorio, publicada en el Registro Oficial No. 110
de 17 de enero de 1989.
c. Ley Reformatoria a la Ley del Seguro Social Obligatorio, publicada en el Registro Oficial No. 342,
de 26 de diciembre de 1989; y,
d. Ley Reformatoria de la Ley del Seguro Social Obligatorio, publicada en el Registro Oficial No. 365,
de 29 de enero de 1990.
Deróganse los últimos incisos de las Disposiciones Generales Octava y Novena de la Ley No. 67 de
5 de Marzo de 1988, de Régimen Especial para la Conservación y Desarrollo Sustentable de la
Provincia de Galápagos, publicada en el Registro Oficial No. 278 de 18 de Marzo de 1998.
NOTA GENERAL:
Considerando:
Que, el artículo 326 numeral 5 de la Constitución de la República, establece que: "Toda persona
tendrá derecho a desarrollar sus labores en un ambiente adecuado y propicio, que garantice su
salud, integridad, seguridad, higiene y bienestar"; y, el numeral 6 establece que: "Toda persona
rehabilitada después de un accidente de trabajo o enfermedad, tendrá derecho a ser reintegrada al
trabajo y a mantener la relación laboral, de acuerdo con la ley";
Que, el artículo 155 de la Ley de Seguridad Social señala como lineamiento de política del Seguro
General de Riesgos proteger al afiliado y al empleador mediante programas de prevención de los
riesgos derivados del trabajo, y acciones de reparación de los daños derivados de accidentes de
trabajo y de enfermedades profesionales, incluida la rehabilitación física y mental y la reinserción
laboral;
Que, el artículo 156 de la Ley de Seguridad Social dispone que: "el Seguro General de Riesgos del
Trabajo cubre toda lesión corporal y todo estado mórbido originado con ocasión o por consecuencia
del trabajo que realiza el afiliado, incluidos los que se originen durante los desplazamientos entre su
domicilio y lugar de trabajo... No están amparados los accidentes que se originen por dolo o
imprudencia temeraria del afiliado, ni las enfermedades excluidas en el Reglamento del Seguro
General de Riesgos del Trabajo como causas de incapacidad para el trabajo";
Que, el artículo 157 de la Ley de Seguridad Social establece que la protección del Seguro General
de riesgos del Trabajo otorga derecho a las siguientes prestaciones básicas: Servicios de
prevención, servicios médico asistenciales, incluye prótesis y ortopedia, subsidio por incapacidad,
indemnizaciones incapacidad, pensiones invalidez y montepío, las mismas que requieren de
regulación en sus procesos y procedimientos;
Que, mediante Decreto Ejecutivo No 2393 del 17 de noviembre 1986, se expidió el "Reglamento de
Que, el Gobierno Ecuatoriano ratificó mediante Decreto Supremo No. 2213 del 31 de enero de 1978,
el "Convenio 121 sobre las prestaciones en caso de accidentes del trabajo y enfermedades
profesionales", adoptado por la Conferencia General de la Organización Internacional de Trabajo,
realizada en Ginebra el 17 de junio de 1964;
Que, el Ecuador es miembro de la Comunidad Andina; y, la Decisión 584 del Consejo Andino de
Ministros de Relaciones Exteriores; y, la Resolución 957 de la Secretaría General de la Comunidad
Andina, señalan para los países que integran la Comunidad Andina normas fundamentales en
materia de seguridad y salud en el trabajo, que tienen como objeto promover y regular acciones a
desarrollarse para disminuir o eliminar los daños a la salud del trabajador mediante aplicación de
medidas de control, y el desarrollo de las actividades necesarias para la prevención de riesgos
derivados del trabajo;
Que, el Código de Trabajo señala la normativa para verificar el cumplimiento técnico y legal en
materia de seguridad y salud en el trabajo en el Capítulo V del Título IV, según lo señalado en los
artículos 412, 434, 435, 436; y lo establecido en el artículo 42 en los numerales 2 y 3;
Que, la Ley Orgánica para la Justicia Laboral y Reconocimiento del Trabajo en el Hogar, en su
artículo 52 establece que a continuación del primer inciso del artículo 539 se agregue el siguiente
párrafo: "El Ministerio rector del trabajo ejercerá la rectoría en materia de seguridad en el trabajo y en
la prevención de riesgos laborales y será competente para emitir normas y regulaciones a nivel
nacional en la materia";
Que, el artículo 26 de la Ley de Seguridad Social establece la competencia del Consejo Directivo
como órgano máximo de gobierno del IESS, y que tiene como misión, entre otras, la expedición de
normativa de organización y funcionamiento de los seguros generales administrados por el IESS;
En uso de las atribuciones del artículo 27 de la Ley de Seguridad Social literal c), y del artículo 4 del
Reglamento Orgánico Funcional del Instituto de Seguridad Social, en el numeral 1, el Consejo
Directivo.
Resuelve:
Capítulo I
Generalidades sobre el Seguro General de Riesgos del Trabajo
Art. 1.- Naturaleza.- De conformidad con lo previsto en el artículo 155 de la Ley de Seguridad Social
referente a los lineamientos de política, el Seguro General de Riesgos del Trabajo protege al afiliado
y al empleador, mediante programas de prevención de los riesgos derivados del trabajo, acciones de
reparación de los daños derivados de accidentes del trabajo y enfermedades profesionales u
ocupacionales, incluida la rehabilitación física, mental y la reinserción laboral.
En el ámbito de la prevención de riesgos del trabajo, integra medidas preventivas en todas las fases
del proceso laboral, con el fin de evitar o disminuir los riesgos derivados del trabajo, guardando
concordancia con lo determinado en la normativa vigente y convenios internacionales ratificados por
parte del Estado.
Las prestaciones y protección del Seguro General de Riesgos del Trabajo se enmarcan dentro de lo
Las normas establecidas en el presente Reglamento son de cumplimiento obligatorio para los
funcionarios y servidores del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, para todas las
organizaciones y empleadores públicos y privados, para los afiliados cotizantes al Seguro General de
Riesgos del Trabajo y los prestadores de servicios de prevención y de reparación, que incluye la
rehabilitación física o mental y la reinserción laboral del trabajador.
Art. 2.- Cobertura.- El Seguro General de Riesgos del Trabajo cubre toda lesión corporal y todo
estado mórbido originado con ocasión, a causa, o por consecuencia del trabajo que realiza el
afiliado, y regula la entrega de las prestaciones a que haya lugar para la reparación de los daños
derivados de accidentes de trabajo y/o enfermedades profesionales u ocupacionales que afecten la
capacidad laboral del asegurado.
Art. 3.- Sujetos de Protección- Son sujetos de protección, el trabajador en relación de dependencia,
así como el trabajador afiliado sin relación de dependencia o autónomo, independiente o por cuenta
propia, el menor trabajador, y los demás asegurados obligados al régimen del Seguro General
Obligatorio en virtud de leyes y decretos especiales y que cotice para este Seguro.
Para los asegurados sin relación de dependencia, las actividades protegidas por el Seguro General
de Riesgos del Trabajo serán las registradas en el IESS al momento de la afiliación del trabajador.
Este registro deberá incluir la descripción de todas las actividades que realiza, el horario de sus
labores y el lugar habitual del desempeño de las mismas; si el afiliado cambiare de actividad deberá
actualizar dicho registro. Se deja constancia de que en este caso el asegurado es su propio
empleador y como tal debe cumplir las obligaciones patronales correspondientes.
Art. 4.- Prestaciones Básicas.- De conformidad con la ley, la protección del Seguro General de
Riesgos del Trabajo otorga derecho a las siguientes prestaciones básicas:
Art. 5.- Clasificación de Prestaciones.- Las prestaciones económicas y asistenciales por accidentes
de trabajo y enfermedades profesionales u ocupacionales, así como los servicios de prevención de
riesgos, serán otorgados en la siguiente forma:
Art. 6.- Enfermedades Profesionales u Ocupacionales.- Son afecciones crónicas, causadas de una
manera directa por el ejercicio de la profesión u ocupación que realiza el trabajador y como resultado
de la exposición a factores de riesgo, que producen o no incapacidad laboral.
Art. 7.- Criterios de diagnóstico para calificar Enfermedades Profesionales u Ocupacionales.- Para
efectos de la concesión de las prestaciones del Seguro General de Riesgos del Trabajo, se
consideran enfermedades profesionales u ocupacionales las que cumplan con los siguientes
criterios:
a) Criterio clínico: Presencia de signos y síntomas que tiene el afiliado relacionados con la posible
Enfermedad Profesional en estudio.
b) Criterio ocupacional: Es el estudio de la exposición laboral para determinar la relación causa-
efecto y el nivel de riesgo de las actividades realizadas por el Afiliado, la cual se incluirá en el análisis
de puesto de trabajo realizado por el profesional técnico en Seguridad y Salud en el Trabajo del
Seguro General Riesgos del Trabajo a requerimiento del médico ocupacional de este Seguro a partir
de un diagnóstico.
c) Criterio higiénico-epidemiológico:
El criterio higiénico se establece acorde a los resultados obtenidos de los métodos técnicos utilizados
para la evaluación del factor de riesgo aparente, causante de la enfermedad. Para documentar la
exposición se podrán utilizar resultados basados en estudios o mediciones previas.
Art. 10.- Relación Causa-Efecto.- Los factores de riesgo nombrados en el artículo anterior, se
considerarán en todos los trabajos en los que exista exposición al riesgo específico, debiendo
comprobarse la presencia y acción del factor respectivo. En todo caso, será necesario probar la
relación causa-efecto.
Capítulo III
Del Accidente de Trabajo
Art. 11.- Accidente de Trabajo.- Para efectos de este Reglamento, accidente del trabajo es todo
suceso imprevisto y repentino que sobrevenga por causa, consecuencia o con ocasión del trabajo
originado por la actividad laboral relacionada con el puesto de trabajo, que ocasione en el afiliado
lesión corporal o perturbación funcional, una incapacidad, o la muerte inmediata o posterior.
En el caso del trabajador sin relación de dependencia o autónomo, se considera accidente del
trabajo, el siniestro producido en las circunstancias del inciso anterior. Para los trabajadores sin
relación de dependencia, las actividades protegidas por el Seguro de Riesgos del Trabajo serán
registradas en el IESS al momento de la afiliación, las que deberán ser actualizadas cada vez que
las modifique.
Art. 12.- Eventos calificados como Accidentes de Trabajo.- Para efectos de la concesión de las
prestaciones del Seguro de Riesgos del Trabajo, se considerarán los siguientes como accidentes de
trabajo:
a) El que se produjere en el lugar de trabajo, o fuera de él, con ocasión o como consecuencia del
mismo, o por el desempeño de las actividades a las que se dedica el afiliado sin relación de
dependencia o autónomo, conforme el registro que conste en el IESS;
b) El que ocurriere en la ejecución del trabajo a órdenes del empleador, en misión o comisión de
servicio, fuera del propio lugar de trabajo, con ocasión o como consecuencia de las actividades
encomendadas;
c) El que ocurriere por la acción de terceras personas o por acción del empleador o de otro
trabajador durante la ejecución de las tareas y que tuviere relación con el trabajo;
d) El que sobreviniere durante las pausas o interrupciones de las labores, si el trabajador se hallare a
orden o disposición del empleador; y,
e) El que ocurriere con ocasión o como consecuencia del desempeño de actividades gremiales o
sindicales de organizaciones legalmente reconocidas o en formación.
f) El accidente "in itínere" o en tránsito, se aplicará cuando el recorrido se sujete a una relación
cronológica de inmediación entre las horas de entrada y salida del trabajador. El trayecto no podrá
ser interrumpido o modificado por motivos de interés personal, familiar o social.
g) En casos de accidentes causados por terceros, la concurrencia de culpabilidad civil o penal del
empleador, no impide la calificación del hecho como accidente de trabajo, salvo que éste no guarde
relación con las labores que desempeñaba el afiliado.
Art. 13.- Accidentes que no se considerarán de trabajo.- Aquellos que sucedan bajo las siguientes
consideraciones:
a) Cuando el afiliado se hallare en estado de embriaguez o bajo la acción de cualquier tóxico, droga
o sustancia psicotrópica, a excepción de los casos producidos maliciosamente por terceros con fines
Art. 14.- Parámetros técnicos para la evaluación de Factores de Riesgo.- Se tomarán como
referencia las metodologías aceptadas y reconocidas internacionalmente por la Organización
Internacional del Trabajo, OIT; la normativa nacional; o las señaladas en instrumentos técnicos y
legales de organismos internacionales de los cuales el Ecuador sea parte.
Art. 15.- Monitoreo y Análisis.- La unidad correspondiente del Seguro General de Riesgos del
Trabajo, por sí misma o a petición expresa de empleadores o trabajadores, de forma directa o a
través de sus organizaciones legalmente constituidas, podrá monitorear el ambiente laboral y
condiciones de trabajo. Igualmente podrá analizar sustancias tóxicas y/o sus metabolitos en fluidos
biológicos de trabajadores expuestos. Estos análisis servirán para la prevención de riesgos en
accidentes de trabajo y enfermedad profesional u ocupacional.
Capítulo IV
De las Prestaciones del Seguro General de Riesgos del Trabajo
Art. 16.- Prestaciones por Accidente de Trabajo.- El derecho a las prestaciones originadas por
accidente de trabajo se genera desde el primer día de labor del trabajador, bajo relación de
dependencia o sin ella.
Art. 17.- Prestaciones por Enfermedad Profesional u Ocupacional.- Para acceder al derecho a las
prestaciones del Seguro General de Riesgos del Trabajo por enfermedad profesional u ocupacional,
los trabajadores bajo relación de dependencia o sin ella, deberán acreditar por lo menos seis (6)
aportaciones mensuales consecutivas o ciento ochenta (180) días inmediatos anteriores y de forma
consecutiva, previo al diagnóstico inicial de la enfermedad profesional u ocupacional determinada por
el médico ocupacional de las unidades provinciales de Riesgos del Trabajo.
Los trabajadores a tiempo parcial tendrán derecho a las prestaciones de este Seguro siempre que
tuvieren registrados en el IESS al menos ciento ochenta (180) días de aportación consecutiva,
inmediatamente anteriores al diagnóstico inicial de la enfermedad profesional u ocupacional
determinado por el médico ocupacional de las unidades provinciales de Riesgos del Trabajo.
Art. 18.- Prestaciones Asistenciales y Económicas del Seguro General de Riegos del Trabajo.- Una
vez calificado el siniestro laboral y verificado el derecho se concederán las siguientes prestaciones:
Art. 19.- Efectos de los Siniestros.- Los accidentes de trabajo o enfermedades profesionales u
ocupacionales pueden producir los siguientes efectos en los asegurados:
Capítulo V
De la Incapacidad Temporal
Art. 20.- Incapacidad Temporal.- Es la que se produce cuando el trabajador, debido a una
enfermedad profesional u ocupacional; o accidente de trabajo, se encuentra imposibilitado
temporalmente para concurrir a laborar, y recibe atención médica, quirúrgica, hospitalaria o de
rehabilitación y tratándose de períodos de observación.
Art. 21.- Garantía de Estabilidad Laboral.- En el caso de accidente de trabajo y/o enfermedad
profesional u ocupacional, la unidad respectiva de Riesgos del Trabajo notificará al empleador la
obligación de mantener la relación laboral con el trabajador siniestrado durante el período en el cual
el asegurado recibe el subsidio por incapacidad temporal y el año de pensión provisional; así como la
obligación de registrar en la página web del IESS el aviso de salida para el caso de pensión
provisional.
Art. 22.- Subsidio.- En los casos de incapacidad temporal que produzcan una imposibilidad para
concurrir a laborar, el asegurado tendrá derecho a percibir el subsidio desde el día siguiente de
producida la misma, por el período que señale el médico tratante, el mismo que será de hasta un (1)
año, en los porcentajes fijados sobre la remuneración base de aportación al IESS, conforme lo
establece la normativa de subsidios económicos y la ley.
El Seguro General de Riesgos del Trabajo entregará el subsidio que determina el respectivo
Reglamento sobre dicha materia.
Para el caso de los servidores públicos, el pago de subsidio por riesgos del trabajo, se realizará en
concordancia con la LOSEP.
El aviso de accidente o de enfermedad profesional presentado posterior a los tres (3) años de
ocurrido el siniestro, conforme la Disposición General Primera, no generará derecho a las
prestaciones del Seguro General de Riesgos por este concepto.
Art. 23.- Derecho a subsidio.- Para tener derecho al subsidio por enfermedad profesional u
ocupacional, el afiliado deberá acreditar por lo menos seis (6) aportaciones mensuales o ciento
ochenta días (180), inmediatas anteriores y de forma consecutiva, previo al diagnóstico inicial de la
enfermedad profesional u ocupacional determinada por el médico ocupacional de las unidades
provinciales de Riesgos del Trabajo. Para los trabajadores a tiempo parcial, se contarán por lo
menos ciento ochenta (180) días de aportación consecutiva.
En caso de que el trabajador no hubiere sido afiliado por el empleador o éste no hubiere cumplido
con el pago de los aportes antes referidos, se aplicará lo establecido en el Reglamento General de
Responsabilidad Patronal, al igual que en el caso del trabajador sin relación de dependencia que se
encontrare en mora de sus aportes, sin perjuicio de lo cual se concederán las prestaciones médico
asistenciales.
El afiliado que recibe pensiones provisionales deberá someterse obligatoriamente a los tratamientos
médicos prescritos y presentarse a las evaluaciones y seguimientos médicos realizados por el
médico de Riesgos del Trabajo. De no hacerlo, se le suspenderá la prestación económica; sin
embargo, se reanudará la misma sin carácter retroactivo una vez que el trabajador cumpla con esta
disposición.
Nota: Artículo reformado por Disposición Reformatoria Primera de Resolución del IESS No. 535,
publicada en Registro Oficial Suplemento 5 de 1 de Junio del 2017 .
Art. 25.- Derecho y Pago de Pensión Provisional.- La pensión provisional será equivalente al ochenta
por ciento (80%) del promedio mensual de la remuneración de aportación de los trescientos sesenta
(360) días, anteriores a la fecha del accidente o a la fecha de calificación de la enfermedad
profesional u ocupacional, dictaminada por parte de la Subdirección Nacional de Gestión y Control
de Riesgos del Trabajo según el caso.
De no acreditar los trescientos sesenta (360) días, la base de cálculo será el promedio mensual del
tiempo aportado.
Para el cálculo de la pensión en los casos en que el trabajador se encontrare cesante al momento de
la calificación de la enfermedad profesional u ocupacional, dictaminada por la Subdirección Nacional
de Gestión y Control de Riesgos del Trabajo, se tomará en cuenta el promedio mensual de la
remuneración base de aportación al IESS del último año registrado en la empresa en la cual adquirió
la enfermedad profesional u ocupacional.
La pensión provisional por incapacidad temporal generará derecho a pensiones de montepío cuando
a consecuencia del siniestro laboral el trabajador falleciere, prestación que se concederá previo
informe técnico médico que sustente que el fallecimiento se produjo a consecuencia del accidente de
trabajo o de la enfermedad profesional u ocupacional.
Si el asegurado que recibe la pensión provisional de la incapacidad temporal falleciere por causas
ajenas al siniestro laboral, la prestación de montepío deberá ser solicitada en el Seguro General, de
haber valores no cobrados, serán entregados a los deudos que acrediten derecho.
Nota: Artículo reformado por Disposición Reformatoria Primera de Resolución del IESS No. 535,
publicada en Registro Oficial Suplemento 5 de 1 de Junio del 2017 .
Art. 26.- Incompatibilidad.- De conformidad con la ley, la percepción de subsidio en dinero otorgado
por el Seguro General de Riesgos del Trabajo, así como la pensión provisional por incapacidad
temporal, es incompatible con la percepción de sueldos, salarios o ingresos provenientes de la
ejecución de labores inherentes a la profesión u ocupación que originó la prestación, incluyendo los
de afiliación autónoma o voluntaria, así como con cualquier clase de licencia con remuneración.
Art. 27.- Cesación de Prestaciones por Incapacidad Temporal.- El pago del subsidio y de la pensión
provisional en el Seguro General de Riesgos del Trabajo cesa por las siguientes causas:
Capítulo VI
De la Incapacidad Permanente Parcial
Art. 28.- Incapacidad Permanente Parcial.- Es la que se produce cuando el trabajador, como
consecuencia de una enfermedad profesional u ocupacional, o accidente de trabajo; y que debido a
que presenta reducciones anatómicas o perturbaciones funcionales definitivas; presenta una secuela
de su siniestro para el ejercicio de la profesión u ocupación habitual, sin impedirle realizar las tareas
fundamentales.
Esta incapacidad es compatible con la realización del mismo trabajo con disminución del
rendimiento, o la ejecución de distinta profesión u ocupación.
Art. 29.- Derechos del Asegurado.- De conformidad con la Ley de Seguridad Social, el afiliado
calificado con incapacidad permanente parcial, tiene derecho a una indemnización, la misma que se
otorgará sin perjuicio de que el asegurado tenga derecho a pensión ordinaria de vejez o vejez por
discapacidad, y mejoras.
El asegurado calificado por la Subdirección Nacional de Gestión y Control de Riesgos del Trabajo
con una incapacidad permanente parcial, que se hallare cesante, tendrá derecho únicamente a la
prestación médica por las secuelas que se deriven del accidente de trabajo o enfermedad profesional
u ocupacional.
Nota: Artículo reformado por Disposición Reformatoria Primera de Resolución del IESS No. 535,
publicada en Registro Oficial Suplemento 5 de 1 de Junio del 2017 .
El afiliado podrá solicitar una valoración médica a fin de constatar el agravamiento de la lesión
calificada como incapacidad permanente parcial a efecto de aplicar lo señalado en la Disposición
General Séptima.
Nota: Artículo reformado por Disposición Reformatoria Primera de Resolución del IESS No. 535,
publicada en Registro Oficial Suplemento 5 de 1 de Junio del 2017 .
a) Tipo de trabajo, cuya ejecución está limitada por la lesión que se califica, considerando las edades
extremas de la vida productiva en relación al trabajo habitual; y,
b) Escaso grado de instrucción y formación en función de su aptitud defensiva para la vida,
capacidad de readaptación para su trabajo habitual u otro tipo de trabajo y condición social.
La valoración total de la incapacidad, incluido los factores de ponderación, en ningún caso superará
el ochenta por ciento (80%) de disminución de la capacidad para el trabajo.
En el caso de que el afiliado que recibió indemnización por incapacidad permanente parcial sufriere
nuevos siniestros laborales, que produjeren una nueva incapacidad permanente parcial, se sumarán
los grados de incapacidad de todos los eventos, pero la valoración total de las incapacidades
permanentes parciales en ningún caso superará el ochenta por ciento (80%).
Nota: Artículo reformado por Disposición Reformatoria Primera de Resolución del IESS No. 535,
publicada en Registro Oficial Suplemento 5 de 1 de Junio del 2017 .
Art. 32.- Cuantía de la Indemnización Global Unica por Incapacidad Permanente Parcial.- Será
equivalente al porcentaje de incapacidad establecido por la Subdirección Nacional de Gestión y
Control de Riesgos del Trabajo; se considerará como base de cálculo el promedio mensual de la
remuneración de aportación del año anterior a la fecha del accidente o a la fecha de calificación de la
enfermedad profesional u ocupacional por parte de la Subdirección Nacional de Gestión y Control de
Riesgos del Trabajo, multiplicado por sesenta mensualidades (60), correspondiente al período de
protección de cinco (5)años, pagadero por una sola vez, con un límite máximo de cien (100) salarios
básicos unificados del trabajador en general.
El promedio mensual será calculado con los trescientos sesenta (360) días anteriores a la fecha del
accidente o a la fecha de calificación de la enfermedad profesional u ocupacional. De no acreditar los
trescientos sesenta días la base de cálculo será el promedio mensual del tiempo aportado.
El afiliado calificado con una incapacidad permanente parcial dentro del Seguro General de Riesgos
del Trabajo, no podrá iniciar ningún trámite de jubilación de invalidez en el Seguro de Pensiones si
se tratare de la misma patología calificada en el Seguro General de Riesgos del Trabajo.
El afiliado no tendrá derecho a la indemnización global y única cuando se le haya otorgado una
jubilación de invalidez dentro del Seguro General por la misma lesión calificada. Si el afiliado
adquiriere el derecho a la jubilación de invalidez posterior a haber recibido la indemnización global
única por incapacidad permanente parcial, el afiliado procederá a reintegrar al Seguro de Riesgos del
Trabajo, todo el valor pagado por indemnización.
Nota: Artículo reformado por Disposición Reformatoria Primera de Resolución del IESS No. 535,
publicada en Registro Oficial Suplemento 5 de 1 de Junio del 2017 .
Art. 33.- Incapacidad Permanente Total.- Es aquella que inhabilita al trabajador para la realización de
todas o las fundamentales tareas de su profesión u oficio habitual, y es compatible con la realización
de una tarea distinta a la que ocasionó esta incapacidad.
El asegurado calificado con incapacidad permanente total podrá volver a cotizar al Seguro General
Obligatorio, previa autorización expresa del Director del Seguro General de Riesgos conforme a su
capacidad laboral remanente, y según lo señalado en el presente reglamento.
Art. 34.- Derecho a Pensión.- Cuando el siniestro produjere incapacidad permanente total, cuyo
dictamen corresponde a la Subdirección Nacional de Gestión y Control de Riesgos del Trabajo, el
asegurado tendrá derecho a una pensión mensual equivalente al ochenta por ciento (80%) del
promedio mensual de la remuneración base de aportación del último año anterior de trescientos
sesenta días (360) o del promedio mensual de los cinco (5) años de mayor aportación si éste fuere
superior, calculada desde la fecha del accidente de trabajo o de la fecha de calificación de la
enfermedad profesional u ocupacional por la Subdirección Nacional de Gestión y Control de Riesgos
del Trabajo, pensión que se pagará desde la fecha del cese definitivo presentando el aviso de salida
del último empleador, con exclusión del período subsidiado y/o de pensión provisional.
El promedio mensual será calculado con los trescientos sesenta (360) días anteriores a la fecha del
accidente o a la fecha de calificación de la enfermedad profesional u ocupacional; de no acreditar los
trescientos sesenta (360) días la base de cálculo será el promedio mensual del tiempo aportado.
Esta incapacidad causará pensiones de viudedad y orfandad en caso de fallecimiento del asegurado,
con sujeción a lo establecido en la Ley de Seguridad Social y en la reglamentación interna.
Nota: Artículo reformado por Disposición Reformatoria Primera de Resolución del IESS No. 535,
publicada en Registro Oficial Suplemento 5 de 1 de Junio del 2017 .
Art. 35.- Cesación de prestación por Incapacidad Permanente Total.- El pago de la pensión al
asegurado en el Seguro General de Riesgos del Trabajo, cesará por las siguientes causas:
Capítulo VIII
De la Incapacidad Permanente Absoluta y Muerte del Asegurado
Art. 36.- Incapacidad Permanente Absoluta.- Es aquella que le inhabilita por completo al asegurado
para el ejercicio de toda profesión u ocupación, requiriendo de otra persona para su cuidado y
atención permanente.
Se produce como consecuencia de un accidente de trabajo, o enfermedad profesional u ocupacional,
y que debido a que presente reducciones anatómicas o perturbaciones funcionales definitivas.
Art. 37.- Causas de Incapacidad Permanente Absoluta.- También producen incapacidad permanente
absoluta, las siguientes lesiones de origen laboral:
a) La alteración orgánica o funcional que produzca: hemiplejía, cuadriplejía o grave ataxia locomotriz;
Art. 38.- Derecho a Pensión.- El asegurado que fuere declarado con incapacidad permanente
absoluta tendrá derecho a una pensión mensual equivalente al ciento por ciento (100%) del
promedio mensual de la remuneración del último año anterior; de trescientos sesenta días (360) o
del promedio mensual de los cinco (5) años de mayor aportación, si éste fuere superior, calculada
desde la fecha del accidente de trabajo o de la calificación de la enfermedad profesional u
ocupacional por la Subdirección Nacional de Gestión y Control de Riesgos del Trabajo, pensión que
se pagará desde la fecha del cese definitivo presentando el aviso de salida del último empleador, con
exclusión del período subsidiado y de pensión provisional.
Esta incapacidad causará pensiones de viudedad y orfandad en caso de fallecimiento del asegurado,
con sujeción a lo establecido en la Ley de Seguridad Social y en la reglamentación interna.
Nota: Artículo reformado por Disposición Reformatoria Primera de Resolución del IESS No. 535,
publicada en Registro Oficial Suplemento 5 de 1 de Junio del 2017 .
Art. 39.- Cesación de prestación por Incapacidad Permanente Absoluta.- El pago de la pensión al
asegurado en el Seguro General de Riesgos del Trabajo, cesará por las siguientes causas:
Art. 40.- Muerte del Asegurado: El asegurado que falleciere a consecuencia de un accidente de
trabajo o de una enfermedad profesional u ocupacional, generará derecho a la prestación de
montepío cualquiera sea el número de aportaciones, con sujeción a lo establecido en la Ley de
Seguridad Social y en la reglamentación interna. Igualmente, al fallecimiento del pensionista por
incapacidad permanente total o incapacidad permanente absoluta.
Art. 41.- Derecho a Pensión de Montepío.- Por la muerte del asegurado las pensiones de viudedad y
orfandad se concederán con sujeción a los porcentajes fijados en la Ley de Seguridad Social y en la
normativa interna del IESS y se calcularán sobre la pensión de incapacidad permanente total que le
habría correspondido al causante al momento de su muerte, aun cuando no hubiera recibido dicha
pensión.
Art. 42.- Auxilio de Funerales: La concesión de auxilio de funerales de acuerdo con la ley y las
normas reglamentarias correspondientes, otorgará el IESS a través de la Dirección del Sistema de
Pensiones.
Capítulo IX
Del Aviso de Accidente Del Trabajo o de Enfermedad Profesional u Ocupacional y la Calificación
Art. 43.- Formularios de Aviso.- Los formularios de aviso de accidente de trabajo, o de enfermedad
profesional u ocupacional, disponibles en el portal web del IESS, deberán enviarse a través del
sistema informático.
Conjuntamente con el formulario de aviso se podrá presentar los documentos habilitantes para la
calificación del siniestro, o se los puede incorporar al proceso dentro de los diez días laborables
siguientes a la presentación del aviso.
La falta de presentación de los documentos habilitantes dentro del término señalado en el presente
Reglamento, así como la presentación del aviso de accidente de trabajo o de enfermedad profesional
u ocupacional por parte de familiares o terceras personas, no exime al empleador de la
responsabilidad patronal a que hubiere lugar.
Art. 44.- Término para la Presentación del Aviso del Accidente de Trabajo.- El empleador está
obligado a presentar al Seguro General de Riesgos el formulario de aviso del accidente de trabajo,
de conformidad con el artículo inmediato anterior, en el término de diez (10) días contados desde la
fecha del siniestro.
Art. 45.- Término para la Presentación del Aviso de Enfermedad Profesional u Ocupacional.- En los
casos en que se advierta indicios de una enfermedad profesional u ocupacional, el empleador
comunicará al Seguro General de Riesgos del Trabajo, mediante el aviso de enfermedad profesional
u ocupacional, en el término de diez (10) días, contados desde la fecha de realizado el Diagnóstico
Médico Presuntivo Inicial por parte del médico de la empresa o de las unidades de salud.
Cuando el diagnóstico lo realice el médico tratante del afiliado, el trabajador entregará dicho
diagnóstico al empleador, fecha a partir de la cual se contará el término señalado en el inciso
anterior.
Art. 46.- Calificación del Siniestro.- La unidad provincial calificará dentro de los siguientes diez (10)
días laborables luego de presentado el aviso, si el siniestro ocurrió por causa, consecuencia o con
ocasión del trabajo, considerando lo señalado en el presente reglamento, la normativa vigente, y los
siguientes criterios:
Previo a la calificación, y en un período máximo de diez (10) días laborables desde la fecha de
presentación del aviso, se podrá realizar una entrevista al empleador; y de ser viable se entrevistará
al trabajador afectado, testigos presenciales, y/o compañeros de labores a fin de ampliar, completar
o aclarar las causas y condiciones en las cuales se produjo el siniestro.
Si el aviso es presentado por terceros o por el asegurado afectado bajo relación de dependencia, y si
por inobservancia de la ley y del presente reglamento, el empleador no facilita o impide la
presentación de la documentación habilitante, no se afectará al proceso y la entrega de prestaciones
a que hubiere lugar.
Nota: Artículo reformado por Disposición Reformatoria Primera de Resolución del IESS No. 535,
publicada en Registro Oficial Suplemento 5 de 1 de Junio del 2017 .
Capítulo X
Subdirección Nacional de Gestión y Control de Riesgos del Trabajo
Nota: Capítulo con sus artículos del 48 al 50 derogado por Disposición Derogatoria Segunda de
Resolución del IESS No. 535, publicada en Registro Oficial Suplemento 5 de 1 de Junio del 2017 .
Capítulo XI
De la Prevención de Riesgos del Trabajo
Art. 51.- De la Prevención de Riesgos.- El Seguro General de Riesgos del Trabajo protege al
asegurado y al empleador mediante programas de prevención de los riesgos derivados del trabajo.
El Seguro General de Riesgos del Trabajo por sí mismo dentro de sus programas preventivos, y a
petición expresa de empleadores o trabajadores, de forma directa o a través de sus organizaciones
legalmente constituidas, podrá monitorear el ambiente laboral y las condiciones de trabajo.
Igualmente podrá analizar sustancias tóxicas y/o sus metabolitos en fluidos biológicos de
trabajadores expuestos. Estos análisis servirán como un insumo para la implementación de los
programas de control de riesgos laborales por parte de los empleadores.
Art. 52.- La Dirección del Seguro General de Riesgos del Trabajo priorizará la actividad preventiva
en aquellos lugares de trabajo en los que por su naturaleza representen mayor riesgo para la salud e
integridad física; de igual forma, difundirá información técnica y normativa relacionada con las
prestaciones de éste Seguro.
Art. 53.- Principios de la Acción Preventiva.- En materia de riesgos del trabajo la acción preventiva
se fundamenta en los siguientes principios:
Art. 54.- Parámetros Técnicos para la Evaluación de Factores de Riesgo.- Las unidades del Seguro
General de Riesgos del Trabajo utilizarán estándares y procedimientos ambientales y/o biológicos de
los factores de riesgo contenidos en la ley, en los convenios internacionales suscritos por el Ecuador
y en las normas técnicas nacionales.
Acción Técnica:
Art. 56.- Investigación y Seguimiento.- Las unidades de Riesgos del Trabajo podrán realizar las
investigaciones de accidentes de trabajo, análisis de puesto de trabajo de las enfermedades
profesionales u ocupacionales, seguimientos sobre la implementación de mejoras relacionadas con
la causalidad de los siniestros, y los correctivos técnico-legales para el mejoramiento de las
condiciones de trabajo. Para el efecto, las unidades de Riesgos del Trabajo, podrán solicitar la
participación de una instancia preventiva sea del Comité de Seguridad y Salud de las empresas o
instituciones públicas o privadas o del delegado de los trabajadores, según corresponda.
Art. 57.- Evaluación de la Prevención de Riesgos del Trabajo.- Para evaluar la Prevención de
Riesgos del Trabajo, el empleador o el asegurado remitirá anualmente al Seguro General de Riesgos
del Trabajo los siguientes índices reactivos:
Donde:
Donde:
# Días perdidos = Tiempo perdido por las lesiones (días de cargo según la tabla, más los día
actuales de ausentismo en los casos de incapacidad temporal).
# H H/M trabajadas = Total de horas hombre/mujer trabajadas en la organización en determinado
período (anual).
Nota: Para leer Tabla, ver Registro Oficial Suplemento 632 de 12 de Julio de 2016, página 13.
o en su lugar:
TR = IG / IF
Donde:
IG = índice de gravedad
IF = índice de frecuencia
Las empresas o asegurados incluirán además los indicadores proactivos que consideren apropiados
y necesarios para su acción en la prevención de riesgos laborales.
Capítulo XII
De la Readaptación y Reinserción Laboral
Art. 58.- Reingreso al Seguro General Obligatorio.- Podrán re ingresar como asegurados al IESS, los
afiliados que hayan sido calificados con las siguientes incapacidades:
a) El asegurado calificado con incapacidad permanente parcial podrá volver a cotizar al Seguro
General Obligatorio, sin que para ello requiera autorización previa, para realizar la misma o una
diferente profesión u ocupación.
En caso de que se reinicie el pago de la pensión por incapacidad permanente total esta será sin
carácter de retroactivo, y se realizará el cobro de las prestaciones entregadas durante el mismo
período que el asegurado estuvo recibiendo la remuneración antes mencionada.
Art. 59.- Readaptación Profesional.- Estará a cargo del Seguro General de Riesgos del Trabajo
mediante el desarrollo de programas específicos, con el objetivo de incorporar a la vida laboral a los
trabajadores que hayan sido calificados con algún tipo de incapacidad laboral a causa de un
accidente de trabajo o enfermedad profesional u ocupacional.
Dentro de los programas de readaptación profesional se incluirá la valoración del perfil de aptitudes
físicas, psíquicas y sociales a cargo de los médicos rehabilitadores, ocupacionales, psicólogos y
trabajadores sociales para la readaptación profesional, así como la orientación al trabajador de
acuerdo al pronóstico según sus intereses profesionales, experiencia profesional y laboral.
Dentro de sus atribuciones y funciones la Dirección del Seguro General de Riesgos del Trabajo
podrá celebrar convenios con entidades especializadas para la formación laboral-profesional en
relación con la capacidad laboral remanente de sus afiliados y/o pensionistas.
Art. 60.- Reinserción Laboral.- Se propenderá a la reinserción laboral de los trabajadores con
incapacidades derivadas de accidentes de trabajo o enfermedades profesionales u ocupacionales
mediante las siguientes actividades:
Art. 61.- Rehabilitación Física y Mental del Trabajador.- La rehabilitación integral estará a cargo de
los servicios de Rehabilitación del Seguro de Salud Individual y Familiar, propios o acreditados para
el efecto.
DISPOSICIONES GENERALES
PRIMERA.- Las acciones para iniciar el trámite en el Seguro General de Riesgos del Trabajo
provenientes de los siniestros laborales (accidente de trabajo - enfermedad profesional) prescribirán
En los casos de haberse presentado los avisos de accidente de trabajo o enfermedad profesional, si
el afiliado no hace uso de su derecho, este caduca en el plazo de ciento ochenta (180) días,
contados a partir de la fecha de presentación del aviso señalado; exceptuándose aquellos casos en
los que exista pronunciamiento de la Subdirección Nacional de Gestión y Control de Riesgos del
Trabajo y con posterioridad se produzca un agravamiento de la lesión del afiliado.
Nota: Disposición reformada por Disposición Reformatoria Primera de Resolución del IESS No. 535,
publicada en Registro Oficial Suplemento 5 de 1 de Junio del 2017 .
SEGUNDA.- Las prestaciones concedidas por el Seguro General de Riesgos del Trabajo, podrán
revisarse a causa de errores de cálculo en la pensión inicial o en los aumentos. Si el error se produjo
por falsedad en los datos que hubieren servido de base de cálculo, se remitirá la documentación a la
Procuraduría General del IESS para las acciones legales pertinentes.
La revisión de las prestaciones que redujere la pensión o negare el derecho que fuere reconocido a
un beneficiario, en caso de errores institucionales, no surtirá efecto respecto de las mensualidades
entregadas, pero la pensión será regulada para el registro en el rol de pensionistas, salvo que la
concesión se hubiere fundamentado en documentos, hechos o declaraciones falsas, en cuyo caso el
IESS exigirá en la vía coactiva la devolución de valores cancelados indebidamente, más intereses y
multas de ley.
De haber reclamación a las pensiones en curso de pago, los órganos de reclamación administrativa
resolverán lo que correspondiere en cuanto a las futuras pensiones conforme a la ley. De detectarse
irregularidades se pondrán en conocimiento de la Procuraduría General del IESS.
En los procesos sobre siniestros laborales que se presentaren al Seguro General de Riesgos del
Trabajo por parte de asegurados y beneficiarios, se aplicarán las disposiciones Constitucionales y de
los Convenios o Tratados Internacionales que correspondan, así como aquellas vigentes de la
legislación interna, en el orden establecido por el artículo 425 de la Constitución de la República,
privilegiando en todos los casos los derechos del trabajador.
QUINTA.- Los asegurados que solicitaren pensión de incapacidad dentro del Seguro General de
Riesgos del Trabajo o los que estén en goce de la misma, deberán sujetarse a los reconocimientos y
exámenes médicos y a los tratamientos que se les prescribieren y acudir a las unidades cuando se
requiera la presencia del pensionista, a fin de que continúen percibiendo la pensión de incapacidad,
de conformidad con la normativa que se encuentre vigente.
SEXTA.- Si al generarse derecho a una pensión del Seguro General de Riesgos del Trabajo
SEPTIMA.- Por única vez, en el caso de que el asegurado que recibió una indemnización por
incapacidad permanente parcial, sufriere un agravamiento de su lesión y la Subdirección Nacional de
Gestión y Control de Riesgos del Trabajo calificare un aumento en el grado de incapacidad
permanente parcial, se re-liquidará la indemnización concedida y se pagará al asegurado la
diferencia, siempre que no supere los cincuenta (50) salarios básicos unificados del trabajador en
general, incluida la indemnización inicial.
Nota: Disposición reformada por Disposición Reformatoria Primera de Resolución del IESS No. 535,
publicada en Registro Oficial Suplemento 5 de 1 de Junio del 2017 .
NOVENA.- Para el caso de prestaciones por incapacidad solicitadas por un trabajador sin relación de
dependencia o autónomo del Seguro General de Riesgos del Trabajo verificará que dicha
incapacidad no se produjo con anterioridad a la generación de derecho a dicha prestación.
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
PRIMERA.- Los procesos en trámite en el Seguro General de Riesgos del Trabajo que han derivado
en incapacidades o fallecimientos ocurridos antes de la fecha de aprobación del presente
Reglamento, se liquidarán con sujeción a esta normativa.
Los procesos iniciados por accidentes de trabajo o enfermedad profesional u ocupacional y que
estén en trámite serán gestionados y resueltos según el contenido del presente Reglamento.
Los procesos que estén para conocimiento y resolución del Comité de Valuación de Incapacidades,
así como de la Comisión Nacional de Prevención, serán remitidos para conocimiento de la
Subdirección Nacional de Gestión y Control de Riesgos del Trabajo, según al contenido del Capítulo
X del presente Reglamento.
Nota: Disposición reformada por Disposición Reformatoria Primera de Resolución del IESS No. 535,
publicada en Registro Oficial Suplemento 5 de 1 de Junio del 2017 .
SEGUNDA.- Para la ejecución del presente Reglamento, el Director General dispondrá a la Dirección
Nacional de Tecnología de la Información que en coordinación con la Dirección del Seguro General
de Riesgos del Trabajo, en un plazo no mayor a seis (6) meses desde la expedición de esta
Resolución, desarrollen los aplicativos informáticos correspondientes, que faciliten la automatización
de las prestaciones en línea.
CUARTA.- Las pensiones por incapacidad permanente total y permanente absoluta en curso de
pago, se mantendrán en las mismas condiciones en las que fueron concedidas, y cesarán por las
causas establecidas en el presente reglamento.
DISPOSICIONES FINALES
PRIMERA.- Derógase el Reglamento General del Seguro General de Riesgos del Trabajo expedido
mediante Resolución C.D. 390 del 10 de noviembre del 2011; el Reglamento para el Sistema de
Auditoría de Riesgos del Trabajo "SART" expedido mediante Resolución C.D. 333 del 7 de octubre
del 2010; el Instructivo de Aplicación del Reglamento para el Sistema de Auditoría de Riesgos del
Trabajo -SART, expedido mediante Resolución Administrativa No. 12000000-536 de fecha 29 de julio
del 2011; y todas aquellas disposiciones contenidas en reglamentos, resoluciones e instructivos
internos referentes a prestaciones del Seguro General de Riesgos del Trabajo, expedidos con
anterioridad a este cuerpo normativo, y que se opusieran al mismo.
Se dejan sin efecto el uso, resultados, implementación e instalación de los aplicativos informáticos
y/o herramientas técnicas y demás documentos y materiales relacionados con las resoluciones
señaladas en el párrafo que precede.
SEGUNDA.- En consideración de que los egresos por prestaciones deben guardar relación de
financiamiento con los ingresos por aportaciones y de lo establecido en la Disposición Transitoria
Décimo Sexta de la Ley de Seguridad Social, se determina un máximo de cincuenta (50) salarios
básicos unificados del trabajador en general para la entrega de la prestación por indemnización.
TERCERA.- Esta Resolución entrará en vigencia a partir de la fecha de su aprobación, sin perjuicio
de su publicación en el Registro Oficial.
CUARTA.- De la ejecución del presente Reglamento encárguese el Director General, el Director del
Seguro General de Riesgos del Trabajo, los Directores Provinciales y los Responsables de las
Unidades Provinciales de Prestaciones de Pensiones y de Riesgos del Trabajo dentro de sus
respectivas competencias.
COMUNIQUESE.- Quito, Distrito Metropolitano, a los 4 días del mes de marzo del 2016.
f.) Paulina Paz Ojeda, Directora General IESS, Encargada, Secretaria del Consejo Directivo.
Certifico.- Que la presente Resolución fue aprobada por el Consejo Directivo del Instituto Ecuatoriano
de Seguridad Social en dos discusiones, en sesiones celebradas el 10 de febrero de 2016, 18 de
febrero de 2016 y 4 de marzo de 2016.
Certifico que es fiel copia del original.- f.) Ing. Patricio Prócel I., Dirección Nacional de Gestión
Documental del IESS.
Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social.- Es fiel copia del original.- Lo certifico.- f.) Abg. David
García S., Prosecretario, Consejo Directivo.
PRIMER ANEXO
1. Enfermedades profesionales causadas por la exposición a agentes que resulte de las actividades
laborales:
1.3.1 Brucelosis
1.3.2 Virus de la hepatitis
1.3.3 Virus de la inmunodeficiencia humana (VIH)
1.3.4 Tétanos
1.3.5 Tuberculosis
1.3.6 Síndromes tóxicos o inflamatorios asociados con contaminantes bacterianos o fúngicos
1.3.7 Antrax
1.3.8 Leptospirosis
1.3.9 Enfermedades causadas por otros agentes biológicos en el trabajo no mencionados en los
puntos anteriores cuando se haya establecido, científicamente o por métodos adecuados a las
condiciones y la práctica nacionales, un vínculo directo entre la exposición a dichos agentes
biológicos que resulte de las actividades laborales y la(s) enfermedad(es) contraída(s) por el
trabajador
2.1.1 Neumoconiosis causadas por polvo mineral fibrogénico (silicosis, antracosilicosis, asbestosis)
2.1.2 Sílice-tuberculosis
2.1.3 Neumoconiosis causadas por polvo mineral no fibrogénico
2.1.4 Siderosis
2.1.5 Enfermedades broncopulmonares causadas por polvo de metales duros
2.1.6 Enfermedades broncopulmonares causadas por polvo de algodón (bisinosis), de lino, de
cáñamo, de sisal o de caña de azúcar (bagazosis)
2.1.7 Asma causada por agentes sensibilizantes o irritantes reconocidos e inherentes al proceso de
trabajo
2.1.8 Alveolitis alérgica extrínseca causada por inhalación de polvos orgánicos o de aerosoles
contaminados por microbios que resulte de las actividades laborales
2.2.1 Dermatosis alérgica de contacto y urticaria de contacto causada por otros alérgenos
reconocidos, no mencionados en los puntos anteriores, que resulten de las actividades laborales
2.2.2 Dermatosis irritante de contacto causada por otros agentes irritantes reconocidos, no
mencionados en los puntos anteriores, que resulten de las actividades laborales
2.2.3 Vitíligo causado por otros agentes reconocidos, no mencionados en los puntos anteriores, que
resulten de las actividades laborales
2.2.4 Otras enfermedades de (a piel causadas por agentes físicos, químicos o biológicos en el
trabajo no incluidos en otros puntos cuando se haya establecido, científicamente o por métodos
adecuados a las condiciones y la práctica nacionales, un vínculo directo entre la exposición a
factores de riesgo que resulte de las actividades laborales y la(s) enfermedad(es) de la piel
contraída(s) por el trabajador
3. Cáncer profesional
4. Otras enfermedades
SEGUNDO ANEXO
PARCIALES PERMANENTES
Nota: Para leer Anexo, ver Registro Oficial Suplemento 632 de 12 de Julio de 2016, página 23.
TERCER ANEXO
a) Fundamentar el derecho a las prestaciones del Seguro General de Riesgos del Trabajo conforme
a la Ley y el presente Reglamento;
b) Establecer las consecuencias derivadas del accidente del trabajo bajo diagnóstico.
c) Definir y motivar los correctivos específicos y necesarios para prevenir la ocurrencia o repetición
de los accidentes de trabajo;
d) Constatar que los empleadores provean de ambientes saludables y seguros a sus trabajadores.
a) Los accidentes calificados como típicos con consecuencias mortales, o que generen
incapacidades permanentes;
b) Los accidentes que generen incapacidad temporal mayor a un año.
a) Accidentes que provoquen incapacidad temporal de hasta un (1) año y no generen prestación del
Seguro General de Riesgos del Trabajo, excepto aquellos que pueden ser repetitivos.
b) Accidentes in-itínere o en tránsito, siempre y cuando el vehículo no sea de uso exclusivo para el
transporte de la empresa.
c) Accidentes debido a la inseguridad pública.
3. PROGRAMACION DE LA INVESTIGACION
Todas las investigaciones de los accidentes del trabajo serán programadas, y se garantizará al
técnico investigador la movilización, logística, materiales, equipos informáticos e insumos que
requiera para efectuar dicho proceso, los que serán provistos por el Seguro General de Riesgos del
Trabajo.
4. DETERMINACION DE LA CAUSA
a) Causas directas, (acciones y condiciones sub estándares) explican en primera instancia el porqué
de la ocurrencia del siniestro;
b) Causas indirectas, (factores del trabajo y factores del trabajador) explican el porqué de las causas
directas del accidente; y,
c) Causas básicas, explican el porqué de las causas indirectas, es decir la causa origen del
accidente,
Los datos deben ser integrados y evaluados globalmente, constatando su fiabilidad y determinando
su interrelación lógica para poder deducir la participación y secuencia de las causas del accidente.
Las informaciones contradictorias suponen la determinación de causas dudosas y nos alertan sobre
defectos en la investigación.
A partir de los datos disponibles se debe evaluar cada una de las posibles hipótesis que pudieran
tener participación, teniendo en cuenta que las mismas pueden ser de carácter técnico y/o por la
conducta del hombre; definiendo cuales tuvieron real participación en el accidente.
Con la finalidad de demostrar que las causas (directas, indirectas y básicas) encontradas son reales
y no son síntomas, se debe considerar el siguiente procedimiento de prueba:
Accidente = n (Ci)
Accidente = C1 x C2 x C3 x.......x Cn
Las medidas correctivas / preventivas deben ser emitidas para los tres niveles causales: Causas
Directas, Causas Indirectas y Causas Básicas.
En el caso de riesgo inminente, los correctivos de sus causas, se emitirán en el lugar de trabajo al
momento de la investigación, sin perjuicio de que éstas consten en el informe.
Luego de haber concluido con las etapas anteriores, el investigador deberá sustentar las causales
del siniestro e incluir su criterio sobre la presunción de la responsabilidad patronal, en base a las
causas directas identificadas, las que serán motivadas y fundamentadas en concordancia con lo
previsto en la normativa técnico-legal vigente.
Los casos en los que exista presunción de responsabilidad patronal serán resueltos por la
Subdirección Nacional de Gestión y Control de Riesgos del Trabajo.
Nota: Anexo reformado por Disposición Reformatoria Primera de Resolución del IESS No. 535,
publicada en Registro Oficial Suplemento 5 de 1 de Junio del 2017 .
CUARTO ANEXO
a. Fundamentar el derecho a las prestaciones del Seguro General de Riesgos del Trabajo conforme
a la ley del presente reglamento.
b. Establecer las consecuencias derivadas de la Enfermedad Profesional bajo diagnóstico;
c. Definir y motivar los correctivos específicos y necesarios para prevenir la ocurrencia y repetición
de las enfermedades profesionales.
d. Constatar que los empleadores provean de ambientes saludables y seguros a sus trabajadores.
e. Verificar en el lugar donde se desarrolló la presunta enfermedad, la existencia y cumplimiento de
las medidas de seguridad aplicadas durante el trabajo en la empresa, institución, o con los afiliados
sin relación de dependencia o autónomos,
f. Fundamentar la responsabilidad patronal de la organización laboral y del afiliado sin relación de
dependencia o autónomo, en base a la inobservancia de la norma legal en tema de prevención de
riesgos identificada a través de las causas directas que conllevaron a la enfermedad profesional u
ocupacional, para resolución de la "CVIRP",
a. Las que el profesional médico ocupacional de la Unidad Provincial de Riesgos del Trabajo,
solicitare para Análisis de Puesto de Trabajo del afiliado con presunta Enfermedad Profesional, luego
de cumplir con los criterios: Clínico, de Laboratorio e Higiénico- Epidemiológico,
b. La asignación para el Análisis de Puesto de Trabajo dispondrá de la solicitud del médico
ocupacional requirente, la que registrará el diagnóstico médico, bajo los criterios señalados en el
literal anterior.
Todos los análisis de puestos de trabajo serán programados, y se garantizará al técnico investigador
la movilización, logística, materiales, equipos informáticos e insumos que requiera para efectuar
dicho proceso, los que serán provistos por el Seguro General de Riesgos del Trabajo.
a. La evaluación se aplicará a la/s actividad/es que esté/n en relación directa con la lesión
diagnosticada como presunta enfermedad profesional.
b. La evaluación se realizará bajo metodología reconocida por organismos especializados nacionales
y a falta de éste, organismos internacionales.
Se determinarán todas las causas que originaron o tuvieron participación en la presunta enfermedad
profesional, como se formula en el presente anexo.
Las medidas correctivas / preventivas deben ser emitidas para los tres niveles causales: Causas
Directas, Causas Indirectas y Causas Básicas.
En el caso de riesgo inminente, los correctivos de sus causas, se emitirán en el lugar de trabajo al
momento de la investigación, sin perjuicio de que éstas consten en el informe.
Luego de haber concluido con las etapas anteriores, el investigador deberá sustentar las causales
del siniestro e incluir la presunción de la responsabilidad patronal, en base a las Causas Directas
identificadas, las que serán motivadas y fundamentadas en concordancia con lo previsto en la
normativa interna vigente, y la ley.
Los casos en los que exista presunción de responsabilidad patronal serán resueltos por la
Subdirección Nacional de Gestión y Control de Riesgos del Trabajo.
ANEXO "A"
ANEXO "B"
FORMATO
ANEXO "C"
FORMATO
Nota: Para leer Anexos, ver Registro Oficial Suplemento 632 de 12 de Julio de 2016, página 43.
Certifico que es fiel copia del original.- f.) Ing. Patricio Prócel I., Dirección Nacional de Gestión
Documental del IESS.
Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social.- Es fiel copia del original.- Lo certifico.- f.) Abg. David