Está en la página 1de 62

Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Òsá Ogbè.
(Òsálogbè - Òsá eléjè - Òsálúfogbèjo - Òsá’gbè – Òsá èşù)

Este es el Odù no del orden señorial de Ifá.

Rezo: Agbònrín igbòrò kó yólè é tè kó má baà deran igún kó má baà deran àjé
kó má baà deran ìyà mi diá fún àjàgbé tí wọn mú re igbòdù ló tè ní fá
Bàbáláwo kìí rùkú ógbèrì Ọgbèri kìí wọ igbòdù láì tè ní fá Ifá ló wá di òbìrí
mo ló wá di ewé àpadàşè

T: Deja que el venado que vive en una vieja granja sea muy cuidadoso a menos
que se vuelva un juego para los buitres, para brujas o para mis madres las brujas
Lo profetizado por ifá a Àjàgbé
Cuando iba a ser llevado al bosque sagrado para ser iniciado en el culto de ifá
Àjàgbé murio dentro de la capilla
Un Bàbáláwo no puede cargar el cadáver de un no iniciado
Ninguna persona puede entrar en la capilla de ifá sin antes ser iniciada
Ifá declaro que esto es ahora un tema de transformación
Yo respondi que deberiamos usar hojas de àpadàse

Sùyèrè: Ọferegége Ajàgbé á dide ò Ọferegége

T: Levantate y vuelve a la vida Àjàgbé debera levantarse en sus pies

Rezo: Òsálúfogbèjo là mi gàda labelabe tórí ki o jà, Pin orí tí pin orí tí, lampè
Şàngó adífáfún Èşù.

T: Òsá utiliza la navaja para pelar, va a sacudir y abrir la navaja, barbero que
arregla la cabeza de aquel que pela y finaliza con la cabeza marchita (bis),
estamos llamando a Şàngó, lo profetizado por Ifá para Èşù.

Sùyèrè: Pin orí tí pin orí tí, omode alara (bis). Là mi na gàda

T: Finaliza con la cabeza marchita (bis) del hijo del alara (bis).

1
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Historias de Ifa según Osamaro Ibie.

(1).- Él Vino al Mundo para Vivir en medio de los Enemigos

Historia:

Ota'ra to awo emi na'le, odifa fun Orunmila ni igba t'o


Ma mba awon ota re jeun nkpo. Ebo ishegun ota lo'nru o.

Ése fue el Awo que hizo adivinación para Orunmila cuando él vino al mundo
para vivir en medio de los enemigos. Le dijeron que sirviera a Ifa con un
carnero, a Èşù con un macho cabrío, y a los ancianos de la noche con una
gallina y todos los desperdicios de comida. Le exigieron que realizara los
sacrificios porque él iba vivir y crecer en la tierra en medio de los enemigos.

Él vino al mundo y era muy pobre. Él no podría permitirse el lujo de buscar una
esposa para casarse así que no tenía ningún hijo. Él estaba operando entonces
como un sacerdote de Ifa desconocido en Ife. Una noche, su ángel guardián le
aparecía a él, dándole ordenes de marcharse para viajar a la tierra de Ilu-eleye,
es decir, el pueblo de brujas. Él viajó casi inmediatamente al lugar dónde él fue
recibido calurosamente.

Siendo el único sacerdote de Ifa que tenía el valor para vivir en el pueblo, su
importancia fue reconocida pronto. A propósito, cada habitante del pueblo era
una bruja o un mago. Como el era el unico extraño de fuera, se puso en lista
inmediatamente para el uso en una fiesta en el momento apropiado. Entretanto,
las personas del pueblo unieron las manos para construir una casa para él a
través del esfuerzo mutuo.

Después de construir la casa para él, la ocupó solo porque que él no tenia ningún
dependiente. En cuanto él ocupo la casa, él se volvió formalmente un ciudadano
del pueblo. Entretanto, a él se le dio una invitación para asistir a la reunión del
concilio de brujería. Él no tenía ninguna opción para no aceptar la invitación.
Cuando él llego a la reunión, él vio dos cabras atadas para ser matadas. Cuando
las cabras fueron matadas, él dijo la reunión que él sólo estaba interesado en dos
partes de las cabras; los corazones y sus sangres. No obstante, además de la
sangre y el corazón de las cabras, él también fue dado su propia porción de
carne.

Cuando él llego a la casa con las porciones dadas a él, él fue sin el retraso a la
urna de Èşù dónde con un encantamiento especial, le pidió a Èşù que él deberia
consumir la sangre y corazón de las cabras, si de hecho ellos fueron creadas
verdaderamente como cabras por Dios. Por otro lado, si ellos fueron creadas
originalmente como seres humanos y sólo se habian convertido en cabras por el
2
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

culto de brujería, Èşù deberia revertirlos a sus formas originales. Dos seres
humanos llenos de soplo, un hombre y una mujer, surgieron de la urna de Èşù.

Él no comió de la porcion de la carne de la cabra dada a él. Él la secó a en su


horno de fuego. Éso fue lo que él hizo en cada ocasión en la que se mataron
cabras y otros animales. Dentro de un corto tiempo, su casa fue favorecida con
la presencia y actividades de varias personas. Él casó a las mujeres y los
hombres empezaron a trabajar para él. Las personas del pueblo estaban
preguntándose por la fuente de las personas que ocupan la casa de Òrúnmìlà,
como era de conocimiento común que él vino al pueblo y que ellos eran los
productos de su practica de Ifa fuera del pueblo.

Entretanto, le dijeron en el concilio que era su turno para festejar a todos los
miembros. Él les dijo que él estaba listo con tal de que ellos estuvieran de
acuerdo en celebrar la fiesta en su casa. Cuando él sondeo Ifa para saber qué
hacer, le dijeron dar un macho cabrío a Èşù y agregar la carne que él había
estado secando desde que él alistó al club de brujería. lfa también le que
agregara el polvo de madera (Obo en Yoruba y Iyin en Bini) a las bebidas con
las que él iba a entretenerlos.

Después de comer y beber, todos los miembros empezaron caer muertos uno
detrás de otro, con la excepción de Ojugbona y su esposa que no compartieron
en la fiesta. Cuando Òrúnmìlà observó la ausencia de Ojugbona y su esposa a la
fiesta, él envió por ellos. Ellos fueron asombrados al ver la colosal carnicería
que había tenido lugar y alrededor de la casa de Òrúnmìlà. Cuando él les ordeno
comer y beber su porción de la fiesta. Ellos se arrodillaron para rogar para que
sus vidas fueran salvadas. Òrúnmìlà reaccionó haciéndoles hacer un juramento
eterno en la tierra que ellos nunca dañarían o romperían a familias (relación) ni
seguidores. Después de esto, Òrúnmìlà vivió una vida pacífica y próspera.

Cuando este odu aparece a Ugbodu, la persona se dirá que las circunstancias lo
compelerán (obligar, forzar) volverse una bruja esotérica, pero que él tendrá que
hacer el sacrificio para superar a sus innumerables enemigos. En la adivinación,
a la persona se dirá que él esta rodeado por enemigos que son principalmente las
brujas, sin ser un miembro de ellos. Él debe abstenerse de pertenecer a cualquier
reunión, pero si él no puede evitarlo, él no debe comer o beber en tales
reuniones, porque él no podra cumplir las reglas.

(2).- La Adivinación hecha para el cuando tres favores le estaban llegando


de manera simultáneamente

Historia:

Osalogbejo showo gede molo mude ni


3
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

She orun sale degua.


Kpako ko no ko ba ra ta'ye she.
Adifa fun Orunmila nijo ti won ni we meta bo fun to no.

Prepare ambas manos para recibir prosperidad.


Prepare su cuello para sostener la belleza superlativa.
Prepare tu vulva para recibir al salvador.

Éstos fueron los Awos que hicieron adivinación para Òrúnmìlà, en el día que
tres agentes de prosperidad estaban viniendo a visitarlo. Ellos le aconsejaron que
hiciera sacrificio inmediatamente con una sola rata. A propósito, él no tenía
ninguna rata en casa y no podría obtener nada para comprar. Entretanto, Èşù
estaba de acuerdo en prestar uno a él. Él agregó el polvo de adivinación
(iyerosun) del sacrificio y gritar en Èşù para recibirlo (Èşù gbaa) y Èşù lo recibió
de él y lo comió.

Después de comer la rata, Èşù se volvió exigir alrededor otra rata para pagar por
el pedido prestado a Òrúnmìlà. Òrúnmìlà replico diciendo que si él tuviera una
rata inmediatamente disponible, él no habría tenido la causa para pedir prestado
uno de él. Èşù reaccionó amenazando bloquear las tres fortunas que vienen
localizarlo. Òrúnmìlà le pidió a Èşù que ejerciera paciencia y dar con él. Desde
que no es la tradición de Èşù para sostener el informe para cualquiera, él dejó
actualizar su amenaza, tomando la posición al cielo y unión de tierra, en seguida.
(Orita ijaloko).

Sabiendo que Èşù no es conocido por hacer las amenazas vacías, Òrúnmìlà salio
para el bosque en busca de una rata. Él preparó una trampa de Ebiti rápidamente
por coger una rata. Con la encantación apropiada, él atrajo una rata a la trampa y
fue capturada. Después de esto, Òrúnmìlà corrió después a Èşù rembolsar su
deuda.

Entretanto, Èşù se encontró a los tres agentes de prosperidad que trae la riqueza
a Òrúnmìlà del cielo. Cuando él les preguntó que donde ellos estaban limitados,
ellos le dijeron que les enviaron por la divinidad de prosperidad para enviar los
regalos a Orunmila. Èşù lamentó que ellos habían venido a ayudar Òrúnmìlà
demasiado tarde, porque él había ido enfadado y había escapado en el bosque.

Los tres agentes retrocedieron devolver al cielo. Ellos habían salido escasamente
cuando Òrúnmìlà vino, mientras jadeando con una rata en la mano. Después de
recibir la rata de él, Èşù le dijo que él ya les había dicho a tres agentes que traen
la fortuna a él devolver al cielo pero que él pudiera bramar en ellos porque ellos
todavía estaban dentro de la distancia aclamada, y ellos no habían alcanzado la
residencia de Ogun.

4
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Cuando Èşù le preguntó que si él supo sus nombres, él empezó a llamar en los
nombres de los tres Awos que hicieron adivinación para él.

Showo gede molo mudeni


Shorun jege sale degua
Kpako ko no ko bara taye she.

Òrúnmìlà aclamo entonces en Ogun para detenerlos de ir más allá de su casa


porque él estaba de camino. Él hizo así en las palabras siguientes:

Ogun mo la du gbere
Da u dan rode mi dugbere
Ogun mo la du gbere.

En cuanto Ogun oyera la voz de Òrúnmìlà, él salió de su casa y no largo


después, él se encontró a los tres agentes. Cuando Ogun les pidió su misión,
ellos contestaron que les enviaron por Ala para enviar los regalos a Òrúnmìlà,
pero que ellos se encontraron a un hombre corto en el camino que les dijo que
devolvieran al cielo porque él había ido enfadado y se había introducido en el
bosque. Ogun les dijo que Òrúnmìlà era sano y cordial, y que él ya estaba
corriendo para encontrárselos. En esa nota tranquilizante, ellos estaban de
acuerdo en esperar en la casa de Ogun por Òrúnmìlà encontrárselos.

Cuando Òrúnmìlà se los encontró en el futuro, él devolvió casa con ellos y el


evento lo tradujo en la inmensa fama y fortuna.

Cuando este odu aparece a la adivinación, la persona debe decirse que algunos
beneficios están camino a él, pero que él debe inmediatamente después de la
adivinación, hacer el sacrificio con una sola rata para apartar el infortunio de
perderlos. Si es el ayeo, la persona debe decirse que un socio íntimo que es muy
corto, ya ha retrocedido los favores que vienen a él. Él debe servir Èşù
inmediatamente con una rata, y Ogun con la tortuga, ñame asado y vino de
palma para que ellos pudieran devolver a él.

(3).- Él Hizo Adivinacion para el Príncipe de la Corona de Ife

Historia:

Emune mune mudi reyi.


Adifa fun Ajebaye omo Olofen
Nijo t'oma fe aya Èşù.

Él hizo la adivinación para Ajebaye, el príncipe de la corona de Olofin cuando él


hizo el amor a la esposa de Èşù. Le aconsejaron que sirviera Èşù con un macho

5
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

cabrío evitar el peligro de ser matado por su propio hijo, pero él no lo hizo. Él
estaba en el hábito de despertarse todas las mañanas para sentarse en una silla
fácil delante de su casa ver quién estaba viniendo e iba.

Unos días después de la adivinación, él estaba cerniendo en su silla fácil por la


mañana, cuando él vio a una muchacha joven atractiva que va al río para sacar el
agua. Ajegbaye invitó a la muchacha en la casa. La muchacha misma, quién se
agobió por el júbilo de invitarse por el príncipe de la corona del reino,
prontamente aceptó la invitación y entró en la alcoba con él sin cualquier
vacilación. Él hizo el amor a la muchacha después de que, ella continuó su
jornada al río. Desconocido sin embargo, a cualquiera la muchacha era la esposa
traviesa de Èşù, y ella simplemente había pasado por su período menstrual.
Mientras la muchacha reasumió su jornada al río, Ajegbaye salio para el bosque
para cortar las frutas de palma.

Cuando la muchacha llegó al río, ella fue sorprendida para tener noticias la voz
de un niño de su útero que la advierte mover suavemente porque él estaba
preparando bajar de su útero. En llegar a casa ella empezó a experimentar los
dolores de labor y antes de que ella pudiera pedir la ayuda, un niño masculino
saltó fuera de su útero, y estaba de pie firmemente en sus pies. Él entró fuera con
su placenta en la mano y lo puso encima de su hombro como una bolsa y pidió
el paradero de su padre.

Mientras la madre todavía estaba intentando encontrar su porte de su


desconcierto en la velocidad a que los eventos estaban desplegando, el niño dejó
la casa y se dirigió exclusivamente hacia el bosque en busca de su padre. Antes
de dejar la casa, él dijo que él supo que su padre iba a sacar las frutas de palma
en el bosque, y prometió juntarse allí con él.

Cuando él llego al pie del árbol de la palma en que su padre estaba cortando su
via al manojo de frutas de palma, él lo saludó como su hijo. Mientras él estaba
preguntándose donde y cuando él tenía tal un niño, él desafió al padre a un tiro y
capturar lucha. Aturdido, Ajegbaye maldijo el duende como un "bete-noire"
abominable (wo so fi o wo'diro en yoruba o udiyi in Bini). Como si él le dijera al
padre que demostrara su gravedad que él era el producto de la aventura amorosa
que él llevaba puesto ese día antes con una muchacha que estaba camino al río.
Él le dijo entonces al padre que había dos manojos maduros de frutas de palma
en el árbol. Él le dijo al padre que cortara uno de ellos y tirarlo a la tierra, para él
coger.

El padre lo tiró abajo con una vista a quebrarlo con él después de cortar su
camino claro al manojo de frutas de palma, pero el demonio de un niño estuvo
de acuerdo con su mano izquierda. Después de esto, él le dijo al padre que
bajara. Sin la ayuda del trepador de árbol de palma, él subió su camino como
6
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

una ardilla a la cima del árbol. Ajegbaye era ahora tembloroso mientras no
sabiendo qué esperar. Antes de que él dedujera si para correr o esperar, el
duende tenía el manojo de frutas de palma en la mano para tirar a su padre.
Cuando Ajegbaye vio el duende que sostiene el manojo de frutas de palma, él
tomó a sus talones. No obstante, como él estaba corriendo, el demonio lo tiró a
él, mientras aplastante a la muerte.

Después de esto, él saltó a la tierra y se dirigió hacia el pueblo dónde él desafió a


cualquiera que él encontró a partido de la lucha. Él mató quienquiera que lucha
con él, mientras asiendo sus cosas y guardándolos en su bolsa a que nunca
estaba llena. Él destruyó a cada hombre que él vino por con la excepción de
aquéllos que escaparon en el bosque. Después de asolar Ife, él salio para el
próximo pueblo dónde él realizó el mismo hecho. Después de tratar con seis
pueblos de una manera similar, él salio para el séptimo pueblo llamado Ijelu.

Antes de llegar a Ijelu, el Oba del pueblo se había alertado a lo que había estado
pasando en los otros pueblos y él invitó sus adivinos rápidamente a entrar en la
acción. Ellos le dijeron que hiciera después de la adivinación, sacrificio
rápidamente a Èşù con un macho cabrío, red, ramitas, mazorca maíz y varios
objetos resbaladizos. El sacrificio era hecho sin cualquier retraso. El Oba de
Ijelu tenía una hija bonita que estaba maduro para el matrimonio. Los adivinos
aconsejaron al Oba que cuando el tratante de guerra misterioso llegó, él debe
invitarlo para la función y debe pedirle a la muchacha presentar el kola y vino a
él en el desnudo, como era la práctica por esos días.

El sacrificio había sido completado escasamente que cuando se oyeron los gritos
tumultuosos a lo largo del pueblo como el invasor estaba matando a todos a la
vista. Cuando él llegó al palacio, él desafió el Oba a un lucha, pero el Oba le dijo
tanto como él fue preparado aceptar - el desafío, él debe venir para una
recepción formal. Él movió con esfuerzo un suspiro de alivio a la perspectiva de
hospitalidad formal. Él entró en el palacio dónde la hija bonita del Oba presentó
nuez de kola y vino de palma a él en el desnudo. Él ofreció casarse a la
muchacha en seguida y ella estaba de acuerdo en casársele.

Sin cualquier ceremonia, él entró en el apartamento de los visitantes con la


muchacha y él hizo el amor a ella mientras colgando su bolsa en una percha
clavada a la pared. Después de hacer el amor, él empezó a beber hasta que él se
volviera el borracho directamente. Eso era que cuando la muchacha le preguntó
lo que era responsable para su poder invencible, mientras halagándolo con la
adulación que ella había estado buscando a un hombre fuerte mucho tiempo
como que él que se caso. En un estado de delirum tremens, él descubrió que él
era Eseku el hijo del propio Èşù y que su fuerza ponía en el hecho que él no
había visto y nunca debe ver que la fruta de palma verde, y el niño de un recién
nacido cuyo pelo no había sido afeitado. Después de esto, él se durmió. Mientras
7
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

estaban haciéndose los arreglos coleccionar todos sus tabús, un rayo del niño
fuera del útero de la muchacha.

La muchacha fue a su padre y le dijo que ella estaba teniendo los dolores
severos en el área de su pelvis. Antes de cualquier uno podría diagnosticar lo
que estaba equivocado con ella, un muchacho del bebé saltó fuera de su útero.
Era el grito generado por el asombro de la llegada del bebé misterioso que se
despertó Eseku. Antes de entonces, además del nuevo bebé cuyo pelo no había
sido afeitado, todas las otras cosas que él prohibió estaban fuera visiblemente
delineada para él ver. Ésa era la escena contra el fondo de que el rey de Ijelu
recibió su invitación más temprana a un concurso de la lucha.

Cuando ellos empezaron a luchar, el rey tiró Eseku en la dirección de la Urna de


Èşù, y Èşù consiguió que él pisara en la mazorca de maíz que se resbaló él en los
otros objetos resbaladizos y él terminó en una red y se sostuvo herméticamente
en el lugar. Después de conceder la derrota al Oba de Ijelu, él pidió ser
decapitado. El Oba cortó su cuello entonces con su espada y su cabeza saltó a a
la urna de Ogun del Oba. Su cuerpo se enterró en la urna de Èşù.

Tres meses después del rumor de hada importante, había un temblor de tierra en
el pueblo de Ijelu que mató a 200 hombres, mujeres y niños. Después de tres
tales ocurrencias a tres intervalos mensuales, el rey invitó Orunmila para la
adivinación y le dijeron que la calamidad estaba causándose por el cadáver
insepulto de Eseku. Le dijeron al exhume el cuerpo y enterrarlo propiamente con
una vaca, 200 cabras, 200 cestos de Eko, 200 paquetes de ekuru y 200 cauris.
Después del entierro, el Oba fue dicho ofrecer el sacrificio anualmente a la
tumba.
Tres días después del entierro formal, Eseku habló de la tumba, mientras
confirmando que él había aceptado el sacrificio hecho a él y había prometido
ayudarles proteger el pueblo desde aquel momento, y que él debe notificarse con
los rituales tradicionales si había cualquier problema a ser rÈşùelto en el pueblo.
Ése es el origen de Èşù-jelu que las personas de Ijelu sirven hasta el momento.

Cuando este odu aparece al ugbodu, la persona debe aconsejarse para preparar
tallar o amoldar la efigie de Èşù-jelu ser guardado en la urna de Ifa y comer
fuera de lo que se da al lfa y el Èşù-Obadara tradicional. Los dos Èşùs; Deben
prepararse Èşù Obadara y Èşù-jelu para el lfa dentro de siete días, fallando qué,
ambos o el patrocinador del lfa o el padre de la persona, no vivirá mucho tiempo
después de esto. Por otro lado, la madre de la persona vivirá a una vejez madura.

Cuando aparece a la adivinación, la persona se aconsejará tener su propio Ifa y


servir Èşù con un macho cabrío para evitar producir a un niño que es un duende
a través de un golpe-y-carrera de hacer el amor y de quien el nacimiento
pronosticará su propio fallecimiento.
8
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

(4).- Él Hizo adivinación para el Oloba de Obaa para sobrevivir al ataque


de varios peligros

Historia:

La fama de Osalogbejo había hecho eco de a lo largo del mundo conocido del
tiempo que era la escena en que el Oloba de Obaa lo invitó para la adivinación
cuando él estaba teniendo los problemas. Él se acompañó a Obaa por uno de sus
substituto llamado Sawo-sigi. Después de la adivinación, él le dijo al Oba que
cazando con escopeta para él estaban seis muertes, seis enfermedades y seis
casos. Le aconsejaron que hiciera el sacrificio con una vaca para impedirles
manifestar, seis ratas (Eku-eda) seis gallos, seis peces, 6 machos cabrío y seis
bolsas de dinero. El Oba puso en orden para el sacrificio sin cualquier retraso.

Después de preparar el sacrificio, una tumba se excavó en el suelo de su palacio


y las cabezas de la vaca, los gallos, las ratas, peces, etc. se enterraron allí.
Después de esto, seis muertes, seis enfermedades y seis caso lo visitaron en
turnos y ellos eran todos ahuyentados por Èşù. Él gobernó el pueblo de Obaa
entonces en paz y tranquilidad a una vejez madura.

Cuando este odu aparece como el ayeo a adivinación que la persona se


aconsejará para hacer el sacrificio para guardar fuera del acercamiento de
muerte, enfermedad y disputa.

(5).- Él hizo adivinación para dos amigos anónimos de Orientaciones


Contrastantes

Historia:

Cuando dos amigos estaban dejando el cielo, ellos hicieron dos votos
contradictorios. El avaro (Awin en Yoruba y Ukhienkuen en Bini) nunca
prometió vender algo a crédito cuando él llegara al mundo dónde él iba a
comerciar. Su amigo, el deudor crónico (Onigbese en Yoruba y Akaruosa en
Bini) nunca juró pagar por cualquier cosa él comprara en el mundo. Con el
propósito de este pasaje, uno estará llamado el Avaro mientras el otro será el
Deudor. En llegar al mundo, ellos fueron sus caminos separados.

Cuando el Deudor llego al mundo, él desarrolló el hábito de sentarse delante de


su casa todas las mañanas para comprar las cosas a crédito sin pagar en la vida
por ellos. Él tenía un palo de masticación que él siempre masticó en su boca que
tenía el efecto de encantar a las personas en vender las mercancías a crédito a él
sin recordar pedir el pago.

9
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Un día, el Avaro estaba pregonando sus mercancías de aceite de palma cuando


el Deudor pidió comprar de él. Él compró el equivalente de tres bolsas de dinero
y le dijo al vendedor que volviera después por el día para coleccionar el dinero.
Cuando el Avaro volvió para exigir el pago, el Deudor contestó que no era su
tradición para pagar por algo que él compró, porque él se ordenó así por Dios.
En su parte, el Avaro se rió con desdén mientras replicaba que el Avaro estaba
hablando en broma, porque él se era notorio para no vender nada a crédito
porque él se ordenó así por Dios.

Sus posiciones polarizadas generaron un altercado acalorado que culmina en un


intercambio físico de golpes. En el futuro, ellos eran los dos acusados ante el
Oba, acusados de perturbar la paz. El Deudor negó la compra bruscamente algo
del Avaro que juró que él vendió el aceite de palma a él para tres bolsas de
dinero. El juez que fue fijado para determinar el caso, invitó cada uno de ellos a
llevar la "caja del testigo" (Akpoti eri en Yoruba y Ekpetin-ose en Bini) encima
de una distancia de siete colinas al final de que la verdad surgiría. La
almohadilla por llevar la caja era una cadena. Desconocido a cada uno de ellos,
la caja contuvo un loro hablador que podría oír y podría informar cualquier
comentario hecho por el portador durante la jornada.

El Avaro fue el primero en llevar la "caja del testigo" cuando él consiguió a la


cuarta colina que él ya estaba muy cansado pero él juró que él insistiría en tener
su dinero, y aun cuando él tenía que morirse en el proceso, él iría todavía y lo
exigiría en el cielo. Él sobrevivía la prueba sin embargo completando las siete
colinas después de que él soltó la caja.

Era el giro del Deudor para llevar la caja. Cuando él consiguió a la tercera
colina, él estaba en el tal gran dolor de fatiga que él sintió que habría sido más
fácil para él admitir la deuda y rogar reembolsarlo gradualmente en lugar de
arriesgarse la muerte encima de un tres bolsas más de dinero. Él sobrevivía la
prueba sin embargo completando las siete colinas.

Al final de las hazañas, el juez abrió la caja y el loro confirmó que el primer
hombre para llevar la caja había dicho la verdad. Después de revocar los
comentarios hechos bajo la tensión severa por los dos, el Deudor se pidió por la
corte para pagar su deuda al Avaro.

En llegar a casa el Deudor se resolvió que era bueno morirse que para nunca
romper sus votos eternos para pagar por cualquier cosa él compró. Él se entró en
un ataúd cargado con la comida y bebidas para durar durante mucho tiempo, y
se enterró en una tumba. Cuando el Avaro vino a exigir el pago de su deuda
como consecuencia, el Deudor no sería encontrado en ninguna parte. Tres meses
después, el Avaro volvió para exigir el pago de su dinero. Cuando le dijeron que
el Deudor se había muerto tres meses más temprano, él decidió pedir verificar de
10
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

la tumba dónde él fue enterrado. En conseguir a la tumba, él abrió el ataúd y


todavía encontró al Deudor vivo. En el futuro, el Deudor no tenía ninguna
opción pero para pagar el dinero. Él se murió por la noche después de
reembolsar la deuda.

Cuando este Ifa aparece a Ugbodu, la persona debe decirse que cinco días
después él debe ir y debe robar una gallina y comprar nuez de kola a crédito,
servir el nuevo Ifa. Tres meses después de salir del cónclave confidencial
(Ugbodu) él debe servir el Ifa con una cabra en el orden vivir mucho tiempo y
prosperar en la tierra, porque él vino del cielo con una cabeza de dura-suerte.
Cuando aparece a la adivinación, la persona se aconsejará para servir Èşù con un
macho cabrío comprado a crédito para prosperar en su trabajo. Él debe comprar
el macho cabrío a crédito, aun cuando él tiene el dinero para pagar por él.

(6).- Él Hizo la Adivinación para la Rata Llamado Eku-Eda

Historia:

Osa lu lu - Odifa fun Eku-Eda


To ntori tomo difa nigba ti oju omo mkpan.

Él hizo la adivinación para la rata llamada Eda cuando ella tuvo miedo, no sólo
de no tener los niños, pero también de muerte. Le dijeron que hiciera el
sacrificio con una gallina. Ella hizo el sacrificio después de que ella empezó a
tener los niños.

Cuando el odu aparece a la adivinación para una persona que está ansioso tener
un niño, deben aconsejarle el o ella que haga el sacrificio con dos gallinas.

(7).- La adivinación y Sacrificio para Dar jaque mate la Muerte

Historia:

O to kpa ko de orun ese. Odifa fun Odumibaku,


Oma mu ekuru ko iku je.

Uno que se apoyó con un palo ambulante, pero no pagó la deuda de muerte
prematura. Ése era el Awo que hizo adivinación para Odumibaku cuando la
muerte estaba en su sendero. Le aconsejaron que hiciera una fiesta con el budín
del frijol (Ekuru o Emieki). Después de esto, él sobrevivía el ataque de muerte.

Cuando este odu pronostica el peligro de muerte a la adivinación, la persona se


aconsejará hacer el sacrificio con un pato, rata, pez, eko, akara y ekuru, para
evitar morir durante el año.
11
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

(8).- La Adivinación Hecha para él Prosperar

Historia:

Oni ima ima. Amo koko komo a ka.


Odifa fun Osa to'nle oweriola ni osa.

El escultor puede saber cómo lanzar o amoldar una olla, pero no cómo amoldar
la percha (colgadero). Ése era el nombre del Awo que la adivinación hecho para
Osalogbejo cuando él iba a lavar con cuatro gallinas, cuatro palomas y cuatro
bolsas de dinero.

A la adivinación, la persona debe aconsejarse para tener su propio Ifa y que él


prosperará inmensamente si él vive y trabaja en Lagos, la fuente del río de Osa.

(9).- El Consejo de Orunmila a las Esposas de Adhesivos de Ifa

Historia:

lki shimi so'de. Winrin winrin mi sedin.


Akpetebi kpale to bi ko kpale?
Moni akpetebi kpale o,
Bi akpetebi ba ti kpale,
A ni ganaku iwaju.
Bi akpetebi ba ti kpale,
A ni gunrun kan leyin
A ni omo yoyo leyin ose.
A ni sho sho owo.

Esto es cuando Òrúnmìlà le aconseja a la esposa de un hombre de Ifa que barra,


limpie y friega la casa en el orden ponerse embarazada, atrás su propio niño, y
para tener el dinero en la mano.

Cuando aparece a la adivinación para una mujer, le dirán que ella es la esposa de
Òrúnmìlà, y debe casarse a un hombre de Ifa por consiguiente. Un Ifa-Ude
(ajorca) se preparará para ella llevar. Si aparece para el hombre, le dirán que
tenga su propio Ifa si él no tiene uno. Si él ya tiene Ifa, deben decirle que
aprenda a hacerse un sacerdote de Ifa.

(10).- La adivinación y Sacrificio por Aliviar los Problemas

Historia:

12
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Orunmila ni Osa-ogbe, Moni Osa-ogbe.


Oni omo eku ti o ba mora, mosa ni osa ma ngbe.
Oni omo eja ti o ba mora, mosa ni osa ngbe.
Orunmila ni osa ogbe, Moni osagbe,
Oni omo eye ti o ba mora, mosa ni osa ngbe.
Oni omo eni ti o ba mora, mosa ni osa ngbe.

Òrúnmìlà dice que el agua tiene la bendición.


El sacerdote de Ifa estaba de acuerdo.
Él dijo que si la rata, el pez, pájaro o ser humano,
Es como limpiar como el agua, atraerá la bendición.

Cuando pidió el sacrificio apropiado, él los enumeró como; dos nueces de kola
envueltos en las hojas llamados ewe igi asa, dos peces vivos guardado en una
olla llena del agua, servir Èşù-alajogun o Ifa con las oraciones siguientes,:

Orunmila gba wa o-o-o,


Omi ti o ba le la ni o ngba.

Significado

Òrúnmìlà excepto nosotros porque,


Es el río grande que contiene un pez grande.

Cuando aparece a la adivinación, la persona se aconsejará para hacer un


sacrificio similar mientras se arrodilla para Ifa. Agregando el iyerosun pertinente
la persona perseguirá y bañará con el agua, y todos sus problemas rebajarán.

(11).- Él hizo adivinación para el Jefe Elemure cuando Èşù bloqueo sus
fortunas

Historia:

Ki a so oko akara lu Èşù.

Él hizo la adivinación para el jefe Elemure cuando Èşù represó (cerro) el flujo
de sus fortunas. A el le fue aconsejado que hiciera el sacrificio para que Èşù
pudieran quitar el dique y que la prosperidad lo alcanzara. Él hizo el sacrificio
con akara y bollos de frijoles ballos. Cuando él presentó el sacrificio por la
mañana, Èşù lo rechazó. Él lo representó a mediodía y Èşù todavía se negó a
moverse. Después en la tarde fue que Òrúnmìlà intervino con una suplica
apasionada a Èşù. En cuanto Èşù se levanto para recibir el sacrificio, la fortuna
del jefe Elemure sobre la cual él había estado sentado, se fue moviendo hacia su
casa. En la adivinación, la persona debe pedirsele hacer un sacrificio similar.
13
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

En este signo nace:

1.- La hipocresía aunque la persona se manifieste condescendiente, no es


verdad.
2.- Los aparatos musicales.
3.- Los libros de magia.
4.-Aquí es donde nació la virtud de que los Oshas bajen a la cabeza humana.
5. Los pezones.
6.- La tentación y todo lo que no es legal.
7.- Nació el poder de la hierba aberikunlo (espanta muerto), para espantar a
Ikú (egun).
8.- Nació el que el Okpélé engañe a Òsálúfogbèjo y es porque el día que el esta
influenciado por los egun de luz, por los Oshas, Òrìşàs, los astros, por
Olofín, ese día adivina, pero el día que esta influenciado por los eguns
obsesores u obscuros y por Abita (el diablo), ese día no adivina nada a nadie.
Esto es porque en este Ifá el peludo y el pelado (Olofín y Abita) se sentaron
juntos a comer a la mesa. Se esta con dios y con el diablo.
9.- Nació Òsányìn adobore.
10.- Nació el Elegbá de dos caras.
11.- Aquí nació el secreto de Oba kolagba.
12.- El porque Elegbá, Ogún y Òşoosi le consagran en el trono fuera del igbodù
Osha.
13.- El porque el awo es el que debe de pelar con magayí (tijera) y abe
(navaja) en las consagraciones de Oshas (santos) a sus ahijados.
14.- El porque al que consagra en Osha no puede faltarle la sombra ni la
bendición del awo para que su consagración sea iré.
15.- Aquí nació Èşù agriyelu.
16.- Nace la separación de lo malo y de lo bueno. Edun eletun eshe ile kanfetun
un eletu bami ariku babawa.
17.- Nace que la persona posee una habilidad especial en sus dedos y manos y
vive de ello. Puede ser mago (ilusionista) y hasta carterista.

Descripción del Odù.

● Aquí las mujeres perdieron la supremacía en la religión.

● Aquí Şònpònná (San Lázaro) preparó su ikoko de brujerías, que llamó


ibako, la envolvió en asho dun dun y fun fun y le dio de comer gato, camaleón,
águila y tiñosa.

● A las mujeres les nacieron los pezones en sus senos.

14
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

● Hay que recibir a Azowanu (San Lázaro), porque en este Ifá hay un
compromiso muy grande con el.

● Marca la separación del awo de su padrino Òsálúfogbèjo por faltas de


atenciones del padrino hacia el ahijado, donde decía que lo quiere mucho pero
viene el desengaño.

● Se padece de presión arterial alta, del corazón, de intoxicaciones, de


erupciones cutáneas, como soriasis, etc.

● No se puede comer huevos, calabaza, acelgas, chocolate ni alimentos que lo


intoxiquen.

● El ewe principal de este Ifá es la acelga, por lo que Òsálúfogbèjo no debe


de comerla, pues con ella se salva usándola en rogación de cabeza, en baños,
en limpiezas de la casa, en ebó.

● No se comen frijoles blancos.

● No se puede tener ningún tipo de negocios ni de relaciones con afeminados ni


con alakuatas (tortilleras). En cambio las puede tener con pashanganas
(prostitutas).

● La felicidad de Òsálúfogbèjo es vivir con una mujer que haya puteado


bastante.

● Aquí donde el awo que tenga Odù (Olofín) se puede montar todos los Oshas
que conozca.

● Nunca debe de faltar en los ebó de este Ifá telas de arañas.

● La memoria por este Ifá la da Odùduwá.

● Siempre la fidelidad que se busca, llega en la vejez, o sea, al final de la vida.

● El awo de este Odù, así como el omofa de este Odù (el que solo tiene una
mano de Ifá) es alañe, o sea servidor de Odùduwá y tiene poder lo mismo en la
tierra que en el cielo, pero tiene necesidad de recibir a Odùduwá.

● Se le ponen a Ifá dos manillas dentro.

● Cuando cualquier awo se ve este Ifá en un registro debe de dormir siete días
en la estera delante de su Ifá.

15
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

● Habla de impotencia. La persona cuando esta haciendo vida no puede


concentrarse en lo que esta haciendo porque esta débil de la mente y le vienen
otros pensamientos. Durmiendo se eyacula en la cama.

● Hay que cuidar mucho a los hijos para que no se pierdan.

● Hay que hacer piñatas y fiestas a los jimaguas.

● Hay que poner un espejo frente a su puerta.

● No se puede tener sociedad con otras personas.

● Si le dan dinero a guardar no lo gaste, pues si cuando se lo pidan no lo tiene,


pasara un gran bochorno. Póngale un obi y seis centavos a Èşù para que no
gaste ese dinero.

● Hay que hacerles misas a los familiares difuntos y encender velas y


atenderlos.

● Su Elegbá esta colorado, veteado o roto; ocúpese del mismo.

● Cuídese de sufrir una caída.

● Uno de sus hijos tiene un lunar en una nalga, es omo de Obàtálá. Póngale el
collar de baba.

● A Ud. le hicieron una trampa y cayó en ella, porque desde hacia tiempo se la
estaban preparando.

● Siempre tiene que estar vestido de limpio, no puede usar ropas sucias ni
manchadas.

● No se inmiscuya en cosas ilícitas para que no tenga problemas de justicia ni


pierda su moral.

● Cuidado con la violación de un menor de edad o el amaneramiento de un


niño. Hay que trabajar el santo. Hay que poner música en la casa. Hay que
hacer oparaldo porque tiene un egun apegado.

● A su casa va a ir una persona a llevarle algo malo.

● Ifá osobo: Èşù lo esta esperando en ile ikú.

16
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

● Si esta letra sale en un itan, señala que antes del año se muere un familiar de
esa persona.

● Cuando cualquier persona se monte en un Osha fuerte y furioso, se le dice


tres veces: ero baba kalile. Y si es santo de verdad, enseguida se tranquiliza.
● Aquí se le da de comer una onza a Abita (en cuba se le da gato porque no
hay onza, que es un felino de asia), para que este salga a poner malas las cosas
del mundo para que los aleyos vayan a casa de Òsálúfogbèjo ( babalawo) a
resolver sus problemas.

● Òsálúfogbèjo no le resuelve nada completo a nadie, para tener a esa persona


haciéndole distintas obras y el vivir, pues cuando le resuelva el problema al
aleyo, no volverá más a su casa.

● Òsálúfogbèjo debe de usar una sortija de oro blanco preparada. Se usa


sombrero, gorra o cachucha. Tiene que usar un bastón de madera moruro o de
cocuyo, con dos caras talladas en la empuñadura, una de hombre y por detrás
una de mujer.

● Se carga: Iye de camaleón, alacrán, tierra de abajo y de arriba de una loma,


de siete cementerios, del pie de una Ceiba, de una palma, de un banco, añari
(arena) de mar y de río, raíz de Ceiba, de palma, atiponla, escoba amarga, 21
atare, palo cocuyo, tierra del brocal de un pozo, eru, obi kola, osun, eku, eya,
epo, awado. a esa carga se le da una eyele, una ayapa, dos aparo y una
gallinuela si es posible. El viernes santo se le da a comer una gallina grifa
por la cara de hombre y al resto del bastón, por la cara de mujer se le da a
comer un animal macho.

● Cuando el Odù Òsálúfogbèjo sale en un itutu: Se hace omi-ero de ewe


aberikunlo (espanta muerto), se muelen dieciséis caracoles de babosa (igbin);
con este iye Se marca Òsálúfogbèjoy se reza y después se echa en el omiero y
se sazona con epo. Con este omiero se lavan las manos, la cara y las
articulaciones de brazos y piernas todos los presentes, después hacen lo mismo
con oti, y por ultimo con efun.

● Después del oba salpica con ese omiero a todos los presentes y lo riega por
toda la casa. Esto después de hacer el oparaldo.

● Mientras todos se lavan con el omi-ero y además, cuando el oba lo salpica y


lo riega por toda la casa, se canta:

"Aberikunlo mare o foshe wao)".

17
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

● Por este Ifá se le dan 101 eyele a Elegbá y, cuando no se pueda, se le da una
eyele y se le ponen 101 juju (plumas) de eyele (paloma).

● Cuando este Ifá viene Osobo, se pinta el ile en blanco, se le pone a Elegbá una
casita blanca, se le da osiadie meta a Elegbá y a la casita, se sazonan bien y
dos van para nigbe (manigua) y el otro se cuelga en una mata. Si se puede se
da un al akuko y sus carnes se ponen en tres lugares distintos.

● Se cubre a Obàtálá con asho fun fun y se le pone una igba de eko fifo bien
espeso (sarao de eko con oti).

● Se pone detrás de la puerta un plato con esponja echumbada en agua y un vaso


con príncipes negros.

● Se tuesta espina de peregun o de aroma y se hacen iye, se reza en el tablero


con: Òşé túrá, Òsálúfogbèjo y Òtúrá Òşé y se soplan en shilekun ilé (en puerta)
y se unta en sus brazos y cara para que ningún araye tropiece con ud en la
calle. Esto también lo hace cualquier awo cuando al abrir el día se vea este
Ifá.

● Aquí habla la mata de plátanos. Cuando la mata de plátanos pare, muere.


Òsálúfogbèjo mata a la madre. La mata a disgustos.

● Aquí habla el alacrán. Cuando los alacranes nacen, se suben encima de la


madre y se la comen.

● Òsálúfogbèjo no tiene felicidad en su casa y sale a buscarla a la calle.

● En este Ifá nació que el babalawo no puede resolverles a los humanos sus
problemas de un golpe porque no se lo agradecen. Hay que irle resolviendo
las cosas a la gente poco a poco.

● Aquí fue donde Abita (el diablo) comió por primera vez junto con Olofín.
El camino de los alacranes.

● Camino de pederastia activa y pasiva. Si se trata de mujeres, son lesbianas.


Póngale carácter a su cónyuge, para que uds. no se pierdan y sus hijos no les
pierdan el respeto y consideración.

● La mujer hace sacrificios por su hombre y este no se los agradece. Ifá de


malagradecidos.

18
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

● Aquí fue donde Olofín mandó a Òrúnmìlà a la tierra para que después que la
arreglara, regresara al cielo. Òrúnmìlà estuvo conforme. Òrúnmìlà se enamoró
de la tierra y no regresó al cielo. La persona no cumple la palabra
empeñada.

● La persona puede ser jimagua.

● Espiritualmente es jimagua, tiene un egun que lo induce a hacer el bien y otro


que lo induce a hacer el mal. Uno de esos eguns es idéntico a usted, aunque de
color opuesto. Atenderlos con misas, comidas, oraciones, etc.

Ewe del signo: Acelga, espanta muerto, plátano, carolina punzo, escoba
amarga, cambia voz y dominador.

Elegbá del signo: Èşù Agriyelu, Èşù Ashiyelu, Èşù Zambeto.

Èşù agriyelu: Este Elegbá es hijo de nanu y Olofín, hermano de azon, donde
nanu por tenerlo se abrió el vientre con una espina de aroma y Olofín
creyéndola enferma la desterró a la tierra de odo nila, viviendo entre alacranes
machos en la orilla del río. Este Elegbá vive en un muñeco con dos cuerpos
adosados que se tallan en palo de aroma. El muñeco se barrena por la cabeza
hasta el tronco, entonces se le da eyele fun fun al muñeco dejándole caer la
eyerbale del leri sobre el muñeco.

Lo primero que se prepara es la ikoko y esta se unta de aceite de alacrán y se


le ponen 7 alacranes vivos, una ota plana de río; encima de esta un eñi de eyele
al que se le abre una piterita con una espina de aroma y se le echa iyefa de
Oshe Tura, Òsálúfogbèjo, Okana Fun y Baba EjiOgbè. Se ruega esa iye y se
echa dentro además aserrín de palo mata negro, se lacra en eñi de eyelé, se
pone al sol durante tres viernes, se pone debajo del sobaco y al tercer
viernes se pone dentro de la ikoko y se cementa.

El muñeco se carga aparte y se mete en el cemento. Lleva dos tipos de carga,


una en el tronco y la otra en la leri.

Carga de la leri: Iyefa, leri de eyele, ori, efun, eku, eya, awado, kola, eru,
obi, osun, anun, plata, oro, oti, oti kana, ébano carbonero, amansaguapo,
abre camino, tengue, yaya, botella, huevo de gallo, raíz de Ceiba, de iroko, de
jagüey, rompesaraguey, levántate, mowo, pica pica, hierba garro, atiponla, bleo
colorado, 16 atare, 16 pimientas chinas, 16 pimientas de la costa, ileka, polvo
de la casa donde vive Olofín, cascara de igbin, eta elede, omi odo, omi Olofín y
se encola el hueco con un taco de madera.

19
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Carga del tronco: Las vísceras secas de la eyele, azogue, 16 atare, añari odo,
tierra de un pozo, de una casa en ruinas, de los 4 caminos, añari okun, de la
manigua, de una loma, de la plaza, del cementerio, kola, obi, eru, ozun, anun,
eku, eya, epo, awado, ori, efun, 7 hierbas de Elegbá y 7 palos de Elegbá.

Para lavarlo se prepara un omiero con todos los ewes de arriba, con eso se lava
primero al awo y después el elegba.

Para entregarlo se lleva al lado del río y allí se marca en al tierra baba EjiOgbè,
Oshe Tura, Òsálúfogbèjo, Okana Fun, Osa Wori; se tapan con hojas de güira y
sobre esta se pone la ikoko de Agriyelu, se arrodilla delante del awo, coge la
eyele, la mata y echa eyerbale para que caiga desde la leri.

Este Elegbá se viste de listado azul, negro y rojo; se le pone una faja de 24
caracoles con 7 hileras de caracoles con 7 cada uno que suman 49 más los 24
hacen un total de 73 caracoles. Lleva sombrero de yarey.

Cuando se lava la ikoko se le unta aceite de alacrán al muñeco por una cara y
por la otra manteca de cerdo. Tiene awona, es espiritual, fue el que creó el
mundo después del diluvio.

Forma de montarlo para obini: lleva toda clase de materiales, o sea, los
que llevan los demás elegbases, además un gunugun de egun, leri de eeyo, de
aparo, de ologbo, de eya, 21 atare, 7 atare guma, 71 guereyeye, cascara de
ashishi, de ota ogbin, ilekan, ikekukubole (tierra de un bibijaguero), leri de
ayapa, 7 akeke (alacranes) 7 ashishi ile yewa, 21 igui, se pregunta.

Este Elegbá antes de cargarlo hay que llamarlo y darle de comer con egun,
después de cargado hay que volverlo a lavar. Come con egun, akuko y eyele,
además de su comida en la orilla del río.

Este Elegbá es hijo de nanu y de akekeojogon omo atidiya (el rey de los
alacranes).

Èşù ashiyelu: A este Elegbá se le enciende velas grandes y siempre tiene que
estar detrás de la puerta de la calle.

Se coge un pedazo de cedro junto con un eñi adie y se ponen al lado de


Yemọjá, junto con el que lo va a recibir que estará arrodillado y se le dará
eyerbale de eyele al interesado de modo que esa eyerbale caiga también sobre el
trozo de cedro y se canta:

"Piriti omode Alara Òsálúfogbèjo ".

20
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

A la persona en su leri se le pone: ori, efun, juju de eyele; se enciende una


itana delante del palo y se pone un coco de agua. al rato se le retira a la persona
lo que se le puso en su leri y se manda que se le ponga dentro de una iglesia,
pero previamente se le coge a la eyele la leri, elese y okokan y se ponen a
secar.

Carga: leri, elese y okokan de la eyele machacados, 4 atare, raiz de bleo


blanco finito, ou, ewe dun dun, obi, eru, kola, orogbo, arida, osun, 3 koide, un
ikin, ileke de baba y demás ingredientes propios de la carga de Elegbá; esta
carga va dentro del muñeco que se manda a hacer con el tronco de cedro el cual
se barrena en la leri y en la espalda. Lleva cuchilla, 16 ileke de Òrúnmìlà, 7
abere, ou dun dun y fun fun. Para lavarlo se pone solo en una ikoko debajo del
muñeco y sin que nadie lo vea va el eñi adie y el ashe de Òsálúfogbèjo.

Cuando se va a entregar al interesado se manda a que se bañe con el omiero


con que se lavo el Elegbá y después se le ruega la leri con una eyele fun fun de
modo que la eyerbale también caiga sobre Elegbá.

Para levantar a la persona que esta arrodillada se le canta:

Oferegége Àjàgbé á dide ò oferegége


Oferegége Àjàgbé kukute aye adifáfun timode
Oferegége Àjàgbé á dide ò oferegége
Oferegége Àjàgbé kukute aye adifáfun timode
Oferegége Àjàgbé á dide ò oferegége

Èşù Zambeto: Este es arara, trabaja de noche, es el cazador de eguns. se dice


que lo mismo vive con perro, gato, cangrejo, ave, etc. es acróbata, es como
chichiriku de Elegbá.

Vive en un muñeco de moruro que se viste desde el cuello con mariwo y se


pone sombrero de yarey. Come de noche gallo y jutía.

El muñeco se barrena por la cabeza, se lava antes de cargarlo y se le da de


comer una ayapa, dejando que la eyerbale caiga dentro del hueco del muñeco.
Carga: kola, eru, obi, osun, azogue, 16 atare, 7 mates, 16 peonías, leri de
carpintero, de gavilán, de siju, tierra de 7 calles distintas, ewe oriye, gbare,
levántate, cuero de leopardo o tigre, 7 palos fuertes, leri de eya y de ologbo,
ilekan.

21
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Este Elegbá lleva un farolito cargado en la mano y cuando se va a llamar a las


doce de la noche se le echa al farolito aceite de alacrán, ñame volador, hojas de
alacrancillo. Se enciende y se llama.

Obras y trabajos de Òsálúfogbèjo.

Obra de las dos cazuelas para resolver situaciones:dos ikoko (cazuelas de barro
nuevas), una eyele, oti, eñi adie, 3 akara bibo (tres panes), eku, eya, epo,
awado, oñi, un coco de agua, un coco seco, una vela, ewe: sargazo, aberikunlo,
jobo, algarrobo, Sandoval, albahaca morada, curujey, escoba amarga,
marpacifico.

Con todas las hierbas y el agua del coco verde se prepara un omiero que se
divide en las dos cazuelas. Al coco de agua se le corta la parte de abajo para
poder asentarlo en el suelo, se le corta un pedazo en la parte de arriba y se le
introduce la vela que se enciende dentro del mismo.

Se para al interesado delante de una de las cazuelas de omiero, se le da su


Elegbá para que lo sostenga sobre su leri junto con el eñi adie (huevo de
gallina) y los tres panes (akara bibo meta). Se da obi omi tutu a Elegbá.

Se sacrifica la eyele sobre Elegbá, que la eyele le corra a la persona sobre su


cabeza y caiga dentro de la cazuela de omiero. Después con ese omiero se baña.
La otra cazuela, a la que no se le dio eyebale (sangre), se pone en el fondo de
la casa, después se trae para el frente y se cambia de lugar durante tres días y
después se bota para la calle.

Durante la obra, la vela encendida dentro del cascaron del coco, estará detrás de
la persona, después se pone delante de Elegbá hasta que se gaste.

Òsálúfogbèjo. Se le da nyen a la plaza a las cuatro esquinas del ile, eku, eya,
epo, awado, ori, efun.

Obra para hombre: Se le prepara una muñeca que lleva una manilla lavada y
comida en su mano derecha.

El collar de Obàtálá que debe de usar Òsálúfogbèjo, debe de llegarle al


ombligo y en el cierre lleva una cuenta roja.

Para vencer dificultades: Se hace ebó con akuko, abiti, obe, ada, un resguardo
y una piedrecita de iman. Después del ebó se le entrega al interesado el
resguardo (el inshe Òsányìn y la piedrecita de iman para que lo use encima).

22
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Òsányìn de Òsálúfogbèjo: Se prepara iye de palo paramí, vencedor, vence


batalla, tiembla tierra, ebano carbonero, amansa guapo, albahaca morada,
rompe saragüey hembra, prodigiosa, de seis atare, epo, tierra de las cuatro
esquinas cogidas a las doce del día y a las doce de la noche, de la puerta o jardín
de una iglesia, una ota keke. Cuando este iye este preparado, se pone junto con
la ota keke en un plato que se coloca delante de

Şàngó y se le da una ayapa (jicotea) a Şàngó y al plato. Se coge la leri y un


hueso de la pata delantera derecha de la ayapa y se hacen iye y se ligan con el
iye del plato.

Se forra en asho fun fun y pupua o en cuero de un abo de Şàngó. Vive en la


batea de Şàngó y cuando vaya a salir lo lleva en el bolsillo.

Inshe Òsányìn (resguardo) adobare: Se carga con una ota keke ile okun (del
mar), ota keke ile ibu (del río), añari okun y de ile ibu (arena del mar y del
río), bogbo inle (distintas tierras), que se preguntan cuantas y cuales son, ewe
atiponla, tete nifá, raíz de canutillo, de cardón, de cardo santo, de tete
telegun (bledo colorado), de maravillas, cochinillas y bichos recogidos en el
cementerio; limayas de todas clases, un alacrán, bibijaguas (si son del
cementerio mejor), tierra del cementerio, raíz y corteza de aragba (Ceiba).
Este inshe solo come eyele.

Las ota, antes de ponerlas en el inshe, se lavan con el agua de mar y de río y
omiero, al que no puede faltarle el ewe sargazo. se forra con cuentas de color
ámbar, amarillas y verde el macuto que se pregunta si va en bolsa de tela
blanca y roja o en cuero de abo de Şàngó. Cuando este terminado la primera
comida se le da junto a Şàngó.

Nota: Es el camino de los alacranes.

Obra para recuperar la memoria y para quitar eguns obsesores con Èşù
modubela de dos caras: Se le da obi omi tutu a Èşù modubela (Elegbá de
dos caras).

Se tiene preparado un omiero con siete hierbas de Elegbá compartidas en dos


ikoko de barro. (Esta es la obra de las dos cazuelas que parece en la página
anterior).

Nota: esta obra se la hizo awo Joaquín Salazar Òsálúfogbèjo el día 7 de


mayo de 1957 en su ile a una hija de Elegbá. Se le hace a la persona que
tenga este odù en atefa, mano de Ifá o ikofa, o que tenga guerreros y en una
vista (registro), le salga este Ifá.

23
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Obra para salvar a un enfermó: Este trabajo se hace en casa del awo.
Un osiadie, una eyele, una muda de ropa (la que llevo el enfermó al hospital),
una cruz de madera, una palangana con agua añilada, un obi, una itana, oñi, oti,
awado...

Se atefan (se escriben) los signos de egun en la cruz (este no es signo de egun
pero hay que ponerlo en todas las obras que se hagan por sentencia de Olofín,
para que la misma vaya al cielo, si no, no camina), Òtúrá Niko, Oshe Yeku,
Ìrètè Yero (Ìrètè Wori), Ògúndá Ogbè, Ògúndá Fun, Oyekun Mejí, Osa Mejí
y Oragun (Ofun Mejí).

La ropa se le pone a la cruz simbolizando al enfermó. Se pone la palangana de


agua añilada delante de Èşù (si es Èşù bi mejor). Se le da obi omi tutu a Èşù bi,
se toca la ropa y se le asesora de la magnitud de la obra. Se le hace sarayenye a
ropa del enfermó con el osiadie pues esta vistiendo la cruz, y se le sacrifica a la
ropa y a Èşù bi. Se le da una eyele a Èşù bi pidiéndole por la recuperación del
enfermó. La cruz se rompe. Se vuelve a dar obi omi tutu a Èşù bi preguntándole
si todo esta correcto. Si falta algo, se pone sobre la cruz. Todo se envuelve
echándole bogbo ere (distintos granos comestibles), maíz seco crudo y tostado,
oñi, oti, etc. y se lleva para donde haya dicho Èşùn bi cuando se pregunte por el
coco. El agua de la palangana va para la calle durante el tiempo que el awo hace
esta obra tiene que tener su cabeza cubierta con un gorro blanco. Después se
tiene que hacer ebó con lo que diga Òrúnmìlà.

Este ebó puede ser con: akuko, un malaguidi (muñeco macho de madera), una
igba (jícara) con su tapa con los ingredientes del ebó dentro. Se lleva al río y
allí se echa y se le echa oñi al río. Si no coge este ebó. El awo preguntara,
hasta que coja uno.

Inshe Òsányìn (resguardo): Se hace iye con caracoles de babosas con su


bichos dentro, que se tuestan, las tierras que coja, los palos que coja, los demás
ingredientes que coja (todo preguntando a Òrúnmìlà). El iye (polvo) se reza en
el tablero con oshe-tura, Òsálúfogbèjo y Òtúrá She. Y se canta tres veces: “Bitiri
yukaradi lafiya igbin kantofifun kodide". Se le pone dentro del macuto una
aikordie (pluma de loro) y una ota de iman keke. se forra en tela blanca y roja o
en piel de abo de Şàngó o en donde diga Ifá.

Obra de Òsálúfogbèjo: Se pone una ikoko de barro en el patio y se le echa


ewe, atiponla, odundun, ewe tete, ewe ou, una aikordie y un eñi eyele que lo
hayan abandonado en el nido. Ese eñi eyele se renueva cada vez que se consiga
uno.

24
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Obra para sacar a una persona de la cárcel: Un garabato de palo yamao con
nueve cascabeles entizados con mariwo, que se para encima de Elegbá y se le
da un akuko junto con Elegbá, llamando tres veces a la persona con el
garabato, pidiéndole a Elegbá que lo saque del ile de Òşoosi (cárcel).

Después la leri del akuko se le engancha a Elegbá en la cuchilla.

Obra para quitarse de encima las malas influencias: Òsálúfogbèjo se tiene


que bañar de vez en cuando con omiero de aberikunlo (espanta muerto),
albahaca mondonguera y sargazo macho (sandoval), para quitarse las malas
influencias que adquirió o se le pegaron en el espacio del alma del mismo
durante el viaje del cielo a la tierra al tiempo de nacer.

Hay una leyenda que dice que Òsálúfogbèjo el hijo de Òshún desde los pies
hasta los hombros, de ahí hacia arriba todo le pertenece a Şàngó. Tiene cicatriz o
marca en el cuerpo o en el cielo de la boca.

ÒsálúfogbèjoOparaldo ile: Un osiadie, una itana, un obi, una ikoko de barro o


teja de barro de canal, una casita de madera, oti, efun, dos eñi adie, un gajo de
espanta muerto, un gajo de sargazo macho, (sandoval), un gajo de albahaca y
un gajo de algarrobo, un pedazo de tela blanca, uno de tela negra y uno de tela
roja.

La ikoko o la teja se unta de epo y de efun y por dentro se le pinta Òtúrá Niko
y Òsálúfogbèjo, se le echan unas hojas de sargazo macho y un poco de oti y se
pone encima de los paños, que ya están en el suelo dentro de un circulo de
efun donde se escribió la atena de oparaldo, en el siguiente orden: primero el
paño rojo, encima el paño blanco y encima de este el paño negro que también
tendrá pintada la atena del oparaldo. La persona se para delante de esto. La
casita se pone dentro del círculo donde se encienden las dos velas.

A los tres paños, que serán de un largo de una vara, se les saca una tira a cada
uno de ellos, se ponen uno al lado del otro y se unen al medio con un nudo,
entonces midiendo del nudo central que ata las tres tiras hacia un extremo, a la
mitad a cada tira se le hace un nudo por separado (ya tenemos cuatro nudos).

Del medio al otro extremo se calcula la mitad y a cada tira se le hace un nudo
por separado (ya tenemos 7 nudos).

Se tuercen por una punta las tres tiras y ahí se amarra el asiadie por las patas
(ya tenemos ocho nudos). Al otro extremo de las tiras se le hace lo mismo y se
ata juntas un gajo de cada hierba, (ya tenemos los nueve nudos).

25
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

En una vasija apropiada se hace omiero con hojas de albahaca, de espanta


muerto, de algarrobo y de sargazo. Se le entrega al individuo la tira que
aprisiona al osiadie y a las hierbas para que todo lo sostenga sobre su frente. se
procede a darle obi omi tutu al oparaldo, moyugbando como el awo
acostumbra.

Se procede a hacerle sarayenye a la persona cogiendo el awo al osiadie y las


hierbas que atan las tiras y el interesado da vueltas en sentido contrario como
se mueven las manecillas del reloj, el awo dice:

"Sarayenye bakunlo, sarayenye bakunlo osiadie aremu.


Sarayenye bakunlo sarayenye bakunlo oparaldo alado.
Sarayenye bakunlo sarayenye bakunlo oparaldo somo."

Después que lo limpia bien, cantando varias veces ese suyere, lo para de
espaldas a el, le pone el osiadie y las hierbas en la nuca, reza el odù Iroso tolda,
le sopla un buche de oti en la nuca y de un fuerte golpe mata el osiadie
sobre las telas que están dentro del circulo. Le ordena al interesado que recoja
la casita que se la ponga debajo del brazo y se retire para otro lugar lejano sin
mirar atrás.

Cuando se le va a hacer el desprendimiento, después de rezar Ìrosùn tolda, se


le canta:

Òsálúfogbèjo Pin orí tí pin orí tí, omode alara (bis).


Òsálúfogbèjo Pin orí tí pin orí tí, omode alara (bis). Là mi na gàda.

Cuando se dio coco que todo eboda, se recoge todo. El osiadie y las hierbas
se envuelven junto con los cocos en los paños y después en papel de estraza sin
letras y se pone en un lugar apartado del círculo.

Todos los presentes comienzan a lavarse la cara, la nuca, las articulaciones del
brazo y de las piernas en la vasija donde se hizo el omiero. Después en todos
esos lugares del cuerpo señalado le echara un poco de oti, después se untaran
efun en la cara y nuca y mientras hacen esto, el awo canta:

"Aberikunlo mare o foshe wao. Aberikunlo fumi wao."

Después con el omiero que quede se baldea donde se hizo el oparaldo con una
escoba para borrarlo todo.

El interesado sale de la casa llevando la casita debajo del brazo para darle la
vuelta a la manzana. Cuando sale de la casa coge hacia la derecha. Otra

26
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

persona entonces recoge el paquete del oparaldo para llevarlo a su destino y al


salir de la casa coge por la izquierda. Ambas personas no se pueden cruzar por
el camino.

Cuando regrese el de la casita, tiene que esperar a que regrese el que fue a
botar el oparaldo, para que entren juntos y se lavaran la cara, la nuca, las
articulaciones de brazos y piernas con un poco del omiero que se separara para
este fin. Después hacen lo mismo con oti y efun. Al que va a botar el oparaldo
se le paga 1.05 pesos de derecho. La casita se queda dentro del ile.

Cuando awo se ve este Ifá o le sale a la persona que registra por intori arun,
señala perdida. si es intori iku, hay que hacer ebó con una cepa de plátanos y
lo demás que diga Òrúnmìlà.

Inshe Òsányìn contra ashelu: Cenizas de tabacos y polvos de igbin (babosas) y


lo demás que marque Ifá.

Se pone al lado de Elegbá una ikoko con agua de mar y un huevo de gallina al
lado.

Para problemas de justicia: Se coge un coco de agua y se le abre un


agujerito por arriba y se cuelga sobre Elegbá para que vaya cayendo a este el
agua gota a gota.

Se preparan dos cazuelas con omiero de sargazo, artemisa, almacigo y oti. Una
se pone detrás de shilekun ile y se marca, pues con esta se tiene que bañar al
final de la obra; la otra se pone detrás de la puerta del patio. Durante 16
días ambas cazuelas se van cambiando de lugar y se les echara agua y oti según
se vayan secando. A los dieciséis días se baña con el omiero de la cazuela que
el primer día puso detrás de la puerta de la calle y la otra la bota para la calle.

Se coge un coco de agua o un huevo de gallina y se le pone a Elegbá y se le


enciende una vela. Después se le presenta el coco o el huevo en la leri al
interesado y mientras da vueltas, el awo canta el suyere de este Ifá. Después se
le deja a Elegbá, pidiéndole que lo libere de sus enemigos.

Se hace ebó con: akuko, dos eyele fun fun, cuando se le dan las eyele al Osha
que las haya cogido, Se les pasa al interesado los cuellos de las palomas por su
leri para que coja un poco de sangre.

Cuando el awo canta shorolo shorolo, se contesta: Omode Alara, laminagada.

27
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Se tendrá preparado un hilo blanco embarrado en ori y efun, que se le coloca


a la leri y encima se le pone el algodón y el paño blanco.

Cuando la persona ha tomado ogu (brujerías), se coge corteza de la mata de


güira cimarrona, cáscara de plátano verde vianda, hojas de cundeamor y 16
atare. Todo se pone a secar al sol y se hace iye y se reza en el tablero con Oshe
Tura, Òsálúfogbèjo y Òtúrá She. Después se pone en un plato al lado de Şàngó o
de Elegbá (se pregunta) y se le da un akuko al Osha y al plato. Después el polvo
se pone a secar al sol y se le da a tomar al interesado.

Hay que sacudir el latón de la basura en la calle porque sus enemigos le echan
basuras en el mismo, (brujerías). Se ruega la leri al pie de Obàtálá. Se le
pone ishu a Òrúnmìlà y a Olofín. Se le da un akuko tuerto al egun del padre,
si es difunto. Se baldea el portal de la casa con agua jabonosa, sal y ceniza. Se
baldea el portal con omiero de acelga.

Se le da una eyele a Èşù arrodillando al interesado, de forma que no quede


frente a este, cantando el suyere:

Pin orí tí pin orí tí, omode alara (bis).

Después el interesado pisara la eyebale del piso y el cuerpo de la eyele. La


eyele se asa con epo, se le echa eku, eya, awado, se entiza con hilos blanco y
negro y se le pone delante de Èşù. Después se lleva a donde este diga con el
coco.

Secreto de Oba kolagba: Un muñeco varón, cara de hombre, tallado en


madera de cedro de cuerpo entero y de pie, en la mano derecha agarrando a un
akuko por las patas, también tallado encedro. Va montado sobre una eleguede
(calabaza) también tallado en cedro. La carga va en el barrero de la cabeza.

Carga: afoshe de leri de malu, de abo, de ayapa, de aparo, de adie, de aluko


(gallareta), de etu, de eyuele, eku, eya, epo, awado, ori, efun, igbin, oro, plata,
colmillo de leopardo, raíz de palma, de Ceiba, de ortiguilla, obi kola, osun,
eru, orogbo aira, 16 atare, oñi, vino seco, vino tinto.

Se lleva a consagrar al pie de una Ceiba, allí se abre un joro joro, a un lado se
pone a Şàngó y del otro lado al muñeco ya cargado. Se moyugba y cantando se
llama a oba kolagbi:

"Leye mari Oba atí obaye oriye Alaafín".

(En el mundo sin oba kolagba no se puede entrar en el trono de alafin).

28
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Mientras se canta, se le da a Şàngó a oba kologba y al joro joro dos ayapa y


dos eyele, que se dejan en el joro joro y se tapa con tierra.

Se lleva a Şàngó y a oba kolagba para la casa, donde oba kolagba se lava con
omiero de atiponla (espanta muerto), ewe tete, prodigiosa, verdolaga y peregun.

Después se le da de comer a Şàngó y a oba kolagba akuko Mejí y aparo Mejí.

Para mujer: Que se cuide los senos y que no permita que se los lesionen en el
acto sexual, para que no se enferme de cuidado de los mismos.

Puede que esta loca. Hay que hacerle oparaldo... Ifá osobo.

Maltrata a la madre y la tiene abandonada, pues no se preocupa por ninguno


de sus problemas.

El marido esta loco. Cuidarse de estar en paños menores en la casa, pues hay un
vecino que la observa a través de una ventana. Tiene que desarrollarse
espiritualmente para que pueda resolver todos sus problemas.

Tiene que hacer santo, pero después que se desarrolle espiritualmente.

Apártese de las malas compañías que la inducirán al mal, a todo lo ilícito, para
que no tenga problemas morales con la familia ni con las amistades, ni tenga
problemas con la justicia.

Ebó: Akuko, adie Mejí, ounko ocdan, agboran obini, 6 leri eya tutu, 6 leri
ekuyele, eku, eya, epo, jio jio meta, osisadie, dos mameyes, opolopo owo. Jio
jio para Elegbá; owunko odan y adie mejí para Òshún; osiadie para Şàngó, que
se le cocina con bastante harina de maíz y quimbombo.

Ebó: Akuko, eyele meta, tierra del pie de una roca, frijoles carita, awado,
eku, eya, epo... después del ebó los frijoles caritas se riegan alrededor de la
manzana de la casa, los que sobren se siembran en el patio de la casa.

Ebó: Akuko, una adie, una etu, una eyele, tres cepas de plátanos, una cadena,
eku, eya,... opolopo owo.

Ebó: Akuko, inzo de eshin, bogbo igi, tierra de una barranca, abiti, un lazo, un
freno, eku, eya, epo, opolopo owo.

29
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Ebó: Akuko. 4 eyele, una jícara con ishu y epo, una jícara con omi, ori, efun,
abiti, tierra de lo alto de una loma, eku, eya, epo, opolopo owo.

El akuko para Şàngó, la leri umbebolo y el cuerpo se le pone en la jícara con


ishu y epó y se le pone delante a Èşù; las eyele: dos para Obàtálá y dos para
kofibori después del ebó.

Todo se lleva a lo alto de una loma y allí se le presenta a Olofín y a Ọlórun (al
sol), pidiendo la persona lo que desea resolver y allí se deja.

Bastón opa egun: Opa leke ku ku egun.

Es de dos caras, se carga con cepa de plátano, leri de egun, raiz de plátanos,
leri de akuko, limayas, eru, obi, kola, osun, 7 atares, aberikunlo, oyouro,
mariwo, 7 bibijaguas vivas, aikordie, epo, oñi, oti, eku, eya, awado, iyefa,
asho pupua con Òsálúfogbèjo pintado.

Lleva por fuera los siguientes signos : Oshe Tura, Òtúrá Nico, ejiOgbè,
Ojuani Boshe y van tapados con ileke de cada uno, nueve cuentas con un
shawuaro, se lava con omiero. Come eyele Mejí fun fun, vive al lado de orun
y para llamarlo se reza:

"Òsálúfogbèjo Oyá kandiegun ashe morufa kerere omito egun layere Ifá".

Ebó y si dice ire alle: hay que diluir un eko en una jícara con epo, oñi y
echárselo por encima a Elegbá y ponerle una navaja entizada en tres hilos
distintos arriba de Elegbá y hacerle una lámpara a Şàngó con huevos de
paloma, el eko se diluye con agua.

Ebó para que no se vaya a gastar un solo centavo o para si ya lo gasto: Un


güiro, un mazo de leñas, bollos, epo, owo la meyo, tontu ello eyele.

Ebó para que gane la guerra: Se le matan dos guineas a Şàngó en el medio
del patio y se le da eku, eya, epo a Èşù.

Nota: cuando viene un Osha muy fuerte o furioso se le dirá tres veces: "ero
baba, kalite" y como sea, el santo se tranquilizará.

Rezos y Sùyèrès.

Rezo: Òsálúfogbèjo là mi gàda labelabe tórí ki o jà, Pin orí tí pin orí tí, lampè
Şàngó adífáfún Èşù.

30
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Sùyèrè: Pin orí tí pin orí tí omode Alara, là mi na gàda.

Dice Ifá:

Que usted tuvo un perro y desde que se separó de ese animal perdió, y
todas sus cosas le han ido mal; usted esta medio trastornado porque tiene un
muerto muy cerca de usted que no le deja tranquilo; usted no tiene sosiego, ni
para en ningún lado, por eso usted quiere irse lejos; usted tuvo un dinero
guardado y lo mal gastó y ahora esta en la miseria; cuide bien a su hijo; tenga
cuidado con una persona que lo va a venir a buscar para hacer una cosa mala;,
usted va a tener un hijo con un lunar en la barriga o en la nalga que ser hijo de
Obàtálá; a usted le van a dar un dinero a guardar respételo y no gaste ni un
solo centavo porque ese dinero es de las animas; usted vino aquí para
registrar a uno de sus maridos que esta como loco porque ha perdido mucho
dinero; usted piensa mudarse de donde vive, allí hay una mujer que esta
embarazada que tiene un hierro guardado; usted tiene un animal que tendrá que
hacer rogación con el por una guerra que usted tiene con otra persona y si usted
hace la rogación Şàngó la va a ayudar a ganar esa guerra; usted tiene que
ponerle el collar de Obàtálá a su hijo; a usted le han dado un resguardo con
mucha fama para conseguir dinero y que todas sus cosas salgan bien, usted
anda con el encima, pero usted cuando tiene cien pesos, necesita mil porque
se le va, usted tiene que hacer ebó con ese resguardo y una piedra de imán;
usted tiene que recibir Elegbá y si ya lo tiene aquí dice que usted no se ocupa o
no atiende bien; cuando usted vaya a una diligencia y se encuentre por la calle
a alguna persona que lo venga a entretener, usted le dice sea quien sea, que se
tiene que esperar que usted va a hablar con el o ella al día siguiente, que no la
puede atender, que la dispense; usted estuvo aprendiendo algo de magia de
movimientos en los dedos; usted tuvo unos amigos cuando era joven que
siempre andaban juntos, tanto en el trabajo como en las fiestas y parrandas,
esos amigos ya son muertos, cumpla con lo que usted le debe a Yemọjá o
Şàngó y Èşù.si este odù habla mal, Èşù lo esta esperando en inle de yansa y si
habla de enfermedad, esa persona esta mala de la sangre o tiene una
enfermedad venérea, a usted lo quieren hundir y tiene que hacer ebó con los
efectos conocidos y una jícara con su tapa con mocolle dentro y se lleva al río
abajo se pone añil y este odù es para ganar, no le diga sus secretos nadie, su
suerte es peregrina, no desperdicie nada que le den porque esa será su suerte.
Si es hombre es mal agradecido todo lo quiere para si, habla mal de su familia
y si es mujer hay lios de hombres por causa de ella. tenga cuidado que hay un
muerto en su casa que se la quiere llevar y con brujería; usted tiene una navaja
vieja en su casa, cuide que su hijo no se le vaya a perder; tenga cuidado no
tener vaya a tener muerto en la familia antes de que se termine el año, por
una traición; usted ha tenido o tiene granos en el cuerpo, no duerme bien de

31
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

noche, usted debe dinero de una prenda, tiene que hacerle una misa a un
muerto, no oiga los chismes.

Refranes del Odù:

1.- La mosca sobre el tigre no atemoriza al tigre.


2.- Después de frita la manteca vamos ver los chicharrones que quedan.
3.- La babosa que baila no falta de su casa.
4.- Sabe el precio de todas las cosas, pero no sabe el valor de ninguna.
5.- La gallina persigue la aurora, pero el gallo es quien le canta.
6.- La babosa que baila, no falta a su casa.
7.- Antes de que me mates me voy.
8.- El hombre y su caballo.

Relación de historias y/o Patakíes de Òsá Ogbè.

1.- El camino donde hablan las dos caras.

Patakí:

Aquí Olofín le dijo a Elegbá: si cuando yo te chifle en el monte tu me


encuentras, te mando a casa de Òrúnmìlà para que te haga Ifá. Olofín chiflaba y
se escondía detrás de la mata de plátanos y Èşù no podía verlo. Ya Èşù estaba
molesto y comenzaba a descontrolarse, cuando Şàngó acertó a pasar por allí
y, al ver a Èşù molesto, le preguntó: a ti que te pasa que estas molesto? Èşù le
contó lo que sucedía. Şàngó le dijo: ponte detrás de mí y tu miras para allá y yo
para acá. Cuando Olofín chiflo, Şàngó le dijo: pícaro, estas detrás de esa mata
de plátanos y ahora nos tiene que pagar el Ifá a los dos.

Nota: Aquí hablan las dos caras.

2.- El perro y el cazador.

Patakí:

El perro vivía en el monte y cuando llegaba el cazador, el perro le avisaba a los


pájaros y estos se iban y no podía el cazador cogerlos, hasta que un día y
cansado el cazador, se llevó al perro para su casa y lo fue amasando y algunas
veces se iba al monte solo y otra veces se iba con el perro, hasta que una vez
el perro empezó a ladrar en el monte para enseñarle al cazador donde estaban
los escondites de los pájaros y desde entonces, el cazador hace buena presa y
los pájaros empezaron a andar errantes huyendo y el cazador tiene buena caza.

32
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

3.- El camino donde Orula decidió quedarse en la tierra.

Patakí:

Olofín mandó a Òrúnmìlà a la tierra para que la arreglara, Òrúnmìlà empezó a


mandarle Olofín animales de los usados en las rogaciones, para cuando
terminara, regresar, pero Òrúnmìlà si bien cumplía por todo lo indicado por
Olofín, también hubo de dedicarle algo a una mujer con la que llegó a tener
hijo, cuando Olofín lo mando que regresara, contando ya con en el tiempo
que hacia que estaba en la tierra en el arreglo, Òrúnmìlà le mando a decir
que regresaría por no desobedecerlo, pero que no podía abandonar a sus hijos
y le suplico que le concediera un tiempo mas para así acabar de arreglarlo todo
bien, mandando los animales, hasta que Olofín le mando a decir que se quedara
en la tierra para bien de todos.

4.- Cuando los arara estaban guerreado con los igere.

Ebó: Se matan dos guineas en el medio del patio a Şàngó y se le da eku, eya,
epo a Elegbá.

Patakí:

En este camino los arara estaban guerreando con los iguere y este se fue a
casa de Òrúnmìlà y este le mando a que hiciera ebó con etu Mejí, y que después
se lo hiciera a Şàngó en el medio del patio.

Iguere así lo hizo y después que le dio las guineas a Şàngó este se presento en
casa de Òrúnmìlà, donde Òrúnmìlà le ordeno a Şàngó que fuera a la guerra con
Elegbá para que ayudara a iguere a ganar la guerra, ellos así lo hicieron, donde
iguere triunfo venciendo así a todos sus enemigos.

5.- El secreto de la tierra lodo Nile.

Rezo: Èşù obara kule le ku lona Agriyelu ofolaye lona lodo nile bara lodo
Agriyelu egun Agriyelu obara ku lona yenye ieile griyelu ofa koun odedile
ile yegua buruku lode inle kole, bara laye ibae ibatoro araoru.

Suyere: Ofalode oni Şàngó obara layeni Agriyelu inle ile baye.

Ebó: Osiadie meta, eyele meta, eñi adie okan, obi tutu, itana okan, malaguidi
okuni, asho ara pupua, asho dun dun, eran malu, ori, efun, eku, eya, epo,
awado, opolopo owo.

33
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Patakí:

Olofín vivía con una gran preocupación porque en la tierra lodo nile, todos los
egun que habían salían por la noche y de repente mando a todos los Òrìşàs a
lodo nile, y ninguno pudo darle cuenta de lo que pasaba allí, hasta que un día,
Olofín no queriendo separarse de Şàngó le dijo: tu tienes que ir a la tierra lodo
nile, Şàngó dijo cuando yo llegue allí quizás tenga que quedarme.

Şàngó así lo hizo emprendió viaje a la tierra de lodo nile y empezó a cantar:

"Agriyelu lona lona ni Şàngó" (esto era a las 12:00 am)

Agriyelu que lo oyo empezó a rogarle a Şàngó:

"Şàngó lodo lodo nile obara layeni lodo lodo nile".

Estos se abrazaron, y Şàngó le contó la misión que traía y le dijo, yo tengo un


gran secreto para ti que tu tienes que saber, pues tu vida es desesperante por la
falta de este secreto.

Agriyelu y Şàngó hicieron el juramento, y Şàngó le confesó el secreto. Agriyelu


se metió en su casa que era el ile de yewa, Agriyelu se cubría con alacranes
machos y Şàngó y le dijo, yo voy por el camino y dentro de tres días yo voy a
estar aquí.

Şàngó llegó a la tierra que ole dile, donde los que vivian eran alacranes
hembras que se encontraban desesperadas, Şàngó llevaba tres jícaras con
mantecas distintas, eye, elede y adi, el se las unto en el cuerpo y se puso un
antifaz de cuero y se echo a dormir, todos los alacranes hembras se pusieron
encima de Şàngó y este comenzó a arrastrarse para poder llegar a la tierra de
lodo nile, y llevaba en las manos y en los pies madera carcomida, todos los
alacranes hembras iban detrás de Şàngó.

Cuando Şàngó llegó empezó a cantar:

"Esie lodeo. Esise Agriyelu baye lona esisse"

Agriyelu empezó a decir: la nu nagado por el leri de Şàngó. Todos los


alacranes machos que tenla Agriyelu y los alacranes hembras de Şàngó se
juntaron y se metieron en la casa donde dormía Agriyelu, este se asustó y le
dijo a Şàngó, que cosa es esta que has hecho?, Şàngó le dijo: hoy a las 12 de
la noche sabrás el secreto que te falta. Vamos a buscar un gallo rojo y Agriyelu
le dijo, aquí lo tengo.

34
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Cuando dieron las 12 de la noche Şàngó cogió los alacranes y los echo en epo,
atare y le cubrió la boca a Agriyelu y dio de comer eye de akuko pupua,
después le dijo a Agriyelu: Vamos para donde esta Olofín. cuando llegaron
Şàngó dijo, aquí esta Agriyelu que es el que tiene el poder y el secreto y el
porque la gente de lodo nile se otoku de repente. Agriyelu se tiro delante de
Olofín y le dijo, mi padre ya en lodo nile nadie se enferma, iku ya no busca a
nadie y es una tierra muy pequeña, porque ahí nada mas que vivimos yewa,
Odùduwá y yo, Olokun que nos visitaba se fue y me dejo a mi y yo salgo a
hacer esta obra como secreto y fundamento para:

"Oluwo obani laye lekun Òrìşà obara kule awo laminagada abaluloye Osa
obaranilawo obani lekun orsiha obara kuleleku lona Agriyelu awari egun oba ni
Şàngó".

Olofín le echo la bendición a Agriyelu y a Şàngó y le dijo a Agriyelu, tu me


defenderás de todo lo malo, Agriyelu abrió la boca y Olofín le dijo: "To iban
Èşù".

Váyanse ya para lodo nile y cuando lleguen allí verán que los alacranes se
comerán a la madre.

Agriyelu pensó y le dijo a Olofín, por que es eso?, y Olofín le dijo: tu sabes
quien es tu madre?; Agriyelu le contesto que no sabia, Olofín le dijo, cuando tu
madre te tenía en el vientre, a los siete meses se abrió la barriga con una espina
de aroma y naciste tu, a tu madre se la comió gunugun y aja la arrastro y la
metió en el joro joro y la tapó con tierra, por eso donde tu vives y donde vive tu
madre enterrada se llama lodo nile y tu madre se llamaba odo irosi.

Agriyelu se echo a llorar y le dijo, pues lo unico que yo te pido es que no me


quites la virtud de seguir haciendo siempre lo que siempre he hecho.

6.- El secreto de la guerra entre Şàngó y Ogún.

Rezo: Òsálúfogbèjo eni beye Ifá ara ni lola agua Olofín egun oba ni oba oba
yeni Ifá eni Şàngó Òsálúfogbèjoeri ni Ifá laminagada guayeni Ọlórun lobeyo
Ifá yebe yebe omo egun guarara beyeni Ifá Olofín beni lele re oni 5hango
lobeyo oboyoun borun lorun agua laye Ifá Òsálúfogbèjoomo ni Alara
fobeyo pricoloye abeyofun laminaqada tori yampobi lampe Şàngó Ifá
kaferefun Olofín Ifá kaferefun Şàngó Ifá kaferefun Ogún omo keke bereni Ifá
Şàngó oba nire oba ibolo agua lobe la jere omo'na yegun fobeyo.

35
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Ebó: Eyele Mejí, eya tutu, oti, oñi, esheri, aya, amala, osiadie, ori, efun, eku,
eya, awado, obi meta, itana meta. bogbo igui, ewe fa, eleguede, jio jio, ina de
Şàngó, ina de Ogún, ota Mejí, agogo, agada, un pedazo de rail de linea,
opolopo owo.

Distribución: Antes de comenzar el ebó se le dan akuko fun fun mejí a egun y
las leri umbeboro.

Las ota mejí, ina mejí, agada, y el pedazo de asheri van dentro del ebó.

Se le ponen a Şàngó y a Ogún amala y aila con los ingredientes de cada


uno y allí se le reza muy bien dándole obi. Se pone a Obàtálá en el centro y a
Şàngó a un lado y a Ogún al otro lado y allí se da eyele mejí la leri umbeboro,
los eya tuto merin, Mejí para Şàngó y Mejí para Ogún.

El osiadie con los ingredientes son para Elegbá.

La eleguede se le pone a Şàngó pero antes se rellena con opolopo epo, opolopo
oni y se le da eyerbale de eyele y al otro día el aleyo al que se le hace el ebó lo
llevara a igui, se le da obi a Şàngó y se pregunta cual igui.

El pedazo de rail de líneas es para Ogún.

El agogo se le pone a Elegbá para llamarlo junto con Ogún cada vez que haga
falta.

Este ebó va para un camino y donde exista alguna mata de aroma,


preferiblemente al otro día de realizar el ebó el awo se hará un omiero con ewe
tetenifá para limpiar a Şàngó y a Ogún y después que limpian se le echan
opololo oni.

El jio jio se le entrega a la persona para que se limpie a las doce de la noche y lo
suelte; después cojera un buche de oti y lo soplara hacia arriba de manera que
le caiga en la cara.

Patakí:

En la tierra abeye beye Ifá vivía ama ni lorun quien estaba siempre
preocupado debido a que sus hijos Şàngó y Ogún siempre estaban en riñas. el
no sabia el motivo de aquella riña y un día ama ni lorun salio para la tierra de ni
lola donde vivía la iyare de Şàngó y Ogún.

36
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Cuando ama ni lorun llegó le preguntó a iyare por sus omo, ella le constestó
que estaban de lo mas bien, que se llevaban de lo mejor y que se querían
mucho, ama ni lorun quedó complacido y se marcho para la tierra obe yeni Ifá
para mirarse con awo beni boye y allí le vio este Ifá y awo ama ni lorun se
digustó mucho por esto y awo eni befe ni fa, le empezó a adivinar todo lo que el
había venido a saber y después le preguntó, yo quiero saber cual es el disgusto
que hay entre Şàngó y Ogún, entonces awo ama ni lorun hizo el ebó y cuando
lo fue a llevar, solto los akuko fun fun y se lo preguntó a egun oba ni oba y
empezó a limpiarlo y después se lo unyen y cuando egun oba ni oba se lo
opaba y cantaba:

"Aberekun gua yoreo aberekun".

Awo ama ni lorun tuvo una revelacion y allí vio a Şàngó y a Ogún los cuales
eran mokekere y se estaban fajando y Ogún salio corriendo y se escondió
detrás de una loma mientras que Şàngó se puso umbo Ọlórun gritando a Ogún
tu eres un tramposo y un chismoso y todo se lo cuentas a la iyare oroina y tu
quieres mas a tu iyare que a tu babare y entonces Şàngó comenzó a mandar
nanara y odua ara para arriba de Ogún.

Ogún quien estaba asustado y sofocado comenzó a gritar a su baba pero awo
ama ni lorun no se podía acercar a ellos porque Şàngó estaba muy molesto
entonces awo ama ni lorun tuvo que valerse de awo ene beye boye Ifá quien le
dijo, hay que llamara Èşù, este le contesto, muy bien yo lo haré, pero awo ene
beye boye Ifá le dijo toma este agogo para que intervenga.

Cuando Èşù llegó awo eni beye boye Ifá le dio a comer awado nina, oñi, oti,
yosi adie y le canto:

"Elegbá boboro bori baye Èşù boboro bori baya Ogún magua ni laye Şàngó
bora kelele guao ma ni laye".

Y Elegbá repitiendo el canto se fue acercando donde estaba Şàngó y Ogún


cantando y con una igba en la mano llena de aila y de eya tuto y cuando Şàngó
y Ogún vieron esto enseguida se aplacaron y vinieron para donde estaba
Elegbara quien les dijo. ustedes tienen que ir a ver a su padre awo ama ni
lokun quien esta muy disgustado con ustedes Ogún y Şàngó comieron esto y
después salieron para donde estaba awo ni lorun cuando iban por el camino
Ogún tocaba el agogo y cantaba:

"Beneri lade inle agua ori Ogún moguayeni osrishe baralekun lele boraleku
lele".

37
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Awo ama ni lorun estaba sentado en la casa de awo eni beye baye cuando
ellos legaron awo ama ni lorun cogió a Şàngó y se lo sentó en las piernas y
dijo: este es mi hijo Şàngó el que mas me quiere y por eso tendrás todas las
virtudes del mundo.

Ogún le dijo a awo ama ni lorun yo me convertiré en hierro y sin mi en el


mundo no se podrá hacer nada, serviré para el trabajo y para todas las cosas,
entonces awo ama ni lorun dijo: to iban Èşù y Ogún se volvió hierro.

Awo ama ni lorun se puso muy contento y dijo: ustedes dos serán los mas
útiles en la tierra cuando yo vaya a unyen ustedes dos estarán junto a mi y
desde hoy tendrán que acabarse la tragedia que hay entre ustedes dos. Awo
ama ni lorun cogió eyele Mejíla y se puso a unyen junto con Ogún y Şàngó y no
hubo mas guerras entre ellos.

7.- La virtud del aberikunlo.

Ebó: osadie meta, eyele meta, eku, eya, awado, oñi, ori, efun, medida del
cuerpo de un asha, obi, malaguidi con ropa usada del interesada, asho de 9
colores, una muda de ropa usada, un pedazo de carbón vegetal, ewe aberikunlo y
opolopo owo.

Distribución: un osiadie, una eyele (para los guerreros), un osiadie para egun
(protecciones del interesado) con sus ingredientes, 2 eyele para kobori del
interesado; un osiadie con sus ingredientes para oparaldo.

Descripción del oparaldo: En medio del ebó cuando se llega al segundo


tablero, al llegar a Ogbè Roso se procederá a realizar el oparaldo donde la
ropa usada del ebó se le pone al interesado y la ripiara encima y acto seguido se
estrellara el osiadie en el suelo, se le pasa el cuchillo por el cuello al osiadie sin
cortarle la leri, esta operación es para darle eyerbale a los paños en los que se
han pintado Òtúrá Niko, Òsálúfogbèjou Odi Fumbo.

Después de terminado el oparaldo se le da eyebale a los guerreros y alebo y se


pregunta donde va esto, el oparaldo va colgando de un arbol preferiblemente de
álamo. Cuando se termine el ebó se le da de comer a un egun protector de la
persona. Se prepara una cazuela de omiero de aberikunlo, albahaca, perfume,
oti, ori, oñi, efun y por orden de antigüedad todos los presentes se lavaran la
cara y el oba cantara:

"Aberikunlo mareo foshewao


Aberikunlo iku mareo foshewao
Aberikunlo aron maero foshewao".

38
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

A continuación se coge la ikoko se recia la casa, se trapea y el resto se bota


para la calle. Por ultimo el awo le hará kofibori al interesado con eyele Mejí y
el awo manda a darse tres baños con ewe aberikunlo del cuello hacia abajo.

Patakí:

Al principio de la creación del mundo todos los ewe recibieron la gracia de


poseer cada cual sus propiedades y así unos servían para curar, otras para
trabajos de distintas clases, otros ejercían el poder de la vida y de la muerte con
el ewe ofa (álamo) y así de ese modo Olofín le dio la virtud a cada clase de ewe.

En este camino había un poblado en el que sus habitantes no podían vivir


tranquilos, por la cantidad de egun diabólicos que allí había.

Estos a la caída del sol comenzaban a salir de sus escondites para realizar sus
fechorías entre aquellos aterrados pobladores, esos espíritus eran dirigidos por
una mujer que se dedicaba a las prácticas de hechicerías y vivía en las afueras
de aquel poblado.

Los habitantes cansados de aquella situación determinaron ir a casa de


Òrúnmìlà para que este le indicara que cosa tenían que hacer para terminar
con aquella situación adversa que estaban viviendo.

Determinaron designar a uno de ellos para que fuera en representación de


todos, pues habían notado que viviendo Òrúnmìlà en aquel poblado era el único
al que los espíritus no molestaban y salía a cualquier hora del día o de la noche
sin ser molestado.

Cuando el designado llegó a casa de Òrúnmìlà este le hizo osode y le vio este
Ifá y le dijo: todos ustedes tienen que hacerse oparaldo para que se quiten las
malas influencias de los espíritus malignos.

Tal y como Òrúnmìlà les indico así ellos lo hicieron y al terminar el ebó
oparaldo, Òrúnmìlà les dio a cada uno de ellos un poco de omiero de
aberikunlo, para que se lavaran la cara, brazos y nuca y les dijo que siempre
procuraran tener a mano una rama de aberikunlo.

Y desde ese día la tranquilidad, la salud y prosperidad volvió aquel poblado


por la destrucción de los poderes infernales de egun malos y de los hechiceros,
pues al no poder esos egun destruir al pueblo se viraron contra la mujer que los
dirigía.

39
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

8.- Adibora encuentra compañía.

Rezo: Òsálúfogbèjo ayani Ifá awo lodo ni lorun Òsálúfogbèjoawo nayani awo
obini alelo mosewara ni Òshún apetevi ñañire Ifá oni orun,tiwa ni ocshe
erwa odudua oba ni awo ni Alara omo ni Şàngó do dowa wi awena socomayo
eni adodo wara ni Ifá obini belele ayona ni lorun.

Ebó: Akuko, adie Mejí, chivo capon para Òshún, agboran obini, leri eya tuto
(6), leri ekutele (5), eku, eya, awado, eko, oñi, jio jio meta para limpiar a la
persona y darselo a elegbara, osiadie para Şàngó el cual se le cocina con
amala ila y 2 mameyes.

Patakí:

En este camino Adibora se encontraba desesperado y pasando trabajos, el no


tenía felicidad en su casa y la encontró en el mundo, el estaba mal vestido y sin
ilusiones de nada y un día salto al camino y se encontró dos codornices y fue
al río y se las dio a Òshún, allí hablo con ella y luego cogió 5 otases las cuales
preguntó con obi y ella le dijo nanirco orubo, quejándose a Òshún y ella le
dijo agbonenIfá aborinawa y le aconsejó que se pintara awo ni lode Ifá lobeyo
(cabeza grande en Ifá). estas pasando trabajo por caprichoso, estas aburrido
en tu casa y no tienes lo que quieres. el allí no tenía cariño y salía a caminar
trastornado por sus preocupaciones y se puso a cantar:

"Shonshon lawa no shonshon lawa noi shonshon".

Había una casa en la cual vivía una mujer el cual era huérfana de padre y allí
vivía en compañía de su madre y ella tenía una gran fe en Òsányìn y tenía un
igba con omi y ella se ponía a consultar con ella y tenía un bastón al cual ella
se le quejaba de que estaba en la vida sola y sin padre.

Awo ni lode baba dilogun.

Dice Ifá murió el padre santo que la madre iya toribi haría un día una fiesta y
que ella iría pero ella no sabia bailar.

Cuando llegó el día de la fiesta ella sin saber bailar, se puso a bailar y Adibora
se puso a pensar voy a encaminar mi vida y comenzó a relacionarse y así se
encontró con awo ni lode y el le dio un consejo. ella los oyó a pesar suyo donde
el le dijo que se pintara y que siempre anduviera bonita porque se iba
encontrar con alguien que se iba a enamorar de su pintura, pero rÈşùlta que
awo ni lode hizo un juramento en el cual ella creyó, pero así y todo con gran
trabajo ya que ella le contó su problema y por lo que estaba pasando, no

40
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

creyendo aun fue a casa de Òrúnmìlà y este le trabajo su pensamiento pero


Adibora hablaba entre dientes oni oni ebora y así ella ya pensaba distinto y le
juro a Òshún y a Òrúnmìlà el cumplir con ella.

Adibora puso su corazón en esto ya que estaba por el mundo pasando trabajos
para ayudar a su mama y ella le dijo a awo ni lode que ella quería tener un hijo
para que si el le faltara, tener un amparo en la vida.

Ñaña ogui yenya egun, esto era un bastón al cual ella le tenía fe y que la ayudó
mucho y ella de vez en cuando le daba comida y lo llamaba yanilorun ñaña iya
bebe ni lorun (hay que darle de comer al muerto con ota keke ni ile okun, ota
keke iie odo, atinponla, tetenifá, raíz de canutillo, raíz de cardón, raíz de
cardo santo, raíz de terio, raíz de aroma, limaya de todas clases, un alacrán,
bibijaguas y si son del cementerio mucho mejor, raíz y cáscara de caiba. Este
inshe nada mas come paloma.

Las otases antes de meterla en el inshe se lavaran con omi odo y omi okun y
no puede faltar en este oumiero ewe zargazo. este inshe se forra con cuentas
de color ámbar, amarillas y verdes y cuando se termina la primera comida es
junto a Şàngó.

9.- El secreto del Okpélé.

Rezo: Òrúnmìlà aworeni Ifá oyóni un shawo Ọlórun Okpélé eru Ifá Okpélé
atasíboni Ifá ñaña orire sisikoda awo ibarola Okpélé oni magba inle Şàngó
eriri loyu otito omaye nIfá ol owa Òrúnmìlà Òsálúfogbèjo Abitila oloku rare
Okpélé nishawo baba agboniregun Òrúnmìlà otito Okpélé onishe onishanwo
awo mabi oyó Ogbètunia lara Òsányìn awe yolo oninja agba ashe mayenIfá
omo Òsálúfogbèjo lodafun Òsányìn kaferefun Şàngó lodafun Èşù y Òrúnmìlà.

Ebó: Akuko, adie mejí, eyele, aparo, guiro amargo, gbogbo ileke, bogbo ashe,
bogbo igui, eru, eya, awado, oti, oñi, itaná, obi, opolopo owo.

Patakí:

En la tierra oni mawo inle, que era la tierra en que Şàngó mandaba, pero
confrontaba problemas, pues el se valía de su adivino de confianza que se
llamaba Okpélé oyu otito maye Ifá, pero este a veces no quería trabajar para
awo ibarola, y le decía las cosas al revés y entonces las gentes no resolv1an ni
las cosas ni sus problemas, donde comenzaron a dudar de awo ibarola.

Este estaba desesperado y no sabía que hacer y se puso a camino para casa de
Şàngó donde el iba cantando:

41
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

"Awo ibarola oba Ifá weo Şàngó oluluo iba Ifá weo".

En eso salió Şàngó a su encuentro y le dijo yo se a que tu vienes, tu eres awo


ibarola omo Òsálúfogbèjo y estas resentido pues el adivino que Olofín te dio en
la tierra de Alara te engaña y que como saliste hace mucho tiempo de esa
tierra te has olvidado del secreto que te dio awo mobi oyó cuando te entregó tu
adivino. Entones Şàngó sacó un eñi adie que tenía marcado Òsálúfogbèjo y
Ogbè Tuanilara y le limpió la leri a awo ibarola donde el cantaba:

"Shoro shoro omode Alara ashebo ashebo la mi na gada".

Entonces le dijo: con esto ve y limpia a tu adivino y se lo llevas a Elegbára


que el te dirá lo que tienes que hacer.

Awo ibarola se puso en camino y llegó a su casa de noche y allí limpio a su


adivo Okpélé y le llevo el eñi adie a Elegbára donde este le dijo vamos a casa
de Òsányìn para que este te complete el secreto y tus adivinos no te engañen;
Cuando salieron Elegbára le dijo a awo ibarola, rompe el eñi adie, en la
esquina y llama a Elegbára. Después se pusieron en camino para la tierra de
Òsányìn que era olokuraye donde iban tocando un agogo y cantaban:

"Iba lelekun awo ibarola Òsányìn awaniyi olokuraye omo Òsálúfogbèjo".

Òsányìn le salió al encuentro y awo Ibarola le rezo:

"Òsányìn alere elesekan peluko mejí siraya asíre ese sara lebre elari. Oliye
Ogún bebeolo ori peke ebó madaareo obisho Òsányìn oiori ika awo. Ibarola
omo Òsálúfogbèjo".

Entonces Òsányìn le dijo: tienes que ir a preparar el gran secreto de Okpélé,


para que nunca te engañe y awo ibarola se puso en camino con Òsányìn y
llegaron al pie de opefa donde había una enredadera y Òsányìn cogió un guiro
largo de la enredadera y le dijo a awo Ibarola: este es un secreto se llama (awe
yolo), preparalo con el Okpélé y a lo que te quede le echas eku, eya, awado, oñi,
oti y le das jio jio okan y lo dejas en el monte.

Awo ibarola preparo el Okpélé y entonces Òsányìn le dijo: coge todos tus
Okpélés y entierralos al pie de opefa, Echale eku, eya, awado, oñi, oti y atare
meridilogun donde según ibarola iba enterrándolo Òsányìn iba cantando:

42
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

"Okpélé loyu esitito ese Ifá ire eniso otiti nitosi Irunmole igba abona osika.
Abona Ifá ire Okpélé kenima shere Okpélé kenimadale bale iku Okpélé nidale
Ifá balele otito maye Ifá".

Ahora lo dejas 7 días y a los 7 días lo vienes a buscar con eyele mejí a
sacarlos. Así lo hizo awo ibarola y saco los Okpélés donde le dio eyele mejí
de su leri a los Okpélés e iba cantando:

"Okpélé aguereni shawo maye Ifá.


Okpélé aguereni ahawo".

Entonces llegó Şàngó con Òsányìn y le dijo: vamos a terminar de consagrarte


en este secreto donde Òsányìn traía ewe para mi y le dijo lávalos todos con esto
y llévalos a tu casa y allí le das adie dun dun junto a tu Ifá.

Awo ibarola se puso en camino y cuando en su casa estaba dándole de comer a


su Ifá con los Okpélé, llegó Şàngó y le dijo lo que le faltaba para tener todo el
poder es el inshe que tiene que tener cada uno; entonces awo ibarola le dio
akuaro meta a Şàngó junto con los Okpélé y después Şàngó le dijo dale ina
hasta afoshe junto con ewe ayo dudu, 3 espigas de awado, atare meta, ewe
para mi y lo pones en la pata izaquíerda y con eso siempre se cumplirá lo que
diga Okpélé.

Entonces le dijo: cuando los vayas a usar tienes que preguntar cual de ellos te
servirá en el día, eso lo preguntas a Ọlórun y a tikantari y le dice:

"Okpélé unshawo otito maye Ifá Ọlórun mabi oyó Okpélé Ifá un soro".

Entonces, ves la letra y coges otro y haces lo mismo, el que tenga mayor es el
que Olofín nombra para que te sirva ese día pues tu eres awo ibarola
Òsálúfogbèjo.

Nota: De vez en cuando debes de poner a comer tus Okpélés conmigo dijo
Şàngó y uno de ellos vivirá siempre conmigo para que nunca mas engañe a
ninguno de los hijos de Orula y su tierra sea prospera. Solo usaras para ti el que
te consagre awo yolo ese nunca te va a engañar.

Desde entonces la tierra de onimawa inle omo Òsálúfogbèjo comenzó a tener


prosperidad y seguridad.

10.- Donde Abita (el diablo) come con Olofín.

43
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Rezo: Òsálúfogbèjoleri agua lele Abita eri unyen bor boro omayeni bele bele
Òsálúfogbèjoelegua tishe moyare ounyen leri oba agua bere lele eri Elegbá fumi
laye bi omi ounyen Olofín elegua obara ni Òsálúfogbèjoguelele, guelele lobyo
kuiri kui baye ni bara Olofín Elegbá moba tishe ina Olofín kinshen Abita
ounyen aba leri agua ni Olofín.

Ebó: Leri akuko meta umbeboro, leri de eya tuto meta umbeboro abala
kama ina manila, ewefa, igba con bogbo tenuyen, agogo, bogbo asho
malaguidi, bogbo ileke igui, eyele marun (dos para Obàtálá), osiadie meta
fifÈşù, eyele dun dun okan, ounyen Abita eku, eya, awado, oñi, oti, ori, efun,
itaná marun, obi meta, opolopo owo.

Nota: El ebó se hace sobre las doce del día o después de la oración.

Patakí:

En la tierra oma yeni bele bele vivía Abita que se hacia pasar por un gran
personaje y todo el mundo le tenía un gran aprecio y sentían un gran respeto
hacia el, al mismo tiempo que le tenía gran consideración pues todos los días el
iba donde Olofín a ounyen quien se sentaba en la otra cabecera.

Elegbá era el cocinero de Olofín y era quien servia la mesa, después que
Abita se marchaba Elegbá le preguntaba a Olofín el porque Abita se podía sentar
a la otra punta de la mesa. Elegbá siempre miraba a Abita con disgusto y le
servia la comida con malas ganas y de prisa y Olofín quien lo estaba observando
le decía a Elegbá "kuele kuele" y Elegbá miraba para Olofín y se hacia el que no
oía.

Elegbá estaba pensando en una maldad que el quería hacerle a Abita por lo que
Olofín siempre lo requería.

Un día Elegbá sale a la calle a las 12 del día cogió abalakana y la encendió y
empezó a llamar a Abita con una eyele dun dun y cantando y llamando a egun
a quien le daría eyele meta para buscar la confirmación entre egun y Abita,
Elegbá siempre repetía la misma ceremonia a esta hora, pero Abita se
mantenía escondido y a esa hora no salía a la calle.

Un día Elegbá cogió un eñi adie y a las 12 del día ya estando el eñi adie
cargado le dio eyele dun dun y comenzó a tocar el agogo y le dio eyebale de
eyele meta a egun. Abita no salía pero observaba y al ver aquello se asusto y
comenzó a ver sombra y salió para la calle mientras Elegbá cantaba:

"Egun agualodeo bayekun orun abaniye logua egun Abita mogua nile okuoro".

44
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Y entonces salieron todos los egun los cuales confundieron a Abita y este
enseguida cogió abalakana ina y la eyele dun dun y se puso a bailar alrededor
de la eyele y después se la comió Elegbá viendo a todos los egun y Abita
sofocados de susto y comenzó a tirar agua limpiándose con la osiadie que
tenía en la mano y cantaba:

"Egun baleku lode egun, bolo un lode un lolenlo ayebi lorun awa lole awa lole
abiyeru kun Ọlórun egun abeye ni ku orun agua lode".

Entonces los egun se fueron retirando y Abita se fue aplacando y Elegabara


se dirigió para el ile de Olofín donde este le dijo yo he visto todo lo que tu has
hecho pero te voy a perdonar porque tu también pasaste un buen susto. tu
querías saber el secreto por el cual es que yo siento a Abita en la cabecera de
mi mesa a unyen pero no te lo voy a decir.

Abita seguía viniendo a comer a casa de Olofín y Elegbá le servia


aparentemente contento, pero Olofín comprendía que no era así y Abita se
suponía que todo lo que estaba ocurriendo era por cuenta de Elegbá.

Abita venia casa de Olofín disfrazado de distintas formas para que Elegbá no lo
conociera. Abita tenía la sospecha de Elegbá pero no lo podía acusar por no
tener pruebas, Elegbá había preparado el eñi adie aquel día. Pero un día en que
Abita vino a comer, a Elegbá se le olvido hacer la ceremonia del eñi adie y
cuando Abita llegó se sentó en la cabecera como de costumbre y Olofín en el
otro lado.

Elegbá no puedo aguantar más y le dijo a Olofín, yo hoy necesito que usted
me diga la verdad sobre el porque Abita se sienta a la otra cabecera delante de
usted.

Olofín le dijo tu ve esto que esta ahí, es la representación de todo lo malo que
hay en el mundo ya que el mundo para que exista tiene que existir lo bueno y lo
malo.

Tu Elegbá por la falta que has cometido servirás para lo bueno y tómala a partir
de ahora. To iban Èşù. tu le hiciste una maldad a Abita y lo quisiste confundir
con egun, tu Elegbá servirás en el mundo, harás tu propia voluntad,
confeccionaras a todos los que vivan en la tierra en lo bueno y en lo malo y
esto lo tendrás que compartir con Abita y desde hoy ya no serás mas mi
cocinero, ni me servirás mas la mesa, seré yo quien te sirva la comida para
que tu hagas mi voluntad, porque sin querer te he tenido que dar parte de mi
secreto y Olofín cogió una igba, con bogbo tenuyen y le dio a Elegbá y Abita

45
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

juntos después le roció oti y le encendió una itaná y dijo: esta itaná representa
la vida de mis hijos en la tierra y según dure esta itaná así será de duradera la
vida de todos ellos.

11.- Donde Òsálúfogbèjo se hizo verdugo de sus propias victimas.

Rezo: Kutu kutu inkines larIfá oru orun adIfáfun alaño niki bakulado odua
oro ki iku lasharawo ipo kereregue nila ofo leri ebó Ifá ila kururu igui orun
adifáyoko adifáfun alawo nishubo kofi obori eleda egun ewe afoma shesi
Ọlórun fin loda fun odudua kaferefun egun.

Ebó: Eyele marun, akuko, una teja, una igba de ishu con una igba omi tuto con
ori y kofibori eleda.

Sùyèrè: Oroniki bakulado Òsálúfogbèjo mayagara irki ikue la sherewa.

Patakí:

En este camino Alaño recibió el cargo que le dio Olofín y lo mismo podía estar
en el cielo que en la tierra cuando así lo deseara, pues este era Òsálúfogbèjo y
señalaba que lo mismo vive aquí que en el otro mundo.

En los primeros tiempos odù hacia el servicio para los vivos y los muertos
simultáneamente por no haber aparecido hasta entonces un buen corazón para
estar al lado de Olofín y que cada vez que odù iba hacer los sacrificios
propicios tenían problemas pues los egun que amparaban a esas victimas
siempre quedaban penando y había gran revolución en el mundo.

Alaño era un ser de buen corazón y tenía muy buenos sentimientos pero a
pesar de ser así la gente abusaban de el y no le pagaban las hortalizas. por este
motivo contrajo deudas que tuvo que pagar dando la siembra a las personas
que no pagaban así con las que le robaban, y tuvo que vender la finca para
terminar de pagar sus deudas, y se puso a trabajar a las ordenes del rey como su
verdugo y en este trabajo se sintió muy mal y fue a casa de Òrúnmìlà quien al
verle las marcas de su cuerpo enseguida reconoció a Òsálúfogbèjo entonces le
marco ebó para sentarle su egun protector, le rogó la leri y le mando a poner el
ebó en alto y al tercer día de presentado al cielo por la mañana Ọlórun le dijo
que lo llevara al pie de una loma y a los tres días debería llevarlo a una
manigua, Òrúnmìlà mato al akuko y las eyele embarrando su cuerpo con la
eyebale y la leri del akuko la echo en el ebó y el cuerpo con la igba de ishu con
eyebale lo puso tres días a egun y lo mandó a llevar a la manigua con la
rogación de la leri.

46
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Cuando alaño puso su jícara en el monte vino Elegbá que lo estaba mirando y le
preguntó que si el sabía tratar con los egun y Òrìşàs, alaño respondió que si y
Elegbá le preguntaba que porque andaba embarrado en sangre a lo que el le
dice que su oficio era el de verdugo, entonces Elegbá le dijo ven conmigo a
casa de Odùduwá, donde Odùduwá al ver las marcas de su cuerpo y la sangre
que tenía pegada reconocía a su omofa Òsálúfogbèjo y vio que era el hombre
que necesitaba para solucionar su problema y así entro alaño en el templo de
Odùduwá.

Odùduwá lo arrodilló delante del secreto de Orunla donde le quita la


rogación de cabeza y la puso sobre la teja de orun y le dio de comer a egun y a
orun y le daban odara a la consagración de alaño como kande de Odùduwá y
con eso terminó el problema de los eguns los cuales perturbaban las
ceremonias de Odùduwá y quedo Òsálúfogbèjo como sacrificador de las
victimas de Odùduwá.

Este es el motivo por el cual se le da eyebale a la persona que recibe Odùduwá,


se le canta Òsálúfogbèjoy se le da a la rogación de la leri encima de las piezas de
orun las cuales se llevan al joro joro.

El Elegbá de este signo se llama Èşù alaño nibe.

12.- El caballo.

Rezo: Okpélé gere gere adifáfun Òsálúfogbèjo nbati nlo loya nbawa arara inle
moni yagada labelade intori eshin adifun Èşù.

Ebó: Un akuko fifechu, inso de eshin, igi varia yarao ko, abiti, bogbo ashe,
bogbo ileke, opolopo owo.

Patakí:

Había un hombre que tenía un caballo muy hermoso como el que montaba
Obàtálá y el, donde quiera que llegaba hacia alarde de poder y de gran
sabiduría, un día yendo por el camino se encontró a un muchacho que le quiso
aconsejar la forma de cuidar su caballo, pero este le dijo, que cosa usted me
va a enseñar a mi que soy Òsálúfogbèjo. Soy el hombre que mas conocimiento
tiene en esta comarca.

Por este motivo el muchacho, que era Elegbára, se disgustó por la forma que lo
trató y dijo, a este le prepare una trampa para enseñarle quien soy yo.

47
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Un buen día Òsálúfogbèjo tuvo que ir a la tierra arara, sacó su caballo del
potrero y lo amarró a una mata que estaba cerca de una laguna y había pasto a
su alrededor y así lo dejó, Òsálúfogbèjo fue para el campo arara, y el caballo
como estaba amarrado fue dando vueltas a la mata y se fue apretando. tantas
fueron las vueltas que el caballo dio alrededor de aquella mata que llegó un
momento que no podía moverse, y apenas respirar, y como el no tenía
inteligencia llegó el momento que se estranguló y se ahogo.

Las tiñosas comenzaron a rondar el lugar denunciando así la muerte del caballo
y así la gente de aquel pueblo vio que este hombre no supo cuidar lo suyo por
abandono y desobediente.

Cuando el hombre llegó a donde estaba su caballo vio todo cuanto había
perdido que era lo que mas apreciaba por no haber oído consejos.

13.- El secreto de la guerra entre Òshún y Oba.

Patakí:

Şàngó tenía numerosas mujeres a cuyas casas iba sucesivamente a pasar


los días y las noches, pero amaba particularmente a Òshún que sabía
complacerlo con ademanes amables y temperamento voluptuoso. Ella usaba
todas las armas de que dispone la mujer bonita y coqueta para retener a un
hombre. Todo esto excitaba a sus compañeras y una sola de ellas, oba vino un
día a preguntarle cual era su secreto que le aseguraba los favores de su
esposo Şàngó.

Òshún le explicó, que era retener a los hombres por el estómago y que su
secreto consistía en servirle sus manjares favoritos, alegando que sin malicia
y que como buena compañera y esposa, la enseñaría como preparar una cierta
sopa que haría maravilla a Şàngó, y la invito a regresar algunas horas mas
tarde.

Oba regresó en el momento indicado. Òshún había anudado alrededor de su


cabeza un pañuelo que le escondía las orejas y hacia una sopa en la que
nadaban dos zetas. Òshún se las enseño a oba, diciéndole que eran sus orejas que
se las había cortado y puesto en la caldera, agregó diciendo que Şàngó estaría
encantado de esta deliciosa atención.

En ese mismo instante apareció Şàngó, probando la sopa y la encontró en efecto


exquisita y se retiro con Òshún.

48
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Algunos días después llegó el tiempo en que oba debía hacerse cargo de
Şàngó y ella puso en practica los consejos de Òshún; se corto una oreja y la
hizo cocinar en una sopa destinada Şàngó. Este no mostró ningún placer al ver
a oba desfigurada y cubierta de sangre y encontró repugnante el plato que ella le
servia.

Òshún regresó en ese instante, retirando su pañuelo, tenía las orejas intactas,
burlándose de oba, esta furiosa se precipitó sobre su rival y hubo una batalla
entre ambas.

Şàngó montó en cólera y echó fuego por la boca pero no contra las mujeres,
queasustadas huyeron y se transformaron en dos ríos que hoy llevan su
nombre.

Al cruzar el río Òshún no se debe pronunciar el oba, si no esta furiosa lo ahoga


inmediatamente, recíprocamente no se debe hablar de Òshún al pasar el río de
oba. Estos dos ríos desembocan el uno del otro en su confluencia, las aguas
son extremadamente agitadas y se entrecortan furiosamente en recuerdo de su
pasada aventura.

14.- Camino donde nació el afeitar la mitad de la cabeza en el Ugbodù de


Òrìşà

Patakí:

En la tierra de ashanti, hace muchos años, vivía un rey llamado akanaba


(Agajú), el cual tenía muchas mujeres e hijos, pero entre ellos, había un varón
llamado aban, el cual era un viajante que le gustaba andar por los bosques.

Un día, paseando por un bosque fue muerto por equivocación de un guerrero


de cuyo padre llamado aliño era oluo en tierra mina, aliño se hizo un osode
donde se vio este Ifá, el cual le mandó a echar el cadáver del príncipe en un
saco y llevarlo a la puerta del haron de akanaba, echar un poco de miel a la
puerta y poner el bulto, así lo hizo aliño y se marcho.

En eso akanaba sintió los pasos de aliño pero como era de noche no pudo verlo,
solo vio el bulto de la figura de un hombre y cogiendo su azagaya la lanzo con
fuerza sobre el bulto diciendo, quien se atreve a entrar por la noche en casa de
las mujeres de un rey tan grande como yo.

El bulto del golpe cayó en la puerta atravesado por la terrible azagaya. a la


mañana siguiente el rey en persona bajo a ver a quien había matado y vio con
horror que era su propio hijo, el comenzó a lamentarse: infeliz de mi, he matado
a mi hijo favorito.
49
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Entonces todas las gentes de esa tierra decía: akanaba ha matado a su hijo aban
ya nadie esta seguro de su vida.

En la ciudad había un muchacho llamado afelu (Elegbára) que le dijo akanaba


escucha, no has sido tu el que has matado a tu hijo, otro lo ha matado, y lo
demostraré pero antes tienes que meter tus armas en el río durante 9 días para
purificarlas, cuando las saquen te diré como encontrar al asesino de tu hijo.

Así lo hizo el rey, entonces afelu sacó una navaja, le echó yefa raso y la lanzó
al aire. Entonces esta voló por los aires hasta el palacio de akanaba, allí le
afeito la cabeza en la parte izquierda a todos sus hijos varones, entonces todos
tuvieron que ir al salón y afelu dijo, que aquel que tenga la mitad de la cabeza
afeitada era el asesino de su hijo, pero tremenda sorpresa se llevo cuando
mandó a quitarse los gorros a todos los presentes y observó que todos tenían
la parte izquierda de la cabeza afeitada hasta el propio akanaba; entonces afelu
saco la navaja le echo yofa y por la noche le rezo y la lanzo al aire, esta vez
voló hasta aliño y le afeito la mitad derecha de la leri, este cogió la navaja le
echo yefo y la lanzó al aire. Esta voló hasta el palacio de akanaba le afeitó la
cabeza de este y de todos sus hijos.

El tercer día se reunieron todos y afelu mando a quitarse a todos sus gorros,
fue una sorpresa grandísima cuando vieron todas las cabezas afeitadas.

Entonces akanaba dijo, no hagas mas pruebas ahora yo estoy seguro de que yo
no mate a mi hijo cuando lance la azaguaya estaba muerto, si sigues haciendo
estas pruebas acabaremos con todos, por eso mi orden es que desde este día al
consagrase los reyes de mi casa el primer día se afeite la mitad de izquierda y
al tercer día se afeite la mitad derecha y se coronen con sami.

Nota: Aquí nace el porque a Agajú y a azojuano cuando se hacen directo, se


les afeita el primer día, la mitad izquierda y al tercer día (de ita) la mitad
derecha de la leri; el tercer día lo afeita el babalawo, esto es usual en los
arara porque los oluos son los que hacen el ita.

15.- El camino de Awo Mosawere.

Rezo: Òsálúfogbèjo la mi na gada agba omayere orenishe abeniku oresho wa


okuri buruku ini bainu omo omonifá adajun orun bebe ore iku awo ore koya
oba nishoro Şàngó oshe ore Èşù kosini kashoro ore manishe niokoile ni
egun tanishoro enifá omo lona osiku egun niyeloko oloshono balende Ifá eni
asíekebe oloko ogu Mosawere awo Òsálúfogbèjo adifáfun Òrúnmìlà.

50
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Ebó: Akuko jabado, etu, eyele dilogun, ewe okikan, ewe atori, zargazo,
bogbo asho, itaná, obi, oti, oñi, eku, eya, awado, opolopo owo.

Patakí:

En la tierra adajun orun vivía awo mosawere, el era un hombre muy violento
y muchas veces se descuidaba de lo que Şàngó y Òrúnmìlà le decían y tenía
muchos problemas con las gentes de aquellas tierras por lo que muchos creían
que el no estaba bien de su cabeza, hasta que un día tuvo un problema con un
hombre y awo mosawere lo mato.

Awo mosawere escapó para casa de un amigo awo orekuya que vivía en aquella
tierra, pero era diferente a awo mosawere. El hombre era amigo del oba awo
orekuya le hizo osode a awo mosawere y le vio Òsálúfogbèjoy le dijo vamos
a hacerte una ceremonia para que puedas escapar de la justicia, pero primero
vamos a enterrarlo y taparlo bien, vamos a ver a Şàngó para que el te ayude en
eso, y se pusieron en camino con un akuko jabado y eyele y iban cantando:

"Awo mosawere makoso Şàngó olpi ore mi".

En el camino se encontraron con Elegbára que estaba conversando con Şàngó


al pie de iki okikan (jobo) y cuando llegaron estaba lloviendo, cogieron una
igba de oyóuro y se la dieron a Şàngó y otra con opolopo epo a Elegbá y le
dieron eyele a los dos, después Şàngó le dio de su igba a Elegbá y este le dio de
la de el a Şàngó, Şàngó cogió eñi de la eyele que tenía escrito Òsálúfogbèjoy
se la paso por la leri y le cantaba:

"Omo shawere shoro omode Alara Òsálúfogbèjo la mi na gada".

Y le dijo: ahora vete a ver al rey. Cuando iban por el camino awo orekuya
preguntó, quien es mas grande tu madre o tu mejor amigo?; entonces el
contestó sin vacilar: mi madre. Awo orekuya le preguntó entonces: tu no le
contaste a tu madre lo sucedido?. Awo mosawere le contesto, no, awo morekuya
le dijo ve a verla y cuéntale lo sucedido.

Esta al saber los hechos se asustó mucho y fue corriendo a ver al oba; en vez de
ayudarlo, el rey mandó a encerrar a awo mosawere. Este al verse en tal
situación empezó a llorar y se acordó de su amigo awo orekuya y comenzó a
llamar a Elegbá y a Şàngó:

"Elegbá ako lade mokuo, Şàngó abo dewa mokuo lampe Elegbá ori komoyu
lampe Şàngó oreni".

51
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Entonces Elegbá le dijo, yo te voy a sacar de aquí, pero ya sabes que un


amigo fiel, aunque es muy raro encontrarlo, es mas grande que la misma
madre y tu amigo fiel es Şàngó y Òrúnmìlà. Entonces Elegbá lo baño con ewe
au, aragba y opolopo oti y lo saco de Elegbá. awo mosawere y Elegbá fueron
para la casa de awo orekuya y este le hizo nuevamente osode y le vio
Òsálúfogbèjoy le dijo: todo esto que tienes es un egun que te persigue, tu creías
que podías tener tapada la muerte de aquel hombre, pero la sombra de egun
siempre va a estar encima de ti, entonces cogió una igba y le unto epo le
escribio Òsálúfogbèjo le echo omi orun y le puso dentro un palito de ewe
atare después de hacerle sarayeye con el escribió Òsálúfogbèjoen la tierra y lo
cubrió con ewe akikan y empezó a limpiarlo cantando:

"Sarayeye la mi na gada yenyere iku oparaldo egun sareyeye lona".

Entonces opa al akuko y le dio eyebale a la igba y al ewe sin mirar el signo ,
después cogió la igba, el ewe, el akuko y lo llevó a elese ope donde llamo a
Şàngó:

"Şàngó akueyemede adajun orun laye".

En eso llegó Şàngó y le dijo para que puedas vivir con tranquilidad te voy a
jurar con tu gran secreto "bebe ore iku" y así nunca mas te podrán destruir
todos los arayes que te rodean. secreto de bebe ore iku:ikoko keke con tapa y
nueve huecos, afoshe de 21 igui, gunugun de egun leri, 7 mates, 7 guacalotes,
oyu malu, raspadura de los cayos de los pies, leri y elese merin de bogbo keke,
atitan entrada de la puerta y de los lados de ile iku, atitan de tres osideo obini, la
obini debe tener 60 años, atitan de tres osideo okuni, un alacran, una ota ile
Iyansann, omi, ada elese egun, eku, eya, epo, awado, ori, ofun, oti.

Se hace omiero com ewe shewerekuekue, atori, almendra, hoja o palo de


cocuyo, se lava la ikoke con el omiero, después se saca y se le pone
Òsálúfogbèjo, después la leri y elese merin ologbo, se le echa la omijada, leri
de
egun, la ota de ile yewa y todo lo demas, se echan los okeyere de todos los
enemigos hechos cenizas, después las tierras, antes de cerrarla se le da una
ayakua después etu, se echan las leri dentro, esto se monta al pie de Òsányìn
y se le da akuko para que lo entierren al pie de aragba.

16.- Los senos.

(El camino donde se mamaron por primera vez los pezones).

52
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Rezo: Adifáfun mamu iyacle ayun erubo ahereni sokun maye kebu bulele
maferefun obakoko sile Òsányìn abeinshawe re ababiye Òsálúfogbèjo awo
odara mami inle Elegbá kosheda eparoyó.

Ebó: Akuko, cinco eyele, un guiro, ajaro mejí, ileke bogbo Òrìşà, cinco
ikordie, cinco juju de distintas aves, bogbo tenuyen, opolopo owo.

Patakí:

Por este camino, en la tierra emu ile vivía iya ile la cual era una bella mujer
que tenía unos senos que parecían joyas, todos los hombre deseaban tener la
dicha de casarse con ella, pero ella era frígida y no tenía sensaciones, por lo
tanto no le interesaba ninguno de los hombres que la pretendían, aunque entre
ellos habían grandes guerreros y reyes. Ella dirigía su reino con la misma fuerza
que un hombre y todo el mundo lloraba por esta situación, al ver que aquella
gran belleza era dura y fría como una roca. en aquellos tiempos, atraído por la
noticia de una reina de tan singular belleza y carácter, llegó un día un personaje
que era oluo Òsányìn hijo de obakoso, el cual se llamaba Osa shewere, este
cuando llegó a esa tierra y vio la infinita belleza de aquella mujer de la cual
no se había hablado lo suficientemente y que tenía los senos mas perfectos que
pudieran verse en la tierra.

Osa shewere sintió deseos de casarse con ella, pero al ver que ella no hacia caso
a nadie decidió llamar a su padre Òsányìn para que lo ayudara, hizo una obra
que dejo asombrado a todo el mundo y su fama de adivino llegó a oídos de ella.

Ella preparaba una expedición para ir a otra tierra a conquistarla y entonces


llamo a aquel individuo para ver si su expedición tenía éxito.

Cuando el la miró le salió Òsálúfogbèjo y le dijo que para triunfar tenía que
hacerle homenaje a Şàngó, Elegbá y Òsányìn, y la reina que no era adicta a los
Òrìşàs sino a egun que era su único acompañante no hizo el ebó y preparó su
ejercito para salir para la conquista. Ella acostumbraba combatir con el pecho
desnudo y cuando preparo la salida, por virtud de Òsányìn llegó un insecto y le
pico los senos.

Entonces ella ante el estado de gravedad en que se encontraba a consecuencias


de la picada, decidió hacer todo lo orientado por Òrúnmìlà. shewere se echo en
el emu ashe se paró frente a emu mejí y le rezó a Òsálúfogbèjoy cuando
comenzó a mamu emu mejí de iya ile por ashe de Olofín y de Òsányìn aquellos
manchones se sanaron y se convirtieron en lo que son hoy en día los pezones.
iya ile sintió entonces una sensación de placer que nunca antes había
experimentado y quedó su frigidez rota por aquel hechizo de Òsányìn, después
de aquello realizaron ofikale trupon, shewere con iya ile por la cual se casaron
53
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

y compartieron su reino, la gran sensación amorosa y a la vez materna para


lograr el comienzo del amor.

17.- La jícotea y el venado.

Patakí:

Aquí fue donde el venado estaba enorgullecido por sus lindo cuerno y su
bonito cuerpo, porque el era el que mas corría, y por esta causa siempre
sofocaba al sapo, al elefante y a la jicotea, diciéndole al sapo, que como era
posible que en vez de caminar, saltaba; al elefante le decía que como era
posible que siendo tan grande no podía correr, y a la jicotea le decía otro
tanto.

La jicotea, ya cansada fue donde Òrúnmìlà que le vio este Ifá y le mandó a que
hiciera ebó, que lo llevara al río y que se lo entregara a Òshún y le dijo que
buscara a tres de su familia y esta así lo hizo, y le mando a que concertara
una carrera con el venado y que ellas tres se repartieran el camino poniéndose
una a la mitad, la otra en la meta y la otra al comienzo, y que cuando
arrancara que se quedara la primera allí. Entonces la del medio cuando viera
salir al venado le dijera: "compay ya estoy aquí, y que cuando el siguiera
corriendo que ella se escondiera, y cuando el legara a la meta se encontraría a la
otra con la bandera. Entonces cuando volviera deberían realizar la misma
operación. de esta manera lo hicieron venciendo la jicoteas gracias al
consejo seguido por ellas, y derrotando así al venado que mas tarde cayó
vencido y muerto pues ya se había reventado de tantas carreras.

18.- Oba Kolaba.

Rezo: Eniru omode keke Şàngó, ade oba osode ni Ifá Òsálúfogbèjooba timpa
embaye kaferefun Òrúnmìlà, adifá fun oba kereba.

Ebó: Efun, abo, akuko, adie, ayapa, ibin, eyele, ori, etu, eku, eya, epo,
opolopo owo.

Patakí:

En este camino en el reino de koso un rey llamado emiru quien tenía fama en
todas las tierras yorubas así como poder y owo (dinero).

Şàngó para probar a este rey se transformó en un niñito y fue a ver al oba quien
se encontraba sentado en el trono. Sédeme el reino le dijo Şàngó pues yo soy el
rey de todos los creados.

54
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Emiru llamó a todos en el pueblo y le dijo: este niñito me pide que lo deje en el
trono pero aquí nadie lo conoce; el rey le dijo entonces a sus hombres que lo
mataran y lo tiraran al río. Cuando estos volvieron de cumplir su misión el
mokekere estaba de nuevo sentado en el trono; los hombres entonces lo
mataron de nuevo pero el niño regresó. El rey entonces dijo: si yo lo hago
matar por las mujeres, puede ser que no regrese más. El niño que entendió lo
que el rey había dicho, se puso a saltar y a hacer milagros, las obini lo
perseguían, el ve un hueco grande y lo salta, se sube a una mata de ceiba, salta
sobre los árboles y de pronto aparece muerto colgado de una soga atado a un
gajo de ceiba.

Las obini cuando regresan al palacio le cuentan al rey que el mokekere estaba
callado y colgado; el milagro no pudo ser así dijo el rey. Acto seguido se hizo
osode, saliendo Òsálúfogbèjo, donde Ifá le marcó ebó (el de arriba) y que lo
llevara al pie de aragba donde estaba colgado el mokekere.

El rey le dijo a un súbdito que cavara una fosa debajo del cuerpo del niño
colgado y que después cortara la soga.

Así lo hicieron y cuando el niño cayó lo hizo sano y salvo. Todo el mundo
huyó menos emiru que le dijo a Şàngó, yo se que tu eres de obakoso, ve y ocupa
mi trono a lo que Şàngó le contestó: tu serás de ahora en adelante oba Kolaba el
rey que cubre y guarda el secreto de Şàngó.

Secreto de oba Kolaba: Este es el guardián de Şàngó; no es un Òrìşà sino un


guardián de la corte de alafin de oyó. Se fabrica un muñeco de cedro el cual va
sobre una calabaza tallada también en madera; el muñeco lleva un hueco en la
cabeza y se carga con: leri de malu, de abo, akuko, adie, ayapa, de aluko
(gallereta), de etu de eyele, eku, epo, ori, ibin, un pedazo de oro, colmillo de
leopardo, raíz de palma, ceiba, ortiguera, kola, osun, eru, obi, orobosolo, atare,
oñi.

Esto se lleva a consagrar al pie de la ceiba y allí se abre un hueco, al lado se


pone a Şàngó y al otro lado del muñeco se moyurba y depues se llama cantando:
"leri maru oba Kolaba ate obayre araye alafin".(el mundo sin oba Kolaba no se
puede sentar en el trono de alafin).

19.- Porque es necesario lo bueno y lo malo.

Rezo: Adifáfun Òrúnmìlà oribawa Olofín omo laye omÒrìşà odara eni gbogbo
omo omofa gbogbo omÒrìşà odara ani mayÈşùn kobawa ologbo toshe
moyeun Abita ogueday aya ina Abita gbogbo omofa iña obara lowa Èşùelote

55
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

kaba opo telinshe eruru egun orun inshe opo ina kaferefun Abita lodafun
Òrúnmìlà.

Ebó: Ologbo, akuko dun dun, eyele dun dun, osiadie dun dun, eku, eya,
awado, oti, oñi, epo, obi, itaná, asho dun dun, gbogbo igi, gbogbo ileke,
gbogbo ewe, opolopo owo.

Nota: En este Ifá se le da gato a Abita, además de darle eyele dun dun,
poniendo a comer a Elegbá junto con Abita. La comida preferida de Abita
ologbo toshe (la onza) pero como en cuba no hay se le da ologbo (gato). El
osiadie es para oparaldo.

En este Ifá nació que a los humanos el babalawo no puede remediarle sus
males de un solo golpe porque no se lo agradecen.

Patakí:

En la tierra de yaya okun inle vivía Òrúnmìlà y gbogbo Òrìşàs, los cuales
tenían trabajo y comida para darle a todos sus hijos, ya que todos los seres
humanos de aquella tierra y todas las colindantes iban siempre a casa de
Òrúnmìlà que se llamaba oribawa awo y el les veía sus problemas y les
mandaba a dar de comer a gbogbo Òrìşàs y así siempre tenían comida todos los
omofa y omorihas.

En la tierra yaya okun inle vivían también Abita y ogueday, los cuales en su
afán de tener sucumbida a esa tierra envolvían en su sombra a todos los seres
humanos y los mantenían en grandes aprietos y disgustos, donde ellos tenían
sus hijos que se llamaban omologu y estos alimentaban a Abita y a
ogueday con eyerbale de gbogbo que otoku en las grandes guerras y pleitos que
se sucedían en aquella tierra y así siempre estaba el mal andando donde los
omologu cantaban delante de su secreto:

"Abita boro boro nilaye ogueday boro boro nilaye ologbo toshe boro boro nilaye
ekun boro boro nilaye koneun boro boro nilaye".

Donde entonces se formaba la guerra y la envidia aun entre padres e hijos.

Un día oribawa awo le pidió ayuda a Olofín y a orun para acabar con aquellas
cosas tan malas en la tierra y el reunió a gbogbo Òrìşàs y entonces acordaron
que a cada uno de los que se fueran a ver con Òrúnmìlà, jurarlos en los
secretos de Ifá, Òrìşàs y orun para así poder salvar a esa tierra y a todos sus
seres.

56
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Así fueron resolviendo sus problemas todos y cada uno de los seres humanos
de aquella tierra y los omologu comenzaron a morirse y las sombras de
Abita y ogueday se fueron retirando de aquella tierra y los hombres y mujeres
no tuvieron mas problemas, ya que las mujeres no perdían a sus maridos, ya no
morían sus hijos, ni los hijos peleaban con los padres y de esta forma todos los
seres humanos se fueron olvidando poco a poco de la ayuda de Òrúnmìlà y
gbogbo Òrìşàs.

Así las cosas todos los omofa y omòrìşàs empezaron a pasar trabajo y
oribawa awo citó a todos los omofa y omòrìşàs para ver de que forma ellos
podían volver a vivir bien y entonces ellos se vieron este Ifá,
Òsálúfogbèjodonde ellos tuvieron que reconocer que Olofín había creado el
mundo con lo bueno y lo malo al mismo tiempo y Que la sombra de Abita y
ogueday era necesaria en el mundo para que de su constante combate ellos
pudieran obtener su comida.

Ellos decidieron llamar a las sombras de Abita y ogueday para que nunca les
faltara la comida. Les dijeron a oribawa awo que de cual manera se podía
hacer regresar a Abita y a ogueday a aquella tierra, donde oribawa awo les dijo:
hay que darle de comer su comida preferida que era ologbo toshe (la onza) que
es mitad gato y mitad tigre. ellos buscaron ologbo toshe y se la llevaron a
Òrúnmìlà, este busco una ota en ile iku con tres jio jio dun dun y los trajo para
aquella tierra y le dio gbogbo eyerbale de oñi, malu, eya, gbogbo igi, gunugun
de egun, gunugun de ologbo, gunugun de aya, gunugun de eku, gunugun de
kiniun y entonces encendió itaná meta, se arrodillo y comenzó a rezar a este
secreto:

"Abita ogueday, eya iña yaya okun inle Abita ina arara Abita abagui olu.
Abita ekun ina ogueday aya bekun lofe logbo Abita ina yekun.Abita ina yorun
ologbo ekun magua keneun iku ina Abita eya nileo".

Entonces ellos cogieron a ologbo toshe y se lo dieron a aquel secreto mientras


cantaban:

"Awo ologbo toshe baba ologbo toshe Òsányìn ologbo toshe Abita baba ologbo
toshe Abita ekun ni ogueday".

Después ellos cantaron llamando a Abita:

"Abita boro boro nilaye, ayenibi ekun boro boro nilaye, ologbo ologbo toshe
boro boro nilaye, ekun ekun boro boro nilaye keneun keneun boro boro nilaye
baba ni lekun".

57
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Donde todos los omofa vieron como la sombra de Abita y ogueday comenzó
de nuevo a cubrir a aquella tierra y con ello volvieron los conflictos y las
guerras, la envidia, la destrucción y como todos los seres humanos
comenzaron de nuevo a pasar trabajo, tuvieron que regresar a casa de Òrúnmìlà,
para que este les remediara sus males. Así de esa forma tuvieron siempre
comida gbogbo omofa, gbogbo Òrìşàs y se supo aquilatar que a los hombres
no se les debe hacer las cosas completas porque no se recibe un
agradecimiento efectivo.

20.- Camino de grandes guerras.

Nota: En esta época Şàngó vivía con Òba y Ogún con Yemọjá.

Patakí:

En este camino Şàngó de imá transitaba por el monte, ocasión que se


encontró con Oyá, la cual viva con Ogún, no obstante comenzaron a vivir un
romance amoroso a espaldas de Ogún, esta aventura llegó a tal extremo que
Ogún se entero y hubo rencillas entre Ogún e Iyansan; esta se lo contó a Şàngó y
ambos acordaron unirse.

Ogún desesperado buscaba a Oyá cuando de pronto se encontró con Şàngó y


de esta forma fue como pelearon.

Estas peleas dieron origen a una gran guerra entre el pueblo de odda ekute,
donde reinaba Ogún y el pueblo de oyó, donde reinaba Şàngó. Esta guerra se
prolongo durante mucho tiempo, donde murieron prácticamente todos los
guerreros de ambos pueblos. A pesar de esto Şàngó y Ogún continuaron
peleando día y noche, solo refrescaban a la hora de la comida.

Hubo tanto tiempo de guerra que los alimentos se agotaron en el pueblo de Oyó
que era el escenario de estas batallas. Por otra parte oba a pesar del engaño por
parte de Şàngó, seguía ocupándose de el y en una ocasión en que Şàngó debido
a la escasez de alimentos en que se encontraba su pueblo, se dirigió a casa de
Oba para que esta le diera de comer, esta sin saber que hacer le cocino harina y
como no había que echarle se corto las orejas y se las echo. Şàngó comió
opíparamente y se marcho para la guerra contra Ogún, ya que este era el día
decisivo de la batalla.

Ogún había sembrado clavos en el terreno de las lomas para que Şàngó no
pudiera llegar hasta allí, pero Şàngó utilizó el rayo y Oyá la centella y así
triunfo, y Ogún tuvo que deponer las armas.

58
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Şàngó se vistió con sus atributos y se dirigió a casa de oba para festejar la
victoria y cuando llegó se la encontró con las orejas tapadas, trato de quitarle el
paño pero ella rehusaba, hasta que al fin pudo quitárselo y observó que le
faltaban las orejas. Al ver esto Şàngó se sorprendió y salto hacia atrás y le
pregunto que le había pasado; ella le contó lo sucedido, pero a pesar de todo
Şàngó se fue a refugiar donde estaba Oyá la cual lo esperaba en el monte.

Oba llena de dolor y pena se alejo de la casa lo mas que pudo; al poco rato
llegó Ogún y le pregunto la causa de su llanto y se puso a consolarla, pero Oba
no cesaba de llorar y su llanto se fue trasformando en un río, el cual lleva su
nombre.

21- El vendedor de consejos.

Patakí.

En cierto pueblo de africa vivía u gran sabio, el cual no tenía oficio alguno,
solamente el de vende consejos a quien entrara en su tiendecita. Sus consejos
eran de mayor a menor cuantia, según el dineroque le entregaran.

Un comerciante que estaba de paso por aquel pueblo, fue y le pidió un consejo.
Con mucho gusto lo haré- dijo el sabio- pero tengo que saber de que precio lo
quieres, le recordo al comerciante, a lo que el comerciante respondió. Dame uno
de a moneda.

Primer consejo dijo el sabio:

● Cuando alguien te convide a comer, si no sabes los manjares que te serviran,


comete todo lo primero que te sirvan

No habeis dado un gran consejo - Objetó el comerciante.

Ni usted un gran pago le respondio el sabio después de embolsillarse las


monedas dijo.

Segundo consejo dijo el sabio:

● Cuando te sientes, hazlo en tu asiento, que nadie tenga derecho a decirte que
te levantes de él.

No es gran cosa en gran consejo - Objetó el comerciante.

Guarda relación con la cantidad pagada - Le respondió el sabio.

59
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

Deme uno de cien monedas - Dijo gravemente el comerciante.

Tercer consejo dijo el sabio:

● Nunca te metas a dar consejos si no te lo han pedido.

Tampoco este consejo satisfizo al comerciante y este solicito uno de 150


monedas.

Cuarto consejo dijo el sabio:

● Cuando estes muy enojado, nada digas ni nada hagas hasta conocer la verdad.

Tampoco se contento el comerciante, pero juzgando que si el quería más


consejos o sentencias se quedaría sin dinero, se despidió del sabio y siguió su
camino.

El comerciante se embarco para lejanas tierras, donde anduvo muchos años sin
volver a su tierra natal, sin ocuparse de su mujer, ni enviarles noticias suyas. Su
mujer muy triste por no tener noticias de él se pasaba la vida cuidando a un hijo
que le había nacido pocos meses después de él haber salido de viaje.

Habían pasado uno años y ya el hijo estaba hecho un hombre con una negra y
brillante barba que le adornaba el rostro.

Un día el comerciante se vio tan rico que decidio dejar la vida de viajero que
había llevado hasta ese instante, retirandose a gozar del bienestar alcanzado al
lado de su esposa, alla en su pueblo.

Decidió embarcar en un velero que se hacia a la mar rumbo a su tierra. Al


desembarcar sin ser visto por nadie solo se dirigió a su casa, entró sin hacer
ruido y se escondió en cuarto oscuro y deshabitado, para ver como vivía su
mujer en su ausencia.

Mirando por un hueco de la puerta, la vio que cosia afanosamente al pie de una
ventana, pero no llevaba mucho tiempo en la contemplación, cuando lo invadió
un repentino enojo, al ver que su esposa cosía con tanto afan una camisa de
hombre.

A punto estuvo de salir de su escondite y mostrarle su cólera y preguntarle- para


quien coses con tanto esmero- pero le vino a la mente Enfermedad consejo del

60
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

sabio. Cuando este enojado, no hagas nada, ni digas nada, hasta saber la verdad,
a lo que este resolvio esperar.

Esperando estaba cuando tocaron la puerta, a lo que la mujer acudió presurosa a


la llamada, penetrando acompañada de un apuesto jóven al que abrazaba
tiernamente. El comerciante creyó que su mujer dándolo por muerto, se había
unido a aquel hombre, le saltaron tan furiosos los celos que sintio deseo de
matarlos a ambos, ya que los consideraba concubinos, pero volvio a recordar el
consejo del sabio. Hasta que no sepas toda la verdad. Eespero pues, gracias a
aquel consejo recibido hacia 20 años. Con creciente enojo vio que la mujer
ponía dos platos en la mesa y se sentaba frente al jóven acompañándolo.

Apenas podía dominarse el comerciante, ya apretaba la empuñadura de su


cuchillo cuando supo por boca de su mujer que el joven era su hijo. Loco de
contento salió y abrazo a sus seres queridos.

Después solia decir nunca gastes dinero mejor empleado. Maferefun Òrúnmìlà.

22.- EL NACIMIENTO DE AGRIYELU

Patakí:

En la Tierra de Dahomey vivía Nyose Nannu, Princesa de aquel Reino, que era hija de
Dambayah Buedo y Bonku, la cual acostumbraba a permanecer mucho tiempo en las lagunas,
donde un día Echossoy, el Rey de la Laguna, tuvo amores con ella y de esa unión nació
Deadonoy el cual era anormal y enfermizo, quedando al cuidado de Adjahouto, hermano de
Nannu. Al poco tiempo, la Princesa Nyome Nannu, volvió a salir en estado, pero al saberlo
temía por su hijo, pues pensaba que iba a nacer enfermo y anormal como el anterior, y sin
decir nada, a nadie, al sentirse próxima a dar a luz, se fue a la Tierra de Odo Nile, que le cruza
el río Oguara y a la orilla del mismo, con una espina de aroma se abrió el vientre, sacándose
un niño que deposito en la orilla del río con el propósito de que sobreviviera. Además esta
Princesa también sabia que estaba enferma de sus partes.

Odo Nile, estaba llena de Alacranes machos, los cuales enseguida se encaramaron sobre el
niño y este iba creciendo con estos animales encima durante muchos años. Sucedió que un
día Olofin quiso preparar y fundar la Tierra de Nkusin Vedio y le encomendó a Jebioso que lo
realizara, y este ante la magnitud de tal empresa, se fue a casa de Orunmila, quien le hizo
Osode y le vio este Ifá y le dio: En la orilla del río vive un niño que es la encarnación de un
espíritu llamado Agriyelu, el cual será la cabeza de la tierra que Uds. van a fundar, pero para
encontrarlo, primero tienen que vencer a los alacranes machos que lo cuidan día y noche
cubriéndole todo su cuerpo. Y para vencer a los alacranes machos, le marco rogación con:
Aceite de Alacranes y untárselo en todo su cuerpo y después visitar la Tierra Alentaku, o sea,
la de las Alacranes. Así lo hizo Jebioso y al llegar a la Tierra de Alentaku, los Alacranes, al
olor del aceite se subieron en su cuerpo, cubriéndolo completamente y así regreso a Odo
Nile, donde al llegar se sacudió y al caer los alacranes al suelo, los Alacranes Machos saltaron
del cuerpo de Agriyelu, fecundado a las Alacranes, dejando así libre a Agriyelu, oportunidad
que aprovecho Jebioso para llevárselo a Eyinpuse (Olofin) quien le pido a Agriyelu que

61
Recopilación de historias de Ifá por Awó Òrúnmìlà Òşé Òkànràn

ayudara a fundar a Nkusin Vedjo. Agriyelu le dijo a Olofin que para fundar esa Tierra y
vencer todas las dificultades tenía que dar ciento una Eyeles a Anjuane e distintos lugares para
hacer factible esa fundación. Olofin lo realizó no sin antes pensarlo mucho, pues la Eyeles
eran parte de su vida, pero se sacrificó por el bien de la Humanidad y después comisionó a
Agriyelu como su consejero y Gobernador de la Tierra Odo Nile.

62

También podría gustarte