Está en la página 1de 6

Doc.

Tipo: Instrucciones de Trabajo Estándar


Título del
Doc: Mantenimiento de Ventilación de Cárter Abierto - Generador (Planificado/Reactivo) Área Operaciones
Este documento se aplica a cualquier Generador fabricado por Aggreko que esté equipado con un sistema de ventilación (OCV) y que
Alcance: Doc. N° P04300019A
incorpore un sistema de control GEMPAC (en lugares de operaciones)
Este documento describe los pasos para llevar a cabo un servicio de mantenimiento en un generador de Aggreko equipado con un
sistema de ventilación de cárter abierto (OCV por su sigla en inglés). Ya que esta instrucción de trabajo está basada en un equipo de
Propósito: trabajo conformado por dos personas, para mayor claridad cada paso se dividirá en Operario 1 (OP1) y Persona Autorizada por Revisión N° A
Aggreko Nivel 2 (AAP2, por sus siglas en inglés).
NOTA: OP1 DEBE ser entrenado en cada paso que se detalla en esta instrucción de trabajo.
Documentos Fecha de
BOPs (08, 49, 38) 02 Febrero 12
relacionados: publicación

Paso N° /
(Responsabi- Pasos Principales Pasos Detallados Puntos Claves Imágenes / Comentarios
lidad)
1 (OP1) Tomar la Tarjeta de Trabajo  Controle los detalles en la Tarjeta de Trabajo o en el Dispositivo Manual. Utilice el EPP
(Job Card - por su  Abra la puerta del personal del lado derecho. (Elementos de
denominación en inglés) de  Controle que el servicio haya caducado mediante un control de la última lectura Protección Personal)
la sala de control o, si posee del SMR (Medidor de Horas de Servicio) expuesto en la etiqueta de servicio. Si apropiado de acuerdo
dispositivo de Service hubiera cualquier discrepancia con la lectura del medidor, ésta debe ser al BOP de Aggreko.
Mobility (Handheld, por su reportada al Supervisor de Operaciones para reprogramar el servicio; de lo
denominación en inglés); contrario, continuar. Refiérase a BOP 08.
deberán seguir todas las  Deje la puerta abierta.
instrucciones del sistema  Si hubiera cualquier discrepancia con la lectura del medidor, ésta debe ser Lleve a cabo una
reportada al Supervisor de Operaciones, para reprogramar el servicio; de lo reunión sobre
NOTA: El Supervisor de contrario, continuar. seguridad acerca de la
Operaciones (OS, por su  El motor debe permanecer en marcha hasta que la instrucción recomiende tarea a desarrollar
siglas en inglés) del apagarlo. (“Tool-box Talk”; por su
Emplazamiento es denominación en
responsable de abrir y cerrar inglés).
tarjetas de trabajo y de seguir
todos los procedimientos de
MOVEX.

2 (OP1) Preparar los EPP, las Herramientas necesarias: Repuestos necesarios:


herramientas y los insumos  Indicador de Contacto Sin Voltaje  4 Filtros CV50607 marca Cummins
necesarios para la tarea. Si  Destornillador de Punta Plana  Etiqueta de servicio
se ha implementado “Service  Llave tubo de 17mm
Mobility” refiérase la kit de  Llave tubo de 8mm (La imagen muestra un filtro fuera de
servicio.  Trinquete 3/8 su caja)
 Llaves de tuerca 2 x 13mm
 Recipientes para filtros usados
 Linterna o lámpara de inspección
 Candados y etiquetas

Posición del Equipo Puntos Clave: Página 1 de 6


CP = Panel de Control Seguridad
LH = Lado Izquierdo Medio Ambiente
RH = Lado Derecho
Paso N° /
(Responsabi- Pasos Principales Pasos Detallados Puntos Claves Imágenes / Comentarios
lidad)
3 (OP1) Detenga el generador y  Presione el botón “Detener motor”. PRECAUCIÓN:
permita que el motor se  El generador se descargará y abrirá el interruptor principal. Manténgase alejado
enfríe  Permita que el generador atraviese el período de enfriamiento (5 minutos). del interruptor principal
(circuit breaker) y del
alternador.

4 (PAA2) Aislamiento  Cambie la llave del panel de control a la posición de apagado (OFF). AISLADOR BT (Bajo
eléctrico/mecánico Coloque el cartel de “No Operar” a la llave del interruptor. (Imagen 1) Voltaje)
La operación de este
 Abra el seccionador de BT del transformador haciendo girar el interruptor en aislador BT requiere de
sentido contrario a las agujas del reloj. (Imagen 2) cierta fuerza.
Cierre el interruptor. Asegúrese que sus
Coloque el cartel de “No Operar” en el aislador de BT. manos estén tan cerca
del extremo de la
 Cierre la válvula de abastecimiento de combustible girando la palanca 90° de la palanca como le sea
toma. (Imagen 3) posible para evitar que Imagen 1
sus manos queden Imagen 2
Coloque el cartel de “No Operar” a la palanca.
atrapadas entre la
 Desconecte el aislador de la batería haciendo girar la palanca en sentido palanca y el
contrario a las agujas del reloj. (Imagen 4) contenedor.
Coloque la cubierta de cierre y el cartel de “No Operar”.
Emita “Permiso de
 Compruebe que el sistema sobre el que se está trabajando no tiene electricidad. Trabajo” conforme a lo
estipulado en BOP 49.
 Emita permiso de trabajo conforme a lo estipulado en BOP 49.
 Coloque el cartel de permiso de trabajo en el frente del panel de control. El permiso debe
colocarse dentro de un
protector plástico
transparente y Imagen 3
exhibirse en todo Imagen 4
momento durante el
servicio.

Posición del Equipo Puntos Clave: Página 2 de 6


CP = Panel de Control Seguridad
LH = Lado Izquierdo Medio Ambiente
RH = Lado Derecho
Paso N° /
(Responsabi- Pasos Principales Pasos Detallados Puntos Claves Imágenes / Comentarios
lidad)
5 (OP1) Quite el tubo de la unidad  Quite la abrazadera de la manguera para extraer así el tubo de ventilación PRECAUCIÓN: Dentro
de ventilación de cárter principal del cárter del motor. del contenedor habrá
abierto (OCV por su sigla  Extraiga las cuatro abrazaderas de las mangueras ubicadas en el fondo de la altas temperaturas.
en inglés) unidad para quitar las líneas de drenaje de la ventilación. Asegúrese de tener
 Controle que los tubos no estén dañados ni posean grietas. mucha ventilación.

6(OP1) Quite el tubo de la unidad  Quite los 2 tornillos de fijación del múltiple. (Imagen 1) Tenga cuidado de no
de ventilación de cárter  Quite las 4 abrazaderas de las mangueras ubicadas donde los tubos del múltiple dañar el manómetro
abierto (OCV por su sigla entran en el filtro. (Imagen 1)
en inglés)  Una vez que extrajo el múltiple y los tubos, retire los soportes de la pared del
recipiente aflojando los 4 tornillos de montaje. (Imagen 2)
 Levante la unidad para extraer.

Imagen 2
Imagen 1

7 (OP1) Desmonte la unidad  Ahora se desmontarán las unidades:


 Quite los 4 tornillos de fijación de cada filtro (Imagen 1)
 Extraiga los 8 tornillos de la tapa y quite la cubierta del filtro (Imagen 2)

Imagen 1 Imagen 2

Posición del Equipo Puntos Clave: Página 3 de 6


CP = Panel de Control Seguridad
LH = Lado Izquierdo Medio Ambiente
RH = Lado Derecho
Paso N° /
(Responsabi- Pasos Principales Pasos Detallados Puntos Claves Imágenes / Comentarios
lidad)
8 (OP1) Vuelva a colocar los  Una vez que extrajo la cubierta del filtro, se debe realizar una limpieza profunda
elementos del filtro en su de todas las piezas.
posición.  Coloque el filtro nuevo y vuelva a montar las unidades.
 Ajuste los 8 tornillos de fijación en cada caja de filtro a 5 Nm o 45pulg libra.
Apenas un poco más que el ajuste manual.
 Monte cada par de filtros en la pared del recipiente y coloque y ajuste todos los
tornillos de fijación. Vuelva a conectar el tubo y ajuste las abrazaderas.
 Resetee el indicador.

NOTA: No ajuste los tornillos de la tapa demasiado.

Posición del Equipo Puntos Clave: Página 4 de 6


CP = Panel de Control Seguridad
LH = Lado Izquierdo Medio Ambiente
RH = Lado Derecho
Paso N° /
(Responsabi- Pasos Principales Pasos Detallados Puntos Claves Imágenes / Comentarios
lidad)
9 (PAA2) Prepárese para poner el  Revise que la tarea se haya completado. AISLADOR BT
equipo nuevamente en  Controle que todos los recintos estén cerrados. La operación de este
funcionamiento quitando todo aislador BT requiere de
el aislamiento  Retire el cartel de “No Operar” del aislador de BT. (Imagen 1) cierta fuerza. Asegúrese
Retire el aislamiento del interruptor del aislador de BT. que sus manos estén tan
Cierre el aislador de BT para restablecer la alimentación al generador. cerca del extremo de la
palanca como le sea
 Retire la cubierta y el cartel de “No Operar”. (Imagen 2) posible para evitar que
Encienda el aislador de batería haciendo girar la palanca en el sentido de las sus manos queden
agujas del reloj. atrapadas entre la
palanca y el contenedor. Imagen 1 Imagen 2
 Retire el cartel de “No Operar” del interruptor principal. (Imagen 3)
Cambie la llave de control a posición Local. Concluya/Cancele el
“Permiso de Trabajo”
 Retire el cartel de “No Operar” de la palanca de la válvula de aislamiento de conforme a lo estipulado
combustible. (Imagen 4) en BOP 49.
Habilite la válvula de abastecimiento de combustible haciendo girar la
palanca hasta alinearla con la salida.

 Retire el cartel de permiso de trabajo del frente del panel de control.

 Concluya/Cancele el permiso de trabajo conforme a lo estipulado en el BOP


49. Imagen 3 Imagen 4

10 (OP1) Arranque el equipo  Resetee el mensaje de alarma que aparecerá en la unidad GEMPAC PRECAUCIÓN:
nuevamente presionando el botón de “Reseteo de Alarma” ubicado en el panel de control. Manténgase alejado del
 Presione el botón de arranque. interruptor principal
 Permita que el motor se estabilice. (circuit breaker) y del
 Lleve a cabo una inspección visual de la protección contra lluvias y la alternador.
extensión del tubo de escape para asegurarse de que están bien colocados y
en correcto funcionamiento.

NOTA: En caso de notar algo anormal con el tubo de extensión de escape o


la protección contra lluvias se debe informar al Supervisor de Operaciones y
se debe reparar o ajustar el equipo lo más pronto posible.

Posición del Equipo Puntos Clave: Página 5 de 6


CP = Panel de Control Seguridad
LH = Lado Izquierdo Medio Ambiente
RH = Lado Derecho
Paso N° /
(Responsabi- Pasos Principales Pasos Detallados Puntos Claves Imágenes / Comentarios
lidad)
11 (OP1 & OP2) Ponga el equipo Acciones previas a la carga: PRECAUCIÓN:
nuevamente en carga  Controle que el equipo esté funcionando con el voltaje y la frecuencia correctos. Manténgase alejado del
 Controle que los medidores de presión y temperatura y que el medidor de servicio interruptor principal
estén funcionando. (circuit breaker) y del
 Realice una inspeccione visual del equipo, desde la puerta del contenedor, y observe alternador. En blanco
que no haya ninguna filtración de líquidos.
Todos los desechos se
Una vez que todo lo anteriormente detallado se haya realizado: deben eliminar de
 Cambie el interruptor en el panel de control de MANUAL a AUTO. acuerdo a lo especificado
 El equipo se auto-sincronizará y cerrará de forma automática el interruptor principal. en el BOP-38
 El equipo ahora ascenderá hasta llegar a la carga pre-definida en el emplazamiento.
 Complete la tarjeta de trabajo con el tiempo de cumplimentación del trabajo o, en
caso de usar dispositivos manuales, actualice el material consumido y la tarea
precisa. El técnico en jefe firma la cumplimentación del trabajo asignado.
 Asegúrese de que todas las puertas están cerradas.
 Limpie y controle que tenga todas las herramientas.
 Regrese todas las herramientas al depósito o al tablero de sombras.
 Todos los desechos se deben eliminar siguiendo lo especificado en el BOP-38

REVISIÓN HISTÓRICA
Revisión N° Fecha de Revisión Detalles de los Cambios Preparado por Revisado por Aprobado por
A 02 Febrero 12 Publicación de documento Robert Philip Allan Methven Ron Sams

Posición del Equipo Puntos Clave: Página 6 de 6


CP = Panel de Control Seguridad
LH = Lado Izquierdo Medio Ambiente
RH = Lado Derecho

También podría gustarte