Está en la página 1de 44

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

INGLÉS

Código

9828093052 04
USO Y MANTENIMIENTO MANUAL
Edición 02/2018
UNIDADES COMPRESORAS ROTATIVAS DE TORNILLO SILENCIADAS

CV 15-20-25-30 KW 15-11-19-22
HP 15-20-25-30 (VSD)-) KW 11-15-19-22 (VSD-)
(VSD-): Compresores de velocidad variable

LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN EN LA UNIDAD COMPRESORA.

ADVERTENCIA: LOS CONDENSADORES DENTRO DEL INVERSOR PUEDEN PERMANECER CARGADOS DURANTE 15 MINUTOS (SOLO PARA VSD) DESPUÉS DE QUE SE
HAYA DESCONECTADO LA UNIDAD DEL SUMINISTRO PRINCIPAL.

ESPERE AL MENOS 15 MINUTOS (SOLO PARA VSD) DESPUÉS DE HABER QUITADO EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ANTES DE REALIZAR SERVICIO O
REPARACIÓN PARA EVITAR LA MUERTE O LESIONES GRAVES.

CONTENIDO
PARTE A: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO PARTE B: INFORMACIÓN RESERVADA A TÉCNICOS CAPACITADOS
PERSONAL
1.0 CARACTERÍSTICAS GENERALES 20.0 EMPEZANDO
2.0 USO PREVISTO 21.0 EL MANTENIMIENTO GENERAL ORDINARIO REQUIERE
PERSONAL ENTRENADO
3.0 OPERACIÓN 22.0 CAMBIAR EL ACEITE
4.0 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 23.0 CAMBIO DEL FILTRO SEPARADOR DE ACEITE
5.0 DESCRIPCIÓN DE LAS SEÑALES DE PELIGRO 24.0 DIAGRAMA OLEOPEUMATICO
6.0 ZONAS DE PELIGRO 25.0 CALIBRACIONES PARA SECADORA
7.0 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

8.0 POSICIÓN DE PLACAS


9.0 SALA DE COMPRESORES
10.0 TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN IMPORTANTE: UNA COPIA DE LOS DIAGRAMAS DE CABLEADO SE PUEDE
ENCONTRAR DENTRO DEL CUADRO ELÉCTRICO DEL COMPRESOR.
11.0 DESEMBALAJE
12.0 INSTALACIÓN
13.0 DIMENSIONES Y DATOS TÉCNICOS
14.0 ILUSTRACIÓN DE LA MÁQUINA
15.0 MANTENIMIENTO ORDINARIO A REALIZAR POR EL USUARIO
16.0 PERIODOS DE INACTIVIDAD
17.0 DESECHANDO LA UNIDAD
18.0 LISTA DE REPUESTOS PARA MANTENIMIENTO RUTINARIO
19.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES DE EMERGENCIA

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 1


INGLÉS
DATOS DE IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA Y DEL FABRICANTE

1) Posición de la placa de identificación

DIRECCIONES DE CENTROS DE ASISTENCIA

En caso de avería o mal funcionamiento de la máquina, apáguela y no la manipule.


Si es necesario realizar reparaciones, acudir únicamente a un centro de asistencia técnica homologado por el fabricante e insistir en el uso de repuestos originales. El
incumplimiento de lo anterior puede poner en peligro la seguridad de la máquina.
INTRODUCCIÓN
Guarde este manual con cuidado para futuras consultas; El manual de uso y mantenimiento es parte integral de la máquina. Lea atentamente este
manual antes de realizar cualquier operación en la unidad compresora.
La instalación del grupo compresor y todas las operaciones que lo involucran deben realizarse de conformidad con las normas vigentes en materia de
instalaciones eléctricas y seguridad de las personas.

CARACTERÍSTICAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

MÁQUINA CON ARRANQUE AUTOMÁTICO

Bloqueo – Etiquetado (LOTO): abra el interruptor de aislamiento de energía y bloquéelo con un candado personal. Etiquete el interruptor de aislamiento de
energía con el nombre del técnico de servicio.

ANTES DE QUITAR LAS GUARDAS DE PROTECCIÓN PARA REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO EN LA MÁQUINA, APAGAR LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y DESCARGAR LA PRESIÓN RESIDUAL EN EL INTERIOR DE LA MÁQUINA.

TODOS LOS TRABAJOS EN LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA, POR LEVES QUE sean, DEBEN SER REALIZADOS POR PERSONAL PROFESIONALMENTE
CUALIFICADO.

ESTA MÁQUINA NO ES APTA PARA INSTALACIÓN EXTERNA

ESTA MÁQUINA CORRESPONDE A LOS REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD PREVISTOS POR LA NORMA EUROPEA (2006/42
CE).

LOS LÍQUIDOS LUBRICANTES Y OTROS POSIBLES FLUIDOS NO DEBEN SER VERTIDOS AL AMBIENTE. ESTOS PRODUCTOS CONTAMINANTES Y
PELIGROSOS DEBEN SER OBLIGATORIAMENTE ELIMINADOS POR EMPRESAS COBRADORAS AUTORIZADAS Y ESPECIALIZADAS SEGÚN LOS
DIFERENTES TIPOLOGÍAS DE PRODUCTO.

DIFERENCIAR LOS COMPONENTES DEL COMPRESOR SEGÚN LOS DIFERENTES MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN (PLÁSTICO, COBRE, HIERRO,
FILTRO DE ACEITE, FILTRO DE AIRE ECC…)

El fabricante no acepta responsabilidad por los daños causados como resultado de negligencia o incumplimiento de las instrucciones dadas anteriormente.

RECEPTOR DE AIRE Y VÁLVULA DE SEGURIDAD:

- Para limitar la corrosión interna, que podría comprometer la seguridad del tanque de aire comprimido,La condensación que se produce debe ser descargada
al menos una vez al día.. Si hay un drenaje automático instalado en el depósito de aire, es necesario comprobar cada semana que funciona correctamente y
repararlo si es necesario.
- El espesor del receptor debe comprobarse cada año y también de acuerdo con la legislación vigente en el país donde se
instala el receptor.
- El tanque no se puede utilizar y debe reemplazarse si el espesor cae por debajo del nivel mínimo indicado en los documentos de instrucciones del
tanque.
- El tanque se puede utilizar dentro de los límites de temperatura indicados en la declaración de conformidad.
- Las válvulas de seguridad del depósito de aire y del depósito de aceite deben revisarse y reemplazarse cada año.si fuera necesario de
acuerdo con la legislación vigente.

NO RESPETAR LAS PRESCRIPCIONES MENCIONADAS ANTERIORMENTE PUEDE RESULTAR EN EL PELIGRO DE EXPLOSIÓN DEL RECEPTOR DE AIRE.

El fabricante no acepta responsabilidad por los daños causados como resultado de negligencia o incumplimiento de las instrucciones dadas anteriormente.

2 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -


INGLÉS

1.0 CARACTERÍSTICAS GENERALES

Las unidades compresoras utilizan compresores de aire rotativos de tornillo de una etapa con inyección de aceite. El
sistema es autoportante y no requiere pernos ni otros dispositivos para anclarlo al suelo. La unidad viene
completamente ensamblada en fábrica; las conexiones necesarias para su instalación son:
-conexión a la red eléctrica (ver capítulo instalación)
-conexión a la red de aire comprimido (ver capítulo instalación)

2.0 USO PREVISTO

El compresor ha sido construido para suministrar aire comprimido para uso industrial.
La máquina no puede utilizarse en locales donde exista riesgo de incendio o explosión o donde se realicen trabajos que
liberen al ambiente sustancias peligrosas para la seguridad (por ejemplo: disolventes, vapores inflamables, alcohol, etc.).

En particular, el aparato no se puede utilizar para producir aire para ser respirado por humanos ni en contacto directo con productos alimenticios. Estos
usos están permitidos si el aire comprimido producido se filtra mediante un sistema de filtrado adecuado (Consulte al fabricante para estos usos
especiales). Este aparato debe usarse únicamente para el propósito para el que fue diseñado específicamente.
Todos los demás usos se considerarán incorrectos y, por tanto, irrazonables.
El Fabricante no se hace responsable de ningún daño resultante de un uso inadecuado, incorrecto o irrazonable.

3.0 OPERACIÓN
3.1 FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR
El motor eléctrico y la unidad compresora están acoplados mediante una transmisión de engranajes.
La unidad compresora aspira el aire exterior a través de la válvula de aspiración. El aire aspirado se filtra mediante un cartucho situado delante de la válvula de
aspiración. Dentro de la unidad compresora, el aire y el aceite lubricante se comprimen y se envían al tanque separador de aceite donde se separa el aceite del aire
comprimido; A continuación, el aire se filtra nuevamente mediante el cartucho separador de aceite para reducir al mínimo la cantidad de partículas de aceite en
suspensión. En este punto, los dos flujos (de aceite y de aire) se envían a dos refrigeradores separados donde se enfrían, utilizando un flujo de aire tomado del ambiente
por un ventilador especial dentro de la máquina.
El aceite enfriado regresa al circuito mientras el aire comprimido pasa por la red de utilización.

3.2 FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA

El funcionamiento de la secadora se describe a continuación. El refrigerante gaseoso procedente del evaporador (4) es aspirado por el compresor
de refrigeración (1) y bombeado al condensador (2). Éste permite su condensación, eventualmente con ayuda del ventilador (3); el refrigerante
condensado pasa por el filtro deshidratador (8) y se expande por el tubo capilar (7) y regresa al evaporador donde produce el efecto frigorífico.
Debido al intercambio de calor con el aire comprimido que pasa por el evaporador en contracorriente, el refrigerante se evapora y regresa al
compresor para un nuevo ciclo. El circuito está equipado con un sistema de derivación del refrigerante; esto interviene para adaptar la capacidad
de refrigeración disponible a la carga de refrigeración real. Esto se consigue inyectando gas caliente bajo el control de la válvula (9): esta válvula
mantiene constante la presión del refrigerante en el evaporador y por lo tanto el punto de rocío nunca desciende por debajo de 0 °C para evitar
que el condensado se congele en el interior. el evaporador.
El secador funciona de forma totalmente automática; Está calibrado en fábrica para un punto de rocío de
5 °C y, por lo tanto, no se requieren calibraciones adicionales.

SALIDA DE AIRE
DIAGRAMA DE FLUJO DEL SECADOR
ENTRADA DE AIRE

LAS SECADORAS CON GAS REFRIGERANTE R410A ARRANCAN CON ALGUNO RETRASO (HASTA 3 MINUTOS) EN EL ARRANQUE DEL COMPRESOR

4.0 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

El aparato sólo puede ser utilizado por personal especialmente capacitado y autorizado.
Cualquier manipulación de la máquina o modificación no aprobada previamente por el Fabricante exime a éste de la responsabilidad por cualquier
daño resultante de las acciones anteriores.
La retirada o manipulación de los dispositivos de seguridad constituye una violación de las normas europeas de seguridad.

ASEGÚRESE DE QUE HAY INTERRUPTOR SENCECTOR Y FUSIBLES ARRIBA DE LA MÁQUINA. PARA OBTENER DETALLES (TAMAÑO Y TIPO), CONSULTE EL DIAGRAMA
DE CABLEADO/SERVICIO.

TODOS LOS TRABAJOS EN LA PLANTA ELÉCTRICA, INCLUSO LEVES, DEBEN SER REALIZADOS POR
PERSONAL PROFESIONALMENTE CAPACITADO.

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 3


INGLÉS

5.0 DESCRIPCIÓN DE LAS SEÑALES DE PELIGRO

HIGO. 2

1)EYECCIÓN DE FLUIDOS 6)PIEZAS CALIENTES

2)ELÉCTRICO PELIGROSO 7)PARTES MÓVILES


VOLTAJE

3)AIRE NO APTO PARA RESPIRAR 8)PARTES MÓVILES

4)RUIDO 9)MÁQUINA CON ARRANQUE AUTOMÁTICO

5)ALTA PRESIÓN 10)PURGAR CADA DÍA

5.1 DESCRIPCIÓN DE SEÑALES OBLIGATORIAS

11)LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO Y


MANTENIMIENTO

4 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -


INGLÉS

6.0 ZONAS DE PELIGRO

6.1 ZONAS DE PELIGRO PARA LA UNIDAD COMPRESORA

Riesgos presentes en toda la máquina.

HIGO. 3
3

2
2

5 3

1 2 3 7 8 5

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 5


INGLÉS
6.2 ZONAS DE PELIGRO PARA UNIDAD SECADORA Y TANQUE

Riesgos presentes en toda la máquina.

HIGO. 3A
5 5

2
8
8 5 5
5
2 Serie Secadoras (E)
2 3
Serie Secadoras (A) 1
3

1 2 3 5 8

7.0 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

7.1 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD PARA COMPRESOR DE TORNILLO

1) tornillos de seguridad 4) Pulsador de parada de emergencia con cierre mecánico y


desbloqueo por rotación.

2) Paneles laterales y puerta del cuadro eléctrico, abiertos con llave especial. 5) Tapón de llenado de aceite (con respiradero de seguridad)

3) Dispositivo de protección fijo - ventilador de refrigeración 6) válvula de seguridad

7) interruptor de temperatura

HIGO. 4
5
1 3

6 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -


INGLÉS
7.2 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD PARA UNIDAD SECADORA Y TANQUE

1) Tierra 4) Protector de sobrecarga para compresor.


2) Protección del ventilador 5) Tapa protectora del presostato
3) Relé para compresor (automático) 6) válvula de seguridad

Serie Secadoras (A) HIGO. 5

Serie Secadoras (E)


1

1
5

2 6
2
3 4

POSICIÓN DE PLACAS

8.1 POSICIÓN DE LAS PLACAS DE PELIGRO DE LA UNIDAD COMPRESORA

Las placas montadas en el grupo compresor forman parte de la máquina; Se han aplicado por motivos de seguridad y no deben eliminarse ni estropearse
por ningún motivo.

1) Placa de peligros Código 1079990348 2) Placa “Máquina con arranque automático” 2202260791

HIGO. 6

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 7


INGLÉS
8.2 POSICIÓN DE LAS PLACAS DE PELIGRO PARA SECADORA Y TANQUE

Las placas montadas en el grupo compresor forman parte de la máquina; Se han aplicado por motivos de seguridad y no deben eliminarse ni estropearse
por ningún motivo.

1) Placa de peligros Cod. 1079990148

HIGO. 7

8.3 POSICIÓN DE LA PLACA DE DATOS DE LA UNIDAD COMPRESORA, ETIQUETAS ELÉCTRICAS Y UL

1)Placa de identificación,2)Etiquetar equipos eléctricos,3)Purgar el agua condensada,4)Etiqueta "UL",5)Etiqueta de conexión (para velocidad fija),
6)Etiqueta de fusibles

HIGO. 8

4 6 4

6
5

8 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -


INGLÉS
8.4 POSICIÓN DE LA PLACA DE DATOS DEL SECADOR Y TANQUE

HIGO. 9

Placa de datos

9.0 SALA DE COMPRESORES


9.1 PISO
El piso debe ser plano y de tipo industrial; El peso total de la máquina se muestra en el Cap. 13.0
Recuerde el peso total de la máquina al posicionarla.
9.2 VENTILACIÓN
Cuando la máquina está en funcionamiento, la temperatura ambiente no debe ser superior a46 ºCo inferior a1 ºC.
El volumen de la habitación debe ser de aproximadamente60 metros3La habitación debe disponer de 2 aberturas de ventilación con una superficie de aproximadamente
0,5 metros2cada. La primera abertura debe estar en posición alta para evacuar el aire caliente, la segunda abertura debe estar baja para permitir la entrada de aire
exterior para ventilación. Si el ambiente es polvoriento se aconseja colocar un panel filtrante en esta abertura.

9.3 EJEMPLOS DE VENTILACIÓN DE LA SALA DE COMPRESORES HIGO. 10

tubo de aire caliente

aire del ventilador

producción

10.0 TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN

La máquina debe transportarse como se muestra en las siguientes figuras.


HIGO. 11

11.0 DESEMBALAJE

Después de retirar el embalaje, asegúrese de que la máquina esté intacta y que no haya piezas visiblemente dañadas.
En caso de duda, no utilice la máquina y diríjase al servicio de asistencia técnica del fabricante o a su distribuidor. El material de embalaje (bolsas de
plástico) no debe dejarse al alcance de los niños ni abandonado en el medio ambiente, ya que son una fuente potencial de peligro y contaminación.
Eliminar estos materiales en los centros de recogida autorizados.

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 9


INGLÉS

12.0 INSTALACIÓN
12.1 POSICIONAMIENTO
Después de desembalar el equipo y preparar la sala de compresores, colocar la máquina en posición, comprobando los siguientes puntos:
-asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor de la máquina para permitir el mantenimiento (ver Fig. 12).

HIGO. 12

MÍNIMO (59 pulgadas)

PROTEGE EL PODER
CABLE CON CANAL
ADECUADO

ESPACIO PARA MANTENIMIENTO


MÍNIMO (59 pulgadas)

CABLE DE ALIMENTACIÓN PARA COMPRESOR DE


TORNILLO TRIFÁSICO

ASEGURAR QUE EL OPERADOR PUEDA VER TODA LA MÁQUINA DESDE EL PANEL DE CONTROL Y COMPROBAR LA
PRESENCIA DE PERSONAS NO AUTORIZADAS EN LAS CERCANAS DE LA MÁQUINA.

12.2 CONEXIÓN ELÉCTRICA


-Comprobar que la tensión de alimentación sea la misma que el valor indicado en la placa de datos de la máquina.

-Verifique el estado de los cables de línea y asegúrese de que exista un cable de tierra eficiente.
-Asegúrese de que haya seccionador y fusibles aguas arriba de la máquina (ver Ref. 1 para compresor Ref. 2 para secadora Fig. 11). Para obtener detalles
(tamaño y tipo), consulte el diagrama de cableado/servicio. .
-Conecte los cables de alimentación de la máquina con sumo cuidado, según las normas vigentes. Estos
cables deben ser los indicados en el esquema eléctrico de la máquina.
-Conecte los cables a las pinzas de carga del cuadro eléctrico y asegúrese de que estén bien apretados. Después de las primeras 50 horas de trabajo, comprobar
que los tornillos de los terminales eléctricos estén apretados.

SÓLO PERSONAL PROFESIONALMENTE CUALIFICADO PUEDE TENER ACCESO AL CUADRO ELÉCTRICO. APAGUE LA
CORRIENTE ANTES DE ABRIR LA PUERTA DEL CUADRO ELÉCTRICO.
EL CUMPLIMIENTO DE LAS NORMATIVAS VIGENTES EN CENTRALES ELÉCTRICAS ES FUNDAMENTAL PARA LA
SEGURIDAD DEL OPERADOR Y PARA LA PROTECCIÓN DE LA MÁQUINA.

LOS CABLES, ENCHUFES Y TODO OTRO TIPO DE MATERIAL ELÉCTRICO UTILIZADO PARA LA CONEXIÓN DEBEN SER
ADECUADOS AL USO Y CUMPLIR CON LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LA NORMATIVA VIGENTE.

La configuración de voltaje estándar para el compresor se menciona en laplaca de datosde la máquina.

NUNCA OPERE EL COMPRESOR CON UN VOLTAJE DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN EL GABINETE ELÉCTRICO.
Para la máquina de tres voltajes, siga las instrucciones en el diagrama eléctrico (dentro del cubículo) para convertir
el voltaje de funcionamiento del compresor a 208 V, 230 V o 460 V.

10 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -


INGLÉS
12.3 CONEXIÓN A LA RED DE AIRE COMPRIMIDO

Montar una válvula de interceptación manual Ref. 1 entre la máquina y la red de aire comprimido para que el compresor pueda quedar aislado durante las operaciones
de mantenimiento (ver figura 13).

LAS TUBERÍAS, RACORES Y CONEXIONES UTILIZADOS PARA LA CONEXIÓN DEL ELECTROCOMPRESOR A LA


RED DE AIRE COMPRIMIDO DEBEN SER ADECUADOS PARA EL USO SEGÚN LO PRESCRIPCIÓN DE LA
NORMATIVA VIGENTE EN EL PAÍS DE UTILIZACIÓN.

EL COMPRESOR DEBE ESTAR CONECTADO A UN TANQUE DE AIRE HIGO. 13


EQUIPADO CON VÁLVULA DE SEGURIDAD SEGÚN LAS NORMATIVAS
LOCALES PARA EQUIPOS DE PRESIÓN.

EL ADAPTADOR “NPT” SUELTO ESTÁ


CONECTADO AL SEPARADOR DE ACEITE
1 UTILICE SIEMPRE UN 2 PIE DE BUQUE Ref. 3
LA TUBERÍA FLEXIBLE

El drenaje automático Ref. 2 y manual Ref. 4 Fig. 13 el condensado, son conducidos al exterior de la máquina mediante un tubo flexible que puede ser
inspeccionado. El drenaje debe cumplir con las normativas locales vigentes.

TODOS LOS DAÑOS DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INDICACIONES NO PUEDEN SER ATRIBUIDOS AL
FABRICANTE Y PUEDEN CAUSAR LA NULIDAD DE LAS CONDICIONES DE GARANTÍA.

12.4 PUESTA EN MARCHA


Consulte la parte B de este manual,Capítulo 20.0

13.0 DIMENSIONES Y DATOS TÉCNICOS

D
D
h
h

l l
W.
W.

Dimensiones (pulg.) Conexión de aire Conexión de aire


Dimensiones (pulg.)
CV 15-20-25-30 (TNP) (TNP)
CV 15-20-25-30
kilovatios 11-15-18,5-22 l W. h D kilovatios 11-15-18,5-22 l W. h D
HP 15-20-25-30 (VSD)
KW 11-15-18,5-22 (VSD)
77,9 35,6 50,3 1” HP 15-20-25-30 (VSD)
58,5 35,6 50,3 1”
KW 11-15-18,5-22 (VSD)

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 11


INGLÉS

D
D
h h

l
l W.
W.

Receptor de aire 120 Gal. (con secadora) Receptor de aire 120 Gal. (sin secadora)
Dimensiones (pulg.) Conexión de aire Dimensiones (pulg.) Conexión de aire
CV 15-20-25-30 CV 15-20-25-30
(TNP) (TNP)
kilovatios 11-15-18,5-22 kilovatios 11-15-18,5-22
l W. h D l W. h D
HP 15-20-25-30 (VSD) HP 15-20-25-30 (VSD)
KW 11-15-18,5-22 (VSD)
77,9 35,6 74,8 1” KW 11-15-18,5-22 (VSD)
73,6 35,6 74,8 1”

Peso neto (lb) (Compresores de velocidad fija)

CV 15 - kW 11 CV 20 - kW 15 CV 25 - kW 18,5 CV 30 - kW 22
Peso (lb) con secadora 1279 1296 1378 1413
Peso (lb) con receptor de aire 120 gal. con secadora 1780 1797 1879 1914
Peso (lb) sin secadora 1071 1089 1122 1157
Peso (lb) con receptor de aire 120 gal. sin secadora 1572 1590 1623 1658

CV 15 - kW 11 CV 20 - kW 15 CV 25 - kW 18,5 CV 30 - kW 22
Presión laboral(psi) 100 125 150 100 125 105 100 125 150 100 125 150
Presión máxima(psi) 107 132 157 107 132 157 107 132 157 107 132 157
Capacidad de aire estándar(cfm) 50Hz 81,8 68,4 61,4 100,4 92,4 79,2 121,4 114,8 100 142,8 131,6 118,9

Capacidad de aire estándar(cfm) 60Hz 78,4 70,1 61,5 101,3 92,6 81,4 125 111,8 100,3 147,5 131,9 119,4

Producto ruidoso.dB(A) 66 67 68 69
Temperatura ambiente mínima(°F) 34
Temperatura ambiente máxima(°F) 115
Carga de aceite(Galón) 3,43 3,43 3,43 3,43

Peso neto (lb) (Compresores de velocidad variable VSD 460V/60Hz y 400V/50Hz)


CV 15 - kW 11 CV 20 - kW 15 CV 25 - kW 18,5 CV 30 - kW 22
Peso (lb) con secadora 1259 1276 1391 1426
Peso (lb) con receptor de aire 120 gal. con secadora 1760 1777 1892 1927
Peso (lb) sin secadora 1052 1069 1135 1171
Peso (lb) con receptor de aire 120 gal. sin secadora 1553 1570 1636 1672

CV 15 - kW 11 CV 20 - kW 15 CV 25 - kW 18,5 CV 30 - kW 22
Presión laboral(psi) 100 125 150 100 125 105 100 125 150 100 125 150
Presión máxima(psi) 107 132 157 107 132 157 107 132 157 107 132 157
Capacidad de aire estándar(cfm) 50Hz 79,7 70,8 62,9 101,9 94,4 86,8 129,6 120 110,6 155,9 141,3 128,2

Capacidad de aire estándar(cfm) 60Hz 79,7 70,8 62,9 101,9 94,4 86,8 129,6 120 110,6 155,9 141,3 128,2

Producto ruidoso.dB(A) 66 67 68 69
Temperatura ambiente mínima(°F) 34
Temperatura ambiente máxima(°F) 115
Carga de aceite(Galón) 3,43 3,43 3,43 3,43

freón freón
freón Máximo de secado MÁX.
Tipo Secadora R404A (libras) R410A (libras)
R134A (libras) potencia (cv) (psi)
60Hz 50Hz 50Hz 60Hz (50Hz)
A6/7 1.250 1,32 - 1,4 (1,27) 188
A8 (E8 50Hz) 1,45 (A8) - 1.587 (E8) 2,13 (1,90) 188

12 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -


INGLÉS
14.0 ILUSTRACIÓN DE LA MÁQUINA
14.1 DISEÑO GENERAL DEL SECADOR Y TANQUE

1 Filtro de succión de aire 11 Descarga de aceite

2 Válvula termostática 12 Tanque de aceite

3 Filtro de aceite 13 Tanque manómetro


4 Enfriador de aire-aceite 14 Tarjeta de control

6 Válvula de presión mínima 15 Válvula de seguridad (-)

7 Separador aire-aceite con filtro separador de aceite Tapón dieciséisDrenaje del separador de agua

8 de llenado o llenado de aceite 17 Motor eléctrico


9 Panel de control 18 Compresor de tornillo
10 Indicador de aceite 19 Unidad de succión

20 Drenaje manual de condensado


-ESTÁ PROHIBIDO MANIPULAR LOS VALORES DE
AJUSTE DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD

HIGO. 15

19
15

1
dieciséis

17
18

7
3
6

4
14 2 13

8
9
12
10

11

Serie Secadoras (A)


Serie Secadoras (E)
15 24 24

20
26
21 Compresor de refrigerante
22 Condensador 26
23 Ventilador de motor 9
24 Evaporador 25
25 Drenaje condensado 22
26 Válvula de derivación de gas caliente
22 25 28
27 Filtro de refrigerante

28 Tubo capilar de expansión 27


29 Interruptor de presión
27
23
28
23 21 21

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 13


INGLÉS
14.2 PANEL DE COMANDO Y CONTROL

ANTES DE REALIZAR LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO LEA DETENIDAMENTE Y ADQUIERA UN BUEN CONOCIMIENTO DE LAS
FUNCIONES DE MANDO.

HIGO. dieciséis

2
1) tarjeta de control

2) Botón de parada de emergencia


con cierre mecánico y desbloqueo
por rotación.

14.3 Controlador gráfico para compresor fijo y compresor de variador de velocidad.

Introducción
El controlador electrónico tiene las siguientes funciones:
- Control del compresor Protección del compresor
- Monitorización de los componentes sujetos a servicio
- Reinicio automático después de un fallo de tensión
- (opcional)

Control automático del compresor.


El controlador mantiene la presión neta entre límites programables cargando y descargando automáticamente el compresor en el caso de máquinas de
velocidad fija. Para las máquinas VSD, el controlador también cambia la velocidad del motor para mantener la presión de referencia. Se tienen en cuenta
una serie de ajustes programables, por ejemplo, las presiones de carga y descarga, el tiempo mínimo de parada y el número máximo de arranques del
motor.
El controlador detiene el compresor siempre que sea posible para reducir el consumo de energía y lo reinicia automáticamente cuando la presión neta disminuye. Si
el período de descarga esperado es demasiado corto, el compresor se mantiene en funcionamiento para evitar períodos de parada demasiado cortos.

Protegiendo el
compresor Cerrar
El compresor se detendrá y se indicará en el display los siguientes eventos:
- Temperatura de salida del elemento compresor mayor que el nivel de apagado programado detectado por el sensor de temperatura
- Temperatura de salida del elemento compresor mayor que el nivel de apagado programado detectado por los interruptores de temperatura
- Sobrecarga del motor de accionamiento
- sobrecarga del motor del ventilador

- Fallo del convertidor de frecuencia (solo para compresores VSD)


En el capítulo “Visualización de apagados” se explica cómo aparece en el display, cómo reconocer cuál es el apagado y cómo solucionarlo.

Advertencia de apagado
Un nivel de advertencia de apagado es un nivel programable por debajo del nivel de apagado. Si una de las mediciones excede el nivel de advertencia de
apagado programado, esto también se indicará para advertir al operador antes de que se alcance el nivel de apagado. El aviso de apagado aparece en caso
de:
- Temperatura demasiado alta en la salida del elemento compresor
- Temperatura de punto de rocío demasiado alta o demasiado baja para unidades equipadas con secadora

En el capítulo “Visualización del aviso de apagado” se explica cómo aparece en el display, cómo reconocer cuál es el aviso y cómo solucionarlo.

Advertencia de servicio

Si el temporizador de servicio excede un valor programado, esto se indicará en la pantalla para advertir al operador que realice algunas acciones de servicio.

Reinicio automático después de un fallo de tensión.

El controlador tiene una función incorporada para reiniciar automáticamente el compresor cuando se restablece el voltaje después de una falla de voltaje. La función
no está activa y para activarla póngase en contacto con el centro de atención al cliente.

Siempre que el controlador esté en el modo de funcionamiento automático, el compresor se reiniciará automáticamente cuando
se restablezca el voltaje de suministro al módulo.

14 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -


INGLÉS

Panel de control

1 2 8 4 HIGO. 17A

5
9
3

10 7

11 14

12 6 13

Teclas de función del controlador.

Referencia Designación Función

1 Mostrar Muestra iconos y condiciones de funcionamiento.

2 Símbolo de operación automática

3 LED, funcionamiento automático Indica que el regulador está controlando automáticamente el compresor: el compresor se carga,
descarga, para y reinicia en función del consumo de aire y de las limitaciones programadas en el
regulador.

4 Símbolo de advertencia

5 LED, advertencia Está encendido si existe una condición de advertencia.

6 Símbolo de voltaje

7 LED, voltaje encendido Indica que la tensión está encendida.

8 Símbolo de servicio

9 LED, servicio Está encendido cuando se necesita servicio.

10 Botón de inicio Este botón pone en marcha el compresor. El LED de funcionamiento automático (3) se ilumina. El Elektronikon está
operativo.

11 Botón Detener Este botón se utiliza para detener el compresor. El LED de funcionamiento automático (3) se apaga.

12 Botones de desplazamiento Utilice estos botones para desplazarse por el menú.

13 botón entrar Utilice este botón para confirmar la última acción.

14 botón de escape Utilice este botón para ir a la pantalla anterior o finalizar la acción actual.

PRECAUCIÓN: ESPERE AL MENOS 20 SEGUNDOS ANTES DE ARRANCAR LA MÁQUINA DESPUÉS DE APAGARLA.

PRECAUCIÓN: EN CASO DE ARRANQUE O REINICIO DESPUÉS DE UNA PARADA DE EMERGENCIA /ARAVF/ APAGADO (VER MANUAL DE INSTRUCCIONES),
EL SECADOR REFRIGERANTE FUNCIONARÁ DESPUÉS DE UN RETRASO DE 180 SEGUNDOS; (SÓLO PARA COMPRESOR CON
SECADORA (SERIE “E8” R410A).

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 15


INGLÉS
Iconos usados
Iconos de estado

Nombre Icono Descripción

Parado / Ejecutando Cuando el compresor está parado, el icono permanece quieto. Cuando el compresor está funcionando, el
icono gira.

Estado del compresor Motor parado

Corriendo descargado

Corriendo cargado

Modo de control de la máquina Inicio/parada local

Arranque/parada remotos

control de red

Reinicio automático después El reinicio automático después de un fallo de tensión está activo

falla de voltaje

Temporizador semanal El temporizador semanal está activo

Funciones de protección activa Parada de emergencia

Cerrar

Advertencia

Servicio Servicio requerido

Visualización de la pantalla principal Icono de visualización de líneas de valor

Icono de visualización de gráfico

Iconos generales No hay problema de comunicación/red

No es válido

16 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -


INGLÉS
Iconos de entrada

Icono Descripción Icono Descripción

Presión Entrada digital

Temperatura Protección especial

Iconos del sistema

Icono Descripción Icono Descripción

Elemento compresor (LP, HP, ...) Motor

Secadora Módulo de expansión de fallas

Admirador Problema de red

Convertidor de frecuencia Alarma general

Iconos de menú

Icono Descripción Icono Descripción

Entradas Historial de eventos (datos guardados)

Salidas Clave de acceso / Contraseña de usuario

Protecciones (Avisos, apagados) Red

Contadores Punto fijo

Prueba Información

Regulación (Configuración) Temporizador semanal

Servicio General

Flechas de navegación

Arriba Abajo

Pantalla principal

Función
La pantalla Principal es la pantalla que se muestra automáticamente cuando se enciende la tensión y se pulsa una de las teclas. Se apaga automáticamente
después de unos minutos sin que se presione ninguna tecla.
Normalmente, se pueden elegir cinco vistas diferentes de la pantalla principal:

- Dos líneas de valor

- Cuatro líneas de valor

- Carta (Alta resolución)


- Carta (Resolución media)
- Carta (Baja resolución)

Pantallas de dos y cuatro líneas de valor.


Este tipo de pantalla Principal muestra el valor de 2 o 4 parámetros (ver apartado Menú Entradas).

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 17


INGLÉS

Pantalla principal típica (2 líneas de valor), compresores de velocidad fija Pantalla principal típica (4 líneas de valores), compresores de velocidad fija

Texto sobre figuras

(1) Salida del compresor

(2) Salida del elemento

(3) Carga,... (el texto varía según la condición real del compresor)

(4) Menú
(5) Horas de funcionamiento

(6) Flujo (solo compresores VSD)

La sección A muestra información sobre el funcionamiento del compresor (por ejemplo, la presión de salida o la temperatura en la salida del compresor). En
compresores con convertidor de frecuencia, el grado de carga (caudal) se proporciona en % del caudal máximo.

La sección B muestra iconos de estado. En este campo se muestran los siguientes tipos de iconos:

- Iconos fijos
Estos iconos siempre se muestran en la pantalla principal y no se pueden seleccionar con el cursor (por ejemplo, compresor detenido o en funcionamiento, estado del compresor (en
funcionamiento, en funcionamiento sin carga o motor detenido).

- Iconos opcionales
Estos iconos sólo se muestran si su función correspondiente está activada (por ejemplo, temporizador semanal, reinicio automático tras un fallo de tensión, etc.)

- Iconos emergentes

Estos iconos aparecen si ocurre una condición anormal (advertencias, paradas, servicio,...)
Para obtener más información sobre los iconos mostrados, seleccione el icono en cuestión utilizando las teclas de desplazamiento y presione la tecla Intro.

La sección C se llama barra de estado. Esta barra muestra el texto que corresponde al icono seleccionado.

La sección D muestra los botones de acción. Estos botones se utilizan:


- Para recuperar o programar ajustes
- Para restablecer una sobrecarga del motor, un mensaje de servicio o una parada de

- emergencia. Para tener acceso a todos los datos recopilados por el regulador.

- La función de los botones depende del menú mostrado. Las funciones más comunes son “Menú” (Para ir al menú), “Modificar” (Para modificar
configuraciones programables), “Reset” (Para restablecer un temporizador o mensaje)

Para activar un botón de acción, resalte el botón usando las teclas de desplazamiento y presione la tecla Enter. Para volver al menú anterior, presione la
tecla Escape.

Vistas de gráficos

En lugar de visualizar valores, también es posible visualizar un gráfico de una de las señales de entrada (ver sección Menú Entradas) en función del tiempo.

Alta resolución Resolución media Baja resolucion

Cuando se selecciona Gráfico (alta resolución), el gráfico muestra la variación de la entrada seleccionada (en este caso la presión) por minuto. También se
muestra el valor instantáneo. La pantalla muestra los últimos 4 minutos.
El botón de cambio (icono) para seleccionar otras pantallas se transforma en un gráfico pequeño y se resalta (activo).
Cuando se selecciona el Gráfico (Resolución media), el gráfico muestra la variación de la entrada seleccionada por hora. La pantalla muestra las últimas 4
horas.
Cuando se selecciona el gráfico (baja resolución), el gráfico muestra la variación de la entrada seleccionada por día. La pantalla muestra la evolución de los
últimos 10 días.

18 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -


INGLÉS
Selección de una vista de pantalla principal

Para cambiar entre los diferentes diseños de pantalla, seleccione el icono del extremo derecho en la línea de iconos de control (consulte el icono de visualización de líneas de valor o el icono de visualización

de gráficos en la sección Iconos usados) y presione la tecla Enter. Se abre una pantalla similar a la siguiente:

Seleccione el diseño requerido y presione la tecla Enter. Ver también la sección Menú Entradas.

Llamar menús
Descripción
Al conectar la tensión, se muestra automáticamente la pantalla principal (ver apartado Pantalla principal):

Para ir a la pantalla Menú, resalte el botón Menú (4) usando las teclas de desplazamiento. Presione la tecla Enter para seleccionar el menú. Aparece la siguiente
pantalla:

La pantalla muestra una serie de iconos. Cada icono indica un elemento del menú. De forma predeterminada, el icono de Configuración de presión (Regulación) está seleccionado. La
barra de estado muestra el nombre del menú que corresponde con el icono seleccionado.
Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar un icono. Presione la tecla Escape para regresar a la pantalla principal.

Visualización de aviso de apagado


En caso de advertencia de apagado, aparece un triángulo amarillo (1) en la parte inferior de la pantalla como se muestra en la siguiente imagen en el lado izquierdo:

Para comprobar cuál es la advertencia, resalte el triángulo amarillo con las teclas de desplazamiento. Presione la tecla Enter y aparecerá el menú Protecciones como en la
imagen de arriba en el lado derecho. Presione la tecla Enter y luego en la pantalla aparecerá la lista de las Protecciones que están activas en el controlador. Use la tecla
de desplazamiento para verificar todas las protecciones y la que está causando la advertencia se resaltará como en la imagen a continuación:

La advertencia “Surge Alarm” aparece cuando un cartucho del dispositivo protector contra sobretensiones (F99) se quema; sustitúyalo lo antes posible
para evitar daños al convertidor de frecuencia. (válido sólo para celdas cULus). “Sólo para compresores VSD”
Parar el compresor pulsando el botón(11)en elFigura 17Ay espere hasta que el compresor se detenga. Abra el
interruptor de desconexión en la línea de suministro del compresor.

ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier mantenimiento es necesario parar la máquina, desconectarla de la red eléctrica
red y del circuito de distribución de aire comprimido, comprobar que la máquina no esté bajo presión.
Inspeccione el compresor y solucione. El mensaje de advertencia desaparecerá tan pronto como desaparezca la condición de advertencia.

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 19


INGLÉS
Visualización de apagado
En caso de apagado, aparece un icono rojo (1) en la parte inferior de la pantalla como se muestra en la siguiente imagen en el lado izquierdo:

Para verificar cuál es el apagado, resalte el ícono rojo usando las teclas de desplazamiento. Presione la tecla Enter y aparecerá el menú Protecciones como en la imagen
de arriba en el lado derecho. Presione la tecla Enter y luego en la pantalla aparecerá la lista de las Protecciones que están activas en el controlador. Use la tecla de
desplazamiento para verificar todas las protecciones y la que está causando el apagado se resaltará como en la imagen a continuación:

Tenga cuidado de que la parada “Sobrecarga motor” aparezca en caso de sobrecarga del motor principal o secuencia de fases incorrecta (detectada por el relé de secuencia de fases)
o sobretemperatura detectada por los interruptores de temperatura.
Abra el interruptor de desconexión en la línea de suministro del compresor.

ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier mantenimiento es necesario parar la máquina, desconectarla de la red eléctrica
red y del circuito de distribución de aire comprimido, comprobar que la máquina no esté bajo presión.
Inspeccione el compresor y solucione.
Después de solucionarlo y cuando la condición de parada haya desaparecido, conecte el voltaje y reinicie el compresor.

20 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -


INGLÉS
En caso de que la alarma de reinicio del convertidor del motor principal no funcione:
- Desconecte la fuente de alimentación para15 minutos.

- Encienda la fuente de alimentación y reinicie el controlador. Si la alarma


no desaparece contacta con el centro de atención al cliente.

Advertencias y alarmas

Gráfico
Falla Viaje
alarma del controlador Texto de error Advertencia Alarma La causa del problema
número bloqueado
código

2 Error cero en vivo X X La señal en el terminal 53 es demasiado baja

Falta una fase en el lado de suministro o un desequilibrio de tensión demasiado alto. Verifique el
4 X X X
Línea de alimentación
16384
ph. pérdida voltaje de suministro.

7 2048 CC sobre voltios X X El voltaje del circuito intermedio excede el límite.


El voltaje del circuito intermedio cae por debajo del límite de “advertencia de voltaje
8 1024 CC bajo voltaje X X
bajo”.

Inversor
9 512 X X Más del 100% de carga durante demasiado tiempo.
sobrecarga

10 256 ETR del motor sobre X X El motor está demasiado caliente debido a una carga superior al 100% durante demasiado tiempo.

El termistor o la conexión del termistor está desconectado. (Donde hay


11 128 Motor en marcha X X
termistores presentes)

13 32 sobrecorriente X X X Se excede el límite de corriente máxima del inversor.

14 4 Falla a tierra X X Descarga de las fases de salida a tierra.


dieciséis 4096 Cortocircuito X X Cortocircuito en el motor o en los terminales del motor.

17 dieciséis Control. palabra A X X No hay comunicación con el convertidor de frecuencia.

24 Fallo del ventilador X X El ventilador no funciona (solo en unidades de 400 V, 40–1, 25 hp [30–90 kW]).

30 Pérdida de fase U X X Falta la fase U del motor. Comprueba la fase.

31 Pérdida de fase V X X Falta la fase V del motor. Comprueba la fase.

32 Pérdida de fase W X X Falta la fase W del motor. Comprueba la fase.

38 Fallo interno X X Póngase en contacto con el servicio de compresores.

44 Falla a tierra X X Descarga de las fases de salida a tierra.


Control del voltaje
47 X X X La tensión de 24 V CC puede estar sobrecargada.
Falla

Suministro VDD1
48 X X Tensión de control baja. Póngase en contacto con el servicio de compresores.
Bajo
Calibración
50 X Póngase en contacto con el servicio de compresores.
fallido

Es de suponer que el ajuste de la tensión del motor, la corriente del motor y la potencia
51 Unom,Inom X
del motor es incorrecto.

52 bajo inom X La corriente del motor es demasiado baja.

53 motor grande X El motor es demasiado grande para realizarlo.


54 pequeña palabra X El motor es demasiado pequeño para realizarlo.
Los valores de los parámetros encontrados en el motor están fuera del rango
55 par. rango X
aceptable.

56 interrupción del usuario X El ha sido interrumpido por el usuario.

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 21


INGLÉS

Gráfico
Falla Viaje
alarma del controlador Texto de error Advertencia Alarma La causa del problema
número bloqueado
código

Intente comenzar de nuevo varias veces.


¡NOTA!
57 se acabó el tiempo X
Los funcionamientos repetidos pueden calentar el motor a un nivel en el que aumentan

las resistencias Rs y Rr. Sin embargo, en la mayoría de los casos esto no es crítico.

58 interno X X Contactar con el servicio de compresores

59 Límite actual X La corriente es mayor que el valor enel límite actual


Se ha activado el bloqueo externo. Para reanudar el funcionamiento normal,

Externo aplique 24 V CC al terminal programado para enclavamiento externo y


60 X reinicie el convertidor de frecuencia (mediante comunicación serie, E/S
Entrelazar
digital o pulsando el botón de reinicio en el teclado).

Disipador de calor
Esta advertencia se basa en el sensor de temperatura en el módulo IGBT
66 Temperatura X
(solo en unidades de 400 V, 40–1 25 hp [30–90 kW]).
Bajo
El sensor de temperatura de la tarjeta de alimentación está demasiado caliente o demasiado frío.
69 X X X
Potencia. Tarjeta

Temperatura

poder ilegal
79 configuración de sección X X Fallo interno. Contactar con el servicio de compresores
uración

80 Unidad inicializada X Todas las configuraciones de parámetros se inicializan a la configuración predeterminada.

87 X
CC automática
La unidad es de frenado automático de CC.
Frenado

Menú de entradas

Función: mostrar el valor real de los datos medidos (entradas analógicas) y el estado de las entradas digitales (por ejemplo, contacto de parada de emergencia, relé de
sobrecarga del motor, etc.) y seleccionar la entrada digital que se mostrará en el gráfico de la página principal. pantalla.
Procedimiento

Comenzando desde la pantalla principal (ver Pantalla principal), mueva el cursor al botón de acción Menú y presione la tecla Enter. Usando las
teclas de desplazamiento, mueva el cursor al ícono Entradas, como se muestra en la siguiente pantalla:

Presione la tecla Intro. Aparece una pantalla similar a la siguiente:


(1) Entradas

(2) Salida del compresor

(3) Salida del elemento

(4) Secadora PDP

(5) Parada de emergencia

La pantalla muestra una lista de todas las entradas con sus correspondientes iconos y lecturas.
Si una entrada está en advertencia o apagado, el ícono original se reemplaza por el ícono de advertencia o apagado respectivamente (es decir, el ícono Detener y el ícono de
Advertencia en la pantalla que se muestra arriba).
Un pequeño icono de gráfico, que se muestra debajo de un elemento de la lista, significa que esta señal de entrada se muestra en el gráfico en la pantalla principal. Se puede seleccionar cualquier entrada

analógica.

22 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -


INGLÉS
Menú de salidas
Función: llamar información sobre el estado real de algunas salidas.
Procedimiento: comenzando desde la pantalla principal (ver Pantalla principal), mueva el cursor al botón de acción Menú y presione la tecla Enter, mueva el
cursor al ícono Salidas (ver más abajo).

Presione la tecla Intro. Aparece una pantalla similar a la siguiente:

(1) Salidas

(2) contactor de línea

(3) contactor estrella

(4) contactor delta

(5) Cargar descargar

Pantalla de salidas (típica)


La pantalla muestra una lista de todas las salidas con su estado.

Contadores
Función: consultar las horas de funcionamiento, las horas de carga, el número de arranques del motor, el número de horas que el regulador ha estado
alimentado y el número de ciclos de carga.
Procedimiento: comenzando desde la pantalla principal (ver Pantalla principal), mueva el cursor al botón de acción Menú y presione la tecla Enter. Usando las teclas de
desplazamiento, mueva el cursor al ícono Contadores (ver más abajo)

Presione la tecla Intro. Aparece una pantalla similar a la siguiente:

(1) Contadores

(2) Horas de funcionamiento

(3) Horas cargadas

(4) Arranque del motor

(5) Relé de carga

La pantalla muestra una lista de todos los contadores con sus lecturas reales.
Nota: el ejemplo anterior es para un compresor de velocidad fija. En el caso de un compresor con accionamiento de velocidad variable, la pantalla real será algo
diferente.

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 23


INGLÉS
Selección del modo de control
Función: para seleccionar el modo de control, es decir, si el compresor está en control local, control remoto o controlado a través de una red de área local (LAN).

Procedimiento: partiendo de la pantalla principal, asegúrese de que el botón de acción Menú (1) esté seleccionado:

A continuación, utilice los botones de desplazamiento para ir a los íconos de Estado (ver Pantalla principal) y seleccione el ícono de Regulación (2). Cuando el ícono está activo, este ícono
se resalta con un color de fondo gris.
Presione el botón Intro:

Hay 3 posibilidades:
Control local
Control remoto
Control LAN (red)

Después de seleccionar el modo de regulación requerido, presione el botón Enter en el controlador para confirmar su selección. La nueva configuración ahora está visible en la pantalla
principal. Consulte la sección Iconos usados para conocer el significado de los iconos.

Menú de servicio
Función: resetear los planes de servicio realizados, comprobar cuándo se van a realizar los próximos planes de servicio, saber qué planes
de servicio se realizaron en el pasado y modificar los intervalos de servicio programados.
Procedimiento: comenzando desde la pantalla principal (ver Pantalla principal), mueva el cursor al botón de acción Menú y presione la tecla Enter. Usando
las teclas de desplazamiento, mueva el cursor al ícono de Servicio (ver más abajo).

Presione la tecla Intro. Aparece la siguiente pantalla:

(1) Servicio

(2) Descripción general

(3) Plan de servicio

(4) Próximo servicio

(5) Historia

Desplácese por los elementos para seleccionar el elemento deseado y presione la tecla Intro para ver los detalles como se explica a continuación.

24 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -


INGLÉS
Descripción general

(1) Descripción general

(2) Horas de funcionamiento

(3) Horas en tiempo real

(4) Reiniciar

Ejemplo de nivel de servicio (A): las cifras de la izquierda son los intervalos de servicio programados. Para el intervalo de servicio A, el número programado de horas de
funcionamiento es 4000 horas (fila superior, verde) y el número programado de horas en tiempo real es 8760 horas, lo que corresponde a un año (segunda fila, azul). Esto
significa que el controlador lanzará una advertencia de servicio cuando se alcancen las 4000 horas de funcionamiento o las 8760 horas reales, lo que ocurra primero.
Tenga en cuenta que el contador de horas en tiempo real sigue contando, incluso cuando el controlador no está encendido.
Las cifras al final de las barras son el número de horas que faltan para la siguiente intervención del servicio. En el ejemplo anterior, el compresor acaba de arrancar, lo que
significa que todavía le quedan 4000 horas de funcionamiento u 8299 horas antes de la siguiente intervención de servicio.

Planes de servicio
Se agrupan una serie de operaciones de servicios (llamadas Nivel A, Nivel B, etc...). Cada nivel representa un número de acciones de servicio a realizar en los
intervalos de tiempo programados en el controlador.
Cuando se alcanza un intervalo del plan de servicio, aparecerá un mensaje en la pantalla.
Después de realizar las acciones de servicio relacionadas con los niveles indicados, se deben restablecer los temporizadores. En el menú Servicio de arriba, seleccione Plan de servicio (3)
y presione Entrar. Aparece la siguiente pantalla:

(1) Plan de servicio

(2) Nivel

(3) Horas de funcionamiento

(4) Horas en tiempo real

(5) Modificar

En el ejemplo anterior, el nivel de Servicio A está programado a 4000 horas de funcionamiento, de las cuales han transcurrido 0 horas. Historia
La pantalla Historial muestra una lista de todas las acciones de servicio realizadas en el pasado, ordenadas por fecha. La fecha en la parte superior es la acción de servicio más reciente. Para ver los

detalles de una acción de servicio completada (por ejemplo, nivel de servicio, horas de funcionamiento u horas en tiempo real), use las teclas de desplazamiento para seleccionar la acción deseada y

presione la tecla Intro.

Menú de regulación
Función: en compresores de velocidad fija, el operador puede programar dos bandas de presión diferentes y en el caso de compresores VSD dos puntos de ajuste
diferentes. Este menú también se utiliza para seleccionar la banda de presión activa.
Procedimiento: comenzando desde la pantalla principal (ver Pantalla principal), mueva el cursor al botón de acción Menú y presione la tecla Enter. Usando las teclas de
desplazamiento, mueva el cursor al icono de Punto de ajuste (ver más abajo).

Presione la tecla Intro. Aparece la siguiente pantalla:

Compresores de velocidad fija


(1) Regulación

(2) Presión de descarga 1

(3) Presión de carga 1

(4) Presión de descarga 2

(5) Presión de carga 2

(6) Modificar

La pantalla muestra los ajustes reales de presión de carga y descarga para ambas bandas de presión.

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 25


INGLÉS
Compresores de accionamiento de velocidad variable

(1) Regulación

(2) Punto de ajuste 1

(3) Parada indirecta nivel 1

(4) Parada directa nivel 1

(5) Punto de ajuste 2

(6) Modificar

Para modificar la configuración, mueva el cursor al botón de acción Modificar y presione la tecla Enter.

La primera línea de la pantalla está resaltada. Utilice las teclas de desplazamiento para resaltar la configuración que desea modificar y presione la tecla Enter. Aparece la
siguiente pantalla:

El límite superior e inferior de la configuración se muestra en gris; la configuración real se muestra en negro. Utilice la tecla ↑ o ↓ de las teclas de desplazamiento para modificar la
configuración según sea necesario y presione la tecla Enter para aceptar.
Si es necesario, cambie las otras configuraciones según sea necesario de la misma manera que se describe arriba.

Menú de historial de eventos

Función: consultar los datos de la última parada y de la última parada de emergencia.


Procedimiento: comenzando desde la pantalla principal (ver Pantalla principal), mueva el cursor al botón de acción Menú y presione la tecla Enter. Usando
las teclas de desplazamiento, mueva el cursor al ícono Historial de eventos (ver más abajo).

Presione la tecla Intro. Se muestra la lista de los últimos casos de parada y parada de emergencia.

Ejemplo de pantalla Historial de eventos


Desplácese por los elementos para seleccionar el evento de parada de emergencia o apagado deseado.
Presione la tecla Enter para encontrar la fecha, hora y otros datos que reflejen el estado del compresor cuando ocurrió ese apagado o parada de
emergencia.

26 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -


INGLÉS
Modificar la configuración general

Función: visualizar y modificar una serie de ajustes generales.


Procedimiento: comenzando desde la pantalla principal (ver Pantalla principal), mueva el cursor al botón de acción Menú y presione la tecla Enter. Usando las teclas de
desplazamiento, mueva el cursor al ícono de Configuración (ver más abajo).

Presione la tecla Intro. Aparece una segunda pantalla de menú:

Esta pantalla de submenú muestra nuevamente una serie de iconos. De forma predeterminada, el icono Contraseña de usuario está seleccionado. Además la barra de estado muestra
el nombre del menú que corresponde con el icono seleccionado.

Menú general
Función: este menú cubre una lista de configuraciones generales:

- Idioma
- Tiempo

- Fecha

- Formato de fecha

- Unidades

Procedimiento: partiendo de la pantalla del submenú (ver Modificación de la configuración general), utilizando las teclas de desplazamiento, mueva el cursor al icono General (ver más
abajo).

Presione la tecla Intro. Aparece una pantalla similar a la siguiente:

(1) General

(2) Lenguaje en uso

(3) Tiempo

(4) Fecha

(5) Formato de fecha

(6) Modificar

Se muestra una pantalla similar a la anterior, una barra de selección cubre el primer elemento (Idioma). Utilice la tecla ↓ de las teclas de desplazamiento para seleccionar la
configuración que desea modificar y presione la tecla Enter.
Para modificar, seleccione el botón Modificar usando las teclas de desplazamiento y presione la tecla Enter.
Aparece una pantalla emergente. Utilice la tecla ↑ o ↓ para seleccionar el parámetro requerido y presione la tecla Enter para confirmar.

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 27


INGLÉS
Terminología

Término Explicación

ARAVF Reinicio automático después de un fallo de tensión.

Tiempo de recuperación de energía


Es el periodo dentro del cual se debe restablecer la tensión para tener un reinicio automático. Es accesible si el reinicio
automático está activado. Para activar la función de reinicio automático, consulte con su proveedor.

Retardo de reinicio
Este parámetro permite programar que no todos los compresores se reinicien al mismo tiempo después de un corte de energía
(ARAVF activo).

Elemento compresor
El regulador no acepta configuraciones inconsistentes, por ejemplo, si el nivel de advertencia está
salida
programado en 95 ˚C (203 ˚F), el límite mínimo para el nivel de apagado cambia a 96 ˚C (204 ˚F). La
diferencia recomendada entre el nivel de advertencia y el nivel de apagado es 10 ˚C (18 ˚F).

Retraso en la señal de apagado


Es el tiempo durante el cual debe existir la señal antes de que se apague el compresor. Si es necesario programar esta
configuración en otro valor, consulte a su proveedor.

Tiempo mínimo de parada


Una vez que el compresor se haya parado automáticamente, permanecerá parado durante el tiempo mínimo de parada, pase lo
que pase con la presión neta del aire. Consulte a su proveedor si se requiere una configuración inferior a 20 segundos.

Descarga/ Carga El regulador no acepta configuraciones ilógicas, por ejemplo, si la presión de descarga está programada en 7,0
presión bar(e) (101 psi(g)), el límite máximo para la presión de carga cambia a 6,9 bar(e) (100 psi(g)) . La diferencia de
presión mínima recomendada entre carga y descarga es de 0,6 bar (9 psi(g)).

28 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -


INGLÉS

15.0 MANTENIMIENTO ORDINARIO A REALIZAR POR EL USUARIO

ANTES DE REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO ES OBLIGATORIO PARAR LA MÁQUINA Y DESCONECTARLA DE


LA RED ELÉCTRICA Y DE LA RED DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE COMPRIMIDO.

Los trabajos de mantenimiento descritos en este capítulo pueden ser realizados por el usuario.
Los trabajos de mantenimiento más complejos que requieren personal profesionalmente capacitado se enumeran en el capítulo deMANTENIMIENTO GENERAL
RUTINARIO. (Ver Capítulo 21.0)

15.1 INFORMACIÓN GENERAL


15.2 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

-OPERACIONES QUE PUEDE REALIZAR EL USUARIO


--OPERACIONES QUE REQUIEREN PERSONAL CAPACITADO; ESTAS OPERACIONES SE ILUSTRAN EN LA PARTE B DE ESTE
MANUAL.

Estos intervalos de mantenimiento se recomiendan para entornos de trabajo que no tengan polvo y estén ventilados. Para ambientes particularmente
polvorientos, duplique la frecuencia de los controles.

Cada día -Purgar el agua condensada del receptor de aire


- Observe si hay ruidos o vibraciones inusuales.
Cada 50 horas de trabajo - Drene el condensado del tanque de aceite.
- Verifique el nivel de aceite.
- Limpiar el panel filtrante (VSD)
- Limpiar el filtro de descarga automática de condensados (secador) Revisar el
- drenaje automático del depósito de aire (si corresponde)
- Fijación de cables eléctricos (primeras 500 hrs) Limpieza

Cada 500 horas - del filtro de aspiración de aire

- Limpiar la batería del condensador (en la secadora, si está instalado)

- Limpiar el filtro de recogida de suciedad

- Comprobar vaciado automático de condensación (secadora)


- Limpiar el desagüe del separador de agua

- Limpiar el panel filtrante (VSD) Limpiar el


Cada 2000 horas - filtro de aspiración de aire Limpiar los
- filtros de aire

- -Kit de mantenimiento del purgador automático de condensados (secador)


Cada 4000 horas - -Limpie la superficie con aletas del enfriador de aire-aceite.
- Cambiar el panel de filtrado (VSD)
- -Reemplace el cartucho separador de aceite.
- -Cambiar el filtro de aceite
- Cambiar los filtros de aire Cambiar el
- filtro de aspiración de aire
- -Vuelva a apretar todas las conexiones del cable de alimentación.

- -Prueba de temperatura de seguridad

- -Cambia el aceite (-)


Cada 8000 horas - -Kit revisión válvula de admisión
- -Comprobación del estado de la válvula de retorno de aceite y de las tuberías de aceite.

- -Kit revisión válvula presión mínima


- -Kit revisión válvula termostática
- -Reemplazar drenaje

Cada 24000 horas - -Kit de revisión de la unidad compresora.


- -Kit revisión de motor (rodamientos)

(-) O según lo indique el análisis de aceite.

Especificaciones del aceite:

Se recomienda encarecidamente utilizar lubricantes originales de su fabricante. Son el resultado de años de experiencia e investigación de campo. Consulte la sección Programa de
mantenimiento preventivo para conocer los intervalos de reemplazo recomendados y consulte la lista de repuestos para obtener información sobre el número de pieza.

EVITE MEZCLAR LUBRICANTES DE DIFERENTES MARCAS O TIPOS YA QUE PUEDEN NO SER COMPATIBLES Y LA MEZCLA DE ACEITE PUEDE
TENER PROPIEDADES INFERIORES.

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 29


INGLÉS
15.3 DRENAJE DEL CONDENSADO DEL TANQUE DE ACEITE

Si el ciclo de trabajo del compresor contempla pausas prolongadas durante las cuales la máquina se enfría, se acumulará una cierta cantidad de condensación en el
depósito de aceite. Esto sucede, por ejemplo, cuando se para durante la noche o los fines de semana.
El condensado se debe drenar cada 50 horas o cada semana. Esta operación sólo podrá realizarse cuando la máquina esté fría, es decir, cuando
haya estado apagada durante al menos 8 horas.

ANTES DE DRENAR EL CONDENSADO ES OBLIGATORIO PARAR LA MÁQUINA Y DESCONECTARLA DE LA RED


ELÉCTRICA.

Proceder de la siguiente:
- Apagar la máquina con el pulsador Ref. 1 Fig. 18: de esta forma la máquina se detiene después de transcurrido el tiempo de inactividad.
- Apagar el interruptor de desconexión, Ref. 2 Figura 18.

HIGO. 18

3
1
5

- Espere a que la máquina se enfríe.


- Abrir los paneles Ref. 3 Fig. 18 con la llave suministrada.
- Abrir LENTAMENTE el grifo Ref. 4 Fig. 18 y deje salir el condensado.
- Cuando aparezcan los primeros restos de aceite, cerrar el grifo.

EL CONDENSADO DEBE ELIMINARSE SEGÚN LAS NORMATIVAS LOCALES VIGENTES.

- Controlar el nivel de aceite en el indicador Ref. 5 Figura 18.


- Si el nivel de aceite está por debajo del mínimo, rellenar como se describe en el punto15.4.

15.4 COMPROBAR EL NIVEL DE ACEITE Y LLENAR

- Apagar la máquina con el pulsador Ref. 1 Fig. 18: de esta forma la máquina se detiene después de transcurrido el tiempo de inactividad.
- Apagar el interruptor de desconexión, Ref. 2 Figura 18.
- Esperar unos minutos hasta que disminuya la espuma en el colector de aceite y comprobar la presión del wessel.
- Controlar el nivel de aceite en el indicador Ref. 5 Figura 18
- Si el nivel de aceite está por debajo del mínimo, rellenar.
UTILICE ACEITE DEL MISMO TIPO QUE EL QUE YA ESTÁ EN LA MÁQUINA; NO MEZCLE DIFERENTES TIPOS DE ACEITE.

ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN EN LA MÁQUINA, ASEGURAR QUE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA HA


SIDO DESCONECTADA.

- Abrir el panel frontal Ref. 3 Fig. 18 con la llave especial.


- Abrir lentamente el tapón de aceite Ref. 6 Figura 18.

- Recargar hasta nivel máximo Ref. 5 Fig. 18, con aceite del mismo tipo en el compresor.
- Cerrar el tapón del depósito de aceite Ref. 6 Figura 18.
- Cerrar el panel Ref. 3 Figura 18.

30 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -


INGLÉS

ANTES DE REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO ES OBLIGATORIO PARAR LA MÁQUINA Y DESCONECTARLA DE


LA RED ELÉCTRICA Y DE LA RED DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE COMPRIMIDO.

15.5 LIMPIEZA DEL PANEL FILTRANTE (Compresores VSD)

- Apagar la máquina con el pulsador Ref. 1 Fig. 18: de esta forma la máquina se detiene después de transcurrido el tiempo de inactividad.
- Apagar el interruptor de desconexión, Ref. 2 Figura 18.
- Quitar el panel filtrante Ref. 1 (sólo compresores VSD) Fig. 19.
- Quitar el panel filtrante Ref. 3, 4 Figura 19
- Limpiar el panel filtrante con un chorro de aire o lavarlo con agua.No utilice disolventes.
- Una vez finalizada la operación, volver a montar el panel filtrante Ref. 1 Figura 19.

CADA 50 HORAS DE TRABAJO LIMPIAR HIGO. 19


EL PANEL FILTRANTE.

2
4
1

HIGO. 19A

15.6 LIMPIAR EL FILTRO DE ASPIRACIÓN O CAMBIAR EL FILTRO


- Apagar la máquina con el pulsador Ref. 1 Fig. 18: de esta forma la máquina se detiene después de transcurrido el tiempo de inactividad.
- Apagar el interruptor de desconexión, Ref. 2 Figura 18.

PIEZAS CALIENTES EN EL INTERIOR

- Abrir el panel Ref. 2 Figura 19.


- Abrir la tapa Ref. 7 Figura 19A.
- Quitar el filtro Ref. 8 Figura 19A.

EVITE DEJAR CUERPOS EXTRAÑOS EN EL COLECTOR DE SUCCIÓN.

- Limpiar el filtro con un chorro de aire, trabajando desde el interior hacia el exterior,NO UTILICE AGUA NI SOLVENTES. Alternativamente, instale un filtro nuevo.
- Limpiar el disco sobre el que apoya el filtro con un paño limpio.
- Colocar el filtro y la tapa.
- Si es necesario, eliminar el filtro viejo de conformidad con las normas locales vigentes.
- Cerrar el panel Ref. 2 Figura 19.

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 31


INGLÉS
15.7 COMPROBACIÓN DEL VACIADO AUTOMÁTICO DE CONDENSACIÓN PARA COMPRESOR Y SECADOR (SI DISPONIBLE)

ANTES DE REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO ES OBLIGATORIO PARAR LA MÁQUINA Y DESCONECTARLA DE


LA RED ELÉCTRICA Y DE LA RED DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE COMPRIMIDO.

El drenaje automático de condensación.debe ser revisadoRif. 1 cada 500 horas Fig. 20. Proceder de la
siguiente manera:
- Abrir el panel Ref. 2 y ref. 10 Figura 20.
- Pulsar el botón "TEST", Ref. 1 (compresor y secador) Fig. 20, durante unos segundos para comprobar si se vacía correctamente la condensación del tubo
de desagüe Ref. 3.
- Cerrar el panel Ref. 2 y ref. 10 Figura 20.

HIGO. 20

11

7 10 8
1

3
6
2

15.8 LIMPIAR EL FILTRO RECOGEDOR DE SUCIEDAD DEL COMPRESOR Y SECADORA (SI DISPONIBLE)
Proceder de la siguiente:
- Cerrar el grifo Ref. 5 Árbitro. 20
- Despresurizar el secador (o el WSD Ref. 11 Fig. 20 si el secador no está disponible) pulsando el botón de vaciado de condensación "TEST" (durante unos
10-20 segundos) Ref. 1 Fig.20
- Apagar la máquina con el pulsador Ref. 6 Fig. 20: de esta forma la máquina se detiene después de transcurrido el tiempo de inactividad.
- Apagar el interruptor de desconexión, Ref. 7 Figura 20.
- Quitar el tapón Ref. 8 Figura 20
- Quitar el filtro Ref. 9 Figura 20
- Limpiar el filtro con un chorro de aire, trabajando desde el interior hacia el exterior.

- Instalar el filtro, fijar el tapón.

32 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -


INGLÉS
15.9 COMPROBACIÓN DEL VACIADO AUTOMÁTICO DE CONDENSACIÓN (SIN SECADORA)

ANTES DE REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO ES OBLIGATORIO PARAR LA MÁQUINA Y DESCONECTARLA DE


LA RED ELÉCTRICA Y DE LA RED DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE COMPRIMIDO.

Se debe comprobar diariamente el vaciado automático y manual de condensaciones ( Ref. 2 Fig. 20A). Proceder
de la siguiente:
- Cerrar el grifo Ref. 6 Ref. 20A
- Pulsar el botón "TEST", Ref. 1 Fig. 20A, durante unos segundos para comprobar si se vacía correctamente la condensación del
tubo de desagüe.
- Comprobar el vaciado manual de condensación del depósito, para asegurar que la condensación se vacía correctamente desde la válvula, Ref. 2 Figura 20A
(PURGAR TODOS LOS DÍAS DESPUÉS DE USAR).

HIGO. 20A

4-5 1

6
2

LIMPIAR EL FILTRO RECOGEDOR DE SUCIEDAD (Fig. 20A)

ANTES DE REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO ES OBLIGATORIO PARAR LA MÁQUINA Y


DESCONECTARLA DE LA RED ELÉCTRICA Y DE LA RED DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE COMPRIMIDO.

Proceder de la siguiente:
- Apagar la máquina con el pulsador Ref. 6 Fig. 20: de esta forma la máquina se detiene después de transcurrido el tiempo de inactividad.
- Cerrar la llave Ref. 3
- Quitar el tapón Rif. 4
- Quitar el filtro Rif. 5
- Limpiar el filtro Ref. 5 con un chorro de aire, trabajando desde el interior hacia el exterior.
- Instalar el filtro, fijar el tapón. Rif. 4 - 5
- Abre la polla Rif. 3

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 33


INGLÉS
15.10 LIMPIEZA DE LA BATERÍA DEL CONDENSADOR (EN LA SECADORA SI ESTÁ INSTALADA)

ANTES DE REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO ES OBLIGATORIO PARAR LA MÁQUINA Y DESCONECTARLA DE


LA RED ELÉCTRICA Y DE LA RED DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE COMPRIMIDO.

El condensador debe limpiarse todos los meses.


Proceder de la siguiente:
- Apagar la máquina con el pulsador Ref. 1 Fig. 21: de esta forma la máquina se detiene después de transcurrido el tiempo de inactividad.
- Apagar el interruptor de desconexión, Ref. 2 Figura 21.

PIEZAS CALIENTES DENTRO DE LA SECADORA

- Quitar el panel Rif. 3 Figura 21


- Limpiar las aletas del condensador con aire comprimido.NO UTILICE AGUA NI SOLVENTES.
- Instalar el panel Rif. 3 Figura 21

HIGO. 21

34 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -


INGLÉS

16.0 PERIODOS DE INACTIVIDAD

Si la máquina tiene que permanecer inactiva durante un largo periodo:


- Cerrar la válvula de bola Ref. 1 Figura 22.
- Abrir el panel Ref. 2 y ref. 7 Figura 22.
- Despresurizar la secadora pulsando el botón de vaciado de condensación "TEST" (durante unos 10-20 segundos) Ref. 3 o el WSD pulsando prueba Ref. 6
Fig. 22 (si la secadora no está disponible).
- Apagar la máquina con el pulsador Ref. 4 Fig. 22: de esta forma la máquina se detiene después de transcurrido el tiempo de inactividad.
- Apagar el interruptor de desconexión, Ref. 5 Figura 22.
- Cerrar el panel Ref. 2 y ref. 7 Figura 22.

HIGO. 22

5 7

4
2

Durante los períodos de inactividad la unidad debe protegerse contra agentes atmosféricos, polvo y humedad que podrían dañar el motor y el
sistema eléctrico.
Para reiniciar la máquina después de períodos de inactividad, consulte al fabricante.

17.0 DESECHO DE LA UNIDAD

En caso de desguace de la máquina, ésta deberá ser desmontada en partes del mismo material, que serán eliminadas según las normas locales vigentes.

RESPETAR SIEMPRE LAS NORMATIVAS VIGENTES PARA LA ELIMINACIÓN DE ACEITE VIEJO Y OTROS MATERIALES CONTAMINANTES COMO
AMORTIGUADORES ACÚSTICOS, ESPUMAS AISLANTES, ETC.

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 35


INGLÉS

18.0 LISTA DE REPUESTOS PARA MANTENIMIENTO RUTINARIO

Árbitro DESCRIPCIÓN Código PS 15kilovatios 11 PS 20kilovatios 15 PS 25kilovatios 18,5 PS 30kilovatios 22

1 Filtro de aire de succión 2013400003 - - - -


2 Filtro de aceite 1625430291 - - - -
3 Cartucho separador de aceite 2204149800 - - - -
4 Panel de filtrado (sólo VSD) 1089955668 - - - -
5 Filtro de aire 2202260065 - - - -
6 Filtro de aire 2202715000 - - - -
- Aceite (- )

(-) Comuníquese con su distribuidor de compresores de Quincy para reemplazar el aceite.

HIGO. 23

5
2 1

4
6

36 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -


INGLÉS

19.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES DE EMERGENCIA

NB OPERACIONES MARCADAS- -DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL PROFESIONALMENTE CAPACITADO APROBADO POR EL
FABRICANTE

TODO TRABAJO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL PROFESIONALMENTE CAPACITADO. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER
TRABAJO DE MANTENIMIENTO ES OBLIGATORIO PARAR LA MÁQUINA Y DESCONECTARLA DE LA RED ELÉCTRICA.

19.1 – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES DE EMERGENCIA PARA EL COMPRESOR


FALLA ENCONTRADA POSIBLES CAUSAS OBSERVACIONES
1)La maquina no arranca 1A-ninguna energía - controlar la línea de alimentación,
Capítulo 12.2
1B-el dispositivo de protección del transformador tiene
tropezó - reemplazar fusibles

2)La maquina no arranca 2A-Fases incorrectas - Verificar secuencia de fases.


la lámpara piloto (Ref. 5 Fig.17A) parpadea. El 2B-el dispositivo de protección del motor principal tiene - para comprobar posibles fallos del motor

pictograma aparece de forma intermitente (iconos tropezó


de estado Apagado) 2C–Interruptor de temperatura en la salida del elemento - temperatura ambiente demasiado alta;
ha tropezado Mejorar la ventilación en la sala de
compresores, Capítulo 9.2.
- - -El radiador de refrigeración está sucio, limpie
el radiador y los filtros.
- nivel de aceite demasiado bajo; llenar el tanque de aceite

3)La maquina no arranca 3A-La protección contra altas temperaturas del aceite tiene - temperatura ambiente demasiado alta;
la lámpara piloto (Ref. 5 Fig.17A) parpadea. El tropezó Mejorar la ventilación en la sala de
pictograma aparece de forma intermitente compresores, Capítulo 9.2.
(iconos de estado Apagado) - - -El radiador de refrigeración está sucio, limpie
el radiador y los filtros.
- nivel de aceite demasiado bajo; llenar el tanque de aceite

4)El compresor no alcanza la presión de 4A-El consumo de aire comprimido es


trabajo. demasiado alto

4B-la electroválvula de descarga permanece


cerrado. - - -comprobar el sistema electrico
5)Exceso de consumo de aceite 5A-filtro separador de aceite deteriorado - - -cambiar el filtro separador de aceite,
el nivel de aceite es demasiado alto Capítulo 23
Revisar el nivel de aceite

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 37


INGLÉS
19.2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES DE EMERGENCIA PARA LA SECADORA

TODO TRABAJO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL PROFESIONALMENTE CAPACITADO. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER
TRABAJO DE MANTENIMIENTO ES OBLIGATORIO PARAR LA MÁQUINA Y DESCONECTARLA DE LA RED ELÉCTRICA.

NB OPERACIONES MARCADAS- -DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL PROFESIONALMENTE CAPACITADO APROBADO POR EL
FABRICANTE

FALLA ENCONTRADA POSIBLES CAUSAS OBSERVACIONES


1)No pasa aire comprimido a través de la salida del 1A)Las tuberías están congeladas por dentro. -- -La válvula de derivación del gas caliente
secador. está rota o descalibrada.
- La temperatura ambiente es demasiado baja y las
tuberías de los evaporadores están obstruidas con
hielo.

2)Presencia de condensación en las tuberías. 2A)El separador de condensado no funciona. -- -Verificar el dispositivo de drenaje presionando el botón
correctamente de prueba, Ref. 3 Figura 22

2B)La secadora está funcionando fuera de su clasificación. - Comprobar el caudal de aire tratado.
- Comprobar la temperatura ambiente.
- Comprobar la temperatura del aire en la entrada del

secador.

2C)La secadora funciona en malas - Limpiar el condensador.


condiciones de condensación. -- -Comprobar el buen funcionamiento del ventilador.

3)El cabezal del compresor está muy Hacer referencia a2B


caliente (> 55 °C) 131 °F Hacer referencia a2C
3A)El circuito de refrigeración no funciona con el -- -Comprobar si existen fugas de gas refrigerante.
carga de gas correcta

-- -Cárgalo de nuevo.
4)El motor se para por sobrecarga Hacer referencia a2B
Hacer referencia a2C
Hacer referencia a3A
5)El motor zumba y no arranca. El voltaje de línea es demasiado bajo. - Contactar con la compañía de energía eléctrica.
Apagaste y encendiste la máquina - Espere unos minutos antes de volver a poner en
nuevamente sin dejar suficiente tiempo para marcha la máquina.
el equilibrio de presión.

El sistema de arranque del motor es -- -Verifique los relés de funcionamiento y arranque y los
defectuoso. condensadores (si los hay)

6)La máquina se ha detenido y no se reinicia ni La protección contra sobrecarga con tiene


siquiera después de unos minutos. intervenido: hacer referencia a
2B-2C-3A.

El motor se ha quemado.
7)El compresor hace mucho ruido. Problemas con la mecánica interna.
piezas o con las válvulas

PARTE B"

ESTA PARTE “B” DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTÁ RESERVADA PARA PERSONAL PROFESIONALMENTE CAPACITADO
APROBADO POR EL FABRICANTE

ADVERTENCIA: LOS CONDENSADORES DENTRO DEL INVERSOR PUEDEN PERMANECER CARGADOS DURANTE 15 MINUTOS (SOLO PARA VSD) DESPUÉS DE QUE SE HAYA
DESCONECTADO LA UNIDAD DEL SUMINISTRO PRINCIPAL.

ESPERE AL MENOS 15 MINUTOS (SOLO PARA VSD) DESPUÉS DE HABER QUITADO EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ANTES DE REALIZAR SERVICIO O REPARACIÓN PARA
EVITAR LA MUERTE O LESIONES GRAVES.

38 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -


INGLÉS

20.0 PUESTA EN MARCHA

ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN EN LA MÁQUINA, ASEGURAR QUE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA HA


SIDO DESCONECTADA.

20.1 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN


Después de comprobar todo como se indica en el Cap. 12.0, (instalación) siga las instrucciones

20.2 Controles preliminares

Comprobar el nivel de aceite Ref. 1 figura 24; en el momento de la entrega la máquina está llena de aceite; si el nivel de aceite no es el previsto, rellenar con el mismo
aceite que el tipo original. Si han transcurrido más de 3 meses entre la inspección en fábrica y la fecha de instalación, lubricar el grupo de tornillos antes de la puesta en
marcha, siguiendo el procedimiento que se describe a continuación:
- Quitar la tapa Ref. 2 Figura 24
- Quitar el filtro de aire Ref. 3 Figura 24
- Vierta un poco de aceite en el grupo de aspiración.

- Volver a montar el filtro de aire Ref. 3 Figura 24


- Volver a montar la tapa Ref. 2 Figura 24
Si han pasado más de 6 meses entre la inspección en fábrica y la fecha de instalación, comuníquese con el centro de servicio.

HIGO. 24

1
ACEITE

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 39


INGLÉS
20.3 COMPROBAR EL SENTIDO DE GIRO

- Comprobar que todas las protecciones fijas estén en su posición correcta.

- Conectar el cuadro de control a la alimentación con el interruptor automático de la línea Rif. 1 Figura 25.
- Comprobar el sentido de giro (siguiendo la flecha del motor Rif. 3 Fig. 25). Pulsando el botón “Inicio” Rif. 2 Fig. 25, seguido inmediatamente por
la parada de emergencia Rif. 4 Fig. 25. Si no gira en la dirección correcta, invierta dos cables de red. Cuando gira en la dirección correcta, el
nivel de aceite Rif. 5 Fig. 25. Debe caer después de 4 o 5 segundos de operación. Es muy importante recordar comprobar el sentido de giro del
ventilador (indicado por una flecha en el ventilador Rif. 6 Fig. 25).

TODOS LOS TRABAJOS EN LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA, POR LEVES QUE sean, DEBEN SER REALIZADOS POR PERSONAL PROFESIONALMENTE
CUALIFICADO.

- IES ACONSEJABLE NO HACER NADA EN EL PANEL DE LA MÁQUINA

SI SE HAN OBSERVADO TODAS LAS INSTRUCCIONES QUE SE ENCUENTRAN EN ESTE MANUAL SE PUEDE ARRANCAR LA MÁQUINA.

ATENCIÓN: espere al menos 90 segundos antes de poner en marcha la máquina después de un apagado.

HIGO. 25

40 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -


INGLÉS

21.0 EL MANTENIMIENTO GENERAL ORDINARIO REQUIERE PERSONAL ENTRENADO

ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO DE MANTENIMIENTO ES OBLIGATORIO PARAR LA MÁQUINA Y


DESCONECTARLA DE LA RED ELÉCTRICA.

CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Estos intervalos de mantenimiento se recomiendan para entornos de trabajo que no tengan polvo y estén ventilados. Para ambientes particularmente
polvorientos, duplique la frecuencia de los controles.

Cada día -Purgar el agua condensada del receptor de aire


- Observe si hay ruidos o vibraciones inusuales.
Cada 50 horas de trabajo - Drene el condensado del tanque de aceite.
- Verifique el nivel de aceite.
- Limpiar el panel filtrante (VSD)
- Limpiar el filtro de descarga automática de condensados (secador) Revisar el
- drenaje automático del depósito de aire (si corresponde)
- Fijación de cables eléctricos (primeras 500 hrs) Limpieza

Cada 500 horas - del filtro de aspiración de aire

- Limpiar la batería del condensador (en la secadora, si está instalado)

- Limpiar el filtro de recogida de suciedad

- Comprobar vaciado automático de condensación (secadora)


- Limpiar el desagüe del separador de agua

- Limpiar el panel filtrante (VSD) Limpiar el


Cada 2000 horas - filtro de aspiración de aire Limpiar los
- filtros de aire

- -Kit de mantenimiento del purgador automático de condensados (secador)


Cada 4000 horas - -Limpie la superficie con aletas del enfriador de aire-aceite.
- Cambiar el panel de filtrado (VSD)
- -Reemplace el cartucho separador de aceite.
- -Cambiar el filtro de aceite
- Cambiar los filtros de aire Cambiar el
- filtro de aspiración de aire
- -Vuelva a apretar todas las conexiones del cable de alimentación.

- -Prueba de temperatura de seguridad

- -Cambia el aceite (-)


Cada 8000 horas - -Kit revisión válvula de admisión
- -Comprobación del estado de la válvula de retorno de aceite y de las tuberías de aceite.

- -Kit revisión válvula presión mínima


- -Kit revisión válvula termostática
- -Reemplazar drenaje

Cada 24000 horas - -Kit de revisión de la unidad compresora.


- -Kit revisión de motor (rodamientos)

NB: LAS OPERACIONES MARCADAS - SE DESCRIBEN EN LA PARTE "A" DE ESTE MANUAL EN EL CAPÍTULO 15.2

(-) O según lo indique el análisis de aceite.

Especificaciones del aceite:

Se recomienda encarecidamente utilizar lubricantes originales de su fabricante. Son el resultado de años de experiencia e investigación de campo. Consulte la sección Programa de
mantenimiento preventivo para conocer los intervalos de reemplazo recomendados y consulte la lista de repuestos para obtener información sobre el número de pieza.

EVITE MEZCLAR LUBRICANTES DE DIFERENTES MARCAS O TIPOS YA QUE PUEDEN NO SER COMPATIBLES Y LA MEZCLA DE ACEITE PUEDE
TENER PROPIEDADES INFERIORES.

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 41


INGLÉS

22.0 SUSTITUCIÓN DEL ACEITE

ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO DE MANTENIMIENTO ES OBLIGATORIO PARAR LA MÁQUINA Y


DESCONECTARLA DE LA RED ELÉCTRICA Y DE LA RED DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE COMPRIMIDO.

El cambio de aceite es una operación importante para el compresor:


si la lubricación de los cojinetes no es eficiente, la vida útil del compresor se reducirá. El cambio de aceite debe
realizarse cuando la máquina aún está caliente, es decir inmediatamente después de pararla. Las sugerencias
que se enumeran a continuación deben seguirse escrupulosamente.
Después de drenar el aceite viejo de la máquina Ref. 2 Figura 26.
- Llenar completamente el colector de aceite Ref. 1 Figura 26.
- Vierta un poco de aceite en el grupo de aspiración.

- Arrancar el compresor.
- Después de aproximadamente 1 minuto apague la máquina presionando “STOP” (Ref. 3 Fig. 26) después del tiempo de inactividad la máquina se apagará.
PROCEDER COMO SE DESCRIBE EN EL PUNTO CAPÍTULO 15.4

HIGO. 26

ACEITE
3

EL ACEITE VIEJO DEBE ELIMINARSE SEGÚN LAS NORMAS VIGENTES.

NOTA SOBRE LUBRICANTES


Cuando se entrega la máquina está llena de aceite.
Extender el uso del aceite durante el intervalo de reemplazo programado genera riesgo de incendio. Si el compresor se utiliza a altas temperaturas o en
condiciones particularmente severas, recomendamos intervalos de cambio de aceite más cortos.

NO LLENAR CON DIFERENTES ACEITES

23.0 SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DESACEITADOR Y DEL FILTRO DE ACEITE

ANTES DE REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO SE DEBE PARAR LA MÁQUINA, CORTARLA DE LA RED


ELÉCTRICA Y DEL CIRCUITO DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE COMPRIMIDO, COMPROBAR QUE LA MÁQUINA NO ESTÉ
BAJO PRESIÓN.

Antes de proceder a la sustitución del filtro desengrasante o del filtro de aceite comprobar que no haya presión en la máquina: comprobar el
manómetro Ref. 1 Figura 27.
- Lubricar las juntas del filtro con un poco de aceite antes de montarlo.

- El apriete debe realizarse a mano.

HIGO. 27

42 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -


INGLÉS

24.0 DIAGRAMA OLEOPEUMATICO

100 Filtro de aire de entrada (elemento filtrante) 302 Compresor refrigerante


101 válvula de entrada 303 condensador
102 Elemento de tornillo con inyección de aceite 304 ventilador

103 Receptor de aire/aceite 305 Filtro secador frigorífico


104 Manómetro 306 tubo capilar
105 Válvula de seguridad 308 Drenaje electrónico
106 Separador de aceite 311 Válvula de derivación de gas caliente

107 Válvula de presión mínima 312 Interruptor del ventilador

108 Postenfriador/Enfriador de aceite TISHH1 Sensor de temperatura/interruptor de temperatura


110 Receptor de aire TISHH2 Interruptor de temperatura
112 Válvula de seguridad Válvula termostática TCV
113 Sin válvula de retorno Sensor de presión PIR
114 Intercambiador de calor SG Mirilla
115 Válvula termostática
118 Filtro de aceite

119 ventilador

121 motor de accionamiento

Secadora 300

301 Intercambiador de calor combinado

. Bacalao. 9828093052 04 - Edición 02/2018 - 43


INGLÉS

25.0 CALIBRACION PARA SECADORA

VÁLVULA DE DESVIACIÓN CALIENTE

NB Estas válvulas están calibradas en fábrica. Un punto de rocío diferente (del nominal) puede estar relacionado con una causa diferente a la del HGBP.
1) Tapa de cierre
2) Tornillo de ajuste
PRESIONES Y TEMPERATURAS DE TRABAJO DER134a / R404a / R410a
LADO DE SUCCIÓN DE
COMPRESOR DE REFRIGERACIÓN 1
Evaporación.
evaporando evaporando evaporando
Temperatura.
Barra de presión (psi) Barra de presión (psi) Barra de presión (psi)
°C (°F)
R134a R404a R410a 2
VALORES CALIFICADOS 1÷2
2,1 ÷ 2,3 4,3 ÷ 4,5 7,28 ÷ 7,55
Temperatura. 20ºC (33,8 ÷ 35,6)
(30,4 ÷ 33,3) (63,3 ÷ 65,2) (105,6 ÷ 109,5)
(68°F)

25.1 DIAGRAMA DE FLUJO DEL SECADOR

SALIDA DE AIRE

ENTRADA DE AIRE

1 COMPRESOR 8 FILTRO DE REFRIGERANTE


2 CONDENSADOR 9 VÁLVULA DE DESVÍO DE GAS CALIENTE

VENTILADOR DE 3 MOTORES 10 INTERCAMBIADOR AIRE-AIRE


4 EVAPORADOR 11 TERMÓMETRO DE PUNTO DE ROCÍO (si corresponde)
5 SEPARADOR 12 PRESOSTATO DEL VENTILADOR
7 TUBO CAPILAR DE EXPANSIÓN

44 - Edición 02/2018 Cód. 9828093052 04 -

También podría gustarte