Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
INGLÉS
Código
9828093052 04
USO Y MANTENIMIENTO MANUAL
Edición 02/2018
UNIDADES COMPRESORAS ROTATIVAS DE TORNILLO SILENCIADAS
CV 15-20-25-30 KW 15-11-19-22
HP 15-20-25-30 (VSD)-) KW 11-15-19-22 (VSD-)
(VSD-): Compresores de velocidad variable
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN EN LA UNIDAD COMPRESORA.
ADVERTENCIA: LOS CONDENSADORES DENTRO DEL INVERSOR PUEDEN PERMANECER CARGADOS DURANTE 15 MINUTOS (SOLO PARA VSD) DESPUÉS DE QUE SE
HAYA DESCONECTADO LA UNIDAD DEL SUMINISTRO PRINCIPAL.
ESPERE AL MENOS 15 MINUTOS (SOLO PARA VSD) DESPUÉS DE HABER QUITADO EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ANTES DE REALIZAR SERVICIO O
REPARACIÓN PARA EVITAR LA MUERTE O LESIONES GRAVES.
CONTENIDO
PARTE A: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO PARTE B: INFORMACIÓN RESERVADA A TÉCNICOS CAPACITADOS
PERSONAL
1.0 CARACTERÍSTICAS GENERALES 20.0 EMPEZANDO
2.0 USO PREVISTO 21.0 EL MANTENIMIENTO GENERAL ORDINARIO REQUIERE
PERSONAL ENTRENADO
3.0 OPERACIÓN 22.0 CAMBIAR EL ACEITE
4.0 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 23.0 CAMBIO DEL FILTRO SEPARADOR DE ACEITE
5.0 DESCRIPCIÓN DE LAS SEÑALES DE PELIGRO 24.0 DIAGRAMA OLEOPEUMATICO
6.0 ZONAS DE PELIGRO 25.0 CALIBRACIONES PARA SECADORA
7.0 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Bloqueo – Etiquetado (LOTO): abra el interruptor de aislamiento de energía y bloquéelo con un candado personal. Etiquete el interruptor de aislamiento de
energía con el nombre del técnico de servicio.
ANTES DE QUITAR LAS GUARDAS DE PROTECCIÓN PARA REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO EN LA MÁQUINA, APAGAR LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y DESCARGAR LA PRESIÓN RESIDUAL EN EL INTERIOR DE LA MÁQUINA.
TODOS LOS TRABAJOS EN LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA, POR LEVES QUE sean, DEBEN SER REALIZADOS POR PERSONAL PROFESIONALMENTE
CUALIFICADO.
ESTA MÁQUINA CORRESPONDE A LOS REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD PREVISTOS POR LA NORMA EUROPEA (2006/42
CE).
LOS LÍQUIDOS LUBRICANTES Y OTROS POSIBLES FLUIDOS NO DEBEN SER VERTIDOS AL AMBIENTE. ESTOS PRODUCTOS CONTAMINANTES Y
PELIGROSOS DEBEN SER OBLIGATORIAMENTE ELIMINADOS POR EMPRESAS COBRADORAS AUTORIZADAS Y ESPECIALIZADAS SEGÚN LOS
DIFERENTES TIPOLOGÍAS DE PRODUCTO.
DIFERENCIAR LOS COMPONENTES DEL COMPRESOR SEGÚN LOS DIFERENTES MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN (PLÁSTICO, COBRE, HIERRO,
FILTRO DE ACEITE, FILTRO DE AIRE ECC…)
El fabricante no acepta responsabilidad por los daños causados como resultado de negligencia o incumplimiento de las instrucciones dadas anteriormente.
- Para limitar la corrosión interna, que podría comprometer la seguridad del tanque de aire comprimido,La condensación que se produce debe ser descargada
al menos una vez al día.. Si hay un drenaje automático instalado en el depósito de aire, es necesario comprobar cada semana que funciona correctamente y
repararlo si es necesario.
- El espesor del receptor debe comprobarse cada año y también de acuerdo con la legislación vigente en el país donde se
instala el receptor.
- El tanque no se puede utilizar y debe reemplazarse si el espesor cae por debajo del nivel mínimo indicado en los documentos de instrucciones del
tanque.
- El tanque se puede utilizar dentro de los límites de temperatura indicados en la declaración de conformidad.
- Las válvulas de seguridad del depósito de aire y del depósito de aceite deben revisarse y reemplazarse cada año.si fuera necesario de
acuerdo con la legislación vigente.
NO RESPETAR LAS PRESCRIPCIONES MENCIONADAS ANTERIORMENTE PUEDE RESULTAR EN EL PELIGRO DE EXPLOSIÓN DEL RECEPTOR DE AIRE.
El fabricante no acepta responsabilidad por los daños causados como resultado de negligencia o incumplimiento de las instrucciones dadas anteriormente.
Las unidades compresoras utilizan compresores de aire rotativos de tornillo de una etapa con inyección de aceite. El
sistema es autoportante y no requiere pernos ni otros dispositivos para anclarlo al suelo. La unidad viene
completamente ensamblada en fábrica; las conexiones necesarias para su instalación son:
-conexión a la red eléctrica (ver capítulo instalación)
-conexión a la red de aire comprimido (ver capítulo instalación)
El compresor ha sido construido para suministrar aire comprimido para uso industrial.
La máquina no puede utilizarse en locales donde exista riesgo de incendio o explosión o donde se realicen trabajos que
liberen al ambiente sustancias peligrosas para la seguridad (por ejemplo: disolventes, vapores inflamables, alcohol, etc.).
En particular, el aparato no se puede utilizar para producir aire para ser respirado por humanos ni en contacto directo con productos alimenticios. Estos
usos están permitidos si el aire comprimido producido se filtra mediante un sistema de filtrado adecuado (Consulte al fabricante para estos usos
especiales). Este aparato debe usarse únicamente para el propósito para el que fue diseñado específicamente.
Todos los demás usos se considerarán incorrectos y, por tanto, irrazonables.
El Fabricante no se hace responsable de ningún daño resultante de un uso inadecuado, incorrecto o irrazonable.
3.0 OPERACIÓN
3.1 FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR
El motor eléctrico y la unidad compresora están acoplados mediante una transmisión de engranajes.
La unidad compresora aspira el aire exterior a través de la válvula de aspiración. El aire aspirado se filtra mediante un cartucho situado delante de la válvula de
aspiración. Dentro de la unidad compresora, el aire y el aceite lubricante se comprimen y se envían al tanque separador de aceite donde se separa el aceite del aire
comprimido; A continuación, el aire se filtra nuevamente mediante el cartucho separador de aceite para reducir al mínimo la cantidad de partículas de aceite en
suspensión. En este punto, los dos flujos (de aceite y de aire) se envían a dos refrigeradores separados donde se enfrían, utilizando un flujo de aire tomado del ambiente
por un ventilador especial dentro de la máquina.
El aceite enfriado regresa al circuito mientras el aire comprimido pasa por la red de utilización.
El funcionamiento de la secadora se describe a continuación. El refrigerante gaseoso procedente del evaporador (4) es aspirado por el compresor
de refrigeración (1) y bombeado al condensador (2). Éste permite su condensación, eventualmente con ayuda del ventilador (3); el refrigerante
condensado pasa por el filtro deshidratador (8) y se expande por el tubo capilar (7) y regresa al evaporador donde produce el efecto frigorífico.
Debido al intercambio de calor con el aire comprimido que pasa por el evaporador en contracorriente, el refrigerante se evapora y regresa al
compresor para un nuevo ciclo. El circuito está equipado con un sistema de derivación del refrigerante; esto interviene para adaptar la capacidad
de refrigeración disponible a la carga de refrigeración real. Esto se consigue inyectando gas caliente bajo el control de la válvula (9): esta válvula
mantiene constante la presión del refrigerante en el evaporador y por lo tanto el punto de rocío nunca desciende por debajo de 0 °C para evitar
que el condensado se congele en el interior. el evaporador.
El secador funciona de forma totalmente automática; Está calibrado en fábrica para un punto de rocío de
5 °C y, por lo tanto, no se requieren calibraciones adicionales.
SALIDA DE AIRE
DIAGRAMA DE FLUJO DEL SECADOR
ENTRADA DE AIRE
LAS SECADORAS CON GAS REFRIGERANTE R410A ARRANCAN CON ALGUNO RETRASO (HASTA 3 MINUTOS) EN EL ARRANQUE DEL COMPRESOR
El aparato sólo puede ser utilizado por personal especialmente capacitado y autorizado.
Cualquier manipulación de la máquina o modificación no aprobada previamente por el Fabricante exime a éste de la responsabilidad por cualquier
daño resultante de las acciones anteriores.
La retirada o manipulación de los dispositivos de seguridad constituye una violación de las normas europeas de seguridad.
ASEGÚRESE DE QUE HAY INTERRUPTOR SENCECTOR Y FUSIBLES ARRIBA DE LA MÁQUINA. PARA OBTENER DETALLES (TAMAÑO Y TIPO), CONSULTE EL DIAGRAMA
DE CABLEADO/SERVICIO.
TODOS LOS TRABAJOS EN LA PLANTA ELÉCTRICA, INCLUSO LEVES, DEBEN SER REALIZADOS POR
PERSONAL PROFESIONALMENTE CAPACITADO.
HIGO. 2
HIGO. 3
3
2
2
5 3
1 2 3 7 8 5
HIGO. 3A
5 5
2
8
8 5 5
5
2 Serie Secadoras (E)
2 3
Serie Secadoras (A) 1
3
1 2 3 5 8
2) Paneles laterales y puerta del cuadro eléctrico, abiertos con llave especial. 5) Tapón de llenado de aceite (con respiradero de seguridad)
7) interruptor de temperatura
HIGO. 4
5
1 3
1
5
2 6
2
3 4
POSICIÓN DE PLACAS
Las placas montadas en el grupo compresor forman parte de la máquina; Se han aplicado por motivos de seguridad y no deben eliminarse ni estropearse
por ningún motivo.
1) Placa de peligros Código 1079990348 2) Placa “Máquina con arranque automático” 2202260791
HIGO. 6
Las placas montadas en el grupo compresor forman parte de la máquina; Se han aplicado por motivos de seguridad y no deben eliminarse ni estropearse
por ningún motivo.
HIGO. 7
1)Placa de identificación,2)Etiquetar equipos eléctricos,3)Purgar el agua condensada,4)Etiqueta "UL",5)Etiqueta de conexión (para velocidad fija),
6)Etiqueta de fusibles
HIGO. 8
4 6 4
6
5
HIGO. 9
Placa de datos
producción
11.0 DESEMBALAJE
Después de retirar el embalaje, asegúrese de que la máquina esté intacta y que no haya piezas visiblemente dañadas.
En caso de duda, no utilice la máquina y diríjase al servicio de asistencia técnica del fabricante o a su distribuidor. El material de embalaje (bolsas de
plástico) no debe dejarse al alcance de los niños ni abandonado en el medio ambiente, ya que son una fuente potencial de peligro y contaminación.
Eliminar estos materiales en los centros de recogida autorizados.
12.0 INSTALACIÓN
12.1 POSICIONAMIENTO
Después de desembalar el equipo y preparar la sala de compresores, colocar la máquina en posición, comprobando los siguientes puntos:
-asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor de la máquina para permitir el mantenimiento (ver Fig. 12).
HIGO. 12
PROTEGE EL PODER
CABLE CON CANAL
ADECUADO
ASEGURAR QUE EL OPERADOR PUEDA VER TODA LA MÁQUINA DESDE EL PANEL DE CONTROL Y COMPROBAR LA
PRESENCIA DE PERSONAS NO AUTORIZADAS EN LAS CERCANAS DE LA MÁQUINA.
-Verifique el estado de los cables de línea y asegúrese de que exista un cable de tierra eficiente.
-Asegúrese de que haya seccionador y fusibles aguas arriba de la máquina (ver Ref. 1 para compresor Ref. 2 para secadora Fig. 11). Para obtener detalles
(tamaño y tipo), consulte el diagrama de cableado/servicio. .
-Conecte los cables de alimentación de la máquina con sumo cuidado, según las normas vigentes. Estos
cables deben ser los indicados en el esquema eléctrico de la máquina.
-Conecte los cables a las pinzas de carga del cuadro eléctrico y asegúrese de que estén bien apretados. Después de las primeras 50 horas de trabajo, comprobar
que los tornillos de los terminales eléctricos estén apretados.
SÓLO PERSONAL PROFESIONALMENTE CUALIFICADO PUEDE TENER ACCESO AL CUADRO ELÉCTRICO. APAGUE LA
CORRIENTE ANTES DE ABRIR LA PUERTA DEL CUADRO ELÉCTRICO.
EL CUMPLIMIENTO DE LAS NORMATIVAS VIGENTES EN CENTRALES ELÉCTRICAS ES FUNDAMENTAL PARA LA
SEGURIDAD DEL OPERADOR Y PARA LA PROTECCIÓN DE LA MÁQUINA.
LOS CABLES, ENCHUFES Y TODO OTRO TIPO DE MATERIAL ELÉCTRICO UTILIZADO PARA LA CONEXIÓN DEBEN SER
ADECUADOS AL USO Y CUMPLIR CON LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LA NORMATIVA VIGENTE.
NUNCA OPERE EL COMPRESOR CON UN VOLTAJE DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN EL GABINETE ELÉCTRICO.
Para la máquina de tres voltajes, siga las instrucciones en el diagrama eléctrico (dentro del cubículo) para convertir
el voltaje de funcionamiento del compresor a 208 V, 230 V o 460 V.
Montar una válvula de interceptación manual Ref. 1 entre la máquina y la red de aire comprimido para que el compresor pueda quedar aislado durante las operaciones
de mantenimiento (ver figura 13).
El drenaje automático Ref. 2 y manual Ref. 4 Fig. 13 el condensado, son conducidos al exterior de la máquina mediante un tubo flexible que puede ser
inspeccionado. El drenaje debe cumplir con las normativas locales vigentes.
TODOS LOS DAÑOS DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INDICACIONES NO PUEDEN SER ATRIBUIDOS AL
FABRICANTE Y PUEDEN CAUSAR LA NULIDAD DE LAS CONDICIONES DE GARANTÍA.
D
D
h
h
l l
W.
W.
D
D
h h
l
l W.
W.
Receptor de aire 120 Gal. (con secadora) Receptor de aire 120 Gal. (sin secadora)
Dimensiones (pulg.) Conexión de aire Dimensiones (pulg.) Conexión de aire
CV 15-20-25-30 CV 15-20-25-30
(TNP) (TNP)
kilovatios 11-15-18,5-22 kilovatios 11-15-18,5-22
l W. h D l W. h D
HP 15-20-25-30 (VSD) HP 15-20-25-30 (VSD)
KW 11-15-18,5-22 (VSD)
77,9 35,6 74,8 1” KW 11-15-18,5-22 (VSD)
73,6 35,6 74,8 1”
CV 15 - kW 11 CV 20 - kW 15 CV 25 - kW 18,5 CV 30 - kW 22
Peso (lb) con secadora 1279 1296 1378 1413
Peso (lb) con receptor de aire 120 gal. con secadora 1780 1797 1879 1914
Peso (lb) sin secadora 1071 1089 1122 1157
Peso (lb) con receptor de aire 120 gal. sin secadora 1572 1590 1623 1658
CV 15 - kW 11 CV 20 - kW 15 CV 25 - kW 18,5 CV 30 - kW 22
Presión laboral(psi) 100 125 150 100 125 105 100 125 150 100 125 150
Presión máxima(psi) 107 132 157 107 132 157 107 132 157 107 132 157
Capacidad de aire estándar(cfm) 50Hz 81,8 68,4 61,4 100,4 92,4 79,2 121,4 114,8 100 142,8 131,6 118,9
Capacidad de aire estándar(cfm) 60Hz 78,4 70,1 61,5 101,3 92,6 81,4 125 111,8 100,3 147,5 131,9 119,4
Producto ruidoso.dB(A) 66 67 68 69
Temperatura ambiente mínima(°F) 34
Temperatura ambiente máxima(°F) 115
Carga de aceite(Galón) 3,43 3,43 3,43 3,43
CV 15 - kW 11 CV 20 - kW 15 CV 25 - kW 18,5 CV 30 - kW 22
Presión laboral(psi) 100 125 150 100 125 105 100 125 150 100 125 150
Presión máxima(psi) 107 132 157 107 132 157 107 132 157 107 132 157
Capacidad de aire estándar(cfm) 50Hz 79,7 70,8 62,9 101,9 94,4 86,8 129,6 120 110,6 155,9 141,3 128,2
Capacidad de aire estándar(cfm) 60Hz 79,7 70,8 62,9 101,9 94,4 86,8 129,6 120 110,6 155,9 141,3 128,2
Producto ruidoso.dB(A) 66 67 68 69
Temperatura ambiente mínima(°F) 34
Temperatura ambiente máxima(°F) 115
Carga de aceite(Galón) 3,43 3,43 3,43 3,43
freón freón
freón Máximo de secado MÁX.
Tipo Secadora R404A (libras) R410A (libras)
R134A (libras) potencia (cv) (psi)
60Hz 50Hz 50Hz 60Hz (50Hz)
A6/7 1.250 1,32 - 1,4 (1,27) 188
A8 (E8 50Hz) 1,45 (A8) - 1.587 (E8) 2,13 (1,90) 188
7 Separador aire-aceite con filtro separador de aceite Tapón dieciséisDrenaje del separador de agua
HIGO. 15
19
15
1
dieciséis
17
18
7
3
6
4
14 2 13
8
9
12
10
11
20
26
21 Compresor de refrigerante
22 Condensador 26
23 Ventilador de motor 9
24 Evaporador 25
25 Drenaje condensado 22
26 Válvula de derivación de gas caliente
22 25 28
27 Filtro de refrigerante
ANTES DE REALIZAR LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO LEA DETENIDAMENTE Y ADQUIERA UN BUEN CONOCIMIENTO DE LAS
FUNCIONES DE MANDO.
HIGO. dieciséis
2
1) tarjeta de control
Introducción
El controlador electrónico tiene las siguientes funciones:
- Control del compresor Protección del compresor
- Monitorización de los componentes sujetos a servicio
- Reinicio automático después de un fallo de tensión
- (opcional)
Protegiendo el
compresor Cerrar
El compresor se detendrá y se indicará en el display los siguientes eventos:
- Temperatura de salida del elemento compresor mayor que el nivel de apagado programado detectado por el sensor de temperatura
- Temperatura de salida del elemento compresor mayor que el nivel de apagado programado detectado por los interruptores de temperatura
- Sobrecarga del motor de accionamiento
- sobrecarga del motor del ventilador
Advertencia de apagado
Un nivel de advertencia de apagado es un nivel programable por debajo del nivel de apagado. Si una de las mediciones excede el nivel de advertencia de
apagado programado, esto también se indicará para advertir al operador antes de que se alcance el nivel de apagado. El aviso de apagado aparece en caso
de:
- Temperatura demasiado alta en la salida del elemento compresor
- Temperatura de punto de rocío demasiado alta o demasiado baja para unidades equipadas con secadora
En el capítulo “Visualización del aviso de apagado” se explica cómo aparece en el display, cómo reconocer cuál es el aviso y cómo solucionarlo.
Advertencia de servicio
Si el temporizador de servicio excede un valor programado, esto se indicará en la pantalla para advertir al operador que realice algunas acciones de servicio.
El controlador tiene una función incorporada para reiniciar automáticamente el compresor cuando se restablece el voltaje después de una falla de voltaje. La función
no está activa y para activarla póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
Siempre que el controlador esté en el modo de funcionamiento automático, el compresor se reiniciará automáticamente cuando
se restablezca el voltaje de suministro al módulo.
Panel de control
1 2 8 4 HIGO. 17A
5
9
3
10 7
11 14
12 6 13
3 LED, funcionamiento automático Indica que el regulador está controlando automáticamente el compresor: el compresor se carga,
descarga, para y reinicia en función del consumo de aire y de las limitaciones programadas en el
regulador.
4 Símbolo de advertencia
6 Símbolo de voltaje
8 Símbolo de servicio
10 Botón de inicio Este botón pone en marcha el compresor. El LED de funcionamiento automático (3) se ilumina. El Elektronikon está
operativo.
11 Botón Detener Este botón se utiliza para detener el compresor. El LED de funcionamiento automático (3) se apaga.
14 botón de escape Utilice este botón para ir a la pantalla anterior o finalizar la acción actual.
PRECAUCIÓN: EN CASO DE ARRANQUE O REINICIO DESPUÉS DE UNA PARADA DE EMERGENCIA /ARAVF/ APAGADO (VER MANUAL DE INSTRUCCIONES),
EL SECADOR REFRIGERANTE FUNCIONARÁ DESPUÉS DE UN RETRASO DE 180 SEGUNDOS; (SÓLO PARA COMPRESOR CON
SECADORA (SERIE “E8” R410A).
Parado / Ejecutando Cuando el compresor está parado, el icono permanece quieto. Cuando el compresor está funcionando, el
icono gira.
Corriendo descargado
Corriendo cargado
Arranque/parada remotos
control de red
Reinicio automático después El reinicio automático después de un fallo de tensión está activo
falla de voltaje
Cerrar
Advertencia
No es válido
Iconos de menú
Prueba Información
Servicio General
Flechas de navegación
Arriba Abajo
Pantalla principal
Función
La pantalla Principal es la pantalla que se muestra automáticamente cuando se enciende la tensión y se pulsa una de las teclas. Se apaga automáticamente
después de unos minutos sin que se presione ninguna tecla.
Normalmente, se pueden elegir cinco vistas diferentes de la pantalla principal:
Pantalla principal típica (2 líneas de valor), compresores de velocidad fija Pantalla principal típica (4 líneas de valores), compresores de velocidad fija
(3) Carga,... (el texto varía según la condición real del compresor)
(4) Menú
(5) Horas de funcionamiento
La sección A muestra información sobre el funcionamiento del compresor (por ejemplo, la presión de salida o la temperatura en la salida del compresor). En
compresores con convertidor de frecuencia, el grado de carga (caudal) se proporciona en % del caudal máximo.
La sección B muestra iconos de estado. En este campo se muestran los siguientes tipos de iconos:
- Iconos fijos
Estos iconos siempre se muestran en la pantalla principal y no se pueden seleccionar con el cursor (por ejemplo, compresor detenido o en funcionamiento, estado del compresor (en
funcionamiento, en funcionamiento sin carga o motor detenido).
- Iconos opcionales
Estos iconos sólo se muestran si su función correspondiente está activada (por ejemplo, temporizador semanal, reinicio automático tras un fallo de tensión, etc.)
- Iconos emergentes
Estos iconos aparecen si ocurre una condición anormal (advertencias, paradas, servicio,...)
Para obtener más información sobre los iconos mostrados, seleccione el icono en cuestión utilizando las teclas de desplazamiento y presione la tecla Intro.
La sección C se llama barra de estado. Esta barra muestra el texto que corresponde al icono seleccionado.
- emergencia. Para tener acceso a todos los datos recopilados por el regulador.
- La función de los botones depende del menú mostrado. Las funciones más comunes son “Menú” (Para ir al menú), “Modificar” (Para modificar
configuraciones programables), “Reset” (Para restablecer un temporizador o mensaje)
Para activar un botón de acción, resalte el botón usando las teclas de desplazamiento y presione la tecla Enter. Para volver al menú anterior, presione la
tecla Escape.
Vistas de gráficos
En lugar de visualizar valores, también es posible visualizar un gráfico de una de las señales de entrada (ver sección Menú Entradas) en función del tiempo.
Cuando se selecciona Gráfico (alta resolución), el gráfico muestra la variación de la entrada seleccionada (en este caso la presión) por minuto. También se
muestra el valor instantáneo. La pantalla muestra los últimos 4 minutos.
El botón de cambio (icono) para seleccionar otras pantallas se transforma en un gráfico pequeño y se resalta (activo).
Cuando se selecciona el Gráfico (Resolución media), el gráfico muestra la variación de la entrada seleccionada por hora. La pantalla muestra las últimas 4
horas.
Cuando se selecciona el gráfico (baja resolución), el gráfico muestra la variación de la entrada seleccionada por día. La pantalla muestra la evolución de los
últimos 10 días.
Para cambiar entre los diferentes diseños de pantalla, seleccione el icono del extremo derecho en la línea de iconos de control (consulte el icono de visualización de líneas de valor o el icono de visualización
de gráficos en la sección Iconos usados) y presione la tecla Enter. Se abre una pantalla similar a la siguiente:
Seleccione el diseño requerido y presione la tecla Enter. Ver también la sección Menú Entradas.
Llamar menús
Descripción
Al conectar la tensión, se muestra automáticamente la pantalla principal (ver apartado Pantalla principal):
Para ir a la pantalla Menú, resalte el botón Menú (4) usando las teclas de desplazamiento. Presione la tecla Enter para seleccionar el menú. Aparece la siguiente
pantalla:
La pantalla muestra una serie de iconos. Cada icono indica un elemento del menú. De forma predeterminada, el icono de Configuración de presión (Regulación) está seleccionado. La
barra de estado muestra el nombre del menú que corresponde con el icono seleccionado.
Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar un icono. Presione la tecla Escape para regresar a la pantalla principal.
Para comprobar cuál es la advertencia, resalte el triángulo amarillo con las teclas de desplazamiento. Presione la tecla Enter y aparecerá el menú Protecciones como en la
imagen de arriba en el lado derecho. Presione la tecla Enter y luego en la pantalla aparecerá la lista de las Protecciones que están activas en el controlador. Use la tecla
de desplazamiento para verificar todas las protecciones y la que está causando la advertencia se resaltará como en la imagen a continuación:
La advertencia “Surge Alarm” aparece cuando un cartucho del dispositivo protector contra sobretensiones (F99) se quema; sustitúyalo lo antes posible
para evitar daños al convertidor de frecuencia. (válido sólo para celdas cULus). “Sólo para compresores VSD”
Parar el compresor pulsando el botón(11)en elFigura 17Ay espere hasta que el compresor se detenga. Abra el
interruptor de desconexión en la línea de suministro del compresor.
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier mantenimiento es necesario parar la máquina, desconectarla de la red eléctrica
red y del circuito de distribución de aire comprimido, comprobar que la máquina no esté bajo presión.
Inspeccione el compresor y solucione. El mensaje de advertencia desaparecerá tan pronto como desaparezca la condición de advertencia.
Para verificar cuál es el apagado, resalte el ícono rojo usando las teclas de desplazamiento. Presione la tecla Enter y aparecerá el menú Protecciones como en la imagen
de arriba en el lado derecho. Presione la tecla Enter y luego en la pantalla aparecerá la lista de las Protecciones que están activas en el controlador. Use la tecla de
desplazamiento para verificar todas las protecciones y la que está causando el apagado se resaltará como en la imagen a continuación:
Tenga cuidado de que la parada “Sobrecarga motor” aparezca en caso de sobrecarga del motor principal o secuencia de fases incorrecta (detectada por el relé de secuencia de fases)
o sobretemperatura detectada por los interruptores de temperatura.
Abra el interruptor de desconexión en la línea de suministro del compresor.
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier mantenimiento es necesario parar la máquina, desconectarla de la red eléctrica
red y del circuito de distribución de aire comprimido, comprobar que la máquina no esté bajo presión.
Inspeccione el compresor y solucione.
Después de solucionarlo y cuando la condición de parada haya desaparecido, conecte el voltaje y reinicie el compresor.
Advertencias y alarmas
Gráfico
Falla Viaje
alarma del controlador Texto de error Advertencia Alarma La causa del problema
número bloqueado
código
Falta una fase en el lado de suministro o un desequilibrio de tensión demasiado alto. Verifique el
4 X X X
Línea de alimentación
16384
ph. pérdida voltaje de suministro.
Inversor
9 512 X X Más del 100% de carga durante demasiado tiempo.
sobrecarga
10 256 ETR del motor sobre X X El motor está demasiado caliente debido a una carga superior al 100% durante demasiado tiempo.
24 Fallo del ventilador X X El ventilador no funciona (solo en unidades de 400 V, 40–1, 25 hp [30–90 kW]).
Suministro VDD1
48 X X Tensión de control baja. Póngase en contacto con el servicio de compresores.
Bajo
Calibración
50 X Póngase en contacto con el servicio de compresores.
fallido
Es de suponer que el ajuste de la tensión del motor, la corriente del motor y la potencia
51 Unom,Inom X
del motor es incorrecto.
Gráfico
Falla Viaje
alarma del controlador Texto de error Advertencia Alarma La causa del problema
número bloqueado
código
las resistencias Rs y Rr. Sin embargo, en la mayoría de los casos esto no es crítico.
Disipador de calor
Esta advertencia se basa en el sensor de temperatura en el módulo IGBT
66 Temperatura X
(solo en unidades de 400 V, 40–1 25 hp [30–90 kW]).
Bajo
El sensor de temperatura de la tarjeta de alimentación está demasiado caliente o demasiado frío.
69 X X X
Potencia. Tarjeta
Temperatura
poder ilegal
79 configuración de sección X X Fallo interno. Contactar con el servicio de compresores
uración
87 X
CC automática
La unidad es de frenado automático de CC.
Frenado
Menú de entradas
Función: mostrar el valor real de los datos medidos (entradas analógicas) y el estado de las entradas digitales (por ejemplo, contacto de parada de emergencia, relé de
sobrecarga del motor, etc.) y seleccionar la entrada digital que se mostrará en el gráfico de la página principal. pantalla.
Procedimiento
Comenzando desde la pantalla principal (ver Pantalla principal), mueva el cursor al botón de acción Menú y presione la tecla Enter. Usando las
teclas de desplazamiento, mueva el cursor al ícono Entradas, como se muestra en la siguiente pantalla:
La pantalla muestra una lista de todas las entradas con sus correspondientes iconos y lecturas.
Si una entrada está en advertencia o apagado, el ícono original se reemplaza por el ícono de advertencia o apagado respectivamente (es decir, el ícono Detener y el ícono de
Advertencia en la pantalla que se muestra arriba).
Un pequeño icono de gráfico, que se muestra debajo de un elemento de la lista, significa que esta señal de entrada se muestra en el gráfico en la pantalla principal. Se puede seleccionar cualquier entrada
analógica.
(1) Salidas
Contadores
Función: consultar las horas de funcionamiento, las horas de carga, el número de arranques del motor, el número de horas que el regulador ha estado
alimentado y el número de ciclos de carga.
Procedimiento: comenzando desde la pantalla principal (ver Pantalla principal), mueva el cursor al botón de acción Menú y presione la tecla Enter. Usando las teclas de
desplazamiento, mueva el cursor al ícono Contadores (ver más abajo)
(1) Contadores
La pantalla muestra una lista de todos los contadores con sus lecturas reales.
Nota: el ejemplo anterior es para un compresor de velocidad fija. En el caso de un compresor con accionamiento de velocidad variable, la pantalla real será algo
diferente.
Procedimiento: partiendo de la pantalla principal, asegúrese de que el botón de acción Menú (1) esté seleccionado:
A continuación, utilice los botones de desplazamiento para ir a los íconos de Estado (ver Pantalla principal) y seleccione el ícono de Regulación (2). Cuando el ícono está activo, este ícono
se resalta con un color de fondo gris.
Presione el botón Intro:
Hay 3 posibilidades:
Control local
Control remoto
Control LAN (red)
Después de seleccionar el modo de regulación requerido, presione el botón Enter en el controlador para confirmar su selección. La nueva configuración ahora está visible en la pantalla
principal. Consulte la sección Iconos usados para conocer el significado de los iconos.
Menú de servicio
Función: resetear los planes de servicio realizados, comprobar cuándo se van a realizar los próximos planes de servicio, saber qué planes
de servicio se realizaron en el pasado y modificar los intervalos de servicio programados.
Procedimiento: comenzando desde la pantalla principal (ver Pantalla principal), mueva el cursor al botón de acción Menú y presione la tecla Enter. Usando
las teclas de desplazamiento, mueva el cursor al ícono de Servicio (ver más abajo).
(1) Servicio
(5) Historia
Desplácese por los elementos para seleccionar el elemento deseado y presione la tecla Intro para ver los detalles como se explica a continuación.
(4) Reiniciar
Ejemplo de nivel de servicio (A): las cifras de la izquierda son los intervalos de servicio programados. Para el intervalo de servicio A, el número programado de horas de
funcionamiento es 4000 horas (fila superior, verde) y el número programado de horas en tiempo real es 8760 horas, lo que corresponde a un año (segunda fila, azul). Esto
significa que el controlador lanzará una advertencia de servicio cuando se alcancen las 4000 horas de funcionamiento o las 8760 horas reales, lo que ocurra primero.
Tenga en cuenta que el contador de horas en tiempo real sigue contando, incluso cuando el controlador no está encendido.
Las cifras al final de las barras son el número de horas que faltan para la siguiente intervención del servicio. En el ejemplo anterior, el compresor acaba de arrancar, lo que
significa que todavía le quedan 4000 horas de funcionamiento u 8299 horas antes de la siguiente intervención de servicio.
Planes de servicio
Se agrupan una serie de operaciones de servicios (llamadas Nivel A, Nivel B, etc...). Cada nivel representa un número de acciones de servicio a realizar en los
intervalos de tiempo programados en el controlador.
Cuando se alcanza un intervalo del plan de servicio, aparecerá un mensaje en la pantalla.
Después de realizar las acciones de servicio relacionadas con los niveles indicados, se deben restablecer los temporizadores. En el menú Servicio de arriba, seleccione Plan de servicio (3)
y presione Entrar. Aparece la siguiente pantalla:
(2) Nivel
(5) Modificar
En el ejemplo anterior, el nivel de Servicio A está programado a 4000 horas de funcionamiento, de las cuales han transcurrido 0 horas. Historia
La pantalla Historial muestra una lista de todas las acciones de servicio realizadas en el pasado, ordenadas por fecha. La fecha en la parte superior es la acción de servicio más reciente. Para ver los
detalles de una acción de servicio completada (por ejemplo, nivel de servicio, horas de funcionamiento u horas en tiempo real), use las teclas de desplazamiento para seleccionar la acción deseada y
Menú de regulación
Función: en compresores de velocidad fija, el operador puede programar dos bandas de presión diferentes y en el caso de compresores VSD dos puntos de ajuste
diferentes. Este menú también se utiliza para seleccionar la banda de presión activa.
Procedimiento: comenzando desde la pantalla principal (ver Pantalla principal), mueva el cursor al botón de acción Menú y presione la tecla Enter. Usando las teclas de
desplazamiento, mueva el cursor al icono de Punto de ajuste (ver más abajo).
(6) Modificar
La pantalla muestra los ajustes reales de presión de carga y descarga para ambas bandas de presión.
(1) Regulación
(6) Modificar
Para modificar la configuración, mueva el cursor al botón de acción Modificar y presione la tecla Enter.
La primera línea de la pantalla está resaltada. Utilice las teclas de desplazamiento para resaltar la configuración que desea modificar y presione la tecla Enter. Aparece la
siguiente pantalla:
El límite superior e inferior de la configuración se muestra en gris; la configuración real se muestra en negro. Utilice la tecla ↑ o ↓ de las teclas de desplazamiento para modificar la
configuración según sea necesario y presione la tecla Enter para aceptar.
Si es necesario, cambie las otras configuraciones según sea necesario de la misma manera que se describe arriba.
Presione la tecla Intro. Se muestra la lista de los últimos casos de parada y parada de emergencia.
Esta pantalla de submenú muestra nuevamente una serie de iconos. De forma predeterminada, el icono Contraseña de usuario está seleccionado. Además la barra de estado muestra
el nombre del menú que corresponde con el icono seleccionado.
Menú general
Función: este menú cubre una lista de configuraciones generales:
- Idioma
- Tiempo
- Fecha
- Formato de fecha
- Unidades
Procedimiento: partiendo de la pantalla del submenú (ver Modificación de la configuración general), utilizando las teclas de desplazamiento, mueva el cursor al icono General (ver más
abajo).
(1) General
(3) Tiempo
(4) Fecha
(6) Modificar
Se muestra una pantalla similar a la anterior, una barra de selección cubre el primer elemento (Idioma). Utilice la tecla ↓ de las teclas de desplazamiento para seleccionar la
configuración que desea modificar y presione la tecla Enter.
Para modificar, seleccione el botón Modificar usando las teclas de desplazamiento y presione la tecla Enter.
Aparece una pantalla emergente. Utilice la tecla ↑ o ↓ para seleccionar el parámetro requerido y presione la tecla Enter para confirmar.
Término Explicación
Retardo de reinicio
Este parámetro permite programar que no todos los compresores se reinicien al mismo tiempo después de un corte de energía
(ARAVF activo).
Elemento compresor
El regulador no acepta configuraciones inconsistentes, por ejemplo, si el nivel de advertencia está
salida
programado en 95 ˚C (203 ˚F), el límite mínimo para el nivel de apagado cambia a 96 ˚C (204 ˚F). La
diferencia recomendada entre el nivel de advertencia y el nivel de apagado es 10 ˚C (18 ˚F).
Descarga/ Carga El regulador no acepta configuraciones ilógicas, por ejemplo, si la presión de descarga está programada en 7,0
presión bar(e) (101 psi(g)), el límite máximo para la presión de carga cambia a 6,9 bar(e) (100 psi(g)) . La diferencia de
presión mínima recomendada entre carga y descarga es de 0,6 bar (9 psi(g)).
Los trabajos de mantenimiento descritos en este capítulo pueden ser realizados por el usuario.
Los trabajos de mantenimiento más complejos que requieren personal profesionalmente capacitado se enumeran en el capítulo deMANTENIMIENTO GENERAL
RUTINARIO. (Ver Capítulo 21.0)
Estos intervalos de mantenimiento se recomiendan para entornos de trabajo que no tengan polvo y estén ventilados. Para ambientes particularmente
polvorientos, duplique la frecuencia de los controles.
Se recomienda encarecidamente utilizar lubricantes originales de su fabricante. Son el resultado de años de experiencia e investigación de campo. Consulte la sección Programa de
mantenimiento preventivo para conocer los intervalos de reemplazo recomendados y consulte la lista de repuestos para obtener información sobre el número de pieza.
EVITE MEZCLAR LUBRICANTES DE DIFERENTES MARCAS O TIPOS YA QUE PUEDEN NO SER COMPATIBLES Y LA MEZCLA DE ACEITE PUEDE
TENER PROPIEDADES INFERIORES.
Si el ciclo de trabajo del compresor contempla pausas prolongadas durante las cuales la máquina se enfría, se acumulará una cierta cantidad de condensación en el
depósito de aceite. Esto sucede, por ejemplo, cuando se para durante la noche o los fines de semana.
El condensado se debe drenar cada 50 horas o cada semana. Esta operación sólo podrá realizarse cuando la máquina esté fría, es decir, cuando
haya estado apagada durante al menos 8 horas.
Proceder de la siguiente:
- Apagar la máquina con el pulsador Ref. 1 Fig. 18: de esta forma la máquina se detiene después de transcurrido el tiempo de inactividad.
- Apagar el interruptor de desconexión, Ref. 2 Figura 18.
HIGO. 18
3
1
5
- Apagar la máquina con el pulsador Ref. 1 Fig. 18: de esta forma la máquina se detiene después de transcurrido el tiempo de inactividad.
- Apagar el interruptor de desconexión, Ref. 2 Figura 18.
- Esperar unos minutos hasta que disminuya la espuma en el colector de aceite y comprobar la presión del wessel.
- Controlar el nivel de aceite en el indicador Ref. 5 Figura 18
- Si el nivel de aceite está por debajo del mínimo, rellenar.
UTILICE ACEITE DEL MISMO TIPO QUE EL QUE YA ESTÁ EN LA MÁQUINA; NO MEZCLE DIFERENTES TIPOS DE ACEITE.
- Recargar hasta nivel máximo Ref. 5 Fig. 18, con aceite del mismo tipo en el compresor.
- Cerrar el tapón del depósito de aceite Ref. 6 Figura 18.
- Cerrar el panel Ref. 3 Figura 18.
- Apagar la máquina con el pulsador Ref. 1 Fig. 18: de esta forma la máquina se detiene después de transcurrido el tiempo de inactividad.
- Apagar el interruptor de desconexión, Ref. 2 Figura 18.
- Quitar el panel filtrante Ref. 1 (sólo compresores VSD) Fig. 19.
- Quitar el panel filtrante Ref. 3, 4 Figura 19
- Limpiar el panel filtrante con un chorro de aire o lavarlo con agua.No utilice disolventes.
- Una vez finalizada la operación, volver a montar el panel filtrante Ref. 1 Figura 19.
2
4
1
HIGO. 19A
- Limpiar el filtro con un chorro de aire, trabajando desde el interior hacia el exterior,NO UTILICE AGUA NI SOLVENTES. Alternativamente, instale un filtro nuevo.
- Limpiar el disco sobre el que apoya el filtro con un paño limpio.
- Colocar el filtro y la tapa.
- Si es necesario, eliminar el filtro viejo de conformidad con las normas locales vigentes.
- Cerrar el panel Ref. 2 Figura 19.
El drenaje automático de condensación.debe ser revisadoRif. 1 cada 500 horas Fig. 20. Proceder de la
siguiente manera:
- Abrir el panel Ref. 2 y ref. 10 Figura 20.
- Pulsar el botón "TEST", Ref. 1 (compresor y secador) Fig. 20, durante unos segundos para comprobar si se vacía correctamente la condensación del tubo
de desagüe Ref. 3.
- Cerrar el panel Ref. 2 y ref. 10 Figura 20.
HIGO. 20
11
7 10 8
1
3
6
2
15.8 LIMPIAR EL FILTRO RECOGEDOR DE SUCIEDAD DEL COMPRESOR Y SECADORA (SI DISPONIBLE)
Proceder de la siguiente:
- Cerrar el grifo Ref. 5 Árbitro. 20
- Despresurizar el secador (o el WSD Ref. 11 Fig. 20 si el secador no está disponible) pulsando el botón de vaciado de condensación "TEST" (durante unos
10-20 segundos) Ref. 1 Fig.20
- Apagar la máquina con el pulsador Ref. 6 Fig. 20: de esta forma la máquina se detiene después de transcurrido el tiempo de inactividad.
- Apagar el interruptor de desconexión, Ref. 7 Figura 20.
- Quitar el tapón Ref. 8 Figura 20
- Quitar el filtro Ref. 9 Figura 20
- Limpiar el filtro con un chorro de aire, trabajando desde el interior hacia el exterior.
Se debe comprobar diariamente el vaciado automático y manual de condensaciones ( Ref. 2 Fig. 20A). Proceder
de la siguiente:
- Cerrar el grifo Ref. 6 Ref. 20A
- Pulsar el botón "TEST", Ref. 1 Fig. 20A, durante unos segundos para comprobar si se vacía correctamente la condensación del
tubo de desagüe.
- Comprobar el vaciado manual de condensación del depósito, para asegurar que la condensación se vacía correctamente desde la válvula, Ref. 2 Figura 20A
(PURGAR TODOS LOS DÍAS DESPUÉS DE USAR).
HIGO. 20A
4-5 1
6
2
Proceder de la siguiente:
- Apagar la máquina con el pulsador Ref. 6 Fig. 20: de esta forma la máquina se detiene después de transcurrido el tiempo de inactividad.
- Cerrar la llave Ref. 3
- Quitar el tapón Rif. 4
- Quitar el filtro Rif. 5
- Limpiar el filtro Ref. 5 con un chorro de aire, trabajando desde el interior hacia el exterior.
- Instalar el filtro, fijar el tapón. Rif. 4 - 5
- Abre la polla Rif. 3
HIGO. 21
HIGO. 22
5 7
4
2
Durante los períodos de inactividad la unidad debe protegerse contra agentes atmosféricos, polvo y humedad que podrían dañar el motor y el
sistema eléctrico.
Para reiniciar la máquina después de períodos de inactividad, consulte al fabricante.
En caso de desguace de la máquina, ésta deberá ser desmontada en partes del mismo material, que serán eliminadas según las normas locales vigentes.
RESPETAR SIEMPRE LAS NORMATIVAS VIGENTES PARA LA ELIMINACIÓN DE ACEITE VIEJO Y OTROS MATERIALES CONTAMINANTES COMO
AMORTIGUADORES ACÚSTICOS, ESPUMAS AISLANTES, ETC.
HIGO. 23
5
2 1
4
6
NB OPERACIONES MARCADAS- -DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL PROFESIONALMENTE CAPACITADO APROBADO POR EL
FABRICANTE
TODO TRABAJO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL PROFESIONALMENTE CAPACITADO. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER
TRABAJO DE MANTENIMIENTO ES OBLIGATORIO PARAR LA MÁQUINA Y DESCONECTARLA DE LA RED ELÉCTRICA.
3)La maquina no arranca 3A-La protección contra altas temperaturas del aceite tiene - temperatura ambiente demasiado alta;
la lámpara piloto (Ref. 5 Fig.17A) parpadea. El tropezó Mejorar la ventilación en la sala de
pictograma aparece de forma intermitente compresores, Capítulo 9.2.
(iconos de estado Apagado) - - -El radiador de refrigeración está sucio, limpie
el radiador y los filtros.
- nivel de aceite demasiado bajo; llenar el tanque de aceite
TODO TRABAJO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL PROFESIONALMENTE CAPACITADO. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER
TRABAJO DE MANTENIMIENTO ES OBLIGATORIO PARAR LA MÁQUINA Y DESCONECTARLA DE LA RED ELÉCTRICA.
NB OPERACIONES MARCADAS- -DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL PROFESIONALMENTE CAPACITADO APROBADO POR EL
FABRICANTE
2)Presencia de condensación en las tuberías. 2A)El separador de condensado no funciona. -- -Verificar el dispositivo de drenaje presionando el botón
correctamente de prueba, Ref. 3 Figura 22
2B)La secadora está funcionando fuera de su clasificación. - Comprobar el caudal de aire tratado.
- Comprobar la temperatura ambiente.
- Comprobar la temperatura del aire en la entrada del
secador.
-- -Cárgalo de nuevo.
4)El motor se para por sobrecarga Hacer referencia a2B
Hacer referencia a2C
Hacer referencia a3A
5)El motor zumba y no arranca. El voltaje de línea es demasiado bajo. - Contactar con la compañía de energía eléctrica.
Apagaste y encendiste la máquina - Espere unos minutos antes de volver a poner en
nuevamente sin dejar suficiente tiempo para marcha la máquina.
el equilibrio de presión.
El sistema de arranque del motor es -- -Verifique los relés de funcionamiento y arranque y los
defectuoso. condensadores (si los hay)
El motor se ha quemado.
7)El compresor hace mucho ruido. Problemas con la mecánica interna.
piezas o con las válvulas
PARTE B"
ESTA PARTE “B” DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTÁ RESERVADA PARA PERSONAL PROFESIONALMENTE CAPACITADO
APROBADO POR EL FABRICANTE
ADVERTENCIA: LOS CONDENSADORES DENTRO DEL INVERSOR PUEDEN PERMANECER CARGADOS DURANTE 15 MINUTOS (SOLO PARA VSD) DESPUÉS DE QUE SE HAYA
DESCONECTADO LA UNIDAD DEL SUMINISTRO PRINCIPAL.
ESPERE AL MENOS 15 MINUTOS (SOLO PARA VSD) DESPUÉS DE HABER QUITADO EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ANTES DE REALIZAR SERVICIO O REPARACIÓN PARA
EVITAR LA MUERTE O LESIONES GRAVES.
Comprobar el nivel de aceite Ref. 1 figura 24; en el momento de la entrega la máquina está llena de aceite; si el nivel de aceite no es el previsto, rellenar con el mismo
aceite que el tipo original. Si han transcurrido más de 3 meses entre la inspección en fábrica y la fecha de instalación, lubricar el grupo de tornillos antes de la puesta en
marcha, siguiendo el procedimiento que se describe a continuación:
- Quitar la tapa Ref. 2 Figura 24
- Quitar el filtro de aire Ref. 3 Figura 24
- Vierta un poco de aceite en el grupo de aspiración.
HIGO. 24
1
ACEITE
- Conectar el cuadro de control a la alimentación con el interruptor automático de la línea Rif. 1 Figura 25.
- Comprobar el sentido de giro (siguiendo la flecha del motor Rif. 3 Fig. 25). Pulsando el botón “Inicio” Rif. 2 Fig. 25, seguido inmediatamente por
la parada de emergencia Rif. 4 Fig. 25. Si no gira en la dirección correcta, invierta dos cables de red. Cuando gira en la dirección correcta, el
nivel de aceite Rif. 5 Fig. 25. Debe caer después de 4 o 5 segundos de operación. Es muy importante recordar comprobar el sentido de giro del
ventilador (indicado por una flecha en el ventilador Rif. 6 Fig. 25).
TODOS LOS TRABAJOS EN LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA, POR LEVES QUE sean, DEBEN SER REALIZADOS POR PERSONAL PROFESIONALMENTE
CUALIFICADO.
SI SE HAN OBSERVADO TODAS LAS INSTRUCCIONES QUE SE ENCUENTRAN EN ESTE MANUAL SE PUEDE ARRANCAR LA MÁQUINA.
ATENCIÓN: espere al menos 90 segundos antes de poner en marcha la máquina después de un apagado.
HIGO. 25
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Estos intervalos de mantenimiento se recomiendan para entornos de trabajo que no tengan polvo y estén ventilados. Para ambientes particularmente
polvorientos, duplique la frecuencia de los controles.
NB: LAS OPERACIONES MARCADAS - SE DESCRIBEN EN LA PARTE "A" DE ESTE MANUAL EN EL CAPÍTULO 15.2
Se recomienda encarecidamente utilizar lubricantes originales de su fabricante. Son el resultado de años de experiencia e investigación de campo. Consulte la sección Programa de
mantenimiento preventivo para conocer los intervalos de reemplazo recomendados y consulte la lista de repuestos para obtener información sobre el número de pieza.
EVITE MEZCLAR LUBRICANTES DE DIFERENTES MARCAS O TIPOS YA QUE PUEDEN NO SER COMPATIBLES Y LA MEZCLA DE ACEITE PUEDE
TENER PROPIEDADES INFERIORES.
- Arrancar el compresor.
- Después de aproximadamente 1 minuto apague la máquina presionando “STOP” (Ref. 3 Fig. 26) después del tiempo de inactividad la máquina se apagará.
PROCEDER COMO SE DESCRIBE EN EL PUNTO CAPÍTULO 15.4
HIGO. 26
ACEITE
3
Antes de proceder a la sustitución del filtro desengrasante o del filtro de aceite comprobar que no haya presión en la máquina: comprobar el
manómetro Ref. 1 Figura 27.
- Lubricar las juntas del filtro con un poco de aceite antes de montarlo.
HIGO. 27
119 ventilador
Secadora 300
NB Estas válvulas están calibradas en fábrica. Un punto de rocío diferente (del nominal) puede estar relacionado con una causa diferente a la del HGBP.
1) Tapa de cierre
2) Tornillo de ajuste
PRESIONES Y TEMPERATURAS DE TRABAJO DER134a / R404a / R410a
LADO DE SUCCIÓN DE
COMPRESOR DE REFRIGERACIÓN 1
Evaporación.
evaporando evaporando evaporando
Temperatura.
Barra de presión (psi) Barra de presión (psi) Barra de presión (psi)
°C (°F)
R134a R404a R410a 2
VALORES CALIFICADOS 1÷2
2,1 ÷ 2,3 4,3 ÷ 4,5 7,28 ÷ 7,55
Temperatura. 20ºC (33,8 ÷ 35,6)
(30,4 ÷ 33,3) (63,3 ÷ 65,2) (105,6 ÷ 109,5)
(68°F)
SALIDA DE AIRE
ENTRADA DE AIRE