Está en la página 1de 32

INTRODUCCIÓN

La información suministrada en el documento nos da a conocer y nos relata los diferentes


tipos de sellantes y su proceso de aplicación para las diferentes partes y daños que a diario se
presentan en las aeronaves y su principal enemigo estructural como lo es la corrosión y esto
nos ayuda a evitarla desde que se cumpla su respectivo proceso y tiempos de curado para que
todos los resultados sean óptimos.

OBJETIVO GENERAL

Dar a conocer los diferentes tipos de sellantes y sus procesos.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Aprender a conocer y la aplicación de los diferentes tipos de sellantes.

STRUCTURAL SEALING

En la estructura del avión hay compartimientos que deben sellarse completamente y esto no
es posible hacerse a través de remaches, estos deben ser estériles y presurizados, para lograr
esto se usan sellantes. Algunas de las caracteristicas de los sellantes es que no alteran las
superficies aerodinámicamente como en las uniones de las alas y en el fuselaje.

Hay 3 typos de sellantes principalmente

1) Sellos de caucho instalados en todos los puntos donde es necesario que haya un quiebre de
sellos frecuente, como salidas de emergencia y puertas de entradas

2) Compuestos de sellos son usados principalmente en puntos donde el sello es raramente


quebrado excepto por un mantenimiento estructural o partes de reemplazo.

3) Sellantes Especiales: Son necesarios en lugares donde pasan cables, tuberías, uniones
mecánicas o alambres que estén por fuera de áreas presurizadas.

Ddeterminación de los defectos de los SELLANTES

La impermeabilidad o hermeticidad de un área o sección a la presión se comprucha antes y


después de una hacer una reparación. La presurización del suelo se logra llenando la sección
de aire desde una fuente extema a través de conexiones de prueba de presión de tierra. Con
las secciones sometidas a presión a una presión dada, se localizan las fugas en el exterior de la
aeronave aplicando una solución de burbujas sin jabón a todas las uniones y juntas en la zona
donde se sospecha de una posible fuga. La presencia de burbujas de aire localiza el área de la
fuga. Una fuga especifica se aisla luego en el interior de la aeronave pasando el extremo libre
de un estetoscopio o dispositivo de escucha similar a lo largo de las costuras en el área de
fuga. La fuga se puede detectar por el cambio en el sonido cuando el instrumento pasa sobre
ella. Después de completar la prueba, retire la solución de la burbuja sin jabón desde el
exterior de la aeronave mediante el lavado con agua limpia para evitar la corrosión.

Aqui hay algunas medidas preventivas a seguir durante el procedimiento de prueba que
acabamos de discutir. Con personal en el interior, la zona nunca debe ser presurizada a una
presión más alta que previamente se ha establecido durante la prueba con la sección vacia.

Ninguna persona que tenga un resfriado o que ha tenido recientemente una, o cuyos senos
nasales y paranasales se vean afectados de alguna manera, debe trabajar en la sección
presurizada. Un operador calificado debe estar presente en el panel de control del equipo de
presurización en todo momento mientras que la sección está siendo sometida a presión. La
presurización no siempre es necesaria para determinar las áreas defectuosamente selladas.
Los sellantes deben ser reparados cuando:

(1) Los sellantes se hayan desprendido de la estructura.

(2) Las uniones están expuestas a través sellador.

(3) El agujero de llenado de sellador se expone a través del recubrimiento suave.

(4) El sellador se daña por la remoción y reinstalación de elementos de sujeción, puertas de


acceso, u otras partes selladas. (5) Existen grietas o abrasiones en el sellante.

Reparación del sellador

Todas las superficies que han de ser selladas deben limpiarse para asegurar la máxima
adherencia entre el sellador y la superficie. El material extraño puede ser eliminado mediante
el uso de una aspiradora en la zona afectada. Raspe todo el sellador viejo de la zona de
reparación con un plástico, fenólico, o bloque de madera dura afilado para evitar que se raye,
y aplicar una tira de sellante un limpiador.

El limpiador no debe dejarse secar sobre una superficie metálica, y se debe liepiar en seco con
trapos limpios. No retire el limpiador con un trapo sucios desde la superficie del metal debe
estar libre de suciedad, grasa, polvo, y así sucesivamente. La superficie se puede comprobar
por la limpieza vertiendo agua sobre él después de haber sido limpiado en seco del producto
de limpieza. Si la superficie no está libre de pelicula aceitosa, el agua se separa en pequeñas
gotitas.

Tenga mucho cuidado en proteger los selladores acrilicos y plásticos. Si se utiliza la iluminación
artificial cuando se realiza la reparación, asegúrese de que la luz es del tipo a prueba de
explosiones. Use ropa que ofrece una protección adecuada del separador y el filtro de modo
que estos productos químicos no pueden ponerse en contacto con la piel. Proporcionar una
ventilación adecuada en el árca de trabajo. El personal debe utilizar un respirador cuando se
trabaja en un área cerrada.

Puede ser necesario reemplazar los sellos de goma periódicamente para asegurar el cierre de
la puerta apretado. Sellos de este tipo deben ser sustituidos cada vez que hay algún grado de
daño. Un sello de este tipo no suele ser reparable, ya que debe ser continua alrededor de la
abertura.

Para retirar el sello de edad, eliminar todos los embellecedores de juntas del marco y luego
salga de la junta antigua. Utilizar nafta alifática y trapos limpios para limpiar el marco en el que
el nuevo sello debe ser cementado. La limpieza debe hacerse inmediatamente antes de la
instalación del sellador. Luego, utilizando un cepillo de pintura limpio, aplicar una capa de
pegamento de caucho, incluso sobre las piezas de metal y las superficies de sellado que se han
de unir.

Deje que el pegamento de caucho se seque hasta que se vuelve muy pegajosa. A continuación,
unirse a la junta al metal presionando firmemente a lo largo de todos los puntos de contacto.
Instalar las juntas y permitir que el sello se asiente durante al menos 24 horas antes de usar.

El tolueno se puede utilizar para la limpieza de los cepillos y otros equipos utilizados en la
aplicación de pegamento de caucho. Si las necesidades de cemento de caucho
adelgazamiento, utilizar nafta alifática.

Sellos en secciones a presión deben ser capaces de soportar una cierta cantidad de presión.
Por lo tanto, el daño a los sellos en el compartimento o sección debe ser reparado con esta
pregunta en mente: ¿Puede resistir las presiones requeridas? El sellado de la presión debe
realizarse en el lado presurizado de la superficie que está siendo sellado. Asegúrese de que
todas las áreas están sellados antes de completar las operaciones de montaje adicionales que
harian la zona inaccesible.

Los sellantes deben aplicarse sólo cuando las superficies de contacto están perfectamente
limpias. El compuesto debe extenderse desde el tubo por un movimiento continuo hacia
adelante al lado de presión de la junta. Es aconsejable iniciar el esparcimiento del compuesto 3
pulgadas por delante de la zona de reparación y continuar 3 pulgadas más allá de la zona. Si el
compuesto está en forma a granel, que se aplican con una pistola de presión a menudo se
requieren dos capas o más del compuesto. Si esto es necesario, dejar que la primera aplicación
cure antes de aplicar la segunda. Deje que el compuesto se seque hasta que se vuelva duro y
correoso antes de unirse a las superficies. El tiempo de curado varia según la temperatura. Las
altas temperaturas acortan el tiempo de curado y las bajas temperaturas lo prolongan.
Artificial calor se puede usar para acelerar el curado, pero se debe tener cuidado para evitar
dañar el sellante con una temperatura demasiado alta.

Con una circulación de aire caliente, no más de 120 "F., o infrarrojos colocados a 18 pulgadas o
más de los selladores, son fuentes de calor satisfactorias. Si se utilizan lámparas de infrarrojos,
se debe proporcionar una ventilación adecuada, para quitar los solventes evaporados.

Los compuestos de sellado se utilizan más generalmente en las juntas y uniones, pero también
se pueden usar para llenar los agujeros y las lagunas hasta 1/6 pulgadas de ancho.

La cinta de cromato de zinc impregnada se utiliza a veces entre las juntas y uniones. La cinta de
sellado también se utiliza como una banda de soporte sobre los orificios y vacíos que son
01/16 a 01/02 pulgadas de ancho. La cinta se aplica sobre la abertura en el lado de presión, y
un filete de compuesto de sellado se aplica sobre la cinta agujeros y huecos más de 3/16 de
pulgada de ancho por lo general se conectan con la madera, tapas de metal, o tapones de
metal en el lado de presión de la zona, a continuación, la cinta impregnada y compuesto de
sellado se aplican sobre la reparación. Asegúrese de que todos los que forman, y las
operaciones de perforación de ajuste se han completado antes de aplicar la cinta. Con el área
de la superficie de reparación limpio, desenrollar la cinta con la tela blanca de la hoja interior
de la superficie del metal. Deje la hoja interior de la cinta hasta justo antes de las partes son
ensambladas. No debe haber arrugas en la cinta, y las partes deben unirse junto con la menor
cantidad posible de movimiento lateral.

La aplicación de la masilla sellante es similar a la de los compuestos de sellado. Una espátula


de plástico o de punta afilada, fenólico, o bloque de madera dura se utiliza a veces para forzar
y el paquete de la masilla en los huecos o costuras. Limpiar el hueco o costura con aire
comprimido antes de aplicar la masilla al lado de presión.

Remaches, pernos o tornillos no siempre se sellan adecuadamente cuando se utilizan en estas


áreas críticas o secciones. Cuando se producen fugas de presión alrededor de los elementos de
fijación, deben ser removidos y reemplazados. Los agujeros deben ser llenados con masa de
obturación y se instalan nuevos sujetadores. Retire el exceso de sellador tan pronto como sea
posible para evitar la dificultad encontrada después de que se curó.

PROPIEDADES
APLICACIÓN (sin curar)

Viscosidad

Fluidez

Tiempo para aplicar Ritmo de curado

RENDIMIENTO (curado)

Adhesión

Fuerza

Resistencia ambiental

Los sellantes sufren diferentes factores que afectan su integridad a la hora de aplicarlos. Uno
de los más comunes son las condiciones ambientales que pueden prolongar el tiempo de
secado o afectar sus propiedades de fuerza y resistencia a temperaturas.

TIPOS DE SELLANTES

IDENTIFICACIÓN POR SU NUMERACIÓN

Polisulfato curado con MnO2

PR-1440 B/2

PR: Fabricante

1440: Número del producto

B: Clase
2: aplicación o tiempo de aplicación

SELLANTES PARA TANQUES DE COMBUSTIBLE

PR-1440 Clase B es un sellante de aviación utilizado para los tanques de combustible. Tiene un
rango de temperatura de servicio de -65 C (-54°C) a 250 (121° C). con rangos intermitentes de
hasta 275 F(135°C). Este material está diseñado para el sellado de tanques de combustible y
otras aplicaciones de sellado para el fuselaje del avión. El sellante mantiene excelentes
propiedades elastoméricas después de la exposición prolongada al combustible para aviones.

FICHA TÉCNICA

http://www.ppgaerospace.com/getmedia/35543e8c-e588-4878-afc0-bacdee414245/pr 1440
class b.pdf?ext .pdf

PR 1440 A/2

Es utilizado para el sellado de los tanques de combustible integrales y cabinas presurizadas. PR


1440 clase A se ha desarrollado especialmente para su uso en un rango de temperatura de -
55° C a+ 135°C y una extraordinaria resistencia a los combustibles de aviones (gasolina de
aviación o combustible para aviones) y base de petróleo y aceites lubrificantes

PR 1440 Clase A es un liquido polímero es un compuesto fluido que puede ser aplicado con
brocha, alrededor de los sujetadores, superficies verticales o generales. Este sellador tiene
excelente adhesión al aluminio, titanio, acero inoxidable, y otros metales.

POLIFUSFATO CURADO CON CROMATO

PR-1435

Es una reparación rápida para el sellado del depósito de combustible. Tiene un rango de
temperatura de servicio de -65 F (54°C) a

250° F (121 C) con excursiones intermitentes de hasta 275°F (135 C). Este material está
diseñado para el sellado de los depósitos de combustible y otras aplicaciones de sellado del
fuselaje del avión. El sellador curado mantiene las propiedades elastomericas después de la
exposición tanto del combustible para aviones como derivados del petróleo. El ritmo de
curado es generalmente más rápido que el de polifusfato curado con MnO2 Su máxima
temperatura acelerado de curado es de 54 c.

Debe mezclarse muy bien a la hora de aplicarse.

TERMAPOL P-3 POLITIOEPER CURADO CON EPOXICO

Es el sellante de aviación más usado en la aplicación de sellado de superficies tales como


tanques, uniones de láminas, etc. Se cura más rápido, es resistente a la humedad, cuando se
aplica sobre el polisulfato se necesita un promotor de adhesión. PR 1826 A es de una
consistencia aplicable con brocha, compuesto de curado rápido para el sellado del depósito de
combustible integral y cabinas presurizadas. PR 1826 A fue desarrollado especialmente para su
uso a través de una rango de temperatura de-62° Ca +150 °C y con intermitencias de + 215° C.

Cuando se utiliza con imprimación PR 1826 Promotor de adhesión, el sellante se adhiere al


Alclad, titanio, acero inoxidable. PR 1826 Promotor de Adhesión promoverá la adhesión de PR
1826 de A y si mismo a los materiales y tratamientos comúnmente usados para sellado de
aeronaves.

P/S 890 Clase A

Este material está diseñado para el sellado de tanques de combustible y otras aplicaciones de
sellado del fuselaje de la aeronave. El sellador curado mantiene excelentes propiedades
elastoméricas después de la exposición prolongada al combustible para aviones.

P/S 890 Clase A es un compuesto de polisulfuro de dos partes, dióxido de manganeso curado.
El material sin curar es adecuado para aplicación con brocha en un espesor de hasta 25 mm. Se
cura a temperatura ambiente para formar un sellador elástico que tiene una excelente
adhesión a sustratos de aviones comunes.

SELLANTES INHIBIDORES DE LA CORROSIÓN

P/S 870 Clase A

P/S 870 Clase A es un sellador de inhibidor de corrosión. Tiene un rango de temperatura de


servicio de -65° F (-54° C) a 250° F (121° C), con excursiones intermitentes de hasta a 275° F
(135° C). Este material actúa como una eficaz barrera contra las causas comunes de la
corrosión en aleaciones de aluminio o entre metales disimiles. El sellado curado mantiene
propiedades elastoméricas después de exposición limitada al combustible para aviones.
P/S 870 Clase A

Está compuesto de dos partes, dióxido de manganeso curado y compuesto de polisulfuro. El


material sin curar es adecuado para su aplicación con brocha en un espesor de hasta 25
milímetros. Se cura a temperatura ambiente para formar un resistente sellante que tiene una
excelente adhesión a las superficies de las aeronaves

COLOR

Parte A

NEGRO

Parte B BLANCO

PROMOTORES DE ADHESION PR 1826, PR 142, PR 148, PR 1543, PR 188

Son elaborados con el propósito de mejorar las características de acoplamiento de compuestos


de polisulfuro y una amplia variedad de sustratos, poliuretano, neopreno, vidrio, policarbonato
y otros compuestos utilizados en la aeronave.

SELLANTES CONDUCTORES ELÉCTRICOS

PR-1764 Clase B

PR-1764 Clase B, es un sellante inhibidor de la corrosión y conductor de la electricidad. Tiene


una temperatura de servicio de -67°F (-55° C) a 250°F (121°C), con excursiones intermitentes
de hasta 360° F (182°C).

El sellador curado mantiene la continuidad eléctrica en aplicaciones aeronáuticas. Este


material proporciona una excelente protección EMI/RMI a largo plazo. Este producto también
es inhibidor de corrosión y protege contra las causas comunes de la corrosión de las aleaciones
de aluminio o entre metales diferentes. El sellador curado es resistente a la exposición
prolongada de gases de combustible de aviación.

SELLANTE DE VENTANAS
PR-1425 Clase B

PR-1425 Clase B es un parabrisas de aviones y sellador dosel. Tiene un rango de temperatura


de servicio de -65° F a (-52° C) a 250° F (121° C), con excursiones intermitentes de hasta 275° F
(135° C). Este material está diseñado para el sellado filete de vidrio debidamente preparado,
policarbonato, acrílico y otras aplicaciones de sellado de aeronaves. Este producto está
formulado especificamente para no agrietarse. El sellador curado exhibe una excelente
resistencia a los rayos UV y la exposición a la intemperie. PR-1425 Clase B es un compuesto de
polisulfuro dicromato curado de dos partes. El material no curado es una pasta tixotrópica,
adecuada para la aplicación con pistola de extrusión o espátula. Este sellador tiene una
excelente adhesión a sustratos de aviones comunes.

MÉTODO GENERAL DE SELLADO

PRECAUCIÓN: NO USE HERRAMIENTAS METÁLICAS O DURA PARA QUITAR EL SELLADOR NO


DESEAD PORQUE EL METAL O LAS HERRAMIENTAS DURAS PUEDEN CAUSAR DAÑOS EN LA
SUPERFICIE DEL COMPONENTE (MARCOS, RAYOS, ETC.). SE RECOMIENDAN RASPADORES DE
PLÁSTICO O MADERA PARA ELIMINAR EL SELLADOR.

EL SELLADOR REDISUAL SIGERO SE PUEDE QUITAR UTILIZANDO PAPEL DE LIJA MUY FINO
(GRADO P.400 O 320 ES STD).

A. Razón Este tema sirve para proporcionar las instrucciones necesarias para la aplicación
de productos de sellado en gigcraft.
B. Principio del proceso.

(1) Interconexión

Consiste en aplicar una caja muy fina de sellador entre las superficies de los dos
materiales a ensamblar. Siendo estos materiales idénticos o no. En este caso las superficies se
pueden ensamblar con fijaciones definitivas sobre:

- Sellador sin curar, siendo los requisitos de espesor los mismos que se indican a
continuación.
- Sellante curado, realizándose la operación de montaje con fijaciones provisionales que
permitan, después del curado del sellante, espesores que cumplan:
-≤0,1 mm (0,004 pulgadas) entre elementos de fijación.

-≤0,04mm (0,0016 pulgadas) entre fijaciones; prácticamente nulo para conjuntos


atornillados.

(2) Talón

Consiste en aplicar un sellado de alta viscosidad en el borde de un conjunto estructural.


Cuando se realiza un montaje con sellador intercalado, el cordón se puede aplicar después de
haber alisado el descentramiento obtenido en el montaje, siempre que las referencias de los
dos productos, intercalados y el cordón, son iguales o si los productos de interfaz y cordón son
compatibles; en este caso la operación de alisado debe realizarse durante el tiempo de
aplicación del sellador interfay (pote). Por lo tanto, esto sólo se puede hacer si el monyaje se
realiza sobre el sellador no curado. En todos los demás casos, el descentramiento puede
aliminarse limpiándolo despegándolo inmediatamente después del curado antes de aplicar la
perla. El espesor del cordón variará según los espesores de las láminas a ensamblar.

(3) Recubrimiento de fijaciones

(a)Sobre estructura metálica

En áreas de combustible, los extremos de los sujetadores deben recubrirse con sellador. El
sellador se puede aplicar con brocha o con pistola de extrusión, equipada o no con una
herramienta adecuada (campana, giratoria o no). En todos los casos, la película selladora que
recubre el extremo del sujetador debe ser continua. Cada sujetador o línea de sujetadores
debe recubrirse individualmente.

NOTA: Los selladores sin amianto son algo transparentes. El hecho de que los bordes puedan
verse a través del sellador es aceptable.

Sin embargo, en este caso se debe comprobar que no existen roturas en la película selladora.

(b) Sobre estructura laminada (carbono)

El recubrimiento de las cabezas de los sujetadores en los compartimentos de combustible con


estructura de piel de carbono tiene un doble propósito: sellado + anti-salpicaduras en caso de
impacto de rayo.

En este caso, es necesario instalar una tapa de plástico para proteger el sujetador.

(4) Relleno de cavidades

Todas las cavidades internas o externas ubicadas en áreas que favorecen la condensación o la
infiltración de agua que inicia la corrosión deben llenarse con un sellador adecuado de alta
viscosidad (Clase B). Relleno de cavidades.

Acabado aerodinámico

(5) Inyección En zonas definitivamente ensambladas, consiste en inyectar un sellador de alta


viscosidad a alta presión en una ranura de inyección a través de orificios que recorren toda la
longitud de la ranura (método según el párrafo 3. D. (5)).

(6) Instalación húmeda de sujetadores: Consulte el párrafo, 4.


(7) Vinculación

Reservado principalmente al uso de productos de silicona que permiten, especialmente en


zonas calientes, la unión de juntas de elastómero aplicando una fina capa de sellador entre el
soporte y la junta a unir; Los selladores de polisulfuro también se utilizan para unir cloropreno
y para unir metal/metal.

(8) Pegado de casquillos, rodamientos de bolas y rodamientos esféricos

Aplique el sellador especificado en el dibujo únicamente a la junta de unión. Enrasar con una
espátula asegurándose de que el sellador penetre en el chaflán. Limpie el exceso de sellador
con un paño ligeramente humedecido con un solvente calificado.

2. Medios

A. Productos utilizados (ver Tabla 1- Sellador utilizado)

B. Sellador a utilizar según el tipo de entorno: (ver Tabla 2 Entorno) Selladores a utilizar de
acuerdo con el

-áreas de sellado general excepto tanques,

-áreas de tanques de combustible,

-casos especiales: zonas de alta temperatura.

Tabla 1: Sellados utilizados


Tabla 2: Selladores a utilizar de acuerdo con el medio ambiente

SELLADO GENERAL SELLADO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

interfaz interfaz
1. Conjuntos no desmontables 1. Conjuntos no desmontables
PR 1431 G tipo I, II o IV PR 1422 B2 o B4 (1/2 para reparaciones) PR
PR 1436 GB2 o GB4 (1/2 para reparaciones) 1431 G tipo I, II o IV PR 1776 B2 o B4 (1/2
PR 1771 B2 o 4 para reparaciones)
P/S 870-C 2. Conjuntos desmontables
2. Conjuntos desmontables PR 1773 B2
PR 1773 B2 Perlas (+relleno de caries) Perlas (+ relleno de caries)
PR 1422 B2 o B4 (1/2 para reparaciones) PR 1422 B2 o B4 (1/2 para reparaciones)
PR 1436 GB2 o GB4 (1/2 para reparaciones) PR 1776 B2 o B4 (1/2 para reparaciones)
PR 1776 B2 o B4 (1/2 para reparaciones) PR Recubrimiento de sujetadores y cordones
1771 B2 PR 1422 A2
Recubrimiento de sujetadores y cuentas. (1/2 para reparaciones)
PR 1422 B2 PR 1422 B2
PR 1422 A2 o A4 (1/2 para reparaciones) PR 1776 A2 (1/2 para reparaciones)
PR 1436 GA2 o GA4 (1/2 para reparaciones) PR 1776 B2
PR 1436 GS
PR 1776 A2 (1/2 para reparaciones)
PR 1776 B2

SELLADO GENERAL SELLADO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE


Áreas de alta temperatura Imprimación de adherencia
Imprimación CAF 4 o CAF 33+ MB (perlas) PR PR 148 AF o PR 184
1710 SM + PR 1732 y PR 1733 PR 1910 sin
imprimación (húmedo Instalación húmeda de extraíble. adhesivos
instalación) PR 1773 A2
PR 1910-2+ PR 1903 M PR 812+ PR 148 AF
Instalación húmeda de sujetadores Instalación húmeda
desmontables. PR 1422A, 1776A, 1431G
MASTINOX LAB 1692 (tixotrópico)
Mastinox 6856 K (baja temperatura)
Mastinox D40 (alta temperatura)
PR 1773 A2 (baja temperatura)
Promotor de adhesión
(para PR 1436 G, 1422 B, PR 812, PR 1776B)
PR 148 AF o PR 184
PR 1771 B
Instalación húmeda
PR 1436GA, PR 1422A, PR 1431G, PR 1776A

3.Proceso

A. Condiciones ambientales de aplicación

Las condiciones ambientales normales requeridas para aplicar selladores son las siguientes:
Temperaturas: +18°C (64,4°F)< temperatura del taller +25°C (77°F). Las condiciones
ambientales extremas aceptables para aplicar selladores son las siguientes: Temperaturas:
+10°C (50°F) temperatura del taller 35°C (95°F)

Humedad relativa: 40% RH <70%

Humedad relativa: 10% <RH <98%

B. Preparación de la superficie

(1) Superficies metálicas

(a) Príncipe

Todos los selladores deben aplicarse (interfaz, cordón, relleno, inyección, etc.) a las
piezas recubiertas con una imprimación o pintura de acabado. No se recomienda la
aplicación sobre metal desnudo. Para retoques, aplique una imprimación de lavado
seguida de un promotor de adhesión antes de aplicar el sellador. La adherencia de los
selladores viene regida por el acabado superficial del soporte. Limpieza y reactivación
del superficie a recuperar son operaciones imprescindibles para obtener una buena
estanqueidad. Se debe garantizar que esta operación se realice especialmente con
cuidado. Antes de toda preparación de la superficie, verifique la condición de curado
de la imprimación o pintura de acabado mediante la aplicación de un solvente (Mat.
No. 11-003E) (Consulte SRM 51-35-00 (CONSUMIBLES MATERIALES-GENERAL)) prueba:

-Humedezca ligeramente un algodón blanco limpio con disolvente (Mat. No. 11-003E)
(Consulte SRM 51-35-00 (MATERIALES CONSUMIBLES - GENERAL)) y frote el área de
sellado sin aplicar presión, verifique la transferencia de pintura a la almohadilla de
algodón,

-Transferencia abundante: pintura fresca (ver párrafo 3.B.(1)(c)),

-Transferencia leve: pintura que se acerca al final del tiempo de curado o envejecida
(ver párrafo 3.B.(1)(d)).

NOTA: Excepcionalmente, la aplicación del sellador al metal desnudo sigue siendo


posible si no se especifica la pintura.

La reactivación de la superficie se realizará según lo descrito en el párrafo párr. 3.B.(1)


(c).

(b) Aplicación sobre "primer"

Frote muy ligeramente la superficie que recibirá el sellador con un paño de algodón
blanco limpio y sin pelusa, muy ligeramente humedecido con un solvente calificado
(Mat. No. 11-003E) (Consulte SRM 51-35-00 (CONSUMIBLES).

MATERIALES-GENERAL)).

Aplique el sellador inmediatamente después de que los solventes se hayan evaporado.

(c) Aplicación sobre pintura base o de acabado "fresca"

48h tiempo de secado de la pintura a +20°C (68°F) 72h (ver párrafo 3.B.(1) (b)) Frote
muy ligeramente la superficie que recibirá el sellador con un paño de algodón blanco
limpio y sin pelusa, usado en seco. o muy ligeramente humedecido con los siguientes
disolventes:
-solvente (Mat. No. 11-003C), (Consulte SRM 51-35-00 (MATERIALES CONSUMIBLES -

GENERAL)).

-solvente (Mat. No. 11-003E), (Consulte SRM 51-35-00 (MATERIALES CONSUMIBLES -


GENERAL)).

-solvente (Mat. No. 11-004D), (Consulte SRM 51-35-00 (MATERIALES CONSUMIBLES -


GENERAL)).

Aplicar el sellador inmediatamente después de que el disolvente se haya evaporado.

(d) Reactivación sobre pintura de acabado curada o envejecida Tiempo de secado de la


pintura a + 20°C (68°F) 72h.

Con un paño ligeramente humedecido con solvente, elimine todos los contaminantes.

Frote ligeramente las superficies pintadas para recibir el sellador con una almohadilla
abrasiva tipo Scotch Brite muy fina, úsela en seco o humedecida con solvente. Limpiar
las zonas frotadas con un paño blanco humedecido con disolvente. Si se manipula, use
guantes de algodón blancos limpios.

Aplique el sellador inmediatamente después de que los solventes se hayan evaporado.

(e) Aplicación después de la preparación de la superficie con agua caliente a presión


(imprimación o pintura de acabado)

PRECAUCIÓN: EL USO DE UN PROMOTOR DE ADHERENCIA O IMPRIMACIÓN NO


RENUNCIA AL REQUISITO DE EXCELENTE PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE
DESCRITO EN el párrafo 3.B. (1)(d) Y párr. 3.B.(1)(e) ANTERIOR.
Limpiar la superficie con agua caliente a presión. Aplicar el sellador cuando la
superficie esté seca.
NOTA: Después de la reactivación de la pintura de acabado curada o envejecida, la
aplicación de un promotor de adhesión (ver párrafo 5) mejora la adhesión de
selladores de polisulfuro: sin embargo, el uso de un promotor no elimina la necesidad
de realizar una preparación correcta de la superficie como se describe en el párr.
3.B.(1)(d) anterior. Si el acceso es difícil, el uso de una imprimación de unión antes de
aplicar un sellador de polisulfuro es obligatorio en todas las áreas, especialmente si
persisten dudas sobre la calidad de la preparación de la superficie debido a estas
dificultades de acceso.
El procedimiento de reactivación de la imprimación con Scotch Brite es opcional;
simplemente
Desengrasar con disolvente es suficiente.
Sin embargo, se mantiene el procedimiento de reactivación sobre pintura de acabado
con Scotch Brite. En zonas de combustible se debe aplicar una capa de promotor de
adherencia antes de realizar el talón.
(2) Elementos de sujeción: (remaches, pernos, tornillos, tuercas)

(a)Principio
El llamado recubrimiento con sellador debe realizarse sobre elementos de fijación no
pintados respetando el entorno en cuestión, expuesto o no al combustible.
(b) Limpieza
1 Desengrase con cuidado los sujetadores y las áreas circundantes con un paño
de algodón blanco sin pelusa humedecido con solvente.
2 Aplique el sellador después de que el solvente se haya evaporado por
completo.
NOTA: En caso de dificultades de acceso, se recomienda utilizar una
imprimación de adherencia antes de aplicar el sellador en todas las
zonas principalmente donde existan dudas sobre la calidad de la
preparación de la superficie debido a estas dificultades de acceso.
(3) Compuestos
(a) Principio
Todas las piezas a las que se van a aplicar selladores (interconexión para un conjunto
compuesto/metal, cordón, relleno) deben recubrirse con pintura de imprimación,
relleno de poros o relleno de poros + aparejo.
(b) Reactivación
PRECAUCIÓN: EL PROCESO DE REACTIVACIÓN ES EL MISMO DESCRITO PARA
SUPERFICIES METÁLICAS, SIN EMBARGO, SE DEBEN OBSERVAR PRECAUCIONES MÁS
ESPECÍFICAS.
-SÓLO EL DISOLVENTE DIESTONE S ESTÁ AUTORIZADO PARA SU USO COMO
PRODUCTOS DE REACTIVACIÓN.
-LOS PAÑOS HUMEDECIDOS CON DISOLVENTE NO DEBEN DEJARSE SOBRE ARTÍCULOS
COMPUESTOS. ADEMÁS, SE DEBE PRESTAR MUCHA ATENCIÓN PARA NO DEJAR QUE EL
DISOLVENTE CORRA EN ZONAS DONDE, POR RAZONES DE ACCESO, SERÍA DIFÍCIL DE
LIMPIAR INMEDIATAMENTE.
(4) Preparación de la superficie para retoques o reparaciones.
(a) Sobre sellador no curado
1 Retire el sellador con un paño de algodón sin pelusa y/o un raspador plano de
plástico o madera.
2 Limpiar las superficies con un paño humedecido con disolvente.
NOTA: Sin embargo, no es necesario eliminar todos los restos del sellador aplicado
anteriormente, excepto si se aplicó un producto incorrecto o en caso de
incompatibilidad del nuevo sellador con el sellador inicial (aplicación de sellador (Mat.
No. 09-001F) ( Consulte SRM 51-35-00 (MATERIALES CONSUMIBLES GENERAL)) en
lugar de sellador (Mat. No. 09-031A) (consulte SRM 51-35-00 (MATERIALES
CONSUMIBLES - GENERAL)), por ejemplo).
(b) Sobre perlas de sellador curado o superficies pequeñas:
1. Retire sistemáticamente el sellador curado con un raspador plano de plástico o
madera (está prohibido el uso de todas las herramientas metálicas).
2. Limpiar con un paño humedecido con disolvente hasta eliminar todos los restos de
sellador.
3. Realizar retoques de pintura, si corresponde.
4. Aplicar el sellador.
Grandes superficies sin montar:
1. Enmascare todas las áreas vulnerables adyacentes a la superficie a reparar.
2. Quite las áreas cubiertas con sellador usando removedores de removedor
aprobados (Ardrox 666/6 (Mat. No. 12-001B) o Ardrox 2526 (Mat. No. 12-008)
(Consulte SRM 51-35-00 ( MATERIALES CONSUMIBLES-GENERAL))). El uso del
removedor suaviza el sellador y no excluye el uso de un raspador de plástico o madera.
3. Una vez eliminados todos los restos de sellador, limpiar perfectamente la superficie
tratada utilizando los disolventes habituales, paños de algodón, Scotch Brite. Cambiar
los paños frecuentemente hasta obtener una superficie limpia y sin restos de sellador.
4. Realizar los retoques de pintura.
C. Preparación del producto (Consultar Descripción 512202-02-002-A01) a (Consultar
Descripción 512202-02-026-A01)
(1) General
Las instrucciones de preparación del producto sólo se aplican a los productos de dos
componentes, los productos de un solo componente se entregan listos para su uso.
Las características finales de un producto dependen principalmente de la calidad de la
mezcla realizada.
Una mezcla perfecta implica un estricto cumplimiento de las proporciones del
producto base y acelerador. Para lograrlo, es obligatorio mezclar las cantidades
premedidas de los kits sin descomponerlas. El tipo de kits se elegirá en función del
trabajo a realizar y por tanto de la cantidad de producto necesaria.
NOTA: Un producto mal preparado puede no curar o curar con pérdida de algunas de
sus características.

(2) Mezcla de un kit completo


(a) Mezclado manual
1. Asegúrese de que no se exceda la fecha de caducidad del producto y que los
números de lote de base y acelerador sean los mismos.
2. Separar el kit en dos partes: base y acelerador.
3. Abrir el bote de producto base y luego, con un abrelatas de tipo profesional, retirar
el collarín para no impedir la operación de mezclado.
4.Comience mezclando por separado la base y el acelerador. Para todo el acelerador
en la lata del producto base.
5. Mezcle bien los dos componentes con una espátula; raspar los lados y el fondo del
recipiente; realizar movimientos circulares y/o de traslación con la espátula. El
acelerador y el producto base siempre tienen colores diferentes. La mezcla obtenida
debe ser de color uniforme, sin veteado; el tiempo necesario para obtener una mezcla
satisfactoria es de unos 5 minutos para el kit 25, de 10 a 12 minutos para el kit 100.
NOTA: Los selladores de la familia PR 1431 G no deben mezclarse con movimientos
circulares sino realizando movimientos de traslación únicamente hasta obtener un
color uniforme; la eliminación de todo veteado no es, en este caso, necesaria porque
no perjudica la buena calidad del producto mezclado.
Los selladores PR 1431 G son productos con largos tiempos de aplicación y montaje, si
la mezcla no se realiza de acuerdo con el principio descrito anteriormente,
especialmente si es demasiado uniforme, el tiempo de aplicación se reducirá
apreciablemente.
(b) Mezclado rotatorio mecánico
La preparación de la mezcla es la misma que se describe para el mezclado manual. La
mezcla se realiza agitando con una paleta giratoria accionada por un motor de aire
comprimido o eléctrico cuya velocidad no debe exceder las 80 rev/min para no
calentar el producto y limitar las inclusiones de aire en la mezcla.
NOTA: Este tipo de máquina está prohibida para mezclar selladores de la familia PR
1431 G; el mezclado por acción rotativa reduce notablemente los tiempos de
aplicación de estos productos.
(c) Mezclado con máquina SEMCO
Este tipo de máquina ya no se debe utilizar para preparar los nuevos selladores sin
amianto.
(3) Conjunto electroneumático de mezcla automática que incluye:
(a) Dos sistemas de alimentación de base y endurecedor separados, cada uno de los
cuales incluye:
-un ascensor neumático de una sola columna,
-un plato seguidor con raspador,
-un sensor de nivel mínimo.
(b) Un sistema de mezcla y medición que incluya:
-un conjunto electromecánico de gestión de la proporción de mezcla de
base/endurecedor con volúmetros y controlador programable,
-una unidad múltiple,
-uno o dos mezcladores.
(c) una válvula de distribución
(d) Un circuito de enjuague con solvente que incluye:
-un circuito de suministro,
-un circuito de recuperación,
-un tanque de sedimentación.
(4) Preparación en cartuchos SEMKIT El cuerpo principal del cartucho contiene el producto
base y la varilla hueca el acelerador. El producto se puede preparar manualmente o mediante
un SEMCO MIXER 388 automático. Manualmente proceder de la siguiente manera:
(a) Tire de la varilla para colocar el agitador en el centro del cartucho.
(b) Utilizando la varilla sólida suministrada con el kit, empuje el acelerador dentro del
cartucho hacia el producto base.
(c) Mezcle completamente los dos componentes moviendo simultáneamente la varilla
hueca de un lado a otro y girando el agitador en el sentido de las agujas del reloj.
(d) Cuando el color de la mezcla se vuelva uniforme, desenrosque la varilla hueca,
sepárela del agitador y retírela.
(e) Coloque el cartucho en una pistola de extrusión.
(f) Atornillar la base seleccionada para realizar el trabajo.
En una máquina, el principio utilizado para obtener una mezcla uniforme es el mismo
que se utiliza en el mezclado manual, es decir, los 2 movimientos asociados.
D. Aplicación del producto
Esta operación debe obligatoriamente e inmediatamente después de la preparación o
reactivación de la superficie. Debe realizarse utilizando herramientas autorizadas:
-todo tipo de espátulas: de fibra, de madera dura, de plástico, rectas, dentadas, redondeadas,
anchas o estrechas, redondas, planas (no utilizar espátulas de metal, riesgo de marcar
rayones),
-rodillo
-pistola de extrusión con varias boquillas
-cepillos de cerdas duras de distintos anchos para adaptarse a la zona a tratar
-pistola neumática
-robot de aplicación
de acuerdo con el producto a aplicar y el sellado a conseguir. Debe realizarse dentro de los
límites de “tiempo de aplicación” del producto a aplicar.
(1) Interconexión
(a) El producto intermedio se coloca entre las dos piezas que se van a ensamblar. El
proceso completo es el siguiente:
1 Aplicar el producto en una de las caras mediante una espátula, una pistola de
extrusión o un rodillo.
2 Distribuya uniformemente la capa por toda la superficie utilizando una espátula
dentada o tipo peine; esta herramienta ayuda a obtener una película uniforme de
producto y eliminar cualquier exceso de producto.
3 Pin y ensamble.
NOTA: Para el montaje en productos "frescos", se puede obtener un flujo completo después
de la instalación de los sujetadores finales; en productos "curados", se debe obtener un flujo
completo después de fijarlos.
Dos casos:
a. Caso 1
Si las operaciones: aplicación + fijación + instalación de tornillería final se realizan dentro de los
tiempos de aplicación del producto, o dentro de los tiempos de montaje (PR 1431 G (Mat. No.
09-005) esto se denomina: instalación de tornillería sobre sellador fresco .
b. Caso 2
Si las operaciones: aplicación + fijación + instalación de sujetadores toman más tiempo que
estos límites, esto se llama: instalación de sujetadores sobre sellador curado. En ambos casos,
las reglas de clavado, desclavado e instalación de fijaciones (ver apartado 7) se establecen para
obtener:
-Un escurrimiento regular del sellador bajo el ajuste constante de los sujetadores
temporales: clips de resorte, tornillos y clips de resorte, pasadores de montaje,
remaches temporales.
-Un espesor del sellador < 0,1 mm (0,0039 pulg.) entre los sujetadores, < 0,04 mm
(0,0016 pulg.) en los sujetadores

4 acabado entre interfaces


Al ensamblar los componentes, el flujo del sellador formará una desviación. Sobre este
descentramiento se requiere una operación que difiere según el caso:
-montaje sobre sellador "fresco" o "curado",
-depósito o no de un esquinero después del montaje.
(b) Sobre sellador "fresco" sin cordón
Una vez finalizado el montaje, elimine el descentramiento con una ranura de madera dura o
plexiglás y alise con una espátula.
(c) Sobre sellador "curado" sin cordón
El descentramiento debe alisarse antes de que fragüe el sellador, ya que cortarlo
puede dañar la protección de las piezas ensambladas. Proceda como en (a) tan pronto
como se complete la fijación.
(d) Sobre sellador "fresco" con cordón de esquina
-para interconexiones de tipo PR 1431 G (Mat. No. 09-005) (Consulte SRM 51- 35-00
(MATERIALES CONSUMIBLES- GENERAL)), retire el descentramiento.
-si el producto interfay es igual o compatible con el producto perla, alisar previamente
el descentramiento tan pronto como se complete la operación de montaje.
(e) Sobre sellador "curado" con cordón de esquina

Igual que el párrafo párr. 3.D.(1)(d), el descentramiento debe alisarse después del clavado y
antes de finalizar el tiempo de aplicación.

(2) Marcar cuentas de esquina


Un esquinero de acuerdo con el "ambiente" de la zona a sellar, puede estar compuesto por:
una capa base (según el entorno)
una gota de sellador clase B,
(a) Capa base:
Esto se puede lograr de 2 maneras diferentes:
ya sea creado depositando una primera cuenta;
o creado extendiendo y alisando el descentramiento del producto intermedio si es compatible
con el producto que se utilizará para hacer el cordón;
o creado aplicando el llamado "promotor de adherencia o imprimación de unión" o una
"imprimación de agarre" con un cepillo suave o un paño de algodón limpio.
Sin embargo, esta capa no es obligatoria, especialmente sobre pinturas de imprimación (PAC
33 o PAC 33NV o P 60).
NOTA: Se recomienda la aplicación de promotor de adherencia sobre pinturas de acabado
"poliuretánico", especialmente cuando el acceso a la zona es complicado y la preparación de la
superficie es incierta.
(b) Cordón (dentro de la aeronave): Para realizar un cordón se requiere el uso de una pistola y
una boquilla adecuada al trabajo a realizar. La pistola debe sostenerse en un ángulo de entre
45° y 60° según el método que se muestra a continuación.
NOTA: Se requieren precauciones adicionales cuando se utiliza el método "pull",
especialmente en lo que respecta a la velocidad de movimiento, para evitar que se formen
burbujas de aire en el cordón que perjudicarían la calidad final.

Después de aplicar el cordón, alisar con una espátula para distribuir uniformemente el
producto en la esquina formada por el conjunto.

NOTA: Para cordones colocados a lo largo de piezas delgadas, utilice boquillas de diámetro
muy pequeño para obtener un cordón con un espesor más o menos igual al espesor de la
lámina. Una vez aplicada la perla, alisar con una espátula. La cuenta debe estar hecha:
-ya sea después de que la primera perla depositada o el producto obtenido del escurrimiento
haya alcanzado una condición libre de pegajosidad,
-cuando el promotor de adhesión esté seco, es decir, 15 minutos para
2 horas máximo después de la aplicación. Pasado este tiempo se deberá aplicar una nueva
mano de promotor.

NOTA: Una cuenta con borde superpuesto se hace en dos pasos:


1. Aplicación de un cordón circular con boquilla adecuada, de diámetro próximo al espesor de
la lámina.
2.Alisar el cordón con un cepillo plano de cerdas duras cortado a una longitud de 5 o 6 mm
(0,197 o 0,236 pulg.), sostenido en un ángulo de alrededor de 60. El sellador se empuja hacia
atrás, se superpone al borde y llena el canal. que se creó cuando se depositó la cuenta.
(3) Recubrimiento
(a) Caso general:
El repintado es una operación de sellado complementaria a la interconexión, relleno y
aplicación de perlas. Garantiza el sellado final especialmente en los elementos de fijación.
Esta es la razón principal por la cual el recubrimiento se aplica principalmente en áreas de
combustible (los sujetadores se pueden pintar o no antes de recubrir).
En general, el recubrimiento se realiza utilizando un producto menos viscoso (por ejemplo: PR
1776 A2 (Mat. No. 09-001F) (Consulte según SRM 51-35-00 (MATERIALES CONSUMIBLES-
GENERAL)) en zona de combustible). La capa continua se aplica con brocha, con el objetivo de
obtener un espesor mínimo (0,5 mm (0,02 in.)).
Debe cubrir las cuentas y los sujetadores sin superponerse demasiado a las hojas. En las líneas
de fijaciones, el producto se aplicará mediante brocha con movimientos circulares alrededor
de las cabezas de las fijaciones, o mediante una pistola de extrusión equipada con una
campana especial, giratoria o no. En los elementos de fijación, dependiendo de su perfil, en
ocasiones será necesario
Será necesario aplicar dos manos de producto. Antes de aplicar la segunda capa, espere hasta
que la primera capa esté "libre de pegajosidad".
También se deben tomar todas las precauciones para evitar toda contaminación de las áreas a
sellar: cubiertas limpias, papel de embalaje limpio, prohibir todos los trabajos de perforación y
ajuste.
Para delimitar mejor las zonas a revestir se puede utilizar grifo adhesivo. Sin embargo, esto
sólo es obligatorio en superficies de apoyo donde es obligatoria la ausencia de sellador
(montaje de superficie de apoyo, por ejemplo).
1 Posibles retoques o retrabajos:
-Repintado adicional: después del curado de la última capa aplicada o si existe riesgo de
contaminación, se debe reactivar o limpiar la zona a retocar mediante el procedimiento
habitual: paño de algodón y disolvente.
-Mala adherencia o defecto de curado: en las zonas sospechosas, el PR debe eliminarse con
medios autorizados - espátulas de plexiglás o de madera, paños, disolventes - y repetir la
operación después de una limpieza profunda.
(b) Caso especial: Sellado general de zonas expuestas a fluidos hidráulicos. Recubrimiento de
cordones de sellador en estas zonas mediante una protección flexible o barniz.
-Pintura COURTAULDS AEROSPACE 4125/2047 (Mat. No. 16-021B), (Consulte SRM 51-35-00
(MATERIALES CONSUMIBLES-GENERAL))
-Pintura COURTAULDS AEROSPACE FE 50/6 HV (Mat. No. 16-021A) (Consulte SRM 51-35-00
(MATERIALES CONSUMIBLES - GENERAL)).
-Se pueden aplicar tan pronto como el sellador esté libre de pegajosidad (sellador (Mat. No.
09-016C) (consulte SRM 51-35-00 (MATERIALES CONSUMIBLES-GENERAL)))
se puede cubrir sin esperar a que esté libre de pegajosidad).
(c) Recubrimiento de fijaciones en zona de combustible sobre estructura compuesta de
carbono, protección antichispas en caso de caída de rayo. Esta protección en el interior de la
estructura del cajón sólo se aplica a los conjuntos tornillo-tuerca en los que la tuerca se
encuentra en el interior de la estructura del cajón. No se aplica a las cabezas de los tornillos del
interior de la estructura de la caja, a las cabezas de los remaches ciegos ni a las tuercas
obturadoras. La operación consiste en colocar un tapón de plástico sobre la zona donde existe
riesgo de chispas (extremos de tornillo + tuerca) y luego rellenarlo con sellador. Antes de su
colocación, las tapas deben sumergirse en el promotor de adherencia. En comparación con los
recubrimientos de sujetadores estándar, este método garantiza que haya un espesor mínimo
de sellador en el sujetador.
2 En cierto caso específico, las líneas de remaches instalados automáticamente en un
ambiente de combustible están cubiertas con PR 1005 CH (Mat. No. 09-014) (Consulte SRM 51-
35-00 (MATERIALES CONSUMIBLES-GENERAL)), uno o dos manos aplicadas a brocha (tiempo
entre dos manos: 20 minutos aproximadamente). PR 1005 CH (Mat. No. 09-014) (Consulte
SRM 51-35-00 (MATERIALES CONSUMIBLES - GENERAL)) es un producto monocomponente
que cura en el aire por evaporación de los solventes.
(4) Relleno de cavidades
(a) Consiste en rellenar las cavidades internas de los conjuntos inmediatamente después de
realizado el montaje, ya sea inyectando el sellador con una pistola de extrusión o empacándolo
en las cavidades con una espátula. El incrustante utilizado deberá ser un producto viscoso, ya
sea de clase B o el que se usó para la interfaz si se hizo con un PR 1431 G (Mat. No. 09-005)
(Consulte SRM 51-35-00 (CONSUMIBLE MATERIALES - GENERAL)) (solo aceptable si la cavidad
es ciega).
(5) Aplicación de sellador a la superficie externa.
(a) Relleno de juntas orbitarias (acabado aerodinámico y cavidades) El acabado acrodinámico
se aplica a la superficie exterior de la aeronave para mejorar su aerodinámica en las zonas de
montaje de paneles con cavidades. Los selladores utilizados son de clase B, inhibidores de
corrosión: PR 1436 GB (Mat. No. 09-016A) (Consulte SRM 51-35-00 (MATERIALES
CONSUMIBLES GENERALES)), según se define en los planos de la Oficina de Diseño.
El proceso de aplicación debe producir tanto un correcto aspecto como un buen acabado
aerodinámico que cumpla con los requisitos, haciendo innecesario cualquier retoque en la fase
final de pintura.
El relleno de cavidades internas consiste en rellenar las cavidades que se forman al ensamblar
dos elementos:
-o dos placas de piel (articulación orbitaria),
-o un elemento (ej.: ventana, antena, ...) y una placa de piel.
(b) El proceso es el siguiente:
1. Limpia las piezas,
2. Marque la unión con cinta adhesiva,
3. Aplicar con una pistola de extrusión una cantidad suficiente de producto para que el
producto sobresalga de la superficie.
4. Alise el producto con una espátula sostenida en un ángulo de 20 a 30 para que quede al ras
de la superficie.
5. Retire la cinta adhesiva,
6. 6 Espere hasta que el producto se vuelva pegajoso y luego, si el producto se ha encogido
debajo de la superficie, vuelva a aplicar una capa fina.
7. Comprobar que las cavidades estén correctamente llenas.
Como el sellador de acabado aerodinámico se aplica a la superficie externa de la aeronave,
generalmente se admite que estará cubierta por el esquema de pintura exterior aplicado a la
aeronave, ya sea imprimación de lavado + imprimación + acabado + librea (si corresponde) +
barniz (si corresponde).
Antes de aplicar este esquema de pintura, se comprobará que el sellador haya curado (dureza
> 35 Shore A). El esquema de preparación de la superficie será idéntico al esquema
generalmente aplicado a la aeronave antes del pintado final.
Realice el sello con h-e +0,3 mm (+0,012 pulg.), con un ligero exceso de espesor.
NOTA: Si se utiliza sellador, PR 1771 B2 (N.º de mat. 09-016B) (consulte SRM 51-35-00
(MATERIALES CONSUMIBLES - GENERAL)), la contracción serán insignificantes y las tolerancias
de aplicación son las dadas en los requisitos h=-0,3 mm (- 0,012 pulg.)
c) Cordón en la superficie exterior de la aeronave
Consiste en colocar un cordón a lo largo del borde de un conjunto estructural. Si "e" es el
espesor de la placa cutánea:
la altura "h" y el ancho "I" serán iguales a e. entonces, 1-h-e, lo que da una pendiente del talón
de 45°. Alisar el producto con una espátula sostenida en un ángulo de aproximadamente 20 a
30° para que quede al ras de la superficie.
(d) Unión de un cordón longitudinal y un cordón orbital perpendicular
El área sombreada representa los cordones de sellador orbitales y longitudinales de 45° que se
encargan de que el panel I no quede al ras, que se eleva mediante
1 a 4 mm (0,039 a 0,157 pulg.) con respecto a los paneles II y III.
(e) Procedimiento de retrabajo
1. Corte cuidadosamente la cuenta en el lugar apropiado.
2. Eliminar con precisión cualquier resto de sellador.
3. Aplicar una nueva cuenta observando el procedimiento indicado en este proceso.
4. Asegúrese de que la unión entre los cordones viejos y los nuevos sea correcta (el paso o el
sobreespesor se mantienen al mínimo).
(6) Inyección
La inyección sólo debe realizarse en zonas definitivamente ensambladas.

(a) Preparación de piezas antes del montaje:


Previamente se taparán todas las juntas de empalme ubicadas en la unión de los elementos
estructurales con un sellador clase B, idéntico al sellador a inyectar, para evitar que el sellador
inyectado se escape y lo obligue a seguir su ranura de inyección. La ranura de inyección y la
cara opuesta se deben limpiar minuciosamente con un paño humedecido con disolvente. No
olvides limpiar todos los orificios de inyección. Tape todos los orificios de inyección con discos
autoadhesivos. Ensamble inmediatamente las piezas.
(b) Proceso
La inyección debe realizarse inmediatamente después del montaje. Se debe utilizar una pistola
extrusora de alta presión, equipada con una boquilla de inyección correspondiente al diámetro
de los orificios de inyección.
El orden de inyección debe ser estudiado previamente. El operador deberá seguir
escrupulosamente esta hoja de proceso.
PRECAUCIÓN: SI SE OMITE UN ORIFICIO LA REPARACIÓN ES PRÁCTICAMENTE IMPOSIBLE Y ES
NECESARIO DESMONTAR LAS PIEZAS Y REINICIAR LA OPERACIÓN.
1. La inyección debe realizarse durante el "tiempo de aplicación" del escalante. Retire los
discos obturadores del orificio de inyección.
2. Inyecte escalante por el orificio N° 1 hasta que salga por el orificio N° 2.
3. Avance por el orificio N° 2 e inyecte sellador hasta que salga por el orificio N° 3 y así
sucesivamente.
4. Retire el exceso de sellador con un raspador de plástico o madera a medida que avanza el
trabajo.
5. En la intersección de las 2 ranuras de inyección, espere hasta que aparezca el sellador en los
primeros orificios después de esta intersección.
La inyección es continua en una ranura pero debe recogerse en la otra ranura antes de que
finalice el "tiempo aplicable" del sellador inyectado.
NOTA: Siempre que se utilice un cartucho nuevo, se debe purgar todo el aire atrapado; Esto
también se aplica cuando se cambian las boquillas.
4. Instalación húmeda de sujetadores (Ref. Fig. 1) Protección contra la corrosión y la
incrustación de los sujetadores.
Consiste en depositar, en los avellanados, de 3 a 8 gotas de incrustante clase A PR 1776:
PR 1776 A o PR 1431 G tipo I, II o IV, siendo este último especialmente recomendado en casos
de remachado automático.
La cantidad de sellador depositado debe ser suficiente para que después de recalcar el
remache o apretar la fijación, se forme una película continua de sellador debajo de la cabeza.
NOTA:
Si se aplica sellador al vástago del remache, se debe limpiar antes de volcarlo (riesgo de
deformar el remache).
No se debe aplicar sellador en el lado roscado de los pernos; Limpie cualquier sarro depositado
en las roscas. Tenga cuidado de no dañar la lubricación.
Si el sellador sale del avellanador, debe eliminarse con un paño limpio ligeramente
humedecido.
con disolvente: la limpieza final con disolvente sólo debe realizarse después de que el sellador
haya curado. Para las remachadoras automáticas, las gotas de incrustante se aplican
automáticamente durante el ciclo de remachado.
5. Uso del promotor de adhesión PR 148 AF o PR 184 (Mat. No. 09-033A), PR 184 (Mat. No. 09-
033B) (Consulte SRM 51-35-00 (MATERIALES CONSUMIBLES - GENERAL)) para selladores de
polisulfuro
Un general
La imprimación de adherencia es un solvente que contiene un promotor de adhesión diseñado
para mejorar la adherencia de los selladores de polisulfuro de los modelos PR 1422 o PR 1776 y
PR 1436 G o PR 1771 (Mat. No. 09-001A o 09-001F y 09-031A o 09 -013C (Ref. 51-35-00)) sobre
soportes pintados con imprimación o pintura de acabado o sin pintar.
Este producto se puede utilizar como capa de adherencia de los siguientes selladores:
-categoría A (áreas presurizadas) PR 1436 G NA (Mat. No. 09-031A)(Consulte según SRM 51-35-
00 (MATERIALES CONSUMIBLES - GENERAL)).
PR 1771 (Mat. N° 09-013C) o PR 1771 (Mat. No. 09-016C) (Consulte SRM 51-35-00
(MATERIALES CONSUMIBLES-GENERAL))
-categoría B (combustible)
PR 1422 NA (Mat. No. 09-001A) o PR 1422 NA (Mat. No. 09-002A) (Consulte SRM 51-35-00
(MATERIALES CONSUMIBLES - GENERAL)), PR 1776 (Mat. No. 09-001F) o PR 1776 (Mat. No. 09-
002F) ( Consulte SRM 51-35-00 (MATERIALES CONSUMIBLES - GENERAL)),
-categoría C (áreas skydrol)
PR 1436 G NA (Mat. No. 09-031A)(Mat.

No. (Consulte SRM 51-35-00 (MATERIALES CONSUMIBLES-GENERAL)) MATERIALES-GENERAL)),

PR 1771 (Mat. No. 09-013C) o PR 1771 (Mat. No. 09-016C) (Consulte SRM 51-35-00
(CONSUMIBLE
-o categoría de aplicación de aeronaves.
Según la temperatura, el uso de esta imprimación es opcional o recomendado (ver tabla a
continuación).
TEMPERATURA CATEGORÍA A(ANTI- CATEGORÍA CATEGORÍA
CORROSIVO) B(ANTICORROSIVO) C(PINTURA DE
ACABADO)
10º t<15ºC RECOMENDADO RECOMENDADO RECOMENDADO
(50ºt<59ºF)
15ºt<30ºC OPCIONAL RECOMENDADO OPCIONAL
(59ºt<86ºF)
30ºt 35ºC RECOMENDADO RECOMENDADO RECOMENDADO
(86ºt 95ºF)

NOTA: PR 148 AF (N.º de mat. 09-033A) o PR 184 (N.º de mat. 09-033B) (consulte SRM 51-35-
00 (MATERIALES CONSUMIBLES-GENERAL)) no se deben usar como capa base para PR 1773 (
Mat. No. 09-019C (Consulte SRM 51-35-00 (MATERIALES CONSUMIBLES-GENERAL)).
B. Solicitud
El promotor de adhesión no debe considerarse un limpiador y su uso no excluye la necesidad
de una preparación normal de la superficie; sin embargo, en ciertas áreas donde el acceso es
difícil o las formas geométricas son complejas, se recomienda encarecidamente aplicar este
producto ya que su uso puede superar los defectos de preparación locales.
El promotor de adhesión debe aplicarse después de completar la preparación de la superficie y
antes de la aplicación del escalante.
El promotor de adhesión se debe aplicar usando un cepillo suave y fino o con un paño de
algodón blanco en las áreas que recibirán el sellador, extendiéndolo más allá del "área del
cordón o de la capa superior" de 5 a 10 mm (0,197 a 0,394 pulgadas) en cada lado.
Siempre se debe aplicar una capa muy fina y en una sola mano. Antes de la aplicación del
sellador, observar los siguientes tiempos de secado:
-15 minutos mínimo,
-2 horas máximo.
Si se supera este tiempo de 2 horas se recomienda aplicar una segunda mano dejándola lo más
fina posible.
6. Protección de las perlas de sellador
Un recordatorio
En el ambiente C (Consulte SRM 51-21-28 (PINTURA DE PIEZAS METÁLICAS SIMPLES Y
COMPONENTES INTERNOS DE AERONAVES)) o áreas Skydrol expuestas a altos riesgos de
corrosión, especifica que todos los cordones de sellador deben estar protegidos con pintura o
barniz.
Productos calificados:
Pintura 4125/2047 (Mat. No. 16-021B) (Consultar SRM 51-35-00 (MATERIALES CONSUMIBLES -
GENERAL))
Pintura FE 50/6 HV (Mat. No. 16-021A) (Consultar SRM 51-35-00 (MATERIALES CONSUMIBLES -
GENERAL))
B. Herramientas y dispositivos aplicables
Pintura COURTAULDS AEROSPACE (N.º de mat. F1419) (Consulte la lista de proveedores):
pistola o brocha.
7. Fijación. Reglas de instalación para desanclar y fijar

A. CASO 1
Instalación de remaches de mango macizo o autotaponantes LGPS, sobre sellador fresco, con
remachadora automática, en láminas finas o gruesas.
La fijación con pasadores debe ser suficiente para posicionar las piezas a ensamblar entre sí.
El llamado contacto metal/metal se garantiza en cada remache mediante la fuerza de apriete
de la remachadora.
NOTA: La instalación automática de remaches con máquina es obligatoria y se realiza con
sellador nuevo.
B. CASO 2
Instalación manual de remaches, en láminas finas, sobre sellador fresco o curado.
Ya sea que la instalación del remache se realice sobre sellador fresco o curado, la colocación
de pasadores debe ser suficiente para obtener flujo del sellador y el llamado contacto
metal/metal en la ubicación del remache.
(1) Caso general
Si el conjunto consta de una sola línea de sujetadores, coloque 1 sujetador temporal en cada
dos orificios y en cada extremo.
Si el conjunto consta de varias líneas de fijaciones (caso de uniones de chapa), fijar con alfileres
la línea exterior en un 100% y la línea interior y la línea intermedia, si las hubiera, en un 50%.
En las uniones de láminas y empalmes, pin al 100%. Para evitar la separación de las hojas,
proceda de la siguiente manera:
(a) Para líneas cortas (caso de empalmes), primero instale los sujetadores en orificios sin
clavijas.
1. Retire los pasadores y complete la instalación de los sujetadores.
(b) Para filas largas:
1. Retire los pasadores de los segmentos de línea de 250 mm (9,842 pulg.) de largo,
alternándolos con segmentos de la misma longitud que se dejan fijados.
2. Instale el sujetador en segmentos sin fijar.
3. Retire los pasadores de los segmentos restantes.
4. Complete la instalación de los sujetadores.
NOTA: Para uniones con varias líneas de sujetadores, retire solo los pasadores de una línea a la
vez en una longitud <250 mm (9,842 pulg.) comenzando por la línea exterior. No comience en
la segunda línea hasta que todos los sujetadores estén instalados en la línea anterior.
Los pasadores o sujetadores temporales se apretarán a un par de 0,2 mdaN (0,149 ft.lbs) para
diámetros inferiores o iguales a 4 mm (0,157 pulg.), 0,4 mdaN (0,295 ft.lbs) para diámetros de
4,8 mm (0,189 in.) y 0,45 mdaN (0,332 ft.lbs) para diámetros de 5,8 mm (0,228 in.).
(2) Caso especial: remachado a poca distancia Sólo con sellador nuevo.
-La distancia entre 2 pasadores depende de la sección de las piezas, obligatoriamente se deben
realizar probetas para su confirmación.
-Para una costura longitudinal, la distancia entre 2 alfileres es de aproximadamente 250 mm
(9,842 pulg.).
-Para una costura orbital, la distancia entre 2 alfileres es de aproximadamente 125 mm (4,921
pulg.).
C. CASO 3
Instalación de pernos - sobre sellador nuevo - láminas gruesas o delgadas - piezas
preperforadas/escariadas hasta el diámetro final: No hay restricciones específicas para la
fijación de piezas. En este caso, el contacto metal-metal se garantiza mediante un
procedimiento de instalación de sujetadores con dos operaciones de apriete, respetando el
tiempo suficiente para permitir el flujo de incrustaciones. Proceder de la siguiente:
1. Apretar al primer par,
2. Espere de 5 a 15 minutos para permitir que salga el sellador.
3. Apriete al segundo par.
NOTA:
En el caso de tuercas de seguridad, se puede continuar con el segundo apriete hasta que se
rompa el fusible, sin necesidad de utilizar un dinamómetro. Recuerde que en este caso todas
las operaciones, incluido el segundo apriete, deben realizarse durante el tiempo de aplicación
del sellador.
D. CASO 4
Instalación de pernos - sobre sellador fresco - láminas gruesas - escariado hasta el diámetro
final que se realizará después del clavado: En este caso, para evitar que las virutas de escariado
se deslicen entre las láminas ensambladas, se requiere un 100% de clavado. Los sujetadores se
instalarán y apretarán a un solo torque o hasta que se rompa el fusible en el caso de tuercas de
seguridad. Proceda de la siguiente manera para quitar los pasadores:
1. Desanclar un tercio de los puntos, espaciados uniformemente, taladrar hasta la dimensión
final e instalar los sujetadores.
2. desanclar el siguiente tercio, espaciado uniformemente, escariar e instalar sujetadores,
3. Desanclar el último tercio, escariar e instalar los sujetadores.
NOTA: En determinados casos específicos, la fijación puede ser inferior al 100% sin bajar del
66% (2/3), límite inferior que nunca debe superarse.
E. CASO 5
Instalación de pernos - sobre sellador curado - en láminas gruesas:
Como los sujetadores se instalan sobre el sellador curado y, por lo tanto, es demasiado tarde
para lograr que fluya, la fijación con pasadores debe ser del 100 % para garantizar el contacto
metal/metal.
Procedimiento igual que el CASO 4 anterior.
NOTA:
Igual que para el CASO 4, es decir, en determinados casos concretos se puede considerar un
pinning inferior al 100%.
F. CASO 6
Instalación de pernos - sobre sellador curado - en láminas delgadas:
Como los sujetadores se instalan sobre el sellador curado, es demasiado tarde para lograr el
flujo y se requiere una fijación eficiente. El procedimiento de instalación de fijadores,
desfijadores y sujetadores es el mismo que se describe en el CASO 2 anterior. Los sujetadores
se instalarán y apretarán a un solo torque o hasta que se rompa el fusible en el caso de tuercas
de seguridad.
G. CASO 7
Instalación de pernos sobre sellador fresco - en láminas delgadas, perforación hasta el
diámetro final que se realizará después de fijar: Para evitar que las virutas de escariado se
deslicen entre las láminas ensambladas, se requiere una fijación eficiente. El procedimiento de
instalación de fijadores, desfijadores y sujetadores es el mismo que se describe en el CASO 2
anterior.
La instalación de los pernos será la misma que se describe en el CASO 3.
H. CASO 8
Instalación de remaches autoblocantes LGPL, sobre sellador fresco, piezas preperforadas y
escariadas hasta el diámetro final: No hay restricciones específicas relevantes para la fijación
de piezas.
Durante el montaje de remaches se garantiza directamente el llamado contacto metal/metal
gracias a la tecnología de estos elementos de fijación.
L. CASO 9
Instalación de remaches autoblocantes LGPL, sobre sellador fresco, escariado hasta el
diámetro final a realizar después del clavado:
En este caso, para evitar que las virutas de escariado se deslicen entre las láminas
ensambladas, se requiere una fijación eficaz con pasadores.
El procedimiento de fijación es el mismo que se describe en el CASO 2. La instalación del
remache es la misma que se describe en el CASO 8.
J. CASO 10
Instalación de remaches autotaponantes LGPL, sobre sellador curado, piezas preperforadas y
escariadas hasta el diámetro final: Sin restricciones específicas, ver CASO 8.
K. CASO 11 Instalación de remaches autotaponantes LGPL, sobre sellador curado, escariado
hasta diámetro final a realizar después de clavado: Igual que CASO 9.
8. Instrucciones de higiene y seguridad Este proceso consta de tres fases separadas en la
operación de sellado:
-preparación de la superficie,
-preparación del producto,
-aplicación de productos.
A. Preparación de la superficie
Requiere un uso extensivo de solventes para lo cual se deben tomar las siguientes
precauciones generales:
-trabajar en locales aireados y bien ventilados, si es necesario en áreas restringidas que serán
examinadas con el Departamento de Seguridad.
-está estrictamente prohibido fumar.
-Se deben utilizar guantes de goma adecuados para el disolvente utilizado.
-Es obligatorio el uso de gafas envolventes.
En caso de trabajo en estructura tipo cajón, se deberá utilizar mascarilla respiratoria con
cartucho filtrante o mascarilla con ventilación conectada a una red de aire comprimido con
filtros de carbón activo.
Si el disolvente entra en contacto con los ojos, lavar con agua corriente y acudir o ser llevado al
centro médico para cualquier posible tratamiento adicional necesario.

B. Preparación del producto


De acuerdo con la legislación europea, los selladores deben etiquetarse y marcarse lo
siguiente:
-el símbolo del veneno
-recordatorio del riesgo potencial
-precauciones a tomar
Los selladores PRC de la serie G (ej.: 1436 G.B) contienen cromatos de estroncio, producto
considerado como tóxico, sin embargo, al estar estos cromatos completamente incrustados en
las bases, los riesgos de inhalar estos cromatos son prácticamente nulos.
La preparación manual de los selladores debe realizarse en un área bien ventilada; en caso de
preparación centralizada, la zona debe estar equipada con una campana extractora de
conformidad con la normativa vigente. Además, se tomarán las siguientes precauciones
generales:
-está estrictamente prohibido fumar,
-se deben usar guantes de goma apropiados,
-lavarse las manos con agua caliente a +35/40°C (95/104°F) antes de comer o fumar, prestando
especial atención a la parte inferior de las uñas,
-si el solvente entra en contacto con los ojos, lavar con agua corriente y acudir o ser llevado al
centro médico para cualquier posible tratamiento adicional requerido.
C. Aplicación de productos Los selladores deben aplicarse en locales bien ventilados.
Tomar las mismas precauciones generales descritas para la preparación del producto y en
especial:
-está estrictamente prohibido fumar,
-Se deben usar guantes de goma adecuados.
En caso de aplicación en caja de larguero de ala cerrada, se debe instalar ventilación y usar una
máscara respiratoria con cartucho filtrante o, mejor aún, una máscara con suministro de aire
respirable. Lávese las manos antes de comer o fumar.
NOTA: Caso específico de aplicación del sellador PR 1436 GS con pistola neumática: Para todas
las aplicaciones de este tipo deben darse las siguientes condiciones:
-área bien aireada o ventilada,
-mascarilla respiratoria con cartucho filtrante obligatoria,
-máscara autónoma alimentada con aire y equipada con visor incorporado recomendado,
-se deben usar guantes de goma adecuados.

También podría gustarte