Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
OBJETIVO GENERAL
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
STRUCTURAL SEALING
En la estructura del avión hay compartimientos que deben sellarse completamente y esto no
es posible hacerse a través de remaches, estos deben ser estériles y presurizados, para lograr
esto se usan sellantes. Algunas de las caracteristicas de los sellantes es que no alteran las
superficies aerodinámicamente como en las uniones de las alas y en el fuselaje.
1) Sellos de caucho instalados en todos los puntos donde es necesario que haya un quiebre de
sellos frecuente, como salidas de emergencia y puertas de entradas
3) Sellantes Especiales: Son necesarios en lugares donde pasan cables, tuberías, uniones
mecánicas o alambres que estén por fuera de áreas presurizadas.
Aqui hay algunas medidas preventivas a seguir durante el procedimiento de prueba que
acabamos de discutir. Con personal en el interior, la zona nunca debe ser presurizada a una
presión más alta que previamente se ha establecido durante la prueba con la sección vacia.
Ninguna persona que tenga un resfriado o que ha tenido recientemente una, o cuyos senos
nasales y paranasales se vean afectados de alguna manera, debe trabajar en la sección
presurizada. Un operador calificado debe estar presente en el panel de control del equipo de
presurización en todo momento mientras que la sección está siendo sometida a presión. La
presurización no siempre es necesaria para determinar las áreas defectuosamente selladas.
Los sellantes deben ser reparados cuando:
Todas las superficies que han de ser selladas deben limpiarse para asegurar la máxima
adherencia entre el sellador y la superficie. El material extraño puede ser eliminado mediante
el uso de una aspiradora en la zona afectada. Raspe todo el sellador viejo de la zona de
reparación con un plástico, fenólico, o bloque de madera dura afilado para evitar que se raye,
y aplicar una tira de sellante un limpiador.
El limpiador no debe dejarse secar sobre una superficie metálica, y se debe liepiar en seco con
trapos limpios. No retire el limpiador con un trapo sucios desde la superficie del metal debe
estar libre de suciedad, grasa, polvo, y así sucesivamente. La superficie se puede comprobar
por la limpieza vertiendo agua sobre él después de haber sido limpiado en seco del producto
de limpieza. Si la superficie no está libre de pelicula aceitosa, el agua se separa en pequeñas
gotitas.
Tenga mucho cuidado en proteger los selladores acrilicos y plásticos. Si se utiliza la iluminación
artificial cuando se realiza la reparación, asegúrese de que la luz es del tipo a prueba de
explosiones. Use ropa que ofrece una protección adecuada del separador y el filtro de modo
que estos productos químicos no pueden ponerse en contacto con la piel. Proporcionar una
ventilación adecuada en el árca de trabajo. El personal debe utilizar un respirador cuando se
trabaja en un área cerrada.
Puede ser necesario reemplazar los sellos de goma periódicamente para asegurar el cierre de
la puerta apretado. Sellos de este tipo deben ser sustituidos cada vez que hay algún grado de
daño. Un sello de este tipo no suele ser reparable, ya que debe ser continua alrededor de la
abertura.
Para retirar el sello de edad, eliminar todos los embellecedores de juntas del marco y luego
salga de la junta antigua. Utilizar nafta alifática y trapos limpios para limpiar el marco en el que
el nuevo sello debe ser cementado. La limpieza debe hacerse inmediatamente antes de la
instalación del sellador. Luego, utilizando un cepillo de pintura limpio, aplicar una capa de
pegamento de caucho, incluso sobre las piezas de metal y las superficies de sellado que se han
de unir.
Deje que el pegamento de caucho se seque hasta que se vuelve muy pegajosa. A continuación,
unirse a la junta al metal presionando firmemente a lo largo de todos los puntos de contacto.
Instalar las juntas y permitir que el sello se asiente durante al menos 24 horas antes de usar.
El tolueno se puede utilizar para la limpieza de los cepillos y otros equipos utilizados en la
aplicación de pegamento de caucho. Si las necesidades de cemento de caucho
adelgazamiento, utilizar nafta alifática.
Sellos en secciones a presión deben ser capaces de soportar una cierta cantidad de presión.
Por lo tanto, el daño a los sellos en el compartimento o sección debe ser reparado con esta
pregunta en mente: ¿Puede resistir las presiones requeridas? El sellado de la presión debe
realizarse en el lado presurizado de la superficie que está siendo sellado. Asegúrese de que
todas las áreas están sellados antes de completar las operaciones de montaje adicionales que
harian la zona inaccesible.
Los sellantes deben aplicarse sólo cuando las superficies de contacto están perfectamente
limpias. El compuesto debe extenderse desde el tubo por un movimiento continuo hacia
adelante al lado de presión de la junta. Es aconsejable iniciar el esparcimiento del compuesto 3
pulgadas por delante de la zona de reparación y continuar 3 pulgadas más allá de la zona. Si el
compuesto está en forma a granel, que se aplican con una pistola de presión a menudo se
requieren dos capas o más del compuesto. Si esto es necesario, dejar que la primera aplicación
cure antes de aplicar la segunda. Deje que el compuesto se seque hasta que se vuelva duro y
correoso antes de unirse a las superficies. El tiempo de curado varia según la temperatura. Las
altas temperaturas acortan el tiempo de curado y las bajas temperaturas lo prolongan.
Artificial calor se puede usar para acelerar el curado, pero se debe tener cuidado para evitar
dañar el sellante con una temperatura demasiado alta.
Con una circulación de aire caliente, no más de 120 "F., o infrarrojos colocados a 18 pulgadas o
más de los selladores, son fuentes de calor satisfactorias. Si se utilizan lámparas de infrarrojos,
se debe proporcionar una ventilación adecuada, para quitar los solventes evaporados.
Los compuestos de sellado se utilizan más generalmente en las juntas y uniones, pero también
se pueden usar para llenar los agujeros y las lagunas hasta 1/6 pulgadas de ancho.
La cinta de cromato de zinc impregnada se utiliza a veces entre las juntas y uniones. La cinta de
sellado también se utiliza como una banda de soporte sobre los orificios y vacíos que son
01/16 a 01/02 pulgadas de ancho. La cinta se aplica sobre la abertura en el lado de presión, y
un filete de compuesto de sellado se aplica sobre la cinta agujeros y huecos más de 3/16 de
pulgada de ancho por lo general se conectan con la madera, tapas de metal, o tapones de
metal en el lado de presión de la zona, a continuación, la cinta impregnada y compuesto de
sellado se aplican sobre la reparación. Asegúrese de que todos los que forman, y las
operaciones de perforación de ajuste se han completado antes de aplicar la cinta. Con el área
de la superficie de reparación limpio, desenrollar la cinta con la tela blanca de la hoja interior
de la superficie del metal. Deje la hoja interior de la cinta hasta justo antes de las partes son
ensambladas. No debe haber arrugas en la cinta, y las partes deben unirse junto con la menor
cantidad posible de movimiento lateral.
PROPIEDADES
APLICACIÓN (sin curar)
Viscosidad
Fluidez
RENDIMIENTO (curado)
Adhesión
Fuerza
Resistencia ambiental
Los sellantes sufren diferentes factores que afectan su integridad a la hora de aplicarlos. Uno
de los más comunes son las condiciones ambientales que pueden prolongar el tiempo de
secado o afectar sus propiedades de fuerza y resistencia a temperaturas.
TIPOS DE SELLANTES
PR-1440 B/2
PR: Fabricante
B: Clase
2: aplicación o tiempo de aplicación
PR-1440 Clase B es un sellante de aviación utilizado para los tanques de combustible. Tiene un
rango de temperatura de servicio de -65 C (-54°C) a 250 (121° C). con rangos intermitentes de
hasta 275 F(135°C). Este material está diseñado para el sellado de tanques de combustible y
otras aplicaciones de sellado para el fuselaje del avión. El sellante mantiene excelentes
propiedades elastoméricas después de la exposición prolongada al combustible para aviones.
FICHA TÉCNICA
http://www.ppgaerospace.com/getmedia/35543e8c-e588-4878-afc0-bacdee414245/pr 1440
class b.pdf?ext .pdf
PR 1440 A/2
PR 1440 Clase A es un liquido polímero es un compuesto fluido que puede ser aplicado con
brocha, alrededor de los sujetadores, superficies verticales o generales. Este sellador tiene
excelente adhesión al aluminio, titanio, acero inoxidable, y otros metales.
PR-1435
Es una reparación rápida para el sellado del depósito de combustible. Tiene un rango de
temperatura de servicio de -65 F (54°C) a
250° F (121 C) con excursiones intermitentes de hasta 275°F (135 C). Este material está
diseñado para el sellado de los depósitos de combustible y otras aplicaciones de sellado del
fuselaje del avión. El sellador curado mantiene las propiedades elastomericas después de la
exposición tanto del combustible para aviones como derivados del petróleo. El ritmo de
curado es generalmente más rápido que el de polifusfato curado con MnO2 Su máxima
temperatura acelerado de curado es de 54 c.
Este material está diseñado para el sellado de tanques de combustible y otras aplicaciones de
sellado del fuselaje de la aeronave. El sellador curado mantiene excelentes propiedades
elastoméricas después de la exposición prolongada al combustible para aviones.
P/S 890 Clase A es un compuesto de polisulfuro de dos partes, dióxido de manganeso curado.
El material sin curar es adecuado para aplicación con brocha en un espesor de hasta 25 mm. Se
cura a temperatura ambiente para formar un sellador elástico que tiene una excelente
adhesión a sustratos de aviones comunes.
COLOR
Parte A
NEGRO
Parte B BLANCO
PR-1764 Clase B
SELLANTE DE VENTANAS
PR-1425 Clase B
EL SELLADOR REDISUAL SIGERO SE PUEDE QUITAR UTILIZANDO PAPEL DE LIJA MUY FINO
(GRADO P.400 O 320 ES STD).
A. Razón Este tema sirve para proporcionar las instrucciones necesarias para la aplicación
de productos de sellado en gigcraft.
B. Principio del proceso.
(1) Interconexión
Consiste en aplicar una caja muy fina de sellador entre las superficies de los dos
materiales a ensamblar. Siendo estos materiales idénticos o no. En este caso las superficies se
pueden ensamblar con fijaciones definitivas sobre:
- Sellador sin curar, siendo los requisitos de espesor los mismos que se indican a
continuación.
- Sellante curado, realizándose la operación de montaje con fijaciones provisionales que
permitan, después del curado del sellante, espesores que cumplan:
-≤0,1 mm (0,004 pulgadas) entre elementos de fijación.
(2) Talón
En áreas de combustible, los extremos de los sujetadores deben recubrirse con sellador. El
sellador se puede aplicar con brocha o con pistola de extrusión, equipada o no con una
herramienta adecuada (campana, giratoria o no). En todos los casos, la película selladora que
recubre el extremo del sujetador debe ser continua. Cada sujetador o línea de sujetadores
debe recubrirse individualmente.
NOTA: Los selladores sin amianto son algo transparentes. El hecho de que los bordes puedan
verse a través del sellador es aceptable.
Sin embargo, en este caso se debe comprobar que no existen roturas en la película selladora.
En este caso, es necesario instalar una tapa de plástico para proteger el sujetador.
Todas las cavidades internas o externas ubicadas en áreas que favorecen la condensación o la
infiltración de agua que inicia la corrosión deben llenarse con un sellador adecuado de alta
viscosidad (Clase B). Relleno de cavidades.
Acabado aerodinámico
Aplique el sellador especificado en el dibujo únicamente a la junta de unión. Enrasar con una
espátula asegurándose de que el sellador penetre en el chaflán. Limpie el exceso de sellador
con un paño ligeramente humedecido con un solvente calificado.
2. Medios
B. Sellador a utilizar según el tipo de entorno: (ver Tabla 2 Entorno) Selladores a utilizar de
acuerdo con el
interfaz interfaz
1. Conjuntos no desmontables 1. Conjuntos no desmontables
PR 1431 G tipo I, II o IV PR 1422 B2 o B4 (1/2 para reparaciones) PR
PR 1436 GB2 o GB4 (1/2 para reparaciones) 1431 G tipo I, II o IV PR 1776 B2 o B4 (1/2
PR 1771 B2 o 4 para reparaciones)
P/S 870-C 2. Conjuntos desmontables
2. Conjuntos desmontables PR 1773 B2
PR 1773 B2 Perlas (+relleno de caries) Perlas (+ relleno de caries)
PR 1422 B2 o B4 (1/2 para reparaciones) PR 1422 B2 o B4 (1/2 para reparaciones)
PR 1436 GB2 o GB4 (1/2 para reparaciones) PR 1776 B2 o B4 (1/2 para reparaciones)
PR 1776 B2 o B4 (1/2 para reparaciones) PR Recubrimiento de sujetadores y cordones
1771 B2 PR 1422 A2
Recubrimiento de sujetadores y cuentas. (1/2 para reparaciones)
PR 1422 B2 PR 1422 B2
PR 1422 A2 o A4 (1/2 para reparaciones) PR 1776 A2 (1/2 para reparaciones)
PR 1436 GA2 o GA4 (1/2 para reparaciones) PR 1776 B2
PR 1436 GS
PR 1776 A2 (1/2 para reparaciones)
PR 1776 B2
3.Proceso
Las condiciones ambientales normales requeridas para aplicar selladores son las siguientes:
Temperaturas: +18°C (64,4°F)< temperatura del taller +25°C (77°F). Las condiciones
ambientales extremas aceptables para aplicar selladores son las siguientes: Temperaturas:
+10°C (50°F) temperatura del taller 35°C (95°F)
B. Preparación de la superficie
(a) Príncipe
Todos los selladores deben aplicarse (interfaz, cordón, relleno, inyección, etc.) a las
piezas recubiertas con una imprimación o pintura de acabado. No se recomienda la
aplicación sobre metal desnudo. Para retoques, aplique una imprimación de lavado
seguida de un promotor de adhesión antes de aplicar el sellador. La adherencia de los
selladores viene regida por el acabado superficial del soporte. Limpieza y reactivación
del superficie a recuperar son operaciones imprescindibles para obtener una buena
estanqueidad. Se debe garantizar que esta operación se realice especialmente con
cuidado. Antes de toda preparación de la superficie, verifique la condición de curado
de la imprimación o pintura de acabado mediante la aplicación de un solvente (Mat.
No. 11-003E) (Consulte SRM 51-35-00 (CONSUMIBLES MATERIALES-GENERAL)) prueba:
-Humedezca ligeramente un algodón blanco limpio con disolvente (Mat. No. 11-003E)
(Consulte SRM 51-35-00 (MATERIALES CONSUMIBLES - GENERAL)) y frote el área de
sellado sin aplicar presión, verifique la transferencia de pintura a la almohadilla de
algodón,
-Transferencia leve: pintura que se acerca al final del tiempo de curado o envejecida
(ver párrafo 3.B.(1)(d)).
Frote muy ligeramente la superficie que recibirá el sellador con un paño de algodón
blanco limpio y sin pelusa, muy ligeramente humedecido con un solvente calificado
(Mat. No. 11-003E) (Consulte SRM 51-35-00 (CONSUMIBLES).
MATERIALES-GENERAL)).
48h tiempo de secado de la pintura a +20°C (68°F) 72h (ver párrafo 3.B.(1) (b)) Frote
muy ligeramente la superficie que recibirá el sellador con un paño de algodón blanco
limpio y sin pelusa, usado en seco. o muy ligeramente humedecido con los siguientes
disolventes:
-solvente (Mat. No. 11-003C), (Consulte SRM 51-35-00 (MATERIALES CONSUMIBLES -
GENERAL)).
Con un paño ligeramente humedecido con solvente, elimine todos los contaminantes.
Frote ligeramente las superficies pintadas para recibir el sellador con una almohadilla
abrasiva tipo Scotch Brite muy fina, úsela en seco o humedecida con solvente. Limpiar
las zonas frotadas con un paño blanco humedecido con disolvente. Si se manipula, use
guantes de algodón blancos limpios.
(a)Principio
El llamado recubrimiento con sellador debe realizarse sobre elementos de fijación no
pintados respetando el entorno en cuestión, expuesto o no al combustible.
(b) Limpieza
1 Desengrase con cuidado los sujetadores y las áreas circundantes con un paño
de algodón blanco sin pelusa humedecido con solvente.
2 Aplique el sellador después de que el solvente se haya evaporado por
completo.
NOTA: En caso de dificultades de acceso, se recomienda utilizar una
imprimación de adherencia antes de aplicar el sellador en todas las
zonas principalmente donde existan dudas sobre la calidad de la
preparación de la superficie debido a estas dificultades de acceso.
(3) Compuestos
(a) Principio
Todas las piezas a las que se van a aplicar selladores (interconexión para un conjunto
compuesto/metal, cordón, relleno) deben recubrirse con pintura de imprimación,
relleno de poros o relleno de poros + aparejo.
(b) Reactivación
PRECAUCIÓN: EL PROCESO DE REACTIVACIÓN ES EL MISMO DESCRITO PARA
SUPERFICIES METÁLICAS, SIN EMBARGO, SE DEBEN OBSERVAR PRECAUCIONES MÁS
ESPECÍFICAS.
-SÓLO EL DISOLVENTE DIESTONE S ESTÁ AUTORIZADO PARA SU USO COMO
PRODUCTOS DE REACTIVACIÓN.
-LOS PAÑOS HUMEDECIDOS CON DISOLVENTE NO DEBEN DEJARSE SOBRE ARTÍCULOS
COMPUESTOS. ADEMÁS, SE DEBE PRESTAR MUCHA ATENCIÓN PARA NO DEJAR QUE EL
DISOLVENTE CORRA EN ZONAS DONDE, POR RAZONES DE ACCESO, SERÍA DIFÍCIL DE
LIMPIAR INMEDIATAMENTE.
(4) Preparación de la superficie para retoques o reparaciones.
(a) Sobre sellador no curado
1 Retire el sellador con un paño de algodón sin pelusa y/o un raspador plano de
plástico o madera.
2 Limpiar las superficies con un paño humedecido con disolvente.
NOTA: Sin embargo, no es necesario eliminar todos los restos del sellador aplicado
anteriormente, excepto si se aplicó un producto incorrecto o en caso de
incompatibilidad del nuevo sellador con el sellador inicial (aplicación de sellador (Mat.
No. 09-001F) ( Consulte SRM 51-35-00 (MATERIALES CONSUMIBLES GENERAL)) en
lugar de sellador (Mat. No. 09-031A) (consulte SRM 51-35-00 (MATERIALES
CONSUMIBLES - GENERAL)), por ejemplo).
(b) Sobre perlas de sellador curado o superficies pequeñas:
1. Retire sistemáticamente el sellador curado con un raspador plano de plástico o
madera (está prohibido el uso de todas las herramientas metálicas).
2. Limpiar con un paño humedecido con disolvente hasta eliminar todos los restos de
sellador.
3. Realizar retoques de pintura, si corresponde.
4. Aplicar el sellador.
Grandes superficies sin montar:
1. Enmascare todas las áreas vulnerables adyacentes a la superficie a reparar.
2. Quite las áreas cubiertas con sellador usando removedores de removedor
aprobados (Ardrox 666/6 (Mat. No. 12-001B) o Ardrox 2526 (Mat. No. 12-008)
(Consulte SRM 51-35-00 ( MATERIALES CONSUMIBLES-GENERAL))). El uso del
removedor suaviza el sellador y no excluye el uso de un raspador de plástico o madera.
3. Una vez eliminados todos los restos de sellador, limpiar perfectamente la superficie
tratada utilizando los disolventes habituales, paños de algodón, Scotch Brite. Cambiar
los paños frecuentemente hasta obtener una superficie limpia y sin restos de sellador.
4. Realizar los retoques de pintura.
C. Preparación del producto (Consultar Descripción 512202-02-002-A01) a (Consultar
Descripción 512202-02-026-A01)
(1) General
Las instrucciones de preparación del producto sólo se aplican a los productos de dos
componentes, los productos de un solo componente se entregan listos para su uso.
Las características finales de un producto dependen principalmente de la calidad de la
mezcla realizada.
Una mezcla perfecta implica un estricto cumplimiento de las proporciones del
producto base y acelerador. Para lograrlo, es obligatorio mezclar las cantidades
premedidas de los kits sin descomponerlas. El tipo de kits se elegirá en función del
trabajo a realizar y por tanto de la cantidad de producto necesaria.
NOTA: Un producto mal preparado puede no curar o curar con pérdida de algunas de
sus características.
Igual que el párrafo párr. 3.D.(1)(d), el descentramiento debe alisarse después del clavado y
antes de finalizar el tiempo de aplicación.
Después de aplicar el cordón, alisar con una espátula para distribuir uniformemente el
producto en la esquina formada por el conjunto.
NOTA: Para cordones colocados a lo largo de piezas delgadas, utilice boquillas de diámetro
muy pequeño para obtener un cordón con un espesor más o menos igual al espesor de la
lámina. Una vez aplicada la perla, alisar con una espátula. La cuenta debe estar hecha:
-ya sea después de que la primera perla depositada o el producto obtenido del escurrimiento
haya alcanzado una condición libre de pegajosidad,
-cuando el promotor de adhesión esté seco, es decir, 15 minutos para
2 horas máximo después de la aplicación. Pasado este tiempo se deberá aplicar una nueva
mano de promotor.
PR 1771 (Mat. No. 09-013C) o PR 1771 (Mat. No. 09-016C) (Consulte SRM 51-35-00
(CONSUMIBLE
-o categoría de aplicación de aeronaves.
Según la temperatura, el uso de esta imprimación es opcional o recomendado (ver tabla a
continuación).
TEMPERATURA CATEGORÍA A(ANTI- CATEGORÍA CATEGORÍA
CORROSIVO) B(ANTICORROSIVO) C(PINTURA DE
ACABADO)
10º t<15ºC RECOMENDADO RECOMENDADO RECOMENDADO
(50ºt<59ºF)
15ºt<30ºC OPCIONAL RECOMENDADO OPCIONAL
(59ºt<86ºF)
30ºt 35ºC RECOMENDADO RECOMENDADO RECOMENDADO
(86ºt 95ºF)
NOTA: PR 148 AF (N.º de mat. 09-033A) o PR 184 (N.º de mat. 09-033B) (consulte SRM 51-35-
00 (MATERIALES CONSUMIBLES-GENERAL)) no se deben usar como capa base para PR 1773 (
Mat. No. 09-019C (Consulte SRM 51-35-00 (MATERIALES CONSUMIBLES-GENERAL)).
B. Solicitud
El promotor de adhesión no debe considerarse un limpiador y su uso no excluye la necesidad
de una preparación normal de la superficie; sin embargo, en ciertas áreas donde el acceso es
difícil o las formas geométricas son complejas, se recomienda encarecidamente aplicar este
producto ya que su uso puede superar los defectos de preparación locales.
El promotor de adhesión debe aplicarse después de completar la preparación de la superficie y
antes de la aplicación del escalante.
El promotor de adhesión se debe aplicar usando un cepillo suave y fino o con un paño de
algodón blanco en las áreas que recibirán el sellador, extendiéndolo más allá del "área del
cordón o de la capa superior" de 5 a 10 mm (0,197 a 0,394 pulgadas) en cada lado.
Siempre se debe aplicar una capa muy fina y en una sola mano. Antes de la aplicación del
sellador, observar los siguientes tiempos de secado:
-15 minutos mínimo,
-2 horas máximo.
Si se supera este tiempo de 2 horas se recomienda aplicar una segunda mano dejándola lo más
fina posible.
6. Protección de las perlas de sellador
Un recordatorio
En el ambiente C (Consulte SRM 51-21-28 (PINTURA DE PIEZAS METÁLICAS SIMPLES Y
COMPONENTES INTERNOS DE AERONAVES)) o áreas Skydrol expuestas a altos riesgos de
corrosión, especifica que todos los cordones de sellador deben estar protegidos con pintura o
barniz.
Productos calificados:
Pintura 4125/2047 (Mat. No. 16-021B) (Consultar SRM 51-35-00 (MATERIALES CONSUMIBLES -
GENERAL))
Pintura FE 50/6 HV (Mat. No. 16-021A) (Consultar SRM 51-35-00 (MATERIALES CONSUMIBLES -
GENERAL))
B. Herramientas y dispositivos aplicables
Pintura COURTAULDS AEROSPACE (N.º de mat. F1419) (Consulte la lista de proveedores):
pistola o brocha.
7. Fijación. Reglas de instalación para desanclar y fijar
A. CASO 1
Instalación de remaches de mango macizo o autotaponantes LGPS, sobre sellador fresco, con
remachadora automática, en láminas finas o gruesas.
La fijación con pasadores debe ser suficiente para posicionar las piezas a ensamblar entre sí.
El llamado contacto metal/metal se garantiza en cada remache mediante la fuerza de apriete
de la remachadora.
NOTA: La instalación automática de remaches con máquina es obligatoria y se realiza con
sellador nuevo.
B. CASO 2
Instalación manual de remaches, en láminas finas, sobre sellador fresco o curado.
Ya sea que la instalación del remache se realice sobre sellador fresco o curado, la colocación
de pasadores debe ser suficiente para obtener flujo del sellador y el llamado contacto
metal/metal en la ubicación del remache.
(1) Caso general
Si el conjunto consta de una sola línea de sujetadores, coloque 1 sujetador temporal en cada
dos orificios y en cada extremo.
Si el conjunto consta de varias líneas de fijaciones (caso de uniones de chapa), fijar con alfileres
la línea exterior en un 100% y la línea interior y la línea intermedia, si las hubiera, en un 50%.
En las uniones de láminas y empalmes, pin al 100%. Para evitar la separación de las hojas,
proceda de la siguiente manera:
(a) Para líneas cortas (caso de empalmes), primero instale los sujetadores en orificios sin
clavijas.
1. Retire los pasadores y complete la instalación de los sujetadores.
(b) Para filas largas:
1. Retire los pasadores de los segmentos de línea de 250 mm (9,842 pulg.) de largo,
alternándolos con segmentos de la misma longitud que se dejan fijados.
2. Instale el sujetador en segmentos sin fijar.
3. Retire los pasadores de los segmentos restantes.
4. Complete la instalación de los sujetadores.
NOTA: Para uniones con varias líneas de sujetadores, retire solo los pasadores de una línea a la
vez en una longitud <250 mm (9,842 pulg.) comenzando por la línea exterior. No comience en
la segunda línea hasta que todos los sujetadores estén instalados en la línea anterior.
Los pasadores o sujetadores temporales se apretarán a un par de 0,2 mdaN (0,149 ft.lbs) para
diámetros inferiores o iguales a 4 mm (0,157 pulg.), 0,4 mdaN (0,295 ft.lbs) para diámetros de
4,8 mm (0,189 in.) y 0,45 mdaN (0,332 ft.lbs) para diámetros de 5,8 mm (0,228 in.).
(2) Caso especial: remachado a poca distancia Sólo con sellador nuevo.
-La distancia entre 2 pasadores depende de la sección de las piezas, obligatoriamente se deben
realizar probetas para su confirmación.
-Para una costura longitudinal, la distancia entre 2 alfileres es de aproximadamente 250 mm
(9,842 pulg.).
-Para una costura orbital, la distancia entre 2 alfileres es de aproximadamente 125 mm (4,921
pulg.).
C. CASO 3
Instalación de pernos - sobre sellador nuevo - láminas gruesas o delgadas - piezas
preperforadas/escariadas hasta el diámetro final: No hay restricciones específicas para la
fijación de piezas. En este caso, el contacto metal-metal se garantiza mediante un
procedimiento de instalación de sujetadores con dos operaciones de apriete, respetando el
tiempo suficiente para permitir el flujo de incrustaciones. Proceder de la siguiente:
1. Apretar al primer par,
2. Espere de 5 a 15 minutos para permitir que salga el sellador.
3. Apriete al segundo par.
NOTA:
En el caso de tuercas de seguridad, se puede continuar con el segundo apriete hasta que se
rompa el fusible, sin necesidad de utilizar un dinamómetro. Recuerde que en este caso todas
las operaciones, incluido el segundo apriete, deben realizarse durante el tiempo de aplicación
del sellador.
D. CASO 4
Instalación de pernos - sobre sellador fresco - láminas gruesas - escariado hasta el diámetro
final que se realizará después del clavado: En este caso, para evitar que las virutas de escariado
se deslicen entre las láminas ensambladas, se requiere un 100% de clavado. Los sujetadores se
instalarán y apretarán a un solo torque o hasta que se rompa el fusible en el caso de tuercas de
seguridad. Proceda de la siguiente manera para quitar los pasadores:
1. Desanclar un tercio de los puntos, espaciados uniformemente, taladrar hasta la dimensión
final e instalar los sujetadores.
2. desanclar el siguiente tercio, espaciado uniformemente, escariar e instalar sujetadores,
3. Desanclar el último tercio, escariar e instalar los sujetadores.
NOTA: En determinados casos específicos, la fijación puede ser inferior al 100% sin bajar del
66% (2/3), límite inferior que nunca debe superarse.
E. CASO 5
Instalación de pernos - sobre sellador curado - en láminas gruesas:
Como los sujetadores se instalan sobre el sellador curado y, por lo tanto, es demasiado tarde
para lograr que fluya, la fijación con pasadores debe ser del 100 % para garantizar el contacto
metal/metal.
Procedimiento igual que el CASO 4 anterior.
NOTA:
Igual que para el CASO 4, es decir, en determinados casos concretos se puede considerar un
pinning inferior al 100%.
F. CASO 6
Instalación de pernos - sobre sellador curado - en láminas delgadas:
Como los sujetadores se instalan sobre el sellador curado, es demasiado tarde para lograr el
flujo y se requiere una fijación eficiente. El procedimiento de instalación de fijadores,
desfijadores y sujetadores es el mismo que se describe en el CASO 2 anterior. Los sujetadores
se instalarán y apretarán a un solo torque o hasta que se rompa el fusible en el caso de tuercas
de seguridad.
G. CASO 7
Instalación de pernos sobre sellador fresco - en láminas delgadas, perforación hasta el
diámetro final que se realizará después de fijar: Para evitar que las virutas de escariado se
deslicen entre las láminas ensambladas, se requiere una fijación eficiente. El procedimiento de
instalación de fijadores, desfijadores y sujetadores es el mismo que se describe en el CASO 2
anterior.
La instalación de los pernos será la misma que se describe en el CASO 3.
H. CASO 8
Instalación de remaches autoblocantes LGPL, sobre sellador fresco, piezas preperforadas y
escariadas hasta el diámetro final: No hay restricciones específicas relevantes para la fijación
de piezas.
Durante el montaje de remaches se garantiza directamente el llamado contacto metal/metal
gracias a la tecnología de estos elementos de fijación.
L. CASO 9
Instalación de remaches autoblocantes LGPL, sobre sellador fresco, escariado hasta el
diámetro final a realizar después del clavado:
En este caso, para evitar que las virutas de escariado se deslicen entre las láminas
ensambladas, se requiere una fijación eficaz con pasadores.
El procedimiento de fijación es el mismo que se describe en el CASO 2. La instalación del
remache es la misma que se describe en el CASO 8.
J. CASO 10
Instalación de remaches autotaponantes LGPL, sobre sellador curado, piezas preperforadas y
escariadas hasta el diámetro final: Sin restricciones específicas, ver CASO 8.
K. CASO 11 Instalación de remaches autotaponantes LGPL, sobre sellador curado, escariado
hasta diámetro final a realizar después de clavado: Igual que CASO 9.
8. Instrucciones de higiene y seguridad Este proceso consta de tres fases separadas en la
operación de sellado:
-preparación de la superficie,
-preparación del producto,
-aplicación de productos.
A. Preparación de la superficie
Requiere un uso extensivo de solventes para lo cual se deben tomar las siguientes
precauciones generales:
-trabajar en locales aireados y bien ventilados, si es necesario en áreas restringidas que serán
examinadas con el Departamento de Seguridad.
-está estrictamente prohibido fumar.
-Se deben utilizar guantes de goma adecuados para el disolvente utilizado.
-Es obligatorio el uso de gafas envolventes.
En caso de trabajo en estructura tipo cajón, se deberá utilizar mascarilla respiratoria con
cartucho filtrante o mascarilla con ventilación conectada a una red de aire comprimido con
filtros de carbón activo.
Si el disolvente entra en contacto con los ojos, lavar con agua corriente y acudir o ser llevado al
centro médico para cualquier posible tratamiento adicional necesario.