Está en la página 1de 48

Machine Translated by Google

LUMBALGIA
RECOPILACIÓN DE DATOS
GUIA DE REFERENCIA
Versión 4.1.0
Revisada: febrero de 2023

Resultados de
medición

ese asunto

Nivel de
Discapacidad

LUMBALGIA
Machine Translated by Google

LUMBALGIA

Estamos encantados de que esté interesado en medir los resultados de sus pacientes con dolor lumbar. Esperamos que esta Guía de referencia

facilite el proceso de implementación de este Conjunto de medidas de resultados centradas en el paciente y garantice la recopilación de datos

comparables para el aprendizaje y la evaluación comparativa global.

© 2023 ICHOM. Reservados todos los derechos. Al utilizar este conjunto de resultados, o citarlo de cualquier manera, solo requerimos que
siempre haga referencia a ICHOM como fuente para que esta organización pueda continuar su trabajo para definir más conjuntos de medidas de
resultados centradas en el paciente.

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA| 1


Machine Translated by Google

Presentación de ICHOM y la guía de referencia

ICHOM reúne a representantes de pacientes, líderes médicos y líderes de registros de todo el mundo para desarrollar conjuntos de
medidas de resultados centradas en el paciente, que son conjuntos integrales pero parsimoniosos de resultados y variables de
combinación de casos que recomendamos que todos los proveedores realicen un seguimiento.

Cada conjunto se centra en resultados centrados en el paciente y proporciona un método acordado internacionalmente para
medir cada uno de estos resultados. Hacemos esto porque creemos que la medición de resultados estandarizada abrirá nuevas
posibilidades para comparar el desempeño a nivel mundial, permitirá a los médicos aprender unos de otros y mejorar rápidamente la
atención que brindamos a nuestros pacientes.

Nuestros conjuntos incluyen condiciones iniciales y factores de riesgo para permitir un ajuste significativo de la combinación de casos a
nivel mundial, garantizando que las comparaciones de resultados tengan en cuenta las diferencias en las poblaciones de pacientes
no solo entre proveedores, sino también entre países y regiones. En el apéndice se incluye un diccionario de datos completo, así como
guías de puntuación para los resultados informados por los pacientes.

Nuestro objetivo es hacer que estos conjuntos sean de libre acceso para las instituciones sanitarias de todo el mundo para comenzar
a medir y, en última instancia, comparar los resultados que logran. Para tener una guía a partir de la cual podamos comparar los
resultados, necesitamos comentarios de los esfuerzos de implementación iniciales. Como tal, esta Guía de referencia puede sufrir
revisiones periódicamente. Si tiene alguna sugerencia o desea enviar comentarios, comuníquese con info@
ichom.org

Miembros del grupo de trabajo para el dolor lumbar

Las siguientes personas dedicaron tiempo y experiencia para desarrollar el conjunto de medidas ICHOM para el dolor lumbar en
asociación con ICHOM, bajo el liderazgo del Dr. Peter Fritzell, director de registro de SweSpine en Suecia.

Australia Wilco Jacobs Olle Hägg Ajay Wasan


Beth Morrison Wilco Peul Björn Strömqvist Kevin Foley
michelle davies Neal Shonard
Richard Kahler Noruega Reino Unido Safdar Khan
Tore Solberg Jeremy Fairbank carter clemente
Dinamarca
Martín Gehrchen Singapur Estados Unidos
William Yeo Isador Liberman
Países Bajos Juan Chen Donna Ohnmeiss
Miranda van hooff Suecia Mateo Sucio
Pablo Willems Peter Fritzell Thomas Cha

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 2


Machine Translated by Google

Organizaciones de apoyo

Agradecemos a Arthritis Research UK por su respaldo al conjunto para el dolor lumbar. Gracias.

Gracias.

Condiciones y enfoques de tratamiento cubiertos para la espalda baja


Dolor

Para el dolor lumbar, nuestro conjunto cubre las siguientes afecciones y enfoques de tratamiento (o intervenciones).

Hernia de disco lumbar | Estenosis lumbar | Espondilolistesis lumbar |


Escoliosis degenerativa | Escoliosis idiopática del adulto | Trastorno degenerativo del disco |
Condiciones
Otros trastornos lumbares degenerativos |
Dolor de espalda lumbar mecánico, agudo y crónico y dolor de piernas relacionado con la espalda

Personas < 18 años | Infección espinal | Tumor espinal |


Condiciones no
Fracturas de columna | Dislocación traumática |
Cubierto
Escoliosis congénita documentada como >20 grados, moderada, grande o grave
Tratamiento Terapia conservadora (por ejemplo, fisioterapia, quiropráctica, farmacoterapia, inyecciones, etc.) |
Enfoques Terapia quirúrgica (por ejemplo, fusión espinal, descompresión o discectomía)

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 3


Machine Translated by Google

Medidas de resultados centradas en el paciente de ICHOM para el dolor lumbar

Variables de combinación de casos

Poblacion de pacientes Medida Momento Fuente de informes


Factores demográficos
Edad
Clínico
Todos los pacientes Sexo Base
Nivel educacional informado por el paciente
Estado funcional inicial
Situación laboral
Duración de la baja por enfermedad

Discapacidad basal informada por


el paciente
Todos los pacientes Base informado por el paciente
Dolor inicial de espalda y piernas informado
por el paciente
Calidad de vida relacionada con la
salud basal informada por el paciente
Factores clínicos iniciales

Estado de fumar
Comorbilidades informado por el paciente

Todos los pacientes Duración del dolor de espalda/piernas


Índice de masa corporal Base

Clasificación diagnóstica
Clínico
Estado de morbilidad
Pacientes tratados quirúrgicamente
Indicación de cirugía
Tratamientos previos
Necesidad de analgésico continuo.
informado por el paciente
Todos los pacientes usar Base
Intervenciones previas Clínico

Variables de tratamiento

Poblacion de pacientes Medida Momento Fuente de informes


Todos los pacientes Tipo de intervención procesal Durante la visita índice o
Pacientes quirúrgicos y de Nivel de hospitalización procesal para la intervención Clínico

terapia de inyección. procedimiento

ODI: Índice de discapacidad de Oswestry versión 2.1a; NPRS: Escala Numérica de Calificación del Dolor; EQ­5D­3L: sistema descriptivo
EuroQoL­4D (EQ­5D­3L) y escala visual analógica (EQ­VAS)

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 4


Machine Translated by Google

Resultados

Poblacion de pacientes Medida Momento Fuente de informes

Complicaciones agudas del tratamiento

Mortalidad operatoria

Lesión de la raíz nerviosa

Procedimiento de sitio equivocado Durante la hospitalización

Lesión vascular índice


Desgarro dural

Otras complicaciones

Dentro de los 30 días posteriores


Pacientes tratados quirúrgicamente mortalidad a 30 dias Clínico
a la hospitalización índice
6 meses después de la
Necesidad de rehospitalización
hospitalización índice
7 meses después de la
Infección profunda de la herida
hospitalización índice
8 meses después de la
Embolia pulmonar
hospitalización índice
Recurrencia de la enfermedad

3*, 6 meses; 1, 2, 5* años


Pacientes tratados quirúrgicamente Necesidad de reoperación Clínico
después del evento índice

Estado de salud informado por el paciente


Situación laboral

Necesidad de analgésico continuo.


usar 3*, 6 meses; 1, 2, 5* años
Todos los pacientes informado por el paciente
Discapacidad después del evento índice

Dolor de espalda y piernas

Calidad de vida relacionada con la salud

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 5


Machine Translated by Google

Cronograma de seguimiento

El siguiente cronograma ilustra cuándo se deben recopilar las variables establecidas de los pacientes y de las fuentes clínicas:

Índice de referencia 3 meses* 6 meses* 1 año 2 años 5 años*


evento
(primera visita al médico)

Base Índice 3 meses* 6 meses 1 año Índice (Fusión 3 meses* 6 meses 1 año 2 años 5 años*
(Disectomía en L2­L3)
L2­L3)

Base Índice 3 meses* 6 meses 1 año Refusión 2 años Índice 3 meses* 6 meses 1 año 2 años 5 años*
(Fusión L2­L3 (Disectomía
L2­L3) en L4­L5)

Las siguientes medidas o variables deben administrarse en los momentos indicados:

Medidas de resultado informadas por el paciente

Medidas de resultado informadas clínicamente

Variables de combinación de casos

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 6


Machine Translated by Google

Eventos de índice y reoperaciones

Los eventos indexados para comenzar la medición de las Medidas de resultado centradas en el paciente sobre el dolor lumbar incluyen el
inicio de un tratamiento quirúrgico o no quirúrgico de cualquiera de los diagnósticos enumerados en la página 3. Debido a que el tratamiento del
dolor lumbar a menudo conduce a múltiples terapias y, a veces, a múltiples cirugías, es importante tener claro cuándo el inicio de un nuevo
tratamiento constituye un “reinicio” del cronograma de medición, denominado nuevo evento índice. En tales casos, se interrumpe el

seguimiento del evento anterior.

Hay tres escenarios que constituyen un nuevo evento de índice:

1) Cirugía de columna después de un período de tratamiento no quirúrgico

2) Segunda o posterior cirugía de columna en un nivel diferente al de la cirugía índice, independientemente del diagnóstico;

3) Segunda o posterior cirugía de columna al mismo nivel que la cirugía índice, pero con un diagnóstico diferente.

Las reoperaciones no se consideran eventos de índice. Las reoperaciones se definen a continuación. Para las reintervenciones, el seguimiento
debe continuar según lo planificado desde la cirugía índice.

1) Una operación al mismo nivel que el evento índice anterior debido a una complicación

2) Una operación a otro nivel pero por complicación de una cirugía índice previa

3) Una operación al mismo nivel para el mismo diagnóstico que el evento índice anterior

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 7


Machine Translated by Google

Recopilación de medidas de resultados informadas por los pacientes

Encuesta(s) utilizadas Información de licencia Guía de puntuación

El EPIC­26 es gratuito para todos los servicios de salud


La guía de puntuación pueden ser
organizaciones y no se necesita licencia. encontrado en
https://medicine.
Se puede encontrar en:
Índice ampliado de cáncer de próstata umich.edu/sites/default/
https://medicine.umich.edu/sites/
Compuesto (EPIC­26) archivos/contenido/descargas/
default/files/content/downloads/EPIC SF­6.2002_0.pdf
Puntuación%20Instrucciones%20

para%20the%20EPIC%2026.pdf

Consulte http://
Información de licencia por determinar.
dx.doi. org/10.1016/j.
Utilización de Medicamentos Sexuales/ Comuníquese con el autor correspondiente en:
urology.2006.01.077 para
Dispositivos martinsanda@emory.edu (Prof. Martin Sanda).
más información

El EORTC QLQ­PR25 es gratuito para todas las


Organización Europea para
organizaciones de atención médica, pero se necesita una
Investigación y tratamiento del cáncer
licencia para su uso. Para solicitar el cuestionario, Ver enlace a la izquierda
Cuestionario de calidad de vida
visite https://qol.eortc.org/
(EORTC QLQ­PR25)
cuestionarios

Cada condición médica pide

El SCQ no tiene derechos de autor y no se necesita 3 preguntas: si la afección está

licencia. Se puede encontrar en: presente, si está siendo tratada y si causa

Sangha et al (2003) El cuestionario de comorbilidad limitaciones funcionales.

autoadministrado: un nuevo método para evaluar la

Comorbilidad autoadministrada comorbilidad para la investigación clínica y de Cada pregunta tiene dos posibles
Cuestionario (SCQ) servicios de salud. Cuidado de la artritis y respuestas: "sí" o "no", atribuyéndose
Investigación 49(2): 156­163 1 punto a cada "sí". Es posible una

https://onlinelibrary.wiley.com/doi/ puntuación máxima de 3 para cada


completo/10.1002/art.10993 condición, generando una puntuación

total máxima de 45 puntos.

El ODI es gratuito para todos los servicios de salud

Índice de discapacidad de Oswestry versión organizaciones, pero se necesita una licencia para su
Ver enlace a la izquierda
2.1a (ODI) ­ Paciente uso. Visite eprodive para crear una cuenta. https://

eprovide.mapi­trust.org/

Escala numérica de calificación del dolor El NPRS es gratuito para todos los servicios de atención médica.
No aplica
(NPRS) organizaciones y no se necesita una licencia.

El EQ­5D­3L es gratuito para organizaciones sin fines

Sistema descriptivo EuroQol­5D de lucro y para investigación académica, pero se necesita

(EQ­5D­3L) y escala visual analógica (EQ­ una licencia para su uso. Para obtener más información, Ver enlace a la izquierda

VAS) ­ Paciente visite https://euroqol.org/eq­5d­registration form/

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 8


Machine Translated by Google

La creciente comunidad ICHOM

Hay una comunidad creciente de proveedores de atención médica que implementan el Set. Para ayudar a su organización a implementar el

conjunto y la medición de datos de resultados, hemos delineado un marco para guiar la implementación y la presentación de informes de

resultados centrados en el paciente. Todos los materiales se pueden descargar de forma gratuita desde ICHOM Connect. Para obtener más información

o solicitar información sobre el soporte de implementación ofrecido por los socios de ICHOM, contáctenos: info@ichom.org.

Marco de implementación:

El marco a continuación describe el proceso estructurado para guiar la implementación de un conjunto ICHOM en su organización. Normalmente, un

proyecto de implementación tarda 9 meses en completarse.

§ Evaluar la infraestructura informática y de TI dentro del sitio piloto.


§ Realizar un análisis de brechas de qué datos se recopilan y cuáles no.
Diagnóstico y
§ Evaluar y definir el alcance del proyecto.
Alcance del servicio
§ Licencias PROM seguras para StandardSet según sea necesario
§ Determinar y procesar el sitio de implementación del piloto del mapa.

§
Contratar gerente de proyecto local
§ Asegurar plataformas de TI/información adicionales para abordar las lagunas de datos
Preparación §
Establecer el equipo del proyecto y la estructura de gobernanza.
§
Planifique el lanzamiento con las partes interesadas clave para lograr la aceptación clínica
Cambiar
§ Desarrollar un plan de implementación para guiar el proyecto.
Gestión

§ Implementar una solución de TI


§
Desenrollar Recopilación piloto de datos con parte del conjunto de datos.

§ Evaluar el período piloto


§
Refinar el flujo de trabajo y los sistemas de TI utilizando ciclos PDSA

§
Ampliar para implementar un conjunto de datos completo para todos los pacientes dentro del alcance
§
Medición Recopile datos de cada paciente, garantice la integridad y validez de los datos.
§ Solucionar problemas de conjuntos de datos completos y garantizar la calidad de los datos mediante auditoría

§ Comenzar a analizar el conjunto de datos completo e informar a los médicos y pacientes.

Estudio de implementación:

Estamos interesados en saber si ha implementado o está implementando nuestros Conjuntos. Complete esta encuesta: bit.ly/InitialImp o

comuníquese con info@ichom.org para obtener más información.

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 9


Machine Translated by Google

Traduciendo el conjunto de herramientas:


Las PROM dentro de los conjuntos ICHOM están disponibles en varios idiomas. Para verificar la
disponibilidad de traducciones, le recomendamos comunicarse directamente con los autores de la herramienta
para obtener y traducir las encuestas PROM al idioma deseado. Para traducir encuestas PROM de forma
independiente, si su licencia lo permite, recomendamos seguir los 10 pasos que se describen a continuación:*1

Paso 1 Preparación Trabajo inicial realizado antes de que comience el trabajo de


traducción.
Paso 2 Traducción directa Traducción del idioma original, también llamado fuente,
versión del instrumento a otro idioma, a menudo llamado
idioma de destino.
Paso 3 Reconciliación Comparar y fusionar más de una traducción directa en una
única traducción directa
Paso 4 Traducción inversa Traducción de la nueva versión lingüística al idioma original.

Paso 5 Traducción inversa Comparación de las versiones retrotraducidas del instrumento


Revisar con el original para resaltar e investigar discrepancias
entre el original y la traducción conciliada, que luego se revisa
en el proceso de resolución de los problemas.

Paso 6 Armonización Comparación de traducciones retrospectivas de


versiones en varios idiomas entre sí y con el instrumento original
para resaltar las discrepancias entre el original y sus traducciones
derivadas, así como para lograr un enfoque consistente a los
problemas de traducción.

Paso 7 Informe cognitivo Probar el instrumento en un pequeño grupo de pacientes


relevantes o personas no profesionales para probar palabras
alternativas y verificar la comprensibilidad,
interpretación y relevancia cultural de la traducción.

Paso 8 Revisión de Cognitivo Comparación de la interpretación de la traducción por


Resultados del informe y parte de pacientes o personas no profesionales con la versión
Finalización original para resaltar y corregir discrepancias.
Paso 9 Corrección Revisión final de la traducción para resaltar y corregir
cualquier defecto tipográfico, gramatical o de otro tipo.
errores
Paso 10 Informe final Informe escrito al final del proceso documentando
el desarrollo de cada traducción

*Estos diez pasos siguen los Principios de buenas prácticas de ISPOR: El proceso de adaptación
transcultural para las medidas de resultados informados por los pacientes 1 Wild, D., Grove, A., Martin, M.,
Eremenko, S., McElroy, S., Verjee­Lorenz, A., et al. (2005). Principios de buenas prácticas para el proceso de traducción y adaptación cultural
para medidas de resultados informados por el paciente (PRO): Informe del grupo de trabajo de ISPOR para traducción y adaptación cultural. Valor en Salud,

8(2), 94­104. doi:10.1111/j.1524­4733.2005.04054.

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 10


Machine Translated by Google

Apéndice

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 11


Machine Translated by Google

Introducción al diccionario de datos

Este diccionario de datos está diseñado para ayudarle a medir el conjunto de dolor lumbar de ICHOM de la manera más consistente posible según la
recomendación del grupo de trabajo. ICHOM se está preparando activamente para realizar esfuerzos de evaluación comparativa basados en estos datos,
y todos los datos enviados para comparaciones deberán transformarse en la siguiente estructura de datos, si aún no están estructurados como tal. Para uso
técnico, también está disponible una versión Excel de este diccionario de datos para descargar en ICHOM Connect. El diccionario de datos de Excel es
la versión más actualizada y es el documento recomendado para planificar la recopilación de datos.

Por favor, marque la hora de todas las variables. Algunas variables del conjunto se recopilan en varios momentos y le pediremos que envíe estas variables
en un formulario VARIABLEID_TIMESTAMP concatenado para análisis futuros. Por ejemplo, VARIABLEID_BASE (línea de base); VARIABLEID_6MO
(seguimiento de 6 meses); VARIABLEID_1YR (seguimiento de 1 año), etc.

Variables de combinación de casos

ID de variable: N/A
Variable: ID del paciente
Definición: Indicar el número de historia clínica del paciente.
Definición de respaldo: este número no se compartirá con ICHOM. En el caso de que los datos a nivel de paciente se envíen a
ICHOM con fines de evaluación comparativa o de investigación, se creará un Identificador de paciente ICHOM
separado y el enlace cruzado entre el Identificador de paciente ICHOM y el número de registro médico solo se
conocerá en la institución tratante.
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: en todas las formas
Fuente de información: administrativa o clínica
Tipo: Numérico
Dominio de valor: N/A
Opciones de respuesta: Según institución

Factores demográficos
ID de variable: Año de nacimiento
Variable: Año de Nacimiento
Definición: año de nacimiento

Definición de apoyo: Ninguna


Valor mostrado ¿En qué año naciste?
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Fecha por AAAA
Dominio de valor: fecha
Opciones de respuesta: AAAA
ID de variable: Sexo
Variable: Sexo
Definición: El sexo del paciente al nacer.
Definición de respaldo: Para fines estadísticos, se prefieren los siguientes códigos de categoría, etiquetas y definiciones:
CÓDIGO 1 Masculino: Personas que tienen características biológicas masculinas o
predominantemente masculinas, o sexo masculino asignado al nacer.
CÓDIGO 2 Femenino: Personas que tienen características biológicas femeninas o predominantemente
femeninas, o sexo femenino asignado al nacer.
CÓDIGO 3 Otros: Personas que tienen características biológicas mixtas o no binarias (si se conocen), o un sexo no
binario asignado al nacer
El significado del valor 'Otro' se ha asignado al Código 3 para este dominio de valores, que reemplaza a
'Intersexual o indeterminado' para el dominio de valores reemplazado Código de sexo N. Términos como
'indeterminado', 'intersexual', 'no binario' y "sin especificar" se utilizan de diversas formas para describir la
categoría de sexo "Otro". La etiqueta "Otro" se utiliza porque no se ha acordado ampliamente un término más
descriptivo dentro de la comunidad general.

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 12


Machine Translated by Google

El sexo se refiere a las características cromosómicas, gonadales y anatómicas asociadas con el sexo biológico.
Cuando existe una inconsistencia entre las características anatómicas y cromosómicas, el sexo se basa en las
características anatómicas.
Valor Mostrado Por favor indique su sexo al nacer.
Criterios de inclusión: Todos los pacientes
Momento: Informe inicial
Fuente: Clínica Tipo: Respuesta única

Dominio de valor: código


Opciones de respuesta: 1 = Hombre
2 = Mujer
3 = Otro
999 = No revelado
ID de variable: Nivel de educación
Variable: Nivel de educación

Definición: Nivel más alto de educación completado según las definiciones estándar locales de educación.
niveles

Definición de respaldo: Esta medida puede variar según los estándares locales para los niveles educativos, así que consulte el
Clasificación Internacional Estándar para seleccionar qué nivel se relaciona más estrechamente con su
experiencia educativa. Siga este enlace aquí: http://uis.unesco.org/
sites/default/files/documents/international­standard­classification­of­education­isced­2011­en.pdf

Valor Mostrado Por favor indique su nivel más alto de escolaridad.


Criterios de inclusión: Todos los pacientes
Momento: Informe inicial
Fuente: Informado por el paciente Tipo: Respuesta
única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= Ninguna
1= Primario
2= Secundario
3= Terciario

Estado funcional inicial


ID de variable: TRABAJO
Variable: Situación laboral
Definición: ¿Cuál es su situación laboral?
Definición de respaldo: Ninguno Valor
mostrado Ninguno Criterios de
inclusión: Todos los pacientes Momento:
Informe inicial Fuente:
Informado por el paciente Tipo: Respuesta única

Dominio de valor: código


Opciones de respuesta: 0 = Desempleado
1 = Empleo a tiempo parcial
2 = Empleo a tiempo completo
3 = Retirado
ID de variable: HOJA DE HORMIGÓN
Variable: Baja por enfermedad

Definición: ¿Está actualmente de baja por enfermedad en el trabajo?


Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No
1 = Sí, tiempo completo por mis problemas de espalda

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 13


Machine Translated by Google

2 = Sí, a tiempo parcial por mis problemas de espalda


3 = Sí, por otra enfermedad
ID de variable: HOJA DE HORMIGÓN
Variable: Duración de la baja por
enfermedad Definición: ¿Desde cuándo?
Definición de respaldo: Ninguno Valor
mostrado Ninguno Criterios de
inclusión: Todos los pacientes
Si respondió "1= Sí" a SICKLEAVE
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = 1 semana o menos 2 =
1­4 semanas 3 =
1­3 meses 4 = 3­6
meses 5 = 6­9
meses 6 = 9­12
meses 7 = 1­2 años

8 = Más de 2 años
ID de variable: ODI_Q01
Variable: Pregunta 1 del ODI
Definición: Este cuestionario está diseñado para brindarnos información sobre cómo su problema de espalda (o pierna) afecta su
capacidad para desenvolverse en la vida cotidiana.
Por favor responda cada sección. Seleccione solo una opción en cada sección que mejor lo describa hoy.

Sección 1: Intensidad del dolor


Definición de respaldo: Ninguno Valor
mostrado Ninguno Criterios de
inclusión: Todos los pacientes Momento:
Informe inicial Fuente:
Informado por el paciente Tipo: Respuesta única

Dominio de valor: código


Opciones de respuesta: 1 = No tengo dolor en este momento
2 = El dolor es muy leve en este momento
3 = El dolor es moderado en este momento
4 = El dolor es bastante intenso en este momento.
5 = El dolor es muy intenso en este momento
6 = El dolor es el peor imaginable en este momento
ID de variable: ODI_Q02
Variable: Pregunta 2 del ODI Definición:

Sección 2 ­ Cuidado personal (lavado, vestido, etc.)


Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Puedo cuidarme normalmente sin causar dolor adicional
2 = Puedo cuidarme normalmente pero es muy doloroso
3 = Me duele cuidarme y soy lento y cuidadoso
4 = Necesito ayuda pero manejo la mayor parte de mi cuidado personal
5 = Necesito ayuda todos los días en la mayoría de los aspectos del cuidado personal

6 = No me visto, me lavo con dificultad y me quedo en la cama


ID de variable: ODI_Q03
Variable: Pregunta 3 del ODI
Definición: Sección 3 ­ Elevación
Definición de apoyo: Ninguna

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 14


Machine Translated by Google

Valor mostrado Ninguno


Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Puedo levantar pesas pesadas sin dolor adicional 2 =
Puedo levantar pesas pesadas pero me produce dolor
adicional 3 = El dolor me impide levantar pesas pesadas del suelo, pero puedo hacerlo si están colocadas
convenientemente, por ejemplo, en una tabla 4 =
El dolor me impide levantar pesos pesados, pero puedo levantar pesos livianos a medianos si están convenientemente
colocados 5 = Solo puedo levantar pesos
muy livianos 6 = No puedo levantar ni cargar
nada en absoluto ID de variable: ODI_Q04
Variable: Pregunta 4 de la
Definición de ODI: Sección 4 ­ Caminar

Definición de apoyo: Ninguna


Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = El dolor no me impide caminar ninguna distancia
2 = El dolor me impide caminar más de una milla
3 = El dolor me impide caminar más de un cuarto de milla
4 = El dolor me impide caminar más de 100 yardas
5 = Sólo puedo caminar con bastón o muletas
6 = Estoy en la cama la mayor parte del tiempo y tengo que arrastrarme hasta el baño.

ID de variable: ODI_Q05
Variable: Pregunta 5 del ODI
Definición: Sección 5 ­ Sentado
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Puedo sentarme en cualquier silla todo el tiempo que quiera
2 = Puedo sentarme en mi silla favorita todo el tiempo que quiera
3 = El dolor me impide sentarme por más de 1 hora
4 = El dolor me impide sentarme por más de media hora
5 = El dolor me impide sentarme por más de 10 minutos
6 = El dolor me impide sentarme
ID de variable: ODI_Q06
Variable: Pregunta 6 del ODI
Definición: Sección 6 ­ Permanente
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Puedo estar de pie todo el tiempo que quiera sin dolor adicional
2 = Puedo estar de pie todo el tiempo que quiera pero me da dolor extra
3 = El dolor me impide estar de pie por más de 1 hora
4 = El dolor me impide estar de pie por más de media hora
5 = El dolor me impide estar de pie por más de 10 minutos

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 15


Machine Translated by Google

6 = El dolor me impide pararme


ID de variable: ODI_Q07
Variable: Pregunta 7 del ODI
Definición: Sección 7 ­ Dormir
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Mi sueño nunca se ve perturbado por el dolor
2 = Mi sueño se ve perturbado ocasionalmente por el dolor.
3 = Por el dolor duermo menos de 6 horas
4 = Por el dolor duermo menos de 4 horas
5 = Por el dolor duermo menos de 2 horas
6 = El dolor me impide dormir en absoluto
ID de variable: ODI_Q08
Variable: Pregunta 8 del ODI
Definición: Sección 8 ­ Vida sexual (si corresponde)
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Mi vida sexual es normal y no me causa dolor adicional.
2 = Mi vida sexual es normal pero me causa algo de dolor adicional.
3 = Mi vida sexual es casi normal pero es muy dolorosa
4 = Mi vida sexual está severamente restringida por el dolor.
5 = Mi vida sexual está casi ausente debido al dolor.
6 = El dolor impide cualquier vida sexual
ID de variable: ODI_Q09
Variable: Pregunta 9 del ODI
Definición: Sección 9 ­ Vida social
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Mi vida social es normal y no me causa dolor adicional 2 = Mi vida social
es normal pero aumenta el grado de dolor 3 = El dolor no tiene ningún efecto
significativo en mi vida social aparte de limitar mis intereses más energéticos, por ejemplo, el deporte , etc 4 = El
dolor ha restringido mi vida
social y no salgo con tanta frecuencia 5 = El dolor ha restringido la vida social a mi
hogar 6 = No tengo vida social por el dolor ID de variable:
ODI_Q10 Variable: Pregunta 10 de Definición ODI:
Sección 10: Apoyo para viajes
Definición: Ninguno Valor mostrado

Ninguno Criterios de inclusión: Todos los


pacientes Momento: Informe inicial
Fuente: Informado por el paciente
Tipo: Respuesta única

Dominio de valor: código


Opciones de respuesta: 1 = Puedo viajar a cualquier lugar sin dolor

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | dieciséis


Machine Translated by Google

2 = Puedo viajar a cualquier parte pero me duele más


3 = El dolor es intenso pero logro realizar viajes de más de dos horas
4 = El dolor me restringe a desplazamientos de menos de una hora
5 = El dolor me restringe a viajes cortos necesarios menores de 3
ID de variable: NPRS_Q01
Variable: Pregunta 1 de NPRS
Definición: En una escala de 0 a 10, siendo 0 ningún dolor y 10 el peor dolor imaginable,
indique su dolor de espalda promedio durante los últimos 7 días
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Valor numérico
Dominio de valor: cantidad
Opciones de respuesta: valores ordinales del 0 al 10, con "Sin dolor" marcado con "0" y "Peor dolor imaginable" marcado con "10".

ID de variable: NPRS_Q02
Variable: Pregunta 2 de NPRS
Definición: En una escala de 0 a 10, siendo 0 ningún dolor y 10 el peor dolor imaginable,
Por favor indique su dolor promedio en las piernas durante los últimos 7 días.
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Valor numérico
Dominio de valor: cantidad
Opciones de respuesta: valores ordinales del 0 al 10, con "Sin dolor" marcado con "0" y "Peor dolor imaginable" marcado con "10".

ID de variable: EQ5D_Q01
Variable: Pregunta 1 del EQ5D
Definición: Al marcar una casilla en cada grupo a continuación, indique qué afirmaciones describen mejor su propio estado de salud
actual: Movilidad
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = No tengo problemas para caminar
2 = Tengo algunos problemas para caminar
3 = estoy confinado en cama
ID de variable: EQ5D_Q02
Variable: Pregunta 2 del EQ5D
Definición: autocuidado

Definición de apoyo: Ninguna


Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = No tengo problemas con el autocuidado
2 = Tengo algunos problemas para lavarme o vestirme
3 = No puedo lavarme ni vestirme
ID de variable: EQ5D_Q03
Variable: Pregunta 3 del EQ5D
Definición: Actividades habituales (por ejemplo, trabajo, estudio, tareas domésticas, familia o actividades de ocio)
Definición de apoyo: Ninguna

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 17


Machine Translated by Google

Valor mostrado Ninguno


Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = No tengo problemas para realizar mis actividades habituales
2 = Tengo algunos problemas para realizar mis actividades habituales
3 = No puedo realizar mis actividades habituales
ID de variable: EQ5D_Q04
Variable: Pregunta 4 del EQ5D
Definición: dolor/malestar
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = No tengo dolor ni molestias
2 = Tengo dolor o malestar moderado
3 = Tengo dolor o malestar extremo
ID de variable: EQ5D_Q05
Variable: Pregunta 5 del EQ5D
Definición: Ansiedad/depresión
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = No estoy ansioso ni deprimido
2 = Estoy moderadamente ansioso o deprimido 3 =
Estoy extremadamente ansioso o deprimido ID de
variable: EQ5D_Q06 Variable:
Pregunta 6 de EQ5D Definición: Para
ayudar a las personas a decir qué tan bueno o malo es un estado de salud, hemos dibujado una escala (más bien una termómetro)
en el que el mejor estado que puedas imaginar está marcado con 100 y el peor estado que puedas imaginar está
marcado con 0.
Nos gustaría que usted indicara en esta escala qué tan buena o mala es su salud hoy en día, en su opinión. Haga
esto trazando una línea desde el cuadro a continuación hasta cualquier punto de la escala que indique qué tan bueno
o malo es su estado de salud hoy.
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Escala visual
Dominio de valor: N/A
Opciones de respuesta: Consulte la escala analógica visual en el cuestionario de muestra.

Factores clínicos iniciales

ID de variable: estado de fumar


Variable: condición de fumador
Definición: comportamiento de fumar actual y pasado de una persona.
Definición de apoyo: Fumador diario: Persona que fuma a diario.
Fumador semanal: persona que fuma al menos semanalmente pero no diariamente.
Exfumador: Persona que no fuma en absoluto, pero que ha fumado al menos 100 veces.

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 18


Machine Translated by Google

cigarrillos o una cantidad similar de otros productos de tabaco en su vida. Nunca ha fumado:
una persona que no fuma ahora y ha fumado menos de 100 cigarrillos o una cantidad similar de otros
productos de tabaco en su vida. Valor mostrado Indique su consumo de tabaco comportamiento.
A continuación se detallan definiciones más detalladas: Fumador diario: persona que fuma diariamente Fumador semanal:
persona que fuma al menos semanalmente pero no
diariamente Exfumador: persona que actualmente no fuma, pero que fuma

Criterios de inclusión: todos los pacientes.


Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = Fumador actual todos los días
1 = Fumador semanal actual
2 = Ex fumador
3 = Nunca fumé
4 = Otros
999 = Se desconoce si alguna vez fumó
ID de variable: COMORB_LOWBACKPAIN
Variable: Comorbilidades específicas del dolor lumbar
Definición: Indique si el paciente tiene antecedentes documentados de alguna de las siguientes comorbilidades

Definición de respaldo: Ninguno Valor


mostrado ¿Le ha dicho un médico que tiene alguno de los siguientes?
Criterios de inclusión: Todos los pacientes
Momento: Informe inicial
Fuente: Informe del paciente Tipo: Respuesta
múltiple Separe las entradas
múltiples con ";"
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No tengo otras enfermedades
1 = Dolor en las piernas al caminar debido a mala circulación
2 = Problemas causados por un derrame cerebral

3 = Enfermedad del sistema nervioso (Por ejemplo, esclerosis múltiple)


ID de variable: ComorbilidadesSACQ
Variable: comorbilidades del SACQ

Definición: Indique si el paciente tiene antecedentes documentados de cualquiera de los siguientes


comorbilidades

Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).


Valor mostrado ¿Le ha dicho un médico que tiene alguno de los siguientes síntomas?
Criterios de inclusión: Todos los pacientes
Momento: Informe inicial
Fuente: Informe del paciente Tipo: Respuesta
múltiple Separe las entradas múltiples con ";"
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No tengo otras enfermedades
1 = Enfermedad cardíaca (por ejemplo, angina, ataque cardíaco o insuficiencia cardíaca)
2 = presión arterial alta
3 =Enfermedad pulmonar (por ejemplo, asma, bronquitis crónica o enfisema)
4 = Diabetes
5 = Úlcera o enfermedad estomacal
6 = enfermedad renal
7 = enfermedad hepática
8 = Anemia u otra enfermedad de la sangre
9 = Cáncer/Otro cáncer (en los últimos 5 años)
10 = Depresión
11 = Osteoartritis, artritis degenerativa
12 = dolor de espalda
13= artritis reumatoide
14= Otros problemas médicos
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_HeartDiseaseFU1

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 19


Machine Translated by Google

Variable: Comorbilidades del SACQ: Enfermedad cardíaca: Pregunta de seguimiento 1


Definición: Indique si el paciente recibe tratamiento para enfermedades cardíacas (por ejemplo, angina,
ataque cardíaco o insuficiencia cardíaca)
Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Recibe tratamiento para enfermedades cardíacas (por ejemplo, angina, insuficiencia cardíaca o ataque cardíaco)?

Criterios de inclusión: Si respondió "1= Enfermedad cardíaca" a ComorbilidadesSACQ


Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_HeartDiseaseFU2
Variable: Comorbilidades del SACQ: Enfermedad cardíaca: Pregunta de seguimiento 2
Definición: Indique si la enfermedad cardíaca del paciente limita su función.
Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Su enfermedad cardíaca limita sus actividades?
Criterios de inclusión: Si respondió "1= Enfermedad cardíaca" a ComorbilidadesSACQ

Momento: Línea de base


Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí ID de
variable: ComorbilidadesSACQ_HighBloodPressureFU1 Variable:
Comorbilidades SACQ: Presión arterial alta: Pregunta de seguimiento 1 Definición: Indique si el
paciente recibe tratamiento para la presión arterial alta Definición de respaldo: Basado en Cuestionario de
comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Recibe tratamiento para la presión arterial alta?
Criterios de inclusión: Si se respondió "2 = Presión arterial alta" a ComorbilidadesSACQ Momento:
Informe inicial Fuente:
Informado por el paciente Tipo: Respuesta única

Dominio de valor: código


Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí ID de
variable: ComorbilidadesSACQ_HighBloodPressureFU2 Variable:
Comorbilidades SACQ: Presión arterial alta: Pregunta de seguimiento 2 Definición: Indique si la
presión arterial alta del paciente limita su función Definición de respaldo: Basado en la comorbilidad
autoadministrada Cuestionario (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Su presión arterial alta limita sus actividades?
Criterios de inclusión: Si se respondió "2 = Presión arterial alta" a ComorbilidadesSACQ Momento:
Informe inicial Fuente:
Informado por el paciente Tipo: Respuesta única

Dominio de valor: código


Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_LungDiseaseFU1
Variable: Comorbilidades del SACQ: Enfermedad pulmonar: Pregunta de seguimiento 1
Definición: Indique si el paciente recibe tratamiento por enfermedad pulmonar.
Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Recibe tratamiento para una enfermedad pulmonar?
Criterios de inclusión: Si se respondió "3= Enfermedad pulmonar" a ComorbilidadesSACQ
Momento: Informe inicial
Fuente: Informado por el paciente Tipo: Respuesta
única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_LungDiseaseFU2
Variable: Comorbilidades del SACQ: Enfermedad pulmonar: Pregunta de seguimiento 2
Definición: Indique si la enfermedad pulmonar del paciente limita su función.
Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Su enfermedad pulmonar limita sus actividades?

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 20


Machine Translated by Google

Criterios de inclusión: Si respondió "3= Enfermedad pulmonar" a ComorbilidadesSACQ


Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_DiabetesFU1
Variable: Comorbilidades del SACQ: Diabetes: Pregunta de seguimiento 1
Definición: Indique si el paciente recibe tratamiento para la diabetes.
Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Recibe tratamiento para la diabetes?
Criterios de inclusión: Si respondió "4= Diabetes" a ComorbilidadesSACQ
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_DiabetesFU2
Variable: Comorbilidades del SACQ: Diabetes: Pregunta de seguimiento 2
Definición: Indique si la diabetes del paciente limita su función
Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Su diabetes limita sus actividades?
Criterios de inclusión: Si respondió "4= Diabetes" a ComorbilidadesSACQ
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_StomachDiseaseFU1
Variable: Comorbilidades del SACQ: Enfermedad del estómago: Pregunta de seguimiento 1
Definición: Indique si el paciente recibe tratamiento para una úlcera o enfermedad estomacal. Definición de respaldo:
Basado en el Cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Recibe tratamiento para una úlcera o enfermedad estomacal?
Criterios de inclusión: Si respondió "5= Úlcera o enfermedad estomacal" a ComorbilidadesSACQ
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_StomachDiseaseFU2
Variable: Comorbilidades del SACQ: Enfermedad del estómago: Pregunta de seguimiento 2
Definición: Indique si la úlcera o enfermedad estomacal del paciente limita su función.
Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Su úlcera o enfermedad estomacal limita sus actividades?
Criterios de inclusión: Si respondió "5= Úlcera o enfermedad estomacal" a ComorbilidadesSACQ
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_KidneyDiseaseFU1
Variable: Comorbilidades del SACQ: Enfermedad Renal: Pregunta de Seguimiento 1
Definición: Indique si el paciente recibe tratamiento por enfermedad renal.
Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Recibe tratamiento para la enfermedad renal?
Criterios de inclusión: Si respondió "6= Enfermedad renal" a ComorbilidadesSACQ Momento:
Informe inicial Fuente:
Informado por el paciente Tipo: Respuesta única

Dominio de valor: código


Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 21


Machine Translated by Google

ID de variable: ComorbilidadesSACQ_KidneyDiseaseFU2
Variable: Comorbilidades del SACQ: Enfermedad Renal: Pregunta de Seguimiento 2
Definición: Indique si la enfermedad renal del paciente limita su función
Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Su enfermedad renal limita sus actividades?
Criterios de inclusión: Si respondió "6= Enfermedad renal" a ComorbilidadesSACQ Momento:
Informe inicial Fuente:
Informado por el paciente Tipo: Respuesta única

Dominio de valor: código


Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_LiverDiseaseFU1
Variable: Comorbilidades del SACQ: Enfermedad hepática: Pregunta de seguimiento 1
Definición: Indique si el paciente recibe tratamiento por enfermedad hepática.
Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Recibe tratamiento para la enfermedad hepática?
Criterios de inclusión: Si se respondió "7= Enfermedad hepática" a ComorbilidadesSACQ
Momento: Informe inicial
Fuente: Informado por el paciente Tipo: Respuesta
única
Dominio de valor: código

Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_LiverDiseaseFU2
Variable: Comorbilidades del SACQ: Enfermedad hepática: Pregunta de seguimiento 2
Definición: Indique si la enfermedad hepática del paciente limita su función.
Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Su enfermedad hepática limita sus actividades?
Criterios de inclusión: Si se respondió "7= Enfermedad hepática" a ComorbilidadesSACQ
Momento: Informe inicial
Fuente: Informado por el paciente Tipo: Respuesta
única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_BloodDiseaseFU1
Variable: Comorbilidades del SACQ: Enfermedad de la sangre: Pregunta de seguimiento 1
Definición: Indique si el paciente recibe tratamiento para anemia u otra enfermedad de la sangre Definición de respaldo:
Basado en el Cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Recibe tratamiento para la anemia u otra enfermedad de la sangre?
Criterios de inclusión: Si respondió "8= Anemia u otra enfermedad de la sangre" a ComorbilidadesSACQ
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_BloodDiseaseFU2
Variable: Comorbilidades del SACQ: Enfermedad de la sangre: Pregunta de seguimiento 2
Definición: Indique si la anemia u otra enfermedad de la sangre del paciente limita su función. Definición de respaldo:
Basado en el Cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Su anemia u otra enfermedad de la sangre limita sus actividades?
Criterios de inclusión: Si respondió "8= Anemia u otra enfermedad de la sangre" a ComorbilidadesSACQ
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_CancerFU1
Variable: Comorbilidades del SACQ: Cáncer: Pregunta de seguimiento 1
Definición: Indique si el paciente recibe tratamiento por cáncer/otro cáncer.
Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Recibe tratamiento para el cáncer u otro cáncer?
Criterios de inclusión: Si respondió "9= Cáncer/Otro cáncer" a ComorbilidadesSACQ

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 22


Machine Translated by Google

Momento: Línea de base


Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_CancerFU2
Variable: Comorbilidades del SACQ: Cáncer: Pregunta de seguimiento 2
Definición: Indique si el cáncer u otro cáncer del paciente limita su función. Definición de respaldo:
Basado en el Cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Su cáncer u otro cáncer limita sus actividades?
Criterios de inclusión: Si respondió "9= Cáncer/Otro cáncer" a ComorbilidadesSACQ Momento:
Informe inicial Fuente:
Informado por el paciente Tipo: Respuesta
única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_DepressionFU1
Variable: Comorbilidades del SACQ: Depresión: Pregunta de seguimiento 1
Definición: Indique si el paciente recibe tratamiento para la depresión.
Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Recibe tratamiento para la depresión?
Criterios de inclusión: Si se respondió "10 = Depresión" a Comorbilidades Momento del
SACQ: Informe inicial
Fuente: Informado por el paciente Tipo:
Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_DepressionFU2
Variable: Comorbilidades del SACQ: Depresión: Pregunta de seguimiento 1
Definición: Indique si la depresión del paciente limita su función.
Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Su depresión limita sus actividades?
Criterios de inclusión: Si se respondió "10 = Depresión" a Comorbilidades Momento del
SACQ: Informe inicial
Fuente: Informado por el paciente Tipo:
Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_OsteoartritisFU1
Variable: Comorbilidades del SACQ: Osteoartritis: Pregunta de seguimiento 1
Definición: Indique si el paciente recibe tratamiento por osteoartritis/artritis degenerativa
Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Recibe tratamiento para la osteoartritis/artritis degenerativa?
Criterios de inclusión: Si respondió "11= Osteoartritis, artritis degenerativa" a ComorbilidadesMomento del SACQ:
Informe inicial Fuente:
Informado por el paciente Tipo: Respuesta
única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_OsteoartritisFU2
Variable: Comorbilidades del SACQ: Osteoartritis: Pregunta de seguimiento 2
Definición: Indique si la artrosis/artritis degenerativa del paciente limita su función
Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Su osteoartritis/artritis degenerativa limita sus actividades?
Criterios de inclusión: Si respondió "11= Osteoartritis, artritis degenerativa" a Comorbilidades Momento del SACQ:
Informe inicial Fuente:
Informado por el paciente Tipo: Respuesta
única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_BackPainFU1

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 23


Machine Translated by Google

Variable: Comorbilidades del SACQ: Dolor de espalda: Pregunta de seguimiento 1


Definición: Indique si el paciente recibe tratamiento para el dolor de espalda.
Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Recibe tratamiento para el dolor de espalda?
Criterios de inclusión: Si respondió "12= Dolor de espalda" a ComorbilidadesSACQ
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_BackPainFU2
Variable: Comorbilidades del SACQ: Dolor de espalda: Pregunta de seguimiento 2
Definición: Indique si el dolor de espalda del paciente limita su función.
Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Su dolor de espalda limita sus actividades?
Criterios de inclusión: Si respondió "12 = Dolor de espalda" a ComorbilidadesSACQ Momento:
Informe inicial Fuente:
Informado por el paciente Tipo: Respuesta única

Dominio de valor: código


Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí ID de
variable: ComorbilidadesSACQ_RheumatoidArthritisFU1 Variable:
Comorbilidades SACQ: Artritis reumatoide: Pregunta de seguimiento 1 Definición: Indique si el
paciente recibe tratamiento para la artritis reumatoide Definición de respaldo: Basado en el Cuestionario de
comorbilidad autoadministrado ( Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Recibe tratamiento para la artritis reumatoide?
Criterios de inclusión: Si respondió "13= Artritis reumatoide" a ComorbilidadesSACQ Momento: Informe
inicial Fuente: Informado
por el paciente Tipo: Respuesta única

Dominio de valor: código


Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_RheumatoidArthritisFU2 Variable:
Comorbilidades SACQ: Artritis reumatoide: Pregunta de seguimiento 2 Definición: Indique si la artritis
reumatoide del paciente limita su función Definición de respaldo: Basado en el Cuestionario de comorbilidad
autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Su artritis reumatoide limita sus actividades?
Criterios de inclusión: Si respondió "13= Artritis reumatoide" a ComorbilidadesSACQ Momento: Informe
inicial Fuente: Informado
por el paciente Tipo: Respuesta única

Dominio de valor: código


Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_Otro
Variable: Comorbilidades del SACQ: Otros Problemas Médicos

Definición: Indique qué otros problemas médicos está experimentando el paciente. Definición de respaldo:
Basado en el Cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Qué otros problemas médicos tiene?
Criterios de inclusión: Si respondió "14= Otros problemas médicos" a ComorbilidadesSACQ
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Texto libre
Dominio del valor: cadena
Opciones de respuesta: Ninguna ID
de variable: ComorbiditiesSACQ_Score Variable:
Puntuación del cuestionario de comorbilidades SACQ Definición: Indique la
puntuación sumada para todas las comorbilidades del paciente Definición de respaldo: Un individuo puede
recibir un máximo de 3 puntos por cada condición médica: 1 punto por la presencia del problema, otro punto si recibe tratamiento para el mismo
y un punto adicional si el problema provoca una limitación en la función. La puntuación máxima que
puede recibir un paciente es de 45 puntos.

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 24


Machine Translated by Google

Valor mostrado ¿Cuál es la puntuación total sumada de las respuestas SACQ del paciente?
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Valor numérico
Dominio de valor: cantidad
Opciones de respuesta: puntuación total sumada
ID de variable: BACKPAINDUR

Variable: Duración del dolor de espalda.


Definición: ¿Cuánto tiempo hace que tiene su dolor de espalda actual?
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No tengo dolor de espalda
1 = Menos de 3 meses 2 =
3­12 meses
3 = 1­2 años
4 = Más de 2 años
ID de variable: LEGPAINDUR

Variable: Duración del dolor en las piernas.


Definición: ¿Cuánto tiempo ha tenido dolor que se irradia a la(s) pierna(s)?
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No tengo dolor que se irradia a mi(s) pierna(s)
1 = Menos de 3 meses
2 = 3­12 meses
3 = 1­2 años
4 = Más de 2 años
ID de variable: ValorAltura
Variable: altura del cuerpo
Definición: La altura de una persona, medida en las unidades indicadas.
Definición de respaldo: "El protocolo de medición que se describe a continuación son los recomendados por la Norma Internacional
Sociedad para el Avance de la Cineantropometría según lo descrito por Norton et al. (1996) y la Organización
Mundial de la Salud (Comité de Expertos de la OMS 1995), que fue adaptado de Lohman et al. (1988).

Protocolo de medición:
Las medidas de altura pueden basarse en la longitud en posición recostada o en la altura de pie. En general, se
recomiendan medidas de longitud para niños menores de 2 años y medidas de altura para los demás.

La medición de la altura requiere una regla métrica vertical, una cabecera horizontal y una superficie plana no
compresible sobre la que se apoya el sujeto. El equipo puede ser fijo o portátil y deberá describirse e informarse.

Las graduaciones de la regla métrica deben estar a intervalos de 0,1 cm, y la regla métrica debe tener capacidad para
medir hasta al menos 210 cm.
Los intervalos de medición y las etiquetas deben ser claramente legibles en todas las condiciones de uso del
instrumento.

No se recomiendan aparatos que permitan medir la altura mientras el sujeto está de pie sobre una báscula de
plataforma.
Adultos y niños que pueden ponerse de pie:
Se debe medir al sujeto sin zapatos (es decir, descalzo o con calcetines finos) y con poca ropa para que se
pueda ver la posición del cuerpo. Cualquier cosa que pueda afectar o interferir con la medición debe anotarse en
el formulario de recopilación de datos (p. ej.

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 25


Machine Translated by Google

peinados y complementos, o problemas físicos). El sujeto se para con el peso distribuido uniformemente
en ambos pies, los talones juntos y la cabeza colocada de modo que la línea de visión forme ángulos rectos con el
cuerpo. La posición correcta de la cabeza es en el plano horizontal de Frankfort (Norton et al. 1996). Los brazos
cuelgan libremente a los lados. La cabeza, la espalda, las nalgas y los talones se colocan verticalmente de modo
que las nalgas y los talones estén en contacto con la tabla vertical. Para obtener una medida consistente, se
le pide al sujeto que inhale profundamente y se estire hasta su máxima altura. El medidor aplica una suave presión
hacia arriba a través de las apófisis mastoides para mantener una posición completamente erguida cuando se
toma la medición. Asegúrese de que la cabeza permanezca colocada de modo que la línea de visión forme
un ángulo recto con el cuerpo y que los talones permanezcan en contacto con la tabla base.

La cabecera móvil se coloca sobre la parte superior de la cabeza con suficiente presión para comprimir el cabello.

La medida se registra con una precisión de 0,1 cm. Tome una medición repetida. Si las dos medidas difieren en
más de 0,5 cm, tome una tercera medida. Todas las mediciones brutas deben registrarse en el formulario de
recopilación de datos. Si es práctico, es preferible introducir los datos brutos en la base de datos, ya que esto permite
evaluar los errores intraobservador y, cuando sea pertinente, entre observadores. La altura medida del sujeto se calcula
posteriormente como la media de las dos observaciones, o la media de las dos mediciones más cercanas si
se toma una tercera, y se registra en el formulario. Si sólo se ingresa un valor medio en la base de datos,
entonces se deben conservar los formularios de recopilación de datos.

Puede ser necesario redondear el valor medio al 0,1 cm más cercano. Si es así, el redondeo debería realizarse al
dígito par más cercano para reducir la información excesiva sistemática (Armitage y Berry 1994).
Por ejemplo, un valor medio de 172,25 cm se redondearía a 172,2 cm, mientras que un valor medio de 172,35 cm se
redondearía a 172,4 cm.
Bebés:

Para medir la longitud en decúbito supino de niños de hasta 2 años de edad inclusive, se necesitan dos observadores.
Un observador coloca la cabeza correctamente mientras el otro se asegura de que la posición restante sea correcta y
pone la tabla de medir en contacto con los pies.
El sujeto se encuentra en posición supina sobre una mesa de medición reclinada o una tabla de medir. La coronilla de
la cabeza debe tocar la cabecera vertical fija. La cabeza del sujeto se sostiene con la línea de visión alineada
perpendicular al plano de la superficie de medición. Los hombros y las nalgas deben estar planos contra la mesa,
con los hombros y las caderas alineados en ángulo recto con respecto al eje longitudinal del cuerpo. Las piernas
deben estar extendidas a la altura de las caderas y las rodillas y reposar planas contra la mesa y los brazos apoyados
contra los costados del tronco.
El medidor debe asegurarse de que las piernas permanezcan planas sobre la mesa y debe desplazar la tabla
móvil contra los talones. En los bebés hay que tener cuidado de extender las piernas suavemente.
En algunos niños mayores también pueden ser necesarios dos observadores.
En general, la longitud o la altura se miden y se informan con precisión de 0,1 cm. Para cualquier niño, la medida de
longitud es aproximadamente entre 0,5 y 1,5 cm mayor que la medida de altura. Por lo tanto, se
recomienda que cuando se aplique una medida de longitud a una referencia basada en la altura para niños mayores de
24 meses (o mayores de 85 cm si se desconoce la edad), se reste 1,0 cm antes de comparar la medida de longitud
con la referencia. También se recomienda que, como cuestión de precisión del procedimiento y del registro de
datos, se registre la fecha en la que se realiza el cambio de altura en posición supina a posición de pie.

medida.

Medidas de validación y control de calidad:


Todo el equipo, ya sea fijo o portátil, debe revisarse antes de cada sesión de medición para garantizar que tanto la
cabecera como el piso (o pie de cama) estén a 90 grados con respecto a la regla vertical. Con algunos tipos de
antropómetro portátil es necesario comprobar la correcta alineación del cabecero, durante cada medición,
mediante un nivel de burbuja.
Se debe informar la variabilidad intraobservador y, si procede, entre observadores. Pueden ser evaluados por los
mismos observadores (dentro) o diferentes (entre) repitiendo la medición de la altura, en los mismos
sujetos, en condiciones estándar después de un breve intervalo de tiempo. La desviación estándar de mediciones
replicadas (error técnico de medición (Pederson y Gore 1996)) entre observadores no debe exceder
los 5 mm y ser inferior a 5 mm entre los observadores.

Los valores extremos en los extremos inferior y superior de la distribución de la altura medida deben verificarse tanto
durante la recopilación de datos como después de su ingreso. Los individuos no deben ser excluidos sobre la
base de una verdadera diferencia biológica. La preferencia del último dígito, y la preferencia o evitación de ciertos
valores, deben analizarse en la muestra total y (si es relevante) por observador, sitio de la encuesta y a lo largo
del tiempo si el período de la encuesta es largo."

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 26


Machine Translated by Google

Valor mostrado Por favor indique la altura de su cuerpo.


Criterios de inclusión: Todos los pacientes
Momento: Informe inicial
Fuente: Tipo clínico: Valor numérico
Dominio del valor: cantidad
Opciones de respuesta: Valor
numérico de la altura
ID de variable: Unidad de altura
Variable: Unidades de altura del cuerpo
Definición: Unidades de altura corporal.
Definición de respaldo: Ninguno Valor
mostrado Indique en qué unidades de medida (centímetros o pulgadas) registró su altura.

Criterios de inclusión: Todos los pacientes


Momento: Informe inicial
Fuente: Clínica Tipo: Respuesta única

Dominio de valor: código


Opciones de respuesta: 1 = centímetros 2 =
pulgadas

ID de variable: WeightValue Variable:


Peso corporal Definición: El peso
corporal de una persona, medido en las unidades indicadas Definición de soporte: Se debe realizar
la recopilación de mediciones antropométricas, particularmente en aquellos que tienen sobrepeso u obesidad o que están preocupados por su peso. con
gran sensibilidad y sin llamar la atención sobre el peso del individuo.

Valor mostrado Por favor indique su peso corporal.


Criterios de inclusión: Todos los pacientes
Momento: Informe inicial
Fuente: Tipo clínico: Valor numérico
Dominio del valor: cantidad
Opciones de respuesta: Valor
numérico del peso
ID de variable: Unidad de peso
Variable: Unidades de peso corporal
Definición: Unidades de peso corporal
Definición de respaldo: Ninguno Valor
mostrado Indique en qué unidades de medida (kilogramos o libras) registró su peso.

Criterios de inclusión: Todos los pacientes


Momento: Informe inicial
Fuente: Clínica Tipo: Respuesta única

Dominio de valor: código


Opciones de respuesta: 1 = kilogramos 2 =
libras
ID de variable: GLASSSYM

Variable: Clasificación diagnóstica (según criterios de Glassman): Síntomas


Definición: seleccione uno

Definición de respaldo: Dolor de espalda dominante, agudo: el síntoma principal es el dolor lumbar. Síntomas ≤3 meses Dolor en las
piernas dominante, agudo: la queja principal es dolor en las piernas. Síntomas ≤3 meses Dolor de
espalda = Dolor en las piernas, agudo: el paciente informa 50 +/­ 10% de cada uno. Síntomas ≤3 meses Dolor de
espalda dominante, crónico: el síntoma principal es el dolor lumbar. Síntomas >3 meses Dolor en las
piernas dominante, crónico: el síntoma principal es dolor en las piernas. Síntomas >3 meses Dolor de
espalda = dolor en las piernas, crónico: el paciente informa 50 +/­ 10 % de cada uno. Síntomas >3 meses
Claudicación neurogénica: entumecimiento, debilidad o dolor en las nalgas o piernas, exacerbado al
caminar o estar de pie, aliviado al sentarse. Síndrome de cola de caballo:
la queja dominante es debilidad motora, incontinencia o síndrome de cola de caballo, con o sin quejas asociadas de
dolor Valor mostrado Ninguno Criterios de inclusión: Todos los pacientes

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 27


Machine Translated by Google

Momento: Línea de base


Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Dolor de espalda dominante, agudo
2 = Dolor en las piernas dominante, agudo
3 = Dolor de espalda = Dolor en las piernas, agudo

4 = Dolor de espalda dominante, crónico


5 = Dolor en las piernas dominante, crónico
6 = Dolor de espalda = dolor en las piernas, crónico

7 = claudicación neurogénica
8 = síndrome de cola de caballo
ID de variable: VIDRIOSP

Variable: Clasificación diagnóstica (según criterios de Glassman): Patología estructural


Definición: seleccione uno

Definición de respaldo: No definido: No se ordenó ningún estudio o no hay interpretación del estudio disponible para la determinación de
patología estructural
Apropiado para la edad: los cambios estructurales son consistentes con el envejecimiento normal y no son una fuente de
síntomas clínicamente relevante.
Patología del disco con altura normal del disco: patología del disco sin pérdida significativa de la altura del disco,
incluye hernia de disco, desecación interna del disco y desgarro anual.
Colapso del espacio discal: patología del disco con colapso mecánico del espacio discal con o sin patología del espacio
discal asociada.
Espondilolistesis/Espondilolisis: cualquier listesis, incluida la espondilolistesis degenerativa e ístmica.

Escoliosis/Cifosis: Deformidad de la columna lumbar que incluye escoliosis o cifosis localizada.


Patología facetaria: artrosis o degeneración facial significativa, incluidos quistes sinoviales.
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = No definido
2 = apropiado para la edad
3 = Patología del disco con altura del disco normal
4 = Colapso del espacio discal
5 = Espondilolistesis/Espondilolisis
6 = Escoliosis/Cifosis
7 = patología facetaria
ID de variable: GLASCP

Variable: Clasificación diagnóstica (según criterios de Glassman): Patología compresiva


Definición: seleccione uno

Definición de respaldo: No definido: No se ordenó ningún estudio o no hay interpretación del estudio disponible para la determinación de
patología compresiva
Ninguno: No hay patología compresiva clínicamente relevante.
Central: Compresión en la región del canal central (entre los márgenes laterales de la duramadre) de cualquier etiología.

Lateral: compresión en el receso lateral o regiones foraminales (lateral a los márgenes laterales de la duramadre)
de cualquier etiología.
Combinado: Compresión en el canal central y receso lateral/regiones foraminales de cualquier etiología.

Recurrente: Compresión recurrente después de un tratamiento quirúrgico previo al mismo nivel, ya sea en un canal central
y/o regiones de receso/foraminal.
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = No definido

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 28


Machine Translated by Google

2 = Ninguno

3 = Centro
4 = laterales
5 = Combinado
6 = recurrente
ID de variable: ASA

Variable: calificación ASA


Definición: Responda las siguientes preguntas sólo si el paciente está recibiendo procedimientos de columna (cirugía o
inyecciones)
Indicar el estado de morbilidad del paciente.
Definición de soporte: ASA1: sin perturbaciones
ASA2:leve/moderado
ASA3: grave
ASA4: potencialmente mortal
ASA5: moribundo
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = 1
2=2

3=3
4=4
5=5
999 = Desconocido
ID de variable: SURGIND

Variable: Indicación quirúrgica


Definición: Indique el motivo de la cirugía.
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Hernia discal paramediana
2 = Hernia discal central 3 =

Estenosis espinal central con degeneración. listesis 4 =


estenosis espinal central sin degeneración. listesis 5 = estenosis
espinal lateral 6 = espondilolisis/
espondilolistesis ístmica 7 = dolor segmentario (con o
sin listesis degenerativa)
8 = Inestabilidad postoperatoria 9 =
Degen. escoliosis 999 =
Otro

Tratamiento Previo
ID de variable: DOLORMED
Variable: Uso de analgésicos
Definición: Uso de analgésicos de venta libre, sin receta y con receta
Definición de respaldo: Los analgésicos de venta libre son, por ejemplo, paracetamol y AINE. Valor mostrado ¿Qué
alternativa se adapta mejor a su uso de analgésicos?
Criterios de inclusión: Todos los pacientes
Momento: Informe inicial
Fuente: Informado por el paciente Tipo: Respuesta
única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No
1 = Sí, analgésicos de venta libre o sin receta

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 29


Machine Translated by Google

2 = Sí, analgésicos recetados (opioides o narcóticos)


ID de variable: PRIORINTER
Variable: Cirugía de espalda previa
Definición: Indicar si el paciente ha tenido intervenciones de procedimiento previas en la espalda.
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No
1 = Sí
ID de variable: PRIORINTER1DATE
Variable: Fechas de intervenciones anteriores*

Definición: Indicar cuando el paciente tuvo intervenciones de procedimiento previas en la espalda.


Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Si el paciente ha tenido intervenciones de procedimiento previas en la espalda (INTERVENCIÓN)
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Fecha por MM/AAAA
Dominio de valor: fecha
Opciones de respuesta: MM/AAAA
ID de variable: PRIORINTER1TYPE
Variable: Tipos de intervenciones previas*
Definición: Indicar el tipo de intervenciones procesales anteriores
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Si el paciente ha tenido intervenciones de procedimiento previas en la espalda (INTERVENCIÓN)
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Discectomía
2 = Descompresión
3 = Fusión
ID de variable: PRIORINTER1LEVEL
Variable: Niveles de intervenciones previas*
Definición: Indicar los niveles de las anteriores intervenciones procesales posteriores
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Si el paciente ha tenido intervenciones de procedimiento previas en la espalda (INTERVENCIÓN)
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = T12­L1
2 = L1­L2
3 = L2­L3
4 = L3­L4
5 = L4­L5
6 = L5­S1
ID de variable: PRIORINTER2DATE
Variable: Fechas de intervenciones anteriores*

Definición: Indicar cuando el paciente tuvo intervenciones de procedimiento previas en la espalda.


Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 30


Machine Translated by Google

Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.


Si el paciente ha tenido intervenciones de procedimiento previas en la espalda (INTERVENCIÓN)
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Fecha por MM/AAAA
Dominio de valor: fecha
Opciones de respuesta: MM/AAAA
ID de variable: PRIORINTER2TYPE

Variable: Tipos de intervenciones previas*


Definición: Indicar el tipo de intervenciones procesales anteriores
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Si el paciente ha tenido intervenciones de procedimiento previas en la espalda (INTERVENCIÓN)
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Discectomía
2 = Descompresión
3 = Fusión
ID de variable: PRIORINTER2LEVEL
Variable: Niveles de intervenciones previas*
Definición: Indicar los niveles de las anteriores intervenciones procesales posteriores
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Si el paciente ha tenido intervenciones de procedimiento previas en la espalda (INTERVENCIÓN)
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = T12­L1
2 = L1­L2
3 = L2­L3
4 = L3­L4
5 = L4­L5
6 = L5­S1
ID de variable: PRIORINTER3DATE
Variable: Fechas de intervenciones anteriores*
Definición: Indicar cuando el paciente tuvo intervenciones de procedimiento previas en la espalda.
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Si el paciente ha tenido intervenciones de procedimiento previas en la espalda (INTERVENCIÓN)
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Fecha por MM/AAAA
Dominio de valor: fecha
Opciones de respuesta: MM/AAAA
ID de variable: PRIORINTER3TYPE
Variable: Tipos de intervenciones previas*
Definición: Indicar el tipo de intervenciones procesales anteriores
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Si el paciente ha tenido intervenciones de procedimiento previas en la espalda (INTERVENCIÓN)
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 31


Machine Translated by Google

Opciones de respuesta: 1 = Discectomía


2 = Descompresión
3 = Fusión
ID de variable: PRIORINTER3LEVEL
Variable: Niveles de intervenciones previas*
Definición: Indicar los niveles de las anteriores intervenciones procesales posteriores
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Si el paciente ha tenido intervenciones de procedimiento previas en la espalda (INTERVENCIÓN)
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = T12­L1
2 = L1­L2
3 = L2­L3
4 = L3­L4
5 = L4­L5
6 = L5­S1
ID de variable: PRIORINTER4DATE
Variable: Fechas de intervenciones anteriores*
Definición: Indicar cuando el paciente tuvo intervenciones de procedimiento previas en la espalda.
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Si el paciente ha tenido intervenciones de procedimiento previas en la espalda (INTERVENCIÓN)
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Fecha por MM/AAAA
Dominio de valor: fecha

Opciones de respuesta: MM/AAAA


ID de variable: PRIORINTER4TYPE
Variable: Tipos de intervenciones previas*
Definición: Indicar el tipo de intervenciones procesales anteriores
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Si el paciente ha tenido intervenciones de procedimiento previas en la espalda (INTERVENCIÓN)
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Discectomía
2 = Descompresión
3 = Fusión
ID de variable: PRIORINTER4LEVEL
Variable: Niveles de intervenciones previas*
Definición: Indicar los niveles de las anteriores intervenciones procesales posteriores
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Si el paciente ha tenido intervenciones de procedimiento previas en la espalda (INTERVENCIÓN)
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = T12­L1
2 = L1­L2
3 = L2­L3
4 = L3­L4

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 32


Machine Translated by Google

5 = L4­L5
6 = L5­S1
ID de variable: PRIORINTER5DATE
Variable: Fechas de intervenciones anteriores*
Definición: Indicar cuando el paciente tuvo intervenciones de procedimiento previas en la espalda.
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Si el paciente ha tenido intervenciones de procedimiento previas en la espalda (INTERVENCIÓN)
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Fecha por MM/AAAA
Dominio de valor: fecha
Opciones de respuesta: MM/AAAA
ID de variable: PRIORINTER5TYPE
Variable: Tipos de intervenciones previas*
Definición: Indicar el tipo de intervenciones procesales anteriores
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Si el paciente ha tenido intervenciones de procedimiento previas en la espalda (INTERVENCIÓN)
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Discectomía
2 = Descompresión
3 = Fusión
ID de variable: PRIORINTER5LEVEL
Variable: Niveles de intervenciones previas*
Definición: Indicar los niveles de las anteriores intervenciones procesales posteriores
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Si el paciente ha tenido intervenciones de procedimiento previas en la espalda (INTERVENCIÓN)
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = T12­L1
2 = L1­L2

3 = L2­L3
4 = L3­L4
5 = L4­L5
6 = L5­S1

Variables de tratamiento
ID de variable: TIPO DE PROCEDIMIENTO
Variable: Intervención procesal actual: Tipo
Definición: Indicar tipo de intervención procesal vigente
Definición de respaldo: Descompresión: p. ej., laminectomía Valor mostrado
Ninguno Criterios de inclusión:
Todos los pacientes Momento: Durante
la visita índice u hospitalización para el procedimiento
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Discectomía
2 = Descompresión (laminectomía)
3 = Fusión

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 33


Machine Translated by Google

4 = Otra cirugía de espalda


5 = Terapia de inyección
6 = otra terapia no quirúrgica
ID de variable: NIVEL DE PROCEDIMIENTO
Variable: Intervención procesal actual: Nivel
Definición: Indicar el nivel de la intervención procesal vigente
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Si respondió 1­5 para TIPO DE PROCEDIMIENTO
Momento: Durante la visita índice u hospitalización para el procedimiento
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta múltiple
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = T12­L1
2 = L1­L2
3 = L2­L3
4 = L3­L4
5 = L4­L5
6 = L5­S1

Resultados

Complicaciones agudas del tratamiento


ID de variable: MUERTE HOSPITAL
Variable: Muerte en el hospital (todas las causas)
Definición: Indique si el paciente murió en el hospital después del procedimiento (mortalidad por todas las causas)
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Momento: Durante la hospitalización índice
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No
1 = Sí
ID de variable: Fecha de fallecimiento
Variable: Fecha de muerte
Definición: La fecha de muerte de la persona.
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Si respondió "1= Sí" a HOSPITALDEATH
Momento: Durante la hospitalización índice
Fuente de informe: clínica
Tipo: Fecha por DD/MM/AAAA
Dominio de valor: fecha
Opciones de respuesta: ninguna
ID de variable: NERROOINJ
Variable: Daño iatrogénico de la raíz nerviosa (incluida la cola de caballo)
Definición: Indique si hubo daño iatrogénico a la raíz nerviosa (incluida la cola de caballo) debido a la
intervención
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Momento: Durante la hospitalización índice
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No
1 = Sí

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 34


Machine Translated by Google

ID de variable: INCORRECTO
Variable: Cirugía involuntaria en sitio/nivel incorrecto
Definición: Indique si hubo cirugía no intencional en el nivel/sitio incorrecto, no en el nivel de la patología principal.

Definición de apoyo: Ninguna


Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Momento: Durante la hospitalización índice
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No
1 = Sí
ID de variable: VASINJ
Variable: Daño iatrogénico a un vaso.
Definición: Indicar si hubo daño iatrogénico relevante en un vaso
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Momento: Durante la hospitalización índice
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No
1 = Sí
ID de variable: DURTEAR
Variable: Daño iatrogénico de duramadre con emisión de licor.
Definición: Indicar si hubo daño iatrogénico de la duramadre con emisión de licor.
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Momento: Durante la hospitalización índice
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No
1 = Sí
ID de variable: OTROCOMPL
Variable: Otras complicaciones
Definición: Indique si hubo otras complicaciones (p. ej., hematoma superficial, malposición
implante, dolor en el sitio donante, TVP sin EP y/o falla del dispositivo)
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Momento: Durante la hospitalización índice
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No
1 = Sí
ID de variable: DeadPostSurgery
Variable: El paciente falleció dentro de los 30 días posteriores a la cirugía o durante la hospitalización por cirugía.
Definición: El paciente murió, independientemente de la causa, dentro de los 30 días posteriores a la cirugía o durante la
hospitalización junto con la cirugía.
Definición de respaldo: Cualquier muerte, independientemente de la causa, que ocurra (1) dentro de los 30 días posteriores a la cirugía dentro o fuera del
hospital, y (2) después de 30 días durante la misma hospitalización posterior a la operación
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Momento: dentro de los 30 días posteriores a la hospitalización índice
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 35


Machine Translated by Google

Dominio de valor: código


Opciones de respuesta: 0 = No
1 = Sí, durante la hospitalización índice
2 = Sí, después del alta pero dentro de los 30 días posteriores al procedimiento
ID de variable: Fecha de fallecimiento
Variable: Fecha de muerte

Definición: La fecha de muerte de la persona.


Definición de respaldo: Se recomienda que en los casos en que no se conozcan todos los componentes de la fecha de muerte
o cuando se llegue a una estimación a partir de la edad, se utilizará una fecha válida junto con una bandera para
indicar que se trata de una estimación.

Para la identificación de registros y/o la derivación de otros elementos de metadatos que requieren
información precisa sobre la fecha de muerte, las fechas estimadas de muerte deben identificarse mediante un indicador
de precisión de fecha para evitar el uso inadecuado de los datos sobre la fecha de muerte. La vinculación de registros
de clientes de diversas fuentes, el intercambio de datos de pacientes y el análisis de datos para investigación y
planificación dependen en gran medida de la precisión e integridad de los datos recopilados. Para mantener la
integridad de los datos y la mayor precisión posible, es fundamental indicar la exactitud de la fecha recopilada. La
recopilación del indicador de exactitud de la fecha puede ser esencial para confirmar o refutar la identificación
positiva de una persona. Por este motivo, se recomienda encarecidamente que el elemento de datos Indicador de
precisión de la fecha también se registre en el momento de la creación del registro para señalar la precisión de los
datos.
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Momento: dentro de los 30 días posteriores a la hospitalización índice
Fuente de informe: clínica
Tipo: Fecha por DD/MM/AAAA
Dominio de valor: fecha

Opciones de respuesta: DD/MM/AAAA


ID de variable: Readmssion30Days
Variable: Reingreso dentro de los 30 días
Definición: Indique si la persona fue readmitida por cualquier causa en algún hospital o centro de cuidados intensivos dentro de los
30 días posteriores al evento desencadenante indicado.
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Momento: dentro de los 30 días posteriores a la hospitalización índice
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No
1 = Sí
999 = Desconocido
ID de variable: REHOSPADMINDATE

Variable: Fecha de rehospitalización


Definición: Indique la fecha de rehospitalización(es)
Definición de respaldo: No incluye admisiones a hospitales de rehabilitación o residencias de ancianos.
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Momento: dentro de los 30 días posteriores a la hospitalización índice
Fuente de informe: clínica
Tipo: Fecha por DD/MM/AAAA
Dominio de valor: fecha

Opciones de respuesta: DD/MM/AAAA


ID de variable: WOUINF

Variable: infección profunda de la herida


Definición: Las siguientes preguntas se refieren a su cirugía de espalda baja que ocurrió aproximadamente hace 6 meses.
Hace:
¿Fue tratado con antibióticos (penicilinas o similares) durante 6 semanas o más por una infección profunda en el
sitio quirúrgico dentro de los 3 meses posteriores a la cirugía?
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 36


Machine Translated by Google

Momento: 6 meses después de la hospitalización índice


Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No
1 = Sí
ID de variable: PULMEMB
Variable: Embolia pulmonar Definición:
¿Le diagnosticaron y trataron una embolia pulmonar (coágulo de sangre en el pulmón) dentro de los 3 meses posteriores a la cirugía?

Definición de respaldo: Ninguno Valor


mostrado Ninguno Criterios de
inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente
Momento: 6 meses después de la hospitalización índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No
1 = Sí
ID de variable: REHOSPPACIENTE
Variable: Necesidad de rehospitalización
Definición: ¿Estuvo usted ingresado durante la noche en el hospital (excluyendo visitas a la sala de emergencias) por CUALQUIER
¿Por qué durante los 30 días posteriores a su cirugía de espalda?
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Momento: 6 meses después de la hospitalización índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No
1 = Sí

Recurrencia de la enfermedad
ID de variable: REOPPACIENTE
Variable: Necesidad de reoperación
Definición: ¿Ha tenido alguna cirugía adicional de espalda baja al mismo nivel?
Definición de respaldo: Ninguna Valor
mostrado Ninguno Criterios de
inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente Momento: 3*,
6 meses 1, 2, 5* años después
del evento índice Fuente de informe:
Informado por el paciente (si no existe un registro para el seguimiento entre instituciones)
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No
1 = Sí
ID de variable: REOPDATE_LOWBACKP Variable:
Fecha de la reoperación Definición: En
caso afirmativo, ¿cuándo se sometió a la cirugía?
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Si respondió "sí" a someterse a una reoperación (REOP)
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente (si no existe un registro para el seguimiento entre instituciones)
Tipo: Fecha por DD/MM/AAAA
Dominio de valor: fecha

Opciones de respuesta: DD/MM/AAAA

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 37


Machine Translated by Google

ID de variable: REOP_LOWBACKP Variable:


¿El procedimiento actual es una reoperación al mismo nivel?
Definición: Indicar si la cirugía actual es una reintervención al mismo nivel que la cirugía anterior.
al mismo nivel no alcanzó sus objetivos técnicos o clínicos
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Momento: cuando ocurre
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No
1 = Sí
ID de variable: REOPREAS

Variable: Tipo de reoperación (si aplica)


Definición: Indique el tipo de reoperación Definición de
soporte: Extracción de hardware: extracción de implantes (por ejemplo, tornillos, varillas)
Pseudoartrosis: fracaso de la consolidación ósea del puente/artrosis al menos 12 meses después de la cirugía

Neurocompresión: compresión de estructuras neurales con o sin déficits neurológicos (seleccione hernia discal recurrente
u otra neurocompresión)
Infección posoperatoria: infección superficial o profunda (subfascial) de la herida/tejido después de la cirugía
Malposición del implante: posición incorrecta del implante Fallo del
implante: problema debido a un implante (por ejemplo, aflojamiento, rotura)
Nivel incorrecto: procedimiento realizado por error en un nivel vertebral incorrecto Desequilibrio
sagital: mala alineación sagital de la columna (seleccione deformidad lumbar plana o cifosis de la unión)

Fuga de líquido cefalorraquídeo: incluye fístula de LCR, seudomeningocele, etc.


Hematoma epidural: acumulación de sangre adyacente a la duramadre, que potencialmente crea compresión Valor
mostrado Ninguno Criterios de
inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente
Si respondió "sí" a someterse a una reoperación (REOP)
Momento: cuando ocurre
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Eliminación de hardware
2 = No sindicalizado

3 = Neurocompresión
4 = Infección postoperatoria
5 = Malposición del implante
6 = fracaso del implante
7 = Nivel incorrecto
8 = desequilibrio sagital
9 = fuga de líquido cefalorraquídeo
10 = hematoma epidural

Estado de salud informado por el paciente


ID de variable: TRABAJO
Variable: Situación laboral

Definición: ¿Cuál es su situación laboral?


Definición de respaldo: Ninguna Valor
mostrado Ninguno Criterios de
inclusión: Todos los pacientes Duración:
3*, 6 meses 1, 2, 5* años
después del evento índice Fuente de
informe: Informado por el paciente Tipo: Respuesta
única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = Desempleado

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 38


Machine Translated by Google

1 = Empleo a tiempo parcial


2 = Empleo a tiempo completo
3 = Retirado
ID de variable: DURACIÓN DE TRABAJO

Variable: Tiempo para regresar al trabajo

Definición: ¿Cuánto tiempo después de recibir tratamiento para el dolor lumbar regresó a trabajar (cuando corresponda)?

Definición de respaldo: Ninguno Valor


mostrado Ninguno Criterios de
inclusión: Todos los pacientes
Si respondió '1­2' en TRABAJO

Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*


año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Menos de 3 meses 2 = 3­6
meses 3 = 6­9
meses 4 = 9­12
meses 5 = 1­2 años

6 = Más de 2 años
ID de variable: TRABAJODEM
Variable: Demandas laborales

Definición: ¿Está trabajando ahora en un trabajo físicamente menos exigente debido a su dolor de pierna o de espalda?
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Si respondió '1­2' en TRABAJO

Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*


año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No
1 = Sí
ID de variable: DOLORMED
Variable: Uso de analgésicos

Definición: Uso de analgésicos de venta libre, sin receta y con receta


Definición de respaldo: Los analgésicos de venta libre son, por ejemplo, paracetamol y AINE. Valor mostrado ¿Qué
alternativa se adapta mejor a su uso de analgésicos?
Criterios de inclusión: Todos los pacientes
Plazo: 3*, 6 meses 1, 2, 5* año
después del evento índice Fuente de
informe: Informado por el paciente Tipo: Respuesta
única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No
1 = Sí, analgésicos de venta libre o sin receta
2 = Sí, analgésicos recetados (opioides o narcóticos)
ID de variable: ODI_Q01
Variable: Pregunta 1 del ODI

Definición: Este cuestionario está diseñado para brindarnos información sobre cómo su problema de espalda (o pierna) afecta su
capacidad para desenvolverse en la vida cotidiana.
Por favor responda cada sección. Seleccione solo una opción en cada sección que mejor lo describa hoy.

Sección 1 ­ Intensidad del dolor


Definición de respaldo: Ninguno Valor
mostrado Ninguno Criterios de
inclusión: Todos los pacientes Duración:
3*, 6 meses

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 39


Machine Translated by Google

1, 2, 5* año después del evento índice


Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = No tengo dolor en este momento
2 = El dolor es muy leve en este momento
3 = El dolor es moderado en este momento
4 = El dolor es bastante intenso en este momento.
5 = El dolor es muy intenso en este momento
6 = El dolor es el peor imaginable en este momento
ID de variable: ODI_Q02
Variable: Pregunta 2 del ODI Definición:

Sección 2 ­ Cuidado personal (lavado, vestido, etc.)


Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Puedo cuidarme normalmente sin causar dolor adicional
2 = Puedo cuidarme normalmente pero es muy doloroso
3 = Me duele cuidarme y soy lento y cuidadoso
4 = Necesito ayuda pero manejo la mayor parte de mi cuidado personal
5 = Necesito ayuda todos los días en la mayoría de los aspectos del cuidado personal

6 = No me visto, me lavo con dificultad y me quedo en la cama


ID de variable: ODI_Q03
Variable: Pregunta 3 del ODI
Definición: Sección 3 ­ Elevación
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Puedo levantar pesas pesadas sin dolor adicional 2 =
Puedo levantar pesas pesadas pero me produce dolor
adicional 3 = El dolor me impide levantar pesas pesadas del suelo, pero puedo hacerlo si están colocadas
convenientemente, por ejemplo, en una tabla 4 =
El dolor me impide levantar pesos pesados, pero puedo levantar pesos livianos a medianos si están convenientemente
colocados 5 = Solo puedo levantar pesos
muy livianos 6 = No puedo levantar ni cargar
nada en absoluto ID de variable: ODI_Q04
Variable: Pregunta 4 de la
Definición de ODI: Sección 4 ­ Caminar

Definición de apoyo: Ninguna


Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = El dolor no me impide caminar ninguna distancia
2 = El dolor me impide caminar más de una milla
3 = El dolor me impide caminar más de un cuarto de milla
4 = El dolor me impide caminar más de 100 yardas

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 40


Machine Translated by Google

5 = Sólo puedo caminar con bastón o muletas


6 = Estoy en la cama la mayor parte del tiempo y tengo que arrastrarme hasta el baño.

ID de variable: ODI_Q05
Variable: Pregunta 5 del ODI
Definición: Sección 5 ­ Sentado
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Puedo sentarme en cualquier silla todo el tiempo que quiera
2 = Puedo sentarme en mi silla favorita todo el tiempo que quiera
3 = El dolor me impide sentarme por más de 1 hora
4 = El dolor me impide sentarme por más de media hora
5 = El dolor me impide sentarme por más de 10 minutos
6 = El dolor me impide sentarme
ID de variable: ODI_Q06
Variable: Pregunta 6 del ODI
Definición: Sección 6 ­ Permanente
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Puedo estar de pie todo el tiempo que quiera sin dolor adicional
2 = Puedo estar de pie todo el tiempo que quiera pero me da dolor extra
3 = El dolor me impide estar de pie por más de 1 hora
4 = El dolor me impide estar de pie por más de media hora
5 = El dolor me impide estar de pie por más de 10 minutos
6 = El dolor me impide pararme
ID de variable: ODI_Q07
Variable: Pregunta 7 del ODI
Definición: Sección 7 ­ Dormir
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Mi sueño nunca se ve perturbado por el dolor
2 = Mi sueño se ve perturbado ocasionalmente por el dolor.
3 = Por el dolor duermo menos de 6 horas
4 = Por el dolor duermo menos de 4 horas
5 = Por el dolor duermo menos de 2 horas
6 = El dolor me impide dormir en absoluto
ID de variable: ODI_Q08
Variable: Pregunta 8 del ODI
Definición: Sección 8 ­ Vida sexual (si corresponde)
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 41


Machine Translated by Google

Fuente de informe: informado por el paciente


Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Mi vida sexual es normal y no me causa dolor adicional.
2 = Mi vida sexual es normal pero me causa algo de dolor adicional.
3 = Mi vida sexual es casi normal pero es muy dolorosa
4 = Mi vida sexual está severamente restringida por el dolor.
5 = Mi vida sexual está casi ausente debido al dolor.
6 = El dolor impide cualquier vida sexual
ID de variable: ODI_Q09
Variable: Pregunta 9 del ODI
Definición: Sección 9 ­ Vida social
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Mi vida social es normal y no me causa dolor adicional 2 = Mi vida social
es normal pero aumenta el grado de dolor 3 = El dolor no tiene ningún efecto
significativo en mi vida social aparte de limitar mis intereses más energéticos, por ejemplo, el deporte , etc 4 = El
dolor ha restringido mi vida
social y no salgo con tanta frecuencia 5 = El dolor ha restringido la vida social a mi
hogar 6 = No tengo vida social por el dolor ID de variable:
ODI_Q10 Variable: Pregunta 10 de Definición ODI:
Sección 10 ­ Viajes Definición
de apoyo: Ninguno Valor mostrado

Ninguno Criterios de inclusión: Todos los


pacientes Duración: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
años después del evento índice
Fuente de informe: Informado por el
paciente Tipo: Respuesta única

Dominio de valor: código


Opciones de respuesta: 1 = Puedo viajar a cualquier lugar sin dolor
2 = Puedo viajar a cualquier parte pero me duele más
3 = El dolor es intenso pero logro realizar viajes de más de dos horas
4 = El dolor me restringe a desplazamientos de menos de una hora
5 = El dolor me restringe a viajes cortos necesarios de menos de 30 minutos
6 =El dolor me impide viajar excepto para recibir tratamiento
ID de variable: NPRS_Q01
Variable: Pregunta 1 de NPRS
Definición: En una escala de 0 a 10, siendo 0 ningún dolor y 10 el peor dolor imaginable,
indique su dolor de espalda promedio durante los últimos 7 días
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Valor numérico
Dominio de valor: cantidad
Opciones de respuesta: valores ordinales del 0 al 10, con "Sin dolor" marcado con "0" y "Peor dolor imaginable" marcado con "10".

ID de variable: NPRS_Q02
Variable: Pregunta 2 de NPRS
Definición: En una escala de 0 a 10, siendo 0 ningún dolor y 10 el peor dolor imaginable,

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 42


Machine Translated by Google

Por favor indique su dolor promedio en las piernas durante los últimos 7 días.
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Valor numérico
Dominio de valor: cantidad
Opciones de respuesta: valores ordinales del 0 al 10, con "Sin dolor" marcado con "0" y "Peor dolor imaginable" marcado con "10".

ID de variable: EQ5D_Q01
Variable: Pregunta 1 del EQ5D
Definición: Al marcar una casilla en cada grupo a continuación, indique qué afirmaciones describen mejor su propio estado de salud
actual: Movilidad
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = No tengo problemas para caminar
2 = Tengo algunos problemas para caminar
3 = estoy confinado en cama
ID de variable: EQ5D_Q02
Variable: Pregunta 2 del EQ5D
Definición: autocuidado

Definición de apoyo: Ninguna


Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = No tengo problemas con el autocuidado
2 = Tengo algunos problemas para lavarme o vestirme
3 = No puedo lavarme ni vestirme
ID de variable: EQ5D_Q03
Variable: Pregunta 3 del EQ5D
Definición: Actividades habituales (por ejemplo, trabajo, estudio, tareas domésticas, familia o actividades de ocio)
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = No tengo problemas para realizar mis actividades habituales
2 = Tengo algunos problemas para realizar mis actividades habituales
3 = No puedo realizar mis actividades habituales
ID de variable: EQ5D_Q04
Variable: Pregunta 4 del EQ5D
Definición: dolor/malestar
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Plazo: 3*, 6 meses

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 43


Machine Translated by Google

1, 2, 5* año después del evento índice


Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = No tengo dolor ni molestias
2 = Tengo dolor o malestar moderado
3 = Tengo dolor o malestar extremo
ID de variable: EQ5D_Q05
Variable: Pregunta 5 del EQ5D
Definición: Ansiedad/depresión
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = No estoy ansioso ni deprimido
2 = Estoy moderadamente ansioso o deprimido
3 = Estoy extremadamente ansioso o deprimido
ID de variable: EQ5D_Q06
Variable: Pregunta 6 de EQ5D Definición:
Para ayudar a las personas a decir qué tan bueno o malo es un estado de salud, hemos dibujado una escala (más bien como un
termómetro) en la que el mejor estado que puedas imaginar está marcado con 100 y el peor. El estado que puedas
imaginar está marcado con 0.
Nos gustaría que usted indicara en esta escala qué tan buena o mala es su salud hoy en día, en su opinión. Haga
esto trazando una línea desde el cuadro a continuación hasta cualquier punto de la escala que indique qué tan bueno
o malo es su estado de salud hoy.
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Escala visual
Dominio de valor: cantidad
Opciones de respuesta: Consulte la escala analógica visual en el cuestionario de muestra.

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 44


Machine Translated by Google

Revisiones de la guía de referencia

Versión de la guía de referencia Ubicación dentro de la Guía de Referencia Cambio de contenido

Modificaciones al párrafo introductorio


2.0.1 Introducción al diccionario de datos

Mapa eliminado e información


2.0.1 La creciente comunidad ICHOM
actualizada.

Dirección de correo electrónico inactiva eliminada:


2.0.2 Información del contacto
ichomteam@ichom.org

Criterios de inclusión modificados para

variables 'TIPO DE PROCEDIMIENTO' y


2.0.4 Diccionario de datos
'NIVEL DE PROCEDIMIENTO' y opciones de

respuesta 'TIPO DE PROCEDIMIENTO'

4.0.0 Diccionario de datos, Apéndice Actualizaciones de armonización

Cambio de redacción. Reemplazo de 'conjuntos estándar'


4.0.0 Todo el documento por 'conjuntos de equipos centrados en el paciente'

Medidas de resultado'

Definición de soporte de DeceasedDate eliminada,


4.1.0 Diccionario de datos opción de respuesta actualizada desde
DD/MM/AAAA a Ninguno (armonizado)

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 45


Machine Translated by Google

Información de contacto del ICHOM

Sitio web http://www.ichom.org

Oficina de Estados Unidos

399 Boylston Street, sexto piso


Boston, MA 02116, EE. UU.

Dirección de Negocios
Oficina del Reino Unido
1 lugar de Alfred
Londres

WC1E 7EB, Reino Unido

GUÍA DE REFERENCIA PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR ESPALDA | 46


Machine Translated by Google

www.ichom.org

MANUAL
GUÍA DE USUARIO
DE REFERENCIA DE RECOGIDA
PARA DE DATOS
LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR
ENFERMEDAD DE LAS ARTERIASESPALDA
CORONARIAS || 47

También podría gustarte