Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LUMBALGIA
RECOPILACIÓN DE DATOS
GUIA DE REFERENCIA
Versión 4.1.0
Revisada: febrero de 2023
Resultados de
medición
ese asunto
Nivel de
Discapacidad
LUMBALGIA
Machine Translated by Google
LUMBALGIA
Estamos encantados de que esté interesado en medir los resultados de sus pacientes con dolor lumbar. Esperamos que esta Guía de referencia
facilite el proceso de implementación de este Conjunto de medidas de resultados centradas en el paciente y garantice la recopilación de datos
© 2023 ICHOM. Reservados todos los derechos. Al utilizar este conjunto de resultados, o citarlo de cualquier manera, solo requerimos que
siempre haga referencia a ICHOM como fuente para que esta organización pueda continuar su trabajo para definir más conjuntos de medidas de
resultados centradas en el paciente.
ICHOM reúne a representantes de pacientes, líderes médicos y líderes de registros de todo el mundo para desarrollar conjuntos de
medidas de resultados centradas en el paciente, que son conjuntos integrales pero parsimoniosos de resultados y variables de
combinación de casos que recomendamos que todos los proveedores realicen un seguimiento.
Cada conjunto se centra en resultados centrados en el paciente y proporciona un método acordado internacionalmente para
medir cada uno de estos resultados. Hacemos esto porque creemos que la medición de resultados estandarizada abrirá nuevas
posibilidades para comparar el desempeño a nivel mundial, permitirá a los médicos aprender unos de otros y mejorar rápidamente la
atención que brindamos a nuestros pacientes.
Nuestros conjuntos incluyen condiciones iniciales y factores de riesgo para permitir un ajuste significativo de la combinación de casos a
nivel mundial, garantizando que las comparaciones de resultados tengan en cuenta las diferencias en las poblaciones de pacientes
no solo entre proveedores, sino también entre países y regiones. En el apéndice se incluye un diccionario de datos completo, así como
guías de puntuación para los resultados informados por los pacientes.
Nuestro objetivo es hacer que estos conjuntos sean de libre acceso para las instituciones sanitarias de todo el mundo para comenzar
a medir y, en última instancia, comparar los resultados que logran. Para tener una guía a partir de la cual podamos comparar los
resultados, necesitamos comentarios de los esfuerzos de implementación iniciales. Como tal, esta Guía de referencia puede sufrir
revisiones periódicamente. Si tiene alguna sugerencia o desea enviar comentarios, comuníquese con info@
ichom.org
Las siguientes personas dedicaron tiempo y experiencia para desarrollar el conjunto de medidas ICHOM para el dolor lumbar en
asociación con ICHOM, bajo el liderazgo del Dr. Peter Fritzell, director de registro de SweSpine en Suecia.
Organizaciones de apoyo
Agradecemos a Arthritis Research UK por su respaldo al conjunto para el dolor lumbar. Gracias.
Gracias.
Para el dolor lumbar, nuestro conjunto cubre las siguientes afecciones y enfoques de tratamiento (o intervenciones).
Estado de fumar
Comorbilidades informado por el paciente
Clasificación diagnóstica
Clínico
Estado de morbilidad
Pacientes tratados quirúrgicamente
Indicación de cirugía
Tratamientos previos
Necesidad de analgésico continuo.
informado por el paciente
Todos los pacientes usar Base
Intervenciones previas Clínico
Variables de tratamiento
ODI: Índice de discapacidad de Oswestry versión 2.1a; NPRS: Escala Numérica de Calificación del Dolor; EQ5D3L: sistema descriptivo
EuroQoL4D (EQ5D3L) y escala visual analógica (EQVAS)
Resultados
Mortalidad operatoria
Otras complicaciones
Cronograma de seguimiento
El siguiente cronograma ilustra cuándo se deben recopilar las variables establecidas de los pacientes y de las fuentes clínicas:
Base Índice 3 meses* 6 meses 1 año Índice (Fusión 3 meses* 6 meses 1 año 2 años 5 años*
(Disectomía en L2L3)
L2L3)
Base Índice 3 meses* 6 meses 1 año Refusión 2 años Índice 3 meses* 6 meses 1 año 2 años 5 años*
(Fusión L2L3 (Disectomía
L2L3) en L4L5)
Los eventos indexados para comenzar la medición de las Medidas de resultado centradas en el paciente sobre el dolor lumbar incluyen el
inicio de un tratamiento quirúrgico o no quirúrgico de cualquiera de los diagnósticos enumerados en la página 3. Debido a que el tratamiento del
dolor lumbar a menudo conduce a múltiples terapias y, a veces, a múltiples cirugías, es importante tener claro cuándo el inicio de un nuevo
tratamiento constituye un “reinicio” del cronograma de medición, denominado nuevo evento índice. En tales casos, se interrumpe el
2) Segunda o posterior cirugía de columna en un nivel diferente al de la cirugía índice, independientemente del diagnóstico;
3) Segunda o posterior cirugía de columna al mismo nivel que la cirugía índice, pero con un diagnóstico diferente.
Las reoperaciones no se consideran eventos de índice. Las reoperaciones se definen a continuación. Para las reintervenciones, el seguimiento
debe continuar según lo planificado desde la cirugía índice.
1) Una operación al mismo nivel que el evento índice anterior debido a una complicación
2) Una operación a otro nivel pero por complicación de una cirugía índice previa
3) Una operación al mismo nivel para el mismo diagnóstico que el evento índice anterior
para%20the%20EPIC%2026.pdf
Consulte http://
Información de licencia por determinar.
dx.doi. org/10.1016/j.
Utilización de Medicamentos Sexuales/ Comuníquese con el autor correspondiente en:
urology.2006.01.077 para
Dispositivos martinsanda@emory.edu (Prof. Martin Sanda).
más información
Comorbilidad autoadministrada comorbilidad para la investigación clínica y de Cada pregunta tiene dos posibles
Cuestionario (SCQ) servicios de salud. Cuidado de la artritis y respuestas: "sí" o "no", atribuyéndose
Investigación 49(2): 156163 1 punto a cada "sí". Es posible una
Índice de discapacidad de Oswestry versión organizaciones, pero se necesita una licencia para su
Ver enlace a la izquierda
2.1a (ODI) Paciente uso. Visite eprodive para crear una cuenta. https://
eprovide.mapitrust.org/
Escala numérica de calificación del dolor El NPRS es gratuito para todos los servicios de atención médica.
No aplica
(NPRS) organizaciones y no se necesita una licencia.
(EQ5D3L) y escala visual analógica (EQ una licencia para su uso. Para obtener más información, Ver enlace a la izquierda
Hay una comunidad creciente de proveedores de atención médica que implementan el Set. Para ayudar a su organización a implementar el
conjunto y la medición de datos de resultados, hemos delineado un marco para guiar la implementación y la presentación de informes de
resultados centrados en el paciente. Todos los materiales se pueden descargar de forma gratuita desde ICHOM Connect. Para obtener más información
o solicitar información sobre el soporte de implementación ofrecido por los socios de ICHOM, contáctenos: info@ichom.org.
Marco de implementación:
El marco a continuación describe el proceso estructurado para guiar la implementación de un conjunto ICHOM en su organización. Normalmente, un
§
Contratar gerente de proyecto local
§ Asegurar plataformas de TI/información adicionales para abordar las lagunas de datos
Preparación §
Establecer el equipo del proyecto y la estructura de gobernanza.
§
Planifique el lanzamiento con las partes interesadas clave para lograr la aceptación clínica
Cambiar
§ Desarrollar un plan de implementación para guiar el proyecto.
Gestión
§
Ampliar para implementar un conjunto de datos completo para todos los pacientes dentro del alcance
§
Medición Recopile datos de cada paciente, garantice la integridad y validez de los datos.
§ Solucionar problemas de conjuntos de datos completos y garantizar la calidad de los datos mediante auditoría
Estudio de implementación:
Estamos interesados en saber si ha implementado o está implementando nuestros Conjuntos. Complete esta encuesta: bit.ly/InitialImp o
*Estos diez pasos siguen los Principios de buenas prácticas de ISPOR: El proceso de adaptación
transcultural para las medidas de resultados informados por los pacientes 1 Wild, D., Grove, A., Martin, M.,
Eremenko, S., McElroy, S., VerjeeLorenz, A., et al. (2005). Principios de buenas prácticas para el proceso de traducción y adaptación cultural
para medidas de resultados informados por el paciente (PRO): Informe del grupo de trabajo de ISPOR para traducción y adaptación cultural. Valor en Salud,
Apéndice
Este diccionario de datos está diseñado para ayudarle a medir el conjunto de dolor lumbar de ICHOM de la manera más consistente posible según la
recomendación del grupo de trabajo. ICHOM se está preparando activamente para realizar esfuerzos de evaluación comparativa basados en estos datos,
y todos los datos enviados para comparaciones deberán transformarse en la siguiente estructura de datos, si aún no están estructurados como tal. Para uso
técnico, también está disponible una versión Excel de este diccionario de datos para descargar en ICHOM Connect. El diccionario de datos de Excel es
la versión más actualizada y es el documento recomendado para planificar la recopilación de datos.
Por favor, marque la hora de todas las variables. Algunas variables del conjunto se recopilan en varios momentos y le pediremos que envíe estas variables
en un formulario VARIABLEID_TIMESTAMP concatenado para análisis futuros. Por ejemplo, VARIABLEID_BASE (línea de base); VARIABLEID_6MO
(seguimiento de 6 meses); VARIABLEID_1YR (seguimiento de 1 año), etc.
ID de variable: N/A
Variable: ID del paciente
Definición: Indicar el número de historia clínica del paciente.
Definición de respaldo: este número no se compartirá con ICHOM. En el caso de que los datos a nivel de paciente se envíen a
ICHOM con fines de evaluación comparativa o de investigación, se creará un Identificador de paciente ICHOM
separado y el enlace cruzado entre el Identificador de paciente ICHOM y el número de registro médico solo se
conocerá en la institución tratante.
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: en todas las formas
Fuente de información: administrativa o clínica
Tipo: Numérico
Dominio de valor: N/A
Opciones de respuesta: Según institución
Factores demográficos
ID de variable: Año de nacimiento
Variable: Año de Nacimiento
Definición: año de nacimiento
El sexo se refiere a las características cromosómicas, gonadales y anatómicas asociadas con el sexo biológico.
Cuando existe una inconsistencia entre las características anatómicas y cromosómicas, el sexo se basa en las
características anatómicas.
Valor Mostrado Por favor indique su sexo al nacer.
Criterios de inclusión: Todos los pacientes
Momento: Informe inicial
Fuente: Clínica Tipo: Respuesta única
Definición: Nivel más alto de educación completado según las definiciones estándar locales de educación.
niveles
Definición de respaldo: Esta medida puede variar según los estándares locales para los niveles educativos, así que consulte el
Clasificación Internacional Estándar para seleccionar qué nivel se relaciona más estrechamente con su
experiencia educativa. Siga este enlace aquí: http://uis.unesco.org/
sites/default/files/documents/internationalstandardclassificationofeducationisced2011en.pdf
8 = Más de 2 años
ID de variable: ODI_Q01
Variable: Pregunta 1 del ODI
Definición: Este cuestionario está diseñado para brindarnos información sobre cómo su problema de espalda (o pierna) afecta su
capacidad para desenvolverse en la vida cotidiana.
Por favor responda cada sección. Seleccione solo una opción en cada sección que mejor lo describa hoy.
ID de variable: ODI_Q05
Variable: Pregunta 5 del ODI
Definición: Sección 5 Sentado
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Puedo sentarme en cualquier silla todo el tiempo que quiera
2 = Puedo sentarme en mi silla favorita todo el tiempo que quiera
3 = El dolor me impide sentarme por más de 1 hora
4 = El dolor me impide sentarme por más de media hora
5 = El dolor me impide sentarme por más de 10 minutos
6 = El dolor me impide sentarme
ID de variable: ODI_Q06
Variable: Pregunta 6 del ODI
Definición: Sección 6 Permanente
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Puedo estar de pie todo el tiempo que quiera sin dolor adicional
2 = Puedo estar de pie todo el tiempo que quiera pero me da dolor extra
3 = El dolor me impide estar de pie por más de 1 hora
4 = El dolor me impide estar de pie por más de media hora
5 = El dolor me impide estar de pie por más de 10 minutos
ID de variable: NPRS_Q02
Variable: Pregunta 2 de NPRS
Definición: En una escala de 0 a 10, siendo 0 ningún dolor y 10 el peor dolor imaginable,
Por favor indique su dolor promedio en las piernas durante los últimos 7 días.
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Valor numérico
Dominio de valor: cantidad
Opciones de respuesta: valores ordinales del 0 al 10, con "Sin dolor" marcado con "0" y "Peor dolor imaginable" marcado con "10".
ID de variable: EQ5D_Q01
Variable: Pregunta 1 del EQ5D
Definición: Al marcar una casilla en cada grupo a continuación, indique qué afirmaciones describen mejor su propio estado de salud
actual: Movilidad
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = No tengo problemas para caminar
2 = Tengo algunos problemas para caminar
3 = estoy confinado en cama
ID de variable: EQ5D_Q02
Variable: Pregunta 2 del EQ5D
Definición: autocuidado
cigarrillos o una cantidad similar de otros productos de tabaco en su vida. Nunca ha fumado:
una persona que no fuma ahora y ha fumado menos de 100 cigarrillos o una cantidad similar de otros
productos de tabaco en su vida. Valor mostrado Indique su consumo de tabaco comportamiento.
A continuación se detallan definiciones más detalladas: Fumador diario: persona que fuma diariamente Fumador semanal:
persona que fuma al menos semanalmente pero no
diariamente Exfumador: persona que actualmente no fuma, pero que fuma
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_KidneyDiseaseFU2
Variable: Comorbilidades del SACQ: Enfermedad Renal: Pregunta de Seguimiento 2
Definición: Indique si la enfermedad renal del paciente limita su función
Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Su enfermedad renal limita sus actividades?
Criterios de inclusión: Si respondió "6= Enfermedad renal" a ComorbilidadesSACQ Momento:
Informe inicial Fuente:
Informado por el paciente Tipo: Respuesta única
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_LiverDiseaseFU2
Variable: Comorbilidades del SACQ: Enfermedad hepática: Pregunta de seguimiento 2
Definición: Indique si la enfermedad hepática del paciente limita su función.
Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Su enfermedad hepática limita sus actividades?
Criterios de inclusión: Si se respondió "7= Enfermedad hepática" a ComorbilidadesSACQ
Momento: Informe inicial
Fuente: Informado por el paciente Tipo: Respuesta
única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_BloodDiseaseFU1
Variable: Comorbilidades del SACQ: Enfermedad de la sangre: Pregunta de seguimiento 1
Definición: Indique si el paciente recibe tratamiento para anemia u otra enfermedad de la sangre Definición de respaldo:
Basado en el Cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Recibe tratamiento para la anemia u otra enfermedad de la sangre?
Criterios de inclusión: Si respondió "8= Anemia u otra enfermedad de la sangre" a ComorbilidadesSACQ
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_BloodDiseaseFU2
Variable: Comorbilidades del SACQ: Enfermedad de la sangre: Pregunta de seguimiento 2
Definición: Indique si la anemia u otra enfermedad de la sangre del paciente limita su función. Definición de respaldo:
Basado en el Cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Su anemia u otra enfermedad de la sangre limita sus actividades?
Criterios de inclusión: Si respondió "8= Anemia u otra enfermedad de la sangre" a ComorbilidadesSACQ
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0= No 1= Sí
ID de variable: ComorbilidadesSACQ_CancerFU1
Variable: Comorbilidades del SACQ: Cáncer: Pregunta de seguimiento 1
Definición: Indique si el paciente recibe tratamiento por cáncer/otro cáncer.
Definición de respaldo: basada en el cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Recibe tratamiento para el cáncer u otro cáncer?
Criterios de inclusión: Si respondió "9= Cáncer/Otro cáncer" a ComorbilidadesSACQ
Definición: Indique qué otros problemas médicos está experimentando el paciente. Definición de respaldo:
Basado en el Cuestionario de comorbilidad autoadministrado (Sangha et al, 2003).
Valor mostrado ¿Qué otros problemas médicos tiene?
Criterios de inclusión: Si respondió "14= Otros problemas médicos" a ComorbilidadesSACQ
Momento: Línea de base
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Texto libre
Dominio del valor: cadena
Opciones de respuesta: Ninguna ID
de variable: ComorbiditiesSACQ_Score Variable:
Puntuación del cuestionario de comorbilidades SACQ Definición: Indique la
puntuación sumada para todas las comorbilidades del paciente Definición de respaldo: Un individuo puede
recibir un máximo de 3 puntos por cada condición médica: 1 punto por la presencia del problema, otro punto si recibe tratamiento para el mismo
y un punto adicional si el problema provoca una limitación en la función. La puntuación máxima que
puede recibir un paciente es de 45 puntos.
Valor mostrado ¿Cuál es la puntuación total sumada de las respuestas SACQ del paciente?
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Valor numérico
Dominio de valor: cantidad
Opciones de respuesta: puntuación total sumada
ID de variable: BACKPAINDUR
Protocolo de medición:
Las medidas de altura pueden basarse en la longitud en posición recostada o en la altura de pie. En general, se
recomiendan medidas de longitud para niños menores de 2 años y medidas de altura para los demás.
La medición de la altura requiere una regla métrica vertical, una cabecera horizontal y una superficie plana no
compresible sobre la que se apoya el sujeto. El equipo puede ser fijo o portátil y deberá describirse e informarse.
Las graduaciones de la regla métrica deben estar a intervalos de 0,1 cm, y la regla métrica debe tener capacidad para
medir hasta al menos 210 cm.
Los intervalos de medición y las etiquetas deben ser claramente legibles en todas las condiciones de uso del
instrumento.
No se recomiendan aparatos que permitan medir la altura mientras el sujeto está de pie sobre una báscula de
plataforma.
Adultos y niños que pueden ponerse de pie:
Se debe medir al sujeto sin zapatos (es decir, descalzo o con calcetines finos) y con poca ropa para que se
pueda ver la posición del cuerpo. Cualquier cosa que pueda afectar o interferir con la medición debe anotarse en
el formulario de recopilación de datos (p. ej.
peinados y complementos, o problemas físicos). El sujeto se para con el peso distribuido uniformemente
en ambos pies, los talones juntos y la cabeza colocada de modo que la línea de visión forme ángulos rectos con el
cuerpo. La posición correcta de la cabeza es en el plano horizontal de Frankfort (Norton et al. 1996). Los brazos
cuelgan libremente a los lados. La cabeza, la espalda, las nalgas y los talones se colocan verticalmente de modo
que las nalgas y los talones estén en contacto con la tabla vertical. Para obtener una medida consistente, se
le pide al sujeto que inhale profundamente y se estire hasta su máxima altura. El medidor aplica una suave presión
hacia arriba a través de las apófisis mastoides para mantener una posición completamente erguida cuando se
toma la medición. Asegúrese de que la cabeza permanezca colocada de modo que la línea de visión forme
un ángulo recto con el cuerpo y que los talones permanezcan en contacto con la tabla base.
La cabecera móvil se coloca sobre la parte superior de la cabeza con suficiente presión para comprimir el cabello.
La medida se registra con una precisión de 0,1 cm. Tome una medición repetida. Si las dos medidas difieren en
más de 0,5 cm, tome una tercera medida. Todas las mediciones brutas deben registrarse en el formulario de
recopilación de datos. Si es práctico, es preferible introducir los datos brutos en la base de datos, ya que esto permite
evaluar los errores intraobservador y, cuando sea pertinente, entre observadores. La altura medida del sujeto se calcula
posteriormente como la media de las dos observaciones, o la media de las dos mediciones más cercanas si
se toma una tercera, y se registra en el formulario. Si sólo se ingresa un valor medio en la base de datos,
entonces se deben conservar los formularios de recopilación de datos.
Puede ser necesario redondear el valor medio al 0,1 cm más cercano. Si es así, el redondeo debería realizarse al
dígito par más cercano para reducir la información excesiva sistemática (Armitage y Berry 1994).
Por ejemplo, un valor medio de 172,25 cm se redondearía a 172,2 cm, mientras que un valor medio de 172,35 cm se
redondearía a 172,4 cm.
Bebés:
Para medir la longitud en decúbito supino de niños de hasta 2 años de edad inclusive, se necesitan dos observadores.
Un observador coloca la cabeza correctamente mientras el otro se asegura de que la posición restante sea correcta y
pone la tabla de medir en contacto con los pies.
El sujeto se encuentra en posición supina sobre una mesa de medición reclinada o una tabla de medir. La coronilla de
la cabeza debe tocar la cabecera vertical fija. La cabeza del sujeto se sostiene con la línea de visión alineada
perpendicular al plano de la superficie de medición. Los hombros y las nalgas deben estar planos contra la mesa,
con los hombros y las caderas alineados en ángulo recto con respecto al eje longitudinal del cuerpo. Las piernas
deben estar extendidas a la altura de las caderas y las rodillas y reposar planas contra la mesa y los brazos apoyados
contra los costados del tronco.
El medidor debe asegurarse de que las piernas permanezcan planas sobre la mesa y debe desplazar la tabla
móvil contra los talones. En los bebés hay que tener cuidado de extender las piernas suavemente.
En algunos niños mayores también pueden ser necesarios dos observadores.
En general, la longitud o la altura se miden y se informan con precisión de 0,1 cm. Para cualquier niño, la medida de
longitud es aproximadamente entre 0,5 y 1,5 cm mayor que la medida de altura. Por lo tanto, se
recomienda que cuando se aplique una medida de longitud a una referencia basada en la altura para niños mayores de
24 meses (o mayores de 85 cm si se desconoce la edad), se reste 1,0 cm antes de comparar la medida de longitud
con la referencia. También se recomienda que, como cuestión de precisión del procedimiento y del registro de
datos, se registre la fecha en la que se realiza el cambio de altura en posición supina a posición de pie.
medida.
Los valores extremos en los extremos inferior y superior de la distribución de la altura medida deben verificarse tanto
durante la recopilación de datos como después de su ingreso. Los individuos no deben ser excluidos sobre la
base de una verdadera diferencia biológica. La preferencia del último dígito, y la preferencia o evitación de ciertos
valores, deben analizarse en la muestra total y (si es relevante) por observador, sitio de la encuesta y a lo largo
del tiempo si el período de la encuesta es largo."
Definición de respaldo: Dolor de espalda dominante, agudo: el síntoma principal es el dolor lumbar. Síntomas ≤3 meses Dolor en las
piernas dominante, agudo: la queja principal es dolor en las piernas. Síntomas ≤3 meses Dolor de
espalda = Dolor en las piernas, agudo: el paciente informa 50 +/ 10% de cada uno. Síntomas ≤3 meses Dolor de
espalda dominante, crónico: el síntoma principal es el dolor lumbar. Síntomas >3 meses Dolor en las
piernas dominante, crónico: el síntoma principal es dolor en las piernas. Síntomas >3 meses Dolor de
espalda = dolor en las piernas, crónico: el paciente informa 50 +/ 10 % de cada uno. Síntomas >3 meses
Claudicación neurogénica: entumecimiento, debilidad o dolor en las nalgas o piernas, exacerbado al
caminar o estar de pie, aliviado al sentarse. Síndrome de cola de caballo:
la queja dominante es debilidad motora, incontinencia o síndrome de cola de caballo, con o sin quejas asociadas de
dolor Valor mostrado Ninguno Criterios de inclusión: Todos los pacientes
7 = claudicación neurogénica
8 = síndrome de cola de caballo
ID de variable: VIDRIOSP
Definición de respaldo: No definido: No se ordenó ningún estudio o no hay interpretación del estudio disponible para la determinación de
patología estructural
Apropiado para la edad: los cambios estructurales son consistentes con el envejecimiento normal y no son una fuente de
síntomas clínicamente relevante.
Patología del disco con altura normal del disco: patología del disco sin pérdida significativa de la altura del disco,
incluye hernia de disco, desecación interna del disco y desgarro anual.
Colapso del espacio discal: patología del disco con colapso mecánico del espacio discal con o sin patología del espacio
discal asociada.
Espondilolistesis/Espondilolisis: cualquier listesis, incluida la espondilolistesis degenerativa e ístmica.
Definición de respaldo: No definido: No se ordenó ningún estudio o no hay interpretación del estudio disponible para la determinación de
patología compresiva
Ninguno: No hay patología compresiva clínicamente relevante.
Central: Compresión en la región del canal central (entre los márgenes laterales de la duramadre) de cualquier etiología.
Lateral: compresión en el receso lateral o regiones foraminales (lateral a los márgenes laterales de la duramadre)
de cualquier etiología.
Combinado: Compresión en el canal central y receso lateral/regiones foraminales de cualquier etiología.
Recurrente: Compresión recurrente después de un tratamiento quirúrgico previo al mismo nivel, ya sea en un canal central
y/o regiones de receso/foraminal.
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = No definido
2 = Ninguno
3 = Centro
4 = laterales
5 = Combinado
6 = recurrente
ID de variable: ASA
3=3
4=4
5=5
999 = Desconocido
ID de variable: SURGIND
Tratamiento Previo
ID de variable: DOLORMED
Variable: Uso de analgésicos
Definición: Uso de analgésicos de venta libre, sin receta y con receta
Definición de respaldo: Los analgésicos de venta libre son, por ejemplo, paracetamol y AINE. Valor mostrado ¿Qué
alternativa se adapta mejor a su uso de analgésicos?
Criterios de inclusión: Todos los pacientes
Momento: Informe inicial
Fuente: Informado por el paciente Tipo: Respuesta
única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No
1 = Sí, analgésicos de venta libre o sin receta
5 = L4L5
6 = L5S1
ID de variable: PRIORINTER5DATE
Variable: Fechas de intervenciones anteriores*
Definición: Indicar cuando el paciente tuvo intervenciones de procedimiento previas en la espalda.
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Si el paciente ha tenido intervenciones de procedimiento previas en la espalda (INTERVENCIÓN)
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Fecha por MM/AAAA
Dominio de valor: fecha
Opciones de respuesta: MM/AAAA
ID de variable: PRIORINTER5TYPE
Variable: Tipos de intervenciones previas*
Definición: Indicar el tipo de intervenciones procesales anteriores
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Si el paciente ha tenido intervenciones de procedimiento previas en la espalda (INTERVENCIÓN)
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Discectomía
2 = Descompresión
3 = Fusión
ID de variable: PRIORINTER5LEVEL
Variable: Niveles de intervenciones previas*
Definición: Indicar los niveles de las anteriores intervenciones procesales posteriores
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Si el paciente ha tenido intervenciones de procedimiento previas en la espalda (INTERVENCIÓN)
Momento: Línea de base
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = T12L1
2 = L1L2
3 = L2L3
4 = L3L4
5 = L4L5
6 = L5S1
Variables de tratamiento
ID de variable: TIPO DE PROCEDIMIENTO
Variable: Intervención procesal actual: Tipo
Definición: Indicar tipo de intervención procesal vigente
Definición de respaldo: Descompresión: p. ej., laminectomía Valor mostrado
Ninguno Criterios de inclusión:
Todos los pacientes Momento: Durante
la visita índice u hospitalización para el procedimiento
Fuente de informe: clínica
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Discectomía
2 = Descompresión (laminectomía)
3 = Fusión
Resultados
ID de variable: INCORRECTO
Variable: Cirugía involuntaria en sitio/nivel incorrecto
Definición: Indique si hubo cirugía no intencional en el nivel/sitio incorrecto, no en el nivel de la patología principal.
Para la identificación de registros y/o la derivación de otros elementos de metadatos que requieren
información precisa sobre la fecha de muerte, las fechas estimadas de muerte deben identificarse mediante un indicador
de precisión de fecha para evitar el uso inadecuado de los datos sobre la fecha de muerte. La vinculación de registros
de clientes de diversas fuentes, el intercambio de datos de pacientes y el análisis de datos para investigación y
planificación dependen en gran medida de la precisión e integridad de los datos recopilados. Para mantener la
integridad de los datos y la mayor precisión posible, es fundamental indicar la exactitud de la fecha recopilada. La
recopilación del indicador de exactitud de la fecha puede ser esencial para confirmar o refutar la identificación
positiva de una persona. Por este motivo, se recomienda encarecidamente que el elemento de datos Indicador de
precisión de la fecha también se registre en el momento de la creación del registro para señalar la precisión de los
datos.
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Momento: dentro de los 30 días posteriores a la hospitalización índice
Fuente de informe: clínica
Tipo: Fecha por DD/MM/AAAA
Dominio de valor: fecha
Recurrencia de la enfermedad
ID de variable: REOPPACIENTE
Variable: Necesidad de reoperación
Definición: ¿Ha tenido alguna cirugía adicional de espalda baja al mismo nivel?
Definición de respaldo: Ninguna Valor
mostrado Ninguno Criterios de
inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente Momento: 3*,
6 meses 1, 2, 5* años después
del evento índice Fuente de informe:
Informado por el paciente (si no existe un registro para el seguimiento entre instituciones)
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 0 = No
1 = Sí
ID de variable: REOPDATE_LOWBACKP Variable:
Fecha de la reoperación Definición: En
caso afirmativo, ¿cuándo se sometió a la cirugía?
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: Pacientes tratados quirúrgicamente.
Si respondió "sí" a someterse a una reoperación (REOP)
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente (si no existe un registro para el seguimiento entre instituciones)
Tipo: Fecha por DD/MM/AAAA
Dominio de valor: fecha
Neurocompresión: compresión de estructuras neurales con o sin déficits neurológicos (seleccione hernia discal recurrente
u otra neurocompresión)
Infección posoperatoria: infección superficial o profunda (subfascial) de la herida/tejido después de la cirugía
Malposición del implante: posición incorrecta del implante Fallo del
implante: problema debido a un implante (por ejemplo, aflojamiento, rotura)
Nivel incorrecto: procedimiento realizado por error en un nivel vertebral incorrecto Desequilibrio
sagital: mala alineación sagital de la columna (seleccione deformidad lumbar plana o cifosis de la unión)
3 = Neurocompresión
4 = Infección postoperatoria
5 = Malposición del implante
6 = fracaso del implante
7 = Nivel incorrecto
8 = desequilibrio sagital
9 = fuga de líquido cefalorraquídeo
10 = hematoma epidural
Definición: ¿Cuánto tiempo después de recibir tratamiento para el dolor lumbar regresó a trabajar (cuando corresponda)?
6 = Más de 2 años
ID de variable: TRABAJODEM
Variable: Demandas laborales
Definición: ¿Está trabajando ahora en un trabajo físicamente menos exigente debido a su dolor de pierna o de espalda?
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Si respondió '12' en TRABAJO
Definición: Este cuestionario está diseñado para brindarnos información sobre cómo su problema de espalda (o pierna) afecta su
capacidad para desenvolverse en la vida cotidiana.
Por favor responda cada sección. Seleccione solo una opción en cada sección que mejor lo describa hoy.
ID de variable: ODI_Q05
Variable: Pregunta 5 del ODI
Definición: Sección 5 Sentado
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Puedo sentarme en cualquier silla todo el tiempo que quiera
2 = Puedo sentarme en mi silla favorita todo el tiempo que quiera
3 = El dolor me impide sentarme por más de 1 hora
4 = El dolor me impide sentarme por más de media hora
5 = El dolor me impide sentarme por más de 10 minutos
6 = El dolor me impide sentarme
ID de variable: ODI_Q06
Variable: Pregunta 6 del ODI
Definición: Sección 6 Permanente
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Puedo estar de pie todo el tiempo que quiera sin dolor adicional
2 = Puedo estar de pie todo el tiempo que quiera pero me da dolor extra
3 = El dolor me impide estar de pie por más de 1 hora
4 = El dolor me impide estar de pie por más de media hora
5 = El dolor me impide estar de pie por más de 10 minutos
6 = El dolor me impide pararme
ID de variable: ODI_Q07
Variable: Pregunta 7 del ODI
Definición: Sección 7 Dormir
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = Mi sueño nunca se ve perturbado por el dolor
2 = Mi sueño se ve perturbado ocasionalmente por el dolor.
3 = Por el dolor duermo menos de 6 horas
4 = Por el dolor duermo menos de 4 horas
5 = Por el dolor duermo menos de 2 horas
6 = El dolor me impide dormir en absoluto
ID de variable: ODI_Q08
Variable: Pregunta 8 del ODI
Definición: Sección 8 Vida sexual (si corresponde)
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
ID de variable: NPRS_Q02
Variable: Pregunta 2 de NPRS
Definición: En una escala de 0 a 10, siendo 0 ningún dolor y 10 el peor dolor imaginable,
Por favor indique su dolor promedio en las piernas durante los últimos 7 días.
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Valor numérico
Dominio de valor: cantidad
Opciones de respuesta: valores ordinales del 0 al 10, con "Sin dolor" marcado con "0" y "Peor dolor imaginable" marcado con "10".
ID de variable: EQ5D_Q01
Variable: Pregunta 1 del EQ5D
Definición: Al marcar una casilla en cada grupo a continuación, indique qué afirmaciones describen mejor su propio estado de salud
actual: Movilidad
Definición de apoyo: Ninguna
Valor mostrado Ninguno
Criterios de inclusión: todos los pacientes.
Momento: 3*, 6 meses 1, 2, 5*
año después del evento índice
Fuente de informe: informado por el paciente
Tipo: Respuesta única
Dominio de valor: código
Opciones de respuesta: 1 = No tengo problemas para caminar
2 = Tengo algunos problemas para caminar
3 = estoy confinado en cama
ID de variable: EQ5D_Q02
Variable: Pregunta 2 del EQ5D
Definición: autocuidado
Medidas de resultado'
Dirección de Negocios
Oficina del Reino Unido
1 lugar de Alfred
Londres
www.ichom.org
MANUAL
GUÍA DE USUARIO
DE REFERENCIA DE RECOGIDA
PARA DE DATOS
LA RECOPILACIÓN DE DATOS DOLOR
ENFERMEDAD DE LAS ARTERIASESPALDA
CORONARIAS || 47