Está en la página 1de 10

CONTRATO DE CONSTRUCCIÓN

Entre los suscritos a saber: JOEL ORTEGA PINZON, varón, panameño, mayor de edad,
casado, portador de la cedula de identidad personal 8-747-133, actuando en su condición
de Presidente y Representante Legal, de la Sociedad denominada SERVICIOS E
INVERSIONES JOSLEX ,S.A. , sociedad debidamente constituida e inscrita al Registro
Público, quien en adelante se denominará EL CONTRATISTA, por un lado; y por el otro
lado LUIS ANTONIO DUTARI GARCÍA DE PAREDES ,varón, mayor de edad, con cédula
8-919-1215, actuando en su condición de representante legal,de la sociedad denominada
CONSTRUCTORA SIGLO XX,S.A. , sociedad debidamente constituida e inscrita al
Registro Público, ,quien en adelante se denominará EL SUBCONTRATISTA, acuerdan en
celebrar el presente CONTRATO DE CONSTRUCCIÓN, al tenor de las siguientes
cláusulas:

PRIMERO: (CAPACIDAD DE LA PARTES)

LAS PARTES se encuentran plenamente facultadas para la celebración de El CONTRATO


ya que no tienen limitaciones estatutarias de ningún tipo y en consecuencia, pueden
comprometerse personalmente y a las personas jurídicas que representan.

SEGUNDO: (DOCUMENTOS DEL SUBCONTRATO)

Forman parte integral de este CONTRATO los siguientes documentos como anexo 1:
-PLANOS DE CASAS PROYECTO BRISA FRESCA UBICADO EN EL TRAPICHITO DE
LA CHORRERA ,elaborados al efecto y aprobados por el contratista.
-Las Especificaciones de las autoridades competentes para la construcción de LA OBRA
contratada por el presente CONTRATO.
-Desglose de precio, planos de construcción y cronograma de trabajo aprobada por EL
CONTRATISTA firmados y aceptados de igual manera por el subcontratista para realizar
la obra .

TERCERO:(OBJETO DEL CONTRATO)

EL CONTRATISTA autoriza a EL SUBCONTRATISTA a efectuar los trabajos de:


Construcción de obras consistentes en PROYECTO BRISA FRESCA, UBICADO EN EL
TRAPICHITO DE LA CHORRERA. aprobados por EL CONTRATISTA, de acuerdo con los
términos establecidos en el Anexo 1; en adelante en conjunto denominados LA OBRA, a
ejecutarse en el PROYECTO BRISA FRESCA, UBICADO EN EL TRAPICHITO DE LA
CHORRERA.

CUARTO: (OBLIGACIONES CONJUNTAS)

Las partes acuerdan de común acuerdo a) Ejecutar el objeto, alcance y actividades de EL


CONTRATO en los términos y condiciones aquí pactadas b). Ejecutar bajo su
responsabilidad con independencia administrativa, operativa y financiera el objeto del
presente contrato c) Poner a disposición de LAS PARTES, los documentos, elementos,
personas y profesionales necesarias para el cumplimiento del objeto y alcance del
Contrato. d) Asistir a las reuniones programadas para la revisión del avance de los trabajos
objeto del presente CONTRATO. e) Supervisar de manera integral la ejecución de EL
CONTRATO. f) Observar buena conducta y decoro mientras sus actuaciones representen
administrativa o técnicamente a la Empresa. g) Presentar disponibilidad para la ejecución a
tiempo de las actividades encomendadas con ocasión del presente CONTRATO. h) Asistir
a las reuniones programadas a las que sean previamente convocados para asesorar,
conceptuar, debatir o apoyarse mutuamente, en los temas relacionados con el presente
CONTRATO. i) Observar y emplear todos los procedimientos fijados por la ley y por las
partes para el desarrollo y ejecución del objeto del CONTRATO, cumpliendo todas las
normas vigentes o las que entren en vigor durante la vigencia de EL CONTRATO.

Página 1 de 10
QUINTO: (OBLIGACIONES SUBCONTRATISTA)

a) La ejecución de los Trabajos Encomendados según lo establecido en el presente


CONTRATO y debiendo iniciar el día establecido en el presente CONTRATO.
b) Designar el personal necesario e idóneo para la ejecución de los Trabajos
Encomendados.
c) Asumir la responsabilidad directa de los riesgos profesionales de trabajo y de cualquier
reclamo obrero-patronal, de derechos o indemnizaciones que se suscite con los
trabajadores y subcontratistas de EL SUBCONTRATISTA, así como por daños y perjuicios
ocasionados a terceros por su Maquinaria, en la ejecución de este CONTRATO. EL
SUBCONTRATISTA es el único responsable de pagar a sus empleados los salarios
mínimos establecidos en la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS, la cuota sindical
que corresponda confeccionará sus planillas y correrá por su cuenta el pago de todas las
prestaciones sociales que le correspondan a sus trabajadores, así como la retención y
pago de las cuotas del Seguro Social, Impuesto sobre la Renta, Seguro Educativo, que se
generen de la contratación de sus empleados.
d) EL SUBCONTRATISTA será responsable por la relación entre sus trabajadores o
cualesquiera subcontratados por EL SUBCONTRATISTA con el Sindicato Único de los
trabajadores de la Construcción y Similares (SUNTRACS)
e) Contar con las fianzas y las pólizas de seguros señaladas en el presente CONTRATO.

f) Acatar en todas y cada una de sus partes la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS


y el Reglamento y Plan de Seguridad y Salud Laboral e Higiene descrito en las
declaraciones del presente CONTRATO; y garantizar que sus trabajadores den
cumplimiento al Reglamento y Plan de Seguridad y Salud Laboral e Higiene descrito en las
declaraciones del presente CONTRATO, al igual que a la Convención Colectiva CAPAC-
SUNTRACS. Caso contrario se hará acreedor a las diversas sanciones que por escrito le
sean notificadas en su momento, las cuales pueden consistir en un apercibimiento y/o
sanción económica y/o la rescisión del presente CONTRATO.
g) Todas las obligaciones enunciadas en el Anexo 1 del presente contrato, del cual se le
pondrá en conocimiento con la firma del presente CONTRATO.

h) EL SUBCONTRATISTA se obliga a cumplir los requerimientos sobre recursos humanos


que tiene EL CONTRATISTA.
i) Se obliga a incorporar mano de obra no especializada de la comunidad, por intermedio
de EL CONTRATISTA.
h) Las demás obligaciones establecidas en este CONTRATO.

SEXTO:(SUMINISTROS Y CALIDAD PARA LA EJECUCIÓN)

El SUBCONTRATISTA se compromete a ejecutar y terminar LA OBRA, para lo cual


suministrará toda la mano de obra calificada con sus prestaciones sociales, transporte,
todas las herramientas y equipos menores (sierras, equipos de presión, apisonadores,
etc.), y todo lo necesario para ello, de acuerdo con las mediciones, cómputos realizados en
función del plano. EL SUBCONTRATISTA suministrará los materiales de acuerdo con las
especificaciones hechas en la propuesta, mediciones y cómputos realizados en función de
los planos. Quedando claro que EL SUBCONTRATISTA es responsable de la seguridad
de la obra y materiales hasta su entrega. EL SUBCONTRATISTA proveerá por su cuenta
el equipo pesado necesario para el desarrollo de esta actividad.El subcontratista
suministrara todas las pruebas de compactación ,hormigon o cualquier otra a realizar en la
obra.
Para fines del presente documento se hace énfasis en los requerimientos de las
Autoridades Competentes relativos a la construcción de obras similares o iguales a LA
OBRA y con base en la mejor práctica de la profesión, mejor calidad de materiales y mano
de obra calificada. Así mismo, deberá cumplirse el mejor nivel de calidad de las demás
actividades.

SEPTIMO: (TIEMPO DE EJECUCIÓN)

Página 2 de 10
EL SUBCONTRATISTA se compromete a entregar LA OBRA en (120) días calendarios,
contados a partir de la orden de proceder. EL SUBCONTRATISTA presentará el
programa de ejecución detallado en Microsoft Project o similar, con el fin de establecer las
fechas de terminación y entrega de LA OBRA, el cual forma parte integral de este
subcontrato.

OCTAVO: (CONFIDENCIALIDAD DE INFORMACION)

LAS PARTES respetarán la integridad y el valor tangible de sus estructuras de contactos,


y de ninguna manera, presente o futura, circunvendrán a la otra. En cualquiera de las
transacciones que sean celebradas en esta OBRA, cualquier contacto introducido por una
de LAS PARTES a la otra, será considerado de su propiedad (de quien lo introduce), la
otra PARTE no actuará directamente para procurar hacer un negocio directo con ese
contacto, sin la autorización escrita específica para hacerlo que provenga de LA PARTE
que primero hizo el aporte o introducción del mismo contacto. El proceso de contacto inicial
será respetado por LAS PARTES en todo momento, a menos que sea mutuamente
acordado en forma diferente escrita. Ningún intento ni indicio de circunvención será
permitido por ninguna de LAS PARTES, sus asociados, agentes, representantes,
empleados, cesionarios, garantes o cualquier tercero de esta OBRA.

NOVENO: (DEFINICIÓN DE CONFIDENCIALIDAD)

Siempre que del contexto de El CONTRATO no se desprenda significado diferente, cada


vez que en el mismo se utilicen los siguientes términos se entenderá que significan lo que
se expresa a continuación: PARTE REVELADORA: Cualquiera de LAS PARTES de este
CONTRATO que revele INFORMACIÓN CONFIDENCIAL a la otra PARTE. PARTE
RECEPTORA: Cualquiera de LAS PARTES de este CONTRATO que reciba
INFORMACIÓN CONFIDENCIAL de la otra PARTE. INFORMACIÓN CONFIDENCIAL O
INFORMACIÓN: Toda aquella información, ya sea técnica, financiera, comercial y/o de
cualquier otra índole, de análoga naturaleza, suministrada y divulgada por una PARTE (LA
PARTE REVELADORA) a la otra PARTE (la PARTE RECEPTORA) en relación con el
propósito, ya sea por medios escritos, orales, virtuales o de otra forma, siempre que en la
misma se den los siguientes requisitos: Respecto a la información suministrada visual,
verbalmente, por escrito y/o cualquier otro medio de similar naturaleza, ésta tendrá
siempre el carácter de INFORMACIÓN CONFIDENCIAL, a menos que la PARTE
REVELADORA comunique, previamente y por escrito, que se trata de información de libre
uso y/o divulgación. También se considera INFORMACIÓN CONFIDENCIAL a cualquier
información revelada por terceros a cualquiera de LAS PARTES y que se encuentre
protegida por CONTRATOS de confidencialidad similares al contenido en este
CONTRATO. En el supuesto de que previamente a la celebración de este CONTRATO,
cualquiera de LAS PARTES hubiera tenido acceso a información de la otra PARTE, dicha
información será considerada a todos los efectos previstos en el presente documento,
como INFORMACIÓN CONFIDENCIAL, salvo aquella que expresamente haya sido
identificada por la PARTE REVELADORA como información de libre uso y/o divulgación.

NOVENO: (REPRODUCCIÓN Y DIVULGACIÓN)

La información confidencial solo podrá reproducirse si resulta necesario para cumplir el


objeto del CONTRATO y darse a conocer a aquellos empleados, trabajadores y/o asesores
que tengan necesidad de conocerla para la mencionada finalidad. En caso de que la
PARTE RECEPTORA entregue INFORMACIÓN CONFIDENCIAL a sus empleados,
trabajadores y/o asesores, tiene la obligación de advertir el carácter confidencial y
enterarlos de los términos de este CONTRATO, quienes deben aceptar y adherir antes de
recibirla.

EL SUBCONTRATISTA expresamente reconoce que toda la información a la cual tenga


acceso en virtud de este CONTRATO, incluyendo sin limitación los detalles de EL
CONTRATO y el proyecto de BRISA FRESCA, así como cualquier información de EL
CONTRATISTA, que EL SUBCONTRATISTA adquiera durante la ejecución de este

Página 3 de 10
CONTRATO, será mantenida confidencial y en estricto secreto por EL
SUBCONTRATISTA y sus mandatarios y trabajadores y no será revelada, publicada ni
diseminada a terceros.

DÉCIMA: (EXCLUSIÓN)

RECEPTORA, pudiendo ésta demostrar este extremo, de CONTRATO con sus archivos,
debidamente comprobados por la PARTE REVELADORA

DECIMO SEGUNDO: (VALOR DE VIVIENDAS)

EL CONTRATISTA se obliga a pagar a EL SUBCONTRATISTA la suma de: CIENTO


OCHENTA Y SEIS MIL 00/100 ($186,000.00) DOLARES CON ITBMS INCLUIDO, POR
VIVIENDAS COMPLETAS A TERMINAR - cantidad 6 ya evaluadas CASAS NUMERO
69,70,71,72,73 y 74 en moneda de curso legal de los Estados Unidos de América, como
remuneración por los trabajos a ejecutar y al desglose de actividades del mismo. Se anexa
desglose de actividades para pago a EL SUBCONTRATISTA como Anexo a EL
CONTRATO,UN CRONOGRAMA DE TRABAJO DE EJECUCION A 120 DIAS
CALENDARIO DE LA OBRA Y PLANOS DE OBRA A REALIZAR ,LA VIVIENDA
TIENE .30CM HACIA EL LATERAL ESTA INCLUIDO EN EL PRECIO.
Las partes contratantes convienen que durante la vigencia del presente CONTRATO, EL
CONTRATISTA no reconocerá aumentos en materiales, ni en mano de obra. En
consecuencia, declara EL SUBCONTRATISTA que desde ya renuncia a solicitar cualquier
incremento de los precios unitarios antes indicados, aun cuando durante la ejecución de
LA OBRA se produzcan aumentos en salarios, o en el costo de los materiales; haciendo
constar EL SUBCONTRATISTA, a los efectos oportunos, que la posibilidad de tales
aumentos ha sido tenida en cuenta para la fijación de los precios de este CONTRATO.

DECIMO TERCERO: (FORMA DE PAGO)

El precio pactado en la cláusula anterior será pagado en la siguiente forma: CIENTO


OCHENTA Y SEIS MIL DOLARES CON ITBMS INCLUIDO por LAS 6 CASAS A
TERMINAR CASAS 69,70,71,72,73 y 74 Las cuentas de avance se presentará al entregar
la viviendas completas.

EL SUBCONTRATISTA notificará a EL INSPECTOR por escrito, con sus debidos


requerimientos de avances de obra. EL INSPECTOR deberá revisar, aprobar, en un
período no mayor de dos (5) días laborales, a partir de la fecha de presentación de las
facturas por parte de EL SUBCONTRATISTA será al terminar la obra . EL
CONTRATISTA hará el pago correspondiente cada (60) días calendario al subcontratista
según la presentación de la factura correspondiente al terminar la vivienda.

De no recibir los pagos en el período convenido, se cobrará una multa de 30.00 diario y
luego de transcurrido 60días sin recibir el pago estipulado.

DECIMO CUARTO: (INSPECCIÓN DE LA OBRA)

Es mutuamente convenido y entendido que EL CONTRATISTA designará a un


INSPECTOR para velar por la debida ejecución de los trabajos de construcción, para ello
designará un profesional de Ingeniería o Arquitectura. EL SUBCONTRATISTA se obliga a
reconocerlo y aceptar totalmente las recomendaciones e indicaciones que dicho
INSPECTOR le imparta por escrito o directamente en campo, siempre y cuando sea para
controlar y hacer cumplir las especificaciones, normas de construcción.

DECIMO QUINTO: (CAMBIOS, EXTRAS Y CRÉDITOS)

EL CONTRATISTA podrá ordenar cambios en LA OBRA que impliquen aumentos o


disminución en los costos. Cuando los cambios impliquen disminución en los costos, estos
se acreditarán al valor de EL CONTRATO, y cuando los cambios impliquen aumento en los

Página 4 de 10
costos, estos se cobrarán como extras al valor de EL CONTRATO. Servirá de base para el
cálculo de estos aumentos o disminuciones la lista de precios unitarios que deberá
entregar EL SUBCONTRATISTA a EL CONTRATISTA, Anexo 1 del presente
CONTRATO.

Se deberá realizar una autorización de las extras por escrito y analizar la implicación en los
tiempos de entrega.

DECIMO SEXTO: (LICENCIAS Y PERMISOS)

EL SUBCONTRATISTA realizará diligentemente todas las actividades y elaborará,


suscribirá y presentará todos los documentos que fueren necesarios para obtener y
mantener vigentes todos los permisos necesarios para llevar a cabo los Trabajos
Encomendados.

DECIMO SÉPTIMO: (RESPONSABILIDAD LABORAL)

Las partes acuerdan expresamente que EL SUBCONTRATISTA, en lo que respecta al


ejercicio de los servicios contratados, no estará sujeto a horario de trabajo alguno ni a
subordinación de ninguna clase por parte de EL CONTRATISTA; no obstante lo anterior, y
sin que ello afecte la independencia y libertad con que presta habitualmente sus servicios,
EL SUBCONTRATISTA declara que se obliga a realizar todas y cada una de las
actividades pactadas en este contrato, con la calidad, esfuerzo, eficiencia y demás
parámetros propios de su profesión. Asimismo, declara expresamente EL
SUBCONTRATISTA que posee y dispone de sus propias herramientas y equipos para
realizar el servicio contratado, razón por la cual ambas partes acuerdan expresamente que
EL CONTRATISTA no proporcionará a EL SUBCONTRATISTA, ninguna herramienta o
equipo para la ejecución del servicio contratado. EL SUBCONTRATISTA tendrá a su
cargo la dirección, supervisión, control y responsabilidad única y exclusiva del personal de
EL SUBCONTRATISTA. Ni EL SUBCONTRATISTA ni alguna persona contratada o
utilizada por éste como consecuencia de este contrato serán considerados como agente,
trabajador o dependiente de EL CONTRATISTA. En tal virtud, EL SUBCONTRATISTA
será quien única y exclusivamente responderá por las obligaciones que le imponen las
Leyes Aplicables, especialmente aquellas disposiciones legales o contractuales de
carácter laboral relacionadas con los Trabajos Encomendados que se ejecuten y/o con el
personal que se utilice en cumplimiento de este contrato, incluyendo el pago de salarios,
cuotas obrero – patronales, sobretiempo, décimo tercer mes, liquidaciones, primas de
antigüedad y cualesquiera otras primas y/o derechos adquiridos pagaderos a los
empleados de EL SUBCONTRATISTA. Adicionalmente, EL SUBCONTRATISTA tendrá la
responsabilidad exclusiva de efectuar los aportes correspondientes a la Caja de Seguro
Social de
relacionados con el desempeño de sus obligaciones bajo este Contrato. EL
SUBCONTRATISTA se compromete y obliga a pagar puntual y completamente todos los
salarios y demás prestaciones laborales a sus trabajadores, así como a efectuarles todas
las deducciones y retenciones a que haya lugar de conformidad con lo establecido en el
Artículo 161 del Código de Trabajo. En este sentido, declara expresamente EL
SUBCONTRATISTA que libera toda responsabilidad a EL CONTRATISTA respecto de
cualesquiera obligaciones laborales que aquella posea para con sus trabajadores.
Asimismo, declara EL SUBCONTRATISTA que se obliga a cumplir con todas y cada de
las obligaciones que, como empleador de los trabajadores que haya contratado o contrate
para realizar la obra o el servicio objeto del presente Contrato, le imponen el Código de
Trabajo y las Leyes de Seguridad Social. En consecuencia, EL SUBCONTRATISTA
manifiesta libre y voluntariamente que en caso de que cualquier Autoridad Administrativa o
Judicial condene a EL CONTRATISTA a pagar salarios, indemnizaciones, cuotas
correspondientes al régimen de seguridad social, o cualesquiera otras prestaciones
laborales correspondientes a los trabajadores de EL SUBCONTRATISTA, EL
CONTRATISTA tendrá pleno derecho a repetir contra ésta para cobrarse y recuperar las
sumas pagadas en concepto de estas prestaciones e indemnizaciones, así como para
resarcirse los daños y perjuicios económicos causados.

Página 5 de 10
Igual derecho tendrá EL CONTRATISTA en caso de que los reclamos y/o demandas
interpuestas por los trabajadores de EL SUBCONTRATISTA, finalicen o culminen por
acuerdo, arreglo y/o transacción judicial o extrajudicial. Declara EL SUBCONTRATISTA
que conoce todas y cada una de las normas, procedimientos y regulaciones vigentes en la
República de Panamá en materia de seguridad ocupacional e industrial relacionadas
directa o indirectamente con el servicio que le brindará a EL CONTRATISTA. Asimismo,
declara EL SUBCONTRATISTA, que cuenta con todos los equipos y herramientas de
seguridad ocupacional e industrial necesarios para desarrollar el servicio contratado, razón
por la cual se compromete y obliga a dotar con dichos equipos y herramientas a todo el
personal que utilice para ejecutar el servicio o la obra objeto del presente contrato. En este
sentido, declara expresamente EL SUBCONTRATISTA que todo el personal que utilizará
para realizar el servicio contratado ha sido debidamente capacitado y adiestrado en el uso
y manejo correcto y adecuado de estos equipos y herramientas de seguridad. Del mismo
modo, declara EL SUBCONTRATISTA que se compromete y obliga a fiscalizar que todo el
personal que contrate para realizar el servicio contratado, utilice permanentemente los
equipos y herramientas de seguridad ocupacional e industrial mencionados en el párrafo
anterior, razón por la cual manifiesta expresamente que libera de toda responsabilidad a
EL CONTRATISTA por cualquier siniestro o accidente laboral que sea ocasionado por el
mal uso o la falta de uso de estos equipos.

DECIMO OCTAVO: (BITÁCORAS).

Es responsabilidad de EL SUBCONTRATISTA y de EL CONTRATISTA llevar una


bitácora en la que se deberán registrar los trabajos que día a día se vayan ejecutando, así
como todas las posibles incidencias y en su caso, las soluciones que las partes convengan
para resolverlas. Los trabajos y/o soluciones a incidencias contenidas en la bitácora
deberán ser aprobados con la firma del Gerente de la Obra. CONTRATO DE
OBRA .Ningún trabajo adicional a los contratados o modificaciones al proyecto, deberá
realizarse sin la aprobación por escrito del Gerente de la Obra. Posteriormente, para que
se lleven a ejecución las modificaciones de obra, deberán estar avaladas en planos o
boletines aprobados para construcción. Si por las modificaciones al proyecto surgen
conceptos de obra fuera del catálogo del presente contrato relacionado en la cláusula
segunda del presente contrato, EL SUBCONTRATISTA deberá presentar el análisis de
precios unitarios extraordinarios correspondientes para su revisión y aprobación en su
caso, por parte de la Gerencia de la Obra. Los trabajos por administración o cargos por ello
(Coste Plus) están estrictamente prohibidos, salvo aprobación por escrito del Gerente de la
Obra. Para tales efectos, ambas partes se obligan a comunicar por escrito, previamente al
inicio de los trabajos el nombre de las personas autorizadas para firmar la Bitácora de
Obra. En caso de existir cambio en las personas autorizadas, éste deberá comunicarse por
escrito a la otra parte, previamente a dicha sustitución. Ambas partes acuerdan que la
Bitácora de Obra deberá quedar bajo el resguardo del Gerente de la Obra.

EL CONTRATISTA, se compromete a dar respuesta en un período máximo de dos (5)


días laborables, cualquier duda o cambio, que surja durante LA OBRA. POR PARTE DEL
GERENTE DE OBRA DE SERVICIOS E INVERSIONES JOSLEX S.A.

DECIMO NOVENO: (TRABAJOS DEFECTUOSOS Y RESPONSABILIDADES)

En caso de existir indicios o evidencias de trabajos defectuosos durante el tiempo de la


construcción y hasta el término de doce (12) meses después de entregada LA OBRA, EL
CONTRATISTA o EL INSPECTOR podrán ordenar la remoción de dichos trabajos para su
verificación. En caso de que se confirme que existen errores o defectos de construcción,
EL SUBCONTRATISTA se compromete a corregir a la mayor brevedad posible todos los
defectos, asumiendo todos los gastos que representen la remoción y reconstrucción de las
obras. En caso contrario, si se comprueba que LA OBRA está de acuerdo con los planos y
especificaciones de construcción, EL CONTRATISTA reconocerá el costo correspondiente
a EL SUBCONTRATISTA. En caso de daños en el uso de las instalaciones y elementos

Página 6 de 10
ya construidos en el sitio de LA OBRA, por mal uso de equipos, maquinarias o vehículos
por parte del EL SUBCONTRATISTA o alguno de sus proveedores o dependientes, EL
SUBCONTRATISTA deberá subsanar a su costo dichos daños, inmediatamente, mediante
Acta de aceptación.

VIGESIMO: (GRAVÁMENES)

EL SUBCONTRATISTA se obliga a mantener indemne, liberando de responsabilidad a EL


CONTRATISTA y, en su caso, a indemnizar a EL CONTRATISTA respecto de toda clase
de reclamación, demanda, acción o litigio de cualquier naturaleza, relacionados con la
ejecución de los Trabajos Encomendados, el suministro de materiales, trabajos de
subcontratistas o de terceros y mantendrá los Trabajos Encomendados, así como los
materiales utilizados en ellos, libres de todo gravamen y responsabilidad.

VIGESIMO PRIMERO: (MOTIVOS DE SUSPENSIÓN DEL CONTRATO)

EL CONTRATISTA puede dar por terminado EL CONTRATO, por razón de incumplimiento


o negligencia comprobada, por parte de EL SUBCONTRATISTA. En caso de que EL
CONTRATISTA ordene suspender LA OBRA por causas ajenas a la responsabilidad de
EL SUBCONTRATISTA, como por ejemplo motivos financieros o comerciales o si alguna
autoridad ordenara la suspensión de LA OBRA, se reconocerá a EL SUBCONTRATISTA,
el valor real y cualquier otro gasto imputable de LA OBRA ejecutada no pagada y hasta la
fecha de la orden de suspensión,con una retención del 20 por ciento del avance en caso
tan sea imputable las causas al subcontratista .
VIGESIMO SEGUNDO: (REQUERIMIENTO DE RECURSOS ADICIONALES)

EL SUBCONTRATISTA se compromete a mantener al día el programa de construcción y


a garantizar el progreso de su trabajo en una forma diligente y responsable, con suficientes
hombres, materiales y equipos, con el fin de mantener el ritmo programado de obra; si el
ritmo o velocidad del trabajo no cumple con el cronograma del Anexo 1de este
CONTRATO, y se compromete el cumplimiento de la fecha de terminación contractual, EL
CONTRATISTA dará notificación escrita, solicitando recursos adicionales o aumentos de
la jornada de trabajo, en caso de comprobarse atrasos en el progreso de LA OBRA.

VIGESIMO TERCERO: (RESPONSABILIDAD LABORAL)

EL SUBCONTRATISTA se obliga a cumplir con todas las disposiciones y reglamentos del


Código de Trabajo, Contratación Colectiva, Seguridad Social, Leyes y disposiciones en
materia de construcción y demás obligaciones que le imponen a EL SUBCONTRATISTA
tales disposiciones legales.

EL SUBCONTRATISTA se obliga a cumplir en todo momento con lo establecido en el


Manual de Procedimientos, el Manual de Sistema de Control de Calidad/Garantía de
Calidad (SGC), el Manual de Seguridad SEGÚN NORMAS NACIONALES Salud y
Ambiente (SSA) y en el Manual de Manejo de Tráfico, elaborados por EL CONTRATISTA,
y que declara haber recibido y conocer el contenido de estos.

Queda entendido que EL SUBCONTRATISTA es el patrono o empleador exclusivo de


todo el personal que utilice para la ejecución de LA OBRA y que no existe responsabilidad
alguna de EL CONTRATISTA en cuanto a pagos o compromisos de la naturaleza que sea,
inherentes de la construcción. EL SUBCONTRATISTA releva a EL CONTRATISTA de
toda responsabilidad que surja por dicho concepto.

EL SUBCONTRATISTA deberá retener toda la información relativa a los beneficios,


prestaciones e indemnizaciones laborales y condiciones de trabajo aplicadas a aquellos de

Página 7 de 10
sus trabajadores que participen en la ejecución de EL CONTRATO, así como la historia
médica y demás información relativa a la seguridad y salud ocupacional de estos
trabajadores, durante un período de 6 MESES contado a partir de la finalización de EL
CONTRATO.
1. Los salarios, sueldos, beneficios y prestaciones que EL SUBCONTRATISTA pague
a sus empleados deberán ser iguales o mayores a los salarios especificados en la
Convención Colectiva CAPACSUNTRACS vigente.
2. El Representante de EL SUBCONTRATISTA, el personal de supervisión técnica y
capataces de EL SUBCONTRATISTA, deberán poder leer, entender, hablar y
escribir en español. EL SUBCONTRATISTA deberá elaborar las instrucciones
necesarias para la ejecución de los Trabajos Encomendados en idioma español y
con técnicas que sean claramente comprensibles para el personal encargado de su
ejecución Todo el personal dedicado al adiestramiento de personas que estarán
encargadas de la operación y mantenimiento de los Trabajos Encomendados
deberá ser capaz de leer, entender, hablar y escribir fluidamente el español.
3. EL SUBCONTRATISTA promoverá la buena conducta de su personal, y adoptará
todas las medidas razonables para impedir cualquier disturbio, protesta, peleas o
cualquier conducta inadecuada similar entre su personal o el de EL CONTRATISTA
y/o su representante, y para la preservación de la paz y protección de las personas
y propiedades en las áreas cercanas a los predios del proyecto de BRISA FRESCA
y áreas de los Trabajos Encomendados. EL SUBCONTRATISTA expulsará
inmediata y permanentemente de los predios del proyecto BRISA FRESCA y áreas
de los Trabajos Encomendados a todas las personas que se involucren en ese tipo
de actividades. Adicionalmente, EL SUBCONTRATISTA se compromete
expresamente en lo siguiente:

VIGESIMO CUARTO: (REMOCIÓN DE EMPLEADOS)

EL CONTRATISTA podrá exigir a EL SUBCONTRATISTA que retire de LA OBRA a todo


empleado que se compruebe incompetente, negligente, descuidado, insubordinado,
irascible o que de alguna forma represente riesgo para las demás personas que trabajan
en LA OBRA, tales como desequilibrio mental, alcoholismo o drogadicción; y lo deberá
sustituir inmediatamente por alguien calificado, eximiendo a EL CONTRATISTA de
cualquier responsabilidad que se derive de dicho retiro.

VIGESIMO QUINTO: (RESPONSABILIDAD CIVIL)

Queda entendido que EL SUBCONTRATISTA es el único responsable por daños y


perjuicios como consecuencia de su actividad, relacionados o derivados de la ejecución de
LA OBRA, que puedan causar daños y perjuicios y lesiones corporales, accidentes y
semejantes que puedan sufrir él, sus directivos, sus trabajadores, sus subcontratistas, sus
suministradores de materiales, incluso personales ajenos a los mencionados, terceros y
visitantes en general. Así mismo EL SUBCONTRATISTA será el único y exclusivo
responsable por cualquier daño o perjuicio causado a inmuebles, propiedades y/o edificios
vecinos, y por consiguiente deberá subsanar inmediatamente, a su propio costo y sin gasto
adicional para EL CONTRATISTA, todo el daño causado a éstos, y hará frente
exclusivamente a toda reclamación o acción legal que pudieran instaurar terceros en virtud
de tales daños y perjuicios. Como medida de prevención, EL SUBCONTRATISTA instalar
los elementos de seguridad propios para prevenir estos daños, letreros con avisos para
restringir el acceso a visitantes. EL SUBCONTRATISTA, así como mantendrá las áreas
donde desarrolla sus trabajos libres de escombros o desechos de construcción. Esta
condición aplica únicamente, para personal y trabajos que sean parte de la responsabilidad
de El SUBCONTRATISTA. No aplica a personal, subcontratistas terceros o trabajos
ajenos a la operación realizada por EL SUBCONTRATISTA.

VIGESIMO SEXTO: (ACTA DE ACEPTACIÓN Y ENTREGA FINAL)

Una vez finalizada LA OBRA en los términos y plazos del presente CONTRATO, se
realizará una inspección final a más tardar 3 días después del aviso de finalización de LA
OBRA por parte de EL SUBCONTRATISTA, y se levantará un acta de Aceptación y

Página 8 de 10
Entrega Final, por la que se declara que LA OBRA ha sido terminada, y de existir una lista
de excepciones, se enumerarán y describirán fijándose las instrucciones para la
subsanación de los defectos a la mayor brevedad posible, señalándose el plazo para su
corrección.

VIGESIMO SÉPTIMO: (LEY APLICABLE Y SOLUCION DE CONFLICTOS)

El presente subcontrato se regirá y será interpretado de conformidad con las Leyes de la


República de Panamá.

Las Partes convienen en que toda discrepancia o divergencia que surgiere entre ellas, a
propósito de la validez, interpretación o cumplimiento del presente CONTRATO o de
cualquiera de sus cláusulas y que no se haya podido solucionar mediante negociaciones
directas, se someterá inicialmente a Conciliación y luego a Arbitraje en el Centro de
Conciliación y Arbitraje de Panamá, ubicado en la Cámara de Comercio e Industrias y
Agricultura de Panamá, conforme a sus reglas de procedimiento.

El fallo será de forzosa aceptación para las partes. Ambas partes se obligan en caso de
arbitraje a suministrar todos los informes necesarios requeridos por los árbitros.

VIGESIMO OCTAVO: (EFECTOS DE PERMITIR INCUMPLIMIENTOS)

El hecho de que una de las partes permita, una o varias veces, que la otra incumpla sus
obligaciones o las cumpla imperfectamente o en forma distinta de la pactada, o no insista
en el cumplimiento exacto de tales obligaciones, o no ejerza oportunamente los derechos
contractuales o legales que le correspondan, no se reputará ni equivaldrá a modificación
del presente CONTRATO, ni será impedimento en ningún caso para que dicha parte en el
futuro, insista en el fiel y específico cumplimiento de las obligaciones que corren a cargo de
la otra parte o ejerza los derechos convencionales o legales de que sea titular.

VIGESIMO NOVENO: (CESIÓN)

El presente CONTRATO no podrá ser traspasado, cedido, total o parcialmente, por EL


SUBCONTRATISTA, sin el consentimiento escrito de EL CONTRATISTA. EL
CONTRATISTA podrá ceder o traspasar en cualquier momento sus derechos en este
subcontrato, sin el consentimiento escrito de EL SUBCONTRATISTA, siempre y cuando
se mantengan las mismas condiciones de EL CONTRATO, salvo acuerdo entre LAS
PARTES.

TRIGESIMO: (NORMAS AMBIENTALES)

EL SUBCONTRATISTA acepta el fiel cumplimiento del ESTUDIO DE IMPACTO


AMBIENTAL del proyecto al que pertenece LA OBRA, y en consecuencia se obliga a
acatar las obligaciones y procedimientos establecidos en el mismo y aplicables la
construcción de LA OBRA, así como la normativa ambiental vigente.

TRIGÉSIMO PRIMERO: (ACUERDOS GENERALES)

Las partes acuerdan que el presente CONTRATO refleja la totalidad de sus intenciones y
los términos de la relación entre ambas y por tanto aceptan que los términos en él
contenidos, no podrán ser alterados, interpretados o modificados por razón de acuerdos o
notificaciones verbales o escritas, suscritas o acordadas con anterioridad a su firma.

TRIGESIMO SEGUNDO: (LECTURA Y ACEPTACIÓN)

Declaran las partes contratantes que han leído y aceptan los derechos y obligaciones que
contraen por medio de este instrumento, en los términos convenidos.

TRIGESIMO TERCERO: (LAVADO DE ACTIVOS Y FINANCIACIÓN AL TERRORISMO


SARLAFT Y OFAC).

Página 9 de 10
“LAS PARTES”: certifican que los recursos y o proyectos no provienen ni se destinan al
ejercicio de ninguna actividad ilícita o de actividades de lavado de dineros provenientes de
éstas o de actividades relacionadas con la financiación del terrorismo. Se obliga a realizar
todas las actividades encaminadas a asegurar que todos sus asociados o socios,
administradores, clientes, proveedores, empleados, etc., y los recursos de estos, no se
encuentren relacionados, provengan, de actividades ilícitas, particularmente de lavado de
activos o financiación del terrorismo. En todo caso, si durante el plazo de vigencia del
convenio, algunos de sus administradores, socios o administradores llegaren a resultar
involucrados en una investigación de cualquier tipo (penal, administrativa, etc.) relacionada
con actividades Ilícitas, lavado de dinero o financiamiento del terrorismo, o fuese incluido
en listas de control como las de la ONU, OFAC, etc.

TRIGESIMO CUARTO: (PLAZO DE LA CONFIDENCIALIDAD)

El plazo de la confidencialidad será de 6 MESES a partir de la terminación del presente


contrato

Los timbres fiscales que cause el presente CONTRATO serán por cuenta de cada una de
las partes según el ejemplar que repose en sus archivos.

Para constancia se firma el presente CONTRATO en dos (2) ejemplares de igual tenor, en
la ciudad de Panamá a los 6 días del mes de JULIO de 2023.

_______________________ _______________________
EL CONTRATISTA EL SUBCONTRATISTA

Página 10 de 10

También podría gustarte