Está en la página 1de 32

Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS

NIT 900352469 5
Bogotá, DC, February 22th, 2022

FULL CORPORATE OFFER / OFERTA PLENA CORPORATIVA


DEAR SIRS / APRECIADOS SEÑORES

ING. MARIANA CAJAS

I, NEBARDO DE JESÚS SILVA CORTÉS, of Mining Profession, and identified in


COLOMBIA with Passport AU229111, acting in this act as President and Major
Shareholder of the Company FORSTIME SAS duly registered in COLOMBIA with Tax
Registry 900352469-5, domiciled in the city of Bogotá, DC., Colombia, declares
that we are interested in initiating and initiating negotiations with the Buyer
or his agent (Buyer Mandate), with respect to the provisions of this FCO.
Yo, NEBARDO DE JESÚS SILVA CORTÉS, de Profesión Minero, e identificado en
COLOMBIA con Pasaporte AU229111, actuando en este acto como Presidente y
Accionista Mayor de la Sociedad FORSTIME SAS debidamente inscrita en COLOMBIA
con Registro Fiscal 900352469-5, domiciliada en la ciudad de Bogotá, D.C.,
Colombia, declara que estamos interesados en iniciar e iniciar negociaciones
con el Comprador o su agente (Mandato del Comprador), con respecto a las
disposiciones de este FCO.

We promote seriousness and confidentiality, so all topics discussed and


documents or reports exchanged must be subject to a strict confidentiality
agreement (NCNDA) and the rest of the due intermediation agreements (i.e.
IMPFA).
Promovemos la seriedad y confidencialidad, por lo que todos los temas tratados
y los documentos o informes intercambiados deben estar sujetos a un estricto
acuerdo de confidencialidad (NCNDA) y al resto de los acuerdos de intermediación
debida (es decir, IMPFA).

The products offered are: THERMAL COAL.


• TRIAL SUPPLY: First Trial 60.000 MT Shipment (booked after
LC/BG/ESCROW approval)
• CONTRACT: 60.000 MT once monthly up to complete (12) months.
• LOADING PORT PACKAGING: Bulk.
• PORT OF ORIGIN: COLOMBIA
• PRICES:
• CIF GDANSK, POLONIA: $245 USD per MT.
• FOB COLOMBIA : $185 USD per MT.
• FAS: $165 USD per MT.
• XWK: $125 USD per MT.

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #1/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
Los productos ofrecidos son: CARBÓN TÉRMICO.
• DESPACHO DE PRUEBA: Primer embarque de prueba 60.000 MT
(programado tras aprobar garantía LC/BG/ESCROW)
• CONTRATO: 60.000 MT una vez al mes hasta completar (12) meses.
• PRESENTACIÓN: Granel.
• PUERTO DE ORIGEN: COLOMBIA
• PRECIOS:
o CIF GDANSK, POLONIA: $245 USD per MT.
o FOB COLOMBIA : $185 USD per MT.
o FAS: $165 USD per MT.
o XWK: $125 USD per MT.

INSPECTION: The inspection will be carried out by SGS or any Laboratory chosen
by the buyer to determine the quality and quantity/weights at the port of
loading at the buyer's expense. A certificate issued by the inspection agency
will be part of the documents together with the BL, the invoice, etc.
INSPECCIÓN: La inspección será realizada por SGS o cualquier laboratorio
elegido por el comprador para determinar la calidad y la cantidad / pesos en
el puerto de carga a expensas del comprador. Un certificado emitido por la
agencia de inspección formará parte de los documentos junto con el BL, la
factura, etc.

PAYMENT CONDITIONS: 50% advance to the signing of the contract,


and 50% MT101 against BL.
CONDICIONES DE PAGO: 50% anticipo a la firma del contrato,
y 50% MT101 contra BL.
PAYMENT WARRANTY: By SBLC / DLC / BG / ESCROW
GARANTÍA DE PAGO: Por SBLC / DLC / BG / ESCROW

Both Letters of Credit, irrevocable, revolving, divisible, confirmable and


operative, payable at sight for 100% of the value of the invoice.

En todo caso, las Cartas de Crédito serán irrevocables, rotativas, divisibles,


confirmables y operativas, pagaderas a la vista por el 100% del valor de la
factura.

In case you agree to this offer, sign your acceptance of this FCO, then kindly
send us the ICPO addressed to our behalf, accompanied by LC for the payment
draft.

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #2/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
En caso de que esté de acuerdo con esta oferta, firme su aceptación de este
FCO, luego envíenos amablemente el ICPO dirigido en nuestro nombre, acompañado
de LC para el giro de pago.

IN GOOD CONSIDERATION OF THE GUARANTEES, BY ACCEPTING THIS OFFER, PROMISES AND


MUTUAL AGREEMENTS SET FORTH HEREIN, BOTH PARTIES UNDERSTAND AND AGREE ON THE
TERMS AND CONDITIONS FOR THE SALE AND PURCHASE OF MINERAL THERMAL COAL, B TYPE,
11.000 BTU/LB AND MORE, HEREINAFTER REFERRED TO AS "THERMAL COAL" OR
"MERCHANDISE", AS FOLLOWS:
EN BUENA CONSIDERACIÓN DE LAS GARANTÍAS, AL ACEPTAR ESTA OFERTA, PROMESAS Y
ACUERDOS MUTUOS ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO, AMBAS PARTES ENTIENDEN Y
ACUERDAN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA LA VENTA Y COMPRA DE CARBÓN TÉRMICO
MINERAL, TIPO B, 11.000 BTU/LB Y MÁS, EN LO SUCESIVO DENOMINADO "CARBÓN TÉRMICO"
O "MERCANCÍA", DE LA SIGUIENTE MANERA:

WHEREAS, the Seller and its authorized representatives whose signatures appear
herein, received the full corporate authority of their respective company to
enter into this complete corporate offer of sale (hereinafter, "FCO"), and have
duly complied with all legal formalities and requirements of the laws of their
respective countries for this type of FCO, and further agree to be bound by
the International Chamber of Commerce (ICC), Paris and other internationally
applicable commercial laws in matters relating to disputes and contract
resolution.
CONSIDERANDO QUE, el Vendedor y sus representantes autorizados cuyas firmas
aparecen en este documento, recibieron la plena autoridad corporativa de su
respectiva compañía para celebrar esta oferta corporativa completa de venta
(en adelante, "FCO"), y han cumplido debidamente con todas las formalidades
legales y requisitos de las leyes de sus respectivos países para este tipo de
FCO, y además aceptan estar obligados por la Cámara de Comercio Internacional
(ICC), París y otras leyes comerciales aplicables internacionalmente en
asuntos relacionados con disputas y resolución de contratos.

WHEREAS, both parties, the companies and their authorized representatives whose
signatures appear herein, received full corporate authority from their
respective companies to enter into this complete corporate offer of sale
(hereinafter, "FCO"), and have complied with all legal formalities and
requirements of the laws of their respective countries for this transaction.
CONSIDERANDO QUE, ambas partes, las compañías y sus representantes autorizados
cuyas firmas aparecen en este documento, recibieron plena autoridad corporativa
de sus respectivas compañías para celebrar esta oferta corporativa completa de
venta (en adelante, "FCO"), y han cumplido con todas las formalidades legales
y requisitos de las leyes de sus respectivos países para esta transacción.

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #3/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
WHEREAS, the above-mentioned parties and their respective signatories wish to
enter into and execute this FCO for the Sale and Purchase of THERMAL COAL
(hereinafter, "Product") based on the specific description, terms and
conditions set forth below;
CONSIDERANDO QUE, las partes mencionadas anteriormente y sus respectivos
signatarios desean celebrar y ejecutar este FCO para la Venta y Compra de
THERMAL COAL (en adelante, "Producto") en base a la descripción específica,
los términos y condiciones establecidos a continuación;

WHEREAS, CEO OF THE SELLER, the Seller is duly designated by the SELLING COMPANY
as the Seller's Signatory.
CONSIDERANDO QUE, CEO DEL VENDEDOR, el Vendedor es debidamente designado por
la EMPRESA VENDEDORA como Signatario del Vendedor.

WHEREAS, by accepting this offer, the buyer wishes to purchase THERMAL COAL
from the Seller under the Agreement for the agreed price and the terms agreed
herein.
CONSIDERANDO QUE, al aceptar esta oferta, el comprador desea comprar THERMAL
COAL al Vendedor en virtud del Acuerdo por el precio acordado y los términos
acordados en este documento.

WHEREAS; The Seller, under full authority and responsibility, declares that it
has the clear and qualified right to sell the THERMAL COAL at its free disposal
and that it guarantees that it has the means and/or sources to legally export
the Product to any other Origin of the Buyer's choice, including North America.
MIENTRAS QUE; El Vendedor, bajo plena autoridad y responsabilidad, declara que
tiene el derecho claro y calificado de vender el CARBÓN TÉRMICO a su libre
disposición y que garantiza que tiene los medios y / o fuentes para exportar
legalmente el Producto a cualquier otro Origen de la elección del Comprador,
incluida América del Norte.

WHEREAS; Buyer and Seller agree that this FCO is fully executed only after
Buyer endorses this FCO. On the basis of this FCO Standard Purchase Agreement,
SPA will be duly signed with the Bank's Coordinates on both sides.
MIENTRAS QUE; El Comprador y el Vendedor acuerdan que este FCO se ejecuta
completamente solo después de que el Comprador respalde este FCO. Sobre la base
de este Acuerdo de Compra Estándar FCO, SPA se firmará debidamente con las
Coordenadas del Banco en ambos lados.

WHEREAS; By accepting this FCO, the buyer declares under full authority and
responsibility that he has the funds available and can facilitate a financial
capacity to purchase the Product and wishes to purchase the THERMAL COAL under

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #4/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
the following terms and conditions with clean, freely negotiable funds and not
of criminal origin.
MIENTRAS QUE; Al aceptar este FCO, el comprador declara bajo plena autoridad y
responsabilidad que tiene los fondos disponibles y puede facilitar una
capacidad financiera para comprar el Producto y desea comprar el CARBÓN TÉRMICO
bajo los siguientes términos y condiciones con fondos limpios, libremente
negociables y no de origen criminal.

WHEREAS; Buyer and Seller agree that this FCO is Non-Transferable, Not
Assignable by Buyer or Seller.
MIENTRAS QUE; El Comprador y el Vendedor acuerdan que este FCO es
Intransferible, No Asignable por el Comprador o el Vendedor.

WHEREAS; Buyer and Seller acknowledge that they had an adequate opportunity to
read and study this Agreement, to consider it, to consult with attorneys if
they so wished.
MIENTRAS QUE; El Comprador y el Vendedor reconocen que tuvieron una oportunidad
adecuada para leer y estudiar este Acuerdo, para considerarlo, para consultar
con abogados si así lo deseaban.

NOW THEREFORE: In mutual consideration of the parties' covenants and the terms
and conditions contained herein, the parties agree as follows:

AHORA POR LO TANTO: En consideración mutua de los pactos de las partes y los
términos y condiciones contenidos en este documento, las partes acuerdan lo
siguiente:

1. THERMAL COAL - SPECIFICATIONS AND QUANTITY OF THE GOODS


COMMODITY THERMAL COAL
FORM THERMAL COAL – BULK
PURITY Hasta 5.500 Kcal/K and more
50% Advanced Payment at signature
PAYMENT WARRANTY ESCROW/BG/DLC/SBLC MT760

1. CARBÓN TÉRMICO - ESPECIFICACIONES Y CANTIDAD DE LA MERCANCÍA


PRODUCTO CARBÓN TÉRMICO
FORMA GRANEL
PUREZA Hasta 5.500 Kcal/K and more
ANTICIPO 50% A LA FIRMADEL CONTRATO
GARANTÍA DE PAGO ESCROW/BG/DLC/SBLC MT760

2. PAYMENT TERMS

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #5/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
2.1. SWIFT or Ledger shall make the full Payment of each Product to Ledger to
Ledger to/at the bank designated by the Seller, in clean and clear US dollars
of non-criminal and non-terrorist origin, paid without delay upon receipt of
the reservation list that releases the FOB cargo at the Port with the customs
and tax costs paid.
2.2. The Seller shall transfer the respective ownership upon payment of the
agreed contract price for the total quantity of COAL accepted after Receipt of
the Shipment.
2.3. The payment documents shall be as follows:
2.3.1 Test report from SGS and customs manifest receiving the goods in
conformity.
2.3.2 Commercial invoice issued by the Seller in accordance with the SGS Report.

2. TERMINOS DE PAGO

2.1.SWIFT o Ledger realizará el Pago completo de cada Producto a Ledger a


Ledger a/en el banco designado por el Vendedor, en dólares estadounidenses
limpios y claros de origen no delictivo y no terrorista, pagados sin demora al
recibir la lista de reserva que libera la carga FOB en el Puerto con los costos
aduaneros e impositivos pagados.
2.2. El Vendedor transferirá la propiedad respectiva tras el pago del precio
del contrato acordado por la cantidad total de CARBÓN aceptada después de la
recepción del Envío.
2.3. Los documentos de pago serán los siguientes:
2.3.1 Informe de prueba de SGS y manifiesto aduanero que recibe las mercancías
en conformidad.
2.3.2 Factura comercial emitida por el Vendedor de acuerdo con el Informe SGS.

3. DOCUMENTS.

Seller shall provide the following documents to Buyer with each shipment:
3.1.1 Commercial Invoices in favour of the Buyer
3.1.2 Certificate of Origin
3.1.3 Certificate of Ownership
3.1.4 SGS Report Certificate
3.1.5 Customs declaration form supplied by the Buyer
3.1.6 Declaration that the Goods are free and clear and of non-criminal origin,
free of encumbrances and free of any encumbrances, transferable and
exportable, all product’s applicable national taxes payed.
3.1.7 Export Permits.
3.1.8 Original copy of the reservation list with customs charges and taxes
paid.

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #6/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
3.1.9 To be agreed - Freight payable by buyer CIF, boat number and estimated
date of arrival.
3.1.10 Gross weight and net weight
3.1.11 Certificate of Assurance

3. DOCUMENTOS.

El Vendedor proporcionará los siguientes documentos al Comprador con cada


envío.:
3.1.1 Facturas comerciales a favor del Comprador
3.1.2 Certificado de origen
3.1.3 Certificado de propiedad
3.1.4 Certificado de informe de SGS
3.1.5 Formulario de declaración de aduanas suministrado por el Comprador
3.1.6 Declaración de que los Bienes son libres y claros y de origen no criminal,
libres de gravámenes y libres de gravámenes, transferibles y exportables,
todos los impuestos nacionales aplicables al producto pagados.
3.1.7 Permisos de exportación.
3.1.8 Copia original de la lista de reservas con gastos de aduana e impuestos
pagados.
3.1.9 A convenir - Flete a cargo del comprador CIF, número de barco y fecha
estimada de llegada.
3.1.10 Peso bruto y peso neto
3.1.11 Certificado de fiabilidad

4. DUE DILIGENCE

In order for the proper execution of this FCO and other SPAs by the Buyer and
the Seller, the Buyer may designate its Representative to hold a face-to-face
or virtual meeting with the Seller and/or the Seller's Representatives to
perform due diligence.

4. DEBIDA DILIGENCIA

Para la correcta ejecución de este FCO y otros SPA por parte del Comprador y
el Vendedor, el Comprador puede designar a su Representante para que celebre
una reunión cara a cara o virtual con el Vendedor y / o los Representantes del
Vendedor para realizar la debida diligencia.

5. PROCEDURE FOR TRANSACTION:

5.1. The buyer and seller run the SPA by email.

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #7/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
5.2. The Buyer's Representative and the Seller endorse the SPA and the SPA is
fully executed.
5.3. Buyer / Buyer Representative can come to COLOMBIA to preview, inspect,
verify and test the THERMAL COAL in our own facilities in COLOMBIA if you wish.
5.4. The Buyer will then issue an OPERATIONAL, UNCONDITIONAL AND IRREVOCABLE
ESCROW, BG, DLC or SBLC via MT700 / MT760 (See ANNEX A for Verbiage) from a
Prime Bank to the Seller's Designated Account (TOP 20 AMERICA PRIME BANK) for
two (2) 60.000 MT trial shipments. Then The Buyer will then issue an REVOLVING,
OPERATIONAL, UNCONDITIONAL AND IRREVOCABLE DLC via MT700 from a Prime Bank to
the Seller's Designated Account (TOP 20 AMERICA PRIME BANK) for sixty (60)
60.000 MT monthly shipments.
5.5. The Seller will obtain all necessary Export Documents and will send/deliver
copies to the Buyer, as well as the estimated time of Departure and the
estimated time of Arrival at the Buyer's Destination. but remains the property
of the Seller until full payment is made to the Seller by transferring MT103
bank funds.
5.6. The Seller shall send the Buyer the final commercial invoice based on the
SGS report submitted by the designated laboratory.

6. PROCEDIMIENTO PARA LA TRANSACCIÓN:

5.1. El comprador y el vendedor gestionan el SPA por correo electrónico.


5.2. El Representante del Comprador y el Vendedor respaldan el SPA y el SPA se
ejecuta en su totalidad.
5.3. El Comprador / Representante del Comprador puede venir a COLOMBIA para
previsualizar, inspeccionar, verificar y probar el CARBÓN TÉRMICO en nuestras
propias instalaciones en COLOMBIA si lo desea.
5.4. El Comprador emitirá un DEPÓSITO EN GARANTÍA OPERATIVO, INCONDICIONAL E
IRREVOCABLE, BG, DLC o SBLC a través de MT700 / MT760 (consulte el ANEXO A para
verborrea) desde un Prime Bank a la Cuenta Designada del Vendedor (TOP 20
AMERICA PRIME BANK) para dos (2) envíos de prueba de 60.000 TM. Luego, el
Comprador emitirá un DLC REVOLVENTE, OPERATIVO, INCONDICIONAL E IRREVOCABLE a
través de MT700 desde un Prime Bank a la Cuenta Designada del Vendedor (TOP 20
AMERICA PRIME BANK) para sesenta (60) 60.000 TM envíos mensuales.
5.5. El Vendedor obtendrá todos los Documentos de Exportación necesarios y
enviará / entregará copias al Comprador, así como la hora estimada de Salida y
la hora estimada de Llegada al Destino del Comprador. pero sigue siendo
propiedad del Vendedor hasta que se realice el pago completo al Vendedor
mediante la transferencia de fondos bancarios MT103.
5.6. El Vendedor enviará al Comprador la factura comercial final basada en el
informe de SGS presentado por el laboratorio designado.

6. TITLE OF GOODS

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #8/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
6.1. Title to the Goods shall pass from the Seller to the Buyer or to the
Buyer's Designated Entity once payment of the Price is made in accordance with
this SPA.
6.2. The Seller confirms and warrants that the Title of the Products to be sold
herein shall be free and free from any and all encumbrances and/or encumbrances
and of legal origin.

6. TITULARIDAD DE LOS BIENES

6.1. La propiedad de los Bienes pasará del Vendedor al Comprador o a la Entidad


Designada del Comprador una vez que se realice el pago del Precio de acuerdo
con este SPA.
6.2. El Vendedor confirma y garantiza que el Título de los Productos que se
venderán en este documento será libre y libre de todos y cada uno de los
gravámenes y / o gravámenes y de origen legal.

7. WARRANTIES BY THE SELLER AND BY THE BUYER:

7.1. The Seller warrants that the THERMAL COAL can be shipped TO BE NEGOTIATED,
in accordance with a Standard Ore Vessel Capacity and Port Windows availability
since 60.000 Metric Tons up to 180,000 Metric Tons.
7.2. The Seller undertakes to sell and deliver to the Buyer under the Terms of
this Agreement the delivery of THERMAL COAL, shipping as mutually agreed by
the Buyer and the Seller. This will be upon receipt and verification of the
Buyer's funds to pay the agreed amount of THERMAL COAL.
7.3. The Seller warrants that the THERMAL COAL is legally acquired, and that
there was no infringement or violation of any of the laws and / or regulations
of the country of origin or any other country that may apply to the history of
transfer of ownership of mining and production to the current owner, and until
such time as the ownership of THERMAL COAL passes to the Buyer.
7.4. The Seller undertakes that the THERMAL COAL to be sold is of the
internationally accepted standard standard.

7. GARANTÍAS DEL VENDEDOR Y DEL COMPRADOR:

7.1. El Vendedor garantiza que el CARBÓN TÉRMICO puede ser enviado PARA SER
NEGOCIADO, de acuerdo con una Capacidad Estándar de Buques Minerales y
disponibilidad de Ventanas de Puerto desde 60.000 Toneladas Métricas hasta
180,000 Toneladas Métricas.
7.2. El Vendedor se compromete a vender y entregar al Comprador bajo los
Términos de este Acuerdo la entrega de CARBÓN TÉRMICO, el envío según lo
acordado mutuamente por el Comprador y el Vendedor. Esto será al recibir y

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #9/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
verificar los fondos del Comprador para pagar la cantidad acordada de CARBÓN
TÉRMICO.
7.3. El Vendedor garantiza que el CARBÓN TÉRMICO está adquirido legalmente, y
que no hubo infracción o violación de ninguna de las leyes y / o regulaciones
del país de origen o cualquier otro país que pueda aplicarse a la historia de
transferencia de propiedad de la minería y la producción al propietario actual,
y hasta el momento en que la propiedad de CARBÓN TÉRMICO pase al Comprador.
7.4. El Vendedor se compromete a que el CARBÓN TÉRMICO que se venderá sea del
estándar internacionalmente aceptado.

8. GENERAL CONDITIONS / SARLAFT PROTOCOL:

The SELLER and the BUYER mutually declare that the THERMAL COAL offered herein
for sale, and the origin of the funds used for the purchase of the THERMAL COAL
product, do NOT contravene:
8.1. The Drug Trafficking Offences Act 1986,
8.2. The Criminal Offence Act 1988, the Prevention of Terrorism (Temporary
Provisions) Act 1989,
8.3. The Criminal Justice (International Cooperation) Act 1990, the Criminal
Justice Act 1993, Swiss criminal laws, and,
8.4. The Money Laundering Regulations of 1993 and the USA Patriot Act of 2001-
2006, or any other law relating to any illegal or criminal activity. And,
accordingly, each party to this agreement indemnifies each other against any
accusations that may or may not be made in the future. And
8.5. To the best of its knowledge, each Party declares that no specially
designated nation, terrorist groups or organizations or governments promoting
terrorism, specially designated drug traffickers, terrorist organizations,
pirate terrorist groups operating in the seas or oceans around America, Africa
and Asia, blockaded persons or target countries, as designated by the United
States Office of Foreign Assets Control, is now or will hereinafter be (1) a
party to this transaction or (2) participates in any benefits of the payments
from this transaction. And, none of these parties will receive any financial
support from the payment of this transaction from THERMAL COAL.

8. CONDICIONES GENERALES / PROTOCOLO SARLAFT:

El VENDEDOR y el COMPRADOR declaran mutuamente que el CARBÓN TÉRMICO aquí


ofrecido para la venta, y el origen de los fondos utilizados para la compra
del producto CARBÓN TÉRMICO, NO contravienen:
8.1. Ley de delitos de tráfico de drogas de 1986,
8.2. Ley de delitos penales de 1988, Ley de prevención del terrorismo
(disposiciones temporales) de 1989,

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #10/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
8.3. La Ley de justicia penal (cooperación internacional) de 1990, la Ley de
justicia penal de 1993, las leyes penales suizas, y
8.4. El Reglamento de Lavado de Dinero de 1993 y la Ley Patriota de los Estados
Unidos de 2001-2006, o cualquier otra ley relacionada con cualquier actividad
ilegal o criminal. Y, en consecuencia, cada parte de este acuerdo se indemniza
mutuamente contra cualquier acusación que pueda o no hacerse en el futuro. Y
8.5. A su leal saber y entender, cada Parte declara que ninguna nación
especialmente designada, grupos u organizaciones terroristas o gobiernos que
promuevan el terrorismo, narcotraficantes especialmente designados,
organizaciones terroristas, grupos terroristas piratas que operen en los mares
u océanos alrededor de América, África y Asia, personas bloqueadas o países
objetivo, según lo designado por la Oficina de Control de Activos Extranjeros
de los Estados Unidos, es ahora o será en el futuro (1) una parte de esta
transacción o (2) participa en cualquier beneficio de los pagos de esta
transacción. Y, ninguna de estas partes recibirá ningún apoyo financiero del
pago de esta transacción de THERMAL COAL.

THIS OFFER IS VALID FOR 3 BANKING DAYS ONLY IF IT IS ENDORSED BELOW BY THE
BUYER'S REPRESENTATIVE.
ESTA OFERTA ES VÁLIDA DURANTE 3 DÍAS HÁBILES SOLO SI ESTÁ RESPALDADA A
CONTINUACIÓN POR EL REPRESENTANTE DEL COMPRADOR.

Sincerely, Accepted by Buyer:


Sinceramente, Aceptado por comprador:

PLEASE NOTE: ELECTRONIC SIGNATURES ARE VALID AND ACCEPTED AS HAND


SIGNATURE EDT (ELECTRONIC DOCUMENT TRANSMISSIONS) SHALL BE DEEMED
VALID AND ENFORCEABLE IN RESPECT OF ANY PROVISIONS OF THIS CONTRACT.
AS APPLICABLE, THIS AGREEMENT SHALL BE: INCORPORATE U.S. PUBLIC LAW 106-
229, ‘‘ELECTRONIC SIGNATURES IN GLOBAL AND NATIONAL COMMERCE ACT’’ OR
NEBARDO SILVA CORTÉS SUCH OTHER APPLICABLE LAW CONFORMING TO THE UNCITRAL MODEL LAW ON
ELECTRONIC SIGNATURES (2001) AND ELECTRONIC COMMERCE AGREEMENT
OWNER & CEO (ECE/TRADE/257, GENEVA, MAY 2000) ADOPTED BY THE UNITED NATIONS CENTRE
FOR TRADE FACILITATION AND ELECTRONIC BUSINESS (UN/CEFACT). EDT
PASSPORT AU229111 COLOMBIA DOCUMENTS SHALL BE SUBJECT TO EUROPEAN COMMUNITY DIRECTIVE NO.
95/46/EEC, AS APPLICABLE. EITHER PARTY MAY REQUEST A HARD COPY OF ANY
DOCUMENT THAT HAS BEEN PREVIOUSLY TRANSMITTED BY ELECTRONIC MEANS
PROVIDED, HOWEVER, ANY SUCH REQUEST SHALL IN NO MANNER DELAY THE
PARTIES FROM PERFORMING THEIR RESPECTIVE OBLIGATIONS AND DUTIES UNDER
EDT INSTRUMENTS.

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #11/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
ANNEX A

VERBIAGE OF SWIFT SBLC / MT760 // DLC / MT700

From: SENDING BANK


TO:
BANK NAME: DAVIVIENDA // COD OF. 4739
NUMERO CUENTA CUENTA EMPRESARIAL 108900148173
BANK ADDRESS, CITY, COUNTRY: BOGOTÁ COLOMBIA
BANK SWIFT CODE: CAFECOBB
ACCOUNT NAME: FORMULAS Y SUMINISTROS ATIEMPO SAS (FORSTIME SAS)
ACCOUNT NUMBER: NEBARDO DE JESÚS SILVA CORTÉS
BANK OFFICER’S NAME: SANDRA LADINO
BANK OFFICER’S CONTACT: +57 3103281459

IN FAVOR OF: FORSTIME SAS


DATE OF ISSUE:
DATE OF MATURITY:
DATE OF EXPIRATION:
APPLICANT:

BENEFICIARY:
AMOUNT: USD XXX,000,000

WE, BANK NAME, ADDRESS, HEREBY OPEN OUR UNCONDITIONAL AND IRREVOCABLE,
TRANSFERIBLE, DIVISIBLE, CONFIRMED LETTER OF CREDIT IN FAVOR OF FORSTIME SAS,
FOR THE AMOUNT OF USD XX,XXX,000 (XXX MILLION XXX HUNDRED AND XXX DOLLARS),
DUE ONE YEAR, ONE MONTH AND ONE DAY FROM THE DATE OF ISSUE Month XX 20XX,
MATURITY DATE Month XX, 20XX.
PAYMENT IS AVAILABLE BY THE BENEFICIARY’S FIRST WRITTEN DEMAND VIA THE BANK
WIRE SYSTEM. DEMAND HEREUNDER MUST BE MARKED “DRAWN UNDER LETTER OF CREDIT
NO. NR-XXXXXX, DATED XX, 20XX.”
WE HEREBY ENGAGE WITH YOU THAT THE DRAFT DRAWN UNDER AND IN COMPLIANCE WITH
THE TERMS OF THIS LETTER OF CREDIT SHALL BE DULY HONORED ON DUE PRESENTATION
TO US. THIS CABLE IS AN OPERATIVE INSTRUMENT; ALL CHARGES ARE FOR THE ACCOUNT
OF APPLICANT.

THIS LETTER OF CREDIT EXPIRES ON month XX, 20X

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #12/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
DRAFT OF SWIFT MT 760 FOR BANK GUARANTEE (BG)
ICC 500/600 URDG 758

Bank Guarantee Number :


Currency : USD / Amount :
Issuing Date :

Name of issuing Bank :


Issuing Bank address :
Bank SWIFT Code :
Bank Officer Name/Telephone:

Attention Bank Officer : Mrs. SANDRA LADINO Tel. +57 3103281459


BANK NAME: DAVIVIENDA // COD OF. 4739
ACCOUNT NUMBER: CUENTA EMPRESARIAL 108900148173
BANK ADDRESS: EDIFICIO DAVIVIENDA CENTRO, BOGOTÁ COLOMBIA
BANK SWIFT CODE: CAFECOBB
ACCOUNT NAME: FORMULAS Y SUMINISTROS A TIEMPO SAS (FORSTIME SAS)

Maturity Date : one year + one day (from issuing date)


For the value received, we, the undersigned, …………Bank, ………………, hereby issue our
irrevocable, unconditional, transferable, divisible, and without protest or
notification, promise to pay against this Bank Guarantee Nr…………to the order of
………..(Beneficiary), the bearer or holder thereof, at maturity, the sum of USD ……………
(Dollars ………million only) in the lawful currency of the United States of America, upon
presentation and surrender of this Bank Guarantee at any of the counters of our offices
at…………
Such payment shall be made without set-off and free and clear of any deductions,
charges, fees, or withholding of any nature presently or in the future imposed, levied,
collected, withheld or assessed.
This Bank Guarantee is cash backed, divisible, assignable and transferable without
presentation of it to us and may be relied upon for the purposes of obtaining credit
lines or loans.
Except as otherwise expressly stated herein, this Bank Guarantee is governed and
constructed in accordance with the laws of ……………………………...
This Bank Guarantee is governed by the Uniform Rules for Demand Guarantees as set forth
by the International chamber of Commerce latest revision of publication 500/600 URDG
758.
Your demand for payment should reach us not before...................... but not later
than ......................... after which date, this bank guarantee expires in full
and should be considered null and void.

For and on behalf of (name of the issuing Bank)

Authorized Officer Authorized Officer


(Name, Title, Pin Code) (Name, Title, Pin Code)

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #13/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
DESCRIPTION OF THE FINAL PURCHASE
AND SALE PROCESS.
DESCRIPCIÓN DEL PROCESO FINAL DE COMPRA Y VENTA.
• The Seller presents the offer of the FCO seller, with terms and
conditions.
• The Buyer or its representative sends ICPO (corporate and irrevocable
purchase order) and as a sign of acceptance, the signature of this FCO.
• The letter of confidentiality and protection for facilitators (NCNDA)
and if applicable, a letter of Mandate from the Buyer signed in the
country of origin are signed. The NCNDA agreement is an integral part
of the commodity purchase and sale contract.
• The draft contract is sent.
• Acceptance and signature of the final contract.
• Buyer sends RWA to Seller.
• The Seller sends to The Buyer, RUCOM, Chamber of Commerce
Certification, SGS.
• Consolidation and presentation of the financial instrument. (MT-799 AND
MT-760).

• El Vendedor presenta la oferta del vendedor FCO, con términos y


condiciones.
• El Comprador o su representante envía ICPO (orden de compra corporativa
e irrevocable) y como signo de aceptación, la firma de este FCO.
• Se firma la carta de confidencialidad y protección para facilitadores
(NCNDA) y, en su caso, una carta de mandato del Comprador firmada en el
país de origen. El acuerdo NCNDA es una parte integral del contrato de
compra y venta de productos básicos.
• Se envía el borrador del contrato.
• Aceptación y firma del contrato final.
• El comprador envía RWA al vendedor.
• El Vendedor envía al Comprador, RUCOM, Cámara de Comercio de
Certificación, SGS.
• Consolidación y presentación del instrumento financiero. (MT-799 Y MT-
760).

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #14/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
Scheduling of deliveries: The buyer presents a folder with:
1. KYC with Chamber of Commerce Certification.
2. CIS with a copy of CEO Passport with duly authorization to exert as
the legal representative.
3. Proof of Funds
4. NCNDA by Docusign signed
5. Signed contract and schedule with delivery schedule.

Programación de entregas: El comprador presenta una carpeta con:


1. KYC con Certificación de la Cámara de Comercio.
2. CIS con copia del Pasaporte de CEO con debida autorización para
ejercer como representante legal.
3. Prueba de fondos
4. NCNDA por Docusign firmado
5. Contrato firmado y cronograma con cronograma de entrega.

Once the Buyer presents his documents and these are accepted to guarantee the
operation; the Seller must present the folder with:
1. KYC Chamber of Commerce Certification
2. CIS with a copy of CEO Passport with duly authorization to exert
as the legal representative.
3. RUCOM – Colombian Registry as Minerals Supplier.

Once the Buyer submits its documents and these are accepted to guarantee the
operation; the Seller must present the folder with:
1. Certificación de la Cámara de Comercio KYC
2. CIS con copia del Pasaporte de CEO con debida autorización para
ejercer como representante legal.
3. RUCOM – Registro Colombiano como Proveedor de Minerales.

Once again, we appreciate your interest and look forward to making final
arrangements to close a deal soon.
Una vez más, apreciamos su interés y esperamos hacer los arreglos finales
para cerrar un trato pronto.

Note: the price will be adjusted every month.


Nota: el precio se ajustará cada mes.

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #15/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
RESULTADOS LABORATORIO
THERMAL COAL – TYPE B

Por y en nombre del Propietario de la Compañía.


Best Regards,

NEBARDO DE JESÚS SILVA CORTÉS


Representante Legal - CEO
Pasaporte AU229111
ceo@goldenqueenbusiness.com - +57 314 314 54 01

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #16/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5

QUALITY PRODUCT SPECIFICATIONS

The agreed merchandise will be sent according port booking after verification,
confirmation and acceptance of the Letter of Credit and/or bank guarantees by
the bank officer of the seller's bank. The coal to be delivered must meet the
following characteristics:

La mercancía acordada se enviará de acuerdo con la reserva del puerto después


de la verificación, confirmación y aceptación de la Carta de Crédito y / o
garantías bancarias por parte del funcionario bancario del banco del vendedor.
El carbón a entregar deberá reunir las siguientes características:

Grade Parameters
Size (0-50 mm) Granulometry 0.50 mm
Inherent moisture (ADB) Weather can add humidity
Total moisture (ARB) Average 13,5 % Below 15,5 %
Ash (ADB) Average 14 % Below 16 %
Total Sulphur (ADB) Average 0,8 % Below 1,2 %
Volatile matter (DAF ADB) Average 30 % Below 45 %
Gross Calorific Value (ARB), Average 5800 5650 – 5950 kcal/kg
NCV kcal/kg

QUALITY WARRANTY: Our materials used to be over standards above having 11.000
BTU/lb or more at dispatch, according customer request.

GARANTÍA DE CALIDAD: Nuestros materiales solían estar por encima de los


estándares superiores a tener 11.000 BTU / lb o más en el momento del envío,
según la solicitud del cliente.

SAMPLING. Samples should be taken at the entrance of yards, at each location,


or coal piles discharged daily, prepared according to ASTM standards and
requirements. Each representative sample extracted and prepared will be divided
into two (2) parts, as follows: One of them will be used for the analysis of the
load, to determine that it meets the requirements established previously.
Another will be retained by the laboratory, in an airtight container,
hereinafter referred to as Sample Arbitration, duly sealed and labeled, for a
period of SIXTY (60) days, after completing the discharge of Thermal Coal at
the collection site.

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #17/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
SAMPLING. Samples should be taken at the entrance of yards, at each location,
or coal piles discharged daily, prepared according to ASTM standards and
requirements. Each representative sample extracted and prepared will be divided
into two (2) parts, as follows: One of them will be used for the analysis of the
load, to determine that it meets the requirements established previously.
Another will be retained by the laboratory, in an airtight container,
hereinafter referred to as Sample Arbitration, duly sealed and labeled, for a
period of SIXTY (60) days, after completing the discharge of Thermal Coal at
the collection site.

In the event that the quality of the type B thermal coal load at the collection
site is objected to, objections must be made within three (3) calendar days of
receipt of the inspection report issued by the laboratory. In that case, the
Arbitration Sample shall be sent to an independent laboratory accepted by the
Parties for analysis. The opinion of said laboratory, based on the analysis of
the quality and characteristics of the Arbitration Sample, shall be considered
final, conclusive and binding on the Parties. The cost of the analysis of the
objection shall be borne by the requesting party. shall be deemed final,
conclusive and binding on the Parties.

En caso de que se objete la calidad de la carga de carbón térmico tipo B en el


sitio de recolección, las objeciones deben hacerse dentro de los tres (3) días
calendario posteriores a la recepción del informe de inspección emitido por el
laboratorio. En ese caso, la muestra de arbitraje se enviará a un laboratorio
independiente aceptado por las Partes para su análisis. El dictamen de dicho
laboratorio, basado en el análisis de la calidad y características de la Muestra
Arbitral, se considerará definitivo, concluyente y vinculante para las Partes.
El costo del análisis de la objeción correrá a cargo de la parte solicitante.
se considerará definitiva, concluyente y vinculante para las Partes.

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #18/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
BANKING COORDINATES /
Coordenadas Bancarias

BANK NAME: DAVIVIENDA // COD OF. 4739


NUMERO CUENTA CUENTA EMPRESARIAL 108900148173
BANK ADDRESS, CITY, COUNTRY: BOGOTÁ COLOMBIA
BANK SWIFT CODE: CAFECOBB
FORMULAS Y SUMINISTROS ATIEMPO SAS (FORSTIME
ACCOUNT NAME:
SAS)
ACCOUNT NUMBER: NEBARDO DE JESÚS SILVA CORTÉS
BANK OFFICER’S NAME: SANDRA LADINO
BANK OFFICER’S CONTACT: +57 3103281459

Detail of the signatory of the bank account /


Detalle del firmante de la cuenta bancaria

Signatory in the bank /


NEBARDO DE JESÚS SILVA CORTÉS
Firmante de la cuenta bancaria
Date and Place of Birth /
BOGOTÁ 11-08-1967
Lugar y fecha de nacimiento:
Nationality / Nacionalidad COLOMBIANO
Gender /Género MASCULINO
Passport Number/
AU229111
Número de Pasaporte:
Date of Issue of the Passport /
17 oct 2017
Fecha de emisión del pasaporte:
Expiry Date of the Passport /
17 oct 2027
Fecha de Expiración del pasaporte:
Social Security Number/ ID Number
79.431.666
Identificación personal legal
Drivers License Number /
79.431.666
Número licencia de conducer:
Home Address / Calle 71B 100ª 27 Int. 2 AP 504
Dirección de habitación: Bogotá, DC, Colombia
Home Phone Number /
+57 323 226 2778
Teléfono de habitación:
E-Mail Address
gerencia@forstimesas.com
Correo electrónico:
Social Networks ID:
FORSTIMESAS
Nombre en redes sociales

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #19/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
I [NEBARDO DE JESÚS SILVA CORTÉS], the undersigned, hereby confirm that FORMULAS Y SUMINISTROS A
TIEMPO SAS - FORSTIME SAS] is the owner of the funds and I am the duly appointed officer of the corporation
owning the funds, with full and absolute authority to execute all of the contracts and agreements relating
to a bussines and bank transactions.

Quien suscribe, Yo [NEBARDO DE JESÚS SILVA CORTÉS, por la presente confirmo que la empresa [FORMULAS Y
SUMINISTROS A TIEMPO SAS - FORSTIME SAS.] es la propietaria de los fondos y YO soy la persona debidamente
designada por la corporación que propietaria los fondos, con la autoridad llena y absoluta para ejecutar
todos los contratos y acuerdos que se relacionan con negocios y transacciones bancarias.

We hereby swear under penalty of perjury, that the information provided is both true and accurate. We are
the signatories on the aforementioned bank account. All monies engaged in this transaction are derived from
non-criminal origin; and, are good, clean and cleared. And as signatory undersigned, hereby swear under
penalty of perjury laws and of misrepresentation that, the information given above is accurate and true and,
the above named authorized signatory is the owner of the above stated funds and / or the duly appointed
Corporate Officer,. Furthermore, I confirm that we are not members of and we are not associated with any
charitable cause or organization that supports terrorist activities and, we are not part of, nor a front
for any Money Laundering Scheme and neither of any illegal drug trafficking or money laundering activities.
The origin of funds is in compliance with Anti-Money-Laundering Policies as set forth by the Financial
Action task Force (FATF) 6/01 and the USA Patriot Act, and IS NOT FROM TERRORIST SOURCES. All our business
activities are totally legal. I hereby affix my signatures to this document as my free act and deed and as
that of my respective company and / or corporation

Por la presente juramos so pena del perjurio, que la información proporcionada es tanto verdadera como
exacta. Somos los signatarios de la cuenta bancaria anterioemente mencionada. Todas las sumas de dinero
comprometidas para esta transacción son sacadas del origen no criminal; y son de origen claro y limpio. Y
YO como el signatario que suscribe la presente, jurarro so pena de las leyes sobre perjurio y de
falsificación, que la información en este documento suministrada es exacta y verdadera y, que quien la
suscribe es el signatario llamado autorizado por el propietario de los susodichos fondos aquí indicados que
el signatario es la persona debidamente designada por la empresa. Además, confirmo que no somos los miembros
de, y no estamos asociados a, ninguna causa caritativa, u organización que apoya actividades terroristas y,
que no somos parte de, ningún esquema de lavado de dinero, tráfico de drogas, o de manejo de dinero
proveniente de estas actividades. El origen de estos fondos está bajo cumplimiento con la Política de
Antiblanqueo de dinero que se adelanta por el grupo de trabajo de Acción Financiera (FATF) 6/01 y el Acto
de Patriota estadounidense, y no ES DE FUENTES TERRORISTAS. Todas nuestras actividades de negocio son
totalmente legales. Por la presente pongo mi firmas a este documento como un acto libre y pleno de hecho y
derecho, tanto de mi persona como de la empresa a la cual represento

I agree: “Accepted and agreed without change (Electronic signature is valid and accepted as hand
signature)”EDT ( Electronic Document Transmissions)

YO Acepto: “Se acuerda y es aceptado que la firma en documento electrónico es válido y aceptado como la
firma de la mano” TED (Transferencia electrónica de datos y documentos)

EDT (Electronic Document Transmissions) shall be deemed valid and enforceable in respect of any provisions
of this Contract. As applicable, this agreement shall be:- Incorporate U.S. Public Law 106-229, ‘‘Electronic
Signatures in Global and National Commerce Act’’ or such other applicable law conforming to the UNCITRAL
Model Law on Electronic Signatures (2001) and ELECTRONIC COMMERCE AGREEMENT (ECE/TRADE/257, Geneva, May
2000) adopt ed by the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (UN/CEFACT). EDT
documents shall be subject to European Community Directive No. 95/46/EEC, as applicable. Either Party may
request hard copy of any document that has been previously transmitted by electronic means provided however,
that any such request shall in no manner delay the parties from performing their respective obligations and
duties under EDT instruments.

TED / ESP (Transmisiones Electrónica de Documentos) se considerará válida y exigible respecto de cualquier
disposición de este Contrato. En caso de ser aplicable, este acuerdo serán los siguientes: lo Incorporado a
Ley Pública 106-229 de EE.UU., ‘’Las Firmas Electrónicas en el Comercio Mundial y la Ley Nacional’’ o

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #20/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
cualquier otra legislación aplicable conforme a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre las Firmas Electrónicas
(2001) y – ACUERDO DE COMERCIO ELECTRÓNICO (ECE/TRADE/257, Ginebra, Mayo de 2000), aprobada por el Centro
de las Naciones Unidas para la Facilitación del Comercio y Comercio Electrónico (UN / CEFACT). TED / ESP
estos documentos estarán sujetos a la Comunidad Europea la Directiva N º 95/46/CEE, según sea el caso.
Cualquiera de las Partes podrá solicitar copia de cualquier documento que haya sido previamente transmitido
por medios electrónicos, siempre y sin embargo, que cualquier solicitud de este tipo no sea de ningún modo
la demora de las partes en el ejercicio de sus respectivas obligaciones y deberes en virtud de instrumentos
TED / ESP.

CONFIDENTIALITY: Each party shall keep confidential the contents of this FCO and all information obtained
from the other party for the purpose of negotiations and implementation of this FCO. We look forward to your
reply and hope to have a long-term fruitful business relationship with your esteemed company All parties,
including the buyer/buyer’s mandate, seller/seller’s mandate and any and all representatives, consultants,
and intermediaries involved in this potential transaction, agree to not circumvent one another and to act
in complete confidentiality and shall not disclose the agreement to any other party except on a need- to-
know basis and shall observe strictly the rules of the International Chamber of Commerce. We look forwards
to hearing from you, Thanks and best regards.

CONFIDENCIALIDAD: Cada parte mantendrá confidencial el contenido de este FCO y toda la información obtenida
de la otra parte con el propósito de negociar e implementar este FCO. Esperamos su respuesta y esperamos
tener una relación comercial fructífera a largo plazo con su estimada empresa. Todas las partes, incluido
el mandato del comprador / comprador, el mandato del vendedor / vendedor y todos y cada uno de los
representantes, consultores e intermediarios involucrados en esta transacción potencial, acuerdan no eludirse
mutuamente y actuar con total confidencialidad y no divulgarán el acuerdo a ninguna otra parte, excepto
cuando sea necesario, y observarán estrictamente el reglas de la Cámara de Comercio Internacional. Esperamos
tener noticias suyas, gracias y saludos.

I, NEBARDO DE JESÚS SILVA CORTÉS,, hereby swear, that the information given above is
accurate and true.

Yo,NEBARDO DE JESÚS SILVA CORTÉS por la presente juro, que la información dada encima
es exacta y verdadera.

Affiant says nothing further, / Sin nada más que tratar ni agregar,

Sincerely,

____________________________________________________
Nombre : NEBARDO DE JESUS SILVA CORTES - C.C. 79431666
Representante Legal
MAIL: gerencia@forstimesas.com
Telf: 323 226 27 78
FORMULAS Y SUMINISTROS A TIEMPO SAS- NIT 900352469-5
Dirección: CALLE 71 B # 100 A-27 INT 2 - 504

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #21/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5

PASSPORT LEGAL REPRESENTATIVE


PASAPORTE REPRESENTANTE LEGAL
AU229111

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #22/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5

CITIZENSHIP ID LEGAL REPRESENTATIVE


CÉDULA DE CIUDADANÍA REPRESENTANTE LEGAL

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #23/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5

TAXES REGISTRATION NUMBER


NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN TRIBUTARIA

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #24/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
INVOICES NUMBER APPROVAL
RESOLUCION NUMERACIÓN DE FACTURACIÓN

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #25/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
CERTIFICATE OF EXISTENCE AND LEGAL REPRESENTATION
CERTIFICADO DE EXISTENCIA Y REPRESENTACIÓN LEGAL

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #26/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #27/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #28/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #29/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #30/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #31/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com
Fórmulas y Suministros a Tiempo SAS
NIT 900352469 5
BANK CERTIFICATE
CERTIFICACIÓN BANCARIA

Calle 71 B # 100 A-27 Int 2 – 504, Bogotá, DC #32/32


info@forstimesas.com - www.forstimesas.com

También podría gustarte