Está en la página 1de 82

GRABADORA DE Para empezar 1

VOZ DIGITAL Grabación 2


Reproducción 3

VP-10
Menú 4
Uso con un PC 5
Más información 6

MANUAL DE USUARIO

Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital de Olympus.


Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este
producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el
futuro.

ES
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo
de la función de grabación y su volumen.
Contenido
Identificación de las piezas .......................................................... 4 Cambio de la pantalla de información durante la reproducción
Grabadora .............................................................................................4 o la parada....................................................................................................31
Pantalla.................................................................................................5 Cambio de la pantalla de información durante la reproducción o la
parada.................................................................................................31
1 Para empezar Búsqueda de un archivo [Date Search] ........................................32
Utilización de la función de búsqueda de fecha..................................32
Configuración ............................................................................. 6
Borrado de archivos....................................................................33
Colocación de la pila .............................................................................7
Borrado de archivos ............................................................................33
Encendido de la alimentación...............................................................8
Configuración de la batería ..................................................................8
Configuración de la fecha/hora.............................................................9 4 Menú
Carga de la batería mediante la conexión a un conector USB del PC ...10
Carga de la batería mediante la conexión a un adaptador de CA con Configuración de elementos del menú ........................................35
una conexión USB (modelo A514) ......................................................11 Operación básica.................................................................................35
Baterías .....................................................................................13 Menú de archivo [File Menu] .......................................................37
Prevención de borrado accidental de archivos [File Lock]...................37
Apagar la grabadora ..................................................................15 División de archivos [File Divide] ........................................................37
Apagar la grabadora ...........................................................................15 Visualización de la información del archivo [Property] ......................37
Menú de grabación [Rec Menu]...................................................38
2 Grabación Selección de la sensibilidad de la grabación [Rec Level].....................38
Ajuste del modo de grabación [Rec Mode] .........................................38
Grabación ..................................................................................16
Reducción del ruido provocado por el roce durante la grabación
Procedimiento básico de grabación ....................................................16
[Anti-Rustle] .......................................................................................39
Uso de auriculares...............................................................................19
Reducción del ruido durante la grabación [Low Cut Filter] .................39
Selección del ajuste de grabación automática [Rec Scene] ...........20 Función de grabación activada por voz [VCVA]...................................39
Selección del ajuste de grabación automática [Rec Scene] ................20
Menú de reproducción [Play Menu] .............................................41
Cambio de la pantalla de información durante la grabación ........22 Omisión de partes sin voz durante la reproducción [Noise Cancel].....41
Cambio de la pantalla de información durante la grabación..............22 Ajuste de las partes de bajo volumen durante la reproducción
[Voice Balancer] ..................................................................................41
3 Reproducción Especificación del rango de reproducción [Playback Range] ..............41
Configuración de la reproducción repetida [Repeat] ..........................42
Reproducción .............................................................................23 Configuración de un espacio de salto [Skip Space] .............................42
Procedimiento básico de reproducción ...............................................23 Cambio de la carpeta para la reproducción [Play Folder]....................43
Avance rápido .....................................................................................24 Menú de LCD/sonido [LCD/Sound] ...............................................44
Rebobinado ........................................................................................24 Configuración de la retroiluminación [Backlight] ...............................44
Salto al inicio de un archivo ................................................................25 Ajuste del contraste [Contrast]............................................................44
Selección de la operación de reproducción automática Configuración de la luz indicadora de LED [LED].................................44
[Play Scene] ...............................................................................27 Encendido/apagado del pitido [Beep]................................................44
Selección de la operación de reproducción automática [Play Scene] ...27 Selección de la salida del altavoz [Speaker]........................................45
Reproducción automática del inicio de archivos [Intro Play] ..............45
Cambio de la velocidad de reproducción......................................28
Cambio de la velocidad de reproducción ............................................28 Menú del dispositivo [Device] .....................................................46
Ajuste del modo de suspensión automática [Power Off] ...................46
Marcas de índice/marcas temporales ..........................................29
Ajuste de la duración del modo de espera de grabación
Escritura de una marca de índice/marca temporal .............................29
[Rec Standby] .....................................................................................46
Borrado de una marca de índice/marca temporal ..............................29
Configuración de la batería para su uso [Battery]...............................46
Evitar el funcionamiento accidental............................................30 Configuración de la fecha/hora [Time & Date] ...................................47
Ajuste del modo HOLD ........................................................................30 Restablecimiento de los ajustes predeterminados [Reset Settings]...48
Desbloqueo del modo HOLD ...............................................................30 Formateo de la memoria interna [Format] .........................................48
ES

2
Contenido
Comprobación de la información de la memoria interna
[Memory Info.]....................................................................................49
Confirmación de la información de la grabadora de voz
[System Info.]......................................................................................49
División de archivos [File Divide] .................................................50
División de archivos [File Divide] ........................................................50
Cambio de la carpeta para la reproducción [Play Folder] ..............52
Cambio de la carpeta para la reproducción [Play Folder]....................52
Formateo de la memoria interna [Format] ..................................54
Formateo de la memoria interna [Format] .........................................54

5 Uso con un PC
Entorno operativo del PC ............................................................56
Conexión/desconexión al PC .......................................................58
Conexión de la grabadora de voz a un PC ...........................................58
Desconexión de la grabadora de voz de un PC....................................60
Carga de un archivo en el PC .......................................................61
Uso como memoria externa del PC ..............................................63
Escucha de archivos transferidos desde un PC ..............................64
Para escuchar un archivo transferido ..................................................64

6 Más información
Lista de mensajes de alarma.......................................................66
Resolución de problemas ..........................................................68
Otros .........................................................................................71
Cuidado de la grabadora.....................................................................71
Accesorios (opcionales).......................................................................71
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales .........72
Precauciones de seguridad .........................................................73
Especificaciones .........................................................................77

ES

3
Identificación de las piezas
Grabadora

1
Identificación de las piezas

2 7
!
3 8 9 @

0 #
4
$
%
5
^

6 &

1 Toma de auriculares ( ) ! Botón +


2 Interruptor REC (grabación) @ Botón 9
3 Pantalla # Botón OK
4 Botón MENU/SCENE $ Micrófono estéreo integrado (L)
5 Botón `PLAY/4STOP % Clip
6 Altavoz integrado ^ Luz indicadora de LED (LED)
7 Micrófono estéreo integrado (R) & Tapa de la batería
8 Interruptor POWER/HOLD * Conector USB
9 Botón 0 ( Tapa del conector USB
0 Botón –
ES

4
Identificación de las piezas
Pantalla

4 Durante la grabación 4 Durante la parada o la


reproducción

Identificación de las piezas


1 2 3 4 5678 9

1 Batería (☞ P.12) 5 Duración de archivo/Tiempo de


2 Indicador del estado de la reproducción transcurrido
grabadora de voz 6 Área Play (☞ P.41)
[ ]: Grabación (☞ P.16) 7 Repetir
[ ]: Modo de espera de grabación de 8 Bloqueo de archivo (☞ P.37)
VCVA (☞ P.39)
9 Carpeta de reproducción
[ ]: Parada
(cuando se selecciona la carpeta
[ ]: Reproducción (☞ P.23)
[Music])
[ ]: Pausa de reproducción (☞ P.23)
[ ]: Avance rápido (☞ P.24)
[ ]: Rebobinado rápido (☞ P.24)
[ ]: Reproducción rápida (☞ P.28)
[ ]: Reproducción lenta (☞ P.28)
3 Tiempo de grabación transcurrido
4 Número del archivo actual en la
carpeta/Número total de archivos
grabados en la carpeta

ES

5
Para empezar
Configuración
1 Tras desempaquetar la grabadora de voz, siga los pasos indicados a continuación para tenerla
lista para el uso.
Configuración

Colocación de la pila
Paso 1
3
Encendido de la alimentación
Paso 2
3
Selección del ajuste de la batería
Paso 3 Seleccione la configuración de la batería de modo que coincida con la
batería insertada. Seleccione la configuración para una batería recargable
3 de níquel-hidruro metálico o la configuración para una batería alcalina.
Configure la fecha/hora
Paso 4 Ajuste el reloj de la grabadora de voz para utilizarlo con la gestión de archivos.
3
Carga de la grabadora
Paso 5

ES

6
Configuración
Colocación de la pila

Antes de utilizar la grabadora de voz, inserte la pila en el compartimento de batería de la 1


grabadora de voz.

Configuración
1 Abra la tapa de la batería 3 Cierre la tapa de la batería hasta
mientras presiona el botón de que quede totalmente cerrada.
bloqueo de la tapa en la dirección
de la flecha.
1
3
1
Sección transversal

3 2
2
b c
a
b Pestaña
c Al fijar la cubierta, deslice la pestaña
de la tapa de la batería debajo de la
carcasa exterior de la grabadora.
a No intente abrir la tapa de la batería
por la fuerza.
NOTA
2 Inserte una pila AAA
asegurándose de que sus • Asegúrese de cerrar bien la tapa de la
terminales positivo y negativo batería (hasta que el cierre de tapa de
la batería emita un clic).
estén correctamente colocados.
• Asegúrese de recargar la batería antes
2 de empezar a grabar.
1

Inserte el terminal negativo


de la pila primero

ES

7
Configuración
Encendido de la alimentación Configuración de la batería

1 1 Mientras la grabadora de 1 Pulse el botón + o – para


voz esté apagada, deslice el seleccionar el tipo de batería que
Configuración

interruptor POWER/HOLD en la ha insertado.


dirección de la flecha.

[Ni-MH] ( )
Seleccione esta opción si ha insertado
una batería recargable de níquel-
hidruro metálico de Olympus (modelo
BR404).
[Alkaline] ( )
Seleccione esta opción si ha insertado
una pile alcalina.
2 Pulse el botón OK para finalizar la
Interruptor
POWER/HOLD
configuración.

ES

8
Configuración
Configuración de la fecha/hora

1 Pulse el botón 0 o 9 para CONSEJO 1


seleccionar el elemento que
• Se puede cambiar el formato

Configuración
desee ajustar. de indicación del reloj. Consulte
“Configuración de la fecha/hora
[Time & Date]” (☞ P.47) para ver el
procedimiento.

2 Pulse el botón + o – para cambiar


el número.

• Para cambiar el ajuste de otro


elemento, pulse el botón 0 o 9
para mover el cursor parpadeante y, a
continuación, pulse el botón + o – para
cambiar el número.
3 Pulse el botón OK para finalizar la
configuración.

ES

9
Configuración
Carga de la batería mediante la conexión a un conector USB del PC

1 NOTA 4 Pulse el botón OK para iniciar la


carga.
Configuración

• Antes de cargar la batería, inserte la


batería recargable suministrada y ajuste
la opción [Battery] en [Ni-MH].
• Antes de enchufar el conector USB,
libere el modo HOLD (☞ P.30).
• Pulse el botón OK mientras parpadee
este mensaje.
1 Arranque el PC. • La luz indicadora de LED se enciende
durante la carga.
2 Retire la tapa del conector USB.
5 La carga está completa cuando se
muestra [Battery full].

Abra deslizando la tapa del conector USB con la


yema del dedo.
3 Tras asegurarse de que la
grabadora de voz está detenida,
enchufe el conector USB a un
puerto USB de un PC.

ES

10
Configuración
Carga de la batería mediante la conexión a un adaptador de CA con una
conexión USB (modelo A514)
1
La batería puede recargarse conectando la grabadora en el adaptador de CA suministrado
(A514).

Configuración
NOTA 3 Conecte el adaptador de CA a
una toma de corriente de CA.
• Antes de cargar la batería, inserte la
batería recargable suministrada y ajuste
la opción [Battery] en [Ni-MH].
• Antes de enchufar el conector USB,
libere el modo HOLD (☞ P.30).

1 Retire la tapa del conector USB.

A una toma de
corriente de CA

1 4 Pulse el botón OK para iniciar la


carga.

• Pulse el botón OK mientras parpadee


Abra deslizando la tapa del conector USB con la
yema del dedo. este mensaje.
• La luz indicadora de LED se enciende
2 Conecte la grabadora de voz al durante la carga.
conector USB del adaptador de
CA. 5 La carga está completa cuando se
Al conector USB muestra [Battery full].
del adaptador
de CA (modelo
NOTA
A514)
• Utilice solo el modelo de adaptador USB
de CA de Olympus suministrado (A514).

ES

11
Configuración
Indicador de batería • El PC debe estar encendido para cargar
la batería mediante el conector USB.
Conforme la carga restante de la batería va No se puede cargar la batería si el PC
1 disminuyendo, el indicador de batería en la está apagado o si el PC se encuentra en
pantalla cambia del siguiente modo: los modos de reposo, de hibernación o
de suspensión automática.
Configuración

• No utilice un concentrador USB para


cargar la batería a través de la conexión
• [ ] indica que la batería dispone de con el PC.
una carga restante reducida. Cargue la • Cuando aparece [ ]*1 o [ ]*2,
batería. Cuando la batería se ha agotado, la batería no se puede cargar. Cargue la
aparece [ ] y [Battery low], y se batería a una temperatura ambiente de
detiene el funcionamiento. entre 5 y 35 °C.
*1 [ ]: La temperatura ambiente
es demasiado baja.
CONSEJO *2 [ ]: La temperatura ambiente
es demasiado alta.
• Cuando se carga la grabadora, libere
• Si la duración de la batería se ha
el modo HOLD. Mientras la grabadora
vuelto claramente corta con una carga
se encuentre en el modo HOLD, todas
completa, sustituya la batería por una
las operaciones de los botones están
nueva.
desactivadas (☞ P.30).
• Asegúrese de insertar el conector
• Tiempo de carga: aproximadamente
USB correcta y completamente. El
3 horas*
funcionamiento no será adecuado si la
* Tiempo aproximado necesario para conexión no se efectúa debidamente.
cargar plenamente una batería vacía
• Utilice el cable alargador USB
a temperatura ambiente.
suministrado si se requiere.
El tiempo de carga cambiará
dependiendo de la cantidad restante • Utilice solo un cable alargador
de energía y del estado de la batería. USB compatible de Olympus. El
funcionamiento no está garantizado si
se utiliza un cable de otro fabricante.
Utilice el cable alargador USB de
NOTA Olympus solo con la grabadora de voz
• No intente cargar nunca una batería y no lo utilice nunca con un producto
alcalina, una batería de litio o una de otro fabricante.
pila seca. La pérdida de líquido o el • Utilice solo el modelo de adaptador
sobrecalentamiento pueden provocar USB de CA de Olympus suministrado
un funcionamiento defectuoso de la (A514).
grabadora.

ES

12
Baterías
Baterías recargables NOTA
• La grabadora de voz no es compatible
Lea atentamente la información siguiente si
emplea una batería recargable de níquel-
con baterías de manganeso.
• Cuando sustituya la batería, utilice una 1
hidruro metálico (modelo BR404).
pile seca alcalina AAA o una batería

Baterías
4 Descarga recargable de níquel-hidruro metálico
(modelo BR404). No se garantiza el
Las baterías recargables se descargan de funcionamiento si se utiliza una batería
forma natural si no se utilizan. Asegúrese de de otro fabricante.
recargar la batería antes de utilizarla. • La pantalla [Battery] aparece
4 Temperatura de automáticamente después de haber
sustituido la batería. También se puede
funcionamiento utilizar una función del menú para
Las baterías recargables son productos mostrar esta pantalla y configurar
basados en sustancias químicas. Su la batería (☞ P.47). Tras sustituir
rendimiento puede variar incluso si se la batería, active la alimentación y, a
utilizan dentro del rango de temperatura de continuación, asegúrese de establecer
funcionamiento recomendado. Sin embargo, los ajustes en la pantalla [Battery] y en
esta variación es normal. la pantalla [Time & Date] antes de la
grabación.
4 Rango de temperatura • Puede resultar necesario restablecer
recomendada la fecha/hora si se extrae la batería
Durante el uso de la grabadora de voz: De de la grabadora de voz durante más
0 a 42 °C de un minuto o si la batería se retira
y se sustituye rápidamente. Consulte
Durante la carga: De 5 a 35 ºC
“Configuración de la fecha/hora
Durante un almacenamiento prolongado: [Time & Date]” (☞ P.47).
De –20 a 30 °C
• Debido a la naturaleza de las baterías
El uso de una batería recargable fuera de recargables de níquel-hidruro metálico, las
los rangos de temperatura indicados con baterías nuevas y las baterías no utilizadas
anterioridad puede disminuir el rendimiento durante un largo período de tiempo
o la vida útil de la batería. Si no se va a utilizar (un mes o más) pueden no cargarse
la grabadora de voz durante un largo período completamente. La batería volverá a
de tiempo, retire la batería recargable antes cargarse plenamente después de haberla
de guardarla para prevenir fugas de líquido cargado y descargado hasta tres veces.
u óxido. • Deseche las baterías recargables
siempre del modo que establece
la ley. Antes de desechar las
baterías recargables que no estén
completamente descargadas, siga
los pasos necesarios para evitar un
cortocircuito, por ejemplo, aislando sus ES
terminales con cinta adhesiva.
13
Baterías
• Apague siempre la alimentación antes Para usuarios en Alemania:
de sustituir la batería. Se pueden Olympus tiene un contrato con GRS
dañar los archivos si se retira la batería (Asociación alemana de reciclado de baterías)
1 mientras la grabadora de voz está en Alemania para garantizar el desechado
grabando o ejecutando una operación ecológico de las baterías.
como, por ejemplo, borrar un archivo.
Baterías

• Incluso si el indicador de batería es


[  ], la reproducción con el altavoz
integrado a ciertos volúmenes puede
producir una caída de la salida de
voltaje de la batería, lo cual a su
vez hace que la grabadora de voz
se restablezca. En tal caso, baje el
volumen.
• El tiempo de uso continuo de una batería
recargable de níquel-hidruro metálico
que se ha utilizado reiteradamente se
verá reducido debido a la degradación de
la batería (☞ P.78).
• La duración de la batería será más
corta si se utiliza una batería recargable
de níquel-hidruro metálica que se ha
utilizado reiteradamente (☞ P.78).

ES

14
Apagar la grabadora
Apagar la grabadora

Los datos existentes, los ajustes de modo y los ajustes del reloj no se pierden cuando se apaga 1
la alimentación.

Apagar la grabadora
1 Deslice el interruptor POWER/ Modo de suspensión automática
HOLD en la dirección de la
flecha durante al menos medio Si la grabadora de voz se ha detenido
segundo. durante al menos 5 minutos (ajuste
predeterminado) tras el encendido, la
pantalla se apaga y la grabadora de voz
se apaga automáticamente (☞ P.46).
• Para volver a utilizar la grabadora de
voz, vuelva a activar la alimentación.

NOTA
• La grabadora de voz no se apagará
durante la grabación, ni siquiera si se
acciona el interruptor POWER/HOLD.
• Si está activada la función [Rec
Standby], la grabadora de voz
• La posición de detención de la permanecerá en estado de modo
reproducción al apagar la grabadora de espera de grabación incluso tras
se guarda en la memoria. haber apagado la alimentación, de
modo que la batería se vaciará más
CONSEJO rápidamente. Una vez que transcurre el
tiempo ajustado para [Rec Standby], la
• Si se apaga la grabadora cuando no se alimentación se apaga completamente
está utilizando, se minimiza el consumo (☞ P.46).
de la batería.

ES

15
Grabación
Grabación
Incluso en el caso de que se produzca de improviso una oportunidad de grabar, puede iniciar la
grabación desde el estado de alimentación apagada. Se pueden realizar hasta 999 grabaciones.

2 Procedimiento básico de grabación


Grabación

1 Dirija el micrófono incorporado b Indicador de grabación


hacia el sonido que desea grabar. c Tiempo de grabación transcurrido
• La luz indicadora de LED se ilumina y
aparece [ ] en la pantalla.
• Tras sustituir la batería, active la
alimentación y, a continuación,
asegúrese de establecer los ajustes en
la pantalla [Battery] y en la pantalla
[Time & Date] antes de la grabación.
• Si graba contenido sencillo de
grabación al comienzo, será
conveniente utilizar la función
Micrófono
estéreo [Date Search] para poder buscar más
integrado Luz indicadora tarde (☞ P.32).
LED 3 Deslice el interruptor REC para
detener la grabación en la
2 Deslice el interruptor REC en dirección de la flecha.
la dirección de la flecha para
comenzar la grabación.

b c • Aparecerá [ ] en la pantalla.

a Número del archivo actual en la


carpeta/Número total de archivos
ES
grabados en la carpeta
16
Grabación
NOTA
Los archivos de sonido grabados
con la grabadora de voz reciben • Para evitar que se corte el inicio de la
automáticamente un nombre de archivo grabación, inicie la grabación después
en el siguiente formato. de que la luz indicadora de LED se
haya encendido o haya aparecido el
VP100001 .MP3 indicador de modo en la pantalla.
• Si el tiempo de grabación restante
2
posible es de 60 segundos, la luz
1 2

Grabación
indicadora de LED empezará a
parpadear. La luz parpadea cada
1 Número de archivo vez más rápido conforme el tiempo
Los números de archivo se asignan restante disminuye (en los puntos de
consecutivamente. 30 y 10 segundos).
2 Extensión • Cuando aparece [Folder full], no se
Una extensión de archivo que indica el pueden realizar más grabaciones.
formato de grabación en que se grabó Necesitará borrar los archivos
el archivo mediante la grabadora de innecesarios para poder grabar más
voz. (☞ P.33, P.66).
• Formato PCM lineal: “.WAV” • Si aparece [Memory full], la grabadora
• Formato MP3: “.MP3” de voz no tendrá más espacio de
• Formato WMA: “.WMA” memoria disponible. Necesitará borrar
los archivos innecesarios para poder
grabar más (☞ P.33, P.66).
• El rendimiento de procesamiento
CONSEJO puede verse reducido si se han escrito
• Cuando realice una grabación con o borrado reiteradamente datos en
la grabadora de voz en un bolsillo o el medio de grabación. En este caso
similar, asegúrela con un clip para que es aconsejable formatear el medio de
no se pueda mover. grabación (☞ P.54).
• Incluso si la grabación comienza • Esta grabadora de voz solo puede
durante la reproducción de un archivo grabar con el micrófono incorporado.
en la carpeta [Music], el archivo No se puede conectar un micrófono
grabado se guardará en la carpeta externo.
[Recorder] (☞ P.52).

ES

17
Grabación
Grabación de datos de formato PCM lineal Ajustes de grabación
superiores a 2 GB
Hay diferentes ajustes de grabación disponibles
para varias condiciones de grabación.
Si se graba un archivo de formato PCM lineal,
la grabación continuará incluso si se supera el [Rec Level] Define la sensibilidad de la
2 tamaño de archivo de 2 GB. (☞ P.38) grabación.
• Los datos se dividen y se guardan en [Rec Mode] Ajusta la calidad de sonido de la
archivos separados de hasta 2 GB. Los (☞ P.38) grabación.
Grabación

archivos se procesan como varios archivos Reduzca el sonido provocado


durante la reproducción. [Anti-Rustle] *
por el roce de la grabadora de
• Tras grabar 999 archivos que superan los voz contra la ropa (ruidos tipo
(☞ P.39)
crujido) cuando grabe con la
2 GB, la grabación se detiene.
grabadora en el bolsillo.
Reduce los sonidos zumbantes
[Low Cut Filter]
de equipos como aires
(☞ P.39)
acondicionados o proyectores.
Establece el nivel de activación
[VCVA]
para la grabación activada por
(☞ P.39)
voz (VCVA).
Se utiliza para seleccionar una de
varias plantillas prerregistradas
de ajustes de grabación.
Cuando se selecciona, cada
[Rec Scene]
plantilla introduce varios ajustes
(☞ P.20)
adaptados a una ubicación
de grabación determinada o
condiciona todos en una sola
operación.

* Cuando realice una grabación con la grabadora


de voz en un bolsillo o similares, asegúrela con un
clip para que no se pueda mover.

ES

18
Grabación
Uso de auriculares

Si conecta unos auriculares disponibles en el NOTA


mercado a la toma de auriculares ( ) de la
grabadora de voz, podrá oír el audio durante • Para evitar un sonido
la grabación y la reproducción. desagradablemente alto, ponga el
volumen a [00] antes de enchufar los
2
• Utilice el botón +/– para ajustar el volumen auriculares.

Grabación
de monitorización de la grabación. • Para evitar una retroalimentación
• Los auriculares no están incluidos. acústica, no coloque los auriculares
cerca del micrófono durante la
1 Conecte los auriculares a la toma grabación.
• Evite un volumen excesivamente alto
de auriculares de la grabadora de al escuchar la reproducción a través de
voz ( ). auriculares. Puede provocar lesiones o
pérdidas auditivas.
A la toma de auriculares • La batería se descarga rápido cuando
se monitorizan las grabaciones. Para
conservar la carga de la batería, deje
los auriculares desconectados mientras
graba.
• Si se cambia el volumen, ello no • Si está activada la función [Anti-Rustle]
afectará al nivel de grabación. (☞ P.39), su voz puede sonar similar
• No se emitirá ningún sonido por los a un eco durante la monitorización de
altavoces si están conectados los la grabación.
auriculares.

ES

19
Selección del ajuste de grabación automática [Rec Scene]
Selección del ajuste de grabación automática [Rec Scene]

La grabadora de voz tiene plantillas prerregistradas de los ajustes óptimos adaptadas a varias
aplicaciones de grabación como congresos y dictados. Cuando se selecciona una de estas
plantillas, puede introducir varios ajustes recomendados para su aplicación de grabación, todo
2 ello con una sola operación.
Selección del ajuste de grabación automática [Rec Scene]

[Pocket] Apropiado para grabar sonidos en un área amplia mientras la grabadora se


encuentra aún en el bolsillo.
[DNS] Para software de reconocimiento de voz.
[Dictation] Apropiado para grabar su propia voz y otros sonidos que están muy cerca.
[Conference] Apropiado para grabar conferencias en espacios grandes y otros sonidos a
través de una zona amplia.

[Meeting] Apropiado para grabar reuniones mantenidas en un espacio pequeño y otros


sonidos que están bastante cerca.

1 Mientras la grabadora de voz esté 4 Pulse el botón OK para finalizar la


en modo de parada, mantenga configuración.
pulsado el botón MENU/SCENE.

• Según el ajuste aparecerá el icono de


ajuste.
2 Pulse el botón OK.
5 Pulse el botón `PLAY/4STOP
para salir de la pantalla de
programación.

• Pulse el botón 0 para volver a la


pantalla anterior.
3 Pulse el botón + o – para
• Consulte "Ajustes prerregistrados
seleccionar la escena en la que
de [Rec Scene]" para más información
desee grabar. (☞ P.21).

ES

20
Selección del ajuste de grabación automática [Rec Scene]
Selección del ajuste de grabación automática [Rec Scene]

NOTA Ajustes prerregistrados de [Rec Scene]


• Cuando se selecciona una escena
de grabación, los ajustes de menú
relacionados con la grabación no se
[Pocket]:
2
[Rec Level] [High]
pueden utilizar en combinación con [Rec Mode] [MP3 128k ST]

Selección del ajuste de grabación automática [Rec Scene]


la escena de grabación. Si intenta
[Anti-Rustle] [High]
utilizar alguna de estas funciones,
el ajuste [Rec Scene] se ajustará [Low Cut Filter] [OFF]
automáticamente en [OFF].
[Dictation]:
[Rec Level] [Low]*
[Rec Mode] [MP3 128k ST]
[Anti-Rustle] [Low]
[Low Cut Filter] [ON]

[Conference]:
[Rec Level] [High]
[Rec Mode] [MP3 128 kbps]
[Anti-Rustle] [OFF]
[Low Cut Filter] [ON]

[Meeting]:
[Rec Level] [High]
[Rec Mode] [MP3 128k ST]
[Anti-Rustle] [Low]
[Low Cut Filter] [OFF]

[DNS]:
[Rec Level] [Low]*
[Rec Mode] [MP3 128k ST]
[Anti-Rustle] [OFF]
[Low Cut Filter] [OFF]

* La sensibilidad de grabación se ajusta a un nivel


que es incluso más bajo que [Low].

ES

21
Cambio de la pantalla de información durante la grabación
Cambio de la pantalla de información durante la grabación

Se puede cambiar la pantalla de información durante la grabación.

1 Mientras la grabadora esté en modo de grabación, pulse el botón OK.


2
• Cada vez que se pulsa el botón OK cambia la pantalla de información.
Cambio de la pantalla de información durante la grabación

1 Pantalla de tiempo de grabación transcurrido (pantalla predeterminada)


Se puede visualizar el tiempo de grabación
transcurrido y el número de archivo actual en la
carpeta.
2 Pantalla del medidor de nivel de grabación
El medidor cambia de acuerdo con el volumen de
grabación y la configuración de las funciones de
grabación.
3 Pantalla indicadora de funciones
Se puede visualizar el indicador de las funciones y el
tiempo de grabación restante.

4 Pantalla de fecha y hora


Se puede visualizar la fecha y la hora actuales.

4 Significado de los indicadores (es igual en todos los modos)


[ ]: Tipo de batería (☞ P.46) [ ]: Low Cut Filter (☞ P.39)
[ ]: Tiempo de grabación posible [ ]: Anti-Rustle (☞ P.39)
[ ]: Noise Cancel (☞ P.41) [ ]: Rec Mode (☞ P.38)
[ ]: Voice Balancer (☞ P.41) [ ]: Rec Scene (☞ P.20)
[ ]: Rec Level (☞ P.38) [ ]: Play Scene (☞ P.27)

NOTA
• La pantalla de información cambia a la pantalla predeterminada si la grabadora de voz se
cambia a otro modo de funcionamiento (parada, reproducción, grabación).
ES

22
Reproducción
Reproducción
Adicionalmente a los archivos grabados con la grabadora de voz, también puede reproducir
archivos en los formatos WAV, MP3 y WMA transferidos desde un PC.

Procedimiento básico de reproducción


3
1 Pulse el botón 0 o 9 3 Pulse el botón + o – para ajustar
para seleccionar el archivo de el volumen al nivel deseado.

Reproducción
reproducción deseado.

• El volumen se puede ajustar a un nivel


a b entre [00] y [30]. Cuanto mayor es el
número, más alto es el volumen.
a Número del archivo actual en la
• Si el volumen está puesto demasiado
carpeta/Número total de archivos
alto, aparecerá una pantalla de
grabados en la carpeta advertencia.
b Duración de archivo
4 Pulse el botón `PLAY/4STOP
CONSEJO para detener la reproducción.
• La pantalla de duración de archivo
aparece durante 3 segundos.
• Puede buscar archivos de voz
especificando una fecha de
grabación (☞ P.32). • Aparecerá [ ] en la pantalla.
• El archivo que se está reproduciendo
se detiene inmediatamente. La función
2 Pulse el botón `PLAY/4STOP de reanudación guarda en la memoria
para iniciar la reproducción. automáticamente la posición en la que
se detuvo la reproducción. La posición
se conserva incluso si se apaga la
grabadora. La próxima vez que se
encienda, la reproducción se podrá
reanudar desde la posición de parada
c d guardada en la memoria.
c Indicador de reproducción
d Tiempo de reproducción
transcurrido ES
• Aparecerá [ ] en la pantalla.
23
Reproducción
Avance rápido Rebobinado

Botón 9 Botón 0

3
Avance rápido durante la reproducción Rebobinado durante la reproducción
Reproducción

1 Mantenga pulsado el botón 9 1 Mantenga pulsado el botón 0


durante la reproducción. durante la reproducción.
• La reproducción comienza desde la • La reproducción comienza desde la
posición actual cuando se suelta el posición actual cuando se suelta el
botón 9. botón 0.
• Si se alcanza una marca de índice o • Si se alcanza una marca de índice o
una marca temporal en el archivo, el una marca temporal en el archivo, el
avance rápido se detiene en la marca rebobinado se detiene en la marca
(☞ P.29). (☞ P.29).
• El avance rápido se detiene cuando se • El rebobinado se detiene cuando se
alcanza el final del archivo. Mantenga alcanza el inicio del archivo. Mantenga
pulsado el botón 9 de nuevo para pulsado el botón 0 de nuevo para
ejecutar el avance rápido desde el ejecutar el rebobinado desde el final
comienzo del próximo archivo. del archivo anterior.

ES

24
Reproducción
Salto al inicio de un archivo NOTA
• Si se alcanza una marca de índice o una
marca temporal al saltar al inicio de
Salto al inicio del próximo archivo un archivo durante la reproducción, se
comienza a reproducir desde la posición
de la marca. Cuando se salta al inicio de
1 Pulse el botón 9 mientras la un archivo mientras la grabadora de voz
grabadora de voz se encuentra se encuentra en el modo de parada, se
en el modo de parada o durante ignora la marca (☞ P.29).
la reproducción. • Si hay ajustada una configuración 3
distinta a [File Skip] para [Skip Space],
la reproducción comenzará después

Reproducción
Salto al inicio del archivo actual
de haber saltado el espacio de tiempo
1 Con la grabadora en modo de establecido hacia atrás o adelante. La
reproducción no salta al principio del
parada o reproducción, pulse el
archivo.
botón 0.

Salto al inicio del archivo anterior

1 Pulse el botón 0 cuando la


posición de reproducción esté al
comienzo del archivo.
• Para saltar al comienzo del archivo
anterior durante la reproducción,
pulse el botón 0 dos veces
consecutivamente.

CONSEJO
• Para omitir los archivos continuamente,
pulsando los botones 0 o 9
mientras la grabadora de voz se
encuentra en el modo de parada.

ES

25
Reproducción
Ajustes de reproducción
Se pueden seleccionar varios métodos de
reproducción de archivos adaptados a las
diferentes aplicaciones y gustos.

Un ajuste que hace que las


voces grabadas sean más
[Noise Cancel]*
perceptibles cuando se
3 (☞ P.41)
atenúan debido al ruido de un
proyector o sonidos similares.
Reproducción

Compensa las partes de bajo


[Voice Balancer]* volumen de archivos de
(☞ P.41) audio grabados durante la
reproducción.

Selecciona entre reproducir


[Playback Range]
archivos individuales o todos
(☞ P.41)
los archivos en una carpeta.

Reproduce repetidamente
[Repeat]
el rango seleccionado en
(☞ P.42)
[Playback Range].

Una función práctica para


desplazar rápidamente la
[Skip Space]
posición de reproducción y
(☞ P.42)
reproducir segmentos breves
reiteradamente.

Cambia al ajuste de la
operación de reproducción.
[Play Scene]
En este ajuste, la transcripción
(☞ P.27)
puede realizarse mientras se
escucha el contenido grabado.

Utilice esta opción si desea


[Play Folder]
cambia a la carpeta [Recorder]
(☞ P.52)
o a otra carpeta en [Music].

* Esta función solo está disponible cuando


se ha seleccionado un archivo en la carpeta
[Recorder].

ES

26
Selección de la operación de reproducción automática [Play Scene]
Selección de la operación de reproducción automática [Play Scene]

El inicio o el final del archivo erróneo nunca se selecciona incluso cuando se realiza
repetidamente la operación de avance y retorno. También puede utilizar la función de
reproducción rápida o lenta al mismo tiempo.

[Transcription] Esta opción es adecuada para crear los registros escritos y de los minutos de
archivos de audio de reuniones, entrevistas y otros eventos donde hablan varias
personas. 3
[Language study] Esta opción es apropiada para reproducir repetidamente conversaciones y

Selección de la operación de reproducción automática [Play Scene]


contenido de estudio de idiomas muchas veces.

1 Mientras la grabadora de voz esté 4 Pulse el botón + o – para


en modo de parada, mantenga seleccionar el paquete deseado
pulsado el botón MENU/SCENE. de ajustes de reproducción
preestablecido.

2 Pulse el botón + o – para


seleccionar [Play Scene]. 5 Pulse el botón OK para finalizar la
configuración.

3 Pulse el botón OK.


6 Pulse el botón `PLAY/4STOP
para salir de la pantalla de
programación.
• Pulse el botón 0 para volver a la
pantalla anterior.

• Consulte "Ajustes prerregistrados de


[Play Scene]" para más información
(☞ P.36).
ES

27
Cambio de la velocidad de reproducción
Cambio de la velocidad de reproducción

Puede cambiar la velocidad de reproducción. El cambio de la velocidad de reproducción es


práctico para acelerar las presentaciones de conferencias o para ralentizar las partes difíciles de
discernir al aprender un idioma.

1 Mantenga pulsado el botón NOTA


`PLAY/4STOP durante la
3 reproducción.
• Los ajustes modificados de velocidad
de reproducción se conservan incluso
tras apagar la alimentación.
Cambio de la velocidad de reproducción

• Si se cambia la velocidad de
reproducción, se agotará la batería con
mayor rapidez.
2 Pulse el botón + o – para • La función siguiente no se puede
utilizar si se cambia la velocidad de
seleccionar la velocidad de
reproducción.
reproducción deseada. • [Noise Cancel] (☞ P.41)

Restricciones de la reproducción rápida


• La velocidad de reproducción puede
ajustarse de [x 0.5] (despacio) a [x 1.0] Dependiendo de la frecuencia de muestreo
(normal) a [x 2.0] (rápido). y de la tasa de bits, algunos archivos pueden
no reproducirse normalmente. Tendrá que
3 Pulse el botón OK. reducir la velocidad de la reproducción en
este caso.

a
a Indicación de la velocidad de
reproducción
• Para volver a la velocidad de
reproducción normal, establezca este
ajuste en [x1.0].

ES

28
Marcas de índice/marcas temporales
Al escribir una marca de índice o una marca temporal en un archivo podrá acceder rápidamente
a la posición deseada en el archivo con las mismas operaciones utilizadas para el avance rápido,
el rebobinado o el salto al inicio de un archivo. Se añaden marcas de índice a los archivos
creados con las grabadoras de voz Olympus y marcas temporales a los archivos creados con
otros dispositivos. La posición desde la que desee iniciar la reproducción puede guardarse
temporalmente en un archivo durante la reproducción.

Escritura de una marca de índice/marca Borrado de una marca de índice/


temporal marca temporal 3

Marcas de índice/marcas temporales


1 En la posición donde desee añadir 1 Seleccione un archivo que
una marca de índice o una marca contenga marcas de índice/
temporal, pulse y mantenga marcas temporales que desea
presionado el botón OK. borrar e inicie la reproducción.
2 Utilice el botón 0 o 9 para
seleccionar la marca de índice/
marca temporal que desea
borrar.

NOTA
• Las marcas TEMP son marcas temporales.
Se borran automáticamente cuando
selecciona un archivo diferente, 3 Cuando se muestre en la pantalla
transfiere el archivo a un PC o mueve el el número de marca de índice/
archivo en un PC.
marca temporal que desea borrar
• Puede escribir hasta 99 marcas de
índice/marcas temporales en un solo
(durante unos 2 segundos), pulse y
archivo. Aparecerá el mensaje [Index mantenga presionado el botón OK.
Full] si intenta escribir más de 99 marcas. • Cualquier marca de índice/marca
• No se pueden escribir o borrar temporal subsiguiente en el archivo se
marcas de índice/marcas temporales vuelve a numerar automáticamente.
en archivos que se han bloqueado
mediante la función de bloqueo de
archivo (☞ P.37).

ES

29
Evitar el funcionamiento accidental
Al ajustar la grabadora de voz en el modo HOLD se mantiene el funcionamiento actual y se
desactivan las funciones de los botones. El modo HOLD es una función práctica para prevenir
el funcionamiento no intencionado al pulsar accidentalmente los botones si se transporta la
grabadora de voz en un bolso o un bolsillo.

Ajuste del modo HOLD Desbloqueo del modo HOLD

3 1 Deslice el interruptor POWER/ 1 Deslice el interruptor POWER/


HOLD a la posición [HOLD]. HOLD a la posición A mostrada
abajo.
Evitar el funcionamiento accidental

• Aparece [Hold] en la pantalla y la grabadora


entra en el modo HOLD.

NOTA
• Si se pulsa cualquier botón durante el modo HOLD, aparece [Hold] en la pantalla durante
2 segundos. No se realiza ninguna otra operación.
• Si se ajusta el modo HOLD durante la reproducción de la grabadora de voz, continúa la
operación de reproducción y se evita que se realicen otras operaciones (la grabadora de
voz se detiene cuando finaliza la reproducción).

ES

30
Cambio de la pantalla de información durante la
reproducción o la parada
Cambio de la pantalla de información durante la reproducción o la parada

Se puede cambiar la pantalla de información durante la reproducción o la parada.

1 Mientras la grabadora está en modo parada o modo reproducción, pulse


el botón OK.

• Cada vez que se pulsa el botón OK cambia la pantalla de información. 3

Cambio de la pantalla de información durante la reproducción o la parada


1 Pantalla del tiempo de reproducción transcurrido (pantalla predeterminada)
Se puede visualizar el tiempo de reproducción
transcurrido y el número de archivo actual en la carpeta.

2 Pantalla de hora/fecha de grabación (está seleccionada la carpeta [Recorder])


Se puede visualizar la hora y la fecha de la grabación
del archivo actual.

Pantalla con el nombre de archivo (cuando está seleccionada la carpeta [Music])


Se puede visualizar el nombre del archivo actual.

3 Pantalla indicadora de funciones


Se puede visualizar el indicador de las funciones y el
tiempo de grabación restante (☞ P.22).

4 Pantalla de fecha y hora


Se puede visualizar la fecha y la hora actuales.

NOTA
• La pantalla de información regresa a la pantalla predeterminada si la grabadora de voz se
cambia a otro modo de funcionamiento (parada, reproducción, grabación).
ES

31
Búsqueda de un archivo [Date Search]
Utilización de la función de búsqueda de fecha

Puede buscar archivos de voz especificando una fecha de grabación.

1 Mientras la grabadora de voz esté 6 Pulse el botón + o – para


en modo de parada, mantenga seleccionar el archivo deseado.
pulsado el botón MENU/SCENE. a b
3
Búsqueda de un archivo [Date Search]

a Nombre del archivo


2 Pulse el botón + o – para b Número de archivos registrados para
seleccionar [Date Search]. la fecha seleccionada

CONSEJO
• Cada vez que selecciona un
archivo, la grabadora de voz puede
3 Pulse el botón OK. reproducir automáticamente
el inicio del archivo durante 10
segundos (☞ P.45).

7 Pulse el botón OK para detener la


4 Pulse el botón + o – para seleccionar reproducción.
la fecha de grabación deseada.

• Se muestran todas las fechas en las que


se realizaron grabaciones. Seleccione NOTA
la fecha que está buscando entre las • Para realizar una búsqueda de
fechas. fecha, deberá ajustar antes la opción
5 Pulse el botón OK. [Time & Date] (☞ P.47).

ES

32
Borrado de archivos
Borrado de archivos

En esta sección se describe cómo borrar un archivo individual innecesario de una carpeta o
borrar todos los archivos en la carpeta actual simultáneamente.

1 Pulse el botón 0 o 9 para 5 Pulse el botón + o – para seleccionar


seleccionar el archivo que desea [One file] o [All in folder].
borrar. 3

Borrado de archivos
[One file]: Borra solo el archivo
Se borra el archivo con este
número. Una vez borrado, seleccionado.
se realiza una renumeración [All in folder]: Borra todos los archivos
automáticamente. guardados en la misma carpeta que el
archivo seleccionado.
2 Con la grabadora en modo de 6 Pulse el botón OK.
parada, pulse el botón MENU/
SCENE.

• Si no se realiza ninguna operación en


un intervalo de 8 segundos durante la
función del menú, se vuelve a mostrar
3 Pulse el botón OK.
la pantalla anterior.
7 Pulse el botón + para seleccionar
[Start].

• La grabadora de voz vuelve al modo


de parada si no se realiza ninguna
operación durante 3 minutos.
8 Pulse el botón OK.
4 Pulse el botón OK de nuevo.

• Aparece [Erasing] en la pantalla y se


inicia el proceso de borrado. Cuando ES
finaliza el proceso, aparece [Erased].
33
Borrado de archivos
NOTA
• Los archivos no se pueden recuperar
una vez borrados, de modo que se
aconseja una comprobación cuidadosa
antes de borrar un archivo.
• Los archivos bloqueados y los archivos
de solo lectura no se pueden borrar
(☞ P.37).
3 • Si hay un archivo que no puede ser
reconocido por la grabadora de voz, el
archivo no se borrará. La grabadora de
Borrado de archivos

voz se deberá conectar a un PC para


borrar estos archivos.
• Antes de borrar un archivo, cargue o
sustituya la batería para asegurarse
de que no se agote antes de haber
finalizado el proceso. Los procesos
de borrado pueden tardar más de 10
segundos hasta completarse. Para
evitar riesgos de dañar los datos, no
retire nunca la batería antes de haber
finalizado un proceso de borrado.

ES

34
Menú
Configuración de elementos del menú
Operación básica
Los menús se componen de los siguientes cinco menús de ajustes: [File Menu], [Rec Menu],
[Play Menu], [LCD/Sound] y [Device], cada uno de los cuales ofrece funciones útiles para
satisfacer diferentes necesidades. Siga los pasos descritos a continuación para ajustar un
elemento del menú.

1 Pulse el botón MENU/SCENE • Pulse el botón 0 para volver a la


pantalla anterior.
4
durante la grabación,
reproducción o parada. 4 Pulse el botón + o – para

Configuración de elementos del menú


seleccionar el elemento que
desee ajustar.

CONSEJO
• Algunos menús contienen elementos
que se pueden ajustar durante la 5 Pulse el botón OK.
grabación/reproducción (☞ P.36).

2 Pulse el botón + o – para


seleccionar el menú de ajustes
que contiene el elemento que 6 Pulse el botón + o – para cambiar
desee configurar. el ajuste.

3 Pulse el botón OK. 7 Pulse el botón OK para finalizar la


configuración.

• Se muestra el elemento de ajuste del


menú de ajustes seleccionado. ES
• También puede utilizar el botón 9 • Aparece un mensaje que indica que se
ha introducido el ajuste.
para realizar esta operación. 35
Configuración de elementos del menú
Operación básica

8 Pulse el botón `PLAY/4STOP 4 Elementos del menú que se


para salir de la pantalla de pueden ajustar durante la
programación. grabación:
• Backlight
• LED
4 Elementos del menú que se
4 • Cuando entre en la pantalla de menú
durante la grabación o reproducción,
pueden ajustar durante la
reproducción:
pulse el botón MENU/SCENE
• Property
Configuración de elementos del menú

para volver a la pantalla anterior


sin interrumpir la grabación o la • Backlight
reproducción. • LED

NOTA
Ajustes prerregistrados de [Play Scene]
• Para los ajustes de menú realizados
mientras la grabadora de voz se [Transcription]:
encuentra en el modo de parada, la
[STOP ( 4)] [Auto Back (3 sec)]*
grabadora sale del menú y vuelve
al modo de parada si no se realiza [ 9 (CUE)] [x2.0 Play Back]
ninguna operación durante 3 minutos. [ 0 (REV)] [Reviewing]
El elemento de ajuste seleccionado no [9 (SKIP)] [10 sec. Skip]
se modifica en este caso. [ 0 (SKIP)] [3 sec. Skip]
• Para los ajustes del menú realizados [Voice Balancer] [ON]
durante la grabación/reproducción,
la grabadora de voz sale del menú si [Language study]:
no se ha realizado ninguna operación [STOP ( 4)] [Stop]
durante 8 segundos.
[ 9 (CUE)] [x2.0 Play Back]
[ 0 (REV)] [Reviewing]
[9 (SKIP)] [10 sec. Skip]
[ 0 (SKIP)] [3 sec. Skip]
[Voice Balancer] [OFF]

* Si pulsa el botón `PLAY/4STOP durante la


reproducción, el audio se rebobinará durante 3
segundos desde la posición en la que se pulsó el
ES botón y luego se detiene.

36
Menú de archivo [File Menu]
Prevención de borrado accidental Visualización de la información del
de archivos [File Lock] archivo [Property]

La característica de bloqueo de archivo le Se puede visualizar la información de un


permite bloquear archivos importantes y archivo desde una pantalla de menú.
evitar así que se borren accidentalmente. Una
vez bloqueado, un archivo no se borra incluso Información del archivo
si se ejecuta la operación para borrar todos
los archivos en su carpeta (☞ P.33). 1 Pulse el botón + o – para cambiar
de pantalla.
1 Seleccione el archivo que desea • Se mostrarán las opciones [Name]
4
bloquear (☞ P.23). [Date] [Size] [Bit Rate]*1 [Artist]*2

Menú de archivo [File Menu]


[Album]*2.
[ON]:
Bloquea el archivo.
*1 Si se selecciona un archivo con
[OFF]: formato PCM, la frecuencia de
El bloqueo está cancelado. muestreo y el número de bits se
muestran en el campo [Bit Rate].
*2 Si no hay información de etiquetas en
División de archivos [File Divide] el archivo, se muestran [UNKNOWN_
ARTIST] y [UNKNOWN_ALBUM].

Los archivos grandes o los archivos con


duraciones de grabación prolongadas se
pueden dividir para poder ser gestionados y
editados de forma más fácil.
Consulte “División de archivos [File Divide]”
(☞ P.50) para ver el procedimiento.

ES

37
Menú de grabación [Rec Menu]
Selección de la sensibilidad de la Ajuste del modo de grabación
grabación [Rec Level] [Rec Mode]

Se puede cambiar el nivel de grabación Se puede priorizar la calidad del sonido o el


(sensibilidad) según se necesite para su tiempo de grabación. Seleccione el modo de
aplicación de grabación. grabación que mejor se ajusta a su aplicación
de grabación.
[High]:
La sensibilidad más alta de la [PCM]
[MP3 128k ST]
4 grabación. Apropiada para grabar
conferencias, congresos con grandes [WMA 32 kbps mono]*
audiencias y otras aplicaciones [WMA 5 kbps mono]*
Menú de grabación [Rec Menu]

con fuentes de sonido distantes o * Grabación monoaural


silenciosas.
[Low]: CONSEJO
La sensibilidad más baja, ideal para • El formato PCM le permite grabar
dictados. fielmente el sonido original debido
a que no se realiza la compresión ni
CONSEJO ningún otro procesamiento, pero
• Si desea grabar la voz del hablante de el tamaño del archivo será grande.
forma clara, ajuste [Rec Level] en [Low] Compruebe que tenga suficiente
y coloque el micrófono integrado de la memoria disponible antes de realizar la
grabadora de voz cerca de la boca del grabación.
hablante (de 5 a 10 cm de distancia). • Para grabar congresos y presentaciones
de forma clara, se recomienda
establecer el ajuste [Rec Mode] en
NOTA [MP3 128k ST].
• El nivel de grabación se ajusta
automáticamente. Una entrada de
sonido excesivamente alta puede
generar ruido.

ES

38
Menú de grabación [Rec Menu]
[ON]:
Reducción del ruido provocado por Activa el filtro de corte bajo.
el roce durante la grabación [OFF]:
Desactiva el filtro de corte bajo.
[Anti-Rustle]

Reduzca el sonido provocado por el roce de la


grabadora de voz contra la ropa (ruidos tipo
Función de grabación activada por
crujido) cuando grabe con la grabadora en el voz [VCVA]
bolsillo.
La función de grabación activada por voz
NOTA
(VCVA) inicia la grabación automáticamente 4
• Cuando realice una cuando se detecta un sonido más alto que

Menú de grabación [Rec Menu]


grabación con la un nivel de activación por voz preestablecido
grabadora de voz en y pone automáticamente en pausa la
un bolsillo o similares, grabación cuando cae el volumen de sonido.
asegúrela con un clip Utilice esta función al grabar para omitir
para que no se pueda automáticamente los segmentos innecesarios
mover. sin sonidos (como los largos silencios durante
congresos), lo cual ahorrará memoria.
[High] [Low]:
Reduce el sonido provocado por el [ON]:
roce (ruidos tipo crujido) durante la Activa VCVA. Se puede ajustar el
grabación. nivel de activación por voz utilizado
[OFF]: para VCVA.
Apaga la función de reducción de [OFF]:
ruidos tipo crujido. Desactiva VCVA. Restaura la
grabación estándar.

Reducción del ruido durante la Ajuste del nivel de activación por voz para
grabación [Low Cut Filter] la grabación activada por voz

1 Deslice el interruptor REC para


La función del filtro de corte bajo (filtro RR) comenzar la grabación.
de la grabadora de voz le permite realizar
grabaciones que reducen los sonidos • La grabación se pone en pausa
automáticamente, aproximadamente
zumbantes de aires acondicionados o sonidos
un segundo después de que el sonido
de baja frecuencia, como los de los proyectores.
de entrada se vuelva más silencioso
que la sensibilidad de activación ES
definida. La luz indicadora de LED
39
Menú de grabación [Rec Menu]
se enciende cuando se activa la
grabación y parpadea cuando se pone
la grabación en pausa.
2 Pulse el botón 0 o 9 para
ajustar el nivel de activación por
voz.

b a
4 a Nivel de activación por voz (se
mueve a la derecha/izquierda para
Menú de grabación [Rec Menu]

coincidir con el nivel definido)


b Medidor de nivel (cambia en
proporción al volumen del sonido de
grabación)
• El ajuste se puede configurar en 23
pasos.

CONSEJO
• Cada pulsación del botón 0
incrementa el nivel de sensibilidad
de activación de VCVA y un nivel alto
tendrá como resultado el inicio de la
grabación incluso con sonidos débiles.
• Ajuste el nivel de activación por
voz VCVA para que encaje con las
condiciones de grabación (para cubrir
los niveles altos del sonido ambiental
o similares).
• Para evitar errores de grabación, se
recomienda realizar una prueba de
grabación antes para ajustar el nivel de
activación por voz.

ES

40
Menú de reproducción [Play Menu]
[ON]:
Omisión de partes sin voz durante Ajusta las partes de volumen bajo
la reproducción [Noise Cancel] de archivos de audio durante la
reproducción, subiendo su volumen.
[OFF]:
La función [Noise Cancel] le permite
La función de equilibrio de voz está
reproducir solo las partes habladas de un
deshabilitada.
archivo grabado que contiene un discurso
hablado. NOTA
• La función [Voice Balancer] solo está
[High] [Low]:
disponible cuando se ha seleccionado
Reduce el ruido circundante para
reproducir una calidad de sonido más
un archivo en la carpeta [Recorder]. 4
clara.

Menú de reproducción [Play Menu]


[OFF]:
La función de cancelación de ruido se
desactiva. Especificación del rango de
NOTA
reproducción [Playback Range]
• La función [Noise Cancel] solo está
disponible cuando se ha seleccionado Seleccione el rango de reproducción según
un archivo en la carpeta [Recorder]. sus preferencias.
• Si se utiliza la función [Noise Cancel], 1 Pulse el botón + o – para
se agotará la batería más rápidamente.
seleccionar [Recorder] o [Music].
• La siguiente función no estará
disponible mientras se esté utilizando [Recorder]:
la función [Noise Cancel]. Ajuste el rango de reproducción para
• Cambio de la velocidad de reproducir archivos grabados con el
reproducción (☞ P.28) micrófono incorporado.
[Music]:
Ajuste el rango de reproducción para
reproducir archivos transferidos desde
un PC.
Ajuste de las partes de bajo 2 Pulse el botón + o – para
volumen durante la reproducción seleccionar el ajuste.
[Voice Balancer] [File]:
Detiene la reproducción después de
haber reproducido el archivo actual.
La función [Voice Balancer] ajusta las partes
de bajo volumen de archivos de audio
ES
grabados para hacer que su volumen sea
más alto. 41
Menú de reproducción [Play Menu]
[Folder]: [Music]:
Reproduce todos los archivos de la Ajuste la reproducción repetida para
carpeta actual consecutivamente reproducir archivos transferidos desde
y detiene la reproducción una vez un PC.
reproducido el último archivo de la
carpeta.
2 Pulse el botón + o – para
seleccionar el ajuste.
[ON]:
NOTA
Reproduce repetidamente el rango
• Si ajusta [Playback range] a [File], seleccionado en [Playback Range].
la opción [End] parpadea durante [OFF]:
4 2 segundos en la pantalla una vez
reproducido el último archivo en la
Cancela la reproducción repetida.

carpeta; después, la reproducción se


Menú de reproducción [Play Menu]

detiene en la posición inicial del último


archivo.
• Si [Playback range] está ajustado en
Configuración de un espacio de
[Folder], la opción [End] parpadea salto [Skip Space]
durante 2 segundos en la pantalla una
vez reproducido el último archivo en
la carpeta; después, la reproducción se Esta función omite hacia delante o hacia
detiene en la posición inicial del primer atrás el archivo que se está reproduciendo
archivo en la carpeta. durante un determinado tiempo, y es un
modo práctico de cambiar de posición de
reproducción o repetir la reproducción de
una frase corta.
Configuración de la reproducción
1 Pulse el botón + o – para
repetida [Repeat] seleccionar [Forward Skip] o
[Reverse Skip].
Puede seleccionar ON u OFF para la
reproducción repetida. [Forward Skip]:
Inicia la reproducción tras desplazar
la posición de reproducción hacia
1 Pulse el botón + o – para adelante en la cantidad establecida.
seleccionar [Recorder] o [Music].
[Reverse Skip]:
[Recorder]: Rebobina la cantidad de tiempo
Ajuste la reproducción repetida para ajustada e inicia la reproducción.
reproducir archivos grabados con el
micrófono incorporado.

ES

42
Menú de reproducción [Play Menu]
2 Pulse el botón + o – para
seleccionar el ajuste.
Cambio de la carpeta para la
reproducción [Play Folder]
Cuando se selecciona [Forward Skip]:
[File Skip], [30 sec. Skip], [5 min. Skip]
Cuando se selecciona [Reverse Skip]: Se puede cambiar entre la carpeta de
[File Skip], [3 sec. Skip], [30 sec. Skip], reproducción y la carpeta [Recorder] que
[5 min. Skip] contiene los archivos grabados con el
micrófono interno o entre la carpeta [Music]
NOTA que contiene los archivos de música y
examinar el contenido transferido desde
• Las operaciones de paso atrás/adelante
un PC.
por un espacio de salto que contiene
una marca de índice/marca temporal Consulte “Cambio de la carpeta para la 4
o la posición inicial de un archivo se reproducción [Play Folder]” (☞ P.52) para

Menú de reproducción [Play Menu]


detendrán en la marca o en la posición ver el procedimiento.
inicial.

Reproducción de paso atrás/adelante

1 Pulse el botón `PLAY/4STOP para


iniciar la reproducción.
2 Pulse el botón 0 o 9
durante la reproducción.
• La reproducción se inicia tras saltar
hacia adelante o atrás la cantidad
establecida.

ES

43
Menú de LCD/sonido [LCD/Sound]
Configuración de la Configuración de la luz indicadora
retroiluminación [Backlight] de LED [LED]

La retroiluminación de la pantalla se Se puede ajustar la unidad de forma que la


enciende durante una cantidad de tiempo luz indicadora de LED no se encienda. La luz
preestablecida cuando se pulsa un botón. indicadora de LED está encendida o parpadea
durante la grabación y la carga y mientras se
[5 sec.] [10 sec.] [30 sec.] [1 min.]: transfieren archivos entre la grabadora de
Establezca la cantidad de tiempo en voz y el PC.
que la retroiluminación permanece
4 encendida. [ON]:
[OFF]: La luz indicadora de LED se
Menú de LCD/sonido [LCD/Sound]

Desactiva la retroiluminación. enciende.


[OFF]:
La luz indicadora de LED no se
Ajuste del contraste [Contrast] enciende.

• Incluso si ajusta la configuración [LED]


Puede ajustar el contraste de la pantalla en 12 en [OFF], la luz indicadora de LED
niveles distintos. parpadeará mientras se transfieren
archivos entre la grabadora de voz y
• El ajuste se puede configurar entre [01] un PC.
y [12].

Encendido/apagado del pitido


[Beep]

La grabadora de voz emite pitidos cuando se


pulsan los botones o para avisar en caso de
errores de operación. Se puede seleccionar si
la grabadora de voz ha de emitir o no estos
pitidos.

[ON]:
Habilita los pitidos.
[OFF]:
Deshabilita los pitidos.
ES

44
Menú de LCD/sonido [LCD/Sound]
Selección de la salida del altavoz
[Speaker]

Se puede activar o desactivar el altavoz


integrado cuando no están conectados los
auriculares.

[ON]:
Cuando se conectan los auriculares,
sale sonido por los auriculares y,
cuando se desconectan, por el altavoz 4
integrado.

Menú de LCD/sonido [LCD/Sound]


[OFF]:
El sonido no sale por el altavoz
integrado aunque los auriculares estén
desconectados.

Reproducción automática del inicio


de archivos [Intro Play]

Cada vez que selecciona un archivo,


la grabadora de voz puede reproducir
automáticamente el inicio del archivo
durante 10 segundos. Esta función es
adecuada para buscar un archivo debido a
que permite comprobar el contenido de los
archivos.

[ON]:
Cada vez que selecciona un archivo,
se reproduce el inicio de este archivo
durante 10 segundos.
[OFF]:
Apaga [Intro Play].

ES

45
Menú del dispositivo [Device]
[1 hr.] [3 hr.] [5 hr.] [10 hr.]:
Ajuste del modo de suspensión Seleccione la cantidad de tiempo
automática [Power Off] deseada.
[OFF]:
Apaga el modo de espera de
La grabadora de voz se apaga
grabación.
automáticamente si ha transcurrido un
espacio de tiempo preestablecido mientras
la grabadora de voz está en modo de parada NOTA
desde que se encendió. • Si está activada la función
[Rec Standby], la grabadora de voz
4 [5 min.] [10 min.] [15 min.] [30 min.]:
Seleccione la cantidad de tiempo
permanecerá en estado de modo
de espera de grabación incluso tras
deseada. haber apagado la alimentación, de
Menú del dispositivo [Device]

[OFF]: Desactiva el modo de suspensión modo que la batería se vaciará más


automática. Si deja la grabadora rápidamente. Una vez que transcurre el
de voz encendida, se agotará tiempo ajustado para [Rec Standby], la
rápidamente la batería. alimentación se apaga completamente.

NOTA
• Si está activada la función
[Rec Standby], la grabadora de voz Configuración de la batería para su
permanecerá en estado de modo uso [Battery]
de espera de grabación incluso tras
haber apagado la alimentación, de
modo que la batería se vaciará más Seleccione el tipo de batería según la batería
rápidamente. Una vez que transcurre el que esté utilizando.
tiempo ajustado para [Rec Standby], la
alimentación se apaga completamente. [Ni-MH]:
Seleccione este ajuste cuando esté
utilizando una batería recargable Ni-
MH de Olympus (modelo BR404).
Ajuste de la duración del modo de [Alkaline]:
Seleccione este ajuste cuando utilice
espera de grabación [Rec Standby] una batería seca alcalina.

Ajuste la duración del modo de espera de


grabación para después de haber apagado la
alimentación. Esto permite iniciar la grabación
ES inmediatamente desde el estado de alimentación
apagada durante la duración ajustada.
46
Menú del dispositivo [Device]
CONSEJO
Configuración de la fecha/hora
[Time & Date] • A la hora de ajustar las horas y los
minutos, cada vez que se pulsa el botón
MENU/SCENE , la indicación cambia
Ajuste primero la fecha y hora para permitir entre formato de 12 horas y formato de
un manejo más sencillo de los archivos 24 horas.
grabados. Ejemplo: 10:38 PM
10:38 PM
1 Pulse el botón 0 o 9 para (formato 22:38
seleccionar el elemento que predeterminado)
desee ajustar.
• Cuando se ajusta el mes y el día, cada
vez que se pulsa el botón MENU/
4
SCENE, cambia el orden de indicación.

Menú del dispositivo [Device]


Ejemplo: 24 de marzo de 2015
3M 24D 2015Y
(formato
2 Pulse el botón + o – para cambiar predeterminado)
el número.
24D 3M 2015Y

• Cuando se ajusta el año, cada vez


que se pulsa el botón MENU/SCENE,
cambia el orden de indicación.
• Para cambiar otro elemento, utilice Ejemplo: 24 de marzo de 2015
el botón 0 o 9 para desplazar 3M 24D 2015Y
la posición parpadeante y utilice el (formato
botón + o – para cambiar el número. predeterminado)

3 Pulse el botón OK para finalizar la


configuración. 2015Y 3M 24D

NOTA
• Incluso si la grabadora de voz no
se utiliza durante un largo período,
cuando la batería se agote, deberá
volver a introducir la fecha y la hora.

ES

47
Menú del dispositivo [Device]
Restablecimiento de los ajustes LCD/Sound:
predeterminados [Reset Settings] Backlight: 10 sec.
Contrast: Level 06
LED: ON
Este ajuste sirve para devolver distintas
funciones a los valores predeterminados de Beep: ON
fábrica. El ajuste del reloj y los números de Speaker: ON
archivo se conservan. Intro Play: ON

1 Pulse el botón + para seleccionar Device:


[Start]. Power Off: 5 min.
4 Rec Standby: OFF
Battery: Ni-MH
Menú del dispositivo [Device]

Rec Menu:
Rec Level: High
Rec Mode: MP3 128k ST
Anti-Rustle: OFF
Low Cut Filter: OFF Formateo de la memoria interna
VCVA: OFF [Format]
Rec Scene: OFF
Al formatear la memoria interna se borran
Play Menu:
todos los archivos guardados en ella.
Noise Cancel: OFF
Asegúrese de transferir todos los archivos
Voice Balancer: OFF
Playback Range: importantes a un PC antes de ejecutar el
Recorder: File formateo.
Music: Folder Consulte “Formateo de la memoria
Repeat: interna [Format]” (☞ P.54) para ver el
Recorder: OFF procedimiento.
Music: OFF
Skip Space:
Forward Skip: File Skip
Reverse Skip: File Skip
Play Scene: OFF
Playback Folder: Recorder

ES

48
Menú del dispositivo [Device]
Comprobación de la información de
la memoria interna [Memory Info.]

Se puede visualizar la capacidad y el espacio


de memoria restante de la memoria interna
desde una pantalla de menú.

NOTA
• Cierta capacidad de la memoria se
utiliza como área de gestión, de modo
que la capacidad utilizable real puede
4
ser ligeramente inferior a la capacidad

Menú del dispositivo [Device]


mostrada.

Confirmación de la información de
la grabadora de voz [System Info.]

Se puede visualizar la información sobre la


grabadora de voz en una pantalla de menú.

• Se muestra información del sistema sobre


la grabadora de voz, como [Model],
[Version] y [Serial No.].

ES

49
División de archivos [File Divide]
División de archivos [File Divide]

Los archivos grandes o los archivos con duraciones de grabación prolongadas se pueden dividir
para poder ser gestionados y editados de forma más fácil.

NOTA 6 Pulse el botón + para seleccionar


[Start].
Solamente se pueden dividir archivos
con formato MP3 y PCM grabados en la
grabadora de voz.

4 1 Reproduzca el archivo que desea


7 Pulse el botón OK.
dividir y detenga la reproducción
División de archivos [File Divide]

en el punto de división deseado.


• Mantenga pulsado el botón 0
o 9 para avanzar rápidamente/
rebobinar.
• Resulta práctico escribir con antelación
una marca de índice en el punto de
división.
2 Con la grabadora en modo de • Aparece [Dividing] en la pantalla y
parada, pulse el botón MENU/ se inicia el proceso de división del
SCENE. archivo.
[Completed] aparece cuando ha
3 Pulse el botón OK. finalizado el proceso.
8 Pulse el botón `PLAY/4STOP
4 Pulse el botón + o – para para salir de la pantalla de
seleccionar [File Divide]. programación.
5 Pulse el botón OK.

ES

50
División de archivos [File Divide]
División de archivos [File Divide]

CONSEJO
• Después de la división, la primera
mitad del archivo pasa a llamarse “File
name_1” y la segunda, “File name_2”.

NOTA
• Los archivos no se pueden dividir si hay 4
más de 999 archivos en la carpeta.
• Los archivos bloqueados (☞ P.37) no

División de archivos [File Divide]


se pueden dividir.
• Es posible que algunos archivos MP3
o PCM con duraciones de grabación
extremadamente cortas no se puedan
dividir.
• Para prevenir riesgos de daños de
datos, no trate nunca de retirar la
batería mientras se esté dividiendo un
archivo.

ES

51
Cambio de la carpeta para la reproducción [Play Folder]
Cambio de la carpeta para la reproducción [Play Folder]

Se puede cambiar entre la carpeta de reproducción y la carpeta [Recorder] que contiene los
archivos grabados con el micrófono interno o entre la carpeta [Music] que contiene los archivos
de música y examinar el contenido transferido desde un PC. La grabadora de voz puede
reconocer las carpetas hasta el segundo nivel (C en la figura) en la carpeta [Music].
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel
A B C D
RECORDER
4 VP-10
Cambio de la carpeta para la reproducción [Play Folder]

MUSIC

Carpeta Archivo

1 Con la grabadora en modo de 6 Pulse el botón + o – para


parada, pulse el botón MENU/ seleccionar [Recorder] o [Music]
SCENE. (Fig. A).
2 Pulse el botón + o – para
seleccionar [Play Menu].
3 Pulse el botón OK.
[Recorder]:
4 Pulse el botón + o – para Seleccione esta opción para reproducir
seleccionar [Play Folder]. archivos grabados con el micrófono
incorporado.
5 Pulse el botón OK. [Music]:
Seleccione esta opción para reproducir
archivos transferidos desde un PC.
• Pulse el botón 0 para volver a la
pantalla anterior.
Cuando se selecciona [Recorder]
☞ Vaya al paso Ï
ES Cuando se selecciona [Music]
☞ Vaya al paso ‘
52
Cambio de la carpeta para la reproducción [Play Folder]
Cambio de la carpeta para la reproducción [Play Folder]

7 Pulse el botón OK. 11 Pulse el botón OK.

8 Pulse el botón + o − para 12 Pulse el botón + o − para


seleccionar el archivo o la seleccionar el archivo (Fig. D).
subcarpeta (Fig. B). • La grabadora de voz no puede
reconocer las carpetas en el tercer
nivel (D en la figura) en la carpeta
[Music].
4
Cuando se ha seleccionado 13 Pulse el botón OK para finalizar la
la subcarpeta configuración.

Cambio de la carpeta para la reproducción [Play Folder]


Cuando se ha seleccionado
el archivo
• Pulse el botón 0 para volver a la
pantalla anterior.
Cuando se ha seleccionado el archivo
☞ Vaya al paso Ï
Cuando se ha seleccionado la
subcarpeta
☞ Vaya al paso «
9 Pulse el botón OK.
10 Pulse el botón + o − para
seleccionar el archivo o la
subcarpeta (Fig. C).
Cuando se ha seleccionado el archivo
☞ Vaya al paso Ï
Cuando se ha seleccionado la
subcarpeta
☞ Vaya al paso Í

ES

53
Formateo de la memoria interna [Format]
Formateo de la memoria interna [Format]

Al formatear la memoria interna se borran todos los archivos guardados en ella.

1 Con la grabadora en modo de 9 Pulse el botón OK.


parada, pulse el botón MENU/
SCENE.
2 Pulse el botón + o – para
seleccionar [Device].
4
3 Pulse el botón OK.
Formateo de la memoria interna [Format]

4 Pulse el botón + o – para • Aparecerá [Format] cuando se inicie


seleccionar [Format]. el formateo.
• Cuando aparezca [Format done],
5 Pulse el botón OK. habrá terminado el formateo.
6 Pulse el botón + para seleccionar
[Start]. CONSEJO
• Ejecute [Reset Settings] para devolver
las distintas funciones a los valores
predeterminados de fábrica (☞ P.48).

7 Pulse el botón OK.


8 Pulse de nuevo el botón + para
seleccionar [Start].

ES

54
Formateo de la memoria interna [Format]
Formateo de la memoria interna [Format]

NOTA
• Nunca formatee la grabadora de voz desde un PC.
• El formateo borra todos los datos existentes, incluidos los archivos bloqueados y los
archivos de solo lectura.
• Antes de formatear el medio, cargue o sustituya la batería para asegurarse de que no se
agote antes de haber finalizado el proceso. El proceso de formateo puede tardar más de
10 segundos hasta completarse. Para evitar riesgos de dañar los datos, no retire nunca la
batería antes de haber finalizado un proceso de borrado: de lo contrario, se pueden dañar
los datos. 4
• Incluso cuando se ejecuta el formateo o el borrado (☞ P.33), solo se actualiza la

Formateo de la memoria interna [Format]


información de archivos de la memoria interna y no se borran completamente los
datos grabados. Antes de dar la grabadora de voz a alguien o al desecharla, realice una
inicialización y luego grabe silencio hasta agotar el tiempo de grabación restante, para
prevenir la filtración de información personal.

ES

55
Uso con un PC
Cuando se conecta la grabadora de voz a un PC, se puede hacer lo siguiente:
• Puede disfrutar de contenido de lenguaje o
archivos de música en formato WMA, MP3 y
WAV guardados en su PC (☞ P.64).
• Utilice la grabadora de voz como
almacenamiento externo para guardar
datos en el PC o cargar datos desde este
(☞ P.63).

5
Entorno operativo del PC

Los auriculares no están incluidos.

Entorno operativo del PC


Windows Macintosh

Sistema operativo: Sistema operativo:


Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1 Mac OS X 10.5 a 10.9
(instalación estándar) (instalación estándar)
PC: PC:
Ordenadores Windows equipados con más Ordenadores de la serie Apple Macintosh
de un puerto USB libre equipados con más de un puerto USB libre

NOTA
• Los requisitos mostrados reflejan los entornos operativos necesarios para poder utilizar
una conexión USB para guardar archivos grabados por la grabadora de voz en un PC.
• Incluso si se satisfacen los requisitos para el entorno operativo, no se cubrirán por
la garantía de uso las versiones actualizadas, los entornos de arranque múltiple, los
ordenadores modificados por el usuario y otros equipos compatibles.
ES

56
Entorno operativo del PC
Precauciones al conectar el PC

• Cuando se cargue o descargue un archivo en o desde la grabadora de voz, la


transferencia de datos continuara mientras la luz indicadora de LED de la grabadora
de voz este parpadeando, incluso si desaparece la pantalla de comunicación de datos
de PC. Nunca desenchufe el conector USB antes de haber finalizado la comunicación.
Utilice siempre el procedimiento indicado en ☞ P.60 para desenchufar el conector
USB. Puede que los datos no se transfieran correctamente si desenchufa el conector
antes de que se haya detenido la unidad.
• Nunca formatee (inicialice) la unidad de la grabadora de voz desde un PC. El formateo
realizado desde un PC no se realizara correctamente. Para ejecutar el formateo, utilice el
menú [Format] de la grabadora de voz (☞ P.54).
• Las carpetas o los archivos de la grabadora de voz que se han movido o cambiado
de nombre en una pantalla de gestión de archivos de Windows o Macintosh pueden
reordenarse o volverse indetectables.
5
• Es posible leer y escribir datos en la grabadora de voz aunque en el ordenador a la

Entorno operativo del PC


unidad de grabación se le atribuya "solo lectura".
• Para evitar que los dispositivos electrónicos cercanos se vean afectados por el ruido,
desconecte los auriculares al conectar la grabadora de voz a un PC.

ES

57
Conexión/desconexión al PC
Conexión de la grabadora de voz a un PC

1 Arranque el PC. • Mientras permanezca conectada


al USB, aparecerá [Remote] en la
2 Retire la tapa del conector USB. grabadora de voz.
• Puede transferir archivos al PC
mientras se carga la grabadora de voz.

1 CONSEJO
• Windows: La grabadora de voz se
reconoce y se muestra en la carpeta [Mi
5 2
PC] con el nombre de modelo como
nombre de unidad.
• Macintosh: La grabadora de voz se
Conexión/desconexión al PC

Abra deslizando la tapa del conector USB con la reconoce y se muestra en el escritorio
yema del dedo. con el nombre de modelo como
nombre de unidad.
3 Tras asegurarse de que la • Para información sobre el puerto USB
grabadora de voz está detenida, del PC, véase el manual del usuario
enchufe el conector USB a un del PC.
puerto USB de un PC. • Utilice el cable alargador USB
suministrado si se requiere.

Cuando se utiliza una batería


recargable de níquel-hidruro metálico
de Olympus:
• Para cargar la batería, pulse el botón
OK.
• Para cancelar la carga de la batería,
pulse cualquier botón que no sea el
ES botón OK.

58
Conexión/desconexión al PC
Conexión de la grabadora de voz a un PC

NOTA
• La grabadora de voz no debe estar en
el modo HOLD.
• Asegúrese de insertar el conector
USB correcta y completamente. El
funcionamiento no será adecuado si la
conexión no se efectúa debidamente.
• Si se conecta la grabadora de voz
a través de un concentrador USB,
puede producirse un funcionamiento
inestable. No utilice un concentrador
USB si el funcionamiento es inestable. 5
• Utilice solo un cable alargador

Conexión/desconexión al PC
USB compatible de Olympus. El
funcionamiento no está garantizado si
se utiliza un cable de otro fabricante.
Además, no utilice nunca este cable
dedicado con productos de ninguna
otra empresa.

ES

59
Conexión/desconexión al PC
Desconexión de la grabadora de voz de un PC

Windows Macintosh

1 Haga clic en [ ] en la barra de 1 Arrastre y suelte el icono de disco


tareas de la esquina inferior extraíble para la grabadora de
derecha de la pantalla y haga voz mostrado en el escritorio en el
clic en [Eject DIGITAL VOICE icono de la papelera de reciclaje.
RECORDER].

5 • La letra utilizada para identificar la


unidad variará en función del PC.
Conexión/desconexión al PC

• Cuando aparezca la ventana que


indica que se puede quitar hardware
con seguridad, ciérrela.
2 Compruebe que la luz indicadora
de LED de la grabadora de voz
haya dejado de parpadear y, 2 Compruebe que la luz indicadora
a continuación, desconecte el de LED de la grabadora de voz
cable USB. haya dejado de parpadear y,
a continuación, desconecte el
cable USB.

CONSEJO
• Se puede desconectar el cable USB y utilizar la grabadora de voz antes de que la batería
esté completamente cargada.

NOTA
• Para prevenir riesgos de daños de datos, no desconecte jamás la grabadora de voz del
puerto USB mientras esté parpadeando la luz indicadora de LED.

ES

60
Carga de un archivo en el PC
Los archivos grabados con el micrófono incorporado se guardan en una carpeta con el nombre
[RECORDER] en el PC. Los archivos de la grabadora de voz se pueden copiar en cualquier
carpeta del PC.

4 Nombre de la unidad de la grabadora de voz y nombres de las carpetas en el PC

Copia de archivos grabados con el micrófono incorporado a un PC

VP-10 La carpeta puede almacenar hasta 999 archivos.

001

002 Copie estos archivos en el PC.


RECORDER
Las grabaciones realizadas 5
con el micrófono se
guardan aquí.

Carga de un archivo en el PC
999

Carpeta Archivo
MUSIC

Transferencia de archivos de música y examen del contenido

VP-10

Ponga los archivos que se hayan de


transferir desde el PC en esta carpeta.

RECORDER
Primer nivel Cada carpeta puede
almacenar hasta 999
Artista 01 archivos.

Segundo nivel
MUSIC
001

Álbum 01 002

999 ES

61
Carga de un archivo en el PC
CONSEJO
• Se pueden crear hasta 130 carpetas dentro de la carpeta [Music] (incluida la propia
carpeta [Music]).
• La grabadora de voz solo puede reconocer dos subniveles de carpetas.

NOTA
• Para prevenir riesgos de daños de datos, no desconecte jamás la grabadora de voz del
puerto USB mientras esté parpadeando la luz indicadora de LED.
• Los archivos con el formato WMA no se pueden reproducir en el sistema operativo
estándar de Macintosh.

5
Carga de un archivo en el PC

ES

62
Uso como memoria externa del PC
La conexión de la grabadora de voz a un PC le permite transferir datos de la grabadora de voz
para grabarlos en el PC y viceversa.

Windows Macintosh

1 Conecte la grabadora de voz al 1 Conecte la grabadora de voz al


PC (☞ P.58). PC (☞ P.58).
• Al conectarse a un SO de Mac, la
2 Abra el Explorador de Windows.
grabadora de voz se reconocerá en el
• Al abrir [Mi PC], la grabadora de voz se escritorio por la letra de unidad que
reconocerá por la letra de unidad que contiene el nombre del producto.
contiene el nombre del producto.
2 Haga doble clic en el icono de
3 Haga clic en la carpeta con disco extraíble etiquetado con 5
el nombre del modelo de su el nombre del modelo de su
grabadora de voz. grabadora de voz.

Uso como memoria externa del PC


4 Copie los datos deseados al PC. 3 Copie los datos deseados al PC.
5 Desconecte la grabadora de voz 4 Desconecte la grabadora de voz
del PC (☞ P.60). del PC (☞ P.60).

NOTA
• Durante la comunicación de datos, aparece [Busy] en la pantalla de la grabadora de
voz y la luz indicadora de LED parpadea. Para prevenir riesgos de daños de datos, no
desconecte jamás la grabadora de voz del puerto USB mientras esté parpadeando la luz
indicadora de LED.

ES

63
Escucha de archivos transferidos desde un PC
Para escuchar un archivo transferido

Se pueden escuchar archivos de música transferidos desde un PC, examinar su contenido, etc.

NOTA 2 Pulse el botón `PLAY/4STOP


para iniciar la reproducción.
• Conecte la grabadora de voz a un PC
y transfiera los archivos de música y
examine su contenido con antelación
a la carpeta [Music] de la grabadora de
voz (☞ P.61).
• La grabadora de voz no puede 3 Pulse el botón + o – para ajustar
reconocer las carpetas en el tercer nivel el volumen al nivel deseado.
en la carpeta [Music].
5
1 Seleccione el archivo que desea
Escucha de archivos transferidos desde un PC

reproducir.
4 Pulse el botón `PLAY/4STOP
para detener la reproducción.

• Utilice la función del menú [Play


Folder] para cambiar a la carpeta
[Music] y, a continuación, seleccione el
archivo (☞ P.52).

ES

64
Escucha de archivos transferidos desde un PC
Para escuchar un archivo transferido

Archivos reproducibles
Las combinaciones de frecuencia de
muestreo, número de bits y tasa de bits
compatibles con la reproducción de archivos
se muestran a continuación.

Número de
Formato de Frecuencia de
bits/tasa de
archivo muestreo
bits

Formato WAV
22,05 kHz,
44,1 kHz
16 bits 5
MPEG 1 Layer 3:

Escucha de archivos transferidos desde un PC


32 kHz,
44,1 kHz,
48 kHz
Formato MP3 8 a 320 kbps
MPEG 2 Layer 3:
16 kHz,
22,05 kHz,
24 kHz
8 kHz,
11 kHz,
16 kHz,
Formato
22 kHz, 5 a 320 kbps
WMA
32 kHz,
44,1 kHz,
48 kHz

• Los archivos MP3 con tasas de bits variables


(tasas de bits convertidas variablemente
en un solo archivo) puede que no se
reproduzcan normalmente.
• Los archivos WAV de formato PCM lineal
son los únicos archivos WAV que puede
reproducir la grabadora de voz. No es
compatible la reproducción de ningún otro
archivo WAV.
• Aunque el archivo tenga un formato
compatible con la reproducción de esta
grabadora, la grabadora no es compatible
con todos los codificadores.
ES

65
Más información
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Significado Acción requerida
La alimentación de batería restante es Sustituya o cargue la batería
Battery Low
baja. (☞ P.7, P.10).

Deberá desbloquear el archivo antes de


File Locked l archivo está bloqueado.
poder borrarlo (☞ P.37).

Se ha escrito el número máximo de Borre las marcas de índice innecesarias


Index Full
marcas de índice (99) en el archivo. (☞ P.29).

Se ha escrito el número máximo de Borre las marcas temporales innecesarias


Temp Full
marcas temporales (99) en el archivo. (☞ P.29).

Se ha guardado el número máximo de


Folder Full Borre los archivos innecesarios (☞ P.33).
6
archivos (999) en la carpeta.

Póngase en contacto con el centro


Se ha producido un error de memoria
Mem. Error de atención al cliente de Olympus
Lista de mensajes de alarma

interna.
(☞ cubierta trasera).

El archivo de música ha sido copiado


Memory Full Borre el archivo de música (☞ P.33).
ilegalmente.

Grabación de un archivo nuevo o


No hay archivos en la carpeta. selección de otra carpeta (☞ P.16,
P.53).
No File
Deberá seleccionar un archivo antes de
No se ha seleccionado ningún archivo. poder realizar la operación (☞ P.23,
P.64).

Format Err Se ha producido un error de formateo. Vuelva a formatear la memoria (☞ P.54).

La grabadora de voz no puede crear un


Conecte la grabadora de voz a un PC y
Sysfile Err archivo de administración debido a que
borre los archivos innecesarios.
queda poca memoria.

Seleccione un archivo que la grabadora


Cannot Play El formato del archivo es incompatible.
de voz pueda reproducir (☞ P.65).

ES

66
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Significado Acción requerida
Se ha intentado dividir un archivo que
File Error no es un archivo con formato MP3 o WAV Seleccione otro archivo.
grabado por la grabadora de voz.

Es posible que algunos archivos MP3


Se ha intentado dividir un archivo en
o PCM con duraciones de grabación
Pos Error una posición en la que no es posible la
extremadamente cortas no se puedan
división.
dividir (☞ P.50).

La función [Noise Cancel] se apaga


Noise Off La función [Noise Cancel] está activada.
automáticamente (☞ P.41).

La función [Rec Scene] o [Play Scene]


La función [Rec Scene] o [Play Scene]
Scene Off se apaga automáticamente (☞ P.20,
está activada.
P.27).

La función de velocidad de reproducción


La función de velocidad de reproducción
x 1.0 Play vuelve automáticamente a [x1.0]
está ajustada a un valor distinto a [x1.0].
(☞ P.28). 6
Se ha producido un error de alimentación

Lista de mensajes de alarma


Power Error Cancele la conexión USB (☞ P.60).
de bus.

Se ha intentado cargar una pila alcalina


can't charge Utilice una batería recargable de níquel-
AAA o una batería recargable distinta a la
( ) hidruro metálico de Olympus (BR404).
especificada.

can't charge_2 Se ha producido un error de alimentación


Cancele la conexión USB (☞ P.60).
( ) de bus.

ES

67
Resolución de problemas
Problema Causa posible Causa posible
Compruebe que los terminales positivo y
La batería no está insertada
negativo de la batería se hayan colocado
correctamente.
correctamente (☞ P.7).
La pantalla está en
blanco. La alimentación de batería restante Sustituya o cargue la batería
es baja. (☞ P.7, P.10).

El dispositivo está apagado. Encienda la grabadora (☞ P.8).

La alimentación de batería restante Sustituya o cargue la batería


es baja. (☞ P.7, P.10).
La grabadora de voz
El dispositivo está apagado. Encienda la grabadora (☞ P.8).
no se enciende.
La grabadora de voz está en el
Desbloquee el modo HOLD (☞ P.30).
modo HOLD.

No queda memoria disponible. Borre los archivos innecesarios (☞ P.33).


6 No se puede grabar.
Se ha llegado al número máximo de
Borre los archivos innecesarios (☞ P.33).
archivos grabables.
Resolución de problemas

Para emitir el sonido de la reproducción a


Los auriculares están conectados a
través del altavoz integrado, desconecte los
la toma de auriculares.
auriculares.
No se oye nada
durante la Para emitir el sonido de la reproducción a
Se ha seleccionado [OFF] para
reproducción. través del altavoz integrado, seleccione [ON]
[Speaker].
para [Speaker] (☞ P.45).

El volumen está ajustado en [00]. Ajuste el volumen (☞ P.23).

Se ha seleccionado [Low] para [Rec Vuelva a realizar la grabación tras ajustar el


El volumen de Level]. nivel de grabación en [High] (☞ P.38).
la grabación es
demasiado bajo. La grabadora de voz está muy Acerque la grabadora de voz al objeto de
alejada del objeto de grabación. grabación.
El nivel de grabación se ajusta
El sonido del archivo
automáticamente. Una entrada de Realice la grabación con la grabadora de voz
de audio está
sonido excesivamente alta puede más alejada del objeto de grabación.
distorsionado.
generar ruido.
Un archivo de audio [Rec Mode] está ajustado en un
Ajuste [Rec Mode] a un formato de
no se graba en formato de grabación monoaural
grabación estéreo (PCM o MP3) (☞ P.38).
estéreo. (WMA).

ES

68
Resolución de problemas
Problema Causa posible Causa posible
Hay objetos que rozan contra
la grabadora de voz durante la -
---
---
---
---
---
--
grabación.
Ruido durante la
reproducción. La grabadora de voz se ha colocado
cerca de un teléfono móvil o una luz Vuelva a realizar la operación con la
fluorescente durante la grabación o grabadora de voz en una ubicación diferente.
reproducción.

Deberá desbloquear el archivo antes de


El archivo está bloqueado.
poder borrarlo (☞ P.37).
No se puede borrar
un archivo.
Desbloquee el archivo o anule el ajuste de
El archivo es de solo lectura.
solo lectura del archivo en un PC.

Si se conecta un altavoz con un


amplificador integrado, se puede producir
retroalimentación durante la grabación.
Se recomienda que utilice auriculares antes
de comenzar la grabación (☞ P.19).
6
Ruido al monitorizar
Se produce retroalimentación.
una grabación. Ajuste la configuración de la grabación,

Resolución de problemas
por ejemplo, alejando los auriculares
y el micrófono o asegurándose de que
el micrófono no esté dirigido hacia los
auriculares.
Se ha alcanzado el número máximo
Borre la marcas innecesarias (☞ P.29).
de marcas (99).
No se pueden
escribir marcas Deberá desbloquear el archivo antes de
El archivo está bloqueado.
de índice/marcas poder borrarlo (☞ P.37).
temporales.
Desbloquee el archivo o anule el ajuste de
El archivo es de solo lectura.
solo lectura del archivo en un PC.
Para utilizar la batería recargable
suministrada, seleccione [Ni-MH] para
Se ha seleccionado [Alkaline] para [Battery]. No utilice la batería recargable a
[Battery]. temperaturas más elevadas o bajas que las
del rango recomendado (☞ P.8, P.13,
No se puede cargar P.46).
la batería. Pulse el botón OK como se solicita en
No se ha pulsado el botón OK. la pantalla de confirmación mostrada al
enchufar el conector USB.

La grabadora de voz está en el


Desbloquee el modo HOLD (☞ P.30).
modo HOLD.
ES

69
Resolución de problemas
Problema Causa posible Causa posible
Las funciones de
La función [Play Scene] está
los botones no son Ajuste [Play Scene] a [OFF] (☞ P.27).
activada.
normales.
La velocidad de La función de velocidad de
Ajuste la función de velocidad de
reproducción es reproducción está ajustada a un
reproducción a [x1.0] (☞ P.28).
rápida (o lenta). valor distinto a [x1.0].
Se ha seleccionado [File] para Ajuste [Playback Range] a [Folder]
Los archivos no se [Playback Range]. (☞ P.41).
pueden reproducir
consecutivamente. Se ha seleccionado [ON] para
Ajuste [Repeat] a [OFF] (☞ P.42).
[Repeat].

Se ha seleccionado [File] para Ajuste [Playback Range] a [Folder]


[Playback Range]. (☞ P.41).
No se puede saltar
al archivo siguiente Se ha seleccionado [ON] para
o al archivo Ajuste [Repeat] a [OFF] (☞ P.42).
[Repeat].
6 anterior durante la
reproducción. La opción [Skip Space] está
ajustada en un valor distinto a Ajuste [Skip Space] a [File Skip] (☞ P.42).
[File Skip].
Resolución de problemas

Cuando se cambia
entre archivos,
Se ha seleccionado [ON] para
la reproducción Ajuste [Intro Play] a [OFF] (☞ P.45).
[Intro Play].
comienza
automáticamente.

ES

70
Otros
Cuidado de la grabadora Accesorios (opcionales)

s Exterior Pila recargable AAA de níquel-


Limpie el aparato con un paño suave seco. hidruro metálico BR404
Si la grabadora está muy sucia, humedezca Una pila recargable de alta eficiencia y
el paño con agua enjabonada suave y
larga duración.
escúrralo bien. Limpie la grabadora con el
paño humedecido y después séquela con Adaptador de CA de conexión USB
un paño seco. A514
s Pantalla Un adaptador de CA conectado que
Limpie el aparato con un paño suave seco. proporciona una CC de salida de 5
voltios (CA 100-240 V, 50/60 Hz).

NOTA
• No utilice benceno, alcohol u otros
6
solventes fuertes, ni tampoco paños de

Otros
limpieza químicos.

ES

71
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales
• La información de este documento está sujeta a cambios en el futuro sin previo aviso.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para los nombres de productos y
números de modelos más actuales y otras informaciones.
• La pantalla y las ilustraciones de la grabadora de voz que se utilizan en este manual pueden
ser distintas del producto real. A pesar de que se han tomado todas las precauciones
pertinentes para asegurar la exactitud de la información de este manual, ocasionalmente
pueden aparecer errores. Para cualquier pregunta o problema relacionados con información
dudosa o posibles errores u omisiones, diríjase al centro de atención al cliente de Olympus.
• Olympus Corporation es el propietario de los derechos de autor de este manual. Las leyes
sobre los derechos de autor no permiten la reproducción no autorizada de este manual ni la
distribución no autorizada de reproducciones de dicho manual.
• Olympus no asumirá ninguna responsabilidad en caso de daños, pérdidas monetarias o
cualquier reclamación de terceras partes resultantes del uso indebido de este producto.

Marcas comerciales y marcas registradas


• IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business
6 Machines Corporation.
• Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales

• Macintosh y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc.


• El producto utiliza la tecnología de codificación de audio MP3 con licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
• Fabricado bajo licencia de la librería de R-Talk de NTT Advanced Technology Corporation.
R-Talk es una marca comercial registrada o una marca comercial de NTT Advanced
Technology Corporation en Japón y en otros países.
1 En relación con la VP-10, solo tendrá autorización para el uso no exclusivo de la biblioteca R-Talk.
2 No tiene permiso para duplicar la biblioteca R-Talk.
3 No tiene permiso para modificar la biblioteca R-Talk.
4 No tiene permiso para realizar una ingeniería inversa, descompilar o desarmar la biblioteca R-Talk.
5 No tiene permiso para sublicenciar, asignar, arrendar o transferir la posesión de la biblioteca R-Talk a
terceros.
6 Nippon Telegraph y Telephone Corporation se reservan todos los derechos de autor y otros derechos de
propiedad intelectual (excluidas las marcas comerciales) de la biblioteca R-Talk.

Todos los demás nombres de producto o marca mencionados en este manual son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.

ES

72
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar la grabadora de voz, Precauciones de seguridad de la
lea este manual para poder asegurar un
funcionamiento correcto y seguro. Una vez grabadora de voz
leído este manual, asegúrese de mantenerlo
al alcance para poder consultarlo f ADVERTENCIA
rápidamente cuando se necesite.
s No utilice la grabadora en una
Precauciones de seguridad atmósfera que pueda contener
importantes gases inflamables o explosivos.
Se puede producir un incendio o una
• Los puntos importantes relativos a la explosión.
seguridad se indican con él símbolo y las s No intente desmontar, reparar o
frases siguientes. Observe siempre estas modificar la unidad por sí mismo.
precauciones para protegerse usted y a los Se pueden producir descargas eléctricas
demás contra lesiones personales o evitar o lesiones.
daños materiales. s No utilice la unidad mientras
• El significado de cada tipo de precaución conduce un vehículo (por ejemplo,
se indica a continuación. una bicicleta, una motocicleta o un
coche).
Se pueden producir accidentes de tráfico.
6
f PELIGRO s No deje la grabadora de voz en un

Precauciones de seguridad
lugar al que tengan acceso los niños.
Una precaución sobre un peligro Tenga cuidado al utilizar la grabadora
inminente que puede tener como de voz cerca de un bebé o un niño de
resultado la muerte o lesiones severas si no dejarla a su alcance sin atención. Los
se manipula el equipo incorrectamente. bebés o los niños no pueden entender
las precauciones de seguridad de
f ADVERTENCIA la grabadora de voz y pueden sufrir
accidentes como los siguientes:
Una precaución sobre una situación que − Estrangulación provocada al enredarse
puede tener como resultado potencial la el cable de los auriculares alrededor
muerte o lesiones severas si se manipula del cuello.
el equipo incorrectamente. − Errores de manejo que pueden
provocar lesiones o descargas
f PRECAUCIÓN eléctricas.
Una precaución sobre una situación s Si la grabadora de voz se cae al
que puede tener como resultado agua o si penetran agua, metal,
potencial lesiones o puede tener combustible u objetos extraños en
como resultado solamente daños el interior:
materiales si se manipula el equipo 1 Retire la batería inmediatamente.
incorrectamente. 2 Póngase en contacto con el
establecimiento donde compró la
grabadora de voz o un centro de
servicio de Olympus para la reparación.
El uso continuado puede provocar ES
incendios o descargas eléctricas.
73
Precauciones de seguridad
s No utilice la grabadora de voz s No conecte entre sí los terminales
o utilícela solo siguiendo las positivo y negativo de la batería.
indicaciones en aviones, hospitales Se puede producir sobrecalentamiento,
u otras ubicaciones donde está descargas eléctricas o incendios.
restringido el uso de dispositivos s Al transportar o almacenar la batería,
electrónicos. colóquela siempre en su estuche
s Interrumpa inmediatamente el para proteger sus terminales. No
uso de la grabadora si percibe transporte o almacene la batería
algún olor, ruido o humo extraño junto con objetos metálicos nobles
como anillos o llaveros.
alrededor de la misma. Se puede producir sobrecalentamiento,
Se puede producir un incendio o descargas eléctricas o incendios.
quemaduras. Retire inmediatamente
la batería teniendo cuidado de no s No conecte directamente la batería
quemarse. Póngase en contacto con a una toma de corriente o a un
el establecimiento donde compró la mechero en un coche.
grabadora de voz, con un centro de
reparación o con un centro de servicio s No utilice o deje la batería en
de Olympus. (No toque la batería con un lugar caliente como bajo la
6 las manos desnudas al retirarla. Retire la
batería en el exterior y lejos de objetos
luz solar directa, dentro de un
inflamables). vehículo en días calurosos o cerca
de un calefactor.
Precauciones de seguridad

f PRECAUCIÓN Se puede producir un incendio,


quemaduras, daños por fugas,
s No suba el volumen antes de sobrecalentamiento o fisuras.
realizar una operación.
Se pueden producir daños auditivos o
pérdida de audición. f ADVERTENCIA
Baterías s No toque o sujete la batería con las
manos húmedas.
f PELIGRO Se pueden producir descargas eléctricas o
un funcionamiento defectuoso.
s No coloque la batería cerca de
fuentes de encendido. s No utilice una batería si su
s No incinere, caliente o desarme envoltura está arañada o dañada.
la batería. No cortocircuite los Se pueden producir fisuras o
electrodos positivo y negativo de sobrecalentamiento.
la batería. s No inserte la batería con sus
Se puede producir un incendio, fisuras,
combustión o sobrecalentamiento. terminales positivo/negativo en la
s No suelde las conexiones dirección opuesta.
directamente con la batería. No Se pueden producir fugas,
deforme, modifique o desarme la sobrecalentamiento, combustión o fisuras.
ES batería. • No utilice una batería si la junta de su
envoltura está rajada (cubierta aislante).
74
Precauciones de seguridad
• Retire siempre la batería si la grabadora s No sumerja la batería en agua
de voz no se utiliza durante un largo corriente o salada ni permita que
período. los terminales se humedezcan.
• Cuando deseche baterías usadas,
s Deje de usar las pilas si se
aísle sus contactos con cinta aislante
y elimínelas como basura general del produce un problema como fugas,
modo prescrito por las autoridades decoloración o deformación.
locales. s Detenga la carga de la batería
• Retire la batería de la grabadora de voz recargable si la carga no ha
tan pronto como la batería ya no sirva. finalizado tras el tiempo de carga
Se pueden producir fugas. especificado.
s Si el líquido de la batería entra en s El líquido de la batería en la ropa
contacto con los ojos, se puede o la piel puede dañar la piel, de
producir ceguera. Si el líquido de modo que deberá enjuagar el
la batería llega a los ojos, no los líquido de batería inmediatamente
frote. En vez de ello, enjuáguelos con agua de grifo u otro tipo de
con abundante agua corriente u agua limpia. 6
otro tipo de agua limpia. Acuda
inmediatamente a un médico. f PRECAUCIÓN

Precauciones de seguridad
s No intente recargar las pilas s No lance la batería ni la someta a
alcalinas, baterías de litio impactos fuertes.
ni ninguna otra batería no s Cargue siempre la batería
recargable. recargable cuando vaya a utilizarla
s Mantenga la batería fuera del por primera vez, o si no se ha
alcance de los bebés o niños. utilizado durante un período
Existe el riesgo de que el bebé o el niño prolongado.
ingieran la pila. En caso de ingestión, s La batería recargable tiene una
acuda inmediatamente a un médico. vida útil limitada. Si el tiempo de
funcionamiento de la grabadora
s Si oye ruidos fuera de lo común, se vuelve más corto tras la recarga
si percibe calor, olor a quemado o bajo las condiciones especificadas,
humo procedente de la grabadora es posible que la batería haya
de voz durante su uso: caducado; sustitúyala por una
1 Retire la batería inmediatamente, nueva.
teniendo cuidado de no lesionarse.
2 Lleve la grabadora de voz a reparar al
establecimiento donde la compró o
a un centro de servicio de Olympus.
El uso continuado puede provocar
incendios o quemaduras. ES

75
Precauciones de seguridad
Eliminación de la batería • Se recomienda hacer una copia de
seguridad de la información grabada
recargable importante y guardarla en un disco duro de
s El reciclado de las baterías ayuda a un PC u otros medios de grabación.
ahorrar recursos. Cuando deseche • Observe que Olympus no se hará
una batería usada, cubra siempre responsable de daños o pérdidas
los terminales y tenga en cuenta monetarias resultantes del daño o la pérdida
las regulaciones y leyes locales. de datos grabados, independientemente de
la naturaleza de su causa.
Precauciones de uso
• No deje la grabadora de voz en lugares <Precauciones para archivos grabados>
calientes o húmedos como bajo la luz solar • Observe que Olympus no asumirá ninguna
directa dentro de un vehículo o en una responsabilidad por los archivos grabados
playa en verano. que se hayan borrado o que no se
• No guarde la grabadora de voz en lugares puedan reproducir debido a un fallo de la
húmedos o con polvo. grabadora de voz o del PC.
• Si la grabadora de voz se humedece o se • La grabación de material con derechos de
moja, elimine la humedad inmediatamente autor está permitida si la grabación es solo
6 con un paño seco. Se ha de evitar
especialmente el contacto con agua salada.
para su uso personal. Cualquier otro tipo
de uso sin el permiso del propietario de los
• No coloque la grabadora de voz encima derechos de autor está prohibido por las
Precauciones de seguridad

o cerca de un televisor, una nevera u otro


aparato eléctrico. leyes de propiedad intelectual.
• Evite que la arena o el barro entren en <Precauciones para la eliminación de la
la grabadora de voz. Pueden dañar el grabadora de voz>
aparato y dejarlo irreparable. • Incluso cuando se lleva a cabo el formateo
• No someta la grabadora de voz a (☞ P.54) o el borrado (☞ P.33), solo
vibraciones o golpes intensos.
se actualiza la información de gestión
• No utilice la grabadora de voz en lugares
de archivos de la memoria interna y
húmedos.
no se borran completamente los datos
• Si coloca una tarjeta magnética (por
ejemplo, una tarjeta bancaria) cerca grabados. Cuando deseche la grabadora
del altavoz o los auriculares, se pueden de voz, asegúrese de destruir la tarjeta,
producir errores en los datos almacenados formatear y grabar silencio hasta agotar
en la tarjeta magnética. el tiempo de grabación o realizar una
operación similar para prevenir la filtración
<Precauciones de pérdida de datos>
de información personal.
• El contenido grabado en la memoria
interna puede destruirse o perderse por
motivos como errores de funcionamiento,
fallos del dispositivo o reparaciones.
• Además, si el contenido se guarda en la
memoria durante períodos largos o se
utiliza reiteradamente, las funciones como
ES la escritura, la lectura o el borrado de
contenido pueden dejar de funcionar.
76
Especificaciones
Puntos generales 4 Toma de auriculares
ø 3,5 mm de diámetro; Impedancia:
4 Formatos de grabación minimo 8 Ω
Formato PCM (modulación por impulsos 4 Fuente de alimentación
codificados) Voltaje estándar: 1,5 V
Formato MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) Batería: Una batería seca AAA (modelo
Formato WMA (Windows Media Audio) LR03) o una batería recargable de
níquel-hidruro metálico de Olympus
4 Frecuencia de muestreo
4 Dimensiones externas
Formato PCM lineal
17 mm × 130 mm × 17 mm
22,05 kHz/16 bits 22,05 kHz (no se incluye el saliente más grande)
4 Peso
Formato MP3
37,5 g (incluida la batería)
128 kbps 44,1 kHz 4 Temperatura de funcionamiento
De 0 a 42 °C
Formato WMA
32 kbps mono 44,1 kHz Respuesta de frecuencia 6
5 kbps mono 8 kHz
4 Cuando se graba con el micrófono

Especificaciones
4 Potencia máxima de estéreo integrado
funcionamiento Formato PCM lineal
90 mW (altavoz de 8 Ω) 22,05 kHz/16 bits 50 Hz a 10 kHz
4 Potencia máxima de los
auriculares Formato MP3
â 150 mV (conforme a la norma EN 50332-2)
128 kbps 50 Hz a 17 kHz
4 Medio de grabación*
Memoria NAND FLASH interna: 4 GB Formato WMA
* Cierta capacidad de la memoria se
utiliza como área de gestión, de 32 kbps mono 50 Hz a 13 kHz
modo que la capacidad utilizable real
5 kbps mono 50 Hz a 3 kHz
puede ser ligeramente inferior a la
capacidad mostrada.
4 Altavoz 4 Durante la reproducción
Altavoz integrado dinámico redondo de 20 Hz a 20 kHz
10 mm de diámetro

ES

77
Especificaciones
Duración de la batería
Los valores siguientes son solo indicativos.
4 Cuando se graba con el micrófono estéreo integrado (utilizando la memoria interna)
Duración de la batería
Modo de grabación Batería recargable de níquel-
Batería alcalina seca
hidruro metálico
Formato PCM lineal 22,05 kHz/16 bits 24 horas (aprox.) 20 horas (aprox.)
Formato MP3 128 kbps 27 horas (aprox.) 22 horas (aprox.)
32 kbps mono 33 horas (aprox.) 26 horas (aprox.)
Formato WMA
5 kbps mono 50 horas (aprox.) 38 horas (aprox.)

4 Durante la reproducción de archivos de audio (todos los modos de reproducción)


Durante la reproducción con el altavoz
Duración de la batería
6 Modo de grabación
Batería alcalina seca
Batería recargable de níquel-
hidruro metálico
Formato PCM lineal 22,05 kHz/16 bits 19 horas (aprox.) 16 horas (aprox.)
Especificaciones

Formato MP3 128 kbps 21 horas (aprox.) 18 horas (aprox.)


32 kbps mono 24 horas (aprox.) 19 horas (aprox.)
Formato WMA
5 kbps mono 24 horas (aprox.) 19 horas (aprox.)

Durante la reproducción con los auriculares


Duración de la batería
Modo de grabación Batería recargable de níquel-
Batería alcalina seca
hidruro metálico
Formato PCM lineal 22,05 kHz/16 bits 23 horas (aprox.) 19 horas (aprox.)
Formato MP3 128 kbps 28 horas (aprox.) 22 horas (aprox.)
32 kbps mono 29 horas (aprox.) 23 horas (aprox.)
Formato WMA
5 kbps mono 29 horas (aprox.) 23 horas (aprox.)

NOTA
• Los valores aquí mostrados se han determinado utilizando un método de prueba de
Olympus (Con [LED] ajustado a [OFF]). Los valores reales de la batería pueden variar
ampliamente en función de la batería utilizada y las condiciones de uso (El cambio de la
velocidad de reproducción o el uso de las funciones [Noise Cancel], [Voice Balancer],
ES [Rec Scene], [Play Scene] y [Rec Standby] puede afectar la duración de la batería.).

78
Especificaciones
Tiempo de grabación
Los valores siguientes son solo indicativos.
4 Formato PCM lineal
Modo de grabación Memoria interna (4 GB)

Formato PCM lineal 22,05 kHz/16 bits 12 horas (aprox.)

4 Formato MP3
Modo de grabación Memoria interna (4 GB)

Formato MP3 128 kbps 66 horas (aprox.)

4 Formato WMA
Modo de grabación Memoria interna (4 GB)
6
32 kbps mono 258 horas (aprox.)
Formato WMA

Especificaciones
5 kbps mono 1620 horas (aprox.)

NOTA
• Los tiempos de grabación disponibles pueden ser más cortos que los valores mostrados
aquí si se realizan grabaciones breves reiteradamente (las indicaciones del equipo de los
tiempos de grabación disponibles/transcurridos deberán ser considerados como valores
orientativos).

ES

79
Especificaciones
Tiempo de grabación máximo por archivo
• El tamaño máximo del archivo está limitado a aproximadamente 4 GB en el formato MP3 y a
aproximadamente 2 GB en el formato PCM lineal (WAV).
• Sin tener en cuenta la cantidad máxima de memoria disponible, la mayor duración de la
grabación por archivo está restringida a los siguientes valores.
4 Formato PCM lineal
Modo de grabación Tiempo de grabación

Formato PCM lineal 22,05 kHz/16 bits 6 horas, 40 minutos (aprox.)

4 Formato MP3
Modo de grabación Tiempo de grabación

Formato MP3 128 kbps 66 horas (aprox.)

6 4 Formato WMA
Especificaciones

Modo de grabación Tiempo de grabación

32 kbps mono 26 horas, 40 minutos (aprox.)


Formato WMA
5 kbps mono 148 horas, 40 minutos (aprox.)

Número de pistas de música (canciones) que se pueden grabar


Los valores siguientes son solo indicativos.

4 GB 800 pistas (aprox.)

(A 128 kbps, 4 minutos por pista)

Las especificaciones y el aspecto de la grabadora de voz están sujetos a modificaciones sin


aviso previo por cuestiones de rendimiento o de actualización.

ES

80
Información para clientes europeos:
La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de
seguridad, salud, medio ambiente y protección del cliente.
Los productos de marca CE están en venta en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo IV de
la Directiva RAEE] indica que en los países de la UE los aparatos
eléctricos y electrónicos usados deben depositarse en el contenedor
correspondiente. No tire el aparato a la basura doméstica. Utilice los
sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse
de este producto.

Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo II de la Directiva


2006/66/CE] indica que en los países de la UE las baterías gastadas
deben depositarse en el contenedor correspondiente. No tire las
baterías a la basura doméstica. Utilice los sistemas de devolución y
recogida existentes en su país para deshacerse de las baterías gastadas.

Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche a un volumen alto durante


largos periodos.
OLYMPUS CORPORATION
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan.

OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG


Locales: Consumer Product Division
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Alemania.
Tel. : +49 40 - 23 77 3 - 0 / Fax : +49 40 - 23 07 61
Entregas de mercancía: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Alemania.
Correspondencia: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Alemania.

Asistencia técnica al cliente en Europa:


Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com
o llame a nuestro TELÉFONO GRATUITO*: 00800 - 67 10 83 00
para Austria, Bélgica, República Checa Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania,
Luxemburgo, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rusia, España, Suecia, Suiza, Reino
Unido.
* Por favor, tenga en cuenta que algunos proveedores de servicios de telefonía (telefonía
móvil) no permiten al acceso o requieren el uso de un prefijo adicional para los
números de llamada gratuita (+800).
Para los países europeos que no figuran en la relación anterior y en caso de no poder
conectar con el número antes mencionado, utilice los siguientes
NÚMEROS DE PAGO: + 49 40 - 237 73 899.

OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD.


Ground Floor, 82 Waterloo Road, Macquarie Park NSW 2113, Australia
PO Box 1991 Macquarie Centre NSW 2113
Tel: +61 2 9886 3992
http://www.olympus.com.au

Customer Service Centres:


Australia New Zealand
Olympus Imaging Australia Pty Ltd. Dictation Distributors Ltd.
Tel: 1300 659 678 Tel: 0800 659 678
Fax: +61 2 9889 7988 Fax: +64 9 303 3189
http://www.olympus.com.au http://www.dictation.co.nz

ES-BD4114-01 AP1412

También podría gustarte