Está en la página 1de 5

Campus Juiz de Fora

Asignatura: Español Instrumental I


Profa.: Dayane Campos

LAS RELACIONES DE FORMALIDAD E INFORMALIDAD EN ESPAÑOL

En nuestro cotidiano, interactuamos con distintas personas en situaciones que


pueden ser más o menos formales. Pensando en una situación comunicativa entre
dos personas (pedir una información), la formalidad/informalidad de dicha
situación depende, por ejemplo, del grado de intimidad y confianza entre los
participantes, de las relaciones de jerarquía entre ellos, de aspectos culturales, etc. A
continuación, tienes algunas situaciones que debes clasificar como formales o
informales, a partir de tus conocimientos previos y de tu experiencia:

En nuestra comunicación verbal, se puede marcar la formalidad/informalidad a


través de determinadas formas de tratamiento. Observa la viñeta y contesta a las
preguntas a continuación.
►¿Qué tipo de situación se presenta en la historieta? ¿Formal o informal?
______________________________________________________________________
►¿Qué elementos en la historieta justifican tu respuesta?
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
La formalidad en la viñeta también se marca a través de las formas verbales, que
se refieren a determinados pronombres. Por ejemplo, cuando el jefe le dice a su
empleada “¿Puede pasar un momento, Señorita Dolly?”, la forma puede (3ª
singular, referente al pronombre usted) nos indica que el tratamiento es formal.
Si la situación fuera informal, la pregunta sería “¿Puedes pasar un momento,
Dolly?” en las zonas donde se usa el pronombre tú (puedes tú, 2ª singular).
Ya en zonas de América donde se utiliza el vos para situaciones informales, una
de las posibilidades sería “¿Podés pasar un momento, Dolly?” (podés vos,
2ª singular). Por lo tanto:

Al hablar con una persona formalmente, se usa el USTED. Al hablar con una
persona informalmente, se usa el TÚ o el VOS. Fíjate en el siguiente recuadro:

TRATAMIENTO PRONOMBRES EXPRESA


Al hablar con una Tú/vos* Informalidad
persona [corresponde a você en
portugués]
Usted Más formalidad
[corresponde a
senhor/senhora em
português]
Al hablar con más de Vosotros/-as Informalidad en España
una persona No se usa en los países de
Hispanoamérica
Formalidad en España.
ustedes En Hispanoamérica se usa
en situaciones formales e
informales
*El uso de vos ocurre en algunas regiones de Hispanoamérica, de modo generalizado (en lugar de tú, como
en la región del Río de la Plata) o de manera parcial (se usa tanto tú como vos, pero en situaciones distintas).

PRACTICA

1. Observa las siguientes situaciones y el lenguaje utilizado en cada caso y


escribe FORMAL o INFORMAL:

______________________ ______________________ _____________________


_____________________ _______________________ ______________________
(Ejercicio adaptado de: GONZÁLEZ et alii. Socios 1. Libro del alumno. Barcelona: Difusión, 1999, p. 25.)

2. Fíjate en textos a continuación y contesta a las preguntas:


A. B.

C.

D.
a. ¿Qué forma de tratamiento se utiliza en los textos?
A. ______________________________
B. ______________________________
C. ______________________________
D. ______________________________

b. ¿Qué elementos nos permiten identificar esas formas de tratamiento?


_________________________________________________________________
_________________________________________________________________

3. Señala el tipo de tratamiento con F (más formal) o I (informal). Luego, pasa


del tratamiento formal al informal y viceversa.

a) ( ) Y vosotros, ¿dónde vivís?


______________________________________________________________________
b) ( ) Roberto limpia la oficina y tú compras el material necesario.
______________________________________________________________________
c) ( ) Creo que usted trabaja demasiado: siempre llega media hora antes y sale
dos horas después.
______________________________________________________________________
d) ( ) [En España] Y ustedes, ¿qué hacen en esta ciudad? ¿Estudian, trabajan o
simplemente están de vacaciones?
______________________________________________________________________
e. ( ) ¿Cómo te llamas?
______________________________________________________________________
f. ( ) ¿A qué se dedica usted?
______________________________________________________________________
g. ( ) ¿Cómo os llamáis?
______________________________________________________________________

4. En los fragmentos a continuación hay errores en cuento a la grafía o los


usos de los pronombres y verbos en español. Debes identificarlos y luego
corregir:
a. -¡Hola, amiga! ¿Qué tal está usted?
-¡Pues estou estupenda! ¿Y tú, estáis bien?

b. - Señora González, necesito hablar con vosotras un momento.

c. Mi hermana y yo estudiáis en la Universidad de Salamanca.

d. Mi profesora ten dos hijos que te llamas Arturo y Miguel. ¡Eles som
muy lindos!

¡Buenos estudios!

También podría gustarte