Está en la página 1de 6

Final de bibliología

Parte 2:
a. Técnicas o métodos de traducción:
Algunas traducciones de la biblia se inclinan por preservar el significado
exacto de las palabras, mientras que otras prefieren preservar el
significado exacto
de las ideas. La técnica de traducción que preserva el significado palabra
por
palabra se conoce como equivalencia formal o literal. En contraste, la
técnica de
traducción pensamiento por pensamiento se conoce como equivalencia
dinámica
o funcional. Las traducciones que utilizan principalmente la equivalencia
formal
son más precisas textualmente, pero el significado del texto es, en
ciertas partes,
más difícil de entender para la mayoría de las personas. Esto es
inevitable debido a
las diferencias históricas, culturales, y literarias implícitas en el mensaje
comunicado en los lenguajes originales, en contraste con las del idioma
español.
Por otra parte, las traducciones que utilizan mayormente la equivalencia
dinámica,
son menos precisas textualmente, pero comunican (traducen o
interpretan) las
ideas o pensamientos expresados por el texto. En otras palabras, en la
traducción
dinámica, el traductor actúa, en un sentido muy real, parte de la tarea de
motivo, las traducciones dinámicas tienden también a utilizar un
lenguaje más
sencillo y conversacional. Pero pueden agregar un sentido personal
deformando el
verdadero sentido.
Todas las versiones utilizan en mayor o menor medida ambas
metodologías de
traducción.
En el siguiente cuadro, podemos observar algunas traducciones actuales
de la
Biblia, tomando en cuenta el método utilizado para la traducción:
Equivalencia formal: Equivalencia dinámica:  Versión de 1960 de la
ReinaValera.  Dios habla hoy. 
Biblia de Jerusalén.  Traducción en lenguaje actual.
 Biblia del Oso.  Biblia Latinoamericana. 
La Biblia de las Américas.  Traducción del nuevo mundo. 
Biblia textual IV.  Nueva traducción viviente. 
Biblia King James (inglés)  Nueva versión Internacional.
B. Teniendo en cuenta el griego en los que se basan algunas versiones de
la Biblia, podemos nombrar como ejemplo, algunos versículos para notar
las diferencias de traducción:
Algunas versiones de la Biblia: Diferencias de traducción:
 La Biblia de las Américas: Mateo 19: 16-17: ―Y he aquí se le acercó uno
y dijo: Maestro, ¿qué bien haré para obtener la vida eterna? Y Él le dijo:
¿Por qué me preguntas acerca de lo bueno? Solo Uno es bueno; pero si
deseas entrar en la vida, guarda los mandamientos‖.
(En la RV, se nombra a Dios, las versiones basadas en el texto crítico,
especifican que ―uno es bueno‖, omitiendo el nombre de Dios.
 Biblia textual IV: Mateo 19: 16-17: ―Y he aquí acercándose uno, le
dijo: ¿qué debo hacer yo para tener la vida eterna? Entonces Él dijo: ¿Por
qué me llamas bueno? Uno solo es el bueno, pero si quieres entrar en la
vida, guarda los mandamientos‖
 Dios habla hoy: Mateo 19: 16-17: ―Un joven fue a ver a Jesús, y le
preguntó: —Maestro, ¿qué cosa buena debo hacer para tener vida
eterna? Jesús le contestó: — ¿Por qué me preguntas acerca de lo que es
bueno? Bueno solamente hay uno. Pero si quieres entrar en la vida,
obedece los mandamientos‖.
 Reina Valera 1960: Juan 6:47: De cierto, de cierto os digo: El que cree
en mí, tiene vida eterna.
 Nueva versión internacional Juan 6:47: Ciertamente les aseguro que el
que cree tiene vida eterna. (no especifica en quién hay que creer)
 Reina Valera 1960: Lucas 4:4: Jesús, respondiéndole, dijo: Escrito está:
No sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra de Dios.

c. Texto griego utilizado por versiones actuales de la Biblia: Texto


recibido Texto crítico  RV1960 y variantes.
 La Biblia de las Américas.  Nueva versión moderna. 
Dios habla hoy.  Reina Valera SBT(Sociedad Bíblica Trinitaria)
 Biblia textual IV. 
Biblia King James (inglés)  Nueva versión internacional.
 Nueva traducción viviente.  Biblia de Jerusalén.  Traducción de
lenguaje actual.
.Pensando que el escritor estaba escribiendo bajo las circunstancias de
ese período( en base a la revelación que poseían en ese momento), a
personas de ese momento cultural y espiritual
Por ejemplo. el período histórico de los jueces, lo podemos describir con
lo escrito en Jueces 21:25 En estos días no había rey en Israel; cada uno
hacía lo que bien le parecía.
Conclusión: Podemos interpretar que la inspiración es de parte de Dios,
por medio del Espíritu Santo utilizando a hombres para que ellos
escribieran lo que les fue inspirado por parte de EL.
2 Samuel 23:2; 2 Timoteo 3:16; 2 Pedro 1:21.
Con el propósito de revelarnos los acontecimientos futuros, los misterios
de Dios, su amor, su bondad, su misericordia con el mundo, dar a
conocer su poder. Hechos 1:16, 1 Pedro 1:11, Amos 3:7, 1 Corintios 2:10,
Hechos 1:8
Lo hizo en diversas maneras por una voz, por visiones, por sueños por
un impulso secreto, para poder testificar contra el pecado y su
consecuencia de no arrepentirse.
Hebreos 1:1, Isaías 6:8, Números 12: 6, Ezequiel 11:24, Daniel 7:1, San
Juan 16:8.
Vemos como Dios inspiro para que su palabra quede escrita, El superviso
a los autores, para que nosotros podamos conocerlo a Él por medio de su
palabra, al fin de que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente
preparado para toda buena obra, la cual Dios la preparo de ante mano.
2 Timoteo 3: 17.
Encontramos que la Certeza y Confiabilidad de que Dios inspiró su
Palabra divinamente, nos permite tener la seguridad de que no dejó su
Palabra al arbitrio de la voluntad e interpretación de los hombres, sino
que, a sus hijos dotados todos desde su conversión con la unción del
Espíritu Santo, les dio las herramientas o la capacidad de entender la
Escritura, y poder aplicarla a la vida concreta, al ser iluminados por su
Espíritu para su interpretación adecuada, algo que para los no
convertidos es imposible, es dice Dios locura (ver 1 Co.1.18-23 y 2
Co.2.14) .
II. Revelación:
Es la propia manifestación de Dios, por la cual su carácter, voluntad, y
presencia son reveladas al hombre a través de todo lo creado
(Revelación Natural), a través de su Palabra (Revelación Especial), a
través de la iluminación del intelecto por medio del Espíritu Santo
(Iluminación). Y Por medio de la persona de Cristo (Revelación
Especialísima).
Tenemos que distinguir entre la revelación y la inspiración. La revelación
es la evidencia escrita que Dios se ha comunicado con el hombre. La
inspiración es el poder de Dios que capacita al hombre para escribir
perfectamente la verdad revelada.
1. La Revelación General: En esta clase de revelación Dios se ha
revelado al hombre por las cosas naturales, por todo lo que existe,
por su “Creación”, que es, la obra de Dios.
2. La Revelación Especial: Que es la Palabra escrita. “Estas cosas os
he escrito a vosotros que creéis en el nombre del Hijo de Dios,
para que sepáis que tenéis vida eterna, y para que creáis en el
nombre del Hijo de Dios. (1Juan 5:13).
La Biblia nos presenta:
 La Biblia es la que nos presenta a Cristo.
 Va más allá dando detalles respecto a Cristo,
 Nos muestra el programa de Dios.
 Nos muestra los propósitos de Dios.
 Expone todos los hechos que conciernen a Dios
3. Revelación Especialísima:
Suministrada en la persona de Cristo que nació a su debido tiempo:
Gálatas 4:4 “Pero cuando vino el cumplimiento del tiempo, Dios envió a
su Hijo, nacido de mujer y nacido bajo la ley”
III. La Inspiración:
Definición teológica: Es la operación divina ejercida sobre autores
humanos, por lo cual Dios les revela el mensaje a escribir, custodia su
trabajo para que no haya errores, pero sin alterar su propio estilo
personal en la confección del original, comunicando luego al trabajo
hecho su aliento divino para que todo el escrito original sea
absolutamente Palabra de Dios, viva y eficiente u operante.
Inspiración significa “respirar” (aliento de Dios en el hombre para que el
hombre hable o escriba correctamente y con autoridad la verdad
revelada de Dios) 2 Pedro 1:21 “porque nunca la profecía fue traída por
voluntad humana, sino que los santos hombres de Dios hablaron siendo
inspirados por el Espíritu Santo.” Como vemos la inspiración es dada por
Dios por medio del Espíritu Santo.

La Iluminación:
Definición teológica: Es la actividad propia del Espíritu Santo que
complementa la inspiración y que es ejercida en los lectores de las
Escrituras de modo que puedan entender y aceptar el mensaje bíblico
procedente de Dios.
La “Revelación” y la “Inspiración” fueron absolutamente esenciales para
la producción de las Sagradas Escrituras. Fue dada solamente a hombres
selectos, en cambio, la “Iluminación” está disposición de todos los
creyentes. Es significativo entonces que todos los creyentes necesitemos
la iluminación

También podría gustarte