Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Resumen. La poesía es una de las herra- Abstract. Poetry is one of the most useful
mientas más útiles con las que cuenta el tools for the teacher in the language teach-
profesor en el proceso de enseñanza- ing-learning process. This paper presents a
aprendizaje de la lengua. Este trabajo pre- didactic proposal directed at the advanced
senta una propuesta didáctica dirigida al level of Spanish as a foreign language of
nivel avanzado de español como lengua ex- the Official Language Schools, correspond-
tranjera de las Escuelas Oficiales de Idio- ing to level B2 of the Common European
mas, correspondiente al nivel B2 del Marco Framework of Reference for Languages. It
Común Europeo de Referencia para las is intended to help students develop their
Lenguas. Se pretende que el alumnado de- reading and literary analysis skills, as well
sarrolle su competencia lectora, su capaci- as knowledge of Spanish culture, while be-
dad de análisis literario y su conocimien- coming familiar with contemporary poetry.
to de la cultura española, a la vez que se Starting with a poem by Juana Castro, we
familiarizan con la poesía contemporánea. present a series of activities to deepen lin-
Partiendo de un poema de Juana Castro, guistic and reading comprehension, as well
se presentan una serie de actividades de as some initiatives to promote reading.
profundización lingüística y de compren- Teachers are provided with a series of basic
sión lectora, así como iniciativas de fomen- assessment tools, so that they can evaluate
to de la lectura. Se proporciona asimismo students’ progress and their understanding
a los docentes una serie de herramientas and interpretation of poetic texts. 1
básicas de evaluación, con las cuales po-
drán definir el progreso de los alumnos y
su comprensión e interpretación del texto
poético.
Palabras clave: poesía; E/LE; Juana Castro; edu- Keywords: poetry; spanish as a foreign lan-
cación literaria; nivel avanzado de las Escuelas guage; Juana Castro; literary Education; Ad-
Oficiales de Idiomas. vanced Level of the Official Language Schools.
1
Para citar este artículo: Lanseros Sanchez, Raquel (2018). La poesía en el aula de español como lengua extranjera. Exploración
didáctica de un poema de Juana Castro para el nivel avanzado de EEOOII. Álabe 17. [www.revistaalabe.com]
DOI: 10.15645/Alabe2018.17.4
3. Nivel de aplicación
La poesía aúna, dentro de los géneros literarios, todas las funciones comunicati-
vas que explicitara Roman Jakobson (1963). Su inclusión en el aula de español para ex- 3
tranjeros de las EEOOII es imprescindible para dotar a los alumnos de una formación
lingüística que incluya contenidos socioculturales y desarrollo de la educación emocio-
nal en la lengua de aprendizaje. El propio Marco común europeo de referencia para las
lenguas (MCER) lo explicita: “Los estudios literarios cumplen muchos más fines edu-
cativos, intelectuales, morales, emocionales, lingüísticos y culturales que los puramente
estéticos” (2002, 60).
Conscientes de que su comprensión requiere unos conocimientos previos amplios
de la lengua española, hemos situado nuestra propuesta didáctica en el nivel avanzado de
la Enseñanza de Idiomas de Régimen Especial, del idioma español para extranjeros, nivel
El nivel avanzado tiene como finalidad capacitar a los alumnos para utilizar el
idioma con soltura y eficacia en situaciones habituales y más específicas que requieran
comprender, producir y tratar textos orales y escritos conceptual y lingüísticamente com-
plejos, en una variedad de lengua estándar, con un repertorio léxico amplio aunque no
muy idiomático, y que versen sobre temas generales, actuales o propios del campo de
especialización del hablante.
4. Aclaraciones metodológicas
Los alumnos comenzarán leyendo en voz baja el poema “Toda la piel del mundo”,
fijándose especialmente en las palabras, las construcciones gramaticales, sus imágenes y
las sensaciones que los versos les provocan. Es preciso recordar que en las EEOOII los
alumnos suelen ser muy heterogéneos en cuanto a su edad y bagaje cultural. El profe-
sorado puede encontrarse trabajando el poema con adultos ya formados, pero también
con adolescentes. Es muy importante que el docente adapte las actividades a la edad y
experiencia cultural del alumnado concreto de cada curso. De este modo, le será más
fácil crear un vínculo entre los intereses personales del alumno y la poesía en el aula. Por
tanto, la actividad tendrá más éxito.
El libro al que pertenece el poema “Toda la piel del mundo” se titula Cartas de
enero. Se interrogará a los alumnos sobre el posible significado de este título y se les pe-
dirá que apunten sus ideas sobre él. A continuación, se pedirá a los alumnos que escriban
una redacción breve expresando su propia interpretación del título Cartas de enero y sus
estimaciones personales sobre el posible tema del libro.
Después, se pedirá a los alumnos que busquen en el diccionario las palabras que no
comprendan. Una vez cerrados los diccionarios, y buscadas todas las palabras desconoci-
das, tratarán de escribir su propia definición de las siguientes palabras: Pintalabios, com-
presa, seña, exlibris, rafia, colorete, megalópolis, multiforme, abanico, coser, tapicero.
Seguidamente, reescribirán los siguientes versos tratando de encontrar un sinó-
nimo para cada una de las palabras subrayadas:
Yo la he visto de noche,
esa cosa respira, es una megalópolis,
no está quieta por dentro, es multiforme y crece.
El presente cuestionario de evaluación es para uso interno del profesor, que po-
drá ampliarlo o modificarlo según las necesidades específicas de su grupo-clase. Es acon-
sejable rellenarlo a la finalización de la propuesta didáctica, tras el desarrollo del poema,
para de este modo ser capaz de analizar mejor el rendimiento de cada uno de los alumnos.
Por tanto, se trata de una acción didáctica de carácter específico, en la cual no
todos los contenidos han de ser evaluables, sino más bien ejercicios instrumentalizados,
un incentivo extra para que el estudiante se sumerja en la cultura de la lengua objeto de
aprendizaje, así como en su musicalidad y su potencialidad estética. Este tratamiento más
distendido potenciará sin duda el atractivo que ejerce la poesía en el marco de enseñanza-
aprendizaje del español como lengua extranjera.
8. Conclusiones
2
El término realia se refiere, en el ámbito de la metodología de enseñanza de lenguas extranjeras, al uso consistente
de objetos reales y físicos en el aula, provenientes del mundo exterior. Dicha práctica abarca también los textos
auténticos de comunicación lingüística, no diseñados expresamente para el aula. Los poemas son un inmejorable
ejemplo de ello, máxime si tenemos en cuenta su vertiente de transmisión cultural y de valores.
•Instituto Cervantes (2006). Plan Curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia
para el español, Vol. 3. Madrid: Biblioteca Nueva.
•Castro, J. (2010). Cartas de enero, en Heredad seguido de Cartas de enero. Sevilla: Funda-
ción José Manuel Lara.
•Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación
(2002). Madrid: MECD.
•Núñez Ruiz, G. (2014). Lectura literaria y lecturas del mundo: Notas sobre la lectura y la
educación literaria. Almería: Universidad de Almería/Red de Universidades Lectoras.
•Quiles Cabrera, M. C. (2012). Entre pinceles y libros: textos para un enfoque intertextual
e interdisciplinar en el aula de lengua, Álabe, 6, 1-19.
•Real Academia Española (2014). Diccionario de la lengua española, 23ª. ed. Madrid: Es-
pasa.
13