Está en la página 1de 37

Prólogo

EN LA BIBLIOTECA PÚBLICA DE NUEVA YORK, 1984


G: Nueva York, La gran urbe construida con acero, hierro, concreto y
asfalto, Es una próspera ciudad que encierra historias, mitos y leyendas
todas ellas cimentadas en las arenas del tiempo.
Era una tarde lluviosa, y en la Biblioteca Pública de Nueva York, todo
transcurría en calma aparente.

Alice, era una gentil y dulce mujer de la tercera edad, ella era la
bibliotecaria y siempre estaba deambulando entre los pasillos, trayendo
libros, recolectando otros, en fin, organizando el lugar.
Entre su diario proceder, Alice, bajó por las escaleras que llevan a la
bóveda donde resguardan los libros, llevando algunos de los ejemplares
usados por el público, colocando otros en su lugar.

Ella era muy eficiente en su labor. Sin embargo, esa tarde en particular, al
recorrer los pasillos de la bóveda de la biblioteca, algunos de éstos
ejemplares volaban y flotaban tras su paso, cambiando de lugar, también
pudo oír voces susurrando, eso le erizó la piel, luego la manifestación se
hizo evidente, algo andaba mal, muy mal.

De pronto, una de las gavetas donde se guardan los tarjetas de registros,


se abrió descaradamente y comenzó a vaciar su contenido, todas ellas
volaban por el aire y luego se abrió otra gaveta y otra y otra más, hasta
que todas y cada una vaciaban su contenido.

La pobre mujer corrió desesperada, estaba muy asustada por lo que


acababa de ver, el corazón le palpitaba muy fuerte, huyó por los pasillos
con la esperanza de hallar rápidamente la salida, en su desesperación se
metía por los lugares equivocados, hasta que al dar la vuelta a una
esquina, se topó de frente con algo que la hizo horrorizarse hasta la
médula de sus huesos, Algo que abrió sus largos brazos para tratar de
alcanzarla. El lugar reslandeció con un espectral fulgor que la hizo
petrificarse, Alice sólo acertó a dar un alarido tan espeluznante que
simplemente la hizo desmayarse, dejándo caer su frágil cuerpo al piso.

Si ésto te pasara a tí,... A quién vas a llamar?


(Tema Intro)

EN LA UNIVERSIDAD DE COLUMBIA
G: Mientras tanto, En La Universidad de Columbia, Dentro del edificio
Weaver Hall había una sección conocida como el Laboratorio de Estudios
Paranormales. El Dr. Peter Venkman se encontraba realizando un
experimento de PES (Percepción Extra Sensorial) con dos estudiantes
voluntarios, el ejercicio era simple: concentrarse y utilizar la mente para
adivinar las tarjetas.
Venkman: Voy a dar vuelta a la próxima tarjeta. Quiero que te concentres.
Quiero que me digas qué es ésto.

G: Sentado de frente al Dr. Venkman, estaba un joven estudiante nerd,


quien lucía un poco nervioso y ansioso por el experimento.

Mike: Es un cuadrado.
Venkman: Huy! Buena suposición... Pero equivocada. Es una estrella.

G: Venkman, oprime un botón e inmediatamente una pequeña pero


punzante descarga eléctrica hace saltar al jóven de su asiento. El Dr. toma
notas, luego le hace la misma pregunta a su otra estudiante voluntaria,
lanzándole una sonrisa coqueta a la jóven, una hermosa chica de cabellera
rubia y ojos azules.

Venkman: Despeja tu mente. (Jennifer asiente). Muy bien. Dime qué crees
que es?
Jennifer: Es una estrella.
Venkman: Es,... una estrella. Muy bien, Fantástico!
(Se toma su tiempo, cambia de tono de voz, tono suave)
Y tú, concéntrate... Qué es?
Mike: U-un circulo.
Venkman: Uff!! Cerca... pero definitivamente equivocado.
(Descarga eléctrica, Mike se queja)
Venkman: Muy bien. Lista? (Jennifer asiente) Qué es?

G: La chica se concentra, mientras Venkman levanta una tarjeta, mira


seductoramente a la chica, tratando de simpatizar con ella.

Jennifer: El número ocho.


Venkman: Es increíble. Esos son cinco de cinco. No puedes verlas, verdad?
Me estas engañando?
Jennifer: No, simplemente... se me aparecen en la mente. Lo juro.

G: Jennifer había “acertado”, Venkman no mostró la tarjeta pues tenía


otra figura. A Mike se le hizo un tanto extraño.

Venkman: (Tono serio) Nervioso?


Mike: S-sí. Ya no me esta gustando ésto.
Venkman: Vamos, Sólo te quedan 75 más para adivinar. OK?
Qué tarjeta es ésta?
Mike: (Se concentra) Un par de líneas ondulantes.

G: Upps! Al parecer ésta vez, sí le atinó. Pero por conveniencia Venkman


no mostró qué carta era.
Venkman: Lo siento. Hoy no es tu día de suerte.
Mike: Eso parece. No, no... espere. (Descarga eléctrica)
(Grita) Ya me estoy cansando de ésto!
Venkman: Te ofreciste de voluntario. Te estamos pagando, no?
Mike: (Enojado) Sí! Pero nunca me dijo que me daría descargas
eléctricas!... Además, qué trata de demostrar aquí?
Venkman: Estoy estudiando el efecto de refuerzo negativo en la capacidad
de Percepción Extra Sensorial
Mike: (Gritando) Le diré cuál es el efecto. Me está encabronando!!!
Venkman: (Respondiendo) Entonces, tal vez mi teoría sea correcta!
Mike: (Enojado) Sabe qué? Puede guardarse su dinero! Yo me largo!
Venkman: (Respondiendo) Por supuesto que lo haré!

G: El pobre Mike, sale del laboratorio muy, muy enojado. Venkman en su


plan de seductor, se acerca con aire de confianza y serenidad a la dulce y
nubil Jennifer.

Venkman: Será mejor que te acostumbres a ello. Esa es la clase de


resentimiento que tu capacidad provocará en algunas personas.
Jernnifer: Usted cree que lo tenga, Dr, Venkman?
Venkman: Mmmh, no fue casualidad, Jennifer.
(Sorpresivamente se abre la puerta del laboratorio)
Stantz: Ahora sí!. Definitivamente, sí! Llegaron los lentes UV para la
cámara de video?? Ah! Y la cinta en blanco, la necesito, la que
borraste ayer.

G: El Dr. Ray Stantz entró muy emocionado al laboratorio, interrumpiendo


el momento de Venkman.

Venkman: Me disculpas un segundo?


Jennifer: Claro.
Venkman: Nos interrumpes justo en la mitad de algo. Necesito un poco más
de tiempo con esta sujeta. Podrías regresar en una hora?
Stantz: Escucha, a la 1:40 de la tarde en la sede central de la Biblioteca
Pública, Diez personas presenciaron una aparición vaporosa de
un torso completo flotando. Hizo volar los libros de los estantes y
asustó a una pobre bibliotecaria.
Venkman: (Serio) Estoy muy emocionado. Estoy muy feliz y quiero que
vayas para allá ahora mismo, verifícalo e infórmame de
inmediato.
Stantz: No, tú vienes también. Spengler ya fue para allá. Tomó lecturas
de EPK, superó el máximo de la escala. Los indicadores se
fueron al tope. Estamos cerca, puedo sentirlo.

G: A regañadientes, Venkman acepta ir de mala gana, ahora sólo le


quedaba salvar su fallida su cita con la jóven estudiante.
Venkman: (En burla) “Estamos muy, muy cerca.”
(Suspura y con voz normal) Tengo que irme ahora, pero me
gustaría trabajar un poco más contigo. Quizás, pudieras regresar
ésta noche... digamos a ...
Jennifer: A las 8:00 en punto, está bien?
Venkman: Justo eso iba a decir: 8:00 en punto? Eres un fenómeno legítimo.

G: Tiempo después, Stantz y Venkman estaban a punto de ingresar a la


Biblioteca Pública. En todo el camino, Venkman pensaba que Egon y Ray
estaban enloqueciendo con el asunto de los fantasmas. Mientras
avanzaban, Ray le contando muy emocionado a Venkman todos los
pormenores del hecho que están por investigar.
El Dr. Egon Spengler, compañero de estudios e investigaciones de
Venkman y Stants desde la universidad, ya estaba en el lugar, analizando
muy a detalle algunos de los objetos del lugar en busca de evidencias de
la susodicha aparición espectral.

Spengler: Ah, Qué bueno que llegaron!


Stantz: Qué averiguaste?
Spengler: Ésto es grande, Peter. Definitivamente hay algo aquí.
Venkman: Egon, ésto me recuerda aquella vez que trataste de agujerarte
la cabeza.
Spengler: Eso hubiera funcionado, además fué en nombre de la ciencia.

Roger: Buenas tardes. Soy Roger Delacorte. Son de la universidad?


Venkman: Sí, soy el Dr. Venkman, el Dr. Stantz, el Dr. Spengler.
Roger: Gracias por venir. Espero que podamos aclarar ésto rápida y
silenciosamente.
Venkman: No apresuremos las cosas. Ni siquiera sabemos qué tiene aquí.

G: En el interior de la oficina del director del recinto, se encontraban


algunos empleados ayudando a Alice, la bibliotecaria a reponerse del
tremendo susto que pasó en la bóveda de los registros. La pobre mujer
quien estaba recostada en un diván, lucía pálida como una hoja, todavía
temblorosa mientras daba testimonio de lo sucedido a los presentes y a
los científicos.

Alice: ...N-no le ví piernas... Pero tenía brazos, t-trató de alcanzarme...


Stantz: Brazos!!?? Wow!! No puedo esperar a ver ésta cosa.
Venkman: (Con voz suave) Alice, voy a formularle un par de preguntas
ordinarias. Ok?
Usted o algún miembro de su familia fue diagnosticado como
mentalmente incompetente o esquizofrénico?
Alice: Mmmh, Mi tío se creía que era San Jerónimo.
Venkman: Yo diría que es un gran “Sí”. Ehmm, usa drogas, estimulantes, ...
alcohol?
Alice: (Contundente) No.
Venkman: Sólo pregunto... Esta usted menstruando en éste momento?
Roger: (Alarmado) Y eso qué tiene qué ver con ésto?
Venkman: No se meta, sr. Soy un científico.

Spengler: Ray, Venkman! Se está moviendo.

G: Entró Spengler, informando a sus compañeros, poniéndose en marcha


para localizar físicamente al ente. Los científicos bajaron a bóveda de los
libros. Con mucha cautela, Egon llevaba la fila llevando un aparato
rastreador que él mismo había inventado. La tensión se hacía evidente
conforme avanzan, hasta que se toparon con una pila de libros
perfectamente simétrica.

Stantz: Miren! Wow! Vaya pila de libros simétrica, ésto no pudo hacerlo
alguien común y corriente.
Spengler: Ésto está latente, Ray.
Stantz: Igual que la turbulencia masiva de Filadelfia de 1947.
Venkman: (Escéptico) Uy, si! Tienes razón, ningún ser humano apilaría
libros de ésta manera.
Stantz: Escuchen!... Huelen eso?

G: El rastreador de Egon comienza a agitarse, indicando hacia dónde ir.


Más adelante, se hallaban en el corredor donde están los archiveros con
las fichas de registro de todos los libros del lugar, estas estaban regadas
por todo el lugar: en el piso, las paredes y el techo, impregnadas por algo
que parecía una repugnante mucosidad llamada ectoplasma.

Stantz: Hablando de actividad telequinética, miren éste desastre!!


Spengler: Ray, mira ésto.
Stantz: Residuo ectoplásmico.
Venkman: Esas son babas!!
Spengler: Venkman, toma unas muestras de ésto. Gracias.
Stantz: Ésto es real!
Venkaman: Oye!, Alguien se suena la nariz y tú quieres guardarlo?? Eww!
Spengler: Me gustaría analizarlo.
Venkman: (Asqueado) Agh, blah! Eww!

G: Venkman recogió las muestras y aún con mucho cuidado, se estaba


embarrándo al colectar las babas. Egon y Ray continuaron investigando,
habían muchas lecturas aquí y allá, todas cada vez más fuertes.

Siguieron avanzando, el corazón les palpitaba, había tensión. Hasta que, al


dar la vuelta a una esquina, se toparon con una aparición de torso
completo de una anciana que estaba leyendo un libro entre los estantes de
un largo pasillo, solo que el etéreo cuerpo de la anciana no tenía pies!,
Estaba flotando!

Los tres científicos, estaban estupefactos ante la situación, hasta que


Venkman rompió con el silencio.
Venkman: Ok, y ahora qué hacemos?
Spengler/Stantz: Eh!?
(silencio de tres segundos)
Venkman: A ver, pueden venir un momento?

G: Venkman no podía creer lo que estaba escuchando, “y ahora, qué?”.


Jaló a los otros dos hacia un pasillo, pues algo tenían que hacer.

Venkman: Qué hacemos?


Stantz: No sé que te parece a tí, Spengler?
Spengler: no sé, deja hago mis cálculos.
Venkman: Deja eso!
Stantz: Tenemos que hacer contacto. Uno de nosotros debería hablar con
ella.
Spengler: Buena idea, que vaya Venkman.
Venkman: Ay, no!

G: De mala gana, Venkman sale al pasillo, a unos metros de la aparición


para hablarle, mientras Ray e Egon tomaban notas y fotografías.

Venkman: Hola, soy Peter. De dónde eres? Originalmente.

G: La aparición solo se volteó e hizo lo propio... SHHH!!! (Silencio 3 segs)

Venkman: Muy bien. Bien. La cosa habitual no funciona. Vengan al pasillo.


Stantz: Ok, tengo un plan. Sé exactamente qué hacer...

G: Los tres vuelven al pasillo, muy calladitos, sigilosamente avanzan hacia


donde estaba la anciana, acercándose cada vez más a ella.

Stantz: (susurrando) Ahora, quédense cera de mí, quédense cerca.


Yo sé qué hacer. Hagan exactamente lo que yo les diga.
Preparense... Listos?... ATRAPENLA!!!

G: Al percibir la amenaza, el cuerpo de la frágil anciana se transforma en


un brutal y descarnado espectro con las ropas desgarradas y las carnes
colgantes, lanzando un feroz rugido. Ante la situación fallida, los
científicos salieron huyendo despavoridos del lugar, iban pálidos y
jadeando, gritando por todo el camino hacia la calle, atravesando la sala
común de la biblioteca... Alborotando a todos los presentes!

Roger: Lo vieron? Qué era??


Stantz: No sé, nosotros nos comunicaremos después con usteeeeed!!!
Roger: Cómo dijo???
G: Minutos más tarde, luego del susto que pasaron, los tres científicos se
encaminaban de regreso al laboratorio en el campus.

Venkman: Atrápenla!! sí cómo no! ji ji ji!. Ese era todo tu plan?? Atraparla?
Stantz: Fué un impulso, n-no sé, creo que me emocioné demasiado. Pero,
no fué increíble? Realmente tocamos el plano etéreo. Sabes qué
podría significar ésto?
Venkman: Sí, claro... (en burla) estoy muuuuy entusiasmado.
Spengler: La experiencia no se desperdició del todo. De acuerdo con las
lecturas y mis cálculos, tenemos una excelente posibilidad de
atrapar a un fantasma y guardarlo.
Stantz: Si la tasa de ionización es constante para todos los entes
ectoplásmicos, podríamos reventar unas cabezas, hablando en el
sentido espiritual.
Venkman: Spengler, hablas en serio sobre atrapar a un fantasma??
Spengler: Siempre hablo en serio.
Venkman: Me retracto de algunas cosas que dije sobre tí. Te has ganado mi
respeto.

G: Ya para ese momento, iban llegando al laboratorio donde habían


empleados de una mudanza desalojando el lugar y, supervisando el
trabajo estaba el Decano Yeager.

Stantz: ...Las posibilidades son ilimitadas. Hola, Decano Yeager! Qué


sorpresa!
Venkman: Nos muda a unas instalaciones mejores en la universidad?
D Yeager: No, los mudo FUERA de la universidad. Los concejales han
cancelado su subsidio, así que, deben desocupar las
instalaciones de inmediato.
Venkman: Ésto es ridículo. Exijo una explicación.
D Yeager: Bien. Ésta universidad no continuará otorgando fondos de ningún
tipo para las actividades de su grupo.
Venkman: Pero los estudiantes nos quieren.
D Yeager: “Dr. Venkman”... Creemos que el propósito de la ciencia es
servir a la humanidad. Usted, sin embargo, considera la ciencia
como una especie de truco o estafa. Sus teorías son la peor
clase de basura popular. Sus métodos son descuidados y
altamente cuestionables. Usted es un mal científico, Dr. Venkman
y, no tiene lugar en éste departamento o en ésta universidad.
Venkman: Ah, Ya veo.

G: Sin más, los tres científicos salen del lugar, tristes y decepcionados.
Unas horas después, Ray y Peter bebían whiskey de una pequeña anforita
envuelta en papel sentados en un parque público, aliviando las penas.

Stantz: Ésto es una desgracia, olvidemos a la MIT, Stanford o alguna otra


universidad. No nos tocarían ni con un alambre electrificado de
10 metros.
Venkman: Siempre te preocupa tu reputación. Einstein hizo sus mejores
inventos cuando era un empleado de patentes.
Stantz: Sabes lo que gana un empleado de patentes??
Venkman: No.
Stantz: La universidad nos daba dinero e instalaciones. No teníamos que
demostrar nada. No sabes cómo es el mundo real. He trabajado
en el sector privado. Ellos siempre esperan resultados.
Venkman: Ray, Por la razón que sea, llámalo destino... suerte... karma...
creo que todo ocurre por una razón. Creo que estábamos
destinados a que nos echaran de ese lugar.
Stantz: Pero, con qué propósito??
Venkman: Para empezar un negocio por nuestra cuenta.
(Bebe de la botella y lo piensa)
Stantz: (Suspira) El sistema de almacenamiento de ectoplasma requerirá
un dineral, de dónde lo conseguiremos?
Venkman: No lo sé... (bebe un trago) No-lo-sé.
Lo que sí sé es que jamás nos arrepentiremos de ésto.

G: A la mañana siguiente, Egon y Peter acompañaron a Ray al banco para


hipotecar la casa en la que éste último pasó su niñez y conseguir el
préstamo, algo que le dió mucho pesar al pobre.
Días después, se hallaban visitando una propiedad en particular, una muy
apropiada para establecer su cuartel general.

Sra. BR: ...Tiene espacio para oficina, cuartos para dormir, duchas y una
cocina completa.
Venkman: Me parece un poquito caro para una oportunidad única que
necesita arreglos. Tú qué opinas, Egon?
Spengler: Creo que éste edificio debería ser demolido. La estructura
metálica está frágil. Las instalaciones son de una calidad inferior.
Además, el poste bomberos? Para qué? Es completamente
inadecuado para nuestras necesidades de energía y el barrio...
parece una zona desmilitarizada.

Stantz: Hey! Éste poste aún funciona? .....Wiiiii!!!!! (Se lanza)


Wow! Éste lugar es fantástico! Cuándo podemos mudarnos?
Tienen que probar lanzarse del poste. Voy a subir por mis cosas.
Oigan, deberíamos quedarnos aquí ésta noche! Dormir aquí. Ya
saben, para probar el lugar.

G: A Venkman y Spengler no les quedó más remedio que aceptar el trato,


ya que Ray estaba muy emocionado con el lugar pero sobre todo, porque
él es el del dinero.

Venkman: Creo que lo tomaremos.


Sra. BR: Ah, Qué bien!
G: En otra parte de la ciudad, en el oeste de Central Park, Existe una zona
de departamentos de todo tipo, pero un edificio destaca de entre todos los
que adornan el paisaje urbano de La Gran Manzana, un edificio cuya
arquitectura era un tanto bizarra y con unas gárgolas de diseño muy
extraño.
Era una tarde común cuando Danna Barrett va llegando al edificio con
rumbo a su departamento, luego de un agotador día de ensayos en la
orquesta, donde ella toca el Chelo.
Al salir del elevador inesperadamente se topa con su vecino en el pasillo.

Louis: Hola, Danna! Eres tú!


Danna: Hola, Louis! Sí, soy yo!
Louis: Creí que era el de la farmacia.
Danna: Estas enfermo?
Louis: Oh, no, estoy bien. Me siento fantástico. Sólo pedí más
vitaminas. Estaba haciendo ejercicios de gimnasia, grabé 20
minutos de ejercicios y lo pasé a alta velocidad, así que sólo me
llevó 10 minutos completar la rutina. Te gustaría pasar a tomar
agua mineral?
Danna: Me gustaría, Louis, pero tengo que ir a un ensayo.
Louis: Sin problema. Será otro día. Siempre tengo agua mineral y
comidas nutritivas aquí, pero eso tú ya los sabes.
Oh, eso me recuerda que haré una gran fiesta para mis clientes.
Es mi cuarto aniversario como contador, y aunque tú haces tus
propios impuestos, me gustaría que vinieras.
Danna: Muchas gracias, Louis. Trataré de pasar.
Louis: Oye, también no deberías dejar el televisor tan fuerte cuando
sales. El cretino del final del pasillo llamó al gerente.
Danna: No me dí cuenta de que lo dejé encendido.
Louis: Ok, de hecho me subí a la cornisa y traté de desconectar el cable,
pero no pude. Sabes que hice? Encendí mi televisor y lo puse bien
fuerte para que pensaran que era un problema común.
Danna: Bueno. Gracias, Louis. Bye. (Portazo)
Louis: Bueno, te veré más tarde, si? Te llamaré. Voy a ir a ducharme.
Ash!, otra vez se cerró mi puerta.

G: Ya en su departamento, Danna se despoja del abrigo, enciende el


televisor, justo en el momento en que estaba el comercial promocional de
Los Cazafantasmas, el cual simplemente escuchaba mientras lleva los
víveres que había adquirido a la cocina, todo transcurría en aparente
calma hasta el momento en que el paquete de huevos que estaba en la
barra, comenzó a moverse, abriéndose de súbito, haciendo que éstos
comenzaran a reventarse y a cocinarse sobre las losetas, el humeante olor
llamó la atención de la jóven, quién no se explicaba lo que veía.

En ese momento, una gruñido la hizo voltear a ver al refri, Danna estaba
asustada, con mucha cautela se fue acercando al mueble del cual el
gruñido se hacía cada vez más audible, al abrir la puerta, una luz con brillo
intenso salió del interior, la jóven alcanzó a ver una imagen que la
horrorizó: ahí había un demonio que la miró, le gruñó y rugió. Danna
alcanzó a escuchar claramente un palabra: ZUUL!

Lanzando un grito de espanto y horror, cerró la puerta y huyó del lugar.

De vuelta en el cuartel, en medio de la mudanza, Peter va supervisando la


colocación del anuncio, cuando se va a cerca un automóvil negro como el
que usan en las funerarias.

Venkman: No le parece que está muy sutil? La gente pasará sin ver el cartel.
(Sirena del auto negro)
Venkman: Oiga, no puede estacionarse aquí!
Stantz: Hey! Ya tenemos auto. Solo que necesita trabajo de suspención...
amortiguadores... frenos, almohadillas de freno... hmm!
Aislantes, transmisión de la caja de velocidades...
Venkman: Cuanto?
Stantz: Fué una ganga! Ah! También necesitará aros nuevos, silenciador,
cableado, algo de electricidad... Oye, a dónde vas?

Venkman: A mi oficina... Janine, alguna llamada?


Janine: No.
Venkman: Algún mensaje?
Janine: No.
Venkman: Algún cliente?
Janine: No, Dr. Venkman.
Venkman: Es un buen trabajo, eh?
Janine: Ajá!
Venkman: Escribe algo a máquina. Te estamos pagando por esto.

G: La tarde trancurría muy tranquila cuando una jóven chelista entró al


cuartel, en su rostro podía verse lo asustada e insegura que estaba y no
era para menos, cuando ella se acerca al escritorio de la recepción.

Danna: Disculpe, es ésta la oficina de Los Cazafantasmas?


Janine: Sí, así es. En qué puedo ayudarle?
Danna: No tengo cita. Me gustaría hablar con alguien.
(Sale como de rayo)
Venkman: Soy Peter venkman, Puedo ayudarle?
Danna: Ahmm, bueno... No lo sé. Lo que tengo que decir puede sonar un
poco raro.
Venkman: Eso es todo lo que hacemos día tras día aquí. Pero pase a mi
oficina, Srita...
Danna: Barrett. Danna Barrett

G: Minutos más tarde, Los científicos le estaban realizando algunos


estudios y entrevistando a la jóven sobre su experiencia paranormal.
Danna: ...y la voz dijo “ZUUL”, cerré de un portazo el refri y me fuí, eso
fué hace dos días y no he regresado.
Venkman: Generalmente, uno no ve ese comportamiento en un artefacto.
Qué cree usted que fué?
Danna: Si lo supiera, no estaría aquí!
Venkman: Egon, qué te parece?
Spengler: Está diciendo la verdad. Por lo menos, cree que sí.
Danna: Por supuesto que estoy diciendo la verdad! Quién inventaría una
historia así?
Venkman: Gente que quiere atención o que están simplemente, chiflados.
Stantz: O, podrían ser experiencias de una vida pasada irrumpiendo en
el presente.
Spengler: Podría ser un recuerdo de raza almacenado en el inconsciente
colectivo. Clarividencia o contacto telepático.
Danna: Lo siento pero, no creo en ninguna de esas cosas.
Venkman: Bueno, yo tampoco lo creo. Pero hay ciertas cosas que hacemos,
procedimientos de rutina, que a menudo dan resultados.
Stantz: bueno, podría revisar los detalles estructurales del edificio. Tal
vez tenga una historia de turbulencia psíquica.
Venkman: Sí, buena idea. (Tono grave, varonil)
Spengler: Buscaré “ZUUL” en la literatura habitual.
Stantz: Catálogo Spates.
Spengler: La Guía Tobin de Espíritus.
Venkman: Yo llevaré a la Srita. Barrett a su departamento y la examinaré...
Egon-Ray: Eh!?
Venkman: Digo, iré a examina el departamento de la Srita. Barrett. OK?
Danna: Ok, Gracias.

G: Transcurrido un tiempo, al llegar al departamento, Danna abre la puerta


tímidamente, temerosa de lo que pudiera encontrar, es entonces que
Venkman entra de súbito.

Venkman: Por favor, permítame. Si algo va a pasar, que me suceda a mí


primero. Veamos que hay aquí...
Danna: Ese es el armario. (Toca unas teclas del Piano)
Venkman: Detestan ésto. Me gusta torturarlos.... Así es, muchachos. Es el
Dr. Venkman!... Hay mucho espacio. Vive sola?
Danna: Si.
Venkman: Bien.
Danna: Qué es eso que está haciendo?
Venkman: Es algo técnico. Es uno de nuestros juguetitos.
Danna: Ah, ya veo.

G: Venkman se mueve por el lugar, yendo de puerta en puerta...

Danna: Esa es la recamara, pero nunca ocurrió nada ahí dentro.


Venkman: Oh, qué lástima!
Danna: Sabe, usted no actúa como un científico.
Venkman: Generalmente son bastante rígidos.
Danna: Más bien se parece a un anfitrión de un programa de juegos.
Venkman: Esa es la cocina, eh?

G: Entran a la cocina donde todo estaba apagado, totalmente a oscuras.


Todas las cosas estaban como Danna las había dejado.

Venkman: Éstos son los huevos que se cocieron?...


Danna: Sí, esos son. Se salieron de sus cáscaras y se cocinaron sobre la
barra.
Venkman: Eso sí es extraño.
Danna: Fué cuando empecé a oír ese ruido horrible viniendo del refri y
ya que vino hasta aquí, puede revisar el refri?
Venkman: Sí, será mejor que revise el refri. Buena idea.

G: Venkman se acerca al refri, lo abre lenta y cautelosamente...

Venkman: Ay, Dios mío!... Mire cuanta comida chatarra hay aquí!
Danna: Oh, no! Ésto no estaba...
Venkman: Usted come estas cosas? Embutidos, quesos, sodas??
Danna: Ésto no estaba aquí! Había un espacio y un edificio envuelto en
llamas!, criaturas retorciéndose, gruñendo y refunfuñando!
Había llamas y oí una voz que decía “ZUUL”! Estaba aquí mismo!
Venkman: Pero no tengo ninguna lectura.
Danna: Esta seguro de que está usando esa cosa correctamente??
Venkman: Creo que sí. Pero estoy seguro de que no hay ningún animal
dentro de su refri.
Danna: Fantástico. O tengo un monstruo en mi cocina, o estoy
completamente loca.
Venkman: No, no creo que esté loca.
Danna: Eso me hace sentir mejor.
Venkman: Le contaré algo sobre mí. Regreso a casa del trabajo y es lo único
que tengo, nada más. La conozco y me digo: “Dios mío, hay
alguien con el mismo problema que yo!”
Danna: Sí, ambos tenemos el mismo problema: usted!

G: Venkman, con aire de seductor se acerca a la chica, cambiando el tema.

Venkman: Ok, voy a arriesgarlo todo... Estoy locamente enamorado de


usted...
Danna: No puedo creer esto!... Puede irse, por favor?
Venkman: Y luego, me echó de su vida! Pensó que yo era un cretino, un
bufón y probablemente no era el primero.
Danna: Es usted tan raro... Oh, no!
Venkman: Ya sé, lo tengo! Le demostraré mi valor!
Danna: No será necesario.
Venkman: Sí, resolveré su problemita...
Danna: Ok.
Venkman: Y entonces dirá: “Peter Venkman hace lo que dice!”
Danna: Correcto.
Venkman: “Me pregunto qué lo emociona? Me pregunto si le gustaría saber
qué me emociona a mí”. Apuesto a que pensará eso en cuanto
me vaya?
Danna: Seguro que sí... Y ahora, adiós!
Venkman: Ni siquiera un besito de despedida??

G: Danna puerta cerró en las narices de Venkman. Al oír el alboroto, Louis


sale y se da cuenta de que había otro hombre saliendo del departamento
de su crush, lo cual lo entristece.
De vuelta en el cuartel de Los Cazafantasmas, Los tres científicos se
hallaban degustando de su cena express, en una noche muy ordinaria.

Venkman: Por nuestra primera clienta.


Stantz: Por nuestra primera y única clienta.
Venkman: Oye, necesitaré dinero de la caja chica para llevarla a cenar. No
queremos perderla.
Stantz: Ahmm, Éste magnífico banquete representa lo último de nuestra
caja chica.
(Suena el telefono a lo lejos 2x)
Janine: Hola. Cazafantasmas... Sí, por supuesto que es en serio...
De verdad?... Si?... En serio??... Ajá... Bien,
Deme la dirección nada más... Sí, por supuesto. Serán
totalmente discretos... Gracias....
CONSEGUIMOS UNO!!!

G: Los científicos casi se atragantan al oír la alarma, Un cliente! Es hora de


entrar en acción. Bajaron como bólidos por el tubo de bomberos y de
inmediato se pusieron el uniforme, abordando su recién reparada unidad a
la que bautizaron como el ECTO-1.

Voy a contarles una historia sobre un lugar que conozco, Tenían un


problema muy grande con unos fantasmas grandes y mezquinos, esos
espectros estaban logrando que la ciudad perdiera el control, pues bien, el
alcalde estaba frenético. La ciudad estaba en pánico, pero nada tenían que
temer, porque pronto llegarían esos muchachos con una misión, así que
los convocaron sin dilación, llegaron bateando y golpeando, limpiando el
lugar, se metieron de lleno e hicieron una labor espectacular, esos
Cazafantasmas estaban limpiando la ciudad.

Al entrar por el lobby del Grand Hotel, el señor discreción hace su entrada
triunfal...

Venkman: Hey! Alguien ha visto un fantasma??


Gerente: Gracias por venir tan pronto. (Los chicos se espantan)
(Tono preocupado) Soy John Reitman, Gerente del hotel.
Los huéspedes hacen preguntas y francamente, a mí ya no me
quedan excusas.
Stantz: Ya había pasado antes?
Gerente: El personal original sabe sobre el piso 12, de los disturbios,
quiero decir. Pero hace años que estaba calmado, hasta hace dos
semanas. Pero nunca fué tan grave.
Spengler: Alguna vez lo informó a alguien?
Gerente: Cielos, no!!
Venkman: No? Bromea?
Gerente: Los dueños no quieren que lo mencionemos siquiera. Esperaba
que pudiéramos solucionarlo silenciosamente. Ésta noche.
Stantz: Sí, señor. No se preocupe. Nos ocupamos de éste tipo de cosas
todo el tiempo.

G: Los científicos se dirigen al elevador, podía percibirse sus ansias de


entrar en acción.

Huésped: Qué se supone que son? Alguna especie de cosmonautas?


Venkman: Já! No, somos exterminadores. Alguien vió una cucaracha en el
piso 12.
Huésped: Ha de ser una cucaracha muy grande.
Venkman: Le arrancaría la cabeza.
(El elevador se abre.)
Stantz: No sube?
Huésped: No, esperaré al próximo.
(En el elevador)
Stantz: Me preocupa que en realidad no hayamos tenido una prueba
exitosa con éste equipo.
Spengler: Me culpo a mí.
Venkman: Yo también.
Stantz: Es inútil preocuparse ahora.
Venkman: Por qué preocuparse? Si cada uno de nosotros lleva un
acelerador nuclear de 25 kgs, no autorizado sobre la espalda.
Stantz: Sí. Bien preparémonos. Enciende mi equipo.
(Se enciende el equipo)

G: Los tres científicos salen del elevador con mucha cautela, excepto por
Venkman quién todavía podía estar saboreado la cena que dejó en el
cuartel.
Todo era silencio, hasta que sorpresivamente, el tarareo de una mucama,
los hizo volver nerviosos disparando a diestra y siniestra sus rayos ante la
repentina aparición de la mujer con su carrito de labores, al cual le
hicieron salir volando las toallas y los rollos de papel higiénico por los
aires..

Camarista: Q-qué demonios están haciendo???


Spengler: Lo sentimos.
Venkman: Creímos que era otra persona... Ok, Prueba exitosa.
Stantz: Sí, supongo que sí. Será mejor que nos separemos.
Spengler: Buena idea.
Venkman: Si, Podemos causar más daño de ese modo.

G: Los tres se separan y toman diferentes direcciones. Egon era muy


meticuloso, buscaba a detalle cualquier indicio del ente, Peter iba con
mucho desgano y apetito y Ray, bueno pues iba mirando, hasta que al dar
la vuelta por un pasillo, se encontró de frente con la entidad: Era una
deforme masa verde y etérea, parecía más bien una patata deforme, era
muy voraz, ya que se estaba echando a la boca todo lo que había del
carrito de Room Service.

Stantz: Venkman! Venkman!


Eres una asquerosa pequeña plasta espectral.
Bien, tendré que capturarlo yo mismo. (Enciende el equipo)

G: Ray se arma de valor y le dispara, el ente al verse atacado, huye


despavorido por el corredor atravesando una pared, dejando su rastro de
baba ectoplásmica en ella. Alguien sabe a dónde rayos fué a parar??

Venkman: Adelante, Ray!


Stantz: Venkman! Lo ví! Lo ví! Lo ví!
Venkman: Esta aquí mismo, Ray. Me esta mirando.
Stantz: Es una pequeña y fea cosa con cuerpo de patata, no crees?
Venkman: Te puede oír, Ray.
Stantz: No te muevas, no te lastimará.
Venkman: Aaaaaaaaaaaaah!!!

G: Ray Stantz, alcanzó a escuchar los gritos de Venkman. Al llegar lo


encontró tirado en el piso todo cubierto de babas ectoplásmicas.

Stantz: Venkman, Soy yo! Qué pasó? Estás bien?


Venkman: Me babeó.
Stantz: Eso es fantástico! Hiciste contacto físico real!! Puedes moverte?
Spengler: Ray, Ray! Contesta, por favor.
Venkman: Me siento tan fétido.
Stantz; Spengler, estoy con Venkman! Esa cosa lo babeó!
Spengler: Eso es fantástico, Ray. Guárdame un poco de las babas.
Spengler: Vengan para acá! Entró a uno de los salones.
Stantz: Ok, ya vamos para allá.

G: El hotel contaba con salones para recepciones y eventos, en cuya


entrada de uno de ellos, había un cartel anunciando: ESTA NOCHE...
GREMIO TEATRAL BUFFET DE MEDIANOCHE. Aquel lugar estaba listo para
la recepción, con un decorado de buen gusto y muy fino. Ese era el
escondite perfecto para aquel ente verdoso y gelatinoso.
Muy a su pesar, el gerente tuvo que darles acceso a los Cazafantasmas
para cumplir con su misión, dejó a uno de sus asistentes custodiando la
puerta de entrada.

En el interior, aquella cosa volaba libre y juguetonamente al ras del techo


del salón.

Stantz: Ahí está! En el cielo raso!


Venkman: Ese es el que me atacó.
(Entran en sigilo)
Stantz: Muy bien, muchachos, listos... Láncenlo!!!

G: Desde afuera se podía escuchar el alboroto, de cosas que se rompían o


explotaban. El gerente estaba... lo que le sigue de nervioso, pues se
imaginaba lo peor.

Stantz: yo hice eso! Lo siento, es mi culpa.


Venkman: La mesa amortiguó la caída.
Spengler: hay algo importante que olvidé decirles. NUNCA ENTRECRUCEN
LOS RAYOS.
Venkman: Por qué?
Spengler: porque eso sería malo.
Venkman: Estoy confundido sobre todo este asunto bueno-malo. Qué
significa “malo”?
Spengler: Trata de imagina toda tu vida deteniéndose instantáneamente...
y cada molécula de tu cuerpo explotando.
Stantz: Inversión protónica total!
Vekman: Eso es malo. Bien. Dato importante de seguridad. Gracias, Egon.
Muy bien, Ray... Ve a la izquierda. Egon, tú a la derecha.

G: El ente verdoso bebía de las botellas de vino dispuestas de la barra y


obviamente, el líquido traspasaba su fantasmal cuerpo, quedando todo
desparramado sobre los manteles.

Venkman: Bien, Ray. Mándame un rayo hacia arriba y afuera. Ahora!


(Ray dispara)
Stantz: Le quitamos algo. Necesito espacio para tender la trampa.
Háganme lugar.

G: Afuera del salón y al borde de un colapso nervioso, el gerente del hotel


hablaba con una huésped, “tratando de asegurarle” que todo estaría bien
y en orden.

Gerente: Le aseguro que el salón estará listo puntualmente para sus


invitados. (Ruido) Oh, cielos!... Si me disculpa un momento...
Por favor... Tú, ve por la llave maestra, rápido!!!
G: El lugar era un desastre: había mesas volteadas, platos y copas rotas,
cubiertos y servilletas regadas por el piso y no digamos el candelabro!

Stantz: Ésto debe estar despejado. Atención a mi señal. Spengler,


Dispara tu rayo de contención. Ahora!
Bien, mantenlo ahí arriba! Se va a mover!
Spengler: Está funcionando, Ray.
Stantz: Ok, hazlo bajar. No crucen los rayos.
Venkman: No volverás a babear a alguien con un destructor de positrón!
Spengler: Venkman, acorta tu rayo! No quiero quemarme la cara.
Stantz: Voy a abrir la trampa ahora. No miren. (Abre la trampa)
Apaguen sus rayos en cuanto cierre la trampa. Prepárense. Ahora!!

G: El fantasma queda atrapado y todo queda en completo silencio.

Spengler: Esta dentro de la trampa.


Stantz: No fué tan difícil, verdad?

G: El gerente de hotel, no pudo más, su asistente volvía con la llave


maestra y cuando estaban a punto de abrirlas, éstas se abrieron
bruscamente dejando ver a los Cazafantasmas entre el humo pestilente
que emanaba de la trampa recién activada que contenía al espectro.

Venkman: Vinimos, vimos y le pateamos el trasero!!!


Gerente: Lo vieron? Qué es?
Stantz: Lo tenemos!
Gerente: Qué es? Habrá más?
Stantz: Señor, lo que tenía ahí es lo que llamamos un fantasma no
terminal enfocado o un vapor ambulante de clase 5. Realmente
desagradable, además!
Venkman: Ajem, ajem! Hablemos seriamente. Por atraparlo debemos pedir
$cuatro mil. Pero tenemos una oferta en carga de protones y
almacenamiento de la bestia por $mil.
Gerente: $Cinco mil??? No tenía idea de que sería tan caro. No lo pagaré.
Venkman: No hay problema. Podemos regresarlo.
Stantz: Por supuesto, Dr, Venkman.
Gerente: No, no, no! Está bien! Lo que sea.
Venkman: Muchas gracias! Ojalá podamos ayudarlo nuevamente. Abran paso!

G: Y así comenzó un nuevo furor en la ciudad, lo anterior fue el parteaguas,


pues la fama de Los Cazafantsmas comenzó a subir como la espuma.

Reportero 1: ...Y entre otras noticias, todo el lado este de la ciudad ésta
hablando sobre los incidentes de actividad paranormal.
Apariciones de fantasmas y hechos sobrenaturales se han
denunciado a través de la región de los tres estados...
Reportero 2: Todos han oído historias de fantasmas. Mi abuela contaba
cuentos de una locomotora fantasmal que cruzaba como cohete
por la granja donde se crió. Pero ahora todo parece ser real ...

G: “FIEBRE DE FANTASMAS ATRAPA NUEVA YORK”. “CAZAFANTASMAS


CAPTURAN ESPECTRO EN BARRIO CHINO”

Reporteo 3: Les habla... El tema de hoy: Fantasmas y cazafantasmas. La


controversia y las apariciones aumentan. Algunos sostienen que
éstos eliminadores profesionales paranormales los causan.

G: “AVANCES EXTRAORDINARIOS: HERRAMIENTAS DE TRABAJO DE LOS


CAZAFANTASMAS”. ”POLÍTICA DE LA PRÓXIMA DIMENSIÓN: LOS
FANTASMAS TIENEN DERECHOS CIVILES?”

Reportero 4: Sigue siendo noticia en todo el país y los Cazafantasmas lo


logran otra vez. Ésta vez fue en un club de baile de moda. Se
enfrentaron a un duende fastidioso y luego se quedaron a bailar
con las señoritas que presenciaron el disturbio. Les habló Casey
Kasem. Seguimos con más música.

G: El equipo pasaba por un gran momento, sin darse cuenta sus jornadas
ya eran 24x7, para ellos ningún trabajo era demasiado grande, ningún
honorario es demasiado alto!... pensaban.
Para Janine, se estaba haciendo habitual preguntar: “Lo que vió era una
bruma o tiene brazos y piernas?”. Los teléfonos no cesaban de sonar.

Reportero 5: Estoy seguro que hay una pregunta en la mente de todos y me


imagino que usted es el hombre para responderla. Cómo está
Elvis y lo ha visto últimamente?

G: Era tanta la carga de trabajo, que el equipo se vió en la necesidad de


contratar a alguien más, sólo Winston Zeddemore respondió al llamado.
En la oficina del cuartel, Janine ya lo estaba entrevistando.

Janine: Cree en los OVNIs, proyecciones astrales. Telepatía, Percepción


Extrasensorial, clarividencia, fotografía de espíritus, movimiento
telequinético, mediums en trance completo, el monstruo de
Loch Ness y la teoría de atlantis?
Winston: Si hay un cheque seguro en eso, creeré en lo que usted diga.

Stantz: Tengo que dormir un rato. Me estoy muriendo.


Venkman: No te ves bien.
Stantz: No?
Venkman: Antes te veías mejor. Nunca te veías así.
Janine: Un momento, por favor.
Venkman: Aquí está el recibo de Brooklin. Pagó con VISA.
Janine: Ésta es la hoja de trabajo de ésta noche.
Stantz: Fantástico! Dos repeticiones gratis.
Janine: Él es Winston Zeddemore. Vino por lo del trabajo.
Stantz: Maravilloso. Estás contratado. Ray Stantz, Peter Venkman.
Me ayudas, por favor?

G: Stantz le da las trampas humeantes que traía en la mano.

Stantz: Bienvenido a bordo.

G: Mientras tanto, Danna trataba de adaptarse a la vida diaria después de


su experiencia paranormal, al salir de un ensayo, recibe una visita
inesperada.

Danna: Dónde encuentran a éstos directores invitados? Es inútil que nos


grite en alemán.
Amig@: No creo que el hombre sea competente para dirigir una orquesta
sinfónica.
Danna: Ahmm, Me permites un momento?
Amig@: Ah, sí. Seguro.

G: Danna vió Pete Venkman parado junto a la fuente del salón de


conciertos, aguardando por ella.

Danna: Dr. Venkman, ésta sí es una sorpresa.


Venkman: Fué un ensayo maravilloso.
Danna: Lo oyó?
Venkman: Sí. Es la mejor de su fila.
Danna: Gracias. La mayoría no logra oírme con toda la orquesta.
Venkman: No puedo aceptar éste abuso de usted. Otra gente quiere abusar
de mí.
Danna: Lo sé, ya es una celebridad ahora. Tiene alguna información
de mi caso?
Venkman: sí, pero prefiero dárselo en privado.
Danna: Dígamelo ahora
Venkman: Encontré ese nombre “ZUUL” y se refiere a un semidios idolatrado
alrededor del año 6000 a.C. Por los... Qué dice?
Danna: Hititas!
Venkman: Hititas, los Mesopotamios y los Sumerios.
Danna: Zuul era el secuaz de Gozer. Quién es Gozer?
Venkman: Gozer era muy importante en Sumeria.
Danna: Ok, pero qué hace dentro de mi refri.
Venkman: Estoy trabajando en eso. Si pudiéramos reunirnos el jueves, a
las 9:00 p.m., no sé, podríamos intercambiar información.
Danna: No puedo verlo el jueves. Estoy ocupada.
Venkman: Usted cree que algo me falla aquí arriba y le dice: “A Pete
Venkman le gusta pasar sus noches libres con sus clientas”. Pues,
no. Estoy haciendo una excepción especial en su caso porque...
La respeto. Es trivial, pero la respeto como artista y por cómo
se viste. Hoy luce magnífica.
Danna: Ok, ok. Lo veo el jueves.
Venkman: Llevaré la Guía Roylance, comeremos y leeremos.
Danna: Hasta el jueves. Bye.

G: De regreso en el cuartel, Ray instruye a Winston sobre la importancia


de guardar a los entes en la jaula de contención en el sótano del edificio.

Stantz: ...Y aquí es donde almacenamos los vapores, entidades y babas


que atrapamos. Es muy simple. Una trampa cargada va aquí.
Abres, destrabas el sistema. Insertas la trampa. Sueltas. Cierras.
Trabas el sistema. Determinas la cuadrícula de entrada.
Neutralizas el campo. La luz es verde. La trampa queda limpia. El
fantasma esta encerrado en la instalación de almacenamiento.

G: En la oficina de la planta baja, Janine atiende a una persona que viene


del Departamento de Protección Ambiental.

Janine: Hay un hombre de la Agencia de Protección Ambiental que


quiere verlo. Está en su oficina.
Venkman: Qué quiere?
Janine: No lo sé. Sólo sé que he estado trabajando dos semanas
seguidas sin parar y me prometió que contrataría ayuda.
(Sonido de puerta al entrar a la oficina).
Venkman: Puedo ayudarle?
Walter: Hola, soy Walter Peck. Represento a la Agencia de Protección
Ambiental del tercer Distrito...
Venkman: Bien, cómo va todo?
Walter: Es usted Peter Venkman.
Venkman: Sí, soy... el Dr. Venkman.
Walter: Exactamente doctor en qué, Sr. Venkman?
Venkman: Tengo doctorados en Parapsicología y en Psicología.
Walter: Ah, ya veo. Y ahora se dedica a atrapar fantasmas.
Venkman: Sí, se podría decir.
Walter: Y cuántos fantasmas ha atrapado?
Venkman: No puedo decirle eso.
Walter: Y, dónde pone a esos fantasmas una vez que los atrapa?
Venkman: En una instalación de almacenamiento.
Walter: Y la instalación de almacenamiento, se encuentra en éste lugar?
Venkman: Sí.
Walter: Puedo ver la instalación de almacenamiento?
Venkman: No.
Walter: Por qué no, Sr. Venkman?
Venkman: Porque no usó la palabra mágica.
Walter: Y, cuál es la palabra mágica?
Venkman: “Por favor”.
Walter: Puedo “por favor” ver la instalación de almacenamiento?
Venkman: Por qué quiere verla?
Walter: Porque soy curioso. (exigente) Quiero saber más sobre lo que
hacen aquí. La prensa ha publicado historias asombrosas y quiero
evaluar cualquier impacto ambiental de su operación. Por ejemplo,
la presencia de residuos químicos nocivos y peligrosos en su
sótano. (Lo amenaza) Así que, muéstreme qué hay ahí abajo o
regresaré con una orden judicial.
Venkman: Consiga una orden judicial y lo demandaré por persecución
malintencionada!
Walter: Podemos hacerlo a su manera, Sr. Venkman.

G: Aquel hombre se retira del lugar muy disgustado por la falta de


cooperación del científico. Al terminar en la oficina, Venkman baja al
sótano donde estaban los demás.

Spengler: Se está colmando ahí dentro y mis datos indican que se


aproxima algo grande.
Winston: A qué te refieres con “grande”.
Spengler: Digamos que éste Twinky representa la cantidad normal de
energía psicoquinética en Nueva York. La muestra de ésta
mañana representaría un twinky... de 12 metros de largo con un
peso de 280 kilos.
Stantz: (Tose)
Winston: Es un gran twinky.
Stantz: Podríamos estar al borde de una ola de EPK de proporciones
increíbles!
Venkman: Acabamos de recibir la visita de la Agencia de Protección
Ambiental. Cómo está la jaula?
Spengler: Nada bien.
Winston: Cuéntale del twinky.
Venkman: Qué hay con el twinky?

G: Esa noche, una tormenta électrica amenaza con llover sobre la ciudad.
Sin embargo, en la azotea del edificio donde vive Danna, comienzan a
manifestarse disturbios en su estructura, Las gárgolas de los sabuesos
infernales se estremecieron, agrietándose, partiéndose, dejando ver a una
criatura de piel áspera, cornuda, dientes afilados y unos ojos rojos tan
encendidos por el fuego del infierno.
Danna lucía preocupada, no estaba segura si era por la tormenta o su cita
con Peter Venkman, Al abrirse el elevador, escuchó la música proveniente
del departamento de Louis, La fiesta! Lo había olvidado por completo...

Louis: Ah, Danna, eres tú!


Danna: Hola, Louis.
Louis: Tienes que entrar! Te estás perdiendo de una fiesta clásica!
Danna: Bueno, iría, Louis. Pero tengo una cita.
Louis: (Decepcionado) Tienes una cita... Ésta noche?
Danna: Los siento, Louis. Lo olvidé.
(Silencio de 3 segundos)
Louis: (Chipi) Está bien. Puedes traerlo contigo.
Danna: Esta bien, quizás pasemos un rato, de acuerdo?
Louis: Eso estaría fantástico, les diré a todos. Jugaremos al Twister y
bailaremos...
Danna: Ok, bye.
Oigan! Déjenme entrar! Soy Louis! Que alguien me abra la
puerta...!!!

G: Dana entra a su departamento, despojándose de su abrigo cuando en


ese momento, suena el teléfono.

Danna: Hola?... Ah, hola, mamá!... Estuve ocupada...


No, todo está bien... Sí, noté eso sólo aquella vez...
Sí, claro... Lo haré... No.... Mamá, tengo que colgar,
tengo una cita... Sí... No, nadie que tú conozcas...
(Suspira) Bueno, es un Cazafantasmas...
Sí, de los de la tele... Sí, te avisaré... Ok, Cariños a
papá. Yo también te quiero... Bueno, adiós.

G: Mientras hablaba por teléfono, Danna no se percató que por las rendijas
de la puerta de la cocina, se marcaban unas estelas de luz intensa. La
jóven intentó gritar pero éste se ahogó por una mano que apareció del
sillón donde estaba sentada y luego otro y otro más, inmovilizándola por
completo. La puerta de la cocina se abrió abruptamente iluminando la
habitación y de ese resplandor surge uno de los sabuesos del infierno,
rugiendo, aclamando el nombre de ZUUL. Danna estaba horrorizada, pues
el sillón fué jalado hacia el interior de la cocina, cerrándose detrás de ella
y después... El silencio.
Mientras en el departamento de Louis, la fiesta se tornaba cada vez más
animada, los invitados estaban contentos y cómodos, sin percatarse del
peligro que los acechaba.

Louis: Ted, Annette! Me alegra que hayan venido podido venir!


Oigan, todos! Ellos son Ted y Annette Fleming! Dejen guardo
sus abrigos. Pasen, siéntanse cómodos!
(Aplauso) Bien. Quién quiere jugar al Twister??
(Se oye un rugido dentro del armario).
Louis: Ok, quién trajo al perro?

G: Uno de los sabuesos del infierno, rompe la puerta del armario


generando el pánico entre los asistentes a la reunión. Todo el mundo
gritaba del horror, Louis más. Ya que la criatura no le quitaba la mirada.
Louis huye despavorido hacia el pasillo hacia el elevador, como pudo logró
salir al lobby y de ahí hacia la calle, mientras corre pide auxilio.
Louis: (Jadeando) Ayuda! Hay un oso en el edificio! Voy a
presentar una queja con la gerencia. No se supone que haya
mascotas en el edificio.

G: Louis en su desesperación logra llega a un restaurante de lujo al otro


lado del Central Park.

Louis: (Sollozando) Déjenme entrar! Tiene que haber una manera.


Tengo que entrar!
Por favor, alguien déjeme entrar!
(La bestia gruñe justo detrás de él)
(Lloriqueando) Lindo perrito. Qué cachorro tan lindo. Quizás
tenga una galletita para perros en el bolsillo. (Rugido)
Aaaaaaaaah!!!

G: Pobre, Louis! Minutos después de lo sucedido, Venkman llega al edificio


para su cita con la jóven.

Venkman: Oiga, qué pasó?


Policía: Algún idiota trajo un puma a una fiesta y éste enloqueció.

G: Todo el camino hasta el departamento de Danna era un caos. A llegar,


Peter toca a la puerta de Danna, quien al abrir lucía un sexy y vaporoso
vestido de color rojo, traía el cabello suelto. Se veía peligrosamente
provocativa.

Venkman: (Voz sexy) Hola! Wow! Ese es un estilo diferente para tí.
Danna: (voz sexy) Eres el Carcelero?
Venkman: No, que yo sepa.

G: Danna le cierra la puerta en sus narices. Algo extrañado Venkman,


vuelve a tocar la puerta.

Danna: (voz sexy) Eres el Carcelero?


Venkman: Sí! De hecho, soy un amigo de él. Me dijo que lo esperara aquí.
No oí tu nombre.
Danna: (voz sexy) Soy ZUUL. Soy la Guardiana.

G: Al entrar al departamento, la chica lo conduce a la recámara, Peter se


da cuenta de que hay residuos ectoplásmicos por todo el lugar, Eww!

Venkman: Qué vamos a hacer hoy?


Danna: (voz sexy) Debemos prepararnos para la llegada de Gozer...
El Destructor
Venkman: Gozer, eh. Todavía vamos a salir?
Puedes elegir el lugar si estás esperando a alguien.
G: Danna se postra en la cama haciendo movimientos muy sugestivos.

Danna: (voz sexy) Quieres éste cuerpo?


Venkman: Es una pregunta capsiosa? Supongo que las rosas funcionaron.
(Danna lo abraza)
Danna: (voz sexy) Tómame ahora... Subcriatura.
Venkman: Últimamente no hablamos mucho... aaah!

G: Danna lo jala a la cama y se le monta en la cintura. Venkman forcejea


gentilmente con ella o... con eso.

Venkman: Para mí es una regla no involucrarme con gente poseída. Aunque


en realidad es más una pauta que una regla.
Danna: (voz sexy) Te quiero dentro de mí.
Venkman: Ajem, je, je. No puedo. Suena como si ya tuvieras dos personas
por lo menos ahí dentro. Podría estar muy concurrido.

G: En una hábil maniobra, Venkman logra zafarse de los brazos de Danna,


acostándola en la cama para tranquilizarla.

Venkman: Por qué no dejas de tratar de alterar y molestar al Dr. Venkman


y te relajas?
(Voz tranquila) Acuéstate aquí. Relájate. Pon las manos sobre
el pecho, así. Lo que realmente me gustaría hacer es hablar con
Danna. (Voz suave) Quiero hablar con Danna.
Danna? Soy Peter.
Danna: (Voz seca) No hay ninguna Danna. Sólo está ZUUL.
Venkman: Ok, Zuulie, chiflada, basta ya! Vamos, quiero hablar con Danna.
Relájate nada más. Puedo hablar con Danna?
Danna: (Jadeante como un perro y con voz ronca) No hay ninguna
Danna, Sólo ZUUL.
Venkman: Qué hermosa voz de cantante tienes. Ahora, contaré hasta tres
y si no puedo hablar con Danna, va a haber grandes problemas
en éste departamento.
Uno... Dos... Dos y medio...

G: “Danna” al escuchar el contó comenzó a retorcerse, Venkman se


detiene al ver que el cuerpo de la jóven, comenzaba a elevarse de la cama.
(DANNA RUGE)
G: Al otro lado de Central Park, el pobre Louis lucía sucio y desaliñado
mientras corría como loco por las calles buscando a la Guardiana.

Louis: (Jadeando) Soy el Carcelero!... El Destructor vendrá.


Soy el Carcelero!... El Destructor vendrá.
Debo encontrar al Destructor que vendrá. (Sniff, sniff)
...La Guardiana!
G: Louis se acerca a una calesa para hablar con el caballo.

Louis: Soy Vinz... Vinz Clortho, El Carcelero de Gozer...


Volguus, Zildrohar, Lord de Seboullia. Acaso eres la Guardiana?
Cochero: Oiga, él tira de la calesa, yo hago los tratos.
(Louis se voltea y le ruge.)
Louis: Espera la señal. Luego todos los prisioneros serán liberados.
(Gritando) Tú y todos los de tu clase perecerán en las llamas!

G: Horas más tarde, en el cuartel general de Los Cazafantasmas, una


unidad de traslado de la policía se detiene frente al edificio.

Janine: Viene a dejar o a buscar?


Policía: A dejar?
Janine: Espere un momento.
(Se cierra y se abre la puerta.)
Policía: Es usted un Cazafantasmas?
Spengler: Sí.
Policía: Detuvimos a éste tipo, En la estación no lo quieren. Tememos que
sea peor mandarlo a la penitenciaria. Sé que ustedes se ocupan
de éstas cosas, así que se me ocurrió traerlo.
Spengler: Está bien.
Louis: Eres el Guardián?
(Spengler saca un aparato)
Spengler: Será mejor llevarlo adentro.
Janine: eres tan amable de ocuparte de ese hombre. Eres un verdadero
ser humanitario.
Spengler: No creo que ÉL sea humano.

G: Los policías bajan a Louis del camión y lo conducen al interior del


cuartel, el pobre llevaba una camisa de fuerza por su seguridad.

Spengler: Cómo dices que te llamas?


Louis: Vinz Clortho, Carcelero de Gozer.
Janine: Aquí dice que su nombre es Louis Tully. Vive en el oeste de
Central Park.
Quiere un café, Sr. Tully?
Louis: Quiero?
Spengler: Sí, una taza.
Louis: Sí, una taza. (Replicando)
Spengler: Vinz, dijiste que esperabas una señal. Qué señal?
Louis: Gozer vendrá en una de sus formas preseleccionadas. Durante
la rectificación de los Vuldonaii, vino como Torb. Durante la
reconciliación de los suplicantes de Meketrex, eligieron una nueva
forma para él. La de un gigante Sloar! Muchos Shubs y Zuuls
sabían que se debía asar en el Sloar ese día.
Janine: Egon!? Puedes venir un momento?
Spengler: Disculpe.
Janine: Hay algo muy extraño acerca de ese hombre. Generalmente soy
muy psíquica y tengo la sensación de que algo malo puede ocurrir.
Temo que puedas morir.
(Suena el telefono)
Spengler: Yo contesto... Hola?.
Venkman: Egon, habla Peter. Tengo noticias sobre Gozer.
Spengler: Qué sucede, Peter?
Venkman: Estoy con Danna Barrett. A parecer, el tal Gozer estuvo tratando
de “ligarse” a mi futura novia.
Spengler: Cómo esta ella?
Venkman: Creo que podría ser la artista invitada de Semana Salvaje de
National Geographic... Le inyecté unos 300 cc de Diazepan.
Dormirá una siesta por ahora. Dice que es la Guardiana. Eso
tiene alguna lógica para tí?
Spengler: Un poco... Conocí al Carcelero. Está aquí conmigo.
Venkman: Genial. Tenemos que juntarlos.
Spengler: Creo que eso sería extraordinariamente peligroso.
Venkman: No lo dejes ir. Llegaré pronto.
Spengler: Bien... (Cuelga el teléfono) Tenemos que encontrar a Ray. Lo
necesito inmediatamente.

G: Venkman dejó a Danna aparentemente tranquila pero con el pulso y la


respiración muy acelerada y jadeante.
Mientras tanto, Ray Stantz y Winston Zeddemore, hacían un patrullaje de
rutina por la ciudad.

Winston: Oye, Ray... crees en Dios?


Stantz: Nunca lo conocí.
Winston: Sí, bueno... Yo creo en Él... Y me encanta el estilo de Jesús.
Stantz: Éste cubretecho está hecho de una aleación de magnesio y
tungsteno.
Winston: Qué te tiene tan interesado?
Stantz: Son los planos de la estructura del edificio donde vive Danna y
son muy, muy extraños
Winston: Recuerdas en la Biblia sobre los últimos días... Cuando los
muertos se levantarán de sus tumbas?
Stantz: Me acuerdo, Apocalipsis 6:12. “Y abrió el sexto sello. Y he aquí,
hubo un gran terremoto. Y el sol se puso negro como tela de
silicio. Y la luna se volvió toda como sangre!.
Winston: “Y las aguas hirvieron y los cielos se cayeron”.
Stantz: El Día del Juicio Final...
Winston: El Día del Juicio Final...
Stantz: Todas las religiones tienen sus mitos sobre el fin del mundo.
Winston: Mitos?? No se te ocurrió pensar que tal vez estemos tan
ocupados últimamente porque los muertos se han estado
levantando de sus tumbas?
Stantz: Eh??... Ehmm,.. Qué tal un poco de música?
G: El silencio se hizo incómodo a pesar de la música alegre de fondo.
A la mañana siguiente, Walter Peck llega al edificio de Los Cazafantasmas
flanqueado por dos patrullas, una camioneta de la compañía de Luz y
Fuerza y la de sus abogados. Estaba decidido a cerrar el lugar.

Walter: Por aquí.


Janine: Disculpen... Buenos días... A dónde creen que van?
Walter: Hágase a un lado o la haré arrestar por interferir.
Janine: Oh, no. He visto en la TV y sé que no puede venir aquí sin una
orden de registro.
Walter: Aquí esta la orden para cesar actividades, ocupar instalaciones y
prohibir el uso de servicios públicos a usuarios sin licencia y un
orden de inspección. Vamos al almacén.
(Se escuchan los pasos descender por las escaleras)
Janine: Egon. Traté de detenerlos. Dice que tiene una orden de registro.
Spengler: Disculpe, ésto es propiedad privada.
Walter: Desconecte todo esto.
Spengler: Le advierto que desconectar éstas máquinas podría ser muy
peligroso.
Walter: Le diré algo, será juzgado por seis violaciones, por lo menos, al
medio ambiente. Ahora, desconéctelas o lo haremos nosotros.
Spengler: Éste es un sistema de contención láser de alto voltaje.
Desconectarlo causaría una explosión.
Walter: (Gritando) No soy un estúpido como la gente a la que estafan!
(Se escuchan los pasos de Peter acercándose)
Venkman: En descanso, oficial. Soy Peter Venkman. Ha habido un
malentendido y quiero cooperar.
Walter: (Gritándole) Olvídelo, Venkman! Tuvo su oportunidad de
cooperar, pero me insultó. Ahora es mi turno!
Spengler: Quiere desconectar la jaula de contención.
Venkman: Si desconecta eso, no seremos responsables de lo que ocurra.
Walter: No, sí lo serán!! (Prepotente) Ahora, desconéctela!!
Venkman: No! La desconecte! Le estoy advirtiendo...
Eléctrico: N-nunca había visto una c-cosa así... yo creo que..
Walter: No me interesa su opinión, desconéctela y ya!!
Venkman: Oiga, señor, no sea idiota.
Policía: Oiga, hágase a un lado.
Walter: Puede dispararle.
Policía: (Regañando) Usted haga su trabajo, no me diga cómo hacer el
mío!!
Walter: Desconéctela, ya!!!!

G: Egon, Janine y Venkman se apartan del camino, saben lo peligrosa que


puede ser la explosión, cuando desconectan el dispositivo, todos en el
sótano se dan cuenta de lo terrible de la situación.

Eléctrico: Ay, Diablos!


Spengler: Despejen el edificio!!!
G: Todo el mundo salió como pudo hacia la calle, Egon, Venkman, Jannine,
Walter, el policía, el electricista e incluso Louis, quien se había quedado
resagado, alcanzaron a salir a tiempo, cuando de repente (K-Boom!!!!) del
punto de la explosión comienzan a surgir entes de todos los tamaños
envueltos en haces de luz, el fuego etéreo emanaba del techo del edificio.

Louis: Ésta es! Ésta es la señal!!


Janine: Es una señal sin duda. Nos quedamos sin negocio.
(El Ecto 1 llega)
Stantz: Qué pasó?
Spengler: Ese burócrata idiota, hizo volar la instalación de almacenamiento.
Desconectó la jaula de contención.
Stantz: Oh, no!
Winston: Eso es malo, no?
Venkman: Dónde está el Carcelero?
Spengler: Ay, Rayos!!
Stantz: Quién es el Carcelero?
Walter: (Prepotente) Alto ahí!! Oficial, quiero que arresten a éste
hombre! Ésta es una violación al Decreto de Protección Ambiental.
Ésta explosión es el resultado de eso!!
Spengler: (Explota) Eres un infeliz, hijo de....

G: Los demás miembros del equipo tratan de evitar que Egon se lie a
golpes con Peck, mientras la policía hizo lo propio, aquello se volvió un
circo.
Los fantasmas comenzaron a escapar de la jaula de contención, huían
hacia todas las direcciones. Al sentirse libre muchos de ellos empezaron a
sembrar el caos por toda la ciudad y a plena luz del día.

Iban esparciendo la señal de que se aproximaba el fin del mundo. Louis,


caminaba y caminaba mirando al cielo, siguiendo a los fantasmas que le
mostraban el camino para encontrarse con la Guardiana.
Mientras tanto, en el edificio del lado oeste de Central Park, “Danna” se
despierta del efecto del calmante y en un acto de poder, de un sólo rugido
rompe los ventanales de todo el piso donde se hallaba. Las bestias
estaban sueltas.
Entretanto, en las celdas del precinto 51...

Winston: Oiga, oficial! Quiero hacer una llamada telefónica. Sólo trabajo
con esta gente! No estaba ahí!
Spengler: Éste cubretecho es exactamente como el rastreador telemétrico
que usa la NASA para identificar las pulsaciones en el espacio
profundo.
Stantz: Las vigas con remaches fríos... Con núcleos de selenio puro.
Venkman: OK, Déjenme adivinar, Ya no los hacen como antes.
Stantz: No!....Nadie los hizo nunca así! El arquitecto era un genio o un
loco de remate!
Venkman: Ray, por un momento... haz de cuenta que yo no sé nada sobre
metalúrgia, ingeniería o física y simplemente dime, qué
demonios está ocurriendo...
Stantz: Tú nunca estudiabas. Todo el edificio es una enorme antena de
superconducción diseñada y construida expresamente para
atraer y concentrar turbulencia espiritual. Tu novia... vive en el
departamento de la azotea de la Central fantasma.
Venkman: Ajem, Ella no es mi novia. La encuentro interesante porque
duerme sobre sus mantas, a un metro sobre sus mantas! Ladra,
babea, araña!
Spengler: Es el edificio, no ella. Algo terrible está por entrar a nuestro
mundo y éste edificio es la puerta. El arquitecto se llamaba Ivo
Shandor. Lo hallé en la Guía Tobin de Espíritus. También era
médico. Realizó muchas cirugías, muchas de ellas innecesarias.
Y luego, en 1920, comenzó una secta secreta...
Venkman: Déjame adivinar. Los Adoradores de Gozer. Sin estudiar, eh!?
Spengler: Después de la Primera Guerra Mundial, Shandor decidió que la
sociedad estaba demasiado enferma para sobrevivir...
Y no estaba solo. Tenía casi mil seguidores. Realizaron rituales
extraños en el techo con el propósito de causar el fin del mundo.
Y ahora parece que realmente puede ocurrir.
( Silencio incómodo)
Stantz: Tenemos que salir de aquí. Tenemos que encontrar a un juez o
alguien...
winston: Oigan esperen un momento! Oye, oye! Cállense! Nos
presentamos ante un juez federal para decirle que un dios
babilónico está por llegar y comenzará a destrozar la ciudad?
Spengler: Sumerio, no babilónico.
Winston: Qué diferencia hay? Sin ánimo de ofender... Pero necesito mi
propio abogado.
Policía: Ok, Cazafantasmas! El alcalde quiere verlos. Toda la ciudad ha
enloquecido. Andando!

G: La ciudad era un caos, como pudieron la policía los llevó hasta la


alcaldía.
Entre todo el escándalo y el caos, el Carcelero por fin, llega con la
Guardiana.

Louis: Soy el Carcelero.


Danna: Soy la Guardiana.

G: Ella lo abraza y ambos se funden en un beso apasionado con el que


sellaban su encuentro. Luego, tomados de la mano y suben hacia la azotea
para esperar la llegada de su amo.
Por otra parte, en el ayuntamiento de la ciudad de Nueva York, El alcalde
discutía la situación con todos los jefes de su administración.
Alcalde: La ciudad está explotando y ustedes no me dan respuestas.
Jefe Policía: Estamos bloqueando los puentes, los caminos y demás...
Asistente: Los Cazafantasmas están aquí.
Alcalde: Ok, señores. Y, dónde está este señor... Peck?
Walter: Yo soy, señor. Soy Walter Peck y tengo un informe completo.
Éstos hombres son estafadores profesionales. Usan gases
neurotóxicos para causar alucinaciones. La gente cree que está
viendo fantasmas y llama a éstos payasos que aparecen para
“lidiar” con el problema con un espectáculo electrónico de luces.
Stantz: Todo estaba bien hasta que éste infeliz desconectó nuestra unidad
de energía.
Walter: Ellos causaron una explosión!
Alcalde: Eso es verdad?
Venkman: Sí, señor. Es verdad... Éste hombre es un imbécil.
Walter: hijo de tu p...
TODOS: Oigan, sepárenlos!
Walter: Ok, ok, Estoy bien.
Alcalde: Bien, ahora qué voy a hacer aquí, John? Qué es ésto?
Jefe Policia: Lo que vimos ésta mañana no era un espectáculo de luces. He
visto todas las formas de combustión conocidas. Pero ésto me
supera. Las paredes de la comisaría 53 estaban sangrando.
Explíqueme eso.
Obispo: Buenas tardes, caballeros!
Alcalde: Su Eminencia. Al fin, alguien de la iglesia para asesorarnos.
Déjeme saludarlo.
Obispo: Cómo estás, Lenny?
Alcalde: Te ves bien, Mike. Estamos en un gran lío. Qué debo hacer?
Obispo: Lenny, oficialmente, la iglesia no tomará ninguna postura sobre
las implicaciones religiosas de éstos fenómenos. Personalmente,
Lenny, creo que es una señal de Dios. Pero no me cites en eso.
No creo que sea prudente.
Alcalde: Oye, No convocaré a una rueda de prensa para decirles que
comiencen a rezar.
Winston: Amh, Ajem. Soy Winston Zeddemore, Su Señoría. Hace sólo unas
semanas trabajo para la compañía pero debo decirle que éstas
cosas son reales. Desde que me uní a éstos hombres, he visto
cosas que lo harían hacerse en sus pantalones.
Venkman: Puede creerle al Sr. Pecker...
Walter: (Lo corrije) Mi nombre es Peck!
Venkman: O podría aceptar que nos dirigimos a una catástrofe de proporción
bíblica.
Alcalde: A qué se refiere con “bíblica”?
Stantz: Se refiere al Antiguo Testamento, Sr. Alcalde. El tipo de cosas de
la furia de Dios. Fuego y azufre cayendo de los cielos. Ríos y
mares hirviendo!
Spengler: 40 años de oscuridad, Terremotos, volcanes! Los muertos saliendo
de sus tumbas!
Venkman: Sacrificios humanos. Perros y gatos viviendo juntos. Histeria
masiva!
Alcalde: Suficiente, ya entendí!!!... Pero, y si están equivocados?
Venkman: Si estoy equivocado, nada ocurrirá! Iremos a la cárcel
pacíficamente, en silencio. Lo disfrutaremos.
Pero si tengo razón, y podemos detener ésta cosa... Lenny,
usted habrá salvado las vidas de millones de votantes registrados.

G: Se hizo un silencio, la cara del alcalde lo dijo todo.

Walter: No puedo creer que esté escuchando seriamente a éstos


hombres.
Alcalde: Llévense a éste hombre de aquí.
Venkman: Adiós, Peck.
Walter: Te las verás conmigo, Venkman.

G: Entre dos policías y el asistente del alcalde, escoltaron a Walter Peck


fuera de la reunión.

Alcalde: Bien, tienen trabajo que hacer. Qué necesitan de mí?

G: Y así se inició una gran movilización policiaca y militar para escoltar a


Los Cazafantasmas al edificio donde se estaban reportando una
concentración excesiva de actividad paranormal. Aquello era una locura, la
gente se amontonaba en la calle frente al edificio, a lo lejos se podía
distinguir al enorme nubarrón que se cernía sobre éste, lanzando rayos,
anunciando la destrucción.

Cuando el convoy se iba acercando, la gente no paraba de vitorear a los


científico, había personas de toda índole, curiosos, fanáticos y religiosos
de todos los credos, orando, pidiendo que todo ésto se termine.

Al bajarse del ECTO-1, se pudo escuchar el estruendoso aplauso en apoyo


a los salvadores, la gente vitoreaba y chiflaba emocionada por lo que
estaba a punto de suceder. De repente el nubarrón se tornó más oscuro,
dejándo caer sobre las personas rayos que impactaban al piso, a los autos,
a lo que estuviera cerca, sembrando el pánico, inmediatamente un ruidoso
temblor sacudió la tierra, partes de la fachada y los edificios aledaños
caían al piso, había cuarteaduras en las paredes, el asfalto comenzaba a
abrirse, a levantarse, haciéndose un gran agujero que, literal, se tragó a
los héroes.

Cuando todo pasó, se hizo un silencio, la gente se reponía del susto y de


los Cazafantasmas, ni su sombra, hasta que...

Chica: Ahí están!!


TODOS: BRAVO! VIVA!! HURRA!!
G: Todo el mundo vitoreaba, la esperanza seguía viva!.

Stantz: No estaba preparado en absoluto para eso. Tal vez debamos


cobrar tiempo extra en éste trabajo.
Venkman: Está bien. No se preocupen. Estamos bien. Podemos aguantar.
Quieren jugar a las malas? Hagámoslo! Vamos!

G: Minutos más tarde, sin los elevadores en servicio, nuestros héroes no


tuvieron más remedio que subir por la escalera de servicio...

Venkman: Dónde estamos?


Stantz: Parece que estamos entre el piso 13 y el 19.
Venkman: Bien, cuando lleguemos al piso 20, avísame. Para vomitar.

G: Siguieron subiendo y subiendo y subiendo y subiendo... Uuuufff!!!

Stantz: Piso 22, es éste?


Venkman: Sí.
Spengler: Art Deco. Qué bonito!
Stantz: Dónde está?
Venkman: Al final del pasillo.
(Sonido de tumbar la puerta)
Stantz: Venga, por aquí!... Hey! A dónde llevan esas escaleras?...
Venkman: Van hacia arriba. (Trueno) Muy bien, adelante. Ustedes
primero. Vamos. Avancen. Con cuidado, avancen.

G: La Guardiana y el Carcelero, ya estaban en la azotea del edificio en


espera de la señal de su amo, cuando un rayo impactó en lo que parecía
ser una entrada a otra dimensión del cual se iba asomando una estructura
flotante y se podía ver una arquitectura que no era de nuestro mundo. El
rayo se dividió electrocutando por igual los cuerpos poseídos de Danna y
Louis, haciéndolos sacudirse y retorcerse de manera grotesca.
Justo entonces, Los Cazafantasmas arriban al lugar sólo para ser testigos
de cómo la pareja se transformaba en los horripilantes sabuesos del
infierno. Al finalizar su transformación, las criaturas subieron por las
escaleras de piedra al pie del templo. Reinaba un silencio sepulcral.

Venkman: Ok. Y qué? Ella es una perra.

G: Ante ellos estaba el templo flotando en un vacío. Al abrirse la enorme y


pesada puerta de piedra, Gozer hace su aparición. Sin embargo, no era lo
que esperaban enfrentar.

Stantz: Es una chica.


Spengler: Es Gozer.
Winston: Creí que Gozer era un hombre.
Spengler: Es cualquier cosa que desee ser.
Venkman: Sea lo que fuere, tiene que vérselas con nosotros.
Stantz: Es correcto.
Venkman: Ve por ella, Ray!!

G: Ray se encamina por las escaleras del templo, adelantándose para


establecer contacto con el semi-dios.

Stantz: Gozer, el Gozeriano. Buenas noches. Como representante


designado de la ciudad y el estado de Nueva York, te ordeno
que ceses toda actividad sobrenatural y regreses a tu lugar de
origen o a la dimensión paralela más cercana que te convenga.
Venkman: Con eso debería ser suficiente.

Gozer: (Voz espectral) ERES UN DIOS?


Stantz: ...No.
Gozer: (Voz espectral) Entonces... MUERE!!!

G: De sus manos salen rayos que hacen salir disparados a nuestros


héroes. La gente en la calle gritaba de horror al ver que de la cima del
edificio salían rayos y centellas.

Winston: Ray, cuando alguien te pregunta si eres un dios.. tú dices: SÍ!!


Venkman: Muy bien, ésta “chica” esta frita!

Venkman: Agarra el arma


S,S,Z: La tengo
Venkman: A calentarlos
S,S,Z: Listos!
Venkman: Preparados?
S,S,Z: Listos!
Venkman: Vamos a enseñarle a esta tipa cómo hacemos las cosas aquí...
Disparen!!!

G: Gozer da un enorme salto pasando muy por encima de ellos,


aterrizando en la cornisa de la azotea.

Venkman: Ésta pequeña descarada es ingeniosa.


Spengler: Démosle, máxima potencia.
Venkman: Apunten bien, ésta vez! Ahora!!

G: Ésta vez, Gozer no se inmutó, simplemente desapareció.

Venkman: No fué tan difícil.


Stantz: La neutralizamos. Saben qué significa? Una reversión completa
de partículas.
Winston: Tenemos la herramienta y el talento!
Venkman: Ahora sí, vamos por una cerveza!
Spengler: Ray, ésto se ve extraordinariamente mal.
Stantz: Qué??

G: Empieza a temblar de nuevo, manifestando nuevamente la ira de Gozer.

Gozeer: Escuchen, subcriaturas!! Gozer el Gozeriano, Gozer el


Destructor... Volguus, Zildrohar... el Viajero ha llegado...
Elijan y mueran.

Stantz: Qué quieres decir con “elijan”? No comprendemos.


Gozer: Elije... Elije la forma del destructor.
Venkman: Ah, ya entiendo, ya entiendo. Muy simpática. Si pensamos en
Ronald Reagan, él vendrá y nos destruirá. Ok? Despejen sus
cabezas. No piensen en nada. Sólo tenemos esa oportunidad.
Gozer: La elección ya está hecha. El viajero ha venido.
Venkman: Oooh, Nadie eligió nada!! Elegiste algo??
Spengler: No.
Venkman: Y tú?
Winston: tampoco, mi mente estaba totalmente en blanco.
Venkman: Yo no elegí nada.
Todos: RAY???
Stantz: Y-yo... No pude evitarlo. Se me apareció así, nomás.
Venkman: Qué? Qué se te apareció?
Stantz: T-traté de pensar...
Spengler: Miren!!!
Stantz: No! No puede ser!
Venkman: Qué hiciste, Ray?
Winston: Rayos!

G: Al otro extremo de Central Park se podía distinguir una figura


gigantesca que se movía torpemente en dirección hacia ellos. La figura era
blanca y regordeta.

Stantz: Es el hombre de dulce de malvavisco.

G: El gigantesco ser regordete, vestía un gorrito y una solapa de


marinerito pero eso no le impedía que fuera destruyendo todo a su paso,
irónico porque su carita parecía mostrar un alegre sonrisa.

Venkman: Eso no se ve todos los días.


Stantz: Traté de pensar en lo más inofensivo que me gustaba en mi
niñez y que jamás podría destruirnos. El hombre de Malvavisco.
Solíamos asar malvaviscos en la fogata en el campamento de
verano.
Venkman: Bien pensado, Ray. (Sarcasmo) Ray ha perdido el juicio, egon.
Qué te queda a tí?
Spengler: Perdona, Venkman. El terror me paralizó la capacidad de
pensamiento racional.
G: En eso y sin mirar su camino, el gigantesco hombre de malvavisco
destruye una iglesia a su paso cosa que hizo enojara Venkman.

Venkman: Nadie destruye una iglesia en mi ciudad!


Stantz: Uno, dos, tres.... Fríanlo!!
(Le disparan)
Stantz: Es increíble que vayamos a morir así. Destruidos por un gigante
de malvavisco.
Venkman: Estamos haciendo ésto mal. Éste hombre de malvavisco es bueno.
Es un marinero, no tendremos problemas.

G: El gigante ardiendo en llamas, comienza a trepar por las paredes del


edificio para alcanzar a sus agresores y estar con su amo.

Spengler: Tengo una radical idea! La puerta se abre para abrir y cerrar.
Podríamos revertir el flujo de energía través de puerta.
Venkman: Cómo?
Spengler: Entrecruzando los rayos.
Venkman: Disculpa, Egon. Dijiste que cruzar los rayos era malo.
Stantz: Cruzar lo rayos, cierto.
Venkman: Pero eso nos pondrá en peligro a nosotros y a nuestra clienta, que
nos pagó por adelantado antes de convertirse en perra.
Spengler: No necesariamente. Hay una mínima posibilidad de que
sobrevivamos.
(Todos lo pensaron por un momento.)
Venkman: (Con voz quebrada por el miedo a morir) Me encanta éste
plan! Estoy emocionado de ser parte de él! Hagámoslo!
Spengler: Apúrense!
Venkman: Nos vemos del otro lado, Ray.
Stantz: Es un placer trabajar contigo... Enciéndelos, Spengler!!!
(Comienzan a cruzar los rayos)
(K-Boom!!)
G: Al completar la descarga de los rayos cruzados, se produjo una
descomunal explosión, haciendo que el templo reviente desde su interior
con la misma intensidad de un sol. El gigante de malvavisco estaba
ardiendo por completo, derritiéndose, revertiendo su polaridad para
también reventar como un globo, haciendo caer enormes cantidades de
dulce derretido en un radio de más un kilómetro a la redonda. La gente
corría en todas direcciones buscando refugio ante la inusual lluvia.

Al concluir el evento paranormal y la onda expansiva, sólo se alcanzaban a


escuchar el sonido de las sirenas de los servicios de emergencia, quienes
ya estaban atendiendo a la ciudadanía.

En la azotea del edificio donde estaba el templo, sólo había silencio entre
los escombros y las plastas de dulce de malvavisco. Nuestros héroes se
iban incorporándo poco a poco, dándo señales de vida.
Stantz: Winston, estás bien?
Winston: Si.
Stantz: Venkman?... Spengler?... Venkman?... Spengler?
Ah, Spengler, estas bien?
Spengler: Me siento como el piso de un taxi.
Venkman: Ay, Gracias a Dios! Todos bien?
Spengler: Sí, y tú?
Venkman: Yo estoy bien.
Stantz: Eww, huele a perro asado... Aw, venkman... Lo siento.
Simplemente... lo olvidé.

G: Venkman no dijo nada, sólo permaneció en silencio, preguntándose a sí


mismo si acaso ya empezaba sentir cariño por Danna? O Por qué le dolía la
pérdida?

Stantz: Miren!

G: Algo se movió de entre lo escombros, era Danna. Entre todos ayudaron


a quitarle los escombros para que ella pudiera verse libre.

Danna: Dónde estoy?... Oh, Hola, Peter.

G: Alguien más estaba dando señales de vida, era Louis! Quien también
sobrevivió a la explosión.

Louis: Que alguien encienda la luz!


Venkman: Vayan a ver a ese hombrecito.
Louis: Qué pasó aquí?
Stantz: Ok, va a estar bien.
Louis: El encargado del edificio se va a poner furioso.
Quiénes son ustedes?
Stantz: Somos los Cazafantasmas.
Louis: Quién les hace sus cuentas?
Stantz: Sabe, Sr. Tully? Es usted un individuo muy afortunado.
Louis: Lo sé.
Stantz: Participó en el evento interdimensional paranormal más
importante desde 1919.
Louis: Se sintió fantástico.
Spengler: Nos gustaría tener una muestra de su tejido cerebral.
Louis: Ok.

G: Al retirarse del lugar, Winston no pudo más que sonreír y exclamar:

Winston: Adoro a ésta ciudad!!!


Epílogo...

Winston no podía estar más agradecido, ya que sin ser un científico había
vivido la aventura paranormal más grande de su vida.

Por otra parte, nuestros héroes descendían del edificio y, al llegar a la


puerta principal, el público que fue testigo de tan increíble hazaña, los
vitorió y alabó, estaban completamente agradecidos por haber salvado el
día, sus vidas y su ciudad.

Los reporteros los querían entrevistar, la policía les hizo valla para
escoltarlos, los representantes de diferentes religiones, los bendecían y
agradecían, la gente estaba eufórica. Janine fué al encuentro con Egon,
Ray recibió un sin fin de ovaciones, Peter y Danna, simplemente se dieron
un beso en público, Winston agradeció las ovaciones de la gente y Louis,
bueno, fué el que mejor atención recibió de los paramédicos.

Y así termina el día en Nueva York, la ciudad que nunca duerme, la ciudad
que ha sobrevivido a terremotos, inundaciones, monstruos gigantes,
enormes gorilas y demás calamidades.

La ciudad que nunca duerme.

New York, New Yooooooork!

EL FIN!

También podría gustarte