Está en la página 1de 16

1

Ciencia ficción rusa y soviética vida en el año 4338. En su libro Odóyevski hace varias predicciones
técnicas, por ejemplo, describe viajes en el espacio, menciona el
teléfono, la manipulación del clima y la fotocopiadora. Incluso habla
¿Cuándo apareció la ciencia ficción en Rusia? de lo que ahora llamamos blogs y chats de Internet , porque sus
personajes se comunican por medio de un telégrafo magnético. Sus
«blogs» se llaman «periódicos de casa», en los que la gente publica
«Relato de Savva Grudtsyn» («Повесть о Савве Грудцыне», años
noticias sobre sí misma, cuenta sobre su condición de salud, sus
30 del siglo XVII)
pensamientos e ideas, deja notas o invitaciones para un almuerzo.
La primera obra que ahora clasificaríamos como «fantasía urbana»
es de la mitad del siglo XVII y se llama «Relato de Savva Grudtsyn»
(«Повесть о Савве Грудцыне»). El tiempo de acción del relato es Ciencia ficción en los inicios del siglo XX
más o menos los años 30 del siglo XVII.
Ahora hagamos un salto y pasemos al siglo XX, cuando la ciencia
Savva Grudtsyn es un niño de 12 años, hijo de un comerciante. El ficción empezó a desarrollarse de forma más impetuosa.
papá manda a Savva a comercializar unos productos con unos
acompañantes, para que el niño aprenda. En su camino, Savva se En la Unión Soviética, especialmente en los años de antes de la II
encuentra con un muchacho de su edad, quien al final resulta ser el Guerra, hubo un trato especial con la ciencia ficción. Por un lado, las
Diablo y quiere destruir su alma. Para eso, se hace amigo de Savva y autoridades la apoyaban bastante, pero por el otro lado, no la
trata de seducirlo. Y entonces desde ese momento empiezan las consideraban literatura válida. El objetivo era inculcar a los niños el
aventuras, peleas, persecuciones, peligros, etc. gusto por la ciencia y la tecnología, para que más jóvenes fueran a
las universidades técnicas, y para qué más de ellos llegaran a ser
«El año 4338», Vladímir Odóyevski («4338-й год: Петербургские científicos e ingenieros. También hubo un aspecto ideológico: la
письма», 1835) ciencia ficción debía inculcar el amor por el Poder Soviético y el odio
al capitalismo.
Pasando al siglo XIX, hay que mencionar a un escritor llamado
Vladímir Fiódorovich Odóyevski (Владимир Фёдорович
Después, en los años de posguerra y sobre todo en los años 60, llegó
Одоевский, 1804 — 1869), quien era famoso por escribir cuentos
el entendimiento de que la ciencia ficción también era literatura, y
para niños, pero también escribía literatura mística y ciencia ficción,
debía responder a las mismas preguntas que la literatura «de
por ejemplo, la novela «El año 4338» («4338-й год: Петербургские
verdad».
письма») escrita en el año 1835.

Después de la caída de la Unión Soviética, hubo un gran avance en


Es una utopía, donde el protagonista es un estudiante chino, que
la ciencia ficción rusa: aparecieron muchos libros, autores,
estudia en un «Colegio General» en San Petersburgo y escribe unas
corrientes literarias. Sin embargo, también aparecieron muchos
cartas a sus compañeros, y gracias a ellas, podemos ver cómo es la
libros mediocres. La edición de los libros se volvió un negocio, y
2

como en cualquier negocio, el propósito principal es vender los que información. En Marte hay igualdad de género, no hay clases
se venden bien. sociales, las relaciones sexuales son libres, no hay propiedad privada
y está permitida la eutanasia. Los marcianos viven mucho más que
«Estrella roja», Alexander Bogdanov («Красная звезда», 1908) los humanos gracias a transfusiones de sangre que hacen
continuamente (algo que apasionaba a Bogdanov y de lo que él
El primer libro de ciencia ficción del siglo XX es «Estrella roja» de murió al final). Más o menos desde la mitad del libro, la historia se
Alexander Bogdanov. dramatiza bastante: el doctor Netti resulta ser una mujer, Leonid se
enamora de ella, entra en conflicto con el ex esposo de Netti y así
empieza el conflicto Leonid con los marcianos.
Alexander Bogdanov (Богданов Александр Александрович, su
nombre real era Aleksandr Malinovsky, 1873 — 1928) fue un médico,
filósofo, economista, revolucionario y uno de los ideólogos más Otras publicaciones de Alexander Bogdanov:
grandes del socialismo. Desde el año 1926 fue organizador y director
del primer Instituto de Transfusión de Sangre del mundo. ● «El ingeniero Manny» («Инженер Мэнни», 1912)

Se nota que Bogdanov vivía la idea de la revolución (era compañero «Nosotros», Evgueni Zamiatin («Мы», 1920)
de Lenin) — su obra «Estrella roja» sobre un contacto de un
hombre ruso con marcianos está imbuida del espíritu del La siguiente obra que hay que mencionar es la novela distópica de
socialismo y del proletarismo. Incluso el título es simbólico: la Yevgueni Zamyatin (Евгений Замятин, 1884 — 1937) llamada
palabra «roja» no sólo se refiere al color de los desiertos marcianos, «Nosotros».
sino también al color de la revolución socialista del siglo XIX, que
ocupaba la mente del protagonista. Zamyatin escribió su novela en Petrogrado en los años 1921-22, pero
no pudo publicarla en Rusia. La primera publicación se hizo en los
En su libro «Estrella roja» Bogdanov cuenta sobre un revolucionario Estados Unidos en el año 1924 en inglés, y en Rusia se publicó sólo
ruso, que fue escogido por los marcianos para introducirlo en la vida después de la muerte del autor.
del planeta de ellos. Leonid (o Lenny), el protagonista, acepta la
propuesta de viajar hasta Marte con el capitán de la nave marciana En la novela Zamyatin expresa sus preocupaciones sobre la vida en
llamado Menni y el doctor Netti. Durante el viaje, Leonid aprende el la Unión Soviética después de los años 20. La acción tiene lugar en
idioma de los marcianos y conoce algunos de sus avances técnicos. el futuro lejano, los protagonistas viven en una ciudad aislada de
En el planeta rojo a Lenny lo reciben con mucha hospitalidad, le todo el mundo por un muro verde. Todos los ciudadanos obedecen
muestran varias ciudades, instituciones y fábricas. La estructura al orden común establecido. Todos viven en unas casas
social en Marte es el comunismo: todos los ciudadanos pueden transparentes, y las cortinas se bajan sólo a la hora establecida para
escoger cualquier profesión, sin embargo, en los lugares públicos se hacer el amor. Las personas no tienen nombres, sino números. Por
muestran unos indicadores de los tipos de trabajos que necesitan
personal, y la gente puede cambiar su actividad guiándose por esa
3

ejemplo, el protagonista se llama D-503, y su amante - I-330. Hay propio ser, para correr aún más de prisa: ya sólo faltaban dos pasos…
varios detalles en la novela que ayudan a entenderla e interpretarla. Y en aquel momento ella se volvió.»

Primero, es el misterio del lugar de acción. Zamyatin nunca Yevgueni Zamyatin decía que su novela «Nosotros» era su obra la
nombra el país donde viven los personajes, sin embargo, en una de más seria y la más cómica a la vez. En realidad, todo lo que sucede
las escenas menciona que D-503 y su amante I-330 visitan una casa en el libro es más triste que divertido, sin embargo, hay varios
donde ven un retrato de Alexander Pushkin (un poeta ruso). puntos irónicos . Por ejemplo, aprendemos que, en opinión del
Pushkin no fue tan reconocido fuera de Rusia como Tolstoy, protagonista, las mejores obras de la literatura del pasado son los
Dostoevsky o Chekov, entonces así Zamyatin insinúa discretamente horarios del ferrocarril, ya que todo está estrictamente puntual. Hay
al lector atento que la acción de su novela «Nosotros» se desarrolla otro momento gracioso en el libro, cuando el personaje principal
en el territorio de la antigua Rusia soviética. intenta matar a la funcionaria de vigilancia llamada U: la escena se
parece mucho al episodio de la novela de Fiodor Dostoievski
Segundo, es el misterio de las «interminables filas asirias» y el «Crimen y castigo», cuando Raskolnikov llega a matar a la ancianita.
«rectángulo asirio». Zamyatin menciona Asiria dos veces. ¿Por ¿Qué pasaría si la viejita pensara que Raskolnikov no vino a robarla y
qué? El Imperio Nuevo Asirio (años 750–620 AC) se considera el matarla sino por otra cosa? En el libro de Zamyatin, D-503 antes de
primer imperio en la historia de la humanidad. Sus autoridades matar a U decide bajar las cortinas primero, para que nadie las
reprimieron a los enemigos con la ayuda de un ejército idealmente pueda ver en su cuarto con muros transparentes. Pero U lo
organizado, en el cual, como en el Estado de la novela de Zamyatin, interpreta a su manera: se quita el uniforme y se tira en la cama,
se cultivó la belleza de la uniformidad geométrica. pensando que D-503 le va a hacer el amor. En este momento D-503
estalla en carcajadas y se da cuenta de que también es posible
matar a una persona con la risa.
Tercero, el misterio de la atracción sexual del protagonista. Es
imposible no llamar la atención sobre el hecho de que todas las
mujeres del libro - I-330, G-90 y U se fijan en D-503 por encima del ● Texto de la novela en español:
resto de los hombres, y para ser más precisos, D-503 les atrae ciudadanoaustral.org/biblioteca/16.-Yevgueni-Zamiatin-Nosot
sexualmente. ¿Por qué pasa eso? Zamyatin menciona varias veces ros.pdf
durante la narración que D-503 se distingue por su magnetismo ● Artículo en la revista Arcadia: «Evgueni Zamiatin: el hereje»
masculino y animal, que se expresa en sus brazos brazos peludos. A ● Película alemana «Wir», 1982 con subtítulos en inglés.
lo largo del libro, de vez en cuando el protagonista se fija en sus
brazos, las observa, e incluso menciona que los odia, porque le
indican su lado «salvaje»: «Noté que miles de ojos asustados se
clavaron en mi espalda, pero precisamente esto iba a proporcionar Normalmente la historia de ciencia ficción rusa después de la
aún mayor energía a este salvaje de manos peludas que salía de mi revolución y hasta los años 90 se divide en cuatro etapas.
4

«Julio Jurenito» es un libro profético, que predijo el Holocausto,


Etapa I. La ciencia ficción posrevolucionaria, es decir, los años predijo el bombardeo atómico de Hiroshima, e incluso la Segunda
20: Guerra Mundial.

La sensación de de irrealidad, que los avances tecnológicos trajeron «Julio Jurenito» es una novela que no tiene un guión, que describe a
a la vida de las personas, estaba en el aire, debido a eso, los los un aventurero de treinta años, encantador, con rizos en la cabeza
mejores escritores de la época se dirigían a la ciencia ficción. como si fueran cuernos de un pequeño diablito o un angelito caído.
Nadie sabe de dónde apareció: puede ser de México o de España,
● «Aelita» por Alekséi Tolstói (1923) no se sabe nada nada de su pasado. Es como Ostap Bénder del
● «Hiperboloide del ingeniero Garin» por Alekséi Tolstói (1927) libro «El becerro de oro» («Золотой телёнок» por Iliá Ilf y Yevgueni
● «Las extraordinarias aventuras de Julio Jurenito y sus Petrov, 1931), un vagabundo, pícaro, un sobreviviente de la época
discípulos» por Ilyá Ehrenburg (1922) antes de la revolución, un soñador. Paradójicamente, un
● «Corazón de perro» por Mijaíl Bulgákov (1925) protagonista de una novela de los años posrevolucionarios resultó
● Incluso se puede mencionar a los poetas futuristas, como ser un bribón y no un proletario, como era esperado. Es una
Velimir Jlébnikov, quien describió en una de sus poemas el respuesta de la época a todo el sadismo y la sangre de la Primera
radio del futuro y con eso profetizó la televisión. guerra mundial y de la Revolución. Todos los idealistas murieron,
pero el «gran estratega» de Bénder ha sobrevivido.

«Las extraordinarias aventuras de Julio Jurenito y sus


discípulos», Ilyá Ehrenburg («Необычайные похождения Хулио De forma similar, ll poder soviético quiere construir socialismo, pero
Хуренито», 1922) Julio Jurenito dice que no lo quiere. Él no quiere construir nada,
sino preservar el «yo» humano y ésta es su utopía.
Ilyá Ehrenburg (Илья Григорьевич Эренбург, 1891— 1967) era un
poeta y escritor ruso, traductor del francés y el español. La mayoría «Julio Jurenito» fue publicado y prácticamente olvidado durante
de sus obras eran del género folletín y causaban emociones muchos años. Solo un lector realmente apreció este libro, pero era
bastante divergentes. Lenin. Y cuando Lenin leyó el libro en 1922, felizmente le habló a
Krupskaya: «¿Te imaginas semajante libro que nuestro Ilya
«Las extraordinarias aventuras de Julio Jurenito y sus discípulos» “Despainado” escribió?» Le gustaban sus profecías, su ingenio y su
(«Необычайные похождения Хулио Хуренито», 1922) es una cinismo.
novela satírica y tiene muchos detalles específicos de la época. Sin
embargo, todo lo que Ehrenburg escribió se aplica en la actualidad.
5

Alekséi Tolstói (Алексей Толстой, 1882 — 1945)

Después de la revolución de Octubre, Tolstói emigró primero a


Constantinopla y luego a París. Al salir de la Rusia, Tolstói escribió lo
Alekséi Tolstói fue el literato soviético más leído, que escribía feliz que era de esos «miserables» que ocuparon el Kremlin: «Ahora
novelas históricas, como «Pedro I», pero posteriormente perdió su estamos dispersos por la tierra sin patria y sin hogar». París le
popularidad. Tolstói era muy leal con el gobierno soviético y, como recordó San Petersburgo antes de la revolución y eso, según Tolstói,
lo afirma Dmitry Bykov, en ninguno de sus libros se permitió le hizo sentir muy feliz. Sin embargo, se aburrió pronto: sus ingresos
insinuar la duda de que «el poder del emperador Tiberio era el no le alcanzaban para conservar el estilo de vida que él tenía antes
mejor y más humano de la historia». Tolstói escribía — de comer ostras con vino en restaurantes elegantes. Tolstói
impetuosamente, «con la fuerza de una ballena que produce una extrañaba Rusia y esperaba el momento en el que cayera el
fuente», como lo definió Bunin, lo que era importante, o lo que le gobierno de los bolcheviques para poder volver a San Petersburgo.
parecía estar en demanda. ¿Pero por qué lo lo leer ahora? Dmitry Tolstói no sabía hablar francés y por eso no pudo realizarse como
Bykov responde, que no es sólo porque toda la Atlántida soviética escritor en Francia, y al final decidió tomar el riesgo y viajar a Rusia.
ya se ha hundido, sino que ya se han derrumbado los mitos Dicen, que León Trotsky personalmente le prometió que no le iban
construidos por Tolstói. El primer mito se refiere al imaginario de un a hacer daño allá y que podía ir con tranquilidad.
gobernador talentoso y brutal con rostro humano (como la imagen
de Pedro el Grande en su novela), y el segundo es sobre las grandes Por otro lado, el régimen de los bolcheviques no era legítimo, y
posibilidades del pueblo ruso, que fueron reemplazados por el mito necesitaba desesperadamente la aprobación de escritores
de la devoción y el sacrificio por el progreso, pero según Bykov el reconocidos y la inteligencia en general. Rusia necesitaba a Tolstói y
sacrificio y la devoción por sí mismos no inspirarán a nadie. Tolstói necesitaba a Rusia. En esa época Stalin salió con la idea de
reescribir la historia de Rusia, y aprovechando eso, Tolstói se
Las dos obras de ciencia ficción más reconocidas de Tolstói son encargó de la historia de Pedro el Grande. Así, bajo la pluma de
«Aelita» sobre un viaje a Marte e «Hiperboloide del ingeniero Garin». Tolstói, Pedro I se volvió el zar de los proletarios y el prototipo de
Iósif Stalin.
Tolstói nació en 1883 en la familia del conde Nikolai Tolstói, sin
embargo, fue criado por su padrastro Alexey Bostrom. Su madre, Entonces, después de regresar del exterior, el «conde rojo» Tolstói
Alexandra Turgeneva, era escritora y la sobrina nieta del famoso (como lo llamaban en broma) necesitaba rápidamente ganar el
escritor Nikolai Turgenev. En sus años estudiantiles, como egresado respeto y aprobación del poder. Para no demorarse mucho tiempo
del Instituto Tecnológico Estatal de San Petersburgo, Alekséi Tolstói en entregar su trabajo al público, y porque las novelas históricas le
viajó a Urales para su pasantía. Durante la Primera Guerra Mundial, tomaban años terminar, necesitaba escribir algo corto, y así nació la
Tolstói trabajó como periodista y pudo viajar a Inglaterra y Francia. idea de la novela «Aelita» (1923).
6

Retrato de Alekséi Tolstói. Pyotr konchalovsky, 1941: lo que ahora conocemos como láser. En realidad, la palabra
«hiperboloide» no tiene nada que ver con el diseño del aparato, y
«Aelita» Alekséi Tolstói («Аэлита», 1923) sería mejor llamarlo «parabolóide». El mismo Tolstói estaba de
acuerdo con eso y decía que escogió el nombre «hiperboloide» sólo
«Aelita» es una novela en la que el tema del vuelo interplanetario se porque le parecía que sonaba más impotente. Existe la teoría de
acompaña de la descripción de problemas sociales y políticos. Al que el nombre de la novela fue escogido por la influencia de la
descubrir la vida en Marte y la sociedad marciana, Tolstói mostró un Torre de Shújov, una construcción icónica en Moscú que tiene la
levantamiento de los habitantes oprimidos del planeta y las dudas forma de un hiperboloide.
del líder del pueblo, Horus. La función ideológica de esa novela era
muy clara — mostrar que los comunistas eran capaces de organizar Entonces, teniendo ese «hiperboloide» Garin atrae a su lado al
una revolución no sólo en la Tierra, sino también en Marte. multimillonario estadounidense Rolling quién, a su vez, quería con
esa arma destruir las fábricas de sus competidores alemanes.
La novela fue bien recibida y pronto salió la adaptación Usando la plata de Rolling, Garin compra una isla inhabitada en el
cinematográfica de «Aelita», que fue la primera película fantástica Océano Pacífico, donde comienza a extraer oro, usando su aparato
soviética. para romper la piedra. Un tiempo después Garin llega a tener tanto
oro, que provoca una crisis financiera en el «mundo capitalista».

«Hiperboloide del ingeniero Garin» Alekséi Tolstói


(«Гиперболоид инженера Гарина», 1927) A pesar de todos los esfuerzos de Tolstói de adaptar su novela a la
agenda ideológica, el cinematógrafo soviético se demoraró en sacar
En el año 1925 Tolstói empezó a escribir otro libro de ciencia ficción la película. La primera adaptación a cine, dirigida por Aleksandr
— «Hiperboloide del ingeniero Garin», que tenía una base ideológica Gintsburg, salió en 1965, y la segunda llamada «Failure of Engineer
muy parecida a la de «Aelita»: primero Tolstói expuso el mundo Garin» en 1973 dirigida por Leonid Kvinikhidze.
burgués del «diablo amarillo» (como Maxim Gorky llamaba a Nueva
York, refiriéndose al «poder del oro»), y luego el levantamiento ● Película «Aelita» (1924) con subtítulos en inglés
revolucionario del pueblo trabajador contra la dictadura del ● Película «The Hyperboloid of Engineer Garin» (1965) con
maníaco-tecnócrata Garin. Ese guión fue aprobado muy rápido, sin subtítulos en inglés
embargo Tolstói tuvo que cambiar varias veces el final del libro,
sacar muchos detalles técnicos y al final adaptar la novela para los
lectores más jóvenes.
Etapa II. La ciencia ficción de preguerra y posguerra, o como la
llaman «ciencia ficción de corto alcance».
«Hiperboloide del ingeniero Garin» nos cuenta sobre el
genio-ingeniero Pyotr Garin quien inventó un aparato llamado
● Alexander Kazantsev (Александр Петрович Казанцев,
«hiperboloide», un rayo de calor muy poderoso, que era capáz de
1906—2002)
destruir cualquier obstáculo. Se puede decir, que es algo parecido a
7

○ «A Visitor From Outer Space» («Гость из космоса», ● Preguntas vergonzosas sobre el año 1937
1946)
○ «Planet of the Storms» («Планета бурь», 1963) Aleksandr Beliáyev
○ «The Martian» («Марсианин», 1946)
● Vladimir Nemtsov (Владимир Иванович Немцов, Alexander Beliáyev es uno de los escritores soviéticos de ciencia
1907—1994) ficción más reconocidos de la primera mitad del siglo XX. Durante
○ Сборник рассказов «Шестое чувство», 1946 su vida, él escribió 17 novelas y docenas de cuentos. A Beliáyev le
○ «Аппарат “СЛ-1"», 1947 interesaban los temas del funcionamiento del cerebro, su conexión
○ «Тень под землей», 1948 con el cuerpo, la vida del alma y el espíritu. En sus libros él trataba
● Abram Palei (Абрам Палей) de responder las preguntas si el cerebro puede vivir sin cuerpo, si es
posible trasplantar un cerebro ó de cuáles son los límites de la
El punto de vista del partido soviético era el siguiente: no había que ingeniería genética.
mirar muy lejos hacia el futuro, sino que había que inventar lo que
tendríamos en los tiempos cercanos: qué logros nuevos Alexander Beliáyev nació el 16 de marzo de 1884 en Smolensk en la
alcanzaríamos. Los escritores trabajaban activamente al lado de los familia de un cura ortodoxo. En la infancia le gustaba mucho la
científicos, estudiaban lo que hacían ellos, y entraban en detalle. música, él solo aprendió a tocar violín, estudiaba el idioma
esperanto y le encantaban los libros de aventuras. Desde la infancia
El mundo ya era fantástico, y el fantaseador principal era Stalin. él soñaba con volar: trataba de volar, amarrandose escobas a los
brazos, se lanzaba del techo con una sombrilla o paracaídas
improvisado, hecho de sábanas. Un día después de uno de los
intentos por volar, él saltó de una leñera y se lastimó la espalda. Ese
La triste realidad trauma afectó toda su vida posterior, desde los 35 años Beliáyev
sufría de los dolores permanentes de espalda e incluso estuvo
O como decía Kir Bulychov, escritor de ciencia-ficción ruso, los paralizado durante unos meses.
escritores soviéticos de esa época casi no escribían ciencia ficción,
porque el mundo ya era fantástico, y el fantaseador principal era
Stalin, quien creaba toda esa ideología profundamente fantástica,
incluyendo la película más fantástica de esa época llamada
«Cosacos del Kubán»: en el país había hambre, no había nada de
comer, pero en esa película nos mostraban tomates gigantescos,
«El hombre anfibio» («Человек-амфибия», 1928)
suculentas sandías, un banquete exuberante y la gente sonriendo.

● Película «Cosacos del Kubán» con subtítulos en inglés.


8

«El hombre anfibio» es uno de los libros más reconocidos de Más sobre Aleksandr Beliáyev y sus libros: «Ciencia ficción rusa y
Aleksandr Beliáyev. Se trata de un muchacho que es capáz de vivir soviética: Aleksandr Beliáyev»
bajo el agua.

Un día al cirujano argentino Salvator, que estaba ocupado con sus Etapa III. La época de oro de la ciencia ficción rusa - los años 60.
investigaciones y experimentos en biología, le traen a un muchacho
que estaba a punto de morir por tener los pulmones muy débiles. ● Ариадна Григорьевна Громова (1916—1981)
Para salvar la vida del muchacho, el doctor le trasplanta las agallas ● Генрих Саулович Альтов (1926)
de un tiburón. Gracias a eso el niño sobrevive, aunque para ● Kir Bulychov (1934—2003)
mantener su salud debe establecer un régimen especial: pasar una ● Александр Исаакович Мирер «Главный полдень»
parte de tiempo en el agua y otra en tierra. ● Los hermanos Arkadi y Borís Strugatski

Salvator les dice a los papás del muchacho que su hijo murió, pero Es una demostración de qué tan bien la ciencia ficción refleja la
en realidad lo adopta y lo deja vivir en su casa en la orilla del mar. En situación en el país, la vida y el estado de ánimo de las personas. Así
la casa el doctor hace un túnel por medio del cual el muchacho el florecimiento de la ciencia ficción rusa en los años 60 se relaciona
Ichthyander puede salir al mar y pasar el tiempo necesario bajo el con el desarrollo de la física y de de cosmonáutica.
agua.

Lo que la censura y los ideólogos no permitían en la literatura seria,


Durante sus salidas Ichthyander suele cortar las redes de lo permitían en la literatura para niños y de diversión.
pescadores y liberar la pesca. Así cobra la fama del «diablo del mar».
Un día, Ichthyander salva a una muchacha que se estaba ahogando
en el mar, y se enamora de ella. Asombrado por la belleza de la Arkadi y Borís Strugatski (Аркадий и Борис Стругацкие)
muchacha, Ichthyander decide volver a verla y va a la ciudad para
buscarla. Así, el «diablo del mar» se enfrenta con el mundo cruel y Todo el trabajo de los hermanos Strugatsky se puede separar en dos
odioso de las personas, donde no hay lugar para alguien tan periodos: antes de 1965, cuando ellos todavía estaban en el marco
peculiar como él. del «proyecto soviético» (es decir, bastante leales con el poder y
básicamente describían ese «proyecto soviético»), y después -
cuando ellos empezaron a trabajar sobre la obra «Caracol escalando
En el año 1961 salió una película basada en el libro de Beliáyev, la una montaña» («Улитка на склоне», 1966), donde ya describen la
cual en 1962 se volvió la líder de la distribución de películas realidad soviética con mucho detalle.
soviéticas. Ese año la vieron 65 millones de espectadores. Las
escenas marítimas fueron filmadas en el mar Negro cerca a Crimea
y las escenas de Buenos Aires — en Bakú. «Caracol escalando una montaña» («Улитка на склоне», 1968)
9

«Caracol escalando una montaña» en un libro que consiste en dos un espacio donde viven casi sólo hombres, tontos, pero muy
historias, que a primera vista, no tienen nada en común. trabajadores.

La acción de una de las historias tiene lugar en un supuesto En su pueblo, ellos tienen unos propagandistas que
«bosque», y de la otra - en un supuesto «instituto». El «bosque» es constantemente proclaman algo para los demás (así, igualito, como
una formación misteriosa en alguna parte del planeta, nadie sabe en un koljós, una granja colectiva en la Unión Soviética). Las
qué sucede exactamente allá. El «instituto» está ubicado en lo alto mujeres misteriosamente están desapareciendo - unas criaturas
de una montaña el lado del «bosque» en un precipicio. El «instituto» misteriosas, «los muertos» (robots), siempre las están raptando:
se encarga de estudiar el «bosque» pero cada vez que uno quiere cojen a las muchachas y las llevan a algún lado.
bajar para estudiar una parte de él, debe pasar por varios
procedimientos burocráticos. Por esa razón, los hombres ya están en peligro de extinción. En uno
de esos pueblos del «bosque» aparece un personaje llamado
El «bosque» tiene varios peligros: allá, es posible contraer de unas Candid, es un hombre que, a diferencia de los demás, entiende todo
enfermedades extrañas, porque hay un pantano - huella de una y por lo tanto debe tomar la decisión autónoma de qué hacer con
catástrofe ecológica del pasado. Nadie realmente sabe nada el su vida. Candid es uno de los empleados del «instituto» que
«bosque», porque es una estructura muy kafkiana, completamente casualmente se perdió en el «bosque», salvado por los hombres del
burocratizada, donde lo único que hace la gente es pretender que pueblo. Candid no habla mucho, y para que otros hombres lo
trabaja, y nadie entiende de qué se trata el trabajo que hacen. Cada entiendan tiene que repetir todo los que dice tres veces, agregando
vez que los jefes del «instituto» mandan a sus subordinados unas algo como «vea pues» después de cada frase. Candid sueña con salir
instrucciones por medio de unos tubos, pero cada uno de los del «bosque» pero no tiene ni idea de cómo hacerlo.
subordinados las entiende a su manera. Como resultado, son muy
comunes la corrupción, la borrachera, el olvido completo de los Al final, Candid se escapa y descubre el gran misterio del «bosque»,
deberes, el arribismo insensato, denuncias entre la gente - una de que las mujeres voluntariamente abandonaron a los hombres,
imagen hiperbolizada pero muy precisa de una institución soviética. construyeron su propia civilización y aprendieron cómo
El protagonista, Perets, al final empieza a perder los límites entre la reproducirse sin necesidad de los hombres. Es como una élite de la
realidad y un sueño. Es la parte más dura y más compleja de la sociedad. Viendo eso, Candid decide que debe volver al «bosque»
novela. de los hombres y tratar de salvarlos. Él toma un escalpelo y corre
hacía los robots tratando de destruirlos, es decir, oponerse al
La parte en la que se describe al «instituto» muestra un tráfago progreso, explicando que su moral es más importante que el
aterrorizante.Por otro lado, es realmente divertida y dinámica, es la progreso.
parte del «bosque», donde los hermanos Strygatski describen de
modo genial la quintaesencia de la vida rural rusa. El «bosque» es Según los hermanos Strugatski, el «bosque» es el futuro donde
viven unos que son incapaces y otros que son todopoderosos.
10

«Picnic al borde del camino» («Пикник на обочине», 1972) Arkadi y Borís Strugatski «Picnic Al Borde Del Camino»

El nombre del libro no es accidental. Un día, los hermanos


Pero después empieza lo más terrorífico: las personas que han
Strugatski paseaban cerca de la Casa de escritores en Komarovo,
muerto hace tiempo empiezan a salir desde la zonde. Antes en la
cuando vieron en el pasto los restos de un picnic, y pensaron que
zona había un cementerio, y ahora de allá salen los difuntos
probablemente a las hormigas debía parecerles una absoluta
milagrosamente «restaurados» por la zona. Todos ellos llegan a sus
fantasía todas esas botellas y tenedores plásticos deben parecer
casas, pero no es posible comunicarse con ellos. Los fallecidos, en
una absoluta fantástica, unas herramientas misteriosas. ¿Qué
realidad, son como unos maniquíes creados por la zona, pero las
pasaría si unos extraterrestres hicieran un picnic parecido en la
personas de la ciudad no quieren admitir eso. Ellos tratan a los
Tierra? Así apareció uno de los libros más profundos y exhaustivos
difuntos como si estuvieran vivos: los invitan a su mesa a la hora de
del periodo soviético.
comer, se dirigen a ellos durante las conversaciones. Cuando les
hacen exámenes, resulta que ellos están hechos de carne artificial,
Los extraterrestres después de su viaje a la Tierra dejaron seis sin embargo, les dejan «vivir» en sus casas, viendo que algún tipo de
puntos, seis zonas de su visita. En esas zonas se quedaron unos memoria genética les llevó allá.
substancias y objetos y muy extraños. Por ejemplo, había unas
trampas hidromagnéticas, que eran dos platos ubicados a medio
El protagonista del libro, el stalker Redrick Schuhart, que está
metro una respecto de la otra, así que se podía meter una cabeza
orgulloso de su trabajo, durante una entrevista con unos periodistas
entre ellas. Pero no se podía ni alejarlos ni acercarlos. También
que le preguntan sobre la zona, dice unas palabras claves: «Sí, por
había una «gelatina de bruja» que al tocar la piel, hacía desaparecer
supuesto aquí estamos en una zona, y todos ustedes saben
todos los huesos dentro de la persona. También en la zona había
perfectamente que es una zona. Nuestra zona es un hueco, y
unos mutantes que eran personas que se quedaron allá pero que
nuestro pueblo también es un hueco. Pero es un hueco desde el
cambiaron físicamente de forma misteriosa y ahora parecen
cual, como el viento, sopla el futuro.» Y es una metáfora genial para
extraterrestres.
la Unión Soviética: ¿qué significa la frase «lo visitó Dios» en ruso y
qué significa «la visita» en general? Así, normalmente hablan de las
Los stalkers eran personas que iban a la zona y volvían con el fin de personas que están mal de la cabeza o de los que están al borde de
obtener algunos objetos de la zona y llevarlos a los científicos o la muerte. Cuando el «Dios» visita a alguien, él no se preocupa de la
militares para los futuros estudios. Los stalkers también están comodidad del anfitrión. La zona fue visitada por «Dios», y a la Unión
expuestos a mutaciones. Por ejemplo, la hija de Redrick Schuhart Soviética también fue visitada «Dios» y ahora vivimos en las ruinas
nació mutante. después de su visita. Alrededor de nosotros hay muchos objetos,
que ni sabemos para qué sirven, y seguimos viviendo en esa «zona»,
«You’re absolutely right. Our little town is a hole. It always has been mientras que allá siguen ocurriendo mutaciones. Para el resto del
and still is. But now it is a hole into the future.» mundo, la Unión Soviética es una «zona», un hueco, la que ha
visitado el Dios, y la ven como un gran experimento del futuro.
11

«Sí, por supuesto aquí estamos en una zona, y todos ustedes saben misión de «acción sin derramamiento de sangre». Según esa
perfectamente que es una zona. Nuestra zona es un hueco, y estrategia, la historia de la sociedad de Arkanar debe tener un flujo
nuestro pueblo también es un hueco. Pero es un hueco desde el independiente, y lo único de lo que se encargan los empleados del
cual, como el viento, sopla el futuro.» instituto es de proteger a los arkanarienses de los errores evidentes,
que sufrió la sociedad de la Tierra en su época. Los agentes
terrestres saben manejar las armas a la perfección, pero para ellos,
como para todos los humanos del siglo XXII, el asesinato de un ser
Arkadi y Borís Strugatski «Picnic Al Borde Del Camino» racional, incluso en defensa propia, en inaceptable por razones
morales.
Por ejemplo, en la zona, hay una bola dorada que es capaz de
cumplirle deseos a la persona que se le acerca. Pero no es tan fácil El protagonista se llama Antón. Es un humano que actúa en el
llegar a esa bola, porque en el camino hacía ella hay una picadora Reino Arkanar bajo la apariencia de un noble llamado Rumata de
de carne. Sin embargo, esa picadora no funciona todo el tiempo, Estor. Él hace todo lo posible para poner a la sociedad en el camino
sino una vez sí y otra no, entonces para poder pasar, hay que dejar a correcto, pero la gente niega la idea de la revolución: ellos no
alguien más pasar antes. La picadora es invisible. Entonces para pueden imaginar otro tipo de sociedad libre que no esté dividida en
llegar a la bola hay que simplemente hacer un sacrificio, igual que servidores y sus patrones y siempre vuelve al modelo tradicional de
como nos decían para poder llegar al comunismo. la élite gobernante y los pobres. El Reino Arkanar está
experimentando un período de reacción contracultural: hay
● Película «Stalker» («Сталкер», 1979) con subtítulos en español persecuciones contra la gente alfabetizada, que se acompaña con
el lema «No necesitamos personas inteligentes, necesitamos las
leales.» Rumata trata tanto como puede salvar a los científicos,
«Qué difícil es ser un dios» («Трудно быть богом»)
poetas y artistas.
La acción del libro tiene lugar en otro planeta en un país llamado
Arkanar donde hay una civilización humanoide, cuyos Don Reba es un pequeño oficial vengativo, ávido de poder, astuto y
representantes son casi indistinguibles físicamente de los humanos. poco educado. Ha ascendido rápidamente «desde abajo»
La civilización del planeta está en el nivel de desarrollo que se «pisoteando los cadáveres» y ya durante tres años lleva el cargo de
aproxima a la época medieval. primer ministro. Reba, durante esos tres años, llevó a la economía a
un estado de agonía, creó un ejército «gris» (estúpido, rencoroso,
Por otro lado, en este planeta trabajan unos humanos, empleados listo para torturar incluso a sus parientes, solo por saber leer) y
del Instituto de la historia experimental de la Tierra, que monitorean comenzó a perseguir a la gente alfabetizada. Él hace todo lo posible
el desarrollo de la civilización. Los «agentes» del instituto están para destruir a los que son capaces de hacer preguntas, dudar de
distribuidos en diferentes estratos sociales de Arkanar y otros países sus decisiones, los que son difíciles de engañar, los que pueden ser
del planeta. Ellos están muy bien armados y equipados, pero su revolucionarios o escribir unas obras que expongan la realidad, ó los
actividad en el planeta está limitada por la estrategia general de su que simplemente pueden enseñar a las masas a pensar. Él trata de
crear una sociedad estúpida, que va a creer incondicionalmente en
12

todo lo que él diga, que se tragará cualquier delirio como si fuera крепости, замки… Ну, думаем, Ренессанс! Прилетели — замки
absoluta la verdad y lo va a adorar. есть, а Возрождения нет!»)

Antón se enamora de Kyra, una muchacha de Arkanar, que se ● Trailer de la película «Qué Difícil es Ser un Dios» (2013,
vuelve su «talón de Aquiles». De repente, don Reba hace un golpe director: Aleksei German)
de Estado, mata al monarca y establece la dictadura del
totalitarismo teocrático extremadamente reaccionario. Antón o «Las aventuras de Alicia», Kir Bulychov
Rumata cae bajo la máquina represiva y os soldados de don Reba
matan a Kyra… A Arkadi Strugatski un día le preguntaron por qué en sus novelas
casi no tiene mujeres y no hay mujeres en absoluto como
En las primeras versiones de la novela, don Reba se llamaba don protagonistas, a lo que el escritor respondió: «¡No las conozco! No las
Rebia, que es una insinuación obvia a Lavrenti Beria, quien era jefe conozco…» Y de verdad los hermanos Strugatski no entendían a las
de la policía y el servicio secreto de la Unión Soviética (NKVD) . mujeres ni las relaciones entre personas. Pero con Kir Bulychov no
Valeria Novodvorskaya, una politóloga rusa, notó las alusiones era así y escribía más sobre las relaciones entre personas.
antisoviéticas de la novela: «"Es difícil ser un dios", un golpe para la Justamente Kir Bulychov creó el personaje más famoso de la
dictadura soviética… ¡Qué maravillosa comparación entre el ciencia ficción soviética - la niña Alisa.
totalitarismo de Arkanar y el orden ideal y mítico de la Tierra! »
Kir Bulychov en uno de los escritores de ciencia ficción más
«Volamos aquí, observamos — parecen fortalezas, castillos… Pues, populares en Rusia. Su obra más reconocida es un ciclo de libros
pensamos, Renacimiento! Llegamos — sí hay castillos, pero no hay sobre una muchacha llamada Alisa Seleznyova, que influyó mucho
ningún Renacimiento» la cultura popular rusa. En 1984 fue filmada una película basada en
una de las historias sobre Alisa, llamada «Visitante del futuro».

«Qué difícil es ser un dios» El protagonista de la película Kolya Gerasimov es un estudiante de


un colegio soviético, que sale de la casa a comprar kúmis y se
encuentra con su amigo Fima. Fima está persiguiendo a una señora
En su libro «Qué difícil es ser un dios», los hermanos Strugatski desconocida que por su atuendo no parece una mujer típica
ponen en duda la «teoría base», como llamaban en la Unión soviética (sabemos que en esa época no hubo mucha variedad de
Soviética al marxismo-leninismo. En la película, basada en el libro, el ropa y menos tan elegante y llamativa como la de la señora).
director Aleksei German lo subraya también: hay una escena en la Persiguiendo a la desconocida, los muchachos se encuentran en el
que uno de los terrícolas, solando sobre el planeta Arkanar sótano de un edificio abandonado, donde ven un aparato extraño.
comenta: «Volamos aquí, observamos — parecen fortalezas, Kolya se acerca a esa máquina, oprime algunos botones al azar y
castillos… Pues, pensamos, Renacimiento! Llegamos — sí hay misteriosamente aparece en el «Instituto del Tiempo de Moscú» en
castillos, pero no hay ningún Renacimiento» («Летим, смотрим — el año 2084. Resulta que la señora desconocida es empleada de ese
13

instituto. Kolya se conoce con un robot llamado Verter y le pide el La persona que lee ciencia ficción, cree que se puede cambiar este
favor de «pasear» un poco en el futuro antes de volver a su tiempo. mundo y mejorarlo, mientras que la persona que lee fantasía, no
Kolya está asombrado de cómo ha cambiado Moscú: ahora para ve que se pueda cambiar este mundo y quiere escaparse al otro.
moverse dentro de la ciudad se puede usar la máquina «teleport»
que sirve para viajar en el espacio. Los postres son gratuitos para
todos, los niños sin manejan unos aparatos voladores llamados
«flips» ninguna supervisión de los adultos. Los viajes a la Luna o a ● «Una nueva Edad Media», Nikolái Berdiáyev («Новое
Marte son algo común: simplemente hay que ir a «cosmoport» y средневековье», 1979, Николай Бердяев)
tomar una nave que va a la dirección deseada. En el cosmoport, ● «Квазиклассический треугольник», Vladimir Pokrovsky
Kolya ve a unos tipos extraños. Escuchando su conversación, se da (Владимир Покровский)
cuenta de que son unos piratas espaciales, que llegaron a la Tierra ● «Las aventuras de Zhikhar», Mikhail Uspensky
en búsqueda del aparato «mielofón», que permite leer la mente de («Приключения Жихаря», Михаил Успенский)
cualquier ser vivo. Los piratas saben que el «mielofón» está en ● «Caballeros de 40 islas», Serguéi Lukiánenko
«Kosmozoo», donde la hija de un investigador científico, Alisa ● Vadim Panov (Вадим Панов)
Seleznyova, lo usa para hacer experimentos con animales. Entonces ● Victor Pelevin (Виктор Пелевин)
Kolya decide ir a buscar Alisa para advertirle que está en peligro. ● Aleksei Ivanov (Алексей Иванов). Al principio de su carrera
escribía para la revista «Ural Pathfinder» («Уральский
Следопыт»).
● Película «La visitante del futuro» («Гостья из будущего», 1985)
con subtítulos en inglés
Película «Iván Vasílievich cambia de profesión» («Иван
Васильевич меняет профессию», 1973)

Etapa IV. Los años 70 ● Película «Iván Vasílievich cambia de profesión» con subtítulos
en español.
La ciencia ficción de las épocas anteriores era el lugar donde se
expresaban las expectativas sobre la sociedad, y lo que esperaba la
sociedad era el mundo «rosado» social-democrático donde hay un
progreso infinito y transformaciones. Pero en los años 70 se
cuestionó la idea de progreso. Entonces se volvió más popular el
género de fantasía que nos lleva a la forma más arcaica de ver el
mundo, verlo desde el punto de vista más mitológico, comparado Película «Kin-dza-dza!» («Кин-дза-дза!», 1986)
con la ciencia ficción que lo ve desde el punto de vista más racional,
científico.
14

«Kin-dza-dza!» es una película, filmada en el año 1986 por Georgiy El planeta Pluk pertenece a chatlanes y por eso todos los patsaques
Daneliya, que a primera vista parece una comedio, pero tiene deben llevar una campanilla en su nariz, llamada «tsak». Además, al
muchos significados ocultos. encontrarse con un chatlan, ellos deben ponerse en cuclillas y hacer
el sonido «ku»para saludar.
¿De qué se trata? La acción tiene lugar en el Moscú de los años 80.
El jefe de construcción, «tío Vova», llega a su casa después del Vova y Gedeván, según el aparato, fueron clasificados como
trabajo y su esposa le pide salir a la tienda por pan y pasta. Cerca de patsaques. Ellos se conocen con dos artistas Bi y Uef, que tienen se
la panadería se encuentra un joven con un violín, el estudiante nave espacial, «pepelats». Sin embargo, a pepelats le falta un
Gedeván, quien le señala un señor extraño que está en la calle. El componente importante, llamado «gravitsapa», para poder viajar
señor no tiene zapatos y afirma que es extraterrestre. Les pregunta entre planetas. Vova y el violinista Gedeván se encargan de
sobre alguna «tentura» (al parecer, coordinadas de su ubicación encontrar esa gravitsapa - su única esperanza de volver a la Tierra.
actual) y les muestra en aparato pequeño que tiene en sus manos. Durante su búsqueda ellos descubren, que en Pluk los fósforos,
Vova, pensando que el señor está loco, toma el aparato y, sin saber «katse», tienen mucho valor, y Vova, quien fuma bastante, tiene
cómo usarlo, oprime un botón. toda una caja de ellos. Uef decide ahorrar esos katse y en lugar de ir
a la ciudad para comprar gravitsapa, se dirige a los contrabandistas.
Como resultado de eso, Vova y el violinista Gedeván aparecen en un
desierto. Primero, ellos piensan que están en la Tierra, pero luego se El idioma de los habitantes de Pluk nos indica que no miramos una
enteran de que es otro planeta, llamado Pluk. simple película de comedia. El truco para entenderlo es leer todo el
revés. Así «КЦ» («katse» en ruso) se vuelve «ЦК» - Comité Central,
Los habitantes de Pluk se parecen mucho a los humanos, pero son «etsilopp» - policía, y dos letras «p» nos indican que es policía
capaces de leer la mente de los demás. El idioma de ellos consiste político, «tsapa» - el aparato central, etc.
en sólo unas pocas palabras. Se nota que el planeta es
técnicamente avanzado, pero todas las máquinas están muy Usando ese diccionario entendemos que patsaques son katsapes,
desgastadas. Casi no queda nada de la flora y fauna, y el agua se usa es decir, rusos (así se llamaba a los rusos de forma despectiva en el
para producir un combustible, llamado «luts» en el lenguaje de territorio ucraniano). ¿Y los chatlenes? «Chatlo» en el diccionario de
ellos.La única comida que tienen es plástico comestible. patsaques significa «dinero», entonces chatlanes son «la gente de
plata», los ricos. Entonces los ricos hacen trabajar a los pobres y los
La población de Pluk se divide en dos estratos sociales: los obligan a obedecer. «Katse» significa poder, los que tienen katse,
«chatlanes» y los «patsaques». La única forma de distinguirlos es tienen poder, son los elegidos, privilegiados.
usar una máquina, llamada «visator»: la lámpara-indicadora del
aparato se vuelve amarilla cuando uno apunta a un chatlan y verde En el planeta Pluk ya no hay agua, y sólo se puede comprarla. Uno
con un patsak. de los habitantes explica: «Antes teníamos agua, y hacíamos “luts”
15

(el combustible) de ella, pero ahora tenemos mucho lutz y lo


usamos para hacer agua.» «Crisis de la mediana edad»

«Pezhe» es el gobierno en el planeta Pluk. Si leemos esa palabra al Crisis de la mediana edad es cuando la persona se da cuenta de
revés, obtendremos algo que suena muy parecido a la palabra que tiene más pasado que futuro. Así pasó con los escritores de
«culo». Ese nombre caracteriza muy bien al Estado del país. Para ciencia ficción: ellos se dieron cuenta de que el futuro ya no les
todas las otras cosas, los habitantes de Pluk usan la misma palabra pertenecía.
«ku», que suena muy parecido a una grosería rusa. Hay un episodio
en la película, en el cual los personajes tienen una conversación Por ejemplo, en la novela «Caracol escalando una montaña»
completa, usando sólo la palabra «ku». Es decir, ellos pueden hablar («Улитка на склоне» — 1968), escrita por Arkadi y Borís Strugatski,
sólo usando groserías. el futuro no es ni malo ni bueno, sino simplemente es algo que ya
no pertenece a nosotros. El futuro existe pero no es comprensible
Por todo eso, podemos ver que los autores de la película no quieren para nosotros.
mostrarnos un mundo extraño, sino que nos muestran nuestro
propio planeta. ¿Qué les interesa a los habitantes de Pluk? Sólo Ahora la ciencia ficción rusa está en crisis. En los años 90 los
«katse» y «chatles», es decir sólo dinero y su prosperidad material. La editoriales tuvieron requisitos muy restringidos y así «dañaron» el
sociedad se volvió muy clasista: los ricos tienen todo (comida y una género. Muchos autores se fueron a la televisión o al cine, y a la
piscina llena de agua) y los pobres viven en la miseria y humillación. ciencia ficción llegaron autores de «mainstream» o «la corriente
Como en Pluk es posible leer los pensamientos de los demás, nadie principal» — autores populares y buenos, que usan la ciencia ficción
dice ni incluso piensa la verdad. La gente ya se olvidó de la como método para transmitir la idea principal de la obra:
honestidad y la dignidad.

● Dmitry Bykov
● Película «Kin-dza-dza!» con subtítulos en inglés: parte 1, parte ● Tatiana Tolstaya «Kys», 2001
2 ● Pável Krusánov
● Evtushenko «Арда биола», «Ягодные места».
Serguéi Lukiánenko ● Chinguiz Aitmátov (Чингиз Айтматов)
● «Колыбельная» Владимир Данихнов
Sus sagas largas eran tan populares que se podía entrar en un ● Alexei Lukianov
vagón de metro y ver a varias personas leyendo libros de él. ● Dmitry Kologan
«Guardianes de la Noche», «Guardianes del Día», «Guardianes del
Crepúsculo».
16

«Kys», Tatiana Tolstaya («Кысь», 2000; «Slynx» en inglés) «Metro 2033», Dmitri Glujovski («Метро 2033», 2007)

Es una distopía del escenario apocalíptico. En la novela se cuenta de


forma muy irónica y sarcástica qué pasó con Rusia después de una
guerra nuclear. Los personajes de la nueva generación de posguerra
hablan un dialecto caricaturesco, que abunda en palabras antiguas
con muchos neologismos, inventados por Tolstaya. No sabemos
mucho de lo que realmente pasó durante esa guerra, pero
podemos observar las consecuencias: que en el mundo se
quedaron muchas plantas, animales y personas mutantes. En
general, la cultura del pasado desapareció y sólo poco, los testigos
sobrevivientes del mundo pre-guerra, conservan la memoria de
cómo era el mundo antes.

El protagonista se llama Benedicto, y es hijo de la mujer «del


pasado». Es decir, su madre sí recuerda los viejos tiempos. Después
de su muerte, a Benedicto lo cuida otro señor también «del pasado»
— Nikita Ivanovich.

También podría gustarte