Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Competencias y Perfiles Profesionales Siglo Xxi
Competencias y Perfiles Profesionales Siglo Xxi
profesionales en la comunicación
intercultural del siglo XXI
Dra. Susana Álvarez Álvarez
Universidad de Valladolid
¿Quién soy?
Susana Álvarez Álvarez
• Doctora en Traducción e Interpretación
• Profesora de Traducción Especializada en la
Facultad de Traducción e Interpretación de la
Universidad de Valladolid
• Vicerrectora de Innovación Docente y
Transformación Digital de la Universidad de
Valladolid
Proyectos actuales
01 02 03
Text Here Text Here Text Here
Easy to change Easy to change Easy to change
colors. colors. colors.
https://forms.office.com/e/PCxvc3FXLY
01 Panorama general del
Contenidos mercado de los LSP
Principales servicios y
02 sectores en 2023
Omnipresencia de la
03 tecnología
Perfiles profesionales y
04 competencias en la
comunicación intercultural
05 Nuevos retos y nichos de
mercado
06 Algunas conclusiones
Panorama general del
mercado de los LSP
• Consultoras
• Asociaciones profesionales
¿LSP?
Traducción Interpretación
Localización Interpretación remota/telefónica
Transcreación
Consultoría lingüística/cultural
Tendencias mundiales y
europeas del sector
D
D D
D
(CSA, 2023)
D
Tendencias mundiales y
europeas del sector
D
D D
D
D
(Nimdzi, 2023)
Tendencias mundiales y
europeas del sector
Companies- revenue
D
D D
D
D
(ELIS, 2023)
Distribución de los LSP
Tendencias mundiales y
europeas del sector
D
D D
D
D
(Nimzdi, 2023)
¿Dónde están los
Tendencias mundiales y
clientes?
europeas del sector
D
D D
D
D
(Nimzdi, 2023)
Principales servicios y
sectores en 2023
• Infographic Style
Principales servicios
en el mercado 2023
Teacher Teacher
Consultora Nimzdis
(Nimzdi, 2023)
Asociaciones profesionales
Principales
servicios en el
mercado 2023
Empresas de servicios lingüísticos
(ELIS, 2023)
• Infographic Style
Principales sectores
en el mercado 2023
Áreas de
especialización Member Name Member Name
Get a modern PowerPoint Get a modern PowerPoint
Presentation that is Presentation that is
beautifully designed. beautifully designed.
Teacher Teacher
Consultora Nimzdis
(Nimzdi,
(Nimzdi, 2023)
2023)
Asociaciones profesionales
Principales
sectores en el
mercado 2023
(ELIS, 2023)
Asociaciones profesionales
Principales
Profesionales autónomos
sectores en el
mercado 2023
(ELIS, 2023)
Omnipresencia de la
tecnología
Herramientas más empleadas en el
sector de la traducción
(ELIS, 2023)
Herramientas más empleadas en el
sector de la traducción
(ELIS, 2023)
Herramientas más empleadas en el
Profesionales autónomos
sector de la traducción
(ELIS, 2023)
Herramientas más empleadas
en el sector de la traducción
Profesionales autónomos
(ELIS, 2023)
Perfiles profesionales y competencias
en la comunicación intercultural
¿LSP?
Traducción Interpretación
Localización Interpretación remota/telefónica
Transcreación
Consultoría lingüística/cultural
Asociaciones profesionales ¿Qué valoran
los clientes?
(Nimzdi, 2023)
¿Qué competencias se
derivan de estos valores?
01 02 03
Text Here Text Here Text Here
Easy to change Easy to change Easy to change
colors. colors. colors.
¿Qué competencias se
derivan de estos valores?
01 02 03
Text Here Text Here Text Here
Easy to change Easy to change Easy to change
colors. colors. colors.
Perfil profesional: competencias
Competencia específica de
Competencia traductora
dominios
eTransferProject
Competencias generales
Perfil profesional: competencias generales
Capacidad de organización y Resolución de conflictos
planificación
Trabajo en equipo
Gestión del tiempo
Capacidad comunicativa
Compromiso ético
Creatividad Empatía
(ELIS, 2023)
Nuevos retos y
nichos de mercado
Nuevas tendencias y amenazas del
mercado
01 02 03
Text Here Text Here Text Here
Easy to change Easy to change Easy to change
colors. colors. colors.
(ELIS, 2023)
Nuevos servicios y sectores
Automatización
Traducción+ Comercio
de procesos Portales de
ESTRATEGIA de electrónico
traducción
contenidos Plataformas de E-learning
digitales Traducción
automatizadas Interpretación
remota
Content TA y evaluación de Portales de plataformas de
management+ motores Interpretación telemedicina
content creation+ Sistemas doblaje remota Localización
copywriting remoto/cloud recording multimedia
Subtitulado Respeaking:
(traducción) interpretación de voz
(automático/manual) a texto Voz en off: reproducción de
en pantalla vídeos pregrabados en un
evento
IA
Subtitulado automático
“en vivo” para
Doblaje por La Audiodescripción Interpretación
IA por IA automática
reuniones y eventos revolución
de la IA
Chat-GPT
Algunas conclusiones
A modo de resumen
El mercado de los LSP es un mercado cambiante,
pero con buenas expectativas de futuro.
https://elis-survey.org/wp-content/uploads/2023/03/ELIS-2023-report.pdf
https://elis-survey.org/wp-content/uploads/2023/03/ELIS-2023-Results.pdf
https://shorturl.at/dwQ37
https://insights.csa-
research.com/reportaction/305013412/Marketing
Otras referencias de interés
Álvarez-Álvarez, S. (2020), Empleabilidad y emprendimiento en la formación de traductores e
intérpretes: nuevas competencias, nuevas estrategias. En Álvarez Álvarez, S. y Ortego Antón,
M.T. (eds.), Perfiles estratégicos de traductores e intérpretes. La transmisión de la información
experta multilingüe en la sociedad del conocimiento del siglo XXI, Granada: Editorial Comares,
69-81.
Arevalillo Doval, J.J. (2020), El perfil del traductor especializado desde los ámbitos
profesional y académico: retos, expectativas y el proyecto E-transfair. En Álvarez Álvarez, S. y
Ortego Antón, M.T. (eds.), Perfiles estratégicos de traductores e intérpretes. La transmisión de
la información experta multilingüe en la sociedad del conocimiento del siglo XXI, Granada:
Editorial Comares, 5-27.
01 02 03
Text Here Text Here
Easy to change Easy to change
colors. colors.
https://forms.office.com/e/dkxArMPCTZ
Competencias y perfiles
profesionales en la comunicación
intercultural del siglo XXI
Dra. Susana Álvarez Álvarez
Universidad de Valladolid