Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DE LA
CULTURA
4.1. Biosfera vs. semiosfera (Lotman).
4.2. Identidad y alteridad.
4.3. El análisis translingüístico y el
dialogismo (Bajtín).
BIOSFERA ≃ SEMIOSFERA
El espacio semiótico debe entenderse desde su unidad
sistémica y no tanto desde sus unidades particulares de
significado. Es por ello que Lotman (1996) propone pensar este
espacio a partir del concepto de biosfera: por su organicidad y
sistematicidad de un compuesto en el que vivimos y del que
normalmente no somos conscientes.
Se puede considerar el universo semiótico como un
Lotman,1996. conjunto de distintos textos y de lenguajes cerrados
unos con respecto a los otros. Entonces todo el edificio
tendrá el aspecto de estar constituido de distintos
ladrillitos. Sin embargo, parece más fructífero el
acercamiento contrario: todo el espacio semiótico
puede ser considerado como un mecanismo único (si
no como un organismo). Entonces resulta primario no
uno u otro ladrillito, sino el gran sistema, denominado
semiosfera. La semiosfera es el espacio semiótico
fuera del cual es imposible la existencia misma de la
semiosis. Así como pegando distintos bistecs no
obtendremos un ternero, pero cortando un ternero
podemos obtener bistecs, sumando los actos
semióticos particulares, no obtendremos un universo
semiótico. Por el contrario, sólo la existencia de tal
universo hace realidad el acto sígnico particular.
LOS TEXTOS Y LA ESFERA
SEMIÓTICA
Textos
Cultura
Lectura y
traducción
DELIMITACIÓN IRREGULARIDAD
Hay un espacio semiótico con una frontera Aquello que desde el punto de vista interno
que deja pasar ciertas cosas, de una cultura tiene el aspecto de un
excluye otras, en esa dinámica va mundo alosemiótico, desde la
generando y transformando la propia posición externa es una frontera. La
semiosfera. posición del observador es clave.
Imaginémonos la sala de un museo en
la que en las diferentes vitrinas estén
expuestos objetos de diferentes siglos,
inscripciones en lenguas conocidas y
desconocidas, instrucciones para el
desciframiento, un texto aclaratorio para
la exposición redactado por
metódologos, esquemas de las rutas de
las excursiones y las reglas de conducta
de los visitantes. Si colocamos allí
además a los propios visitantes con su
mundo semiótico, obtendremos algo
que recordará un cuadro de la
semiosfera.
Lotman 1996.
LA FRONTERA
Lotman 1996.
Sólo la diferencia
puede crear significado
Lotman 1977
Principio Dialógico y
Autocomunicación
Del mismo modo que todo es traducción y no Algunos textos funcionan culturalmente no como
hay simplemente decodificación de la información contenedores de información objetiva
en el mensaje, la relación con uno mismo sino como detonantes memorísticos que
también es dialógica, contiene márgenes de activan procesos de autocomunicación.
recreación e indeterminación que dan nuevos Estos son los mitos, pero no necesariamente como
sentidos a palabras y textos. Así, hay textos que forma cultural arcaica, sino también reelaborados
constituyen la esencia de una cultura, que son en las culturas contemporáneas.
repetidos constantemente y sirven de
mecanismo homeostático que transforma
el “sí mismo” en algo deseable.
Diferenciación y Montaje
Bakhtin, 2012
DIALOGISMO Y HETEROGLOSIA
➔ La comunicación de un sujeto
puede ser polifónica.
Bakhtin
➔ A quiere comprar una casa y B se opone porque la considera cara.
➔ A dice: “Aunque sea cara, vale la pena comprarla pues es una buena inversión.
Conseguiré crédito”.
➔ Pero, además, añade una refutación: “que de todos modos vale la pena comprarla”.