Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Várguez Kú Romina
Licenciatura en Educación
08 de mayo 2023
2
Introducción
Por lo tanto, las autoridades educativas tienen que mejorar la educación interculturalidad,
tener un compromiso de diversidad lingüística, promoviéndolo en las escuelas y no solo en
algunas, como dejar de fomentar más a los emigrantes que a los pueblos indígenas.
Por lo cual, el gobierno debe de establecer los saberes, el conocimiento y valores propios
de las sociedades indígenas con un respeto, diálogo y complementariedad entre su cultura y con
3
otra, con el fin de llegar a una satisfacción de las necesidades y contribución de mejores
condiciones del pueblo indígena.
Todo ello es necesario saberlo y no solo dejarlo a las personas gubernamentales o las
instituciones, sino que, debe de ser complementario entre todos los ciudadanos, deben de
fomentar el respeto de otras culturas para llegar a una educación de calidad e integral, para ello,
la importancia de este trabajo es comprender el problema que existe en México y en Yucatán en
la educación interculturalidad en un punto de vista de la falta de capacidad que tienen los
gobiernos para llegar a un resultado esencial.
Nuestro trabajo partirá de propuestas por algunos autores y como en México cada vez va
cambiando los modelos que ejercen con intentos y fallos que han tenido, a su vez, esto nos
ayudará a formular recomendaciones y tener conciencia de que el cambio lo tenemos que hacer
entre todos, que podamos abrir otras perspectivas que no se han dado, esto ayudará a Yucatán y a
México un cambio de ideologías y tener un respeto mutuo con otras culturas, de igual forma los
pueblos indígenas tendrán la capacidad de poder seguir conservando sus creencias, sin que nadie
le intente cambiar.
4
Concepto
Nacional Indigenista (INI) y la SEP son puestos en práctica en los que la comunidad educativa
son promotores indígenas bilingües, con el objetivo de llegar a las comunidades para su
alfabetización. Se percibe la atención gubernamental a la búsqueda de promoción cultural y
lingüística pero no con el objeto de preservación, sino de aculturación buscando que el indígena
adapte actitudes de una sociedad moderna, creando brechas entre las comunidades, por lo tanto,
se debilita y fracasa, el material didáctico no es de utilidad para la comunidad, sino para la
brecha.
Lo anterior, representa una similitud con la educación intercultural actual, los niños de
esta comunidad son los que menos acuden a la escuela, la probabilidad de que termine la
educación primaria es de 0.51% de acuerdo con el Instituto Nacional para la Educación en 2007,
la formación que se presenta debe ser de utilidad para esta comunidad.
La diferencia étnica y cultural toma ante los opositores del Proyecto Tarasco, el cual de
acuerdo con Schmelkes 2013 pretendía “una castellanización a través de las lenguas maternas”.
El maestro bilingüe además de cumplir con vocación, también son los pioneros en defender a las
comunidades y sus derechos, gracias a ello el estado mexicano logra reconocer la composición
pluricultural y multilingüe de la comunidad, rechazando consigo la autonomía territorial (Dietz,
2012). La continua lucha de estos pioneros formando coaliciones regionales para su
reconocimiento y protección cobra resultado en el año 1983, sexenio de Miguel de la Madrid, en
el que se establecen planteamientos teóricos de la educación indígena, así como el nuevo modelo
llamada Educación indígena bicultural EIB (Schmelkes, 2013), el cual es un proyecto con
6
grandes expectativas y retos, los cuales presentan estragos en la actualidad de acuerdo con el
siguiente autor:
... la educación intercultural está aún rodeada por un halo semántico determinado por las
incertidumbres, las dudas, las resistencias y las dificultades que supone imaginar una educación
en el marco de una sociedad marcada por la pluralidad, pero también anclada en una fuerte
tradición educativa fundamentalmente homogeneizadora.( Schmelkes, 2013 citado en Abdallah-
Pretceille, 2001, p. 58)
Con la baja del proyecto Tarasco, más tarde en 1993 la ley general de la educación
reconoce la importancia y promoción de la educación intercultural de acuerdo con el autor
Gunther Dietz.
Interculturalidad actual
1. Promover el respeto por todas las culturas coexistentes y condenar las medidas
políticas designadas a asimilar a los emigrantes y minorías culturales a la cultura
mayoritaria.
2. La educación intercultural relevante para todos los alumnos, no sólo para los
emigrantes o minorías étnicas y culturales.
El sistema educativo mexicano continúa impulsando esfuerzos para evitar cometer los
errores que la historia nos marca, sin embargo, también los ciudadanos necesitamos ser actores de
promoción para una educación integral para todos las y los mexicanos.
La educación intercultural desde una perspectiva emancipadora nos brinda elementos que
pueden contribuir al empoderamiento de los grupos vulnerados y a propiciar la conciencia en las
clases privilegiadas. Desde una posición crítica, la interculturalidad debe alejarse de las buenas
voluntades que conciben la armonía de las relaciones entre culturas a partir de un diálogo
respetuoso, pero que omiten denunciar las formas políticas, sociales, económicas, cognitivas que
condicionan las relaciones a partir de la desigualdad y la dominación (Viaña, Claros y Surzuri,
2009).
Las políticas educativas reconocen el valor de las personas hablantes de una lengua
originaria como portadoras de conocimientos y de una filosofía que contribuyen a la cultura e
identidad locales; sin embargo, el currículo nacional no es congruente con ese planteamiento.
Aunque se declara que es importante preservar la herencia ética y cultural de nuestros pueblos
considerada como fuente valiosa para la identidad como plantean los artículos 14° y 15° de la
constitución, asi como en el articulo 11 de la Ley general de los derechos lingüísticos de los
pueblos indígenas aprobada en 2003 donde señala que:
escribir y pensar en lengua originaria para contribuir a la recuperación de la historia propia de las
comunidades.
Conclusión
10
Es importante recalcar que México es un país lleno de cultura que conlleva que exista una gran
interculturalidad y ni que decir de Yucatán, estado donde lleno de riqueza cultural e historia. Por
tanto, nos encontramos en tiempos muy modernos donde la inclusión esta siendo solicitada en
todos los ámbitos, por ello la educación intercultural funge como un medio para que en las
escuelas surjan comportamientos de respeto y colaboración. Entonces la educación intercultural
no debe entenderse en colocar diversas culturas en un lugar determinado, sino que por medio de
las diferencias en el aula surja riqueza de opiniones brindando un mejor ambiente para aprender y
obteniendo diversidad cultural y poder desarrollar avances contra la discriminación, ya que aun
asi no todas las escuelas aceptan la diversidad. Así mismo la educación intercultural trae grandes
beneficios a la región ya que hace que la identidad cultural crezca desde raíz y no se pierda
nuestra esencia, lo que nos hace ser únicos a otros estados y países. Por otra parte, la educación
intercultural debe garantizar en los estudiantes valores que le permitan aprender a hacer, aprender
a ser y aprender a aprender promoviendo en los estudiantes el aprecio a sus raíces y las
habilidades de socialización.
Referencias
Comisión Nacional de los Derechos Humanos. (2015). Derechos humanos de los pueblos
indígenas en México.
https://www.cndh.org.mx/sites/default/files/doc/cartillas/14_Cartilla_DH_Pueblos_Indige
nas.pdf
Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (Unicef). (2016). Panorama educativo de la
población indígena 2015. Ciudad de México.
https://www.inee.edu.mx/wp-content/uploads/2019/01/P3B106.pdf
11
INEGI. (2022). Estadísticas a propósito del día internacional de los pueblos indígenas.
https://www.inegi.org.mx/contenidos/saladeprensa/aproposito/2022/EAP_PueblosInd22.p
df
Pineda, M., Alcocer, G., Xool, A. (2008). El triple reto de educar en el contexto indígena: Hacia
una educación intercultural bilingüe en Yucatán. Revista científica de estudios regionales,
30(1). https://www.mayas.uady.mx/articulos/triple.html
12
Secretaría de cultura. (2018). ¿sabías que en México hay 68 lenguas indígenas, además del
español?. https://www.gob.mx/cultura/articulos/lenguas-indigenas?idiom=es
Secretaría de Educación del Gobierno del Estado de Yucatán. (2020). Estadística 911 inicio de
curso de los ciclos escolares del 2018-2019 al 2020-2021. Presentación de PowerPoint
(sigeyucatan.gob.mx)
Anexos
Plan de clase
14