Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.
El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
EDU
LA PERFECTA
F.A.2117
CASAD A,
POR EL MAESTRO
DE LA ORDEN DE S. AGUSTIN.
SEXTA IMPRESSION,
nuevamente iluftrada i corregida
POR
EN VALENCIA:
Por SALVADOR FAULI , Mercader de Libros,
junto al Real Colegio del Venerable Señor
Patriarca , donde fe hallarà.
Año M.DCC.LXV.
A LA EX.MA SEÑORA,
LA SEÑORA
EX.MA SEÑORA.
ha grangeado V. EX, 4
EX.MA SEÑORA,
B. L. M. de V. EX.A
Salvador Fauli.
APRO-
APROBACION DEL PADRE
pañia de Fefus.
Francifco Portocarrero.
PRE-
PREFACION
DEL CORRECTOR .
IN-
(18) Lib. 1. De inftitutione foeminae Chri-
ftianae. Cap. Qui non legendi fcriptores , qui
legendi.
INDICE
DEL
Pag. 1.
DEL MAESTRO
LA PERFECTA
CASAD A.
Oforio.
INTRODUCCION ,
(20) In Hecuba.
22 PERFECTA
parece que abulto dize de todas mal, y
dize , que fi alguno de los paffados dixo
mal dellas , y de los prefentes lo dize, o
fi lo dixeren los que vinieren despues,
todo lo que dixeron , y dicen , y diràn ,
el folo quiere dezir y dize. Afsi que fi
efto dize , no lo dize en fu perfona , y la
que lo dize , tiene jufta deſculpa , en aver
fido Medea la occafion , de que lo dixes-
fe. Mas ya que avemos llegado aqui, ra-
(
zon es que callen mis palabras , y que
comiencen a fonar las del Spiritu fancto:
el qual en la doctrina de las buenas mu-
geres , que pone en los Proverbios, ( 21 )
y yo ofrezco agora aqui a V. m. co-
miença deftos mifmos loores , en que yo
agora acabo , y dize en pocas razones
lo que ninguna lengua pudiera dezir en
muchas y dize deſta manera :
S. I.
§. I.
ALGUNAS ADVERTENCIAS
Su precio. (22)
§. II.
Su precio. (23)
es
CASADA . 27
es la primera alabança de la buena mu-
ger , dezir , que es difficultofa de hallar .
Lo qual afsi es alabança de las buenas,
que es avifo para conofcer generalmen-
te la flaqueza de todas. Porque no ferìa
mucho fer una buena , fi huvieffe mu-
chas buenas , o fi en general no fueffen
muchos fus finieftros malos . Los quales
fon tantos a la verdad , y tan extraor-
dinarios , y diferentes entre sì , que con
fer un linage y efpecie , parecen de di-
verfas efpecies. Que como burlando en
efta materia , o Phocilides , o Simoni-
des folia dezir , ( 24) en ellas folas fe veen
el ingenio , y las mañas de todas las
fuertes de cofas , como fi fueran de fu
linage. Que unas ay cerriles , y libres
como cavallos y otras refabidas co-
mo rapofas otras labradoras : otras
mudables a todos colores : otras peſa-
das , como hechas de tierra , y por efto
la que entre tantas diferencias de mal,
acierta a fer buena , merece fer alaba-
da mucho. Mas veamos , por què caufa
el Spiritu fancto a la buena muger , la
llama muger de valor , y defpues verè-
mos,
§. III.
NZA
QUE CONFIA HA DE
Efpues que
e ha propuesto el fugeto
DEfpues qu
de fu Tazon , y
razon , y nos ha afficionado
a èl , alabandolo , comiença a efpecifi-
car las buenas partes de èl , y aquello de
que fe compone y perficiona. Para que
affentando los pies las mugeres en aquef-
tas pifadas , y figuiendo eftos paffos lle-
guen
( f) Compoficiones aromaticas.
(g) Cierta especie de perfume.
50 PERFECTA
lo todo a fu culpa , que no foy tan in-
jufto ; que grande parte de aquefto naſce
de la mala paciencia de fus maridos. Y
paflara yo agora la pluma a decir algo
dellos , fino me detuviera la compassion,
que les he. Porque fi tienen culpa , pa-
gan la pena della con las fetenas. Pues
no fea la perfecta cafada coſtoſa , ni
S. IV.
CASADA. SI
S. IV .
S. V.
60 PERFECTA
§ . V.
manos. ( 32 )
( 32 ) Vers. 13.
CASADA 61
tud la buena muger. Porque ajuntando
fu artificio ella , y ayudandolo con la
vela , e induſtria fuya y de fus criadas,
fin hazer nueva cofta , y como fin fen-
tir , quando menos penfare , hallarà fu
cafa abaftada y llena de riquezas. Pero
diràn por ventura las feñoras delicadas
de agora , que efta pintura es groffera,
y que aquesta cafada es muger de algun
labrador ,, que hila y texe , y muger de
eftado differente del fuyo , y que afsi no
habla con ellas. A lo qual refpondemos,
que esta cafada es el perfecto dechado
de todas las cafadas , y la medida con
quien afsi las de mayores , como las de
menores eftados fe han de ajustar quanto
a cada una le fuere pofsible : y es como
el padron deſta virtud > al qual la que
mas fe avezina , es mas perfecta. Y baſtan-
te prueva dello es , que el Spiritu fancto
que nos hizo y nos conofce , queriendo
enfeñar a la cafada fu eftado , la pinta
defta manera. Mas porque quede mas
entendido , tomemos el agua de fu prin-
cipio, y digamos afsi . Tres maneras de
vidas fon en las que fe reparten , y a las
que fe reduzen todas las maneras de vivien-
das , que ay entre los que viven cafa-
dos.
62 PERFECTA
dos. Porque , o labran la tierra , o fe
mantienen de algun trato , y officio , o
arriendan fus haziendas a otros , y viven
ociofos del fructo dellas. Y afsi una ma-
nera de vida es la de los que labran, y
llamemofla vida de labrança. Y otra
la de los que tratan , y llamemoЛla vida
de contratacion. Y la tercera de los que
comen de fus tierras , pero labradas con
el fudor de los otros , y tenga por nom-
bre vida defcanfada. A la vida de la-
brança pertenece no folo el labrador,
que con un par de bueyes labra fu pegujar,
(i ) fino tambien los que con muchas
juntas , y con copiofa y grueffa familia
rompen los campos y apacientan gran-
des ganados. La otra vida ,, que diximos
de contratacion , abraça al tratante po-
bre , y al official mecanico , y al arti-
fice , y al foldado , y finalmente a qual-
quiera , que vende , o fu trabajo , o fu
arte, o fu ingenio. La tercera vida ocio-
fa , el ufo la ha hecho propria agora
de los que fe llaman nobles , y cavalle-
ros , y feñores , los que tienen , o ren-
teros , o vaffallos de donde facan fus
ren-
§. VI .
PERFECTA
74
§. VI.
Su pan. (40)
S. VII .
(0) De lejas.
TA
FEC
78 PER
§. VII.
PONDERASE LA OBLIGACION
de madrugar en las cafadas ; i fe perſuade a
ello , con una hermofa defcripcion de las de-
licias , que fuele traher configo la mañana.
Avifafe tambien , que el levantarfe temprano
de la cama , ha de fer para arreglar a
los criados , i proveer ala
familia.
MADRUGÒ Y REPARTIÒ A
la
Jus gañanes (p) las raciones ,
§. IX .
QUANTO
ου DEVE EVITAR LA
Muger buena el ocio i de los vicios , i ma-
las refultas que de èl nacen.
CIñòSE DE FORTALEZA,
buſo . ( 46 )
T
(9 ) Significa la rodaja, que fuele ponerse a la
punta del bufo , para torcer mejor la hebra. I afsi
la verfion Caldaica , por el nombre Hebreo kifcor,
que la vulgata interpreta fortia , entiende, i pone
vertibulum. Lo qual parece haver gustado mas a
nueftro Autor, porfer tan docto en la lengua hebrea.
(46) Verf. 17. 18. 19.
CASADA.
95
cafa : ponga las manos en lo que es pro-
prio de fu officio , y no fe defprecie del,
y crefceràn fus riquezas : no fe defciña,
efto es , no fe enmollezca , ni haga de
la delicada , ni tenga por honra el ocio,
ni por estado el defcuydo , y el fueño,
fino ponga fuerça en fus braços , y acof-
tumbre a la vela fus ojos , y faboreefe
en el trabajar , y no fe defdeñe de po-
ner las manos en lo que toca al officio
de las mugeres , por baxo y por menu-
do que fea ; y entonces verà quanto va-
len , y adonde llegan fus obras. Tres
cofas le pide aqui Salomon , y cada una
en fu verfo. Que fea trabajadora lo pri-
mero , y lo fegundo , que vele , y lo
tercero, que hile. No quiere , que fe re-
gale , fino que trabaje. Muchas cofas,
eftan efcriptas por muchos en loor del :
trabajo , y todo es poco para el bien
que ay en èl. Porque es la fal , que pre-
ferva de corrupcion a nueftra vida , y a
nueftra alma : mas yo no quiero dezir
aqui nada de lo general. Lo que pro-
priamente toca a la muger calada, effo:
dirè folamente. Por que, quanto de fuyo,
es la muger mas inclinada al regalo , y
mas facil a enmollecerſe y defatarſe con
el
TA
96 PERFEC
el ocio , tanto el trabajo le conviene
mas. Porque fi los hombres , que fon
varones , con el regalo conciben animo
y condicion de mugeres , y fe afeminan;
las mugeres que feran , fino lo que oy
dia fon muchas dellas ? Que la feda les
es afpera , y la rofa dura , y les quebranta
el tenerse en los pies , y del ayre , que
fuena , fe defmayan , y el dezir la pala-
bra entera las canfa , y aun hafta lo que
dizen , lo abortan , y no las ha de mi-
rar el fol , y todas ellas fon un melin-
dre , y un lixo , ( r ) y un afco ; y per-
donenme , por que les pongo efte nom-
bre , que es elque ellas mas huyen , o
por mejor dezir , agradezcanme , que
tan blandamente las nombro. Porque
quien confidera lo que deven fer , y lo
que ellas mifimas fe hazen , y quien mira
la alteza de fu naturaleza , y la baxeza
en que ellas fe ponen , por fu mala cof-
tumbre , y coteja con lo uno , lo otro,
poco dize en llamarlas afsi : y fi las lla-
maffe cieno , que corrompe el ayre , y
le inficiona , y a bominacion aborrefcible,
aun fe podia tener por muy corto. Por-
que
§. X.
CASADA. ΙΟΙ
§ . X.
el menefterofo . ( 48 )
( 48 ) Verf. 20.
102 PERFECTA
ay virtudes tambien , que estan como
Occafionadas a vicios. Porque , aunque
es verdad , que la virtud confifte en el
medio , mas como efte medio no fe mi-
fe ha
de a palmos , fino es medio , que
de medir con la razon , muchas vezes
fe alexa mas del un extremo , que del
otro , como parece en la liberalidad,
que es virtud medida por la razon en-
tre los extremos del avaro , y del pro-
digo , y fe aparta mucho menos del pro-
digo, que del avaro . Y aun tambien acon-
tece , que de la virtud y del vicio , que
en la verdad fon principios muy diffe-
rentes , en la vifta publica , y en lo que
de fuera parece , názcan fructos muy fe-
mejantes. Tanto es difsimulado el mal,
o tanto procura difsimularfe para nuef-
tro daño , o por mejor dezir , tanta es
la fuerça y excellencia del bien , y tan
general fu provecho , que aun el mal pa-
ra poder vivir y valer , fe le allega y fe
vifte del , y deffea tomar fu color. Afsi
vemos , que el prudente y recatado huye
de algunos peligros , y que el temerofo
y cobarde huye tambien . Adonde , aun-
que las caufas fean diverfas , es uno y ſe-
mejante el huyr. Y vemos por la mifma
ma-
CASADA. 103
manera, que el hombre concertado gran-
gea , y beneficia fu hazienda , y el ava-
riento tambien es grangero : y que fon
S. XI.
CASADA. III
§ . XI:
NO TEMER DE LA NIEVE
§. XII.
CASADA. 117
§. XII.
Su vestido. (55)
§ . XIII .
pueblo. (98)
§. XV .
( 11 ) Mal inclinada.
176 PERFECТА
§. XIV .
'
LA INDUSTRIA I CUIDADO DE LA
buena cafada han de llegar , no folo a lo que
bafta en su casa , fino aun a lo que
Sobra.
§. XV.
§ . XV .
DE LA TEMPLANZA I MEDIO,
que ha de obfervar la perfecta muger en
fu condicion , i trato.
poftrero. (101 )
§. XVI .
gua. (102)
(mm) Duende.
(nn) Vifion , o fantasma , que ofreciendofe a
los ojos , caufa efpanto.
(106) Ecclefiaft . cap. xxvI. v. 9.
186 PERFECTA
muger brava por todos fe eftiende , enojo fie-
ro la muger ayrada y borracha , es fu affren-
ta perpetua. ( 107 ) Conoci yo una muger,
que quando comia , reñia , y quando
venia la noche, reñia tambien , y el Sol
quando nafcia , la hallava riñendo , y eſto
hacia el difancto , ( oo ) y el dia no fancto,
y la femana , y el mes , y todo el año,
no era otro ſu officio , fino reñir. Siem-
pre fe oya el grito , y la voz afpera , y
la palabra affrentofa , y el deshonrar fin
freno , y ya fonava el azote , y ya bo-
lava el chapin , y nunca la oì , que no
me acordaffe de aquello que dize el
Poeta : ( 108 )
Thefiphone , cenida de crueza,
La entrada , fin dormir de noche y dia,
Occupa : fuena el grito , la braveza,
El lloro , el crudo açote , la porfia.
گی
Y afsi era fu cafa una imagen del in-
fierno en esto , con fer en lo demas un
parayſo , porque las perfonas della eran
no para mover a braveza , fino para dar
contento , y deſcanfo , a quien lo mira-
ra
S. IX.
188 PERFE
CTA
§ . XVII .
N §. XVIII .
§ . XVIII .
DE COMO PERTENECE AL
officio de la perfecta cafada bazer bueno al
marido ; i de la obligacion , que tiene la que
es madre , de criar por si a los
bijos.
LEVANTARONSE SUS
Ju marido. ( 115 ).
§. XIX .
todas . (119 )
§. XX .
ENGAñO ES . EL BUEN DO
nayre , y burlexia la hermo/ura ; la
§. XXI .
(123) Verf
. 31.
(124) Cap. v. V. 22. 23 .
CASADA. 223
la buena muger , y los que llama fructo
de fus manos , efto es, de fus obras della.
Porque , aunque todo es don fuyo, y el
bien obrar , y el galardon de la buena
obra pero por fu infinita bondad, quie-
re , que porque le obedefcimos , y nos
rendimos a fu movimiento , fe llame,
y fea fructo de nueftras manos , è induf-
tria , lo que principalmente es don de fu
liberalidad , y largueza. Vean pues agora
las mugeres , quan buenas manos tienen
las buenas ; quan ricas fon las labores,
que hacen , y de quan grande provecho,
Y no folo facan provecho dellas , fino
honra tambien. Aunque fuelen dezir, que
no caben en uno. El provecho fon bic-
nes , y riquezas del cielo la honra es
una fingular alabança en la tierra. Y afsi
añade : Y loenla en las plaças fus obras. Por-
que mandar Dios , que la loen , es hazer
cierto , que la alabaràn : porque lo que
el dize , fe haze y porque la alabanza
figue como fombra a la virtud , y fe deve
a fola ella. Y dize : En las plaças. Porque
no folo en fecreto , y en particular , fino
tambien en publico , y en general fona-
ran fus loores , como a la letra acon-
rece. Porque , aunque todo aquello , en
que
224 PERFECTA
que refplandece algun bien , es mirado
y preciado , pero ningun bien fe viene
tanto a los ojos humanos , ni caufa en
los pechos de los hombres tan grande
fatisfacion , como una muger perfecta,
ni ay otra cofa , en que , ni con tanta
alegria , ni con tan encarecidas palabras
abran los hombres las bocas , o quando
tratan configo a folas , o quando con-
verfan con otros , o dentro de fus ca-
fas , o en las plaças en publico. Porque
unos loan lo cafero , otros encarecen la
difcrecion , otros fuben al cielo la mo-
deftia , la pureza , la piedad , la fuavidad
dulce , y honefta. Dizen del roftro lim-
pio del veftido affeado de las labores,
y de las velas. Cuentan las criadas reme-
diadas , el mejoro de la hazienda , el
trato con las vezinas amigable , y paci-
fico : no olvidan fus lymofnas , repiten
como amò , y ganò a fu marido : en-
carecen la crianza de los hijos , el buen
tratamiento de fus criados : fus hechos,
fus dichos , fus ſemblantes alaban. Dizen,
que fue fancta para con Dios , y biena-
venturada para con fu marido : bendizen
por ella a ſu caſa , y enfalçan a ſu pa-
rentela , y aun a los que la merecieron
ver,
CASADA. 225
ver , y hablar , llaman dichofos : y como
a la fanta Judith , ( 125 ) la nombran glo-
ria de fu linaje , y corona de todo fu
pueblo : y por mucho, que digan, hallan
fiempre mas que dezir. Los vezinos di-
zen efto a los agenos : y los padres dan
con ella doctrina a fus hijos : y de los
hijos paffa a los nietos , y eftiendeſe la
fama por todas partes crefciendo , y paffa
con clara y eterna voz fu memoria de
unas generaciones en otras : y no le ha-
zen injuria los años : ni con el tiempo
envejece , antes con los dias florece mas:
porque tiene fu rayz junto a las aguas,
y afsi no es pofsible que dezcaezcă : ni
menos puede fer , que con la edad cayga
el edificio , que eftà fundado en el cielo:
ni en manera alguna es pofsible , que
muera el loor de la que todo quanto
viviò , no fuè , fino una perpetua ala-
banza de la bondad y grandeza de Dios,
a quien folo fe deve eternamente el en-
falçamiento , y la gloria. Amen.
FIN.
P IN-
la Perfecta Cafada.
A.
Abraham.
P2 B.
B.
San Bafilio.
Entencia fuia fobre el modo con que
S deven tratarle los cafados. pag.154.
Belleza.
La del cuerpo es mucho menos apre-
ciable , que la de la alma . pag.148.
Dudafe , fi aquella es conveniente a la
perfecta cafada. pag.212 .
La belleza de la Mug er es peligrofa,.
i acarrea muchos cuidados al mari-
do . pag.215.
Quan facil es de marchitarſe. pag.217.
Bendiciones.
Las que echa todo el mundo fobre la
Perfecta Cafada . pag.224.
C.
Cabellos.
As invenciones , que ufan en ellos las
L Mugeres. pag.153.
Callar.
D.
Damas.
Nvectiva contra las que fon delicadas,
i dadas al regalo.
Inve pag. 98.
Demonio.
Es el inventor de los afeites. pag.ISI.
Defcanfo.
Como ha de defcanfar la Muger a ſu
Marido. pag. 52.
Duquefas.
Parecen muy bien hilando , y haziendo
labor. . pag. 70.
E.
E.
Egemplo.
F.
F.
Fidias
G.
Gaftos.
Uan medidos han de fer en las Mu-
geres.
Qge pag. 45.
Gracia.
Porque en el original hebreo fe llama
la Muger perfecta Gracia de cafa. pag.184.
Gracos.
Como fe portò un mozo Romano de
T efta
efta familia con fu madre , i con la
Ama , que le havia criado. pag.203.
H.
Hazienda.
Evela acrecentar la Perfecta Cafa-
D da. pag. 91 .
Como lo ha de hazer. pag.203 .
Helena.
Defcripcion del modo con que faliò a
ver a Telemaco. pag. 68.
Hermofura.
No confifte tanto en el color , quanto en
que las facciones fean buenas. pag.124 .
Hijos.
La obligacion , que tienen las Madres de
criarles por sì meſmas. pag.199.
Si no fon buenos, las mas vezes es por
culpa de las madres. pag.199 .
Toman las inclinaciones de las Amas, que
les crian. pag.200.
Hombres.
Tambien hai de ellos , que caen en la
flaqueza de ataviarſe , i afeitarſe livia-
namente. pag.157 .
Homero.
Su Poema es imagen viva de lo que a cada
Per-
Perfona , i eftado conviene. pag. 68 .
Honeftidad.
No fe ha de contar entre las partes de
una Perfecta Cafada , porque fe ha de
fuponer. pag 35.
Hilar
Importunidad.
A de
Lad las Mugeres es fobre to-
as.
pag.198.
J.
Joab.
E que medio fe valiò , para ablandar
D a David , indignado contra Abſa-
lon.
pag.196.
L.
Labradores.
A ganancia de fu trato es inocente,
1
LA i natural.
pag. 39.
Alabanzas de la vida del campo . pag. 44.
En tanto las demas maneras.de vivir fon
mas perfectas , en quanto ſe avezinan
más a efta.
pag. 63.
Por-
Porque fe pone por dechado de las Ca-
fadas la muger del Labrador. pag. 61.
Reies , i perfonas de fuma autoridad,
que egercieron la labranza , pag. 68.
Limofna.
Deve hacerla la Perfecta Cafada , aunque
no quiera fu Marido. pag.104 .
Ser una muger de entrañas duras para
con los pobres , es mas vituperable,
que en los hombres. pag.104.
Limpieza.
Ha de fer affeada , i limpia en la Perſona ,
i veftido la Perfecta Cafada , pag.118 .
La limpieza es el fundamento de la her-
mofura. pag. 122.
Si no es virtud del animo en la Per-
fecta Cafada , es indicio del concier-
to interior .
pag.213 .
Deye fer cuidado neceffario en la Mu-
ger , para que fe conferve , i crefca el
amor de fu Marido. pag.213.
M.
Madrugar.
A Perfecta Calada ha de fer madru-
L gadora. pag. 79.
No folo la cafa , fino tambien la fa-
lud
lud pide a la buena muger , que ma-
drugue. pag. 83 .
Que inconvenientes fe figuen a la familia
de no madrugar los Amos. pag. 80 .
A que fin ha de madrugar la Perfecta
Cafada . pag. 88.
Mañana.
Quan deliciofa cs , i los efectos que
caufa. pag. 86.
Maridos.
Como han de querer a las buenas Mu-
geres. pag. 33.
No les han de permitir , que gaſten mu-
cho . pag. so.
De que modo fe han de portar con
ellas. pag. 56.
Los que fon viciofos , i perverfos , no
elperen tener buenas mugeres: pag.175 .
Matrimonio.
Dificultades , iembarazos , que en el
ocurren. pag. 2.
No es tan perfecto , como el estado de
los continentes , o Virgenes . pag. 4.
Su necefsidad . pag. 4.
Privilegios , i honras que le dan las Di-
vinas letras. pag. 4.
Es el primero , i mas antiguo de todos
los eftados. pag. 4.
Dios
Dios por fu miſma perfona fue el que con-
certò el primer cafamiento. pag. 4.
Fue fantificado , i honrado con la pre-
fencia , i uno de los primeros mila-
gros de Chrifto . pag. 5.
Fue reftituido por Chrifto a fu antiguo,
i primer grado. pag. 6.
Es retrato de la union , que tiene Chrifto
con fu Iglefia. pag. 6.
Menandro.
Manda echar de cafa a la Muger , que
fe enrubia los cabellos. pag.139.
Dice , que es propio de la buena Muger
eftar liempre en fu morada. pag.193 .
Mercader.
N
.
Navio.
A utilidad,i bienes, que acarrea.pag. 74.
L Comparafe a el la Muger cafera , i
hazendofa, i el motivo de eſto. pag. 74.
Necedad.
Es propio de la necedad , no conocerle , i
r
tenerle por fabia. Pa
O.
Obligaciones.
Ada uno deve cumplir en las de fu
Ceft
ado.
pag. 9.
Quales fon las de la Muger para con fu
Marido. pag. 54.
I las de efte para con aquella. pag. 56.
Ocio.
La vida ociofa eftà expuesta, y ocafiona-
da a daños, i males gravifsimos.pag. 46.
Es
gran error , creer , que el ocio perte-
nece a la nobleza . pag. 67
Re.
Refultas malifsimas del ocio,efpecialmen-
te en las Mugeres. pag. 96.
Oficio
Al de la Perfecta Cafada pertenece hazer
bueno al Marido , i criar bien los
hijos . pag.195 .
Lo que Dios pide a cada uno , es , que
reſponda a las obligaciones de fu ofi-
cio. pag. 10.
El que fe defcuida de fu oficio , aunque
en otras virtudes fea cuidadofo , no
contenta a Dios. pag. 21.
Olanda.
Por què fe ha de dar por veftido a la
Cafada. pag.118.
Oracion.
La ha de tener el Cafado. pag. Is.
Oro.
P.
S. Pablo Apoftol.
Omo quiere que vaian las Muge-
Cores. pag.172.
Palabra.
La de la Muger difcreta es mas eficaz,
que
que otra alguna , en el oido del Hom-
bre. pag.196.
Pan.
En frafe de la Efcritura es todo aquello,
que pertenece a la proviſion de nueftra
cafa. pag. 74.
S. Pedro Apoftol.
Avifo fuyo fobre el modo de veftir de
las Mugerės. pag. 171.
Penelope.
Empleada en teger , i defteger. pag. 69.
Plazas.
Antiguamente eftavan en las puertas de
la Ciudad ; i en ellas los tribunales , i
afsientos de los Juezes. pag. 137.
Purpura.
Por qué Salomon vifte de purpura a la
Perfecta Cafada. pag.118 .
R.
Regalo.
Uanto envilece a las Mugeres. pa-
gina 96.
Reinas.
Les eftà tan bien una rueca , como el
cetro. pag. 68.
Q Re-
Religiofos.
No deven meterfe en los negocios de los
Cafados. pag. 12.
Recato.
Quan grande deve fer el de la Perfecta
Cafada , acerca de las perfonas , que
admite a fu converfacion. pag.107.
Roftro.
Lo mucho que fe enfuzia , i envilece por
medio del afeite. pag.121.
Rueca.
Ceremonia que fe ufava en Roma , de
ponerla a los umbrales de la puerta,
el dia de la Novia. •pag. 69,
S.
Señoras.
deven tener a honra el no ´tra-
N%bajar. pag. 67.
o
No guardan el conciert , que Dios
ha puesto en las coſas , las que no fe
levantan de mañana . pag. 85.
mbre , i benigni-
Deven ufar de manfedu
dad con fus criados . pag. 113.
Simonides.
Sentencia fuia fobre diferentes calidades
de Mugeres. pag. 27.
Que
Que dijo de las hermofas . pag.215.
Sol.
Tamar.
haverfe disfrazado , i afeitado, fue
tenida por ramera . pag.167.
Teano.
Vanagloria.
Uele
Su andar emparejad a con la hazien-
ad
a. pag.160.
Ve-
Vejez.
Ma's fe defcubre, quando mas fe procura
encubrir. pag. 154.
Vestido.
El de la Perfecta Caſada ha de fer fanto, i