Está en la página 1de 269

CAPACITACIÓN

EXCAVADORAS
HYUNDAI

Enero, 2007

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


La Excavadora Hidráulica
• Se denomina así a este tipo de maquinarias debido a que casi la totalidad de su fun
cionamiento depende de la presión hidráulica para el movimiento.

• El líquido hidráulico circula por circuitos herméticos, impulsado por una bomba
hidráulica, la cual es movida por un motor de combustión interna.

• El liquido
liquido trabaja a altas presiones y debe tener
tener algunas
algunas propiedades
propiedades fundamen-
tales como la viscosidad, anti oxidación, refrigeración y lubricación.

• Estas propiedades las cumple el aceite mineral,


mineral, que mediante la mezcla de
diversos aditivos, consigue características ideales para ser utilizado en los circuitos
Hidráulicos de una excavadora.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Brazo; Cilindro; Pluma o brazo principal; Cabina; Escape;
Contrapeso; Cilindro de Balde; Cortador Lateral; Biel
a o “H” del balde; Rueda Guía; Rodillo; Rodillo guía o superior; C
adena; Rueda o engranaje motriz;
Motor de traslación.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Caja Herramientas;
Herramientas; Tanque Combustible; Tanque Hidráulico
Bomba Principal; Motor; Radiador; Enfriador de Aceite
Diente; Balde o Cuchar ón; Junta giratoria o distribuidor;
distribuidor;
Motor de Giro; Válvula de Control Principal

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


 Accesos fáciles en mantenimiento

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


FILTRADO DE AIRE DE ADMISION
Pre-filtro ciclónico

Caja de filtros

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


MANTENIMIENTO FILTROS DE AIRE
• CHEQUEAR CONDICION DIARIAMENTE
• NO MÁS DE 40 PSI DE AIRE COMPRIMIDO
CUANDO SE LIMPIE FILTRO EXTERNO
• NUNCA LIMPIAR FILTRO INTERNO, SÓLO
REEMPLAZAR
• EVACUADOR – expulsar suciedad cuando motor
está detenido
• Filtro externo – 9 Micrones
• Filtro interno – 25 Micrones
• Indicador de restricción en la cabina con alarma
audible – 635 mm H20
• Precaucion con caucho de mariposa (wing nut) Evacuador 

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


MOTOR R210LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


MOTOR R210LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


MOTOR R210LC-7
• B5.9
 5.9 L 359 in3
 143 Net HP @ 2100 RPM
 6 cilindros en linea
 Turbocargado
 Enfriado por agua
 882 lbs peso en seco
 Cumplimiento norma Tier II
 Control de aceleración Manual

• Conjunto Motor completo 11N6-01010


 U$18,260.74 WWW.CUMMINS.COM
Cummins Engine Company Inc.
• Garantía por Cummins Columbus, Indiana
 1 año / 2000 Horas
1-800-343-7357
www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175
R210LC-7 ENGINE

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Hyundai
Product Overview
Cummins engine models
Engine  Displ. Nr of Fuel System Air(*) Emission Output (Hp) Control
Valves
Model Liters Cyl Type Manufact Intake Cert. Low High System

B3.3 3.3 4 In Line Zexel NA / T 2 Tier1 56 85


B3.9 3.9 4 Distributor Bosch VE TAA 2 Tier2 110 125
B4.5 4.5 4 Distributor Delphi NA / T 2 Tier2 80 99 Mechanic
B5.9 5.9 6 Distributor Bosch VE TAA 2 Tier2 150 173
C8.3 8.3 6 In Line Bosch P TAA 2 Tier2 190 260
QSB3.9-30 3.9 4 Distributor Bosch VP30 TAA 2 Tier2 120 130
Mechanic /
QSB4.5-30 4.5 4 Distributor Bosch VP30 TAA 2 Tier2 110 110
Electronic
QSB5.9-30 5.9 6 Distributor Bosch VP30 TAA 2 Tier2 130 185
QSB5.9-44 5.9 6 Distributor Bosch VP44 TAA 4 Tier2 180 275
QSC 8.3 6 Accumulator Cummins CAPS TAA 4 Tier2 215 300 Electronic
QSM 11 6 Quantum Cummins TAA 4 Tier2 245 446

(*) NA = Normally Aspirated , T = Turbocharged, TAA = Turbocharged and Air to Air aftercooled
Highlighted engines models are/will be supplied to Hyundai.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Hyundai
Product Overview
HHI Equipment vs Cummins Engine Models
HYUNDAI EQUIPMENT ENGINE HYUNDAI EQUIPMENT ENGINE HYUNDAI EQUIPMENT ENGINE
MODEL MODEL MODEL MODEL MODEL MODEL

R140LC-7 4BTA R180LC-3 6BT R320LC-7 C8.3


R130LC-3 4BTA R210LC-7 6BT R320LC-3 6CTA
R160LC-3 4BTA R210LC-3 6BT R290LC-7 6CT
R130W-3 4BTA R250LC-7&R200W- 7 B5.9 R360LC-7 QSC
HL720-3 4BT R250LC-3E 6BTA HL760-3ATM 6CT
HL730-3 4BTA R290LC-7 QSB5.9-44 HL770-7 QSC
H70 4B R1700W-3 6BT R450LC-7 QSM
H80 4BT R170W-3 6BT R450LC-3E M11
R140LC-7 B3.9 R200W-3 6BTA R360LC-3 M11
HDF35A II/45A II 4B HL740-7 QSB5.9-30 HL770-3 M11
HL740E 6BT HL780-3A QSM
HL740E-3A 6BT
HL750E 6BT
HL757-7 QSB5.9-30
HL760-7 QSB5.9-44
R210LC-7 B5.9
HDF 50A/70A 6B

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


SISTEMA DE COMBUSTIBLE
CARACTERISTICAS STANDART

• TAPA CON SEGURO


• MAYA FILTRADO INTERNA
• UNIDAD SENSORA NIVEL

• <14oF ASTM D975 No. 1


• >14oF ASTM D975 No. 2
• SEPARADOR DE AGUA con
DRENAJE
• FILTROS PRIMARIO Y Y
SECUNDARIO con
DRENAJE
• BOMBA DE
TRANSFERENCIA

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Visor De nivel

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


SISTEMA DE REFRIGERACION

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


SISTEMA DE REFRIGERACION

Secador de aire

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Radiador aire
acondicionado

Enfriador de aire
(Intercooler)

Rejilla ventilador 

Radiador aceite hidráulico

Radiador de agua motor


y soportes

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


RESPIRADERO TANQUE HIDRAULICO

Respiradero

Sensor Temp.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


RESPIRADERO TANQUE HIDRAULICO
Presione para alivio

• SIEMPRE ALIVIE LA PRESION Filtro elemento


EN TANQUE HIDRAULICO en interior 
ANTES DE DAR SERVICIO A UN
COMPONENTE HIDRAULICO
• REEMPLACE FILTRO
ELEMENTO DEL RESPIRADERO
CADA 250 HORAS

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


FILTRO DE SUCCIÓN DEL TANQUE
HIDRAULICO (STRAINER)

• LIMPIAR/REEMPLAZAR
CADA 2000 HORAS
• FILTRO DE SUCTION DE
150 MICRONES

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


FILTRO DE RETORNO DE
 ACEITE HIDRAULICO
• CAMBIAR CADA 250 HORAS
• FILTRO ELEMENTO DE
RETORNO
• VÁLVULA BY-PASS con
Indicador en cabina
• FILTRACION DE 10 MICRONES

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


FILTRACIÓN DE HIDRAULICO
• FILTRO DE DRENAJE ATORNILLABLE

• REEMPLAZAR CADA 250 HORAS

• FILTRO DRENAJE DE 10 MICRONES

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


REVISANDO NIVEL DE ACEITE HIDRAULICO
ENTRE LINEAS ROJAS
POSICION COMO SE MUESTRA

(CILINDROS RETRAIDOS)

MOTOR EN OFF (APAGADO)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Circuito Piloto

Glosario: Valve=Válvula; Remote=Remoto; Lever=Palanca; Solenoid=Solenoide; Safety=Seguridad; Lock= Seguro/Bloqueo;


Swing=Giro; Parking=estacionamiento; Brake=Freno; Travel Speed=Velocidad de traslación; Power Boost=Plus de potencia;
Max Flow Cut Off=Corte de flujo máximo; Line Fil ter=Filtro de linea; Suction=Succión; Relief=Alivio; Reducing=Reductora.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Panel de
Instrumentos
Pedales y
palancas de
traslación
Telecomandos
o “Joysticks”
Cilindros de pluma
Conjunto Bomba principal Controladora de Válvulas Principal del brazo
Cilindro del brazo

Cilindro del balde

Motor de Giro

Motores de
Traslación

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Palanca de seguridad para circuito piloto

Al bajarla, inhabilita el funcionamiento de los comandos Joysticks y Pedales

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Circuito de Retorno de Aceite

Presión de retorno (Bar)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Bomba principal

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Bomba Principal R210LC-7

Caja de Válvulas = MCV

Control de
sobre carga

Control
de Flujo

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Sistema de regulacion de la Bomba Principal (Main Pump Regulating system)

A. La abertura de un carrete (spool) ,al mover un comando, en la Caja de Control de


Válvulas Principal (Main Control Valve=MCV) se manifiesta en un aumento del flujo
de la bomba, la cual suministra aceite al correspondiente carrete (spool). Este
aumento del flujo es acompañado por un descenso de la presión al frente de la
válvula de alivio “Foot” (Foot Relief Valve).

= SISTEMA DE CONTROL NEGATIVO Señales: F1 & F2

B. La potencia de las bombas cambia, de acuerdo al modo seleccionado en el panel de


instrumentos (H, S, M, U) y a la condición de trabajo de la máquina.
Por lo tanto el Computador “CPU” Calibra las correspondientes señales eléctricas
hacia la Válvula proporcional reducidora de presión “Electric Proportional Pressure
Reducing Valve” (EPPR valve), Lo cual establece la potencia para las bombas P1 y
P2.

= SISTEMA CAMBIO DE POTENCIA (POWER SHIFT SYSTEM) signal: PEPPR

C. Si acaso la presión de P1 or P2 aumenta significativamente, el flujo de ambas


bombas se reducirá, de acuerdo con el diagrama (curva) de Presión vs Flujo.

= TOTAL POWER CONTROL signal: P1 & P2

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Circuito de Regulación

VALVULA ALIVIO “FOOT” 1 VALVULA ALIVIO “FOOT” 2


F1=SEÑAL CONTROL NEG. F2=SEÑAL CONTROL NEG.
(0..30 bar) (0..30 bar)
Observación
La Válvula de Alivio Principal (The Main SELECCION DE MODO SENSOR DE RPM
Relief Valve=MR) limita la presión de
trabajo general a un máximo de 330 bar y a
H, S, M, U
360 bar cuando se aplica el POWER
BOOST. Esta válvula está situada en la
Caja de Válvulas (MCV) y tiene 2 tornillos
de ajuste. Cuando el botón de Power
Boost(Joystick izquierdo) es apretado, la CPU
Válvula de Alivio Principal se abre a 360 bar
en vez de 330 bar por sólo 8 segundos. REG. DE
Esto es actuado por una señal piloto RPM
adicional atrás de la MR.

MR 210LC-7
Válvula EPPR
 S eñal de Power
Boost  35 bar 

35
bar   S olenoide de REG. POTENCIA
Power Boost  DE BOMBA
0...35 bar 

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Bomba Principal
Pi1= CONTROL NE G ATIVO P1 P2 P3
Carrete Pm1=CORTE DE FLUJO
regulador
de flujo REGULA
DOR 1

M REGULA
DOR 2

Pi2=CONTROL NE G ATIVO
Pm2=CORTE DE FLUJO
Presión EPP R

Válvula EPPR Válvula


35 bar  alivio
Piloto

P1 P2 Bomba Piloto

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


á

Bomba Piloto Bomba #1

Bomba #2

Tubo de succión

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Bomba Principal en corte

Bomba piloto Reguladores

2 1

Válvula EPPR
Cuerpo central
Bomba #2 Bomba #1

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Detalle del plato oscilante y pistones de bomba de flujo variable

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Pistón del gobernador en regulador de la bomba y esquema

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175
www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175
www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175
Presión de los Aditamentos R210LC-7

Puntos de toma de presiones


de la Bomba principal

Manómetros

Unidad : Kg/ (Bar)

Función Probada Presión Observación Pump = Bomba

Hasta 360 bar


Válvula Alivio Principal 330/360 10 al accionar
Power Boost
Nota: Power Boost sólo por 8 segundos
Boom, Arm, Bucket Hasta 360 bar
330/360 10 al accionar
(Pluma, Brazo, Balde) Power Boost
Traslación 330 10

Giro 240 10

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


á

Puerto Bomba
Piloto

Puertos Bombas
hidraulicas 1 y 2

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Regulador de la bomba

Glosario Port=Puerto; Delivery=Entrega o salida; Suction=Succión; Drain=Drenaje Qmax=Flujo Máximo;


Servo assist=servoasistida; Gauge=Instrumento/manómetro; Gear= engranaje

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Regulador de la bomba
Sistema Regulador de Flujo TORNILLO DE AJUSTE DEL
(Linea Negativa) PISTON PILOTO CONTROL NEGATIVO
RESORTE PILOTO
Pm Pi (fi)
Pm
Fi
PISTON

FLOW Cuando se selecciona el modo


“breaker” (Martillo), el flujo de
aceite desde la bomba se
reduce.
MAX
TORNILLO AJUSTE DE
CORTE DEL FLUJO
MAXIMO

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Esquema de Regulación de la Bomba R290LC-7

FUNCIONES PRINCIPALES
1. Regulación de flujo.
2. Control total de potencia( P1+P2).
3. Control de variación de potencia (Psv).
4. Control de corte del flujo máximo (Pm1,Pm2).

Cluster: Panel instrumental


Speed sensor: Sensor velocidad
 Accel Dial: Potenciometro de aceleración
 Accel Actuator: Actuador cable acelerador 
CPU: Control Processor Unit (Computador)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Control de Flujo R290LC-7

FLUJO MÍNIMO FLUJO MÁXIMO

Cuando el motor está funcionando,


-Cuando la máquina está operando, el aceite es
El plato deslizante se mueve a la posición
suministrado al actuador (Cilindro o motor),
de ángulo mínimo, según los siguientes pasos
de modo que el aceite no alcance al pistón A.
1 La presión es creada por la restricción en la
-Entonces, el pistón B retrocede a la posición
Válvula de alivio “Foot”
Neutral debido al resorte, y el aceite en la cámara
2 Esta presión se aplica al pistón A.
mayor del cilindro C retorna al tanque.
3 El pistón A se mueve a la izquierda
-Ahora el aceite es suministrado al lado izquierdo
4 el pistón B se abre
del cilindro C.
5 La presión fluye hacia el pistón C
-Esta presión mueve al pistón C a la de recha, por
6 El pistón C es movido al lado izquierdo, por
lo tanto el plato deslizante se posiciona en el
lo tanto el plato deslizante se posiciona en e
ángulo de flujo máximo durante la operación.
ángulo de flujo mínimo (vertical).

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Control de Flujo R290LC-7

Función de prevención de sobre carga (Minimizar)

-Cuando la máquina está bajo carga o el cilindro llega al final


Del recorrido, la presión aumenta.

Presión del Cilindro > Fuerza del resorte (B+D)

La presión es aplicada al pistón D y comprime los r esortes


D y B.
Por lo tanto, el pistón B se mueve a la izquierday el aceite
Ingresa al pistón C a través del pasaje al pistón B

El pistón C mueve el plato oscilante para reducir el ángulo,


Y por consiguiente la carga de aceite al cilindro.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Control de Flujo

Función de reseteo del flujo

-Cuando la carga en el cilindro se retira, la presión en


El cilindro y en el pistón D se reduce.

Presión del Cilindro < Fuerza del resorte (B+D)

Entonces el aceite en el cilindro C retorna al tanque


Como se muestra en la figura, y el ángulo del plato
oscilante aumenta para dar un máximo flujo.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Control de Flujo

Control de selección de potencia

-Cuando uno de los modos de potencia son seleccionados


durante la operación, la presión de la válvula EPPR es aplicada
al pistón D.
-El pistón D comprime el resorte y mueve el pistón B al lado
izquierdo.
-Entonces, el aceite de la bomba entra al pistón C y reduce
el ángulo del plato oscilante.
-Por lo tanto, la entrega de aceite de la bom ba se reduce.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Regulador de la Bomba
MODO DE TRABAJO
Señales de control de flujo Las presiones Pm, F1 y F2 pueden ser medidas siempre instalando
manómetros de presión en la correspondiente manguera:

Señal de Corte de Flujo Señal de Corte de Flujo


Máximo para P1 Máximo para P2
(35 bar ON / 0 bar OFF) (35 bar ON / 0 bar OFF)
CN137

35 bar 
Señal de Control
Negativo para P1
(0…40bar)

B omba Tras era (P1) B omba delantera (P2)

En los modelos Serie 7: Señal de Control Negativo está en “ON” después de seleccionar Señal de Control
Modo de Operación de Martillo (BREAKER OPERATION MODE) Negativo para P2
En los modelos R210/250LC-3: Señal de Control Negativo está automaticamente en “ON” (0…40bar)
en el modo “L”

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


REGULADOR: SISTEMA DE CONTROL DE POTENCIA
Al cambiar el modo (H,S,M,U) la CPU varía los valores de corriente hacia la válvula EPPR (Válvula Eléctrica Proportional
Reducidora de Presión). Esto resulta en variaciones de presiones de la EPPR, lo cual trabaja (junto con la presión en P1 &
P2) en el piston compensador dentro de cada regulador. En caso de una caida significativa de la velocidad del motor, la
CPU aumentará automaticamente la curriente, de modo de bajar la potencia de las bombas, y hará esto hasta que la
velocidad del motor alcance el valor pre-establecido nuevamente. REGULADOR 1 REGULADOR 2
PEPPR
= PEPPR

P2
P1 P1
PRESION EPPR P2
PRESIÓN DE SERVO 0…35 bar 
35 bar  SALIDA
Power Piston
(Piston
Compensador)

REGULADOR 1 Válvula EPPR = Pf (Power Shift ) Valve

REGULADOR 2

CURRENT  ENTRA
0…700 mA DA

Fusible CPUpin EPPR- TABLA DE CORRIENTES Y PRESIONES DE VALVULA EPPR


24V
(or CPU pin EPPR+)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Carta Flujo-Presión de la R210LC-7
La Carta Flujo-Presión de la Bomba depende de la versión de programa activo en el panel
de instrumentos. Ver página 41 para establecer la versión de programa.

R210LC-7(standard)
R210LC-7, R210LC-7(standard)
400 400
R210LC-7, por defecto ( = version 5.X) otro caso ( = version 6.X)
350 350

300 300
) 118K  )
ni 250
92K 206L 161K ni 250
92K 105K 
92K  161K
m/ 2100rpm 217L m/ 217L217L
217L Emergency mode
l( 215L l( 215L
H mode
te 200
2000rpm te 200
93K 
a H mode a H mode
R S mode R 207L 190K 
S mode
150 Emergency mode 246K 150 S mode
Emergency mode 246K
w w 113L
lo 111L lo 111L
F 100 177K F 100
202K 175K 177K 202K
114L 177K 
107L 110L 114L 107L
50 50 114L

0 0
0 50 100 150 200 250 300 350 0 50 100 150 200 250 300 350

Delivery Pressure(kgf/cm2) Delivery Pressure(kgf/cm2)

EPPR (bar) EPPR (bar)


H 0 H 18
S 13 S 22
Emergency 15 Emergency 15

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Regulador  R290LC-7

Función de incremento de Flujo Función de prevención de sobre carga

Fr : 0 bar 

Función de reducción de Flujo Función de recupero de Flujo

Fr : 38 bar 

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Caja de Válvulas Principal (Main Control Valve) R210LC-7

Válvula de Prioridad del Boom Válvula de retención del brazo

Válvula de Alivio Principal

Desde Bomba
Piloto P3

Desde Bomba P1
Switch de Presión Px &
Py para Auto Ralenti

Desde Bomba P2

Válvula de retención del Boom

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Caja de Válvulas Principal (Main Control valve) R290LC-7

(Estructura)
Block de válvula de traslación recta

Señal de seteo de
alta presión PZ

Traslación

Válvula de alivio principal Giro

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Caja de Válvulas Principal (Main Control valve) R290LC-7

Válvula de retención
Válvula de prioridad del brazo
del Boom
Señal de presión para
traslación recta

Switch de auto ralentí

Válvula de alivio de puerto

Válvula de retención
del Boom

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Vista superior de Caja de Válvulas de R290LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


 –

DISPOSICIÓN

MAIN RELIEF Válvula


alivio principal
STRAIGHT
TRAVEL VALVE Válvula
traslado recto
 AUX
VALVE
STANDARD Opcional (6)
BOOM Pluma (7) (2)
SWING Giro (3)
TRAVEL (4) IZQ (5) DER.
BUCKET Cuchara (8)
 ARM Brazo (1) (9)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Caja de Válvulas en corte (R290LC-7)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Corte transversal caja de válvulas

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


á

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Esquema del circuito Hidráulico en la Caja de Válvulas (MCV)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Válvula de alivio “Foot” R290LC-7
Válvulas de alivio “Foot”

Trabajo de la válvula “Foot” de acuerdo a la posición de


los carretes (Spool) en la caja de válvulas (MCV)
MCV
Spool en Neutral

Spools
Spools

Tanque hidráulico

Spool operado

Bomba Principal

Reguladores
Bombas P1 y P2

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Válvula de Alivio de Puerto (Port Relief Valve) R290LC-7

Válvula de registro de carga


Hacia el cilindro del balde

Válvula de alivio de puerto

Entrada de señal
de pilotaje

Pasaje de baja presión

ESQUEMA HIDRAULICO
De alta
Vista seccionada de MCV a la altura de spool del balde

-Control de dirección por el spool


FUNCIONAMIENTO
-Retención de carga por válvula de registro
-Protección del sist. Hidráulico por la válvula de alivio
-En Neutral, el resorte ubica el spool al centro:
•El pasaje de alta presión está cerrado por el spool
•El aceite fluye por el pasaje central

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Válvula de Alivio de Puerto (Port Relief Valve) R290LC-7

Posición Neutra Posición de Operation

Válvula de registro de carga Válvula de registro de carga


Válvula de alivio de puerto
Válvula de alivio de puerto

Pasaje central de aceite

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Válvula de Alivio Principal (Main Relief valve) R290LC-7

La Válvula de alivio principal es un dispositivo de seguridad para prevenir


cualquier daño al sistema hidráulico debido a sobre carga durante la operación

Presión de Power Booster (Pz): Presión de alivio principal ( Fuerza del resorte) + Presión piloto x area (d)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Válvula de Alivio de Puerto (Port Relief valve) R290LC-7

La Válvula de alivio de puerto es un dispositivo de seguridad para


prevenir cualquier daño al sistema hidráulico debido a un golpe
inesperado cuando la máquina no es operada. (Para prevenir la
cavitación)
Balde

-Función como válvula regenerativa

Para prevenir la cavitación

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Válvula de Registro de Carga (Load Check valve) R290LC-7

Válvula de alivio de puerto Válvula regenerativa


Válvula de alivio
de puerto

Válvula de Registro de carga


Válvula de Registro de carga Válvula de alivio principal
Válvula de alivio principal

Bomba principal
Bomba principal
Si acaso el boom cae un poco por algunos
segundos cuando ese inicia el levante, revisar si la
válvula de registro tiene alguna fuga.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación de recoger el brazo ( Regeneración) R290LC-7

Sólo durante carga ligera

La velocidad del brazo puede ser mucho mayor de lo normal


debido a su peso y a la fuerza hidráulica. Por lo tanto el area de
presión del cilindro necesita llenarse con rapidéz ya que ahí se
produce una depresión, menor que el circuito de retorno.
 Cilindro del Brazo: Alimentación de aceite< retorno de aceite
Presión negative en el lado del pistón
Cavitación

Para prevenir la cavitación en el cilindro del brazo o para mantener una velociád rápida del brazo

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Regeneración de circuito del brazo R290LC-7

Durante carga ligera

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación del Brazo, despues de la caida
La presión aumenta en el lado del pistón del cilindro del brazo

El brazo es completamente operado por


la fuerza hidráulica, ya que pasado la
linea vertical, el peso ya no influye para
la velocidad de operación.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Sistema de prioridad del Boom( Operación de Boom & Giro) R290LC-7

Cuando se lleva a cabo la opera ción combinada de Giro con Brazo y Boom

Solenoide de prioridad del boom

Válvula de retención del brazo

Válvula de prioridad del boom

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Válvula de traslación recta (Straight Travel Valve) R290LC-7

 Sólo función de traslación  Función de Traslado + otra función

Aceite de la bomba P2 fluye hacia el motor de traslado LH a través de


Aceite de la bomba P2 fluye hacia motor de traslado RH la válvula de traslación recta cuando se usa otra f unción.
Aceite de la bomba P1 fluye hacia motor de traslado LH Aceite de la bomba P1 fluye hacia los aditamentos.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Válvula de traslación recta (Straight Travel Valve) R140LC-7

Dibujo en corte transversal

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Válvula de traslación recta (Straight Travel Valve)

P1
P1

P2

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Válvula de retención de Boom & Brazo (Boom & Arm Holding valve)
Señal de pilotaje para bajar el boom o brazo
Pal

Boom
spool
(Carrete)

Pal

Válvula de retención del Válvula cerrada


boom abierta

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Válvula de retención del Boom (Boom Holding valve) R140LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Sistema de control de Auto reglación del ralentí (Idling Control System) R290LC-7

Posición Neutral Posición de Operación

Switch auto idle: Px & Py

Cuando están cerrados los switch, l as rpm están en mínimo


Se abren con una presión de 10 bar y cualquiera que se abra
-PG: Suministro de aceite desde la bomba piloto (P3)
Produce la elevación de las rpm del motor.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Caja de control de válvulas principal (Main Control Valve) R140LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Caja de control de válvulas principal (Main Control Valve) R210/250/290/320LC-7
Vista Superior  R290LC-7
Vista Lateral derecha R210LC-7

PRV-Brazo

TRAVEL OPTION  B OO
OO M 1 B UC
UC KE
K E T    AR M 2 Válvula de
RIGHT  retención del
Pb L sig nal
nal
Drain 4 Boom

Válvula piloto de
retención del
FRENTE
Boom
C1
LC 0 LC k 

C2
PRV-OPCION PRV-Balde
PRV-BOOM
Cp 2 LCb1 LCa2

Vista Inferior  R290LC-7

FRENTE

PLUG PRV-Brazo
(PRV = Válvula alivio de puerto)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Caja de control de válvulas principal (Main Control Valve) R210/290LC-7

Vista superior  R210LC-7


 AR M 2 Esta MCV es similar a la de la
BUCKET  excavadoras R210LC-3 y 250LC-3, pero
ROD BC  algunas válvulas se han agregado y la
BOOM 1 parte trasera es diferente
 A R M 1
OPTION 
TRAVE 
V/v piloto de BOOM 2 V/v piloto de  S eñal de balde
balde recog ido
L
retención del  S WIN G retencón del (XB k), (Sólo en R290LC-7)
RIGHT 
brazo TRAVEL Boom
PR V  LEFT 

Pb L
Drain  si g nal

V/v alivio P1
principal Flujo
Puerto
de work ps CD7  P2
Drain 2 dernaje (auto dec) V/v traslado Flujo
del gi ro recto (TS)
PaL sig nal
nal
Cc b
Pilot Oil
Válvula de LCa1 Entrance(PG) Drenaje
retención del
Cs p  S eñal de
brazo
Power Boost 
(Pz)

P2
 S P Nz x 
Drain 1 Valvula
registro R
Drenaje
CMR 1 Nz y  Drenaje
Drain
Valve de trav
trav ps C D6
registro (auto dec) Válvula BY PASS
Pn s CMR 2 P1 (Sólo serie 7)
 S eñal F2 (Fr )
Boom Carrete
priority valve Prioridad de
giro(SP)
(no pilotada) Válvula alivio
(PRV = PORT RELIEF FOOT 1
VALVE)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Caja de Control de Válvulas R210/250/290/320LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Caja de control de válvulas principal (Main Control Valve) R360LC-7

Esquema hidráulico para la R360LC-7


1

5 3 2

11

10

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


R360LC-7

3 Orifi cio de
 pri ori dad de Válvula de retención5
boom del B oom

V/V únic a de regi stro


V/V de alivio
de carga
 s ecundari a
Doble v álvula de
regi stro de carg a

Conjunto V/V B Y-
PASS

Orificio de
 A uto FOOT RE LIEF V/V 
Desacel.
V/V de alivi o
 s ecundari a

P Y 
1
P X 
BOOM
 S witch de
Balde
 pres ión de
auto desacel.
Traslación
derecha RH 

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


R360LC-7

Válvula de alivi o
 s ecundari o
Válvula de retención de 6
brazo

Válvula de
regis tro de g iro
Orifi cio de
 pri ori dad del
4 gi ro

Conj unto v/v


 pri ori dad del7
boom

GIRO
OPCION 
BRAZO V/V regi stro
doble
Traslado V/v alivio F OOT 
Izquerdo V/V alivi o C onjunto válvula
 s ecundari a BY-PASS

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


R360LC-7

2 V/V registro lógica

8
V/V regi stro
balde

1 V/V alivi o
 pri nci pal

V/V de traslado recto 11

- V/V de regis tro de brazo 9 10


- Orifi cio s emi paralelo y V/V de regi stro

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Motor de Giro (Swing Motor) R140LC-7

El dispositivo de giro comprende el motor de giro y el reductor. El motor de


giro incluye válvula de parqueo mecánico, válvula de alivio, de regeneración
y válvula retardadora

Reductor Motor de giro Válvula retardadora

La válvula retardadora permite la salida lenta del aceite


que libera los discos del freno de parqueo de modo que
el freno se aplica con suavidad.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Motor de Giro (Swing Motor) R210LC-7

El dispositivo de giro comprende el motor de giro y el reductor. El motor de


giro incluye válvula de parqueo mecánico, válvula de alivio, de regeneración
y la válvula retardadora

Puerto de ventilación
Vista superior de cabezal de motor de giro

Línea de regeneración
(para la anticavitación)
Válvula anti rotación
Línea de retorno
Varilla de nivel de aceite
del reductor 

Válvulas anticavitación

Válvulas de alivio
Válvula retardadora

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Motor de Giro (Swing Motor) R290LC-7

El dispositivo de giro comprende el motor de giro y el reductor.


El motor de giro incluye válvula de parqueo mecánico, válvula
de alivio, de regeneración y válvula retardadora

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Motor de Giro

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175
www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175
www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175
Motor de Giro (Swing Motor) R290LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Válvula de Alivio de puerto de giro (Swing Port Relief valve) R290LC-7

1.-Canales P y R a pr esión de tanque (Retorno) 3.-El aceite fluye hacia la cámara “g” vía el orificio “n”. Cuando la presión g
alcanza la fuerza establecida (Fsp) del resorte (4), el piston (6) se mueve
hacia la izquierda y se detiene golpeando el fondo del buje (7)

2.-Cuando la presión hidráulica (P x A1) alcanza la fuerza establecida (Fsp) del


resorte (4), el carrete (3) se mueve a la derecha como se muestra.
4.-Cuando el piston (6) golpea el fondo del buje (7), deja de moverse a la
(ver la figura y la fórmula)
izquierda. Como resultado, la presión en la cámara (g) iguala a la de (Ps)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Freno de giro (Swing Brake) R290LC-7

Posición Neutral Posición Operada

Freno aplicado por la fuerza del resorte (9) Freno desaplicado por la presión piloto (Pg)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Freno de giro (Swing Brake) R290LC-7

Posición Neutral Giro no es operado

Control de velocidad del giro es sólo


efectivo con la operación simultánea
de Giro + Brazo y Giro + Boom, por
que la abertura del puerto de sumi-
nistro al brazo y Boom es regulado
por la válvula de prioridad de giro.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Válvula Anti-rotación R290LC-7

Deslizamiento del giro


Ubicación de la v/v anti-rotación en
(Cuando el joystick retorna a neutral)
El cabezal del motor de giro -Suministro y retorno se suprime
-Presión de linea de retorno aumenta debido a inercia
-La alta presión se transfiere a la izq. A través d ela v/v
 Anti-rotación y compensa la falta de aceite a la derecha
para evitar la cavitación creada por el deslizamiento.
-Las presiones a ambos lados se igualan

Detención de movimiento de giro


-Alta presión al lado izquierdo se transfiere a la v/v anti-
Rotación a través de v/v reductora y corta el f lujo hacia la
Derecha. Entonces el giro se detiene.

Después que la máquina se detiene la v/v anti-rotación


Retorna a la posición neutral.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Motor de Giro R290LC-7

Motor hidráulico

Reductor 

Tapón de drenaje

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Válvula Anti-Rotación
Entrada Salida

Joystick en neutral

Distancia de deslizamiento
Detención real
Valvula
anticavitación

Tanque

Freno
Hidráulico

Descripción de trabajo de la válvula anti-rotación

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Válvula anti cavitación (Make Up Valve) R290LC-7

En la posición neutral o en operación normal de giro, las dos válvulas tipo “Check” -Cuando el motor de giro se detiene de la rotación, los flujos de suministro y
o de registro (Las de anti -cavitación) están cerradas porque la presión de suministro retorno son bloqueados por el spool (carrete) de giro.
Y retorno son aplicadas detrás de las válvulas. -Pero el motor de giro continúa rotando debido a la inercia, en este caso la
válvula de alivio del lado izquierdo se abre y el aceite sale.
-En ese momento la presión del lado derecho baja a menos de cero; en otras
palabras se crea un vacío p orque el aceite del lado (B) se transfiere al lado (A)
sin ningún suministro de aceite proveniente de la caja de válvulas ( MCV)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Freno de Giro (Swing brake) R290LC-7

Posición neutral

Orificio
Resorte Joystick

Bomba piloto

Pistón presiona Embolo


A los discos

Válvula distribuidora
Válvula retardadora

Discos del freno


(Separador y fricción)

Carrete en la caja de válvulas

Dibujo en corte del freno de giro

El freno está aplicado


Motor de giro

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Freno de Giro (Swing brake) R290LC-7

Presión piloto (SH) acciona el spool, y el ac eite que está en (PG) pasa hacia el sector (G)
Posición liberada
y levanta el pistón Liberando a los discos de freno (Separator y Friction Plate)

Pistón es levantado por la


presión de aceite en el
sector “G”

El freno está desaplicado por presión del aceite

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Swing brake Relief valve R290LC-7

1. 3.

2. 4.

Initial Impact
240bar 

110bar 

To minimize initial impact to swing ring gear and to make operator comfortable

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Anti Rotation Valve R290LC-7

Deslizamiento del giro


Cuando el joystick retorna a neutral)
-Suministro y retorno se suprime
-Presión de linea de retorno aumenta debido a iner cia
-La alta presión se transfiere a la izq. A través d ela v/v
 Anti-rotación y compensa la falta de aceite a la derecha
para evitar la cavitación creada por el deslizamiento.
-Las presiones a ambos lados se igua lan

Detención de movimiento de giro


-Alta presión al lado izquierdo se transfiere a la v/v anti-rotación a través de v/v

reductora y corta el flujo hacia la derecha. Entonces el giro se detiene.


Después que la máquina se detiene la v/v anti-rotación Retorna a la posición neutral

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Motor de Traslación (Travel Motor) R210LC-7

MOTOR DE TRASLACION R210LC-7 (~R140LC-7)


Dispositivo de traslacíón consiste en motor de traslación y caja de en granajes (o Mando Final)
Motor de traslación incluye válvula de freno, V/v de parque o y mecanismo selector de Alta y baja velocidad.

 Válvula de Freno: Para prevenir problemas de cavitación en el


motor y para mantener la mism a velocidad de traslado en una
pendiente.

La válvula de freno también se denomina


Counterbalance Valve o Válvula
Contrabalanceo

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Motor de Traslación (Travel Motor) R290LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Motor de Traslación (Travel Motor) R360LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Motor de Traslación en corte

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Válvula contrabalanceo del motor de traslación

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


ó

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


ó

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


TRAVEL MOTOR (2 VELOCIDADES)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


TRAVEL MOTOR

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


TRAVEL REDUCTION GEAR

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


TRAVEL MOTOR

EN REDUCTOR:
VENTILACION
LLENADO
DRENAJE

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Válvula de Traslación Recta en posición Neutral R290LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Traslación y Giro simultaneamente R290LC-7

Linea Py; paso de aceite bloqueado por el spool movido a la izq. y la presión sube

Presión de Py mueve los pistones (309, 308)


Linea Px; El paso del aceite entra en el piston (308) y mueve el piston (391)

Para abrir el paso de aceite entre P1 y P2, ya que la


presión en linea Px aumenta por el s pool

-Cuando la máquina es operada en traslado y en giro (u otra función simultánea, las lineas
Px o Py están bloqueadas por los spools movidos
Compensación por disminución
-Por lo tanto la presión en las li neas Px & Py aumenta y pone en funcionamiento la válvula
del aceite que es usado en el giro.
De traslación recta.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Motor de Traslación (Travel Motor) R290LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Circuito interno de Motor de Traslación R140LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Motor de Traslación (Freno Negativo) R290LC-7

Posee discos de freno que son presionados por un pistón accionado por resortes, y l iberados por la presión hidráulica como
en el motor de giro, pero en este caso la presión hidráulica se genera por sobregiro del motor de traslación (En una pendient e)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Sistema de Control de Velocidad R290LC-7

Baja Velocidad Alta Velocidad Cambio de velocidad


(Tortuga) (Conejo) Alta-->Baja

Plato se inclina para aumentar el flujo


El aumento de presión (por un obstáculo)
Plato se pone menos inclinado para disminuir el hace que el plato se incline,
caudal pero para aumentar las revoluciones disminuyendo las revoluciones

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Válvula de Freno R290LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Válvula de Freno (Posición de aceleración) R290LC-7

Posición de aceleración Operación detenida

El pasaje de retorno del aceite puede ser abierto


cuando la presión en VA es más alta que la
fuerza opuesta del resorte.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175
BOOM = AGUILÓN, LANZA O PLUMA

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


ARM = BRAZO

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


ARTICULACIONES DEL BALDE

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


PUNTAS Y DIENTES

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


ESTRUCTURA DEL BALDE

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


KIT DE CAÑERÍAS DE ADITAMENTO

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


ESTRUCTURA INFERIOR

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


BASTIDOS INFERIOR Y CUBIERTA

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


ENGRASE TORNAMESA
SWIVEL

REMOTE GREASE LINE


www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175
ENGRASE TORNAMESA
INSPECTION / ACCESS COVER

GREASE EVERY 100 HOURS

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


MONTAJE TREN DE RODADO

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


CADENA ORUGAS (ESTEIRAS)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


RODILLO SUPERIOR

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


LOWER ROLLER (Rodillo inferior)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


AJUSTE DE LA CADENA

RUEDA GUIA O
TENSORA

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


IDLER (Rueda guía o tensora)

SLIDE BLOCK

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Válvula de control remoto o “Joystick” (Remote control valve) R290LC-7

 Resorte grande : S2
 Resorte pequeño: S1

S
1

Resorte S1

F Resorte S2
2
F
D1
1
D2
D1> D2,
( F1> F2)

S1 = F1-
F1- F2

 Para mantener
mantener un balance
balance entre la fuerza del resorte y la fuerza hidráulica ( F1- F2) : S1 = F1- F2

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Joystick en corte

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Circuito Piloto R290LC-7

Bomba Piloto

Joystick Cilindro

 Acumulador (Opcional)

SOLENOIDES DE FUNCIONES

Power Booster 

Pedal
Corte de flujo máximo (para martillo)

Control de velocidad de traslado

Control de prioridad del Boom

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Circuito Piloto (Posición Operada) R290LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Pedal (Remote control Pedal) R290LC-7

Principio de funcionamiento
similar al de los Joysticks

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Pedales

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Pedales

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Pedal en operación

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


TURNING & SWIVEL JOINT (DISTRIBUIDOR)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Unión distribuidor (Turning Joint) R290LC-7

Neutro En marcha

Distribuye el paso de los circuitos hacia el chasis inferior y


los motores de traslación. Es una especie de “Orbitrol”

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


TURNING JOINT
PERMITE LA ROTACION
CONTINUA Y EL INTERCAMBIO DE
ACEITE DE ESTRUCTURA
SUPERIOR A INFERIOR

PROTECTED BY STANDARD
SWIVEL GUARD

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Excavadora sobre ruedas - Acumuladores R140W-7

PARA VALVULA DE
CONTROL DE LA PARA VALVULA DE
TRANSMISSION ALIMENTACION DE FRENO

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Excavadora sobre ruedas R140W-7

VALVULA DE CONTROL DE LA
TRANSMISION

T/M (FRENO DE
PARQUEO)

VALVULA DE ALIMENTACION DE
FRENADO

EJE (FRENO DE PIE)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


VALVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISION R140W-7

Solenoide de parqueo

CT4
CT5

CT3
CT6
CT1
Solenoide de velocidad
CT2
de traslado CT7

33bar 
Ram Rock Sol.
Solenoide pilot de traslado

40bar 

Alarma de presión de aceite en


embrague de transmisión
(25bar)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


VALVULA DE ALIMENTACIÓN DE FRENADO R140W-7

CT3
CT2
Luz frenado
CT6
CT4
CT1

CT5 T
5BAR P
90BAR
BR1

Carga BR2

60BAR

Alarma presión de aceite

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Circuito de levante del Boom R140LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Circuito de Boom abajo R140LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Circuito de recoger el Brazo (Arm-in) R140LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Circuito de extensión del brazo (Arm Out Circuit) R140LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Circuito de recoger el Balde (Bucket in) R140LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Circuito de extender el Balde (Bucket Out) R140LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Circuito de Giro (Swing Circuit) R140LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Circuito de Traslación (Travel Circuit) R140LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Circuito interno de Motor de Traslación (Travel Motor Inner Circuit) R140LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Posición Neutral R140LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación de Boom & Giro R140LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación de Brazo & Giro R140LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación de Boom & Balde & Giro R140LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación de Traslación & Giro R140LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación de Brazo & Traslación R140LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación de Balde & Traslación R140LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Boom Arriba R21OLC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Boom abajo R21OLC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Brazo recogido (Arm IN) R21OLC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Brazo Extendido (Arm Out) R21OLC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Balde regogido (Bucket Roll In) R21OLC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Balde extendido (Bucket Roll Out) R21OLC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación de Giro R21OLC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación de Traslación R21OLC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación Combinada de Giro & Traslación R21OLC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación Combinada de Giro & Boom R21OLC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación de levante de Boom R290LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación de Boom abajo R290LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación de recoger el brazo R290LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación de extender el brazo R290LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación de Giro R290LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación de Traslado R290LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Circuito de Operación de Traslado R290LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación combinada de Giro & Boom R290LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación de Brazo y Giro R290LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación de Balde & Giro R290LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación combinada de Boom, Balde & Giro con Brazo R290LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Cilindro de Accionamiento

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Cilindro, sellos de la tapa

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Cilindro, sistema de amortiguador de final de recorrido

Sellos del pistón

Cono de
caucho

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175
Especificaciones (Componentes mayores)
Main Pump Spec. Bomba principal
2003.2

R140LC-7 R210LC-7
R210LC-7 R290LC-7
COMP. SPECIFICATIONS UNIT R140LC-7E R220LC-7 250LC-7   R320LC-7 R450LC-7
(TIER 2) (TIER 2)
R130W-7 (BOM:RX220C7)

K3V63DT K3V112DT K3V112DT K3V112DT K3V140DT K3V180DT K5V200DPH


PUMP MODEL NO. -
1R0R-9C0S-1C 1CER-9C32-B 1CER-9C32-1B 1CER-9C32-2B 1CER-9C12-1C 1RER-9C69-C 1C7R-9S14

MAKER - KAWASAKI KAWASAKI KAWASAKI KAWASAKI KHI(FLUTEK) KHI(FLUTEK) KAWASAKI


MAIN
DISPLACEMENT cc/rev 62 x 2 105 x 2 113×2 112x2 136.8 x 2 148.6×2 200 x 2
PUMP
RATED RPM rpm 2100 2100 1950 2000 1900 1750 1900

2 330(360) 330(360) 330(360) 330(360) 330(360) 330(360)


MAX. PRESSURE   kgf/cm 330(360)

HHI PART NUMBER - 31N3-10010 31N6-10010 31N6-10050 31N7-10010 3 1N 8- 10 05 0 31 N9 -1 00 10 31NB-10010

MCV Spec. Caja de válvulas


2003.2
R290Lc-7
COMP SPECIFICATIONS UNIT R140Lc-7 R210LC-7,R220Lc-7 R320Lc-7 R450Lc-7
R2900Lc-7

MODEL - SCV22-11 KMX15NA/B45001C KMX15NA/B45021D KMX15NA/B45041A KVMG-400-GA

MCV MAKER - Hanil(korea) KAWASAKI KAWASAKI KAWASAKI KAYABA

MAIN RELIEF kgf/㎠ 330<360> 330<360> 330<360> 330<360> 330<360>

HHI PART NUMBER 31N4-00110 31N6-10110 31N8-10110 31N9-10110 31NB-10110

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Especificaciones (Components mayores)
SWING MOTOR SPEC. Motor de Giro
2003.2

R210LC-7,
R140LC-7, R1400LC-7 R2900LC-7
UNIT  R210NLC-7 R320LC-7 R450LC-7
R130W-7 R290LC-7
R200W-7,
SPECIFICATON
T3X170CHB T3X170CHB
MFC65-008 MFC160-044
- -10A-05/265-RV -10A-05/265-RV SG08E-168
/SB130 /SB220V
/SB280 /SB320

MAKER - TOSHIBA/Sungbo TOSHIBA/Sungbo TOSHIBA/Sungbo TOSHIBA/Sungbo TOSHIBA

PRESSURE kgf / ㎠ 240 240 265 265 285

DISP. cc/rev 64.3 151 169.4 169.4 151

M:31N3-10220 M:31N6-10140 M:31N8-12010 M:31N8-12010


HHI PART No. R:31E6-12030 R:31N6-10150 R:31E9-01051 R:31N9-10151 31NB-11130
 A:31N3-10210  A:31N6-10130  A:31N8-10121  A:31N9-10131

Track Motor Spec. Motor de traslación


2003.2
R210LC-7, R290LC-7
R320LC-7
SPECIFICATION UNIT R140LC-7  R210NLC-7 R2900LC-7 R450LC-7
R320LC-7HW(Opt.)
R2200LC-7 R290LC-7HW(Opt.)

 A6VE160HZ3
MODEL TM24VA-A-56/90-1 GM35VL-A-87/135-4 M3V280/160-RG6.5 M3V280/160-RG6.5
/ 63W715C3B

HYDROMATIK
MAKER - Dongmyung(Korea) Dongmyung   NABCO NABCO
/TRASMITAL

RATED FLOW lpm 130 130 220 220 260 260 260 260 380 380

PRESSURE kgf/cm2 330 330 330 330 330 330 330 330 345 345

DISP. cc/rev 56 90.3 87.3 134.7 160 279.1 160 279.1 100 160

M:34E7-02490
HHI PART No. - 31E6-42000 31N6-40011 3 1N 8- 40 011 31 N9 -4 001 0 R:34E7-02500
 A:34E7-03050

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Sistema Mecatrónico R360LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Modo R210LC-7

El dial de aceleración permite de una


manera facil de establecer las RPM
deseadas en los modos H y S.
En los modos MI y MII sin embar go, las
RPM están fijas.

 Boom Priority (prioridad del Boom)


 Power Booster (Alza de potencia)
 Travel speed (velocidad de traslado)
 Max. Flow cut-off (Corte de flujo máximo)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Panel de Instrumentos (Cluster or Monitor panel)
1) MONITOR PANEL

 A través de la selección del switch “Select” es posible mostrar


En pantalla secuencialmente: RPM/TIME/Presión EPPR/
Modelo de CPU & Versión del Programa

Switch modo de trabajo Switch de modo de potencia (de las bombas)

CLUSTER CONNECTOR
Switch de modo usuario

Switch de auto desaceleración

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Ubicación de las válvulas Solenoides

1 2 3 4 5

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Interruptores en los Joysticks

ONE TOUCH DECEL


-high rpm / low rpm
-this button functions only when auto
 decel function on cluster is canceled HORN Bocina

Desaceleración de un solo toque


Este botón funciona sólo cuando la
función de auto decel en el panel
está desactivada

OPTION
Opción
POWER BOOST
(360 bar for 8 sec) (this button is placed Este botón se ubica en serie
in serial line with
switch on dash board con el switch en el panel de
Aumento de potencia and puts voltage on
CN66) instrumentos y tiene voltaje
a 360 bar por 8 segundos
en conector CN66

LEFT HANDED RIGHT HANDED


IZQUIERDO DERECHO

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Método de cambio del ROM del Panel
3) EXCHANGE METHOD OF THE ROM
Cambio del ROM

1. Desarmar el cenicero (2)


2. Desarme de cubierta del motor limpiaparabrisas (3)
3. Desarme del panel (1)
6) Instale el nuevo ROM; sea cuidadoso con la dirección
y arme el panel en el orden inverso al desarme.

4) Soltar los pernos ubicados detrás del cluster 


5) Entonces se puede abrir la parte superior del panel

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Sistema de selección de modo
A. Modos de Potencia & Usuario
MODOS FIJOS DE POTENCIA: H, S FIXED POWER MODES: H, S, M
 -
   N    N
   O    O
   I
   I
   C    C
H = High Power     A    A H = High Power
S = Standard Power     R    R S = Standard Power 
   E    E
   N    N M = Maximum Power 
   E    E
   G    G
MODOS USUARIOS: MI, MII    1    2 USER MODE: U Un solo modo de usuario
Estos son modos de usuario ( = modos memorizados), los cuales pueden   E
   E
   D
There is 1 user mode ( = memory mode) which can be
   D
ser pre-seleccionadost, de acuerdo la potencia de bombas & motor
   S (RPM).
   S pre-set, regarding pump & engine power (RPM)
Referirse a la pagina 42 para establecer el procedimiento.    A    A Refer to page 42 for setting procedure.
   N    N
   I
   I
   U    U
   Q    Q
   A    A
   M    M
MI = User Mode I    S M
 -
MII = User Mode II U U = User Mode

Nota:Para trabajar en modo H, S or M, siempre asegurese que las luces


demodo usuario estén apagadas !!! ( De lo contrario la m áquina continua
B. MODOS DE TRABAJO: Heavy / General / Breaker (Martillo)
trabajando en el modo de usuario)
HEAVY MODE : generates faster boom speed, but less swing speed in case of simultaneous use.  boom priority
see next page
GENERAL MODE : generates faster swing speed, but less boom speed in case of simultaneous use.  swing priority

Remark: * BM (SW) priority function is realised switching ON/OFF of BM (SW) priority solenoid (CN133)
* on R140/160/180 this solenoid also activates or desactivates arm regeneration system via the
arm regeneration cut signal (Pb4). Refer to hydraulic schedule
BREAKER MODE: in this mode the flow of both pumps is limited by energizing the flow cut -off solenoid:

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175
Sistema de selección de modo

 MODOS DE TRABAJO

 HEAVY MODE (MODO PESADO): Genera movimientos más rápidos del Boom y Brazo, pero más lento en
el giro en caso de uso simultáneo, debido al funcionamiento de la Válvula de prioridad del Boom.

 GENERAL MODE (MODO GENERAL): Genera movimientos más rápidos en el giro, pero más lentos en el
Boom y Brazo.
Observación: Función de prioridad del Boom se realiza apretando el switch ON/OFF del solenoide con
conector CN133. En los modelos R140, R160, R180, este solenoide también activa y desactiva la función
de regeneración del brazo vía el corte de la señal (Pb4) del sistema de regeneración.

 BREAKER MODE (MODO MARTILLO): En este modo el fluido de ambas bombas está limitado activando el
solenoide de corte de flujo máximo

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Modo en el Panel (Cluster)
Estructura del Sistema CAPO
CAPO, Sistema de Optimización de Potencia Asistida por
Computadora, es el nombre del Sistema de modo de
Selección desarrollado por HYUNDAI.

1-Modo Trabajo
Se pueden seleccionar 3 modos de trabajo para una
Operación óptima de la máquina.
BOOM Modo de trabajo Heavy Duty
PRIORITY El solenoide de prioridad del Boom se activa para hacer la
SOLENOID “ON”
( R210/290/360) Operación del Boom más rápida.
2- Modo de Potencia
Modo de trabajo General
SWING PRIORITY Se designa para varios tipos de carga manteniendo un alto
Cuando la llave de ignición está en ON, este modo se
SOLENOID “ON” Rendimiento y reduce el consumo de combustible.
( R140) Selecciona automáticamente y la velocidad de operación
-Modo H : Alta Potencia (High Power)
Del giro es más rápida que en el m odo Heavy Duty
-Modo S : Potencia Normal (Standart Power)
MAX FLOW CUT -OFF Modo operación de Martillo
3-Modo Usuario
SOLENOID “ON” Este establece el flujo de la bomba al la óptima operación
( ALL)  A través de 2 memorias establecidas de MI y MII, usted puede
Del martillo por medio de la activación del solenoide de
cambiar la potencia de la bomba y el motor y la memoriza para
Corte de flujo máximo.
su preferencia.
-MI : Modo Memoria 1
-MII : Modo Memoria 2

NOTA: Las máquinas de 2 ° generación tienen un solo modo de usuario = Modo U

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Calibraciones de RPM & EPPR para los modos H & S

R140LC-7

R210LC-7
~ #1000

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Calibraciones de RPM & EPPR para los modos H & S

R210LC-7
#1001 ~ 

R290LC-7
~ #111

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Calibraciones de RPM & EPPR para los modos H & S

R290LC-7
#112 ~ 

R250LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Calibraciones de RPM & EPPR para los modos H & S

R320LC-7

R360LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Calibraciones de RPM & EPPR para los modos H & S

R450LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Cambio de Versión

COMO CAMBIAR LA VERSION (1.X a 2.X) EN EL PANEL


Se puede cambiar la presión establecida por la válvula EPPR seleccionando entre las versiones 1.x y 2.x
Paso 1. Gire la llave a ON.
Paso 2. Presione el botón SELECT 3 veces.
Paso 3. Mientras los 7 segmentos en la pantalla muestran la versión del programa del CPU, por ejemplo
21C1.2 presione el botón de alarma (Inferior izq.) + Travel speed control switch al mismo ti empo por
2 segundos.
La pantalla cambia a 21C2.2 e indica que esa versión 2.2 (Opción) está seleccionada.

*Si acaso desea volver a la versión 1.x, vaya al paso del 1 al 3.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


SETEO DE LA MEMORIA ( M1 & M2)

(1 segment = 100 RPM)

La memoria se puede setear actuando sobre las rpm de aceleración, desaceleración y la presión de la
válvula EPPR. Así el operador puede cambiar o seleccionar la potencia de motor y bomb as más apropiada
para el trabajo que realiza y además puede mem orizarla.
Para memorizar los cambios se apretan juntos los 2 botones indicados en am arillo y permanecen aún
cuando la ignición esté en OFF.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Monitoreando la pantalla; Menú

CAMBIO DE “GRUPO” VIA


PANTALLA, APRETANDO
BUZZER STOP & SELECT
SWITCH AL MISMO TIEMPO

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


COMPARATIVO PANEL MONITOR SERIE 3 V/S SERIE 7

3 SERIES 7 SERIES
Fuel low level Monitoring display
warning lamp Fuel gauge
Hyd. Oil temp. Hyd. oil temp. gauge
warning lamp
Engine coolant
Overheat warning temp. gauge
lamp
CPU controller check
Air cleaner warning warning lamp
lamp
Power max. pilot
Engine oil pressure lamp
warning lamp
Cold start aid pilot
Battery charging lamp
warning lamp
Warming up pilot
Coolant level lamp
warning lamp
One touch decel.
Overload warning Pilot lamp
lamp

① LCD DISPLAY ① LCD DISPLAY

② WARNING LAMP
③ PILOT LAMP ② WARNING LAMP
④ MODE SYSTEM ③ PILOT LAMP
⑤ ENGINE SPEED CONTROL ④ MODE SYSTEM

⑤ ENGINE SPEED CONTROL

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


DESCRIPCION DE PANTALLA DE MONITOREO, MENÚ

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


DESCRIPCION DE PANTALLA DE MONITOREO, MENÚ

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


DESCRIPCION DE PANTALLA DE MONITOREO, MENÚ

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


DESCRIPCION DE PANTALLA DE MONITOREO, MENÚ

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


SISTEMA DE AUTO DIAGNOSTICO

Ejemplo; Error de comunicación Co: Error & alarma suena

Sin problema: 00

Si hay códigos de falla, estos se desp liegan en sucesión, accionando los botones indicados

Cuando un código no cambia, significa que es el último

Mostrar códigos grabados: Sólo se pueden ver con la llave de contacto en ON

Para borrar los códigos grabados se selecciona “Time Er” y se apreta


El boton “Engine” y switch seleccionado al mismo tiempo

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


CODIGOS DE ERROR

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Chequeo de la CPU
MALFUNCIONAMIENTO DE PANEL O SISTEMA DE SELECCIÓN DE MODOS
 Antes de empezar cualquier procedimiento, chequear los conectores relacionados estén debidamente enchufados

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION
FALLA DE CPU

FALLA DE
COMMUNICACION

WIRING DIAGRAM

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


MALFUNCIONAMIENTO DE PANEL O SISTEMA DE MODO DE SELECCION
• Chequeo de pantalla del panel 5 sec antes de la ignition:
Todas las luces deben encenderse con sonido de alarma
CLUSTER
• Si nada aparece revise en el cluster : - Linea alimentacióne (Café ) 24 V POW (IG) brown
GND black 
- Tierra (Negro) GND RX yellow 
TX blue
En caso de no alimentación de voltaje, revise los fusible, relay de potencia, cableado
• Si acaso la pantalla está opaca o algunas luces no encienden  remplace el panel (o tablero de luces i nterior)

• Revise la pantalla del panel: Si aparece “ Co Err ” esto indica:


Problema de comunicación serial entre el panel y la CPU
• Chequear voltaje en lineas Rx & Tx del panelr: - Serial- (Rx) line, input (Yellow) 12V
- Serial+(Tx) line, output (Blue) 4V
En caso de no haber voltajes, revisar el cableado (lineas Rx & Tx )
En caso de haber voltajges:  reemplace CPU

• Check LED’s on CPU:

• Verde: Condición normal

• Ninguno: Poblema de alimentación (24V) al CPU

• Amarillo & Verde: Problema de Comunicación = “Co Err”

• Rojo & Verde: CPU problem  reemplace CPU

• Revisar CPU luz de advertencia en el panelr 


CHECK
• En caso of parpadear  reemplace CPU

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Procedimiento de Emergencia, en caso de CPU con falla (1/2)
- ASEGURANDO CONTROL DE POTENCIA DE LA BOMBA MEDIANTE RESISTENCIA DE EMERGENCIA:
Resistencia de
emergencia

CN19 CN47
CN19
&

CN19A CN19B

Desconectar CN19<>CN19A Conectar CN19<>CN19B

Conectar resistencia con CN47


PRINCIPIO: CN19 CN19A
Interruptor de conectores
CN19B
NORMAL
NOTA: Para motores serie B y C mecánicos
CPU

24V
Enchufando la resistencia de emergencia se asegura un seteo fijo de la
presión de EPPR lo que resulta en que es posible operar la máquina,
EMERGENCIA similar al modo “S”
CN47
EPPR
VALVE Switch de emergencia
RESISTENCIA
EMERGENCIA
NORMAL (OFF)

Primeros modelos tenían un switch de EMERGENCIA (ON)


emergencia en vez de los actuales conectores,
pero el principio es el mismo.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Procedimiento de Emergencia, en caso de CPU con falla (2/2)
- ASEGURANDO CONTROL DE VELOCIDAD DEL MOTOR - ASEGURANDO LA PARTIDA DE LA MAQUINA
Para motores Cummins B3.9, B5.9, C8.3, M11:
CN92 CN92
- DESCONECTAR cable acelerador de la palanca de la bomba de inyectora lever 
- CONECTAR cable de emergencia (Push-Pull) a la palanca de la bomba injection
 Así, el control manual de las RPM is posible
(VER PAGINA SIGUIENTE)

For QSB, QSC, QSM engine:


Conectar CN92: macho <> hembra
CN16  En caso de falla en el CPU, la partida es
CN16 imposible ya que la función anti re -partida
CN16A está siempre activa. Con la conexión de
CN16B
arriba, la máquina puede partir.

CONECTORES DE EMERGENCIA: CERCA DE CPU


Desconectar Conectar
CN16<>CN16A CN16<>CN16B
 ACCEL DIAL, ...
... CAN BUS
Potentiometer  CONNECTION Emergency
CPU ECM
Resistor 
STANDARD

CN16 CN16A
R. THROTTLE RETURN
R. THROTTLE POS Emergency
CN16B EMERGENC SIGNAL Connectors
Y
R. THROTTLE +5V Bomba
R. THROTTLE ON/OFF Inyectora
ECM (CN93 QSB/C,
(CN95 QSM)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Control de Emergencia de RPM del motor  R210LC-7

Cable de emergencia

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación de Emergencia
 Actuador de aceleración del motor 

1) Palanca de aceleración del motor 

BOMBA INYECTORA
CABLE DE EMERGENCIA

CABLE DE EMERGENCIA. Controla la velocidad del m otor conectándose a la palanca


de la bomba inyectora cuando ocurre una falla del CPU.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Operación de Emergencia

SETTING SCREW

SPECIFICATION OF RPM: SEE RPM TABLE

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Preparación para Operación de Emergencia

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


ACTUADOR DE ACELERACION
Compuesto por un motor eléctrico y un potenciómetro.
El motor eléctrico es controlado por la CPU

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Sensor de Velocidad del Motor 
Instalación:
Se introduce hasta tocar el volante, y luego se gira 135 ° en
Sentido de soltarlo. Apretar tuerca de fijación

Resistencia de 300 Ohms

Voltaje mientras el motor funciona: de 2 a 28 Volt


Dependiendo de las rpm del motor 

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


UBICACIÓN DE COMPONENTES ELECTRICOS
ó

R290LC-7, with QSB-engine


CN126: RS232
(4-PIN)
Diagnostico para
CPU de Hyundai

CN148: J1939
(3-PIN) Diagnostico
para Cummins ECM
en motores QSB,QSC
y QSM

(R210LC-7)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


UBICACIÓN DE COMPONENTES ELECTRICOS

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Componentes Electrónicos

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Fusibles

R210LC-7
R290LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


FUNCION ANTI - RESTART
Para protejer el motor de arranque contra una re-partida por error, la CPU
controller aisla la linea de alimentación al motor de arranque después que el motor
diesel está en marcha.
Conector By-pass (CN 92) puede hacer que el motor diesel encienda cuando el
CPU controller está fallando o es removido.

 Mientras La señal del alternador llega al CPU, la linea de tierra del CPU desde la chapa
de contacto se desconecta

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


MOTOR R210LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Comunicaciones entre Procesadores

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Sistema de selección de Power Mode R210LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Sistema de control de rpm del motor  R210LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


RPM de motor & corrientes Electricas R210LC-7

Rpm Motor Power shift por la v/v EPPR  

Potencia Ver. 1 (Std) Ver. 2 (Opt)


Modo Aplicacion
(%)
Sin carga Carga
Corriente Presión Corriente Presión
(mA) (Kg/ ) (mA) (Kg/ )

H High power (Alta) 100 2250 50 2100 160 30 0 430 18

S Standard 85 2150 50 2000 370 30 13 480 22

Engine Decel’
Auto Idle
(desaceleración del 1200 100 - 670 30 31 670 31
(ralenti)
motor)

One touch Engine quick


950 100 - 710 30 35 710 35
(Un toque) deceleration

Posicion de
Partida 950 100 - 710 30 35 710 35
partida

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Sistema de Control de fluido Hidraulico R210LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Señales de entrada & salida R210LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Señales de entrada & salida para CAPO R210LC-7

Input (Volt) Output signal (Volt) EPPR valve


Step Accel’ Potentiometer Engine rpm Pressure
Dial S mode H mode S mode H mode H/S mode
1 2.0 0.9 0.9 1020 1020 35
2 2.2 1.4 1.4 1110 1110 31
3 2.3 1.6 1.6 1200 1200 31
4 2.5 1.8 1.9 1310 1360 9
5 2.6 2.1 2.2 1420 1470 9
6 2.8 2.3 2.4 1520 1560 9
7 3.0 2.5 2.6 1620 1670 9
8 3.1 2.8 2.9 1730 1780 9
9 3.3 3.0 3.2 1840 1960 9
10 3.5 3.2 3.5 1950 2060 9

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Sistema de calentamiento de aire de admisión R210LC-7

Ciclo post Modo recirculante (después de post


Temperatura Admisión Ciclo precalentamiento
calentamiento caletamiento, maximo 4 minutos)

8 None None None

-8 8 10 seconds None ¼ on (5 second interval)

-8 - 19 20 seconds 20 seconds ½ on

Bajo - 19 20 seconds 20 seconds ½ on

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Sistema Auto Idle (Auto ralenti) R210LC-7

: Si el Joystick está en neutral por más de 4 segundos, las rpm del motor bajan a 1200rpm.

Px

Py

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Auto Diagnostico para la CPU R210LC-7

Luces LED Problema Servicio

Verde encendida Normal


Luces LED
Rojo encendida Problema en CPU or Cambiar CPU
ROM del panel

Verde y Amarilla Problema en lineas de Chequear lineas entre


encendidas comunicación serial controller (CPU) y el
panel.
Loe 3 LED están Problema en Chequear la entrada de
apagados alimentación de energía energía en las lineas (24V)
del CPU controller del CPU controller.

ATENCION: Si ninguna luz está encendida, no le llega energía al CPU; entonces revisar la fuente de energía o cables

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Auto Diagnostico R210LC-7

N de Código de Descripcion
falla
1/16 Short circuit in DC motor (actuador cable acelerador)
2/17 P/Meter circuit is shorted
3/18 EPPR valve circuit is shorted
5/20 Travel solenoid is shorted
6/21 Power booster sol’ is shorted

7/22 Max flow cut off sol’ is shorted

11/26 Accelerator dial is shorted


33 Alternator circuit is open or shorted to GND
34 Controller input volt is below 18V
36 Communication error with Cluster

 Apretando los 2 botones que se muestran 37 Engine speed sensor is open or shorted
40 more than 500rpm different between Target and actual
41 Hyd’ oil temp’ sensor is shorted to GND

43 Coolant temp’ sensor is shorted to GND

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


La Señal para la comunicación. R290LC-7

For R290LC-7
Accel Dial Signal to ECN
Step Signal H Mode S Mode
1 1.9 0.0V 0.0V
2 2.1 0.6 0.6
3 2.2 0.8 0.8
4 2.4 2.0 1.7
5 2.6 2.2 1.9
6 2.8 2.4 2.1
7 2.9 2.6 2.3
8 3.1 2.8 2.5
9 3.2 3.0 2.7
10 3.4 3.2 2.9

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Unidad ECM y sus conectores R290LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Bomba Inyectora y su válvula solenoide (QSB) R290LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Bomba de alimentación, Filtro y conector CAN. R290LC-7

Bomba de alimentación
& Filtro

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Intervalo de reemplazo de Filtro de combustible
Excavadoras

Cargador Frontal

Note : ( Fuel Grade : CG < CH, CH CI )

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Consumo de combustible de Excavadoras
No MODEL ENGINE Rated Fuel Max Fuel Consumption Average Fuel
Consumption HP @ Max Rated HP Consumption
(g/hp/hr) (liter/hr) (liter/hr)

1 R140W-7 B3.9 164.2 115 22.5 14.6

2 R140LC-7 B3.9 164.2 115 22.5 14.6


MITSUBISHI S4S-
3 R160LC-7   169.3 126 25.4 16.5
DT 
MITSUBISHI S5S-
4 R170W-7   169.3 126 25.4 16.5
DT 
MITSUBISHI S6S-
5 R180LC-7   169.3 126 25.4 16.5
DT 
6 R200W-7 B5.9 173 166 34.2 22.2

7 R210LC-7 B5.9 164.8 150 29.4 19.1


8 R250LC-7 B5.9 167 178 35.4 23.0
9 R290LC-7 QSB5.9 154.1 213 39.1 25.4

10 R320LC-7 C8.3 158.9 259 49.0 31.8


11 R360LC-7 QSC8.3 155.5 280 51.8 33.7

12 R450LC-7 QSM11-C 146 353 61.4 39.9

13 R55W-3/R55-3 YM 4TNE94 174.4 58.3 12.1 7.9

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Consumo de combustible de Cargadores frontales

No MODEL ENGINE Rated Fuel Max Fuel Consumption Average Fuel


Consumption PS @ Max Rating Consumption
g/kw/hr Max kw   ( liter/hr) (liter/hr)
1 HL730-7 B3.9 231 93 25.6 15.3
2 HL740-7 B5.9 237   104 29.3 17.6
3 HL757-7 QSB5.9 220 129 33.8 20.3
4 HL760-7 QSB5.9 214 160 40.8 24.5
5 HL770-7 QSC8.3 212 209 52.7 31.6
6 HL780-3A QSM11 201 250 59.8 35.9

* Average condition
(Condición Promedio) :

- 60% of rated consumption


* Fuel consumption varies according to application and working conditions.
Consumo varía de acuerdo a condiciones de trabajo y operación

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


MARTILLO / CAÑERÍAS DE DOBLE FUNCION
El carrete de opcional en la MCV puede ser usada tanto como para martillo (funcion
simple), como para mandíbula o tenaza (función doble)
 A. POSICIONANDOLA VALVULA DE 3 VIAS D. REGULACION DE LA PRESION
En caso de operación de Uso del las válvulas de alivio
martillo secundario cerca del carrete
opcional “ option spool” para
(En esta posición la presión se
minimiza) establecer y regular la presión
correcta
Observación
En caso de operación de mandíbula Encontrar más información sobre
o tenazas puesta a punto del martillo en el
(En esta posición, la operación de 2 manual de operación.
vías es posible)
B. OPERACION SOLENOID MARTILLO CN66

Un pedal de pie controla el carrete de opcionaldentro de la


caja de válvulas.
C. LIMITANDO EL FLUJO DE ACEITE PARA OPERACION SOLENOID DE CORTE DEFLUJO
DE MARTILLO MAXIMO CN137
1. Selecione “BREAKER mode” en el panel
(Entonces solenoide de corte de flujo máximo se Flujo adicional se
activará) puede ajustar a
2. Seleccione la velocidad correcta del motor en rpm
través del tornillo en
mediante el Dial de aceleración, para setearel flujo
el regulador 
correcto: Ver especificaciones de flujo en las
caracteristicas del martillo.
Encontrar en la siguiente página la tabla “Flujo/
RPM” para cada excavadora en el BREAKER mode.

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Circuito de accionamiento simple (Para martillo)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Circuito de Doble Accionamiento (Cilindros y actuadores)

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175
FLUJO DE ACEITE V/S RPM, CON Y SIN “MODO MARTILLO” ACTIVO

Max. Flow Breaker mode


Model Remarks
Flow (liter) rpm Flow (liter) rpm
R140LC-7 130×2 2100 110 2100
R140W-7 130×2 2100 110 2100
R1400W-7 176×2 2200 150 2200
R160LC-7 168×2 2100 143 2100
R170W-7 168×2 2100 143 2100
R180LC-7 168×2 2100 143 2100
R200W-7 220×2 1950 187 1950
R210NLC-7 220×2 1950 187 1950
R210LC-7(T2) 220×2 1950 187 1950
R250LC-7 224×2 2000 190 2000
R290LC-7 260×2 1900 220 1900
R2900LC-7 260×2 1900 220 1900
R320LC-7 260×2 1750 221 1750
R360LC-7 290×2 1900 247 1900
R450LC-7 380×2 1900 323 1900

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Válvulas de Seguridad

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


R210LC-7, VALVULA DE SEGURIDAD DEL BOOM R210LC-7

TORNILLO DE
 AJUSTE VALVULA
 ALIVIO T
Pi

TORNILLO AJUSTE
DE ABERTURA

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


CPU Controller (Disposición) R210LC-7

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Funciones internas del CPU Controller

No Description Inner parts Major function Inspection method Remark

-
-

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


Comunicación de controladores

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175


* Como comunicarse entre Panel, CPU y ECM

 –

Metodo RS -485 CAN ( SAE  –J1939 ) RS - 232

7- series
7- series
Modelo R3600LC-7, R4500LC-7 3  – series ( Not all)
3  – series ( No todas)

1) Código de error se despliega 1) CPU entrega señales de control


en el panel cuando la CPU del motor:
obtiene señales de los sensores 1) Cambio de programa
RPM al ECM
Proposito and switches. del CPU para los modelos
2) ECM entrega se ñales como:
2) Panel obtiene señales de sus serie 3.
propios switches y las env ía al rpm,temp, codigo de falla,
CPU. presión, al CPU

1) Max 1.2 km
1) Max. 15m
1.0 Mb/s (9.6kb/s)
Beneficio o 1) Max 40meter, 250kb/s 2) 20kb/s (9.6kb/s)
2) Durable contra ruido electrico.
desventaja 2) Conectar con servicio de serie. 3) Menor costo
3) Alta credibilidad en datos de
4) Comunicación Bilateral
comunicacion

www.rapidmanuales.com WAP COL +57 314 6104175

También podría gustarte