Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INSTITUCIONES
PÚBLICAS
PARA ATENDER A
POBLACIÓN INDÍGENA
Ana Lucía Blas
ISBN: 978-9929-603-21-9
Publicado por:
Asociación de Investigación y Estudios Sociales © 2014
10a. Calle 7-48, Zona 9, Apdo. Postal 1005-A
PBX: 2201-6300; FAX: 2360-2259
www.asies.org.gt, asies@asies.org.gt
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 3.0 Unported.
Autora:
Ana Lucía Blas
Asistente de investigación:
Gabriell Duarte
Equipo DISOP:
José Carlos Sanabria Arias
Hugo Novales
Karin de Maldonado
Revisión de estilo:
Ana María de L. de Specher
Diseño de portada:
Cesia Calderón
Impresión:
Centro de Impresiones Gráficas (CIMGRA)
La elaboración, publicación y presentación pública del documento “Instituciones públicas para atender a población indígena”
se realizó con la colaboración de la Fundación Konrad Adenauer de la República Federal de Alemania (KAS) y una subvención
del Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (IDRC, Canadá), bajo la Iniciativa Think Tank TTI, www.idrc.
ca/thinktank .
Las opiniones expresadas en esta publicación no necesariamente reflejan los puntos de vista de IDRC o su Consejo de
Gobernadores, ni de la Iniciativa Think Tank (TTI).
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA v
ÍNDICE
PRESENTACIÓN................................................................................................................................................................... v
INTRODUCCIÓN.................................................................................................................................................................. vii
PARTE I:
EL ESTADO DE GUATEMALA FRENTE A LA POBLACIÓN INDÍGENA................................................................................ 1
Los Acuerdos de Paz: oportunidad para una nueva relación...................................................................................... 4
Cambios en el marco normativo.................................................................................................................................... 5
Espacios para un Estado incluyente.............................................................................................................................. 6
PARTE II:
INSTITUCIONES PÚBLICAS QUE ATIENDEN A POBLACIÓN INDÍGENA.......................................................................... 9
Factores que condicionan o potencian la capacidad de atender a población indígena........................................... 11
Creación y construcción de las entidades que atienden a población indígena........................................ 11
Capacidad para tomar decisiones................................................................................................................... 12
Forma de nombrar al encargado..................................................................................................... 13
Recursos disponibles........................................................................................................................................ 14
Presupuesto........................................................................................................................................ 14
Personal............................................................................................................................................... 15
El marco legal que las sustenta....................................................................................................................... 16
Coordinación con otras entidades................................................................................................................. 17
Visión de las entidades sobre el Estado......................................................................................................... 20
Balance............................................................................................................................................................................ 24
PARTE III:
DESCRIPCIÓN DE LAS INSTITUCIONES QUE ATIENDEN A POBLACIÓN INDÍGENA....................................................... 26
Entidades autónomas o desconcentradas.................................................................................................................... 28
Academia de Lenguas Mayas de Guatemala................................................................................................. 28
Fondo de Desarrollo Indígena Guatemalteco (FODIGUA)............................................................................ 32
Entidades adscritas al despacho superior de la institución........................................................................................ 37
En el Organismo Ejecutivo......................................................................................................................................... 37
Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra los
Pueblos Indígenas en Guatemala (CODISRA).................................................................................. 37
Defensoría de la Mujer Indígena (DEMI).......................................................................................... 40
Comisión de Multiculturalidad e Interculturalidad,
Consejo Nacional para el Cumplimiento de los Acuerdos de Paz (CNAP)................................... 44
Comisión para la Definición de los Lugares Sagrados, Secretaría de la Paz (SEPAZ)................. 46
vi LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
REFERENCIAS...................................................................................................................................................................... 115
ANEXOS............................................................................................................................................................................... 125
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA vii
Presentación
Pese a la firma de los Acuerdos de Paz en 1996, la públicas para atender a población indígena, que contiene
organización político-administrativa del Estado de un diagnóstico sobre 31 entidades públicas creadas para
Guatemala sigue sin reflejar la diversidad cultural de su atender de manera específica a población indígena. Con
sociedad. La población indígena demanda instituciones este se intenta llenar el vacío de información sistematizada
públicas que permitan su participación efectiva en la toma y actualizada sobre dichas instancias, a fin de posibilitar
de decisiones y en la elaboración y puesta en marcha de el análisis sobre sus capacidades, efectividad, logros,
políticas públicas pertinentes a su cultura, y que sirvan debilidades y desafíos.
para garantizar sus derechos.
Asimismo, el estudio pretende aportar al debate sobre
No obstante, los gobiernos han comenzado a mostrar la importancia que el Estado asigna a la atención de la
apertura hacia el reconocimiento de los pueblos indígenas, población indígena, y a la búsqueda de mecanismos
han emitido legislación nacional y ratificado instrumentos efectivos para mejorar dicha atención, de modo tal que el
internacionales para el reconocimiento, respeto y Estado guatemalteco avance de uno monoétnico a uno
promoción de algunos derechos de estos pueblos. El que reconozca, respete y promueva la multiculturalidad y la
Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos inclusión, garantizando el desarrollo de toda la población.
Indígenas contenido en los Acuerdos de Paz, y el Convenio
169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) son El Seminario Permanente sobre Estado y Sociedad en un
dos de los más significativos en ese sentido. Contexto Multicultural se realiza desde 2010, con el fin de
aportar conocimientos y propuestas a la construcción de
De igual manera, se han instalado diversas instituciones un Estado incluyente, capaz de garantizar el desarrollo y
y agencias especializadas que buscan atender de manera el pleno goce de derechos de todos los guatemaltecos. El
específica a la población indígena. Empero, existe poca Departamento de Investigaciones Sociopolíticas (DISOP)
información disponible acerca de su funcionamiento, orienta sus esfuerzos de investigación e incidencia hacia el
las políticas, planes o programas que desarrollan, y los análisis del sistema político democrático, con el propósito
recursos con que cuentan, lo que dificulta identificar sus de que este muestre avances en atender las necesidades y
fortalezas y debilidades, de cara a analizar formas de demandas de la sociedad multicultural.
modernizarlas y dotarlas de mayor fuerza.
Agradecemos el acompañamiento del Organismo Naleb’ y
Por esto, con motivo de la V Sesión anual del Seminario la valiosa colaboración de la Fundación Konrad Adenauer,
Permanente sobre Estado y Sociedad en un Contexto de la República Federal de Alemania y a la Iniciativa
Multicultural, el Departamento de Investigaciones Think Tank del Centro Internacional de Investigaciones
Sociopolíticas (DISOP) de la Asociación de Investigación y para el Desarrollo, de Canadá, que han hecho posible la
Estudios Sociales (ASIES), desarrolló el estudio Instituciones elaboración y publicación del estudio.
viii LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA ix
Introducción
De acuerdo con la Constitución Política de la República, De esta forma se intenta responder varias preguntas
el Estado guatemalteco debe garantizar el bien común planteadas en el diseño de la investigación:
de su población (Art. 1). Esta tarea resulta compleja si se
toma en cuenta que se trata de una población multiétnica, ¿Qué instituciones del Estado establecen en sus estatutos
multicultural y plurilingüe, en la que la población indígena o marco legal estar destinadas a atender específicamente
se encuentra especialmente rezagada y discriminada. a población indígena? ¿Forman parte de una estructura
orgánica? ¿Qué lugar ocupan en la jerarquía del Estado? ¿Su
Para comprender plenamente la forma en que el Estado creación y funcionamiento forman parte de alguna política
responde a su población, especialmente la indígena, el pública o se deben a acciones aisladas? ¿Cómo interactúan
Departamento de Investigaciones Sociopolíticas (DISOP) con otras entidades públicas? ¿Existe duplicidad o
de la Asociación de Investigación y Estudios Sociales complementariedad entre ellas? ¿Qué políticas, planes
(ASIES), presenta un diagnóstico de aquellas dependencias y programas ejecutan? ¿Qué capacidades tienen para
públicas que mediante su nombre, estatutos o marco legal, ejecutar sus políticas, planes y programas? ¿Con cuántos
establecen estar destinadas a atender específicamente recursos cuentan?
a la población indígena. Quienes integramos el DISOP
estamos convencidos de que ese conocimiento permitirá Para contestarlas, se realizaron 31 entrevistas con
reflexionar y plantear recomendaciones que orienten las encargados o representantes de las agencias estatales
acciones del Estado, a fin de que este desarrolle políticas que atienden a población indígena. En estas se indagó
públicas más eficientes y eficaces, que consideren la sobre las funciones, objetivos, capacidades, presupuesto,
diversidad cultural del país. logros, debilidades y desafíos de esas instancias, así
como sus relaciones con otras entidades similares.
El estudio Instituciones públicas para atender a población Además, se recopiló información por medio de búsquedas
indígena contiene tres partes: la primera aborda bibliográficas, consulta de normas, páginas en internet de
brevemente el contexto en el que se crean esas entidades las instituciones, entre otras.
que atienden a población indígena, el tipo de Estado en
el que se introducen, así como algunos avances, sobre Posteriormente, se realizaron cuatro entrevistas a
todo legales, que favorecieron su instalación. La segunda profundidad con expertos, y dos entrevistas grupales, en
parte analiza la capacidad de esas instancias para atender las que participaron 12 representantes de organizaciones
efectivamente las demandas de la población indígena e sociales y cooperación internacional, y exfuncionarios
incorporar una perspectiva de pertinencia étnica y cultural indígenas. El objetivo de esas entrevistas fue conocer la
en las políticas, planes, programas y demás acciones del percepción de estos actores clave sobre el papel del Estado
Estado. Finalmente, la tercera parte describe cada una de frente a la población indígena y el funcionamiento de las
las 31 entidades que funcionan actualmente para atender instancias creadas para atenderla.
a población indígena, su origen, objetivos, funciones,
actividades que desarrollan, logros, debilidades y desafíos.
x LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
El Estado de
Guatemala frente a
la población indígena
2 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
Guatemala es un país con gran diversidad geográfica, Desarrollo (PNUD), el país tiene un índice de desarrollo
ambiental, étnica, cultural y lingüística. Al menos 40% humano de 0.580 –el ideal es 1—. El índice de pobreza es
de la población (INE, 2012: 13)1 es identificado como de 0.369 y el de pobreza extrema de 0.219 (PNUD, 2012:
perteneciente a los pueblos maya, garífuna o xinca; en 225). Para Torres Rivas (2010: 50), el desarrollo humano
el país se hablan 24 idiomas, además de español. La encuentra dificultades para realizarse en Guatemala,
Constitución Política de la República da cuenta de la porque el poder estatal es débil y no suficientemente
diversidad étnica en el artículo 66, el cual, además, señala democrático, además de que el mercado, carente de
que el Estado reconoce, respeta y promueve las formas de controles, reproduce generacionalmente las inequidades.
vida de los grupos étnicos del país, entre los que figuran los
grupos indígenas de ascendencia maya, sus costumbres, Dichas condiciones son particularmente graves para la
tradiciones, formas de organización social, uso del traje población indígena. El índice de desarrollo humano para
indígena en hombres y mujeres, idiomas y dialectos. esta es de 0.483, mientras que el de la población no
indígena es de 0.629 (PNUD, 2012: 230). Si bien ha habido
El texto constitucional garantiza también que en Guatemala algunos avances para reducir las desigualdades que
todos los seres humanos son libres e iguales en dignidad y afectan a la población indígena, las brechas siguen siendo
derechos (Art. 4). El Estado se organiza para proteger a la significativas: aunque entre 1989 y 2006 el índice de
persona y a la familia, y su fin supremo es la realización del desarrollo humano de la población indígena se incrementó
bien común (Art 1). en casi 20 puntos, persistía una distancia de 12 puntos con
relación a la no indígena (PNUD, 2010: 271).
No obstante, el Estado enfrenta grandes desafíos para
cumplir con esos objetivos trazados en la Constitución, Soberanis (2011: 219) resalta que “los actuales niveles de
especialmente para garantizar el desarrollo humano de desigualdad respecto a oportunidades en los ingresos, en
toda su población, tomando en cuenta la diversidad de la el acceso a la educación, a la salud, a los créditos y a la
misma. capacitación para el trabajo se acentúan para las mujeres
indígenas y la exclusión social, económica y política se
Según el Programa de las Naciones Unidas para el evidencia con mayor fuerza en el área rural”.
1
Organizaciones y académicos indígenas reclaman que este La población indígena, además de ocupar los estratos
número podría ser mayor. El criterio utilizado para distinguir la
más bajos de la estructura social, es víctima de racismo
población indígena de la no indígena es la autoidentificación.
Este mecanismo supone dificultades, tomando en cuenta la y discriminación. Tal situación se relaciona, no solo con
diversidad de pueblos indígenas de Guatemala. De acuerdo factores históricos, sino también con la configuración del
con Meentzen (2007: 79), los garífunas y xincas no suelen
identificarse a sí mismos como indígenas.
Estado de Guatemala:
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 3
“En la historia de Guatemala y en la de varias sociedades personal, 19 de junio, 2014), este fue el comienzo de un
latinoamericanas, la conquista/invasión significó modelo de exclusión que invisibilizó la existencia de la
enfrentamiento militar, mientras que la colonia, una población indígena dentro del Estado.
dominación política, económica, social y religiosa que
contó con diversas expresiones de resistencia. La vida La instauración de la democracia liberal representativa,
política y económica del país se construyó sobre la base en 1985, tampoco cambió sustancialmente la relación
de la subordinación de los indígenas, muchas veces en estructural entre la nación guatemalteca y el Estado,
condiciones de explotación, marginación y discriminación” aunque incorporó algunos avances en el reconocimiento
(PNUD, 2010: 261). de derechos de los pueblos indígenas. En general, el
Estado continúa siendo monoétnico, racista y excluyente,
Las condiciones de sometimiento, racismo y discriminación con profundas limitaciones para garantizar los derechos
a las que se encontraba sujeta la población indígena no individuales y colectivos y responder a las necesidades,
cambiaron con la Independencia. Al contrario, el Estado demandas y problemáticas de la sociedad guatemalteca,
guatemalteco, creado en 1821, mantuvo la condición de sobre todo, tomando en cuenta su pluralidad (Ramos y
esclavitud de la población maya y xinca hasta 1945, cuando Sosa, 2008: 505-507).
la Constitución les restituyó algunos derechos civiles
individuales (Cojtí, Son y Rodríguez, 2007: 20). El racismo Esa visión monocultural del Estado se refleja en sus leyes,
se transformó, provenía directamente del Estado, que lo estructuras, instituciones, procedimientos, orientación de
manifestó en las constituciones, ordenanzas laborales, las políticas públicas, inaccesibilidad a la justicia, la tierra,
la reestructuración político-administrativa, entre otros el poder político, entre otros (Quemé, 2009: 31).
(Casaús, 2009: 47).
A ello se suma la falta de capacidad del Estado para
Mack (2007: 5) explica que desde 1825, con la primera responder ante las demandas históricas y rezagadas de
constitución del Estado guatemalteco, se establecieron los pueblos indígenas, debido a su falta de cobertura y a
los postulados liberales que supone una sociedad liberal, los escasos recursos financieros e institucionales de que
basada en una ciudadanía que reivindica la primacía de los dispone (Meentzen, 2007: 99; Acevedo, 2007b: 13).
individuos y sus derechos, sobre los derechos colectivos.
En ese sentido, prevalece la visión de individuo sobre la de
los pueblos indígenas, puesto que este modelo considera
a los ciudadanos como individuos, pero no reconoce
las culturas y sistemas de vida colectivas de los pueblos
indígenas (Anaya, s.f.: 1). Para Cajas (comunicación
4 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
La firma de los Acuerdos de Paz, que pusieron fin a 36 años Sin embargo, el respeto de la diversidad étnica va más allá
de conflicto armado interno en 1996, significó el inicio de su reconocimiento por escrito, o de su proclamación en
de cierta apertura política y la posibilidad de pensar en el discurso político. Para Mux (2009: 23), implica destruir el
nuevas formas de relación entre el Estado y su población sistema de opresión, discriminación y racismo, deconstruir
indígena. El Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los los imaginarios que existen actualmente de los pueblos
Pueblos Indígenas (AIDPI) define la nación guatemalteca indígenas y de las mujeres y la internalización de las
como multiétnica, pluricultural y multilingüe, a la vez que opresiones, así como superar las condiciones de pobreza y
admite que los pueblos indígenas han sido sometidos a pobreza extrema en que viven los pueblos indígenas. De lo
niveles de discriminación, explotación e injusticia, y que contrario, el reconocimiento logrado con los Acuerdos de
se les ha negado el pleno ejercicio de sus derechos y Paz, resulta simplemente decorativo.
participación política.
“Pasar del discurso a los hechos, sería más positivo y
Cabe afirmar que este es un hecho relevante, pues aunque consecuente”, como afirma Cojtí (2006: 38-39), quien
ya la Constitución Política reconocía la composición considera que para esto el Estado debe deducir las
étnicamente diversa del país, fue hasta la firma de los implicaciones que tiene para sí mismo y para la sociedad
Acuerdos de Paz que se plantea una nueva definición de civil el reconocimiento del país como multiétnico,
la nación guatemalteca, lo que abre una oportunidad, al multilingüe y pluricultural, y predicar con el ejemplo, es
menos formal, para pensar en un Estado diferente, que decir, reflejando esa realidad en el aparato estatal.
refleje la composición de su sociedad. Tal como afirma
Casaús (2009: 59), se constató algo evidente, que no era Aunque los Acuerdos de Paz dieron lugar a la creación de
reconocido por todos, y esto ocasionó que la situación de varias instituciones públicas especializadas y dependencias
los pueblos indígenas variara sustancialmente. en distintos ministerios, encargadas de desarrollar y
ejecutar políticas públicas para los pueblos indígenas,
Desde la perspectiva de Cojtí, Son y Rodríguez (2007: estas no constituyen de forma sistemática una estrategia
16), los Acuerdos de Paz, el AIDPI en particular, plantean nacional coherente y articulada, ni un plan de acción
el reto de cambiar el paradigma del Estado monoétnico, realista con plazos y recursos definidos. Tales políticas
monolingüe y monocultural, por uno multiénico, continúan sin ser una prioridad en la agenda política y
pluricultural y multilingüe. social del país (Meentzen, 2007: 97-100).
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 5
Cambios en
el marco normativo
Además de los Acuerdos de Paz, que se convirtieron en administrar los programas que afecten a los pueblos
compromisos de Estado en 2005 –mediante el Decreto interesados, y de que tales instituciones o mecanismos
Núm. 52-2005—, ha habido cambios en el marco norma- disponen de los medios necesarios para el cabal
tivo del país, que favorecen el reconocimiento de la mul- desempeño de sus funciones. En el mismo sentido, el AIDPI
ticulturalidad del país. Ejemplo de ello son la reforma del afirma la necesidad de institucionalizar la representación
Código Municipal, en 2002, que manda a nivel de muni- de los pueblos indígenas en lo local, regional y nacional,
cipio y comunidades reconocer, respetar y promover a las y asegurar su libre participación en los procesos de toma
autoridades ancestrales indígenas2, y la Ley de Idiomas Na- de decisiones en los distintos ámbitos de la vida nacional.
cionales (Decreto Núm. 19-2003), que establece la manera
en que deben operar las entidades públicas en áreas y co- Aunque este avance en materia normativa se considera
munidades lingüísticas indígenas. Asimismo, en el 2002 se positivo, también hay autores que lo cuestionan.
reformó el Código Penal guatemalteco, para incorporar el Gómez (2008: 6) reconoce que la inserción de normas
delito de discriminación (Decreto Núm. 57-2002). relativas al derecho indígena, principalmente en el orden
constitucional latinoamericano, expresa avances en
También se han ratificado instrumentos internacionales cuanto a las reivindicaciones de los pueblos indígenas,
en materia de derechos de los pueblos indígenas, que pero el orden jurídico en que están inmersas responde
suponen importantes avances normativos. Entre ellos a la lógica de la homogeneidad cultural, lo que afecta el
se encuentran la Declaración de las Naciones Unidas impacto que estas puedan tener en la práctica. Quemé
sobre Derechos de los Pueblos Indígenas y la Convención (2009: 30) considera que aunque esas leyes tienden a la
Internacional sobre la eliminación de todas las formas de igualdad social, la realidad apunta a lo contrario.
discriminación.
En ese sentido, los instrumentos internacionales
El Convenio 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en ratificados no se han traducido en legislación nacional y su
Países Independientes de la Organización Internacional del implementación ha sido insuficiente.
Trabajo (OIT) –ratificado por Guatemala en 1996 y vigente
desde 1997—, es uno de los más significativos para los Por otra parte, aun cuando existen normas que tienen un
pueblos indígenas, pues exige que los estados consulten a enfoque de pertinencia cultural, predominan en términos
estos pueblos en relación a asuntos que los afectan, tales cuantitativos las que consagran la monoetnicidad del
como procesos de desarrollo y formulación de políticas; la Estado, como señala Cojtí (2006: 41). Este autor estima
participación de la población indígena en esas consultas que si bien en el plano legal ha dado inicio la transición
debe ser informada, previa y libre. Asimismo, otorga a los hacia el Estado multinacional, todavía no es visible en lo
pueblos indígenas el derecho de administrar justicia según programático, institucional, presupuestario, estructural,
sus costumbres e instituciones. etc. (Ibídem: 45).
Por otro lado, el Convenio 169 establece en su artículo Pop (2010: 48) señala que pese a los avances sustantivos
33 que los gobiernos deberán asegurarse de que existen en el reconocimiento de los derechos fundamentales para
instituciones u otros mecanismos apropiados para los pueblos indígenas y la diversidad cultural, entre otros,
persisten esfuerzos de apropiación por parte de los pueblos
indígenas y de implementación de esos derechos por parte
2
Sobre el impacto de esta disposición, puede consultarse
el estudio de ASIES Alcaldías Indígenas: Diez años después de
de las autoridades oficiales. Además, la cantidad de normas
su reconocimiento por el Estado, que evalúa cómo, diez años existentes no es siempre sinónimo de calidad, entendida
después, el Código Municipal ha favorecido o no la relación como el cumplimiento de esas normas (Ibídem: 62)
entre las alcaldías indígenas y el Estado.
6 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
Espacios para
un Estado incluyente
En toda Latinoamérica se han creado espacios En el período 1995 y 2005, entre la firma del Acuerdo
institucionales, instancias y procedimientos de sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas y
coordinación intersectorial de las políticas con incidencia la aprobación de la Ley Marco de los Acuerdos de Paz,
en las poblaciones indígenas, tal como se reconoce en surgieron 11 entidades más, entre las que destacan la
la Declaración de Brasilia, del 2004. Empero, se señala Defensoría de la Mujer Indígena (DEMI) y la Comisión
que muchas fueron creadas sin consultar a los pueblos Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra
mismos, no gozan de representatividad indígena, carecen los Pueblos Indígenas en Guatemala (CODISRA). Las
de poder de decisión, sus competencias son limitadas, y restantes, que constituyen la mayoría, son de más reciente
no cuentan con presupuesto adecuado (Noticias Aliadas, creación y de diversa jerarquía y alcance en la estructura
2013: 2). estatal.
En el caso guatemalteco, los últimos gobiernos han En marzo de 2014 se instaló el Gabinete de Pueblos
mostrado apertura hacia el reconocimiento de los mayas Indígenas e Interculturalidad, en el que participan
como pueblo y algunos de sus derechos, lo que ha instancias gubernamentales y organizaciones sociales,
propiciado la interlocución directa con el gobierno (ASIES, para proponer políticas públicas enfocadas al desarrollo
2010: 25). de los pueblos indígenas en un estado multicultural.
A este respecto, aunque prevalecen desafíos para la Para algunos miembros de la sociedad civil y exfuncionarios
participación indígena en los partidos políticos, y para el indígenas entrevistados para esta investigación, la
pleno reconocimiento, respeto y promoción de las formas existencia de esas entidades constituye un pequeño
propias de participación política de los pueblos indígenas, avance hacia la construcción de un Estado que responda
se han instalado instituciones y agencias especializadas a la diversidad cultural de su población. Pero, por otro
que buscan atender de manera específica la diversidad lado, señalan que no cuentan con suficientes recursos
étnica y cultural de la sociedad. económicos y humanos, ni con la capacidad necesaria
para tomar decisiones. Asimismo, resaltan la falta de
Las primeras de estas fueron creadas antes de la firma de sensibilidad dentro de la institucionalidad del Estado para
los Acuerdos de Paz. Fue pionera la Academia de Lenguas comprender la importancia de incorporar un enfoque de
Mayas, que surgió como entidad autónoma en octubre pertinencia cultural en las políticas y programas que se
de 1990, con la finalidad de promover el conocimiento desarrollan.
y difusión de las lenguas mayas e investigar, planificar,
programar y ejecutar proyectos lingüísticos, literarios, Por otro lado, hay cuestionamientos sobre la efectividad de
educativos, culturales, y dar orientación y servicios sobre estas instancias para transformar el Estado. López (2011:
la materia. Le siguieron el Fondo Indígena Guatemalteco 12), por ejemplo, las considera “un ropaje contemporáneo
(FODIGUA) y la Dirección General de Educación Bilingüe del proyecto político de siempre”, por considerar que
Intercultural, del Ministerio de Educación. En 1992 se creó provienen del “multiculturalismo anglosajón neoliberal”,
también, en la Universidad de San Carlos, el Instituto de que propone acciones como cuotas y el establecimiento
Estudios Interétnicos. de “ventanillas indígenas”, entre otras, mientras posterga
la discusión sobre la refundación del Estado.
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 7
ORGANISMO
Comisión de Pueblos Indígenas 1994
LEGISLATIVO
ORGANISMO
Unidad de Asuntos Indígenas 2009
JUDICIAL
Programa Bilingüe,
1996
Comisión Nacional de Alfabetización (CONALFA)
Defensoría de Pueblos Indígenas de la Oficina del
1998
Procurador de los Derechos Humanos (PDH)
Creadas entre 1996 y la aprobación de la Ley Marco de los Acuerdos de Paz, en 2005.
Instituciones
públicas que atienden
a población indígena
10 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
Debido a que la información sobre las entidades que Para los encargados de las entidades públicas que
atienden de manera específica a población indígena es atienden a población indígena, contar con un espacio en
escasa y dispersa, ASIES decidió elaborar un diagnóstico de la estructura estatal es un avance, un paso adelante para
las mismas que contribuyera a un mejor conocimiento de promover cambios en el Estado y una probabilidad de
sus funciones, recursos y capacidades, así como a plantear que este responda de mejor manera a la diversidad de su
recomendaciones oportunas que las fortalezcan y asistan población. Sin embargo, reconocen que enfrentan grandes
al Estado a desarrollar políticas públicas más eficientes y desafíos y que las oficinas que dirigen son aún débiles, les
eficaces, que estimen la diversidad cultural del país. falta presupuesto, personal, un marco legal sólido que les
permita continuidad, mayor poder para tomar decisiones
A este respecto, se efectuaron entrevistas con funcionarios y, sobre todo, sensibilizar al resto de funcionarios para que
encargados de esas entidades, búsquedas bibliográficas incorporen el enfoque de pertenencia cultural en todas las
y hemerográficas, y consultas de normas y páginas de labores que desarrollan las instituciones.
internet de esas instancias. Con apoyo de la Defensoría
de Pueblos Indígenas de la PDH, fueron identificadas 31 Pero, desde el punto de vista de Cojtí (2006: 52), las
dependencias creadas para atender específicamente limitaciones presupuestarias, de personal, de apoyo técnico
a la población indígena. La mayoría de ellas pertenece y otras que padecen las entidades que atienden a población
al Organismo Ejecutivo (19), aunque también se han indígena, demuestran que se trata de “incrustaciones
establecido oficinas en el Legislativo (1), el Judicial institucionales, aisladas o abandonadas a su suerte, sin
(1) y en instituciones autónomas, descentralizadas o incidencia dentro y fuera del Ministerio o Secretaría en
desconcentradas (10). la que se localizan o del Estado. Son dependencias que
terminan por depender de la cooperación externa, y que
Asimismo, para conocer la percepción y valoración de desarrollan programas que no siempre coinciden con las
expertos, exfuncionarios indígenas y representantes de prioridades de la institución alojante (sic)”.
organizaciones indígenas y de sociedad civil respecto de
esas instancias, se realizaron dos entrevistas grupales También durante las entrevistas grupales, surgieron
en las que participaron 12 personas, y 4 entrevistas cuestionamientos sobre la capacidad de estas entidades
personales con más profundidad. para atender efectivamente las demandas de la población
indígena y lograr la transformación del Estado para que
Las atribuciones de las entidades encargadas de atender responda a la realidad multicultural del país. En general, se
a población indígena son diversas: desde asesorar la les considera avances formales, que en la práctica tienen
formulación de políticas, planes o programas de las pocos resultados.
instituciones a las que pertenecen, o desarrollar talleres
para sensibilizar al personal de esas instituciones, hasta Por esta razón, a continuación se analizan diferentes
ejecutar proyectos, capacitar a líderes locales, desarrollar factores que inciden en la capacidad que tienen esas
investigaciones, proponer o analizar iniciativas de ley, y entidades para cumplir con sus objetivos y atender las
brindar servicios de traducción que faciliten el acceso de la demandas de la población indígena.
población indígena a la justicia, entre otras.
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 11
3
En la Coalición Pacuch participaba ASIES, la Defensoría Maya y
Kaji E. Dicha coalición fue integrada para ejecutar el Proyecto
Incidencia, de USAID.
12 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
La Embajada del Reino de los Países Bajos contribuyó con Además, algunas entidades han surgido como parte de
financiamiento para que el Departamento de Coordinación políticas o estrategias de la institución a la que pertenecen:
con Pueblos Indígenas y Sociedad Civil, del CONAP, la Unidad de Asuntos Indígenas del Organismo Judicial fue
pudiera contratar personal y contar con una oficina. Ese creada como resultado del Plan Estratégico Quinquenal
Departamento había surgido como respuesta a la presión 2005-2010 de ese organismo; y la Unidad de Género y
Multiculturalidad del Ministerio de Economía tiene por
de organizaciones indígenas que reclamaban un vínculo
objetivo cumplir con lo dispuesto en la Política Nacional
de comunicación y coordinación con el Estado, para el uso
de Promoción y Desarrollo de las Mujeres y la Política para
y administración de bienes naturales, pero no contaba con
la Convivencia y Eliminación de la Discriminación Racial y
espacio físico ni con técnicos regionales, entre otros (G. el Racismo.
Apen, comunicación personal, 3 de febrero, 2014).
La Unidad de Interculturalidad y Género de la DIGEF fue
Esa misma embajada desarrolló el Programa para la producto de una iniciativa del Viceministerio de Educación
Implementación de Derechos Humanos en el Ministerio de Bilingüe Intercultural (M. Sun, comunicación personal, 13
Relaciones Exteriores, como precedente para la creación de marzo, 2014).
de la Dirección de Derechos Humanos, de la que forma
parte la Subdirección de Pueblos Indígenas (A. Chan, Sin embargo, aun cuando ha habido participación de
comunicación personal, 29 de enero, 2014). organizaciones indígenas en la creación de estas entidades,
o cuando la misma ha sido producto de demandas de
dichas organizaciones, para algunos, estas se insertan en
Para la instalación de la Unidad de Atención de la Salud
la estructura de un Estado monoétnico, donde persiste la
de los Pueblos Indígenas e Interculturalidad, del Ministerio
subordinación de la población indígena. “Es una Guatemala
de Salud, fue vital el apoyo brindado por la Organización con visión ladina la que crea este tipo de instituciones”,
Panamericana de la Salud y la Organización Mundial de la asegura Magnusson (entrevista grupal, 21 de mayo, 2014).
Salud (L. Xitumul, comunicación personal, 5 de abril, 2014). Quemé (comunicación personal, 7 de junio, 2014) coincide
También la CODISRA participó, junto con el Ministerio de en que estas dependencias no son producto de la lucha
Salud en la iniciativa para crear esta instancia, promovida de la población indígena. Citalán (entrevista grupal, 21
por movimientos de pueblos indígenas, organizaciones de de mayo, 2014), considera que la instalación de estas
salud, entre otros (Camey, 2009). responde, muchas veces, a la discrecionalidad de ministros
o a la coyuntura.
Asimismo, la Dirección de Gestión Forestal Maya del INAB
Para Cajas (comunicación personal, 18 de junio, 2014), estas
principió como un proyecto financiado por cooperación
entidades son producto de una visión asistencialista del
internacional (J. Pérez, comunicación personal, 7 de
Estado. “Se han instalado bajo la teoría del indio permitido:
febrero, 2014). La Coordinación de Enfoque Intercultural,
se le permite entrar, pero hasta cierto punto”, opina
del IDPP, surgió de una decisión del Consejo de ese Cajas. “Siempre está el patrón [Estado] regalando algo
instituto, al aprobar su estructura administrativa, pero [a la población indígena]”, estima Quemé (comunicación
también contó con apoyo de la cooperación de Noruega y personal, 7 de junio, 2014).
España (Ramírez, S., s.f.: 31)
Dos de las entidades estudiadas pertenecen a la primera mayas—; el encargado de la Comisión de Multiculturalidad
categoría, es decir que son autónomas o desconcentradas: e Interculturalidad es electo entre los miembros titulares
la ALMG y FODIGUA. Otras 12 poseen una jerarquía del CNAP; y el presidente de la Comisión de Pueblos
alta, dado que están adscritas a la autoridad superior Indígenas es electo por el pleno de diputados del Congreso.
de la institución de la que forman parte, mientras
17 son entidades subordinadas a otras direcciones, Otras entidades tienen mecanismos mixtos. El director
subdirecciones, entre otras. de FODIGUA es electo por el Presidente de la República
de una terna presentada por el Consejo Directivo del
Dicha jerarquía influye en la capacidad que tienen las Fondo. Dicho órgano está integrado por cuatro delegados
entidades para tomar decisiones e impulsar actividades, indígenas, representantes de organizaciones sociales; un
programas o planes. Normalmente, las instancias representante de cada una de las cuatro regiones en que
subordinadas requieren que su autoridad superior el Fondo divide al país para administrar sus proyectos,
apruebe sus planes de trabajo anuales y les trasladen electos por el Presidente de la República de las ternas que
recursos para ejecutarlos. Sin embargo, también hay le sean propuestas por organizaciones que desarrollen
entidades con alta jerarquía que están subordinadas para actividades en esas regiones; y cuatro funcionarios del
tomar decisiones, por ejemplo, el trabajo que desarrolla Gobierno.
la Unidad de Atención de la Salud de Pueblos Indígenas
e Interculturalidad depende de los lineamientos emitidos En tanto, en CODISRA, los comisionados son nombrados
por el ministro de Salud Pública y Asistencia Social (L. por el Presidente de la República a partir de propuestas de
Xitumul, comunicación personal, 5 de abril, 2014). organizaciones de pueblos indígenas.
No obstante, la libertad para tomar decisiones parece En el resto de entidades el cargo depende de un
depender más de la voluntad de las autoridades nombramiento directo de la autoridad superior de la
superiores, que de la jerarquía que ocupan las entidades. institución o del Presidente de la República, o de un
A pesar de estar en la categoría de subordinadas, varias proceso de selección a cargo del departamento o unidad
instancias perciben que cuentan con suficiente autonomía de recursos humanos4.
y capacidad de decisión. Empero, esa situación puede
alterarse si cambian las autoridades de la institución, o si Forma de nombrar al
se modifican sus prioridades. GRÁFICA 1
encargado de la entidad
2
También la disponibilidad de recursos influye en la
capacidad de decisión, tal es el caso de la Unidad Técnico 2
Asesora de Género y Pueblos Indígenas del INE, como
señala Del Cid (comunicación personal, 3 de julio, 2014).
Asimismo, al carecer de un renglón Nota: Elaboración propia con información de https://sicoin.minfin.gob.gt y https://
propio para la asignación de recursos, sicoindes.minfin.gob.gt
es difícil determinar cuánto dinero
reciben.
Personal
Las limitaciones presupuestarias que
En cuanto al personal que labora en estas entidades, este oscila entre una y
enfrentan estas instancias contrastan
con la amplitud de las funciones nueve personas. Se exceptúan CODISRA, FODIGUA, la DEMI, la ALMG y el
que les asignan sus estatutos. Por Viceministerio de Educación Bilingüe Intercultural, que dado su estatus como
otra parte, tal carencia de recursos entidades autónomas o de alta jerarquía, disponen de un mayor número de
económicos puede ser interpretada personal –aproximadamente 69 en CODISRA y 73 en el Viceministerio—. La
como falta de voluntad real por DEMI cuenta con por lo menos 26 plazas permanentes, más un número no
parte del gobierno para impulsar la especificado de personal contratado en renglones temporales. Aunque no se
atención de la población indígena o obtuvo un dato exacto de personas que laboran en FODIGUA y la ALMG, en las
abrir espacios en el Estado tendentes entrevistas se pudo determinar que cuentan con un mayor número de personal
a la inclusión de ese sector. Tacán que ejerce diversas funciones, inclusive en sedes departamentales o regionales.
(entrevista grupal, 21 de mayo, 2014),
considera que si existe voluntad para También la Unidad de Asuntos Indígenas del Organismo Judicial, aunque
atender las demandas de la población está integrado por solo ocho personas, ha contratado a 105 intérpretes que
indígena, esta debe materializarse asisten en procesos judiciales. En tanto, la Comisión de Pueblos Indígenas del
con buen presupuesto para las Congreso de la República está conformada por 19 diputados. De acuerdo con
entidades creadas con tal fin. la Ley Orgánica del Organismo Legislativo, cada comisión puede requerir a la
Junta Directiva el personal adecuado y el nombramiento de asesores para el
6
Exfuncionarios indígenas y desempeño de sus actividades (art. 27).
representantes de sociedad civil
distinguen a la Academia de Lenguas
Mayas de Guatemala, la Defensoría En 16 de las entrevistas, los funcionarios señalaron que el personal de que
de la Mujer Indígena, la Comisión disponen estas entidades es insuficiente; solo una considera que tiene los
Presidencial contra la Discriminación y recursos humanos necesarios para su adecuado desempeño.
el Racismo contra los Pueblos Indígenas
en Guatemala y el Fondo de Desarrollo
Indígena Guatemalteco del resto de Cabe resaltar que con excepción de la Unidad de Equidad de Género y
entidades, por considerarlas como las
Multiculturalidad, del Ministerio de Ambiente y Recursos Humanos y la
verdaderas instituciones indígenas, por
el nivel jerárquico en que se ubican y Unidad Técnico Asesora de Género y Pueblos Indígenas, del INE, donde no
por la independencia de que disponen laboran indígenas, la mayoría del personal que labora en este tipo de agencias
para tomar decisiones.
16 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
7
Entidades que se refirieron a este aspecto, ya fuera como Resolución interna Sin respaldo legal
logro, debilidad o desafío, durante las entrevistas con sus
funcionarios.
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 17
De tal cuenta, la posibilidad de avanzar con programas En el 2005, luego de tres seminarios de esta Coordinadora,
y lograr cambios en la estructura del Estado también bajo la dirección de SEPAZ, se publicó una “Agenda Pública
está sujeta a la voluntad de las autoridades. Durante las hacia los Pueblos Indígenas 2005-2012”, la cual apareció
entrevistas con funcionarios, 12 se refirieron a la apertura en la página web de la instancia estatal de planificación,
y disposición de las autoridades de turno, como un factor SEGEPLAN, con lo que fue oficialmente reconocida. Esta
que ha facilitado su trabajo. Otros tres criticaron la falta de agenda hacía un planteamiento estratégico para orientar
voluntad de los gobiernos para priorizar la atención a la las acciones priorizadas por un colectivo de instituciones
población indígena. del Estado, basadas en las demandas sociales, económicas
y culturales de los pueblos indígenas, en el marco de los
Dicha situación muestra que las entidades creadas en el Acuerdos de Paz (Meentzen, 2007: 92).
Estado para atender demandas de la población indígena
son vulnerables y dependientes de la voluntad de las Sin embargo, la CIIE no contaba con respaldo legal y poco
autoridades de turno. Dado que la mayoría depende a poco se fue perdiendo el interés de los funcionarios de
de acuerdos gubernativos o resoluciones internas, sus participar en ella. Actualmente, el Ministerio de Cultura
funciones pueden ser modificadas según el interés y Deportes y la Oficina del Procurador de los Derechos
del gobierno o la autoridad superior de la institución. Humanos trabajan para reactivar esa Coordinadora.
Incluso, podrían ser eliminadas, como sucedió con otras
iniciativas similares, como el Consejo Asesor sobre Aparte de estas instancias, no ha existido un ente
Pueblos Indígenas, creado en el 2005 con el Acuerdo coordinador de las entidades, políticas, planes o programas
Gubernativo Núm. 96-2005, para aconsejar y asesorar que desarrolla el Estado en materia de pueblos indígenas.
a la Presidencia y Vicepresidencia en sus decisiones y Para Meentzen (2007: 80), esta red de agencias que
evaluar la pertinencia cultural de las políticas, programas atienden a población indígena no parece responder a una
y proyectos del Gobierno (Gómez, 2006: 6). El Consejo estrategia clara, sino más bien a una lógica y coherencia
funcionó únicamente durante la administración de Óscar difícil de comprender.
Berger (2004-2008). En su lugar, el gobierno de Álvaro
Colom (2008-2012) instaló la Embajada Itinerante de los En sus estatutos, pocas veces se prevé la coordinación de
Pueblos Indígenas, que dejó de funcionar con el cambio de estas dependencias entre sí, o con otras instituciones del
gobierno en 2012. Estado. Solo en cuatro de las normas que dan vida a esas
entidades evidencian coordinación específica con otras
Coordinación con dependencias; en tres más, el mandato es menos claro,
pues no enumera las instituciones con las que se debe
otras entidades desarrollar acciones conjuntas.
El 31 de marzo de 2014 fue instalado el Gabinete de Entre las primeras se encuentra la Unidad de Género
Pueblos Indígenas e Interculturalidad, que busca que y Multiculturalidad del Ministerio de Economía, que
ministerios y secretarías del Ejecutivo coordinen acciones debe acompañar y dar seguimiento al plan de asesoría
para formular propuestas enfocadas al desarrollo integral construido en consenso con la Secretaría Presidencial de
de los pueblos indígenas. la Mujer (SEPREM), CODISRA y ese Ministerio (M. Xulu,
comunicación personal, 12 de marzo, 2014). En tanto, el
Como antecedente de este, cabe citar a la Coordinadora Acuerdo Gubernativo Núm. 435-94, de FODIGUA, manda a
Interinstitucional Indígena del Estado (CIIE), que se este Fondo a coordinar en forma permanente programas
conformó durante el año 2000 a iniciativa de algunos y proyectos con SEGEPLAN, ministerios de Estado,
funcionarios indígenas de alto nivel. Su objetivo consistía instituciones descentralizadas, autónomas, entidades
en articular esfuerzos entre las instituciones que trabajan privadas y organizaciones no gubernamentales. La Unidad
a favor de los pueblos indígenas y generar un proceso que de Equidad de Género y Multiculturalidad, del Ministerio
permitiese una visión compartida sobre el tipo de Estado de Ambiente, debe coordinar actividades con SEPREM
que respondiera a la diversidad étnico-cultural y a los (Acuerdo Ministerial 412-2006).
pueblos que conforman la nación, es decir un Estado visto
desde la perspectiva indígena (Acevedo, 2007: 39). Otra entidad que por su conformación, debía coordinar
con otras instituciones es la Comisión para la Definición
18 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
de los Lugares Sagrados, de SEPAZ. o han estado a cargo de esas oficinas. Así también, mantienen interlocución
Según el Acuerdo Gubernativo con organizaciones indígenas, de la sociedad civil y con alcaldes indígenas, a
Núm. 261-2007, en esta Comisión quienes consultan y capacitan, y con quienes realizan actividades conjuntas.
participaban los ministerios de
Cultura y Deportes, Ambiente y La Gráfica 5 ilustra la red de relaciones que, de acuerdo con los funcionarios
Recursos Naturales, Energía y entrevistados, han tejido estas entidades entre ellas, y con otras instituciones
Minas, Educación, y Agricultura, la del Estado, sociedad civil y autoridades indígenas.
DEMI, SEPREM, FONTIERRAS, ALMG
y organizaciones indígenas y guías
espirituales indígenas. Sin embargo, GRÁFICA 5 Relaciones interinstitucionales
al perder vigencia este acuerdo en
2011, dichas instituciones ya no se
han reunido (J. Rivas, comunicación
personal, 11 de febrero, 2014).
Sin embargo, pese a que los marcos El Departamento de Pueblos Indígenas del Ministerio Público y la Comisión para
normativos no concibieron a tales la Definición de Lugares Sagrados, de SEPAZ, mencionan ocho entidades cada
entidades como una red, estas uno, con las que desarrollan trabajo conjunto. El Departamento de Pueblos
han establecido relaciones de Indígenas tiene vínculos con el Departamento de Multiculturalidad de la PNC,
coordinación y apoyo con otras que CODISRA, la Unidad de Asuntos Indígenas del OJ, la Coordinación de Enfoque
atienden asuntos similares, lo que Intercultural del IDPP, la DEMI, la ALMG, organizaciones de sociedad civil y
constituye un logro de quienes están autoridades indígenas.
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 19
La Comisión para la Definición de La Coordinación de Enfoque Intercul- Pueblos Indígenas y Sociedad Civil del
Lugares Sagrados señala a la Unidad tural del IDPP y la Unidad de Género CONAP, y la Unidad de Atención de la
de Lugares Sagrados y Práctica de la y Multiculturalidad del Ministerio de Salud de los Pueblos Indígenas e Inter-
Espiritualidad Maya, del Ministerio de Economía afirman tener relaciones con culturalidad del Ministerio de Salud,
Cultura, al MARN, MEM, MINEDUC, siete entidades cada una. CODISRA, el mencionan relaciones con cinco insti-
CODISRA, DEMI, SEPREM y la PDH. Departamento de Coordinación con tuciones cada una.
GRÁFICA 6 Número de instituciones con que se relacionan las entidades que atienden a pueblos indígenas
Visión de las
entidades sobre el Estado
Pese a la coordinación lograda con entidades afines, Para Cojtí (comunicación personal, 24 de junio, 2014), la
la relación dentro de las instituciones en las que están falta de un ente rector de las políticas y acciones estatales
insertas estas dependencias, puede ser más complicada. en materia de pueblos indígenas, provoca que estas sean
Aunque la mayoría de funcionarios entrevistados asegura dispersas e incluso contradictorias. Esto se refleja también
que existe apertura y voluntad de las autoridades para dar en la visión de Estado enunciada en el nombre propio de
impulso al enfoque de pertinencia cultural dentro de las las entidades estatales que atienden a población indígena.
instituciones, también reconocen el desafío de sensibilizar En ese sentido, Acevedo (2007: 160) identifica dos enfoques
a quienes laboran en estas. El trabajo desarrollado por entre estas instancias:
las dependencias que atienden a población indígena no
siempre es conocido dentro de las instituciones que las • Los enfocados a derechos específicos de pueblos
alojan. indígenas.
• Los enfocados desde los planteamientos del pluralismo
“Son las instituciones, los otros ministerios los que cultural (multiculturalidad e interculturalidad).
muchas veces no quieren cumplir con su parte”, afirma
Sánchez (entrevista grupal, 21 de mayo, 2014), quien fue Entre las instancias estudiadas, se encuentran, de
acuerdo con su nombre, algunas dirigidas a atender la
comisionada presidencial contra la Discriminación y el
multiculturalidad del país y otras, la interculturalidad.
Racismo.
Incluso, hay una que combina esos dos enfoques, la
Comisión de Multiculturalidad e Interculturalidad del
Por lo anterior, esas dependencias realizan talleres para
CNAP.
formar y sensibilizar, a fin de lograr que el enfoque de
pertinencia cultural sea incorporado en todas las acciones
“El término ‘multicultural’ tal y como lo indica su prefijo
que desarrolla la institución a la que pertenecen. No
‘multi’ hace referencia a la existencia de varias culturas
obstante, no es tarea fácil, pues la atención a la población
diferentes, pero no ahonda más allá, con lo que nos da
indígena no siempre es vista como una prioridad.
a entender que no existe relación entre las distintas
culturas. Sin embargo, el prefijo ‘inter’ va más allá, haciendo
La falta de convencimiento dentro de quienes conforman
referencia a la relación e intercambio y, por tanto, al
el Estado sobre impulsar acciones afirmativas a favor
enriquecimiento mutuo entre las distintas culturas”
de la población indígena, coincide con lo que Acevedo (Hidalgo Hernández, s.f.: 78).
(2007b: 15) califica de “transición incompleta” entre la
política cultural “homogenizante” y la de reconocimiento
de la multiculturalidad planteada en los Acuerdos de Paz. Entre las que se enfocan a derechos específicos de pueblos
En tal sentido, si bien se ha avanzado significativamente indígenas están las orientadas a derechos culturales, como
en reformular institucional y legalmente el Estado, la el idioma y la espiritualidad. Sin embargo, también existen
ideología y las concepciones simbólicas de los funcionarios entidades que utilizan el concepto de etnia, mientras otras
se caracterizan por un traslape de posturas. Para estos, simplemente nombran o se refieren a pueblos o asuntos
las acciones afirmativas a favor de los pueblos indígenas indígenas.
representan privilegios, en detrimento de todos los
guatemaltecos. Para Cajas (comunicación personal, 18 de junio, 2014),
tratar a la población indígena como grupos étnicos
equivale a reducirlos a una minoría, lo que podría justificar
el negarles derechos. Stavenhagen (1992: 94) señala que
la identificación de un grupo étnico como “minoría” lo
coloca en situación de desventaja permanente frente a la
“mayoría”, sobre todo si esta última controla el aparato del
Estado.
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 21
Si se comparan los enfoques En cambio, entre 2001 y 2003 se hacía El nombre de la mayoría de entidades
expresados en el nombre de las referencia a la interculturalidad en el creadas entre 1995 y 2013, vigentes
entidades con el período en que nombre de tres entidades creadas en en la actualidad, únicamente se
fueron creadas, resalta que a partir ese lapso. Esto significó un aumento, refiere a pueblos o asuntos indígenas.
del 2006 parece cobrar importancia pues entre 1995 (cuando se aprobó
22 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
0
1990 - 1995 1996 - 2000 2001 - 2005 2006 - 2013
Esta diversidad de enfoques sobre Asimismo, siete incorporan también de Interculturalidad y Género del
el Estado, expresada en los nombres la perspectiva de equidad de Ministerio de Economía –desde
y estatutos de las entidades, género –una de ellas vela también 2011 su nombre cambió a Unidad
podría deberse, como señala Cojtí por la juventud—, lo que podría de Género y Multiculturalidad—. La
(comunicación personal, 24 de junio, interpretarse como una formalidad Unidad de Pueblos maya, garífuna y
2014), a que cada instancia surge de hacia grupos invisibilizados, sin que xinca, que existía en el Ministerio de
acuerdo a la voluntad del ministro, ninguno de estos sea prioridad para Ambiente desde 2004, fue sustituida
secretario o autoridad superior de la la institución en la que se insertan en 2006 por la de Equidad de Género
institución en la que se crean estas estas dependencias. y Multiculturalidad. En el INE, fue
dependencias, sin seguir un enfoque creada la Unidad Técnica Asesora
único de conceptos y criterios: así, La tendencia de incorporar de Género y Pueblos Indígenas, que
“cada ministerio, sus técnicos y ambos enfoques en una misma se fusionó a la anterior Unidad de
funcionarios han generado lo que a dependencia es reciente, pues Género.
su juicio son conceptos o expresiones antes de 2006 solo una entidad fue
que pueden usar”. creada conforme estos: la Unidad
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 23
Entidades que incorporan enfoque de en la sociedad. “Se reconoció que somos un país diverso”,
GRÁFICA 9
género junto al de pueblos indígenas, destaca Chex (entrevista grupal, 22 de mayo, 2014).
por período de creación
También, a partir de los Acuerdos de Paz hubo cambios
legislativos –aprobación de leyes y ratificación de
8 instrumentos internacionales— que son calificados
7 positivamente, aunque se señala el escaso cumplimiento
7
de esas normas. Aunado a esto, se crearon entidades en
6 el Ejecutivo, Legislativo y Judicial, destinadas a atender de
manera específica demandas de la población indígena, lo
5 que muchos consideran un paso adelante, por lo menos
formalmente.
4
Sin embargo, el Estado mantiene un déficit para garantizar
3
los derechos de la población indígena, asegura Citalán
2 (entrevista grupal, 21 de mayo, 2014). La estructura del
1 Estado no ha cambiado realmente (D. Cojtí, comunicación
1 personal, 24 de junio, 2014), sino que sigue existiendo
0 0 divorcio entre la institucionalidad del Estado y la identidad,
0
1990 - 1995 1996 - 2000 2001 - 2005 2006 - 2013 cosmovisión y derechos de la población indígena (J. R.
Ruiz, entrevista grupal, 22 de mayo, 2014). Asimismo,
la población indígena continúa fuera de las prioridades
Dicha situación no es exclusiva de las entidades públicas, del Estado (F. Martínez Montt, entrevista grupal, 21 de
sino que refleja una falta de claridad sobre estas nociones, mayo, 2014) y el racismo sigue presente en la sociedad (V.
que es común a toda la sociedad, organizaciones indígenas, Sánchez, entrevista grupal 21 de mayo, 2014).
organizaciones no gubernamentales, entre otras, pues
continúa pendiente el debate sobre el tipo de Estado que “El Estado enfrenta el desafío de cumplir con los verbos
se quiere construir para responder a la diversidad del país. establecidos en la Constitución: reconocer –todas las
instituciones del Estado deben reconocer la existencia y
Aunque existe un consenso general entre los funcionarios el valor de la cultura indígena—; respetar –reconocer a
entrevistados en este estudio y los participantes de las autoridades ancestrales, las formas de organización
entrevistas grupales y entrevistas a profundidad, sobre social propias—; y promover –la cultura, los idiomas—”
el tipo de Estado actual, hay diferencias en torno al que (M. Salazar Tetzagüic, comunicación personal, 22 de
se aspira construir. Para los entrevistados, el Estado mayo, 2014). “Se debe trabajar para compensar el rezago
guatemalteco, desde su origen, se configuró como histórico” de los pueblos indígenas (R. Cajas, comunicación
un Estado monoétnico, que invisibilizó a la población personal, 18 de junio, 2014).
indígena. Para Cajas (comunicación personal, 18 de junio,
2014), los pueblos indígenas no nacieron con el Estado. Pero, aun cuando hay acuerdo en torno a la necesidad de
Esta situación no ha cambiado a lo largo de la historia. que el Estado mejore su atención a la población indígena,
Según Citalán, (entrevista grupal, 21 de mayo, 2014), los hay diferencias y dudas sobre la manera en que debe
pueblos indígenas nunca han formado parte de la agenda hacerlo. Según Cojtí (comunicación personal, 24 de junio,
de los gobiernos. 2014), “el Estado debería organizarse por pueblos”, para
que “los servicios públicos se presten en la cultura, el
A pesar de esto, la mayoría de entrevistados reconoce idioma y mediante las autoridades de cada pueblo”. Cojtí
avances. Según expresa Us (entrevista grupal, 22 de mayo, se cuestiona, no obstante, si ese cambio en el Estado
2014), “las negociaciones de paz representaron un quie- puede venir desde dentro del mismo, o si debe venir de
bre”. Ruiz (entrevista grupal, 22 de mayo, 2014) coincide en fuera.
que el Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos
Indígenas fue un “parteaguas” que permitió el desarrollo En cambio, Quemé (comunicación personal, 7 de junio,
de nuevas actitudes, no solo en el gobierno sino también 2014) considera que el cambio vendrá desde dentro del
24 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
Balance
Estado, cuando este vea “la gravedad en que se encuentra”. El Estado guatemalteco enfrenta grandes desafíos para
Pero, tal cambio también debe darse en la sociedad y en superar los rezagos y desigualdades históricas y garantizar
las familias, para que sea efectivo. el bien común de su población, reconociendo la diversidad
étnica y cultural de la misma. Aunque desde la firma
Ruiz (entrevista grupal, 22 de mayo, 2014), por otra parte, de los Acuerdos de Paz ha habido avances formales
estima que el Estado únicamente responderá a la realidad en materia de legislación y apertura de espacios para
multicultural si se producen reformas constitucionales que atender las demandas de la población indígena, que
respondan a los compromisos adquiridos en los Acuerdos se encuentra especialmente rezagada en su desarrollo
de Paz. Cajas (comunicación personal, 18 de junio, 2014), humano, participación política, entre otros, en la práctica
coincide en que la única manera de construir un nuevo los resultados han sido escasos.
Estado es con un nuevo pacto social, pues la Constitución
actual, aunque muy avanzada en el campo humanista y Las entidades creadas específicamente para incorporar
de derechos humanos, está atrasada en comparación con la perspectiva de la población indígena en las políticas
otras constituciones de países con población indígena. públicas y atender las demandas de esta población, aunque
pueden considerarse una oportunidad para transformar el
En cuanto al tipo de Estado que se aspira construir, Estado desde su interior, tienen poca capacidad de acción,
tampoco hay una perspectiva única. Cajas (Ídem) aboga así como limitados recursos económicos y humanos.
por el pluralismo cultural, en el que se respeta a los Estas instancias dependen en su mayoría de la voluntad
demás, sin perder la cultura propia, sino buscando política del gobierno de turno y de las autoridades de las
armonía y equilibrio. Para Ochoa (entrevista grupal, 21 instituciones de las que forman parte y no tienen la fuerza
de mayo, 2014), “la realidad es pluricultural, con racismo, política para atender la función para la que fueron creadas.
discriminación y prejuicios”, por lo que debe pasar a la
“multiculturalidad, donde haya respeto. Para pasar a esto, Aunque muchas de estas fueron producto de
se necesita un diálogo intercultural”. compromisos adquiridos por el Estado en los Acuerdos de
Paz e instrumentos internacionales ratificados, así como
Us (entrevista grupal, 22 de mayo, 2014), se refiere al de demandas de organizaciones indígenas y la sociedad
Estado multicultural, al evaluar los avances y desafíos con civil, no cuentan con un marco normativo estable, que les
respecto a la atención a la población indígena. asegure permanencia.
Cojtí (comunicación personal, 24 de junio, 2014), cuestiona Tampoco parecen responder a una visión clara o a una
que mientras el Estado siga siendo “unitario y centralista, estrategia bien definida del Estado, con plazos y recursos
el discurso sobre la multiculturalidad es solo discurso, coherentes, sino más bien parecen ser producto de
porque no hay cambios en el Estado. Cuando se empiece concesiones estatales de forma, o medidas paliativas para
a hablar sobre autonomías, ya habrá un cambio”. En ese grupos tradicionalmente desatendidos, como mujeres,
sentido, Cojtí (2006: 41) considera que el Estado debe jóvenes e indígenas, pero que en la práctica no representan
transitar a uno multinacional. una prioridad para el Estado, ni una acción contundente
para asegurarles su desarrollo integral
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 25
Las mencionadas entidades son unidades pequeñas, que importancia de las acciones positivas a favor de la población
no disponen de presupuesto suficiente para desarrollar indígena e incorporen un enfoque de pertinencia étnica en
sus actividades y sensibilizar a quienes laboran dentro todas las políticas, planes o programas que desarrollen.
del Estado sobre la importancia de la pertinencia cultural
en las políticas públicas. Por esto, muchas veces las De igual manera, es necesaria una política pública
entidades deben acudir a la cooperación internacional, destinada a atender a población indígena, que brinde
para conseguir recursos. Tampoco cuentan con personal objetivos y estrategias claras, coherentes y articuladas,
suficiente, y su cobertura es limitada. Sin embargo, es para que el Estado pueda responder de manera efectiva
positivo que en casi todas el personal es indígena. a esa población y cumplir con lo establecido en la
Constitución, los Acuerdos de Paz y demás leyes y tratados
Dichas dependencias han comenzado a desarrollar internacionales en la materia.
programas de sensibilización dentro del Estado, lo cual es
positivo, aunque enfrentan todavía retos importantes, no Sin embargo, también cabe reflexionar sobre la efectividad
solo por la posible resistencia por parte de trabajadores de estas instancias para garantizar la atención de la
públicos, sino también por la falta de una Ley de Servicio población indígena, tomando en cuenta que estas surgen
Civil que garantice la permanencia de esos empleados de una concepción no indígena de la administración
que han sido sensibilizados. Por otra parte, según Quemé pública. Asimismo, está pendiente un debate profundo
(comunicación personal, 7 de junio, 2014), las autoridades sobre el modelo de Estado que se persigue y la forma
de las instituciones que las alojan pocas veces escuchan de conseguirlo. Para los funcionarios entrevistados, la
las recomendaciones de estas unidades. existencia de las entidades que atienden demandas de
la población indígena es un espacio ganado. Pero para
Su capacidad para tomar decisiones es igualmente algunos de los expertos entrevistados, el Estado debe
limitada y dependiente de la voluntad de las autoridades transformarse por completo para poder responder a su
superiores. Pocas de estas entidades son ejecutoras de población multicultural.
recursos, mientras la mayoría depende de asignaciones
por parte de programas o despachos superiores.
Descripción de las
instituciones
que atienden a
población indígena
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 27
Entidades
autónomas o desconcentradas
01.
Academia de Lenguas Mayas de Guatemala
La Academia de Lenguas Mayas de Guatemala (ALMG) es una institución
Año de creación:
autónoma, rectora de la promoción y desarrollo de los idiomas mayas de
Guatemala. Fue creada en 1990, por medio del Decreto 65-90. Cuenta con
1990 sedes en las 22 comunidades lingüísticas de origen maya. Asimismo, en
cumplimiento del AIDPI, tiene a su cargo el canal TV Maya, que gracias al apoyo
de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la
Marco legal: Cultura (UNESCO), cuenta con equipo para transmitir diversos programas que
contribuyan a conservar y fortalecer los valores, principios, idiomas, historia y
filosofía de la cultura maya.
Decreto Legislativo 65-90
Q25,000,000.00 Atribuciones
• Fomentar investigaciones científicas, históricas y culturales con el
propósito de conocer, fortalecer y divulgar la identidad de cada
comunidad lingüística.
• Estudiar y proponer procedimientos y estrategias que favorezcan y
fortalezcan el uso, promoción, oficialización y unificación de cada uno de
los idiomas mayas.
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 29
• Crear y promover centros de enseñanza de los idiomas mayas en las comunidades lingüísticas y promover la
enseñanza de tales idiomas en los demás centros educativos de la República.
• Traducir y publicar, previo cumplimiento de las leyes de la materia, códigos, leyes, reglamentos y otros textos
legales o de cualquier otra naturaleza que se juzgue necesario a los idiomas mayas.
• Apoyar plenamente la educación bilingüe aditiva que realiza el Estado en cumplimiento de sus funciones.
• Aprovechar las investigaciones científicas sobre lenguas mayas, para su depuración, unificación y elaboración de
gramática, diccionarios, libros de texto y métodos para su enseñanza y difusión.
• Formar y capacitar personal técnico de las comunidades lingüísticas para las tareas de investigación y enseñanza de
idiomas mayas.
• Establecer, promover y mantener centros de información, documentación, bibliotecas y otros de enseñanza-
aprendizaje de las lenguas y cultura maya y coordinar programas de trabajo con las universidades del país e
instituciones especializadas en lingüísticas y ciencias sociales vinculadas a la materia.
• Rescatar los idiomas mayas en proceso de extinción.
• Las demás que sean inherentes a su naturaleza.
La máxima autoridad de la ALMG es y tres vocales. El Presidente dura un Pese a que la Academia goza
el Consejo Superior, integrado por año en su cargo y es el funcionario de de independencia para elegir
22 representantes titulares y sus más alta jerarquía, responsable de la a su presidente y controlar sus
suplentes, mayahablantes, nativos dirección, ejecución y representación procedimientos administrativos
de cada una de las comunidades legal de la Academia. Preside al y técnicos, su presupuesto anual
lingüísticas: akateko, achi’, awakateko, mismo tiempo la Junta Directiva y el depende del gobierno. Este
chalchiteko, ch’orti’, chuj, mopan, Consejo Superior. presupuesto es de Q25,000,000
itza’, ixil, jakalteko, kaqchikel, k’iche’, en 2014, lo cual representa una
mam, q’anjob’al, q’echi’, poqomchi’, Adicionalmente, cada comunidad disminución si se le compara con los
poqomam, sakapulteko, sipakapense, lingüística debe tener como mínimo Q27,409,427.31 devengados en 2013,
tektiteko, tz’utujil, y uspanteko. Para 50 asociados, de los cuales siete o los Q29,755,144.16 del 2012, según
que pueda instalarse y funcionar conformarán la Junta Directiva de la datos del Portal de Transparencia
dicho consejo, es necesaria la comunidad. Estas directivas se eligen Fiscal del Ministerio de Finanzas.
representación de la mayoría cada cuatro años, previa convocatoria Debido a que se considera que los
absoluta de dichas comunidades. hecha por el Consejo Superior de la recursos financieros son insuficientes
Academia. Entre sus atribuciones está para las actividades de la entidad,
El consejo está dirigido por una convocar a la comunidad para tratar se gestiona apoyo de la cooperación
Junta Directiva, integrada por siete asuntos de interés general; cumplir y internacional.
miembros elegidos entre los titulares hacer cumplir las disposiciones de la
para ocupar los cargos de Presidente, Academia, entre otras.
Vicepresidente, Secretario, Tesorero
30 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
01
que su impacto solo es visible en el largo plazo. Sin embargo,
resalta el hecho de que cuenta con vocabularios impresos y
gramáticas en la mayoría de comunidades lingüísticas, que
sirven de base para otros documentos, particularmente los que
elabora el MINEDUC (Ídem). Principales
logros
02
los que requería.
03
impulsar los idiomas mayas y se asigne presupuesto a las
acciones para promoverlos y fortalecerlos. También se espera
contar con mayor apoyo de la cooperación internacional para
complementar los recursos otorgados por el gobierno (Ídem).
Principales
desafíos
32 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
02.
Fondo de Desarrollo Indígena Guatemalteco (FODIGUA)
Fue creado en julio de 1994, por medio del Acuerdo Gubernativo 435-94.
Año de creación:
Tiene como misión fortalecer y promover el desarrollo humano integral de
los pueblos indígenas, el ejercicio de una plena ciudadanía con enfoque
1994 multicultural e intercultural, y la transformación del Estado en función de la
realidad pluricultural, multiétnica y multilingüe. Tiene cobertura nacional y una
estructura bipartita: gobierno y organizaciones indígenas.
Marco legal:
Después de la aprobación de la Ley marco de los Acuerdos de Paz, en el 2005,
Acuerdo Gubernativo 435-94 se produjo una reestructuración en FODIGUA con dos reformas legales en 2005
y sus reformas y 2006. Las mismas modifican la forma en que se integra el Consejo Directivo;
requisitos para nuevos miembros; atribuciones y período en que se ejercerán
los cargos; estructura administrativa del Fondo; forma de nombramiento de
Organismo al que pertenece:
la Dirección Ejecutiva; duración del fideicomiso de FODIGUA y posibilidad de
crearlo en cualquier banco del sistema; posibles destinos de los recursos del
Entidad desconcentrada fideicomiso, entre otros aspectos administrativos.
que incluya asistencia técnica, multiétnica y multilingüe, para de los pueblos maya, garífuna y
como parte de una política favorecer el desarrollo humano xinca.
presupuestaria con pertinencia integral de los pueblos maya, • Promover políticas y estrategias
cultural. garífuna y xinca que han sido para la gestión de recursos
• Promover la institucionalidad afectados por los desastres. financieros internacionales para
y la participación cívica política los programas que promueve
desde la visión de los pueblos el FODIGUA, con una visión de
maya, garífuna y xinca, mediante Funciones complementariedad de recursos
la formación en gestión pública del Estado y donaciones de la
La página web de FODIGUA da a
(intercultural) en la perspectiva cooperación internacional para
conocer que sus funciones son:
de preparar y formar coadyuvar en el desarrollo de
• Fortalecimiento de la figura
capacidades para incidir y/o las capacidades económicas,
Consejo de Ancianos y Sistema
gobernar a distintos niveles. financieras y de los pueblos
de Autoridades Indígenas.
• Diseñar un programa de maya, garífuna y xinca.
• Alianzas con instituciones
recopilación y aplicación de • Acercar el FODIGUA a
indígenas en la perspectiva de
los conocimientos propios de la población mediante
promover activamente una
cada una de las comunidades comunicación estratégica con
agenda de reforma del Estado
lingüísticas de los pueblos la finalidad de crear empatía e
para adecuarlo a la realidad
indígenas sobre la ciencia, identidad de la población hacia
multiétnica, plurilingüe y
arte, tecnología, cosmovisión, la institución, como referente
multicultural del país.
medicina indígena, la naturaleza, integral de desarrollo dentro
• Implementación de una Red
sistema de autoridades del Estado para los pueblos
Virtual, para la formación,
indígenas, matemática, indígenas.
el empoderamiento, el
organización política, • Que las necesidades y
reforzamiento de la identidad y
astronomía. demandas que el Fondo atiende
la construcción de ciudadanía,
• Contribuir activamente a la surjan de manera participativa
el diseño de modelos de
promoción de proceso de desde las comunidades, ello con
gestión propios de los pueblos
transformaciones institucionales la finalidad de institucionalizar
indígenas, fundamentados
y del Estado para responder los procesos de participación y
en los instrumentos legales
a la realidad multilingüe e priorización.
nacionales e internacionales.
intercultural de la sociedad • Que los servicios, insumos,
• Formación en gestión pública
guatemalteca. productos y materiales que el
(intercultural) en la perspectiva
• Promover acciones y estrategias Fondo provea a las comunidades
de preparar y formar
de atención de emergencias lingüísticas sean de alto estándar
capacidades para incidir y/o
o desastres naturales o o alta calidad, sin renunciar
gobernar a distintos niveles.
provocados, dirigidas a la al marco de pertinencia
• Las acciones que se promuevan
prevención, reducción y cultural, que se caractericen
e implementen, se consideren
mitigación –incluidos procesos por su eficiencia y eficacia, que
y prioricen a mujeres, jóvenes,
de corto y mediano plazo con promueva la dignificación de la
niñas y niños, autoridades
enfoque incluyente—, en función institucionalidad del FODIGUA.
indígenas y ancianos indígenas
de la realidad pluricultural,
34 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
Para fines de administrar sus proyectos, el Fondo ha clasificado a los diferentes departamentos del país en cuatro
esquinas:
La dirección, supervisión, administración y ejecución de los programas y proyectos de FODIGUA están a cargo de un
Consejo Directivo Nacional y la Dirección Ejecutiva del Fondo. El Consejo se integra por un período de dos años, con
cuatro delegados indígenas, representantes de organizaciones sociales; un representante de cada una de las cuatro
esquinas, electo por el Presidente de la República de las ternas que le sean propuestas por organizaciones que desarrollen
actividades en esas regiones; cuatro funcionarios del Gobierno; el Director Ejecutivo de FODIGUA, que actúa como
secretario con voz, pero sin voto.
El Director Ejecutivo es nombrado por el Presidente de la República de una terna de candidatos propuestos por el Consejo
Directivo Nacional, quienes deberán ser indígenas de ascendencia maya, con experiencia en servicio social comunitario.
Asimismo, hay cuatro órganos desconcentrados llamados coordinaciones regionales, agrupados según criterios de
comunidades lingüísticas que son las encargadas de preparar las políticas, estrategias y planes regionales de desarrollo
del Fondo; elaborar proyectos de presupuesto de operación e inversión regional anual; asesorar a las comunidades en la
solicitud de financiamiento y preparación de proyectos; supervisar la ejecución de los programas y proyectos regionales,
entre otras atribuciones.
Programas
La estructura de FODIGUA se fundamenta en cinco programas (J. Catú, comunicación personal, 24 de marzo, 2014):
1. Red virtual. Busca facilitar el acceso de comunidades en el área rural a la tecnología, mediante la dotación
de mobiliario y equipo de cómputo para crear laboratorios de informática, y capacitación y soporte técnico a
los encargados de los laboratorios; manejo de redes, acceso a portales de gobierno y a instrumentos jurídicos
sobre pueblos indígenas. Para realizar este programa, se instala en las computadoras diccionarios interactivos de
idiomas mayas; los laboratorios son asignados a las escuelas rurales, en coordinación con la Dirección General
de Educación Bilingüe del Ministerio de Educación. Antes se entregaban a ONG, pero esto no dio los frutos
esperados.
Dentro de este programa, en el 2013 fue promovido un proyecto piloto denominado Tecnocentro, cuyo fin es
dinamizar y encontrar nuevas formas de comercialización e intercambio de experiencias de emprendimiento en
las comunidades. Se trata de utilizar el internet para generar mecanismos, no solo de formación, sino también
de socialización de los productos de las comunidades. Para este proyecto se contó con apoyo de la Embajada de
Taiwán, que brindó capacitaciones.
2. Gestión para el desarrollo. Su finalidad es dinamizar los procesos productivos focalizados en mujeres. Su
principal actividad es el apoyo a mujeres tejedoras, a quienes se dota de insumos textiles. Asimismo, se ha dado
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 35
01
FODIGUA se ha posicionado como el ente que ejecuta programas y
proyectos para la población maya, xinca y garífuna, a pesar de que
cuando fue creado se pensó únicamente en atender a la población
maya (J. Catú, comunicación personal, 24 de marzo, 2014).
Principales
logros
03
el fideicomiso de FODIGUA, para asegurar la continuidad de los
proyectos.
01.
Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo
contra los Pueblos Indígenas en Guatemala (CODISRA)
Asimismo, elaborar informes para rrios, Santa Rosa y Quetzaltenango. número de docentes bilingües;
que el Estado los presente interna- En los departamentos en donde no desarrollo de espacios para dise-
cionalmente, sobre la situación de los hay sedes, funciona la coordinación ño de acciones orientadas a la
pueblos indígenas en el país. En este entre municipalidades y ONG, para seguridad ciudadana.
aspecto se trabaja en conjunto con el realizar actividades y atender denun- 4. Ambiental. Estudios e investiga-
Ministerio de Relaciones Exteriores. cias de discriminación y racismo. ciones sobre la situación ambien-
tal de las comunidades, inven-
Además, se brindan capacitaciones a Como parte de su mandato, CODIS- tario de recursos, programas de
funcionarios públicos, trabajadores RA elaboró la Política Pública para la apoyo a las víctimas de desastres
del sector privado y población indí- Convivencia y Eliminación del Racis- naturales.
gena, sobre la prevención y erradi- mo y la Discriminación Racial, que 5. Cultural. Dar reconocimiento
cación del racismo, procesos legales fue aprobada en 2006. La misma fue a la identidad de los pueblos
derivados de actos de discriminación socializada y sometida a consulta de mayas, garífunas y xinca; salva-
y racismo, entre otros temas. organizaciones indígenas y sociales guardar el patrimonio cultural y
de distintas regiones del país (CODIS- natural; reconocer la identidad
Conforme lo establecido en el Acuer- RA, 2007: 7). Cuenta con 120 acciones y revitalizar los idiomas de los
do Gubernativo Núm. 390-2002, la distribuidas en seis ejes (PNUD, 2010: pueblos indígenas; promover
Comisión se integra con cinco comi- 269): pertinencia cultural.
sionados, incluyendo un coordinador, 6. Político-jurídico. Consulta
nombrados por el Presidente de la 1. Económico social. Legalización popular vinculante, observatorio
República para un período de cuatro y reconocimiento de tierras y contra el racismo y la
años. El gobernante puede consultar recursos comunales, empleo, discriminación, fortalecimiento
con organizaciones de pueblos indíge- capacidad competitiva de los de las instituciones propias de los
nas sobre la integración de CODISRA, productores rurales, inclusión de pueblos indígenas, cumplimiento
y estas pueden enviarle directamente población indígena en las cade- de los convenios internacionales
sus nominaciones y propuestas nas productivas y empresariales, y recomendaciones de relatores
(art.3). Los miembros de la Comisión armonización de la legislación en esta materia.
deberán ser personas de reconocida laboral, que contribuyan a elimi-
honorabilidad e integridad personal, nar la discriminación salarial. Las acciones de la política son comple-
con conocimientos de la cultura y los 2. Formación ciudadana. Respeto mentarias con políticas de desarrollo
derechos de los pueblos indígenas, de las culturas, formación y ca- rural, agraria, de promoción y desarro-
con criterios amplios sobre la diver- pacitación en eliminación del llo de las mujeres guatemaltecas, des-
sidad étnica y cultural del país y con racismo y discriminación, par- centralización, entre otras. Por esto,
una trayectoria de respeto y promo- ticipación ciudadana en niños y resulta fundamental su armonización y
ción de los derechos humanos y los jóvenes, políticas que desactiven articulación de esfuerzos orientados a
de los pueblos indígenas (art. 4). Esta los prejuicios. la eliminación del racismo y la discrimi-
forma de integración le confiere un 3. Igualdad de acceso a servicios nación racial. La complementariedad
carácter especial a la Comisión, pues del Estado. Reconocimiento del entre esas políticas permite un abor-
la convierte en un órgano colegiado sistema jurídico de los pueblos daje integral a la problemática del país
y no unipersonal (PNUD, 2010: 269). indígenas; fortalecimiento de la relacionada con pobreza y exclusión
capacidad del Ministerio Público de poblaciones vulnerables (CODISRA,
Tiene cinco redes regionales: Alta en la persecución del delito de 2014: 7).
Verapaz, Huehuetenango, Puerto Ba- discriminación; incremento del
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 39
02
a gastos administrativos, mientras solo 40% va para el trabajo
técnico y operativo en las regiones y sedes. Por esta razón
no se ha podido ampliar la presencia de CODISRA en los
departamentos, más allá de las cinco sedes regionales con
que se cuenta. La Comisión no recibe financiamiento de la
cooperación internacional (Ídem).
Principales
debilidades
03
Convivencia y Eliminación del Racismo y la Discriminación
Racial.
02.
Defensoría de la Mujer Indígena (DEMI)
Marco legal: Su misión es defender y promover el pleno ejercicio de los derechos de las
mujeres indígenas, para contribuir a la erradicación de todas las formas de
violencia y discriminación contra la mujer indígena.
Acuerdo Gubernativo
Núm. 525-99
Acuerdo Gubernativo En su inicio estuvo adscrita a la Comisión Presidencial de Derechos Humanos
Núm. 38-2013 (COPREDEH). Sin embargo, el Acuerdo Gubernativo Núm. 483-2001 reformó
el anterior, convirtiendo a la DEMI en una dependencia de la Presidencia de
la República, con capacidad de gestión y ejecución administrativa, técnica y
Organismo al que pertenece: financiera.
Organismo Ejecutivo
a. Unidad social. Atención di- pias individuales o grupales La DEMI también busca crear
recta de la usuaria y sus encaminadas a la recupe- conciencia sobre los derechos
familiares más cercanos ración emocional para la in- de las mujeres, especialmente
y vulnerables, con el fin teracción dentro del círculo indígenas, entre autoridades
de satisfacer necesidades familiar y social. ancestrales indígenas, a fin de que
puntuales –usualmente es 2. Área programática de sus resoluciones no únicamente
la parte inicial de la inter- promoción y desarrollo castiguen la violencia contra las
vención que se ocupa de político legal. Busca promover
mujeres, sino también contribuyan a
situaciones urgentes—. De- y desarrollar propuestas de
romper el círculo de la violencia en
fine las acciones a realizar políticas públicas, planes,
los hogares y las comunidades. Se
para generar condiciones programas e iniciativas legales
realizan talleres de capacitación a
favorables al desarrollo so- para prevenir y erradicar
jóvenes, adolescentes y autoridades
cial de las mujeres indíge- todas las formas de violencia
ancestrales, entre otras actividades.
nas que acuden a solicitar y discriminación contra las
apoyo, tales como atención mujeres indígenas. Para
preventiva, promoción, lograrlo, la DEMI participa en Además de las tareas que le
identificación, apoyo o for- la reconstrucción de la Política competen de acuerdo con el
talecimiento de las orga- Nacional de Prevención de la Acuerdo Gubernativo Núm. 525-99,
nizaciones establecidas en Violencia y el Delito, en subredes la DEMI actúa como mediadora en
la comunidad, organización de prevención de la violencia mesas de diálogo entre el gobierno
comunitaria, establecimien- intrafamiliar y contra la mujer, y y organizaciones campesinas
to de diálogos, implemen- en la comisión interinstitucional e indígenas, para abordar la
tación de estrategias de de la Secretaría contra la problemática del acceso a tierras
abordaje comunitario, rein- Violencia Sexual, Explotación y y el arrendamiento de estas. Para
serción y coordinación in- Trata de Personas. cumplir con este propósito, trabaja
tra e interinstitucional para 3. Área programática de educación en conjunto con el Ministerio de
ofrecer soluciones de corto, (formación y divulgación). Agricultura, el Fondo de Tierras, la
mediano y largo plazo. Su fin es diseñar, coordinar y
Secretaría de Asuntos Agrarios y la
b. Unidad jurídica. Encargada ejecutar programas educativos
Coordinadora Nacional Indígena y
de asesorar, defender y re- de formación, divulgación
Campesina (CONIC).
mitir a donde corresponda e investigación en materia
los casos de violencia hacia de derechos de las mujeres
La Defensoría ha establecido coordi-
los derechos de las mujeres indígenas. Desarrolla progra-
mas de educación para la mujer nación estratégica con el Presidente
indígenas, por medio de
asesoría jurídica, procura- indígena, procesos de formación de la República, la Vicepresidenta,
ción, auxilio y acompaña- integral en el marco de todas universidades, cooperación inter-
miento ante operadores de las formas de violencia contra la nacional, SEGEPLAN, SEPAZ, Insti-
justicia e instituciones públi- mujer y formación para niñas y tuto Nacional de Estadística, Sistema
cas y privadas. adolescentes, dirigidos a prevenir Penitenciario, Ministerio Público,
c. Unidad psicológica. Brin- cualquier forma de violencia a Organismo Judicial, entre otras enti-
da atención para la rei- sus derechos. Asimismo, ofre- dades, para la defensa de los dere-
vindicación de valores y ce formación en diplomados chos de las mujeres indígenas.
principios de las mujeres sobre temas relacionados con
indígenas, a través de la los derechos de las mujeres y la
implementación de tera- prevención de la violencia.
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 43
01
Mayas, Garífunas y Xincas, con aportes de distintas organizaciones
de mujeres indígenas. La misma incluye estrategias transversales
para todas las instituciones y dependencias del Estado, a manera
de incorporar un enfoque de género e identidad cultural en sus
planes, programas y políticas. Asimismo, contiene líneas de
acción específicas con la intención de orientar la acción del Principales
Estado (DEMI, 2009: 5).
logros
02
Los recursos económicos y humanos resultan insuficientes
para atender a las mujeres indígenas víctimas de violencia y
discriminación.
03
Tener una sede propia. Actualmente alquila una casa para que
funcione la sede central.
03.
Comisión de Multiculturalidad e Interculturalidad
Consejo Nacional para el Cumplimiento de los Acuerdos de Paz (CNAP)
Marco legal: El CNAP está integrado por miembros designados de los tres organismos del
Estado, partidos políticos y sociedad civil. Tiene autonomía e independencia
funcional para dialogar, coordinar, consensuar, impulsar, promover, orientar e
Decreto Legislativo
52-2005 incidir en las reformas legales, políticas, programas y proyectos derivados que
contribuyan al pleno cumplimiento de los Acuerdos de Paz (art. 6, Ley Marco
de los Acuerdos de Paz). Sin embargo, presupuestariamente está adscrito a la
Organismo al que pertenece: Secretaría de la Paz –ejerce la Secretaría Técnica del CNAP—, que le traslada los
recursos financieros de acuerdo con las actividades que programe. Esto limita
la capacidad de acción del CNAP y le resta autonomía (V. Sic, comunicación
Organismo Ejecutivo
personal, 28 de enero, 2014).
Presupuesto 2014:
02
son vistos como una agenda de Estado. Hay poca voluntad
para que el CNAP pueda desarrollar su trabajo y poca
credibilidad por parte de la sociedad en cuanto a los aportes
que puede generar. En ese marco, las comisiones de apoyo,
como la de Multiculturalidad e Interculturalidad, resultan
puramente decorativas (Ídem).
Principales
debilidades
03
a las actividades del CNAP y sus comisiones de apoyo. Debe
haber mayor difusión del contenido de esos acuerdos y de
los compromisos pendientes. Los Acuerdos de Paz deben
guiar las políticas públicas para transformar el Estado de
monocultural a multicultural; es necesario pensar en un Estado
más incluyente (Ídem).
Principales
desafíos
46 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
04.
Comisión para la Definición de los Lugares Sagrados
Secretaría de la Paz (SEPAZ)
Acuerdo Gubernativo
261-2007 El Acuerdo Gubernativo Núm. 387-2001 restableció la Comisión, otorgándole
vigencia hasta el 31 de diciembre de 2004. Dado que el plazo concluyó sin que
esta instancia alcanzara totalmente sus objetivos, su mandato fue renovado
Organismo al que pertenece: en julio del 2007, por medio del Acuerdo Gubernativo Núm. 261-2007. Este
le concedió una vigencia de cuatro años más, prorrogables por decisión del
Presidente de la República. Aunque ese plazo venció en 2011, sin que haya sido
Organismo Ejecutivo
prorrogado, la Comisión continúa funcionando mediante resoluciones internas
de SEPAZ, como parte de la Dirección de Investigación, Monitoreo y Seguimiento
Entidad de la que depende: de los Acuerdos de Paz.
El secretario de la Paz
Funciones
Conforme al artículo 4 del Acuerdo Gubernativo Núm. 261-2007, le corresponde:
Presupuesto 2014: • Proponer y aprobar el reglamento interno de la Comisión para la
Definición de los Lugares Sagrados.
• Realizar talleres y reuniones de trabajo para elaborar los anteproyectos de la
No es ejecutora, pues su
ley del Consejo Nacional de los Lugares Sagrados y de reforma a la Ley para la
mandato legal venció
Protección del Patrimonio Cultural de la Nación y presentarlos al Presidente de
la República, por conducto del Ministerio de Cultura y Deportes.
• Realizar talleres para la sensibilización de la población guatemalteca sobre
la espiritualidad y lugares sagrados mayas, garífunas y xincas.
• Realizar publicaciones en los diferentes medios de comunicación sobre la
sistematización de documentos relacionados con las experiencias de los
guías espirituales.
• Difundir a través de los medios de comunicación la importancia de la
espiritualidad maya, garífuna, xinca y de los lugares sagrados.
• Colaborar en la gestión para obtener la personalidad jurídica de las
organizaciones de guías espirituales mayas, garífunas y xincas de todas las
regiones sociolingüísticas del país.
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 47
• Difundir y promover la existencia legítima de los guías espirituales mayas, garífunas y xincas.
• Realizar foros, talleres y seminarios para socializar la norma de orientación ética y moral para el uso y conservación
de los lugares sagrados, como patrimonio ancestral de los pueblos indígenas de Guatemala, en los diferentes
departamentos del país.
01
en sitios arqueológicos, y la aprobación del Decreto Número 81-98, Ley
de Protección del Patrimonio Nacional (Flores, 2000, en Morales Sic,
2004: 110).
02
dependen de la voluntad de cada institución. A la fecha, solo se trabaja
con el Ministerio de Cultura y Deportes en proyectos puntuales (J. Rivas,
comunicación personal, 11 de febrero, 2014).
03
interés por este tipo de iniciativas.
05.
Dirección General de Desarrollo Cultural y
Fortalecimiento de las Culturas
Ministerio de Cultura y Deportes
Ministerio de
Cultura y Deportes
Funciones
Según el artículo 16 del Acuerdo Gubernativo Núm. 27-2008, sus atribuciones
Quién nombra al encargado:
son:
• Planificar, programar y realizar acciones que contribuyan a la realización
El ministro de desconcentrada y descentralizada de las funciones del Ministerio de
Cultura y Deportes Cultura y Deportes, a través de la coordinación con otras direcciones del
ministerio, organismos estatales, privados, nacionales e internacionales; y
sociedad civil.
• Promocionar, gestionar, formar y capacitar para la participación
Presupuesto 2014:
ciudadana, a partir del reconocimiento de la multiculturalidad y la
interculturalidad como base para la convivencia pacífica y culturalmente
Q. 14,151,648.00 estimulante.
• Promover la valoración de la diversidad como estímulo y riqueza social,
desde el reconocimiento de la equidad de etnia, género y edad.
• Fomentar el pleno respeto, comprensión e interrelación entre los valores
y costumbres de las diferentes culturas, fortaleciendo la identidad
nacional y el derecho a la libre expresión.
• Contribuir a la comunicación permanente entre la sociedad civil y el
Estado en el ámbito local y municipal.
50 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
Programas
Desarrolla sus programas por medio de cinco direcciones técnicas:
2. Vinculación institucional. Promueve acciones orientadas a incidir dentro del Ministerio de Cultura, las
instituciones públicas y la sociedad civil, para incluir la dimensión cultural en la formulación de políticas, planes,
programas, proyectos y prestación de servicios.
3. Diversidad cultural. Promueve la interculturalidad y multiculturalidad, la equidad e inclusión y otros temas
relacionados con el desarrollo cultural. Asimismo, coordina investigaciones socioculturales sobre los elementos
culturales de los pueblos maya, garífuna, xinca y mestizo. Diseña material educativo y estrategias que contribuyan
al fortalecimiento de la interculturalidad y el reconocimiento de la diversidad humana como riqueza para el
desarrollo.
4. Fortalecimiento de la identidad cultural. Transmite los conocimientos y los valores ancestrales para el
fortalecimiento de la identidad nacional, propicia la diversidad cultural para la práctica de la interculturalidad,
así como las industrias culturales, el turismo comunitario y expresiones culturales originarias que contribuyen
al desarrollo social y económico de las comunidades.
5. Sistema de información cultural. Su finalidad es implementar el sistema nacional de información cultural,
sobre las culturas guatemaltecas, su patrimonio y datos conexos, para que sirva como instrumento orientador
de políticas públicas y planes de desarrollo integral.
01
indígenas. Asimismo, ven como logro el haber contado con
presupuesto para desarrollar diplomados y otras actividades,
y el hecho de que se atiendan las recomendaciones surgidas
de talleres y congresos efectuados, en los que han participado
diversidad de actores (F. Tum, comunicación personal, 13 de
marzo, 2013).
Principales
logros
02
instrumento legal que obligue al Estado de Guatemala a
atender a los pueblos indígenas. Ha sido un proceso bastante
lento, aunque también hay algunos avances.
06.
Unidad de Atención de la Salud de los Pueblos
Indígenas e Interculturalidad
Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social
Organismo Ejecutivo
Funciones
• Desarrollar políticas, marcos legales, planes y proyectos que favorezcan el desarrollo de los sistemas de salud
indígena y la interculturalidad en salud.
• Desarrollar e implementar políticas, marcos legales, planes, programas y proyectos que favorezcan la armonización,
articulación, desarrollo y complementación de los sistemas de salud indígena en la prestación de servicios en el
sistema oficial.
• Promover la adecuación de los actuales servicios de salud con pertinencia cultural y derechos específicos de las
mujeres indígenas.
• Promover el reconocimiento, valoración, rescate, desarrollo, fortalecimiento y promoción de los sistemas de salud
indígena.
• Dirigir estudios e investigación sobre los sistemas de salud indígena.
• Articular esfuerzos con instituciones y organizaciones afines a los temas de salud de los pueblos indígenas e
interculturalidad.
• Fortalecimiento del personal institucional de las redes sociales en salud, a través de programas de formación y
capacitación para una atención con calidad, calidez, humanidad y dignidad.
• Generar el ambiente propicio para la implementación de la política de salud indígena.
La Unidad está conformada, para recomendaciones sobre el derecho puedan actuar como traductores
fines políticos, organizativos, adminis- a la salud de los pueblos indígenas; para la población indígena, que acude
trativos, técnicos y operacionales, por: ha promocionado ferias de salud a los servicios de salud pública.
a. Asamblea de Salud de Pueblos indígena, y ha efectuado consultas
Indígenas a actores indígenas con el fin de Trabaja en la elaboración de una
promover y respetar sus idiomas e
b. Consejo de Salud de Pueblos política nacional de comadronas,
impulsar la prestación de servicios
Indígenas que busca dignificar a esas mujeres
con pertinencia cultural. Impulsa,
c. Director de la Unidad en el nivel que atienden partos, principalmente
asimismo, la coordinación entre los
central médicos del sistema de salud nacional en las comunidades. Para esto hay
d. Coordinación en cada Dirección y los indígenas, y el conocimiento, alianzas estratégicas con CODISRA, la
de Área de Salud por parte de las autoridades, de las DEMI, organizaciones de comadronas
e. Equipo técnico operativo en el prácticas de salud indígena. y de la sociedad civil, entre otras.
Sistema Integral de Atención en
Salud, coordinación de hospitales Además, trabaja en conjunto con La Unidad cuenta con apoyo de
y programas la Universidad de San Carlos para la cooperación internacional, que
formar con enfoque multicultural a brinda acompañamiento técnico
los estudiantes de medicina. También especializado y de logística.
Actividades se han realizado diplomados sobre
epidemiología, tomando en cuenta el
Principalmente, cuenta con apoyo
del Fondo de Población de la OPS y
aspecto sociocultural.
la Alianza Mundial para el Desarrollo.
La Unidad de Atención de la
Salud de los Pueblos Indígenas e Ha promovido e implementado la
Interculturalidad da lineamientos y contratación de facilitadores que
54 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
01
Departamento de Capacitación, Departamento de Normas
de Atención, Viceministerio de Atención Primaria en Salud,
Viceministerio de Hospitales y otras instancias que tienen relación
con la materia (L. Xitumul, comunicación personal, 5 de abril,
2014). Principales
logros
02
Salud se ha logrado sensibilizar y capacitar a todo el personal, en
la temática de salud de los pueblos indígenas.
03
el acceso, financiamiento y recursos humanos (sensibilizados,
capacitados, formados) que permitan readecuar los sistemas de
salud, y que sean pertinentes culturalmente.
07.
Unidad de Equidad de Género y de Multiculturalidad
Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales
01
permite estabilidad y continuidad.
03
La Unidad necesita tener la jerarquía que le corresponde para
poder incidir en las decisiones del MARN.
08.
Unidad Especial de Ejecución para el Desarrollo Rural
Intercultural (UDRI)
Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA)
Marco legal: Es una dependencia del despacho del ministro de Agricultura. Aunque fue
creada con una vigencia de dos años, fue prorrogada por otros dos en el 2013.
Acuerdo Ministerial
Núm. 116-2011
Acuerdo Ministerial Funciones
Núm. 383-2013
Conforme el Acuerdo Ministerial Núm 116-2011, corresponde a la Unidad:
• Promover la implementación de políticas sobre el respeto y promoción de
los derechos de los pueblos indígenas y su inclusión dentro de los planes,
Organismo al que pertenece:
programas y proyectos del MAGA.
• Promover la incorporación de programas de capacitación y sensibilización
Organismo Ejecutivo sobre los instrumentos internacionales y nacionales sobre los derechos de
los pueblos indígenas, desarrollo rural indígena, cosmovisión indígena y
los temas conexos, dirigidos a los funcionarios y empleados del MAGA.
Entidad de la que depende: • Promover el reconocimiento, sabiduría, respeto y promoción de los
conocimientos, métodos y prácticas de desarrollo de los sistemas de
producción de los pueblos indígenas, facilitando técnicas alternativas
Ministerio de Agricultura, con el uso de tecnología con pertinencia cultural, para mejorar su
Ganadería y Alimentación productividad.
(MAGA) • Promover la incorporación en los programas y proyectos de desarrollo
rural que ejecute el MAGA, de los valores, costumbres, tradiciones
y prácticas ancestrales de las formas de desarrollo rural indígena y
Quién nombra al encargado: campesino, tomando como base la política nacional de desarrollo rural
integral y las políticas sectoriales.
• Promover la organización y participación activa y efectiva de la mujer
El ministro de Agricultura, indígena y campesina en la toma de decisiones, en relación al desarrollo
Ganadería y Alimentación rural.
• Promover la participación activa y efectiva de la mujer indígena y
campesina en la toma de decisiones, en relación al desarrollo rural.
Presupuesto 2014: • Realizar estudios sobre la problemática del desarrollo rural de las
comunidades indígenas y campesinas, con el objeto de diagnosticar y
proponer soluciones para orientar y asesorar a las autoridades del MAGA.
Q2,000,000.00 • Promover, desarrollar e implementar estrategias de desarrollo rural con
(aproximado). No es pertinencia cultural y la apertura de mercado nacional e internacional,
unidad ejecutora que beneficie a la población indígena y campesina.
• Gestionar la obtención de recursos y esfuerzos conjuntos con
instituciones estatales, organizaciones indígenas y campesinas,
organismos internacionales cooperantes y otros afines, para que los
pueblos indígenas y no indígenas participen en el desarrollo rural.
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 59
• Organizar y participar en foros, formación a gestores, que son gobierno y la sociedad, para
talleres, debates, diálogos, líderes de su comunidad y se buscar soluciones a conflictos
seminarios y mesas relacionadas encargan de socializar las necesi- que enfrentan las comunidades
con la materia de pueblos dades de sus comunidades, ins- y proponer políticas públicas en
indígenas y desarrollo rural, a tituciones u organizaciones que materia de seguridad alimenta-
nivel nacional e internacional.
representan, para promover el ria, salud, vivienda, empleo rural,
desarrollo. El objetivo es capaci- entre otras. También participan
tarlos para que puedan realizar los gestores formados, que ges-
Actividades bien su trabajo. tionan fondos para sus comuni-
2. Inclusión y participación de la dades.
Dada la naturaleza del ministerio población indígena y no indígena 3. Monitoreo y evaluación de
al que pertenece, la labor de la en el desarrollo rural intercul- la participación indígena y no
Unidad se enfoca en la agricultura tural, por medio de la Mesa de indígena rural como usuarios
empresarial y familiar, con una visión Diálogo para el Desarrollo Rural y beneficiarios de los planes y
de multiculturalidad. Se enmarca en Intercultural. Esta incorpora a estrategias del MAGA. Para esto
tres ejes fundamentales: 112 organizaciones campesinas, se implementa un diagnóstico
indígenas rurales, no indígenas de usuarios y beneficiarios del
1. Formación y capacitación, me- e instituciones de gobierno en- MAGA; actualmente se tiene una
diante el Programa de Gestores cargadas del desarrollo rural. base de datos desagregada por
Comunitarios para el Desarrollo Su finalidad es constituirse en región.
Rural Intercultural. Este brinda plataforma de diálogo entre el
01
Que las comunidades hayan designado gestores.
09.
Viceministerio de Educación Bilingüe e Intercultural
Ministerio de Educación
Funciones
Marco legal:
De conformidad con el artículo 2 del Acuerdo Gubernativo Núm. 526-2003, le
corresponde:
Acuerdo Gubernativo • Velar por el desarrollo integral de la persona humana y de los pueblos
Núm. 526-2003 indígenas guatemaltecos.
• Establecer las directrices y bases para que el Ministerio de Educación
preste y organice los servicios educativos con pertinencia lingüística y
Organismo al que pertenece: cultural.
• Impulsar enseñanza bilingüe, multicultural e intercultural.
Organismo Ejecutivo • Promover y fortalecer una política educativa para el desarrollo de los
pueblos indígenas, con base en sus idiomas y culturas propias.
• Contribuir al desarrollo integral de los pueblos indígenas a través de la
Entidad de la que depende: educación bilingüe intercultural.
• Impulsar el estudio, conocimientos y desarrollo de las culturas e idiomas
indígenas.
Ministerio de Educación • Velar por la aplicación de la educación bilingüe intercultural en todos los
(MINEDUC)
niveles, áreas y modalidades educativas.
• Promover la enseñanza y el aprendizaje de idiomas extranjeros, para
fortalecer la comunicación mundial.
Quién nombra al encargado:
• Todas aquellas funciones técnicas que le sean asignadas por el Ministerio
de Educación.
La ministra de Educación
Actividades
Presupuesto 2014:
También busca dar continuidad a programas del MINEDUC, tales como Leamos
Juntos, que ha tenido ediciones en idiomas maya, garífuna o xinca y español,
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 61
en un rotativo diario. Se ha realizado, como parte de este, una gira de autores en establecimientos educativos. Otro
de los programas es Contemos Juntos, que implementa estrategias de enseñanza de matemáticas, tanto binaria como
vigesimal. El programa Éxito Escolar busca acercar, retener y estimular la presencia de los niños en el aula para combatir
la deserción escolar.
Desarrolla, de igual manera, el programa de Actualización y Desarrollo Académico, que busca fortalecer y actualizar a los
docentes en distintos departamentos del país, tanto en el componente monolingüe como en el bilingüe para una mejor
atención.
Por otra parte, trabaja en fortalecer las escuelas e institutos normales del país, tanto las que están a cargo del MINEDUC,
como las 21 de formación de maestros bilingües y las cinco interculturales.
Para estos y otros programas trabaja en conjunto con la DIGEBI. El Viceministerio se encarga de la parte técnica y
administrativa, mientras la Dirección es la ejecutora (G. N. Leiva Álvarez, comunicación personal, 19 de febrero, 2014).
03
responsabilidad, en primera instancia, de los padres y madres
de familia.
En el Organismo Legislativo
10.
Comisión de Pueblos Indígenas
Marco legal: Le corresponde estudiar los proyectos de ley que le sean remitidos por el
pleno del Congreso, y dictaminar sobre ellos. Asimismo, fiscalizar al Organismo
Ejecutivo, en la materia de su competencia.
Decreto Núm. 63-94,
Ley Orgánica del
Organismo Legislativo En el año 2014 estaba integrada por 19 diputados, en su mayoría indígenas,
provenientes de distintos partidos políticos.
Organismo Legislativo
--------------
El presidente de la
Comisión es electo por
el Pleno del Congreso
Presupuesto 2014:
02
Aunque en la Comisión participan diputados de varias bancadas,
estos tienen poca capacidad para incidir en sus partidos, y más
bien deben plegarse a las directrices de este.
En el Organismo Judicial
11.
Unidad de Asuntos Indígenas
La Unidad de Asuntos Indígenas fue creada en el 2009, como resultado del Plan
Año de creación:
Estratégico Quinquenal 2005-2010 del Organismo Judicial, que contemplaba los
ejes de acceso a la justicia y derecho consuetudinario. Sin embargo, comenzó a
2009 funcionar hasta en el 2012 (S. Sajbochol, comunicación personal, 29 de enero,
2014).
Marco legal:
Funciones
Acuerdo Número 112-009 Conforme el Acuerdo Número 112-009 de la Presidencia del Organismo
de la Presidencia del Judicial y de la Corte Suprema de Justicia, le corresponde:
Organismo Judicial y de la Corte • Promover y asesorar en la implementación de políticas de los derechos de
Suprema de Justicia los pueblos indígenas, en los planes y proyectos del Organismo Judicial.
• Apoyar a la Presidencia en los procedimientos de contratación de
intérpretes para asistir en los procesos judiciales (esta función fue
Organismo al que pertenece:
ampliada por el Acuerdo Número 158-013, que amplía la competencia de
la Unidad en la contratación de intérpretes).
Organismo Judicial • Promover con la Unidad de Capacitación Institucional la incorporación
de programas de capacitación y sensibilización sobre el derecho de los
pueblos indígenas, el pluralismo jurídico y los temas conexos, dirigidos a
Entidad de la que depende: funcionarios y empleados judiciales y administrativos.
• Participar en foros, talleres o mesas relacionados con los temas indígenas.
• Desarrollar estudios sobre la problemática jurídica de los pueblos
Presidencia del
indígenas con el objeto de diagnosticar y promover soluciones para
Organismo Judicial
orientar y asesorar a las autoridades del Organismo Judicial en la materia.
• Gestionar ante la Unidad de Relaciones Internacionales Institucionales
Quién nombra al encargado: y Protocolo, la cooperación nacional e internacional relacionada con la
temática de acceso a la justicia de los pueblos indígenas.
• Dar seguimiento y apoyo en la gestión de acuerdos relacionados con la
Recursos Humanos,
temática de los derechos de los pueblos indígenas y el acceso a la justicia.
por concurso de
• Otras afines a la Unidad.
oposición
Q2,533,018.00 La Unidad tiene, entre sus funciones más importantes, asesorar políticas
públicas del Organismo Judicial.
judiciales. Desde la creación de la Unidad, se hizo evidente la necesidad de intérpretes para cumplir con la Ley de Idiomas
Nacionales, que manda a prestar los servicios esenciales en el idioma del usuario. Así, se estableció en el 2013 el Centro
de Interpretación y Traducción Técnica Jurídica Indígena, con el objetivo de facilitar y contribuir al acceso a la justicia de
los pueblos indígenas.
Actualmente hay 105 intérpretes contratados, que atienden 13 idiomas indígenas, distribuidos en siete sedes: Sololá,
Chimaltenango, Quiché, Huehuetenango, San Marcos, Mazatenango y Cobán. Además, existe una red de aproximadamente
150 intérpretes de apoyo, que no están contratados en el Centro, pero que prestan sus servicios cuando son necesarios.
Con estos se alcanza a tener cobertura en todo el país. También se dispone de equipo para videoconferencias en las
sedes del Centro de Interpretación, por si algún intérprete no puede presentarse en el juzgado.
Adicionalmente, se ofrece un curso de pluralismo jurídico en el currículo de la carrera judicial, en coordinación con la
Escuela de Estudios Judiciales.
01
Los jueces son conscientes de la necesidad de intérpretes.
12.
Defensoría de los Pueblos Indígenas
Oficina del Procurador de los Derechos Humanos (PDH)
Como resultado del AIDPI, dentro de la Oficina del Procurador de los Derechos
Año de creación:
Humanos (PDH) se creó, mediante el Acuerdo del Procurador SG-15-98-1998 la
Defensoría de los Pueblos Indígenas.
1998
Objetivo
Marco legal:
Fiscalizar a las instituciones que deben velar por los derechos de los pueblos
y las personas indígenas, promoviendo la igualdad de oportunidades, la
Acuerdo del Procurador inclusión, la participación y el respeto a las tradiciones y cultura propias de
SG-15-98-1998 estas poblaciones.
02
En el call center no hay personal que atienda en idiomas indígenas.
03
asignados oportunamente.
Entidades subordinadas
a otras direcciones
En el Organismo Ejecutivo
01.
Coordinación de Multiculturalidad y Equidad de Género
Consejo Nacional de la Juventud (CONJUVE)
Organismo Ejecutivo
Objetivos
Entidad de la que depende: • Visibilizar a los jóvenes indígenas en las acciones de CONJUVE.
• Brindar los lineamientos para prevenir la violencia contra la mujer.
Consejo Nacional de
la Juventud (CONJUVE),
Dirección Ejecutiva Funciones
• Brindar asesoría en materia de multiculturalidad y equidad de género.
• Capacitar y formar a jóvenes.
Quién nombra al encargado:
• Coordinar con otras instancias públicas y privadas que abordan la
materia.
El nombramiento es resultado
de un concurso de oposición
Actividades
Presupuesto 2014:
Coordinar e invitar a otras instancias, ya sean públicas o de la sociedad civil, a
formar parte y acompañar en los procesos de formación en materia de pueblos
No es unidad ejecutora; depende indígenas. Las capacitaciones se ofrecen a la población que lo solicita por
de la Dirección Ejecutiva medio de los delegados departamentales, quienes a su vez han sido formados
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 69
y sensibilizados para que puedan replicar esas enseñanzas. A continuación los temas que se abordan: discriminación,
multiculturalidad, equidad de género en la juventud, salud sexual y reproductiva, entre otros.
En ese sentido, en el 2013 se llevaron a cabo procesos de formación a jóvenes indígenas de Quetzaltenango, Sololá, Alta
Verapaz, San Marcos y Quiché, mediante los diálogos interculturales para la reforma política del Estado y diplomados
organizados por la Red Nacional de Organizaciones de Jóvenes Mayas (RENO’J) (CONJUVE, s.f.: 19).
La Unidad enfatiza la sensibilización interna, es decir, visibiliza a los pueblos indígenas, para que sean incorporados en
todas las acciones de la CONJUVE.
02
multiculturalidad, que marque las directrices de la Unidad. El
trabajo es basado en un plan operativo anual.
03
Dotar a la Unidad de mayores capacidades para que pueda ser
un ente asesor y un enlace entre CONJUVE y otras entidades
de gobierno que trabajan en la misma materia, con el objeto
de mejorar el trabajo y facilitar el intercambio de información.
Asimismo, que la Unidad pueda ejecutar recursos (Ídem). Principales
desafíos
70 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
02.
Departamento de Asuntos Indígenas
Ministerio de Trabajo
Marco legal: Anteriormente existía como Unidad de Pueblos Indígenas, como respuesta al
compromiso adquirido en 1996 por el Estado, al ratificar el Convenio 169 de
la OIT, de nombrar un encargado de dar seguimiento al cumplimiento de ese
Acuerdo Ministerial
364-2003 instrumento internacional.
El trabajo del Departamento se ha centrado en investigar el contexto de las condiciones laborales de los indígenas en el
sector agrícola. Asimismo, han efectuado talleres en todo el país para dar a conocer el contenido del Convenio 169 de la
OIT a líderes comunitarios, autoridades municipales, representantes del sector privado de la localidad y a la comunidad
en general.
El Departamento ha participado, a solicitud del ministro de Trabajo, como observador en una mesa de diálogo sobre
cómo aplicar el Convenio 169, en materia de consultas comunitarias. En el 2007 participó también como observador en
una consulta sobre la extracción de recursos naturales en San Idelfonso Ixtahuacán, Huehuetenango.
Las actividades del Departamento deben ser aprobadas por la Dirección General de Previsión Social (J.G. Cano,
comunicación personal, 4 de febrero, 2014).
01
Pueblos Indígenas. Sin embargo, por no haberse derogado aún
el Acuerdo Ministerial 364-2003, esta disposición no ha cobrado
efecto.
02
No cuenta con presupuesto suficiente. Antes se desarrollaban
diplomados y talleres con ayuda de la Academia de Lenguas
Mayas, CODISRA y el INAP, con lo que los recursos alcanzaban,
pero ahora ya no recibe esa colaboración interinstitucional.
Tampoco tiene personal suficiente, y la cobertura es escasa Principales
(Ídem).
debilidades
03
de obtener la categoría de Dirección de Pueblos Indígenas.
03.
Departamento de Coordinación con
Pueblos Indígenas y Sociedad Civil
Consejo Nacional de Áreas Protegidas (CONAP)
Organismo Ejecutivo De tal cuenta, en el 2009 la Secretaría Ejecutiva del CONAP aprobó la Resolución
SC. Núm. 04/2009, que crea el Departamento de Coordinación con Pueblos
Indígenas y Sociedad Civil, como dependencia de la Dirección Técnica General
Entidad de la que depende:
de la Secretaría Ejecutiva del CONAP. Mediante un proyecto de cooperación de
la Embajada del Reino de los Países Bajos, del cual uno de sus componentes
Consejo Nacional de era la atención a pueblos indígenas, fue ampliado el presupuesto de ese
Áreas Protegidas (CONAP), Departamento, para que contara con más personal y una oficina dentro del
Dirección Técnica General CONAP. Entonces, se contrataron técnicos regionales, entre otros (G. Apen,
de la Secretaría Ejecutiva comunicación personal, 3 de febrero, 2014).
Funciones El Departamento cuenta con cuatro sedes regionales, ubicadas en Petén, Izabal,
Sololá y Huehuetenango. Estas cubren las siguientes regiones:
• Atender los asuntos relativos al
respeto y reconocimiento del • Noroccidente: Quiché y Huehuetenango.
sistema jurídico propio de los • Altiplano central: Sololá y Chimaltenango.
pueblos indígenas, así como al • Nororiente: Izabal.
uso y aprovechamiento de los • Región 8: Petén.
recursos naturales e incorporar
dicha visión al SIGAP. En las regiones donde no se cuenta con presencia, pero sí hay acciones
• Apoyar en aspectos identificadas, la sede central se encarga de brindar atención.
concernientes a pueblos
indígenas y sociedad civil,
y su rol en la gestión de la Actividades
biodiversidad y el SIGAP.
• Prestar servicios con pertinencia
cultural, tomando en cuenta El Departamento está involucrado en varios procesos, como la actualización
la participación y organización del reglamento del CONAP, elaboración de planes maestros, actualización
local, grupos de mayor exclusión de normativas específicas y políticas, entre otros, con el fin de incidir y que
y de acuerdo a los idiomas se tomen en cuenta las propuestas de los pueblos indígenas. Trabaja en una
locales. propuesta de ley para crear la categoría 7 para el manejo y administración de
• Emitir los dictámenes que bienes naturales, referente a áreas de gestión colectiva indígena y comunitaria.
le sean solicitados por la Con esto, se busca que el Estado reconozca la forma en que las comunidades
Secretaría Ejecutiva del CONAP, administran sus bienes naturales.
relacionados con pueblos
indígenas y sociedad civil. También, se realizan talleres y diálogos con la población para sensibilizar
• Procurar los espacios en los sobre la Ley de Áreas Protegidas. Para estas actividades reciben apoyo de
foros para que los pueblos organizaciones sociales, aprovechando sus proyectos con comunidades. Estos
indígenas y sociedad civil acercamientos sirven también para consultar a la población y conocer su
puedan ser partícipes en la opinión sobre el trabajo de incidencia que desarrolla el Departamento.
toma de decisiones relacionadas
con la gestión de la diversidad Participan en una mesa interinstitucional de atención a pueblos indígenas,
biológica. liderada por el Instituto Nacional de Bosques. A la misma acuden también la
• Las demás que de conformidad Unidad de Género y Multiculturalidad del Ministerio de Ambiente, y la sección
con la legislación y reglamento de Patrimonio Cultural y Natural del Ministerio de Cultura.
vigentes le sean atinentes,
así como todas aquellas que Asimismo, se trabaja en conjunto con el Consejo Asesor de Pueblos Indígenas
las autoridades superiores le del CONAP, creado en el 2009, ente conformado por organizaciones indígenas,
asignen. encargado de fiscalizar las acciones del CONAP y presentarle propuestas.
74 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
01
La creación del Departamento de Coordinación con Pueblos
Indígenas y Sociedad Civil es considerada un logro. De igual
manera, se valoran positivamente las alianzas con otras
entidades públicas que abordan temáticas afines, y el diálogo con
las comunidades (G. Apen, comunicación personal, 3 de febrero,
2014).
Principales
logros
02
La importancia de incorporar un enfoque de pertinencia cultural
no se ha internalizado como se desearía en el seno del CONAP.
Esto es una debilidad, especialmente porque la prioridad o la poca
importancia que se asigne a la temática indígena, depende de la
voluntad de quienes ocupen la Secretaría Ejecutiva. El secretario
es nombrado por el Presidente de la República (Ídem).
Principales
debilidades
03
Que el personal tenga mayor estabilidad, por medio de
contrataciones en plazas fijas.
04.
Departamento de Multiculturalidad
Policía Nacional Civil (PNC)
El 20 de julio de 2012, por medio del Acuerdo Gubernativo Núm. 153-2012, nace
Marco legal: el Departamento de Multiculturalidad de la PNC, con la misión de impulsar la
presencia multiétnica de Guatemala dentro de la institución policial, para que
los servicios que presta sean conformes con las necesidades de cada uno de los
Acuerdo Gubernativo
Núm. 153-2012 pueblos que conforman la sociedad guatemalteca.
Presupuesto 2014: Cuenta con delegados directos en Cobán, Salamá, San Juan Sacatepéquez,
Chimaltenango, Quiché, Quetzaltenango, Huehuetenango y Mazatenango, y
logra tener cobertura nacional por medio de delegaciones de la Subdirección
No es unidad ejecutora. de Prevención del Delito.
Depende de la Subdirección
General de Prevención
No dispone de presupuesto propio, por no ser unidad ejecutora. Los fondos
del Delito
son canalizados por medio de la Subdirección de la Prevención del Delito.
76 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
Programas
El trabajo se enfoca en cuatro ejes:
01
la diversidad étnica, tanto fuera como dentro de la Policía.
05.
Dirección de Equidad Étnica y de Género
Secretaría de Planificación y Programación de la Presidencia
(SEGEPLAN)
En el 2007 fue creada la Unidad de Pueblos Indígenas, con el propósito de
Año de creación:
ir incorporando la perspectiva de los derechos de pueblos indígenas en la
planificación del Estado. Se comenzó por recopilar información sobre la
2010 pertinencia cultural en la planificación, en torno a intereses y necesidades de
los pueblos. Luego, se trabajó intensamente, con apoyo de la Coordinadora
Interinstitucional Indígena del Estado para sensibilizar a las delegaciones
Marco legal: departamentales y fortalecer las organizaciones indígenas, con el fin de
que fueran tomadas en cuenta en los consejos de desarrollo (A. Álvarez,
comunicación personal, 17 de febrero de 2014).
Acuerdo Gubernativo
Núm. 271-2010
En el 2010, por medio del Acuerdo Gubernativo Núm. 271-2010, se transformó
en Dirección de Equidad Étnica y de Género, responsable de orientar la inclusión
Organismo al que pertenece: del enfoque étnico y de género, así como la identificación de mecanismos
que contribuyan a erradicar la discriminación y el racismo, en las políticas,
planes, programas, proyectos e inversión del sector público. Forma parte
Organismo Ejecutivo de la Subsecretaría de Políticas Públicas, de la Secretaría de Planificación y
Programación de la Presidencia (SEGEPLAN).
Secretaría de Planificación
Funciones
y Programación de la • Apoyar la incorporación de la perspectiva de equidad étnica y de género,
Presidencia (SEGEPLAN), así como la identificación de mecanismos que contribuyan a erradicar la
Subsecretaría de discriminación y el racismo, en las políticas, planes, programas, proyectos
Políticas Públicas e inversión del sector público.
• Diseñar las metodologías e instrumentos para incorporar la equidad
étnica y género en la gestión de políticas y el Sistema Nacional de
Quién nombra al encargado: Planificación.
• Fortalecer las capacidades de análisis, diseño, gestión y evaluación de las
políticas públicas con enfoque étnico y de género.
El secretario o secretaria • Facilitar coordinaciones interinstitucionales, dar seguimiento y evaluar
de Planificación y la agenda pública, compromisos gubernamentales nacionales e
Programación de la internacionales en materia de inclusión y derechos de los pueblos
Presidencia indígenas y mujeres.
• Orientar en los procesos de formulación y monitoreo de políticas,
planes y programas de inversión, tanto nacionales como de cooperación
Presupuesto 2014: internacional, para aportar criterios étnicos y de género.
• Velar porque en las metodologías, normas e instrumentos de planificación
y en la prevención y gestión de riesgos, se incorporen permanentemente
No es unidad ejecutora los enfoques de equidad étnica y de género.
• Velar por la incorporación permanente en los procesos de
planificación, temas estratégicos como la de equidad étnica, de género,
multiculturalidad, variables de población, gestión de riesgo y otros temas
estratégicos al desarrollo nacional, dentro de las metodologías, normas e
instrumentos de planificación.
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 79
• Cumplir las demás funciones inherentes a la naturaleza de sus actividades y las que el jefe inmediato superior o el
secretario le asigne.
Actividades
En el año 2013 trabajó en la actualización y formulación de ocho políticas públicas, asesorando para que incluyeran el
enfoque de etnia y género. Por la complejidad de los procesos para formular políticas públicas, no se ha podido tener
mayores resultados.
Ha trabajado en colocar sobre la mesa de discusión las brechas de desigualdad que afectan a los pueblos indígenas, para
orientar los procesos de planificación. Busca que se incorporen criterios para la reducción de las desigualdades.
Participa en los procesos de planificación territorial para incorporar el criterio de equidad. Asimismo, ofrece capacitación
a delegados departamentales, de manera que busquen planificar con equidad e inclusión.
Está elaborando los lineamientos de planificación 2015-2017, que se entregarán a todas las instituciones públicas.
Posteriormente elaborará un instructivo presidencial de planificación.
01
para la contratación de personal, sino que también se ha logrado
desagregar la planificación por género y etnia.
06.
Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural
Ministerio de Educación
De acuerdo con el artículo 28 del Convenio 169 de la OIT, “siempre que sea
Año de creación:
viable, deberá enseñarse a los niños de los pueblos interesados a leer y a
escribir en su propia lengua indígena o en la lengua que más comúnmente se
1995 hable en el grupo a que pertenezcan. Cuando ello no sea viable, las autoridades
competentes deberán celebrar consultas con esos pueblos con miras a la
adopción de medidas que permitan alcanzar ese objetivo”.
Marco legal:
Sin embargo, la educación en el país no siempre ha respondido a una visión de
multiculturalidad, sino que ha funcionado con el objetivo de un sujeto único.
Acuerdo Gubernativo
Núm. 726-95 Ejemplo de ello es que en 1960, con apoyo de cooperación internacional,
comenzó a funcionar el denominado Programa de Castellanización, que
buscaba el desarrollo del país con una perspectiva ladina. En 1980 surgieron
Organismo al que pertenece: voces y estudios que señalaban que la castellanización era una continuidad del
modelo colonial (O. R. Saquil, comunicación personal, 14 de febrero, 2014).
Organismo Ejecutivo Fue así que entre 1980 y 1984 el Ministerio de Educación (MINEDUC), con
apoyo de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional
(USAID), ejecutó el Proyecto de Educación Bilingüe en 40 escuelas piloto en
Entidad de la que depende:
cuatro comunidades lingüísticas. En 1985 se creó el Programa Nacional de
Educación Bilingüe (PRONEBI), que fue incluido durante el período 1986-1990
Ministerio de Educación, en la política de Reconocimiento de la multiplicidad lingüística y cultural –que
Viceministerio de Educación promovió, además, la creación de la ALMG—, con lo que el programa se amplió
Bilingüe Intercultural a 800 escuelas en las comunidades k’iche’, kaqchikel, q’eqchi’ y mam (PNUD,
2010: 182). Empero, el PRONEBI no representó un cambio significativo, pues
solo buscaba enseñar a usar el idioma indígena para sustituirlo por el español
Quién nombra al encargado: (Ídem).
Tiene la función de generar las distintos niveles y modalidades que apoyen el desarrollo del
políticas y estrategias; coordinar, educativos. currículo.
planificar, organizar, supervisar y • Formular, divulgar y actualizar • Dirigir y monitorear, en
evaluar las acciones de educación el Currículo Nacional Base y los coordinación con la Dirección
bilingüe en Guatemala. lineamientos para alcanzar los General de Calidad Educativa, la
estándares y las competencias investigación en el aula.
básicas en las áreas obligatorias
01
Educación Bilingüe Intercultural (Ídem).
Por otro lado, hay mucha resistencia por parte de los maestros
para atender a los alumnos en su idioma. También las direcciones
departamentales de Educación se resisten a esto y hace falta
sensibilizar más al personal que trabaja en el MINEDUC.
02
El presupuesto no es suficiente para publicar libros de texto en los
24 idiomas del país.
03
Ampliar la cobertura de atención a niños indígenas en edad
escolar.
07.
Subdirección de Derechos de los Pueblos Indígenas
Ministerio de Relaciones Exteriores
Ministerio de Relaciones Durante los años 2011 y 2012, la Dirección de Derechos Humanos continuó
Exteriores, Dirección de recibiendo apoyo de la embajada de Holanda, pues no contaba con presupuesto
Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores. Por esta misma razón, la Subdirección
comenzó a funcionar hasta el 2013.
Funciones
Recursos Humanos, por
concurso de oposición • Analizar las políticas y disposiciones adoptadas por la Organización de
Naciones Unidas y el Sistema Interamericano, en los temas relacionados a
la protección y promoción de los derechos de los pueblos indígenas
Presupuesto 2014: • Coadyuvar en la definición de la posición de país en materia de pueblos
indígenas y darle seguimiento en los organismos internacionales
deliberativos y técnicos dela ONU y el Sistema Interamericano de
No es unidad ejecutora; protección y promoción de los pueblos indígenas
depende de la Dirección de • Elaborar dictámenes, informes y emitir opinión en materia de su
Derechos Humanos competencia
• Coordinar acciones de información y documentación sobre los derechos
de los pueblos indígenas, con las misiones diplomáticas permanentes
• Informar a los funcionarios de Cancillería sobre los temas abordados por
la ONU y el Sistema Interamericano en materia de los derechos de los
pueblos indígenas
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 85
01
comenzado a transformarse.
08.
Unidad de Género y Multiculturalidad
Ministerio de Economía
Acuerdo Ministerial
340-2011
Objetivos
Asesorar, acompañar y apoyar acciones encaminadas al cumplimento de
Organismo al que pertenece: la Política Nacional de Promoción y Desarrollo Integral de las Mujeres y
su Plan de equidad de oportunidades, mediante la institucionalización
de la perspectiva de género y de pueblos indígenas, contribuyendo así
Organismo Ejecutivo
al fortalecimiento y transformación de la cultura organizacional y al
cumplimiento del marco legal relativo a los derechos de las mujeres y pueblos
Entidad de la que depende: indígenas.
Ministerio de Economía,
Gerencia General Funciones
• Asesorar a las autoridades superiores y directores del Ministerio de
Economía para la implementación de estrategias e incorporación de la
Quién nombra al encargado: perspectiva de género y pueblos indígenas que le atañen.
• Acompañar y dar seguimiento al Plan de Asesoría, construido de
-------------- manera consensuada con la SEPREM, CODISRA y MINECO para la
institucionalización de la perspectiva de género y pueblos indígenas.
• Diseñar procesos y metodologías, y acompañar procesos formativos en
el marco de los derechos humanos, derechos de los pueblos indígenas,
Presupuesto 2014:
derechos de las mujeres y normas nacionales e internacionales en la
materia.
No es unidad ejecutora • Diseñar un sistema de monitoreo para la recolección y análisis de la
información, para dar seguimiento al avance del cumplimiento de la
Política Nacional de Promoción y Desarrollo Integral de las Mujeres, y la
Política Pública para la Convivencia y la eliminación de la Discriminación
Racial.
• Gestionar presupuesto con entidades gubernamentales, no
gubernamentales y cooperación internacional, para el cumplimiento de
las políticas citadas.
• Coordinar con instituciones gubernamentales y no gubernamentales
para la búsqueda de alianzas estratégicas dirigidas al fortalecimiento de
la Unidad y el cumplimiento de las acciones contenidas en la estrategia
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 87
Actividades
Trabaja en tres líneas estratégicas para la institucionalización y el cumplimiento
de los derechos de la mujer y los pueblos indígenas: el fortalecimiento de
las capacidades instaladas del capital humano; la prestación de servicios con
criterios de equidad de género y pertinencia étnica y la gestión para la mejora
continua de los procesos (Ministerio de Economía, 2014).
03
Establecer mecanismos de atención para pueblos indígenas en lo
interno del Ministerio.
09.
Unidad de Interculturalidad, Juventud,
Género, Valores y Ambiente
Dirección General de Educación Física (DIGEF), Ministerio de Educación
Organismo al que pertenece: Luego, en el 2009, dieron principio los procesos de sensibilización y capacitación
con docentes de las escuelas normales, para que replicaran la información en
el aula. Sin embargo, ese objetivo no se alcanzó. Por ello, en los años siguientes
Organismo Ejecutivo fue primordial el trabajo con los estudiantes, para lograr un mayor impacto.
--------------
Objetivos
Presupuesto 2014: Promover la igualdad y la equidad que garanticen la participación y potencien
el desarrollo integral de los niños, niñas y jóvenes de todo el país.
Q1,100,000
(aproximado). No es
unidad ejecutora Funciones
Procurar la convivencia de los diferentes sectores de la población escolar
dentro de la diversidad cultural, en los programas y actividades que realiza
DIGEF.
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 91
02
La Unidad carece de respaldo legal.
03
física que hablen idiomas mayas.
Contar con datos sobre los docentes de educación física que hablan
idiomas mayas y las escuelas a las que están asignados. Mejorar
las estadísticas sobre niños indígenas y mujeres que asisten a las Principales
escuelas, con el objetivo de brindarles mejor atención (Ídem).
desafíos
92 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
10.
Unidad de Lugares Sagrados y Práctica de la Espiritualidad Maya
Ministerio de Cultura y Deportes
Objetivos
Organismo al que pertenece:
Apoyar al despacho superior en lo que atañe a la responsabilidad del
Ministerio de Cultura y Deportes en la búsqueda de soluciones que afrontan
Organismo Ejecutivo los guías espirituales y las personas que profesan la espiritualidad maya en
los lugares sagrados o sitios, monumentos, parques, complejos o centros
arqueológicos que se localizan en todo el territorio nacional y que están bajo
Entidad de la que depende: jurisdicción del Ministerio de Cultura y Deportes (Acuerdo Ministerial 510-
2003, art. 2).
Ministerio de Cultura y
Deportes, Viceministerio de
Patrimonio Cultural y Natural,
Dirección General del Patrimonio Funciones
Cultural y Natural • Realizar análisis permanente de leyes, convenios o tratados
internacionales que tengan relación con la libertad de religión o con la
Quién nombra al encargado: espiritualidad de los pueblos mayas.
• Proponer alternativas de solución a los problemas que obstaculizan el
libre ejercicio o práctica de la espiritualidad maya en los lugares o sitios
Nombramiento del bajo la jurisdicción del Ministerio de Cultura y Deportes.
viceministerio de • Asesorar a las autoridades del Ministerio en asuntos relacionados con
Patrimonio Cultural y la cosmovisión y espiritualidad de los pueblos indígenas de ascendencia
Natural
maya, garífuna y xinca.
• Realizar un inventario de los lugares o sitios sagrados que estén bajo
Presupuesto 2014: jurisdicción del Ministerio, donde se realicen actos o ceremonias mayas.
• Promover propuestas y estudios que permitan conocer el profundo
sentido y contenido de la espiritualidad maya.
Q175,000 (aproximado). No
• Coordinar con instituciones nacionales e internacionales con la finalidad
es unidad ejecutora, sino
de fomentar y lograr la comprensión y la tolerancia de una práctica
que lo recibe de la Dirección
milenaria que ha sido objeto de rechazo por otras religiones extranjeras.
General del Patrimonio
Cultural y Natural • Realizar talleres de concientización al personal del Ministerio,
especialmente al que labora en los sitios o lugares sagrados (Ibídem, art. 4).
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 93
01
trabajo en las comunidades y en las instancias gubernamentales.
En la actualidad hay voluntad política de las autoridades del
Ministerio para apoyar el trabajo que realiza.
02
Natural existe desinformación sobre la labor que realiza.
03
Sensibilizar a la población sobre la importancia de los lugares
sagrados que son patrimonio cultural.
11.
Coordinación de Enfoque Intercultural
Instituto de la Defensa Pública Penal (IDPP)
Organismo al que pertenece: A pesar de que solo conocen casos penales, los defensores articulan con
el sistema de justicia oficial para los casos que no son de su jurisdicción,
orientando, mediando extrajudicialmente y promoviendo la desjudicialización
--------------
de los conflictos (Ramírez, S., s.f.: 31)
Funciones
Presupuesto 2014:
• Asesorar técnica y profesionalmente a los abogados defensores públicos,
con enfoque intercultural en el ámbito nacional.
No es unidad ejecutora • Asegurar una cobertura íntegra y eficiente del servicio de defensa pública,
garantizando la presencia de un defensor público para los casos atendidos
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 95
01
la OIT, creando jurisprudencia que pueda servir de precedente en
el futuro. Así también, el proyecto de las defensorías indígenas
incluye desde promover el uso del idioma, hasta fungir de
multiplicador de derechos por medio de diferentes talleres,
programas de radio, mesas redondas, etc. (Ramírez, S., 31). Principales
logros
03
Alcanzar mayor cobertura.
12.
Departamento de Pueblos Indígenas
Ministerio Público (MP)
--------------
Funciones
Procesos de recursos
humanos, mediante • Proporcionar asesoría, estudios, análisis especializados y constituirse en el
convocatoria previa ente multiplicador de las políticas en materia de derechos de los pueblos
indígenas.
• Velar porque se apliquen adecuadamente los instrumentos nacionales e
internacionales vinculados a los derechos de los pueblos indígenas.
Presupuesto 2014:
• Establecer lineamientos y coordinar la elaboración de instrumentos de
capacitación y sensibilización, tanto interna como externa, en materia de
No es unidad ejecutora. Los derechos de los pueblos indígenas.
fondos le son trasladados • Coordinar con las diversas dependencias del MP lo pertinente a derechos
de la Secretaría de Política de los pueblos indígenas.
Criminal • Formular mecanismos de comunicación y coordinación con las
instituciones del sector justicia, en materia de derechos de los pueblos
indígenas.
98 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
• Formular mecanismos de comunicación y coordinación con las autoridades propias de los pueblos indígenas.
• Cualquiera de las funciones que le sean asignadas con ocasión de la promoción, divulgación y protección de los
derechos de los pueblos indígenas en el ejercicio de la persecución penal por parte del MP (Ídem).
01
Han sido contratadas psicólogas indígenas para atender a las
víctimas.
03
Contar con personal indígena que llene el perfil institucional
requerido (saber leer y escribir en idiomas indígenas).
13.
Dirección de Gestión Forestal Maya
Instituto Nacional de Bosques (INAB)
Marco legal:
Objetivo
-------------- Diseñar estrategias institucionales para la atención de pueblos indígenas en el
sector forestal.
02
La Dirección está integrada por una persona, lo que dificulta tener
amplia cobertura.
03
cobertura nacional.
13.
Instituto de Estudios Interétnicos
Universidad de San Carlos de Guatemala (USAC)
Marco legal:
Misión
Acuerdo del Consejo Ser la unidad de investigación de la USAC encargada de la producción de
Superior Universitario conocimientos sobre la realidad multiétnica, plurilingüe y multicultural del
conforme al punto 4 país, para la orientación de políticas, programas y proyectos etno-nacionales.
del acta Núm. 4-92 del
1 de abril de 1992.
Entidad de la que depende: Está integrado por un director, designado por el rector de la USAC, el consejo
técnico y el consejo editorial.
Universidad de San Carlos de
Guatemala (USAC),
Dirección General de Actividades
Investigación.
Sus actividades se enfocan principalmente en la investigación, divulgación
y aplicación de las formaciones étnicas respecto de su diversidad. Para
desarrollarlas, las organiza en cuatro programas:
Quién nombra al encargado:
02
No contar con suficientes recursos económicos; la mayoría del
presupuesto se va en sueldos y solo un monto escaso se destina
a gastos administrativos.
03
nuevos investigadores, a fin de que se sumen a las nueve
personas que laboran actualmente para el Instituto.
Fortalecer la investigación.
14.
Programa Bilingüe
Comisión Nacional de Alfabetización (CONALFA)
Marco legal: El artículo 5, inciso d) de esa ley establece como uno de los criterios para
orientar el proceso de alfabetización nacional “el uso de la lengua indígena en
Decreto la alfabetización del sujeto indígena monolingüe mediante personal bilingüe
No. 43-86 y sus reformas y con materiales específicamente elaborados, proveyendo simultáneamente
Acuerdo Gubernativo elementos de aprendizaje del español en forma oral para facilitar si el neoalfabeta
No. 137-91 así lo desea, la transferencia de las habilidades adquiridas en la lengua indígena
al idioma español y al fortalecimiento de una sociedad pluricultural”. De igual
manera, el artículo 3 del Acuerdo Gubernativo No. 137-91 garantiza el derecho de
Organismo al que pertenece: la población monolingüe de habla indígena a alfabetizarse en su lengua materna.
Programas
1. Alfabetización bilingüe a población monolingüe: Se enseña primero en el idioma materno y luego, se alfabetiza
en español.
2. Bialfabetización: Para personas que hablan idioma maya y español, se alfabetiza en los dos idiomas de manera
simultánea.
01
La creación del Programa es un avance: atiende a 18 comunidades
lingüísticas mayas, ha elaborado textos en casi todos los idiomas
mayas y cuenta con personal capacitado en esos idiomas.
02
son insuficientes.
15.
Unidad de Género y Etnia
Fondo Nacional de Tierras (FONTIERRAS)
-------------- Dentro de esa Coordinación se inserta la Unidad de Género y Etnia, que trabaja
en crear indicadores para incorporar a la planificación del Fondo –realizada de
manera electrónica—, los ejes transversales. De esta forma se podrá medir y
Entidad de la que depende: verificar si todas las unidades toman en cuenta la equidad de género y de etnia.
02
según el plan operativo anual.
14.
Unidad Técnica Asesora de Género y Pueblos Indígenas
Instituto Nacional de Estadística (INE)
Marco legal: Fue creada el 9 de octubre de 2009, mediante la Resolución de Gerencia Núm.
265-2009, adscrita a la Subgerencia Técnica del INE. Con su creación, se fusionó
Resolución de Gerencia a esta Unidad la anterior Unidad de Género, que dependía del área de índices y
Núm. 265-009 estadísticas continuas (INE, 2009: 43).
Su misión es asesorar a las distintas unidades técnicas del INE, para transversalizar
Organismo al que pertenece: el enfoque de género y pueblos indígenas en la producción estadística nacional
(tanto en los censos y las encuestas, como en las estadísticas continuas). De
esta manera, busca que el INE sea capaz de producir información que permita
-------------- sustentar de forma eficaz, fiable y válida el diseño y la ejecución de políticas
apropiadas, destinadas a promover la equidad de género en el conjunto social
y, específicamente, en los pueblos indígenas (Ibídem: 36).
Entidad de la que depende:
Instituto Nacional de
Estadística (INE),
Subgerencia Técnica
Objetivos
• Favorecer la incorporación del enfoque de género y pueblos indígenas
en los valores institucionales del INE mediante la sensibilización y
Quién nombra al encargado: capacitación del personal de la institución.
• Coordinar el plan de acción necesario para lograr la transversalización
del enfoque de género y pueblos indígenas en las distintas fases de la
--------------
producción estadística del INE.
• Monitorear y evaluar las acciones llevadas a cabo por las distintas áreas
del INE con la finalidad de determinar el logro de los objetivos en las
Presupuesto 2014:
distintas fases del proceso de transversalización del enfoque de género y
pueblos indígenas en la producción estadística de la institución.
• Encaminar el proceso de comunicación y coordinación con la Oficina
No es unidad ejecutora.
Coordinadora Sectorial INE-Sistema Nacional de Estadística (SEN) para el
Funciona con recursos de
cooperación internacional. desarrollo paralelo de las funciones de ambas unidades (Ídem).
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 109
La Unidad forma parte de la Oficina indígenas en las estadísticas género y población indígena. Para
Coordinadora Transversal de nacionales, ha sido necesario revisar esto, ha desarrollado procesos de
Estadísticas de Género y Pueblos la metodología empleada por el INE capacitación internos en el INE, en
maya, garífuna, xinka y ladino para producir esos datos y proponer los que han participado desde el
(OCTEGP), creada el 26 de noviembre instrumentos con el propósito personal administrativo hasta las
de 2009 para coordinar el proceso de lograr obtener información autoridades del mismo. También se
de transversalización de ambos desagregada y así tabularla y ha capacitado a encuestadores, tanto
enfoques en la producción estadística analizarla. del INE como de otras entidades
del INE y el Sistema Estadístico que generan estadísticas (J. Del Cid,
Nacional (SEN), a fin de desarrollar un Todo ello ha requerido de una comunicación personal, 3 de julio,
sistema de información con enfoque fuerte labor de investigación 2014).
de género y pueblos indígenas (INE, sobre conceptos, metodologías,
2011: diapositiva 6). En esta Oficina experiencias nacionales e Como producto de esas actividades
participan la Secretaría Presidencial internacionales, entre otros, para cuenta con un manual para la
de la Mujer (SEPREM), SEGEPLAN, determinar la mejor manera de transversalización de género y
la ALMG y CODISRA, con las que la obtener estadísticas con enfoque pueblos en el INE, con su respectiva
Unidad debe mantener comunicación de género y pueblos indígenas. Los guía de uso, un marco conceptual
y colaboración (INE, 2009: 53). instrumentos desarrollados han para enfocar estadísticas de
debido ser consensuados con el resto pueblos indígenas y una guía para
de instituciones que conforman la la transversalización de género y
OCTEGP. pueblos en las estadísticas nacionales
Actividades de salud en Guatemala, entre otros
Asimismo, ha debido sensibilizar documentos (INE, 2011: diapositiva
Para lograr la transversalidad de
sobre la importancia de contar 10).
los enfoques de género y pueblos
con datos desagregados sobre
02
pues no se han realizado las modificaciones legales, el trámite en la
Oficina Nacional de Servicio Civil (ONSEC), ni la reestructuración
presupuestaria que se requiere para ello (Ídem).
03
mismos instrumentos para obtener estadísticas sobre género y
pueblos indígenas.
15.
Gabinete de Pueblos Indígenas e Interculturalidad
REFERENCIAS
Acevedo, S. (2007). Diagnóstico: Institucionalización de la identidad y los derechos de los pueblos indígenas en el Organismo
Ejecutivo, 2004-2008. Guatemala.
Acuerdo sobre identidad y derechos de los pueblos indígenas (1995). 31 de marzo de 1995. Recuperado el 2 de mayo de
2014 de: http://www.guatemalaun.org/bin/documents/Acuerdo%20Pueblos%20Ind%C3%ADgenas.pdf
Anaya, J. (s.f.). Los pueblos indígenas y el Estado multicultural. Instituto de Investigaciones Jurídicas, UNAM. México.
Recuperado el 16 de enero de 2014, de: http://biblio.juridicas.unam.mx/libros/5/2482/6.pdf
ASIES (2010). Desafíos y oportunidades para la construcción de un Estado plural. Seminario Permanente sobre Estado y
sociedad en un contexto multicultural. I Sesión anual. Memoria general. Guatemala.
Camey, D. (2009, 25 de noviembre). Creación de Unidad de Atención de la Salud de los Pueblos Indígenas e Interculturalidad
en Guatemala. People’s Health Movement. Recuperado el 18 de junio de 2013, de http://www.phmovement.org/en/
node/2711
Casaús Arzú, M. (2009) Génesis del racismo y de la discriminación en Guatemala: siglos XIX y XX. Un abordaje
multidisciplinario. En: Proyecto Sistemas de Apoyo a la Presidencia y Vicepresidencia de la República de Guatemala
(2009). Diagnóstico del racismo en Guatemala. Investigación interdisciplinaria y participativa para una política integral por la
convivencia y la eliminación del racismo. Volumen I. Informe general y costos de la discriminación. Pp. 43-70. Guatemala.
CODISRA (2007). Primera readecuación. Planificación institucional orientada a resultados. Plan Operativo Anual 2014.
Guatemala. Recuperado el 23 de mayo de 2014 de: http://codisra.gob.gt/images/PDF/pa2014.pdf
Cojtí, D. (2006). Los pueblos indígenas en la democracia y Estado guatemalteco. Diagnóstico aproximado. En: Instituto de
Estudios Interétnicos (2006). Identidades étnicas: Espacio de interacción y confrontación. Revista Estudios Interétnicos, Núm.
20, año 14, octubre 2006. Pp. 37-81. Guatemala.
Cojtí, D., Son, E., y Rodríguez (2007). Nuevas perspectivas para la construcción del Estado multinacional. Cholsamaj, Guatemala.
116 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
CONALFA (s.f.). Alfabetización bilingüe. Unidad de Seguimiento y Evaluación. Recuperado el 30 de enero de 2014, de: http://
www.conalfa.edu.gt/desc/Metod_biling.pdf
CONAP (2009). Resolución SC. Núm. 04/2009. Crea el Departamento de Coordinación con Pueblos Indígenas y Sociedad
Civil. Secretaría Ejecutiva del CONAP. Guatemala, 16 de mayo de 2009.
CONJUVE (s.f.). Memoria de labores 2013. Recuperado el 30 de mayo de 2014, de: http://conjuve.gob.gt/descargas/
memoria13.pdf
DEMI (2009). Agenda Articulada de las Mujeres Mayas, Garífunas y Xinkas de Guatemala. Guatemala.
Domínguez, E. (2013, 6 de febrero). Los 48 cantones piden la destitución de la presidenta de la Demi. Prensa Libre.
Recuperado el 25 de junio de 2014, de: http://www.prensalibre.com/totonicapan/cantones-piden-destitucion-presidente-
Demi_0_860914067.html
__________ (2103). Ejecución presupuestaria. Presupuesto ejercicio fiscal 2013, informe a octubre. Guatemala. Recuperado el 19
de mayo de 2014 de: http://www.fodigua.gob.gt/LAIP/30-2012/informe%20octubre%20literal%20i.pdf
__________ (2014). Ejecución presupuestaria. Presupuesto ejercicio fiscal 2014, informe a febrero. Guatemala. Recuperado
el 19 de mayo de 2014 de: http://www.fodigua.gob.gt/LAIP/30-2012/2014/informe%20de%20ejecucion%20del%20
fideicomiso%20febrero.pdf
Gabinete de Pueblos Indígenas e Interculturalidad (2014). Resumen ejecutivo del proceso del gabinete.
Gómez, J. (2006). El Estado pluricultural en Guatemala: Una demanda, una propuesta y una visión política. Consejo Asesor
sobre Pueblos Indígenas y Pluralidad. Presidencia y Vicepresidencia de la República. Guatemala.
Gómez, M. (2008). El desafío indígena: democracia y reforma del Estado en América Latina. Instituto de Investigaciones
Sociales, Universidad Autónoma de México. Recuperado el 11 de abril de 2014, de: http://conceptos.sociales.unam.mx/
conceptos_final/448trabajo.pdf
Guatemala (1986). Decreto Legislativo 43-86. Ley de Alfabetización. 5 de agosto de 1986. Recuperado el 30 de enero de 2014,
de: http://www.conalfa.edu.gt/desc/Ley_de_alf.pdf
__________ (1990). Decreto Legislativo 65-90. Ley de la Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala. 5 de noviembre de 1990.
__________ (1991). Acuerdo Gubernativo Núm. 137-91. Reglamento de la Ley de Alfabetización. 15 de marzo de 1991.
__________ (1994). Acuerdo Gubernativo Núm. 435-94. Crea el Fondo de Desarrollo Indígena Guatemalteco. 20 de julio de
1994.
__________ (1995). Acuerdo Gubernativo Núm. 726-95. Creación de la Dirección General de Educación Bilingüe (DIGEBI). 21 de
diciembre de 1995. Recuperado el 27 de mayo de 2014, de: http://www.iadb.org/research/legislacionindigena/leyn/docs/
GUA-Acuerdo-Gub-726-95-Direc-Gnal-Edu.Biling-l.htm
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 117
__________ (1999). Acuerdo Gubernativo Núm. 525-99. Creación de la Defensoría de la Mujer Indígena. 19 de julio de 1999.
__________ (2001). Acuerdo Gubernativo Núm. 287-2011. Integración de la Comisión para la Definición de los Lugares Sagrados.
17 de septiembre de 2001.
__________ (2002). Acuerdo Gubernativo 390-2002. Crea la Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo
contra los Pueblos Indígenas en Guatemala. 8 de octubre de 2002.
__________ (2003). Acuerdo Gubernativo Núm. 526-2003. Crea el Viceministerio de Educación Bilingüe e Intercultural. 12 de
septiembre de 2003.
__________ (2005). Acuerdo Gubernativo Núm. 32-05. Modifica el Acuerdo Gubernativo Núm. 435-94. Diario oficial Núm.2,
Tomo CCLXXVI, p. 1-3. 28 de enero de 2005.
__________ (2005). Decreto Legislativo 52-2005. Ley Marco de los Acuerdos de Paz. Diario Oficial Núm. 56, Tomo CCLXXVII, p.
1-3. 6 de septiembre de 2005.
__________ (2006). Acuerdo Gubernativo Núm. 158-2006. Modifica el Acuerdo Gubernativo Núm.
435-94. Diario Oficial Núm. 26, Tomo CCLXXIX, p. 1-2. 13 de marzo de 2006.
__________ (2007). Acuerdo Gubernativo Núm. 261-2007. Crea la Comisión para la Definición de los Lugares Sagrados. Diario
Oficial, Núm. 26, p. 2-3. 18 de julio de 2007.
__________ (2008). Acuerdo Gubernativo Núm. 27-2008. Reglamento Orgánico Interno del Ministerio de Cultura y Deportes. 10
de enero de 2008.
__________ (2010). Acuerdo Gubernativo Núm. 271-2010. Reglamento Orgánico Interno de la Secretaría de Planificación y
Programación de la Presidencia. 22 de septiembre de 2010.
__________ (2011). Acuerdo Gubernativo Núm. 205-2011. Reformas al Reglamento Orgánico Interno del Ministerio de Relaciones
Exteriores, contenido en el Acuerdo Gubernativo Número 415-2003 de fecha 15 de julio de 2003. 21 de junio de 2011.
__________ (2012). Acuerdo Gubernativo Núm. 153-2012. Reformas al Acuerdo Gubernativo Número 97-2009 de fecha 1 de abril
de 2009, Reglamento sobre la organización de la Policía Nacional Civil. 18 de julio de 2012.
__________ (2013). Acuerdo Gubernativo Núm. 38-2013. Reforma el Acuerdo Gubernativo Núm. 525-99.
__________ (2014) Acuerdo Gubernativo Núm. 117-2004. Creación del Gabinete de Pueblos Indígenas e Interculturalidad. Diario
Oficial Núm. 25, p. 3-4. 28 de marzo de 2014.
IDPP (2006). Acuerdo Núm. 08-2006 del Consejo del Instituto de la Defensa Pública Penal. Manual de funcionamiento de la
División de Coordinaciones Técnico Profesionales. Guatemala, 7 de noviembre de 2006.
__________ (2012). Enfoque intercultural y defensorías indígenas. Instituto de la Defensa Pública Penal. Memoria de actividades
realizadas durante el año 2012. Guatemala. Recuperado el 11 de junio de 2014, de: http://descargas.idpp.gob.gt/Data_
descargas/documentos/Avancesenfoqueintercultural2012.pdf
INE (2009). Marco operativo de la Unidad Técnico Asesora de Género y Pueblos del INE.
__________ (2011). Transversalización de la perspectiva de género en la producción estadística del Instituto Nacional de Estadística
(INE) en Guatemala. Antigua Guatemala. Presentación recuperada el 3 de julio de 2014, de: http://www.eclac.cl/mujer/
noticias/noticias/7/42817/ANTIGUA_GUATE.pdf
__________ (2012). Caracterización estadística República de Guatemala. Recuperado el 12 de junio de 2014, de: http://www.
ine.gob.gt/sistema/uploads/2014/02/26/5eTCcFlHErnaNVeUmm3iabXHaKgXtw0C.pdf
López, L. E. (2011). Hacia una mayor relevancia, pertinencia y calidad en la educación desde la interculturalidad. En:
Ministerio de Educación de Guatemala. (2011). Recreando la Educación Inercultural Bilingüe en América Latina. Trabajos
presentados en el IX Congreso Latinoamericano de Educación Intercultural Bilingüe. Tomo I/II. Pp. 9-17. Guatemala.
Recuperado el 12 de junio de 2013, de: http://www.rniu.buap.mx/infoRNIU/feb12/2/lib_ciesas_recreando_tomoi.
pdf#page=9
Mack, L. (2007). La participación política de los grupos étnicos de ascendencia mayense: algunas reflexiones. Informe temático.
Programa de Valores Democráticos y Gerencia Política. Subsecretaría de Asuntos Políticos de la Organización de los
Estados Americanos. Recuperado el 11 de abril de 2014 de: http://www.academia.edu/1097687/La_participacion_politica_
de_los_grupos_etnicos_de_ascendencia_mayense._Algunas_reflexiones
Meentzen, A. (2007). Políticas públicas para los pueblos indígenas de América Latina: Los casos de México, Guatemala, Ecuador,
Perú y Bolivia. Perú. Recuperado el 6 de junio de 2013, de http://www.kas.de/wf/doc/kas_11358-544-4-30.pdf
Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación (2011). Acuerdo Ministerial Núm. 116-2011. Crea la Unidad Especial de
Ejecución para el Desarrollo Rural Intercultural. 8 de junio de 2011.
__________ (2013). Acuerdo Ministerial Núm. 383-2013. Prorroga el plazo de vigencia de la Unidad Especial de Ejecución para
el Desarrollo Rural Intercultural. Diario Oficial Núm. 84, p. 3. 9 de septiembre de 2013.
Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales (2006). Acuerdo Ministerial Núm. 412-2006. Crea la Unidad de Equidad de
Género y de Multiculturalidad. Guatemala, 17 de noviembre de 2006.
Ministerio de Cultura y Deportes (2003). Acuerdo Ministerial Núm. 510-2003. Crea la Unidad de Lugares Sagrados y Práctica
de la Espiritualidad Maya. 11 de septiembre de 2003.
Ministerio de Economía (2014). Ministerio de Economía fomenta convivencia y eliminación de la discriminación racial.
Comunicado de prensa. Recuperado el 29 de mayo de 2014, de: http://www.mineco.gob.gt/presentacion/noticias/2014/
discriminacionrazial.aspx
Ministerio de Finanzas Públicas. Portal de Transparencia Fiscal. Recuperado el 15 de mayo de 2014, de: http://transparencia.
minfin.gob.gt/transparencia/
__________ Sistema de Contabilidad Integrada. SICOIN/Gobierno central. Recuperado el 15 de mayo de 2014, de: https://
sicoin.minfin.gob.gt/sicoinweb/login/frmlogin.htm
Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social. Unidad de Atención de la Salud de los Pueblos Indígenas e Interculturalidad
en Guatemala, Acuerdo Ministerial Núm. 1632-2009 y Reglamento Interno de la Unidad, Acuerdo Ministerial Núm. 8-201.
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 119
Ministerio de Trabajo y Previsión Social. Acuerdo Ministerial 364-2003. Crea el Departamento de Pueblos Indígenas.
Guatemala, 12 de agosto de 2003.
Ministerio Público (2014, 21 de febrero). Secretaría de Política Criminal. Departamento de los Pueblos Indígenas. Fotocopias
de presentación en power point.
Morales Sic, J. R. (2004). Religión y política: El proceso de institucionalización de la espiritualidad en el Movimiento Maya
Guatemalteco (Tesis de maestría). FLACSO. Guatemala. Recuperado el 26 de mayo de 2014, de: http://www.flacso.edu.gt/
portal/wp-content/uploads/2010/11/TESIS-DE-MAESTRIA-COMPLETA.pdf
Mux, D. (2009). Visión de Nación y del Estado. En: Proyecto Sistemas de Apoyo a la Presidencia y Vicepresidencia de la
República de Guatemala (2009). Diagnóstico del racismo en Guatemala. Investigación interdisciplinaria y participativa para
una política integral por la convivencia y la eliminación del racismo. Volumen IV, 3ra. Ed. Perspectivas y visiones ciudadanas.
Pp. 21-27. Guatemala.
Noticias Aliadas (2013, julio). Por una institucionalidad pública con participación efectiva de pueblos indígenas. Informe especial.
Recuperado el 14 de noviembre de 2013 de: http://www.noticiasaliadas.org/objetos/informe/19PE_instituc-ind-na.pdf
OIT (1989). Convenio 169 sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. 27 de junio de 1989. Recuperado el 2
de mayo de 2014 de: http://www.cc.gob.gt/documentoscc/ddhh/169.pdf
Organismo Judicial (2009). Acuerdo Número 112-009 de la Presidencia del Organismo Judicial y de la Corte Suprema de Justicia
de la República de Guatemala. Crea la Unidad de Asuntos Indígenas. Guatemala, 8 de octubre de 2009.
Oxlajuj Ajpop (2012). Iniciativa de ley de lugares sagrados de los pueblos indígenas Núm. 3835. Programa Nacional de
Lugares Sagrados de la Conferencia Nacional Oxlajuj Ajpop. Guatemala. Recuperado el 26 de mayo de 2014 de: http://
sacrednaturalsites.org/wp-content/uploads/2012/12/Iniciativa-de-Ley-de-Lugares-Sagrados.pdf
PNUD (2010). Guatemala: Hacia un Estado para el desarrollo humano. Informe Nacional de Desarrollo Humano 2009-2010.
Guatemala.
__________ (2102). Guatemala: ¿Un país de oportunidades para la juventud? Informe Nacional de Desarrollo Humano
2011/2012. Guatemala.
Pop, A. (2010) Estado Plural: Una estrategia para su construcción. Tesis de licenciatura. Facultad de Ciencias Políticas y
Sociales. Universidad Rafael Landívar. Septiembre de 2010. Guatemala.
Quemé Chay, R. (2009). El racismo en Guatemala. En: Proyecto Sistemas de Apoyo a la Presidencia y Vicepresidencia de
la República de Guatemala (2009). Diagnóstico del racismo en Guatemala. Investigación interdisciplinaria y participativa para
una política integral por la convivencia y la eliminación del racismo. Volumen IV, 3ra. Ed. Perspectivas y visiones ciudadanas.
Pp. 29-36. Guatemala.
Ramos, B. y Sosa, M. (2008). Un Estado otra nación. Instituto de Investigaciones y Gerencia Política (INGEP). Guatemala.
Ramírez, S. (s.f.) Derechos de los pueblos indígenas y reforma procesal. Casos de Chile y Guatemala. Recuperado el 6 de
junio de 2013, de: http://pdba.georgetown.edu/security/citizensecurity/guatemala/evaluaciones/ramirez-der-pueblos-
indigenas.pdf
120 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
Rosales Yax, O. (2012) La educación bilingüe intercultural sigue siendo un sueño en Guatemala. En Proyecto Lingüístico
Santa María S.C. (2012). Educación Bilingüe Intercultural en Mesoamérica. Perspectivas desde la sociedad civil. Revista EB’,
Año 1, Núm. 2. Diciembre de 2012. Guatemala. Recuperado el 30 de mayo de 2014, de: http://www.gunayala.org.pa/
Revista%201.pdf
Soberanis, C. (2011). Participación política indígena y políticas públicas para pueblos indígenas en Guatemala. En KAS
(2011). Participación política indígena y políticas públicas para pueblos indígenas en América Latina. Bolivia. Pp. 215-235.
Stavenhagen, R. (1992). Los derechos de los indígenas: algunos problemas conceptuales. Revista Nueva Antropología, Vol.
XIII, Núm. 43. México. Recuperado el 1 de julio de 2014, de: http://www.juridicas.unam.mx/publica/librev/rev/nuant/
cont/43/pr/pr9.pdf
Torres Rivas, E. (2010). Un Estado para el desarrollo humano: una utopía con los pies en la tierra. En: PNUD (2010).
Guatemala: Hacia un Estado para el desarrollo humano. Informe Nacional de Desarrollo Humano 2009-2010.
Entrevistas:
Individuales:
Álvarez, Abigail. Directora de Equidad Étnica y de Género, Secretaría de Planificación y Programación de la Presidencia
(SEGEPLAN). 17 de febrero de 2014.
Ajpacajá, Marcos. Encargado de la Unidad de Lugares Sagrados y Práctica de la Espiritualidad Maya, Ministerio de Cultura y
Deportes. 28 de abril de 2014.
Apen, Gloria. Encargada del Departamento de Coordinación de Pueblos Indígenas y Sociedad Civil del Consejo Nacional de Áreas
Protegidas (CONAP). 3 de febrero de 2014.
Barán, Pedro. Encargado del Departamento de Pueblos Indígenas del Ministerio Público (MP). 21 de febrero de 2014.
Cano, José Gabriel. Director del Departamento de Pueblos Indígenas del Ministerio de Trabajo y Previsión Social. 4 de febrero
de 2014.
Catú Quisbal, Julián. Director de planificación del Fondo de Desarrollo Indígena Guatemalteco (FODIGUA). 24 de marzo de
2014.
Chan, Ángel. Subdirector de Derechos de los Pueblos Indígenas, Ministerio de Relaciones Exteriores. 29 de enero de 2014.
Cumez, Hugo Mariano. Jefe del Departamento de Multiculturalidad de la Policía Nacional Civil (PNC). 27 de enero de 2014.
Curruchiche, Julio. Encargado de la Unidad Especial de Ejecución para el Desarrollo Rural Intercultural, Ministerio de Agricultura,
Ganadería y Alimentación (MAGA). 3 de febrero de 2014.
Del Cid, Jeraldine. Asesora de la Unidad Técnica Asesora de Género y Pueblos Indígenas del Instituto Nacional de Estadística
(INE). 3 de julio de 2014.
Hernández, Andrés. Presidente de la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala (ALMG). 4 de abril de 2014.
INSTITUCIONES PÚBLICAS PARA ATENDER A POBLACIÓN INDÍGENA 121
Leiva Álvarez, Gutberto Nicolás. Viceministro de Educación Bilingüe, Ministerio de Educación. 19 de febrero de 2014.
Mejía, Carlos Enrique. Presidente de la Comisión de Pueblos Indígenas del Congreso de la República. 2 de abril de 2014.
Mosquera Saravia, María Teresa. Directora del Instituto de Estudios Interétnicos de la Universidad de San Carlos de Guatemala
(USAC). 5 de febrero de 2014.
Mucia, Berta Marina. Comisionada presidencial contra la Discriminación y el Racismo. 7 de abril de 2014.
Oliva, Marleny. Encargada de la Unidad de Equidad de Género y de Multiculturalidad, Ministerio de Ambiente y Recursos
Naturales. 19 de febrero de 2014.
Pablo, Ana María. Encargada de la Unidad de Multiculturalidad y Equidad de Género, Consejo Nacional de la Juventud (CONJUVE).
30 de enero de 2014.
Paredes, Byron. Defensor de Pueblos Indígenas, Oficina del Procurador de los Derechos Humanos. 28 de enero de 2014.
Pérez, Juan Tomás. Director de Gestión Forestal Maya, Instituto Nacional de Bosques (INAB). 7 de febrero de 2014.
Pérez, María Magdalena. Encargada de la Unidad de Género y Etnia del Fondo Nacional de Tierras (FONTIERRAS). 20 de febrero
de 2014.
Rivas, Jannette. Asistente de Investigación y Lugares Sagrados, Secretaría de la Paz. 11 de febrero de 2014.
Sajbochol, Santos. Director de la Unidad de Asuntos Indígenas del Organismo Judicial. 29 de enero de 2014.
Sic, Vinicio. Coordinador de la Comisión de Multiculturalidad e Interculturalidad del Consejo Nacional para el Cumplimento de
los Acuerdos de Paz. 28 de enero de 2014.
Sis, Lesbia Marleny. Encargada de la Coordinación de Enfoque Intercultural del Instituto de la Defensa Pública Penal (IDPP). 23
de marzo de 2014.
Sucuc Simón, Jaime David. Encargado del Programa de Alfabetización Bilingüe de la Comisión Nacional de Alfabetización
(CONALFA). 30 de enero de 214.
Sun, Marliny. Encargada de la Unidad de Interculturalidad, Juventud, Género, Valores y Ambiente de la Dirección General de
Educación Física (DIGEF). 13 de marzo de 2014.
Tum, Francisca. Subdirectora de Vinculación Institucional, Dirección General de Desarrollo Cultural y Fortalecimiento de las
Culturas del Ministerio de Cultura y Deportes. 13 de marzo de 2014.
Xitumul, Lourdes. Directora de la Unidad de Atención a la Salud de los Pueblos Indígenas e Interculturalidad del Ministerio de
Salud Pública y Asistencia Social. 5 de abril de 2014.
Xulu, Maribel. Encargada de la Unidad de Género y Multiculturalidad, Ministerio de Economía. 12 de marzo de 2014.
122 LA ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS SOCIALES
21 de mayo, 2014:
Sánchez, Vilma.
22 de mayo, 2014:
Ispanel, Patricia. Grupo Multidisciplinario para la defensa de los derechos sexuales y reproductivos.
Entrevistas a profundidad:
Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas en Guatemala. http://codisra.
gob.gt/index.php/inicio
Dirección General de Desarrollo Cultural y Fortalecimiento de las Culturas, Ministerio de Cultura y Deportes: http://mcd.
gob.gt/direccion-de-desarrollo-cultural/
anexos