Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Tambor de Es
Tambor de Es
MONTAJE DE INSTRUCCIONES
instrucciones de montaje
HD 70-110 90-110 HD +
HD + 70i - 110i DV DV
65-90 + 70i - 90i
H152 • H153 • H165 • H166 • H173 H174 • H181 • H185 • H186 0001 - 9999
• H187 H191 • H192 • H197 • H198 • H209 H225 • H226 • H241
• H242 H245 •
H246 • H258
08/01/2012 05/15/2019
Inicial / Fecha de la primera fecha de modificación /
edición Fecha del cambio
2275555 de / en
Editorial / Editor
La divulgación, así como la duplicación de este documento, La copia y distribución de este documento y la utilización y
el uso y la transmisión de su contenido, están prohibidos por divulgación de su contenido están estrictamente prohibidos
lo que no se permite expresivamente. Violaciónes causarán salvo autorización expresa. Infractores serán responsables
indemnizaciones. Con respecto a la patente, la muestra de por daños y perjuicios. Todos los derechos en caso de
utilidad o diseño de la patente Todos los derechos patente, modelo de utilidad o diseño industrial.
reservados.
1 VALIDEZ / EFFECTIVIY
H152 H153 H165 • • • H166 H173 • • • H174 H181 H185 H186 • • • • • H187 H191 H192 • H197 H198 • • • H209 H225 H226 • • •
H241 H242 H245 • • • H246 H258
HD 70-110 90-110 HD +
HD + 70i - 110i DV DV
CONTENIDO / ÍNDICE
1 APLICAR /
EFFECTIVIY ................................................. .................................................. 3 ......
2 RESUMEN HD /
REVISIÓN HD ................................................ .................................................. ....... 6
3 CARTA /
INFORMACIÓN GENERAL ................................................ ................................... 7
4 PREPARACIÓN /
PREPARACIÓN ................................................. .................................................. . 8
5 SEGURIDAD /
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ................................................ .................................... 11
6 PREPARACIÓN /
PREPARACIÓN ................................................. ................................................. 15
9 MONTAJE /
ASAMBLEA ................................................. .................................................. ...... 30
10 Pruebas y mantenimiento /
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ............................................... ................... 41
RESUMEN 2 HD / HD REVISIÓN
Este documento sirve como instrucciones de reparación y Este documento proporciona las instrucciones de reparación y
mantenimiento para el tambor oscilante. mantenimiento para el tambor de oscilación.
Nota: Comprador:
Durante el mantenimiento o la reparación del vendaje, el Para permitir su mantenimiento o reparación, el tambor no
vendaje no debe ser desmontado por completo (z. B. para necesariamente tienen que ser desmontado por completo llamada (por
la sustitución de la correa de transmisión cada 2000 ejemplo, no se requiere el desmontaje completo para reemplazar las
horas no es un desmontaje completo es necesario). correas de transmisión de cada 2000 horas de funcionamiento).
Nota: Comprador:
Esta guía se ilustra mediante el ejemplo de un + 90a HD Este manual se ilustra usando el ejemplo de un HD + 90.
comprender las diferencias de otras series y tipos favor Diferencias con otras series y tipos Por favor refiérase a
usa explotado desde WIDOS. planos de despiece de WIDOS.
4 PREPARACIÓN / PREPARADO
> 3,5 t)
• 4x hasta los topes • 4x calzo de rueda
• 1x juego de destornilladores • 1x juego de destornilladores
• cepillo 1x o pistola de pulverización (para • 1x cepillo resp. la pistola de rociado (Para sellador de procesamiento
opcional
opcional • 1x herramienta especial para herramientas de ajuste
2532355)
pedido.
KIT DE SERVICIO VIO Őszi-H152 CORREA • H165 2470628 KIT DE SERVICIO DE VIBRACIONES oscilación
• H173 • H186 •
CORREA H152 • H165 • H173 • H186 • H187 •
KIT DE SERVICIO VIO Őszi-H153 CORREA • H166 2470627 KIT DE SERVICIO DE VIBRACIONES oscilación
• H174 • H181 •
CORREA H153 • H166 • H174 • H181 • H185 •
04:02 trabajo, selladores, agentes de copia de seguridad, lubricantes / Los equipos de trabajo,
sellador, equipo de sujeción, lubricantes
pedido.
agente de bloqueo Loctite 2701 / verde - 50 Fijador de roscas Loctite adhesivo 2701 /
2183747
ml Loctite 2701 / verde - 250 ml verde - 50 ml Loctite 2701 / verde - 250 ml
2183750
2065035
Mehrzweckfett Grasa multiuso
1205757
vendajes Grupo Wirtgen grasa cojinete del tambor Grupo Wirtgen
grasa para cojinetes
2052193
Sellado de sellado de la Sellado de sellado de la superficie
superficie
15 ° C a 25 ° C / 59-77 F. 15 ° C a 25 ° C / 59-77 F.
Durante todas las actividades de las instrucciones del En todos los trabajos, por favor asegúrese de seguir las
manual de montaje de seguridad, el manual de seguridad instrucciones proporcionadas por lo que en las instrucciones
general y el manual de instrucciones! de montaje, en el manual de seguridad general y en las
instrucciones de uso!
Estas instrucciones pueden aplicarse a varios tipos de series Estas instrucciones pueden ser aplicables a varios tipos de
o máquinas con diferentes configuraciones. Por lo tanto, una serie dada de máquinas o en máquinas que presentan
puede ser que se encuentran en esta guía componentes y diferentes configuraciones. En consecuencia, las
configuraciones que no están presentes en su máquina. instrucciones de tesis incluyen descripciones de los
componentes o configuraciones que no están instalados en
su máquina.
Al llevar a cabo cualquier Las actividades durante la limpieza Por favor, observe la limpieza durante cada operación de
reparación y montaje. Limpiar las superficies de contacto, reparación y montaje. Limpiar cuidadosamente todas las áreas
superficies y las conexiones con cuidado de aceite, pintura, de contacto, la superficie y la conexión desde cualquier rastro
barniz y suciedad. de aceite, pintura, esmalte o suciedad.
Pares de apriete para Los valores de par de apriete de las uniones roscadas
Accesorios pueden encontrarse en las instrucciones se encuentran en el manual de instrucciones, capítulo
de uso, Capítulo 5! 5!
Fatal el balanceo no intencionado de la máquina. Antes Peligro de muerte debido a la involuntaria desplazamiento involuntario de la
Al girar los movimientos incontrolados vendaje. movimiento incontrolado es posible Al girar el tambor.
• Asegúrese de que nadie está seguro cuando se hace girar el • Hacen que ciertas thatthere hay nadie en la zona de peligro
tambor en la zona de peligro. Cuando se vaya girando el tambor.
Peligro a través de cambios de componentes: Peligro de muerte debido a las posiciones de los componentes cambiantes.
• Utilice equipo de elevación adecuado (por ejemplo • Utilice mecanismo de elevación adecuado (por ejemplo grúa).
El riesgo de lesiones debido a un escape de fluido bajo Riesgo de lesiones debido a los fluidos que brotan a cabo bajo
alta presión. presión!
• realizar sistemas hidráulicos única sin presión de trabajo • Llevar a cabo trabajos de reparación y reacondicionamiento
• dispositivos levantadas depositan en el fondo, como • Bajar cualquier aparato levantado hasta el suelo, como
borde de presión y equipos de corte. presionar el borde y dispositivo de corte.
• Después de parar el motor diesel al menos 1 minuto • Espere al menos un minuto después de apagado
de espera hasta que se libera la presión. el motor hasta que se alivie la presión.
Peligro de quemaduras por superficies calientes y Riesgo de quemaduras debido a superficies calientes y de los fluidos.
de los líquidos.
El riesgo de lesiones debido a un escape de fluido bajo Riesgo de lesiones debido a los fluidos que brotan a cabo bajo
alta presión. presión!
• realizar sistemas hidráulicos única sin presión de trabajo • Llevar a cabo trabajos de reparación y reacondicionamiento
• dispositivos levantadas depositan en el fondo, como • Bajar cualquier aparato levantado hasta el suelo, como
borde de presión y equipos de corte. presionar el borde y dispositivo de corte.
• Después de parar el motor diesel al menos 1 minuto • Espere al menos un minuto después de apagado
de espera hasta que se libera la presión. el motor hasta que se alivie la presión.
lesiones graves por Jack wegrutschende / molesto. Las lesiones graves pueden ser causados cuando un gato se
escapa o cants.
• Levantar la máquina después de la elevación con soportes y / • Posición de seguridad pone de pie y / o al cuadrado de madera
Aplastamiento por desplazamiento involuntario Peligro de aplastamiento por el desplazamiento involuntario del tambor del
vendaje! rodillo!
Un vendaje de rodadura no controlada puede causar lesiones Una laminación de distancia tambor rodillo no controlada puede
• Siempre asegure la mentira vendaje contra • Asegúrese de sujetar la mentira tambor rodillo contra la
deslizamientos. rodadura.
Peligro de colapso o daño a, o en el suelo puso tuberías. Riesgo de colapso o daños en los edificios o en el sistema de
tuberías en el suelo.
• La vibración no gira alrededor de los edificios. • No encienda el sistema de vibración cerca de los edificios!
De caídas y lesiones debido al deslizamiento de los combustibles Riesgo de caídas y lesiones por el deslizamiento de los combustibles y
Peligro de lesiones por resbalones piezas o conjuntos de Peligro de lesiones por piezas de la máquina pesadas o
máquinas más pesadas o voluminosas durante el desmontaje y engorrosos o subconjuntos de deslizamiento fuera de control
montaje! durante el desmontaje y montaje.
• realizar un trabajo con al menos dos instaladores. • Realizar el trabajo con al menos dos instaladores.
Los daños materiales debido a cuerpos extraños! Los daños materiales debido a objetos extraños!
Suciedad (piedras, arena, partes de metal) pueden causar daños a De tierra (piedras, partes de arena, metales) pueden causar daños
la propiedad. materiales!
• venda limpia a fondo antes de los trabajos de reparación. • Limpiar el tambor de rodillos a fondo antes de los trabajos de
reparación.
Los daños materiales debido a las tuercas y los pernos Desgaste o daño de tornillos y tuerca puede causar daños
gastados o dañados! materiales!
En la reutilización de las tuercas y los pernos se utiliza hilo Las roscas se pueden dañarse Cuando tornillos o tuercas reutilización de
puede estar dañado. cabezas de los tornillos gastados son sesiones ya utilizados con anterioridad. Es difícil desenroscar cabezas de los
La tracción reducida por lubricantes sobras! lubricante residual puede reducir el arrastre de fuerza!
La reducción de tracción podría causar daños a arrastre de fricción reducida puede causar daños materiales!
la propiedad.
• Eliminar restos de grasa en superficies de las bridas antes del • Eliminar lubricante residual de las superficies de la brida
montaje. antes de empezar el montaje
• superficies de las bridas una limpieza a fondo.
• Limpiar a fondo la superficie de la brida.
• Limpiar a fondo el eje de los conos.
• Limpiar a fondo los conos del eje.
daños a la propiedad causados por la corrosión! Los daños materiales por la corrosión!
El agua dentro del tambor conduce a un mayor daño de El agua dentro del tambor hará que un mayor desgaste y daños
desgaste y el cojinete. del cojinete.
• Sólo utilice nuevas placas de cubierta. • Sólo utilice las nuevas cubiertas de chapa.
• manejar placas de cubierta de la venda antes del
• Aplicar agente de sellado para las tapas de chapa del
montaje con el sellador.
tambor antes de la instalación.
• Comprobar el apriete de las placas de cubierta como parte
del mantenimiento y, si el sello necesario de nuevo. • Consultar las tapas de chapa de estanqueidad dentro del
alcance de los trabajos de mantenimiento y sellar de
nuevo si es necesario.
PREPARACIÓN 6 / PREPARADO
1. Colocar rollo sobre una superficie plana, sólida. primero Estacionar el vehículo sobre una superficie plana y firme.
segundo motor diesel y retire la llave de encendido. segundo Apague el motor diesel y retire la llave de encendido.
cuarto prensa o interruptor de desconexión de la batería de cuarto Retirar o accionar el interruptor de la batería de aislamiento.
desconexión.
quinto Si hay un interruptor de desconexión de batería está presente, quinto Si no existe un interruptor de aislamiento de la batería,
retire la correa de masa de la batería. retire la cinta de tierra de la batería.
6. Retirar los complementos opcionales, tales como CGI o chip sexto Desmontaje accesorios opcionales, como sistema de corte
spreader. borde o esparcidor de chip.
7 DESMONTAJE / DESMONTAJE
primero unido a las placas de yugo y mazos de cables primero Liberar a todos los arneses [ A] y tubos
transversales [ A] y tuberías [ B] resolver. [B] fija a las placas de proa y poligonal.
segundo manguera [ C] de pulverización bar [ D] segundo Retire la manguera [ C] desde el tubo aspersor [ D] desenganchar
raspar y rociar bar [ D] tubo aspersor [ D] y ponerlo a un lado.
Separar y desechar.
tercera Cubre los mazos de cables para la iluminación [ e] Desenroscar. tercera Desatornillar las cubiertas de los mazos de cables
primero Jack 2x [ A] ( min capacidad. La mitad Peso de la máquina) primero La posición 2 tomas [ A] ( cada uno con una capacidad mínima
situado en ambos lados bajo el chasis y levantar elementos de de carga de la máquina ayudó peso) bajo el chasis y Jack
amortiguación se alivian. hasta el scooter hasta que la carga se libera de los elementos
de amortiguamiento.
2. máquina con los soportes del gato / cuadrado de madera [ B] segundo scooters seguras con soportes de seguridad / cuadrado de
asegurar y drenar el gato. madera [ B] y drenar jacks.
primero recorrer [ A] ambos lados asegurados con resbalón y primero Asegurar la travesía [ A] con un dispositivo de
estiramiento con la grúa. deslizamiento en bothsides y la tensión con la grúa.
segundo [3x tornillos B] wegschrauben en ambos lados del elemento segundo Desatornillar los tornillos [3x B] de las placas transversales y el
transversal y las placas de soporte. arco en bothsides.
primero Deslizarse sobre el montaje de los ojos [ A] la fijación de la primero Fije la placa de arco [ A] con un dispositivo de
placa de planchar y tensado con una grúa. deslizamiento y la tensión con la grúa.
segundo tornillos [ B] Aflojar el soporte de la manguera. segundo Soltar los tornillos [ B] del titular de pantalones.
tercera Las mangueras hidráulicas de desplazamiento fijo motor [ C] tercera Retire las mangueras hidráulicas [ C] motor constante.
desmonte.
cuarto Las mangueras hidráulicas con el enchufe [ D] estrecha. cuarto Blank fuera de las mangueras hidráulicas con tapones
ciegos [ D].
quinto Tire de las mangueras hidráulicas con soporte del tubo detrás quinto Retirada de las mangueras hidráulicas con el titular del
de la placa lateral y atar atrás con bridas de plástico. pantalón detrás del plato arco y atarlo atrás con bridas de
plástico.
sexto ataduras de cables [ F] resolver y sexto Retire las ataduras de cables [ F] y desconecte la conexión de
luces de batería conector enchufe y receptáculo de la iluminación del tambor [ E].
[E] separada.
7º Si está disponible atornillar el soporte del sensor [ G] Aflojar y 7º Si Soltar los tornillos disponibles [ G] del soporte de sensor y
sensor [ H] quitar sensor [ H].
desmonte.
octavo [2 tornillos J] Aflojar y caja de sensores octavo Desatornillar los tornillos 2x [ J] y el sensor abierto
[I] Abrir. cuadro [ I].
noveno [2 tornillos K] Aflojar y caja de sensores noveno Desatornillar los tornillos 2x [ K] y quitar la caja del sensor [ J].
[J] disminuir.
10. Emplazamiento del motor constante [ L] 10. Marque la posición [ M] de la constante
con respecto a la conducción que lleva con barra motor [ L] en relación con el cojinete de
13. Tornillo [ P] de la hoja de suspensión a la 13. desenroscar los tornillos [ P] del arco
Aflojar bastidor de la máquina. placa al bastidor de la máquina.
levantar conductor lámina 14 soporte suavemente con la grúa de 14. Levante el cuidado placa de arco completo de distancia. Una vez más
distancia. A continuación, comprobar una vez más que todos comprobar si todos los arneses y mangueras son sin sujeción.
los cables y mangueras se resuelven. placa de planchado Tienda placa de arco en una paleta.
primero Deslizarse sobre el montaje de los ojos [ A] la fijación de la primero Fije la placa de arco [ A] con un dispositivo de
placa de planchar y tensado con una grúa. deslizamiento y la tensión con la grúa.
segundo tornillos [ B] Aflojar el soporte de la manguera. segundo Soltar los tornillos [ B] del titular de pantalones.
tercera Las mangueras hidráulicas [ C] Desmontar el motor tercera Retire las mangueras hidráulicas [ C] del motor rueda de
de cubo de rueda. engranaje.
cuarto Las mangueras hidráulicas con el enchufe [ e] estrecha. cuarto Blank fuera de las mangueras hidráulicas con tapones
ciegos [ E].
quinto fuga de atornillado manguera de aceite [ D] quinto Retire el zócalo hacia atornillado
desmonte. [D] de los pantalones de aceite de fuga.
sexto Tire de las mangueras hidráulicas con soporte del tubo detrás sexto Sacar las mangueras hidráulicas con el titular del pantalón
de la placa lateral y atar atrás con bridas de plástico. detrás del plato arco y atarlo atrás con bridas de plástico.
7º ataduras de cables [ F] Aflojar y luces de 7º Retire las ataduras de cables [ F] y desconecte la conexión de
batería conector [ e] estaca. enchufe y receptáculo de la iluminación del tambor [ E].
octavo Si está disponible atornillar el soporte del sensor [ G] Aflojar y octavo Si está disponible, desenroscar los tornillos [ G] del soporte
sensor [ H] de sensor y quitar sensor
desmonte. [H].
noveno [2 tornillos J] Aflojar y caja de sensores noveno Desatornillar los tornillos 2x [ J] y el sensor abierto
[I] Abrir. cuadro [ I].
10. 2x tornillos [ K] Aflojar y caja de sensores 10. Soltar los tornillos 2x [ K] y quitar
[I] disminuir. caja de sensor [ I].
Tipo HD + 90-110 Aquí la hoja de soporte y entonces los Tipo HD + 90-110, primero la placa de arco y entonces el
conductores son izquierda trasera desmontada en primer lugar. conductor se desmontan en el lado trasero izquierdo. Para
Para los otros tipos de la placa de planchar se desmonta junto los otros tipos, la placa de arco se desmonta junto con el
con el portador. conductor.
Otros tipos, véase la página siguiente! Otros tipos, véase la página siguiente!
11. Tornillo [ L] la placa de planchado a la 11. desenroscar los tornillos [ L] del arco
cintura buffers sueltos. Si es necesario, pasos placa para los bloques silenciosos. OPCIONALMENTE
de plegado [ M] desmontar el paso bisagras
desmontar, para un mejor acceso a los tornillos [ L] [M] para un mejor acceso a los tornillos
[L].
12. Tornillo [ P] ( véase la página siguiente) 12. desenroscar los tornillos [ P] ( ver siguiente
Aflojar la placa de soporte en el bastidor de la máquina y página) de la placa de arco para el bastidor de la máquina.
levante fuera de la hoja soporte con cuidado con la grúa. Levantar el cuidado placa de arco completo de distancia. Ya
Asegúrese de que tanto los cables y mangueras se resuelven. puedes volver a todos los arneses y mangueras son sin
placa de planchado entre almacenada en un palé. sujeción. Tienda placa de arco en una paleta.
13. portador seguro con la grúa, tornillos 13. conductor seguro con grúa, Soltar los tornillos [ N] y
[N] Desenroscar el conductor y almacenar temporalmente controlador de almacenamiento en la paleta.
los portadores en una paleta.
placa de 14 soporte seguro con la grúa, tornillos 14. conductor seguro con grúa, Soltar los tornillos [ N] y
[N] Conductor - campo de manejo controlador de almacenamiento en la paleta.
Desatornillar.
levantar la hoja 16 de soporte con cuidado con la grúa de distancia. 16. Levante el cuidado placa de arco completo de distancia. Aquí
Asegúrese de que tanto los cables y mangueras se resuelven. comprobar si todos los arneses y mangueras son sin sujeción.
placa de planchado entre almacenada en un palé. Tienda placa de arco en una paleta.
17. vendaje es ahora libre para moverse y puede adelante / atrás se 17. El tambor puede ahora moverse libremente y puede ser lanzado
implanten. hacia delante / hacia cuidado.
segundo Marcar la posición del accionamiento de traslación contra 2. Marque la posición del accionamiento de traslación contra el
vendaje y desmontar. tambor y desmontar el accionamiento de traslación.
tercera placas de cubierta [ 74; 75; 78] Retirar y desechar. tercera Retire las cubiertas de chapa [ 74; 75; 78] y disponer de
ellos.
cuarto unidad de embrague Őszi [ 43-47] noveno Retire la unidad de acoplamiento OSCI [ 4347].
desmonte.
quinto 2x tornillo de rodillos tensores [ 163] resolver, la correa de cuarto Aflojar los tornillos 2x rodillo de tensión
distribución 2x [ 125] Retire y tensores 2x con soporte de [ 161-169] [163], eliminar dos correas dentadas
[125] y quitar rodillos tensores 2x con los titulares de [ 161-169].
desmonte.
sexto correa de distribución 2x poleas de ejes desequilibradas quinto Retire 2x poleas de correa dentada ejes desequilibradas [ 114]
[114] y la correa de distribución 2x poleas de onda media [ 112; y 2x dentada polea de la correa eje central [ 112; 113].
113] desmonte.
7º La brida onda media [ 31] Desmontar OSZIAntriebsseite, onda 7º Retire eje central Soporte de brida
media de tracción [ 41] y lado de la brida de transmisión de [31] OSCI unidad de lado, sacar eje central [ 41] y quitar eje
tracción [ 31] desmonte. central Soporte de brida [ 31] conducir lado de la unidad.
octavo Vendaje establecer con el OSZIAntriebseite hacia octavo Ajuste el tambor a la posición vertical con la unidad OSCI
arriba. terminar.
noveno 2x brida [ 2] desmantelar para ejes desequilibradas utilizando noveno Retire 2x cojinetes de empuje [ 2] para los ejes
pernos de ojo. desequilibradas con ayuda de cáncamos.
10. 2x ejes desequilibradas [ 110] con la ayuda de 10. Levante los dos árboles desequilibrados
Cáncamos de elevación. [110] con la ayuda de cáncamos.
11. Encienda el vendaje en el lado accionamiento de traslación. 11. girar el tambor en el lado unidad de accionamiento.
12. 2x brida [ 2] para ejes desequilibradas 12. Retire 2x cojinetes embridadas [ 2] para
[110] Desmonte en el lado accionamiento de ejes desequilibradas [ 110] en el lado de unidad de accionamiento.
traslación.
8 PRE / PREENSAMBLADO
Los cuatro finales escudos idénticos! Todos los cuatro escudos rodamientos son idénticos.
La tracción reducida por lubricantes sobras! lubricante residual puede reducir el arrastre de
fuerza!
La reducción de tracción podría causar daños a la propiedad. arrastre de fricción reducida puede causar daños al material.
• Eliminar restos de grasa en superficies de las bridas antes del • Eliminar lubricante residual de las superficies de las
montaje. bridas antes de empezar el montaje.
• superficies de las bridas una limpieza a fondo.
primero Todas las superficies de las bridas limpio. primero Limpiar cada brida de superficie.
segundo anillo exterior del rodamiento de rodillos cilíndricos [ 8] segundo Instalar el anillo exterior del rodamiento de rodillos cilíndricos
en la brida [ 2] montar. [ 8] en la brida [ 2].
tercera 6x tornillos [ 6] cepillar con plástico líquido. tercera Aplicar plástico líquido a 6x tornillos [ 6].
cuarto cubrir [ 5] Reemplazar con una llave de torsión y el tornillo cuarto Poner y atornillar la tapa [ 5]
(tornillos [ 6] discos [ 7]). utilizando una llave dinamométrica (tornillos [ 6]
arandelas [ 7]).
quinto anillo exterior del rodamiento de rodillos cilíndricos [ 8] quinto Lubricar el anillo exterior del rodamiento de
lubricar. rodillos cilíndricos [ 8].
100 g vendajes WIRTGEN grasa para cojinetes 100 g WIRGEN tambor grasa para cojinetes
Pre-ensamblar las tres placas de apoyo restantes como se ha Pre-ensamblar las restantes escudos de cojinete 3x como
descrito anteriormente. se describe anteriormente.
primero desequilibrios [2x 97] un eje excéntrico [ 110] montar. primero Instalar pesos desequilibrados 2x [ 97] en al árbol
desequilibrado [ 110].
tercera [2x anillos 9] en el equilibrio del eje [ 110] tercera Instalar 2x anillos [ 9] sobre el árbol desequilibrado [ 110]
montar.
cuarto Cada 2x Lamellenringe [ 11] en las ranuras de un anillo [ 9] utilizar. cuarto Inserte los anillos de disco 2x [ 11] cada uno en la ranura de un
anillo [ 9].
quinto anillos interiores de los rodamientos de rodillos cilíndricos [ 8] quinto Calentar el anillo interior del rodamiento de rodillos
calor a 80 ° C / 176 ° F y el eje excéntrico [ 110] encogerse. cilíndricos [ 8] a 80 ° C / 176 ° F y reducir su tamaño en el eje
desequilibrada [ 110].
sexto 2x anillos laminares externos [ 12] en las ranuras en el lado sexto Instalar anillos disco exterior 2x [ 12] en las ranuras en el lado
cónico del árbol desequilibrado [ 110] montar. cónico del eje desequilibrada [ 110].
Nuevo tensor tiene un diámetro más grande! Antiguo Ø90 Nuevo rodillo de tensión tiene un diámetro más
primero rodamientos rígidos de bolas [ 168] en el rodillo primero De ajuste a presión que lleva 1x rodamiento rígido
segundo Roller [ 167] en [excéntrica 166] segundo Presione el rodillo [ 167] En el [excéntrica 166].
Seguir adelante.
tercera cojinetes de bolas de ranura Segunda [ 168] en el rodillo tercera De ajuste a presión un segundo rodamiento rígido de bolas [ 168]
de [ 167] Presionando y el anillo de bloqueo [ 169] arreglar. en el rodillo de [ 167] y seguro que [ 168] con un circlip [ 169].
cuarto segundo tensor Premontar como se describe anteriormente. cuarto Pre-ensamblar el segundo rodillo de tensión como se describió
anteriormente.
08:03 premontaje centro lado del eje de accionamiento de avance / pre-ensamblar lado de la
unidad central de accionamiento de árbol
primero espaciador [ 39], anillo exterior del rodamiento de rodillos primero Insertar el anillo espaciador [ 39], el anillo exterior del
cilíndricos [ 38] y el anillo de retención [ 34] en la brida [ 31] rodamiento de rodillos cilíndricos
[38] y el anillo de seguridad [ 34] en la brida [ 31].
utilizar.
2. sello de aceite [ 37] a la parada segundo De ajuste a presión el anillo de junta del eje [ 37]
3. Junta de aceite [ 36] a la parada tercera De ajuste a presión el anillo de junta del eje [ 36]
de espaciador [ 39] en la brida [ 31] contra el anillo espaciador [ 39] en la brida [ 31] hasta que
de prensa. alcance el tope.
cuarto anillo exterior del rodamiento de rodillos cilíndricos cuarto Lubricar el anillo exterior del rodamiento de
[38 1] lubricar. rodillos cilíndricos [ 38 1].
10 g vendajes WIRTGEN grasa para cojinetes 10 g de WIRTGEN grasa cojinete del tambor
lado de accionamiento de desplazamiento de onda media lado del centro del eje de accionamiento
quinto carrera [ 40] calor a 80 ° C / 176 ° F y viajar lado de quinto Se calienta la pista de rodadura [ 40] hasta 80 ° C / 176 ° F y
accionamiento del árbol central [ 41] encogerse. reducir el tamaño del camino de rodadura sobre el lado
sexto anillo interior del rodamiento de rodillos cilíndricos sexto Calentar la pista interior del rodamiento de rodillos cilíndricos [ 38
[38 2] calor a 80 ° C / 176 ° F, hasta que la pista de rodadura [ 40] 2] a 80 ° C / 176 ° F, deslizante a la pista de rodadura [ 40] y
Empuje y en onda media [ 41] encoger reducir el tamaño en el eje del centro de [ 41].
primero espaciador [ 39] en la brida [ 31] primero Instalar el anillo espaciador [ 39] en la brida [ 31].
montar.
segundo anillo exterior del rodamiento de rodillos cilíndricos segundo Presione el anillo exterior del rodamiento de rodillos
[35] en la brida [ 31] de prensa. cilíndricos [ 35] en la brida
[31].
tercera anillo exterior del rodamiento de rodillos cilíndricos tercera Asegurar el anillo exterior del rodamiento de rodillos cilíndricos
[35] con anillo de retención [ 34] en la brida [ 31] arreglar. [ 35] con el anillo de seguridad
[34] en la brida [ 31].
4. sello [ 37] parar en cuarto Presionar el anillo de sellado del eje [ 37] contra el circlip [ 34] en
anillo elástico [ 34] en la brida [ 31] la brida [ 31]
de prensa. hasta que alcance el tope.
quinto anillo exterior del rodamiento de rodillos cilíndricos quinto Lubricar el anillo exterior del rodamiento de
[35] lubricar rodillos cilíndricos [ 35].
10 g vendajes WIRTGEN grasa para cojinetes 10 g de WIRTGEN grasa cojinete del tambor
daños a la propiedad debido a una instalación incorrecta! El montaje incorrecto puede causar daños materiales!
Por errores en el montaje, los anillos de estanqueidad pueden ser Cualquier error durante el montaje puede causar daño a los
dañados. anillos de sellado.
• Deslizar la placa de apoyo premontado con suavidad y precisión • Deslizar el cuidado placa de cojinete premontado
en el eje del centro (sin inclinación). completamente y en un movimiento recto hacia el eje central
(evitar cualquier inclinación).
• El anillo interior del rodamiento de rodillos cilíndricos debe estar
completamente asentado en el anillo exterior. • El anillo interior del rodamiento de rodillos cilíndricos debe estar
sentado Llame completamente en el anillo exterior.
sexto carrera [ 40] calor a 80 ° C / 176 ° F lado y Őszi de accionamiento 6 .. Se calienta la pista de rodadura [ 40] a 80 ° C / 176
del eje central [ 41] encogerse. ° F y reducir la pista de rodadura en el extremo de
accionamiento OSCI del árbol central
[41].
7º anillo interior del rodamiento de rodillos cilíndricos [ 35] 7º Calentar el anillo interior del rodamiento de rodillos cilíndricos
calor a 80 ° C / 176 ° F lado y Őszi de accionamiento del eje de la [ 35] a 80 ° C / 176 ° F y reducir su tamaño Sobre la OSCI
encogerse.
octavo Placa de apoyo premontado [ 31] en el lado Őszi-drive de la octavo Deslizar la placa de cojinete premontado
onda media premontado [ 41] deslice. [31] En el extremo unidad de accionamiento OSCI de la
pre-ensamblado centro del eje [ 41].
noveno Anillo de rodamiento de rodillos cilíndricos [ 35] sobre el cono del noveno Deslizar el anillo del rodamiento de rodillos cilíndricos [ 35] sobre
eje central en la brida [ 31] y asegurar con anillo elástico [ 42] arreglar. el cono del árbol central en la brida [ 31] y asegurar con
circlip [ 42].
10. Junta de aceite [ 36] en la brida [ 31] 10. Pulsar el anillo de junta del eje [ 36] en el
de prensa. brida [ 31].
Dependiendo del tipo y el alcance de la máquina de sellado Dependiendo del tipo y la serie de la máquina, los cojinetes
del cojinete se encuentra en algunas máquinas no garantizada no se pueden sellar por anillos de sellado de eje, sino más
por juntas de eje, sino por Lamellenringe. Este anillos bien por anillos de disco en algunas máquinas. En cuanto a
laminares deben, al igual que con ejes excéntricos están los ejes desequilibradas, grasa para rodamientos de tambor
cubiertas con vendas que llevan la grasa antes de la necesita ser aplicada a los anillos de disco de síntesis antes
instalación. de la instalación.
vendajes WIRTGEN grasa para cojinetes grasa cojinete del tambor WIRTGEN
Dependiendo del tipo y el alcance de la máquina se llevó Dependiendo del tipo y la serie de la máquina, un cojinete
a cabo un rodamiento de rodillos cilíndricos [ 35] unos de bolas de ranura profunda puede ser instalado en lugar
del rodamiento de rodillos [ 35] en la brida [ 31] montada. Este cojinete de bolas de ranura profunda no puede ser
desmontada. El cojinete de bolas de ranura profunda será
instalado en la brida [ 31] en lugar del anillo exterior del
rodamiento de rodillos cilíndricos [ 35].
El DV + -SERIES no sello del eje es [ 36] montada. No hay anillo de sellado del eje [ 36] está montado en la serie
DV +.
9 MONTAJE / MONTAJE
La tracción reducida por lubricantes sobras! lubricante residual puede reducir el arrastre de
fuerza!
La reducción de tracción podría causar daños a la propiedad. arrastre de fricción reducida puede causar daños al material.
• Eliminar restos de grasa en superficies de las bridas antes del • Eliminar lubricante residual de las superficies de las
montaje. bridas antes de empezar el montaje.
• superficies de las bridas una limpieza a fondo.
primero poner vendaje en el lado y evitar el desplazamiento primero Poner el tambor en el lado del tambor y asegure que no se
involuntario. desplace.
segundo tornillos [ 32] cepillar con plástico líquido. segundo Aplicar tornillos de plástico líquido a [ 32].
tercera Placa de apoyo premontado [ A] con el anillo exterior del tercera Tornillo de la placa de cojinete premontado [ A] con el anillo
rodamiento de rodillos cilíndricos exterior del rodamiento de rodillos cilíndricos [ 38] al lado del
[38] Tornillo en el lado de accionamiento de traslación del accionamiento de traslación del tambor con una llave de
tambor con una llave de torsión. torsión.
cuarto onda media Premontado [ A] introducir el lado de cuarto Slide en el pre-ensamblado centro del eje [ A] OSCI del extremo
quinto tornillos [ 32] cepillar con plástico líquido. quinto Aplicar tornillos de plástico líquido a [ 32].
sexto Tornillo de la placa de cojinete premontada en el lado de sexto Tornillo de la placa de cojinete premontado a extremo de
accionamiento Őszi del tambor con una llave accionamiento OSCI del tambor con una llave
dinamométrica. dinamométrica.
Posicionamiento de las placas de apoyo y los ejes con El posicionamiento de los escudos y los ejes es mucho más
cáncamos [ C] fácil con la ayuda de los pernos de ojo
mucho más fácil. [C].
primero subir hacia arriba con el vendaje página unidad Őszi con la primero Ajuste el tambor con el lado de la unidad de accionamiento a
segundo Todas las superficies de las bridas de la grasa y limpia libre de polvo. segundo Limpiar la superficie de la brida lubricante y libre de polvo.
tercera 2x escudos de cojinete premontado [ 2] alinearse con los agujeros tercera Alinear los orificios de 2x premontados escudos que llevan [ 2]
de la venda a los taladros de percusión.
en cuenta la nueva posición del rodillo tensor! Tenga en cuenta la nueva posición de la polea de tensión!
cuarto Taladros del soporte del rodillo de apriete [ D] cuarto Alinear los orificios del soporte de la polea de tensión [ D]
alinearse con los agujeros de la placa de apoyo. a los taladros de percusión.
quinto tornillos [ 3] y [ 165] cepillar con plástico líquido. quinto Aplicar tornillos plast líquido a [ 3] y
[165].
sexto escudos que llevan [ 2] y el soporte de la polea de tensión sexto Fijar escudos que llevan [ 2] y el soporte de polea de tensión
[D] con tornillo [ 3 + 4] [ D] con conexiones de tornillo [ 3 + 4] respectivamente. [ 164 +
o [ 164 + 165] fijar y apretar con la llave dinamométrica. 165]
y apriete con una llave dinamométrica.
7º Preensamblado en el tensor [ 166-169] con tornillo [ 162 + 163] 7º Fijar pre-ensamblado polea de tensión
[166-169] con conexión por tornillo
la fijación con la mano. [162 + 163] apretado a mano.
primero aumentar vendaje con transmisión de tracción hacia primero Ajuste el tambor con la unidad de accionamiento a lado a la
segundo Todas las superficies de las bridas de la grasa y limpia libre de polvo. segundo Limpiar la superficie de la brida lubricante y libre de polvo.
tercera Desequilibrada eje [ A] utilizar. lado cónico [ B] utilizar en la tercera Inserte los ejes desequilibradas [ A].
placa de cojinete con tensor. En consecuencia, el lado opaco Insertar el lado cónico [ B] en la placa de cojinete con el
es [ C] más. rodillo de tensión. En consecuencia, el lado romo [ C] es
opuesto.
4. Eje [ A] de largo, hasta que gire 4. Girar el eje [ A] hasta que esté completamente deslizó en el
cojinete y girar fácilmente.
está totalmente metido en el campamento y se convierte con
facilidad.
quinto 2x escudos de cojinete premontado [ 2] alinearse con los agujeros quinto Alinear los orificios de 2x premontados escudos que llevan [ 2]
de la venda. a los taladros de percusión.
en cuenta la nueva posición del rodillo tensor! Tenga en cuenta la nueva posición de la polea de tensión!
sexto Taladros del soporte del rodillo de apriete [ D] sexto Alinear los orificios del soporte de la polea de tensión [ D]
alinearse con los agujeros de la placa de apoyo. a los taladros de percusión.
7º tornillos [ 3] y [ 165] cepillar con plástico líquido. 7º Aplicar tornillos plast líquido a [ 3] y
[165].
octavo escudos que llevan [ 2] y el soporte de la polea de tensión octavo Fijar escudos que llevan [ 2] y el soporte de polea de tensión
[D] con tornillo [ 3 + 4] [ D] con conexiones de tornillo [ 3 + 4] respectivamente. [ 164 +
o [ 164 + 165] fijar y apretar con la llave dinamométrica. 165]
y apriete con una llave dinamométrica.
09:03 La calibración de los ejes de desequilibrio con herramientas especiales / Calibrar los ejes
desequilibradas con herramienta especial
primero poner vendaje en el lado y evitar el desplazamiento primero Poner el tambor en el lado del tambor y asegure que no se
involuntario. desplace.
segundo Herramientas [ A] en ambos lados del eje de equilibrio [ C] arreglar.segundo Asegure la herramienta especial [ A] en AmbosLados de
Asegúrese de que la ranura y la depresión [ B] los ejes de desequilibrio [ C].
Hacer surethat la ranura y la muesca [ B] están
están acoplados. acoplados.
tercera Tornillo de fijación de [ D] resolver [herramientas tercera Aflojar el tornillo de fijación [ D] gire la herramienta especial [ A] y
especiales A] girar y deslizar [ e] sacar y con onda retirar el carro [ e] y conectarlo al eje central [ F]. Apretar el
media [ F] conecte. Tornillo de fijación de [ D] apriete. tornillo de fijación [ D].
cuarto Los desequilibrios [ 97] los ejes exteriores muestran cuarto Los pesos desequilibrados [ 97] de los ejes de apuntar
precisamente con el eje central. exactamente al eje central.
09:04 La calibración de los ejes de desequilibrio sin herramientas especiales / Calibrar los ejes
desequilibradas sin herramienta especial
primero poner vendaje en el lado y evitar el desplazamiento primero Poner el tambor en el lado del tambor y asegure que no se
involuntario. desplace.
segundo Vendaje con soldadura [ B] alinear, de manera que los ejes segundo Alinear los ejes desequilibradas y el eje central [ A] en una
desequilibradas y el eje central [ A] línea vertical con una plomada [ B].
son verticalmente uno encima de otro.
tercera desequilibrada eje superior Marcos [ D]. 3. Marque el eje desequilibrada superior [ D].
cuarto Girar las agujas del reloj del eje excéntrico y la liberación. cuarto Gire el eje de las agujas del reloj desequilibrada y
desequilibrada eje gira hacia atrás por su propio peso. liberación. El eje desequilibrada da la espalda por su
propio peso.
quinto Posición de la marca en el eje de desequilibrio [ D] transferido quinto La transferencia de la posición marcada del árbol
a la placa de cojinete [ C]. desequilibrado [ D] a la placa de cojinete [ C].
sexto girar y liberar eje desequilibrada en sentido antihorario y sexto Gire el eje desequilibrado hacia la izquierda y la posición de
también posicionar [ D] en la placa terminal [ C] este modo marca [ D] a la placa de cojinete [ C].
transmitida.
7º marca [ D] el eje desequilibrada exactamente entre los dos 7º Alinear la marca [ D] del eje desequilibrada exactamente entre
marcadores [ C] las dos marcas
alinear el escudo.
[C] en la placa de cojinete
octavo En el lado opuesto del tambor, el eje de desequilibrio con octavo Fijar el eje desequilibrada a la placa de cojinete [ e] en el
acero plano y el tornillo [ F] extremo escudo [ e] arreglar. lado opuesto del tambor con acero plano y tornillo [ F].
noveno Vendaje enrollar el otro eje de desequilibrio es noveno Estirar el tambor hasta que el otro árbol desequilibrado es en
en la orientación superior y repetir. la parte superior y alinear el eje desequilibrada como se
describe anteriormente
10. Los desequilibrios [ 97] las olas exteriores 10. Los pesos desequilibrados [ 97] de los
mostrar precisamente con el eje central. Exactamente ejes apuntan al eje central.
El siguiente montaje sin una ruptura Tras el montaje debe llevarse a cabo sin
Capítulo 6:09 "Calibrar correa de interrupción hasta
distribución" llevar a cabo. capítulo 06:09 "Calibrar correa dentada". De lo contrario
Flüssigkunstoff endurece otra cosa antes de ajustar la el plástico líquido se endurece antes de ajustar la
frecuencia de la correa! frecuencia de la correa!
Poleas deben estar totalmente asentados en los conos de las Las poleas deben estar sentados en el eje de conos por
olas. Poleas por Cross-bateo [ C] poner en las caras ya su vez lo completo de llamadas. Toque en las caras frontales [ C] de
mismo. Este proceso se repite varias veces hasta que ya no se las poleas en sentido transversal para asentar las poleas
primero 6x tornillos [ 46] y 1x tornillo tensor rodillo [ 163] cepillar con primero Aplicar plast líquido a 6x tornillos [ 46].
plástico líquido. y 1x tornillo de tensión de la polea [ 163].
segundo poleas [ 112] + [114] con las rebanadas [ 45] y 3x Allen 2. Monte las poleas [ 112] + [114]
con el disco [ 45] y tornillos Allen [3x 46] en el eje de balance y
[46] mano fix fijado al vibrador y el eje central. el centro y apretar la mano apretada. Polea cerró
necesidades a girar.
tercera la correa de temporización [ 125] utilizar. tercera Aplicar correa dentada [ 125].
cuarto Preensamblado en el tensor [ 166-169] con tornillo [ 162 + 163] cuarto Fijar pre-ensamblado polea de tensión
[166-169] con conexión por tornillo
la fijación con la mano. [162 + 163] apretado a mano.
quinto la correa de temporización [ 125] alinear centralmente en quinto Aplicar la mano rodillo de tensión ajustado, alinee la correa
las poleas y el sesgo con el rodillo de tensión. correa dentada [ 125] en el medio de la polea y la pretensión con el
dentada rodillo de tensión. La correa dentada debe quedar plano
[125] deben estar limpias en las poleas [ 112 + 114] resto sobre las poleas de correa
y en todos los lados tienen aproximadamente la misma [112 + 114] y tienen la tensión misma Aproximadamente en
tensión. todos los lados.
sexto tornillos [ 46] Apriete con una llave de torsión, clavar polea sexto Apriete los tornillos [ 46] con una llave dinamométrica, toque
transversal y apriete de nuevo. Repetir el proceso varias las poleas de correa
veces, están pegados a las poleas en los conos. [112 + 114] transversal y apriete de nuevo. Repetir el
procedimiento varias veces hasta que las poleas están
apretados en los conos.
7º realizar el montaje en el otro lado de vendas. 7º Realizar el montaje en el otro tambor lado.
octavo adaptador de acoplamiento [ 43 1] centrado en el orificio central octavo Centrar el adaptador de acoplamiento [ 43 1] en el orificio
del eje y tornillos [ 47] Utilice una llave de torsión [ D] apriete. central del eje y apriete conexión por tornillo con una llave
de torsión [ D].
noveno acoplamiento [ 43 2] por llave allen noveno Fijar el acoplamiento [ 43] tornillos Allen ingenio
[44] montar y apriete con una llave de torsión. [44] y apriete con una llave de torsión.
10. Herramientas [ e] en ambos lados 10. Desmontar las herramientas especiales [E] en [AmbosLados E].
desmonte.
11 ondas de un torneado de la mano 3-4 veces, lo que hace buena 11. Girar los ejes a mano 3-4 veces para asegurar dass mueren
correa de distribución. Una vez más Asegurar una tensión correas dentadas están en la posición correcta. Prestar
uniforme y el asiento limpio!. atención de nuevo a una tensión uniforme y un asiento
limpio!
primero la correa de temporización [ 125] sobre tensión en sentido primero Apretar la correa dentada [ 125] con la polea de
horario rodillo [ C] la tensión. tensión en sentido horario [ C].
DV + 70 - HD + 70 + HD 80: DV + 70 - HD + 70 + HD 80:
96,5 Hz 96,5 Hz
DV + 90 - 90 + HD - HD + 110: DV + 90 - 90 + HD - HD + 110:
98,0 Hz 98,0 Hz
segundo tensión de la correa dentada con la medición de la frecuencia de tensión de la correa 3. Medida con medidor de frecuencia [ A] en el
dispositivo [ A] en el punto de medición [ B] punto de medición
medir y, si es necesario, ajustar el tensor de nuevo. [B] y si es necesario ajustar polea de tensión de nuevo.
Medición de frecuencia, véase la "tasa MEDIDOR Medición de frecuencia, manual de instrucciones del lago
OPTIBELT TT MINI" (2.483.570). "FRECUENCIA-METER OPTIBELT TT MINI" (2483570)
3. Cuando el valor está dentro del rango de tolerancia, polea loca en el tercera Si el valor real se encuentra dentro del rango de tolerancia,
tornillo [ 163] apriete polea de tensión a través de tornillo [ 163] con una llave
Apriete con una llave de torsión. dinamométrica.
primero habitaciones cinturón [4x A] trata con aproximadamente 60 ml de primero Tratar habitaciones cinturón 4x [ A] con aproximadamente 60 ml
segundo Rüttlerraum [ B] tratados con protección 240 ml segundo Tratar habitación vibrador [ B] con alrededor de 240 ml
corrosión.
utilizar la nueva cubierta. tapas Dismantled se deforman. Use solamente nuevas tapas. tapas desmontadas se
Estanqueidad no puede ser garantizado! deforman. Estanqueidad no puede ser garantizado!
tercera Brida y la tapa [ 74; 75; 78] polvo y grasa limpia. tercera Limpiar las superficies de las bridas y tapas
[74; 75; 78] lubricante y libre de polvo.
cuarto 3-5 mm capa sellante para junta de superficie alrededor de cuarto Aplicar una capa de 3-5 mm con sellador para la superficie de
la tapa bordes y orificios [ C] Aplicar. sellado a los bordes de la tapa y agujeros [ C].
quinto 2x tapa [ 74] con tornillos [ 76] 5. Fijar las tapas 2x [ 74] con tornillos [ 79].
arreglar.
sexto 4x tapa [ 75; 78] con tornillos 6. Fijar las tapas 4x [ 75; 78] con tornillos [ 76].
[79] arreglar.
octavo Hubs, cubren onda media en ambos lados y pintura octavo hubs de cinta del eje medio en bothsides y tambor rodillo
vendaje (pintura estándar 7015). barniz (barniz RAL estándar 7015).
primero
montado motor de cubo de rueda de acuerdo con las marcas primero Instalar el motor de cubo de rueda dentada en el tambor como se
en el vendaje. muestra por la marca.
segundo
utilizar vendaje con grúa. Asegúrese de que la orientación segundo Inserte el tambor mediante una grúa. Asegurar su dirección
correcta. tambor giratorio, de modo que la unidad de tracción correcta. Girar la parte trasera izquierda del tambor, la unidad de
se coloca en la parte posterior izquierda. accionamiento dass die se coloca.
tercera
Sólo HD + 90-110: Instalar controlador trasera izquierda. tercera HD + 90-110 solamente: Instalar el controlador
trasera izquierda.
cuarto
utilizar vendaje con grúa. Asegúrese de que la orientación cuarto Inserte el tambor mediante una grúa. Asegurar la orientación
correcta: tambor Girar cojinete lo que la conducción se coloca adecuada: Girar el tambor, hizo la unidad de altavoz se
trasera derecha. coloca trasera izquierda.
quinto Atornille el panel lateral derecho en el chasis. quinto Tornillo de la placa lateral trasera derecha al chasis.
sexto
Atornille el panel lateral izquierdo del chasis. sexto Tornillo de la placa lateral trasera izquierda al chasis.
7º tornillo almacén de accionamiento de motor constante. 7º Tornillo de la constante del motor al cojinete de viaje.
Asegúrese de que la orientación correcta. Motor de marcado Compruebe la orientación correcta. Marca de la constante del
debe ser constante con la marca de la conducción. motor debe coincidir con la marca del cojinete.
octavo
Tornillo cojinetes de marcha [ 62] con Aplicar agente de bloqueo de roscas para los tornillos de
cepillo Loctite. octavo conducir unidad de cojinete [ 62].
noveno
Tornillos de la placa del lado derecho de vendaje. noveno Tornillo de la placa lateral derecha al tambor.
Sólo HD + 90-110: Tornillos de la placa laterales a los HD + 90-110 solamente: Tornillo de la placa lateral
11. Fijar la caja de sensores en ambos lados de la venda con 11. Instalar las cajas de sensores en los bothsides del tambor con
tornillos Allen 2x y cerrar con tornillos de la tapa y dos tornillos Allen y cerrarlos con tornillos de la cubierta y 2x.
2x.
arreglar. tambor.
Hacer 13 conector del faro y fijarla con las ataduras de cables. 13. Enchufe las conexiones de enchufe y cavidad de los faros
delanteros y los mazos de cables fix con ataduras de
cables.
14 resultado en ambos lados de la venda mangueras hidráulicas con 14. Ruta las mangueras hidráulicas con los pantalones de
soporte del tubo detrás del panel lateral. acoplamiento de soporte detrás de las placas laterales en
bothsides del tambor.
Atornillar el perno de montaje 15 de la manguera de aceite de fuga en 15. Tornillo de la boquilla de rosca en el tubo de aceite de fuga en el
las ruedas del motor quede atrás. motor de cubo de engranaje.
16. Monte la tubería en ambos lados de la venda 16. Instalación de la conexión de tubo flexible en bothsides del
tambor.
17. soportes del tubo de ajuste en ambos lados de la venda 17. Instalación de los pantalones de soportes de acoplamiento en
18. Traverse gancho de la grúa y en ambos lados con paneles 18. El uso de una grúa para colgar en la poligonal y atornillarlo a
laterales atornillados a cada uno 3x tornillos. los elementos secundarios en AmbosLados con tornillos
3x cada uno.
19. Vaporizador gancho bar para atravesar. 19. Cuelgue la tubería de pulverización en al la poligonal.
Montar la manguera 20 de agua para rociar bar. 20. Instalación de la manguera de agua en el tubo de pulverización.
fijar la manguera de agua 21 al panel lateral con las ataduras de 21. Fijación de la manguera de agua a la placa lateral mediante los lazos
cables o canal de cable. de cable o un conducto de cable
22. Montar las conexiones de enchufe de cables eléctricos para el 22. Instalación de las conexiones de enchufe y cavidad de los
alumbrado. cables eléctricos para la iluminación.
23, la cubierta cables eléctricos [A / B] tornillo para atravesar. 23. Tornillo de la cubierta del cable eléctrico [A / B] a la poligonal.
24. Si es necesario, el montaje de lámpara de cola. 24. Instalación de la luz trasera si es necesario.
25. fijar los cables eléctricos con las ataduras de cables o canal 25. asegurar el cable eléctrico a la placa lateral mediante los lazos
de cable en el panel lateral. de cable o un conducto de cable.
Dependiendo del tipo y el alcance de la máquina, las Dependiendo del tipo y la serie de la máquina, la luz
personas Izquierda necesitan después de la instalación de la trasera izquierda necesita ser instalado después de la
conexión de enchufe para la iluminación (posterior) están instalación de la conexión de enchufe y receptáculo para la
montados. iluminación.
10 pruebas y mantenimiento /
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
En funcionamiento, una ventilación automática de la hidráulica El sistema hidráulico se ventila automáticamente durante el
se produce. Compruebe después de un breve funcionamiento funcionamiento. Después de ejecutar la máquina durante un
de la máquina de nivel del aceite hidráulico; en caso corto período de tiempo, comprobar el nivel de aceite hidráulico y
primero Compruebe todas las líneas, mangueras y conexiones primero Inspeccionar cada línea, tubo flexible y el tornillo de
roscadas en busca de fugas y daños externos visibles. conexión para fugas y daños visibles desde el exterior
segundo Comprobar el nivel de aceite hidráulico; en caso necesario. segundo Controlar el nivel de aceite hidráulico y recarga si es necesario.
Peligro de colapso o daño a, o en el suelo puso tuberías. Riesgo de colapso o daños en los edificios o en el sistema de
tuberías en el suelo.
• La vibración no gira alrededor de los edificios. • No encienda el sistema de vibración cerca de los edificios!
• Antes de encender la vibración que no hay líneas (por ejemplo, • Antes de conectar la función de vibración, Asegúrese thatthere
gas, agua, electricidad, líneas de alcantarillado) son depositados hay líneas
en el suelo. por ejemplo, gas, agua, electricidad, líneas de aguas residuales) son
depositados en el metro.
tercera Prueba de conducción con la vibración activada o de oscilación tercera Realizar unidad de prueba (aproximadamente 30 minutos) sobre un
(aproximadamente 30 minutos) se realiza en terreno blando. suelo blando con la vibración respectivamente. oscilación
encendido.
cuarto Compruebe los niveles de aceite y mangueras de cuarto Compruebe de nuevo el aceite de los niveles y las mangueras de
nuevo. llenado.